colorimetre dr/890 methodes d`analyses

Transcription

colorimetre dr/890 methodes d`analyses
48471-94
COLORIMETRE
DR/890
METHODES D’ANALYSES
© Hach Company, 1997-2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A
Original : jk/te/dk 02/09 4ed
Traduction : te 12/05 3ed
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 5
Exemple de technique .................................................................................................................................... 6
CHAPITRE 1 ANALYSE CHIMIQUE - GENERALITES ............................................................... 10
1.1 Abréviations ................................................................................................................................................
1.2 Conversions des formes chimiques .............................................................................................................
1.2.1 Conversion de dureté .........................................................................................................................
1.2.2 Oxygène dissous ................................................................................................................................
1.3 Prélèvement, conservation et stockage des échantillons.............................................................................
1.3.1 Prélèvement d’échantillons d’eau......................................................................................................
1.3.2 Lavage acide des flacons ...................................................................................................................
1.3.3 Corrections des ajouts de volumes ....................................................................................................
1.3.4 Régulateurs d’ébullition.....................................................................................................................
1.3.5 Filtration des échantillons..................................................................................................................
1.3.6 Température .......................................................................................................................................
1.3.7 Techniques de dilution des échantillons ............................................................................................
1.3.8 Dilution de l’échantillon et interférences ..........................................................................................
1.3.9 Utilisation des pipettes et éprouvettes graduées ................................................................................
1.3.10 Utilisation de la pipette TenSette .....................................................................................................
1.3.11 Mélange des échantillons d’eau.......................................................................................................
1.3.12 Utilisation des cuvettes pour échantillons .......................................................................................
1.3.13 Utilisation des ampoules AccuVac ..................................................................................................
1.3.14 Utilisation des réactifs en gélules ....................................................................................................
1.3.15 Utilisation des sachets PermaChem.................................................................................................
1.3.16 Stabilité des réactifs et des étalons ..................................................................................................
1.4 Interférences ................................................................................................................................................
1.4.1 Interférence du pH .............................................................................................................................
1.5 Exactitude et précision ................................................................................................................................
1.5.1 Additions d’étalon .............................................................................................................................
1.6 Performances de la méthode .......................................................................................................................
1.6.1 Limite de détection estimée ...............................................................................................................
1.6.2 Limite de détection d’une méthode (LDM).......................................................................................
1.6.3 Précision ............................................................................................................................................
1.7 Correction du blanc de réactif .....................................................................................................................
1.8 Ajustement de la courbe d’étalonnage ........................................................................................................
1.8.1 Préparation d’une courbe d’étalonnage .............................................................................................
1.8.2 Etalonnage de concentration en fonction de %T ...............................................................................
1.8.3 Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance ................................................................
1.9 Approbation et Acceptation par l’USEPA : Définitions .............................................................................
1.9.1 Méthode approuvée par l’USEPA......................................................................................................
1.9.2 Méthode acceptée par l’USEPA ........................................................................................................
10
11
12
12
14
17
17
18
18
18
20
20
21
21
22
23
25
26
26
27
27
28
28
29
30
36
36
37
38
39
40
41
42
43
43
43
43
CHAPITRE 2 PRETRAITEMENT DE L’ECHANTILLON ............................................................
2.1 Digestion .....................................................................................................................................................
2.1.1 Digestion douce EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement.........................
2.1.2 Digestion énergique EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement ..................
2.1.3 Digestion au Digesdahl Hach (non acceptée par l’USEPA) ..............................................................
2.2 Distillation...................................................................................................................................................
44
44
44
44
45
46
1
TABLE DES MATIERES, suite
CHAPITRE 3 TECHNIQUES D’ANALYSE ........................................................................................ 47
ACIDE ISOCYANURIQUE, Méthode Turbidimétrique.................................................................................. 48
ACIDES VOLATILS, Méthode Estérification.................................................................................................. 51
ALUMINIUM, Méthode Aluminon.................................................................................................................. 55
AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, Méthode salicylate ...................................................................... 60
AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, Méthode salicylate ..................................................................... 64
AZOTE AMMONIACAL, Méthode Salicylate................................................................................................ 68
AZOTE KJELDAHL TOTAL, Méthode Nessler,............................................................................................. 72
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, Méthode salicylate .......................................... 78
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, Méthode de réduction au trichlorure de titane .................. 84
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin ........................................... 90
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin.................... 96
BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, Méthode Photolyse UV.................................. 103
BROME, Méthode DPD ................................................................................................................................. 107
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, Méthode directe............................................................ 113
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, Méthode directe............................................................ 119
CHLORE LIBRE, Méthode DPD ................................................................................................................... 125
CHLORE LIBRE, Méthode DPD, Test ’N Tube ............................................................................................ 131
CHLORE LIBRE, gamme haute, Méthode DPD............................................................................................ 135
CHLORE TOTAL, Méthode DPD .................................................................................................................. 139
CHLORE TOTAL, Méthode DPD, Test ’N Tube ........................................................................................... 145
CHLORE TOTAL, gamme haute, Méthode DPD .......................................................................................... 149
CHROME HEXAVALENT, Méthode 1,5-Diphénylcarbohydrazide.............................................................. 153
CHROME TOTAL, Méthode oxydation alcaline à l'hypobromite ................................................................ 158
COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, Méthode APHA Platine-Cobalt...................................................... 162
CUIVRE, Méthode bicinchoninate ................................................................................................................. 165
CUIVRE, Méthode Porphyrine ....................................................................................................................... 171
CYANURE, Méthode Pyridine - Pyrazolone.................................................................................................. 175
DEHA, Méthode de réduction du fer pour réducteurs d'oxygène ................................................................... 183
2
TABLE DES MATIERES, suite
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion Manganèse III ............................................ 186
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion Manganèse III ............................................ 191
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion par réacteur ................................................ 198
Mesure colorimétrique, 0 à 150 mg/l DCO ................................................................................................. 200
Mesure colorimétrique, 0-1500 et 0-15.000 mg/l DCO ............................................................................... 201
DETERGENTS ANIONIQUES, Méthode Violet Cristal............................................................................... 206
DIOXYDE DE CHLORE, Méthode DPD ...................................................................................................... 210
DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne, Méthode de lecture directe ..................................................... 217
DURETE, Calcium et Magnésium ; Méthode colorimétrique à la Calmagite................................................ 219
FER, FERREUX, Méthode 1,10 Phénanthroline............................................................................................ 223
FER, TOTAL, Méthode FerroMo ................................................................................................................... 227
FER, TOTAL, Méthode FerroVer ................................................................................................................... 231
FER TOTAL, Méthode FerroZine................................................................................................................... 237
FER, TOTAL, Méthode TPTZ ........................................................................................................................ 241
FLUORURE, Méthode SPADNS.................................................................................................................... 247
HPT DANS L'EAU, Méthode immuno-enzymatique..................................................................................... 253
HPT DANS LE SOL, Méthode immuno-enzymatique................................................................................... 260
HYDRAZINE, Méthode p. Diméthylaminobenzaldéhyde ............................................................................. 268
MANGANESE, Méthode Oxydation au Périodate......................................................................................... 273
MANGANESE, Méthode P.A.N. .................................................................................................................... 277
MATIERES EN SUSPENSION, Méthode photométrique ............................................................................. 281
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, Méthode Complexe Ternaire .............................................. 283
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, Méthode Acide mercapto-acétique ..................................... 288
NICKEL, Méthode 1 - (2-Pyridylazo) - 2 Naphtol (PAN).............................................................................. 294
NITRATE, gamme basse, Méthode de réduction au cadmium ....................................................................... 298
NITRATE, gamme moyenne, Méthode de réduction au cadmium ................................................................. 303
NITRATE, gamme haute, Méthode acide chromotropique Test ’N Tube....................................................... 309
NITRATE, gamme haute, Méthode de réduction au cadmium ....................................................................... 313
NITRITE, Test 'N Tube, Méthode diazotation ................................................................................................ 319
NITRITE, gamme basse, Méthode Diazotation .............................................................................................. 323
NITRITE, gamme haute, Méthode au Sulfate ferreux .................................................................................... 328
OXYGENE DISSOUS, Méthode Carmin d'indigo......................................................................................... 331
3
TABLE DES MATIERES, suite
OXYGENE DISSOUS, gamme haute, Méthode HRDO................................................................................ 333
OZONE, Méthode Indigo................................................................................................................................ 336
PCB DANS LE SOL, Méthode immuno-enzymatique................................................................................... 339
pH, Détermination colorimétrique du pH au rouge de phénol........................................................................ 346
PHOSPHONATES, Méthode Oxydation Persulfate-UV ................................................................................ 348
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion, Méthode d'hydrolyse en orthophosphate ............................ 353
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Méthode PhosVer 3 avec hydrolyse acide............................................ 355
PHOSPHATE, ORTHO, (aussi appelé phosphore réactif) Méthode Amino-acide......................................... 360
PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode Molybdovanadate................................. 364
PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3 (Acide ascorbique).............. 370
PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3, Technique Test 'N Tube ..... 376
PHOSPHORE, ORTHO, Méthode du molybdovanadate, procédure Test ’N Tube ....................................... 381
PHOSPHORE, TOTAL, Méthode PhosVer 3 avec digestion au persulfate.................................................... 386
PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, Méthode de digestion au persulfate acide.............................................. 392
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, Méthode du molybdovanadate avec digestion au persulfate Procédure
Test ’N Tube .................................................................................................................................................... 395
SILICE, Méthode Silicomolybdate ................................................................................................................. 401
SILICE, gamme basse, Méthode Hétéropolybleu........................................................................................... 405
SILICE, gamme ultra haute, Méthode Silicomolybdate ................................................................................. 409
SULFATE, Méthode SulfaVer 4...................................................................................................................... 413
SULFURE, Méthode bleu de méthylène......................................................................................................... 419
TANNIN ET LIGNINE, Méthode Tyrosine.................................................................................................... 422
TEST DE TOXICITE TOXTRAK, Méthode ToxTrak................................................................................... 425
TURBIDITE, Méthode d'atténuation de radiation .......................................................................................... 429
ZINC, Méthode Zincon ................................................................................................................................... 432
CHAPITRE 4 INFORMATIONS GENERALES ............................................................................... 436
4
INTRODUCTION
Ce manuel est divisé en cinq chapitres :
Chapitre 1 Information sur l’analyse chimique
Ce chapitre se rapporte à toutes les méthodes. Il fournit une information de base
ou matière à révision pour le technicien ou chimiste. Les opérations communément utilisées dans les techniques sont expliquées en détail.
Chapitre 2 Prétraitement de l’échantillon
Ce chapitre donne un bref aperçu du prétraitement d’échantillon et 2 techniques
de digestion USEPA. Une brève description du minéralisateur Digesdahl Hach et
du distillateur Hach est aussi incluse.
Chapitre 3 Gestion des déchets et sécurité
Le chapitre 3 contient des informations sur la gestion des déchets, les réglementations, l’élimination des déchets et les moyens de gestion des déchets. La partie
sécurité décrit une fiche de données de sécurité de produit (FDSP) et des règles
générales de sécurité.
Chapitre 4 Techniques d’analyse
Des instructions illustrées très détaillées pour la mesure des paramètres sont
présentées. Les étapes sont complétées par des notes utiles. Chaque méthode contient des informations sur le prélèvement, le stockage et la conservation des
échantillons, la vérification de l’exactitude, les interférences possibles, le principe
de la méthode et une liste de tous les réactifs et accessoires nécessaires pour effectuer une analyse.
Chapitre 5 Références de commande
Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour commander, pour le retour
d’articles et sur les marques déposées de Hach.
Avant d’effectuer les analyses en utilisant ces méthodes, lire le mode
d’emploi de l’appareil pour connaître les caractéristiques du colorimètre
et son fonctionnement.
5
Exemple de technique
6
Exemple de technique, suite
7
Exemple de technique, suite
8
Exemple de technique, suite
9
CHAPITRE 1
ANALYSE CHIMIQUE - GENERALITES
1.1 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées tout au long du texte du chapitre des
techniques d’analyse :
Abréviation
Définition
°C
Degré(s) Celsius (Centigrade)
°F
Degré(s) Fahrenheit
ACS
Norme de pureté des réactifs analytiques de l’American Chemical
Society
APHA Standard
Methods
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.1
AV
AccuVac
CFR
Code of Federal Regulations
CG
Compte-gouttes
CGG
Compte-gouttes gradué
conc
Concentré
FAU
Formazin Attenuation Unit : Unité de mesure de turbidité basée sur
une suspension de Formazine
g
gramme
gr/gal
grains par gallon (1 gr/gal = 17,12 mg/l)
HPT
Hydrocarbures pétroliers totaux
HR
(high range) gamme haute
l ou L
Litre. Volume égal à un décimètre cube (dm3).
LDE
Limite de détection estimée
LDM
Limite de détection de la méthode
LR
(low range) gamme basse
mg/l
milligrammes par litre (ppm)
µg/l
microgrammes par litre (ppb)
ml
millilitre, équivalent à 1 centimètre cube (cc) ou 1/1000 de litre.
Appelé aussi “cc”.
MR
(medium range) gamme moyenne
NIPDWR
National Interim Primary Drinking Water Regulations
NPDES
National Polluant Discharge Elimination System
P
Phosphore
PCB
Polychloro biphényle
TNT
Test ‘N Tube™
TPTZ
2,4,6 Tri (2-Pyridyl) 1-3-5 Triazine
ULR
(Ultra Low Range) Gamme ultra-basse
USEPA
Agence pour la Protection de l’Environnement aux USA
1 Livre
de méthodes de référence publié conjointement par l’American Public Health Association (APHA), l’American Water Works Association (AWWA) et la Water Environment
Federation (WEF). Ce livre peut être fourni par Hach sous la référence n° 22708-00 ou
acheté dans les librairies scientifiques. De nombreuses techniques dans ce manuel sont
fondées sur le Standard Methods.
10
CHAPITRE 1, suite
1.2 Conversions des formes chimiques
Des facteurs de conversion pour plusieurs unités de mesure couramment utilisées
ont été pré-programmés dans l’appareil (voir Tableau 1). Les conversions sont
spécifiques de la méthode et sont accessibles après la mesure en pressant CONC.
Tableau 1 Facteurs de conversion
Pour convertir de :
en :
Multiplier par :
mg/l Al
mg/l Al2O3
1,8895
mg/l Ca-CaCO3
mg/l Ca
0,4004
µg/l CaCO3
µg/l Ca
0,4004
µg/l CaCO3
µg/l Mg
0,2428
µg/l Carbohydrazide
µg/l Hydroquinone
1,92
µg/l Carbohydrazide
µg/l AC. ERYTHRO.
2,69
µg/l Carbohydrazide
µg/l MECOX
3,15
mg/l
Cr6+
mg/l
CrO42–
2,231
mg/l Cr6+
mg/l Na2CrO4
3,115
mg/l Mg-CaCO3
mg/l Mg
0,2428
mg/l Mn
mg/l KMnO4
2,876
mg/l Mn
mg/l
2,165
mg/l Mo6+
mg/l
MnO4–
MoO42–
mg/l Mo6+
mg/l Na2MoO4
2,146
mg/l N
mg/l NH3
1,216
–
1,667
4,427
mg/l N
mg/l NO3
mg/l Na2CrO4
mg/l Cr6+
0,321
mg/l Na2CrO4
mg/l CrO42–
0,72
mg/l N-NH2Cl
mg/l Cl2
5,0623
mg/l N-NH2Cl
mg/l NH2Cl
3,6750
mg/l N-NH3
mg/l NH3
1,216
mg/l N-NH3
mg/l NH4+
1,288
mg/l
mg/l
NO2–
NO2–
mg/l NaNO2
mg/l N-NO2
–
1,5
0,3045
mg/l N-NO2–
mg/l NaNO2
4,926
µg/l N-NO2–
µg/l NaNO2
4,926
mg/l N-NO2
µg/l N-NO2
–
mg/l NO2
–
µg/l NO2
–
–
3,284
3,284
mg/l N-NO3–
mg/l NO3–
4,427
mg/l PO43–
mg/l P
0,3261
µg/l PO4
3–
µg/l P
mg/l PO43–
µg/l PO43–
mg/l P2
0,3261
O5
0,7473
µg/l P2O5
0,7473
mg/l SiO2
mg/l Si
0,4674
µg/l SiO2
µg/l Si
0,4674
11
CHAPITRE 1, suite
1.2.1
Conversion de dureté
Le Tableau 2 donne les facteurs pour convertir une unité de mesure de la dureté
dans une autre unité. Par exemple, pour convertir de mg/l de CaCO3 en degré
français/100.000 de CaCO3, multiplier la valeur en mg/l par 0,1.
Tableau 2 Facteurs de conversion de dureté
Unités de
mesure
mg/l CaCO3
mg/l
CaCO3
gr/gal
Anglais
CaCO3
gr/gal U.S. CaCO3
degré français/
100.000 CaCO3
degré
allemand/
100.000
CaCO3
meq/l1
g/l CaO
lb/cu-ft
CaCO3
1,0
0,07
0,0580,1
0,056
0,02
5,6x10-4
6,23x10-5
0,8
0,286
8,0x10-3
8,91x10-4
gr/gal Anglais
CaCO3
14,3
1,0
0,831,43
gr/gal U.S.
CaCO3
17,1
1,2
1,0
1,72
0,96
0,343
9,66x10-3
1,07x10-3
degré français/
100.000 CaCO3
10,0
0,7
0,58
1,0
0,56
0,2
5,6x10-3
6,23x10-4
degré
allemand/
100.000 CaO
17,9
1,25
1,04
1,79
1,0
0,358
1,0x10-2
1,12x10-3
meq/l1
50,0
3,5
2,9
5,0
2,8
1,0
2,8x10-2
3,11x10-3
g/l CaO
1.790,0
125,0
104,2
179,0
100,0
35,8
1,0
0,112
lb/cu-ft CaCO3
16.100,0
1.123,0
935,0
1.610,0
900,0
321,0
9,0
1,0
1 ou
epm/l ou mval/l
Note : 1 meq/l = N/1000
1.2.2 Oxygène dissous
Le Tableau 3 liste la concentration en mg/l d’oxygène dissous dans l’eau à saturation pour différentes températures et pressions atmosphériques. Le tableau a été
établi dans un laboratoire sur de l’eau pure ; les valeurs données doivent être considérées comme des approximations, lors de l’estimation de la concentration en
oxygène d’un échantillon d’eau de surface.
Tableau 3 Saturation d’oxygène dissous dans l’eau
Pression en millimètres et pouces de Hg
mm
775
760
750
725
Temp
700
675
650
625
pouces
°F
°C
30,51
29,92
29,53
28,45
27,56
26,57
25,59
24,61
32,0
0
14,9
14,6
14,4
13,9
13,5
12,9
12,5
12,0
33,8
1
14,5
14,2
14,1
13,6
13,1
12,6
12,2
11,7
35,6
2
14,1
13,9
13,7
13,2
12,9
12,3
11,8
11,4
37,4
3
13,8
13,5
13,3
12,9
12,4
12,0
11,5
11,1
39,2
4
13,4
13,2
13,0
12,5
12,1
11,7
11,2
10,8
41,0
5
13,1
12,8
12,6
12,2
11,8
11,4
10,9
10,5
42,8
6
12,7
12,5
12,3
11,9
11,5
11,1
10,7
10,3
44,6
7
12,4
12,2
12,0
11,6
11,2
10,8
10,4
10,0
46,4
8
12,1
11,9
11,7
11,3
10,9
10,5
10,1
9,8
48,2
9
11,8
11,6
11,5
11,1
10,7
10,3
9,9
9,5
50,0
10
11,6
11,3
11,2
10,8
10,4
10,1
9,7
9,3
12
CHAPITRE 1, suite
Tableau 3 Saturation d’oxygène dissous dans l’eau (suite)
Pression en millimètres et pouces de Hg
mm
775
760
750
725
Temp
700
675
650
625
pouces
°F
°C
30,51
29,92
29,53
28,45
27,56
26,57
25,59
24,61
51,8
11
11,3
11,1
10,9
10,6
10,2
9,8
9,5
9,1
53,6
12
11,1
10,8
10,7
10,3
10,0
9,6
9,2
8,9
55,4
13
10,8
10,6
10,5
10,1
9,8
9,4
9,1
8,7
57,2
14
10,6
10,4
10,2
9,9
9,5
9,2
8,9
8,5
59,0
15
10,4
10,2
10,0
9,7
9,3
9,0
8,7
8,3
60,8
16
10,1
9,9
9,8
9,5
9,1
8,8
8,5
8,1
62,6
17
9,9
9,7
9,6
9,3
9,0
8,6
8,3
8,0
64,4
18
9,7
9,5
9,4
9,1
8,8
8,4
8,1
7,8
66,2
19
9,5
9,3
9,2
8,9
8,6
8,3
8,0
7,6
68,0
20
9,3
9,2
9,1
8,7
8,4
8,1
7,8
7,5
69,8
21
9,2
9,0
8,9
8,6
8,3
8,0
7,7
7,4
71,6
22
9,0
8,8
8,7
8,4
8,1
7,8
7,5
7,2
73,4
23
8,8
8,7
8,5
8,2
8,0
7,7
7,4
7,1
75,2
24
8,7
8,5
8,4
8,1
7,8
7,5
7,2
7,0
77,0
25
8,5
8,4
8,3
8,0
7,7
7,4
7,1
6,8
78,8
26
8,4
8,2
8,1
7,8
7,6
7,3
7,0
6,7
80,6
27
8,2
8,1
8,0
7,7
7,4
7,1
6,9
6,6
82,4
28
8,1
7,9
7,8
7,6
7,3
7,0
6,7
6,5
84,2
29
7,9
7,8
7,7
7,4
7,2
6,9
6,6
6,4
86,0
30
7,8
7,7
7,6
7,3
7,0
6,8
6,5
6,2
87,8
31
7,7
7,5
7,4
7,2
6,9
6,7
6,4
6,1
89,6
32
7,6
7,4
7,3
7,0
6,8
6,6
6,3
6,0
91,4
33
7,4
7,3
7,2
6,9
6,7
6,4
6,2
5,9
93,2
34
7,3
7,2
7,1
6,8
6,6
6,3
6,1
5,8
95,0
35
7,2
7,1
7,0
6,7
6,5
6,2
6,0
5,7
96,8
36
7,1
7,0
6,9
6,6
6,4
6,1
5,9
5,6
98,6
37
7,0
6,8
6,7
6,5
6,3
6,0
5,8
5,6
100,4
38
6,9
6,7
6,6
6,4
6,2
5,9
5,7
5,5
102,2
39
6,8
6,6
6,5
6,3
6,1
5,8
5,6
5,4
104,0
40
6,7
6,5
6,4
6,2
6,0
5,7
5,5
5,3
105,8
41
6,6
6,4
6,3
6,1
5,9
5,6
5,4
5,2
107,6
42
6,5
6,3
6,2
6,0
5,8
5,6
5,3
5,1
109,4
43
6,4
6,2
6,1
5,9
5,7
5,5
5,2
5,0
111,2
44
6,3
6,1
6,0
5,8
5,6
5,4
5,2
4,9
113,0
45
6,2
6,0
5,9
5,7
5,5
5,3
5,1
4,8
114,8
46
6,1
5,9
5,9
5,6
5,4
5,2
5,4
4,8
116,6
47
6,0
5,9
5,8
5,6
5,3
5,1
4,8
4,7
118,4
48
5,9
5,8
5,7
5,5
5,3
5,0
4,8
4,6
120,2
49
5,8
5,7
5,6
5,4
5,2
5,0
4,7
4,5
122,0
50
5,7
5,6
5,5
5,3
5,1
4,9
4,7
4,4
13
CHAPITRE 1, suite
1.3 Prélèvement, conservation et stockage des échantillons
Un prélèvement et un stockage convenables sont essentiels pour l’exactitude de
chaque analyse. Pour une plus grande exactitude, nettoyer soigneusement les systèmes de prélèvement et les récipients pour minimiser la contamination par les
échantillons précédents. Traiter l’échantillon pour une bonne conservation,
chaque technique contient des informations pour la conservation des échantillons.
•
Les récipients d’échantillonnage les plus économiques sont ceux en
polyéthylène ou polypropylène.
•
Les récipients les meilleurs et les plus chers sont ceux en quartz ou en PTFE
(polytétrafluoroéthylène, Téflon).
•
Eviter les récipients en verre ordinaire pour les métaux au niveau du
microgramme par litre.
•
Stocker les échantillons pour la détermination de l’argent dans des récipients
absorbant la lumière, tels que des flacons bruns.
Eviter d’introduire une contamination d’ions métalliques à partir des récipients,
de l’eau distillée ou des membranes filtrantes. Nettoyer soigneusement les récipients d’échantillonnage comme décrit sous Lavage acide des flacons.
Les techniques de préservation peuvent retarder les modifications chimiques et
biologiques après prélèvement de l’échantillon. Ces modifications peuvent faire
varier la quantité d’une espèce chimique disponible pour l’analyse. En règle
générale, il est préférable d’analyser les échantillons aussitôt que possible après
prélèvement. Ceci est particulièrement vrai lorsque la concentration attendue est
faible. L’analyse immédiate réduit les risques d’erreur.
Les méthodes de préservation sont limitées généralement à la fixation du pH, à
l’addition de réactif, à la réfrigération et à la congélation. Les méthodes de préservation pour divers constituants sont données dans le Tableau 4 ci-après. Les autres
informations fournies dans le tableau sont le type de récipient et le temps maximal
de conservation recommandés pour les échantillons convenablement préservés.
Les échantillons pour l’analyse de l’aluminium, cadmium, chrome, cobalt, cuivre,
fer, plomb, nickel, phosphore, potassium, argent et zinc peuvent être préservés
pour au moins 24 heures par l’addition d’une gélule de solution d’acide nitrique
au 1/2 (réf. n° 2540-98) par litre d’échantillon. Vérifier le pH au papier indicateur
de pH ou au pH-mètre pour s’assurer que le pH est inférieur ou égal à 2. Ajouter
des gélules supplémentaires si nécessaire. Ajuster le pH de l’échantillon avant
l’analyse en ajoutant un nombre égal de gélules de carbonate de sodium anhydre
(réf. n° 179-98) ou élever le pH à 4,5 avec une solution d’hydroxyde de sodium
1N ou 5N. Corriger pour tenir compte du volume de réactif ajouté ; voir
chapitre 1.3.3 en page 18.
14
CHAPITRE 1, suite
Tableau 4 Récipients nécessaires, techniques de préservation et temps de conservation1
Récipient2
Moyen de préservation3,4
Temps de
conservation5
P, V
Réfrigérer à 4°C, 0,008 % Na2S2O36
6 heures
P, V
Réfrigérer à 4°C, 0,008 %
Na2S2O36
6 heures
1. Acidité
P, V
Inutile
24 heures
2. Alcalinité
P, V
Réfrigérer à 4°C
24 heures
Paramètre N°/Nom
Tableau 1A - Tests bactériologiques
1-4. Coliformes totaux et fécaux
5. Streptocoques fécaux
Tableau 1B - Tests inorganiques
4. Azote Ammoniacal
P, V
Réfrigérer à 4°C + H2SO4 à pH < 2
28 jours
9. Demande biologique en oxygène
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
11. Bromure
P, V
Inutile
28 jours
14. Demande biochimique en oxygène,
carbonée
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
15. Demande chimique en oxygène
P, V
Réfrigérer à 4°C + H2SO4 à pH < 2
28 jours
16. Chlorure
P, V
Inutile
28 jours
17. Chlore total résiduel
P, V
Inutile
Analyse immédiate
21. Couleur
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
24-24. Cyanure total et accessible à la
chloration
P, V
Réfrigérer à 4°C, NaOH à pH > 12,
0,6 g acide ascorbique6
14 jours7
25. Fluorure
P
Inutile
28 jours
27. Dureté
P, V
HNO3 à pH <2, H2SO4 à pH < 2
6 mois
28. Ion Hydrogène (pH)
P, V
Inutile
Analyse immédiate
31-43. Azote Kjeldahl et organique
P, V
Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2
28 jours
Métaux8
18. Chrome VI
P, V
Réfrigérer à 4°C
24 heures
35. Mercure
P, V
HNO3 à pH < 2
6 mois
3, 5-8, 10,12, 13, 19, 20, 22, 26, 29, 30,
32-34, 36, 37, 45, 47, 51, 52, 58-60, 62, 63,
70-72, 74, 759. Métaux, sauf bore,
chrome VI et mercure.
P, V
HNO3 à pH < 2
6 mois
38. Nitrate
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
39. Nitrate-nitrite
P, V
Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2
28 jours
40. Nitrite
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
41. Huile et graisse
V
Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2
28 jours
42. Carbone organique
V
Réfrigérer à 4°C, HCI ou H2SO4 à
pH < 2
28 jours
44. Orthophosphate
P, V
Filtrer immédiatement, réfrigérer à 4°C 48 heures
46. Oxygène dissous, par sonde
V, flacon &
bouchon
Inutile
Analyse immédiate
47. Winkler
V, flacon &
bouchon
Analyser sur place et stocker dans
le noir
8 heures
48. Phénols
V
seulement
Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2
28 jours
49. Phosphore réactif
V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
50. Phosphore total
P, V
Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2
28 jours
53. Résidus totaux
P, V
Réfrigérer à 4°C
7 jours
54. Résidus, filtrables
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
55. Résidus, non filtrables
P, V
Réfrigérer à 4°C
7 jours
15
CHAPITRE 1, suite
Tableau 4 Récipients nécessaires, techniques de préservation et temps de conservation1 (suite)
Paramètre N°/Nom
Récipient2
Moyen de préservation3,4
Temps de
conservation5
56. Résidus, décantables
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
57. Résidus volatils
P, V
Réfrigérer à 4°C
7 jours
61. Silice
P
Réfrigérer à 4°C
28 jours
64. Conductivité spécifique
P, V
Réfrigérer à 4°C
28 jours
65. Sulfate
P, V
Réfrigérer à 4°C
28 jours
66. Sulfure
P, V
Réfrigérer à 4°C, ajouter de l’acétate
de zinc + sodium hydroxyde à pH >9
7 jours
67. Sulfite
P, V
Inutile
Analyse immédiate
68. Détergents
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
69. Température
P, V
Inutile
Analyse immédiate
73. Turbidité
P, V
Réfrigérer à 4°C
48 heures
1 Ce
tableau est adapté du tableau II dans Federal Register, July 1, 1994, 40 CFR, Part 136.3, pages 396-398. Les tests
d’organiques ne sont pas inclus.
2 Polyéthylène (P) ou verre (V).
3 La préservation des échantillons doit être effectuée immédiatement après le prélèvement. Pour les échantillons chimiques
composites, chaque aliquote doit être préservée au moment du prélèvement. Lorsque l’emploi d’un préleveur automatique rend impossible la préservation de chaque aliquote, les échantillons chimiques peuvent être préservés à 4°C
jusqu’à la fin du prélèvement.
4 Lorsque les échantillons sont expédiés par transport routier, chemin de fer, bateau ou avion, il est de la responsabilité de
l’expéditeur de se conformer à la réglementation sur le transport des substances dangereuses en vigueur dans le pays
concerné.
5 Les échantillons doivent être analysés aussitôt que possible après prélèvement. Les temps indiqués sont les temps maximaux pendant lesquels les échantillons peuvent être conservés avant analyse et les résultats considérés comme valables.
6 Doit être utilisé seulement en présence de chlore résiduel.
7 Le temps maximal de conservation est 24 heures en présence de sulfure. Tous les échantillons peuvent être testés avec
un papier à l’acétate de plomb avant les ajustements de pH pour déterminer la présence de sulfure. Dans ce cas, il peut
être éliminé par addition de nitrate de cadmium en poudre jusqu’à réaction négative. L’échantillon doit être filtré puis traité
avec NaOH jusqu’à pH 12.
8 Les échantillons doivent être filtrés immédiatement sur site avant addition de conservateurs pour les métaux dissous.
9 Les nombres se rapportent au numéro de paramètre dans 40 CFR, Part 136-3, Table 1B.
16
CHAPITRE 1, suite
1.3.1
Prélèvement d’échantillons d’eau
Les échantillons pour l’analyse doivent être prélevés avec soin pour être sûr
d’obtenir l’échantillon le plus représentatif possible. En règle générale, ils doivent
être prélevés au centre du récipient ou du conduit et sous la surface. N’utiliser que
des récipients propres (flacons, béchers) pour contenir les échantillons. Rincer
d’abord le récipient plusieurs fois avec l’eau à prélever.
Les échantillons doivent être prélevés aussi près que possible de la source d’alimentation pour minimiser les effets d’un système de distribution. L’eau doit
s’écouler un temps suffisant pour rincer le système de prélèvement et le récipient
doit être rempli lentement pour éviter les turbulences et les bulles d’air. Les prélèvements dans des puits doivent être effectués après que la pompe a fonctionné
un temps suffisant pour délivrer un échantillon représentatif de l’eau d’alimentation du puits.
Il est difficile d’obtenir un échantillon vraiment représentatif lors du prélèvement
d’échantillons d’eau de surface. Les meilleurs résultats pourront être obtenus en
effectuant une série d’analyses avec des échantillons prélevés à plusieurs endroits
et profondeurs à des temps différents. Les résultats peuvent être utilisés pour établir des schémas applicables à ce type particulier d’eau.
Généralement, un temps aussi court que possible doit s’écouler entre le prélèvement et l’analyse.
Selon la nature de l’analyse, des précautions spéciales pour la manipulation de
l’échantillon peuvent aussi être nécessaires pour éviter les interférences naturelles
telles que la croissance bactérienne ou la perte ou l’absorption de gaz dissous. Des
conservateurs et des techniques de stockage sont indiqués dans chaque technique
si l’échantillon doit être conservé pour analyse ultérieure.
1.3.2
Lavage acide des flacons
Si une technique recommande le lavage des flacons d’échantillonnage à l’acide,
utiliser la technique suivante :
1. Nettoyer les flacons en verre ou en plastique avec un détergent de laboratoire
(un détergent exempt de phosphate est recommandé).
2. Rincer soigneusement à l’eau du robinet.
3. Rincer avec de l’acide chlorhydrique au 1/2 ou à l’acide nitrique au 1/2.
Le rinçage à l’acide nitrique est important pour l’analyse du plomb.
4. Rincer soigneusement à l’eau désionisée au moins quatre fois. Jusqu’à 12 à 15
rinçages peuvent être nécessaires si le chrome doit être analysé.
5. Sécher à l’air.
L’acide chromique ou des substituts sans chrome peuvent être utilisés pour éliminer les dépôts organiques des récipients en verre, mais ils doivent être rincés soigneusement pour éliminer les traces de chrome.
La verrerie pour les déterminations de phosphate doit être lavée avec des détergents exempts de phosphate puis lavée à l’acide chlorhydrique au 1/2. Cette verrerie doit être rincée soigneusement à l’eau désionisée. Pour l’azote ammoniacal et
l’azote total Kjeldahl, la verrerie doit être rincée à l’eau exempte d’ammoniac.
17
CHAPITRE 1, suite
1.3.3
Corrections des ajouts de volumes
Lorsque des quantités importantes de conservateurs sont utilisées, une correction
de volume doit être faite pour tenir compte de l’acide ajouté pour préserver
l’échantillon et de la base utilisée pour ajuster le pH à la valeur appropriée pour
l’analyse. Cette correction est effectuée comme suit :
1. Déterminer le volume de l’échantillon initial, de l’acide et de la base ajoutés
et le volume total final de l’échantillon.
2. Diviser le volume total par le volume initial.
3. Multiplier le résultat de l’analyse par ce facteur.
Exemple :
Un échantillon d’un litre a été prélevé et préservé avec 2 ml d’acide nitrique. Il a
été neutralisé avec 5 ml d’hydroxyde de sodium 5 N. Le résultat de l’analyse était
10,00 mg/l. Quel est le facteur de correction de volume et le résultat correct ?
1. Volume total = 1000 ml + 2 ml + 5 ml = 1007
2.
1007
------------- = 1,007 = facteur de correction de volume
1000
3. 10,00 mg/l x 1,007 = 10,07 mg/l = résultat correct
Les gélules Hach d’acide nitrique au 1/2 contiennent 2,5 ml d’acide, corriger pour
ce volume. L’addition d’une gélule de carbonate de sodium pour neutraliser le
contenu de la gélule d’acide nitrique ne nécessite pas de correction de volume.
1.3.4 Régulateurs d’ébullition
Le chauffage à l’ébullition est une étape nécessaire dans certaines méthodes
d’analyse. Il peut être utile d’utiliser un régulateur d’ébullition tel que les pastilles
(réf. n° 14835-31) pour réduire les projections. Les projections sont provoquées
par la conversion soudaine, quasi-explosive de l’eau en vapeur au contact de la
paroi chauffée du récipient. Les projections peuvent provoquer une perte d’échantillon et peuvent être dangereuses pour l’opérateur.
Tous les régulateurs d’ébullition doivent être vérifiés pour s’assurer qu’ils ne contaminent pas l’échantillon. Les régulateurs d’ébullition (à l’exception des billes de
verre) ne doivent pas être réutilisés. Un couvercle non étanche placé sur le récipient évitera les projections, les contaminations et la perte d’échantillon.
1.3.5
Filtration des échantillons
La filtration est la technique de séparation des particules de l’échantillon en utilisant un milieu, généralement du papier filtre, pour retenir les particules et laisser
passer la solution. Ceci est particulièrement utile lorsque la turbidité interfère avec
l’analyse colorimétrique. La filtration s’effectue soit par gravité, soit sous vide. La
filtration par gravité utilise la pesanteur pour tirer le liquide à travers le papier filtre. La filtration sous vide utilise la différence de pression créée par soit une
trompe à eau, soit une pompe à vide en plus de la pesanteur pour tirer le liquide à
travers le filtre. La filtration sous vide est plus rapide que la filtration par gravité.
Pour filtrer sous vide (voir Figure 1), procéder comme suit :
1. Placer un filtre dans le support de filtre.
2. Placer le support de filtre sur une fiole à vide et mouiller le filtre avec de l’eau
désionisée pour le faire adhérer en support.
18
CHAPITRE 1, suite
3. Placer l’entonnoir sur le support de filtre.
4. Appliquer le vide sur la fiole et verser l’échantillon dans l’entonnoir du
système de filtration.
5. Casser lentement le vide dans la fiole et transférer le filtrat dans un
autre récipient.
Figure 1
Filtration sous vide
APPAREILLAGE NECESSAIRE POUR LA FILTRATION SOUS VIDE
Désignation
Unité
Réf. n°
Filtres en fibre de verre 47 mm ....................................................................................... paq/100 ............2530-00
Fiole à vide, 500 ml....................................................................................................................1 ..............546-49
Support de filtre complet............................................................................................................1 ..........13529-00
Pompe à vide manuelleou ..........................................................................................................1 ..........14283-00
Pompe à vide, portable, 115 V ...................................................................................................1 ..........14697-00
Pompe à vide, portable, 230 V ...................................................................................................1 ..........14697-02
Plusieurs méthodes de ce manuel utilisent la filtration par gravité. Les seuls accessoires nécessaires sont du papier filtre, un entonnoir conique et un récipient pour
recueillir le filtrat. Ces accessoires sont décrits dans la liste des accessoires
optionnels de chaque méthode. La filtration par gravité assure une meilleure
rétention des particules fines. Pour obtenir une vitesse de filtration optimale, remplir le cône du filtre aux trois-quarts. Ne jamais remplir le filtre complètement.
Pour filtrer par gravité (voir Figure 2), procéder comme suit :
1. Placer un papier filtre plissé dans l’entonnoir.
2. Mouiller le filtre à l’eau désionisée pour assurer l’adhérence à l’entonnoir.
3. Placer l’entonnoir sur un erlenmeyer ou une éprouvette graduée.
4. Verser l’échantillon dans l’entonnoir.
Figure 2
Filtration par gravité
19
CHAPITRE 1, suite
APPAREILLAGE NECESSAIRE POUR LA FILTRATION PAR GRAVITE
Désignation
Unité
Réf. n°
Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée, 100 ml .......................................................................................................1 ..............508-42
Erlenmeyer, 125 ml ....................................................................................................................1 ..............505-43
Papier filtre 12,5 cm ...................................................................................................................1 ............1894-57
La détermination des métaux nécessite un chauffage en milieu acide pour prétraiter l’échantillon. Comme le papier filtre se désintègre dans ces conditions, la filtration sous vide avec des disques filtrants en fibre de verre est recommandée. De
plus, les filtres en fibre de verre ne retiennent pas les substances colorées comme
le font les filtres en papier.
1.3.6
Température
Toutes les analyses colorimétriques indiquées dans ce manuel doivent être réalisées entre 20°C (68 °F) et 25°C (77 °F) pour assurer leur précision. Si certaines
analyses demandent un contrôle plus étroit de la température, ceci sera indiqué
dans les notes qui suivent chaque technique.
1.3.7
Techniques de dilution des échantillons
Dix et 25 millilitres sont les volumes spécifiés dans la plupart des techniques colorimétriques. Cependant, dans certaines analyses, la couleur qui se développe
peut être trop intense pour être mesurée et, dans certains tests, la couleur obtenue
n’est pas celle attendue. Dans les deux cas, il est nécessaire de diluer l’échantillon
pour rechercher les substances susceptibles d’interférer.
Pour diluer facilement l’échantillon, pipetter la quantité d’eau choisie dans une
éprouvette graduée propre (ou dans une fiole jaugée propre pour un travail plus
exact) et remplir l’éprouvette (ou la fiole) au volume désiré avec l’eau désionisée.
Homogénéiser et utiliser cet échantillon dilué pour effectuer l’analyse.
Pour les dilutions, le Tableau 5 indique la quantité d’eau prélevée, la quantité
d’eau désionisée utilisée pour amener le volume à 25 ml et le facteur de
multiplication.
La concentration de l’échantillon est égale à la concentration lue pour l’échantillon dilué, multipliée par le facteur de dilution.
Des dilutions plus exactes peuvent être effectuées avec une pipette et une fiole
jaugée de 100 ml (voir Tableau 6). Pipetter l’échantillon et le diluer au volume
avec de l’eau désionisée. Agiter pour mélanger.
Tableau 5 Dilution des échantillons
Volume échantillon (ml)
Eau désionisée (ml) pour
amener le volume à 25 ml
Facteur de multiplication
25,0
0,0
1
12,5
12,5
2
10,01
15,0
2,5
5,01
20,0
5
2,51
22,5
10
1,01
24,0
25
0,2501
24,75
100
1 Pour
les volumes inférieurs ou égaux à 10 ml, une pipette doit être utilisée pour mesurer
le volume dans l’éprouvette graduée ou la fiole jaugée.
20
CHAPITRE 1, suite
Tableau 6 Facteurs de multiplication pour diluer à 100 ml
1.3.8
Volume d’échantillon (ml)
Facteur de multiplication
1
100
2
50
5
20
10
10
25
4
50
2
Dilution de l’échantillon et interférences
La dilution de l’échantillon peut influencer aussi le niveau auquel une substance
peut interférer. L’effet des interférences diminue avec le volume d’échantillon. Par
conséquent, l’effet de l’interférence décrit dans les notes de la technique décroît
avec le volume d’échantillon. En d’autres termes, des concentrations plus élevées
d’une substance qui interfère peuvent être présentes dans l’échantillon s’il est
dilué avant l’analyse.
Exemple :
Le cuivre n’interfère pas à ou au-dessous de 100 mg/l pour un échantillon de
25 ml dans une technique. Si le volume d’échantillon est dilué avec un égal volume d’eau, le niveau auquel le cuivre interfère sera :
Volume total
------------------------------------------------------ = Facteur de dilution
Volume d'échantillon
25 - = 2
---------12,5
Niveau d’interférence X Facteur de dilution = Niveau d’interférence dans l’échantillon
100 X 2 = 200 mg/l
Le niveau auquel le cuivre n’interfère pas dans l’échantillon est à ou au-dessous
de 200 mg/l.
1.3.9
Utilisation des pipettes et éprouvettes graduées
Lorsque de petites quantités d’échantillon sont utilisées, la précision de la mesure
est très importante. La figure 3 montre la façon correcte de lire le volume
lorsque le liquide forme un ménisque en mouillant la paroi de la pipette ou
de l’éprouvette.
Figure 3
Lecture du ménisque
50
45
40
35
Rincer la pipette ou l’éprouvette deux ou trois fois avec le liquide à mesurer avant
de remplir. Utiliser une poire à pipetter pour aspirer le liquide. NE JAMAIS
PIPETTER A LA BOUCHE DES REACTIFS OU DES ECHANTILLONS.
En remplissant une pipette, maintenir la pointe sous la surface du liquide.
21
CHAPITRE 1, suite
Les pipettes graduées portent des traits qui indiquent le volume délivré par la
pipette. Les graduations peuvent aller jusqu’à la pointe de la pipette ou seulement
sur la partie droite du tube. Si les traits sont seulement sur la partie droite du tube,
remplir les pipettes graduées jusqu’au trait zéro, et laisser s’écouler le liquide
jusqu’à ce que le ménisque indique la graduation voulue. Si la pipette est graduée
jusqu’à la pointe, remplir la pipette jusqu’au volume souhaité et laisser tout
l’échantillon s’écouler de la pipette. La dernière goutte doit être soufflée pour
obtenir une mesure exacte.
Les pipettes jaugées à un trait sont de longs tubes fins avec un renflement au
milieu et un seul trait de jauge à la partie supérieure pour indiquer le volume qui
sera délivré lorsque la pipette sera remplie jusqu’au trait. Pour vider une pipette de
ce type, tenir la pointe à 45° contre la paroi du récipient et laisser le liquide
s’écouler. Ne pas tenter de faire couler la petite partie de liquide ou réactif restant
dans la pointe. Ces pipettes sont fabriquées de telle façon qu’une quantité reproductible de liquide reste dans la pointe de la pipette.
Si des gouttes d’échantillon restent sur les parois de la pipette, la pipette est sale et
ne délivre pas le volume correct d’échantillon. Laver soigneusement la pipette
avec un détergent de laboratoire ou une solution de nettoyage et rincer plusieurs
fois avec de l’eau désionisée.
1.3.10 Utilisation de la pipette TenSette
Pour de meilleurs résultats, toujours utiliser un embout neuf pour chaque opération de pipettage. Après plusieurs utilisations, l’embout de la pipette peut retenir
du liquide, provoquant une erreur de distribution. Chaque pipette est fournie avec
50 embouts. Commander des embouts Hach pour de meilleurs résultats.
Toujours effectuer des mouvements manuels réguliers et soigneux pour une bonne
reproductibilité. Si la pipette ne fonctionne pas en douceur, démonter et enduire le
piston et le réservoir avec une graisse pour robinet de bonne qualité. La tourelle de
mesure peut également être légèrement enduite de graisse. Se reporter au mode
d’emploi de la Pipette TenSette.
Pour une bonne précision, la température ambiante et de la solution pipettée
doivent être comprises entre 20 et 25°C.
Ne jamais laisser de liquide dans la pointe de la pipette. La solution pourrait pénétrer dans la pipette et provoquer une corrosion.
1.3.10.1 Mode d’emploi de la pipette TenSette
1. Fixer une pointe propre. En tenant la pipette TenSette dans une main, appuyer
doucement sur le bout pointu de la pipette jusqu’à ce que la pointe soit tenue
fermement et qu’une bonne adhérence soit obtenue.
2. Tourner le bouton de la tourelle pour aligner le volume désiré avec l’index sur
le corps de la pipette.
3. Appuyer sur le bouton de la tourelle avec le pouce, d’un mouvement régulier,
jusqu’à ce que la tourelle touche la butée. Immerger la pointe à environ 5 mm
(1/4") sous la surface de la solution pour éviter d’introduire de l’air dans la
pointe. Ne pas insérer la pointe plus profondément, sous peine d’affecter le
volume délivré.
22
CHAPITRE 1, suite
4. Tout en maintenant une pression constante, laisser la tourelle revenir à la position détendue. Ne pas laisser la tourelle revenir brusquement en place sous
peine d’affecter le volume délivré.
5. Avec la tourelle relâchée, retirer la pointe du liquide et la déplacer vers le
récipient récepteur. Eviter d’appuyer sur le bouton en déplaçant la pipette.
ETAPE 3
ETAPE 4
ETAPE 5
6. Avec le pouce et l’index, faire tourner le bouton de la tourelle sur la position
immédiatement supérieure pour assurer l’éjection totale et le transfert quantitatif de l’échantillon. La position “F” (Full) donne la course maximale du
piston.
ETAPE 6
7. En gardant la pointe en contact avec la paroi du récipient récepteur, appuyer
doucement et lentement sur le bouchon jusqu’à ce que la tourelle atteigne la
butée et que la solution soit délivrée complètement.
ETAPE 7
1.3.11 Mélange des échantillons d’eau
Les deux méthodes suivantes peuvent être très utiles dans les techniques qui
nécessitent le mélange de l’eau et des réactifs (généralement indiqué par
“retourner pour mélanger”.
1. Pour mélanger un échantillon dans une cuvette colorimétrique ronde ou
une éprouvette graduée bouchée, retourner la cuvette ou l’éprouvette, voir
Figure 4. Tenir la cuvette en position verticale avec le bouchon en place.
Retourner la cuvette la tête en bas. Remettre la cuvette en position normale.
Faire de même pour une éprouvette graduée bouchée.
2. Lorsque l’agitation doit être faite dans une éprouvette graduée ou une fiole
conique, un mouvement de rotation est également recommandé. Dans ce cas,
tenir fermement le haut de l’éprouvette ou de la fiole avec le bout des trois
doigts. Voir Figure 5. Effectuer un mouvement de rotation du poignet qui fait
tourner l’éprouvette à 45° selon un cercle de 30 cm. Ce mouvement donne
au liquide une rotation très intense, qui assure un mélange complet en
quelques tours.
Les deux méthodes sont simples, mais les deux demandent un peu de pratique
pour obtenir les meilleurs résultats.
23
CHAPITRE 1, suite
Figure 4
Agitation d’une cuvette pour échantillon
Figure 5
Agitation d’une éprouvette graduée
24
CHAPITRE 1, suite
1.3.12 Utilisation des cuvettes pour échantillons
1.3.12.1 Orientation des cuvettes
Deux cuvettes cylindriques pour échantillons sont fournies avec le DR/820,
DR/850 et DR/890. Elles sont marquées avec des traits de remplissage à 10, 20
et 25 ml qui peuvent être utilisés pour mesurer le volume d’échantillon à moins
que la technique demande d’utiliser d’autre verrerie pour mesurer le volume
d’échantillon.
Pour minimiser la variabilité des mesures en utilisant une cuvette particulière, toujours la placer dans le puits de mesure avec la même orientation. Les cuvettes
doivent être placées dans l’appareil avec les traits de remplissage dirigés face à
l’opérateur).
En plus d’une orientation correcte, les parois des cuvettes doivent être exemptes
de taches, traces de doigts, etc. pour assurer des mesures exactes. Essuyer les
parois des cuvettes avec un tissu doux pour nettoyer les surfaces avant d’effectuer
les lectures.
1.3.12.2 Entretien des cuvettes colorimétriques Hach
Stocker les cuvettes dans leurs boîtes lorsqu’elles ne sont pas utilisées pour les
protéger des rayures et de la casse. C’est une bonne pratique de laboratoire de
vider et nettoyer les cuvettes lorsque l’analyse est terminée, en évitant de laisser
des solutions colorées dans les cuvettes pendant un temps prolongé. Terminer le
nettoyage par quelques rinçages d’eau désionisée et laisser sécher. Les techniques
individuelles d’analyses recommandent souvent des méthodes spécifiques de
nettoyage.
1.3.12.3 Nettoyage des cuvettes colorimétriques
La plupart des détergents de laboratoire peuvent être utilisés aux concentrations
recommandées. Les détergents neutres sont plus sûrs à utiliser pour un nettoyage
normal, par exemple dans le cas de résidus de protéines.
Avec un détergent, le nettoyage peut être accéléré en augmentant la température
ou en utilisant un bain ultrasonique.
Le rinçage est plus efficace en rinçant à l’eau désionisée.
1.3.12.4 Utilisation de l’adaptateur DCO/TNT
Pour mettre en place un tube dans l’adaptateur DCO/TNT (pour tubes DCO et
tubes Test ‘N Tubes). Placer le tube dans l’adaptateur et presser verticalement sur
le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place. Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des erreurs.
1.3.12.5 Précision des mesures de volume
Les cuvettes pour échantillons fournies avec le colorimètre sont marquées pour
indiquer 10, 20 ou 25 ml. Les traits de remplissage sont destinés à la mesure
du volume à analyser. Ne pas utiliser ces traits pour effectuer des dilutions
d’échantillons.
Lorsqu’un échantillon doit être dilué, utiliser une pipette pour la mesure de volume. L’exactitude est importante car une légère erreur dans la mesure d’un petit
volume cause une erreur significative dans le résultat. Par exemple, une erreur de
0,1 ml sur un volume de 1 ml représente une erreur de 10 %.
Les volumes pour les ajouts d’étalons peuvent être mesurés dans les cuvettes de
25 ml, mais ceci n’est pas recommandé pour les cuvettes de 10 ml en raison d’une
25
CHAPITRE 1, suite
erreur relative potentiellement trop importante. Une erreur de 0,5 ml dans 25 ml
représente seulement 2%, cependant qu’une erreur de 0,5 ml dans 10 ml
représente 5%.
Pour les ajouts d’étalons sur 10 ml, procéder comme suit :
1. Pipetter 10,0 ml d’échantillon dans une cuvette de 10 ml propre et sèche
(l’échantillon sans ajout).
2. Ajouter l’étalon à une portion de 25 ml d’échantillon dans une éprouvette
graduée bouchée de 25 ml. Boucher et mélanger soigneusement.
3. Transférer 10 ml dans une autre cuvette de 10 ml (utiliser le trait de
remplissage) pour l’analyse.
1.3.13 Utilisation des ampoules AccuVac
Les ampoules AccuVac contiennent une quantité pré-mesurée de poudre dans des
ampoules en verre de qualité optique.
1. Placer l’échantillon dans un bécher ou autre récipient ouvert.
2. Immerger l’ampoule, pointe vers le bas, loin sous la surface et casser la pointe
(voir Figure 6) contre la paroi intérieure du bécher. La cassure doit être suffisamment loin sous la surface pour éviter l’introduction d’air dans l’ampoule
lorsque le niveau de l’échantillon baisse (le briseur d’ampoule AccuVac peut
être utilisé au lieu de briser l’ampoule contre la paroi du bécher).
3. Retourner l’ampoule plusieurs fois pour dissoudre le réactif en poudre. Ne pas
placer le doigt sur la pointe cassée, le liquide reste dans l’ampoule lorsqu’elle
est retournée. Essuyer l’ampoule avec un tissu de papier pour éliminer les
traces de doigts.
4. Introduire l’ampoule dans l’adaptateur AccuVac placé dans le COLORIMÈTRE et lire le résultat directement.
Figure 6
Utilisation des ampoules AccuVac
1
2
3
4
1.3.14 Utilisation des réactifs en gélules
Pour diminuer les problèmes de fuite ou de détérioration, Hach utilise des réactifs
en poudre à chaque fois que cela est possible. Pour un emploi plus facile, les réactifs en poudre sont conditionnés en gélules de polyéthylène pré-mesurées ou en
sachets PermaChem®. Chaque gélule contient la quantité de réactif nécessaire
pour un essai. Ouvrir les gélules avec des pinces coupantes ou des ciseaux. Voir
Figure 7.
26
CHAPITRE 1, suite
Figure 7
Ouverture des gélules de réactif
1.3.15 Utilisation des sachets PermaChem
1. Pour obtenir les meilleurs résultats, taper légèrement le sachet sur une surface
dure pour rassembler le réactif en poudre au fond, puis :
2. Déchirer ou couper de A à B, en tenant le sachet éloigné de votre visage.
3. Avec les deux mains, pousser les deux côtés l’un vers l’autre pour former
un bec.
4. Verser le contenu du sachet dans la cuvette et continuer la technique selon les
instructions.
Figure 8
Ouverture des sachets PemaChem
1. DECHIRER
B
2. POUSSER
3. VERSER
A
1.3.16 Stabilité des réactifs et des étalons
Hach s’efforce continuellement de préparer des formulations stables et d’imaginer
des méthodes d’emballage pour assurer une protection maximale. La plupart des
produits chimiques et des réactifs préparés ne se détériorent pas d’eux-mêmes
après fabrication, mais les conditions de stockage et d’emballage ont une grande
influence sur leur stabilité. La lumière, l’action des bactéries et l’absorption
d’humidité et de gaz de l’atmosphère, peut avoir un effet sur la durée de vie d’un
réactif. Dans certains cas, une réaction avec le récipient de stockage ou une interaction de plusieurs composants peut se produire.
27
CHAPITRE 1, suite
Les réactifs Hach utilisés avec le colorimètre ont une durée de vie indéfinie lorsqu’ils sont stockés dans les conditions ambiantes moyennes sauf indications contraires sur les emballages. Les produits pour lesquels des conditions de stockage
particulières sont recommandées portent cette mention sur leur étiquette.
Généralement, stocker les réactifs dans un endroit frais et sec pour une durée de
vie maximale. Il est toujours bon de dater les réactifs à la réception et de faire
tourner les stocks de façon à utiliser les lots les plus anciens en premier. En cas de
doute sur la bonne conservation d’un réactif, analyser un étalon pour vérifier
l’efficacité d’un réactif.
1.4 Interférences
Des substances présentes dans l’échantillon peuvent interférer avec une mesure.
La plupart des interférences communes sont mentionnées dans les techniques ou
dans les notes accompagnant ces techniques. La formulation des réactifs élimine
de nombreuses interférences. D’autres peuvent être éliminées par des prétraitements spéciaux qui sont décrits dans la technique.
Lorsqu’une couleur autre que celle attendue est formée, qu’une odeur anormale
ou une turbidité est notée, le résultat peut être erroné. Répéter l’analyse sur un
échantillon dilué avec de l’eau désionisée (voir chapitre 1.3.7 en page 20). Comparer le résultat (corrigé par le facteur de dilution) avec le résultat du premier
essai. Si ces deux résultats ne concordent pas, alors le résultat initial est probablement faux et une dilution ultérieure doit être faite pour vérifier le second résultat
(première dilution). Répéter ce procédé jusqu’à ce que le même résultat correct
soit obtenu sur deux dilutions successives.
Une discussion plus complète des interférences et de la manière de les éviter est
contenue dans Additions d’étalon et dans l’introduction de APHA Standard Methods. Il est recommandé de se procurer ce livre et de s’y référer lorsqu’on rencontre
des difficultés.
L’une des meilleures aides pour l’analyste est la connaissance de l’échantillon.
Il n’est pas nécessaire de connaître exactement la composition de chaque échantillon, mais de savoir quelles substances présentes sont susceptibles d’interférer
avec la méthode d’analyse utilisée. Pour utiliser une méthode, il peut être utile de
déterminer si ces interférences sont présentes.
1.4.1
Interférence du pH
Un grand nombre de méthodes de ce manuel fonctionnent seulement dans une certaine gamme de pH. Les réactifs Hach contiennent des tampons incorporés pour
ajuster le pH d’un échantillon usuel à la gamme de pH correcte. Cependant, le
pouvoir tampon d’un réactif peut ne pas être suffisant pour certains échantillons
particuliers. Ceci se produit le plus souvent avec des échantillons fortement tamponnés ou des échantillons ayant un pH extrême.
Le paragraphe Prélèvement et stockage des techniques d’analyse donne la gamme
de pH optimale pour l’échantillon. C’est le pH auquel l’échantillon conservé est
ajusté juste avant d’effectuer l’analyse.
Si cette information n’est pas donnée, utiliser la procédure suivante :
1. Mesurer le pH de votre échantillon analysé avec un pH-mètre. Pour la mesure
de Ag+, K+ ou Cl–, utiliser du papier pH.
28
CHAPITRE 1, suite
2. Préparer un blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée comme échantillon, ajouter tous les réactifs indiqués dans la technique. Les séquences de
minutage peuvent être ignorées. Homogénéiser soigneusement.
3. Mesurer le pH du blanc de réactif avec un pH-mètre.
4. Comparer les valeurs de pH de votre échantillon analysé et du blanc de réactif.
5. S’il n’y a pas de différence entre les valeurs de pH, l’interférence du pH n’est
pas un problème : suivre la procédure de vérification de l’exactitude donnée
dans la méthode pour identifier le problème.
6. S’il y a une différence significative entre les valeurs de pH de l’échantillon
analysé et du blanc de réactif, ajuster avant l’analyse le pH de l’échantillon à
la valeur de pH du blanc de réactif, pour toutes les déterminations ultérieures.
Utiliser un acide approprié, généralement de l’acide nitrique, pour abaisser le
pH et utiliser une base appropriée, généralement de l’hydroxyde de sodium,
pour élever le pH. Corriger le résultat final pour la dilution due aux ajouts de
volumes d’acide ou de base. Voir chapitre 1.3.3 en page 18.
7. Analyser l’échantillon selon la technique d’analyse.
8. Certains étalons achetés peuvent être très acides et ne sont pas utilisables avec
les méthodes Hach. Ajuster le pH de ces étalons comme décrit ci-dessus. Corriger le résultat final pour tenir compte de la dilution. Les solutions étalons
Hach recommandées dans les techniques sont formulées pour ne pas nécessiter d’ajustement de pH.
1.5 Exactitude et précision
L’exactitude est la déviation d’un résultat d’analyse par rapport à la valeur vraie.
La précision se rapporte à l’accord entre les valeurs obtenues pour une série de
mesures répétées. Bien qu’une bonne précision indique généralement une bonne
exactitude, des résultats précis peuvent être inexacts (voir Figure 9). Les paragraphes suivants décrivent comment améliorer à la fois l’exactitude et la précision
des analyses en utilisant les additions d’étalons.
Figure 9
Précision et exactitude illustrées
Non
exact,
Not
accurate,
Not
accurate,
non précis
not
precise
not
precise
Exact,
non précis
Accurate,
Accurate,
Précis,
non exact
Precise,
Precise,
not precise
precise
not
not accurate
accurate
not
29
Exact et précis
Accurate
and
precise
CHAPITRE 1, suite
1.5.1
Additions d’étalon
L’addition d’étalon est une technique courante pour la vérification des résultats
d’analyses. Egalement connue sous le nom de méthode des ajouts connus, cette
technique permet de vérifier les interférences, la validité des réactifs, de l’appareillage et la technique.
Effectuer les additions d’étalon en suivant les instructions de la technique
d’addition d’étalon dans Vérification d’exactitude. Suivre les instructions
détaillées données.
Si vous obtenez pratiquement 100% de récupération pour chaque ajout, tout
fonctionne correctement et vos résultats sont corrects.
Si vous n’obtenez pas pratiquement 100% de récupération pour chaque ajout, un
problème existe. Vous pouvez déterminer s’il s’agit d’une interférence dans
l’échantillon en répétant les additions d’étalon sur de l’eau désionisée utilisée
comme échantillon. Si vous obtenez alors pratiquement 100% de récupération
pour chaque ajout, il s’agit d’une interférence dans l’échantillon. Si les résultats
n’étaient pas satisfaisants avec l’eau désionisée, utiliser la méthode suivante pour
rechercher la raison de l’anomalie :
1. Vérifier que la technique est suivie correctement :
a. Utilisez vous les réactifs appropriés dans le bon ordre? Utilisez vous les
réactifs pour 10 ml avec un échantillon de 10 ml et les réactifs pour 25 ml
avec un échantillon de 25 ml?
b. Attendez vous le temps nécessaire au développement de la coloration?
c. Utilisez vous la verrerie appropriée?
d. La verrerie est-elle propre?
e. La méthode nécessite-t-elle une température d’échantillon spécifique?
f.
Le pH de l’échantillon est-il dans la gamme correcte?
La technique d’analyse Hach doit vous aider à répondre à ces questions.
2. Vérifiez vos réactifs. Répétez les additions d’étalon en utilisant de nouveaux
réactifs récents. Si vos résultats sont bons, les premiers réactifs étaient
défectueux.
3. Si rien d’autre n’est mauvais, la solution étalon est certainement défectueuse.
Répétez les additions d’étalon en utilisant un nouvel étalon.
Si cette liste de vérifications ne résout pas le problème, utiliser l’arbre de décision
(Figure 10) et les explications de chaque branche ci-dessous pour identifier le
problème.
30
CHAPITRE 1, suite
Figure 10
Table de décision de la méthode d’ajouts
31
CHAPITRE 1, suite
Branche A
Supposons qu’une addition unique d’étalon à l’échantillon n’ait pas donné l’augmentation de concentration prévue, une des causes possibles peut être la présence
d’interférences. D’autres causes peuvent être des réactifs défectueux, une méthode incorrecte, un appareil ou des accessoires défectueux ou un étalon défectueux
utilisé pour l’addition.
En l’absence connue ou supposée d’interférences, passer à la branche B.
Si des interférences sont certaines ou possibles, passer à la branche C.
Branche B
Effectuer des additions multiples d’étalon à de l’eau désionisée comme indiqué
dans l’exemple suivant :
1. Mesurer 25,0 ml d’eau désionisée dans une cuvette de 25 ml.
2. Ajouter 0,1 ml de solution étalon de fer à 50 mg/l à un second échantillon de
25,0 ml d’eau désionisée.
3. Ajouter 0,2 ml de la même solution étalon à un troisième échantillon de
25,0 ml d’eau désionisée.
4. Ajouter 0,3 ml de la même solution étalon à un quatrième échantillon de
25,0 ml d’eau désionisée. Analyser le fer dans tous ces échantillons.
5. Dresser le tableau suivant :
ml d’étalon ajouté
mg/l d’étalon ajouté
mg/l de fer trouvé
0
0
0
0,1
0,2
0,2
0,2
0,4
0,4
0,3
0,6
0,6
Les résultats ci-dessus amènent à plusieurs conclusions :
•
Les réactifs, appareil, méthode et étalons sont corrects car le fer ajouté à l’eau
désionisée a été récupéré intégralement dans les mêmes proportions
uniformes que dans les additions.
•
Comme le fer ajouté à l’eau désionisée a été récupéré alors qu’il n’était pas
récupéré après addition à un échantillon (Branche A), l’échantillon contient
des substances qui empêchent les réactifs de réagir correctement.
•
La première analyse de fer sur cet échantillon en utilisant cette méthode était
inexacte.
Si les résultats d’additions multiples ont donné les augmentations correctes entre
les additions, passer à la branche C.
Si les résultats d’additions multiples ne donnent pas l’augmentation correcte pour
chaque addition, passer à la branche D.
32
CHAPITRE 1, suite
Branche C
Si des ions gênants sont présents, l’analyse peut être incorrecte. Il est cependant
possible, par la méthode des additions multiples, d’arriver à une très bonne
approximation du résultat exact si les augmentations sont uniformes.
Supposons une analyse de fer donnant un résultat de 1,0 mg/l. A cause de la
présence possible d’interférences, une addition de 0,1 ml de solution étalon à 50
mg/l est effectuée. L’augmentation prévue est de 0,2 mg/l, mais l’augmentation
trouvée est 0,1 mg/l. Deux autres échantillons sont analysés après addition de 0,2
et 0,3 ml respectivement.
Si les écarts entre chaque addition sont à peu près uniformes, par exemple
0,1 mg/l, passer à la branche G. Si les écarts ne sont pas uniformes, 0,1 - 0,08
et 0,05 mg/l par exemple, passer à la branche F.
Branche D
Vérifier soigneusement les instructions ou directives du mode d’emploi en
s’assurant que les réactifs appropriés sont utilisés dans l’ordre et aux intervalles de
temps indiqués et que la verrerie utilisée est celle indiquée. S’assurer que le temps
de développement de la coloration est respecté et que la température de l’échantillon est correcte. Si des erreurs sont relevées dans l’utilisation de la technique,
répéter la Branche B en utilisant une technique correcte. Si la technique est correcte, passer à la Branche E.
Branche E
Vérifier la qualité des réactifs en utilisant un autre lot acheté récemment ou en
utilisant une solution étalon connue pour effectuer l’analyse. S’assurer que le
temps de développement de la coloration est respecté. Si les réactifs s’avèrent
défectueux, répéter la branche B avec de nouveaux réactifs. Si les réactifs sont
valables, passer à la branche H.
Branche F
Des exemples d’augmentations non uniformes entre additions sont données ci-dessous :
Exemple A
ml d’étalon ajouté
mg/l d’étalon ajouté
mg/l de fer trouvé
0
0
1,0
0,1
0,2
1,10
0,2
0,4
1,18
0,3
0,6
1,23
mg/l d’étalon ajouté
mg/l de fer trouvé
Exemple B
ml d’étalon ajouté
0
0
0
0,1
0,2
0
0,2
0,4
0,2
0,3
0,6
0,4
33
CHAPITRE 1, suite
Ces deux exemples montrent l’effet d’interférences sur l’addition d’étalon. Les
résultats reportés sur les courbes A et B de la Figure 11 montrent que les 4 points
ne sont pas alignés.
La courbe A montre une interférence qui devient progressivement plus importante
au fur et à mesure que la concentration de l’étalon augmente. Ce type d’interférence est peu fréquent et peut en fait être provoqué par une erreur ou une mauvaise utilisation de la technique des réactifs ou de l’appareil. Il est recommandé
d’effectuer la branche B pour vérifier s’il s’agit d’une interférence.
La courbe B montre une interférence chimique courante qui diminue ou même
s’annule en augmentant la concentration de l’étalon. La courbe montre que le premier ajout a été consommé par l’interférence et que les additions suivantes ont
donné l’augmentation correcte de 0,2 mg/l.
L’interférence apparente de l’exemple B pourrait également être due à une erreur
de manipulation dans les additions. Recommencer l’analyse pour vérifier si une
erreur a été faite pendant l’addition d’étalon. Lorsque ces deux types d’interférences se produisent, essayer d’analyser l’échantillon avec une autre méthode
utilisant une réaction chimique différente.
mg/l trouvés
Graphique d’additions multiples d’étalon
mg/l réellement présents
mg/l d’étalon ajouté
mg/l réellement présents
mg/l d’étalon ajouté
mg/l trouvés
Figure 11
34
CHAPITRE 1, suite
Branche G
Des exemples d’augmentations uniformes entre additions d’étalons sont donnés
ci-dessous :
Exemple C
ml d’étalon ajouté
mg/l d’étalon ajouté
mg/l de fer trouvé
0
0
0,4
0,1
0,2
0,5
0,2
0,4
0,6
0,3
0,6
0,7
La courbe C montre une interférence ayant un effet uniforme sur l’étalon et la substance présente dans l’échantillon. Les 4 points forment une ligne droite qui peut
être prolongée jusqu’à l’axe horizontal. Le point d’intersection avec cet axe peut
être utilisé pour déterminer la concentration dans l’échantillon.
Dans cet exemple, la première analyse a donné 0,4 mg/l. Le résultat obtenu
graphiquement est beaucoup plus proche de la concentration réelle, c’est à dire
0,8 mg/l.
Les interférences apparentes peuvent également être causées par un défaut de
l’appareil ou de l’étalon. Avant d’affirmer que l’interférence est d’origine
chimique, vérifier la branche B.
Exemple D
ml d’étalon ajouté
mg/l d’étalon ajouté
mg/l de fer trouvé
0
0
0
0,1
0,2
0,2
0,2
0,4
0,4
0,3
0,6
0,6
La courbe D pose un problème à l’analyste. Les augmentations sont uniformes
et la récupération des ajouts est complète. Le résultat de la première analyse est
0 mg/l et la courbe passe par l’origine. Si une interférence est certaine, la substance qui interfère peut être présente en quantité stoechiométrique avec la substance à analyser en l’empêchant de réagir : cette situation est en fait très rare.
Branche H
Vérifier le fonctionnement de l’appareil et des accessoires utilisés pour effectuer
l’analyse. Procéder aux contrôles de linéarité et réglage de longueur d’onde indiqués dans le mode d’emploi de l’appareil. Vérifier la verrerie utilisée en
s’assurant qu’elle est scrupuleusement propre. Des pipettes et éprouvettes sales
sont une source de contamination et ne délivrent pas le volume correct. Vérifier le
volume délivré par les pipettes en utilisant de l’eau désionisée et une balance :
0,2 ml = 0,2 gramme.
Si un défaut est trouvé dans l’appareil et/ou les accessoires, répéter la branche B
après réparation ou remplacement. Si l’appareil et les accessoires sont corrects,
passer à la branche I.
35
CHAPITRE 1, suite
Branche I
Après avoir démontré que la technique, les réactifs, l’appareillage sont corrects et
en état de marche, la seule cause possible de résultats non conformes des additions
d’étalons à l’eau désionisée réside dans la solution étalon utilisée. Se procurer un
nouvel étalon et répéter la branche B.
Branche J
Si l’addition d’étalon a donné le résultat correct, l’analyste doit déterminer la
présence d’interférences. En l’absence d’interférences, le résultat de l’analyse
avant l’addition est correct. En présence d’interférences, passer à la branche C.
Si vous ne pouvez toujours pas identifier le problème, vous pouvez obtenir de
l’aide auprès de :
•
Aux Etats-Unis, contacter Hach Company, Technical Support Group au
800-227-4224.
•
Hors des Etats-Unis, contacter votre distributeur Hach.
1.6 Performances de la méthode
1.6.1
Limite de détection estimée
Les gammes pour les mesures chimiques ont des limites. La limite inférieure est
importante car elle détermine si une mesure est différente de zéro. Beaucoup
d’experts ne sont pas d’accord sur la définition de cette limite de détection et sa
détermination peut être difficile. Le Code of Federal Regulations (40 CFR, Part
136, Appendix B) fournit une procédure pour déterminer la limite de détection
d’une méthode (LDM). La LDM est la concentration la plus basse différente de
zéro avec un intervalle de confiance de 99%. Une mesure au-dessous de cette
LDM peut être utile, mais il existe une plus grande chance qu’elle soit
réellement zéro.
La LDM n’est pas fixe, elle varie pour chaque lot de réactif, appareil, analyste,
type d’échantillon, etc. En conséquence une LDM publiée peut être un guide utile,
mais elle est seulement exacte pour un ensemble de circonstances données.
Chaque analyste doit déterminer une LDM plus exacte pour chaque matrice
d’échantillon spécifique en utilisant le même équipement, les mêmes réactifs et
étalons qui seront ensuite utilisés pour les mesures.
Hach indique une valeur appelée la limite de détection estimée (LDE). C’est la
concentration moyenne la plus basse calculée, dans une matrice d’eau désionisée
et qui est différente de zéro avec un intervalle de confiance de 99%. Spécifiquement, il s’agit de la limite de supérieure de confiance à 99% pour le zéro de concentration fondée sur les données d’étalonnage utilisées pour préparer la courbe
d’étalonnage pré-programmée. Ne pas utiliser la LDE comme une LDM. Les
conditions pour la détermination de la LDM doivent être exactement les mêmes
que les conditions utilisées pour l’analyse. La LDE peut être utile pour l’analyste
comme point de départ pour la détermination de la LDM ou comme un moyen
pour comparer des méthodes. Les mesures au-dessous de la LDE peuvent encore
être valables car elles peuvent montrer une tendance, indiquer la présence d’analyte et/ou fournir des données statistiques. Cependant, ces valeurs ont une grande
incertitude.
36
CHAPITRE 1, suite
1.6.2
Limite de détection d’une méthode (LDM)
Cette méthode est en accord avec la définition de l’USEPA dans 40 CFR, PART
136, Appendix B dans l’édition 7-1-94 (voir l’édition la plus récente).
L’USEPA définit la limite de détection d’une méthode (LDM) comme la concentration minimale qui peut être déterminée avec 99% de confiance que la concentration vraie est supérieure à zéro. Comme la LDM varie d’un opérateur à l’autre,
il est important que les utilisateurs déterminent la LDM dans leurs conditions particulières d’utilisation.
La procédure pour déterminer la LDM est fondée sur des analyses répétées à une
concentration de 1 à 5 fois la limite de détection estimée. La valeur de LDM est
calculée à partir de l’écart-type des résultats multiples de l’étude, multiplié par la
valeur t de Student pour un intervalle de confiance de 99%. Dans cette définition,
la LDM ne prend pas en compte les variations de composition de l’échantillon et
peut seulement être atteinte dans des conditions idéales.
1. Estimer la limite de détection. Utiliser la valeur donnée par Hach pour la limite de détection estimée (LDE) indiquée dans la partie Performances de la
méthode de la technique d’analyse.
2. Préparer une solution étalon de l’analyte dans une eau désionisée exempte de
l’analyte, à une concentration de 1 à 5 fois la limite de détection estimée.
3. Analyser au moins 7 portions de l’étalon et noter chaque résultat.
4. Calculer la moyenne et l’écart-type (s) des résultats.
5. Calculer la LDM en utilisant la valeur t de Student (voir tableau ci-dessous) et
la valeur de l’écart-type :
LDM = valeur t de Student x s
Nombre d’essais
Valeur t de Student
7
3,143
8
2,998
9
2,896
10
2,821
Par exemple :
La LDE pour la mesure du fer par la méthode FerroZine est 0,003 mg/l. Un analyste a préparé avec soin 1 litre d’un étalon à 0,010 mg/l (environ 3 x LDE) en
diluant un étalon de fer à 10 mg/l dans de l’eau désionisée exempte de fer.
