Installation • Installation • Instalación Care • Entretien
Transcription
Installation • Installation • Instalación Care • Entretien
Installation • Installation • Instalación Care • Entretien • Mantenimiento EN EN Preparation: Wash both sides of the bath mat thoroughly with a mild soap or detergent before using for the first time. a • Regularly machine wash bath mat in delicate cycle in warm/cold water. Hang to dry. a) Dampen bathtub with small amount of water. b)Place mat in tub, suction side down and press firmly to secure mat. c) Step carefully on the bath mat making sure it is secure to the tub. FR Préparation: Nettoyez bien le tapis de bain des deux côtés, à l’aide d’un savon ou détergent doux, avant la première utilisation. b a) Mouillez légèrement le fond de la baignoire. EN c) Marchez avec précaution sur le tapis de bain afin de vérifier sa stabilité. b)Coloque la alfombra en la bañera con las ventosas hacia abajo y apriete con fuerza para que se fije firmemente. c) Pise cuidadosamente sobre la alfombra para cerciorarse de que esté segura. • Afin d’éviter l’accumulation de résidus glissants, rincez le tapis de bain de chaque côté après chaque utilisation. • Enjuague ambos lados de la alfombra de baño después de cada uso para evitar la acumulación de residuos resbaladizos. • Lavez régulièrement le tapis de bain à la machine, au cycle délicat et à l’eau froide / tiède. Suspendre pour sécher. • Lave a máquina regularmente la alfombra de baño en ciclo delicado con agua caliente/fría. Tiéndalo para que se seque. • Les teintures et colorants capillaires peuvent décolorer ou tacher votre tapis de bain de façon permanente. FR • Always ensure bath • Vérifiez toujours que le mat is properly secure tapis de bain est bien fixé to bathtub before use. à la baignoire avant de vous en servir. • Regularly clean ESP a) Humedezca la bañera con un poco de agua. • Hair dyes and colourings may permanently stain or discolour the rubber. ESP • Los tintes y los colorantes de cabello pueden manchar o descolorar permanentemente el caucho de que está hecha. Precautions • Précautions • Precauciones b)Placez le tapis dans la baignoire, les ventouses vers le bas, et appuyez fermement dessus. Preparación: Lave ambos lados a fondo con un jabón o un detergente suave, antes de usarlo por primera vez. • Rinse both sides of bath mat after each use to avoid build up of slippery residues. FR c bathtub to avoid build up of slippery residues. • Do not use bleach or strong abrasives when cleaning your bath mat. • Ensure all cleaning products are thoroughly rinsed off bathtub before using bathmat. ESP • Asegúrese siempre de que la alfombra de baño esté debidamente asegurada a la bañera antes de usarla. • Nettoyez régulièrement votre baignoire afin d’éviter l’accumulation de résidus glissants. • Limpie la bañera regularmente para evitar la acumulación de residuos resbaladizos. • Lorsque vous nettoyez votre tapis de bain, évitez l’utilisation d’abrasifs ou de javellisants. • No utilice lejía o abrasivos fuertes para limpiar su alfombra de baño. • Assurez-vous de bien rincer votre tapis de bain et de le débarasser de tout produit • Antes de usar la alfombra de baño, asegúrese de enjuagar bien el fondo de la bañera para que esté libre de los productos de limpieza utilizados. 1 Year Limited Warranty • Garantie limitée d’un an • Garantía limitada de 1 año ESP EN FR This AquaSense® product is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year. This warranty does not cover normal wear. Any alterations, abuse, misuse or accidental damage voids this warranty. For replacement under warranty, please call: Ce produit AquaSense est garanti contre toute défectuosité de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an. Cette garantie ne s’applique pas à l’usure normale. Toute modification, usage abusif ou impropre, ainsi que les dommages accidentels annulent cette garantie. Pour remplacement en vertu de cette garantie, communiquez avec nous au : CANADA & INTL.: 1-800-363-2381 (Monday to Friday, 8 am to 5 pm EST) USA: 1-866-820-2086 (Monday to Friday, 8 am to 6 pm EST) ® CANADA ET INTL. : 1-800-363-2381 (du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE) ÉTATS-UNIS : 1-866-820-2086 (du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h HNE) ® Este producto de AquaSense está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un período de un año. Esta garantía no cubre el desgaste normal. En caso de cualquier alteración, abuso, uso erróneo o daño accidental esta garantía quedará anulada. Para el reemplazo bajo garantía, llame por favor: CANADÁ / INTL.: 1-800-363-2381 (de lunes a viernes, de 8 de la mañana a 5 de la tarde, hora normal del Este) E.E.U.U.: 1-866-820-2086 (de lunes a viernes, 8 de la mañana a 6 de la tarde, hora normal del Este)
Documents pareils
786-410 Retail Insert Rev1 1111_original.cdr
défectuosité de matériaux ou de fabrication
pour une période d’un an. Cette garantie ne
s’applique pas à l’usure normale. Toute
modification, usage abusif ou impropre, ainsi
que les dommages accide...