Huit portions de l’étalon ont été analysés par la méthode FerroZine avec les résultats suivants :
Echantillon #
Résultat (mg/l)
Echantillon #
Résultat (mg/l)
1
0,009
5
0,008
2
0,010
6
0,011
3
0,009
7
0,010
4
0,010
8
0,009
37
CHAPITRE 1, suite
En utilisant un programme de calculateur, la concentration moyenne = 0,010 mg/l
et l’écart-type (s) = 0,0009 mg/l.
Selon la définition de l’USEPA, calculer la LDM comme suit :
LDM de la méthode FerroZine = 2,998 (t de Student) x 0,0009 (s)
LDM = 0,003 mg/l (en accord avec l’estimation initiale)
Notes :
1.6.3
•
Occasionnellement, la LDM calculée peut être très différente de la limite de
détection estimée indiquée par Hach. Pour vérifier si la LDM calculée est
plausible, répéter la procédure en utilisant un étalon proche de la LDM
calculée. Le résultat moyen calculé pour la seconde LDM doit correspondre
avec la LDM calculée initialement. Se référer à 40 CFR, Part 136, Appendix
B (7-1-94), pages 635-637 pour les procédures détaillées de vérification de la
détermination de la LDM.
•
Effectuer un essai à blanc, contenant de l’eau désionisée sans analyte, en
utilisant la technique d’analyse pour confirmer que la mesure du blanc est
inférieure à la LDM calculée. Si la mesure du blanc est proche de la LDM
calculée, répéter la procédure LDM en utilisant un blanc pour analyse séparé
pour chaque portion de solution étalon analysée. Soustraire la moyenne de
mesure du blanc de chaque étalon et utiliser les valeurs corrigées des étalons
pour calculer la moyenne et l’écart-type utilisés pour le calcul de la LDM.
Précision
Chaque mesure a un certain degré d’incertitude. Tout comme une règle avec des
graduations à 0,1 mm laisse encore un certain doute sur la longueur exacte d’une
mesure, les mesures chimiques ont aussi un certain degré d’incertitude. La qualité
de toute la courbe d’étalonnage détermine la précision.
L’incertitude dans les mesures chimiques peut être due à des erreurs systématiques
et/ou à des erreurs aléatoires. Une erreur systématique est une erreur qui est toujours la même pour chaque mesure faite. Par exemple, un blanc peut ajouter à
chaque mesure pour un composé donné, donnant des résultats constamment
élevés (un décalage positif). Les erreurs aléatoires sont différentes pour chaque
essai et ajoutent un décalage soit positif soit négatif. Les erreurs systématiques
peuvent être causées par des variations dans la technique analytique qui donnent
une variation de la réponse.
Les chimistes de Hach travaillent à l’élimination des erreurs systématiques dans
les méthodes Hach en utilisant les réactifs Hach, mais des variations de réponse se
produisent dans toutes les mesures chimiques.
1.6.3.1
Estimation de la précision
Le tableau de précision de chaque technique donne une estimation de la précision
de la technique. Deux types d’estimation sont utilisés dans ce manuel. La plupart
des techniques utilisent une estimation par "analyses répétées" fondées sur des
résultats réels.
En analyses répétées, un chimiste Hach prépare une concentration donnée d’analyte dans une matrice d’eau désionisée. L’étalon est analysé individuellement sept
fois avec les deux lots de réactifs utilisés dans l’étalonnage (14 échantillons au
total). Un écart-type des deux ensembles de sept valeurs est calculé. La valeur la
38
CHAPITRE 1, suite
plus grande est reportée dans la technique. La valeur indiquée est une estimation
de la “dispersion” des résultats à un point particulier de la courbe d’étalonnage.
Il est important de souligner que les estimations sont fondées sur une matrice
d’eau désionisée. La précision sur les échantillons réels avec des matrices variables peut être très différente de ces estimations.
1.7 Correction du blanc de réactif
La correction de blanc de réactif soustrait l’absorbance de la couleur développée
en effectuant une analyse sur de l’eau désionisée à la place de l’échantillon. La
valeur de blanc est soustraite de chaque résultat pour corriger toute couleur due
aux réactifs.
Lors de l’utilisation de la fonction de correction de blanc de réactif, la correction
de blanc doit être entrée avant d’utiliser la fonction d’ajustement de la courbe
d’étalonnage.
Pour utiliser une correction programmée pour le blanc de réactif :
1. Effectuer l’analyse en utilisant de l’eau désionisée avec chaque nouveau lot
de réactifs.
2. Presser READ pour obtenir la valeur du blanc.
3. Presser SETUP, avancer jusqu’à BLANK et presser ENTER. L’affichage
indique : BLANK?.
4. Entrer la valeur du blanc qui vient d’être lue par l’appareil.
5. Presser ENTER pour accepter la valeur comme blanc à soustraire de chaque
lecture.
6. L’affichage indique 0,00 mg/l (la résolution et les unités varient) et le symbole
de cuvette d’échantillon est affiché, indiquant que la fonction de correction de
blanc de réactif est active et que la valeur de blanc sera soustraite de chaque
lecture. Répéter la détermination de la valeur du blanc pour chaque nouveau
lot de réactifs.
Note : Après avoir entré une valeur de correction de blanc de réactif, le symbole “limit” peut
clignoter à l’affichage lors du réglage du zéro si la solution utilisée pour le réglage du
zéro a une absorbance plus faible que le blanc de réactif.
Pour désactiver la fonction de correction de blanc de réactif, presser SETUP,
avancer jusqu’à BLANK et presser deux fois ENTER. Les lectures de concentrations seront affichées sans soustraction du blanc. Le symbole de cuvette d’échantillon n’apparaîtra plus à l’affichage.
Ne pas utiliser la fonction de correction de blanc de réactif si la méthode utilise un
blanc de réactif pour le réglage du zéro.
39
CHAPITRE 1, suite
1.8 Ajustement de la courbe d’étalonnage
Le colorimètre a des programmes Hach installés en mémoire permanente. Un
programme comprend généralement une courbe d’étalonnage pré-programmée.
Chaque courbe est le résultat d’un étalonnage complet effectué dans les conditions
idéales et convient normalement pour la plupart des analyses. Des différences par
rapport à la courbe d’étalonnage peuvent se produire en utilisant des réactifs
défectueux, des cuvettes endommagées, une méthode erronée, une technique
incorrecte ou d’autres causes qui peuvent être corrigées. L’interférence de substances ou d’autres causes peuvent être hors du contrôle de l’analyste.
Dans certaines situations, l’utilisation de la courbe pré-programmée peut ne pas
être adaptée :
•
pour effectuer des analyses lorsque de fréquentes vérifications de la courbe
d’étalonnage sont exigées.
•
pour analyser des échantillons qui donnent une interférence constante.
Considérer les points suivants avant d’ajuster la courbe d’étalonnage :
1. les résultats des analyses ultérieures seront-ils améliorés en ajustant la
courbe?
2. l’interférence de substances est-elle constante dans tous les échantillons à
analyser?
Toutes les informations de précision et de gamme d’analyse fournies dans la
méthode peuvent ne pas s’appliquer à une courbe d’étalonnage modifiée.
Vous pouvez ajuster beaucoup de courbes d’étalonnage en suivant les étapes indiquées dans les méthodes d’analyses. Il est important de travailler soigneusement.
Après l’ajustement, il est conseillé d’analyser des solutions étalons de plusieurs
concentrations pour être sûr que la courbe ajustée est satisfaisante. Effectuer des
ajouts d’étalon sur des échantillons courants pour aider à déterminer si la courbe
ajustée est acceptable.
La mesure d’ajustement d’étalon est une opération en deux étapes. D’abord,
l’appareil mesure l’échantillon en utilisant l’étalonnage pré-programmé. Ensuite,
il multiplie cette mesure par un facteur d’ajustement. Le facteur est le même pour
toutes les concentrations. L’appareil conserve indéfiniment le facteur et affiche le
symbole d’ajustement d’étalonnage lorsqu’il est utilisé.
Ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution
étalon Hach ou un étalon préparé avec soin à partir d’une solution étalon Hach
concentrée. Il est important d’ajuster la courbe dans la gamme de concentration
correcte. Pour la plupart des utilisations, Hach recommande d’ajuster la courbe en
utilisant une concentration d’étalon qui est à 70 à 85% de la concentration maximale de la gamme pour l’analyse.
Par exemple, la méthode Hach programmée pour le fluorure a une gamme de 0 à
2,0 mg/l F-. Pour ajuster la courbe d’étalonnage, utiliser un étalon avec une concentration entre 1,4 et 1,6 mg/l. Hach propose une solution étalon de fluorure à
1,60 mg/l (80% de la limite de la gamme). Cet étalon convient pour ajuster la
courbe d’étalonnage.
40
CHAPITRE 1, suite
Si la gamme de tous les échantillons est connue pour être au-dessous d’une concentration qui est inférieure à 50% de la pleine gamme (50% de 2,0 = 1,0 mg/l),
ajuster la courbe d’étalonnage avec un étalon situé dans cette gamme.
Par exemple, si tous les échantillons se situent dans la gamme 0,6 à 0,9 mg/l, vous
pouvez utiliser un étalon fluorure à 1,00 mg/l pour ajuster la courbe. Il est préférable d’utiliser cet étalon parce qu’il est plus proche de la gamme des échantillons que vous avez à analyser.
Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être
entrée avant d’ajuster la courbe d’étalonnage.
Pour ajuster la courbe d’étalonnage :
1. Préparer l’étalon.
2. Utiliser l’étalon comme échantillon dans la technique.
3. Lorsque la lecture pour l’étalon est obtenue, presser SETUP.
4. Utiliser les flèches pour avancer jusqu’à l’option “STD”.
5. Presser ENTER pour activer la fonction d’ajustement d’étalonnage.
6. Modifier la concentration pour correspondre à celle de l’étalon utilisé.
7. Presser ENTER. Le symbole d’ajustement d’étalonnage s’affiche, indiquant
que la courbe a été ajustée avec l’étalon.
Note : Si la correction tentée est en-dehors de la limite d’ajustement permise, l’appareil
émet un bip d’erreur et le symbole d’erreur clignote à l’affichage et l’opération n’est
pas permise.
1.8.1
Préparation d’une courbe d’étalonnage
1. Préparer un nombre de concentrations connues (5 ou plus) avec des valeurs
couvrant la gamme recherchée. Effectuer la préparation sur les échantillons
comme indiqué dans la méthode. Puis verser le volume nécessaire de chaque
étalon dans des cuvettes propres du type précisé pour l’appareil utilisé.
2. Régler l’appareil en utilisant l’échantillon d’eau non traité ou un blanc de
réactif comme indiqué dans la méthode d’analyse.
3. Mesurer et noter le %T ou l’absorbance de chacune des solutions étalons.
Pour les mesures en %T, voir chapitre 1.8.2. Pour les mesures en absorbance,
voir Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance. Un programme
créé par l’utilisateur peut aussi être entré en stockant un étalonnage dans la
mémoire non volatile de l’appareil. Se reporter au chapitre traitant de la création des programmes par l’utilisateur dans le mode d’emploi de l’appareil.
41
CHAPITRE 1, suite
1.8.2
Etalonnage de concentration en fonction de %T
Pour les mesures en %T, utiliser le papier semi-logarithmique et reporter les
valeurs de %T sur l’échelle logarithmique (axe vertical) et les valeurs de concentration sur l’échelle linéaire (axe horizontal). Dans la Figure 12, des solutions étalons de fer à 0,1 - 0,2 - 0,4 - 0,8 - 1,2 - 1,6 - et 2 mg/l ont été mesurées sur un
spectrophotomètre à 500 nm en utilisant des tubes de 1/2 pouce (12,7 mm). Les
résultats ont été reportés sur le graphique et les valeurs de la table d’étalonnage
ont été extraits de cette courbe (Tableau 7).
Figure 12
Courbe d’étalonnage logarithmique
PERCENT TRANSMITTANCE
POURCENTAGE DE TRANSMISSION
100
80
60
50
40
30
20
2.40
2.20
2.00
1.80
1.60
1.40
1.20
1.00
0.80
0.60
0.40
0.20
0.00
10
MG/L FER
mg/L IRON
Pour convertir les lectures en pourcentage de transmission en mg/l de fer, préparer
un tableau comme le Tableau 7 et choisir la ligne appropriée dans la colonne
“%T Dizaines” et la colonne appropriée dans le groupe de colonnes “%T Unités”.
Par exemple, si la lecture sur l’appareil était 46 %, choisir la ligne 40 dans la colonne des dizaines et la colonne 6 des unités. Le point d’intersection donne le
résultat de la mesure, dans ce cas 0,78 mg/l de fer (Fe).
Tableau 7 Exemple de table d’étalonnage
%T
Dizaines
%T Unités
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2,30
2,21
2,12
2,04
1,97
1,90
1,83
1,77
1,72
1,66
20
1,61
1,56
1,51
1,47
1,43
1,39
1,35
1,31
1,27
1,24
30
1,20
1,17
1,14
1,11
1,08
1,04
1,02
0,99
0,97
0,94
40
0,92
0,89
0,87
0,84
0,82,
0,80
0,78
0,76
0,73
0,71
50
0,69
0,67
0,65
0,64
0,62
0,60
0,58
0,56
0,55
0,53
60
0,51
0,49
0,48
0,46
0,45
0,43
0,42
0,40
0,39
0,37
70
0,36
0,34
0,33
0,32
0,30
0,29
0,28
0,26
0,25
0,24
80
0,22
0,21
0,20
0,19
0,17
0,16
0,15
0,14
0,13
0,12
90
0,11
0,09
0,08
0,07
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
0
42
CHAPITRE 1, suite
1.8.3
Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance
Pour lire les valeurs de concentration directement sur l’appareil, entrer un programme créé par l’utilisateur. Voir le mode d’emploi de l’appareil pour des informations complémentaires.
Pour les mesures en absorbance, utiliser le papier graphique linéaire et reporter les
valeurs d’absorbance sur l’axe vertical et les valeurs de concentration sur l’axe
horizontal.
Porter les valeurs d’absorbance croissantes de bas en haut. Porter les valeurs de
concentration croissantes de gauche à droite. Les valeurs 0.000 d’absorbance et 0
de concentration commencent dans le coin inférieur gauche du graphique. Etablir
une table d’étalonnage à partir du graphique ou lire les valeurs de concentration
directement sur la courbe pour déterminer une équation pour la droite en utilisant
la pente et l’ordonnée à l’origine.
1.9 Approbation et Acceptation par l’USEPA : Définitions
1.9.1 Méthode approuvée par l’USEPA
L’agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (USEPA) établit
des limites de concentrations maximales de contamination pour certains constituants dans l’eau. Elle exige également qu’une méthodologie spécifique soit utilisée
pour analyser ces constituants. Ces méthodes proviennent de différentes sources.
L’USEPA a développé certaines de ces méthodes. Dans d’autres cas, l’USEPA a
évalué et approuvé des méthodes développées par des fabricants, des groupes professionnels et des agences publiques telles que :
•
American Public Health Association (APHA)
•
American Water Works Association (AWWA)
•
Water Environnement Federation (WEF)
•
American Society for Testing and Materials (ASTM)
•
United States Geological Survey (USGS)
•
Association of Official Analytical Chemists (AOAC)
Toutes les méthodes approuvées par l’USEPA sont citées dans Federal Register
et compilées dans le Code of Federal Regulations. Aux Etats-Unis, les méthodes
approuvées USEPA peuvent être utilisées pour les rapports d’analyses à l’USEPA
et autres organismes de contrôles.
1.9.2
Méthode acceptée par l’USEPA
Hach a développé des méthodes analytiques qui sont équivalentes aux méthodes
approuvées par l’USEPA. Même si des différences mineures existent, l’USEPA a
étudié et accepté certaines méthodes pour les rapports d’analyses. Ces méthodes
ne sont pas publiées dans Federal Register, mais sont référencées comme équivalentes à la méthode USEPA.
43
CHAPITRE 2
PRETRAITEMENT DE L’ECHANTILLON
2.1 Digestion
Plusieurs techniques nécessitent une digestion de l’échantillon. La digestion utilise des réactifs et de la chaleur pour décomposer une substance en composants qui
peuvent être analysés. Ce chapitre comprend trois techniques différentes de digestion.
Le système Digesdahl Hach est un procédé absolu qui produit un minéralisat pour
la détermination des métaux, du phosphore total et de l’azote Kjeldahl total. Elle
est rapide et pratique. C’est la méthode de choix pour la digestion de la plupart des
échantillons analysés par les méthodes Hach.
Pour les rapports d’analyse à l’USEPA, des méthodes de digestion approuvées par
l’USEPA sont exigées. L’USEPA présente deux méthodes de digestion (douce et
énergique) pour l’analyse des métaux. Elles sont beaucoup plus laborieuses et
longues à effectuer que la méthode Digesdahl Hach. D’autres méthodes complexes sont exigées pour le phosphore et l’azote Kjeldahl.
2.1.1 Digestion douce EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement
1. Acidifier la totalité de l’échantillon au moment du prélèvement avec de
l’acide nitrique concentré en ajoutant 5 ml par litre d’échantillon.
2. Transférer 100 ml d’échantillon soigneusement mélangé dans un bécher ou un
erlenmeyer. Ajouter 5 ml d’acide chlorhydrique distillé au 1/2.
3. Chauffer en utilisant un bain-marie ou une plaque chauffante jusqu’à ce que
le volume ait été réduit à 15-20 ml. Prendre soin de ne pas faire bouillir la
solution.
4. Après ce traitement, l’échantillon peut être filtré pour éliminer toute partie
insoluble.
5. Ajuster l’échantillon digéré à pH 4 par addition goutte à goutte de solution
d’hydroxyde de sodium 5,0 N. Mélanger soigneusement et vérifier le pH
après chaque addition.
6. Transférer quantitativement l’échantillon avec de l’eau désionisée dans une
fiole de 100 ml et diluer au volume avec de l’eau désionisée. Effectuer la technique d’analyse. Cette digestion douce peut ne pas être suffisante pour tous
les types d’échantillon. Un blanc de réactif doit aussi être effectué pour les
techniques de digestion et de mesure.
2.1.2
Digestion énergique EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement
Une digestion énergique peut être effectuée pour briser toutes les liaisons organométalliques.
1. Acidifier la totalité de l’échantillon avec de l’acide nitrique redistillé au 1/2
jusqu’à pH inférieur ou égal à 2. Ne pas filtrer l’échantillon avant digestion.
2. Transférer un volume d’échantillon approprié (voir Tableau 8) dans un bécher
et ajouter 3 ml d’acide nitrique redistillé concentré.
3. Placer le bécher sur une plaque chauffante et évaporer presque à sec, sans
faire bouillir la solution.
44
CHAPITRE 2, suite
4. Refroidir le bécher et ajouter de nouveau 3 ml d’acide nitrique redistillé
concentré.
5. Couvrir le bécher avec un verre de montre et le remettre sur la plaque chauffante. Augmenter la température de la plaque chauffante pour obtenir un léger
reflux. Ajouter davantage d’acide, si nécessaire, jusqu’à ce que la digestion
soit complète (généralement indiqué par la couleur claire du digestat qui ne
change plus de couleur pendant le reflux).
6. Evaporer de nouveau juste à sec et refroidir le bécher. S’il reste un résidu ou
précipité après évaporation, ajouter de l’acide chlorhydrique redistillé au 1/2
(5 ml pour 100 ml de volume final). Voir Tableau 8.
7. Tiédir le bécher. Ajouter 5,0 ml d’hydroxyde de sodium 5,0 N et transférer
quantitativement l’échantillon avec de l’eau désionisée dans une fiole jaugée.
Voir Tableau 8 ci-dessous pour le volume final suggéré.
8. Ajuster l’échantillon à pH 4 par addition goutte à goutte d’hydroxyde de
sodium 5,0 N ; mélanger soigneusement et vérifier le pH après chaque addition. Diluer au volume avec de l’eau désionisée. Multiplier le résultat par le
facteur de correction du Tableau 8. Un blanc de réactif doit également être
effectué pour les techniques de minéralisation et de mesure.
Tableau 8 Volumes pour la digestion énergique
Conc. de métal
attendue
Vol. échantillon
suggéré pour
digestion
Volume Hcl au 1/2
suggéré
Volume final
suggéré après
digestion
Facteur de
correction
1 mg/l
50 ml
10 ml
200 ml
4
10 mg/l
5 ml
10 ml
200 ml
40
100 mg/l
1 ml
25 ml
500 ml
500
2.1.3
Digestion au Digesdahl Hach (non acceptée par l’USEPA)
De nombreux échantillons peuvent être minéralisés en utilisant le minéralisateur
Digesdahl (réf. n° 23130). Il est conçu pour la minéralisation de nombreux types
d’échantillons comprenant eau résiduaire, boues, huiles, aliments du bétail,
grains, bains de galvanoplastie, aliments et sols.
Dans cette technique, l’échantillon est oxydé par l’eau oxygénée en milieu sulfurique. La minéralisation d’un échantillon sec exige moins de 10 minutes, cependant que les échantillons aqueux nécessitent une minute/ml. La minéralisation est
effectuée dans une fiole jaugée spéciale à fond plat de 100 ml. Des aliquotes sont
prélevées après minéralisation et dilution au trait, pour les analyses par méthodes
colorimétriques.
Les techniques pour la minéralisation avec le minéralisateur Digesdahl varient
selon le type et la forme de l’échantillon et sont données dans le mode d’emploi
du minéralisateur Digesdahl fourni avec chaque appareil.
45
CHAPITRE 2, suite
2.2 Distillation
La distillation est un moyen efficace de séparation de composants chimiques pour
l’analyse. Le distillateur Hach (voir Figure 13) est facilement adapté pour une
variété de besoins analytiques. Il convient pour l’analyse d’eaux et eaux résiduaires nécessitant un prétraitement de l’échantillon par distillation. Les distillations sont faciles et sûres.
Le distillateur d’usage général permet la distillation pour les analyses de :
•
acides volatils
•
fluorure
•
azote albumineux
•
phénols
•
azote ammoniacal
•
sélénium
L’arsenic et les cyanures nécessitent des ensembles de verrerie spécialisés en plus
de l’équipement pour usage général. Ces ensembles sont l’appareillage pour distillation de l’arsenic et l’appareillage pour distillation des cyanures. Tous les
raccords de verrerie sont équipés de raccords vissants pour une plus grande commodité et une plus grande sécurité. Le dispositif de chauffage avec support de
l’équipement pour usage général assure un chauffage efficace et permet l’assemblage de la verrerie.
Figure 13
Distillateur d’usage général avec chauffe-ballon et support
46
CHAPITRE 3
TECHNIQUES D’ANALYSE
47
ACIDE ISOCYANURIQUE (7 à 55 mg/l)
Méthode 8139
Pour eau de piscines et spas
Méthode Turbidimétrique
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 24 ENTER
gramme mémorisé pour
l'acide isocyanurique.
Presser : PRGM
3. Remplir une cuvette col- 4. Placer le blanc dans le
orimétrique avec 25 ml
L'affichage indique
d'échantillon (le blanc).
mg/l, CYACD et le symbole
Note : Il est nécessaire de filZERO.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
trer les échantillons troubles.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l'affichage
indique :
0 mg/l CYACD
7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER
gélule de réactif Cyanuric
Acid 2 (l'échantillon préparé). Agiter pour mélanger.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Note : En présence d'acide
isocyanurique, une turbidité
blanche se développe.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : La poudre non dissoute
n'affecte pas l'exactitude.
48
ACIDE ISOCYANURIQUE, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
d'acide isocyanurique
s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Nettoyer les cuvettes
colorimétriques en les brossant
à l'eau savonneuse aussitôt
après chaque analyse pour
éviter la formation d'un film
blanc.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre propres. Les
échantillons doivent être analysés dans les 24 heures.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
1. Dissoudre 1,000 g d'acide isocyanurique dans un litre d'eau désionisée
pour préparer une solution à 1000 mg/l. Il faut plusieurs heures pour que
l’acide cyanurique se dissolve. Cette solution est stable plusieurs semaines.
2. Diluer 2,00 ml de la solution à 1000 mg/l à 100 ml avec de l'eau désionisée
pour préparer une solution à 20 mg/l. Cette solution doit être préparée au
moment de l'emploi.
3. L'analyse de la solution à 20 mg/l doit donner un résultat très proche de
20 mg/l d'acide isocyanurique.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 25,0 mg/l d'acide isocyanurique et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un écart-type de ± 1,2 mg/l d'acide isocyanurique.
49
ACIDE ISOCYANURIQUE, suite
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 24 est 7,0 mg/l d'acide isocyanurique. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée
Hach, voir chapitre 1.
Interférences
La turbidité interfère. Filtrer les échantillons troubles avant d'effectuer l'analyse.
Principe de la méthode
L'analyse de l'acide isocyanurique utilise la méthode turbidimétrique. Le réactif
Cyanuric Acid 2 précipite l'acide isocyanurique présent et le maintient en suspension. La turbidité provoquée par les particules en suspension est directement proportionnelle à la quantité d'acide isocyanurique présent. En raison de la nature de
la réaction de précipitation, les faibles concentrations d'acide isocyanurique
(inférieures à 7 mg/l) ne sont pas détectées par cette méthode.
REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif Cyanuric Acid 2 en gélules.......................................................1 gélule ............. paq. 50 ............2460-66
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide isocyanurique..............................................................................................................25 g ............7129-24
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique modèle SA 120 Scientech, 115 V ...............................................................1 ..........26103-00
Balance analytique modèle SA 120 Scientech, 230 V ...............................................................1 ..........26103-02
Entonnoir, plastique....................................................................................................................1 ............1083-67
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Papier filtre plissé, 12,5 cm............................................................................................ paq. 100 ............1894-57
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
50
Méthode 8196
Pour boues de digesteur
ACIDES VOLATILS (0 à 2800 mg/l)
Méthode Estérification*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 96 ENTER
3. Pipetter 0,5 ml d’eau
gramme mémorisé pour les
acides volatils en acide acétique (HOAc).
désionisée dans une cuvette
propre et sèche (le blanc).
L’affichage indique
mg/l, HOAc et le symbole
ZERO.
Presser : PRGM
Note : En cas de présence de
niveaux élevés de particules en
L’affichage indique :
suspension, ou d’acides
PRGM?
minéraux, distillez l’échantillon
Note : Pour des résultats plus comme décrit dans le manuel
exacts, effectuer une correction d’utilisation de l’instrument de
de blanc de réactif en utilisant distillation Hach.
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
4. Filtrer ou centrifuger
25 ml d’échantillon en utilisant les accessoires repris
dans la liste des accessoires
Note : Utiliser une pipette
classe A ou la pipette TenSette. nécessaires.
Note : La centrifugation est
plus rapide que la filtration.
5. Pipetter 0,5 ml du filtrat 6. Pipetter 1,5 ml d’éth-
7. Pipetter 0,2 ml de solu-
ou surnageant dans une autre ylène glycol dans chaque
cuvette propre et sèche
cuvette. Agiter pour
(l’échantillon préparé).
mélanger.
tion d’acide sulfurique 19,2
N dans chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
Note : Utiliser une pipette
classe A ou la pipette TenSette.
* Adaptée de The Analyst, 87 949 (1962).
51
8. Placer les deux flacons
dans un bain-marie bouillant.
Note : Un bécher de 600 ml
peut être utilisé.
ACIDES VOLATILS, suite
9. Presser : TIMER ENTER 10. Lorsque le minuteur
11. Pipetter 0,5 ml de
12. Pipetter 2,0 ml de solu-
sonne, refroidir les solutions
à 25 °C (jusqu’à ce que les
cuvettes paraissent froides)
sous l’eau du robinet. Sécher
les cuvettes avec un tissu
doux.
solution de chlorhydrate
d’hydroxylamine dans
chaque cuvette. Agiter pour
mélanger.
tion d’hydroxyde de sodium
4,5 N dans chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
13. Ajouter 10 ml de solu-
14. Ajouter 10 ml d’eau
15. Lorsque le minuteur
16. Lorsque le minuteur
tion sulfurique de chlorure
ferrique à chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
désionisée à chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
sonne, l’affichage indique :
3:00 Timer 2
sonne, placer immédiatement
le blanc dans le compartiment d’échantillon. Ajuster
le capot de l’appareil pour
couvrir la cuvette.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Presser : ENTER
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Note : Pendant cette période
de 3 minutes, effectuer les
étapes 16-17 de la technique.
17. Presser : ZERO
18. Lorsque le minuteur
19. Presser : READ
sonne, placer immédiatement
Le curseur se déplace vers la
l’échantillon préparé dans le
droite puis l’affichage
compartiment d’échantillon.
indique :
Ajuster le capot de l’appareil
0 mg/l HOAc
pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d’acides volatils exprimés en
acide acétique s’affiche.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
52
ACIDES VOLATILS, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Les échantillons peuvent être stockés jusqu’à 24 heures en les refroidissant à 4°C ou au-dessous. Avant
d’effectuer l’analyse, réchauffer l’échantillon à la température ambiante.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Casser le col d’une ampoule Voluette acides volatils, 62.500 mg/l en acide
acétique.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml - 0,2 ml et
0,3 ml d’étalon à 3 éprouvettes graduées bouchées contenant 25 ml d’échantillon filtré. Mélanger soigneusement chaque échantillon.
3. Prélever 0,5 ml de solution dans chaque éprouvette et délivrer chaque aliquote
dans un flacon colorimétrique propre. Ces trois échantillons peuvent être
analysés parallèlement à l’échantillon d’origine en commençant à l’étape 5 de
la procédure. La concentration d’acides volatils doit augmenter de 250 mg/l
d’acides volatils en acide acétique pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon (Chapitre
I) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon d’acides volatils à 500 mg/l en utilisant la pipette
TenSette pour ajouter 0,8 ml de solution d’une ampoule PourRite d’étalon
d’acides volatils à 62.500 mg/l dans une fiole jaugée classe A de 100 ml. Diluer au
volume à l’eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l’emploi.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 500 mg/l d’acides volatils
en acide acétique et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 8 mg/l.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 96 est 17 mg/l HOAc. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Principe de la méthode
L’analyse des acides volatils est destinée spécifiquement à la détermination des
acides volatils dans les boues de digesteur. La méthode est fondée sur l’estérification des acides carboxyliques présents et la détermination des esters par formation
d’hydroxamate ferrique. Tous les acides organiques volatils présents sont exprimés en leur équivalent d’acide acétique en mg/l.
53
ACIDES VOLATILS, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs acides volatils (90 essais) ................................................................................................22447-00
contenant : (1) 2039-53, (2) 2042-53, (1) 818-42, (1) 2040-53, (1) 2038-32
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique, solution 19,2 N .......................................................... 0,4 ml...... 100 ml CGG ............2038-32
Eau désionisée ....................................................................................... 20,5 ml...............4 litres ..............272-56
Ethylène glycol.........................................................................................3 ml ...............1000 ml ............2039-53
Fer (III) chlorure, solution sulfurique .....................................................20 ml ..............1000 ml ............2042-53
Hydroxylamine chlorhydrate, solution 100 mg/l .....................................1 ml .................100 ml ..............818-42
Sodium hydroxyde solution 4,5 N............................................................4 ml ...............1000 ml ............2040-53
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bain-marie et portoir .................................................................................. 1.............................1 ............1955-55
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Doigtiers ..................................................................................................... 2..................... paq. 2 ..........14647-02
Embouts pour pipette TenSette 1-10 ml..................................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir, poly 65 mm............................................................................... 1.............................1 ............1083-67
Eprouvette graduée 10 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-38
Fiole Erlenmeyer, 50 ml............................................................................. 1.............................1 ..............505-41
Papier filtre plissé 12,5 cm......................................................................... 1.............................1 ............1894-57
Pipette graduée, 2 ml.................................................................................. 2.............................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 0,50 ml................................................................. 3.............................1 ..........14515-34
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml............................................................... 1.............................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 1 à 10 ml.......................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Plaque chauffante circulaire 10 cm 230 V ................................................. 1.............................1 ..........12067-02
Plaque chauffante circulaire 10 cm 115 V ................................................. 1.............................1 ..........12067-01
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
REACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon Acides volatils,
62.500 mg/l en acide acétique, ampoule PourRite 2 ml ............................................... paq. 20 ..........14270-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bécher, 600 ml ...........................................................................................................................1 ..............500-52
Bouchons de tubes à centrifuger ...................................................................................... paq. 20 ..........25852-20
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Centrifugeur, 6x15 ml 115 V......................................................................................................1 ..........26765-00
Centrifugeur, 6x15 ml 230 V .....................................................................................................1 ..........26765-02
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ............1896-40
Eprouvette graduée plastique, 250 ml ........................................................................................1 ............1081-46
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Tubes à centrifuger, 15 ml................................................................................................ paq. 10 ..........22787-39
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
54
Méthode 8012
Pour eau et eau résiduaire
ALUMINIUM (0 à 0,80 mg/l)
Méthode Aluminon*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 1 ENTER
3. Remplir une éprouvette
gramme mémorisé pour l'aluL'affichage indique mg/l, Al
minium (Al).
et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
4. Ajouter le contenu d'une
graduée de 50 ml jusqu'au
gélule d'acide ascorbique.
trait 50 ml avec l'échantillon. Boucher. Retourner plusieurs fois pour dissoudre la
Note : Rincer l'éprouvette à
l'acide chlorhydrique au 1/2 et poudre.
Note : La détermination de
l'aluminium total nécessite une
à l'eau désionisée avant
digestion préalable (voir
l'emploi pour éviter les erreurs
Chapitre 2).
dues aux contaminants absorbés sur le verre.
Note : Pour une autre forme
(Al2O3), presser CONC.
Note : La température de
l'échantillon doit être comprise
entre 20° et 25°C (68-77 °F)
pour des résultats exacts.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser :
7. Verser 25 ml du mélange 8. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif Aluminon
AluVer 3. Boucher.
dans une cuvette de 25 ml
(l'échantillon préparé).
Note : En présence d'aluminium, une coloration rougeorange se développe.
TIMER ENTER
Une période de trois minutes
commence. Retourner plusieurs fois l'éprouvette pendant les trois minutes.
Note : Des résultats aberrants
seront obtenus s'il reste de la
poudre non dissoute.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
55
gélule de poudre décolorante
Bleaching 3 aux 25 ml restants dans l'éprouvette (le
blanc). Boucher.
ALUMINIUM, suite
9. L'affichage indique :
00:30 Timer 2
Presser : ENTER
10. Verser les 25 ml restant 11. L'affichage indique :
dans l'éprouvette dans une
seconde cuvette (le blanc).
Une période de réaction de
30 secondes commence.
Agiter vigoureusement
l'éprouvette pendant les 30
secondes.
15:00 Timer 3
Presser : ENTER
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Note : Cette solution doit virer
à l'orange clair à moyen lors de
la décoloration. Elle ne deviendra pas incolore.
13. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers
la droite puis l'affichage
indique :
0,00 mg/l Al
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
14. Placer immédiatement
15. Presser : READ
l'échantillon préparé dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour coud'aluminium s'affiche.
vrir la cuvette.
Note : Nettoyer immédiatement l'éprouvette graduée et
les cuvettes colorimétriques en
les brossant avec du savon.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
56
12. Moins de trois minutes
après la sonnerie du minuteur, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
ALUMINIUM, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans un récipient en verre ou en plastique propre. Ajuster
le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 1,5 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à 6 mois à la température ambiante.
Avant l'analyse, ajuster le pH à 3,5 à 4,5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume; voir Corrections des
ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Aluminium, 50 mg/l Al.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 50 ml. Mélanger soigneusement chaque
échantillon. Préparer aussi un échantillon sans ajout d'étalon.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessous. La concentration
de l'aluminium doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(chapitre 1) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon d'aluminium à 0,4 mg/l en pipettant 1,00 ml de solution étalon d'aluminium à 100 mg/l en Al3+, dans une fiole jaugée de 250 ml.
Diluer au trait avec de l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de
l'emploi. Effectuer la technique d'analyse comme décrit ci-dessus. Le résultat de la
mesure à l'étape 13 doit être 0,4 mg/l Al.
Ou, en utilisant la pipette TenSette, délivrer 0,8 ml de solution d'une ampoule Voluette-étalon (50 mg/l Al) dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec
de l'eau désionisée. Préparer cet étalon juste avant l'analyse et l'utiliser comme
échantillon.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l Al et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,013 mg/l Al.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme #1 est 0,013 mg/l Al. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
57
ALUMINIUM, suite
Interférences
Substances interférant
Niveaux d'interférence et traitements
Acidité
L'acidité interfère au-delà de 300 mg/l en CaCO3. Les échantillons avec une acidité plus
grande doivent être traités comme suit :
1.
Ajouter une goutte de solution d'indicateur m-Nitrophénol à l'échantillon prélevé à
l'étape 3.
2.
Ajouter une goutte de sodium hydroxyde 5,0 N. Boucher l'éprouvette. Retourner pour
mélanger. Répéter jusqu'à ce que la solution vire de l'incolore au jaune. Reprendre la
technique d'analyse.
L'alcalinité interfère au-delà de 1000 mg/l en CaCO3. Les échantillons avec une alcalinité plus
grande doivent être traités comme suit :
Alcalinité
1.
Ajouter une goutte de solution d'indicateur m-Nitrophénol à l'échantillon prélevé à
l'étape 3. Une coloration jaune indique une alcalinité excessive.
2.
Ajouter une goutte d'acide sulfurique 5,25 N. Boucher l'éprouvette. Retourner pour
mélanger. Si la coloration jaune persiste, répéter jusqu'à ce que la solution vire à
l'incolore. Reprendre la technique d'analyse.
Calcium
N'interfère pas
Fer
Au-dessus de 20 mg/l
Fluorure
Interfère à toutes concentrations. Voir graphique ci-dessous.
Phosphate
Au-dessus de 50 mg/l
Poly-phosphate
Le polyphosphate interfère à toutes les concentrations et provoque une erreur négative. Avant
l'analyse, s'assurer de l'absence de polyphosphate ou le convertir en orthophosphate par
hydrolyse acide comme décrit dans les techniques phosphore.
Figure 1
Graphique d'interférence de fluorure
mg/l F –
mg/l Al3+ (Lecture du DR/2010)
Concentration réelle d’aluminium (mg/l Al3+)
Le fluorure interfère à toutes les concentrations en complexant l'aluminium.
La concentration en aluminium peut être déterminée en se reportant au graphique
ci-dessous lorsque la concentration de fluorure est connue. Pour utiliser ce
graphique :
1. Trouver sur l'échelle supérieure la ligne verticale correspondant à la concentration en aluminium lue à l'étape 15.
2. Marquer le point où cette ligne verticale (lecture de l'appareil) croise la ligne
horizontale correspondant à la concentration en fluorure.
3. Extrapoler la concentration réelle en aluminium à partir des courbes encadrant
le point d'intersection.
58
ALUMINIUM, suite
Par exemple, si le résultat de l'analyse est 0,7 mg/l pour une teneur en fluorure de
1,00 mg/l, le point où la ligne verticale 0,7 intercepte la ligne horizontale 1,0 se
situe entre les courbes 1,2 et 1,3 mg/l. Dans ce cas, la concentration en aluminium
est 1,27 mg/l.
Principe de la méthode
L'indicateur Aluminon se combine avec l'aluminium dans l'échantillon pour former une coloration rouge-orange. L'intensité de la coloration est proportionnelle à
la concentration de l'aluminium. L'acide ascorbique est ajouté pour éliminer
l'interférence du fer. Le réactif AluVer 3, en poudre conditionnée en gélule,
présente une stabilité exceptionnelle et est utilisable pour les eaux douces.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs aluminium (100 essais)....................................................................................................22420-00
contenant : (1) 14290-99, (1) 14577-99, (1) 14294-49
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide ascorbique en gélules..................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14577-99
AluVer 3 en gélules ...............................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14290-99
Réactif Bleaching 3 en gélules ..............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14294-49
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-41
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique 6N (1/2) ...........................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Acide sulfurique solution 5,25 N ............................................................................ 100 ml CGG ............2449-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
m-Nitrophénol indicateur en solution 10 g/l ........................................................... 100 ml CGG ............2476-32
Sodium hydroxyde solution 5,0N................................................................................. 50 ml CG ............2450-26
Sodium hydroxyde solution 5,0N............................................................................ 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon d'aluminium, 100 mg/l .............................................................................100 ml ..........14174-42
Voluette-étalon Aluminium, 50 mg/l Al, 10 ml ............................................................... paq. 16 ..........14792-10
APPAREILLAGE OPTIONNEL
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Equipement pour analyse de fluorure avec électrode combinée ................................................1 ..........50269-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre/ionomètre EC20 portatif ............................................................................................1 ..........50075-00
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
59
Méthode 10023
AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube (0 à 2,50 mg/l N-NH3)
Méthode salicylate*
1. Entrer le numéro de
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
2. Presser : 66 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
programme mémorisé pour
l'azote ammoniacal,
gamme basse, Test 'N Tube
(N-NH3).
L'affichage indique
mg/l, NH3-N et le symbole
ZERO.
Presser PRGM
Note : Pour d'autres formes
(NH3), presser la touche CONC.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
L'affichage indique :
PRGM?
5. Au moyen d’un entonnoir, ajouter le contenu d'une
gélule de Réactif Salicylate
pour échantillon de 5 ml à
chaque tube.
4. Retirer les bouchons de
2 tubes de Réactif diluant
AmVer pour ammoniac
gamme basse. Ajouter 2,0 ml
d'échantillon à l'un des tubes
(l'échantillon). Ajouter
2,0 ml d’eau désionisée à
l’autre tube (le blanc).
Note : Avant l’analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés. Voir Interférences à
la suite de cette technique.
6. Au moyen d’un enton-
7. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d'une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre
pour échantillon de 5 ml à
la poudre.
chaque tube.
Note : En présence d'azote
ammoniacal, une coloration
verte se développe.
* Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966).
60
8. Presser : TIMER ENTER
Une période de réaction de
20 minutes commence.
AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite
9. Essuyer l'extérieur des
10. Presser : ZERO
2 tubes avec un tissu propre.
Le curseur se déplace vers la
Lorsque le minuteur sonne,
droite puis l'affichage
placer le blanc préparé dans
indique :
le puits de mesure. Ajuster le
0.00 mg/l NH3-N
capot de l'appareil pour couvrir le tube.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
11. Placer le tube d'échan-
12. Ajuster le capot de
tillon préparé dans le puits de
mesure. Presser verticalement sur le haut du tube
jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans
l’adaptateur.
l'appareil pour couvrir
le tube.
erreurs.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en
mg/l d'azote ammoniacal
Note : Ne pas déplacer le tube
(N-NH3) s'affiche.
latéralement, ceci cause des
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats
les plus fiables. Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium 0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d'un litre.
Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide
chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C ou au-dessous. Les
échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse,
réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de
l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts
de volumes. Voir Corrections des aouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d’une ampoule Voluette-étalon Azote Ammoniacal,
50 mg/l N-NH3.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml - 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement chaque
échantillon.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration
d'azote doit augmenter de 0,20 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
61
AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser la solution étalon d'azote ammoniacal à 1,0 mg/l d'azote proposée en réactif optionnel ou diluer 1,00 ml de solution
d'une ampoule étalon azote ammoniacal, 50 mg/l N à 50,0 ml avec de l'eau
désionisée dans une fiole jaugée classe A de 50 ml.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,0 mg/l d'azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur
unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l N-NH3.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 66 est 0,08 mg/l N-NH3.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Calcium
Au-dessus de 2500 mg/l en CaCO3
Fer
Interfère à toutes concentrations. Eliminer l'interférence comme suit :
1.
Déterminer la quantité de fer présent en suivant l'une des techniques Fer total.
2.
Ajouter la même concentration de fer à l'eau désionisée à l’étape 4. L'interférence sera
compensée.
Magnésium
Au-dessus de 5000 mg/l en Ca CO3
Nitrite
Au-dessus de 30 mg/l en N-NO2-
Nitrate
Au-dessus de 250 mg/l en N-NO3-
Orthophosphate
Au-dessus de 250 mg/l en P
pH
Les échantillons acides ou basiques doivent être ajustés à pH voisin de 7. Utiliser la solution
d'hydroxyde de sodium 1 N pour les échantillons acides et la solution d'acide chlorhydrique
1 N pour les échantillons basiques.
Sulfate
Au-dessus de 300 mg/l en SO42-
Sulfure
Le sulfure augmente l'intensité de la couleur.
Autres
1.
Mesurer environ 350 ml d'échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml.
2.
Ajouter le contenu d'une gélule d'Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger.
3.
Filtrer l'échantillon sur papier filtre plissé.
4.
Utiliser la solution filtrée à l'étape 4.
Les interférences moins courantes telles que l'hydrazine et la glycine provoquent une intensification de la coloration dans l'échantillon préparé. La turbidité et la couleur de l'échantillon
donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L'azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach
recommande la technique de distillation utilisant le distillateur Hach. Voir liste des appareils
optionnels.
Principe de la méthode
Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d'un catalyseur au nitroprussiate
pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de couleur verte.
62
AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Azote Ammoniacal AmVer gamme basse (25 essais) .....................................................26045-45
contenant : (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) Tubes de réactif diluant AmVer gamme basse*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif diluant AmVer, Test 'N Tube, gamme basse ............................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... *
Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23954-66
Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23952-66
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96
Entonnoir, micro (pour addition de réactif)................................................ 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml....................................................................................................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49
Acide sulfurique, solution 1,00 N ........................................................................... 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99
Sodium hydroxyde solution 1,000 N....................................................................... 100 ml CGG ............1045-32
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32
Solution étalon Azote Ammoniacal, 1,0 mg/l N-NH3 ......................................................500 ml ............1891-49
Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............... paq. 20 ..........14791-20
Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule 10 ml ............................ paq. 16 ..........14791-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00
Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02
Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00
Entonnoir poly, 75 mm...............................................................................................................1 ............1083-68
Fiole Erlenmeyer, 500 ml...........................................................................................................1 ..............505-49
Fiole jaugée classe A, 50,0 ml....................................................................................................1 ..........14574-41
Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Support élévateur (utilisé avec le distillateur)............................................................................1 ..........22743-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Non disponibles séparément.
63
Méthode 10031
AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube (0 à 50,0 mg/l N-NH3)
Méthode salicylate*
1. Entrer le numéro de
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
2. Presser : 67 ENTER
3. Placer l’adaptateur de
programme mémorisé pour
l’azote ammoniacal, gamme
haute, Test ’N Tube
(N-NH3).
L’affichage indique
mg/l, NH3-N et le symbole
ZERO.
Presser PRGM
Note : Pour d’autres formes
(NH3), presser la touche CONC.
L’affichage indique :
PRGM?
5. Au moyen d’un entonnoir, ajouter le contenu d’une
gélule de Réactif Salicylate
pour échantillon de 5 ml à
chaque tube.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
Note : Pour vérifier l’exactitude, utiliser une solution
étalon d’azote ammoniacal
10 mg/l N à la place de
l’échantillon.
6. Au moyen d’un enton-
7. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d’une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre
pour échantillon de 5 ml à
la poudre.
chaque tube.
Note : En présence d’azote
ammoniacal, une coloration
verte se développe.
* Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966).
64
4. Retirer les bouchons de
2 tubes de Réactif diluant
AmVer pour ammoniac
gamme haute. Ajouter 0,1 ml
d’échantillon à l’un des tubes
(l’échantillon). Ajouter
0,1 ml d’eau désionisée à
l’autre tube (le blanc).
8. Presser : TIMER ENTER
Une période de réaction de
20 minutes commence.
AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite
9. Essuyer l’extérieur des 2 10. Presser : ZERO
11. Placer le tube d’échan- 12. Ajuster le capot de
tubes avec un tissu propre.
Le curseur se déplace vers la
Lorsque le minuteur sonne,
droite puis l’affichage
placer le blanc préparé dans
indique :
le puits de mesure. Ajuster le
0.0 mg/l NH3-N
capot de l’appareil pour couvrir le tube.
tillon préparé dans le puits de
mesure. Presser verticalement sur le haut du tube
jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans
l’adaptateur.
l’appareil pour couvrir
le tube.
erreurs.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d’azote ammoniacal
Note : Ne pas déplacer le tube
(N-NH3) s’affiche.
latéralement, ceci cause des
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats
les plus fiables. Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium 0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d’un
litre. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de
l’acide chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C ou au-dessous.
Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu’à 28 jours. Avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de
l’hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l’analyse pour les ajouts
de volumes.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Azote Ammoniacal,
150 mg/l N-NH3.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,2 ml - 0,4 ml et
0,6 ml d’étalon à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement chaque
échantillon.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration
d’azote doit augmenter d’environ 1,2 mg/l pour chaque ajout de 0,2 ml
d’étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
65
AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l’exactitude de l’analyse, utiliser une solution étalon Hach d’azote
ammoniacal à 10 mg/l ou 50 mg/l d’azote proposée en réactif optionnel.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l d’azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur
unique a obtenu un écart-type de ± 5 mg/l N-NH3.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 67 est 1 mg/l N-NH3. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Dans certains environnements de laboratoire, une contamination atmosphérique
du blanc est possible. Afin d’éviter toute contamination du blanc par l’ammoniac
gazeux, préparez le blanc avant d’ouvrir le flacon contenant l’échantillon ou l’étalon. Si le flacon d’échantillon ou d’étalon a été auparavant ouvert, préparez le
blanc dans un autre endroit.
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Calcium
Au-dessus de 2500 mg/l en CaCO3
Fer
Interfère à toutes concentrations. Eliminer l’interférence comme suit :
1.
Déterminer la quantité de fer présent en suivant l’une des techniques Fer total.
2.
Ajouter la même concentration de fer à l’eau exempte d’ammoniac à l’étape 4.
L’interférence sera compensée.
Magnésium
Au-dessus de 5000 mg/l en CaCO3
Nitrite
Au-dessus de 30 mg/l en N-NO2-
Nitrate
Au-dessus de 250 mg/l en N-NO3-
Orthophosphate
Au-dessus de 250 mg/l en P
pH
Les échantillons acides ou basiques doivent être ajustés à pH voisin de 7. Utiliser la solution
d’hydroxyde de sodium 1 N pour les échantillons acides et la solution d’acide chlorhydrique
1 N pour les échantillons basiques.
Sulfate
Au-dessus de 300 mg/l en SO42-
Sulfure
Le sulfure augmente l’intensité de la couleur.
Autres
1.
Mesurer environ 350 ml d’échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml.
2.
Ajouter le contenu d’une gélule d’Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger.
3.
Filtrer l’échantillon sur papier filtre plissé.
4.
Utiliser la solution filtrée à l’étape 4.
Les interférences moins courantes telles que l’hydrazine et la glycine provoquent une intensification de la coloration dans l’échantillon préparé. La turbidité et la couleur de l’échantillon
donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L’azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach
recommande la technique de distillation utilisant le distillateur Hach. Voir liste des appareils
optionnels.
66
AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite
Principe de la méthode
Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d’un catalyseur au nitroprussiate
pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de couleur verte.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Azote Ammoniacal AmVer gamme haute (25 essais) .....................................................26069-45
contenant : (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) Tubes de réactif diluant AmVer gamme haute*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif diluant AmVer, Test ’N Tube, gamme haute ............................ 2 tubes .............. paq. 50 ....................... *
Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23954-66
Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23952-66
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir poly, 75 mm...............................................................................................................1 ............1083-68
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99
Sodium hydroxyde solution 1,000 N.......................................................................... 100 ml CG ............1045-32
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Acide sulfurique, solution 1,00 N ........................................................................... 100 ml CGG ............1270-32
Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32
Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49
Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..........14791-49
Solution étalon Azote Ammoniacal, 150 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............. paq. 20 ..........21284-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule PourRite ......................................................................................................1 ..........24846-00
Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00
Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02
Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00
Entonnoir, micro (pour addition de réactif)................................................................................1 ..........25843-35
Fiole Erlenmeyer, 500 ml...........................................................................................................1 ..............505-49
Fiole jaugée classe A, 50,0 ml....................................................................................................1 ..........14574-41
Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Non disponibles séparément.
67
AZOTE AMMONIACAL (0 à 0,50 mg/l N-NH3)
Méthode 8155
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode Salicylate*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 64 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une seconde
gramme mémorisé pour
l’azote ammoniacal
(N-NH3).
10 ml d’eau désionisée (le
blanc).
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
L’affichage indique
mg/l, NH3-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d’autres formes
(NH3, NH4), presser la touche
CONC.
5. Ajouter le contenu d’une 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
gélule de réactif salicylate à
chaque cuvette. Boucher les
deux cuvettes et agiter pour
dissoudre.
cuvette avec 10 ml
d’échantillon.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
8. L’affichage indique :
sonne, ajouter le contenu
15:00 Timer 2
d’une gélule de cyanurate
Presser : ENTER
alcalin à chaque cuuvette.
Boucher les deux cuvettes et Une période de réaction de
agiter pour dissoudre le
15 minutes commence.
réactif.
Note : En présence d’azote
ammoniacal, une coloration
verte se développe.
* Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966).
68
AZOTE AMMONIACAL, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers
puits de mesure. Ajuster le
la droite puis l’affichage
capot de l’appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l NH3-N
11. Placer l’échantillon pré- 12. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l’appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
d’azote (N-NH3) s’affiche.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les
résultats les plus fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible après le prélèvement.
Si l’échantillon contient du chlore, il doit être traité immédiatement par le thiosulfate de sodium. Ajouter une goutte de sodium thiosulfate 0,1 N pour 0,3 mg/l de
chlore présent dans un litre d’échantillon.
Pour un stockage plus long, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré (environ 2 ml par litre). Stocker les échantillons à 4 °C ou au-dessous. Les échantillons préservés de cette manière peuvent être conservés jusqu’à
28 jours. Juste avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et les neutraliser avec l’hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de
l’analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de Volumes au
Chapitre 1.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Mesurer 20 ml d’échantillon dans 3 éprouvettes graduées bouchées de 25 ml.
2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml - 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon
Azote Ammoniacal, 10 mg/l N aux 3 échantillons. Boucher les éprouvettes et
mélanger soigneusement.
3. Analyser 10 ml de chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de l’azote ammoniacal doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque
ajout de 0,1 ml d’étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts d’Etalon (Chapitre 1)
pour des informations complémentaires.
69
AZOTE AMMONIACAL, suite
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon d’azote ammoniacal à 0,40 mg/l en diluant 4,00 ml de
solution étalon, 10 mg/l à 100 ml avec de l’eau désionisée. Cette solution peut
également être préparée en pipettant avec la pipette TenSette 0,8 ml d’une Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N, et en diluant à 100 ml avec de l’eau
désionisée.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l d’azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur
unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l N-NH3.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 64 est 0,02 mg/l N-NH3.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substances interférant et traitements préconisés.
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Calcium
Au-dessus de 1000 mg/l en CaCO3
Glycocolle, Hydrazine
Provoquent une intensification de la coloration dans l’échantillon préparé.
Fer
Interfère à toutes concentrations. Eliminer l’interférence comme suit :
1.
Déterminer la quantité de fer présent en suivant l’une des techniques Fer total.
2.
Préparer un échantillon d’eau désionisée contenant la même concentration de fer que
l’échantillon. Effectuer la technique sur cet échantillon pour déterminer l’interférence due
au fer. Soustraire cette valeur du résultat obtenu à l’étape 12 pour l’échantillon initial.
Magnésium
Au-dessus de 6000 mg/l en Ca CO3
Nitrite
Au-dessus de 12 mg/l en N-NO2-
Nitrate
Au-dessus de 100 mg/l en N-NO3-
Orthophosphate
Au-dessus de 100 mg/l en P
Sulfate
Au-dessus de 300 mg/l en SO42-
Sulfure
Le sulfure augmente l’intensité de la couleur. Eliminer l’interférence du sulfure comme suit :
Turbidité, couleur
1.
Mesurer environ 350 ml d’échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml.
2.
Ajouter le contenu d’une gélule d’Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger.
3.
Filtrer l’échantillon sur papier filtre plissé.
4.
Utiliser la solution filtrée à l’étape 3.
La turbidité et la couleur de l’échantillon donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L’azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach recommande la technique de distillation utilisant le
distillateur Hach. Voir liste des appareils optionnels.
Principe de la méthode
Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d’un catalyseur au nitroprussiate
pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale colorée en vert.
70
AZOTE AMMONIACAL, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs azote ammoniacal, échantillons de 10 ml (100 essais)....................................................26680-00
contenant : (2) 26531-49, (2) 26532-49
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif Cyanurate alcalin en gélules .................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26531-99
Réactif Salicylate en gélules ................................................................ 2 gélules........... paq. 100 ..........26532-99
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique concentré ACS.......................................................................................500 ml ..............979-49
Acide sulfurique solution 1,0 N .............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Sodium hydroxyde solution 1,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............1045-32
Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32
Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49
Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............... paq. 20 ..........14791-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00
Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02
Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir poly, 65 mm...............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée, polypropylène, 500 ml ..............................................................................1 ............1081-49
Fiole Erlenmeyer, polypropylène, 500 ml..................................................................................1 ............1082-49
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57
pH mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
71
AZOTE KJELDAHL TOTAL (0 à 150 mg/l)
Méthode 8075
Pour eau, eau résiduaire et boue
Méthode Nessler*, Digestion nécessaire
Choisir
l'exactitude
souhaitée pour
le programme
1. Un étalonnage créé par
2. Minéraliser l'échantillon 3. Entrer le numéro de pro- 4. Presser : 65 ENTER
l'utilisateur est nécessaire
pour obtenir les résultats les
plus exacts. Voir Création de
l'étalonnage à la suite de
cette technique.
comme décrit dans le mode
d'emploi du minéralisateur
Digesdahl. Minéraliser une
même quantité d'eau désionisée pour le blanc.
gramme mémorisé pour
l'azote Kjeldahl total.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
5. Choisir le volume appro- 6. Ajouter une goutte d'indi- 7. Ajouter goutte à goutte
prié d'échantillon minéralisé
donné dans Tableau 1 en
page 74. Pipetter le volume
indiqué dans une éprouvette
graduée bouchée de 25 ml.
Pipetter le même volume de
blanc minéralisé dans une
seconde éprouvette graduée
bouchée de 25 ml (le blanc).
cateur TKN à chaque éprouvette. Ajouter KOH 8,0 N
goutte à goutte à chaque
éprouvette, en mélangeant
après chaque addition. Continuer jusqu'à apparition de la
première couleur bleue.
L'affichage indique
mg/l, TKN et le symbole
ZERO.
KOH 1,0N jusqu'à coloration
bleue persistante. Boucher let
retourner l'éprouvette après
chaque addition.
8. Remplir les deux éprouvettes jusqu'au trait 20 ml
avec de l'eau désionisée.
Ajouter 3 gouttes de stabilisant minéral à chaque
éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger.
Ajouter 3 gouttes de réactif
dispersant - alcool polyvinylique à chaque éprouvette.
Retourner plusieurs fois pour
mélanger.
Note : Tenir les flacons
compte-gouttes verticaux pour
délivrer les gouttes.
* Adaptée de Hach et al., Journal of Association of Official Analytical Chemists, 70 (5) 783-787 (1987) ; Hach et al.,
Journal of Agricultural and Food Chemistry, 33 (6) 1117-1123 (1985) ; Standard Methods for the Examination of Water
and Wastewater.
72
AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite
9. Remplir les deux éprou- 10. Pipetter 1,00 ml de
vettes jusqu'au trait 25 ml
avec de l'eau désionisée.
11. Presser :
Réactif de Nessler à chaque
éprouvette. Boucher.
Retourner plusieurs fois. La
solution doit être limpide.
TIMER ENTER
Une période de réaction de
2 minutes commence.
12. Lorsque le minuteur
sonne, verser le contenu de
chaque éprouvette dans une
cuvette étiquetée.
Note : Si la solution est trouble,
les résultats seront incorrects.
13. Placer le blanc dans le
14. Presser : ZERO
15. Placer l'échantillon pré- 16. Presser : READ
puits de mesure. Ajuster le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
d'azote Kjeldahl total
vrir la cuvette.
pour couvrir la cuvette.
indique :
s'affiche.
0 mg/l TKN
Note : La valeur lue est la concentration réelle d'azote total
Kjeldahl lorsque le volume
d'échantillon est 25 ml et le volume de minéralisat analysé est
3 ml.
73
AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite
75 × A
ppm TKN = ---------------B×C
17. Calculer l'azote
Kjeldahl dans l'échantillon
comme suit :
×A
mg/l N Kjeldahl = 75
---------------B×C
où :
A = mg/l lu à l'affichage
B = ml (ou g) d'échantillon
pris pour la minéralisation
C = ml de minéralisat pris
pour l'analyse (étape 5)
Note : Pour les échantillons
d'eau, ppm NKT = mg/l NKT
Note : Pour une plus grande
exactitude, la valeur du blanc
de réactif doit être déterminée
en répétant l'analyse sur de
l'eau désionisée. Soustraire la
valeur du blanc de réactif de la
lecture affichée.
Tableau 1 TABLEAU DE DIGESTION
ECHANTILLONS AQUEUX
(solutions ou suspensions aqueuses - moins de 1% de solides)
Concentration N attendue
Volume minéralisat
0,5-28
10,0
2-112
5,00
11-560
2,00
45-2250
1,00
425-22500
0,50
ECHANTILLONS SECS
Concentration N attendue
Volume minéralisat
42-2200
10,0
106-5600
5,00
350-18000
2,00
1000-56000
1,00
4200-220000
0,50
HUILES ET GRAISSES
Concentration N attendue
Volume minéralisat
85-4500
10,0
210-11000
5,00
2100-110000
1,00
74
AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique (environ 2 ml par litre)
et refroidir à 4 °C. Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à 28
jours.
Vérification de l'exactitude
Méthode par étalon d'azote Kjeldahl
Cette méthode vérifie l'efficacité de la minéralisation et indique la quantité d'azote
lié qui est libéré pendant la minéralisation. Les méthodes et étalons disponibles
pour vérifier la technique de minéralisation sont indiqués dans la partie Vérification d'exactitude qui suit les techniques dans le mode d'emploi du minéralisateur
Digesdahl. En utilisant l'étalon d'azote Kjeldahl minéralisé, effectuer l'analyse
selon la méthode ci-dessus sur le colorimètre. La valeur trouvée doit être à moins
de ±3% de la valeur de l'étalon Kjeldahl préparé.
Méthode par solution étalon (pour vérifier l'étalonnage seulement)
Ajouter une goutte d'indicateur TKN dans deux éprouvettes graduées bouchées de
25 ml. Remplir l'une des éprouvettes jusqu'au trait 20 ml avec de l'eau désionisée.
Remplir l'autre éprouvette jusqu'au trait 20 ml avec une solution étalon à 1,0 mg/l
N-NH3. Ajouter 3 gouttes de stabilisant minéral à chaque éprouvette. Retourner
plusieurs fois pour mélanger. Ajouter 3 gouttes de réactif dispersant - alcool polyvinylique à chaque éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Effectuer
la technique azote en commençant à l'étape 9. L'affichage doit indiquer 26-27
mg/l TKN à l'étape 16.
Etalonnage par l'utilisateur
Pour les résultats les plus exacts, utiliser un étalonnage créé par l'utilisateur. La
fonction d'ajustement de la courbe d'étalonnage ne doit pas être utilisée avec un
étalonnage créé par l'utilisateur ; elle perturberait le fonctionnement.
Un nouveau programme Azote Kjeldahl est recommandé pour chaque nouveau lot
des réactifs. L'étalonnage peut être entré pour chaque nouveau lot de réactif
Nessler utilisé comme suit :
Préparation d'étalons
Utiliser les étalons suivants pour construire une courbe d'étalonnage. Voir le mode
d'emploi du colorimètre série DR/800 pour des instructions complémentaires.
Préparer des étalons représentant des concentrations de 20, 60, 80, 100, 140 et
160 mg/l N-NH3 comme suit :
1. Dans 6 fioles jaugées classe A de 100 ml, pipetter 5,00 - 15,00 - 20,00 - 25,00
- 35,00 et 40,00 ml de la solution étalon à 100 mg/l N-NH3 (réf. n° 24065-49)
en utilisant de la verrerie classe A. Diluer au trait à l'eau désionisée. Mélanger
soigneusement.
2. En commençant à l'étape 4 de la technique, utiliser un volume de solution de
3 ml et effectuer la technique. Préparer aussi une solution à blanc en remplaçant l'échantillon par 3 ml d'eau désionisée à l'étape 4.
Note : Les solutions étalons sont préparées comme si un volume de 25 ml était utilisé pour
la digestion. Les concentrations réelles préparées à l'étape a) sont 5, 15, 25, 25, 35 et
40 mg/l N-NH3. Elles représentent des concentrations de 20, 60, 80, 100, 140 et
160 mg/l N-NH3 en tenant compte de la dilution de 25 ml à 100 ml dans la digestion.
75
AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite
Paramètres de l'étalonnage créé par l'utilisateur pour le programme TKN
Programme # = 101 à 105
Longueur d'onde = 420 nm
Résolution = 0 mg/l
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 64 mg/l de NKT et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 1,0 mg/l N.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 65 est 2 mg/l TKN. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Principe de la méthode
Le terme “azote Kjeldahl total” (appelé aussi protéines brutes) se rapporte à la
combinaison azote ammoniacal et azote organique sous la forme N3-. Ces composés sont convertis en sels d'ammonium par l'action de l'acide sulfurique et de l'eau
oxygénée. Les sels d'ammonium et l'ammoniac présents sont ensuite analysés par
une méthode de Nessler modifiée. Le stabilisant minéral complexe le calcium et le
magnésium. L'agent dispersant alcool polyvinylique favorise la formation de la
couleur dans la réaction du réactif de Nessler avec les ions ammonium. Une coloration jaune proportionnelle à la concentration d'ammoniac se forme.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs azote Kjeldahl ..................................................................................................................24953-00
contenant un flacon de chacun des réactifs ci-dessous (sauf l’eau désionisée)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique ACS ..............................................................................3 ml .................500 ml ..............979-49
Agent dispersant - PVA ........................................................................6 gouttes......... 50 ml CG ..........23765-26
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
Eau oxygénée 50 % .................................................................................10 ml ................490 ml .......... 21196-49
Indicateur TKN en solution..................................................................2 gouttes......... 50 ml CG ..........22519-26
Potassium hydroxyde 8,0 N ..................................................................variable .... 100 ml CGG ..............282-32
Potassium hydroxyde 1,0 N ..................................................................variable ......... 50 ml CG ..........23144-26
Réactif de Nessler.....................................................................................2 ml .................500 ml .......... 21194-49
Stabilisant minéral................................................................................6 gouttes......... 50 ml CG ..........23766-26
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Doigtiers ..................................................................................................... 2..................... paq. 2 ..........14647-02
Ecran de sécurité pour Digesdahl............................................................... 1.............................1 ..........20974-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ................................................. 2................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, bouchée, forme haute, 25 ml..................................... 2.............................1 .......... 21190-40
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml...................................................................... 1.............................1 ..........19700-01
Régulateurs d'ébullition, carborundum .................................................... 2-3 ....................500 g ..........20557-34
Au choix selon tension d'alimentation :
Minéralisateur Digesdahl 230 V ............................................................. 1.............................1 ..........23130-02
Minéralisateur Digesdahl 115 V ............................................................. 1.............................1 ..........23130-00
76
AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Solution étalon d'azote, 1 mg/l N-NH3 .............................................................................500 ml ............1891-49
Solution étalon d'azote, 100 mg/l N-NH3 .........................................................................500 ml ..........24065-49
Voluette-étalon azote, 150 mg/l N-NH3, 10 ml................................................................ paq. 16 ..........21284-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance AccuLab Pocket Pro.....................................................................................................1 ..........25568-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Broyeur, mini 115 V...................................................................................................................1 ..........20991-00
Broyeur, mini 230 V...................................................................................................................1 .......Achat local
Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Flacon-pipette 118 ml.................................................................................................................1 ..............591-00
Lunettes de sécurité....................................................................................................................1 ..........18421-00
Papier pH, 1-11..............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette jaugée classe A, 0,50 ml.................................................................................................1 ..........14515-34
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette jaugée classe A, 15,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-39
Pipette jaugée classe A, 20,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-20
Pipette jaugée classe A, 25,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-40
Pissette en plastique, 1000 ml ....................................................................................................1 ..............620-16
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
77
Méthode 10045
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE
Méthode salicylate (0,00 à 0,50 mg/l N-NH2Cl ou N-NH3)
Pour eau potable
Technique avec réactifs en gélules
Etiqueter les
cuvettes
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 49 ENTER
gramme mémorisé pour la
L'affichage indique mg/l, N
monochloramine exprimée
et le symbole ZERO.
en azote, méthode salicylate.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir trois cuvettes
4. Etiqueter une cuvette
rondes de 10 ml jusqu'au trait “blanc”, une cuvette "ammo10 ml avec l'échantillon.
niac libre" et une cuvette
“monochloramine”.
Note : Pour d'autres formes
(Cl2, NH3), presser la touche
CONC.
5. Boucher la cuvette mar-
6. Ajouter une goutte de
quée "blanc". Aucun réactif
ne sera ajouté.
solution d'hypochlorite à la
cuvette marquée ammoniac.
Boucher la cuvette et
mélanger.
Note : L'ammoniac libre est
l'ammoniac (NH3) et l'ammonium (NH4+) présent dans
l'échantillon corrigé de la
monochloramine présente.
7. Rapidement ajouter le
contenu d'une gélule de réactif monochloramine à la
cuvette marquée ammoniac
libre et à la cuvette marquée
monochloramine. Boucher et
Note : De temps en temps,
agiter pour dissoudre les
agiter le flacon de solution
d'hypochlorite pour assurer un réactifs.
écoulement correct.
78
8. Presser : TIMER ENTER
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Essuyer les marques de doigts et traces de liquide sur les
cuvettes.
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l N
11. Placer la cuvette mar-
12. Presser : READ
quée monochloramine dans
Le curseur se déplace vers la
le puits de mesure. Ajuster le
droite puis la concentration
capot de l'appareil pour coude monochloramine en mg/l
vrir la cuvette.
d'azote (N) s'affiche.
Note : Ne pas retirer la cuvette
du puits de mesure.
13. Presser : ZERO
14. Placer la cuvette mar-
15. Presser : READ
quée ammoniac libre dans le
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
droite puis la concentration
capot de l'appareil pour couindique :
d'ammoniac libre en mg/l
vrir la cuvette.
0.00 mg/l N
d'azote (N) s'affiche.
Note : Si la somme des concentrations d'ammoniac libre et
de monochloramine dépasse
0,50 mg/l en azote, répéter
l'analyse sur un échantillon
dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de
l'exactitude.
79
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 49 ENTER
gramme mémorisé pour la
L'affichage indique mg/l, N
monochloramine exprimée
et le symbole ZERO.
en azote, méthode salicylate.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour d'autres formes
(Cl2, NH3), presser la touche
CONC.
3. Etiqueter un bécher
4. Pour la mesure de
“ammoniac libre” et un béch- l'ammoniac libre, ajouter
er “monochloramine”.
5 gouttes de solution
d'hypochlorite au bécher
marqué ammoniac.
Note : De temps en temps,
agiter le flacon de solution
d'hypochlorite pour assurer un
écoulement correct.
5. Mélanger en ajoutant
6. Rapidement remplir une 7. Retourner les ampoules
8. Presser : TIMER ENTER
vigoureusement 40 à 50 ml
d'échantillon à chaque bécher.
ampoule AccuVac monochloramine avec chaque
bécher.
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Note : En maintenant le bécher
à 5-6 cm au-dessus du bécher
récepteur pour verser, la turbulence créée assure le mélange
de l'hypochlorite à l'échantillon.
Note : Maintenir la pointe de
l'ampoule immergée pendant
que l'ampoule se remplit.
pour dissoudre la poudre.
Note : Marquer le fond de
chaque ampoule pour correspondre aux béchers monochloramine et ammoniac libre.
80
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite
9. Remplir une cuvette avec 10. Lorsque le minuteur
12. Placer l'ampoule mar-
l'échantillon (le blanc).
Essuyer les marques de doigts et traces de liquide sur les
ampoules et la cuvette du
blanc.
quée monochloramine dans
le puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule.
13. Presser : READ
11. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l N
14. Presser : ZERO
15. Placer la cuvette mar-
16. Presser : READ
quée ammoniac libre dans le
Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis la concentration droite puis l'affichage
droite puis la concentration
capot de l'appareil pour coude monochloramine en mg/l indique :
d'ammoniac libre en mg/l
vrir l'ampoule.
d'azote N-NH2Cl s'affiche.
0.00 mg/l N
d'azote N-NH3 s'affiche.
Note : Ne pas retirer l'ampoule Note : Si la somme des condu puits de mesure.
centrations d'ammoniac libre et
de monochloramine dépasse
0,50 mg/l en azote, répéter
l'analyse sur un échantillon
dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de
l'exactitude.
Note : Si la somme des concentrations d'ammoniac libre et
de monochloramine dépasse
0,50 mg/l en azote, répéter
l'analyse sur un échantillon
dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de
l'exactitude.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre. Les résultats les plus
fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible
après le prélèvement.
Vérification de l'exactitude
De l'eau de dilution est nécessaire pour l'analyse d'un échantillon dilué et pour la
préparation de solutions étalons. L'eau de dilution doit être exempte d'ammoniac,
de chlore et de demande en chlore. De l'eau à 18 mégohm, produite par un appareil de production d'eau ultrapure à recirculation avec filtration sur charbon, est
recommandée pour cette application. Utiliser toujours le flacon de solution
d’hypochlorite el plus récent. Eliminer l’ancien flacon à la réception de nouveaux
lots de réactifs.
81
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite
Méthode d'addition d'étalon
1. Mesurer 50 ml d'échantillon dans 3 éprouvettes graduées bouchées de 50 ml.
2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,3 ml - 0,6 ml et 1,0 ml d'étalon
Azote Ammoniacal, 10 mg/l N aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
l'azote ammoniacal doit augmenter de 0,02 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon d'azote ammoniacal à 0,50 mg/l en diluant 5,00 ml
de solution étalon azote ammoniacal, 10 mg/l à 100 ml avec de l'eau de dilution.
Cette solution peut également être préparée en pipettant 1,00 ml d'une Voluetteétalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N, et en diluant à 100 ml avec de l'eau de
dilution.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l d'azote ammoniacal et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l pour les réactifs en gélules et les ampoules
AccuVac.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 49 est 0,02 mg/l N pour les
réactifs en gélules et les ampoules AccuVac. Pour information complémentaire
sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
La contamination par l'ammoniac de l'air est une cause courante d'erreur par
excès. Les ampoules, béchers et autres récipients peuvent nécessiter un rinçage
avec un excès d'échantillon juste avant l'emploi. Les échantillons, les solutions et
l'eau désionisée absorbent l'ammoniac de l'air.
Les ions suivants peuvent interférer s'ils sont présents aux concentrations indiquées dans le tableau ci-dessous :
Substance
Niveau d'interférence
Calcium
3000 mg/l en CaCO3
Demande en chlore, non-ammoniac
Au-dessus de 2 mg/l en Cl2
Magnésium
1600 mg/l en CaCO3
pH
Inférieur à 7
Sulfate
Supérieur à900 mg/l en SO42-
Des mélanges de petites quantités de différentes substances peuvent produire une
interférence dans la mesure. Pour déterminer l'influence des interférences dans
votre échantillon, effectuer la vérification d'exactitude, méthode d'addition
d'étalon.
82
AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite
Principe de la méthode
Cette méthode détermine “l'ammoniac libre” en présence de monochloramine.
La monochloramine et l'ammoniac libre (NH3 et NH4+) peuvent exister dans les
échantillons d'eau potable lorsque la désinfection à la chloramine est utilisée.
L'hypochlorite est ajouté pour se combiner à l'ammoniac libre et former plus de
monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le
5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d'un catalyseur au nitroprussiate pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée
par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de
couleur verte. L'ammoniac libre est déterminée en mesurant les intensités de
couleur, avec et sans addition d'hypochlorite.
REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Kit de réactifs Monochloramine avec réactif en gélules (50 essais)
contenant : (4) 26183-68, (1) 26072-36 ...............................................................................................26184-00
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif monochloramine en gélules ..................................................... 2 gélules............. paq. 25 ..........26183-68
Solution d'hypochlorite .................................................................1 goutte (0,04 ml) . 15 ml CG ..........26072-36
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Kit de réactifs AccuVac Monochloramine (12 essais)
contenant : (1) 25230-25, (1) 26072-36 ...............................................................................................25210-98
Ampoules AccuVac monochloramine ............................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25230-25
Solution d'hypochlorite .................................................................5 gouttes (0,2 ml).. 15 ml CG ..........26072-36
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 3..................... paq. 6 ..........24019-06
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Eau exempte de demande en chlore ..................................................................................500 ml ..........27015-49
Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49
Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, 10 ml ........................................... paq. 16 ..........14791-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Appareil de production d'eau ultrapure Easy Pure, 240 V .........................................................1 ..........25984-02
Appareil de production d'eau ultrapure Easy Pure, 120 V .........................................................1 ..........25984-00
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ...........................................................................................1 ..........20886-41
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier d'essuyage Kimwipes, 30 x 30 cm, boîte de 280 ......................................................boîte ..........20970-01
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
83
Méthode 10021
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube (0 à 25,0 mg/l N)
Méthode de réduction au trichlorure de titane
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Nécessite une centrifugation
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 68 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
gramme mémorisé pour
l'azote total inorganique
(ATI), Test 'N Tube.
L'affichage indique mg/l, N
et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
Note : Pour d'autres formes
(NO3, NH3), presser la touche
CONC.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
L'affichage indique :
PRGM?
5. 5. Pipetter 1,0 ml
6. Casser la pointe de 2
7. 7. Boucher les tubes.
d’échantillon dans l’un des
tubes (l’échantillon). Pipetter
1,0 ml d’eau désionisée dans
l’autre tube (le blanc).
Boucher les tubes et agiter
pendant 30 secondes pour
mélanger.
ampoules de Réducteur
Azote Total Inorganique.
Verser le contenu d’une
ampoule dans l’un des tubes.
Répéter avec l’autre ampoule
pour le second tube.
Agiter doucement pendant
30 secondes pour mélanger
les réactifs. Laisser reposer
les tubes pendant au moins
une minute.
Boucher les tubes et agiter
pendant 30 secondes pour
mélanger.
Note : Pour la sécurité, porter
des gants pour casser les
ampoules.
4. Pipetter 1,0 ml de base
concentrée pour prétraitement d’azote total inorganique dans deux tubes de
diluant pour prétraitement
d’azote total inorganique.
8. Centrifuger les tubes
3 minutes ou jusqu'à ce que
les solides se déposent.
Presser : TIMER ENTER
aussitôt après avoir mis le
centrifugeur en marche.
Note : Le précipité doit rester
Note : Les solides se déposent
noir après agitation. Une agitasans centrifugation mais ceci
tion excessive donne un
demande jusqu'à 30 minutes.
précipité blanc et des résultats
trop faibles.
Note : Un précipité noir se
forme immédiatement.
84
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite
9. Retirer les bouchons de
10. Au moyen d'un enton-
2 tubes de Réactif diluant
AmVer pour gamme basse.
A la pipette, ajouter 2,0 ml
d'échantillon centrifugé à l'un
des tubes (l'échantillon préparé). Ajouter 2,0 ml de
blanc centrifugé à l'autre tube
(le blanc préparé). Etiqueter
les tubes.
noir, ajouter le contenu d'une
gélule de Réactif Salicylate
pour échantillon de 5 ml à
chaque tube.
11. Au moyen d'un enton-
12. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d'une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre
pour échantillon de 5 ml à
la poudre.
chaque tube.
Note : En présence d'azote,
une coloration verte se
développe.
Note : Pipetter avec précaution
pour ne pas perturber le
sédiment.
13. L'affichage indique :
15:00 Timer 2
Presser : ENTER
Une période de réaction de
15 minutes commence.
14. Lorsque le minuteur
15. Ajuster le capot de
sonne, essuyer l'extérieur des l'appareil pour couvrir le
2 tubes avec un tissu propre tube.
et placer le blanc dans le
puits de mesure.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
élimine les traces de doigts et
autres marques.
85
16. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.0 mg/l N
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite
17. Placer l'échantillon pré- 18. Ajuster le capot de
19. Presser : READ
paré dans le puits de mesure. l'appareil pour couvrir le
tube.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d'azote total inorganique (N)
s'affiche.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats
les plus fiables.
Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium
0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d'un litre.
Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide
chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C (39 °F) ou au-dessous.
Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de
l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette Nitrate gamme haute, 500 mg/l N-NO3-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 éprouvettes et mélanger soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 1 ml d'aliquote d'échantillon pour chaque essai. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 1,8 à 1,9 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
86
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite
Méthode par solution étalon
Utiliser la solution étalon de nitrate à 10,0 mg/l d'azote proposée en réactif optionnel pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Cette solution peut aussi être préparée
en diluant 1,00 ml de solution d'une Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l N dans une
fiole jaugée de 50,0 ml avec de l'eau désionisée. Remplacer l'échantillon par cette
solution étalon et effectuer l'analyse selon la technique. Le résultat doit être
10 mg/l N.
Performances de la méthode
Précision/Exactitude
L'analyse d'azote total inorganique donne une estimation de la charge totale
d'azote sous forme de nitrite, nitrate et azote ammoniacal dans les eaux et eaux
résiduaires. Cette analyse s'applique principalement au contrôle d'un effluent de
procédé industriel ou d'une eau résiduaire en cours de traitement lorsqu'il est
important de suivre la variation de charge d'azote total inorganique au cours du
traitement. L'analyse donne des rendements différents pour chacune des trois
formes d'azote, comme résumé ci-dessous. Cette analyse n'est pas recommandée
pour quantifier seulement une des trois formes d'azote. Dans ce cas, utiliser une
procédure spécifique pour chaque analyte particulier.
Azote ammoniacal : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à
20,0 mg/l N-NH3 et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un résultat moyen de 21,3 mg/l avec un écart-type de
± 0,77 mg/l N (nombre de répétitions = 7 par lot de réactif).
Nitrate : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l
N-NO3- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un résultat moyen de 18,9 mg/l avec un écart-type de ± 0,55 mg/l N
(nombre de répétitions = 7 par lot de réactif).
Nitrite : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l N-NO2et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un résultat moyen de 14,6 mg/l avec un écart-type de ± 0,77 mg/l N (nombre de
répétitions = 7 par lot de réactif).
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 68 est 0,7 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les ions suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations
supérieures à celles indiquées :
Ion
Concentration
Interférence
Calcium
1000 mg/l en CaCO3
positive
Magnésium
1000 mg/l en CaCO3
positive
Manganèse (IV)
3 mg/l
négative
Sulfate
250 mg/l
négative
Sulfure
3 mg/l
négative
87
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite
Les éléments suivants n'interfèrent pas au-dessous des concentrations indiquées :
Elément
Concentration
Al3+
8 mg/l
Ba2+
40 mg/l
Cu2+
40 mg/l
Fe3+
8 mg/l
Zn2+
80 mg/l
F-
40 mg/l
PO4
3-
8 mg/l P
SiO2
80 mg/l
EDTA
80 mg/l
Principe de la méthode
Les ions titane (III) réduisent le nitrate et nitrite en ammoniac en milieu alcalin.
Après centrifugation pour éliminer les solides, l'ammoniac est combiné avec du
chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Le 5-aminosalicylate est oxydé en présence
de nitroprussiate comme catalyseur pour former un complexe coloré bleu. La
couleur bleue est masquée par la coloration jaune du réactif présent en excès pour
donner une solution finale de couleur verte.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs de prétraitement Azote Total Inorganique (Méthode de réduction TiCl3) (25 essais).....26049-45
contenant (1) 2040-59, (1) 26051-50, (50) tubes de diluant pour prétraitement ATI*
Kit de réactifs Test ‘N Tube azote ammoniacal AmVer (25 essais)........................................................26045-45
contenant (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) tubes de diluant AmVer GB*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Ampoules de réducteur Azote Total Inorganique............................... 2 ampoules........... paq. 50 ..........26051-50
Tubes, diluant pour prétraitement Azote Total Inorganique ................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... *
Tubes, diluant AmVer, Test ‘N Tube, gamme basse ............................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... *
Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules......................................2 sachets............. paq. 50 ..........23954-66
Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ......................................2 sachets............. paq. 50 ..........23952-66
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Centrifugeur, 4 x 15 ml, 115 V................................................................... 1............................. 1 ..........26765-00
Centrifugeur, 4 x 15 ml, 230 V .................................................................. 1.............................1 ..........26765-02
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml............................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes............................................................................... 1.............................1 ..........18641-00
* Ces articles ne sont pas vendus séparément. Veuillez commander le kit complet (réf. No. 26049-45 ou 26045-45).
88
AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32
Solution étalon Nitrate, 10 mg/l N ....................................................................................500 ml ..............307-49
Solution étalon Nitrate 500 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml ........................................... paq. 20 ..........14260-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
89
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube (0.0 à 25.0 mg/l N)
Méthode 10071
Pour eau et eau résiduaire
Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin
1. Allumer le réacteur
2. Avec un entonnoir,
DCO. Préchauffer à 103106 °C (la température optimale est 105 °C). Placer
l'écran de sécurité devant
le réacteur.
ajouter le contenu d'une
gélule de réactif persulfate
dans deux tubes de réactif
hydroxyde pour azote total.
3. Ajouter 2,0 ml d'échantil- 4. Avec des doigtiers de
lon à un tube. Ajouter 2 ml
d'eau exempte d'ammoniac et
d'azote organique à l'autre
tube (le blanc de réactif).
Boucher les deux tubes,
Note : Essuyer toute trace de
agiter vigoureusement pour
réactif
qui
peut
venir
au
contact
Note : S'assurer que les
mélanger (plus de 30 secéquipements de sécurité sont du bouchon ou du filetage du
ondes) et placer les deux
en place pour protéger l'opéra- tube.
tubes dans le réacteur DCO.
teur des projections en cas de
Note : Un blanc de réactif est
fuite de réactif.
Chauffer pendant
suffisant pour chaque série
30 minutes.
d'échantillons.
Note : Pour vérifier l'exactitude,
effectuer la technique de digestion et d'analyse sur un étalon
à 20 mg/l N-NH3.
protection ou des gants,
retirer les tubes chauds du
réacteur et laisser refroidir à
la température ambiante.
Note : Il est très important de
retirer les tubes du réacteur
DCO après exactement
30 minutes.
Note : Le réactif persulfate
peut ne pas se dissoudre complètement après agitation.
Note : L'eau utilisée pour le
blanc ne doit contenir aucun
produit azoté.
5. Entrer le numéro de pro- 6. Presser : 58 ENTER
7. Retirer le bouchon des
gramme mémorisé pour
l'azote total Test 'N Tube.
tubes digérés et ajouter le
contenu d'une gélule de réactif NT A à chaque tube.
Boucher les tubes et agiter
pendant 15 secondes.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique mg/l, N
et le symbole ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO3, NH3), presser la touche
CONC.
Presser : TIMER ENTER
après agitation.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
8. Lorsque le minuteur
sonne, retirer le bouchon des
tubes et ajouter le contenu
d'une gélule de réactif NT B
à chaque tube. Boucher les
tubes et agiter pendant
15 secondes.
L'affichage indique :
02:00 Timer 2
Presser : ENTER après
agitation.
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : Le réactif ne se dissout
pas complètement. La solution
commence à virer au jaune.
90
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, retirer le bouchon de
deux tubes de réactif NT C et
ajouter 2 ml d'échantillon
digéré traité à un tube.
Ajouter 2 ml de blanc de
réactif digéré traité au second
tube de réactif NT C.
10. Boucher et retourner
11. L'affichage indique :
10 fois pour mélanger. Effec05:00 Timer 3
tuer des retournements lents
Presser : ENTER
complets pour un rendement
maximal. Les tubes devien- Une période de réaction de
nent chauds.
5 minutes commence.
Note : Suivre ces instructions Note : La coloration jaune
pour les retournements, sinon s'intensifie.
les résultats seront trop faibles.
Tenir le tube vertical avec le
bouchon vers le haut.
Retourner le tube et attendre
que toute la solution s'écoule
vers le bouchon. Remettre le
tube à l'endroit et attendre que
toute la solution s'écoule vers
le fond du tube. Ceci est un
retournement (10 retournements = 30 secondes).
13. Lorsque le minuteur
14. Ajuster le capot de
sonne, essuyer avec un tissu
propre l'extérieur du tube de
réactif acide NT C contenant
le blanc de réactif. Placer le
blanc dans l'adaptateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
15. Essuyer avec un tissu
propre l'extérieur du tube de
réactif acide NT C contenant
l'échantillon préparé et le
Presser : ZERO
placer dans le puits de
Le curseur se déplace vers la mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir le
droite puis l'affichage
Presser verticalement sur le
tube.
indique :
haut du tube jusqu’à ce qu’il
0.0 mg/l N
Note : Plusieurs échantillons
soit solidement en place dans
peuvent être lus après avoir
Note : Essuyer avec un tissu
l’adaptateur.
mouillé puis avec un tissu sec
Note : Ne pas déplacer le tube élimine les traces de doigts et
latéralement, ceci cause des
autres marques.
erreurs.
Note : Le blanc de réactif est
stable lorsqu’il est stocké à
l’obscurité. Voir Blancs pour
mesure colorimétrique à la
suite de cette technique.
réglé le zéro sur un blanc de
réactif.
91
12. Pendant le temps de
réaction, placer l'adaptateur
de tube DCO/TNT dans le
puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en
place. L'enfoncer pour qu'il
soit correctement installé.
16. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d'azote total (N) s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Si "limit" clignote à
l'affichage, diluer l'échantillon
et recommencer la digestion et
la technique colorimétrique. La
digestion doit être répétée pour
obtenir un résultat exact. Diluer
et recommencer la colorimétrie ne donne pas de résultat
valable. Multiplier le résultat
par le facteur de dilution ; voir
Chapitre 1.
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats
les plus fiables.
Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C (39 °F). ou au-dessous. Les
échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse,
réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de
l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de
volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Cette méthode donne généralement un rendement de 95 - 100% sur des étalons
d'azote organique. Pour vérifier l'exactitude, Hach propose un jeu de 3 étalons primaires Hach pour l'azote Kjeldahl
1. Préparer une ou plusieurs des 3 solutions suivantes. Chaque préparation est
pour un étalon équivalent à 25 mg/l N. Utiliser de l'eau exempte de toute matière organique et matière azotée.
a. Peser 0,3379 g d'ammonium p-toluène sulfonate (PTSA). Dissoudre avec
de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau
désionisée.
b. Peser 0,4416 g de p-toluène sulfonate de glycocolle. Dissoudre avec
de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau
désionisée.
c. Peser 0,5274 g de p-toluène sulfonate d'acide nicotinique. Dissoudre avec
de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau
désionisée.
2. Analyser chacune de ces solutions en suivant la technique ci-dessus. Calculer
le rendement pour chaque étalon en utilisant la formule ci-dessous :
concentration mesurée
% rendement = ------------------------------------------------------------- x100
25
Le rendement minimal doit être :
Etalon
Rendement minimal attendu
Ammonium-PTSA
95%
Glycocolle-PTSA
95%
Acide nicotinique-PTSA
95%
Les chimistes de Hach ont constaté que l'ammonium-PTSA est le plus difficile à
digérer. D'autres composés peuvent avoir des rendements différents.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude, remplacer dans la technique l'échantillon par 2 ml de
solution étalon d'azote ammoniacal à 20 mg/l N. Pour préparer n étalon à 20 mg/l,
utiliser une pipette de 20 ml classe A pour transférer 20,00 ml d'une solution étalon d'azote ammoniacal, 100 mg/l dans une fiole jaugée de 100 ml classe A. Diluer
au volume avec de l'eau exempte de matière organique. Un analyste doit obtenir
moins de 5% de variation sur des essais répétés. La comparaison de la valeur
92
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite
obtenue par l'utilisateur avec la concentration de l'étalon permet à l'utilisateur de
contrôler sa technique.
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon d'azote ammoniacal, 160 mg/l
N-NH3.
3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,3 - 0,6 et 0,9 ml
d'étalon aux trois éprouvettes.
4. Boucher chaque éprouvette et homogénéiser soigneusement.
5. Ajouter 2 ml de chaque solution préparée à trois tubes de réactif hydroxyde
pour azote total.
6. Analyser chaque échantillon avec ajout d'étalon comme décrit dans la technique. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 1,9 - 3,8 et 5,6 mg/l
N, respectivement.
7. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Blancs pour mesure colorimétrique
Le blanc de réactif peut être utilisé jusqu’à sept jours pour les mesures utilisant
les mêmes lots de réactifs. Stocker à l’obscurité à la température ambiante
(18-25 °C). Si un petit précipité blanc apparaît avant sept jours, éliminer le
blanc de réactif et préparer un nouveau blanc.
Performances de la méthode
Précision
Un chimiste Hach a analysé deux étalons indépendants d'engrais. Le taux moyen
de récupération le plus bas a été de 95% avec un écart-type de ± 2%.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 15,0 mg/l de N-NH3 et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type inférieur à ± 0,5 mg/l. Pour information sur les données de précision
de Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 58 est 2 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Interférences qui créent un changement de concentration de ±10% :
Substance
Concentration
Chlorure
>1000 ppm
Interférence positive
Bromure
>60 ppm
Interférence positive
93
Effet
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite
Les substances du tableau suivant n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées (en mg/l sauf mention contraire)
Elément
Concentration maximale testée (mg/l)
Argent
0,9
Baryum
2,6
Calcium
300
Carbone organique
150
Chrome3+
0,5
Etain
1,5
Fer
2
Magnésium
500
pH
13 unités pH
Phosphore
100
Plomb
6,6 ppb
Silice
150
Les chimistes de Hach ont testé cette méthode sur des solutions étalons d'azote
préparées à partir des composés suivants avec un rendement de 95% ou mieux :
•
Ammonium acétate
•
Ammonium chlorure
•
Ammonium sulfate
•
Glycocolle
•
Urée
Des ajouts de chlorure d'ammonium ou p-toluène sulfonate d'acide nicotinique sur
des eaux résiduaires domestiques brutes et épurées et sur le substitut d'eau résiduaire spécifié par l'ASTM (D5905-96) ont également donné un rendement
de 95%.
Dans certains échantillons, de grandes quantités de composés organiques sans
azote peuvent diminuer l'efficacité de la digestion en consommant une partie du
persulfate présent. Les échantillons connus pour contenir de fortes concentrations
de matière organique doivent être dilués et analysés à nouveau pour vérifier l'efficacité de la digestion.
Principe de la méthode
La digestion au persulfate en milieu alcalin convertit les composés azotés en
nitrate. Le métabisulfite de sodium est ajouté après la digestion pour éliminer
l'interférence des halogénures. Le nitrate réagit avec l'acide chromotropique en
milieu acide fort pour former un complexe jaune avec une absorbance maximale
proche de 420 nm.
94
AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Azote total Test 'N Tube (100 tubes) ...............................................................................26722-00
contenant : (4) 26717-25, (4) 26721-25, (1) 26718-49 (1) 26719-49 (1) 26720-49
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Tubes de réactif hydroxyde 0,1 N pour azote total ............................... 2 tubes .............. paq. 25 ..........26717-25
Réactif persulfate azote total en gélules............................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26718-49
Réactif bisulfite NT A en gélules......................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26719-49
Réactif indicateur NT B en gélules ...................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26720-49
Tubes de réactif acide NT C.................................................................. 2 tubes .............. paq. 25 ..........26721-25
Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................1 ml ....... 100 ml CGG ............2450-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 1................... paq. 50 ..........21997-96
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00
Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49
Eau exempte de matière organique ...................................................................................500 ml ..........26415-49
Etalons primaires Azote total Kjeldahl ........................................................................... jeu de 3 ..........22778-00
Acide nicotinique p-toluène sulfonate...................................................................................25 g ..........22781-24
Ammonium p-toluène sulfonate............................................................................................25 g ..........22779-24
Glycocolle p-toluène sulfonate..............................................................................................25 g ..........22780-24
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Solution étalon azote ammoniacal 100 mg/l N-NH3.........................................................500 ml ..........24065-49
Voluette-étalon azote ammoniacal 160 mg/l N-NH3, 10 ml ............................................ paq. 16 ..........21091-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique modèle SA 120, 115 V................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique modèle SA 120, 230 V................................................................................1 ..........26103-02
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
95
Méthode 10072
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube (10,0 à 150,0 mg/l N)
Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin
Pour eau et eau résiduaire
1. Allumer le réacteur
2. Préparer un blanc de
3. Ajouter 0,5 ml d'eau
DCO. Préchauffer à 103106 °C (la température optimale est 105 °C). Placer
l'écran de sécurité devant le
réacteur.
réactif : Avec un entonnoir,
ajouter le contenu d'une
gélule de réactif persulfate
pour azote total dans un tube
de réactif hydroxyde pour
azote total GH.
exempte de matière organique. Boucher et agiter
vigoureusement pendant
environ 30 secondes.
Note : S'assurer que les
équipements de sécurité sont
en place pour protéger l'opérateur des projections en cas de
fuite de réactif.
4. Préparer l'échantillon :
Avec un entonnoir, ajouter le
contenu d'une gélule de réactif persulfate pour azote total
dans un tube de réactif
hydroxyde pour azote
total GH.
Traiter ce blanc de réactif
exactement comme l'échanNote : Essuyer toute trace de tillon, incluant la digestion et Note : Essuyer toute trace de
réactif qui peut venir au contact la mesure colorimétrique.
réactif qui peut venir au contact
du bouchon ou du filetage du
du bouchon ou du filetage du
Passer à l'étape 6.
tube.
Note : Pour vérifier l'exactitude,
effectuer la technique de digestion et d'analyse sur un étalon
à 125 mg/l N-NH3.
tube.
Note : L'eau utilisée doit être
exempte de toute forme
d'azote.
Note : Le réactif persulfate
peut ne pas se dissoudre complètement après agitation.
Note : Un blanc de réactif est
suffisant pour chaque série
d'échantillons utilisant les
mêmes lots de réactifs.
Note : Le blanc de réactif est
stable jusqu'à sept jours lorsqu'il est stocké dans
l'obscurité ; voir Blancs pour
mesure colorimétrique à la
suite de cette technique.
5. Ajouter 0,5 ml d'échantil- 6. Placer les deux tubes
lon au tube. Boucher le tube, dans le réacteur DCO.
agiter vigoureusement pen- Chauffer pendant
dant environ 30 secondes.
30 minutes.
Note : Le réactif persulfate
peut ne pas se dissoudre complètement après agitation.
7. Avec des doigtiers de
8. Entrer le numéro de proprotection ou des gants,
gramme mémorisé pour
retirer les tubes chauds du
l'azote total GH Test 'N Tube.
réacteur. et laisser refroidir à Presser :
PRGM
la température ambiante.
L'affichage indique :
Note : Il est très important de
PRGM ?
retirer les tubes du réacteur
DCO après exactement
30 minutes.
96
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
A
B
9. Presser : 69 ENTER
10. Retirer le bouchon des
11. Lorsque le minuteur
12. Lorsque le minuteur
L'affichage indique mg/l, N
et le symbole ZERO.
tubes digérés refroidis et
ajouter le contenu d'une
gélule de réactif NT A à
chaque tube. Boucher les
tubes et agiter pendant
15 secondes.
sonne, retirer le bouchon des
tubes et ajouter le contenu
d'une gélule de réactif NT B
à chaque tube. Boucher les
tubes et agiter pendant
15 secondes.
Presser : TIMER ENTER
après agitation.
L'affichage indique :
02:00 Timer 2
sonne, retirer le bouchon de
deux tubes de réactif NT C et
ajouter 2 ml d'échantillon
digéré traité à un tube.
Ajouter 2 ml de blanc de
réactif digéré traité au second
tube de réactif NT C.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Presser ENTER après
agitation.
Note : Pour d'autres formes
(NH3, NO3), presser la touche
CONC.
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : Le réactif ne se dissout
pas complètement. La solution
commence à virer au jaune.
13. Boucher et retourner 10 14. L'affichage indique :
fois pour mélanger. Les tubes
deviennent chauds.
Note : Une agitation correcte
est importante pour un rendement maximal. Tenir le tube
vertical avec le bouchon vers le
haut. Retourner le tube et
attendre que toute la solution
s'écoule vers le bouchon.
Observer une pause. Remettre
le tube à l'endroit et attendre
que toute la solution s'écoule
vers le fond du tube. Ceci est
un retournement (10 retournements = 30 secondes).
05:00 Timer 3
Presser : ENTER
Une période de réaction de
5 minutes commence. Ne
plus retourner les tubes.
15. Placer l'adaptateur de
16. Lorsque le minuteur
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
sonne, essuyer avec un tissu
propre l'extérieur du tube de
réactif acide NT C contenant
le blanc de réactif. Placer le
blanc dans l'adaptateur avec
le logo Hach dirigé vers
l'opérateur.
Note : La coloration jaune
s'intensifie.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu'à ce qu'il
soit solidement en place dans
l'adaptateur. Ajuster le capot
de l'appareil pour couvrir le
tube.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
97
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
17. Presser : ZERO
18. Essuyer avec un tissu
19. Placer le tube dans le
propre l'extérieur du tube de puits de mesure avec le logo
Le curseur se déplace vers la
réactif acide NT C contenant Hach dirigé vers l'opérateur.
droite puis l'affichage
l'échantillon préparé.
Presser verticalement sur le
indique :0 mg/l N
Note : Essuyer avec un tissu
haut du tube jusqu'à ce qu'il
mouillé puis avec un tissu sec soit solidement en place dans
pour éliminer les traces de doi- l'adaptateur.
gts et autres marques.
20. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d'azote total (N) s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Ajuster le capot de l'appareil
Note : Si le symbole "limit" clipour couvrir le tube.
gnote à l'affichage, recomNote : Ne pas déplacer le tube mencer la digestion et la
latéralement, ceci cause des
mesure colorimétrique avec un
erreurs.
échantillon dilué. La digestion
doit être répétée pour obtenir
Note : Plusieurs échantillons
un résultat exact. Diluer pour
peuvent être lus après avoir
recommencer la mesure coloriréglé le zéro sur un blanc de
métrique ne donne pas un
réactif.
résultat complet. Multiplier le
résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats
les plus fiables.
Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré (au moins 2 ml par litre). Stocker à 4 °C (39 °F). ou au-dessous.
Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de
l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Cette méthode donne généralement un rendement de 95 - 100% sur des étalons
d'azote organique. Pour vérifier l'exactitude, Hach propose un jeu de 3 étalons primaires Hach pour l'azote Kjeldahl
1. Préparer une ou plusieurs des 3 solutions suivantes. Chaque préparation est
pour un étalon équivalent à 120 mg/l N. Utiliser de l'eau exempte de toute
matière organique et substance contenant de l'azote.
a. Peser 1,6208 g d'ammonium p-toluène sulfonate (PTSA). Dissoudre avec
de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au
trait à l'eau désionisée.
98
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
b. Peser 2,1179 g de p-toluène sulfonate de glycocolle. Dissoudre avec de
l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au trait
à l'eau désionisée.
c. Peser 2,5295 g de p-toluène sulfonate d'acide nicotinique. Dissoudre avec
de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au
trait à l'eau désionisée.
2. Analyser chacune de ces solutions en suivant la technique. Calculer le rendement pour chaque étalon en utilisant la formule ci-dessous :
·
concentration mesurée
% rendement = ------------------------------------------------------------- × 100
120
Le rendement minimal doit être :
Etalon
Rendement minimal attendu
Ammonium-PTSA
95%
Glycocolle-PTSA
95%
Acide nicotinique-PTSA
95%
Les chimistes de Hach ont constaté que l'ammonium-PTSA est le plus difficile à
digérer. D'autres composés peuvent avoir des rendements différents.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude, remplacer dans la technique l'échantillon par 0,5 ml de
solution étalon d'azote ammoniacal à 125 mg/l N. Pour préparer un étalon d'azote
à 125 mg/l, utiliser une pipette de 25 ml classe A pour transférer 25,00 ml d'une
solution étalon d'azote ammoniacal, 1000 mg/l dans une fiole jaugée de 200 ml
classe A. Diluer au volume avec de l'eau exempte de matière organique.
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon d'azote ammoniacal, 1000 mg/l
N-NH3.
3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1 - 0,2 et 0,3 ml
d'étalon aux trois éprouvettes.
4. Boucher chaque éprouvette et homogénéiser soigneusement.
5. Ajouter 0,5 ml de chaque solution préparée à trois tubes de réactif hydroxyde
pour azote total GH.
6. Analyser chaque échantillon avec ajout d'étalon comme décrit dans la technique. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 4 mg/l N pour
chaque ajout de 0,1 ml.
7. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
99
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
Blancs pour mesure colorimétrique
Le blanc de réactif peut être utilisé pendant un certain temps pour les mesures utilisant les mêmes lots de réactifs. Stocker le blanc de réactif à l'obscurité à température ambiante (18-25 °C) pendant un maximum de 7 jours. Si une petite quantité
de précipité blanc apparaît avant ce délai, éliminer le blanc de réactif et en préparer un nouveau.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 125 mg/l d'azote (N) et
deux lots de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type
inférieur à 3 mg/l N.Pour information complémentaire sur les données de précision, voir Chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 69 est7 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les substances du tableau suivant n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées (en mg/l sauf mention contraire).
Interférences qui créent un changement de concentration de ±10% :
Substance
Concentration
Effet
Chlorure
³3000 ppm
Interférence positive
Bromure
>240 ppm
Interférence positive
Elément
Concentration maximale testée (mg/l)
Argent
3,6
Baryum
10,4
Calcium
1200
Carbone organique
600
Chrome (3+)
2
Etain
6
Fer
8
Magnésium
2000
pH
13 unités pH
Phosphore
400
Plomb
26,4 ppb
Silice
600
Dans certains échantillons, de grandes quantités de composés organiques sans
azote peuvent diminuer l'efficacité de la digestion en consommant une partie du
persulfate présent. Les échantillons connus pour contenir de fortes concentrations
de matière organique doivent être dilués et analysés à nouveau pour vérifier l'efficacité de la digestion.
100
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
Sécurité
De bonnes habitudes de sécurité et techniques de laboratoire doivent être utilisées
tout au long de la technique. Consulter la fiche de données de sécurité des produits
pour des informations spécifiques aux réactifs utilisés.
Principe de la méthode
La digestion au persulfate en milieu alcalin convertit toutes les formes d'azote en
nitrate. Le métabisulfite de sodium est ajouté après la digestion pour éliminer
l'interférence des oxyhalogénures. Le nitrate réagit avec l'acide chromotropique
en milieu acide fort pour former un complexe jaune avec une absorbance maximale proche de 420 nm.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Azote total gamme haute Test 'N Tube (50 tubes)...........................................................27141-00
contenant : (1) 26718-46 (1) 26719-46 (1) 26720-46, (50) tubes de digestion hydroxyde*,
(50) tubes de solution acide*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Tubes de réactif hydroxyde pour azote total GH ................................... 1 tube ............... paq. 50 ....................... *
Réactif persulfate azote total en gélules............................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26718-46
Réactif bisulfite NT A en gélules......................................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26719-46
Réactif indicateur NT B en gélules ...................................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26720-46
Tubes de réactif acide NT C................................................................... 1 tube ............... paq. 50 ....................... *
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT, DR/800..................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml............................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir, micro......................................................................................... 3.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00
Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49
Eau exempte de matière organique ...................................................................................500 ml ..........26415-49
Etalons primaires Azote total Kjeldahl ........................................................................... jeu de 3 ..........22778-00
Ammonium p-toluène sulfonate ........................................................................................25 g ..........22779-24
Glycocolle p-toluène sulfonate ..........................................................................................25 g ..........22780-24
Acide nicotinique p-toluène sulfonate ...............................................................................25 g ..........22781-24
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Solution étalon azote ammoniacal 1000 mg/l N-NH3.....................................................1000 ml ..........23541-53
Voluette-étalon azote ammoniacal 1000 mg/l N-NH3, 10 ml .......................................... paq. 16 ..........23541-10
* Ces articles ne sont pas vendus séparément. Veuillez commander le kit complet (réf. n° 27141-00) de rechange.
101
AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Balance analytique 115 V...........................................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique 230 V ..........................................................................................................1 ..........26103-02
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................3 ........126363-40
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 200 ml.....................................................................................................1 ..........14574-45
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................3 ........ 114574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette jaugée classe A, 5 ml......................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 8 ml......................................................................................................1 ..........14515-08
Pipette jaugée classe A, 20 ml....................................................................................................1 ..........14515-20
Pipette jaugée classe A, 25 ml....................................................................................................2 ........ 114515-40
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
102
BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE
Méthode Photolyse UV*
Méthode 8079
(0 à 16,0 mg/l)
Pour eau de chaudière et de tour de réfrigération
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 3 ENTER pour
3. Remplir une cuvette col- 4. Ajouter le contenu d’une
gramme mémorisé pour le
benzotriazole (Benzo) ou le
tolyltriazole (Toly).
orimétrique avec 25 ml
d’échantillon.
gélule de réactif Triazole.
Agiter pour dissoudre complètement.
entre 20 et 25° C (68-77 °F).
plus de 500 mg/l de dureté (en
CaCO3) ajouter 10 gouttes de
Sel de Rochelle.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
l’un ou l’autre des triazoles.
L’affichage indique
mg/l, BENZO et le symbole Note : La température de
l’échantillon doit être comprise Note : Si l’échantillon contient
ZERO.
ou
Note : Si l’échantillon contient
des nitrites ou du borax
(sodium borate), ajuster le pH
entre 4 et 6 avec de l’acide
sulfurique 1N.
l’affichage indique
Note : Pour des résultats plus mg/l, TOLY et le symbole
exacts, effectuer une correction ZERO.
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Presser la touche CONC pour
choisir le triazole souhaité.
5. Introduire la lampe UV
6. Allumer la lampe UV et
dans la cuvette.
presser : TIMER ENTER
Note : Le port de lunette de
protection UV est indispensable tant que la lampe UV est
allumée.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
7. Lorsque le minuteur
8. Remplir une autre
sonne, éteindre la lampe et la cuvette avec 25 ml d’échanretirer de la cuvette (l’échan- tillon (le blanc).
tillon préparé). Agiter pour
homogénéiser.
Note : En présence de triazole,
Note : Des résultats trop faiune coloration jaune se dévelbles seront obtenus si la phooppe.
tolyse (lampe allumée) dure
plus ou moins de 5 minutes.
Note : Eviter les traces de doigts sur la surface du quartz de
la lampe. Rincer la lampe et
essuyer avec un tissu doux
propre entre les essais.
* Adaptée de HARP, D., Proceedings 45th International Water Conference, 299 (October 22-24, 1984).
103
BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
Le curseur se déplace vers
capot de l’appareil pour coula droite puis l’affichage
vrir la cuvette.
indique :
0,0 mg/l Benzo
11. Placer l’échantillon pré- 12. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l’appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
benzotriazole ou tolyltriazole s’affiche.
ou :
0,0 mg/l Toly
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés aussitôt que possible après prélèvement.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d’étalon 500 mg/l benzotriazole, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger
chacun soigneusement. Effectuer l’analyse en utilisant la technique ci-dessus.
Note : L’analyse ne distingue pas entre benzotriazole et tolyltriazole.
2. Chaque addition de 0,1 ml d’étalon doit augmenter la concentration de 2 mg/l
par rapport à un échantillon sans ajout.
3. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’étalon au
chapitre 1, pour information complémentaire.
Vérification de la lampe UV
Pour vérifier que la lampe UV ( durée de vie normale 5000 heures) fonctionne
correctement, effectuer l’essai suivant :
1. Préparer un étalon de benzotriazole à 5,0 mg/l en pipettant 10,0 ml de solution
étalon de benzotriazole à 500 mg/l en benzotriazole, dans une fiole jaugée de
1 litre et diluer au volume.
2. Analyser selon la technique ci-dessus. Si le résultat est au-dessous de
5,0 mg/l, remplacer la lampe.
104
BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 9,0 mg/l de triazole et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,21 mg/l de benzotriazole et ± 0,20 mg/l de tolyltriazole.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 3 est 0,7 mg/l benzotriazole ou
tolyltriazole. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée
Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu’ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous.
Substances
Niveaux d’interférence
Acrylates (en méthyl acrylate)
50 mg/l
Alum
400 mg/l
Borate (en tétraborate Na)
4000 mg/l
Chlore
20 mg/l en Cl2
Chrome (en chromate)
12 mg/l
Cuivre
10 mg/l
Dureté
500 mg/l en CaCO3
Fer
20 mg/l
Ligno-sulfonates
40 mg/l
Magnésium
300 mg/l en CaCO3
Molybdène (molybdate)
200 mg/l
Nitrite
4000 mg/l
Phosphonates (AMP ou HEDP) 100 mg/l
Sulfate
200 mg/l
Zinc
80 mg/l
Les oxydants et réducteurs forts présents dans l’échantillon interférent
directement.
Principe de la méthode
Le benzotriazole ou le tolyltriazole, utilisé dans de nombreuses applications
comme inhibiteurs de corrosion pour le cuivre et les alliages de cuivre, sont déterminés par une technique brevetée de photolyse catalytique en UV nécessitant
moins de 10 minutes.
105
BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif triazole en gélules .......................................................................... 1................. paq. 100 ..........21412-99
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Lunettes de sécurité.................................................................................... 1.............................1 .......... 21134-00
Au choix selon la tension d’alimentation :
Lampe UV avec alimentation 115 V - 60 Hz.......................................... 1.............................1 ..........20828-00
Lampe UV avec alimentation 230 V - 50 Hz ......................................... 1.............................1 ..........20828-02
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution 1,0 N .............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sel de Rochelle en solution ........................................................................................ 25 ml* CG ............1725-33
Solution étalon de benzotriazole 500 mg/l........................................................................100 ml ..........21413-42
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Adaptateur pour raccordement de 2 lampes UV ........................................................................1 ..........19485-00
Chronomètre...............................................................................................................................1 ..........14645-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml................................................................. paq. 1000 ..........21856-28
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Lampe UV (seule) ......................................................................................................................1 ..........20823-00
Minuteur, intervalles 15 secondes à 2 heures.............................................................................1 ..........23480-00
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-00
Pipette jaugée classe A 10,00 ml................................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre à mercure, -20 à 110 °C .......................................................................................1 ..............566-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles.
106
Méthode 8016
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
BROME (0 à 4,50 mg/l)
Méthode DPD* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 5 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour le
brome (Br2), réactif en
gélules.
10 ml d’échantillon (le
blanc).
L’affichage indique
mg/l, Br2 et le symbole
ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO.
6. Ajouter le contenu d’une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
gélule de réactif DPD pour
Le curseur se déplace vers la
chlore total à la cuvette
droite puis l’affichage
(l’échantillon préparé).
indique :
Boucher la cuvette et agiter
0.00 mg/l Br2
pour dissoudre la poudre.
sonne, placer l’échantillon
Une période de réaction de 3
préparé dans le puits de
minutes commence.
mesure. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir la
cuvette.
Note : Si la correction de blanc
Note : Il n’est pas nécessaire
de réactif est active, le symbole
que toute la poudre soit dis"limit" peut clignoter à
soute. En présence de brome,
l’affichage. Voir Chapitre 1.
une coloration rose se
développe.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
107
BROME, suite
9. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
Br2 s’affiche.
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après
addition du réactif, ou provoque
l’affichage de "limit" clignotant,
la concentration de brome est
trop forte. Diluer un nouvel
échantillon et recommencer
l’essai. Une légère perte de
brome peut se produire lors de
la dilution. Multiplier le résultat
par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 6 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour le
brome (Br2), ampoules
AccuVac.
au moins 10 ml d’échantillon puits de mesure. Ajuster le
(le blanc). Prélever au moins capot de l’appareil pour cou40 ml d’échantillon dans un vrir la cuvette.
bécher de 50 ml.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
L’affichage indique
mg/l, Br2 et le symbole
ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
108
BROME, suite
5. Presser : ZERO.
6. Remplir une ampoule
7. Retourner rapidement
8. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l’ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
3 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
AccuVac chlore total avec
Le curseur se déplace vers la
l’échantillon (échantillon
droite puis l’affichage
préparé).
indique :
Note : Maintenir la pointe
0.00 mg/l Br2
Note : En présence de brome,
une coloration rose se développe.
immergée jusqu’à ce que
Note : Si la correction de blanc l’ampoule soit complètement
de réactif est active, le symbole pleine.
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l’ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir
l’ampoule.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
Br2 s’affiche.
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après
addition du réactif, ou si "limit"
clignote à l’affichage, la concentration de brome est trop
forte. Diluer un nouvel échantillon et recommencer l’essai.
Une légère perte de brome
peut se produire lors de la dilution. Multiplier le résultat par le
facteur de dilution approprié;
voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
109
BROME, suite
Prélèvement et stockage
Analyser le brome dans les échantillons immédiatement après le prélèvement.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en brome importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en brome en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer
soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement
sont rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement.
La principale difficulté dans l’analyse du brome est l’obtention d’un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5
minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau
déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas
d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l’appareil,
rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au
trait 10 ml. Effectuer l’analyse du brome immédiatement.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon (avec réactifs en gélules)
1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 25-30 mg/l Cl2.
2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon analysé (ceci est l’échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger.
3. Refaire le réglage du zéro sur l’échantillon initial (le blanc).
4. Placer l’échantillon avec ajout dans le puits de mesure et presser READ. Noter
le résultat.
5. Calculer la concentration équivalente en brome ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore) × 2,25mg/l brome = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
6. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat
pour l’échantillon analysé (étape a) + la concentration ajoutée calculée
(étape 5)
7. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Méthode d’addition d’étalon (avec ampoules AccuVac)
1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 25-30 mg/l Cl2.
2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d’échantillon dans deux
béchers de 50 ml.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d’étalon, à l’un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l’échantillon avec ajout
d’étalon.
4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore total à partir de
chaque bécher.
110
BROME, suite
5. Analyser l’échantillon avec ajout et l’échantillon sans ajout selon la technique
ci-dessus.
6. Calculer la concentration équivalente en brome ajoutée à l’échantillon :
0,2 (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore) × 2,25mg/l brome = -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon)
7. Le résultat pour l’échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour
l’échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape 6).
8. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,34 mg/l de brome et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,02 mg/l de brome.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,31 mg/l de brome et deux
lots représentatifs d’ampoules AccuVac avec l’appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l de brome.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 5 est 0,04 mg/l Br2 et
0,03 mg/l Br2 pour le programme 6. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant
Niveaux d’interférence et traitements
Acidité
Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de sodium 1 N.
Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même
quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes).
Alcalinité
Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à
l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des
ajouts de volumes).
Chlore
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques
Peut interférer.
Dureté
Sans effet au-dessous de 1000 mg/l en CaCO3.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 25 ml d’échantillon
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger.
5.
Analyser 10 ml de l’échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du
brome.
111
BROME, suite
Substances interférant
Niveaux d’interférence et traitements
Monochloramine
Interfère à toute concentration.
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peut interférer.
pH extrême de l’échantil- Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
lon ou échantillons fortement tamponnés
Principe de la méthode
Le brome réagit avec le DPD (N,N diéthyl-p-phénylènediamine) pour former une
coloration rouge proportionnelle à la concentration du brome total.
REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DPD chlore total en gélules ......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21056-69
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac chlore total..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25030-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32
Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32
Solution étalon chlore, 25-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule AccuVac.......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
112
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse
Méthode directe*
Méthode 10129
(0,0 à 20,0 mg/l de C)
Pour l’eau, l’eau potable et les eaux usées.
HRS MIN SEC
1. Mettre la chambre de
2. Avec une éprouvette
3. Ajouter 0,4 ml de
réaction DCO en marche.
Chauffer entre 103 et 105 °C.
Placer la protection en plastique devant la chambre de
réaction.
graduée, ajouter 10 ml
d’échantillon à une fiole
d’Erlenmeyer de 50 ml contenant un barreau agitateur.
solution tampon de pH 2,0.
Note : S’assurer avec du
papier pH que le pH de
l’échantillon est égal à 2.
4. Placer le flacon sur une
plaque d’agitation et remuer
à une vitesse modérée pendant 10 minutes.
Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en
place pour protéger le technicien en cas de fuites.
5. Étiqueter deux fioles de
digestion par l’acide gamme
basse : échantillon et
solution témoin.
6. En utilisant un entonnoir, 7. Utiliser une pipette
ajouter le contenu d’un
sachet de poudre de persulfate de COT à chaque fiole
d’échantillon de digestion
Note : Une solution témoin est
par l’acide (liquide incolore).
requise pour chaque série
d’échantillons.
TenSette® pour ajouter
3,0 ml d’eau sans matière
organique à la fiole de
solution témoin et 3,0 ml
d’échantillon préparé à la
fiole d’échantillon. Agiter
pour mélanger.
* Brevet en instance
113
8. Rincer deux ampoules
d’indicateur bleues à l’eau
désionisée et les essuyer avec
un chiffon doux et non
pelucheux.
Note : Ne pas toucher le
côté des ampoules après
l’essuyage. Les prendre par
le haut.
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite
9. Abaisser une ampoule
10. Bien fermer les fioles
non ouverte dans chaque
et les placer dans la chambre
fiole d’acide de digestion.
de réaction DCO pendant
Quand le repère de cassure
2 heures entre 103 et 105 °C.
de l’ampoule est au niveau
du haut de la fiole d’acide de
digestion, casser le haut de
l’ampoule et la laisser
tomber dans la fiole d’acide
de digestion.
11. Avec précaution,
12. Introduire l’adaptateur
enlever les fioles de la chambre de réaction. Les mettre
dans un support de tubes à
essai.
DCO/TNT dans le puits de
mesure en le faisant tourner
jusqu’à ce qu’il tombe en
place. L’enfoncer pour
l’insérercomplètement.
Laisser refroidir les fioles
pendant une heure pour des
résultats précis.
Note : Ne pas retourner ni
incliner la fiole après l’insertion de l’ampoule pour
empêcher le réactif indicateur de se mélanger au contenu de la fiole d’acide de
digestion.
13. Entrer le numéro du
14. Appuyer sur :
15. Essuyer la fiole de
16. Placer la fiole de
programme mémorisé pour
la méthode COT gamme
basse.
116 ENTER
solution témoin avec une
serviette humide puis avec
une serviette sèche afin
d’enlever les traces de doigts
ou autres marques.
solution témoin dans
l’adaptateur.
Appuyer sur : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
L’affichage indique mg/L
et le symbole ZERO.
Note : Le liquide dans la fiole
de solution témoin doit être
bleu foncé.
114
Appuyer droit vers le bas sur
le haut de la fiole jusqu’à ce
qu’elle repose fermement
dans l’adaptateur.
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite
17. Couvrir hermétique-
18. Appuyer sur : ZERO
ment la fiole avec le capot de
Le curseur se déplace vers la
l’appareil.
droite puis l’affichage
indique :
0.0 mg/L C
19. Essuyer la fiole
20. Placer la fiole d’échan-
d’échantillon avec une serviette humide puis avec une
serviette sèche afin d’enlever
les traces de doigts ou autres
marques.
tillon dans l’adaptateur.
Appuyer droit vers le bas sur
le haut de la fiole jusqu’à ce
qu’elle repose fermement
dans l’adaptateur.
21. Couvrir hermétique-
22. Appuyer sur : READ
ment la fiole avec le capot de
Le curseur se déplace vers la
l’appareil.
droite puis le résultat en mg/l
de C s’affiche.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre propres. Rincer plusieurs fois
le flacon d’échantillon avec l’échantillon à prélever. Remplir le flacon en laissant
un vide minimum avant de le fermer. Analyser les échantillons aussitôt que possible. Il n’est pas conseillé de conserver l’acide. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour assurer des échantillons représentatifs.
Vérification de l’exactitude
Méthode par solutions étalons
a. Préparer une solution étalon mère à 1000 mg/l de carbone organique en
dissolvant 2,1254 g de phtalate d’acide de potassium étalon primaire sec
dans de l’eau réactive sans matière organique et diluer à 1000 ml. Cette
solution étalon mère est stable pendant environ 1 mois à la température
ambiante.
Alternativement, ouvrir une ampoule de solution étalon de COT
(n° de réf. 27915-05).
115
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite
b. Préparer une solution étalon à 10,0 mg/l de C en transférant 10,00 ml de
la solution étalon mère dans une fiole jaugée de classe A de 1000 ml.
Diluer au volume avec de l’eau réactive sans matière organique. Boucher
et mélanger complètement. Préparer cette solution étalon fraîche chaque
jour.
Méthode par ajouts dosés
a. Préparer une solution étalon à 150 mg/l de C en transférant 15,00 ml de la
solution étalon mère à 1000 mg/l de C dans une fiole jaugée de classe A
de 100 ml. Diluer au volume avec de l’eau sans matière organique.
Mélanger.
b. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml
d’étalon à 150 mg/l aux trois fioles de digestion par l’acide.
c. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT dans
chaque flacon.
d. Ajouter 3,0 ml d’échantillon à chaque fiole. Agiter pour mélanger.
e. Commencer la procédure à l’étape 8.
f.
La concentration en mg/l de C doit augmenter de 5,0 mg/l pour chaque
incrément de 0,1 ml.
Performances de la méthode
Précision
Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 9,0 mg/l de C et un lot
de réactifs, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±0,5 mg/l de C.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour la méthode 10129 est 0,3 mg/l de C.
Sensibilité
En milieu de gamme, la sensibilité, exprimée comme le changement de concentration par changement de 0,010 d’absorbance, est égale à 0,2 mg/l de C.
Interférences
L’interférence des substances suivantes a été contrôlée et il a été trouvé qu’elles
n’interfèrent pas jusqu’aux niveaux indiqués :
Tableau 1 Substances sans interférence
Substance
Niveau maximum contrôlé
Aluminium
10 mg/l
Azote ammoniacal
1000 mg/l en N
Eaux usées ASTM
Aucun effet
Bromure
500 mg/l de Br-
Brome
25 mg/l de Br2
Calcium
2000 mg/l en CaCO3
Chlorure
500 mg/l
Chlore
10 mg/l de Cl2
Dioxyde de chlore
6 mg/l de ClO2
116
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite
Tableau 1 Substances sans interférence (suite)
Substance
Niveau maximum contrôlé
Cuivre
10 mg/l
Cyanure
10 mg/l de CN-
Iodure
50 mg/l
Fer (II)
10 mg/l
Fer (III)
10 mg/l
Magnésium
2000 mg/l en CaCO3
Manganèse (VII)
1 mg/l
Monochloramine
14 mg/l de NH2Cl en Cl2
Nitrite
500 mg/l de NO2-
Ozone
2 mg/l de O3
Phosphate
3390 mg/l de PO42-
Silice
100 mg/l de SiO2
Sulfate
5000 mg/l de SO42-
Sulfure
20 mg/l de S2-
Sulfite
50 mg/l de SO32-
Zinc
5 mg/l
Si l’échantillon contient une alcalinité supérieure à 600 mg/l de CaCO3, abaisser
le pH de l’échantillon à moins de 7 avant l’analyse en ajoutant une solution
d’acide sulfurique.
La plupart de la turbidité de l’échantillon est soit dissoute pendant l’étape de
digestion soit décantée pendant la période de refroidissement. Des turbidités
d’échantillon jusqu’à 50 NTU ont été analysées sans interférence.
Principe de la méthode
Le carbone organique total (COT) est déterminé en faisant d’abord barboter
l’échantillon dans des conditions légèrement acides pour enlever le carbone
minéral. Dans la fiole extérieure, le carbone organique présent dans l’échantillon
est digéré par le persulfate et l’acide pour former du dioxyde de carbone. Pendant
la digestion, le dioxyde de carbone se diffuse dans un réactif indicateur de pH
situé dans l’ampoule intérieure. L’adsorption du dioxyde de carbone dans l’indicateur forme de l’acide carbonique. L’acide carbonique change le pH de la solution
d’indicateur qui change alors de couleur. Le degré du changement de la coloration
est lié à la quantité initiale de carbone présent dans l’échantillon.
117
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite
RÉACTIFS NÉCESSAIRES
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Kit de réactifs Test ’N Tube gamme basse
Méthode directe au carbone organique total ............................................................... 50 fioles ..........27603-45
Comprend :
Fioles de solution de digestion par l’acide, COT gamme basse................. 1 ................... 50/paq. ....................... *
Solution tampon, sulfate......................................................................... 0,4 ml..................25 ml ..............452-33
Micro-entonnoir ......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Ampoules d’indicateur, COT gamme basse............................................... 1 ................... 10/paq. ....................... *
Sachets de poudre de persulfate de COT ................................................... 1 ................... 50/paq. ....................... *
Eau sans matière organique**................................................................ 3,0 ml................500 ml ..........26415-49
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02
Éprouvette graduée, 10 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-38
Fiole d’Erlenmeyer, 50 ml.......................................................................... 1.............................1 ..............505-41
Agitateur magnétique ................................................................................. 1.............................1 ..........23436-00
Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00
Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00
Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml .................................................................. 1.............................1 ..........19700-01
Pipette TenSette®, 1,0 à 10,0 ml ................................................................ 1.............................1 ..........19700-10
Embouts pour pipette TenSette® 19700-01................................................ 2................... 50/paq. ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 2................... 50/paq. ..........21997-96
Barreau agitateur magnétique..................................................................... 1............................. 1 ..........45315-00
Essuie-tout jetables, Kimwipes .................................................................. 1................. 280/paq. ..........20970-00
RÉACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon de COT (étalon KHP, 1000 mg/l de C) ..................................................... 5/paq. ..........27915-05
Phtalate d’acide de potassium .............................................................................................500 g ..............315-34
Solution réactive d’acide sulfurique, 5,25 N...................................................... CGG de 100 ml ............2449-32
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique .....................................................................................................................1 ..........26103-00
Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..........14574-53
Fiole jaugée, 100 ml ...................................................................................................................1 ..........14574-42
Pipette classe A, 10,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-38
Pipette classe A, 15,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-39
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Ces éléments ne sont pas vendus séparément.
** Ces articles ne sont pas vendus séparément.
118
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute
Méthode directe*
Méthode 10128
(20 à 700 mg/l de C)
Pour les eaux usées et industrielles
HRS MIN SEC
1. Mettre la chambre de
2. Avec une éprouvette
3. Ajouter 0,4 ml de
réaction DCO en marche.
Chauffer entre 103 et 105 °C.
Placer la protection en
plastique devant la chambre
de réaction.
graduée, ajouter 10 ml
d’échantillon à une fiole
d’Erlenmeyer de 50 ml contenant un barreau agitateur.
solution tampon de pH 2,0.
Note : S’assurer avec du
papier pH que le pH de
l’échantillon est égal à 2.
4. Placer le flacon sur une
plaque d’agitation et remuer
à une vitesse modérée pendant 10 minutes.
Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en
place pour protéger le technicien en cas de fuites.
5. Étiqueter deux fioles de
digestion par l’acide gamme
haute : échantillon et
solution témoin.
6. En utilisant un entonnoir, 7. Utiliser une pipette
ajouter le contenu d’un
sachet de poudre de persulfate de COT à chaque fiole
d’échantillon de digestion
Note : Une solution témoin est
par l’acide (liquide incolore).
requise pour chaque série
d’échantillons.
TenSette® pour ajouter
0,3 ml d’eau sans matière
organique à la fiole de
solution témoin et 0,3 ml
d’échantillon préparé à la
fiole d’échantillon. Agiter
pour mélanger.
* Brevet en instance
119
8. Rincer deux ampoules
d’indicateur bleues à l’eau
désionisée et les essuyer avec
un chiffon doux et non
pelucheux.
Note : Ne pas toucher le
côté des ampoules après
l’essuyage. Les prendre par
le haut.
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite
9. Abaisser une ampoule
10. Bien fermer les fioles
non ouverte dans chaque
et les placer dans la chambre
fiole d’acide de digestion.
de réaction DCO pendant
Quand le repère de cassure
2 heures entre 103 et 105 °C.
de l’ampoule est au niveau
du haut de la fiole d’acide de
digestion, casser le haut de
l’ampoule et la laisser
tomber dans la fiole d’acide
de digestion.
11. Avec précaution,
12. Introduire l’adaptateur
enlever les fioles de la chambre de réaction. Les mettre
dans un support de tubes à
essai.
DCO/TNT dans le puits de
mesure en le faisant tourner
jusqu’à ce qu’il tombe en
place. L’enfoncer pour
l’insérer complètement.
Laisser refroidir les fioles
pendant une heure pour des
résultats précis.
Note : Ne pas retourner ni
incliner la fiole après l’insertion de l’ampoule pour
empêcher le réactif indicateur de se mélanger au contenu de la fiole d’acide de
digestion.
13. Entrer le numéro du
14. Appuyer sur :
15. Essuyer la fiole de
16. Placer la fiole de
programme mémorisé pour
la méthode COT gamme
haute.
115 ENTER
solution témoin avec une
serviette humide puis avec
une serviette sèche afin
d’enlever les traces de doigts
ou autres marques.
solution témoin dans
l’adaptateur.
Appuyer sur : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
L’affichage indique mg/L
et le symbole ZERO.
Note : Le liquide dans la fiole
de solution témoin doit être
bleu foncé.
120
Appuyer droit vers le bas sur
le haut de la fiole jusqu’à ce
qu’elle repose fermement
dans l’adaptateur.
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite
17. Couvrir hermétique-
18. Appuyer sur : ZERO
ment la fiole avec le capot de
Le curseur se déplace vers
l’appareil.
la droite puis l’affichage
indique :
0 mg/L C
19. Essuyer la fiole
20. Placer la fiole d’échan-
d’échantillon avec une serviette humide puis avec une
serviette sèche afin d’enlever
les traces de doigts ou autres
marques.
tillon dans l’adaptateur.
Appuyer droit vers le bas sur
le haut de la fiole jusqu’à ce
qu’elle repose fermement
dans l’adaptateur.
21. Couvrir hermétique-
22. Appuyer sur : READ
ment la fiole avec le capot de
Le curseur se déplace vers la droite
l’appareil.
puis le résultat en mg/l de C s’affiche.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre propres. Rincer plusieurs fois
le flacon d’échantillon avec l’échantillon à prélever. Remplir le flacon en laissant
un vide minimum avant de le fermer. Analyser les échantillons aussitôt que possible. Il n’est pas conseillé de conserver l’acide. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour assurer des échantillons représentatifs.
Vérification de l’exactitude
Méthode par solutions étalons
a. Préparer une solution étalon mère à 1000 mg/l de carbone organique en
dissolvant 2,1254 g de phtalate d’acide de potassium étalon primaire sec
dans de l’eau réactive sans matière organique et diluer à 1000 ml. Cette
solution étalon mère est stable pendant environ 1 mois à la température
ambiante. Alternativement, ouvrir une ampoule de solution étalon de
COT (n° de réf. 27945-05).
b. Préparer une solution étalon à 300 mg/l de C en transférant 15,00 ml de la
solution étalon mère dans une fiole jaugée de classe A de 50 ml. Diluer au
volume avec de l’eau réactive sans matière organique. Boucher et
121
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite
mélanger complètement. Préparer cette solution étalon fraîche chaque
semaine.
Méthode par ajouts dosés
a. Préparer une solution étalon à 300 mg/l de C en transférant 18,00 ml de
la solution étalon mère à 1000 mg/l de C dans une fiole jaugée de classe A
de 50 ml. Diluer au volume avec de l’eau sans matière organique.
Mélanger.
b. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml
d’étalon à 300 mg/l aux trois fioles de digestion par l’acide.
c. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT dans
chaque flacon.
d. Ajouter 0,3 ml d’échantillon à chaque fiole. Agiter pour mélanger.
e. Commencer la procédure à l’étape 8.
f.
La concentration en mg/l de C doit augmenter de 100 mg/l pour chaque
incrément de 0,1 ml.
Performances de la méthode
Précision
Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 360 mg/l de C et un
lot de réactifs, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±8 mg/l de C.
Limite de détection estimée
Pour contrôler les niveaux de COT en dessous de 20 mg/l de C, utiliser la méthode
numéro 10129.
Sensibilité
En milieu de gamme, la sensibilité, exprimée comme changement de concentration par changement de 0,010 d’absorbance, est égale à 6 mg/l de C.
Interférences
L’interférence des substances suivantes a été contrôlée et il a été trouvé qu’elles
n’interfèrent pas jusqu’aux niveaux indiqués :
Tableau 1 Substances sans interférence
Substance
Niveau maximum contrôlé
Aluminium
10 mg/l
Azote ammoniacal
1000 mg/l en N
Eaux usées ASTM
Aucun effet
Bromure
500 mg/l de Br
Brome
25 mg/l de Br2
Calcium
2000 mg/l en CaCO3
Chlorure
5000 mg/l
Chlore
10 mg/l de Cl2
Dioxyde de chlore
6 mg/l de ClO2
Cuivre
10 mg/l
Cyanure
10 mg/l de CN
122
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite
Tableau 1 Substances sans interférence (suite)
Substance
Niveau maximum contrôlé
Iodure
50 mg/l
Fer (II)
10 mg/l
Fer (III)
10 mg/l
Magnésium
2000 mg/l en CaCO3
Manganèse (VII)
1 mg/l
Monochloramine
14 mg/l de NH2Cl en Cl2
Nitrite
500 mg/l de NO2-
Ozone
2 mg/l de O3
Phosphate
3390 mg/l de PO43-
Silice
100 mg/l de SiO2
Sulfate
5000 mg/l de SO42-
Sulfure
20 mg/l de S2-
Sulfite
50 mg/l de SO32-
Zinc
5 mg/l
Si l’échantillon contient une alcalinité supérieure à 600 mg/l de CaCO3, abaisser
le pH de l’échantillon à moins de 7 avant l’analyse en ajoutant une solution
d’acide sulfurique.
La plupart de la turbidité de l’échantillon est soit dissoute pendant l’étape de
digestion soit décantée pendant la période de refroidissement. Des turbidités
d’échantillon jusqu’à 900 NTU ont été analysées sans interférence.
Principe de la méthode
Le carbone organique total (COT) est déterminé en faisant d’abord barboter
l’échantillon dans des conditions légèrement acides pour enlever le carbone
minéral. Dans la fiole extérieure, le carbone organique présent dans l’échantillon
est digéré par le persulfate et l’acide pour former du dioxyde de carbone. Pendant
la digestion, le dioxyde de carbone se diffuse dans un réactif indicateur de pH
situé dans l’ampoule intérieure. L’adsorption du dioxyde de carbone dans l’indicateur forme de l’acide carbonique. L’acide carbonique change le pH de la solution
d’indicateur qui change alors de couleur. Le degré du changement de la coloration
est lié à la quantité initiale de carbone présent dans l’échantillon.
123
CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite
RÉACTIFS NÉCESSAIRES
Kit de réactifs Test ’N Tube gamme haute
Méthode directe au carbone organique total ............................................................... 50 fioles ..........27604-45
Comprend :
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Fioles de solution de digestion par l’acide, COT gamme haute................. 1 ................... 50/paq. ....................... *
Solution tampon, sulfate......................................................................... 0,4 ml..................25 ml ..............452-33
Micro-entonnoir ......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Ampoules d’indicateur, COT gamme haute............................................... 1 ................... 10/paq. ....................... *
Sachets de poudre de persulfate de COT ................................................... 1 ................... 50/paq. ....................... *
Eau sans matière organique**................................................................ 0,3 ml................500 ml ..........26415-49
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02
Éprouvette graduée, 10 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-38
Fiole d’Erlenmeyer, 50 ml.......................................................................... 1.............................1 ..............505-41
Agitateur magnétique ................................................................................. 1.............................1 ..........23436-00
Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00
Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00
Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml .................................................................. 1.............................1 ..........19700-01
Pipette TenSette®, 1,0 à 10,0 ml ................................................................ 1.............................1 ..........19700-10
Embouts pour pipette TenSette® 19700-01................................................ 2................... 50/paq. ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 2................... 50/paq. ..........21997-96
Barreau agitateur magnétique..................................................................... 1............................. 1 ..........45315-00
Essuie-tout jetables, Kimwipes .................................................................. 1................. 280/paq. ..........20970-00
RÉACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon de COT (étalon KHP, 1000 mg/l de C) ..................................................... 5/paq. ..........27915-05
Phtalate d’acide de potassium .............................................................................................500 g ..............315-34
Solution réactive d’acide sulfurique, 5,25 N...................................................... CGG de 100 ml ............2449-32
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique .....................................................................................................................1 ..........26103-00
Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..........14574-53
Fiole jaugée, 100 ml ...................................................................................................................1 ..........14574-42
Pipette classe A, 10,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-38
Pipette classe A, 15,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-39
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Ces éléments ne sont pas vendus séparément.
** Ces articles ne sont pas vendus séparément.
124
Méthode 8021
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CHLORE LIBRE (0 à 2,00 mg/l)
Méthode DPD (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Acceptée par l’USEPA pour les analyses d’eau potable et eau résiduaire*
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 9 ENTER
gramme mémorisé pour le
chlore libre et total (Cl2),
réactif en gélules.
3. Remplir une cuvette
4. Placer le blanc dans le
10 ml avec 10 ml d’échantil- puits de mesure. Ajuster le
lon (le blanc).
capot de l’appareil pour couvrir la cuvette.
L’affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
7. Ajouter le contenu d’une 8. Immédiatement, placer
cuvette avec 10 ml d’échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l’affichage
indique :
0.00 mg/l Cl2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
gélule de réactif DPD pour
chlore libre à la cuvette
(l’échantillon préparé).
Boucher la cuvette et agiter
vigoureusement pour dissoudre la poudre.
Note : En présence de chlore,
une coloration rose se
développe.
l’échantillon préparé dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Effectuer l’étape 9
moins d’une minute après
l’addition du réactif.
* La méthode est équivalente à la méthode USEPA 330.5 pour l’eau résiduaire et à Standard Method 4500-Cl G pour
l’eau potable.
125
CHLORE LIBRE, suite
9. Presser : READ
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après
Le curseur se déplace vers la addition du réactif, ou si "limit"
droite puis le résultat en
clignote à l’affichage, la concentration de chlore est trop
mg/l Cl2 s’affiche.
forte. Diluer un nouvel échantilNote : Un ajustement d’étalon- lon et recommencer l’essai.
nage peut être effectué en util- Une légère perte de chlore
isant un étalon préparé (voir
peut se produire lors de la diluChapitre 1).
tion. Multiplier le résultat par le
facteur de dilution approprié;
voir Chapitre I. Ou,utiliser la
méthode chlore libre, gamme
haute, programme #8.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 11 ENTER
3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), ampoules
AccuVac.
essai à blanc avec au moins
10 ml d’échantillon (le
blanc). Prélever au moins
40 ml d’échantillon dans un
bécher de 50 ml.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
L’affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
126
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour couvrir la cuvette.
CHLORE LIBRE, suite
5. Presser : ZERO.
6. Remplir une ampoule
AccuVac chlore libre avec
Le curseur se déplace vers la
l’échantillon (échantillon
droite puis l’affichage
préparé).
indique :
Note : Maintenir la pointe
0.00 mg/l Cl2
immergée jusqu’à ce que
Note : Si la correction de blanc l’ampoule soit complètement
de réactif est active, le symbole pleine.
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
7. Retourner rapidement
8. Immédiatement, placer
plusieurs fois l’ampoule pour l’ampoule AccuVac dans le
mélanger, puis essuyer tout puits de mesure. Ajuster le
liquide ou traces de doigts.
capot de l’appareil pour couvrir la cuvette.
Note : En présence de chlore,
une coloration rose se
développe.
Note : Effectuer l’étape 9
moins d’une minute après
l’addition du réactif.
9. Presser : READ
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du
Le curseur se déplace vers la réactif, ou si "limit" clignote à
droite puis le résultat en
l’affichage, la concentration de
chlore est trop forte. Diluer un
mg/l Cl2 s’affiche.
nouvel échantillon et recomNote : Un ajustement d’étalon- mencer l’essai. Une légère perte
nage peut être effectué en util- de chlore peut se produire lors de
isant un étalon préparé (voir
la dilution. Multiplier le résultat par
Chapitre 1).
le facteur de dilution approprié;
voir Chapitre I.
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le
chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il
réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentement
les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH,
la température et la salinité influencent la décomposition du chlore libre dans
l’eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du
commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
127
CHLORE LIBRE, suite
rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
Lors de l’analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le
chlore libre et le chlore total. Si des traces d’iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l’analyse du chlore libre, la monochloramine interférera.
Il est préférable d’utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du
chlore libre et du chlore total.
La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas
d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l’appareil,
rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au
trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon (avec réactifs en gélules)
1. Effectuer une analyse de l’échantillon et noter le résultat.
2. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2.
3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon analysé (ceci est l’échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger.
4. Placer l’échantillon avec ajout dans l’appareil et lire le résultat.
5. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
6. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat
pour l’échantillon analysé (étape a) + la concentration ajoutée calculée
(étape 5)
7. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Méthode d’addition d’étalon (avec ampoules AccuVac)
1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2.
2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d’échantillon dans deux
béchers de 50 ml.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d’étalon, à l’un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l’échantillon avec ajout
d’étalon.
4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore libre à partir de
chaque bécher.
5. Analyser l’échantillon avec ajout et l’échantillon sans ajout selon la technique
ci-dessus.
128
CHLORE LIBRE, suite
6. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur sur certificat (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon)
7. Le résultat pour l’échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour
l’échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape f)
8. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs d’ampoules AccuVac avec l’appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour les programmes 9 et 11 est 0,02 mg/l Cl2. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Acidité
Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de sodium 1 N.
Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même
quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes).
Alcalinité
Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique 1 N. Déterminer
la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à
l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des
ajouts de volumes).
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 10 ml d’échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger.
5.
Analyser l’échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
Monochloramine
Cause une dérive graduelle vers les valeurs de chlore plus élevées. Lorsque la lecture est
effectuée moins d’une minute après l’addition du réactif, 3,0 mg/l de monochloramine donnent
une augmentation de moins de 0,1 mg/l de la lecture du chlore libre.
Ozone
Interfère à toute concentration.
129
CHLORE LIBRE, suite
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
Principe de la méthode
Le chlore présent dans l’échantillon sous forme d’acide hypochloreux et/ou d’ion
hypochlorite (chlore libre ou chlore libre disponible) réagit immédiatement avec
le DPD (N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre
présent dans l’échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la
concentration du chlore.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DPD chlore libre en gélules......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21055-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac chlore libre..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25020-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32
Réactif DPD chlore libre avec bouchon doseur ...........................................................250 essais ..........21055-29
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32
Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32
Solution étalon chlore, 20-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule AccuVac.......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
130
Méthode 10102
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CHLORE LIBRE (0 à 5,00 mg/l Cl2)
Méthode DPD*, Test ’N Tube
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 10 ENTER
3. Placer l’adaptateur de
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), Test ’N Tube.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
L’affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
4. Remplir un tube Test ’N
Tube vide avec l’échantillon
(le blanc).
Note : Remplir jusqu’au haut
du trait ovale du logo Hach.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800).
5. Essuyer l’extérieur du
6. Placer le blanc dans
7. Ajuster le capot de
tube du blanc avec un tissu.
l’adaptateur.
l’appareil pour couvrir le
tube.
Note : Essuyer avec un tissu
Presser verticalement sur le
humide puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il
pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans
gts et autres marques.
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
131
8. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
droite puis l’affichage
indique :
0.00 mg/l Cl2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1 du
manuel d’analyses de la série
DR/800.
CHLORE LIBRE, suite
9. Retirer le bouchon d’un
10. Boucher et retourner le 11. Moins de 30 secondes
tube TNT DPD chlore libre. tube au moins 10 fois pour
après l’agitation, essuyer le
Ajouter 10 ml d’échantillon. dissoudre la poudre. Ceci est tube d’échantillon préparé
l’échantillon préparé.
avec un tissu, puis le placer
Note : Remplir jusqu’au haut
dans l’adaptateur.
du trait ovale du logo Hach.
Note : En présence de chlore,
une coloration rouge magenta
se développe.
Note : Effectuer des retournements lents, complets pour un
rendement quantitatif. Dix
retournements doivent prendre au moins 30 secondes. Un
retournement correspond à
mettre le tube à l’envers et le
remettre en position droite.
12. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir le
tube.
Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
Presser verticalement sur le
droite puis le résultat en mg/l
haut du tube jusqu’à ce qu’il
de chlore libre s’affiche.
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le
chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il
réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentemennt
les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH,
la température et la composition de l’échantillon influencent la décomposition du
chlore libre dans l’eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du
commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas
d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette colorimétrique, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin
jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement.
132
CHLORE LIBRE, suite
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Casser le col d’une ampoule PourRite™ Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2.
2. Au moyen de la pipette TenSette®, ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon
après développement de la coloration (ceci est l’échantillon avec ajout) et
mélanger soigneusement.
3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 8 de la technique.
4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat
pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4).
6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,53 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,14 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 10 est 0,03 mg/l Cl2. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre
1 du manuel d’analyses de la série DR/800.
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 25 ml d’échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger.
5.
Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
133
CHLORE LIBRE, suite
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Monochloramine
Pour une désinfection conventionnelle au chlore libre (au-delà du "breakpoint"), les concentrations de monochloramine sont généralement très basses. Si la monochloramine est présente
dans l’échantillon, son interférence dans la mesure du chlore libre dépend de la température
de l’échantillon, de la concentration relative de monochloramine et de chlore libre et du temps
nécessaire pour effectuer l’analyse.
Interférences de NH2Cl sur l’analyse de chlore libre(en mg/l Cl2)
Température d’échantillon, °C (°F)
C° NH2Cl
1,2 mg/l
2,5
3,5
5 (40)
+0,15
+0,35
+0,38
10 (50)
0,19
0,38
0,56
20 (68)
0,30
0,55
0,69
30 (86)
0,29
0,61
0,73
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800.
Principe de la méthode
Le chlore présent dans l’échantillon sous forme d’acide hypochloreux et/ou d’ion
hypochlorite (chlore libre ou chlore libre disponible) réagit immédiatement avec
le DPD (N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre
présent dans l’échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la
concentration du chlore.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DPD chlore libre en tube Test ’N Tube ..................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........21055-45
Tubes Test ’N Tube vides....................................................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........25831-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32
Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32
Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bécher, 50 ml .............................................................................................................................1 ..............500-41
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes...............................................................................................................1 ..........18641-00
* compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles
134
Méthode 10069
CHLORE LIBRE, gamme haute (0 à 5,00 mg/l Cl2)
Méthode DPD*
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 8 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), gamme haute.
jusqu’au trait 10 ml avec
l’échantillon.
L’affichage indique :
PRGM?
4. Ajouter le contenu d’un
sachet de réactif DPD chlore
libre pour échantillon de
25 ml à l’une des cuvettes.
Note : Pour une meilleure
exactitude, utiliser deux éprou- Boucher et retourner pluvettes graduées bouchées de sieurs fois la cuvette pour
dissoudre la poudre.
25 ml.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
L’affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
5. Moins d’une minute
6. Placer l’échantillon dilué 7. Presser : ZERO
après l’addition du réactif,
ajouter de l’eau désionisée à
chaque cuvette jusqu’au trait
25 ml. Boucher et retourner
chaque cuvette deux fois
pour mélanger.
sans réactif dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir la
cuvette.
Note : Utiliser le réactif pour
25 ml.
Note : En présence de chlore,
une coloration rouge magenta
se développe.
8. Placer l’échantillon préparé dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l’appareil
droite puis l’affichage
pour couvrir la cuvette.
indique :
0.00 mg/l Cl2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
135
CHLORE LIBRE, gamme haute, suite
9. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en
mg/l Cl2 s’affiche.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le
chlore libre est un agent oxydant puissant, qui réagit rapidement avec différents
produits. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température
et la composition de l’échantillon influencent la décomposition du chlore libre
dans l’eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du
commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
Lors de l’analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le
chlore libre et le chlore total. Si des traces d’iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l’analyse du chlore libre, la monochloramine interférera.
Il est préférable d’utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du
chlore libre et du chlore total.
La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas
d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette colorimétrique, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin
jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement.
136
CHLORE LIBRE, gamme haute, suite
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 10 ml d’échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger.
5.
Analyser l’échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
Monochloramine
Pour une désinfection conventionnelle au chlore libre (au-delà du "breakpoint"), les concentrations de monochloramine sont généralement très basses. Si la monochloramine est présente
dans l’échantillon, son interférence dans la mesure du chlore libre dépend de la température
de l’échantillon, de la concentration relative de monochloramine et de chlore libre et du temps
nécessaire pour effectuer l’analyse.
Interférences de NH2Cl sur l’analyse de chlore libre GH(temps d’analyse 1 minute, interférences en mg/l Cl2)
Température d’échantillon, °C (°F)
C° NH2Cl
1,2 mg/l
2,5
3,5
5 (40)
+0,15
+0,35
+0,38
10 (50)
0,19
0,38
0,56
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
20 (68)
0,30
0,55
0,69
30 (86)
0,29
0,61
0,73
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Casser le col d’une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d’étalon, à un échantillon de
10 ml (ceci est l’échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement.
3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 4 de la technique.
4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat
pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4)
6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
137
CHLORE LIBRE, gamme haute, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,40 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,06 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 8 est 0,03 mg/l Cl2. Utiliser la
méthode DPD pour le chlore libre (méthode 8021) pour les concentrations
inférieures à 2 mg/l. Pour information complémentaire sur la limite de détection
estimée Hach, voir chapitre 1.
Principe de la méthode
La gamme d’analyse avec la méthode DPD pour le chlore libre peut être étendue
en ajoutant plus d’indicateur par rapport au volume d’échantillon. Le contenu
d’un sachet de réactif DPD chlore libre pour échantillon de 25 ml est ajouté à un
échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d’échantillon est ajusté à 25 ml avec de l’eau désionisée. Ceci permet d’effectuer la mesure
colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de transvaser dans une cuvette de trajet optique plus petit.
La dilution de l’échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque l’échantillon est dilué avant l’analyse. De plus, de l’eau désionisée exempte
de demande en chlore n’est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte
d’exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore libre (méthode 8021)
est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif DPD chlore libre, sachet PermaChem pour 25 ml....................1 sachet ........... paq. 100 ..........14070-99
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32
Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32
Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
* compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles
138
Méthode 8167
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CHLORE TOTAL (0 à 2,00 mg/l)
Méthode DPD (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Acceptée par l'USEPA pour les analyses d'eau potable et eau résiduaire*
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 9 ENTER
3. Remplir une cuvette
gramme mémorisé pour le
chlore libre et total (Cl2),
réactif en gélules.
10 ml avec 10 ml d'échantillon (le blanc).
L'affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER
cuvette avec 10 ml d'échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Cl2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
gélule de réactif DPD pour
chlore total à la cuvette
(l'échantillon préparé).
Boucher la cuvette et agiter
vigoureusement pour dissoudre la poudre.
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Note : En présence de chlore,
une coloration rose se
développe.
Note : Il n'est pas nécessaire
que toute la poudre soit
dissoute.
* La méthode est équivalente à la méthode USEPA 330.5 pour l'eau résiduaire et à Standard Method 4500-Cl G pour
l'eau potable.
139
CHLORE TOTAL, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après
Le curseur se déplace vers la addition du réactif, ou si "limit"
droite puis le résultat en
clignote à l'affichage, la concentration de chlore est trop
mg/l Cl2 s'affiche.
forte. Diluer un nouvel échantilNote : Un ajustement d'étalon- lon et recommencer l'essai.
nage peut être effectué en util- Une légère perte de chlore
isant un étalon préparé (voir
peut se produire lors de la diluChapitre 1).
tion. Multiplier le résultat par le
facteur de dilution approprié;
voir Chapitre I. Ou,utiliser la
méthode chlore total, gamme
haute, programme #8.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 11 ENTER
3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), ampoules
AccuVac.
essai à blanc avec au moins
10 ml d'échantillon (le
blanc). Prélever au moins
40 ml d'échantillon dans un
bécher de 50 ml.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
L'affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
140
puits de mesure. Fermer le
capot.
CHLORE TOTAL, suite
5. Presser : ZERO
6. Remplir une ampoule
AccuVac chlore total avec
Le curseur se déplace vers la
l'échantillon (échantillon
droite puis l'affichage
préparé).
indique :
Note : Maintenir la pointe
0.00 mg/l Cl2
immergée jusqu'à ce que
Note : Si la correction de blanc l'ampoule soit complètement
de réactif est active, le symbole pleine.
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
7. Retourner rapidement
8. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
3 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
Note : En présence de chlore,
une coloration rose se
développe.
10. Presser : READ
Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du réactif,
Le curseur se déplace vers la ou si "limit" clignote à l'affichage, la
droite puis le résultat en
concentration de chlore est trop forte.
Diluer un nouvel échantillon et recommg/l Cl2 s'affiche.
mencer l'essai. Une légère perte de
Note : Un ajustement d'étalon- chlore peut se produire lors de la dilunage peut être effectué en util- tion. Multiplier le résultat par le facteur
isant un étalon préparé (voir
de dilution approprié; voir Chapitre I.
Chapitre 1).
Ou,utiliser la méthode chlore total,
gamme haute, programme #8.
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement.
Le chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles.
Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentement
les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH,
la température et la salinité influencent la décomposition du chlore dans l'eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d'hypochlorite (1 ml d'eau de Javel du
commerce pour un litre d'eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer
soigneusement à l'eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
rincés soigneusement à l'eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
141
CHLORE TOTAL, suite
Lors de l'analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le
chlore libre et le chlore total. Si des traces d'iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l'analyse du chlore libre, la monochloramine interférera.
Il est préférable d'utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du
chlore libre et du chlore total.
La principale difficulté dans l'analyse du chlore est l'obtention d'un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l'eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d'eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu'il ne reste pas
d'espace au-dessus de l'échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l'appareil,
rincer la cuvette plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec soin jusqu'au
trait 10 ml. Effectuer l'analyse du chlore immédiatement.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon (avec réactifs en gélules)
1. Effectuer une analyse de l'échantillon et noter le résultat.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2.
3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon analysé
(ceci est l'échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger.
4. Placer l'échantillon avec ajout dans l'appareil et lire le résultat.
5. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
6. Le résultat pour l'échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat
pour l'échantillon analysé (étape 1) + la concentration ajoutée calculée
(étape 5)
7. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions
d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Méthode d'addition d'étalon (avec ampoules AccuVac)
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2.
2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d'échantillon dans deux
béchers de 50 ml.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d'étalon, à l'un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l'échantillon avec ajout
d'étalon.
4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore total à partir de
chaque bécher.
5. Analyser l'échantillon avec ajout et l'échantillon sans ajout selon la technique
ci-dessus.
6. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,2
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon)
142
CHLORE TOTAL, suite
7. Le résultat pour l'échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour l'échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape 6)
8. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions
d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour les programmes 9 et 11 est 0,01 mg/l Cl2. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Acidité
Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n'est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l'hydroxyde de sodium 1 N.
Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d'échantillon séparée. Ajouter la même
quantité à l'échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes).
Alcalinité
Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n'est pas complet ou la
couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l'acide sulfurique 1 N. Déterminer
la quantité nécessaire sur une aliquote d'échantillon séparée. Ajouter la même quantité à
l'échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des
ajouts de volumes).
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d'iodure de potassium, 30 g/L, à 10 ml d'échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d'arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger.
5.
Analyser l'échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l'analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l'échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
143
CHLORE TOTAL, suite
Principe de la méthode
Le chlore peut être présent dans l'eau sous forme de chlore libre et sous forme de
chlore combiné. Les deux formes peuvent coexister dans l'eau et être déterminées
ensemble comme chlore total. Le chlore libre est présent sous forme d'acide
hypochloreux et/ou d'ion hypochlorite. Le chlore combiné existe sous forme de
monochloramine, dichloramine, trichlorure d'azote et autres dérivés chlorés.
Le chlore combiné oxyde l'iodure du réactif en iode. L'iode réagit avec le DPD
(N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre présent
dans l'échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la concentration du chlore total. Pour déterminer la concentration du chlore combiné, effectuer une analyse du chlore libre. Soustraire le chlore libre du chlore total pour
obtenir le chlore combiné.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DPD chlore total en gélules ......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21056-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac chlore total..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25030-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32
Réactif DPD chlore total avec bouchon doseur ...........................................................250 essais ..........21056-29
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32
Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32
Solution étalon chlore, 20-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
144
Méthode 10101
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CHLORE TOTAL (0 à 5,00 mg/l Cl2)
Méthode DPD*, Test ’N Tube
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 10 ENTER
3. Placer l’adaptateur de
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), Test ’N Tube.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
L’affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
4. Remplir un tube Test ’N
Tube vide avec l’échantillon
(le blanc).
Note : Remplir jusqu’au haut
du trait ovale du logo Hach.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800).
5. Essuyer l’extérieur du
6. Placer le blanc dans
7. Ajuster le capot de
tube du blanc avec un tissu.
l’adaptateur.
l’appareil pour couvrir le
tube.
Note : Essuyer avec un tissu
Presser verticalement sur le
humide puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il Presser : ZERO
pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans
Le curseur se déplace vers la
gts et autres marques.
l’adaptateur.
8. Retirer le bouchon d’un
tube TNT DPD chlore total.
Ajouter 10 ml d’échantillon.
Note : Remplir jusqu’au haut
du trait ovale du logo Hach.
Note : En présence de chlore,
droite puis l’affichage
une coloration rouge magenta
Note : Ne pas déplacer le tube indique :
se développe.
latéralement, ceci cause des
0.00 mg/l Cl2
erreurs.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1 du
manuel d’analyses de la série
DR/800.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
145
CHLORE TOTAL, suite
9. Boucher et retourner le
10. Presser :
tube au moins 10 fois pour
TIMER ENTER
dissoudre la poudre. Ceci est
Une période de réaction de
l’échantillon préparé.
3 minutes commence.
Note : Effectuer des retournements lents, complets pour un
rendement quantitatif. Dix
retournements doivent prendre au moins 30 secondes. Un
retournement correspond à
mettre le tube à l’envers et le
remettre en position droite.
11. Moins de 30 secondes
12. Ajuster le capot de
après l’agitation, essuyer le
tube d’échantillon préparé
avec un tissu, puis le placer
dans l’adaptateur.
l’appareil pour couvrir le
tube.
Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
Presser verticalement sur le
droite puis le résultat en mg/l
haut du tube jusqu’à ce qu’il
de chlore total s’affiche.
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le
chlore libre et combiné est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux
naturelles. Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus
lentemennt les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière
solaire, le pH, la température et la composition de l’échantillon influencent la
décomposition du chlore dans l’eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du
commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas
d’espace au-dessus de l’échantillon. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Casser le col d’une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d’étalon, à un échantillon de
10 ml (l’échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement.
146
CHLORE TOTAL, suite
3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 8 de la technique.
4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat
pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4).
6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions
d’étalon au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,53 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,14 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 10 est 0,03 mg/l Cl2. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre
1 du manuel d’analyses de la série DR/800.
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/L, à 25 ml d’échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger.
5.
Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
147
CHLORE TOTAL, suite
Principe de la méthode
La gamme d’analyse avec la méthode DPD pour le chlore total peut être étendue
en ajoutant plus d’indicateur par rapport au volume d’échantillon. Le contenu
d’un sachet de réactif DPD chlore total pour échantillon de 25 ml est ajouté à un
échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d’échantillon est ajusté à 25 ml avec de l’eau déminéralisée. Ceci permet d’effectuer la
mesure colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de
transvaser dans une cuvette de trajet optique plus petit.
La dilution de l’échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque l’échantillon est dilué avant l’analyse. De plus, de l’eau déminéralisée
exempte de demande en chlore n’est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte d’exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167) est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DPD chlore total en tube Test ’N Tube...................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........21056-25
Tubes Test ’N Tube vides....................................................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........25831-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32
Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32
Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bécher, 50 ml .............................................................................................................................1 ..............500-41
Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes...............................................................................................................1 ..........18641-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles
148
Méthode 10070
CHLORE TOTAL, gamme haute (0 à 5,00 mg/l Cl2)
Méthode DPD*
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 8 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour le
chlore (Cl2), gamme haute.
jusqu'au trait 10 ml avec
l'échantillon.
L'affichage indique :
PRGM?
4. Ajouter le contenu d'un
sachet de réactif DPD chlore
total pour échantillon de
25 ml à l'une des cuvettes.
Note : Pour une meilleure
exactitude, utiliser deux éprou- Boucher et retourner pluvettes graduées bouchées de sieurs fois la cuvette pour
dissoudre la poudre.
25 ml.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être
préservés pour analyse ultérieure.
L'affichage indique mg/l,
Cl2 et le symbole ZERO.
Presser : PRGM
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
Une période de réaction de
deux minutes commence.
Note : Utiliser le réactif pour
25 ml.
Note : En présence de chlore,
une coloration rouge magenta
se développe.
7. Placer l'échantillon dilué 8. Presser : ZERO.
sonne, ajouter de l'eau
désionisée à chaque cuvette
jusqu'au trait 25 ml. Boucher
et retourner chaque cuvette
deux fois pour mélanger.
sans réactif dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Cl2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
149
CHLORE TOTAL, gamme haute, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en
pour couvrir la cuvette.
mg/l Cl2 s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le
chlore libre et combiné est un agent oxydant puissant, qui réagit rapidement avec
différents produits. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la
température et la composition de l'échantillon influencent la décomposition du
chlore libre dans l'eau.
Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante.
Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en
faisant tremper dans une solution diluée d'hypochlorite (1 ml d'eau de Javel du
commerce pour un litre d'eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer
soigneusement à l'eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont
rincés soigneusement à l'eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement
est seulement nécessaire occasionnellement.
Lors de l'analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le
chlore libre et le chlore total. Si des traces d'iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l'analyse du chlore libre, la monochloramine interférera.
Il est préférable d'utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du
chlore libre et du chlore total.
La principale difficulté dans l'analyse du chlore est l'obtention d'un échantillon
représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l'eau couler au moins
5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes
d'eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu'il ne reste pas
d'espace au-dessus de l'échantillon. En prélevant dans une cuvette colorimétrique,
rincer la cuvette plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec soin jusqu'au
trait 10 ml. Effectuer l'analyse du chlore immédiatement.
150
CHLORE TOTAL, gamme haute, suite
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Brome, Br2
Interfère à toute concentration.
Dioxyde de chlore
Interfère à toute concentration.
Chloramines organiques Peuvent interférer.
Iode
Interfère à toute concentration.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
1.
Ajuster le pH entre 6 et 7.
2.
Ajouter 3 gouttes de solution d'iodure de potassium, 30 g/L, à 10 ml d'échantillon.
3.
Mélanger et attendre une minute.
4.
Ajouter 3 gouttes d'arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger.
5.
Analyser l'échantillon traité comme décrit dans la technique.
6.
Soustraire le résultat de cet essai de l'analyse initiale pour obtenir le résultat exact
du chlore.
Ozone
Interfère à toute concentration.
Peroxydes
Peuvent interférer.
pH extrême de l'échantillon ou échantillons fortement tamponnés
Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à un échantillon de
10 ml (l'échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement.
3. Analyser l'échantillon avec ajout en commençant à l'étape 4 de la technique.
4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon :
(vol. étalon ajouté) × valeur sur certificat (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon)
5. Le résultat pour l'échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat
pour l'échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4).
6. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions
d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,40 mg/l de chlore et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,06 mg/l de chlore.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 8 est 0,03 mg/l Cl2. Utiliser la
méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167) pour les concentrations
inférieures à 2 mg/l. Pour information complémentaire sur la limite de détection
estimée Hach, voir chapitre 1.
151
CHLORE TOTAL, gamme haute, suite
Principe de la méthode
La gamme d'analyse avec la méthode DPD pour le chlore total peut être étendue
en ajoutant plus d'indicateur par rapport au volume d'échantillon. Le contenu d'un
sachet de réactif DPD chlore total pour échantillon de 25 ml est ajouté à un échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d'échantillon est
ajusté à 25 ml avec de l'eau désionisée. Ceci permet d'effectuer la mesure colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de transvaser
dans une cuvette de trajet optique plus petit.
La dilution de l'échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque
l'échantillon est dilué avant l'analyse. De plus, de l'eau désionisée exempte de
demande en chlore n'est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte
d'exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167)
est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif DPD chlore total en gélules pour 10 ml....................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14064-99
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32
Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32
Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32
Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32
Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................2 ..........20886-40
Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles
152
CHROME HEXAVALENT (0 à 0,60 mg/l
Cr6+)
Méthode 8023
Pour eau et eau résiduaire
Méthode 1,5-Diphénylcarbohydrazide* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires**
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 13 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
gramme mémorisé pour le
chrome hexavalent (Cr6+).
10 ml d'échantillon.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
gélule de réactif ChromaVer
3 à la cuvette (l'échantillon
Note : Pour les échantillons
ayant un pH extrême, voir sec- préparé). Boucher et agiter
pour mélanger.
tion Interférences.
L'affichage indique
mg/l, Cr6 et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(CrO4, Cr2O7), presser la
ouche CONC.
Note : En présence de chrome
hexavalent, une coloration violette se développe.
5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre
Une période de réaction de
5 minutes commence.
7. Lorsque le minuteur
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couNote : Pour les échantillons
indique :
troubles, traiter le blanc avec le vrir la cuvette.
0.00 mg/l Cr6
cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc).
contenu d'une gélule de réactif
acide. Ce réactif dissoudra
dans le blanc toute turbidité
dissoute également par l'acide
contenu dans le réactif
ChromaVer 3.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USGS I-1230-85 pour l'eau résiduaire.
153
CHROME HEXAVALENT, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
de chrome hexavalent
s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 14 ENTER
3. Remplir une cuvette pour 4. Remplir une ampoule
gramme mémorisé pour le
chrome hexavalent (Cr6+),
technique AccuVac.
essai à blanc avec au moins
10 ml d'échantillon (le
blanc). Prélever au moins
40 ml d'échantillon dans un
bécher de 50 ml.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, Cr6 et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(CrO4, Cr2O7), presser la
ouche CONC.
AccuVac ChromaVer 3 avec
l'échantillon (échantillon
préparé).
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
Note : Pour les échantillons
troubles, traiter 25 ml du blanc
avec le contenu d'une gélule de
Note : Le réactif ChromaVer 3
réactif acide. Ce traitement
doit être blanc ou beige. Le
permet de s'assurer que toute
remplacer s'il est brun ou vert.
turbidité qui serait dissoute par
l'acide contenu dans le réactif
ChromaVer 3 sera aussi dissoute dans le blanc.
154
CHROME HEXAVALENT, suite
5. Retourner rapidement
6. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
5 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
Note : En présence de chrome
hexavalent, une coloration violette se développe.
7. Lorsque le minuteur
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l Cr6
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir l'ampoule.
de chrome hexavalent
s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des récipients propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4 °C (39 °F) jusqu'à 24 heures. Les échantillons doivent être analysés
dans les 24 heures.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chrome hexavalent, 5 mg/l
Cr6+.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement.
155
CHROME HEXAVALENT, suite
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
chrome doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 0,50 mg/l Cr6+ en pipettant 10,00 ml de solution
étalon de chrome hexavalent, 50,0 mg/l Cr6+ dans une fiole jaugée de 1000 ml et
diluer au trait avec de l'eau désionisée. Préparer cette dilution au moment de
l'emploi. Effectuer la technique chrome hexavalent comme décrit ci-dessus en
utilisant cette solution à la place de l'échantillon.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,6 mg/l de Cr6+ et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ±0,008 mg/l Cr6+.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,6 mg/l de Cr6+ et deux
lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ±0,005 mg/l Cr6+.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour les programmes 13 (réactif en poudre) et 14
(ampoules AccuVac) est 0,01 mg/l Cr6+. Pour information complémentaire sur la
dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants n'interfèrent pas dans l'analyse jusqu'aux concentrations
indiquées :
Substances
Concentration
Fer
1 mg/l
Ions Hg (I) et Hg (II)
Légère interférence
Vanadium
1 mg/l. Au-delà, l'interférence du vanadium peut être éliminée
en attendant 10 minutes avant la lecture.
Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser
le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir
Interférences, pH (Chapitre I).
Principe de la méthode
Le chrome hexavalent est déterminé par la méthode 1,5 diphénycarbohydrazide
en utilisant une formulation de réactif en poudre unique appelé ChromaVer 3. Ce
réactif contient un tampon avec le diphénylcarbazide, qui réagit pour donner une
coloration violette en présence de chrome hexavalent.
156
CHROME HEXAVALENT, suite
REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif ChromaVer 3 en gélules............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........12710-99
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac ChromaVer 3.......................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25050-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Réactif acide en gélules.................................................................................................. paq. 100 ............2126-99
Solution étalon, chrome hexavalent 50 mg/l Cr6+ ............................................................100 ml ..............810-42
Solution étalon, chrome hexavalent 5 mg/l Cr6+, ampoule PourRite 2 ml ...................... paq. 20 ..........26056-20
APPAREILLAGE OPTIONNEL
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A 1000 ml....................................................................................................1 ..........14574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre EC10 portatif ..............................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée, classe A 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
157
Méthode 8024
Pour eau et eau résiduaire
CHROME TOTAL (0 à 0,60 mg/l)
Méthode oxydation alcaline à l'hypobromite* **
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 15 ENTER
gramme mémorisé pour le
chrome total (Cr).
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir une cuvette pro- 4. Ajouter le contenu d'une
pre avec 25 ml d'échantillon. gélule de réactif Chromium 1
L'affichage indique mg/l, Cr
(l'échantillon préparé).
Note : Avant l'analyse, ajuster
et le symbole ZERO.
Boucher la cuvette et
le pH des échantillons
retourner plusieurs fois pour
préservés.
mélanger. Retirer le bouchon.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Placer l'échantillon préparé dans un bain marie
bouillant.
6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
Une période de réaction de
cinq minutes commence.
sonne, retirer l'échantillon
préparé. Boucher la cuvette.
Refroidir la cuvette à 25°C
sous l'eau du robinet.
Note : Utiliser des doigtiers
pour manipuler la cuvette
chaude.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à Standard Method 3500-Cr D pour l'eau résiduaire.
158
8. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif Chromium
2. Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger. Retirer le
bouchon.
CHROME TOTAL, suite
9. Ajouter le contenu d'une 10. Ajouter le contenu
gélule de réactif acide.
Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger. Retirer le bouchon.
11. L'affichage indique :
05:00 Timer 2
d'une gélule de réactif
ChromaVer 3. Boucher la
cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger.
Presser : ENTER
Note : En présence de chrome,
une coloration violette se
développe.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
indique :
de chrome s'affiche.
0.00 mg/l Cr
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
sonne, remplir une autre
cuvette avec 25 ml d'échantillon (le blanc). Le placer
dans le puits de mesure.
Ajuster le capot de l'appareil
pour couvrir la cuvette.
Note : Pour les échantillons
troubles, traiter le blanc comme
un échantillon, en ajoutant tous
les réactifs sauf le
ChromaVer 3.
Note : Le réactif ChromaVer 3
doit être blanc ou beige. Si la
couleur est brune ou verte,
remplacer le réactif. L'exactitude n'est pas affectée si une
partie de la poudre n'est pas
dissoute.
13. Presser : ZERO
12. Lorsque le minuteur
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
159
CHROME TOTAL, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique lavés à
l'acide. Pour conserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide
nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés
au moins 6 mois à température ordinaire. Avant l'analyse, ajuster le pH à 4 avec de
l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de
volumes (voir Chapitre 1).
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois cuvettes avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette Chrome trivalent, 12,5 mg/l Cr3+.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun
soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration
doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 0,5 mg/l Cr3+ en pipettant 1,00 ml de solution étalon de chrome, 50,0 mg/l Cr3+ dans une fiole jaugée de 100 ml et diluer au trait
avec de l'eau désionisée. Préparer cette dilution au moment de l'emploi. Effectuer
la technique chrome total comme décrit ci-dessus. La lecture en mg/l Cr doit être
0,5 mg/l.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,4 mg/l de chrome et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ±0,004 mg/l de chrome.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 15 est 0,01 mg/l Cr. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant
Niveaux d'interférence et traitements
Matière organique en
grande quantité
Peut inhiber l'oxydation complète du chrome trivalent. En présence de grandes quantités de
matière organique, voir chapitre 2 pour des instructions sur la digestion de l'échantillon. Effectuer l'analyse comme indiqué sur l'échantillon digéré.
Fer
N'interfère pas.
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences, pH au Chapitre 1.
160
CHROME TOTAL, suite
Principe de la méthode
Le chrome trivalent dans l'échantillon est oxydé sous la forme hexavalente par
l'ion hypobromite en milieu alcalin. L'échantillon est ensuite acidifié. La concentration totale du chrome est déterminée par la méthode 1,5-diphénylcarbohydrazide. Déterminer le chrome trivalent en soustrayant les résultats d'une analyse
séparée du chrome hexavalent des résultats de l'analyse du chrome total.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs chrome total (100 essais) .................................................................................................22425-00
contenant : (1) 2126-99, (1) 12066-99, (1) 2043-99, (1) 2044-99
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif acide en gélules.........................................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2126-99
Réactif ChromaVer en 3 gélules............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........12066-99
Réactif Chromium 1 en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2043-99
Réactif Chromium 2 en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2044-99
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bain-marie et portoir .................................................................................. 1.............................1 ............1955-55
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Au choix selon la tension d'alimentation :
Plaque chauffante, micro, 230 V - 50 Hz ................................................... 1.............................1 ..........12067-02
Plaque chauffante, micro, 115 V - 60 Hz ................................................... 1.............................1 ..........12067-01
REACTIFS OPTIONNELS
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................... 50 ml CG* ............2450-26
Solution étalon, chrome trivalent 50 mg/l Cr3+ ................................................................100 ml ..........14151-42
Solution étalon, chrome trivalent 12,5 mg/l Cr3+, ampoule PourRite 2 ml ..................... paq. 20 ..........14257-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Doigtiers ............................................................................................................................. paq. 2 ..........14647-02
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée polypropylène, 25 ml .................................................................................1 ............1081-40
Fiole jaugée classe A 100 ml......................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre EC10 portatif ..............................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml .................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée, classe A, 1,00 ml................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
161
Méthode 8025
COULEUR, VRAIE ET APPARENTE (0-500 unités)
Méthode APHA Platine-Cobalt*
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
1. Assembler le dispositif
2. Rincer le filtre en filtrant 3. Filtrer une autre portion
de filtration (membrane fil- environ 50 ml d'eau désioni- de 50 ml d'eau désionisée à
trante, support de filtre, fiole sée. Jeter cette eau de
travers la membrane. Conà vide et trompe à eau).
rinçage.
server cet échantillon pour
l'étape 4.
4. Remplir une cuvette avec
25 ml d'eau désionisée filtrée (le blanc). Eliminer
l'excédent.
Note : Pour mesurer la couleur
apparente, ne pas filtrer ; commencer à l'étape 4.
Note : Pour la couleur apparente, utiliser de l'eau désionisée non filtrée.
5. Entrer le numéro de pro- 6. Presser : 19 ENTER
7. Verser environ 50 ml
gramme mémorisé pour la
couleur APHA.
d'échantillon dans le filtre.
8. Remplir une seconde
cuvette (l'échantillon préparé) avec 25 ml d'échantillon filtré.
L'affichage indique Pt Co et
le symbole ZERO
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ
puits de mesure. Ajuster le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en univrir la cuvette.
pour couvrir la cuvette.
indique :
tés platine-cobalt s'affiche.
0 Pt Co
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
162
COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les
résultats les plus fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide est impossible, remplir
les flacons complètement et boucher soigneusement. Eviter une agitation excessive ou le contact prolongé avec l'air. L'échantillon peut être stocké 24 heures en le
refroidissant à 4 °C. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer
l'analyse.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Une solution étalon à 500 unités platine-cobalt est disponible pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Une solution étalon à 250 unités platine-cobalt peut être préparée en utilisant de la verrerie classe A pour pipetter 50,00 ml de l'étalon à
500 unités platine-cobalt dans une fiole jaugée de 100 ml et en diluant au volume
avec de l'eau désionisée.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 250 unités de couleur
Pt-Co avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 10 unités de
couleur Pt-Co. Pour information complémentaire sur les données de précision de
Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 19 est 25 mg/l Pt-Co.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach,
voir chapitre 1.
Principe de la méthode
La couleur peut être exprimée en couleur “apparente” ou en couleur “vraie”. La
couleur apparente inclut la couleur due aux substances dissoutes et la couleur due
aux matières en suspension. En filtrant ou en centrifugeant les matières en suspension, la couleur vraie peut être déterminée.
La technique décrit l'analyse de la couleur vraie. Si la couleur apparente doit être
déterminée, la mesure sera effectuée sur un échantillon non filtré. Le même programme mémorisé est utilisé pour les deux formes de couleur.
163
COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................50 ml ................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bouchon n°7, un trou ................................................................................. 1..................... paq. 6 ............ 2119-07
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Fiole à vide 500 ml..................................................................................... 1.............................1 ..............546-49
Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns.................................................. 1................. paq. 100 ..........13530-00
Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué .................................................... 1.............................1 ..........13529-00
Trompe à eau .............................................................................................. 1.............................1 ............2131-00
Tuyau à vide, longueur 3,60 m................................................................... 1.............................1 ..............560-19
REACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon de couleur 500 unités platine-cobalt ......................................................1000 ml ............1414-53
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Pipette jaugée classe A, 50,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-41
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
164
Méthode 8506
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer*
CUIVRE (0 à 5,00 mg/l)
Méthode bicinchoninate** (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Approuvée par USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires (digestion exigée, voir chapitre 2)***
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 20 ENTER
gramme mémorisé pour le
cuivre méthode
bicinchoninate.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
10 ml d'échantillon (le
L'affichage indique mg/l, Cu
blanc).
et le symbole ZERO.
Note : Avant l'analyse, ajuster
Note : La détermination du
à pH 4-6 avec KOH 8 N le pH
cuivre total nécessite une
des échantillons conservés à
digestion préalable (voir DigespH acide. Ne pas dépasser pH
tion, chapitre 2).
6 car le cuivre peut précipiter.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER
cuvette avec 10 ml d'échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Cu Bicn
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
gélule de réactif CuVer 1 à la
Une période de réaction de
cuvette (l'échantillon pré2 minutes commence.
paré). Agiter pour mélanger.
Note : En présence de cuivre,
une coloration violette se
forme.
Note : L'exactitude de la
mesure n'est pas affectée si
une partie de la poudre n'est
pas dissoute.
* Prétraitement nécessaire ; voir Interférences (avec réactifs en gélules).
** Adaptée de Nakano, S; Yakugaku Zasshi, 82 486-491 (1962) Chemical Abstracts, 58 3390e (1963).
*** Réactifs en gélules uniquement : Federal Register, 45 (105) 36166 (May 29, 1980).
165
CUIVRE, suite
9. Moins de trente minutes 10. Presser : READ
après la sonnerie du minuteur, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure.
Ajuster le capot de l'appareil
pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de cuivre s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
Méthode 8026
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 20 ENTER
gramme mémorisé pour le
cuivre méthode bicinchoninate, ampoules AccuVac.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le
L'affichage indique mg/l, Cu
(le blanc). Prélever au moins capot de l'appareil pour couet le symbole ZERO.
40 ml d'échantillon dans un vrir la cuvette.
Note : La détermination du
bécher de 50 ml.
cuivre total nécessite une
digestion préalable (voir Digestion, chapitre 2).
Note : Pour des résultats plus Note : Avant l'analyse, ajuster
exacts, effectuer une correction le pH des échantillons
de blanc de réactif en utilisant conservés.
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
166
CUIVRE, suite
5. Presser : ZERO
6. Remplir une ampoule
7. Retourner rapidement
8. Presser : TIMER ENTER
l'ampoule plusieurs fois pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
deux minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
AccuVac CuVer 2 avec
Le curseur se déplace vers la
l'échantillon (échantillon
droite puis l'affichage
préparé).
indique :
Note : Maintenir la pointe
0.00 mg/l Cu Bicn
Note : En présence de cuivre,
une coloration violette de
développe.
immergée jusqu'à ce que
Note : Si la correction de blanc l'ampoule soit complètement
de réactif est active, le symbole pleine.
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
Note : L'exactitude de la
mesure n'est pas affectée si
une partie de la poudre n'est
pas dissoute.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de cuivre s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilNote : L'étape 10 doit être
isant un étalon préparé (voir
effectuée moins de 30 minutes Chapitre 1).
après la sonnerie du minuteur.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique lavés à
l'acide. Ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre).
Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température
ordinaire. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4 et 6 avec de la potasse 8N. Ne pas
dépasser pH 6 car le cuivre pourrait précipiter. Corriger le résultat de l'analyse
pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1
pour des informations complémentaires. Si seul le cuivre dissous doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant l'addition d'acide en utilisant les accessoires indiqués à Accessoires optionnels ci-dessous.
167
CUIVRE, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette Cuivre, 75 mg/l Cu.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Boucher et mélanger chacun
soigneusement.
4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules,
transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de
10 ml.
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
cuivre doit augmenter de 0,3 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer un étalon cuivre à 1,00 mg/l en utilisant de la verrerie classe A pour
pipetter 1,00 ml de solution étalon de cuivre à 100 mg/l en Cu, dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée, boucher et retourner
pour mélanger. Préparer cette solution au moment de l'emploi. En utilisant cette
solution comme échantillon, effectuer la méthode cuivre décrite ci-dessus.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,25 mg/l de cuivre et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,02 mg/l Cu.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,25 mg/l de cuivre et deux
lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l Cu.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour le programme 20 est 0,02 mg/l Cu. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection
estimée Hach, voir chapitre 1.
168
CUIVRE, suite
Interférences
Substances interférant et traitements préconisés pour réactifs en gélules
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Acidité
Si l'échantillon est très acide (pH 2 ou moins) un précipité peut se former. Ajouter de
l'hydroxyde de potassium 8 N goutte à goutte en agitant pour dissoudre le précipité. Continuer
à l'étape 3
Aluminium, Al3+
Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif
CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et
complexé).
Argent, Ag+
Si une turbidité persiste et vire au noir, l'interférence de l'argent est probable. Ajouter 10 gouttes de solution saturée de chlorure de potassium à 75 ml d'échantillon puis filtrer sur filtre à
haute rétention. Utiliser l'échantillon filtré dans la technique.
Cyanure, CN-
Empêche le développement complet de la coloration. Ajouter 0,2 ml de formaldéhyde à
l'échantillon de 10 ml. Attendre 4 minutes avant d'effectuer la lecture. Multiplier le résultat par
1,02 pour corriger la dilution de l'échantillon par le formaldéhyde.
Dureté
Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif
CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et
complexé).
Fer, Fe3+
Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif
CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et
complexé).
Pour différencier le cuivre libre du cuivre complexé par l'EDTA ou autres agents
complexants, ajouter une gélule de réactif Cuivre libre à la place de la gélule
CuVer 1 à l'étape 4. A l'étape 10, la valeur lue correspond au cuivre libre seulement. Ajouter une gélule de réactif Hydrosulfite au même échantillon et relire le
résultat. Ce résultat inclut le cuivre dissous total (libre et complexé).
Substances interférant et traitements préconisés avec ampoules AccuVac
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Acidité
Si l'échantillon est très acide (pH 2 ou moins) un précipité peut se former. Ajouter de
l'hydroxyde de potassium 8 N goutte à goutte en agitant jusqu'à pH>4. Continuer à l'étape 3
Aluminium, Al3+
Les réactifs acceptent des concentrations élevées.
Argent, Ag+
Si une turbidité persiste et vire au noir, l'interférence de l'argent est probable. Ajouter 10 gouttes de solution saturée de chlorure de potassium à 75 ml d'échantillon puis filtrer sur filtre à
haute rétention. Utiliser l'échantillon filtré dans la technique.
Cyanure, CN-
Empêche le développement complet de la coloration. Ajouter 1,0 ml de formaldéhyde à 50 ml
d'échantillon avant de remplir l'ampoule AccuVac CuVer 2. Attendre 4 minutes avant d'effectuer la lecture. Multiplier le résultat par 1,02 pour corriger la dilution de l'échantillon par le
formaldéhyde.
Dureté
Les réactifs acceptent des concentrations élevées.
Fer, Fe3+
Les réactifs acceptent des concentrations élevées.
Contrairement au réactif CuVer 1, le réactif CuVer 2 réagit directement avec le
cuivre complexé par les complexants tels que l'EDTA. Si le cuivre libre doit être
déterminé séparément du cuivre complexé, voir le paragraphe Interférences avec
les réactifs en gélules ci-dessus.
169
CUIVRE, suite
Principe de la méthode
Le cuivre présent dans l'échantillon réagit avec un sel de l'acide bicinchoninique
contenu dans le réactif CuVer 1 ou CuVer 2 pour former un complexe de couleur
violette proportionnelle à la concentration du cuivre.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif CuVer 1 pour 10 ml, en gélules ................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21058-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac CuVer 2...............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25040-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique solution 6 N .....................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Formaldéhyde 37 % ................................................................................................ 100 ml CGG ............2059-32
Potassium chlorure solution saturée............................................................................. 50 ml CG ..............765-26
Potassium hydroxyde solution 8,0 N....................................................................... 100 ml CGG ..............282-32
Réactif cuivre libre en gélules........................................................................................ paq. 100 .......... 21186-69
Réactif CuVer 2 en gélules ............................................................................................. paq. 100 ..........21882-99
Réactif hydrosulfite en gélules....................................................................................... paq. 100 .......... 21188-69
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon de cuivre, 100 mg/l ..................................................................................100 ml ..............128-42
Voluette-étalon cuivre, 75 mg/l, ampoules 10 ml............................................................. paq. 16 ..........14247-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir polypropylène 65 mm................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée polypropylène 25 ml ..................................................................................1 ............1081-40
Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ..........20886-40
Eprouvette graduée 100 ml ........................................................................................................1 ..............508-42
Fiole jaugée 100 ml ....................................................................................................................1 ..............547-42
Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01
Plaque chauffante micro 230 V ..................................................................................................1 ..........12067-02
Plaque chauffante micro 115 V ..................................................................................................1 ..........12067-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
170
Méthode 8143
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CUIVRE (0 à 210,0 µg/l)
Méthode Porphyrine*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 22 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour le
cuivre méthode porphyrine.
avec 10 ml d'échantillon.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique µg/l, Cu
et le symbole ZERO.
Note : La détermination du
cuivre total nécessite une
digestion préalable, utiliser le
Digesdahl ou la digestion
énergique (chapitre 2).
Note : Laver toute la verrerie
avec un détergent. Rincer à
l'eau du robinet. Rincer à nouveau à l'acide nitrique au 1/2.
Rincer une 3ème fois avec de
l'eau désionisée exempte de
cuivre.
4. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif masquant du
cuivre à l'une des cuvettes
(le blanc). Agiter pour
dissoudre.
Note : L'autre cuvette est
l'échantillon préparé.
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
gélule de réactif Porphyrine
1 à chaque cuvette. Agiter
pour dissoudre.
gélule de réactif Porphyrine
2 à chaque cuvette. Agiter
pour dissoudre.
Une période de réaction de
trois minutes commence.
Note : La couleur jaune vire
momentanément au bleu. En
présence de cuivre, la couleur
revient au jaune.
* Adaptée de Ishü and Koh, Bunseki Kagaku, 28 473 (1979).
171
sonne, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
CUIVRE, suite
9. Presser : ZERO
10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
indique :
de cuivre s'affiche.
Note : Si des échantillons avec
0.0 µg/l Cu
Note : Un ajustement d'étalondes teneurs élevées en métaux
nage peut être effectué en utilsont analysés, un léger dépôt
isant un étalon préparé (voir
métallique ou un dépôt jaune
Chapitre 1).
peuvent se former sur les
parois des cuvettes. Rincer à
l'acide nitrique pour les éliminer. Diluer un nouvel échantillon
et recommencer l'analyse. Multiplier le résultat par le facteur
de dilution ; voir Chapitre 1.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Pour
préserver l'échantillon, ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ
5 ml par litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être conservés
jusqu'à 6 mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon entre 2 et 6. Si l'échantillon est trop acide, ajuster le pH avec de l'hydroxyde de
sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir
Correction des ajouts de volumes au chapitre 1 pour des informations
complémentaires.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir six (3 paires) d'éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon. Marquer chaque paire d'éprouvettes “blanc” et “échantillon”.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml de solution étalon de cuivre à
10,0 mg/l Cu, à deux des éprouvettes. Ajouter 0,2 ml d'étalon à deux autres
éprouvettes. Ajouter 0,3 ml d'étalon aux éprouvettes restantes, soit un total de
6 échantillons (2 pour chaque volume d'étalon).
3. Analyser les échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de
cuivre doit augmenter de 40 µg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
172
CUIVRE, suite
Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, préparer un étalon cuivre à 100 µg/l :
1. Pipetter 1,00 ml de solution étalon de cuivre à 10,0 mg/l Cu dans une fiole
jaugée de 100 ml.
2. Diluer au trait avec de l'eau désionisée de qualité analytique exempte de
cuivre.
3. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon dans la technique. Le résultat doit
être 100 µg/l Cu.
4. Préparer cette solution au moment de l'emploi.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 100 µg/l de cuivre et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 3,4 µg/l Cu.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 22 est 5,4 µg/l Cu. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations
dépassant celles indiquées ci-dessous :
Substance
Concentration
Substance
Aluminium
60 mg/l
Manganèse
140 mg/l
Cadmium
10 mg/l
Mercure, Hg2+
3 mg/l
Calcium
15.000 mg/l
Molybdène
11 mg/l
90.000 mg/l
Nickel
60 mg/l
Chlorure
(Cr6+)
Pb3+
Concentration
110 mg/l
Plomb,
Cobalt
100 mg/l
Potassium
60.000 mg/l
Fer (Fe2+)
6 mg/l
Sodium
90.000 mg/l
Fluorure
30.000 mg/l
Zinc
9 mg/l
Magnésium
10.000 mg/l
Chrome
3 mg/l
Les agents complexants tels que l'EDTA interfèrent à toute concentration et
nécessitent une digestion énergique ou une minéralisation au Digesdahl (voir
chapitre 2).
Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser
le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir
Interférences, pH (Chapitre 1).
173
CUIVRE, suite
Principe de la méthode
La méthode porphyrine est très sensible aux traces de cuivre libre. En raison de la
sensibilité de la méthode, un agent masquant est utilisé pour préparer un “blanc”
pour chaque échantillon. La méthode est exempte de la plupart des interférences
et ne nécessite pas d'extraction ou de pré-concentration. Les interférences des
autres métaux sont éliminées par le réactif masquant du cuivre. L'indicateur porphyrine forme un complexe de coloration jaune intense avec le cuivre libre
présent dans l'échantillon. Le cuivre total peut être déterminé si une digestion est
effectuée avant l'analyse.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs cuivre pour échantillons de 10 ml (100 essais)................................................................26033-00
contenant : (1) 26034-49, (2) 26035-49, (2) 26036-49, (1) 129-02
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif masquant du cuivre en gélules..................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26034-49
Réactif Porphyrine 1 en gélules ........................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26035-49
Réactif Porphyrine 2 en gélules ........................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26036-49
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique 6 N ...................................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32
Sodium hydroxyde 5,0 N ................................................................................................1000 ml ............2450-53
Solution étalon cuivre, 10 mg/l Cu.......................................................................... 100 ml CGG ..............129-32
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bécher 100 ml ............................................................................................................................1 ..............500-42
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette de Mohr 5 ml..................................................................................................................1 ..........20934-37
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Plaque chauffante 230 V ............................................................................................................1 ..........23441-02
Plaque chauffante 115 V ............................................................................................................1 ..........23441-00
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Verre de montre ..........................................................................................................................1 ..............578-70
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
174
Méthode 8027
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
CYANURE (0 à 0,240 mg/l)
Méthode Pyridine - Pyrazolone*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 23 ENTER
gramme mémorisé pour le
cyanure.
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
10 ml d'échantillon.
L'affichage indique mg/l, CN
Note : Les échantillons à une
et le symbole ZERO.
gélule de CyaniVer 3.
Boucher la cuvette.
température inférieure à 23°C
nécessitent un temps de réaction plus long et les échantillons à plus de 25°C donnent
des résultats trop faibles. La
température d'échantillon doit
être entre 23 et 25 °C.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
:10 secondes
:30 secondes
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le premier minu- 7. Lorsque le minuteur
teur sonne, l'affichage
indique :
0:30 Timer 2
Une période de réaction de
30 secondes commence.
Agiter la cuvette pendant les
Presser : ENTER
30 secondes.
sonne, ajouter le contenu
d'une gélule CyaniVer 4.
Boucher la cuvette.
Une période de réaction de
30 secondes commence.
Laisser reposer la cuvette
pendant cette période de
30 secondes.
8. Agiter la cuvette pendant
10 secondes. Procéder immédiatement à l'étape 9.
Note : Un délai de plus de
30 secondes entre l'addition du
réactif CyaniVer 4 et l'addition
du réactif CyaniVer 5 donnera
des résultats faux par défaut.
Note : L'exactitude n'est pas
affectée si une partie du réactif
CyaniVer 4 n'est pas dissoute.
* Adaptée de Epstein, Joseph, Anal. Chem. 19 (4) 272 (1947).
175
CYANURE, suite
9. Ajouter le contenu d'une 10. Agiter vigoureusement 11. L'affichage indique :
30:00 Timer 3
gélule de réactif CyaniVer 5. pour dissoudre complèteBoucher la cuvette.
ment le réactif CyaniVer 5
(l'échantillon préparé).
Presser : ENTER
12. Remplir une autre
cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc).
Une période de réaction de
30 minutes commence.
Note : En présence de cyanure, une coloration rose se
développe qui vire au bleu
après quelques minutes.
13. Lorsque le minuteur
14. Presser : ZERO
15. Placer l'échantillon pré- 16. Presser : READ
sonne, placer le blanc dans le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette.
indique :
de cyanure s'affiche.
vrir la cuvette.
0,000 mg/l CN
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
176
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Voir Prévention de la
pollution et gestion des
déchets à la suite de cette
technique pour l'élimination
convenable des solutions contenant du cyanure. Ne pas jeter
ces solutions à l'égout!
CYANURE, suite
Prélèvement et stockage
Les échantillons prélevés dans des flacons en plastique ou en verre doivent être
analysés aussitôt que possible.
La présence d'agents oxydants, de sulfures ou d'acides gras peut provoquer la
perte de cyanure pendant le stockage. Les échantillons contenant ces substances
doivent être traités comme décrit dans les techniques suivantes avant préservation
par l'hydroxyde de sodium. Si l'échantillon contient du sulfure et n'est pas
prétraité, il doit être analysé dans les 24 heures.
Préserver l'échantillon en ajoutant 4,0 ml de solution d'hydroxyde de sodium
5,0 N par litre d'échantillon, au moyen d'une pipette graduée et d'une poire à
pipetter. Vérifier le pH. Quatre ml d'hydroxyde de sodium sont généralement suffisants pour élever le pH de la plupart des échantillons d'eau et d'eau résiduaire à
12. Ajouter plus d'hydroxyde de sodium si nécessaire. Stocker les échantillons à 4
°C ou moins. Les échantillons préservés de cette façon peut être stockés pendant
14 jours.
Les échantillons préservés avec l'hydroxyde de sodium 5,0 N ou les échantillons
fortement alcalins du fait du processus de chloration ou des techniques de distillation de l'échantillon doivent être ajustés à environ 7 avec de l'acide chlorhydrique
2,5 N avant l'analyse. Lorsque des quantités importantes de conservateurs sont
utilisées, une correction de volume doit être faite ; voir Correction des ajouts de
volumes au chapitre 1 pour des informations complémentaires.
Agents oxydants
Les agents oxydants tels que le chlore décomposent le cyanure pendant le stockage. Pour détecter leur présence et éliminer leur effet, prétraiter l'échantillon
comme suit :
1. Prendre 25 ml d'échantillon et ajouter une goutte de solution d'indicateur
m-Nitrophénol à 10 g/l. Agiter pour mélanger.
2. Ajouter de la solution d'acide chlorhydrique 2,5 N goutte à goutte jusqu'à
virage du jaune à l'incolore. Agiter soigneusement après chaque goutte.
3. Ajouter deux gouttes de solution d'iodure de potassium à 30 g/l et deux gouttes de solution d'amidon. Agiter pour mélanger. La solution vire au bleu en
présence d'agents oxydants.
4. Si l'étape c indique la présence d'agents oxydants, ajouter deux mesures rases
de 1 g d'acide ascorbique par litre d'échantillon.
5. Prélever 25 ml d'échantillon traité avec l'acide ascorbique et répéter les
étapes 1 à 3. Si la solution vire au bleu, répéter les étapes d et e.
6. Si la solution reste incolore, préserver le reste de l'échantillon à pH 12 pour le
stockage avec l'hydroxyde de sodium 5,0 N (en général 4 ml/l).
7. Effectuer la technique indiquée à Interférences Agents réducteurs, pour éliminer l'effet d'un excès d'acide ascorbique, avant d'effectuer l'analyse.
177
CYANURE, suite
Sulfures
Les sulfures convertissent rapidement le cyanure en thiocyanate (SCN-). Pour
vérifier la présence de sulfures et éliminer leurs effets, prétraiter l'échantillon
comme suit :
1. Placer une goutte d'échantillon sur un disque de papier réactif de l'hydrogène
sulfuré qui a été mouillé avec une solution tampon pH 4.
2. Si le papier indicateur noircit, ajouter une cuillère de mesure de 1 g d'acétate
de plomb à l'échantillon. Répéter l'étape a.
3. Si le papier indicateur continue à noircir, continuer à ajouter de l'acétate de
plomb jusqu'à ce que l'essai des sulfures soit négatif.
4. Filtrer le précipité de sulfure de plomb à travers un papier filtre et un entonnoir ; puis préserver l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5 N
ou neutraliser à pH 7 pour analyse.
Acides gras
Attention : effectuer cette opération sous une hotte aussi vite que possible.
Lorsqu'ils sont distillés, les acides gras sont entraînés avec le cyanure et forment
des savons dans la solution alcaline de l'absorbeur. Si la présence d'acides gras est
présumée, NE PAS prétraiter les échantillons avec de l'hydroxyde de sodium
jusqu'à ce que le prétraitement suivant soit effectué. Les effets des acides gras
peuvent être minimisés comme suit :
1. Acidifier 500 ml d'échantillon à pH 6 ou 7 avec une solution d'acide acétique.
2. Verser l'échantillon dans une ampoule à décanter de 1000 ml et ajouter 50 ml
d'hexane.
3. Boucher l'ampoule et agiter pendant une minute. Laisser les phases se séparer.
4. Soutirer la couche aqueuse (inférieure) dans un bécher de 600 ml. Si l'échantillon doit être conservé, ajouter la solution d'hydroxyde de sodium 5N pour
augmenter le pH à 12.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Danger : les cyanures et leurs solutions, ainsi que l'acide cyanhydrique libéré par les
acides, sont extrêmement poisons. Les solutions et les gaz peuvent être absorbés par
la peau.
Préparer une solution mère de cyanure à 100 mg/l stable une semaine en dissolvant 0,1884 g de cyanure de sodium dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml.
Immédiatement avant l'emploi, préparer une solution étalon à 0,10 mg/l de cyanure en diluant 1,00 ml de la solution mère à 100 mg/l à 1000 ml avec de l'eau
désionisée. Utiliser cet étalon préparé à la place de l'échantillon à l'étape 4. Le
résultat doit être 0,10 mg/l CN-.
178
CYANURE, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,19 mg/l de cyanure et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,017 mg/l CN-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 23 est 0,008 mg/l CN. Pour
information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Turbidité
Une turbidité importante interfère en donnant des résultats faux par excès. Si
l'échantillon est très trouble, il doit d'abord être filtré avant d'être utilisé aux
étapes 3 et 12. Filtrer en utilisant les accessoires optionnels indiqués ci-dessous.
Les résultats de l'analyse doivent être notés en cyanure soluble.
Agents oxydants et réducteurs
Une concentration élevée en chlore dans l'échantillon provoquent un précipité
blanc laiteux après addition du réactif CyaniVer 5. Si la présence de chlore ou
d'agents oxydants ou la présence d'agents réducteurs (tels que sulfures ou dioxyde
de soufre) sont connues, prétraiter l'échantillon avant l'analyse comme suit en utilisant une ventilation adéquate :
Agents oxydants
1. Ajuster une aliquote de 25 ml d'échantillon alcalin entre pH 7 et 9 avec de
l'acide chlorhydrique 2,5N. Compter le nombre de gouttes d'acide ajoutées.
2. Ajouter deux gouttes de solution d'iodure de potassium et deux gouttes de
solution d'amidon à l'échantillon. Agiter pour mélanger. En présence d'agents
oxydants, la solution vire au bleu.
3. Ajouter la solution d'arsénite de sodium goutte à goutte jusqu'à virage à
l'incolore. Agiter soigneusement l'échantillon après chaque goutte. Compter le
nombre de gouttes.
4. Prendre un autre échantillon de 25 ml et ajouter le nombre total de gouttes
d'acide chlorhydrique 2,5 N comptées en a.
5. Soustraire une goutte de la quantité d'arsénite de sodium ajouté en c. Ajouter
cette quantité à l'échantillon et mélanger soigneusement.
6. Reprendre la technique d'analyse du cyanure à l'étape 3.
Agents réducteurs
1. Ajuster une aliquote de 25 ml d'échantillon alcalin entre pH 7 et 9 avec de
l'acide chlorhydrique 2,5 N. Compter le nombre de gouttes ajoutées.
2. Ajouter 4 gouttes de solution d'iodure de potassium et 4 gouttes d'empois
d'amidon à l'échantillon. Agiter pour mélanger. La solution doit être incolore.
179
CYANURE, suite
3. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte jusqu'à apparition d'une coloration
bleue. Agiter soigneusement après chaque addition. Compter le nombre de
gouttes.
4. Prendre une autre aliquote de 25 ml et ajouter le nombre de gouttes d'acide
chlorhydrique comptées en a.
5. Ajouter le nombre de gouttes d'eau de brome compté en c et mélanger
soigneusement.
6. Reprendre la technique d'analyse du cyanure à l'étape 3.
Métaux
Le nickel ou le cobalt en concentrations jusqu'à 1 mg/l n'interfèrent pas. Eliminer
l'interférence de jusqu'à 20 mg/l de cuivre et 5 mg/l de fer en ajoutant le contenu
d'une gélule de réactif complexant HexaVer à l'échantillon et en mélangeant avant
l'addition du réactif CyaniVer 3 à l'étape 4. Préparer un blanc de réactif avec de
l'eau désionisée et les réactifs pour régler le zéro de l'appareil à l'étape 13.
Distillation acide
Pour les rapports d'analyses à l'USEPA, les échantillons doivent être distillés.
Tous les échantillons pour l'analyse du cyanure doivent être distillés en milieu
acide sauf lorsque l'expérience a montré qu'il n'y a pas de différence dans les
résultats obtenus avec et sans distillation. Avec la plupart des composés, un reflux
d'une heure convient.
Si du thiocyanate est présent dans l'échantillon initial, une distillation est absolument nécessaire car le thiocyanate produit une interférence positive. Des concentrations élevées de thiocyanate peuvent produire une quantité substantielle de
sulfure dans le distillat. L'odeur "d'oeuf pourri" de l'hydrogène sulfuré se dégage
du distillat lorsque des sulfures sont présents. Le sulfure doit être éliminé du distillat avant l'analyse.
En absence de cyanure, la quantité de thiocyanate peut être déterminée par la
méthode cyanure. L'échantillon n'est pas distillé et la lecture finale est multipliée
par 2,2 pour obtenir la concentration du thiocyanate en mg/l.
Le distillat peut être testé et traité pour éliminer le sulfure après la fin de la distillation en utilisant le prétraitement suivant à l'acétate de plomb :
1. Placer une goutte de distillat (déjà dilué à 250 ml) sur un disque de papier
réactif à l'hydrogène sulfuré qui a été mouillé avec une solution tampon
pH 4,0.
2. Si le papier indicateur noircit, ajouter une solution d'acide chlorhydrique
2,5 N goutte à goutte au distillat jusqu'à ce qu'un pH neutre soit obtenu.
3. Ajouter une cuiller de mesure d'1 g d'acétate de plomb au distillat. Répéter
l'étape 1.
4. Si le papier indicateur continue à noircir, continuer à ajouter de l'acétate de
plomb jusqu'à ce que l'essai des sulfures soit négatif.
5. Filtrer le précipité noir de sulfure de plomb à travers un papier filtre. Cet
échantillon doit maintenant être neutralisé et analysé sans délai.
180
CYANURE, suite
Techniques de distillation
Une technique détaillée pour la distillation d'échantillons contenant du cyanure est
fournie dans le mode d'emploi du Distillateur Hach. Trois techniques détaillées,
cyanures libres, cyanures accessibles à la chloration et cyanures totaux, sont fournies dans le mode d'emploi de l'appareil Midi-Distillation à quatre ou dix postes.
Voir liste des Accessoires optionnels.
Principe de la méthode
La méthode pyridine-pyrazolone utilisée pour l'analyse du cyanure donne une coloration bleue intense avec le cyanure libre. Une distillation de l'échantillon est
nécessaire pour déterminer le cyanure des complexes cyanure/métaux de transition ou métaux lourds.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs cyanure pour échantillons de 10 ml (100 essais).............................................................24302-00
contenant : (1) 21068-69, (1) 21069-99, (1) 21070-69
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif CyaniVer 3 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21068-69
Réactif CyaniVer 4 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21069-99
Réactif CyaniVer 5 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21070-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons ..............................................................2 paq. 624019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide acétique solution 10 %............................................................................................500 ml ..........14816-49
Acide ascorbique .................................................................................................................100 g ............6138-26
Acide chlorhydrique solution 2,5 N ........................................................................ 100 ml CGG ............1418-32
Acide sulfurique solution 19,2 N ......................................................................................500 ml ............2038-49
Amidon en solution ................................................................................................. 100 ml CGG ..............349-32
Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Hexane, ACS.....................................................................................................................4 litres ..........14478-17
HexaVer, réactif complexant en gélules ......................................................................... paq. 100 ..............243-99
Indicateur m-Nitrophénol solution .......................................................................... 100 ml CGG ............2476-32
Magnésium chlorure solution..........................................................................................1000 ml ..........14762-53
Plomb acétate ACS..............................................................................................................500 g ............7071-34
Potassium iodure solution, 30 g/l ............................................................................ 100 ml CGG ..............343-32
Sodium arsénite solution, APHA ............................................................................ 100 ml CGG ............1047-32
Sodium cyanure, ACS ...........................................................................................................28 g ..............184-20
Sodium hydroxyde, solution 0,25 N................................................................................1000 ml ..........14763-53
Sodium hydroxyde, solution 5,0 N..................................................................................1000 ml ............2450-53
Tampon pH 4,0 solution ....................................................................................................500 ml ..........12223-49
181
CYANURE, suite
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Ampoule à décanter, 500 ml.......................................................................................................1 ..............520-49
Anneau-support 10 cm ...............................................................................................................1 ..............580-01
Bécher en verre, 600 ml .............................................................................................................1 ..............500-52
Compte-gouttes, plastique..........................................................................................................1 ............6080-00
Cuiller de mesure 1,0 g ..............................................................................................................1 ..............510-00
Distillateur, accessoires pour cyanure ........................................................................................1 ..........22658-00
Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00
Distillateur, chauffe-ballon 230 V-50 Hz ...................................................................................1 ..........22744-02
Distillateur, chauffe-ballon 115 V-60 Hz ...................................................................................1 ..........22744-00
Distillateur Midi-Distillation à 4 postes .....................................................................................1 ..........26384-00
Distillateur Midi-Distillation à 10 postes ...................................................................................1 ..........26385-00
Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41
Eprouvette graduée, 250 ml .......................................................................................................1 ..............508-46
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Papier filtre plissé, 12,5 cm............................................................................................ paq. 100 ............1894-57
Papier test hydrogène sulfuré ......................................................................................... paq. 100 ..........25377-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette graduée, 5,0 ml...............................................................................................................1 ..............532-37
Pissette 500 ml ...........................................................................................................................1 .............. 620-11
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Spatule........................................................................................................................................1 ..........12257-00
Statif ...........................................................................................................................................1 ..............563-00
Thermomètre -10 à 110 °C.........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
182
Méthode 8140
Pour eau de chaudière/condensat
DEHA (0-500 µg/l)
Méthode de réduction du fer pour réducteurs d'oxygène*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 25 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une seconde
gramme mémorisé pour la
diéthylhydroxylamine
(DEHA).
25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé).
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, DEHA et le symbole
ZERO.
Note : Pour éviter la contamination de dépôts de fer, rincer
les récipients de prélèvement
et les cuvettes à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer plusieurs fois à l'eau désionisée.
cuvette avec 25 ml d'eau
désionisée (le blanc).
Note : La température de
l'échantillon doit être de
25 ± 3°C (77 ±5 °F).
Note : Lors de l'analyse de
composés qui réagissent rapiNote : Pour déterminer les
dement avec l'oxygène à la
autres réducteurs d'oxygène,
température ambiante,
multiplier le résultat par le facboucher la cuvette contenant
Note : Les échantillons doivent l'échantillon aux étapes 5 à 11.
teur approprié. Voir Autres
réducteurs d'oxygène à la suite être analysés immédiatement.
de cette technique.
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter exactement
gélule de réactif DEHA 1 à
chaque cuvette. Boucher et
agiter pour mélanger.
7. Immédiatement, presser :
0,5 ml de solution DEHA 2 à
TIMER ENTER
chaque cuvette. Boucher et
Une période de réaction de
agiter pour mélanger. Placer
10 minutes commence. Pour
les deux cuvettes dans le
l'hydroquinone, attendre
noir.
seulement deux minutes.
Note : En présence de DEHA,
une coloration violette se
développe lentement.
Note : Les deux cuvettes
doivent rester dans le noir
pendant le temps de développement de réaction.
Note : La température et le
temps de réaction affectent les
résultats.
* Adaptée de Ishii and Koh, Buneseki Kagaku, 28 473 (1979).
183
8. Lorsque le minuteur
sonne, placer immédiatement
le blanc dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
DEHA, suite
9. Presser : ZERO
10. Placer immédiatement
11. Presser : READ
l'échantillon préparé dans le
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en
capot de l'appareil pour couindique :
µg/l de DEHA s'affiche.
vrir la cuvette.
0 µg/l DEHA
Compensation du
fer ferreux
Note : Répéter la technique
ci-dessus sans ajouter le réactif DEHA 2 (étape 6) pour
déterminer la concentration de
Note : Si "limit" clignote à
fer ferreux dans l'échantillon.
l'affichage, la concentration de
Presser SETUP, avancer
DEHA est trop forte. Diluer un
jusqu'à BLANK et presser
nouvel échantillon avec de
ENTER. L'affichage demande :
l'eau désionisée désoxygénée
BLANK?. Entrer la valeur lue
et répéter l'analyse. Multiplier
comme valeur de blanc.
le résultat par le facteur de diluPresser ENTER pour accepter
tion ; voir Chapitre 1.
la valeur à soustraire de
chaque lecture.
Prélèvement et stockage
La plupart des réducteurs d'oxygène réagissent rapidement avec l'oxygène
atmosphérique. Prélever les échantillons dans des récipients en plastique ou en
verre rincés à l'acide en laissant le flacon déborder. Boucher le flacon de façon à
ce qu'il ne reste pas d'espace au-dessus de l'échantillon. Rincer chaque cuvette
plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec précaution jusqu'au trait. Effectuer l'analyse immédiatement.
Autres réducteurs d'oxygène
Pour déterminer les autres réducteurs d'oxygène, effectuer l'analyse selon la
technique ci-dessus, puis multiplier le résultat de DEHA par le facteur approprié
ci-dessous :
Réducteur d'oxygène
Facteur
Acide erythorbique (acide iso-ascorbique)
3,5
Carbohydrazide
1,3
Hydroquinone
2,5
Méthyléthylcétoxime
4,1
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 242 µg/l de DEHA et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 6,2 µg/l DEHA.
184
DEHA, suite
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 25 est 9 µg/l DEHA. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les substances qui réduisent l'ion ferrique interfèrent. Les substances qui complexent fortement le fer peuvent aussi interférer. La lumière interfère avec le
développement de la couleur.
Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations
dépassant celles indiquées ci-dessous :
Borate (en Na2B4O7)
500 mg/l
Molybdène
80 mg/l
Cobalt
0,025 mg/l
Nickel
0,8 mg/l
Cuivre
8,0 mg/l
Phosphate
10 mg/l
Dureté (en CaCO3)
1000 mg/l
Phosphonates
10 mg/l
Lignosulfonates
0.05 mg/l
Sulfate
1000 mg/l
Manganèse
0,8 mg/l
Zinc
50 mg/l
Principe de la méthode
La diéthylhydroxylamine (DEHA) ou les autres réducteurs d'oxygène présents
dans l'échantillon réagissent avec l'ion ferrique contenu dans le réactif DEHA 2 en
solution pour produire une quantité d'ion ferreux proportionnelle à la concentration de DEHA. Cette solution réagit alors avec le réactif DEHA 1, qui forme une
coloration violette avec l'ion ferreux. L'intensité de la coloration est proportionnelle à la concentration de réducteur d'oxygène dans l'échantillon.
En utilisant cette méthode, les autres réducteurs d'oxygène peuvent être déterminés en multipliant le résultat de la DEHA par le facteur approprié.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Azote DEHA (100 essais)................................................................................................24466-00
contenant : (2) 21679-69, (1) 21680-49
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif DEHA 1 en gélules .................................................................. 2 gélules........... paq. 100 ..........21679-69
Réactif DEHA 2 en solution.....................................................................1 ml .................500 ml ..........21680-49
Eau désionisée ..........................................................................................5 ml .................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Compte-gouttes, marqué 0,5 et 1,0 ml ....................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique 6 N ...................................................................................................500 ml ..............884-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Eprouvette graduée polypropylène 25 ml ..................................................................................1 ............1081-40
Pissette 250 ml ...........................................................................................................................1 ..............620-31
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
185
Méthode 10067
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE (20 à 1.000 mg/l)
Méthode Digestion Manganèse III* (sans élimination de chlorure)
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé
pour la DCO, méthode
Manganèse III.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
2. Presser : 18 ENTER
3. Homogénéiser 100 ml
d’échantillon pendant
30 secondes dans un
homogénéiseur.
L’affichage indique
mg/l, COD et le symbole
ZERO.
Note : Pour d’autres formes
(O2), presser la touche CONC.
Note : Si les échantillons ne
peuvent pas être analysés
immédiatement, voir Prélèvement et stockage à la suite de
cette technique.
Note : Préchauffer le réacteur
DCO à 150 °C pour utilisation
ultérieure dans la technique.
Pour eau et eau résiduaire
4. Si l’échantillon contient
du chlorure†, pipetter 0,50 ml
d’échantillon homogénéisé
dans un tube DCO Mn III.
Boucher et retourner plusieurs fois pour mélanger.
Note : L’homogénéisation
assure une distribution
homogène des solides et amé- Note : Si la valeur de DCO de
liore l’exactitude et la
l’échantillon n’est pas entre 20
reproductibilité.
et 1000 mg/l et si l’élimination
de chlorure n’est pas nécesNote : Si des particules en
saire, diluer l’échantillon à l’eau
suspension sont présentes,
désionisée pour obtenir une
continuer à mélanger pendant
gamme de 20-1000 mg/l DCO.
le pipettage.
Multiplier le résultat final par le
facteur de dilution.
Attention : Certains des réactifs et accessoires utilisés
dans cette technique peuvent être dangereux pour la
santé et la sécurité de l’utilisateur s’ils sont manipulés
de façon inappropriée et accidentellement mal
employés. Lire les consignes au chapitre Sécurité de
ce manuel. Porter des vêtements et lunettes de
protection appropriés. En cas de contact, laver la
partie atteinte à l’eau courante. Suivre attentivement
les instructions.
† Pour déterminer si le
chlorure interfère, analyser
l’échantillon avec et sans
élimination de chlorure et
comparer les résultats.
* Brevets U.S. 5,556,787
186
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
2:00 minutes
PREPARER UN
BLANC
5. Préparer un blanc (voir
6. Placer les tubes dans le
note) en remplaçant l’échantillon par 0,50 ml d’eau
désionisée. Continuer à
l’étape 9 de la technique.
réacteur DCO préchauffé.
Digérer pendant 1 heure.
Note : Le blanc de réactif est
stable et peut être réutilisé.
Vérifier la qualité du blanc de
réactif en mesurant l’absorbance du blanc par rapport à
un tube rempli d’eau désionisée. L’absorbance doit être
environ 1,36 - 1,43.
7. Placer les tubes sur un
portoir pour les refroidir pendant 2 minutes. Refroidir
ensuite les tubes à tempéraNote : L’ébullition de l’échantilture ambiante dans un bain
lon dans les tubes pendant la
d’eau froide. Ceci prend
digestion indique que le tube
généralement 3 minutes.
n’est pas fermé hermétiquement ; les résultats seront
erronés.
Note : Les échantillons peuvent être digérés pendant 4
heures pour oxyder les matières organiques résistantes.
Le blanc doit être traité dans
les mêmes conditions.
8. Retirer les tubes de l’eau
et essuyer l’extérieur des
tubes avec un tissu propre et
sec. Retourner les tubes plusieurs fois pour mélanger.
Note : Occasionnellement, un
tube peut présenter une
couche supérieure incolore et
une couche inférieure violette.
Retourner le tube plusieurs fois
et continuer. Ceci n’affecte pas
le résultat.
OUI
9. Placer l’adaptateur de
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
10. Placer le blanc dans
11. Ajuster le capot de
l’adaptateur avec le logo
l’appareil pour couvrir le
Hach dirigé vers l’opérateur. tube.
Poussez le haut du tube
jasqu’à ce que le tube est
fermement en place dans
l’adapteur.
Note : Pour éliminer les
erreurs, ne bougez pas le
tube d’un coté à l’autre.
OUI
NON
12. Si l’élimination de chlo-
rure a été faite, vérifier que le
disque du filtre n’est pas
retenu au milieu du tube ;
Note : Essuyer le tube DCO
avec un tissu propre pour élim- il peut interférer avec la lecture de l’appareil. Le déplaciner les traces de doigts et
er en agitant doucement ou
autres marques.
en tapant légèrement le tube
Presser : ZERO
sur une table.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l’affichage
indique :
0 mg/l COD
187
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Placer l’échantillon dans
13. Ajuster le capot de
l’adaptateur avec le logo
l’appareil pour couvrir le
Hach dirigé vers l’opérateur. tube.
Poussez le haut du tube
jasqu’à ce que le tube est
fermement en place dans
l’adapteur.
14. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de DCO s’affiche.
Note : Essuyer le tube DCO
avec un tissu propre pour élimNote : Ajuster le résultat pour
iner les traces de doigts et
toute dilution de l’échantillon
autres marques.
aux étapes 4 ou 6.
Note : Pour éliminer les
erreurs, ne bougez pas le
tube d’un coté à l’autre.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N’utiliser des flacons plastique
qu’après avoir vérifié qu’ils sont exempts de contamination organique. Analyser
les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les
échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs.
Les échantillons traités à l’acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et
réfrigérés à 4°C peuvent être stockés jusqu’à 28 jours. Corriger le résultat pour les
ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l’exactitude
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 800 mg/l de DCO en dissolvant 0,6808 g
d’hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 103 °C) dans un
litre d’eau désionisée. Utiliser 0,50 ml de cette solution (0,60 ml pour la technique
d’élimination de chlorure) comme volume d’échantillon. Le résultat devra être
800 ±26 mg/l DCO.
Une solution étalon de DCO à 800 mg/l peut aussi être fournie prête à l’emploi par
Hach (voir Réactifs optionnels).
Performances de la méthode
(valeurs pour la DCO Mn III sans la technique d’élimination de chlorure)
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 800 mg/l de DCO et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ±23 mg/l DCO.
188
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour le programme 18 est 14 mg/l DCO. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les produits inorganiques peuvent aussi être oxydés par le manganèse trivalent
et constituer une interférence positive lorsqu’ils sont présents en quantités
significatives.
Le chlorure constitue l’interférence la plus courante et est éliminé par un prétraitement de l’échantillon avec la cartouche d’élimination de chlorure (CEC). S’il est
connu que le chlorure est absent ou présent en quantité insignifiante, le prétraitement peut être supprimé. Un moyen simple de déterminer si le chlorure affecte les
résultats de l’analyse est d’analyser des échantillons courants avec et sans l’élimination de chlorure et de comparer les résultats. Les autres interférences inorganiques (par exemple nitrite, fer ferreux, sulfure) ne sont pas généralement présents
en quantités importantes. Si nécessaire, ces interférences peuvent être corrigées
après avoir mesuré la concentration de ces ions par des méthodes séparées et corrigé le résultat de la DCO en conséquence.
L’azote ammoniacal interfère en présence de chlorure, il n’interfère pas en
absence de chlorure.
Principe de la méthode
La demande chimique en oxygène (DCO) l est définie comme “... une mesure de
l’équivalent en oxygène de la teneur en matière organique d’un échantillon qui est
susceptible d’être oxydée par un oxydant chimique puissant” (APHA Standard
Methods, 19th ed., 1995). le manganèse trivalent est un oxydant chimique puissant non cancérigène qui vire quantitativement du violet à l’incolore lorsqu’il
réagit avec la matière organique. Il oxyde généralement environ 80% des composés organiques. Les études ont montré que les réactions sont hautement reproductibles et que les résultats d’analyses sont en corrélation étroite avec les valeurs de
demande biochimique en oxygène (DBO) et les analyses de DCO au chrome
hexavalent. Aucune des méthodes de demande en oxygène ne donne 100%
d’oxydation de tous les composés organiques.
Un étalonnage fondé sur l’oxydation de l’hydrogénophtalate de potassium (KHP)
est fourni. Une réponse différente peut être obtenue dans l’analyse de différentes
eaux résiduaires. L’étalonnage par KHP est adéquat pour la plupart des applications. Le plus haut degré d’exactitude est obtenu lorsque les résultats sont corrélés
à une méthode de référence comme la DBO ou l’une des méthodes de DCO au
dichromate. Des types d’effluents spéciaux peuvent nécessiter un étalonnage particulier pour obtenir une lecture directe en mg/l de DCO ou pour générer un facteur de correction pour la réponse précalibrée sur le KHP. Le temps de digestion
de l’échantillon peut être étendu jusqu’à 4 heures pour les échantillons qui sont
difficiles à oxyder.
189
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique concentré ACS..............................................................1 ml .....................4 kg ..............979-09
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
Tubes de réactifs DCO Manganèse III, 20-1000 mg/l ............................... 1................... paq. 25 ..........26234-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Bol pour homogénéiseur, 50-250 ml.......................................................... 1.............................1 ..........26748-00
Bouchon avec joint Téflon pour flacon 24277........................................... 2.............................1 ..........24018-12
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Embouts pour pipette TenSette .................................................................. 2............... paq. 1000 ..........21856-28
Embouts pour pipette TenSette .................................................................. 2................. paq. 250 ..........21997-25
Flacon en verre pour mélange .................................................................... 2.............................1 ..........24276-00
Homogénéiseur 14 vitesses, 120 V ............................................................ 1.............................1 ..........26747-00
Pince brucelles pointe extra-fine ................................................................ 1.............................1 ..........26696-00
Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Portoir pour tubes DCO.............................................................................. 1.............................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02
OU
Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00
REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34
Solution étalon DCO, 800 mg/l.........................................................................................200 ml ..........26726-29
Distributeur pour acide sulfurique..............................................................................................1 ..........25631-37
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
190
Méthode 10067
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE (20 à 1.000 mg/l)
Méthode Digestion Manganèse III* (avec élimination de chlorure)
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé
pour la DCO, méthode
Manganèse III.
Presser : PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
2. Presser : 18 ENTER
3. Homogénéiser 100 ml
d’échantillon pendant
30 secondes dans un
homogénéiseur.
L’affichage indique
mg/l, COD et le symbole
ZERO.
Note : Pour d’autres formes
(O2), presser la touche CONC.
Note : Si les échantillons ne
peuvent pas être analysés
immédiatement, voir Prélèvement et stockage à la suite de
cette technique.
Pour eau et eau résiduaire
Technique d’élimination de
chlorure
4. En utilisant une pipette
TenSette ou une pipette avec
Note : L’homogénéisation
poire à pipetter, pipetter
assure une distribution
9,0 ml d’échantillon homohomogène des solides et amé- généisé dans un flacon vide
liore l’exactitude et la
en verre pour mélange. Si la
reproductibilité.
DCO dépasse 1000 mg/l,
Note : Si des particules en
diluer l’échantillon comme
suspension sont présentes,
décrit dans le Tableau 1.
continuer à mélanger pendant
le pipettage.
Note : Préchauffer le réacteur
DCO à 150 °C pour utilisation
ultérieure dans la technique.
Attention : Certains des réactifs et accessoires utilisés
dans cette technique peuvent être dangereux pour la
santé et la sécurité de l’utilisateur s’ils sont manipulés
de façon inappropriée et accidentellement mal
employés. Lire les consignes au chapitre Sécurité de
ce manuel. Porter des vêtements et lunettes de
protection appropriés. En cas de contact, laver la
partie atteinte à l’eau courante. Suivre attentivement
les instructions.
* Brevets U.S. 5,556,787
191
Note : Si des particules en
suspension sont présentes,
continuer à mélanger pendant
le pipettage.
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
PREPARER UN
BLANC
5. En utilisant un distribu-
6. Boucher le flacon hermé- 7. Préparer un blanc (voir
teur automatique ou une
pipette TenSette, ajouter
1,0 ml d’acide sulfurique
concentré au flacon.
tiquement et le retourner plusieurs fois. La solution
devient chaude. Refroidir à
température ambiante avant
de continuer.
Note : Le mélange d’acide sulfurique concentré et d’eau
n’est pas additif. L’addition de
1,0 ml d’acide sulfurique concentré à 9,0 ml d’eau ne donne
pas un volume final de 10,0 ml.
Ce facteur est pris en compte
dans la courbe d’étalonnage.
Note : Les échantillons acidifiés sont stables pendant plusieurs mois s’ils sont réfrigérés
à 4 °C.
note) en répétant les étapes
6-8 en remplaçant l’échantillon par 9,0 ml d’eau
désionisée.
Note : Le blanc de réactif est
stable et peut être réutilisé.
Vérifier la qualité du blanc de
réactif en mesurant l’absorbance du blanc par rapport à
un tube rempli d’eau désionisée. L’absorbance, en utilisant
l’élimination de chlorure, doit
être environ 1,31 - 1,36.
Note : Utiliser une pipette
ropre ou la rincer
soigneusement.
8. S’il n’est pas déjà en
marche, allumer le réacteur
DCO. Préchauffer à 150°C.
Placer l’écran de sécurité
devant le réacteur.
Attention : S’assurer que les
équipements de sécurité sont
en place pour protéger l’opérateur des projections en cas de
fuite de réactif. Toute trace de
réactif répandu affecte l’exactitude de l’analyse. Le réactif est
dangereux pour la peau et les
autres matières. Ne pas effectuer d’analyse avec des tubes
dont une partie du réactif a été
répandue.
Note : Un blanc doit être
analysé avec chaque série
d’échantillons. Tous les essais
(échantillons et blanc) doivent
être faits avec le même lot de
tubes. Le numéro de lot est
indiqué sur l’étiquette de la
boite.
Tableau 1 Table de dilution (à utiliser avec la technique d’élimination de chlorure seulement)
Echantillon (ml)
Eau désionisée (ml)
Gamme (mg/l DCO)
Facteur de multiplication
6,0
3,0
3,0
30-1500
1,5
6,0
60-3000
3
1,0
8,0
180-9000
9
0,5
8,5
360-18000
18
Pour toutes les dilutions, le rapport de l’échantillon dilué à l’acide sulfurique doit rester de 9:1. Pour les
autres dilutions qui ne sont pas listées dans le tableau 1, ajouter simplement le volume d’échantillon + le
volume d’eau désionisée et diviser par le volume d’échantillon pour obtenir le facteur de multiplication.
Exemple :
Diluer l’échantillon pour une gamme de 90 à 4500 mg/l de DCO
Volume d’échantillon (2,0 ml) + eau désionisée (7,0 ml) = Volume total (9,0 ml)
Facteur de multiplication = Volume total / Volume d’échantillon = 9,0 ml / 2,0 ml = 4,5
La gamme standard de la mesure est 20 à 1000 mg/l DCO. Gamme de mesure pour cet exemple =
4,5 (20) à 4,5 (1000) = 90 à 4500 mg/l DCO
Il est préférable d’utiliser un volume minimal d’échantillon de 0,5 ml pour la dilution. Si les valeurs de
l’échantillon dépassent 18.000 mg/l de DCO, effectuer séparément une dilution de l’échantillon avant la
technique d’élimination de chlorure.
192
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
VERS POMPE A VIDE
VERS POMPE A VIDE
VERS POMPE A VIDE
9. Etiqueter chaque tube
10. Placer le dessus du
DCO Mn III et retirer le bouchon. Placer le tube dans l’un
des trous numérotés dans la
base du dispositif de prétraitement sous vide (DPV)*.
11. Mettre en marche la
DPV sur la base. Introduire
une cartouche d’élimination
de chlorure (CEC)** neuve
sur chaque tube de réactif
DCO Mn III. Boucher les
trous libres du DPV en utilNote : Le DPV doit être raccordé à une pompe à vide (et non isant les bouchons fournis.
à une trompe à eau) qui peut
créer un vide de 51 à 64 cm de
mercure.
12. Pipetter 0,60 ml
pompe à vide et ajuster la
vanne du régulateur de vide
sur le dessus du DPV jusqu’à
ce que le manomètre interne
indique 20 pouces d’eau.
d’échantillon acidifié (préparé aux étapes 6-8) dans la
cartouche CEC. Pipetter
0,60 ml de blanc acidifié
dans une autre cartouche
CEC. Il faut environ 1 minNote : Le réglage optimal permet à l’échantillon de traverser ute pour recueillir le liquide
qui traverse la cartouche
la cartouche CEC en 30 à
dans chaque tube.
45 secondes environ.
Note : Si le liquide ne s’écoule
pas à travers la cartouche,
augmenter le vide jusqu’à ce
que l’écoulement commence,
puis réduire le vide à 20
pouces d’eau.
*Brevet en cours.
**Brevets U.S. 5,667,554 ; 5,683,914
VERS POMPE A VIDE
13. Fermer la vanne du
14. Arrêter la pompe.
régulateur de vide complète- Retirer le dessus du DPV et
ment pour obtenir le vide
le poser à côté de la base.
maximal. Après une minute
sous vide maximal, ouvrir la
vanne du régulateur de vide
du DPV pour casser le vide.
15. Utiliser les pinces bru-
16. Retirer le tube DCO Mn
celles pour retirer le filtre du
dessus de chaque cartouche.
Placer chaque filtre dans le
tube DCO Mn III
correspondant.
III de la chambre à vide et
remettre en place le bouchon.
Fermer hermétiquement le
bouchon de chaque tube.
Retourner les tubes pour
mélanger.
Note : Pour éviter la contamination, nettoyer les becs de la Note : Eliminer la cartouche
pince entre les échantillons en d’élimination de chlorure utililes essuyant avec un tissu pro- sée. Ne pas la réutiliser.
pre ou en les rinçant à l’eau
désionisée.
Note : Si l’échantillon ne contient pas de matières en suspension, il n’est pas nécessaire
de transférer le filtre dans le
tube de digestion.
193
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
2:00 minutes
17. Placer les tubes dans le 18. Placer les tubes sur un
19. Retirer les tubes de
20. Placer l’adaptateur de
réacteur DCO préchauffé.
Digérer pendant 1 heure.
l’eau et essuyer l’extérieur
des tubes avec un tissu propre et sec. Retourner les
tubes plusieurs fois pour
mélanger.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
portoir pour les refroidir pendant 2 minutes. Refroidir
ensuite les tubes à tempéraNote : L’ébullition de l’échantilture ambiante dans un bain
lon dans les tubes pendant la
d’eau froide. Ceci prend
digestion indique que le tube
généralement 3 minutes.
n’est pas fermé hermétiquement ; les résultats seront
erronés.
Note : Les échantillons peuvent être digérés pendant 4
heures pour oxyder les matières organiques résistantes.
Le blanc doit être traité dans
les mêmes conditions.
Note : Occasionnellement, un
tube peut présenter une
couche supérieure incolore et
une couche inférieure violette.
Retourner le tube plusieurs fois
et continuer. Ceci n’affecte pas
le résultat.
OUI
21. Placer le blanc dans
22. Ajuster le capot de
l’adaptateur avec le logo
l’appareil pour couvrir le
Hach dirigé vers l’opérateur. tube.
Poussez le haut du tube
jasqu’à ce que le tube est
fermement en place dans
l’adapteur.
Note : Pour éliminer les
erreurs, ne bougez pas le
tube d’un coté à l’autre.
OUI
NON
23. Si l’élimination de chlo- 24. Placer l’échantillon
rure a été faite, vérifier que
le disque du filtre n’est pas
retenu au milieu du tube ;
Note : Essuyer le tube DCO
avec un tissu propre pour élim- il peut interférer avec la lecture de l’appareil. Le déplaciner les traces de doigts et
er en agitant doucement ou
autres marques.
en tapant légèrement le tube
Presser : ZERO
sur une table.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l’affichage
indique :
0 mg/l COD
194
dans l’adaptateur avec le
logo Hach dirigé vers
l’opérateur.
Poussez le haut du tube
jasqu’à ce que le tube est
fermement en place dans
l’adapteur.
Note : Pour éliminer les
erreurs, ne bougez pas le
tube d’un coté à l’autre.
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
25. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir le
tube.
26. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de DCO s’affiche.
Note : Essuyer le tube DCO
avec un tissu propre pour élimNote : Ajuster le résultat pour
iner les traces de doigts et
toute dilution de l’échantillon
autres marques.
aux étapes 4 ou 6.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N’utiliser des flacons plastique
qu’après avoir vérifié qu’ils sont exempts de contamination organique. Analyser
les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les
échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs.
Les échantillons traités à l’acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et
réfrigérés à 4°C peuvent être stockés jusqu’à 28 jours. Corriger le résultat pour les
ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l’exactitude
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 800 mg/l de DCO en dissolvant 0,6808 g
d’hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 103 °C) dans un
litre désionisée. Utiliser 0,50 ml de cette solution (0,60 ml pour la technique
d’élimination de chlorure) comme volume d’échantillon. Le résultat devra être
800 ±26 mg/l DCO.
Une solution étalon de DCO à 800 mg/l peut aussi être fournie prête à l’emploi par
Hach (voir Réactifs optionnels).
Performances de la méthode
(valeurs pour la DCO Mn III sans la technique d’élimination de chlorure)
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 800 mg/l de DCO et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ±23 mg/l DCO.
195
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour le programme 18 est 14 mg/l DCO. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les produits inorganiques peuvent aussi être oxydés par le manganèse trivalent
et constituer une interférence positive lorsqu’ils sont présents en quantités
significatives.
Le chlorure constitue l’interférence la plus courante et est éliminé par un prétraitement de l’échantillon avec la cartouche d’élimination de chlorure (CEC). S’il est
connu que le chlorure est absent ou présent en quantité insignifiante, le prétraitement peut être supprimé. Un moyen simple de déterminer si le chlorure affecte les
résultats de l’analyse est d’analyser des échantillons courants avec et sans l’élimination de chlorure et de comparer les résultats. Les autres interférences inorganiques (par exemple nitrite, fer ferreux, sulfure) ne sont pas généralement présents
en quantités importantes. Si nécessaire, ces interférences peuvent être corrigées
après avoir mesuré la concentration de ces ions par des méthodes séparées et corrigé le résultat de la DCO en conséquence.
L’azote ammoniacal interfère en présence de chlorure, il n’interfère pas en
absence de chlorure.
Principe de la méthode
La demande chimique en oxygène (DCO) l est définie comme “... une mesure de
l’équivalent en oxygène de la teneur en matière organique d’un échantillon qui est
susceptible d’être oxydée par un oxydant chimique puissant” (APHA Standard
Methods, 19th ed., 1995). le manganèse trivalent est un oxydant chimique puissant non cancérigène qui vire quantitativement du violet à l’incolore lorsqu’il
réagit avec la matière organique. Il oxyde généralement environ 80% des composés organiques. Les études ont montré que les réactions sont hautement reproductibles et que les résultats d’analyses sont en corrélation étroite avec les valeurs de
demande biochimique en oxygène (DBO) et les analyses de DCO au chrome
hexavalent. Aucune des méthodes de demande en oxygène ne donne 100% d’oxydation de tous les composés organiques.
Un étalonnage fondé sur l’oxydation de l’hydrogénophtalate de potassium (KHP)
est fourni. Une réponse différente peut être obtenue dans l’analyse de différentes
eaux résiduaires. L’étalonnage par KHP est adéquat pour la plupart des applications. Le plus haut degré d’exactitude est obtenu lorsque les résultats sont corrélés
à une méthode de référence comme la DBO ou l’une des méthodes de DCO au
dichromate. Des types d’effluents spéciaux peuvent nécessiter un étalonnage particulier pour obtenir une lecture directe en mg/l de DCO ou pour générer un facteur de correction pour la réponse précalibrée sur le KHP. Le temps de digestion
de l’échantillon peut être étendu jusqu’à 4 heures pour les échantillons qui sont
difficiles à oxyder.
196
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique concentré ACS..............................................................1 ml .....................4 kg ..............979-09
Cartouche d’élimination de chlorure (CEC) .............................................. 1................... paq. 25 ..........26618-25
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
Tubes de réactifs DCO Manganèse III ..................................................... 1-2 ................. paq. 25 ..........26234-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Bol pour homogénéiseur, 50-250 ml.......................................................... 1.............................1 ..........26748-00
Bouchon avec joint Téflon pour flacon 24277........................................... 2.............................1 ..........24018-12
Dispositif de prétraitement sous vide (DPV) ............................................. 1.............................1 ..........49000-00
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ................................................. 2............... paq. 1000 ..........21856-28
Embouts pour pipette TenSette 1,0-10,0 ml............................................... 2................. paq. 250 ..........21997-25
Flacon en verre pour mélange .................................................................... 2.............................1 ..........24276-00
Homogénéiseur 14 vitesses, 120 V ............................................................ 1.............................1 ..........26747-00
Pince brucelles pointe extra-fine ................................................................ 1.............................1 ..........26696-00
Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Pipette TenSette 1,0-10,0 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Pompe à vide, 115 V .................................................................................. 1.............................1 ..........14697-00
OU
Pompe à vide, 230 V .................................................................................. 1.............................1 ..........14697-02
Portoir pour tubes DCO.............................................................................. 1.............................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02
OU
Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00
REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34
Solution étalon DCO, 800 mg/l.........................................................................................200 ml ..........26726-29
Distributeur pour acide sulfurique..............................................................................................1 ..........25631-37
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
197
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE
Méthode 8000
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode Digestion par réacteur* Approuvée par l'USEPA** pour l'analyse des eaux résiduaires
Digestion
1. Homogénéiser 500 ml
2. Allumer le réacteur
3. ube de réactif DCO de la 4. Retirer le bouchon d'un
d'échantillon pendant
2 minutes dans un
homogénéiseur.
DCO. Préchauffer à 150 °C.
Placer l'écran de sécurité
devant le réacteur.
gamme appropriée.
Note : Pour la gamme 0 à
15.000 mg/l, homogénéiser
100 ml d'échantillon. Pour
améliorer l'exactitude et la
reproductibilité, verser l'échantillon homogénéisé dans un
bécher de 250 ml. Agiter
doucement sur agitateur magnétique pendant le prélèvement de l'aliquote.
Attention : S'assurer que les
équipements de sécurité sont
en place pour protéger
l'opérateur des projections en
cas de fuite de réactif.
Gamme de
concentration
d'échantillon (mg/l)
0 à 150
Type de
tubes DCO
Gamme
basse
tTenir le tube incliné à
45 degrés. Pipetter 2,00 ml
(0,20 ml pour la gamme 0 à
15.000 mg/l) d'échantillon
dans le tube.
Note pour 0 à 15.000 mg/l :
Pipetter seulement 0,20 ml
d'échantillon et non 2,00 ml en
0 à 15.000
Gamme
utilisant une pipette TenSette.
haute plus
Pour une plus grande exactitude, effectuer un minium de
Note : Le réactif est sensible à 3 essais et faire la moyenne
la lumière. Conserver les tubes des résultats.
non utilisés dans la boite
opaque, dans un réfrigérateur Note : Toute trace de réactif
répandu affecte l'exactitude de
si possible. L'exposition des
l'analyse. Le réactif est dantubes à la lumière pendant
gereux pour la peau et les
l'essai est sans influence sur
autres matières. Ne pas effecle résultat.
tuer d'analyse avec des tubes
dont une partie du réactif a été
répandue. Laver le réactif
répandu à grande eau.
0 à 1.500
Gamme
haute
Attention : Certains des réactifs utilisés dans cette
technique peuvent être dangereux pour la santé et la
sécurité de l'utilisateur s'ils sont manipulés de façon
inappropriée et accidentellement mal employés. Lire
les consignes au chapitre Sécurité de ce manuel. Des
vêtements et lunettes de protection doivent être utilisés
pour la sécurité de l'opérateur. En cas de contact,
laver la partie atteinte à l'eau courante. Suivre
attentivement les instructions.
* Jirka, A.M., and Carter, M.J., Analytical Chemistry, 1975, 47 (8) 1397
** Federal Register, April 21, 1980, 45 (78) 26811-26812. The 1-15,000 mg/l range is not USEPA approved.
198
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Chauffer
2 heures
5. Fermer hermétiquement
6. En tenant le tube par le
7. Préparer un blanc en
le bouchon du tube. Rincer le
tube DCO à l'eau désionisée
et l'essuyer soigneusement
avec un papier absorbant.
bouchon au-dessus d'un évier, le retourner plusieurs fois
pour mélanger le contenu.
Placer le tube dans le réacteur DCO préchauffé.
répétant les étapes 3 à 6, en
remplaçant l'échantillon par
2,00 ml (0,20 ml pour la
gamme 0-15.000 mg/l) d'eau
désionisée.
Note : Le tube devient très
chaud lors du mélange.
Note : Beaucoup d'échantillons
d'eau résiduaire contenant des
substances facilement oxydées
sont digérées complètement
en moins de deux heures. Si
Note : S'assurer que la pipette
nécessaire, mesurer la concenest propre.
tration (sur les tubes chauds) à
Note : Un blanc doit être analy- intervalles de 15 minutes
sé avec chaque série d'échan- jusqu'à ce que la lecture
demeure inchangée. Refroidir
tillons. Tous les essais
(échantillons et blanc) doivent les tubes à la température
ambiante pour la mesure
être faits avec le même lot de
finale.
tubes. Le numéro de lot est
indiqué sur l'étiquette de la
boite.
Choisir une
gamme
9. Eteindre le réacteur.
10. Retourner chaque tube 11. Utiliser l'une des méthAttendre environ 20 minutes plusieurs fois pendant qu'il
odes suivantes pour mesurer
le refroidissement des tubes à est encore chaud. Placer les la DCO :
120°C ou au-dessous.
tubes sur un portoir. Attendre
• Mesure colorimétrique
que les tubes soient refroidis.
0 à 150 mg/l DCO
Note : Si le tube présente une
couleur verte pure, mesurer la
DCO et si nécessaire, répéter
l'essai sur un échantillon dilué
ou utiliser un tube d'une autre
gamme.
8. Chauffer les tubes pendant 2 heures.
•
Mesure colorimétrique
0 à 1.500 mg/l DCO
•
Mesure colorimétrique
0 à 15.000 mg/l DCO
199
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Mesure colorimétrique, 0 à 150 mg/l DCO
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 16 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
gramme mémorisé pour la
DCO, gamme basse.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Presser : PRGM
L'affichage indique
mg/l, COD et le symbole
ZERO.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour d'autres formes
(O2), presser la touche CONC.
5. Placer le blanc dans
6. Ajuster le capot de
l'adaptateur avec le logo
Hach dirigé vers l'opérateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Le blanc est stable lorsqu'il est stocké à l'obscurité ;
voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette
technique.
7. Presser : ZERO
4. Essuyer l'extérieur du
tube d'essai à blanc avec un
tissu propre.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
8. Essuyer l'extérieur d'un
tube d'échantillon avec un
Le curseur se déplace vers la
tissu propre.
droite puis l'affichage
indique :
0 mg/l COD
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
200
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
9. Placer le tube dans
10. Ajuster le capot de
l'adaptateur avec le logo
Hach dirigé vers l'opérateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
11. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de DCO s'affiche.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Mesure colorimétrique, 0-1500 et 0-15.000 mg/l DCO
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 17 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
gramme mémorisé pour la
DCO, gamme haute et haute
plus.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, COD et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(O2), presser la touche CONC.
201
4. Essuyer l'extérieur du
tube d'essai à blanc avec un
tissu propre.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
5. Placer le blanc dans
6. Ajuster le capot de
l'adaptateur avec le logo
Hach dirigé vers l'opérateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
7. Presser : ZERO
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Le blanc est stable lorsqu'il est stocké à l'obscurité ;
voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette
technique.
8. Essuyer l'extérieur d'un
tube d'échantillon avec un
Le curseur se déplace vers la
tissu propre.
droite puis l'affichage
indique :
0 mg/l COD
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
9. Placer le tube dans
10. Ajuster le capot de
l'adaptateur avec le logo
Hach dirigé vers l'opérateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
11. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de DCO s'affiche.
Note : Avec les tubes pour la
gamme 0 à 15.000 mg/l, multiplier la valeur affichée par 10.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
Note : Pour une meilleure
exactitude avec les échantillons proches de 1500 ou
15.000 mg/l DCO, répéter
l'analyse avec un échantillon
dilué.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N'utiliser des flacons plastique
qu'après avoir vérifié qu'ils sont exempts de contamination organique. Analyser
les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les
échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs.
Les échantillons traités à l'acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et
réfrigérés à 4 °C peuvent être stockés jusqu'à 28 jours. Corriger le résultat pour les
ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
202
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 150 mg/l avec un étalon à 100 mg/l. Préparer
cet étalon en dissolvant 85 mg de hydrogénophtalate de potassium (séché une nuit
à 120 °C) dans un litre d'eau désionisée. Utiliser 2 ml de cette solution comme
échantillon. Le résultat devra être 100 mg/l DCO ; ou diluer 10 ml de la solution
à 1000 mg/l de DCO à 100 ml pour produire une solution étalon à 100 mg/l.
Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 1.500 mg/l au moyen de l'étalon à 300 mg/l
ou à 1000 mg/l de DCO ; ou préparer un étalon à 500 mg/l en dissolvant 425 mg
de hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché à 120°C pendant une nuit).
Diluer à un litre avec de l'eau désionisée. Utiliser 2 ml de l'une de ces solutions
comme échantillon.
Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 15.000 mg/l avec un étalon à 10.000 mg/l
DCO. Préparer cet étalon en dissolvant 8,500 g de hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 120° C) dans un litre d'eau désionisée. Utiliser
0,2 ml de cette solution comme volume d'échantillon ; le résultat devra être
10.000 mg/l DCO (valeur affichée x 10).
Performances de la méthode
Précision
Programme #16 : Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 100 mg/l
de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un écart-type de ±2 mg/l de DCO.
Programme #17 : Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1000 mg/l
de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un écart-type de ±16 mg/l de DCO.
Pour information complémentaire sur les données de précision Hach, voir
chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 16 est 4 mg/l DCO. La limite de
détection estimée pour le programme 17 est 30 mg/l DCO. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach,
voir chapitre 1.
Interférences
Les chlorures constituent l'interférence principale dans la détermination de la
DCO. Les tubes de réactifs contiennent du sulfate mercurique en quantité suffisante pour complexer les chlorures jusqu'aux concentrations indiquées dans la
colonne 1 du tableau ci-dessous. Pour des concentrations en chlorures plus élevées, diluer l'échantillon pour ramener la concentration des chlorures au niveau indiqué dans la colonne 2.
Si la dilution n'est pas possible, en raison des faibles valeurs de DCO, ajouter une
mesure de 0,5 g de sulfate mercurique à chaque tube avant d'ajouter l'échantillon.
203
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
Le sulfate mercurique additionnel porte la concentration maximale admissible de
chlorure aux valeurs indiquées dans la colonne 3.
Type de tube utilisé
(1) C° Cl- maxi dans
l'échant. (mg/l)
(2) C° Cl- maximale dans
l'échant. dilué (mg/l)
(3) C° Cl- maxi dans
l'échant. + 0,5 g HgSO4
0-150
2000
1000
8000
0-1500
2000
1000
4000
0-15.000
20.000
10.000
40.000
Blancs pour mesure colorimétrique
Le blanc peut être utilisé plusieurs fois pour les mesures utilisant le même lot de
tubes. Stocker le blanc à l'obscurité. Contrôler la décomposition en mesurant la
couleur à la longueur d'onde appropriée (420 ou 620 nm). Régler le zéro de l'appareil en mode absorbance, en utilisant un tube contenant de l'eau désionisée et
mesurer l'absorbance du blanc. Noter la valeur. Remplacer le blanc lorsque
l'absorbance a changé d'environ 0,010 unités d'absorbance.
Principe de la méthode
La DCO en mg/l est définie comme la quantité d'oxygène en mg O2 consommée
par litre d'échantillon dans les conditions de cette méthode.
Pour déterminer la demande chimique en oxygène, l'échantillon est chauffé deux
heures avec un oxydant puissant, le dichromate de potassium. Les composés organiques oxydables réduisent l'ion dichromate (Cr6+) en ion chrome (Cr3+) vert.
Dans la mesure colorimétrique pour la gamme 0-150 mg/l, la quantité de dichromate restant est déterminée. Dans la mesure colorimétrique pour les gammes
0-1.500 et 0-15.000 mg/l, la quantité de Cr3+ produite est mesurée.
Le réactif DCO contient aussi des sels d'argent et de mercure. L'argent est un
catalyseur et le sel de mercure est utilisé pour complexer l'interférence de l'ion
chlorure.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
Sélectionner la gamme de tubes DCO appropriée :
Tubes DCO faible 0-150 mg/l..........................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........21258-25
Tubes DCO forte 0-1.500 mg/l ........................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........21259-25
Tubes DCO forte 0-15.000 mg/l ......................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........24159-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Homogénéiseur 1,2 litres, 120 V, 50/60 Hz ............................................... 1.............................1 ..........26161-00
Homogénéiseur 1,2 litres, 240 V, 50/60 Hz ............................................... 1.............................1 ..........26161-02
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-36
Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
Portoir pour tubes DCO........................................................................... 1 à 2 ..........................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02
Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00
204
DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49
Mercure (II) Sulfate ACS....................................................................................................28 g* ............1915-20
Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34
Solution étalon DCO, 300 mg/l.........................................................................................200 ml ..........12186-29
Solution étalon DCO, 1000 mg/l.......................................................................................200 ml ..........22539-29
Tubes DCO 0-150 mg/l .................................................................................................. paq. 150 ..........21258-15
Tubes DCO 0-1.500 mg/l ............................................................................................... paq. 150 ..........21259-15
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Agitateur magnétique, 115 V avec support d'électrodes ............................................................1 ..........45300-01
Agitateur magnétique, 230 V avec support d'électrodes ............................................................1 ..........45300-02
Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02
Barreau d'agitation, 22,2 x 4,6 mm ............................................................................................1 ..........45315-00
Bécher 250 ml ............................................................................................................................1 ..............500-46
Cuiller de mesure 0,5 g ..............................................................................................................1 ..............907-00
Ecran de sécurité pour réacteur DCO.........................................................................................1 ..........23810-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ..................................................................... paq. 50* ..........21856-96
Eprouvette graduée, 5 ml ...........................................................................................................1 ..............508-37
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée, classe A 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Minuteur .....................................................................................................................................1 ..........26304-00
Papier pH 1-11...............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Récupérateur de barreau magnétique .........................................................................................1 ..........15232-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles.
205
DETERGENTS ANIONIQUES (0 à 0,300 mg/l)
Méthode 8028
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode Violet Cristal*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 26 ENTER
3. Mesurer 300 ml d'échan- 4. Ajouter 10 ml de solution
gramme mémorisé pour les
détergents anioniques en
LAS.
tillon dans une éprouvette
tampon sulfate. Boucher
graduée propre de 500 ml.
l'ampoule. Agiter pendant
Verser l'échantillon dans une cinq secondes.
ampoule à décanter propre de
500 ml.
L'affichage indique
mg/l, LAS et le symbole
ZERO.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 30 ml de benzène 7. Placer l'ampoule à
gélule de réactif des Détergents. Boucher l'ampoule à
décanter. Agiter pour
dissoudre.
à l'ampoule à décanter.
décanter sur un support.
Boucher l'ampoule. Agiter
doucement pendant une minute.
Note : Le réactif répandu est
dangereux pour la peau et les
matériaux et l'exactitude de
l'analyse ne sera pas assurée.
Note : Utiliser le benzène
seulement avec une ventilation
adéquate.
* Analytical Chemistry, 38 791 (1966).
206
8. Presser : TIMER ENTER
Une période de réaction de
30 minutes commence.
Note : Une agitation excessive
peut provoquer la formation
d'une émulsion, nécessitant un
temps plus long pour la séparation des phases. Pour ces
échantillons, soutirer la plus
grande partie de l'eau et agiter
doucement l'ampoule avec un
objet inerte propre (par exemple un barreau magnétique
recouvert de PTFE) dans
l'ampoule.
DETERGENTS ANIONIQUES, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Soutirer la couche ben- 11. Remplir une autre
12. Placer le blanc dans le
sonne, retirer le bouchon de
l'ampoule à décanter.
Soutirer la couche aqueuse
inférieure et l'éliminer.
zénique supérieure dans une
cuvette (l'échantillon
préparé).
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Les solutions de benzène sont un déchet réglementé. Ne pas jeter produits à
l'égout. Voir chapitre 3 pour
l'élimination correcte de ces
produits.
13. Presser : ZERO
cuvette avec 25 ml de
benzène pur (le blanc).
Note : L'extrait benzénique ne
peut pas être filtré avant la
mesure colorimétrique. La filtration éliminerait la coloration
bleue.
14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
pour couvrir la cuvette.
indique :
0.000 mg/l LAS
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de détergents anioniques
(LAS) s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : L'acétone est un bon
solvant pour nettoyer la verrerie ayant contenu du benzène.
207
DETERGENTS ANIONIQUES, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Analyser les échantillons aussitôt que possible après le prélèvement, mais ils peuvent être stockés au moins 24 heures en les réfrigérant à 4 °C ou au-dessous.
Avant l'analyse, réchauffer à la température ambiante.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule Voluette détergents anioniques, 60 mg/l LAS.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml
et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 300 ml et mélanger chacun
soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
détergent doit augmenter de 0,02 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au
chapitre 1 pour des informations complémentaires.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,150 mg/l de LAS et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,010 mg/l de détergent anionique en LAS.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 26 est 0,020 mg/l LAS.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Les ions perchlorate et periodate interfèrent. De grandes concentration de chlorure, telles que celles rencontrées dans les eaux de mer et les saumures, provoquent des erreurs par défaut.
Principe de la méthode
Les détergents ABS (alkylbenzène sulfonates) ou LAS (alkyl sulfonates linéaires)
sont déterminés par association avec le violet cristal et extraction du complexe
d'appariement d'ion dans le benzène.
208
DETERGENTS ANIONIQUES, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Benzène ACS ..........................................................................................55 ml ................500 ml ..........14440-49
Réactif des détergents en gélules ..........................................................1 gélule ............. paq. 25 ............1008-68
Solution tampon sulfate...........................................................................10 ml ................500 ml ..............452-49
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Ampoule à décanter 500 ml ....................................................................... 1.............................1 ..............520-49
Anneau-support, 10 cm .............................................................................. 1.............................1 ..............580-01
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée 25 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-40
Eprouvette graduée 50 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-41
Eprouvette graduée 500 ml ........................................................................ 1.............................1 ..............508-49
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Statif 13 x 20 cm ........................................................................................ 1.............................1 ..............563-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acétone ACS.....................................................................................................................500 ml ..........14429-49
Voluette-étalon, détergents 60 mg/l en LAS, 10 ml ......................................................... paq. 16 ..........14271-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Barreau magnétique, 9 mm ........................................................................................................1 ..........20953-48
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
209
Méthode 10126
Pour l’eau
DIOXYDE DE CHLORE (0 à 5,00 mg/l)
Méthode DPD*
Utilisation des sachets de poudre
1. Entrer le numéro du pro- 2. Appuyer sur :
3. Remplir une cellule
gramme mémorisé pour les 112 ENTER
sachets de poudre de dioxyde
L’affichage indique
de chlore (ClO2).
mg/L, ClO2, et le
Appuyer sur : PRGM
symbole ZERO.
échantillon avec 10 ml
d’échantillon (le blanc).
L’affichage indique :
PRGM ?
5. Appuyer sur : ZERO
Note : Pour les appareils sans
programme mémorisé, voir
Programmation après les
étapes suivantes.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement ;
ils ne peuvent pas être
conservés pour une analyse
ultérieure.
Note : Essuyer tout liquide ou
traces de doigts avant
d’introduire la cellule échantillon dans l’appareil.
6. Ajouter quatre gouttes de 7. Ajouter le contenu d’un
réactif de glycine à la cellule sachet de poudre de chlore
Le curseur se déplace vers la
échantillon. Agiter pour
libre DPD dans la cellule
droite puis l’affichage
mélanger.
échantillon (l’échantillon
indique :
préparé). Boucher la cellule
0.00 mg/L ClO2
et l’agiter pour mélanger.
Note : Si la correction de la
solution témoin est activée, il
se peut que “limit” clignote
sur l’affichage. Voir la section 1
du manuel de procédures
DR/800.
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour
couvrir la cellule échantillon.
Note : Pour les meilleurs résultats, analyser une solution
témoin en utilisant de l’eau
désionisée comme échantillon. Soustraire la valeur du
blanc du relevé de l’échantillon
pour obtenir le résultat final.
Voir Correction de la solution
témoin à la section 1 du manuel de procédures DR/800.
8. Attendre 30 secondes
pour que la poudre non
dissoute se dépose. Placer
l’échantillon préparé dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour couvrir la cellule échantillon.
Note : L’apparition d’une coloration rose indique la présence Note : Essuyer tout liquide ou
de dioxyde de chlore libre.
traces de doigts avant
d’introduire la cellule échantilNote : Effectuer l’étape 9
lon dans l’appareil.
moins d’une minute après
l’ajout de réactif.
* Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
210
DIOXYDE DE CHLORE, suite
9. Appuyer sur : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de dioxyde de chlore
s’affiche.
Note : Si l’échantillon tourne
au jaune temporairement après
l’ajout de réactif, ou si “limit”
clignote sur l’affichage, cela est
dû à des niveaux élevés de
dioxyde de chlore. Diluer un
échantillon frais avec de l’eau
sans dioxyde de chlore et
refaire l’analyse. Une légère
perte de dioxyde de chlore
peut se produire pendant la
dilution. Multiplier le résultat
par le facteur de dilution.
Utilisation des ampoules AccuVac®
1. Entrer le numéro du pro- 2. Appuyer sur :
gramme mémorisé pour les
ampoules AccuVac de
dioxyde de chlore (ClO2).
Appuyer sur : PRGM
L’affichage indique :
PRGM ?
3. Remplir une cellule
échantillon avec au moins
10 ml d’échantillon (le
L’affichage indique
blanc). Remplir un bécher de
mg/L, ClO2 et le
50 ml avec 40 ml d’échantilsymbole ZERO.
lon. Il est important d’utiliser
Note : Pour les appareils sans le volume d’échantillon corprogramme mémorisé, voir
rect.
113 ENTER
Programmation après les
étapes suivantes.
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l’appareil pour
couvrir la cuvette.
Note : Pour les meilleurs résultats, analyser une solution
témoin en utilisant de l’eau
désionisée comme échantillon. Soustraire la valeur du
Note : Les échantillons doivent
blanc du relevé de l’échantillon
être analysés immédiatement ;
pour obtenir le résultat final.
ils ne peuvent pas être
Voir Correction de la solution
conservés pour une analyse
témoin à la section 1 du manultérieure.
uel de procédures DR/800.
Note : Essuyer tout liquide ou
traces de doigts avant
d’introduire la cellule échantillon dans l’appareil.
211
DIOXYDE DE CHLORE, suite
5. Appuyer sur : ZERO
6. Ajouter 16 gouttes de
7. Remplir une ampoule
réactif de glycine à l’échanLe curseur se déplace vers la
tillon dans le bécher. Agiter
droite puis l’affichage
pour mélanger.
indique :
0,00 mg/l de ClO2
Note : Si la correction de la
solution témoin est activée, il
se peut que “limit” clignote
sur l’affichage. Voir la section 1
du manuel de procédure
DR/800.
9. Attendre 30 secondes
pour que la poudre non dissoute se dépose. Placer
l’ampoule AccuVac dans le
puits de mesure. Couvrir hermétiquement l’ampoule avec
le capot de l’appareil.
8. Retourner rapidement
AccuVac de réactif au chlore l’ampoule plusieurs fois pour
libre DPD avec l’échantillon. mélanger son contenu.
Essuyer tout liquide ou trace
Note : Maintenir l’embout
de doigt.
immergé pendant que
l’ampoule se remplit
complètement.
Note : Effectuer l’étape 10
moins d’une minute après
l’ajout de réactif.
10. Appuyer sur : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de dioxyde de chlore
s’affiche.
Note : Si l’échantillon tourne
au jaune temporairement après
l’ajout de réactif, ou si “limit” clignote sur l’affichage, cela est
dû à des niveaux élevés de
dioxyde de chlore. Diluer un
échantillon frais avec de l’eau
sans dioxyde de chlore et
refaire l’analyse. Une légère
perte de dioxyde de chlore
peut se produire pendant la
dilution. Multiplier le résultat
par le facteur de dilution.
212
Note : L’apparition d’une coloration rose indique la présence
de dioxyde de chlore.
DIOXYDE DE CHLORE, suite
Prélèvement et stockage
Analyser les échantillons pour mesurer le dioxyde de chlore immédiatement
après leur prélèvement. Le dioxyde de chlore est un agent oxydant puissant qui est
instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec divers composés inorganiques et oxyde lentement les composés organiques. De nombreux facteurs,
notamment les concentrations en réactif, la lumière solaire, le pH, la température
et la salinité, influencent la décomposition du dioxyde de chlore dans l’eau.
Éviter les récipients en plastique car ils peuvent avoir une grande demande de
chlore. Prétraiter les récipients d’échantillon en verre pour éliminer toute
demande de dioxyde de chlore par trempage dans une solution d’eau de Javel
diluée (1 ml d’eau de Javel du commerce dans 1 litre d’eau désionisée) pendant au
moins 1 heure. Rincer minutieusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients d’échantillon sont rincés correctement à l’eau désionisée ou distillée après
utilisation, seul un prétraitement occasionnel est nécessaire.
Une erreur courante en déterminant le dioxyde de chlore se produit lorsque
l’échantillon n’est pas représentatif. Pour prélever de l’eau du robinet, laisser
couler l’eau pendant au moins 5 minutes pour assurer que l’échantillon est
représentatif. Laisser déborder le récipient avec l’échantillon plusieurs fois, puis
le boucher de manière à ce qu’il n’y ait aucun espace libre (air) au-dessus de
l’échantillon. Pour prélever avec une cellule échantillon, la rincer plusieurs fois
avec l’échantillon puis la remplir soigneusement jusqu’au repère des 10 ml. Effectuer immédiatement l’analyse.
Vérification de l’exactitude
Puisqu’il est difficile et dangereux de produire du dioxyde de chlore, contrôler les
réactifs de DPD et glycine en employant des solutions étalons de chlore. Procéder
comme suit :
1. Préparer une solution étalon de 1 mg/l de chlore libre.
Méthode 1
a. Obtenir des solutions étalons de chlore libre (n° de réf. 14268-10).
b. Déterminer la concentration de la solution étalon d’après le certificat
d’analyse expédié avec la solution étalon (50 à 75 mg/l). Calculer le volume de solution étalon nécessaire comme suit :
ml de solution étalon nécessaire = 100 ÷ la concentration de la solution étalon
c. Pipetter le volume de solution étalon nécessaire dans une fiole jaugée de
100 ml. Diluer jusqu’au repère avec de l’eau désionisée sans demande en
chlore. Retourner pour mélanger.
Méthode 2
a. Diluer 1 goutte d’eau de Javel du commerce à 5 % de chlore dans 1 litre
d’eau désionisée sans demande en chlore. Utiliser ceci comme solution
étalon.
2. Vérifier la concentration de la solution étalon avec la méthode du chlore libre
Hach n° 8021.
3. Effectuer le dosage du dioxyde de chlore sur la solution étalon sans ajouter de
glycine (étape 6).
213
DIOXYDE DE CHLORE, suite
4. Le relevé du dioxyde de chlore doit être égal à environ 2,45 fois celui du
chlore. Si c’est le cas, cela vérifie que le DPD et l’appareil fonctionnent correctement.
5. Répéter le dosage du dioxyde de chlore sur la solution étalon de chlore, y
compris l’ajout de glycine (étape 6). Le relevé doit être inférieur à 0,10 mg/l.
Cela vérifie que la glycine élimine l’interférence du chlore libre.
Performances de la méthode
Précision
Programme
Étalon
Limites de confiance à 95 %
112
0,24 mg/l
0,22 à 0,26 mg/l de ClO2
112
4,79 mg/l
4,67 à 4,91 mg/l de ClO2
113
0,26 mg/l
0,21 à 0,27 mg/l de ClO2
113
4,83 mg/l
4,71 à 4,97 mg/l de ClO2
Pour plus de détails sur la détermination des données de précision et des limites de
détection de la méthode, voir la section1 du manuel de procédures DR/800.
Limite de détection estimée (Limite)
Programme
Limite
112
0,04 mg/l de ClO2
113
0,04 mg/l de ClO2
Pour plus de renseignements sur la dérivation et l’utilisation de la limite de
détection estimée Hach, voir la section 1 du manuel de procédures DR/800.
214
DIOXYDE DE CHLORE, suite
Interférences
Une substance interfère si elle change le relevé final par 0,1 mg/l de ClO2 ou plus.
Substance interférente Niveaux d’interférence et traitements
Acidité
Supérieure à 150 mg/l de CaCO3. Peut ne pas développer la coloration complète ou la
coloration peut disparaître instantanément. Neutraliser au pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de
sodium 1 N. Déterminer la quantité à ajouter sur une aliquote d’échantillon différente, puis
ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volume (voir la
section 1, Correction des ajouts de volume, du manuel de procédures DR/800).
Alcalinité
Supérieure à 250 mg/l de CaCO3. Peut ne pas développer la coloration complète ou la
coloration peut disparaître instantanément. Neutraliser au pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique
1 N. Déterminer la quantité à ajouter sur une aliquote d’échantillon différente, puis ajouter la
même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volume (voir la section 1,
Correction des ajouts de volume, du manuel de procédures DR/800).
Brome, Br2
Interfère à tous les niveaux.
Chlore, Cl2
Peut interférer aux niveaux supérieurs à 6 mg/l. L’addition de glycine peut compenser cette
interférence.
Chloramines organiques Peut interférer.
Floculants
Des niveaux élevés de la plupart des floculants peuvent être tolérés. Cette tolérance est
diminuée en présence de chlore. Voir les informations concernant les métaux dans ce tableau.
En présence de 0,6 mg/l de Cl2, Al(SO4)3 (< 500 mg/l) et FeCl2 (<200 mg/l) peuvent être
tolérés.
Dureté
Aucun effet à moins de 1,000 mg/l en CaCO3.
Iode, I2
Interfère à tous les niveaux.
Manganèse oxydé
(Mn4+, Mn7+)
ou
Chrome oxydé (Cr6+)
Le manganèse oxydé interfère à tous les niveaux. Le chrome oxydé interfère aux niveaux
supérieurs à 2 mg/l. Pour éliminer cette interférence :
Métaux
Divers métaux peuvent interférer en se combinant avec la glycine nécessaire pour éliminer
l’interférence du chlore. L’interférence des métaux est limitée, sauf en présence de chlore. En
présence de 0,6 mg/l de Cl2>, le cuivre (>10 mg/l) et le nickel (>50 mg/l) interfèrent. D’autres
métaux peuvent aussi interférer, en fonction de leur capacité à empêcher la glycine de réagir
avec tout Cl2 présent dans l’échantillon. Il peut être nécessaire d’ajouter davantage de glycine
pour surmonter cette interférence.
Monochloramine
Cause une dérive graduelle des relevés les plus hauts. Pour une analyse moins d’une minute
après l’addition de réactif, 3 mg/l de monochloramine entraîne une augmentation du relevé
inférieure à 0,1 mg/l de ClO2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ajuster le pH de l’échantillon entre 6 et 7.
Ajouter 3 gouttes d’iodure de potassium (30 g/l) à un échantillon de 25 ml.
Mélanger et attendre une minute.
Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium (5 g/l) et mélanger.
Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la procédure.
Soustraire le résultat de cette analyse à celui de l’analyse initiale pour obtenir la
concentration correcte en dioxyde de chlore.
Ozone
Interfère aux niveaux supérieurs à 1,5 mg/l.
Peroxides
Peut interférer.
Échantillon à pH
extrême
Ajuster le pH entre 6 et 7. Voir la section 1, Interférences du pH, du manuel de procédures
DR/800.
Échantillons hautement
tamponnés
Ajuster le pH entre 6 et 7. Voir la section 1, Interférences du pH, du manuel de procédures
DR/800.
215
DIOXYDE DE CHLORE, suite
Principe de la méthode
Le dioxyde de chlore réagit avec le réactif indicateur DPD (N,N-diéthyl-p-phénylènediamine) (jusqu’à un cinquième de sa teneur en chlore disponible total correspond à la réduction du dioxyde de chlore en chlore) pour former une coloration
rose. L’intensité de la coloration est proportionnelle à la quantité de ClO2 dans
l’échantillon. L’interférence du chlore est éliminée en ajoutant de la glycine qui
convertit le chlore libre en acide chloroaminacétique, mais elle n’a aucun effet sur
le dioxyde de chlore au pH de l’analyse.
RÉACTIFS NÉCESSAIRES(Utilisation des sachets de poudre)
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Kit de réactifs de DPD/glycine pour dioxyde de chlore (100 analyses) .................................................27709-00
Comprend un de chaque :
Sachets de poudre de réactif de chlore libre DPD, 10 ml .....................1 sachet ........... 100/paq. ..........21055-69
Réactif de glycine.................................................................................4 gouttes................29 ml ..........27621-33
RÉACTIFS NÉCESSAIRES (Utilisation des ampoules AccuVac®)
Kit de réactifs d’ampoules AccuVac® de DPD/glycine
pour dioxyde de chlore (25 analyses) ..................................................................................................27710-00
Comprend un de chaque :
Ampoules AccuVac® de réactif de chlore libre DPD ................................ 1 ................... 25/paq. ..........25020-25
Réactif de glycine................................................................................16 gouttes...............29 ml ..........27621-33
RÉACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon de chlore, ampoule Voluette™50 à 75 mg/l, 10 ml ................................ 16/paq. ......... 14268-10
Réactif de chlore libre DPD à bouchon distributeur ............................................... 250 analyses ..........21055-29
Solution d’iodure de potassium, 30 g/l ............................................................ CGG de 100 ml* ..............343-32
Arsénite de sodium, 5 g/l.................................................................................. CGG de 100 ml* ............1047-32
Solution étalon de sodium hydroxyde, 1,000 N ............................................... CGG de 100 ml* ............1045-32
Solution étalon d’acide sulfurique, 1,000 N..................................................... CGG de 100 ml* ............1270-32
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Eau stérile sans dioxyde de chlore ....................................................................................500 ml ..........26415-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Kit d’ampoule cassable AccuVac® ............................................................................................1 ......... 24052-00
Éprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
pH-mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-10
Papier pH 1 à 11 unités pH........................................................................................... 5 rlx/paq. ..............391-33
Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml ..................................................................................................1 ..........19700-01
Embouts pour pipette TenSette ® 19700-01..................................................................... 50/paq. ..........21856-96
Briseur d’ampoule PourRite™....................................................................................................1 ..........24846-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Compte-gouttes gradué - voir Hach pour les plus grands modèles.
216
DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne
Méthode 8345
(0-50,0 mg/l) Pour eau et eau résiduaire
Méthode de lecture directe
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 7 ENTER
3. Remplir une cuvette
gramme mémorisé pour le
dioxyde de chlore, gamme
moyenne (ClO2).
jusqu'au trait 10 ml avec de
l'eau désionisée (le blanc).
L'affichage indique
mg/l, ClO2 et le symbole
ZERO.
Presser : PRGM
Note : Analyser les échantillons immédiatement après prélèvement.
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
L'affichage indique :
PRGM?
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
7. Placer l'échantillon précuvette jusqu'au trait 10 ml
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
avec l'échantillon (l'échantil- Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
lon préparé).
pour couvrir la cuvette.
indique :
0.0 mg/l ClO2 GH
217
8. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de ClO2 s'affiche.
Note : Si le symbole "limit" clignote à l'affichage, la concentration de ClO2 est trop forte.
Diluer un nouvel échantillon et
recommencer l'essai. Une
légère perte de dioxyde de
chlore peut se produire lors de
la dilution. Multiplier le résultat
par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1.
DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre. Les
échantillons doivent être analysés immédiatement après le prélèvement. Le
dioxyde de chlore est très volatil et instable.
Vérification d'exactitude
Méthode par solution étalon
La préparation des étalons de dioxyde de chlore est difficile et dangereuse.
De plus, ces étalons sont explosifs et volatils! Seul un chimiste expérimenté doit
préparer les étalons en utilisant les équipements et précautions de sécurité appropriés. Hach ne recommande pas la préparation d'étalons de dioxyde de chlore.
Si la préparation d'un étalon indépendant est nécessaire, veuillez suivre les
instructions de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater,
19th ed., sous les titres “Stock chlorine dioxide solution” et “Standard chlorine
dioxide solution” (pg. 4-54). En utilisant les étalons préparés et la technique
d'analyse, créer une courbe d'étalonnage.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 25,0 mg/l ClO2, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,3 mg/l ClO2. Pour information complémentaire sur les données de précision de Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 7 est 7,3 mg/l ClO2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Principe de la méthode
Le dioxyde de chlore (ClO2), un gaz jaune, peut être mesuré directement en solution aqueuse. Cette méthode utilise une longueur d'onde de 420 nm pour élargir la
gamme de mesure.
REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
218
Méthode 8030
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
DURETE (0 à 4,00 mg/l Ca et Mg en CaCO3)
Calcium et Magnésium ; Méthode colorimétrique à la Calmagite
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 30 ENTER
L'affichage indique
mg/l, CaCO3 et le symbole
ZERO.
4. Ajouter 1,0 ml de soluanalyser dans une éprouvette tion d'Indicateur du Calcium
graduée bouchée de 100 ml. et Magnésium au moyen du
compte-gouttes gradué
Note : La température de
l'échantillon doit être comprise 1,0 ml. Boucher. Retourner
plusieurs fois pour mélanger.
en 21 et 29°C (70-84 °F).
5. Ajouter 1,0 ml de solu-
6. Verser 10 ml de cette
7. Ajouter une goutte de
tion alcaline pour Calcium et
Magnésium en utilisant le
compte-gouttes gradué
1,0 ml. Boucher. Retourner
plusieurs fois pour mélanger.
solution dans 3 cuvettes
colorimétriques.
gramme mémorisé pour la
dureté du magnésium (en
CaCO3).
3. Verser 100 ml d'eau à
Presser : PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : L'analyse détectera
toute contamination de calcium
ou magnésium dans l'éprouvette, les compte-gouttes et les
cuvettes colorimétriques. Pour
tester la propreté, répéter
l'analyse plusieurs fois sur le
même échantillon jusqu'à
obtention de résultats
constants.
8. Ajouter une goutte de
solution d'EDTA 1 M à l'une solution d'EGTA à une autre
des cuvettes (le blanc).
cuvette (l'échantillon préAgiter pour mélanger.
paré). Agiter pour mélanger.
219
DURETE, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon prépuits de mesure. Ajuster le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
vrir la cuvette.
pour couvrir la cuvette.
indique :
0.00 mg/l CaCO3
12. Presser : READ
Le curseur se déplace vers
la droite puis la dureté du
magnésium exprimée en
mg/l de CaCO3 s'affiche.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
13. Sans retirer la cuvette
du puits de mesure, presser :
PRGRM
L'affichage indique :
PRGM?
14. Presser : ZERO
15. Placer la 3ème cuvette
16. Presser : READ
dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis la dureté du calpour couvrir la cuvette.
indique :
cium exprimée en mg/l de
0.00 mg/l CaCO3
CaCO3 s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Presser : 29 ENTER
Note : Pour d'autres formes
(Ca), presser la touche CONC.
Note : mg/l de dureté totale est
égal à mg/l Ca en CaCO3 plus
mg/l Mg en CaCO3.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide.
Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 5 ml par litre).
Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six mois.
Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 8 avec de
l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de
volume ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
220
DURETE, suite
Vérification d'exactitude
En utilisant une solution étalon de calcium à 2,00 mg/l (en CaCO3) comme échantillon, effectuer la méthode dureté décrite ci-dessus. Le résultat doit être 2,00 mg/l
de calcium (en CaCO3).
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de Mg en CaCO3
et 1,88 mg/l de Ca en CaCO3 avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,09 mg/l Mg en CaCO3 et ±0,08 mg/l Ca en CaCO3.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 30 est 0,13 mg/l de dureté magnésienne et 0,08 mg/l de dureté calcique. Pour information complémentaire sur la
limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Pour le résultat le plus exact dans l'analyse du calcium, recommencer l'essai sur un
échantillon dilué si la concentration du calcium est supérieure à 1,0 mg/l et la concentration du magnésium supérieure à 0,25 mg/l en CaCO3. Il n'est pas nécessaire
de recommencer si l'une des concentrations est au-dessous de ces valeurs
respectives.
Les éléments suivants provoquent une erreur décelable dans les résultats de
l'analyse au-dessus des concentrations indiquées :
Substance
Niveaux d'interférence
Cr3+
0,25 mg/l
Cu2+
0,75 mg/l
EDTA, complexé
0,2 mg/l en CaCO3
Fe2+
1,4 mg/l
Fe3+
2,0 mg/l
Mn2+
0,20 mg/l
Zn2+
0,050 mg/l
Les traces d'EDTA et EGTA d'analyses précédentes restant dans les cuvettes donnent des résultats erronés. Rincer soigneusement les cuvettes avant et après usage.
Principe de la méthode
La méthode colorimétrique pour la mesure de la dureté complète la méthode volumétrique plus courante par sa capacité à mesurer de très faibles concentrations de
calcium et magnésium. De même l'interférence de certains métaux (ceux énumérés ci-dessus) sera rendue négligeable lors de la dilution pour amener l'échantillon dans la gamme de mesure de l'analyse colorimétrique.
L'indicateur utilisé est la calmagite qui forme une coloration bleu-violet en solution fortement alcaline et vire au rouge en présence de calcium ou magnésium
libre. L'analyse du calcium et du magnésium est effectuée en complexant le calcium avec l'EGTA pour détruire toute coloration rouge due au calcium et en complexant le calcium et le magnésium avec l'EDTA pour détruire la coloration rouge
due à ces deux éléments (Ca + Mg). En mesurant la coloration rouge dans ces différents états, les concentrations du calcium et du magnésium sont obtenues.
221
DURETE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs dureté (100 essais) ...........................................................................................................23199-00
contenant : (1) 22417-32, (1) 22418-32, (1) 22419-26, (1) 22297-26
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
EDTA, solution 1 M ..............................................................................1 goutte ......... 50 ml CG ..........22419-26
EGTA, solution......................................................................................1 goutte ......... 50 ml CG ..........22297-26
Indicateur Calmagite en solution..............................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........22418-32
Solution alcaline pour calcium et magnésium..........................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........22417-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Compte-gouttes gradué 0,5 et 1,0 ml ......................................................... 2................... paq. 20 ..........21247-20
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée bouchée 100 ml .......................................................... 1.............................1 ............1896-42
REACTIFS OPTIONNELS
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon calcium, 2,0 mg/l en CaCO3 ....................................................................946 ml ..........20581-16
Solution étalon magnésium, 1000 mg/l en Mg .................................................................100 ml ..........14794-42
ACCESSOIRES OPTIONNELS
pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 5,0 ml...............................................................................................................1 ..............532-37
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
222
Méthode 8146
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
FER, FERREUX (0 à 3,00 mg/l)
Méthode 1,10 Phénanthroline* (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac)
Technique avec réactifs en sachets
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer ferreux (Fe2+).
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
25 ml d'échantillon (le
L'affichage indique mg/l, Fe
blanc).
et le symbole ZERO.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
6. Remplir une autre
8. Presser : TIMER ENTER
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour
éviter l'oxydation du fer ferreux
en fer ferrique, qui n'est pas
déterminé.
5. Presser : ZERO
7. Ajouter le contenu d'un
cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Fe
sachet de réactif du fer ferreux à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher et
agiter pour mélanger.
Note : La poudre non dissoute
n'affecte pas l'exactitude de
l'analyse.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
223
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Note : En présence de fer ferreux, une coloration orange se
développe.
FER, FERREUX, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer ferreux s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer ferreux (Fe2+).
Presser PRGM
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le
L'affichage indique mg/l, Fe
(le blanc). Prélever au moins capot de l'appareil pour couet le symbole ZERO.
40 ml d'échantillon dans un vrir la cuvette.
bécher de 50 ml.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour
éviter l'oxydation du fer ferreux
en fer ferrique, qui n'est pas
déterminé.
224
FER, FERREUX, suite
5. Presser : ZERO
6. Remplir une ampoule
7. Retourner rapidement
8. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de 3
mélanger, puis essuyer tout
minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
AccuVac Fer ferreux avec
Le curseur se déplace vers la
l'échantillon (échantillon
droite puis l'affichage
préparé).
indique :
Note : Maintenir la pointe
0.00 mg/l Fe
Note : La poudre non dissoute
n'affecte pas l'exactitude.
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
Note : En présence de fer ferreux, une coloration orange se
développe.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer ferreux s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Le fer ferreux doit être analysé immédiatement, les échantillons ne peuvent pas
être stockés. Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour éviter l'oxydation du fer ferreux en fer ferrique, qui n'est pas mesuré.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Préparer une solution mère de fer ferreux (100 mg/l Fe) en dissolvant 0,7022 g de
sulfate de fer (II) et d'ammonium, hexahydrate dans l'eau désionisée. Diluer à un
litre dans une fiole jaugée classe A. Préparer cette solution au moment de l'emploi.
Dans une fiole jaugée classe A de 100 ml, diluer 1,00 ml de cette solution à
100 ml avec de l'eau désionisée pour préparer une solution étalon à 1,0 mg/l.
Préparer cette solution au moment de l'emploi.
225
FER, FERREUX, suite
Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 1,00 mg/l Fe2+ et en suivant la
technique avec réactif en poudre ou la technique AccuVac. Le résultat doit être
entre 0,90 et 1,10 mg/l Fe2+.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots
représentatifs de réactif en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,017 mg/l de Fe2+.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots
représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,009 mg/l de Fe2+.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 33 (réactif en poudre et
ampoules AccuVac) est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la
limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Principe de la méthode
L'indicateur 1,10 phénanthroline dans le réactif du fer ferreux réagit avec le fer
ferreux présent dans l'échantillon pour former une coloration orange proportionnelle à la concentration du fer. Le fer ferrique ne réagit pas. La concentration de
l'ion ferrique peut être déterminée en soustrayant la concentration du fer ferreux
de la concentration du fer total.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif fer ferreux en sachets ................................................................1 sachet ........... paq. 100 ............1037-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac fer ferreux ...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25140-25
Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Ammonium, fer (II) sulfate, hexahydrate ACS................................................................... 113 g .......... 11256-14
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Coupelles de pesée, 67/46 mm, 8-9 cm2 ........................................................................ paq. 500 ..........21790-00
Fiole jaugée classe A,100 ml......................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
226
Méthode 8365
Pour eau de réfrigération traitée au molybdate
FER, TOTAL (0 à 1,80 mg/l)
Méthode FerroMo*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 38 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer, FerroMo.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
conservés.
3. Remplir une éprouvette
graduée bouchée de 50 ml
L'affichage indique mg/l, Fe
avec 50 ml d'échantillon.
et le symbole ZERO.
Note : La détermination du fer
total nécessite une digestion
préalable ; voir Chapitre 2.
Note : Le pH de l'échantillon
est important pour cette analyse ; voir informations sous
Interférences.
4. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif FerroMo 1 à
l'éprouvette graduée.
Boucher et retourner plusieurs fois pour dissoudre les
réactifs. Ceci est le blanc.
Note : Rincer la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à nouveau à l'eau
désionisée. Ces deux opérations élimineront les dépôts
de fer qui peuvent créer une
légère interférence positive.
5. Transférer 25 ml de blanc 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Remplir une seconde
dans une cuvette de 25 ml.
Conserver les 25 ml restants
pour l'étape 8.
gélule de réactif FerroMo 2 à
cuvette avec les 25 ml de
Une période de réaction de
la cuvette. Agiter pour disblanc restants à l'étape 4.
3 minutes commence.
soudre les réactifs. Ceci est
Note : En présence de fer, une
l'échantillon préparé.
coloration bleue se développe.
* Adaptée de G. Frederic, Smith Chemical Co., The Iron Reagents, 3rd ed. (1980).
227
FER, TOTAL, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
L'affichage indique :
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Fe
11. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
12. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilNote : Pour les échantillons
isant un étalon préparé (voir
Note : Si la correction de blanc ayant une concentration élevée Chapitre 1).
de réactif est active, le symbole en molybdate (≥100 mg/l en
Mo6+ ou MoO4), lire l'échantil"limit" peut clignoter à
lon immédiatement après le
l'affichage. Voir Chapitre 1.
réglage du zéro sur le blanc.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide.
Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide chlorhydrique (environ 2 ml par
litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six
mois à température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer
l'échantillon, immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide
chlorhydrique.
Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 4 avec de
l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le fer peut précipiter.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir Corrections des
ajouts de volumes au Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule PourRite de solution étalon de fer, 25 mg/l Fe.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2, 0,4 et 0,6 ml d'étalon, à 3 échantillons de 50 ml. Agiter pour mélanger.
3. Analyser chaque échantillon comme décrit ci-dessus. La concentration de fer
doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,2 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1, pour information complémentaire.
228
FER, TOTAL, suite
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 0,40 mg/l de fer comme suit :
1. En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon
de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml.
2. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de
l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus. Le résultat doit
être compris entre 0,36 et 0,44 mg/l Fe.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l de fer et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,006 mg/l Fe.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 38 est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Un pH de l'échantillon inférieur à 3 ou supérieur à 4 après l'ajout du réactif FerroMo 2 peut inhiber la formation de la coloration, provoquer la disparition rapide
de la couleur développée ou provoquer un trouble. Ajuster le pH de l'échantillon
entre 3 et 8 en ajoutant goutte à goutte un acide ou une base exempts de fer tels
que de l'acide sulfurique 1,0 N ou de l'hydroxyde de sodium 1,0 N et en contrôlant
au pH-mètre ou au papier pH. Effectuer une correction de volume si des volumes
importants d'acide ou de base sont utilisés ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1.
Principe de la méthode
Le réactif FerroMo 1 contient un agent réducteur combiné à un agent masquant.
L'agent masquant élimine l'interférence de concentrations élevées de molybdate.
L'agent réducteur convertit le fer précipité ou en suspension, tel que la rouille en
fer ferreux. Le réactif FerroMo 2 contient l'indicateur combiné à un tampon.
L'indicateur réagit avec le fer ferreux dans l'échantillon tamponné entre pH 3 et 4,
en développant une coloration bleue-violette intense.
229
FER, TOTAL, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactif fer (FerroMo) pour 100 essais...........................................................................................25448-00
contenant : (4) 25437-68, (2) 25438-68
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif fer FerroMo 1 en gélules................................................................ 1................... paq. 25 ..........25437-68
Réactif fer FerroMo 2 en gélules................................................................ 1................... paq. 50 ..........25438-66
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-41
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49
Acide chlorhydrique au 1/2 (6N) ......................................................................................500 ml ..............884-49
Acide sulfurique, solution 1,0 N ............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde 1,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............1045-32
Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon fer, 100 mg/l Fe........................................................................................100 ml ..........14175-42
Solution étalon fer, 25 mg/l Fe, ampoules PourRite 2 ml ................................................ paq. 20 ..........24629-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
230
Méthode 8008
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
FER, TOTAL (0 à 3,00 mg/l)
Méthode FerroVer (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires (digestion nécessaire, voir Chapitre 2)*
Technique avec réactifs en sachets
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer (Fe), méthode FerroVer,
réactif en sachet.
3. Remplir une cuvette pro- 4. Placer le blanc dans le
pre avec 25 ml d'échantillon
L'affichage indique mg/l, Fe
(le blanc).
et le symbole ZERO.
Note : Pour les échantillons
troubles, traiter le blanc avec
une mesure de 0,1 g de RoVer.
Agiter pour mélanger.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : La détermination du fer
total nécessite une digestion
préalable (voir Chapitre 2).
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
conservés.
5. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers
la droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Fe
6. Remplir une autre
7. Ajouter le contenu d'un
cuvette avec 25 ml d'échantillon.
8. Presser : TIMER ENTER
sachet de réactif FerroVer à
Une période de réaction de
la cuvette (l'échantillon pré3 minutes commence.
paré). Boucher et agiter pour
Note : En présence de fer,
mélanger.
Note : La poudre non dissoute
n'affecte pas l'exactitude de
l'analyse.
* Federal Register, 45 (126) 43459 June 27, 1980. Voir aussi 40 CFR, part 136.3, Table 1B.
231
une coloration orange se
développe.
Note : Pour les échantillons
contenant de la rouille visible,
laisser réagir au moins
5 minutes.
FER, TOTAL, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer (Fe) s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer (Fe), méthode FerroVer,
ampoules AccuVac.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
conservés.
3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le
essai à blanc avec au moins
L'affichage indique mg/l, Fe
10 ml d'échantillon (le
et le symbole ZERO.
blanc). Prélever au moins
40 ml d'échantillon dans un
bécher de 50 ml.
Note : Pour les échantillons
troubles, traiter le blanc avec
une mesure de 0,1 g de RoVer
(utiliser 0,2 g pour 25 ml).
Agiter pour mélanger.
Note : La détermination du fer
total nécessite une digestion
préalable (voir Chapitre 2).
232
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
FER, TOTAL, suite
5. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers
la droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l Fe
6. Remplir une ampoule
7. Retourner rapidement
8. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
3 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
AccuVac FerroVer avec
l'échantillon (échantillon
réparé).
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
Note : En présence de fer,
une coloration orange se
développe.
Note : Pour les échantillons
contenant de la rouille visible,
laisser réagir au moins
5 minutes.
Note : La poudre non dissoute
n'affecte pas l'exactitude.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer (Fe) s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et Stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide.
Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'acide si l'échantillon est analysé immédiatement.
Pour préserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide
nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés
jusqu'à six mois à température ambiante. Ajuster le pH entre 3 et 5 avec de
l'hydroxyde de sodium 5,0 N avant l'analyse. Corriger les résultats de l'analyse
pour les ajouts de volume ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Si
le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant l'ajout d'acide en
utilisant les accessoires optionnels.
233
FER, TOTAL, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Fer, 50 mg/l Fe.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules,
transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans les cuvettes de 10 ml.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
fer doit augmenter de 0,2 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 1,0 mg/l de fer en diluant 1,00 ml de solution étalon
de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 100 ml avec de l'eau désionisée ; ou
diluer 1,00 ml d'une ampoule Voluette de solution étalon fer (50 mg/l) à 50 ml
dans une fiole jaugée. Préparer cette solution au moment de l'emploi.
Analyser cette solution selon la technique pour réactif en sachets ou en ampoules
AccuVac ci-dessus. Le résultat doit être entre 0,90 et 1,10 mg/l Fe.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots
représentatifs de réactif en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,017 mg/l de Fe2+.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots
représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,009 mg/l de Fe2+.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 33 (réactif en poudre et
ampoules AccuVac) est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la
limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
234
FER, TOTAL, suite
Interférences
Substances interférant et traitements préconisés
Substances interférant
Niveaux d'interférence et traitements
Calcium, Ca2+
Sans effet jusqu'à 10.000 mg/l en CaCO3
Chlorure,
Cuivre,
Cl-
Sans effet jusqu'à 185.000 mg/l
Cu2+
Sans effet. Un agent masquant est contenu dans le réactif FerroVer.
Grand excès de fer
Inhibe le développement de la coloration. Analyser un échantillon dilué pour vérifier
le résultat.
Oxyde de fer
Nécessite une digestion douce, vigoureuse ou au Digesdahl. Après digestion,
ajuster à pH 3 à 5 avec NaOH et analyser.
Magnésium
Sans effet jusqu'à 10.000 mg/l en CaCO3
Molybdate
Sans effet jusqu'à 25 mg/l en Mo
Grandes quantités de sulfure
1.
Traiter sous hotte ou dans un lieu correctement ventilé.Ajouter 5 ml HCl à
100 ml d'échantillon dans un erlenmeyer de 250 ml. Faire bouillir 20 minutes.
2.
Refroidir. Ajuster à pH 3 - 5 avec NaOH. Réajuster le volume à 100 ml avec de
l'eau désionisée.
3.
Analyser.
1.
Ajouter 1 mesure de 0,1 g de réactif RoVer au blanc à l'étape 3. Agiter pour
mélanger.
2.
Régler le zéro sur ce blanc.
3.
Si l'échantillon reste trouble, ajouter 3 mesures de 0,2 g à 75 ml d'échantillon.
Laisser reposer 5 minutes.
4.
Filtrer sur filtre en fibre de verre ou centrifuger.
5.
Utiliser l'échantillon filtré aux étapes 3 et 6.
Turbidité
Echantillons de pH extrême
Ajuster à pH 3-5. Voir Interférence du pH au Chapitre 1.
Echantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 3-5. Voir Interférence du pH au Chapitre 1.
Principe de la méthode
Le réactif FerroVer réagit avec tout le fer dissous et la plupart des formes insolubles du fer présent dans l'échantillon, pour produire du fer ferreux soluble. Le fer
ferreux réagit avec la 1,10 phénanthroline du réactif pour former une coloration
orange proportionnelle à la concentration du fer.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en sachets)
FerroVer en sachet pour échantillon de 10 ml.......................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21057-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac FerroVer..............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25070-25
Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
235
FER, TOTAL, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide chlorhydrique 6N ....................................................................................................500 ml ..............884-49
Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Ammonium hydroxyde ACS.............................................................................................500 ml ..............106-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
RoVer...................................................................................................................................454 g ..............300-01
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon fer, 100 mg/l.............................................................................................100 ml ..........14175-42
Solution étalon fer, 50 mg/l, ampoule PourRite 2 ml....................................................... paq. 20 ..........14254-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Cuiller de mesure 0,1 g ..............................................................................................................1 .............. 511-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, poly 25 ml .................................................................................................1 ............1081-40
Eprouvette graduée, poly 100 ml ...............................................................................................1 ............1081-42
Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ..........20886-40
Filtres fibre de verre 47 mm........................................................................................... paq. 100 ............2530-00
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Fiole Erlenmeyer, 250 ml...........................................................................................................1 ..............505-46
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Au choix, selon tension d'alimentation :
Minéralisateur Digesdahl 230 V, 50 Hz ..................................................................................1 ..........23130-21
Minéralisateur Digesdahl 115 V, 60 Hz ..................................................................................1 ..........23130-20
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Au choix, selon tension d'alimentation :
Plaque chauffante, micro 115V...............................................................................................1 ..........12067-01
Plaque chauffante, micro 230V...............................................................................................1 ..........12067-02
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Support de filtre, gradué, 500 ml................................................................................................1 ............2340-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
236
Méthode 8147
Pour eau et eau de mer
FER TOTAL (0 à 1,300 mg/l)
Méthode FerroZine*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 37 ENTER
3. Remplir une cuvette
gramme mémorisé pour le
jusqu'au trait 25 ml avec
L'affichage indique mg/l, Fe
fer (Fe), méthode FerroZine.
l'échantillon (le blanc).
et le symbole ZERO.
Note : Rincer la verrerie à
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
5. Presser : ZERO
Note : La détermination du fer
total nécessite une digestion
préalable, utiliser l'une des trois
techniques données dans
Digestion (Chapitre 2).
6. Remplir une autre
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
l'acide chlorhydrique au 1/2
(6 N). Rincer à nouveau à l'eau
désionisée. Ces deux opérations élimineront les dépôts de
fer qui peuvent provoquer des
erreurs.
7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER
cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la
tillon.
droite puis l'affichage
Note : Si l'échantillon contient
indique :
de la rouille, voir Interférences
0.000 mg/l Fe
ci-dessous.
gélule de solution de
FerroZine à la cuvette
(l'échantillon préparé).
Boucher et retourner pour
mélanger.
Note : Ne pas laisser la pince
coupante venir au contact du
contenu de la gélule.
Note : 0,5 ml de solution de
FerroZine peuvent être utilisés
à la place de la gélule de
solution.
* Adaptée de Stookey, L.L., Anal. Chem., 42 (7) 779 (1970).
237
Une période de réaction de
5 minutes commence.
Note : En présence de fer,
une coloration violette se
développe.
FER TOTAL, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide.
Pour conserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide
nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés
jusqu'à six mois à température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé,
filtrer l'échantillon immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide
nitrique.
Avant l'analyse, ajuster le pH entre 3 et 5 avec de l'ammoniac de qualité pour analyse. Ne pas dépasser pH 5 car le fer peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre
1 pour information complémentaire.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule Voluette Fer, 25 mg/l Fe.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon préparé mesuré à l'étape 10.
3. Agiter pour mélanger et attendre un autre temps de réaction de 5 minutes, puis
mesurer la concentration du fer comme à l'étape 10.
4. Effectuer deux ajouts supplémentaires de 0,1 ml d'étalon, en mesurant la concentration après le temps de réaction de 5 minutes pour chaque ajout.
5. Chaque ajout de 0,1 ml d'étalon doit augmenter la concentration de 0,1 mg/l.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
238
FER TOTAL, suite
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 0,400 mg/l de fer comme suit :
1. En utilisant de la verrerie classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon de fer,
100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml.
2. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette solution doit être préparée au
moment de l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,80 mg/l de fer et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,004 mg/l de fer.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 37 est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Complexants forts
(EDTA )
Interfèrent à toutes concentrations. Utiliser les méthodes FerroVer et TPTZ pour ces échantillons. Utiliser la méthode TPTZ pour les faibles concentrations.
Cobalt
Peut donner des résultats légèrement trop élevés.
Cuivre
Peut donner des résultats légèrement trop élevés.
Hydroxydes de fer
Faire bouillir l'échantillon après addition du réactif FerroZine à l'étape 7, pendant 1 minute au
bain-marie. Refroidir à 24 °C (75 °F) avant de passer à l'étape 8. Ramener le volume à 25 ml
avec de l'eau désionisée.
OU
Utiliser l'une des digestions du chapitre 2.
Magnétite (oxyde noir de
fer) ou ferrites
1.
Mesurer 25 ml d'échantillon à l'éprouvette.
2.
Verser cet échantillon dans un erlenmeyer de 125 ml.
3.
Ajouter le contenu d'une gélule de réactif FerroZine en solution et agiter pour mélanger.
4.
Placer l'erlenmeyer sur une plaque chauffante ou une flamme et porter à ébullition.
5.
Continuer à faire bouillir doucement pendant 20 à 30 minutes.Note : Ne pas laisser
évaporer à sec.Note : En présence de fer, une coloration violette se développe.
6.
Remettre l'échantillon traité dans l'éprouvette graduée. Rincer l'erlenmeyer avec de
petites quantités d'eau désionisée et les ajouter à l'éprouvette.
7.
Compléter au volume à 25 ml avec de l'eau désionisée.
8.
Verser la solution dans une cuvette et agiter pour mélanger.
9.
Reprendre la technique à l'étape 5.OUUtiliser l'une des digestions du chapitre 2.
Rouille
Faire bouillir l'échantillon après addition du réactif FerroZine à l'étape 7, pendant 1 minute au
bain-marie. Refroidir à 24 °C (75 °F) avant de passer à l'étape 8. Ramener le volume à 25 ml
avec de l'eau désionisée.
OU
Utiliser l'une des digestions du chapitre 2.
239
FER TOTAL, suite
Principe de la méthode
Le réactif FerroZine forme un complexe de couleur violette avec les traces de fer
dans l'échantillon tamponné à pH 3,5. Cette méthode est applicable pour la détermination des traces de fer dans les réactifs chimiques et les glycols et peut être
utilisée pour analyser les échantillons contenant de la magnétite (oxyde de fer
noir) ou des ferrites après le traitement indiqué dans Interférences.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
FerroZine, solution en gélules...............................................................1 gélule ............. paq. 50 ............2301-66
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique 6N ....................................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Ammonium hydroxyde ACS.............................................................................................500 ml ..............106-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
FerroZine en solution ......................................................................................................1000 ml ............2301-53
Solution étalon de fer, 100 mg/l Fe ...................................................................................100 ml ..........14175-42
Voluette-étalon fer, 25 mg/l Fe, 10 ml.............................................................................. paq. 16 ..........14253-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bain-marie avec portoir pour cuvettes .......................................................................................1 ............1955-55
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Ciseaux inox/polypropylène.......................................................................................................1 ..........23694-00
Compte-gouttes gradué 0,5 & 1 ml .................................................................................... paq. 6 ..........23185-06
Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
Fiole Erlenmeyer, 125 ml...........................................................................................................1 ..............505-43
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Au choix, selon tension d'alimentation :
Plaque chauffante, micro 115 V..............................................................................................1 ..........12067-01
Plaque chauffante, micro 230 V..............................................................................................1 ..........12067-02
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
240
Méthode 8112
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
FER, TOTAL (0 à 1,80 mg/l)
Méthode TPTZ* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 39 ENTER
gramme mémorisé pour le
fer, réactif TPTZ en poudre.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
10 ml d'échantillon.
L'affichage indique mg/l, Fe
Note : Le pH de l'échantillon
et le symbole ZERO.
Note : La détermination du fer
total nécessite une digestion
préalable. Utiliser l'une des
techniques de digestion données à : Digestion (Chapitre 2).
est important pour cette analyse ; voir informations sous
Interférences.
Note : Rincer la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2
puis à l'eau désionisée pour
éviter les erreurs dues aux
dépôts de fer sur le verre.
gélule de réactif TPTZ
(l'échantillon préparé).
Boucher et agiter la cuvette
pendant 30 secondes.
Note : En présence de fer, une
coloration bleue se développe.
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
conservés.
5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une seconde
Une période de réaction de
3 minutes commence.
Note : Effectuer les étapes 6 à
8 pendant ce temps.
cuvette avec 10 ml d'eau
désionisée (le blanc).
7. Placer le blanc dans le
8. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
Note : Presser EXIT pour régler
0.00 mg/l Fe
le zéro de l'appareil pendant
que le minuteur fonctionne.
* Adaptée de G. Frederic, Smith Chemical Co., The Iron Reagents, 3rd ed. (1980).
241
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
FER, TOTAL, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 39 ENTER
3. Remplir une cuvette avec
gramme mémorisé pour le
au moins 10 ml d'échantillon
L'affichage indique mg/l, Fe
fer, méthode AccuVac TPTZ.
(le blanc). Prélever au moins
et le symbole ZERO.
40 ml d'échantillon dans un
Presser PRGM
Note : La détermination du fer bécher de 50 ml.
total nécessite une digestion
L'affichage indique :
Note : Le pH de l'échantillon
préalable. Utiliser l'une des
PRGM?
est important pour cette analtechniques de digestion donNote : Pour des résultats plus nées à : Digestion (Chapitre 2).
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
conservés.
yse ; voir informations sous
Interférences.
Note : Rincer la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2
puis à l'eau désionisée pour
éviter les erreurs dues aux
dépôts de fer sur le verre.
242
4. Remplir une ampoule
AccuVac avec l'échantillon
(échantillon préparé).
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
FER, TOTAL, suite
5. Retourner rapidement
6. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
3 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
7. Placer le blanc dans le
coloration bleue se développe.
le zéro de l'appareil pendant
que le minuteur fonctionne.
8. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
Note : Effectuer les étapes 6 à
Note : En présence de fer, une
Note : Presser EXIT pour régler
0.00 mg/l Fe
8 pendant ce temps.
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de fer s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide.
Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre).
Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six mois à
température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide nitrique.
Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 4 avec de
l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le fer peut précipiter.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir 1.2.2 Corrections
des ajouts de volumes.
243
FER, TOTAL, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon (réactif en gélules)
1. Casser le col d'une ampoule PourRite Fer, 25 mg/l Fe.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon préparé mesuré à l'étape 10. Agiter pour mélanger.
3. Mesurer l'échantillon comme en 10 ci-dessus. Effectuer cette mesure immédiatement sans les trois minutes de temps de réaction.
4. Ajouter deux autres aliquotes de 0,1 ml d'étalon, en mesurant la concentration
après chaque ajout de 0,1 ml. La concentration de fer doit augmenter de
0,25 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode d'addition d'étalon (ampoules AccuVac)
1. Avec une éprouvette graduée, mesurer respectivement 25,0 ml d'échantillon
dans trois béchers de 50 ml.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite Fer, 25 mg/l Fe.
3. Avec la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon aux trois béchers de 50 ml. Agiter pour mélanger.
4. Remplir une ampoule AccuVac TPTZ à partir de chaque bécher.
5. Mesurer la concentration de chaque ampoule selon la technique ci-dessus. La
concentration de fer doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 0,4 mg/l de fer comme suit :
1. En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon
de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml.
2. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de
l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l Fe et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,017 mg/l Fe.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l Fe et un lot
représentatif d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,022 mg/l Fe.
244
FER, TOTAL, suite
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 39 est 0,04 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements
Cadmium
Supérieur à 4,0 mg/l
Chrome (3+)
Supérieur à 0,25 mg/l
Chrome (6+)
Supérieur à 1,2 mg/l
Cobalt
Supérieur à 0,05 mg/l
Couleur ou turbidité
Si l'échantillon est trouble, ajouter une mesure de 0,1 g de réactif RoVer au blanc à l'étape 6
(étape 3 pour la technique AccuVac). Agiter pour mélanger.
Cuivre
Supérieur à 0,6 mg/l
Cyanure
Supérieur à 2,8 mg/l
Manganèse
Supérieur à 50,0 mg/l
Mercure
Supérieur à 0,4 mg/l
Molybdène
Supérieur à 4,0 mg/l
Nickel
Supérieur à 1,0 mg/l
Nitrite
Supérieur à 0,8 mg/l
pH
Un pH de l'échantillon inférieur à 3 ou supérieur à 4 après l'ajout du réactif peut inhiber la formation de la coloration, provoquer la disparition rapide de la couleur développée ou provoquer
un trouble. Ajuster le pH de l'échantillon entre 3 et 4 en ajoutant goutte à goutte un acide ou une
base exempts de fer tels que de l'acide sulfurique 1,0 N ou de l'hydroxyde de sodium 1,0 N et
en contrôlant au pH-mètre ou au papier pH. Effectuer une correction de volume si des volumes
importants d'acide ou de base sont utilisés.
Principe de la méthode
Le réactif TPTZ forme une coloration intense bleue-violette avec le fer ferreux.
L'indicateur est combiné à un agent réducteur qui convertit le fer précipité ou en
suspension, telle que la rouille en fer ferreux. La quantité de fer ferrique présent
peut être déterminée par différence entre le résultat d'une analyse du fer ferreux et
la concentration du fer total.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif TPTZ en gélules, pour échantillon de 10 ml.............................1 gélule ........... paq. 100 ..........26087-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac fer TPTZ ............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25100-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
245
FER, TOTAL, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide chlorhydrique au 1/2 (6N) ......................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Acide sulfurique, solution 1,0 N ............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde 1,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............1045-32
Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon fer, 10 mg/l Fe..........................................................................................500 ml ..............140-49
Solution étalon fer, 25 mg/l Fe, ampoule PourRite 2 ml.................................................. paq. 20 ..........24629-20
Solution étalon fer, 100 mg/l Fe........................................................................................100 ml ..........14175-42
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Compte-gouttes gradué .................................................................................................... paq. 20 ..........21247-20
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml ........................................................................................................1 ............1081-40
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
246
FLUORURE (0 à 2,00 mg/l
Méthode 8029
Pour eau résiduaire et eau de mer
F–)
Méthode SPADNS* (Réactif en solution ou Ampoules AccuVac)
Technique avec réactif SPADNS en solution
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 27 ENTER
3. Pipetter 10,0 ml d'échan- 4. Pipetter 10,0 ml d'eau
gramme mémorisé pour le
fluorure (F-), réactif en
solution.
tillon dans une cuvette sèche désionisée dans une seconde
(l'échantillon préparé).
cuvette sèche (le blanc).
L'affichage indique mg/l, F
et le symbole ZERO.
Note : L'échantillon et l'eau
désionisée doivent être à la
même température (± 1°C).
Les ajustements de température peuvent être faits avant ou
après l'addition de réactif.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
5. Pipetter 2,00 ml de réac- 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
tif SPADNS dans chaque
Une période de réaction
cuvette. Agiter pour
d'une minute commence.
mélanger. Utiliser une poire à
pipetter.
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l F
Note : Le réactif SPADNS est
toxique et corrosif ; il doit être
manipulé avec précaution.
Note : Le réactif SPADNS doit
être mesuré exactement.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. La méthode pour cet appareil utilise une
longueur en-dehors de la gamme acceptée 550-580 nm. Les réactifs utilisés sont les mêmes que ceux de la méthode
acceptée par l'USEPA.
247
FLUORURE, suite
9. Placer l'échantillon dans 10. Presser : READ
le puits de mesure. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour coudroite puis le résultat en mg/l
vrir la cuvette.
de fluorure s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 28 ENTER
3. Prélever au moins 40 ml 4. Remplir une ampoule
gramme mémorisé pour le
fluorure (F-), ampoules
AccuVac.
d'échantillon dans un bécher
de 50 ml. Remplir un autre
bécher de 50 ml avec au
moins 40 ml d'eau
désionisée.
Presser PRGM
L'affichage indique mg/l, F
et le symbole ZERO.
L'affichage indique :
PRGM?
AccuVac Fluorure SPADNS
avec l'échantillon (échantillon préparé). Remplir une
deuxième ampoule avec de
l'eau désionisée (le blanc).
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
248
FLUORURE, suite
5. Retourner rapidement
6. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction
mélanger, puis essuyer tout
d'une minute commence.
liquide ou traces de doigts.
Note : Ne pas placer un doigt
sur la pointe cassée - le liquide
reste dans l'ampoule.
7. Lorsque le minuteur
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir l'ampoule.
0.00 mg/l F
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac contenant l'échantillon
Le curseur se déplace vers la
dans le puits de mesure.
droite puis le résultat en mg/l
Ajuster le capot de l'appareil
de fluorure s'affiche.
pour couvrir l'ampoule.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique. Les échantillons peuvent
être stockés jusqu'à 28 jours.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Une variété de solutions étalons couvrant toute la gamme d'analyse est fournie par
Hach. Utiliser ces étalons à la place de l'échantillon pour vérifier la technique.
De petites variations entre les lots de réactif deviennent mesurables au-dessus de
1,5 mg/l. Bien que les résultats dans cette zone de concentration soient utilisables
pour la plupart des usages, une plus grande exactitude peut être obtenue en diluant
l'échantillon au 1/2 et en recommençant l'analyse. Multiplier le résultat par 2.
249
FLUORURE, suite
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 1,80 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 1.80, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 1,00 mg/l de fluorure et
deux lots représentatifs de réactif SPADNS avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,035 mg/l de fluorure.
Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 1,00 mg/l de fluorure et
deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac SPADNS avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,040 mg/l de fluorure.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour les programmes 27 (réactif en solution) et 28
(ampoules AccuVac) est 0,05 mg/l F-. Pour information complémentaire sur la
dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Cette analyse est sensible aux interférences. La verrerie doit être très propre (rinçage acide avant chaque utilisation). La répétition de l'analyse avec la même verrerie est recommandée pour obtenir des résultats exacts.
Les éléments suivants provoquent les interférences indiquées :
Substance
Concentration
Erreur positive (+)
ou négative (-)
Alcalinité (en CaCO3)
5.000 mg/l
- 0,1 mg/l F-
Aluminium
0,1 mg/l
- 0,1 mg/l F-
Chlorure
7.000 mg/l
+ 0,1 mg/l F-
Fer, ferrique
10 mg/l
- 0,1 mg/l F-
Phosphate, ortho
16 mg/l
+ 0,1 mg/l F-
Sodium hexamétaphosphate
1,0 mg/l
+ 0,1 mg/l F-
Sulfate
200 mg/l
+ 0,1 mg/l F-
Le réactif SPADNS contient suffisamment d'arsénite pour éliminer l'interférence
de 5 mg/l de chlore. Pour des concentrations plus élevées, ajouter 1 goutte de solution d'arsénite de sodium à 25 ml d'échantillon pour 2 mg/l de chlore.
Pour vérifier l'interférence de l'aluminium, lire la concentration une minute après
l'addition du réactif, puis à nouveau après 15 minutes. Une augmentation sensible
de la lecture suggère une interférence de l'aluminium. Une attente de 2 heures
avant la lecture finale élimine l'effet de jusqu'à 3,0 mg/l Al.
250
FLUORURE, suite
La plupart des interférences peuvent être éliminées en distillant l'échantillon en
solution acide comme décrit ci-dessous :
1. Assembler le distillateur pour une distillation standard selon le mode d'emploi
du distillateur. Utiliser un erlenmeyer de 100 ml pour recueillir le distillat.
Placer dans le ballon du distillateur. Ouvrir le robinet d'eau et vérifier son
écoulement dans le condenseur.
2. Mesurer 100 ml d'échantillon dans le ballon du distillateur. Ajouter un barreau
magnétique et 5 billes de verre. Mettre l'agitateur en marche et régler la
vitesse d'agitation à 5.
3. Avec une éprouvette de 250 ml, verser avec précaution dans le ballon 150 ml
de solution StillVer pour distillation.
Note : La solution StillVer pour distillation est un mélange d'acide sulfurique aux 2/3
(1 volume d'eau désionisée + 2 volumes d'acide sulfurique concentré pour analyse).
Elle est disponible chez Hach prête à l'emploi.
Note : En présence de concentrations élevées de chlorure, ajouter 5 mg de sulfate d'argent
par mg/l de chlorure présent.
4. Régler le chauffage à 10, avec le thermomètre en place. Le voyant jaune est
allumé lorsque le chauffage fonctionne.
5. Lorsque la température atteint 180 °C, ou quand 100 ml de distillat sont
recueillis, ce qui demande environ une heure, éteindre le distillateur.
6. Diluer le distillat à un volume de 100 ml, si nécessaire. Le distillat peut maintenant être analysé par la méthode SPADNS.
Principe de la méthode
La méthode SPADNS pour la détermination du fluorure met en oeuvre la réaction
du fluorure avec une solution de laque rouge de zirconium. Le fluorure se combine avec une partie du zirconium pour former un complexe zirconium-fluorure
incolore, produisant une diminution de la couleur proportionnelle à la concentration du fluorure. Les échantillons d'eau de mer et d'eau résiduaire nécessitent une
distillation. Voir Appareillage optionnel pour la liste des équipements pour
distillation.
251
FLUORURE, suite
REACTIFS NECESSAIRES (réactif en solution)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif SPADNS ......................................................................................4 ml .................500 ml ..............444-49
ACCESSOIRES NECESSAIRES (réactif en solution)
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-36
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml............................................................... 1.............................1 ..........14515-38
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................ 1.............................1 ..........26764-00
REACTIFS NECESSAIRES (ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac, réactif fluorure SPADNS.................................. 2 ampoules........... paq. 25 ..........25060-25
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES NECESSAIRES (ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
REACTIFS OPTIONNELS
Argent sulfate, ACS ............................................................................................................ 113 g ..............334-14
Sodium arsénite solution ......................................................................................... 100 ml CGG ............1047-32
Solution étalon fluorure, 0,2 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-02
Solution étalon fluorure, 0,4 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-04
Solution étalon fluorure, 0,5 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-05
Solution étalon fluorure, 0,6 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-06
Solution étalon fluorure, 0,8 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-08
Solution étalon fluorure, 1,0 mg/l F ..................................................................................946 ml ..............291-16
Solution étalon fluorure, 1,0 mg/l F ..................................................................................500 ml .............. 291-11
Solution étalon fluorure, 1,2 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-12
Solution étalon fluorure, 1,4 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-14
Solution étalon fluorure, 1,5 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-15
Solution étalon fluorure, 1,6 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-16
Solution étalon fluorure, 1,8 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-18
Solution étalon fluorure, 2,0 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-20
Solution étalon fluorure, 100 mg/l F .................................................................................500 ml ..............232-49
Solution StillVer pour distillation......................................................................................500 ml ..............446-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bouchon caoutchouc .......................................................................................................... paq. 6 ............1731-06
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Embouts pour pipette TenSette 1-10 ml........................................................................... paq. 50 ..........21997-96
Eprouvette graduée, 100 ml .......................................................................................................1 ..............508-42
Eprouvette graduée, 250 ml .......................................................................................................1 ..............508-46
Distillateur, chauffe-ballon avec agitateur 230V, 50/60 Hz .......................................................1 ..........22744-02
Distillateur, chauffe-ballon avec agitateur 115V, 50/60 Hz .......................................................1 ..........22744-00
Distillateur, verrerie d'usage général ..........................................................................................1 ..........22653-00
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 1,0 ml à 10,0 ml..............................................................................................1 ..........19700-10
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
252
Méthode 10052
Pour eau
HPT DANS L'EAU (seuils variables selon l'analyte)*
Méthode immuno-enzymatique
Phase 1 : Préparation de l'échantillon
Réfrigérer
l'échantillon
1. Marquer un récipient de
2. Choisir le volume
3. Verser le contenu d'une
prélèvement d'échantillon.
Prélever au moins 100 ml
d'échantillon. Avant
l'analyse, réfrigérer les
échantillons.
d'échantillon nécessaire dans
le Tableau 1 ci-dessous.
Délivrer le volume d'échantillon choisi dans une éprouvette graduée de 50 ml.
Ajouter de l'eau désionisée
jusqu'au trait 50 ml.
Mélanger.
gélule d'agent stabilisant
HPT à un tube pour échantillon vide. Marquer le tube
avec les informations appropriées de numéro d'échantillon et de dilution.
Note : Lire Conseils pour les
mesures à la suite de cette
technique avant d'effectuer
l'analyse.
Note : Eliminer ou recycler les
tubes pour échantillon après
chaque utilisation pour éviter
la contamination entre
échantillons.
4. Verser l'échantillon ou
l'échantillon dilué dans le
tube pour échantillon jusqu'à
ce que le tube soit juste plein.
Boucher. Mélanger jusqu'à
dissolution de l'agent stabilisant HPT. Passer rapidement à la phase 2.
Tableau 1
Seuil
Volume d'échantillon
Seuil
Volume d'échantillon
220 ppb (m-xylène)
50 ml
5,5 ppm (m-xylène)
2 ml
550 ppb (m-xylène)
20 ml
11 ppm (m-xylène)
1 ml
1,1 ppm (m-xylène)
10 ml
22 ppm (m-xylène)
0,5 ml
2,2 ppm (m-xylène)
5 ml
55 ppm (m-xylène)
0,2 ml
Note : 1,1 ppm = 1100 ppb ; 2,2 ppm = 2200 ppb
* Le test est semi-quantitatif. Le résultat est exprimé comme supérieur ou inférieur à la valeur de seuil utilisé.
253
HPT DANS L'EAU, suite
Phase 2 : Essai immuno-enzymatique - Les étapes de cette phase nécessitent un
minutage exact.
1. Marquer quatre tubes
2. Marquer quatre tubes
d'enzyme conjugué Etalon
d'anticorps HPT Etalon #1,
#1, Etalon #2, Echantillon
Etalon #2, Echantillon #X1
#X1 et Echantillon #X2 pour et Echantillon #X2.
utilisation à l'étape 7<.
3. Avec une pipette
TenSette, ajouter 2,0 ml
d'échantillon préparé à
chacun des tubes d'enzyme
conjugué HPT marqués
Note : Echantillon #X1 et
Echantillon #X1 et
Echantillon #X2 peuvent être
un essai en double d'un échan- Echantillon #X2.
Note : Les tubes d'enzyme
conjugué HPT et d'anticorps
tillon, 2 dilutions différentes
HPT ont des numéros de lots
d'un échantillon ou 2 échantilassortis. Le mélange avec
d'autres lots donnera des résul- lons différents.
tats erronés.
4. Ajouter le contenu de
deux gélules de tampon HPT
à chacun des tubes d'enzyme
conjugué Etalon #1 et
Etalon #2.
Note : Comprimer la partie
supérieure de la gélule pour
aider à vider le contenu. Si
nécessaire, couper le coin
supérieur de la gélule pour faciliter l'écoulement du liquide.
10 minutes
5. Casser le col d'une
6. En utilisant la pipette
7. Verser le contenu des
ampoule d'étalon HPT.
WireTrol, délivrer 50 µl de
l'étalon dans les tubes
d'enzyme conjugué HPT
marqués Etalon #1 et Etalon
#2. Agiter pour mélanger
soigneusement.
tubes d'enzyme conjugué
dans les tubes d'anticorps
HPT correspondants. Agiter
pour mélanger.
Note : Délivrer l'étalon sous la
surface de la solution dans les
tubes d'enzyme conjugué HPT.
254
8. Minuter une période de
réaction de 10 minutes.
Note : Pendant cette phase, le
m-xylène et les autres aromatiques substitués dans l'échantillon sont en concurrence avec
l'enzyme conjugué pour un
nombre limité de sites réactionnels immobilisés sur la paroi
interne du tube d'anticorps.
HPT DANS L'EAU, suite
Passer
immédiatement
à la phase
suivante.
9. A la fin de la période de
10. Laver chaque tube
11. Procéder à la phase
10 minutes, éliminer le contenu des tubes d'anticorps
HPT dans un récipient pour
déchets approprié.
soigneusement et avec force
4 fois avec la solution de
lavage. Vider les tubes dans
un récipient pour déchets
approprié. Bien secouer les
tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage
après chaque lavage.
suivante immédiatement.
Note : La solution de lavage
est une solution diluée de
détergent sans danger.
Note : Eliminer le maximum de
la solution de lavage des tubes.
Placer les tubes à l'envers sur
un papier absorbant et taper
doucement pour égoutter la
solution. Un peu de mousse de
la solution de lavage peut
rester, ceci n'affecte pas les
résultats.
Phase 3 : Développement de coloration.
Solution
A
Vérifier soigneusement les
étiquettes des réactifs! Les
réactifs doivent être ajoutés
dans l'ordre correct pour
des résultats valables.
1. Ajouter 5 gouttes de
solution A à chaque tube.
Remettre en place le bouchon du flacon.
Note : Tenir chaque flacon de
réactif verticalement pour
délivrer des volumes exacts
sinon les résultats seront
erronés.
Solution
B
Solution
d'arrêt
2. Minuter une période de
3. Laisser chaque tube réa-
réaction de 2,5 minutes et
ajouter immédiatement
5 gouttes de solution B à
chaque tube. Agiter pour
mélanger. Remettre en place
le bouchon du flacon.
gir exactement 2,5 minutes,
puis ajouter 5 gouttes de
solution d'arrêt à chaque
tube. Agiter pour mélanger.
Remettre en place le bouchon du flacon.
Note : Ajouter les gouttes dans
les tubes dans le même ordre
pour un minutage exact (par
ex. de gauche à droite). La
solution vire au bleu dans
certains ou tous les tubes.
Note : Les solutions bleues
virent au jaune en ajoutant la
solution d'arrêt. La concentration d'HPT est inversement
proportionnelle à l'intensité de
coloration, une couleur plus
claire indique une plus forte
concentration d'HPT.
255
HPT DANS L'EAU, suite
Phase 4 : Mesure de la couleur.
1. Remplir un tube pour
réglage du zéro avec de l'eau
désionisée (le blanc).
Essuyer l'extérieur de tous
les tubes avec un tissu pour
éliminer les peluches et les
traces de doigts.
2. Placer l'adaptateur pour
3. Presser :
immunoessai dans le puits de
PRGM 42 ENTER
mesure en le tournant pour
L'affichage indique ABS,
qu'il tombe en place.
420 nm et le symbole
L'enfoncer pour qu'il soit
ZERO.
correctement installé.
4. Placer le blanc dans
l'adaptateur. Ajuster le capot
de l'appareil pour couvrir
le tube.
Répéter les
étapes 6 et 7
pour l'étalon #2.
5. Presser : ZERO.
6. Placer le tube de l'étalon 7. Presser : READ
1 dans l'adaptateur. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage
droite puis l'absorbance
vrir le tube.
indique :
s'affiche. Noter la lecture
0.000 ABS
d'absorbance.
Répéter les
étapes 9 et 10
pour l'échantillon
#2.
9. Placer le tube de l'échan- 10. Presser : READ
11. Répéter les étapes 9 et
tillon 1 dans l'adaptateur.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'absorbance
pour couvrir le tube.
s'affiche. Noter la lecture
Note : La concentration d'HPT d'absorbance.
10 pour le tube de l'échantillon 2. Voir Tableau 1 pour
l'interprétation des résultats.
est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration,
une couleur plus intense
indique une plus faible concentration d'HPT.
Note : Les résultats sont lus en
m-xylène. Pour d'autres composés, voir Sensibilité à la suite
de cette technique.
256
8. Répéter les étapes 6 et 7
pour le tube de l'étalon 2.
Note : Si les étalons 1 et 2 ont
une différence d'absorbance
de plus de 0,250, recommencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation
des échantillons et étalons.
HPT DANS L'EAU, suite
Interprétation des résultats
Utiliser le Tableau 2 pour interpréter les résultats.
Tableau 2 Pour déterminer si les échantillons sont au-dessus des valeurs de seuil HPT
Si l'absorbance de l'échantillon est :
Concentration d'HPT de l'échantillon :
- inférieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon
- supérieure à la valeur de seuil choisie
- supérieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon
- inférieure à la valeur de seuil choisie
Sensibilité
Les concentrations indiquées dans le Tableau 3 ci-dessous sont les concentrations
dans un échantillon d'eau non dilué nécessaires pour donner une réponse positive
(seuil).
Tableau 3 Niveaux de seuil donnant des résultats positifs
Composé
Seuil (ppb)
Incertitude (IC 90%)1
Essence
600
±100 ppb
Kérosène
920
±170 ppb
Diesel
940
±130 ppb
Carburéacteur A
490
±100 ppb
Essences minérales
1160
±320 ppb
Toluène
380
±50 ppb
Ethylbenzène
90
±25 ppb
m-xylène
220
±40 ppb
1 IC
ou intervalle de confiance à 90%, est une expression de l'incertitude dans les valeurs
de seuil déterminées pour chaque composé indiqué ci-dessus.
Les valeurs de seuil peuvent varier selon la composition de la source de contamination des échantillons réels.
Les détergents dans l'échantillon peuvent donner des résultats faussement positifs.
Pour convertir les résultats pour l'un des composés listés dans le Tableau 3, utiliser
l'équation suivante :
Valeur de seuil pour le composé dilué = (A/B) x C
Où :
A = Valeur de seuil pour le composé non dilué (Tableau 3)
B = 220 (sensibilité au m-xylène)
C = Seuil choisi dans le tableau 1
Exemple
Un échantillon d'eau est analysé pour l'essence. L'analyste utilise un échantillon
de 20 ml pour un seuil de 550 ppb en m-xylène et un échantillon de 2 ml pour un
seuil de 5,5 ppm en m-xylène (Table 1 on page 253).
Les lectures en absorbance pour les étalons sont 0,728 et 0,780, respectivement.
L'analyste utilise le tube 0,780 ABS comme valeur pour l'étalon car il a l'absorbance la plus élevée.
Les absorbances des échantillons sont 0,206 pour l'échantillon de 20 ml et 0,913
pour l'échantillon de 2 ml.
257
HPT DANS L'EAU, suite
En comparant à l'absorbance de l'étalon, l'échantillon de 20 ml contient plus de
550 ppb en m-xylène car l'absorbance de l'échantillon est inférieure à l'absorbance
de l'étalon. L'échantillon de 2 ml contient moins de 5,5 ppm en m-xylène car
l'absorbance de l'échantillon est supérieure à l'absorbance de l'étalon.
Par conséquent, la concentration en HPT de l'échantillon est comprise entre
550 ppb et 5 ppm en m-xylène.
Pour convertir les résultats en essence, utiliser l'équation ci-dessus.
Pour l'échantillon de 20 ml :
600 ppb essence---------------------------------------------× 550 ppb m-xylène = 1500 ppb essence
220 ppb m-xylène
Pour l'échantillon de 2 ml :
600 ppb essence---------------------------------------------× 5,5 ppb m-xylène = 15 ppb essence
220 ppb m-xylène
Prélèvement et manipulation des échantillons
Si une analyse rapide n'est pas possible, réfrigérer l'échantillon dans un bain de
glace ou un réfrigérateur pour limiter la perte de composés volatils. Analyser
l'échantillon aussitôt que possible après prélèvement. Le stockage des échantillons
au-delà de 24 heures après le prélèvement peut compromettre la validité de
l'échantillon. Lors du prélèvement, remplir le récipient complètement (sans espace
libre) et boucher le récipient avec une fermeture étanche immédiatement après
prélèvement.
Conseils pour les mesures
•
Le minutage est très important, suivre attentivement les instructions.
•
Manipuler les tubes d'anticorps avec soin. Les rayures intérieures ou
extérieures peuvent donner des résultats erronés.
•
Tenir tous les compte-gouttes verticaux et diriger les gouttes au fond du tube.
•
Les tubes d'anticorps et les tubes d'enzyme conjugué sont fabriqués par lots
assortis. Ne pas mélanger avec d'autres lots de réactifs.
•
Du papier d'essuyage et des récipients pour déchets liquides sont nécessaires
mais non fournis.
•
Avant l'analyse, réfrigérer les échantillons pour limiter la perte de composés
volatils pendant les étapes de préparation d'échantillon et de réaction
immuno-enzymatique.
Stockage et manipulation des réactifs
•
Porter des gants et lunettes de protection.
•
Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire
directe (moins de 27 °C ou 80 °F).
•
Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé
lorsqu'il n'est pas utilisé.
258
HPT DANS L'EAU, suite
•
Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des
yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une
assistance médicale.
•
La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40-90 °F).
Principe de la méthode
L'agent de stabilisation HPT stabilise les composés organiques aromatiques substitués dans l'échantillon. Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique des
carburants pétroliers. La concentration d'hydrocarbures pétroliers totaux (HPT)
d'un échantillon est déterminée en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon d'HPT. La concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte
concentration d'HPT. Différents seuils sont obtenus par dilution de l'échantillon.
Des composés spécifiques peuvent être analysés en utilisant les valeurs de sensibilité comme décrit dans la section Sensibilité.
REACTIFS ET ETALONS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs HPT dans l'eau (5 essais).................................................................................................26237-00
contenant tous les réactifs et accessoires consommables utilisés dans la technique
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ......................................................variable .......................1 ..........20886-41
Flacons de prélèvement carrés en verre, 118 ml ...................................variable ............... paq. 3 ..........21631-03
Gants plastique, taille moyenne .............................................................. paire.............. paq. 100 ..........25504-02
Gants plastique, grande taille .................................................................. paire.............. paq. 100 ..........25504-03
Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00
Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00
Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .......................... 1.............................1 ..........25689-05
Portoir fixe-tubes........................................................................................ 1.............................1 ..........25873-00
Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00
REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Bécher, 100 ml ...........................................................................................................................1 ..............500-42
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
259
HPT DANS LE SOL (seuils 10 et/ou 100 ppm)*
Méthode 10050
Pour sol
Méthode immuno-enzymatique
Phase 1 : Extraction de sol
1. Remplir le tube d'extrac- 2. Placer une coupelle de
3. Peser 10 ± 0,1 g de sol
4. Boucher le tube et agiter
dans la coupelle en plastique. vigoureusement pendant
Verser avec soin l'échantil1 minute.
lon dans le tube d'extraction.
tion jusqu'au trait 0,75-oz
avec la solution d'extraction
de sol.
pesée en plastique sur une
balance analytique. Tarer la
balance.
Note : Ceci est équivalent à
verser 20 ml de solution.
Note : Utiliser soit la balance
portable AccuLab Pocket Pro
ou une balance de laboratoire.
5. Laisser reposer pendant 1 6. En utilisant la pipette
7. Introduire le piston dans
minute. Ouvrir le tube
compte-gouttes à usage
d'extraction avec précaution. unique, prélever 1,0 - 1,5 ml
de la phase liquide
(supérieure) dans le tube
d'extraction. Transférer cette
aliquote dans la seringue de
filtration (la partie inférieure
du dispositif de filtration
dans laquelle le piston est
placé).
la seringue. Presser fermement sur le piston jusqu'à ce
qu'au moins 0,5 ml d'échantillon filtré soit recueilli au
centre du piston.
Note : Ne pas utiliser plus e
1,5 ml. La pipette est graduée
par 0,25 ml.
Note : Le liquide est forcé vers
le haut à travers le filtre. Le liquide dans le piston est l'extrait
filtré.
Note : Il peut être nécessaire
de placer le dispositif de filtration sur une table pour presser
sur le piston.
* Le test est semi-quantitatif. Le résultat est exprimé comme supérieur ou inférieur à la valeur de seuil utilisé.
260
HPT DANS LE SOL, suite
Phase 2 : Préparation des échantillons et étalons
Préparation des tubes
2. Marquer un tube d'anti-
3. Verser le contenu d'une
corps HPT pour chaque tube
1. Marquer quatre tubes
d'étalon et d'échantillon préd'enzyme conjugué Etalon 1,
paré à l'étape 1. Prendre soin
Etalon 2, Echantillon X1 et
d'étiqueter les échantillons
Echantillon X2.
10 et 100 ppm distinctement.
Note : Dans la phase 2, choisir
le niveau de seuil souhaité et
effectuer l'étape 6 ou les
étapes 7-9, mais pas les deux.
Des tubes supplémentaires
sont nécessaires pour effectuer
les analyses aux deux niveaux
de seuils.
gélule de tampon HPT dans
chaque tube d'enzyme
conjugué.
Préparation de l'étalon
HPT
4. Casser le col d'une
ampoule d'étalon HPT.
Note : Comprimer la partie
supérieure de la gélule pour
aider à vider le contenu. Si
nécessaire, couper le coin
supérieur de la gélule pour faciliter l'écoulement du liquide.
Note : Les tubes d'enzyme
conjugué HPT et d'anticorps
HPT ont des numéros de lots
assortis. Le mélange avec
d'autres lots donnera des
résultats erronés.
5. En utilisant la pipette
8. En utilisant la pipette
WireTrol, délivrer 100 µl de
l'extrait d'échantillon filtré
dans l'ampoule de dilution
6. En utilisant la pipette
7. Etiqueter une ampoule de 100 ppm marquée. Mélanger
WireTrol, délivrer 50 µl de
dilution HPT pour chaque
en aspirant plusieurs fois
l'extrait d'échantillon filtré
échantillon. Casser le col de
100 µl dans la pipette et en
dans les tubes d'enzyme con- chaque ampoule de dilution.
rejetant dans l'ampoule.
Note : Délivrer l'étalon et les
jugué HPT marqués Echanéchantillons sous la surface de tillon X1 et Echantillon X2.
Note : La ligne supérieure sur
la solution dans les tubes
les tubes capillaires WireTrol
Agiter pour mélanger soid'enzyme conjugué.
est égale à 100 µl.
gneusement.
WireTrol, délivrer 50 µl de
l'étalon dans les tubes
d'enzyme conjugué HPT
marqués Etalon 1 et Etalon 2.
Agiter pour mélanger soigneusement.
Préparation des
échantillons pour mesure
au seuil de 10 ppm
Préparation des
échantillons pour mesure
au seuil de 100 ppm
261
HPT DANS LE SOL, suite
9. En utilisant la pipette
WireTrol, délivrer 50 µl de
l'extrait d'échantillon
dilué(prélevés dans
l'ampoule de dilution
100 ppm) dans les tubes
d'enzyme conjugué HPT
marqués Echantillon X1 et
Echantillon X2. Agiter pour
mélanger.
Phase 3 : Essai immuno-enzymatique - Les étapes de cette phase nécessitent un
minutage exact.
10 minutes
1. Verser le contenu des
2. Minuter une période de
tubes d'enzyme conjugué
dans les tubes d'anticorps
HPT correspondants.
réaction de 10 minutes.
Note : Les tubes d'enzyme
conjugué HPT et d'anticorps
HPT ont des numéros de lots
assortis. Le mélange avec
d'autres lots donnera des
résultats erronés.
3. A la fin de la période de
10 minutes, éliminer le contenu des tubes d'anticorps
Note : Pendant cette phase,
les HPT présents dans l'échan- HPT dans un récipient pour
tillon sont en concurrence avec déchets approprié.
l'enzyme conjugué pour un
nombre limité de sites réactionnels immobilisés sur la paroi
interne du tube d'anticorps.
4. Laver chaque tube soigneusement et avec force
4 fois avec la solution de
lavage. Vider les tubes dans
un récipient pour déchets
approprié. Bien secouer les
tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage
après chaque lavage.
Note : La solution de lavage
est un détergent sans danger.
262
HPT DANS LE SOL, suite
Passer
immédiatement
à la phase
suivante.
5. Procéder à la phase suivante immédiatement.
Note : Eliminer le maximum de
la solution de lavage des tubes.
Placer les tubes à l'envers sur
un papier absorbant et taper
doucement pour égoutter la
solution. Un peu de mousse de
la solution de lavage peut
rester, ceci n'affecte pas les
résultats.
Phase 4 : Développement de coloration.
Solution
A
Vérifier soigneusement les
étiquettes des réactifs! Les
réactifs doivent être ajoutés
dans l'ordre correct pour
des résultats valables.
1. Ajouter 5 gouttes de
solution A à chaque tube.
Remettre en place le bouchon du flacon.
Note : Tenir chaque flacon de
réactif verticalement pour
délivrer des volumes exacts
sinon les résultats seront
erronés.
Solution
B
Solution
d'arrêt
2. Minuter une période de
3. Laisser chaque tube réa-
réaction de 2,5 minutes et
ajouter immédiatement 5
gouttes de solution B à
chaque tube. Agiter pour
mélanger. Remettre en place
le bouchon du flacon.
gir exactement 2,5 minutes,
puis ajouter 5 gouttes de
solution d'arrêt à chaque
tube. Agiter pour mélanger.
Remettre en place le bouchon du flacon.
Note : Ajouter les gouttes dans
les tubes dans le même ordre
pour un minutage exact (par
ex. de gauche à droite). La
solution vire au bleu dans certains ou tous les tubes.
Note : Les solutions bleues
virent au jaune en ajoutant la
solution d'arrêt. La concentration d'HPT est inversement
proportionnelle à l'intensité de
coloration, une couleur plus
claire indique une plus forte
concentration d'HPT.
263
HPT DANS LE SOL, suite
HPT Phase 5 : Mesure de la couleur.
1. Remplir un tube pour
2. Placer l'adaptateur pour 3. Presser :
réglage du zéro avec de l'eau immunoessai dans le puits de
PRGM 42 ENTER
désionisée (le blanc).
mesure en le tournant pour
L'affichage indique ABS,
qu'il tombe en place.
420 nm et le symbole
L'enfoncer pour qu'il soit
ZERO.
correctement installé.
4. Placer le blanc dans
l'adaptateur. Ajuster le capot
de l'appareil pour couvrir
le tube.
Répéter les
étapes 6 et 7
pour l'étalon #2.
5. Presser : ZERO.
6. Placer le tube de l'étalon 7. Presser : READ
1 dans l'adaptateur. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage
droite puis l'absorbance
vrir le tube.
indique :
s'affiche. Noter la lecture
0.000 ABS
d'absorbance.
Répéter les étapes
9 et 10 pour
l'échantillon #2.
9. Placer le tube de l'échan- 10. Presser : READ
11. Répéter les étapes 9 et
tillon 1 dans l'adaptateur.
10 pour le tube de l'échantilLe curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
lon 2. Voir Tableau 1 pour
droite puis l'absorbance
pour couvrir le tube.
l'interprétation des résultats.
s'affiche. Noter la lecture
Note : La concentration d'HPT d'absorbance.
est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration,
une couleur plus intense
indique une plus faible concentration d'HPT.
264
8. Répéter les étapes 6 et 7
pour le tube de l'étalon 2.
Note : Si les étalons 1 et 2 ont
une différence d'absorbance
de plus de 0,250, recommencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation
des échantillons et étalons.
HPT DANS LE SOL, suite
Interprétation des résultats
Utiliser le Tableau 1 pour interpréter les résultats.
Tableau 1
Si l'absorbance de l'échantillon est : Seuil 10 ppm
Seuil 100 ppm
- inférieure à l'absorbance la plus
élevée de l'étalon
HPT de l'échantillon supérieur à
10 ppm
HPT de l'échantillon supérieur à
100 ppm
- supérieure à l'absorbance la plus
élevée de l'étalon
HPT de l'échantillon inférieur à 10 ppm HPT de l'échantillon inférieur à
100 ppm
Sensibilité
Le test HPT dans le sol a les sensibilités indiquées pour les produits chimiques
suivants :
Tableau 2 Sensibilité du test HPT dans le sol
Produit
Concentration
nécessaire pour donner
un essai positif (ppm)1
Produit
Carburants pétroliers
10
Composés aromatiques
Essence
15
Benzène
Concentration
nécessaire pour donner
un essai positif (ppm)1
400
Carburant diesel
15
Toluène
40
Fuel oil #2
15
Ethylbenzène
7
Kérosène
15
o-xylène
8,5
Carburéacteur A
15
m-xylène
8
Carburéacteur JP4
15
p-xylène
45
Fuel oil #6
25
Styrène
7
1,2-dichlorobenzène
2,5
Hexachlorobenzène
10
Produits pétroliers formulés
Essences minérales
40
Huile de machine
>1.000
Naphtalène
0,8
Liquide de frein
>1.000
Acénaphtène
0,5
Huile moteur neuve
>1.000
Biphényle
10
50
Créosote
1,5
Huile moteur
usée2
Graisse
>1.000
Composés aliphatiques
Huile minérale
>1.000
Méthyl-2 pentane
35
Hexanes, mélange
65
Heptane
130
Pétrole brut*
Ingram
60
Vermilion
130
iso-Octane
8,5
Walker
100
Undécane
>1.000
Louisiana
100
Trichloroéthylène
>1.000
Main Pass
100
MTBE
>1.000†
1 Les
échantillons donnent un résultat positif dans plus de 95% des cas lorsqu'ils sont analysés à la concentration indiquée.
dépend de la source
2 variable,
265
HPT DANS LE SOL, suite
Stockage et manipulation des réactifs
•
Porter des gants et lunettes de protection.
•
Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire
directe (moins de 27 °C ou 80 °F).
•
Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé
lorsqu'il n'est pas utilisé.
•
Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des
yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une
assistance médicale.
•
La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40-90 °F).
Principe de la méthode
Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique des carburants pétroliers. La concentration d'hydrocarbures pétroliers totaux (HPT) d'un échantillon est déterminée
en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon d'HPT. La
concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration,
une couleur plus claire indique une plus forte concentration d'HPT.
Sécurité
De bonnes habitudes de sécurité et techniques de laboratoire doivent être utilisées
tout au long de la technique. Consulter la fiche de données de sécurité des produits
pour des informations spécifiques aux réactifs utilisés.
Conseils pour les mesures
•
Le minutage est important : suivre attentivement les instructions
•
Manipuler les tubes d'anticorps avec soin. Les rayures intérieures ou
extérieures peuvent donner des résultats erronés. Essuyer l'extérieur de tous
les tubes avec un tissu pour éliminer les peluches et les traces de doigts.
•
Tenir tous les flacons compte-gouttes verticalement et diriger les gouttes au
fond des tubes.
•
Les tubes d'anticorps et les tubes d'enzyme conjugué sont fabriqués par lots
assortis. Ne pas mélanger avec d'autres lots de réactifs.
266
HPT DANS LE SOL, suite
REACTIFS ET ETALONS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs HPT dans le sol (5 essais)................................................................................................26026-00
contenant tous les réactifs et accessoires consommables utilisés dans la technique
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96
Gants plastique, taille moyenne ................................................................. 1................. paq. 100 ..........25504-02
Gants plastique, grande taille ..................................................................... 1................. paq. 100 ..........25504-03
Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00
Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00
Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .......................... 1.............................1 ..........25689-05
Portoir fixe-tubes........................................................................................ 1.............................1 ..........25873-00
Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance AccuLab .......................................................................................................................1 ..........25568-00
Balance de laboratoire, modèle SL600, 115 V 60 Hz ................................................................1 ..........26105-00
Balance de laboratoire, modèle SL600, 230 V 50 Hz................................................................1 ..........26105-02
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
267
Méthode 8141
HYDRAZINE (0 à 500 µg/l)
Méthode p. Diméthylaminobenzaldéhyde*
Pour eau, eau de chaudière et d'alimentation de chaudière et eau de mer
Technique avec réactif en solution
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 31 ENTER
3. Verser 10,0 ml d'eau
gramme mémorisé pour
l'hydrazine (N2H4).
désionisée dans une cuvette
(le blanc) en utilisant une
éprouvette graduée.
Presser PRGM
L'affichage indique
mg/l, N2H4 et le symbole
ZERO.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : La température de
l'échantillon doit être de 21°
± 4°C (70 ± 7 °F).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
Note : Pour les échantillons
troubles, voir section
Interférences.
5. Ajouter 0,5 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Immédiatement après la
8. Presser : ZERO
sonnerie du minuteur, placer
Le curseur se déplace vers la
le blanc dans le puits de
droite puis l'affichage
mesure. Ajuster le capot de
indique :
Note : Effectuer les étapes 7-9 l'appareil pour couvrir la
0 µg/l N2H4
en moins de 3 minutes après la cuvette.
HydraVer 2 à chaque cuvette.
Une période de réaction de
Agiter pour mélanger.
12 minutes commence.
Note : En présence d'hydrazine, une coloration jaune se
développe.
4. Verser 10,0 ml d'échantillon dans une seconde cuvette
(l'échantillon préparé) en
utilisant une éprouvette
graduée.
sonnerie du minuteur.
Note : Le réactif HydraVer 2
donnera une légère coloration
jaune au blanc.
* Adaptée de ASTM Manual of Industrial Water, D1385-78, 376 (1979).
268
HYDRAZINE, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en µg/l
pour couvrir la cuvette.
d'hydrazine s'affiche.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 32 ENTER
3. Prélever au moins 40 ml 4. Remplir une ampoule
gramme mémorisé pour
l'hydrazine (N2H4).
d'échantillon dans un bécher
de 50 ml. Verser au moins
40 ml d'eau désionisée dans
un second bécher de 50 ml.
L'affichage indique :
PRGM?
AccuVac HydraVer pour
hydrazine avec l'échantillon
(échantillon préparé). Remplir une seconde ampoule
AccuVac avec de l'eau
désionisée (le blanc).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent être conservés
pour analyse ultérieure.
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
Presser PRGM
L'affichage indique
mg/l, N2H4 et le symbole
ZERO.
Note : La température de
l'échantillon doit être de 21°
± 4°C (70 ± 7 °F).
269
HYDRAZINE, suite
5. Retourner rapidement
6. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
12 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
Note : En présence d'hydrazine, une coloration jaune se
développe.
7. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule.
Note : Effectuer les étapes 7-9
pendant ce temps.
Note : Le réactif HydraVer 2
donnera une légère coloration
jaune au blanc.
9. Placer l'échantillon pré-
10. Immédiatement après la
paré dans le puits de mesure. sonnerie du minuteur,
Ajuster le capot de l'appareil presser : READ
pour couvrir l'ampoule.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en µg/l
d'hydrazine s'affiche.
270
8. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0 µg/l N2H4
HYDRAZINE, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en verre et en plastique qui devront être
remplis complètement et bouchés hermétiquement. Eviter une agitation excessive
et l'exposition à l'air. Les échantillons doivent être analysés immédiatement après
le prélèvement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Utiliser de la verrerie classe A pour préparer les étalons suivants :
1. Préparer une solution mère à 25 mg/l en dissolvant 0,1016 g de sulfate
d'hydrazine dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml dans une fiole
jaugée. Cette solution ne se conserve pas plus d'une journée.
2. Préparer un étalon d'hydrazine à 0,1 mg/l N2H4 (100 µg/l) en diluant 0,40 ml
de la solution mère à 100 ml avec de l'eau désionisée désoxygénée. Préparer
cette solution au moment de l'emploi.
3. Utiliser cette solution étalon à la place de l'échantillon à l'étape 4. Le résultat
doit être 100 µg/l d'hydrazine.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 250 µg/l d'hydrazine (N2H4)
et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ±9 µg/l d'hydrazine.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 250 µg/l d'hydrazine (N2H4)
et deux lots d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ±3 µg/l d'hydrazine.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 31 est 16 µg/l N2H4 et la limite
de détection estimée pour le programme 32 est 10 µg/l N2H4. Pour information
complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Pour les échantillons fortement colorés ou troubles, préparer un blanc en oxydant
l'hydrazine sur une portion de l'échantillon. Pour cela, utiliser une solution au 1/2
d'eau de Javel de ménage dans l'eau désionisée. Ajouter une goutte de cette solution à 25 ml d'échantillon dans une éprouvette graduée bouchée et retourner pour
mélanger. Utiliser cette préparation à l'étape 3, à la place de l'eau désionisée pour
préparer le blanc. Il n'existe pas d'autres interférences courantes.
Principe de la méthode
L'hydrazine dans l'échantillon réagit avec le p-diméthylaminobenzaldéhyde du
réactif HydraVer 2 pour former une coloration jaune proportionnelle à la concentration de l'hydrazine.
271
HYDRAZINE, suite
REACTIFS NECESSAIRES (avec réactif en solution)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif HydraVer 2...................................................................................1 ml ..... 100 ml* CGG ............1790-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactif en solution)
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons ..............................................................2 paq. 624019-06
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1508-40
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Eau désionisée .........................................................................................40 ml ................4 litres ..............272-56
Ampoules AccuVac HydraVer 2 ................................................................ 2................... paq. 25 ..........25240-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41
REACTIFS OPTIONNELS
Hydrazine sulfate, ACS.......................................................................................................100 g ..............742-26
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance AccuLab PocketPro, portable.......................................................................................1 ..........25568-00
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Coupelles de pesée, 67/46 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ............1896-40
Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml ......................................................................................................1 ..........19700-01
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
272
Méthode 8034
Pour eau et eau résiduaire
MANGANESE (0 à 20,0 mg/l)
Méthode Oxydation au Périodate*
approuvée par l'USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires (digestion nécessaire, voir chapitre 2)**
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 41 ENTER
3. Remplir une cuvette
gramme mémorisé pour le
manganèse (Mn), oxydation
au périodate.
L'affichage indique mg/l,
Mn et le symbole ZERO.
avec 10 ml d'échantillon
(le blanc).
Presser PRGM
Note : Pour d'autres formes
(KMnO4, MnO4), presser la
touche CONC.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : La détermination du
manganèse total nécessite une
digestion préalable ; utiliser la
digestion douce (chapitre 2).
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
6. Retirer la cuvette de
7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER
l'appareil. Ajouter le contenu
Le curseur se déplace vers la
d'une gélule de tampon citdroite puis l'affichage
rate pour manganèse.
indique :
Boucher la cuvette et
0,0 mg/l Mn GH
retourner jusqu'à dissolution
Note : Si la correction de blanc de la poudre. Retirer le boude réactif est active, le symbole chon.
gélule de périodate de
sodium à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la
cuvette et retourner pendant
10 secondes pour mélanger.
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** Federal Register, 44 (116) 34 193 (June 14, 1979).
273
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : En présence de manganèse, une coloration violette se
développe.
MANGANESE, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
Mn s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Ne pas utiliser de récipients en verre en raison de l'a possibilité d'adsorption de manganèse
sur les parois de verre des récipients. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de
l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être
stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH
entre 4 et 5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le
manganèse peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1. Si seul le manganèse
dissous doit être déterminé, filtrer avant l'addition d'acide.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule Voluette Manganèse, 250 mg/l Mn.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans des cuvettes
de 10 ml.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
manganèse doit augmenter de 1,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
274
MANGANESE, suite
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon de manganèse à 5,0 mg/l en pipettant (utiliser la
pipette TenSette ou une pipette jaugée classe A) 5,00 ml de solution étalon de
manganèse, 1000 mg/l Mn dans une fiole jaugée de 1000 ml. Diluer au volume
avec de l'eau désionisée. Cette solution peut aussi être préparée en diluant 1,00 ml
d'une ampoule Voluette- étalon manganèse, 250 mg/l à 100 ml. Préparer ces solutions au moment de l'emploi. Effectuer la méthode comme décrit ci-dessus en utilisant la solution étalon comme échantillon.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 10,00 mg/l de manganèse
et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,18 mg/l Mn.
Limite de détection estimée (LDE)
La limite de détection estimée pour le programme 41 est 0,12 mg/l Mn. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations
dépassant celles indiquées ci-dessous :
Calcium
700 mg/l
Chlorures
70.000 mg/l
Fer
5 mg/l
Magnésium
100.000 mg/l
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir Interférence du pH au chapitre 1.
Principe de la méthode
Le manganèse dans l'échantillon est oxydé à l'état de permanganate violet par le
périodate de sodium, après avoir tamponné l'échantillon avec du citrate. La coloration violette est directement proportionnelle à la concentration du manganèse.
275
MANGANESE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs manganèse (100 essais) ...................................................................................................24300-00
contenant : (1) 21076-69, (1) 21077-69
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Sodium périodate en gélules pour manganèse ......................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21077-69
Tampon citrate en gélules pour manganèse...........................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21076-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon manganèse 1000 mg/l Mn........................................................................100 ml ..........12791-42
Voluette-étalon manganèse 250 mg/l Mn, 10 ml.............................................................. paq. 16 ..........14258-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Compte-gouttes plastique gradué 0,5 et 1,0 ml................................................................ paq. 20 ..........21247-20
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..........20886-40
Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A,1000 ml....................................................................................................1 ..........14574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00
Pipette graduée 5 ml...................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
276
Méthode 8149
Pour eau et eau résiduaire
MANGANESE (0 à 0,700 mg/l)
Méthode P.A.N.*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 43 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre
gramme mémorisé pour le
manganèse (Mn), P.A.N.
10,0 ml d'eau désionisée
(le blanc).
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
L'affichage indique mg/l,
Mn et le symbole ZERO.
Note : Rincer toute la verrerie
à l'acide nitrique au 1/2. Rincer
à nouveau à l'eau désionisée.
Note : Pour d'autres formes
(KMnO4, MnO4), presser la
touche CONC.
Note : La détermination du
manganèse total nécessite une
digestion préalable ; utiliser la
digestion douce (chapitre 2).
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 12 gouttes de
gélule d'acide ascorbique à
chaque cuvette. Agiter pour
mélanger.
cuvette avec 10,0 ml d'échantillon (l'échantillon préparé).
7. Ajouter 12 gouttes de
8. Presser : TIMER ENTER
solution d'indicateur P.A.N. à
Une période de réaction de
0,1 % à chaque cuvette.
2 minutes commence.
Agiter pour mélanger.
réactif cyanure-alcalin en
solution à chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
Note : Dans certains échantillons, un trouble peut se former
après addition du réactif cyanure-alcalin. Ce trouble doit
disparaître après l'étape 8.
Note : En présence de manganèse, une coloration orange se
développe.
* Adaptée de Goto, K. et al., Talanta, 24 752-3 (1977).
277
MANGANESE, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ
sonne, placer le blanc dans le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette.
indique :
Mn s'affiche.
vrir la cuvette.
0.000 mg/l Mn GB
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Voir Traitement des
déchets pour l'élimination correcte des déchets contenant
des cyanures.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre).
Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température
ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4,0 et 5,0 avec de l'hydroxyde de
sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le manganèse peut précipiter. Corriger
le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de
Volumes au Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
Note : L'exactitude du volume est très importante
pour réaliser des ajouts
d'étalon sur des volumes
de 10 ml. Le trait de remplissage sur la cuvette de 10
ml n'est pas destiné à la
mesure de volumes pour
l'addition d'étalon.
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 10 ml avec 10,0 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette Manganèse, 10 mg/l Mn.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
manganèse doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Note : Une variante à la technique ci-dessus consiste à mesurer 10,0 ml d'échantillon dans
des cuvettes sèches avant d'effectuer les ajouts d'étalon. Une pipette jaugée ou la
pipette TenSette peuvent être utilisées pour mesurer le volume d'échantillon.
278
MANGANESE, suite
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon de manganèse à 0,500 mg/l Mn comme suit :
1. Pipetter 5,00 ml de solution étalon de manganèse 1000 mg/l Mn dans une
fiole jaugée de 1000 ml.
2. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette solution doit être préparée au
moment de l'emploi.
3. Pipetter 10,00 ml de la dilution ci-dessus dans une fiole jaugée de 100 ml.
4. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette seconde dilution est équivalente à 0,5 mg/l Mn.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,5 mg/l de manganèse et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,013 mg/l Mn.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 43 est 0,007 mg/l Mn.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées :
Substance
Traitement suggéré
Aluminium
20 mg/l
Cadmium
10 mg/l
Dureté
300 mg/l en CaCO3
Cobalt
20 mg/l
Cuivre
50 mg/l
Fer
Si l'échantillon contient plus de 5 mg/l de fer, attendre 10 minutes le développement complet de la coloration. Au lieu d'effectuer l'étape 8, régler le
minuteur pour 10 minutes en pressant TIMER deux fois. Presser ensuite
1000. Presser ENTER pour démarrer le minuteur.
Magnésium Pour les échantillons ayant une dureté élevée (plus de 300 mg/l en CaCO3)
ajouter 10 gouttes de solution de Sel de Rochelle après l'addition de l'acide
ascorbique.
Nickel
40 mg/l
Plomb
0,5 mg/l
Zinc
15 mg/l
Principe de la méthode
La méthode P.A.N. est une technique très rapide et extrêmement sensible pour la
détection de traces de manganèse. L'acide ascorbique est d'abord utilisé pour réduire toutes les formes oxydées du manganèse en Mn2+. Un réactif cyanure-alcalin
est ajouté pour masquer toutes les interférences potentielles. L'indicateur P.A.N.
est alors ajouté pour se combiner à Mn2+ et former un complexe de couleur
orange.
279
MANGANESE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs manganèse, gamme basse, échantillons de 10 ml (100 essais)........................................22433-00
contenant : (2) 14577-99, (2) 21223-32, (1) 21224-32, (1) 21128-02
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide ascorbique en gélules................................................................. 2 gélules........... paq. 100 ..........14577-99
Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56
Indicateur P.A.N. solution 0,1 %.........................................................42 gouttes........ 50 ml CG ..........21224-26
Réactif cyanure-alcalin........................................................................30 gouttes........ 50 ml CG ..........21223-26
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Sel de Rochelle solution............................................................................................... 25 ml CG ............1725-33
Sodium hydroxyde 50 % ...................................................................................................500 ml ............2180-49
Solution étalon manganèse 1000 mg/l Mn........................................................................100 ml ..........12791-42
Solution étalon manganèse 20 mg/l Mn, ampoule PourRite 2 ml.................................... paq. 20 .......... 21128-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bécher en verre 1000 ml ............................................................................................................1 ..............500-53
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Compte-gouttes plastique gradué 0,5 et 1,0 ml................................................................ paq. 20 ..........21247-20
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
280
MATIERES EN SUSPENSION (0 à 750 mg/l)
Méthode 8006
Pour eau et eau résiduaire
Méthode photométrique*
2:00 minutes
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 94 ENTER
3. Homogénéiser 500 ml
gramme mémorisé pour les
L'affichage indique
matières en suspension (résimg/l, SuSld et le symbole
dus non filtrables).
ZERO.
Presser PRGM
d'échantillon dans un homogénéiseur à grande vitesse
pendant exactement deux
minutes.
4. Verser l'échantillon
homogénéisé dans un bécher
de 600 ml.
L'affichage indique :
PRGM?
5. Verser 25 ml d'eau du
robinet ou d'eau désionisée
dans une cuvette colorimétrique (le blanc).
Note : Eliminer les bulles de
gaz dans l'eau du robinet en
agitant ou en tapant le fond de
la cuvette sur la table.
6. Placer le blanc dans le
7. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage
vrir la cuvette.
indique :
0 mg/l SuSld
9. Agiter la cuvette de
10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ
l'échantillon préparé pour
éliminer les bulles de gaz et
obtenir une suspension uniforme.
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
de matières en suspension
s'affiche.
* Adaptée de Sewage and Industrial Wastes, 31 1159 (1959).
281
8. Pipetter immédiatement
25 ml de l'échantillon homogénéisé au centre du bécher
dans une cuvette colorimétrique (l'échantillon préparé).
MATIERES EN SUSPENSION, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Analyser les échantillons aussitôt que possible après le prélèvement. Ils peuvent
être stockés 7 jours en les refroidissant à 4 °C.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 847,4 mg/l de LAS avec
l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 18,2 mg/l. Pour information sur les données de précision Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 94 est 22,1 mg/l de matières en
suspension.
Interférences
L'étalonnage pour cette analyse est fondé sur des mesures parallèles en utilisant
la technique gravimétrique sur des échantillons d'eaux résiduaires d'une station
d'épuration urbaine. Pour la plupart des échantillons, cet étalonnage donnera des
résultats satisfaisants. Pour une meilleure exactitude, il est recommandé d'effectuer des détermination parallèles au spectrophotomètre et par gravimétrie sur des
portions d'une même échantillon. Le nouvel étalonnage doit être effectué sur
l'échantillon particulier en utilisant comme base la technique gravimétrique.
Principe de la méthode
La méthode photométrique de détermination des matières en suspension est une
mesure directe simple qui ne nécessite ni filtration, ni séchage, ni pesée comme
dans la méthode gravimétrique. L'étalonnage mémorisé a été effectué en utilisant
des échantillons d'une station d'épuration urbaine. L'USEPA préconise la méthode
gravimétrique pour la détermination des matières en suspension, cependant que la
méthode photométrique est souvent utilisée pour la vérification de l'efficacité du
traitement.
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Bécher, poly, 600 ml................................................................................... 1.............................1 ............1080-52
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée poly, 500 ml................................................................ 1.............................1 ............1081-49
Homogénéiseur, 1,2 litre, 240 V ................................................................ 1.............................1 ..........26161-02
Homogénéiseur, 1,2 litre, 120 V ................................................................ 1.............................1 ..........26161-00
Pipette graduée 25 ml................................................................................. 1.............................1 ............2066-40
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
ACCESSOIRE OPTIONNEL
Tige d'agitation en verre ..................................................................................................... paq. 3 ............1770-01
Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
282
Méthode 8169
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse (0 à 3,00 mg/l)
Méthode Complexe Ternaire
Pour eau de chaudière et de tours de réfrigération
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 47 ENTER
3. Remplir une éprouvette
gramme mémorisé pour le
molybdène, gamme basse
(Mo6+).
graduée bouchée de 25 ml
avec 20 ml d'eau à analyser.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, Mo6 et le symbole
ZERO.
Note : Filtrer les échantillons
troubles en utilisant les accessoires optionnels.
Note : Pour d'autres formes
(MoO4), presser la touche
CONC.
4. Ajouter le contenu
d'une gélule de réactif
Molybdène 1. Boucher et
agiter l'éprouvette pour dissoudre le réactif Ceci est
l'échantillon préparé.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Verser 10 ml de l'échan-
6. Ajouter 0,5 ml de réactif 7. Presser : TIMER ENTER 8. Remplir une seconde
tillon préparé dans une
cuvette.
Molybdène 2 au flacon.
Agiter pour mélanger. Ceci
est l'échantillon développé.
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : En présence de molybdate, une coloration verte se
développe.
283
cuvette avec 10 ml d'échantillon préparé restant dans
l'éprouvette graduée
(le blanc).
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
puits de mesure. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage
vrir la cuvette.
indique :
0.00 mg/l Mo6
11. Placer l'échantillon
12. Presser : READ
développé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de molybdène s'affiche.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite de solution étalon de molybdène,
75 mg/l Mo (NIST).
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement.
4. Analyser 20 ml de chaque échantillon avec ajout selon la technique ci-dessus.
La concentration de molybdène doit augmenter de 0,3 mg/l pour chaque ajout
de 0,1 ml d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon de molybdène, 2,0 mg/l Mo. En utilisant de la verrerie classe A, pipetter 10,00 ml de solution étalon à 10 mg/l dans une éprouvette
graduée bouchée de 50 ml. Diluer au trait avec de l'eau désionisée, boucher et
retourner pour mélanger. Analyser 20 ml de cette solution selon la technique.
284
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 2,00 mg/l de Mo6+ et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,009 mg/l Mo6+.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 47 est 0,07 mg/l Mo6+.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
L'étude des interférences a été conduite en préparant une solution étalon de
molybdène à 2 mg/l Mo6+ contenant l'ion susceptible d'interférer. Lorsque la concentration lue pour la solution étalon variait de plus de ± 5 % avec une concentration donnée de l'ion, l'ion était considéré comme interférant.
Tableau 1 Interférences négatives
Ion
Concentration minimale
d'interférence (mg/l)
Acide phosphono-hydroxyacétique
32
Aluminium
2
Alun
7
AMP (Phosphonate)
15
Bicarbonate
5.650
Bisulfate
3.300
Borate
5.250
Chlorure
Chrome
1.400
(Cr6+)
4,51
Cuivre
98
Diéthanoldithiocarbamate
32
EDTA
1.500
Ethylène Glycol
2 % (en volume)
Fer
200
Lignosulfonates
105
Nitrite
350
Orthophosphate
4.500
Sulfite
6.500
1 Lire
la concentration du molybdène immédiatement après les 2 minutes de
temps de réaction.
Tableau 2 Interférences positives
Benzotriazole
210
Carbonate
1.325
Morpholine
6
Silice
600
285
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite
Les substances suivantes n'interfèrent pas aux concentrations testées
Tableau 3 Pas d'interférence
Ion
Concentration maximale testée
(mg/l)
Bisulfite
9.600
Calcium
720
Chlore
7,5
Magnésium
8.000
Manganèse
1.600
Nickel
250
PBTC (phosphonate)
500
Sulfate
12.800
Zinc
400
Le phosphonate HEDP à des concentrations jusqu'à 30 mg/l crée une interférence
positive d'environ 10 %. Pour ces échantillons, multiplier la valeur lue à l'étape 12
par 0,9 pour obtenir la concentration réelle du molybdène. Lorsque la concentration de HEDP augmente au-dessus de 30 mg/l, une diminution de la concentration
mesurée du molybdène se produit (interférence négative).
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement. Ajuster le pH de l'échantillon entre pH 3 et 5 en utilisant un pH-mètre ou un papier pH et en ajoutant goutte
à goutte une quantité appropriée d'acide ou de base tel qu'une solution d'acide sulfurique 1,0 N ou une solution d'hydroxyde de sodium 1,0 N. Si des quantités
importantes d'acide ou de base sont ajoutées, une correction de volume doit être
faite en divisant le volume total (échantillon + acide + base) par le volume initial
et en multipliant le résultat de l'analyse par ce facteur.
Des interférences importantes sont causées par certains biocides utilisés dans les
eaux de tours de réfrigération. Hach recommande de tester la méthode au complexe ternaire sur des étalons de molybdène contenant les biocides spécifiques
utilisés pour déterminer si la méthode au complexe ternaire est utilisable sur ces
échantillons.
Après avoir analysé un certain nombre d'échantillons, un dépôt de couleur bleutée
peut se former dans les cuvettes. Un rinçage à l'acide chlorhydrique au 1/2 éliminera ce dépôt.
Principe de la méthode
La méthode du complexe ternaire pour la détermination du molybdène est une
méthode dans laquelle le molybdate réagit avec un indicateur et un agent sensibilisant pour donner un complexe stable de couleur bleue.
286
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs molybdène pour échantillon de 20 ml (100 essais) .........................................................24494-00
contenant : (2) 23524-49, (1) 23525-12, (1) 25575-02
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif Molybdène 1 en gélules pour 20 ml .........................................1 gélule ............. paq. 50 ..........23524-49
Réactif Molybdène 2 en solution ........................................................... 0,5 ml........ 50 ml CGG ..........23525-12
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-40
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Solution étalon molybdène 75 mg/l Mo6+, ampoule PourRite 2 ml ................................ paq. 20 ..........25575-20
Solution étalon molybdène 10 mg/l Mo6+ ........................................................................100 ml ..........14187-42
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette 0,1 - 1,0 ml.................................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................................................1 ............1896-41
Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57
Papier pH, 1-11..................................................................................................................... 5 rlx ..............391-33
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
287
Méthode 8036
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute (0 à 40,0 mg/l)
Méthode Acide mercapto-acétique*
Pour eau et eau résiduaire
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 44 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
gramme mémorisé pour le
molybdène, gamme haute
(Mo6+).
10 ml d'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, Mo6 et le symbole
ZERO.
Note : Filtrer les échantillons
troubles en utilisant les accessoires optionnels.
Note : Pour d'autres formes
(MoO4), presser la touche
CONC.
gélule de réactif MolyVer 1.
Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger.
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
gélule de réactif MolyVer 2.
Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger.
gélule de réactif MolyVer 3.
Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger. Ceci est l'échantillon préparé.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
Note : En présence de molybdate, une coloration jaune se
développe.
Note : L'exactitude n'est pas
affectée si une partie de la poudre ne se dissout pas.
* Adaptée de Analytical Chemistry, 25 (9) 1363 (1953).
288
sonne, remplir une autre
cuvette (le blanc) avec 10 ml
d'échantillon.
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ
puits de mesure. Ajuster le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
vrir la cuvette.
pour couvrir la cuvette.
indique :
de molybdène s'affiche.
0.0 mg/l Mo6
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Technique avec ampoules AccuVac
Méthode 10046
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 44 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter 4 gouttes de
gramme mémorisé pour le
L'affichage indique
molybdène, gamme haute
mg/l, Mo6 et le symbole
(Mo6+), technique AccuVac.
ZERO.
Presser PRGM
au moins 10 ml d'échantillon solution de CDTA 0,4 M au
(le blanc). Prélever au moins bécher. Agiter pour
40 ml d'échantillon dans un mélanger.
bécher de 50 ml.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Filtrer les échantillons
troubles en utilisant les accessoires optionnels.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Pour d'autres formes
(MoO4), presser la touche
CONC.
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
péservés.
289
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite
5. Remplir une ampoule
6. Retourner plusieurs fois
AccuVac MolyVer 6 avec cet l'ampoule pour mélanger
échantillon.
(l'échantillon préparé).
Note : Maintenir la pointe
immergée pendant le
remplissage.
9. Presser : ZERO
7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
sonne, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couNote : L'exactitude n'est pas
Note : En présence de molyb- vrir la cuvette.
affectée si une partie de la poudre ne se dissout pas.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
date, une coloration jaune se
développe.
10. Placer l'ampoule Accu- 11. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir l'ampoule.
indique :
de molybdène s'affiche.
0.0 mg/l Mo6
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique. Ajuster le pH à 2
ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons
préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Avant
l'analyse, ajuster le pH à 7 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1.
290
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml
d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette Molybdène, 500 mg/l Mo6+.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement.
4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules,
transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml.
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
molybdène doit augmenter de 2,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser la solution étalon de molybdène à
10,0 mg/l (réf. n° 14187-42) et effectuer la technique pour réactifs en gélules ou
ampoules AccuVac. le résultat doit être compris entre 9,0 et 11,0 mg/l Mo6+.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l de Mo6+ et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,3 mg/l Mo6+.
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 20,0 mg/l de Mo6+ et deux
lots représentatifs de réactifs AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l Mo6+.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 44 est 0,2 mg/l Mo6+.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
291
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite
Interférences
Substances interférant et traitements préconisés
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
Au-dessus de 50 mg/l.
Chrome
Au-dessus de 1000 mg/l.
Cuivre
Les échantillons contenant 10 mg/l de cuivre ou plus présentent une interférence positive croissante dans le temps. Lire
ces échantillons aussitôt que possible après la période de
réaction de 5 minutes.
Fer
Au-dessus de 50 mg/l.
Nickel
Au-dessus de 50 mg/l.
Nitrite
L'interférence des nitrites jusqu'à 2.000 mg/l NO2- peut être
éliminée en ajoutant le contenu d'une gélule d'acide sulfamique à l'échantillon.
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon ; voir Chapitre 1, Interférence
du pH.
Principe de la méthode
Réactifs en gélules
Les réactifs MolyVer 1 et 2 sont ajoutés pour tamponner et conditionner l'échantillon. Le réactif MolyVer 1 contient un tampon pour contrôler le pH en plus d'un
agent complexant pour masquer les interférences. Le réactif MolyVer 3 contient
l'acide mercapto-acétique qui réagit avec le molybdate pour former une coloration
jaune proportionnelle à la concentration du molybdène.
Ampoules AccuVac
La solution de CDTA masque les interférences des métaux. Le réactif MolyVer 3
contient l'acide mercapto-acétique qui réagit avec le molybdate pour former une
coloration jaune proportionnelle à la concentration du molybdène.
REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif MolyVer 1 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26042-99
Réactif MolyVer 2 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26043-99
Réactif MolyVer 3 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26044-99
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Kit de réactifs AccuVac molybdène (25 essais) ......................................................................................25220-98
contenant : (1) 25220-25, (1) 26154-36
Ampoules AccuVac MolyVer 6...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25220-25
CDTA solution 0,4 M...........................................................................4 gouttes................15 ml ..........26154-36
292
MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide sulfamique en gélules .......................................................................................... paq. 100 ............1055-99
Eau déminéralisée .............................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon molybdène, 10 mg/l Mo6+ .......................................................................100 ml ..........14187-42
Voluette-étalon molybdène 500 mg/l Mo6+, 10 ml .......................................................... paq. 16 ..........14265-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole erlenmeyer, 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46
Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57
Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Système de vidange AccuVac (pour élimination) ......................................................................1 ..........41036-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
293
Méthode 8150
Pour eau et eau résiduaire
NICKEL (0 à 1,000 mg/l)
Méthode 1 - (2-Pyridylazo) - 2 Naphtol (PAN)*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 48 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre
gramme mémorisé pour le
nickel (Ni), P.A.N.
25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé).
L'affichage indique mg/l, Ni
et le symbole ZERO.
cuvette avec 25 ml d'eau
désionisée (le blanc).
Note : Si la température de
l'échantillon est inférieure à
10 °C (50 °F), réchauffer à la
température ambiante avant
l'analyse. Ajuster le pH des
échantillons préservés.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 1,0 ml de solu-
7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
gélule de réactif PhtalatePhosphate à chaque cuvette.
Boucher.
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Agiter immédiatement pour
dissoudre.
Note : Si l'échantillon contient
du fer (Fe 3+) il est important
que toute la poudre soit complètement dissoute avant de
passer à l'étape 6.
tion d'indicateur PAN à
0,3 % à chaque cuvette.
Boucher. Retourner plusieurs fois pour mélanger.
Note : Pendant le développement de la coloration, la
Note : Utiliser le compte goutte couleur de l'échantillon préparé
plastique fourni.
peut varier de jaune-orangé à
rouge foncé selon la composition de l'échantillon. Le blanc
d'eau désionisée doit être
jaune.
* Adaptée de Watanabe, H., Talanta, 21 295 (1974).
294
sonne, ajouter le contenu
d'une gélule de réactif EDTA
à chaque cuvette. Boucher.
Agiter pour dissoudre.
NICKEL, suite
9. Placer le blanc dans le
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ
puits de mesure. Ajuster le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
vrir la cuvette.
pour couvrir la cuvette.
indique :
Ni s'affiche.
0.000 mg/l Ni
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Ajuster le
pH de l'échantillon à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 5 ml par
litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à la température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 3 et 8 avec de l'hydroxyde
de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 8 pour ne pas provoquer de perte de nickel
par précipitation. Corriger les résultats de l'analyse pour les ajouts de volumes.
Voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon de nickel à 0,5 mg/l en pipettant 10,00 ml d'une solution étalon à 5 mg/l dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de
l'eau désionisée. La solution-mère à 5,00 mg/l Ni doit être préparée au moment de
l'emploi en pipettant 5,00 ml de solution étalon de nickel à 1000 mg/l Ni, dans une
fiole jaugée de 1000 ml.
Une solution étalon à 0,6 mg/l peut aussi être préparée en utilisant la pipette
TenSette pour pipetter 0,2 ml d'une Voluette-étalon Nickel, 300 mg/l Ni dans une
fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,50 mg/l Ni et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,008 mg/l Ni.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 48 est 0,013 mg/l Ni.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
295
NICKEL, suite
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer aux concentration supérieures à celles
indiquées ci-dessous :
Substance interférant
Niveau d'interférence
Al3+
32 mg/l
Ca2+
1.000 mg/l en (CaCO3)
Cd2+
20 mg/l
Cl-
8.000 mg/l
Cr3+
20 mg/l
Co
Crée une interférence positive à toute concentration
Cr6+
40 mg/l
Cu2+
15 mg/l
F-
20 mg/l
Fe2+
interfère directement et ne doit pas être présent
Fe3+
10 mg/l
K+
500 mg/l
Mg2+
400 mg/l
Mn2+
25 mg/l
Mo6+
60 mg/l
Na+
5000 mg/l
Pb2+
20 mg/l
Zn2+
30 mg/l
Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser
le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir
Interférences du pH au chapitre 1.
Les agents complexants, tels que l'EDTA, interfèrent à toutes concentrations. Utiliser soit le Digesdahl ou une digestion énergique pour éliminer cette interférence
(voir chapitre 2).
Principe de la méthode
Après avoir tamponné l'échantillon et masqué le fer (Fe3+) avec du pyrophosphate, l'indicateur 1-(2-Pyridylazo)-2 Naphtol est ajouté. L'indicateur forme un
complexe avec la plupart des métaux présents. Après développement de la coloration, l'EDTA est ajouté pour détruire tous les complexes métal - PAN sauf ceux
du nickel et du cobalt.
296
NICKEL, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs nickel, PAN, échantillon de 25 ml (100 essais) ...............................................................22426-00
contenant : (2) 7005-49, (4) 21501-66, (2) 21502-32
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56
Indicateur PAN solution 0,3 %.................................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........21502-32
Réactif EDTA en gélules...................................................................... 2 gélules........... paq. 100 ............7005-49
Réactif Phtalate-Phosphate en gélules.................................................. 2 gélules............. paq. 50 ..........21501-66
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ........................................................... 1.............................1 ..........20886-40
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon de nickel, 1000 mg/l Ni ...........................................................................100 ml ..........14176-42
Voluette-étalon Nickel, 300 mg/l Ni, 10 ml ..................................................................... paq. 16 ..........14266-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml ..................................................................................................1 ..........14574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 1 ml .................................................................................................................1 ..............532-35
Pipette graduée, 5 ml .................................................................................................................1 ..............532-37
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
297
NITRATE, gamme basse (0 à 0,50 mg/l N-NO3
–)
Méthode 8192
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer*
Méthode de réduction au cadmium
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé pour
le nitrate gamme basse
(N-NO3-).
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
2. Presser : 55 ENTER
3. Remplir une éprouvette
graduée bouchée de 25 ml
jusqu'au trait 15 ml avec
l'échantillon.
L'affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO3), presser la touche CONC.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
7. Lorsque le minuteur
sonne, l'affichage indique :
2:00 Timer 2
Une période de réaction de
3 minutes commence. Agiter
vigoureusement l'éprouvette Presser : ENTER
pendant la période de
Un temps de repos de
3 minutes.
2 minutes permet au cadNote : Le temps et la technique mium de se déposer.
d'agitation influencent le développement de la coloration.
Pour obtenir des résultats
exacts, faire des essais successifs sur une solution étalon
et ajuster le temps d'agitation
pour obtenir le résultat correct.
4. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif NitraVer 6 à
l'éprouvette. Boucher.
Note : Il est important de vider
toute la poudre du sachet.
Taper le sachet jusqu'à ce qu'il
ne reste plus de poudre. Prendre soin de récupérer la poudre
dans les coins du sachet.
sonne, verser avec précaution
10 ml d'échantillon de
l'éprouvette dans une cuvette
colorimétrique propre.
8. Ajouter le contenu d'un
sachet de NitriVer 3 à la
cuvette (l'échantillon préparé). Boucher. Agiter pour
dissoudre.
Note : Prendre soin de ne pas
transférer de particules de
cadmium.
Note : En présence de nitrate,
une coloration rose se
développe.
Note : Un dépôt de cadmium
non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 6. Ce dépôt
n'affecte pas le résultat.
* L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences.
298
NITRATE, gamme basse, suite
9. L'affichage indique :
15:00 Timer 3
Presser : ENTER
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Remplir une autre cuvette
(le blanc) avec 10 ml
d'échantillon.
10. Lorsque le minuteur
11. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l NO3-N
12. Moins de 10 minutes
après la sonnerie du minuteur, retirer le bouchon de
l'échantillon préparé. Placer
l'échantillon préparé dans le
puits de mesure. Ajuster le
Note : Si la correction de blanc capot de l'appareil pour coude réactif est active, le symbole vrir la cuvette.
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
13. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de nitrate exprimé en azote
s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Note : Rincer la cuvette et
l'éprouvette immédiatement
après utilisation pour éliminer
toutes les particules de cadmium. Conserver l'échantillon
analysé pour l'élimination convenable des déchets contenant
du cadmium.
299
NITRATE, gamme basse, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4 °C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48
heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des
temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous
avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure
comme conservateur.
Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante.
Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des
ajouts de volumes au Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Mesurer 15 ml d'échantillon dans trois éprouvettes graduées bouchées de
25 ml.
2. Casser le col d'une Voluette-étalon Nitrate, 12,0 mg/l N-NO3-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon aux 3 éprouvettes. Boucher chaque éprouvette et mélanger
soigneusement.
4. Analyser chacun des échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 0,08 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution d'étalon
Préparer une solution étalon à 0,20 mg/l N-NO3- en diluant 2,00 ml d'une solution
étalon nitrate, 10 mg/l N à 100,0 ml avec de l'eau désionisée ; ou, en utilisant la
pipette TenSette, préparer une solution étalon à 0,12 mg/l N-NO3- en diluant
1,00 ml d'une Voluette-étalon nitrate, 12 mg/l N à 100,0 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser ces étalons préparés à la place de l'échantillon à l'étape 3.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 0,20 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 0.20, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être
entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage.
300
NITRATE, gamme basse, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 0,25 mg/l d'azote et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,03 mg/l N-NO3-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 55 est 0,01 mg/l N-NO3-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements
Chlorure
Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent des résultats trop faibles. La
méthode peut être utilisée à des concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la même concentration de chlorure.
Fer ferrique
Interfère à toutes concentrations.
Nitrite
Interfère à toutes concentrations.Cette méthode mesure le nitrate et le nitrite présent dans
l'échantillon. Si le nitrite est présent, l'analyse du nitrite (programme #60) doit être effectuée sur
l'échantillon. Prétraiter l'échantillon pour mesure du nitrate avec le prétraitement suivant ; puis
soustraire la quantité de nitrite trouvée des résultats de l'analyse du nitrate gamme basse :
1.
Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à 30 ml d'échantillon jusqu'à coloration
jaune persistante.
2.
Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour détruire la coloration jaune.
3.
Continuer à l'étape 3 de la technique nitrate.
pH
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon
des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon.
Oxydants ou
réducteurs forts
Interfèrent à toutes concentrations.
Principe de la méthode
Le cadmium réduit le nitrate dans l'échantillon en nitrite. L'ion nitrite réagit avec
l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire qui réagit avec
l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose.
301
NITRATE, gamme basse, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs nitrate gamme basse.........................................................................................................24298-00
contenant : (1) 21071-69, (1) 21072-49
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
NitraVer 6 en gélules .............................................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21072-49
NitriVer 3 en gélules..............................................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21071-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ........................................................... 1.............................1 ............1896-40
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49
Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Kit de prétraitement, contenant : (1) 2211-20, (1) 2112-20 .......................................................1 ............2268-00
Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20
Sodium hydroxyde solution 5,0 N.............................................................................. 50 ml* CG ............2450-26
Solution étalon Nitrate 10 mg/l N .....................................................................................500 ml ..............307-49
Solution étalon Nitrate, 12 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........25587-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Le nitrate à ces concentrations peut être déterminé avec l'électrode sélective nitrate Hach (réf. n° 50235-00)
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre/ionomètre portatif EC20 ............................................................................................1 ..........50075-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
302
NITRATE, gamme moyenne (0 à 5,0 mg/l N-NO3
–)
Méthode 8171
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer*
Méthode de réduction au cadmium (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac)
Technique avec réactifs en sachets
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 54 ENTER
gramme mémorisé pour le
nitrate gamme moyenne
(N-NO3-).
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir deux cuvettes
4. Ajouter le contenu d'un
avec 10 ml d'échantillon.
sachet de réactif NitraVer 5
Une cuvette sera l'échantillon à une cuvette (l'échantillon
préparé, l'autre sera le blanc. préparé). Boucher la cuvette.
Laisser le blanc de côté.
L'affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO3), presser la touche CONC.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
* L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences.
303
Note : Il est important de vider
toute la poudre du sachet.
Taper le sachet jusqu'à ce
qu'il ne reste plus de poudre.
NITRATE, gamme moyenne, suite
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
7. Lorsque le minuteur
sonne, l'affichage indique :
5:00 Timer 2
sonne, Essuyer tout liquide
ou traces de doigts.
Une période de réaction
d'une minute commence.
Agiter la cuvette vigoureuse- Presser : ENTER
ment jusqu'à ce que le minuUne période de réaction de
teur sonne.
5 minutes commence.
Note : Le temps et la technique
d'agitation influencent le développement de la coloration. Les
résultats sont trop faibles si
l'agitation n'est pas assez
vigoureuse. Pour obtenir des
résultats exacts, faire des
essais successifs sur une solution étalon et ajuster le temps
d'agitation pour obtenir le
résultat correct. Voir Vérification d'exactitude pour information complémentaire.
9. Presser : ZERO.
Note : Un dépôt de cadmium
non oxydé reste après la dissolution du réactif. Ce dépôt
n'affecte pas le résultat.
Note : En présence de nitrate,
une coloration ambre se
développe.
10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
indique :
d'azote (N-NO3-) s'affiche.
Note
:
Lire
l'échantillon
moins
0.0 mg/l NO3-N
de deux minutes après la sonNote : Si la correction de blanc nerie du minuteur.
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude.
Note : Rincer la cuvette immédiatement après utilisation pour
éliminer toutes les particules
de cadmium. Conserver
l'échantillon analysé pour
l'élimination convenable des
déchets contenant du
cadmium.
304
8. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour
couvrir la cuvette.
NITRATE, gamme moyenne, suite
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 53 ENTER
gramme mémorisé pour le
nitrate gamme moyenne,
ampoules AccuVac.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
3. Prélever au moins 40 ml 4. Presser : TIMER ENTER
d'échantillon dans un bécher
de 50 ml. Remplir une
ampoule AccuVac NitraVer 5
avec l'échantillon (échantilNote : Pour d'autres formes
lon préparé). Placer un bou(NO3), presser la touche CONC. chon sur la pointe de
l'ampoule.
L'affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Maintenir la pointe
immergée pendant que
l'ampoule se remplit.
L'ampoule ne sera pas
complètement pleine pour
permettre l'agitation.
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés.
5. Lorsque le minuteur
sonne, l'affichage indique :
5:00 Timer 2
Presser : ENTER
Une période de réaction de
5 minutes commence.
Un temps d'agitation d'une
minute commence.
Retourner constamment
l'ampoule jusqu'à ce que le
minuteur sonne. Essuyer tout
liquide ou traces de doigts.
Note : La vitesse et le temps
d'agitation influence le développement de la coloration.
Pour obtenir des résultats
exacts, faire des essais successifs, sur une solution étalon
de nitrate. Ajuster la vitesse
d'agitation pour obtenir le
résultat correct. Voir Vérification d'exactitude pour information complémentaire.
6. Remplir une cuvette avec 7. Lorsque le minuteur
8. Presser : ZERO.
au moins 10 ml d'échantillon sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
(le blanc).
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.0 mg/l NO3-N
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un dépôt de cadmium
non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 5. Ce dépôt
n'affecte pas le résultat.
Note : En présence de nitrate,
une coloration ambre se
développe.
305
NITRATE, gamme moyenne, suite
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir l'ampoule.
d'azote (N-NO3-) s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction
d'ajustement d'étalonnage pour
chaque nouveau lot de réactif
est fortement recommandée.
Voir Vérification d'exactitude.
Note : Voir Prévention de
la pollution et gestion des
déchets pour l'élimination convenable des déchets contenant du
cadmium.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4 °C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48
heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des
temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous
avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure
comme conservateur.
Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante.
Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des
ajouts de volumes au Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule de solution étalon Nitrate, 100 mg/l N-NO3-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement.
4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en sachets,
transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml.
306
NITRATE, gamme moyenne, suite
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration
de nitrate doit augmenter de 0,4 mg/l d'azote pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Utiliser la solution étalon à 1,0 mg/l N-NO3- listée dans les réactifs optionnels à la
place de l'échantillon et effectuer la technique comme décrit ci-dessus.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 1,00 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 1.00, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être
entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 3,0 mg/l d'azote et
deux lots représentatifs de réactifs en sachets avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un écart-type de ± 0,2 mg/l N-NO3-.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 3,0 mg/l d'azote et
deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique
a obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l N-NO3-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour les programmes 53 et 54 est 0,2 mg/l N-NO3-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements
Chlorure
Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent des résultats trop faibles. La
méthode peut être utilisée à des concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la même concentration de chlorure.
Fer ferrique
Interfère à toutes concentrations.
Nitrite
Interfère à toutes concentrations.Compenser l'interférence de nitrite comme suit :
1.
Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à l'échantillon à l'étape 3 jusqu'à
coloration jaune persistante.
2.
Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour détruire la coloration jaune.
3.
Continuer à l'étape 4. Rendre le résultat en nitrate + nitrite.
pH
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon
des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon.
Oxydants ou
réducteurs forts
Interfèrent à toutes concentrations.
307
NITRATE, gamme moyenne, suite
Principe de la méthode
Le cadmium métallique réduit le nitrate en nitrite. L'ion nitrite réagit en milieu
acide avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire. Ce
sel réagit avec l'acide gentisique pour former une solution de couleur ambre.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif Nitrate NitraVer 5 en sachets ....................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21061-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac Nitrate NitraVer 5 ...............................................1 ampoule ........... paq. 25 .......... 25110-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Bouchon caoutchouc .................................................................................. 1..................... paq. 6 ............1731-06
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49
Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20
Sodium hydroxyde solution 5,0 N......................................................................... 100 ml* CGG ............2450-32
Solution étalon Nitrate 1,0 mg/l N ....................................................................................500 ml ............2046-49
Solution étalon Nitrate 100 mg/l N ...................................................................................500 ml ............1947-49
Solution étalon Nitrate, 100 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml .......................................... paq. 20 ............1947-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1081-40
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
308
NITRATE, gamme haute (0 à 30,0 mg/l N-NO3
–)
Méthode 10020
Pour eau et eau résiduaire
Méthode acide chromotropique Test ’N Tube
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé pour
le nitrate Test ’N Tube
(N-NO3-).
Presser PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
Note : Si l’échantillon ne peut
pas être analysé immédiatement, voir Prélèvement et
stockage à la suite de cette
technique.
2. Presser : 57 ENTER
3. Placer l’adaptateur de
L’affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d’autres formes
(NO3), presser la touche CONC.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu’il tombe en place.
L’enfoncer pour qu’il soit
correctement installé.
Note : Pour vérifier l’exactitude, utiliser une solution étalon N-NO3 à 20 mg/l N à la
place de l’échantillon.
5. Boucher le tube et
6. Essuyer l’extérieur du
7. Placer le blanc dans le
retourner 10 fois pour
mélanger.
tube avec un tissu propre.
puits de mesure avec le logo
Hach dirigé vers l’avant de
l’appareil.
Note : Essuyer avec un tissu
Note : Cette analyse est sensi- mouillé puis avec un tissu sec
élimine les traces de doigts et
ble à la technique. Suivre
autres marques.
exactement ces instructions
pour obtenir des résultats
exacts. Tenir le tube vertical
avec le bouchon vers le haut.
Retourner le tube et laisser
toute la solution s’écouler vers
le bouchon. Pause. Remettre le
tube à l’endroit et laisser toute
la solution s’écouler vers le
fond du tube. Ceci est un
retournement. Répéter 10 fois.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
309
4. Retirer le bouchon d’un
tube de solution pour prétraitement de nitrate et
ajouter 1,00 ml d’échantillon
(le blanc).
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l’eau désionisée (voir
Chapitre 1).
8. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir le
tube.
NITRATE, gamme haute, suite
9. Presser : ZERO
10. Retirer le tube de
11. Au moyen d’un entonl’appareil. Retirer le bouchon noir, ajouter le contenu d’une
Le curseur se déplace vers la
du tube.
gélule de NitraVer X Réactif
droite puis l’affichage
B au tube. Boucher herméindique :
tiquement le tube et retourner
0.0 mg/l NO3-N
10 fois pour mélanger. (Ceci
Note : Si la correction de blanc
est l’échantillon préparé).
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l’affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Voir étape 5 pour les
instructions de mélange.
Note : Une petite quantité de
poudre peut ne pas se
dissoudre.
13. Lorsque le minuteur
14. Placer l’échantillon pré- 15. Ajuster le capot de
sonne, essuyer l’extérieur du paré dans le puits de mesure l’appareil pour couvrir le
tube avec un tissu propre.
avec le logo Hach face à
tube.
l’opérateur.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le
pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il
gts et autres marques.
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
310
12. Presser :
TIMER ENTER
Une période de réaction de
5 minutes commence. Ne pas
agiter de nouveau.
Note : En présence de nitrate,
une coloration jaune se développe.
Note : Effectuer les étapes
12-14 moins de 5 minutes
après la sonnerie du minuteur.
16. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de nitrate exprimé en azote
s’affiche.
Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
NITRATE, gamme haute, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4°C ou au-dessous si l’échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48
heures. Réchauffer à la température ambiante avant d’effectuer l’analyse. Pour des
temps de stockage plus longs, jusqu’à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous
avec de l’acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l’échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure
comme conservateur.
Avant l’analyse de l’échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante.
Neutraliser l’échantillon avec la solution d’hydroxyde de sodium 5,0 N.
Corriger le résultat de l’analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des
ajouts de volumes au Chapitre 1.
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d’échantillon.
2. Casser le col d’une ampoule Voluette récente de solution étalon Nitrate
gamme haute, 500 mg/l N-NO3-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d’étalon, aux 3 éprouvettes. Mélanger chacun soigneusement.
4. Analyser chacun des échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 2,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml
d’étalon.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon de nitrate à 20,0 mg/l
d’azote en pipettant 2,00 ml de solution d’une Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l
N-NO3- dans une fiole jaugée de 50,0 ml. Diluer au trait avec de l’eau désionisée.
Utiliser cet étalon à la place de l’échantillon et effectuer l’analyse selon la technique ci-dessus.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 25,0 mg/l d’azote et
deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,5 mg/l N-NO3-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 57 est 0,3 mg/l N-NO3-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
311
NITRATE, gamme haute, suite
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence
Baryum
Interférence négative au-dessus de 1 mg/l
Chlorure
Pas d’interférence au-dessous de 1000 mg/l
Dureté
Pas d’interférence
Nitrite
Le nitrite crée une interférence positive aux concentrations supérieures à 12 mg/l. Eliminer
l’interférence du nitrite jusqu’à 100 mg/l en ajoutant 400 mg d’urée (le contenu d’une cuiller de
mesure 0,5 g Hach) à 10 ml d’échantillon. Agiter pour dissoudre. Effectuer normalement
l’analyse de nitrate.
Principe de la méthode
Le nitrate présent dans l’échantillon réagit avec l’acide chromotropique en milieu
fortement acide pour former un produit de couleur jaune avec un maximum
d’absorbance à 410 nm.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs Nitrate, Test ‘N Tube NitraVer X (50 essais)...................................................................26053-45
contenant : (1) 26055-46, (1) 272-42, (50) Tubes de solution pour prétraitement de nitrate*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Tubes de solution pour prétraitement de nitrate......................................... 1................... paq. 50 ....................... *
NitriVer Réactif B en gélules ................................................................1 gélule ............. paq. 50 ..........26055-46
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ............................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26
Urée, ACS ...........................................................................................................................100 g .......... 11237-26
Voluette-étalon Nitrate 500 mg/l N, 10 ml ....................................................................... paq. 16 ..........14260-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d’ampoule Voluette........................................................................................................1 ..........21968-00
Cuiller de mesure 0,5 g ..............................................................................................................1 ..............907-00
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........26363-40
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Non disponibles séparément.
312
NITRATE, gamme haute (0 à 30,0 mg/l N-NO3
–)
Méthode 8039
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer*
Méthode de réduction au cadmium (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac)
Technique avec réactifs en sachets
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 51 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'un
gramme mémorisé pour le
nitrate gamme haute
(N-NO3-).
10 ml d'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Avant l'analyse,
ajuster le pH des échantillons
préservés.
Note : Pour d'autres formes
(NO3), presser la touche CONC.
sachet de réactif NitraVer 5 à
la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette.
Note : Il est important de vider
toute la poudre du sachet.
Taper le sachet jusqu'à ce
qu'il ne reste plus de poudre.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
7. Remplir une autre
8. Placer le blanc dans le
cuvette avec 10 ml d'échan- puits de mesure. Ajuster le
tillon (le blanc). Essuyer tout capot de l'appareil pour couliquide ou traces de doigts.
vrir la cuvette.
sonne, l'affichage indique :
5:00 Timer 2
Une période de réaction
d'une minute commence.
Agiter la cuvette vigoureuse- Presser : ENTER
ment jusqu'à ce que le minuUne période de réaction de
teur sonne.
5 minutes commence.
Note : Il est important d'agiter
la cuvette vigoureusement. Le
temps et la technique d'agitation influencent le développement de la coloration. Pour
obtenir des résultats exacts,
faire des essais successifs sur
une solution étalon et ajuster le
temps d'agitation pour obtenir
le résultat correct.
Note : Un dépôt de cadmium
non oxydé reste après la dissolution du réactif. Ce dépôt
n'affecte pas le résultat.
Note : En présence de nitrate,
une coloration ambre se
développe.
* L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences.
313
NITRATE, gamme haute, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ
sonne, presser : ZERO
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
Le curseur se déplace vers la
pour couvrir la cuvette.
d'azote (N-NO3-) s'affiche.
droite puis l'affichage
indique :
Note : L'utilisation de la fonc0.0 mg/l NO3-N
tion d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Rincer la cuvette immédiatement après utilisation pour
éliminer toutes les particules
de cadmium. Conserver
l'échantillon analysé pour
l'élimination convenable des
déchets contenant du
cadmium.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 50 ENTER
gramme mémorisé pour le
nitrate gamme haute,
ampoules AccuVac.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
3. Prélever au moins 40 ml 4. Presser : TIMER ENTER
d'échantillon dans un bécher
de 50 ml. Remplir une
ampoule AccuVac NitraVer 5
avec l'échantillon (échantilNote : Pour d'autres formes
lon préparé). Placer un bou(NO3), presser la touche CONC. chon sur la pointe de
l'ampoule.
L'affichage indique
mg/l, NO3-N et le symbole
ZERO.
Note : Maintenir la pointe
immergée pendant que l'ampoule se remplit. L'ampoule ne
sera pas complètement pleine
pour permettre l'agitation.
Note : Avant l'analyse,
ajuster le pH des échantillons
préservés.
314
Un temps d'agitation d'une
minute commence.
Retourner constamment
l'ampoule jusqu'à ce que le
minuteur sonne. Essuyer tout
liquide ou traces de doigts.
Note : La vitesse et le temps
d'agitation influence le développement de la coloration.
Pour obtenir des résultats
exacts, faire des essais successifs, sur une solution étalon
de nitrate. Ajuster la vitesse
d'agitation pour obtenir le
résultat correct.
NITRATE, gamme haute, suite
5. L'affichage indique :
5:00 Timer 2
Presser : ENTER
Une période de réaction de
5 minutes commence.
6. Remplir une cuvette avec 7. Lorsque le minuteur
8. Presser : ZERO
au moins 10 ml d'échantillon sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
(le blanc).
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.0 mg/l NO3-N
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un dépôt de cadmium
non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 5. Ce dépôt
n'affecte pas le résultat.
Note : En présence de nitrate,
une coloration ambre se
développe.
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir l'ampoule.
d'azote (N-NO3-) s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude.
Note : Voir Prévention de
la pollution et gestion des
déchets pour l'élimination convenable des déchets contenant
du cadmium.
315
NITRATE, gamme haute, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4°C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48
heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des
temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous
avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure
comme conservateur.
Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante.
Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N.
Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des
ajouts de volumes au Chapitre 1.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l N-NO3-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement.
4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en sachets,
transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml.
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration
de nitrate doit augmenter de 2,0 mg/l d'azote pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Utiliser la solution étalon à 10,0 mg/l N-NO3- listée dans les réactifs optionnels à
la place de l'échantillon et effectuer la technique comme décrit ci-dessus.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être
entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage.
316
NITRATE, gamme haute, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 25,0 mg/l d'azote et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,3 mg/l N-NO3- pour le programme 50 et ± 1,7 mg/l N-NO3pour le programme 51.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 50 est 0,5 mg/l N-NO3- et
0,8 mg/l N-NO3- pour le programme 51. Pour information complémentaire sur la
limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements
Chlorure
Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent
des résultats trop faibles. La méthode peut être utilisée à des
concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la
même concentration de chlorure.
Fer ferrique
Interfère à toutes concentrations.
Nitrite
Interfère à toutes concentrations.Compenser l'interférence de
nitrite comme suit :
1.
Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à
l'échantillon à l'étape 3 jusqu'à coloration jaune
persistante.
2.
Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour
détruire la coloration jaune.
3.
Continuer à l'étape 4. Rendre le résultat en nitrate + nitrite.
pH
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un
prétraitement de l'échantillon.
Oxydants ou
réducteurs forts
Interfèrent à toutes concentrations.
Principe de la méthode
Le cadmium métallique réduit le nitrate en nitrite. L'ion nitrite réagit en milieu
acide avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire. Ce
sel réagit avec l'acide gentisique pour former une solution de couleur ambre.
317
NITRATE, gamme haute, suite
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
pour un essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif Nitrate NitraVer 5 en sachets ....................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21061-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac Nitrate NitraVer 5 ...............................................1 ampoule ........... paq. 25 .......... 25110-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Bouchon caoutchouc .................................................................................. 1..................... paq. 6 ............1731-06
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49
Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20
Sodium hydroxyde solution 5,0 N......................................................................... 100 ml* CGG ............2450-32
Solution étalon Nitrate 10 mg/l N .....................................................................................500 ml ..............307-49
Solution étalon Nitrate 1000 mg/l N .................................................................................500 ml ..........12792-49
Solution étalon Nitrate, 500 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml .......................................... paq. 20 ..........14260-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1081-40
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
318
NITRITE, Test 'N Tube (0 à 0,500 mg/l N-NO2
–)
Méthode 8507
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode diazotation Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 63 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
gramme mémorisé pour le
nitrite Test 'N Tube en azote
(N-NO2-).
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, NO2-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO2, NaNO2), presser la
touche CONC.
4. Retirer le bouchon d'un
tube Test 'N Tube de réactif
NitriVer 3 et ajouter 5,0 ml
d'échantillon. Boucher et
agiter pour dissoudre la poudre. Ceci est l'échantillon
préparé.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
Une période de réaction de
20 minutes commence.
sonne, remplir un tube Test
'N Tube vide avec 5 ml
d'échantillon (le blanc).
Note : En présence de nitrite,
une coloration rose se
développe.
7. Essuyer l'extérieur des 2 8. Placer le blanc dans le
tubes avec un tissu propre.
puits de mesure.
Note : Essuyer avec un tissu
Presser verticalement sur le
mouillé puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il
pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans
gts et autres marques.
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
* Federal Register, 44(85) 25505 (May 1, 1979).
319
NITRITE, Test 'N Tube, suite
v
9. Ajuster le capot de
10. Presser : ZERO
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
11. Placer l'échantillon pré- 12. Ajuster le capot de
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Presser verticalement sur le
droite puis l'affichage
haut du tube jusqu’à ce qu’il
indique :
soit solidement en place dans
0.000 mg/l NO2-N
l’adaptateur.
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
Note : Si la correction de blanc
droite puis la concentration
de réactif est active, le symbole Note : Ne pas déplacer le tube de nitrite en mg/l d'azote
"limit" peut clignoter à
latéralement, ceci cause des
s'affiche.
l'affichage. Voir Chapitre 1.
erreurs.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4 °C ou au-dessous et analyser les échantillons dans les 48 heures.
Réchauffer à la température ambiante avant l'analyse.
Ne pas utiliser de conservateurs acides.
Eliminer les solides en suspension par filtration.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 5,00 ml de la solution étalon de
nitrite à 250 mg/l N-NO2- dans une fiole jaugée de 250,0 ml. Diluer au trait avec
de l'eau désionisée, ceci est l'étalon intermédiaire à 5,00 mg/l. Pour préparer un
étalon de nitrite à 0,100 mg/l N-NO2-, diluer 10,00 ml de cet étalon intermédiaire
à 500 ml dans une fiole jaugée. Préparer cette solution immédiatement avant
utilisation.
Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 0,100 mg/l N-NO2- à la place
de l'échantillon. Le résultat doit être entre 0,090 et 0,110 mg/l N-NO2-.
320
NITRITE, Test 'N Tube, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon de nitrite à 0,250 mg/l
d'azote et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,004 mg/l d'azote.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 63 est 0,006 mg/l N-NO2-. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir Chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Antimoine (III)
Interfère en provoquant une précipitation
Argent
Interfère en provoquant une précipitation
Ions auriques
Interfère en provoquant une précipitation
Bismuth
Interfère en provoquant une précipitation
Ions chloro-platinates
Interfère en provoquant une précipitation
Cu2+
Donne des résultats faibles
Fe2+
Donne des résultats faibles
Fe3+
Interfère en provoquant une précipitation
Mercure (I)
Interfère en provoquant une précipitation
Metavanadate
Interfère en provoquant une précipitation
Nitrate
De très fortes concentrations de nitrate (100 mg/l N ou plus)
paraissent subir une légère réduction en nitrite, soit spontanément, soit au cours de l'analyse. Une petite quantité de nitrite
sera détectée dans ce cas.
Plomb
Interfère en provoquant une précipitation
Oxydants et réducteurs
forts
Interfèrent à toutes concentrations
Principe de la méthode
Le nitrite dans l'échantillon réagit avec l'acide sulfanilique pour former un sel de
diazonium qui réagit avec l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose dont la coloration est proportionnelle à la quantité de nitrite présent.
321
NITRITE, Test 'N Tube, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactif Test ‘N Tube NitriVer 3, Nitrite gamme basse (50 essais)................................................26083-45
contenant :
(50) tubes Test ‘N Tube NitriVer 3, Nitrite ....................................................................................................... *
Tubes 16 x 100 mm, paquet de 6 .........................................................................................................22758-06
Bouchons pour tubes 22758, paquet de 6 ............................................................................................ 22411-06
Eau désionisée, 100 ml ............................................................................................................................272-42
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml....................................................................................................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56
Solution étalon nitrite, 250 mg/l en N ...............................................................................500 ml ..........23402-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Non disponibles séparément.
322
NITRITE, gamme basse (0 à 0,350 mg/l N-NO2
–)
Méthode 8507
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode Diazotation (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires*
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 60 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
gramme mémorisé pour le
L'affichage indique
nitrite gamme basse en azote
mg/l, NO2-N et le symbole
(N-NO2 ).
ZERO.
Presser PRGM
10 ml d'échantillon.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour d'autres formes
(NO2, NaNO2), presser la
touche CONC.
gélule de NitriVer 3 à la
cuvette (l'échantillon préparé). Boucher. Agiter pour
dissoudre la poudre.
Note : L'exactitude n'est pas
affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Note : En présence de nitrite,
une coloration rose se
développe.
7. Placer le blanc dans le
sonne, remplir une autre
cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). Essuyer
l’extérieur des cuvettes avec
un tissu propre.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
* Federal Register, 44 (85) 25505 (May 1, 1979).
323
8. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.000 mg/l NO2-N
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
NITRITE, gamme basse, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis la concentration
pour couvrir la cuvette.
de nitrite en mg/l d'azote
s'affiche.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 62 ENTER
3. Prélever au moins 40 ml 4. Retourner rapidement
gramme mémorisé pour le
nitrite (N-NO2-), technique
AccuVac.
d'échantillon dans un bécher plusieurs fois l'ampoule pour
de 50 ml. Remplir une
mélanger, puis essuyer tout
ampoule AccuVac NitriVer 3 liquide ou traces de doigts.
avec l'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
L'affichage indique
mg/l, NO2-N et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO2, NaNO2), presser la
touche CONC.
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
324
Note : L'exactitude n'est pas
affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute.
NITRITE, gamme basse, suite
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
7. Placer le blanc dans le
sonne, remplir une cuvette
puits de mesure. Ajuster le
avec au moins 10 ml d'échan- capot de l'appareil pour coutillon (le blanc).
vrir la cuvette.
8. Presser : ZERO
Une période de réaction de
15 minutes commence.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.000 mg/l NO2-N
Note : En présence de nitrite,
une coloration rose se
développe.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis la concentration
pour couvrir l'ampoule.
de nitrite en mg/l d'azote
s'affiche.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Stocker à 4 °C ou au-dessous et analyser les échantillons dans les 48 heures.
Réchauffer à la température ambiante avant l'analyse.
Ne pas utiliser de conservateurs acides.
Eliminer les solides en suspension par filtration.
325
NITRITE, gamme basse, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 5,00 ml de la solution étalon de
nitrite à 250 mg/l N-NO2- dans une fiole jaugée de 250,0 ml. Diluer au trait avec
de l'eau désionisée, ceci est l'étalon intermédiaire à 5,00 mg/l. Pour préparer un
étalon de nitrite à 0,100 mg/l N-NO2-, diluer 10,00 ml de cet étalon intermédiaire
à 500 ml dans une fiole jaugée. Préparer cette solution immédiatement avant
utilisation.
Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 0,100 mg/l N-NO2- à la place
de l'échantillon. Le résultat doit être entre 0,090 et 0,110 mg/l N-NO2-.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon de nitrite à 0,250 mg/l
d'azote et deux lots représentatifs de réactifs en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,001 mg/l d'azote pour les réactifs en
gélules et ± 0,003 mg/l d'azote pour la méthode AccuVac.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour les programmes 60 et 62 est 0,005 mg/l
N-NO2-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la
limite de détection estimée Hach, voir Chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Antimoine (III)
Interfère en provoquant une précipitation
Argent
Interfère en provoquant une précipitation
Ions auriques
Interfère en provoquant une précipitation
Bismuth
Interfère en provoquant une précipitation
Ions chloro-platinates
Interfère en provoquant une précipitation
Cu2+
Donne des résultats faibles
Fe2+
Donne des résultats faibles
Fe3+
Interfère en provoquant une précipitation
Mercure (I)
Interfère en provoquant une précipitation
Metavanadate
Interfère en provoquant une précipitation
Nitrate
De très fortes concentrations de nitrate (100 mg/l N ou plus)
paraissent subir une légère réduction en nitrite, soit spontanément, soit au cours de l'analyse. Une petite quantité de nitrite
sera détectée dans ce cas.
Plomb
Interfère en provoquant une précipitation
Oxydants et
réducteurs forts
Interfèrent à toutes concentrations
Principe de la méthode
Le nitrite dans l'échantillon réagit avec l'acide sulfanilique pour former un sel de
diazonium qui réagit avec l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose dont la coloration est proportionnelle à la quantité de nitrite présent.
326
NITRITE, gamme basse, suite
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
NitriVer 3 en gélules (échantillons de 10 ml)........................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21071-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac Nitrite NitriVer 3 ................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25120-25
Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Solution étalon nitrite, 250 mg/l en N-NO2- .....................................................................500 ml ..........23402-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
327
NITRITE, gamme haute (0 à 150 mg/l NO2
–)
Méthode 8153
Pour eau et eau résiduaire
Méthode au Sulfate ferreux*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 59 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
gramme mémorisé pour le
nitrite gamme haute (NO2-).
10 ml d'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, NO2 et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(NO2-N, NaNO2), presser la
touche CONC.
gélule de NitriVer 2. Boucher
la cuvette et retourner 5-7
fois pour mélanger (l'échantillon préparé).
Note : En présence de nitrite,
une coloration brun verdâtre se
développe.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
Note : Eviter une agitation
excessive, sinon les résultats
seront trop faibles. L'exactitude n'est pas affectée si une
partie de la poudre n'est pas
dissoute.
5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre
7. Placer le blanc dans le
cuvette avec 10 ml d'échanUne période de réaction de
tillon (le blanc). Essuyer
10 minutes commence. Il est
l’extérieur des cuvettes avec
important de laisser l'échanun tissu propre.
tillon au repos pendant le
Note : Essuyer avec un tissu
temps de réaction.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doigts et autres marques.
8. Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0 mg/l NO2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
* Adaptée de Mc Alpine, R. and Soule, B., Qualitative Chemical Analysis, New York 476, 575 (1933).
328
NITRITE, gamme haute, suite
9. Lorsque le minuteur
sonne, retourner doucement
l'échantillon préparé deux
fois. Placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure.
Ajuster le capot de l'appareil
pour couvrir la cuvette.
Note : Eviter une agitation
excessive qui donnerait un
résultat trop faible.
10. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de nitrite s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Si
l'analyse immédiate n'est pas possible, stocker à 4 °C (39 °F) ou au-dessous si
l'échantillon doit être analysé dans les 48 heures. Réchauffer l'échantillon à la
température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Ne pas utiliser de conservateurs
acides. Eliminer les solides en suspension par filtration.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
La préparation d'étalons de nitrite est difficile. Seul un chimiste expérimenté doit
préparer les étalons. Hach recommande d'utiliser les instructions de préparation
d'étalons de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater
méthode 4500-NO2- B (p. 4-86 18th edition, p. 4-83 19th edition). Préparer un
étalon à 100 mg/l.
Une solution étalon peut être préparée en effectuant une dilution de la solution
étalon de nitrite Hach, 821 mg/l NO2- (250 mg/l N-NO2-) en utilisant de la verrerie jaugée classe A. Diluer 10 ml de cet étalon à 100 ml avec de l'eau désionisée
pour donner un étalon nitrite à 82 mg/l NO2-. Préparer cette solution au moment
de l'emploi. En utilisant cette solution à la place de l'échantillon, effectuer la méthode nitrite comme décrit ci-dessus.
329
NITRITE, gamme haute, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 123 mg/l de nitrite et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 1 mg/l NO2-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 59 est 2 mg/l NO2-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Cette méthode d'analyse ne mesure pas les nitrates et n'est pas applicable aux
échantillons à base de glycols. Diluer les échantillons à base de glycols et utiliser
la méthode pour le nitrite gamme basse .
Principe de la méthode
La méthode utilise le sulfate ferreux en milieu acide pour réduire le nitrite en
oxyde nitreux. L'ion ferreux se combine avec l'oxyde nitreux pour former un complexe brun-verdâtre dont la coloration est proportionnelle au nitrite présent.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
NitriVer 2 en gélules pour 10 ml ...........................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21075-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium nitrite, ACS ............................................................................................................454 g ............2452-01
Solution étalon Nitrite, 821 mg/l NO2- (250 mg/l N-NO2-)..............................................500 ml ..........23402-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique modèle SA 120, 115 V................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique modèle SA 120, 230 V................................................................................1 ..........26103-02
Coupelles de pesée, 67/46 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Pipette jaugée classe A, 10 ml....................................................................................................1 ..........14515-38
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Spatule........................................................................................................................................1 ..........12257-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
330
Méthode 8316
Pour eau d'alimentation de chaudière
OXYGENE DISSOUS (0 à 1000 µg/l O2)
Méthode Carmin d'indigo (en ampoule AccuVac)
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 71 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour
l'oxygène dissous gamme
basse.
au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le
(le blanc).
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
L'affichage indique µg/l, O2
et le symbole ZERO.
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être conservés pour analyse ultérieure.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : ZERO
6. Prélever au moins 40 ml 7. Placer immédiatement
d'échantillon dans un bécher
Le curseur se déplace vers la
de 50 ml. Remplir une
droite puis l'affichage
ampoule AccuVac Oxygène
indique :
dissous LRDO avec
0 µg/l O2
l'échantillon.
8. Presser : READ
l'ampoule AccuVac dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en µg/l
d'oxygène dissous s'affiche.
Note : Les ampoules contienNote : Si la correction de blanc
nent un petit morceau de fil
Note : Maintenir la pointe de
de réactif est active, le symbole
l'ampoule immergée jusqu'à ce pour maintenir la qualité du
"limit" peut clignoter à
réactif. La solution est jaune.
que l'ampoule soit complètel'affichage. Voir Chapitre 1.
ment pleine.
Note : Noter la mesure immédiatement. La lecture est stable
30 secondes. Après 30 secondes, la solution dans
l'ampoule absorbe l'oxygène
de l'air.
Prélèvement et stockage
Le point le plus important dans cette méthode est d'éviter la contamination de
l'échantillon par l'oxygène de l'atmosphère. Le prélèvement à partir d'un point de
prélèvement raccordé à la source d'échantillon par une conduite fixe est idéal. Utiliser un entonnoir pour maintenir un flux continu et permettre d'obtenir une quantité suffisante d'échantillon pour immerger l'ampoule. Il est important de ne pas
introduire d'air dans l'ampoule. Un tuyau en caoutchouc introduirait une quantité
d'oxygène inacceptable dans l'échantillon, à moins que la longueur du tuyau soit
réduite au minimum et qu'un débit élevé soit maintenu. Rincer le système de prélèvement avec l'échantillon pendant au moins 5 minutes.
331
OXYGENE DISSOUS, suite
Vérification de l'exactitude
Le blanc de réactif pour cette méthode peut être vérifié de la façon suivante :
1. Remplir un bécher de 50 ml avec l'échantillon et ajouter environ 50 mg
d'hydrosulfite de sodium.
2. Immerger la pointe d'une ampoule AccuVac oxygène dissous faible concentration dans l'échantillon et briser la pointe pour aspirer l'échantillon dans
l'ampoule.
3. Déterminer la concentration de l'oxygène dissous selon la technique ci-dessus.
Le résultat doit être 0 ± 1 µg/l.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 500 µg/l d'O2 et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 2 µg/l O2. Pour information complémentaire sur les données de précision Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 71 est 10 µg/l O2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Hydrazine
Un excès de 100.000 fois commence à réduire la forme oxydée de la solution d'indicateur.
Sodium hydrosulfite
Réduit la forme oxydée de l'indicateur et provoque une interférence importante.
Un excès de sodium thioglycolate, sodium ascorbate, sodium ascorbate + sulfate
cuivrique, sodium nitrite, sodium sulfite, sodium thiosulfate et hydroquinone ne
réduit pas la forme oxydée de la solution d'indicateur ; par conséquent, ces substances ne provoquent pas d'interférence notable.
Principe de la méthode
L'ampoule AccuVac Oxygène dissous gamme basse LRDO contient un réactif
scellé sous vide dans une ampoule de 12 ml. Lorsque la pointe de l'ampoule AccuVac est cassée dans un échantillon contenant de l'oxygène dissous, la solution
jaune vire au bleu. L'intensité de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration de l'oxygène dissous.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Ampoules AccuVac Oxygène dissous LRDO.....................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25010-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
Sodium hydrosulfite technique............................................................................................500 g ..............294-34
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
332
OXYGENE DISSOUS, gamme haute (0 à 15,0 mg/l O2)
Méthode 8166
Pour eau et eau résiduaire
Méthode HRDO (en ampoules AccuVac)
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 70 ENTER
gramme mémorisé pour
l'oxygène dissous gamme
haute.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une ampoule
au moins 10 ml d'échantillon
L'affichage indique mg/l, O2
(le blanc). Remplir un bouet le symbole ZERO.
chon bleu avec l'échantillon.
Prélever au moins 40 ml
d'échantillon dans un bécher
de 50 ml.
AccuVac Oxygène dissous
HRDO avec l'échantillon.
Note : Maintenir la pointe de
l'ampoule immergée jusqu'à ce
que l'ampoule soit complètement pleine.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
:30 secondes
:30 secondes
5. Sans retourner l'ampoule, 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
placer immédiatement le
bouchon bleu qui a été rempli avec l'échantillon fermement sur la pointe de
l'ampoule. Agiter l'ampoule
pendant environ 30 secondes.
Une période de réaction de
2 minutes permet à l'oxygène
qui a été dégazé par l'aspiration de se redissoudre et de
réagir.
sonne, agiter l'ampoule
pendant 30 secondes.
Note : Les résultats ne sont
pas affectés si une petite partie
du réactif n'est pas dissoute.
Note : Le bouchon empêche la
contamination par l'oxygène de
l'atmosphère.
333
8. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
OXYGENE DISSOUS, gamme haute, suite
9. Presser : ZERO
10. Placer l'ampoule Accu- 11. Presser : READ
Vac dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
pour couvrir l'ampoule.
indique :
Attendre approximativement
0.0 mg/l O2
30 secondes pour laisser les
Note : Si la correction de blanc bulles d'air se disperser du
de réactif est active, le symbole faisceau lumineux.
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d'oxygène dissous s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Le point le plus important pour le prélèvement avec l'ampoule AccuVac HRDO
est d'éviter la contamination de l'échantillon par l'oxygène atmosphérique. Pour
cela, l'ampoule est bouchée avec un bouchon dans l'intervalle entre le remplissage
et la mesure de l'absorbance. Si l'ampoule est convenablement bouchée, elle est
protégée de la contamination pendant plusieurs heures. L'absorbance décroît
d'environ 3% pendant la première heure et ne change plus de façon significative
ensuite.
Le prélèvement et la manipulation de l'échantillon sont des facteurs importants
pour obtenir des résultats fiables. La teneur en oxygène dissous de l'eau à analyser
est susceptible de changer avec la profondeur, la turbulence, la température, la
sédimentation, la lumière, l'action microbienne, le mélange, le temps de transport
et d'autres facteurs. Une seule analyse d'oxygène dissous reflète rarement exactement l'état de la totalité d'une masse d'eau. Plusieurs échantillons pris à des
moments, lieux et profondeurs différents, sont recommandés pour obtenir les
résultats les plus fiables. Les échantillons doivent être analysés aussitôt après prélèvement bien que la mesure de l'absorbance après plusieurs heures ne produise
qu'une légère erreur.
Vérification de l'exactitude
Les résultats de cette méthode peuvent être comparés avec les résultats d'une
méthode volumétrique (demander la documentation 8042) ou d'un oxymètre
(réf. N° 50175-00).
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 8,0 mg/l d'O2 déterminée
par la méthode de Winkler et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un
opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,41 mg/l O2.
334
OXYGENE DISSOUS, gamme haute, suite
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 70 est 0,10 mg/l O2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Cr3+
Au-dessus de 10 mg/l
Cu2+
Au-dessus de 10 mg/l
Fe2+
Au-dessus de 10 mg/l
Mg2+
Le magnésium est généralement présent dans l'eau de mer et
cause une interférence négative. Si l'échantillon contient plus
de 50% d'eau de mer, la concentration d'oxygène obtenue par
cette méthode sera de 25% inférieure à la concentration réelle. Si l'échantillon contient moins de 50% d'eau de mer, l'interférence sera inférieure à 5%.
Mn2+
Au-dessus de 10 mg/l
Ni2+
Au-dessus de 10 mg/l
NO2-
Au-dessus de 10 mg/l
Principe de la méthode
L'ampoule AccuVac Oxygène dissous HRDO contient un réactif scellé sous vide
dans une ampoule de 12 ml. Lorsque la pointe de l'ampoule AccuVac est cassée
dans un échantillon contenant de l'oxygène dissous, il se forme une coloration
jaune qui vire au violet. L'intensité de la coloration violette est proportionnelle à
la concentration de l'oxygène dissous.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Ampoules AccuVac Oxygène dissous HRDO,
fournies avec 2 bouchons réutilisables ............................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25150-25
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Bouchon pour ampoule, bleu ..................................................................... 1..................... paq. 6 ............1731-06
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Flacon DBO avec bouchon ........................................................................................................ 1 ..............621-00
Kit de réactifs oxygène dissous (méthode à la burette)................................................100 essais ..........23514-00
Kit de réactifs oxygène dissous (méthode au titrimètre digital).....................................50 essais ..........22722-00
Oxymètre DO175 portable .........................................................................................................1 ..........50185-00
Préleveur d'échantillon en profondeur pour AccuVac................................................................1 ..........24051-00
Système de vidange AccuVac (pour élimination) ......................................................................1 ..........41036-00
L'oxygène dissous peut aussi être déterminé par méthode volumétrique. Demandez la publication 8042 pour
information complémentaire.
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
335
OZONE (0 à 0,25 mg/l - 0 à 0,75 mg/l ou 0 à 1,50 mg/l O3)
Méthode 8311
Pour eau
Méthode Indigo (avec ampoules AccuVac)
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 72 ENTER
3. Prélever avec précaution 4. Remplir un autre bécher
gramme mémorisé pour la
pour l'ozone, gamme basse.
gamme d'ozone (O3) choisie.
Presser : 73 ENTER
Presser PRGM
pour l'ozone, gamme moyL'affichage indique :
enne.
PRGM?
Presser : 74 ENTER
au moins 40 ml d'échantillon de 50 ml avec au moins
dans un bécher de 50 ml.
40 ml d'eau sans ozone
(le blanc).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
Note : L'eau sans ozone utiliet ne peuvent pas être consée pour le blanc peut être de
servés pour analyse ultérieure. l'eau désionisée ou de l'eau du
robinet.
pour l'ozone, gamme haute.
L'affichage indique mg/l, O3
et le symbole ZERO.
5. Remplir une ampoule
6. Retourner rapidement
7. Placer l'ampoule Accu-
8. Presser : ZERO
AccuVac Ozone (Indigo)
avec l'échantillon et une
ampoule avec le blanc.
plusieurs fois les ampoules
pour mélanger, puis essuyer
tout liquide ou traces de doigts.
Vac contenant l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l O3
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
Note : En présence d'ozone,
une partie de la coloration
bleue est décolorée (l'échantillon est plus clair que le blanc).
Note : Dans cette technique,
l'ordre de l'échantillon préparé
et du blanc est intentionnellement inversé.
336
OZONE, suite
9. Placer l'ampoule Accu-
10. Presser : READ
Vac contenant le blanc dans
Le curseur se déplace vers la
le puits de mesure. Ajuster le
droite puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour coud'ozone (O3) s'affiche.
vrir l'ampoule.
Note : Dans cette technique,
l'ordre de l'échantillon préparé
et du blanc est intentionnellement inversé.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Le plus important lors du prélèvement de l'échantillon est d'éviter le dégagement
d'ozone de l'échantillon. L'échantillon doit être prélevé sans agitation et analysé
immédiatement. Une élévation de température de l'échantillon, ou la perturbation
de l'échantillon par agitation provoquera une perte d'ozone. Après prélèvement
de l'échantillon, ne pas le transvaser d'un récipient dans un autre sans nécessité
absolue.
Stabilité du réactif indigo
L'indigo est sensible à la lumière. Par conséquent, les ampoules AccuVac doivent
être conservées dans le noir en permanence. Cependant, la solution d'indigo se
décompose seulement lentement à la lumière du jour après avoir rempli l'ampoule.
L'ampoule de blanc peut être utilisée pour de multiples mesures le même jour.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 0,15, 0,28 et 0,96 mg/l
d'O3 respectivement pour les gammes basse, moyenne et haute et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,01, ±0,02 et ±0,02 mg/l O3, respectivement pour les gammes basse,
moyenne et haute. Pour information complémentaire sur les données de précision
Hach, voir chapitre 1.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme #72, #73 et #74 est 0,02 mg/l
O3. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach,
voir chapitre 1.
337
OZONE, suite
Principe de la méthode
La formulation du réactif ajuste le pH de l'échantillon à 2,5 après remplissage
de l'ampoule. Le réactif indigo réagit immédiatement et quantitativement avec
l'ozone. La couleur bleue de l'indigo est décomposée proportionnellement à la
quantité d'ozone présent dans l'échantillon. Les autres réactifs de la formulation
empêchent l'interférence du chlore. Aucun transfert d'échantillon n'est nécessaire
au cours de la technique. La perte d'ozone par transvasement ou agitation est
éliminée.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Ampoules AccuVac Ozone
0-0,25 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25160-25
0-0,75 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25170-25
0-1,50 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25180-25
Eau désionisée .........................................................................................40 ml ................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Préleveur d'échantillon en profondeur pour AccuVac................................................................1 ..........24051-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
338
Méthode 10053
Pour sol
PCB DANS LE SOL (seuils 1 ou 10 ppm)
Méthode immuno-enzymatique
Phase 1 : Extraction de sol
1. Remplir le tube d'extrac- 2. Placer une coupelle de
3. Peser 10 ± 0,1 g de sol
4. Boucher le tube d'extracdans la coupelle en plastique. tion et agiter vigoureuseVerser avec soin l'échantilment pendant 1 minute.
lon dans le tube d'extraction.
tion jusqu'au trait 0,75-oz
avec la solution d'extraction
de sol.
pesée en plastique sur une
balance analytique. Tarer la
balance.
Note : Ceci est équivalent à
verser 20 ml de solution.
Note : Utiliser soit la balance
portable AccuLab Pocket Pro
ou une balance de laboratoire
(voir Appareillage optionnel).
5. Laisser reposer pendant
6. En utilisant la pipette
1 minute. Ouvrir le tube
compte-gouttes à usage
d'extraction avec précaution. unique, prélever 1,0 - 1,5 ml
de la phase liquide dans le
tube d'extraction. Transférer
cette aliquote dans la seringue de filtration (la partie
inférieure du dispositif de filtration dans laquelle le piston
est placé).
Note : Ne pas utiliser plus e
1,5 ml. La pipette est graduée
par 0,25 ml.
7. Introduire le piston dans
la seringue. Presser fermement sur le piston jusqu'à ce
qu'au moins 0,5 ml d'échantillon filtré soit recueilli au
centre du piston.
Note : Le liquide est forcé vers
le haut à travers le filtre. Le liquide dans le piston est l'extrait
filtré.
Note : Il peut être nécessaire
de placer le dispositif de filtration sur une table pour presser
sur le piston.
339
PCB DANS LE SOL, suite
PCB Phase 2 : Préparation des échantillons et étalons
1. Pour préparer une dilu-
2. En utilisant la pipette
3. Pour préparer une dilu-
tion au seuil de 1 ppm, casser
le col d'une ampoule de
dilution 1 ppm. Marquer
l'ampoule avec l'information
appropriée.
WireTrol®, prélever 100 µl
(0,1 ml) de l'extrait d'échantillon filtré dans le piston de
filtration et l'ajouter dans
l'ampoule de dilution 1 ppm.
Agiter pour mélanger soigneusement. Jeter le tube
capillaire.
tion au seuil de 10 ppm,
casser le col d'une ampoule
de dilution 10 ppm. Marquer
l'ampoule. Avec une pipette
TenSette, prélever 1,0 ml
dans l'ampoule de dilution
1 ppm (étape 2) et l'ajouter
dans l'ampoule de dilution
10 ppm. Agiter pour
mélanger soigneusement.
5. En utilisant la pipette
WireTrol, prélever 100 µl
(0,1 ml) de l'étalon et
l'ajouter dans l'ampoule de
dilution 1 ppm. Agiter pour
mélanger soigneusement.
Note : Délivrer l'étalon et
l'échantillon sous la surface de
la solution dans les ampoules
de dilution.
Note : Utiliser la dilution d'étalon préparée ci-dessus pour les
seuils 1 ppm et 10 ppm. Ne
pas rediluer l'étalon.
340
4. Pour préparer l'étalon,
casser le col d'une ampoule
d'étalon PCB. Casser le col
d'une ampoule de dilution
1 ppm. Marquer l'ampoule de
dilution "étalon".
PCB DANS LE SOL, suite
PCB Phase 3 : Essai immuno-enzymatique Les étapes de cette phase nécessitent un minutage exact.
1. Etiqueter deux tubes
d'anticorps PCB pour chaque
ampoule de dilution. De
même, étiqueter deux tubes
d'enzyme conjugué PCB
pour chaque ampoule de
dilution.
Note : Les tubes d'enzyme
conjugué PCB et d'anticorps
PCB ont des numéros de lots
assortis. Le mélange avec
d'autres lots donnera des
résultats erronés.
2. Avec une pipette
3. Minuter une période de
TenSette, délivrer une aliréaction de 10 minutes.
quote de 1,0 ml de chaque
ampoule de dilution préparée (1 ppm ou 10 ppm) au
fond de chaque tube d'anticorps PCB convenablement
étiqueté. Répéter pour
chaque échantillon et étalon.
Utiliser une nouvelle pointe
de pipette pour chaque
solution.
4. A la fin de la période de
10 minutes, transférer la
solution des tubes d'anticorps
dans les tubes correspondants d'enzyme conjugué
PCB.
5 minutes
5. Retourner et placer les
6. Minuter une période de
7. Retourner immédiate-
tubes d'anticorps sur les
tubes correspondants
d'enzyme conjugué pour
qu'ils s'adaptent exactement
sur les tubes d'enzyme
conjugué.
réaction de 5 minutes.
ment les tubes plusieurs fois
jusqu'à ce que le tube d'anticorps ait été rempli quatre
fois et que l'enzyme conjugué soit dissous. Après le
dernier retournement,
s'assurer que la solution est
dans le tube d'anticorps placé
à l'endroit.
Note : Passer immédiatement
à l'étape suivante pendant le
décompte du temps.
341
8. Placer le tube d'anticorps
dans le portoir et retirer le
tube d'enzyme conjugué de
l'ouverture du tube d'anticorps. Eliminer le tube
d'enzyme conjugué utilisé.
PCB DANS LE SOL, suite
Passer
immédiatement à
la phase 4.
9. A la fin de la période de 5 10. Laver chaque tube soi- 11. Procéder à la phase
minutes, éliminer le contenu gneusement et avec force 4
des tubes d'anticorps dans un fois avec la solution de
récipient approprié.
lavage. Vider les tubes dans
un récipient pour déchets
approprié. Bien secouer les
tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage
après chaque lavage.
Note : La solution de lavage
est un détergent sans danger.
suivante immédiatement.
Note : Eliminer le maximum de
la solution de lavage des tubes.
Placer les tubes à l'envers sur
un papier absorbant et taper
doucement pour égoutter la
solution. Un peu de mousse de
la solution de lavage peut
rester, ceci n'affecte pas les
résultats.
PCB Phase 4 : Développement de coloration.
(Vérifier soigneusement les étiquettes des réactifs! Les réactifs doivent être ajoutés
dans l'ordre correct pour des résultats valables)
Solution
A
Solution
B
Solution
d'arrêt
1. Ajouter 5 gouttes de
2. Minuter une période de
3. Laisser chaque tube réa-
solution A à chaque tube.
Remettre en place le bouchon du flacon.
réaction de 2,5 minutes et
ajouter immédiatement 5
gouttes de solution B à
chaque tube. Agiter pour
mélanger. Remettre en place
le bouchon du flacon.
gir exactement 2,5 minutes,
puis ajouter 5 gouttes de
solution d'arrêt à chaque
tube. Agiter pour mélanger.
Remettre en place le bouchon du flacon.
Note : Ajouter les gouttes dans
les tubes dans le même ordre
pour un minutage exact (par
ex. de gauche à droite). La
solution vire au bleu dans certains ou tous les tubes.
Note : Les solutions bleues
virent au jaune en ajoutant la
solution d'arrêt. La concentration de PCB est inversement
proportionnelle à l'intensité de
coloration, une couleur plus
claire indique une plus forte
concentration de PCB.
Note : Tenir chaque flacon de
réactif verticalement pour
délivrer des volumes exacts
sinon les résultats seront
erronés.
342
PCB DANS LE SOL, suite
PCB Phase 5 : Mesure de la couleur.
1. Remplir un tube pour
réglage du zéro avec de l'eau
désionisée (le blanc).
Essuyer l'extérieur de tous
les tubes avec un tissu pour
éliminer les peluches et les
traces de doigts.
2. Placer l'adaptateur pour
3. Presser :
immunoessai dans le puits de
PRGM 42 ENTER
mesure en le tournant pour
L'affichage indique ABS,
qu'il tombe en place.
420 nm et le symbole
L'enfoncer pour qu'il soit
ZERO.
correctement installé.
4. Placer le blanc dans
l'adaptateur. Ajuster le capot
de l'appareil pour couvrir
le tube.
Répéter les
étapes 6 et
7 pour
l'étalon #2.
5. Presser : ZERO.
6. Placer le tube d'anticorps 7. Presser : READ
de l'étalon 1 dans l'adaptaLe curseur se déplace vers la
teur. Ajuster le capot de
droite puis l'affichage
l'appareil pour couvrir
indique :
le tube.
0.000 ABS
8. Répéter les étapes 6 et 7
pour le tube de l'étalon 2.
Le curseur se déplace vers la
Note : Si les étalons 1 et 2 ont
droite, puis l'absorbance
une différence d'absorbance
s'affiche. Noter la lecture
de plus de 0,250, recomd'absorbance.
mencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation
de l'étalon.
Répéter les
étapes 9 et
10 pour
l'échantillon #2.
9. Placer le tube d'anticorps 10. Presser : READ
11. Répéter les étapes 9 et
de l'échantillon 1 dans
10 pour le tube de l'échantilLe curseur se déplace vers la
l'adaptateur. Ajuster le capot
lon 2. Voir le Tableau 1 pour
droite, puis l'absorbance
de l'appareil pour couvrir
l'interprétation des résultats.
s'affiche. Noter la lecture
le tube.
d'absorbance.
Note : La concentration de
PCB est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus intense
indique une plus faible concentration de PCB.
343
PCB DANS LE SOL, suite
Interprétation des résultats
Tableau 1
Si l'absorbance de l'échantillon est : Seuil 1 ppm
Seuil 10 ppm
- inférieure à l'absorbance la plus
élevée de l'étalon
PCB de l'échantillon supérieur à 1 ppm PCB de l'échantillon supérieur à
10 ppm
- supérieure à l'absorbance la plus
élevée de l'étalon
PCB de l'échantillon inférieur à 1 ppm
PCB de l'échantillon inférieur à 10 ppm
Sensibilité et specificité
Produit
Concentration nécessaire
pour donner un essai
Produit
positif au seuil de 1 ppm
PCB
Concentration nécessaire
pour donner un essai
positif au seuil de 1 ppm
Autres composés halogénés
Arochlor 1260
0,4
2,4,6-trichloroterphényl
>10.000
Arochlor 1254
0,4
Halowax 1013
10.000
Arochlor 1248
1
Halowax 1051
1.000
Arochlor 1242
2
o,p-DDT
>10.000
Arochlor 1016
4
2,4-D
10.000
Arochlor 1232
4
Silvex
1.000
bifenox
1.000
Produits divers
toluène
<10.000
tetradifon
100
naphtalène
<10.000
Dicofop, méthyl
1.000
DIALA(R) Oil AX
<10.000
Dichlorofenthion
10.000
fluide R-Temp
<10.000
trichloroéthylène
>10.000
fluide Envirotemp 200 <10.000
1,2,4-trichlorobenzène
10.000
carburant diesel
<10.000
2,4-dichloro-1-naphtol
50
essence
<10.000
2,4-dichlorophényl benzène sulfonate 1.000
1-chloronaphtalène
<10.000
pentachlorobenzène
<10.000
hexachlorobenzène
<10.000
2,5-dichloroaniline
<10.000
Stockage et manipulation des réactifs
•
Porter des gants et lunettes de protection.
•
Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire
directe (moins de 27 °C ou 80 °F).
•
Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé
lorsqu'il n'est pas utilisé.
•
Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des
yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une
assistance médicale.
•
La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40 - 90 °F).
344
PCB DANS LE SOL, suite
Vérification d'exactitude
Pour confirmer les résultats, utiliser la méthode USEPA 8015.
Principe de la méthode
Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique du PCB. La concentration de PCB
d'un échantillon est déterminée en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon de PCB. La concentration de PCB est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte
concentration de PCB.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs PCB (5 essais)..................................................................................................................25859-00
Contient tous les réacifs et accessoires consommables utilisés dans la technique sauf les ampoules
d’étalon PCB.
Ampoules d’étalon PCB, 350 µg/l, 1 ml, paquet de 5, pour livraison aux U.S.A. .................................25851-05
Non disponible pour expédition hors des U.S.A.
Réactifs nécessaires - Doit être commandé séparément du kit de réactifs immunoenzymatiques PCB.
Ampoules d’étalon PCB, 350 µg/l, 1 ml, paquet de 5, pour expédition hors des U.S.A ........................26663-05
Réactifs nécessaires - Doit être commandé séparément du kit de réactifs immunoenzymatiques PCB.
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Adaptateur pour immunoessai, série DR/800 ............................................ 1.............................1 ..........48467-00
Balance AccuLab ....................................................................................... 1.............................1 ..........25568-00
Capot d'adaptateur de tube DCO................................................................ 1.............................1 ..........19948-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96
Gants plastique, taille moyenne ................................................................. 1................. paq. 100 ..........25504-02
Gants plastique, grande taille ..................................................................... 1................. paq. 100 ..........25504-03
Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00
Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00
Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01
Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .....................variable .......................1 ..........25689-05
Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule.......................................................................................................................1 ..........24846-00
Balance AccuLab PocketPro......................................................................................................1 ..........25568-00
Balance de laboratoire, modèle SL 500 .....................................................................................1 ..........26105-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
345
Méthode 10076
Pour eau et eau résiduaire
pH (6,5 à 8,5 unités pH)
Détermination colorimétrique du pH au rouge de phénol
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 75 ENTER
3. Remplir une cuvette pro- 4. Placer le blanc dans le
gramme mémorisé pour la
méthode pH.
pre avec 10 ml d'échantillon
(le blanc).
L'affichage indique PH et le
symbole ZERO.
Presser : PRGM
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
L'affichage indique :
PRGM?
5. Presser : ZERO
6. Remplir une autre
cuvette propre avec 10 ml
Le curseur se déplace vers la
d'échantillon.
droite puis l'affichage
indique :
6,00 PH
7. Avec une pipette compte- 8. Placer l'échantillon prégouttes à usage unique,
ajouter 1,0 ml de solution
d'indicateur rouge de phénol
à la cuvette (l'échantillon
préparé). Boucher la cuvette
et retourner deux fois pour
mélanger.
9. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la droite
puis le résultat en unités pH s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage est fortement
recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique.
Note : Toute lecture au-dessous de
6,5 unités pH est erronée.
346
paré dans le puits de mesure.
Ajuster le capot de l'appareil
pour couvrir la cuvette.
pH, suite
Prélèvement et stockage
Analyser les échantillons immédiatement pour de meilleurs résultats.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
En utilisant une solution limpide de tampon pH 7,0 comme échantillon, effectuer
la technique pH comme décrit ci-dessus.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
tampon pH 7,0, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option
STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 7.0, la valeur de l'étalon
utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe
d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à pH 7,0 et deux lots de
réactif avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type inférieur à
0,1 unité pH.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 75 est un pH de 6,5.
Interférences
Le chlore n'interfère pas jusqu'à des concentrations de 6 mg/l.
L'eau salée (eau de mer) interfère et ne peut pas être analysée par cette méthode.
Principe de la méthode
Cette méthode utilise un indicateur phénolsulfonephtaléine (rouge de phénol)
pour déterminer le pH colorimétriquement. Le rouge de phénol a une gamme utilisable de pH 6,8 (jaune) à pH 8,2 (rouge).
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Indicateur rouge de phénol qualité spectro, en solution......................... 1,0 ml..................50 ml ..........26575-12
Compte-gouttes gradués, 0,5 & 1,0 ml....................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Solution tampon, pH 7,0 ...................................................................................................500 ml ..........12222-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
347
Méthode 8007
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
PHOSPHONATES (0-2,5 à 0-125 mg/l)
Méthode Oxydation Persulfate-UV*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 80 ENTER
3. Choisir un volume
gramme mémorisé pour les
phosphonates.
d'échantillon dans le
Tableau 1 ci-dessous.
Pipetter le volume choisi
dans une éprouvette graduée
bouchée de 50 ml. Diluer
l'échantillon à 50 ml avec de
l'eau désionisée. Mélanger
soigneusement.
Presser PRGM
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
4. Remplir une cuvette
jusqu'au trait 10 ml avec
l'échantillon dilué de l'étape
3 (marquer "blanc"). Remplir
une cuvette jusqu'au trait
25 ml avec l'échantillon dilué
de l'étape 3 (marquer
"échantillon").
Note : Nettoyer la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2, et
rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergent du
commerce contenant des
phosphates.
Tableau 1
Gamme attendue (mg/l Phosphonate)
Volume d'échantillon (ml)
0 - 2,5
50
0-5
25
0 - 12,5
10
0 - 25
5
0 - 125
1
* Adaptée de Blystone, P. ; Larson P., A Rapid Method for Analysis of Phosphonate Compounds, International Water
Conference, Pittsburgh, Pa. (Oct. 26-28, 1981).
348
PHOSPHONATES, suite
5. Ajouter le contenu d'une 6. Introduire la lampe UV
7. Allumer la lampe UV
gélule de potassium persulfate pour phosphonate à la
cuvette marquée "échantillon". Agiter pour mélanger.
Cette cuvette contient
l'échantillon préparé.
pour digérer l'échantillon
préparé.
dans la cuvette.
Note : Porter des lunettes de
protection UV tant que la
lampe est allumée.
Presser : TIMER ENTER
Note : Ne pas toucher la surface de la lampe. Les traces de
doigts attaquent le verre.
Essuyer la lampe avec un tissu
doux propre entre les échantillons. Ne pas utiliser de détergents au phosphate pour laver
la verrerie.
Note : Un cordon-adaptateur
(réf. n° 19485-00) permet
d'effectuer deux digestions
avec un seul bloc d'alimentation. Un seconde lampe UV
(réf. n° 20823-00) est également nécessaire.
9. Verser 10 ml de l'échan-
10. Ajouter le contenu
tillon digéré dans une seconde cuvette de 10 ml propre
et sèche. Ceci est l'échantillon préparé.
d'une gélule de PhosVer 3
à chaque cuvette. Agiter
immédiatement pour
mélanger.
8. Lorsque le minuteur
sonne, éteindre la lampe UV.
La retirer de l'échantillon.
Une période de réaction de
10 minutes commence.
Note : Les phosphonates sont
convertis en orthophosphates
pendant cette opération.
Note : L'étape de digestion
serait normalement terminée
en moins de 10 minutes.
Cependant, un échantillon contaminé ou une lampe faible
pourrait conduire à une conversion incomplète en phosphate.
L'efficacité de la conversion
peut être vérifiée en effectuant
une digestion plus longue pour
voir si la lecture augmente.
11. L'affichage indique :
2:00 Timer 2
Presser : ENTER
Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se
développe. La couleur peut
être présente dans les 2
cuvettes.
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : Si la température de
l'échantillon est inférieure à
15° C, 4 minutes sont nécessaires pour le développement
de la coloration.
349
12. Lorsque le minuteur
sonne, placer le blanc
(échantillon non digéré)dans
le puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Effectuer les étapes
12-15 moins de 3 minutes
après la sonnerie du minuteur.
PHOSPHONATES, suite
13. Presser : ZERO
14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ
16. Les résultats peuvent
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
indique :
de phosphonate en PO430.0 mg/l PO4
s'affiche. Multiplier cette
valeur par le facteur approNote : Si la correction de blanc
prié du Tableau 2 pour obtede réactif est active, le symbole
nir la concentration réelle de
"limit" peut clignoter à
phosphonate en PO43- dans
l'affichage. Voir Chapitre 1.
l'échantillon.
être exprimés en termes de
phosphonate actif en utilisant
le facteur de conversion trouvé dans le Tableau 3.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Tableau 2
Tableau 3
Volume d'échantillon (ml)
Multiplicateur
Type de Phosphonate
Facteur de conversion
50
0,1
PBTC
2,84
25
0,2
NTP
1,050
10
0,5
HEDPA
1,085
5
1,0
EDTMPA
1,148
1
5,0
HMDTMPA
1,295
DETPMPA
1,207
HPA
1,49
mg/l Phosphate = (valeur lue) x (multiplicateur)
Phosphonate actif (mg/l) = concentration de
phosphate de l'étape 15 x facteur de conversion.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce. Si une analyse rapide est impossible, ajuster le pH à 2
ou au-dessous avec environ 2 ml d'acide sulfurique de qualité pour analyse par
litre d'échantillon. Stocker l'échantillon à 4°C ou au-dessous. Les échantillons
préservés peuvent être stockés au moins 24 heures. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre
1.
Vérification de l'exactitude
Idéalement, une solution contenant le produit à base de phosphonate utilisé doit
être préparée. Cette solution permet de vérifier la conversion par digestion UV du
350
PHOSPHONATES, suite
phosphonate en orthophosphate. Une solution étalon de phosphate peut aussi être
préparée pour vérifier l'exactitude de la partie colorimétrique de la méthode.
Interférences
Lors de l'analyse d'un échantillon de 5 ml, les éléments suivants peuvent interférer
lorsqu'ils sont présents en concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous :
Substances interférant
Niveaux d'interférence
Substances interférant
Niveaux d'interférence
Aluminium
100 mg/l
EDTA
100 mg/l
Arséniate
interfère directement
Fer
200 mg/l
Benzotriazole
10 mg/l
Nitrate
200 mg/l
Bicarbonate
1.000 mg/l
NTA
250 mg/l
Bromure
100 mg/l
Orthophosphate
15 mg/l
Calcium
5.000 mg/l
Silicate
100 mg/l
CDTA
100 mg/l
Silice
500 mg/l
Chlorure
5.000 mg/l
Sulfate
2.000 mg/l
Chromate
100 mg/l
Sulfite
100 mg/l
Cuivre
100 mg/l
Sulfure
interfère directement
Cyanure1
100 mg/l.
Thiourée
10 mg/l
Diéthanoldithiocarbamate
50 mg/l
1 Augmenter
le temps de digestion UV à 30 minutes.
L'effet des interférences augmente lorsque la volume d'échantillon augmente. Par
exemple, le cuivre n'interfère pas à ou au-dessous de 100 mg/l pour un échantillon
de 5,00 ml. Si le volume d'échantillon augmente à 10,00 ml, le cuivre interférera
au-dessus de 50 mg/l.
Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon.
Les phosphites et composés organophosphorés autre que les phosphonates réagissent quantitativement. Les méta et polyphosphates n'interfèrent pas.
Principe de la méthode
Cette méthode est directement applicable aux échantillons d'eaux de chaudières et
de tours de réfrigération. La technique est basée sur une oxydation, catalysée par
les UV, des phosphonates en orthophosphates. La gamme peut varier de
0-2,5 mg/l à 0-125 mg/l
Le phosphonate est converti en orthophosphate pendant la digestion UV. L'échantillon et le blanc développent tous deux une coloration si l'orthophosphate est
présent dans l'échantillon. L'augmentation de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration de phosphonate présente dans l'échantillon initial.
351
PHOSPHONATES, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs phosphonate pour échantillon de 10 ml (100 essais).......................................................24297-00
contenant : (2) 21060-69, (1) 20847-69
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56
Potassium persulfate en gélules pour phosphonate ...............................1 gélule ........... paq. 100 ..........20847-69
Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml ............................................ 2 gélules........... paq. 100 ..........21060-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Elévateur pour cuvette de 10 ml................................................................. 1.............................1 ..........45282-00
Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ........................................................... 1.............................1 ............1896-41
Au choix, selon tension d'alimentation :
Lampe UV avec alimentation 230 V ...................................................... 1.............................1 ..........20828-02
Lampe UV avec alimentation 115 V....................................................... 1.............................1 ..........20828-00
Lunettes de protection UV ......................................................................... 1.............................1 .......... 21134-00
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Pipette graduée, 25 ml................................................................................ 1.............................1 ............2066-40
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Cordon adaptateur pour 2 lampes UV........................................................................................1 ..........19485-00
Embouts pour pipette TenSette 1 à 10 ml ..................................................................................1 ..........21997-96
Lampe UV (seule) ......................................................................................................................1 ..........20823-00
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette TenSette 1 à 10 ml..........................................................................................................1 ..........19700-10
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION
Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00
Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
352
Méthode 8180
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion
Méthode d'hydrolyse en orthophosphate*
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
30:00
minutes
1. Mesurer 25 ml d'eau à
2. Ajouter 2,0 ml de
3. Placer la fiole sur une
l'éprouvette. Verser dans un
erlenmeyer de 125 ml.
solution d'acide sulfurique
5,25 N.
Note : Laver toute la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour
nettoyer la verrerie.
Note : Utiliser le comptegouttes gradué 1 ml fourni.
plaque chauffante. Faire
bouillir doucement pendant
30 minutes.
Note : L'échantillon doit être
concentré à moins de 20 ml
Note : Utiliser des billes de
pour un meilleur rendement.
verre lavées à l'acide chlorhy- Après concentration, maintenir
drique au 1/2 et rincées à l'eau le volume proche de 20 ml en
désionisée pour éviter les pro- ajoutant de petits volumes
jections pendant l'ébullition.
d'eau désionisée. Ne pas
dépasser 20 ml.
5. Ajouter 2,0 ml de solu-
6. Verser l'échantillon prétion d'hydroxyde de sodium paré dans une éprouvette
5,0 N. Agiter pour mélanger. graduée de 25 ml. Ajouter les
eaux de rinçage à l'eau
Note : Utiliser le comptedésionisée pour ramener le
gouttes gradué 1 ml fourni.
volume à 25 ml.
Effectuer la technique
d'analyse d'orthophosphate
appropriée à la gamme de
concentration de phosphore
hydrolysable attendue.
Note : Le résultat de l'analyse
du phosphore comprendra
l'orthophosphate plus le phosphate condensé hydrolysable
par l'acide. La concentration
de phosphate hydrolysable
s'obtient en soustrayant du
résultat, le résultat d'une analyse d'orthophosphate sur un
échantillon non traité.
S'assurer que les deux résultats sont dans la même unité,
soit mg/l PO4 soit mg/l P avant
de faire la différence.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
353
4. Refroidir l'échantillon
préparé à la température
ambiante.
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion, suite
Prélèvement et stockage
Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés immédiatement. Si une analyse rapide est impossible, les échantillons peuvent être
préservés pendant 48 heures en les refroidissant à 4 °C (39 °F). Avant l'analyse,
réchauffer à température ambiante.
Interférences
Pour les échantillons troubles, utiliser 50 ml d'échantillon et doubler les volumes
de réactifs. Utiliser 25 ml d'échantillon hydrolysé pour régler le zéro de l'appareil
dans la technique d'analyse d'orthophosphate. Ceci compense la variation de
couleur et/ou de turbidité due à la technique de digestion.
Principe de la méthode
Cette technique décrit les opérations nécessaires pour convertir les formes condensées de phosphate (méta- pyro- et autres polyphosphates) en orthophosphate
réactif avant l'analyse. La technique utilise l'acide à chaud pour hydrolyser
l'échantillon. Les phosphates organiques ne sont pas convertis en orthophosphate
par ce procédé, mais une très petite partie se retrouvera nécessairement dans le
résultat. Cette méthode permet donc essentiellement une mesure du phosphore
inorganique. Cette technique doit être suivie par l'une des méthodes d'analyse du
phosphore réactif (orthophosphate) pour la détermination de la concentration du
phosphore dans l'échantillon.
Les réactifs et accessoires suivants sont nécessaires en plus de ceux utilisés dans
l'analyse d'orthophosphate.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique solution 5,25 N .............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2449-32
Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2450-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40
Fiole Erlenmeyer, 125 ml........................................................................... 1.............................1 ..............505-43
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41
Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Plaque céramique 10 x 10 cm ....................................................................................................1 ..........18376-00
Au choix, selon tension d'alimentation :
Plaque chauffante circulaire 10 cm, 240 V .............................................................................1 ..........12067-02
Plaque chauffante circulaire 10 cm, 120 V .............................................................................1 ..........12067-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Unités de vente plus grandes disponibles
354
Méthode 8180
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE (0,00 à 5,00 mg/l PO4
3-)
Méthode PhosVer 3 avec hydrolyse acide Technique Test 'N Tube
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
1. Allumer le réacteur
2. Entrer le numéro de
3. Presser : 82 ENTER
DCO. Préchauffer à 150 °C.
Placer l'écran de sécurité
devant le réacteur.
programme mémorisé pour
l'ortho phosphate, Test 'N
Tube (PO43-).
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
Note : S'assurer que les
Presser PRGM
équipements de sécurité sont
en place pour protéger l'opéra- L'affichage indique :
PRGM?
teur des projections en cas de
fuite de réactif.
Note : Pour des résultats plus
Note : Voir le mode d'emploi du exacts, effectuer une correction
réacteur DCO pour les instruc- de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
tions de réglage de la
Chapitre 1).
température.
5. Utiliser une pipette
6. Placer le tube dans le
TenSette pour ajouter 5,0 ml réacteur. Chauffer le tube
d’échantillon à un tube
pendant 30 minutes.
Test ‘N Tube phosphore total
et hydrolysable. Boucher et
mélanger.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
4. Placer l'adaptateur de
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Note : Laver toute la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour
nettoyer la verrerie.
7. Avec précaution, retirer
le tube du réacteur. Le placer
dans un portoir de tube et le
laisser refroidir à la température ambiante.
Note : Les tubes sont brûlants.
355
8. Utiliser une pipette
TenSette pour ajouter 2,0 ml
d’hydroxyde de sodium
1,00 N au tube d’échantillon. Boucher et mélanger.
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite
9. Essuyer l'extérieur du
10. Placer le tube dans
11. Ajuster le capot de
12. Au moyen d'un enton-
tube avec un tissu propre.
l'adaptateur avec le logo
Hach dirigé vers l'opérateur.
l'appareil pour couvrir le
tube.
noir, ajouter le contenu d'une
gélule de réactif PhosVer 3
au tube.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le
pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il
gts et autres marques.
Presser : ZERO
Le curseur se déplace vers la
soit solidement en place dans
droite puis l'affichage
l’adaptateur.
indique :
Note : Ne pas déplacer le tube
0.00 mg/l PO4
latéralement, ceci cause des
erreurs.
13. Boucher hermétiquement le tube et agiter pendant
10-15 secondes.
Note : Pour les échantillons
multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon.
Lire les échantillons restants
après addition du réactif PhosVer 3. Soustraire le blanc de
réactif de chaque lecture.
14. Presser :
15. Essuyer l'extérieur du
16. Lorsque le minuteur
tube avec un tissu propre.
TIMER ENTER
Une période de réaction de
Note : La poudre ne se dissout 2 minutes commence.
pas complètement.
Note : Lire les échantillons
entre 2 et 8 minutes après
Note : En présence de phosl’addition du réactif PhosVer 3.
phate, une coloration bleue
se forme.
sonne, placer le tube d'échantillon préparé dans l'adaptaNote : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec teur avec le logo Hach face à
pour éliminer les traces de doi- l'opérateur.
gts et autres marques.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
356
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite
17. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
le tube.
18. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de PO43- s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage
peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml
et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger
soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de
chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate
doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de
solution d'une ampoule Voluette Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec de
l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué.
357
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations
dépassant celles indiquées :
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
Au-dessus de 200 mg/l
Arséniate
Interfère à toute concentration
Chrome
Au-dessus de 100 mg/l
Cuivre
Au-dessus de 10 mg/l
Fer
Au-dessus de 100 mg/l
Nickel
Au-dessus de 300 mg/l
Silice
Au-dessus de 50 mg/l
Silicate
Au-dessus de 10 mg/l
Echantillons très
troubles ou colorés
Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines
des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause
de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats
peuvent varier en raison de la désorption variable
d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très
troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif
de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon.
Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro.
Sulfure
Au-dessus de 6 mg/l. L’interférence du sulfure peut être éliminée par oxydation à l’eau de brome comme suit :
1.
Mesurer 25 ml d’échantillon dans un bécher de 50 ml.
2.
En agitant constament, ajouter de l’eau de brome goutte
à goutte jusqu’à développement d’une coloration jaune
persistante.
3.
En agitant constament, ajouter de la solution de phénol
goutte à goutte jusqu’à ce que la coloration jaune
disparaisse juste. Reprendre la technique à l’étape 5.
Zinc
Au-dessus de 80 mg/l
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH
(Chapitre 1).
Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 3,00 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,06 mg/l PO43-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Principe de la méthode
Le phosphore présent sous des formes inorganiques condensées (méta- pyro- et
autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon en milieu acide à chaud fournit les conditions pour l'hydrolyse de ces formes inorganiques condensées.
358
PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite
L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total et hydrolysable (50 essais) ...............................................27427-45
contenant : (1) 272-42, (1) 1045-42, (1) 20847-66, (1) 21060-46, (1) 27430-42,
(50) tubes phosphore total et hydrolysable*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Tubes phosphore total et hydrolysable....................................................... 1................... paq. 50 ....................... *
Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46
Sodium hydroxyde solution 1,00 N..........................................................2 ml .................100 ml ............1045-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00
Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Solution de phénol...............................................................................................................29 ml ............ 2112-20
Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49
Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 16 ..............171-20
Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, 10 ml............................................................... paq. 16 ..............171-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette jaugée, classe A, 5,00 ml................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Ces articles ne sont pas vendus séparément.
359
Méthode 8178
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
PHOSPHATE, ORTHO (0 à 30,00 mg/l)
(aussi appelé phosphore réactif) Méthode Amino-acide*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 85 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter 1,0 ml de réactif
gramme mémorisé pour
l'orthophosphate, méthode
aminoacide.
25 ml d'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
molybdate en utilisant un
compte-gouttes gradué
de 1 ml.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Verser 25 ml d'échantilamino-acide. Boucher et
retourner plusieurs fois pour
mélanger (échantillon
préparé).
Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se
développe.
lon (le blanc) dans une
cuvette.
Une période de réaction de
10 minutes commence.
Note : Effectuer l'étape 7 pendant ce temps.
Note : Le réactif amino-acide
en solution (1 ml) peut être
remplacé par l'amino-acide en
gélule (1 gélule).
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
360
8. Lorsque le minuteur
sonne, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
PHOSPHATE, ORTHO, suite
9. Presser : ZERO
10. Verser l'échantillon pré- 11. Presser : READ
paré dans une cuvette. Placer
Le curseur se déplace vers la
la cuvette dans le puits de
droite puis l'affichage
mesure. Ajuster le capot de
indique :
l'appareil pour couvrir la
0.00 mg/l PO4
cuvette.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de PO43- s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 500 mg/l PO43-.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
phosphate doit augmenter de 2,0 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Une solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- peut être préparée en pipettant
10,00 ml de solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de
50 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée.
La solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- peut aussi être préparée en utilisant la pipette TenSette pour pipetter 1,00 ml de solution d'une ampoule Voluette
361
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Phosphate, 500 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de 50 ml. Diluer au volume avec
de l'eau désionisée.
Pour vérifier l'exactitude, utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer
la technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 10 mg/l.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 15,0 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,12 mg/l PO43-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 85 est 0,14 mg/l PO43-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Calcium
10.000 mg/l en CaCO3
Chlorure
150.000 mg/l en Cl-
Echantillons colorés
Ajouter 1 ml de solution d'acide sulfurique 10 N à un autre échantillon de 25 ml. Utiliser cette
préparation comme blanc pour régler le zéro de l'appareil. Utiliser une pipette et une poire à
pipetter pour la solution d'acide sulfurique.
Eaux fortement salées
(NaCl)
Donnent des résultats erronés par défaut. Pour éliminer cette interférence, diluer l'échantillon
jusqu'à ce que deux dilutions successives donnent des résultats identiques.
Magnésium
40.000 mg/l en CaCO3
Nitrite
Décolore la coloration bleue. Eliminer l'interférence du nitrite en ajoutant une mesure de
0,05 g d'acide sulfamique à l'échantillon. Agiter pour mélanger. Continuer à l'étape 4.
Phosphate, forte
concentration (PO43-)
Lorsque la concentration du phosphate augmente, la couleur change de bleu à vert, puis à
jaune et finalement à marron. La coloration marron peut indiquer une concentration aussi
élevée que 100.000 mg/l en PO43-. Si la coloration formée n'est pas bleue, diluer l'échantillon
et recommencer l'analyse.
Sulfure (S2-)
Le sulfure interfère. Eliminer l'interférence des sulfures jusqu'à 5 mg/l par le prétraitement
suivant :
1.
Verser 50 ml d’échantillon dans une fiole Erlenmeyer de 125 ml.
2.
Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte en agitant constamment jusqu'à coloration
jaune persistante.
3.
Ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu'à disparition de la coloration jaune.
Utiliser cette solution aux étapes 3 et 7 de la technique.
Température
Pour de meilleurs résultats, la température de l'échantillon doit être 21 ± 3 °C.
Turbidité
Peut donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. Les résultats peuvent
varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles, ajouter 1 ml de solution d'acide sulfurique 10 N à un autre échantillon de 25
ml. Utiliser cette préparation comme blanc pour régler le zéro de l'appareil. Utiliser une pipette
et une poire à pipetter pour la solution d'acide sulfurique.
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de
l'échantillon
362
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Principe de la méthode
En solution fortement acide, le molybdate d'ammonium réagit avec l'orthophosphate pour former de l'acide molybdophosphorique. Ce complexe est ensuite
réduit par le réactif amino-acide pour former le bleu de molybdène intensément
coloré en bleu.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs orthophosphate, gamme haute (100 essais) .....................................................................22441-00
contenant : (1) 1934-32, (1) 2236-32
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif amino-acide en solution...............................................................1 ml ..... 100 ml CGG* ............1934-32
Réactif molybdate en solution..................................................................1 ml ..... 100 ml CGG* ............2236-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Acide sulfamique ACS........................................................................................................ 113 g ............2344-14
Acide sulfurique solution 10 N ................................................................................................1 l ..............931-53
Amino-acide en gélules.................................................................................................. paq. 100 ..............804-99
Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Phénol, solution 30 g/l.................................................................................................. 25 ml CG ............ 2112-20
Solution étalon phosphate, 50 mg/l PO43-.........................................................................500 ml ..............171-49
Solution étalon phosphate, 500 mg/l PO43-, ampoule PourRite 2 ml .............................. paq. 20 ..........14242-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Cuiller de mesure 0,05 g ............................................................................................................1 ..............492-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41
Fiole Erlenmeyer 125 ml............................................................................................................1 ..............505-43
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION
Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00
Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19
* Unités de vente plus grandes disponibles.
363
PHOSPHATE, ORTHO (0 à 45,00 mg/l PO4
3-)
Méthode 8114
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
(appelé aussi phosphore réactif) Méthode Molybdovanadate* (réactif en solution ou ampoules AccuVac)
Avec réactif en solution
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 77 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre
gramme mémorisé pour
l'orthophosphate, méthode
molybdovanadate.
25 ml d'eau désionisée
(le blanc).
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
Note : Pour de meilleurs résultats, la température d'échantillon doit être 20-25 °C.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
molybdovanadate à chaque
Une période de réaction de
cuvette. Boucher les cuvettes
5 minutes commence.
et retourner pour mélanger.
Note : En présence de phosphate, une coloration jaune se
développe. Le réactif donne
une légère coloration jaune
au blanc.
cuvette avec 25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé).
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.0 mg/l PO4
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
364
PHOSPHATE, ORTHO, suite
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir la cuvette.
de PO43- s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 78 ENTER
3. Prélever 40 ml d'échantil- 4. Remplir une ampoule
gramme mémorisé pour
L'affichage indique
l'orthophosphate, méthode
mg/l, PO4 et le symbole
molybdovanadate, ampoules
ZERO.
AccuVac.
lon dans un bécher de 50 ml.
Verser au moins 40 ml d'eau
désionisée dans un second
bécher de 50 ml.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
AccuVac de réactif molybdovanadate avec l'échantillon
(l'échantillon préparé). Remplir une seconde cuvette avec
l'eau désionisée (le blanc).
Note : Pour de meilleurs résultats, la température d'échantil- Note : Maintenir la pointe
lon doit être 20-25 °C.
immergée pendant le
remplissage.
Note : En présence de phosphate, une coloration jaune se
développe. Le réactif donne
une légère coloration jaune
au blanc.
365
PHOSPHATE, ORTHO, suite
5. Retourner plusieurs fois
6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur
chaque ampoule pour
mélanger, puis essuyer tout
liquide ou traces de doigts.
8. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir l'ampoule.
0.0 mg/l PO4
Une période de réaction de
5 minutes commence.
9. Placer l'échantillon pré-
10. Presser : READ
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis le résultat en mg/l
pour couvrir l'ampoule.
de PO43- s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
366
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 500 mg/l PO43-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement.
4. Pour l'analyse avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs pour faciliter le remplissage des ampoules.
Pour l'analyse avec le réactif en solution, transférer 25 ml de solution dans des
cuvettes de 25 ml.
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
phosphate doit augmenter de 2,0 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Une solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- est proposée en réactif optionnel. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme
indiqué ci-dessus.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 30,0 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,1 mg/l PO43- pour la technique avec réactif en solution et
un écart-type de ± 0,2 mg/l PO43- pour la technique avec ampoule AccuVac.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 77 est 0,3 mg/l PO43- et
0,4 mg/l PO43- pour le programme 78. Pour information complémentaire sur la
limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
367
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Arséniate
Interfère seulement si l'échantillon est chauffé.
Fer ferreux
La coloration bleue causée par le fer ferreux n'interfère pas
au-dessous de 100 mg/l
Molybdate
Cause une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l
Silice
Interfère seulement si l'échantillon est chauffé.
Sulfure
Cause une interférence négative.1. Mesurer 50 ml d'échantillon dans un erlenmeyer.2. Ajouter de l'eau de brome goutte à
goutte sous agitation constante jusqu'à couleur jaune persistante.3. Ajouter de la solution de phénol goutte à goutte
jusqu'à ce que la couleur disparaisse juste. Passer à l'étape 4
(étape 3 pour AccuVac).
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon ; voir Interférences du pH au
Chapitre 1. Le pH doit être voisin de 7.
Fluorure, thorium,
bismuth, thiosulfate
ou thiocyanate
Causent une interférence négative.
Les ions suivants n'interfèrent pas jusqu'à 1000 mg/l : pyrophosphate, tétraborate,
séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate, formiate, salicylate, Al3+,
Fe3+, Mg2+, Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+, NO3-, NO2-,
SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+, U4+, Zr4+, AsO3-, Br-,
CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-.
Principe de la méthode
Dans le méthode molybdovanadate, l'orthophosphate réagit avec le molybdate en
milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. En présence de vanadium, l'acide vanadomolybdophosphorique jaune se forme. L'intensité de la coloration jaune est proportionnelle à la concentration du phosphate.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactif en solution)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif molybdovanadate....................................................................... 2,0 ml.... 100 ml CGG* ..........20760-32
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac, réactif molybdovanadate .......................................... 2................... paq. 25 ..........25250-25
Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56
Bécher 50 ml .............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau de brome.......................................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Phénol solution 30 g/l..........................................................................................................25 ml ............ 2112-20
Solution étalon phosphate, 10 mg/l PO43-.........................................................................946 ml ..........14204-16
Voluette-étalon phosphate, 500 mg/l PO43-, 10 ml .......................................................... paq. 16 ..........14242-10
* Unités de vente plus grandes disponibles.
368
PHOSPHATE, ORTHO, suite
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Distributeur volume fixe 1,0 ml Repipet Jr................................................................................1 .......... 21113-02
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole Erlenmeyer 125 ml............................................................................................................1 ..............505-43
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
369
PHOSPHATE, ORTHO (0 à 2,50 mg/l PO4
3-)
Méthode 8048
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
(appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3 (Acide ascorbique)*
(Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses d'eaux résiduaires**
Technique avec réactifs en gélules
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé pour
l'orthophosphate, méthode
acide ascorbique.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
2. Presser : 79 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une
10 ml d'échantillon.
gélule de réactif PhosVer 3 à
la cuvette (l'échantillon préNote : Pour les échantillons de
pH extrême, voir Interférences paré). Agiter immédiatement
pour mélanger.
à la suite de cette technique.
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
Note : Laver toute la verrerie à Note : En présence de phosphate, une coloration bleue
l'acide chlorhydrique au 1/2.
se forme.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour
nettoyer la verrerie.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Effectuer les étapes 6-8
pendant cette période.
7. Placer le blanc dans le
cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc).
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Presser EXIT.
8. Presser : ZERO.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l PO4
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Utiliser un temps de
10 minutes pour le phosphore
total après digestion au persulfate acide.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P-E pour l'eau résiduaire.
370
PHOSPHATE, ORTHO, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : READ
sonne, placer l'échantillon
préparé dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir la
cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de PO43- s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Technique avec ampoules AccuVac
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé pour
l'orthophosphate, méthode
acide ascorbique.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
2. Presser : 79 ENTER
3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une ampoule
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
au moins 10 ml d'échantillon AccuVac phosphate avec
(le blanc). Prélever au moins l'échantillon (échantillon
40 ml d'échantillon dans un préparé).
bécher de 50 ml.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
Note : Maintenir la pointe
Note : Pour les échantillons de immergée jusqu'à ce que
pH extrême, voir Interférences l'ampoule soit complètement
pleine.
à la suite de cette technique.
Note : Laver toute la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour
nettoyer la verrerie.
371
PHOSPHATE, ORTHO, suite
:30
5. Enfoncer un bouchon sur 6. Presser : TIMER ENTER 7. Placer le blanc dans le
8. Presser : ZERO.
la pointe de l'ampoule. Agiter
Une période de réaction de
pendant environ 30 secondes,
2 minutes commence.
puis essuyer tout liquide ou
traces de doigts.
Effectuer les étapes 7-8
pendant cette période.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l PO4
Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se
développe.
Note : L'exactitude de la
mesure ne sera pas affectée si
une partie de la poudre n'est
pas dissoute.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Presser EXIT.
Note : Utiliser un temps de
8-10 minutes pour le phosphore total après digestion au
persulfate acide.
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : READ
sonne, placer l'ampoule
AccuVac dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
l'ampoule.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de PO43- s'affiche.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
372
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Boucher et mélanger soigneusement.
4. Pour l'analyse avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des
béchers de 50 ml propres et secs pour faciliter le remplissage des ampoules.
Pour l'analyse avec les réactifs en gélules, transférer seulement 10 ml de solution dans des cuvettes de 10 ml.
5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
phosphate doit augmenter de 0,2 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml
d'étalon.
6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Préparer une solution étalon à 2,0 mg/l PO43- en pipettant 4,0 ml de solution étalon phosphate, 50 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume à
l'eau désionisée. Boucher et retourner pour mélanger. Utiliser cette solution à la
place de l'échantillon dans la technique pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Le
résultat doit être 2,00 mg/l PO43-.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,05 mg/l PO43-.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 0,03 mg/l PO43-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 79 est 0,05 mg/l PO43-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
373
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
Au-dessus de 200 mg/l
Arséniate
Interfère à toute concentration
Chrome
Au-dessus de 100 mg/l
Cuivre
Au-dessus de 10 mg/l
Hydrogène sulfuré
Interfère à toute concentration
Fer
Au-dessus de 100 mg/l
Nickel
Au-dessus de 300 mg/l
Silice
Au-dessus de 50 mg/l
Silicate
Au-dessus de 10 mg/l
Echantillons très
troubles ou colorés
Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines
des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause
de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats
peuvent varier en raison de la désorption variable
d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très
troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif
de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon.
Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro.
Zinc
Au-dessus de 80 mg/l
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon; un pH de 2 à 10 est
recommandé.
Stocker le réactif PhosVer 3 et les ampoules AccuVac dans un environnement frais
et sec.
Principe de la méthode
L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène.
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21060-99
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac PhosVer 3 ...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25080-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Bouchon c/c bleu........................................................................................ 1..................... paq. 6 ............1731-06
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Réactif Prétraitement Phosphate en gélules ..................................................................... paq. 50 ..........14501-66
Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4 ...........................................................................500 ml ..............171-49
Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 20 ..............171-20
374
PHOSPHATE, ORTHO, suite
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette 1,0 - 10,0 ml ................................................................... paq. 50 ..........21997-96
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Pipette TenSette, 1,0 ml à 10,0 ml..............................................................................................1 ..........19700-10
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION
Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00
Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
375
PHOSPHATE, ORTHO (0,00 à 5,00 mg/l PO4
3-)
Méthode 8048
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
(appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3, Technique Test 'N Tube
Acceptée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 82 ENTER
3. Placer l'adaptateur de
gramme mémorisé pour
l'orthophosphate, Test 'N
Tube.
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, PO4 et le symbole
ZERO.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
4. Utiliser une pipette
TenSette pour ajouter 5,0 ml
d’échantillon à un tube de
dilution phosphore réactif
Test ‘N Tube. Boucher et
mélanger.
Note : Pour les échantillons de
pH extrême, voir Interférences
à la suite de cette technique.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Essuyer l'extérieur du
6. Placer le tube dans
7. Ajuster le capot de
tube avec un tissu propre.
l'adaptateur.
l'appareil pour couvrir
le tube.
Note : Essuyer avec un tissu
Presser verticalement sur le
mouillé puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il
pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans
gts et autres marques.
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
8. Presser : ZERO.
Le curseur se déplace vers la
droite puis l'affichage
indique :
0.00 mg/l PO4
Note : Pour les échantillons
multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon.
Lire les échantillons restants
après addition du réactif
PhosVer 3.
* La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P-E pour l'eau résiduaire.
376
PHOSPHATE, ORTHO, suite
9. Au moyen d'un enton-
10. Boucher hermétique11. Presser :
noir, ajouter le contenu d'une ment le tube et agiter pendant
TIMER ENTER
gélule de réactif PhosVer 3
10 à 15 secondes.
Une période de réaction de
au tube.
Note : La poudre ne se dissout 2 minutes commence.
pas complètement.
Note : Lire les échantillons
entre 2 et 8 minutes après
l’addition du réactif PhosVer 3.
Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se
forme.
13. Ajuster le capot de
l'appareil pour couvrir
le tube.
12. 13. Lorsque le minuteur
sonne, placer immédiatement
le tube d’échantillon préparé
dans l’adaptateur avec le
logo Hach face à l’opérateur.
Presser verticalement sur le
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
14. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de PO43- s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
377
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger
soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de
chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate
doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de
solution d'une ampoule Voluette Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec de
l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 1,0 mg/l.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations
dépassant celles indiquées :
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
Au-dessus de 200 mg/l
Arséniate
Interfère à toute concentration
Chrome
Au-dessus de 100 mg/l
Cuivre
Au-dessus de 10 mg/l
Fer
Au-dessus de 100 mg/l
Nickel
Au-dessus de 300 mg/l
Silice
Au-dessus de 50 mg/l
Silicate
Au-dessus de 10 mg/l
Sulfure
Au-dessus de 6 mg/l. L’interférence du sulfure peut être éliminée par oxydation à l’eau de
brome comme suit :
1.
Mesurer 25 ml d’échantillon dans un bécher de 50 ml.
2.
En agitant constament, ajouter de l’eau de brome goutte à goutte jusqu’à développement
d’une coloration jaune persistante.
3.
En agitant constament, ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu’à ce que la
coloration jaune disparaisse juste. Reprendre la technique à l’étape 4.
Echantillons très
troubles ou colorés
Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension
peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats
peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les
échantillons très troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon. Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage
du zéro.
Zinc
Au-dessus de 80 mg/l
378
PHOSPHATE, ORTHO, suite
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH (Chapitre 1).
Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 5,00 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,08 mg/l PO43-.
Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-. Pour
information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Principe de la méthode
L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs Test ‘N Tube orthophosphate (50 essais).........................................................................27425-45
contenant : (1) 21060-46, (50) tubes de dilution phosphore réactif*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46
Tubes de dilution phosphore réactif ........................................................... 1................... paq. 50 ....................... *
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 1................... paq. 50 ..........21997-96
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
* Ces articles ne sont pas vendus séparément.
379
PHOSPHATE, ORTHO, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Solution de phénol...............................................................................................................29 ml ............ 2112-20
Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49
Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4,ampoule PourRite 2 ml.................................... paq. 20 ..............171-20
Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4,10 ml................................................................ paq. 16 ..............171-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Distributeur Repipet Jr, 2 ml ......................................................................................................1 ..........22307-01
Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette jaugée classe A, 4,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-04
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION
Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00
Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
380
Méthode 8114
PHOSPHORE, ORTHO (0,0 à 100,0 mg/l de PO4
3–)
Méthode du molybdovanadate*, procédure Test ’N Tube
1. Entrer le numéro de pro- 2. Appuyer sur : 86 ENTER 3. Avec une pipette
gramme mémorisé pour le
phosphore réactif gamme
haute, Test ‘N Tube.
Appuyer sur : PRGM
L’affichage indique :
PRGM ?
L’affichage indique
mg/L, PO4 et le symbole
ZERO.
Note : Pour les autres formes
(P, P2O5), appuyer sur la touche CONC.
Pour l’eau et les eaux usées
TenSette®, ajouter 5,0 ml
d’eau désionisée à une fiole
Test ’N Tube de phosphore
gamme haute réactif(le
blanc).
4. Avec une pipette
TenSette, ajouter 5,0 ml
d’échantillon à une fiole
Test ’N Tube de phosphore
gamme haute réactif
(l’échantillon).
Boucher et retourner pour
mélanger.
Boucher et retourner pour
mélanger.
Note : Pour les échantillons à
pH extrême, voir la section
Interférence.
5. Appuyer sur :
6. Introduire l’adaptateur
7. Nettoyer l’extérieur des
DCO/TNT dans le puits de
mesure en le faisant tourner
Une période de réaction de
jusqu’à ce qu’il tombe en
7 minutes commence.
place. L’enfoncer alors
Note : Cette durée de réaction complètement.
TIMER ENTER
correspond à des échantillons
à 23 °C (73 °F). Si la température de l’échantillon est de
13 °C (55 °F), attendre
15 minutes. Si la température
de l’échantillon est de 33 °C
(91 °F), attendre deux minutes.
fioles avec une serviette.
8. Quand le minuteur retentit, placer la fiole témoin
dans l’adaptateur.
Note : Essuyer avec une serviette humide puis avec une
Appuyer droit vers le bas sur
serviette sèche afin d’enlever
le haut de la fiole jusqu’à ce
les traces de doigts ou autres
qu’elle repose fermement
marques.
dans l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer la fiole
latéralement car cela peut
causer des erreurs.
* Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
381
PHOSPHORE, ORTHO, suite
9. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir la
cellule échantillon.
10. Appuyer sur : ZERO
Le curseur se déplace vers
la droite puis l’affichage
indique :
0.0 mg/L PO4
11. Placer la fiole d’échan- 12. Couvrir hermétiquetillon dans l’adaptateur.
Appuyer droit vers le bas sur
le haut de la fiole jusqu’à ce
qu’elle repose fermement
dans l’adaptateur.
Note : Les solutions témoins
de chaque lot de réactif peuNote : Ne pas déplacer la fiole
vent être utilisées plus d’une
latéralement car cela peut
fois. À la température ambicauser des erreurs.
ante, la solution témoin est stable pendant trois semaines ; en
préparer alors une nouvelle.
13. Appuyer sur : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de phosphate (PO43–)
s’affiche.
Note : Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la procédure "Ajustement de l’étalon"
avec chaque nouveau lot de
réactifs utilisé. (Voir Vérification
de l’exactitude.)
382
ment la fiole avec le capot de
l’appareil.
PHOSPHORE, ORTHO, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre qui ont été
nettoyés avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique et rincés à l’eau désionisée.
Ne pas utiliser de détergents du commerce contenant du phosphate pour nettoyer
la verrerie utilisée dans cette analyse.
Pour de meilleurs résultats, analyser les échantillons juste après leur prélèvement.
Si cela n’est pas possible, préserver les échantillons jusqu’à 748 heures en les
filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C. L’échantillon doit avoir un pH
neutre (6 à 8) et être à la température ambiante avant de commencer l’analyse.
Vérification de l’exactitude
Note : Nettoyer la verrerie
avec une solution 1/1
d’acide chlorhydrique.
Rincer de nouveau à l’eau
désionisée. Ne pas utiliser
de détergents contenant
des phosphates pour nettoyer la verrerie.
Méthode par ajouts dosés
a. Remplir trois éprouvettes à mélange graduées de 10 ml avec 10 ml
d’échantillon.
b. Casser le col d’une ampoule Voluette™ de solution étalon de phosphate à
500 mg/l en PO43– (n° de réf. 14242-10).
c. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml
d’étalon aux trois aliquotes d’échantillon de 10 ml préparées à l’étape a.
Bien mélanger.
d. Analyser chaque échantillon provenant de l’étape c comme décrit dans la
procédure : utiliser 5,0 ml d’échantillon préparé pour chaque analyse. La
concentration doit augmenter comme suit : 5 mg/l, 10 mg/l et 15 mg/l de
PO43–, respectivement.
e. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts dosés à la section 1
du manuel de procédures DR/890 pour plus de détails.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon à 80 mg/l de PO43– en
pipettant 8,0 ml de solution d’une Voluette-étalon de 10 ml de phosphate à
500 mg/L de PO43– dans une fiole jaugée classe A de 50 ml nettoyée à l’acide.
Remplir jusqu’au repère avec de l’eau désionisée. Substituer cette solution étalon
à l’échantillon et effectuer la procédure comme décrit.
Ajustement de l’étalon
Pour ajuster la courbe d’étalonnage au moyen du relevé obtenu avec la solution
étalon à 80 mg/l de PO43–, appuyer sur la touche souple SETUP et faire défiler à
l’aide des touches fléchées jusqu’à l’option STO. Appuyer sur ENTER pour activer
l’option d’ajustement de l’étalon. Entrer alors 80.0 pour corriger la concentration
de la solution étalon pour qu’elle corresponde à celle utilisée. Appuyer sur ENTER
pour compléter l’ajustement. Voir la section 1 Ajustement de la courbe étalon du
manuel de procédures pour plus de détails.
383
PHOSPHORE, ORTHO, suite
Interférences
Une turbidité importante de l’échantillon peut entraîner des résultats erratiques de
l’analyse parce que l’acide présent dans les réactifs risque de dissoudre certaines
des particules en suspension et à cause de la désorption variable de l’orthophosphate des particules.
Les éléments suivants peuvent interférer dans des concentrations supérieures à
celles indiquées ci-dessous :
Substance
Niveau d’interférence et traitement
Arséniate
Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.1
Fer ferreux
La coloration bleue causée par le fer ferreux n’interfère pas si la concentration en fer est
inférieure à 100 mg/l.
Molybdate
Entraîne une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l.
Silice
Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.*
Sulfure
Crée une interférence négative. Éliminer l’interférence de la manière suivante :
1.
2.
3.
Échantillons à pH extrême
ou très tamponnés
Mesurer 50 ml d’échantillon dans une fiole d’Erlenmeyer.
Ajouter de l’eau de brome au goutte à goutte avec un brassage constant jusqu’à ce
qu’une coloration jaune permanente se développe.
Ajouter la solution de phénol au goutte à goutte jusqu’à ce que la coloration jaune
disparaisse. Commencer la procédure à l’étape 1.
Risquent de dépasser la capacité de tamponnage des réactifs. Voir la section 1 Interférence
du pH du manuel de procédures DR/890. Les échantillons peuvent nécessiter un
prétraitement. Le pH des échantillons doit être égal à environ 7.
Fluorure, thorium, bismuth, Créent une interférence négative.
thiosulfate ou thiocyanate
Température, froid
(inférieure à 20 °C)
Crée une interférence négative.
Température, chaleur
(supérieure à 25 °C)
Crée une interférence positive.
Les substances suivantes n’interfèrent pas dans des concentrations jusqu’à 1000 mg/l :
Pyrophosphate, tetraborate, séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate, formiate, salicylate, Al3+, Fe3+, Mg2+,
Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+, NO3-, NO2-, SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+,
U4+, Zr4+, AsO3-, Br -, CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-.
1 Le
réchauffement lent de l’échantillon jusqu’à la température ambiante ne provoque pas d’interférence.
Performances de la méthode
Précision
Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 80,0 mg/l de PO43–
et deux lots de réactif avec cet appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ±3,0 mg/l de PO43–.
Limite de détection estimée (Limite)
La limite de détection estimée du programme 86 est de 7,0 mg/l de PO43–. Pour
plus de renseignements sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection
estimée Hach, voir la section 1 du manuel de procédures DR/890.
Informations sur l’élimination des échantillons
Les échantillons finaux contiennent du molybdène. Ils ont aussi un pH inférieur à
2 et sont considérés corrosifs (D002) par la RCRA (É.-U.). Consulter la Fiche de
données de sécurité des produits pour toute information concernant le réactif
utilisé.
384
PHOSPHORE, ORTHO, suite
Principe de la méthode
L’orthophosphate réagit avec le molybdate dans un milieu acide pour produire un
complexe de phosphomolybdate. En présence de vanadium, de l’acide vanadomolybdophosphorique se forme. L’intensité de la coloration jaune est proportionnelle
à la concentration en phosphate.
RÉACTIFS NÉCESSAIRES
Kit de réactif Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute................................. 50 fioles ..........27673-45
Comprend : (50) fioles Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute*, (2) 272-42
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Fioles Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute ........................ 1................... 50/paq. ....................... *
Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
Adaptateur DCO/TNT pour la série DR/800 ............................................. 1.............................1 ..........48464-00
Pipette TenSette®, 1 à 10 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 1................... 50/paq. ..........21997-96
Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00
RÉACTIFS OPTIONNELS
Eau de brome, 30 g/l .......................................................................................................29 ml** ............ 2211-20
Solution étalon d’acide chlorhydrique, 6,0 N (1/1)...........................................................500 ml ..............884-49
Solution de phénol, 30 g/l ...................................................................................................29 ml ............ 2112-20
Solution étalon de phosphate, ampoule PourRite, 500 mg/l en PO43–, 2 ml ................... 20/paq. ..........14242-20
Solution étalon de phosphate, ampoule Voluette, 500 mg/l en PO43–, 10 ml .................. 16/paq. ..........14242-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Kit de briseur d’ampoule............................................................................................................1 ..........21968-00
Pompe à vide ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Éprouvette graduée à mélange, 10 ml, 3 requises ......................................................................1 ..........20886-38
Porte-filtre, 47 mm, 300 ml, gradué ...........................................................................................1 ..........13529-00
Filtre à membrane, 47 mm, 0,45 microns ...................................................................... 200/paq. ..........13530-00
Fiole à filtrer, 500 ml..................................................................................................................1 ..............546-49
Fiole jaugée, classe A, 50 ml......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH, 1 à 11 unités pH...........................................................................................5 rlx/paq. ..............391-33
pH-mètre sension™1 portatif ...................................................................................................1 ..........51700-10
Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml ..................................................................................................1 ..........19700-01
Embouts pour pipette TenSette® 19700-01...................................................................... 50/paq. ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette® 19700-10.................................................................... 250/paq. ..........21997-25
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08
Briseur d’ampoule PourRite™...................................................................................................1 ..........24846-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
* Ces éléments ne sont pas vendus séparément.
** Disponible en plus grands volumes.
385
PHOSPHORE, TOTAL (0,00 à 3,50 mg/l PO4
3-)
Méthode 8190
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
Méthode PhosVer 3 avec digestion au persulfate*
Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses d'eau résiduaire**
Technique Test 'N Tube
1. Allumer le réacteur
2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 82 ENTER
DCO. Préchauffer à 150 °C.
Placer l'écran de sécurité
devant le réacteur.
gramme mémorisé pour le
L'affichage indique
phosphore total, Test 'N Tube
mg/l, PO4 et le symbole
(PO43-).
ZERO.
Presser PRGM
Note : S'assurer que les
équipements de sécurité sont
en place pour protéger l'opéra- L'affichage indique :
PRGM?
teur des projections en cas de
fuite de réactif.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
Note : Voir le mode d'emploi
de blanc de réactif en utilisant
du réacteur DCO pour les
de l'eau désionisée (voir
instructions de réglage de la
Chapitre 1).
température.
Note : Pour d'autres formes
(P, P2O5), presser la touche
CONC.
4. Placer l'adaptateur de
tube DCO/TNT dans le puits
de mesure en le tournant
pour qu'il tombe en place.
L'enfoncer pour qu'il soit
correctement installé.
Note : Laver toute la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates.
5. Utiliser une pipette
6. Au moyen d'un enton7. Boucher hermétiqueTenSette pour ajouter 5,0 ml noir, ajouter le contenu d'une ment le tube et agiter pour
d’échantillon à un tube Test gélule de persulfate de potas- dissoudre la poudre.
‘N Tube phosphore total et
sium au tube.
hydrolysable. Boucher et
mélanger.
8. Placer le tube dans le
réacteur à 150 °C. Chauffer
le tube pendant 30 minutes.
Note : Avant l'analyse, ajuster
le pH des échantillons
préservés à 6-8.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P B,5 & PE.
386
PHOSPHORE, TOTAL, suite
9. Avec précaution, retirer
10. Utiliser une pipette
11. Essuyer l'extérieur du
12. Placer le tube d’échan-
le tube du réacteur. Le placer
dans un portoir de tube et le
laisser refroidir à la température ambiante.
TenSette pour ajouter 2,0 ml
d’hydroxyde de sodium
1,54 N au tube d’échantillon. Boucher et mélanger.
tube avec un tissu propre.
tillon préparé dans l’adaptateur avec le logo Hach face à
l’opérateur.
Note : Les tubes sont brûlants.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec
pour éliminer les traces de doi- Presser verticalement sur le
gts et autres marques.
haut du tube jusqu’à ce qu’il
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
13. Ajuster le capot de
14. Presser : ZERO
l'appareil pour couvrir le
tube.
15. Retirer le bouchon du
tube. Au moyen d'un entonLe curseur se déplace vers la
noir, ajouter le contenu d'une
droite puis l'affichage
gélule de réactif PhosVer 3
indique :
au tube.
0.00 mg/l PO4
Note : Pour les échantillons
multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon.
Lire les échantillons restants
après addition du réactif PhosVer 3. Soustraire le blanc de
réactif de chaque lecture.
387
16. Boucher hermétiquement le tube et agiter pendant
10-15 secondes.
Note : La poudre ne se dissout
pas complètement.
Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se
forme.
PHOSPHORE, TOTAL, suite
17. Presser :
TIMER ENTER
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : Lire les échantillons
entre 2 et 8 minutes après
l’addition du réactif PhosVer 3.
18. Lorsque le minuteur
19. Placer le tube d'échan-
sonne, essuyer l'extérieur du
tube avec un tissu propre.
20. Ajuster le capot de
tillon préparé dans l'adapta- l'appareil pour couvrir le
teur avec le logo Hach face à tube.
l'opérateur.
Note : Essuyer avec un tissu
mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le
pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il
gts et autres marques.
soit solidement en place dans
l’adaptateur.
Note : Ne pas déplacer le tube
latéralement, ceci cause des
erreurs.
21. Presser : READ
NOTE IMPORTANTE
La gamme de mesure pour le
Le curseur se déplace vers la phosphore total est limitée à 0
droite puis le résultat en mg/l à 3,5 mg/l PO43-. Les valeurs
de PO43- s'affiche.
au-dessus de 3,5 mg/l peuvent
être utilisées pour estimer les
Note : Un ajustement d'étalonrapports de dilutions, mais ne
nage peut être effectué en utildoivent pas être utilisées pour
isant un étalon préparé (voir
les rapports d'analyses.
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont
été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser
de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient
l'échantillon.
Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les
résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les
échantillons jusqu'à 28 jours en ajustant le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide
sulfurique concentré et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l’analyse, neutraliser et réchauffer à température ambiante. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au
Chapitre 1.
388
PHOSPHORE, TOTAL, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon.
2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-.
3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger
soigneusement.
4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de
chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate
doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-.
5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au
chapitre 1 pour information complémentaire.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de
solution d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec
de l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la
technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 1,0 mg/l.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations
dépassant celles indiquées :
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
Au-dessus de 200 mg/l
Arséniate
Interfère à toute concentration
Chrome
Au-dessus de 100 mg/l
Cuivre
Au-dessus de 10 mg/l
Sulfure
90 mg/l
Fer
Au-dessus de 100 mg/l
Nickel
Au-dessus de 300 mg/l
Silice
Au-dessus de 50 mg/l
Silicate
Au-dessus de 10 mg/l
Echantillons très
troubles ou colorés
Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines
des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause
de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats
peuvent varier en raison de la désorption variable
d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très
troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif
de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon.
Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro.
Zinc
Au-dessus de 80 mg/l
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH
(Chapitre 1).
Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec.
389
PHOSPHORE, TOTAL, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 3,00 mg/l de PO43- et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,06 mg/l PO43-.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Principe de la méthode
Le phosphore présent sous des formes organiques et inorganiques condensées
(méta- pyro- et autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif
avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon par le persulfate en milieu acide
à chaud fournit les conditions pour l'oxydation et l'hydrolyse de ces formes organiques et inorganiques condensées.
L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total (50 essais) ........................................................................27426-45
contenant : (1) 272-42, (1) 20847-66, (1) 21060-46, (1) 27430-42, (50) tubes digestion acide*
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Potassium persulfate en gélules.............................................................1 gélule ............. paq. 50 ..........20847-66
Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46
Sodium hydroxyde solution 1,54 N..........................................................2 ml .................100 ml ..........27430-42
Tubes Test ‘N Tube digestion acide ........................................................... 1................... paq. 50 ....................... *
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00
Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 3................... paq. 50 ..........21997-96
Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00
Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35
Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00
Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00
Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02
* Ces articles ne sont pas vendus séparément.
390
PHOSPHORE, TOTAL, suite
REACTIFS OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique concentré ACS.......................................................................................500 ml ..............979-49
Acide sulfurique, solution 1,000 N .................................................................................1000 ml ............1270-53
Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total et hydrolysable ....................................................1 ..........27427-45
Sodium hydroxyde, solution 5,0 N.......................................................................... 100 ml CGG ............2450-32
Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49
Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 16 ..............171-20
Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, 10 ml............................................................... paq. 16 ..............171-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette jaugée, classe A, 5,00 ml................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
391
Méthode 8190
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
PHOSPHORE, TOTAL, Digestion
(appelé aussi : organique et hydrolysable par l'acide)
Méthode de digestion au persulfate acide* Acceptée par l'USEPA pour les analyses d'eau résiduaire**
30:00
1. Mesurer 25 ml d'eau à
2. Ajouter le contenu d'une 3. Ajouter 2,0 ml de solu-
l'éprouvette. Verser dans un
erlenmeyer de 125 ml.
gélule de persulfate de potas- tion d'acide sulfurique
sium. Agiter pour mélanger. 5,25 N.
Note : Laver toute la verrerie à
l'acide chlorhydrique au 1/2.
Rincer à l'eau désionisée. Ne
pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour
nettoyer la verrerie.
Note : Utiliser le comptegouttes gradué 1 ml fourni.
Note : L'échantillon doit être
concentré à moins de 20 ml
Note : Utiliser des billes de
pour un meilleur rendement.
verre lavées à l'acide chlorhy- Après concentration, maintenir
drique au 1/2 et rincées à l'eau le volume proche de 20 ml en
désionisée pour éviter les pro- ajoutant de petits volumes
jections pendant l'ébullition.
d'eau désionisée. Ne pas
dépasser 20 ml.
Note : Avant la digestion,
ajuster le pH des échantillons
préservés.
5. Refroidir l'échantillon
préparé à la température
ambiante.
4. Placer la fiole sur une
plaque chauffante. Faire
bouillir doucement pendant
30 minutes.
6. Ajouter 2,0 ml de solu-
7. Verser l'échantillon prétion d'hydroxyde de sodium paré dans une éprouvette
5,0 N. Agiter pour mélanger. graduée de 25 ml. Ajouter les
eaux de rinçage à l'eau
Note : Utiliser le comptedésionisée pour ramener le
gouttes gradué 1 ml fourni.
volume à 25 ml.
Note : Utiliser les rinçages de
la fiole à l'eau désionisée pour
ajuster le volume.
Effectuer la technique
d'analyse d'orthophosphate
appropriée à la gamme de
concentration de phosphore
total attendue. Augmenter le
temps de développement de
coloration à 10 minutes pour
la méthode à l'acide
ascorbique.
Note : Le résultat de l'analyse
du phosphore total comprendra
l'orthophosphate plus le phosphore organique et le phosphate condensé hydrolysable
par l'acide. La concentration du
phosphore organique s'obtient
en soustrayant du résultat, le
résultat d'une analyse du phosphore hydrolysable. S'assurer
que les deux résultats sont
dans la même unité, soit mg/l
PO4 soit mg/l P avant de faire
la différence.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P B,5 & PE.
392
PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, suite
Prélèvement et stockage
Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés immédiatement. Si une analyse rapide est impossible, les échantillons peuvent être
préservés pendant 28 jours en ajustant le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré et en les refroidissant à 4 °C (39 °F). Avant l’analyse, neutraliser et réchauffer à température ambiante. Corriger le résultat de l'analyse pour
les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1.
Interférences
Pour les échantillons troubles, utiliser 50 ml d'échantillon et doubler les volumes
de réactifs. Utiliser 25 ml d'échantillon hydrolysé pour régler le zéro de l'appareil
dans la technique d'analyse d'orthophosphate. Ceci compense la variation de
couleur et/ou de turbidité due à la technique de digestion.
Pour les échantillons alcalins ou fortement tamponnés, il peut être nécessaire
d'augmenter la quantité d'acide à l'étape 3 pour amener le pH de la solution audessous de 1.
Principe de la méthode
Le phosphore présent sous des formes organiques et condensées inorganiques
(méta- pyro- et autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif
avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon par l'acide à chaud fournit les
conditions pour l'hydrolyse des formes inorganiques condensées. Le phosphore
organique est converti en orthophosphate à chaud par le persulfate en milieu
acide. Le phosphore organiquement lié est ainsi déterminé indirectement en
soustrayant le résultat d'une analyse de phosphore hydrolysable en milieu acide du
résultat d'une analyse de phosphore total.
Cette technique doit être suivie par l'une des techniques d'analyse du phosphore
réactif (orthophosphate) pour la détermination de la teneur en phosphore de
l'échantillon. Si la méthode à l'acide ascorbique (PhosVer 3) est utilisée, cette
méthode est approuvée par l'EPA (U.S.A.) pour les rapports d'analyse du NPDES.
Les réactifs et accessoires suivants sont nécessaires en plus de ceux utilisés dans
l'analyse d'orthophosphate.
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide sulfurique solution 5,25 N .............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2449-32
Potassium persulfate en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2451-69
Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2450-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40
Fiole Erlenmeyer, 125 ml........................................................................... 1.............................1 ..............505-43
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde solution 5,0 N...................................................................................1000 ml ............2450-53
* Unités de vente plus grandes disponibles.
393
PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, suite
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Désignation
Unité
Réf. N°
Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41
Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00
Plaque céramique 10 x 10 cm ....................................................................................................1 ..........18376-00
Au choix, selon tension d'alimentation :
Plaque chauffante circulaire 10 cm, 240 V .............................................................................1 ..........12067-02
Plaque chauffante circulaire 10 cm, 120 V .............................................................................1 ..........12067-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
394
Méthode 10127
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute (0,0 à 100,0 mg/l de PO4
3–)
Méthode du molybdovanadate avec digestion au persulfate* Procédure Test ’N Tube
Pour l’eau et les
eaux usées
1. Mettre la chambre de
2. Entrer le numéro de pro- 3. Appuyer sur : 87 ENTER 4. Avec une pipette
réaction DCO en marche.
Chauffer à 150 °C. Placer
la protection en plastique
devant la chambre de
réaction.
gramme mémorisé pour le
phosphore total gamme
haute, Test ‘N Tube.
Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en
place pour protéger le technicien en cas d’éclaboussements ou de fuites.
Appuyer sur :PRGM
L’affichage indique :
PRGM ?
L’affichage indique
mg/L, PO4 et le symbole
ZERO.
TenSette®, ajouter 5,0 ml
d’eau désionisée à une fiole
Test ’N Tube de phosphore
total (le blanc).
Note : Pour les autres formes
(P, P2O5 ), appuyer sur la
touche CONC..
5. Avec une pipette
6. En utilisant un entonnoir, 7. Bien boucher et secouer
TenSette, ajouter 5,0 ml
d’échantillon à une fiole
Test ’N Tube de phosphore
total (l’échantillon).
ajouter le contenu d’un
sachet de poudre de persulfate de potassium à chaque
fiole.
pour dissoudre.
8. Placer les fioles dans
la chambre de réaction
DCO. Chauffer pendant
30 minutes.
Appuyer sur : TIMER ENTER
pour minuter la période de
chauffage.
Note : Ajuster le pH des
échantillons préservés entre
6 à 8 avant l’analyse.
* Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
395
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite
9. Avec précaution, enlever 10. À l’aide d’une pipette
11. À l’aide d’un compte-
les fioles de la chambre de
réaction. Les placer dans un
support de tubes à essai et les
laisser refroidir à la température ambiante (18 à 25 °C).
gouttes en polyéthylène,
ajouter 0,5 ml de réactif au
molybdovanadate à chaque
fiole.
TenSette, ajouter 2,0 ml
d’hydroxyde de sodium
1,54 N à chaque fiole.
Boucher et retourner pour
mélanger.
Note : Les fioles doivent être
chaudes.
Boucher et retourner pour
mélanger.
13. Introduire l’adaptateur
14. Nettoyer l’extérieur des 15. Quand le minuteur
DCO/TNT dans le puits de
mesure en le faisant tourner
jusqu’à ce qu’il tombe en
place. L’enfoncer alors complètement.
fioles avec une serviette.
12. Appuyer sur :
TIMER ENTER
Une période de réaction de
7 minutes commence.
Note : Relever les échantillons
entre 7 et 9 minutes.
16. Appuyer sur : ZERO
retentit, placer la fiole témoin
Le curseur se déplace vers la
dans l’adaptateur.
Note : Essuyer avec une servidroite puis l’affichage
ette humide puis avec une
Appuyer droit vers le bas sur indique :
serviette sèche afin d’enlever
le haut de la fiole jusqu’à ce
0,0 mg/L de PO4
les traces de doigts ou autres
qu’elle
repose
fermement
marques.
Note : Les solutions témoins
dans l’adaptateur.
de chaque lot de réactifs peuCouvrir hermétiquement la
fiole avec le capot de
l’appareil.
Note : Ne pas déplacer la fiole
latéralement car cela peut
causer des erreurs.
396
vent être utilisées plus d’une
fois, mais elles ne doivent pas
servir pendant plus d’une
journée.
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite
17. Placer la fiole
18. Couvrir hermétique-
19. Appuyer sur : READ
ment la fiole avec le capot de
Le curseur se déplace vers la
l’appareil.
droite puis le résultat en mg/l
Appuyer droit vers le bas sur
de phosphate (PO43–) s’affiche.
le haut de la fiole jusqu’à ce
Note : Pour obtenir de meilleurs
qu’elle repose fermement
résultats, utiliser la procédure
dans l’adaptateur.
"Ajustement de l’étalon" avec
d’échantillon préparé
dans l’adaptateur.
chaque nouveau lot de réactifs
utilisé. (Voir Vérification de
l’exactitude.)
Note : Ne pas déplacer la fiole
latéralement car cela peut
causer des erreurs.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre qui ont été
nettoyés avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique et rincés à l’eau désionisée.
Ne pas utiliser de détergents du commerce contenant des phosphates pour nettoyer
la verrerie utilisée dans cette analyse.
Pour obtenir de meilleurs résultats, analyser les échantillons juste après leur prélèvement. Si cela n’est pas possible, préserver l’échantillon jusqu’à 28 jours en
ajustant le pH à 2 ou moins avec de l’H2SO4 concentré (environ 2 ml par litre) et
en le stockant à 4 °C. Chauffer l’échantillon à la température ambiante et le neutraliser avec du NaOH 5,0 N avant l’analyse.
Corriger l’analyse pour les ajouts de volume : voir Ajouts de volume à la section 1
du manuel de procédures DR/890..
Vérification de l’exactitude
Note : Nettoyer la verrerie
avec une solution 1/1
d’acide chlorhydrique.
Rincer de nouveau à l’eau
désionisée. Ne pas utiliser
de détergents contenant
des phosphates pour nettoyer la verrerie.
Méthode par ajouts dosés
a. Remplir trois éprouvettes à mélange graduées de 10 ml avec 10 ml
d’échantillon.
b. Casser le col d’une ampoule Voluette® de 10 ml de solution étalon de
phosphate à 500 mg/l en PO43– (n° de réf. 14242-10).
c. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml
aux trois aliquotes d’échantillon de 10 ml préparées à l’étape a. Bien
mélanger.
d. Analyser les échantillons dosés de l’étape c comme décrit dans la procédure. Utiliser 5,0 ml d’échantillon préparé pour chaque analyse. La concentration doit augmenter : 5 mg/l, 10 mg/l et 15 mg/l de PO43–,
respectivement.
397
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite
e. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts dosés (section 1 du
manuel de procédures DR/890) pour plus de détails.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon à 80 mg/l en pipettant
8,0 ml de solution d’une ampoule Voluette® de 10 ml de solution étalon de phosphate à 500 mg/l de PO43– dans une fiole jaugée classe A de 50 ml nettoyée à
l’acide. Diluer jusqu’au repère avec de l’eau désionisée. Substituer cette solution
étalon à l’échantillon et effectuer la procédure comme décrit.
Ajustement de l’étalon
Pour ajuster la courbe d’étalonnage au moyen du relevé obtenu avec la solution
étalon à 80 mg/l de PO43–, appuyer sur la touche SETUP et faire défiler à l’aide
des touches fléchées jusqu’à l’option STO.. Appuyer sur ENTER pour activer
l’option de d’ajustement de l’étalon. Entrer alors 80.0 pour corriger la concentration de la solution étalon pour qu’elle corresponde à celle utilisée. Appuyer sur
ENTER pour compléter l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe étalon à la section 1 du manuel de procédures pour plus de détails.
Interférences
Une turbidité importante de l’échantillon peut entraîner des résultats erratiques de
l’analyse parce que l’acide présent dans les réactifs risque de dissoudre certaines
des particules en suspension et à cause de la désorption variable de l’orthophosphate des particules.
Les éléments suivants peuvent interférer aux concentrations supérieures à celles
indiquées ci-dessous :
Substance interférente Niveau d’interférence et traitement
Arséniate
Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.1
Fer ferreux
La couleur bleue causée par le fer ferreux n’interfère pas si la
concentration en fer est inférieure à 100 mg/l.
Molybdate
Crée une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l.
Silice
Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.*
Échantillons à pH
extrême ou très
tamponnés
Risquent de dépasser la capacité de tamponnage des
réactifs. Voir Interférence du pH à la section 1 du manuel de
procédures DR/890. Les échantillons peuvent nécessiter un
prétraitement. Le pH des échantillons doit être égal à
environ 7.
Fluorure, thorium,
bismuth, thiosulfate ou
thiocyanate
Créent une interférence négative.
Température, froid
(inférieure à 18 °C)
Crée une interférence négative.
Température, chaleur
(supérieure à 25 °C)
Crée une interférence positive.
Les échantillons post-digestion doivent être amenés à la
température ambiante (18 à 25 °C) avant l’ajout de réactif au
molybdovanadate ou de l’hydroxyde de sodium.
Les substances suivantes n’interfèrent pas dans des concentrations jusqu’à 1000 mg/l :
Pyrophosphate, tetraborate, séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate,
formiate, salicylate, Al3+, Fe3+, Mg2+, Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+,
NO3-, NO2-, SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+, U4+, Zr4+, AsO3-, Br -,
CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-..
1 Le réchauffement lent de l’échantillon jusqu’à la température ambiante ne provoque pas
d’interférence.
398
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite
Performances de la méthode
Précision
Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 80,0 mg/l de PO43– et
deux lots de réactif avec cet appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type
de ±3,0 mg/l de PO43–.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée du programme 87 est de 7,0 mg/l de PO3–. Pour
plus de détails sur la limite de détection estimée, voir la section 1 du manuel de
procédures DR/890.
Informations sur l’élimination des échantillons
Les échantillons finaux contiennent du molybdène. Ils ont aussi un pH inférieur à
2 et sont considérés corrosifs (D002) par la RCRA (É.-U.). Consulter la Fiche de
données de sécurité des produits pour toute information concernant le réactif
utilisé.
Principe de la méthode
Les phosphates présents sous des formes organiques et inorganiques condensées
(méta-, pyro- et autres polyphosphates) doivent être convertis en orthophosphate
réactif avant l’analyse. Le prétraitement de l’échantillon à l’acide et la chaleur
procure les conditions pour l’hydrolyse des formes inorganiques condensées. Les
phosphates organiques sont convertis en orthophosphate par chauffage avec de
l’acide et du persulfate.
L’orthophosphate réagit avec le molybdate dans un milieu acide pour produire un
complexe de phosphomolybdate. En présence de vanadium, de l’acide vanadomolybdophosphorique se forme. L’intensité de la coloration jaune est proportionnelle
à la concentration en phosphate.
RÉACTIFS NÉCESSAIRES
Kit de réactif Test ’N Tube™ de phosphore total gamme haute ................................... 50 fioles ..........27672-45
Comprend : (50) fioles* Test ’N Tube™ de phosphore total,
(2) 272-42, (1) 20847-66, (1) 20760-26, (1) 27430-42
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Réactif au molybdovanadate .................................................................. 0,5 ml..................25 ml ..........20760-26
Sachets de poudre de persulfate de potassium ........................................... 1 ................... 50/paq. ..........20847-66
Solution d’hydroxyde de sodium, 1,54 N ................................................2 ml .................100 ml ..........27430-42
Fioles Test ’N Tube™ de phosphore total................................................. 1................... 50/paq. ....................... *
Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42
* Ces éléments ne sont pas vendus séparément.
399
PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
Quantité requise
par analyse
Désignation
Unité
N° de réf.
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00
Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02
Adaptateur DCO/TNT pour la série DR/800 ............................................. 1.............................1 ..........48464-00
Compte-gouttes, PEBD, 0,5 à 1,0 ml ......................................................... 1................... 20/paq. ..........21247-20
Pipette TenSette®, 1 à 10 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10
Embouts pour pipette TenSette ® 19700-10..........................................variable ............. 50/paq. ..........21997-96
Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00
Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00
RÉACTIFS OPTIONNELS
Solution étalon d’acide chlorhydrique, 6,0 N (1/1)...........................................................500 ml ..............884-49
Solution étalon de phosphate, ampoule PourRite™, 500 mg/l en PO43–, 2 ml ............... 20/paq. ..........14242-20
Solution étalon de phosphate, ampoule Voluette™, 500 mg/l en PO43–, 10 ml .............. 16/paq. ..........14242-10
Solution étalon d’hydroxyde de sodium, 5,0 N.................................................................. 1 litre ............2450-53
Acide sulfurique, ACS, concentré.....................................................................................500 ml ............979-491
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Kit de briseur d’ampoule............................................................................................................1 ..........21968-00
Pompe à vide ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Éprouvette graduée à mélange, 10 ml (3 requises) ....................................................................1 ..........20886-38
Porte-filtre, 47 mm, 300 ml, gradué ...........................................................................................1 ..........13529-00
Filtre à membrane, 47 mm, 0,45 microns ...................................................................... 200/paq. ..........13530-01
Fiole à filtrer, 500 ml..................................................................................................................1 ..............546-49
Fiole jaugée, classe A, 50 ml......................................................................................................1 ..........14574-41
Papier pH, 1 à 11 unités pH...........................................................................................5 rlx/paq. ..............391-33
pH-mètre sension™1 portatif ...................................................................................................1 ..........51700-10
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Pipette TenSette®, 0 à 1,0 ml .....................................................................................................1 ..........19700-01
Embouts de pipette, pour 19700-01 ................................................................................. 50 paq. ..........21856-96
Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08
Bouchon rodé n° 7 à un trou .............................................................................................. 6/paq. ............ 2119-07
Tuyau en caoutchouc ..........................................................................................................3,6 m ..............560-19
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
400
Méthode 8185
Pour eau et eau de mer
SILICE (0 à 75,0 mg/l)
Méthode Silicomolybdate
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 89 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour la
silice gamme haute (SiO2).
avec 10 ml d'échantillon.
L'une des cuvettes est le
blanc.
Presser PRGM
L'affichage indique
mg/l, SiO2 et le symbole
ZERO.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour d'autres formes
(Si), presser la touche CONC.
Note : La température de
l'échantillon doit être de 15 à
25°C (59-77 °F).
4. A l'autre cuvette, ajouter
le contenu d'une gélule de
réactif molybdate pour silice
forte concentration (l'échantillon préparé). Boucher et
agiter pour mélanger.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser TIMER ENTER
gélule de réactif acide pour
silice forte concentration.
Boucher et agiter pour
mélanger.
Note : En présence de silice ou
phosphate, une coloration
jaune se développe.
Une période de réaction de
10 minutes commence.
7. Lorsque le minuteur
8. L'affichage indique :
sonne, ajouter le contenu
2:00 Timer 2
d'une gélule d'acide citrique à
Presser : ENTER
la cuvette d'échantillon préparé. Boucher et agiter pour Une période de réaction de
mélanger.
2 minutes commence.
Note : La coloration jaune due
au phosphate est éliminée.
401
Note : Effectuer les étapes
9-12 moins de trois minutes
après la sonnerie du minuteur.
SILICE, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : ZERO
11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ
sonne, placer le blanc dans le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
droite puis le résultat en mg/l
capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette.
indique :
de silice (SiO2) s'affiche.
vrir la cuvette.
0.0 mg/l SiO2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide
n'est pas possible, stocker les échantillons jusqu'à 28 jours en les refroidissant à
4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Ouvrir un flacon de solution étalon de silice, 1000 mg/l SiO2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,3 ml et
0,5 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
la silice doit augmenter de 10,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser les solutions étalons de silice,
25 mg/l ou 50 mg/l SiO2, proposée en réactif optionnel. Analyser selon la technique ci-dessus en utilisant de l'eau désionisée comme blanc.
402
SILICE, suite
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
étalon à 50,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 50.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50,0 mg/l de silice et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 1,0 mg/l SiO2.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 89 est 1,0 mg/l SiO2.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Couleur
Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser.
Fer
Des concentrations importantes de Fe2+ et Fe3+ interfèrent.
Phosphate
Pas d'interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l,
une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l
l'interférence négative est de 11 %.
Sulfure
Interfère à toute concentration.
Turbidité
Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser.
Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement
avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate”
n'est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l'acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Digestion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l'échantillon
avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d'acide citrique, est souvent
efficace à la place du prétraitement au bicarbonate.
Principe de la méthode
La silice et le phosphate dans l'échantillon réagissent avec l'ion molybdate en
milieu acide pour former des complexes jaunes d'acide silicomolybdique et phosphomolybdique. L'addition d'acide citrique décompose préférentiellement le complexe du phosphate. La silice est alors déterminée en mesurant la coloration jaune
restante.
403
SILICE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs silice gamme haute, échantillons de 10 ml (100 essais) ..................................................24296-00
contenant : (1) 21074-69, (1) 21062-69, (1) 21073-69
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide citrique en gélules ............................................................................ 1................. paq. 100 ..........21062-69
Réactif acide en gélules pour silice forte concentration............................. 1................. paq. 100 ..........21074-69
Réactif molybdate en gélules pour silice forte concentration .................... 1................. paq. 100 ..........21073-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution 1,000 N .......................................................................... 100 ml CGG ............1270-32
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01
Solution étalon Silice, 25 mg/l SiO2 .................................................................................237 ml ..........21225-31
Solution étalon Silice, 50 mg/l SiO2 .................................................................................200 ml ............ 1117-29
Solution étalon Silice, 1000 mg/l SiO2 .............................................................................500 ml ..............194-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Ciseaux inox...............................................................................................................................1 ..........23694-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed. ..............................1 ..........22708-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
404
Méthode 8186
Pour eau et eau de mer
SILICE, gamme basse (0 à 1,60 mg/l)
Méthode Hétéropolybleu*
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 90 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour la
silice gamme basse (SiO2).
jusqu’au trait 10 ml avec
l’échantillon.
Presser PRGM
L’affichage indique
mg/l, SiO2 et le symbole
ZERO.
Note : Pour une plus grande
exactitude, tenir le flacon
compte-gouttes vertical.
L’affichage indique :
PRGM?
5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur
Une période de réaction de
4 minutes commence.
Note : Le temps est donné
pour des échantillons à 20°C
(68 °F). Si la température de
l’échantillon est 10°C (50 °F),
attendre 8 minutes. A 30°C
(86 °F), attendre 2 minutes.
4. Ajouter 14 gouttes de
réactif Molybdate 3 à chaque
cuvette. Agiter pour
mélanger.
7. L’affichage indique :
sonne, ajouter le contenu
1:00 Timer 2
d’une gélule d’acide citrique
Presser : ENTER
à chaque cuvette. Agiter pour
mélanger.
Une période de réaction
d’une minute pour la destruction de l’interférence possible du phosphate commence.
Note : Le temps est donné
pour des échantillons à 20°C
(68 °F). Si la température de
l’échantillon est 10°C (50 °F),
attendre 2 minutes. A 30°C
(86 °F), attendre 30 secondes.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
405
8. Lorsque le minuteur
sonne, ajouter le contenu
d’une gélule de réactif
Amino-Acide F à l’une des
cuvettes. Agiter pour
mélanger. Ceci est l’échantillon préparé.
Note : La cuvette sans réactif
Amino-Acide F est le blanc.
SILICE, gamme basse, suite
9. L’affichage indique :
2:00 Timer 3
Presser : ENTER
Une période de réaction de
2 minutes commence.
Note : En présence de silice,
une coloration bleue se
développe.
10. Lorsque le minuteur
11. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc (solution sans réactif AminoAcid F) dans le puits de
mesure. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir la
cuvette.
12. Placer l’échantillon pré-
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
Ajuster le capot de l’appareil
droite puis l’affichage
pour couvrir la cuvette.
indique :
0.00 mg/l SiO2
13. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de silice s’affiche.
Note : L’utilisation de la fonction d’ajustement d’étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d’exactitude à la suite de cette
technique.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique. Analyser les
échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide n’est
pas possible, stocker les échantillons jusqu’à 28 jours en les refroidissant à 4 °C
(39 °F) ou au-dessous. Avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante.
406
SILICE, gamme basse, suite
Vérification de l’exactitude
Méthode d’addition d’étalon
1. Ouvrir une gélule de solution étalon de silice, 50 mg/l SiO2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d’étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
la silice doit augmenter de 0,5 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Utiliser la solution étalon à 1,00 mg/l SiO2 proposée en réactif optionnel, à la
place de l’échantillon. Effectuer la technique silice décrite ci-dessus.
Ajustement d’étalonnage
Pour ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
étalon à 1,00 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu’à
l’option STD. Presser ENTER pour activer l’option. Entrer ensuite 1.00, la concentration de l’étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe d’étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de silice et deux
lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,025 mg/l SiO2.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 90 est 0,020 mg/l SiO2.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1. Pour l’analyse de très faibles concentrations de silice, utiliser la méthode silice, gamme ultra-basse sur les spectrophotomètres DR/2010 ou DR/4000
Hach.
Interférences
Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements
Couleur
Eliminée en réglant le zéro de l’appareil sur l’eau à analyser.
Fer
Des concentrations importantes interfèrent.
Phosphate
Pas d’interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l,
une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l
l’interférence négative est de 11 %.
Sulfure
Interfère à toute concentration.
Turbidité
Eliminée en réglant le zéro de l’appareil sur l’eau à analyser.
Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement
avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate”
n’est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l’acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans
407
SILICE, gamme basse, suite
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Digestion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l’échantillon
avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d’acide citrique, est souvent
efficace à la place du prétraitement au bicarbonate.
Principe de la méthode
La silice et le phosphate dans l’échantillon réagissent avec l’ion molybdate en
milieu acide pour former des complexes jaunes d’acide silicomolybdique et
phosphomolybdique. L’addition d’acide citrique décompose préférentiellement le
complexe du phosphate. Un amino-acide est alors ajouté pour réduire le silicomolybdate jaune en une coloration bleue intense, qui est proportionnelle à la concentration de silice.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs silice gamme basse, échantillons de 10 ml (100 essais) ..................................................24593-00
contenant : (1) 22540-69, (1) 21062-69, (2) 1995-26
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide citrique en gélules ...................................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........21062-69
Réactif amino-acide F en gélules ..........................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........22540-69
Réactif molybdate 3 ............................................................................28 gouttes..... 50 ml CGG ............1995-26
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution 1,000 N ..................................................................................1000 ml ............1270-53
Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01
Sodium hydroxyde solution 1,000 N.................................................................................900 ml ............1045-53
Solution étalon de silice, 1 mg/l SiO2 ...............................................................................500 ml ............ 1106-49
Solution étalon de silice en gélules, 20 mg/l SiO2, 10 ml................................................ paq. 16 ..........14245-10
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Compte-gouttes gradué 0,5 et 1,0 ml ................................................................................. paq. 6 ..........23185-06
Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Flacon polyéthylène oblongue, 118 ml .............................................................................. paq. 6 ..........23184-06
Pipette graduée poly, 2 ml ..........................................................................................................1 ............2106-36
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed...............................1 ..........22708-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
408
SILICE, gamme ultra haute (0 à 200 mg/l)
Méthode 10098
Pour eau et eau de mer
Méthode Silicomolybdate
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 88 ENTER
3. Remplir deux cuvettes
gramme mémorisé pour la
silice gamme ultra haute
(SiO2).
jusqu'au trait 10 ml avec
l'échantillon.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
L'affichage indique
mg/l, SiO2 et le symbole
ZERO.
Note : La température de
l'échantillon doit être de 15 à
25°C (59-77 °F).
Note : Pour d'autres formes
(Si), presser la touche CONC.
4. Remplir les deux
cuvettes jusqu'au trait 25 ml
avec de l'eau désionisée.
L'une des cuvettes est le
blanc.
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
5. A l'autre cuvette, ajouter 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser TIMER ENTER
le contenu d'une gélule de
réactif molybdate pour silice
forte concentration (l'échantillon préparé). Boucher et
agiter pour mélanger.
gélule de réactif acide pour
silice forte concentration.
Boucher et agiter pour
mélanger.
Une période de réaction de
10 minutes commence.
Note : En présence de silice ou
phosphate, une coloration
jaune se développe.
409
8. Lorsque le minuteur
sonne, ajouter le contenu
d'une gélule d'acide citrique à
la cuvette d'échantillon préparé. Boucher et agiter pour
mélanger.
Note : La coloration jaune due
au phosphate est éliminée.
SILICE, gamme ultra haute, suite
9. L'affichage indique :
2:00 Timer 2
Presser : ENTER
Une période de réaction de
2 minutes commence.
10. Lorsque le minuteur
11. Presser : ZERO
12. Placer l'échantillon présonne, placer le blanc dans le
paré dans le puits de mesure.
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
Ajuster le capot de l'appareil
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette.
indique :
vrir la cuvette.
0 mg/l SiO2
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Effectuer les étapes
10-13 moins de trois minutes
après la sonnerie du minuteur.
13. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de silice (SiO2) s'affiche.
Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage
pour chaque nouveau lot de
réactif est fortement recommandée. Voir Vérification
d'exactitude à la suite de cette
technique.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique.
Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse
rapide n'est pas possible, stocker les échantillons jusqu'à 28 jours en les refroidissant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la
température ambiante.
410
SILICE, gamme ultra haute, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Ouvrir un flacon de solution étalon de silice, 1000 mg/l SiO2.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,3 ml et
0,5 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
la silice doit augmenter de 4 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser les solutions étalons de silice,
25 mg/l ou 50 mg/l SiO2, proposée en réactif optionnel. Analyser selon la technique ci-dessus en utilisant de l'eau désionisée comme blanc.
Ajustement d'étalonnage
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
étalon à 160 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à
l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 160, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 100,0 mg/l de silice et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 2,0 mg/l SiO2.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 88 est 3,0 mg/l SiO2.
Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir
chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Couleur
Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser.
Fer
Des concentrations importantes de Fe2+ et Fe3+ interfèrent.
Phosphate
Pas d'interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l,
une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l
l'interférence négative est de 11 %.
Sulfure
Interfère à toute concentration.
Turbidité
Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser.
Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement
avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate”
n'est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l'acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Diges411
SILICE, gamme ultra haute, suite
tion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l'échantillon
avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d'acide citrique, est souvent
efficace à la place du prétraitement au bicarbonate.
Principe de la méthode
La silice et le phosphate dans l'échantillon réagissent avec l'ion molybdate en
milieu acide pour former des complexes jaunes d'acide silicomolybdique et phosphomolybdique. L'addition d'acide citrique décompose préférentiellement le complexe du phosphate. La silice est alors déterminée en mesurant la coloration jaune
restante.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs silice gamme haute pour 25 ml (100 essais)....................................................................22443-00
contenant : (1) 1042-99, (1) 14548-49, (2) 1041-66
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Acide citrique en gélules ............................................................................ 1................. paq. 100 ..........14548-49
Réactif acide en gélules pour silice forte concentration............................. 1................... paq. 50 ............1042-66
Réactif molybdate en gélules pour silice forte concentration .................... 1................. paq. 100 ............1041-99
Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Acide sulfurique solution 1,000 N .......................................................................... 100 ml CGG ............1270-32
Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01
Solution étalon Silice, 25 mg/l SiO2 .................................................................................237 ml ..........21225-31
Solution étalon Silice, 50 mg/l SiO2 .................................................................................200 ml ............ 1117-29
Solution étalon Silice, 1000 mg/l SiO2 .............................................................................500 ml ..............194-49
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46
Pipette jaugée classe A, 20 ml....................................................................................................1 ..........14515-20
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed...............................1 ..........22708-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
412
Méthode 8051
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
SULFATE (0 à 70 mg/l)
Méthode SulfaVer 4* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac)
Acceptée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires**
Technique avec réactifs en gélules
Choisir
l'exactitude
souhaitée pour
le programme
1. Effectuer un étalonnage
2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 91 ENTER
créé par l'utilisateur pour
obtenir les résultats les plus
exacts. Voir Création de l'étalonnage à la suite de cette
technique. Le programme 91
peut être utilisé directement
pour les contrôles de routine
ou les applications ne nécessitant pas un haut degré
d'exactitude.
gramme mémorisé pour le
sulfate (SO42-), réactif en
gélules.
L'affichage indique
mg/l, SO4 et le symbole
ZERO.
Presser PRGM
4. Remplir une cuvette propre avec 10 ml d'échantillon.
Note : Filtrer les échantillons
très colorés ou troubles. Utiliser l'échantillon filtré ici et pour
le blanc.
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Les variations entre lots
du réactif et la nature de la
mesure turbidimétrique nécessitent la création d'un étalonnage pour de meilleurs
résultats.
5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser : TIMER ENTER 7. Remplir une autre
gélule de réactif SulfaVer 4 à
la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette et
retourner plusieurs fois pour
mélanger.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc).
Note : Laisser la cuvette au
repos pendant ce temps.
Note : En présence de sulfate,
une turbidité blanche se
développe.
Note : L'exactitude n'est pas
affectée par la poudre non
dissoute.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 375.4 pour l'eau résiduaire.
413
8. Lorsque le minuteur
sonne, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
SULFATE, suite
9. Presser : ZERO
10. Moins de 5 minutes
11. Presser : READ
après la sonnerie du minuLe curseur se déplace vers la
teur, placer l'échantillon prédroite puis l'affichage
paré dans le puits de mesure.
indique :
Ajuster le capot de l'appareil
0 mg/l SO4
pour couvrir la cuvette.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de sulfate (SO42-) s'affiche.
Note : Avec le programme 91,
'utilisation de la fonction
d'ajustement d'étalonnage pour
chaque nouveau lot de réactif
est fortement recommandée.
Voir Vérification d'exactitude à
la suite de cette technique.
Note : Nettoyer les cuvettes en
les brossant à l'eau savonneuse avec un goupillon.
Technique avec ampoules AccuVac
Choisir
l'exactitude
souhaitée pour
le programme
1. Effectuer un étalonnage
2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 92 ENTER
créé par l'utilisateur pour
obtenir les résultats les plus
exacts. Voir Création de l'étalonnage à la suite de cette
technique. Le programme 92
peut être utilisé directement
pour les contrôles de routine
ou les applications ne nécessitant pas un haut degré
d'exactitude.
gramme mémorisé pour le
sulfate (SO42-), technique
AccuVac.
L'affichage indique
mg/l, SO4 et le symbole
ZERO.
Presser PRGM
4. Remplir une cuvette avec
au moins 10 ml d'échantillon
(le blanc). Prélever au moins
40 ml d'échantillon dans un
bécher de 50 ml.
Note : Filtrer les échantillons
très colorés ou troubles en utilisant les accessoires optionnels. Utiliser l'échantillon filtré à
cette étape et pour le blanc.
L'affichage indique :
PRGM?
414
SULFATE, suite
5. Remplir une ampoule
AccuVac Sulfate avec
l'échantillon (échantillon
préparé).
Note : Maintenir la pointe
immergée jusqu'à ce que
l'ampoule soit complètement
pleine.
6. Retourner rapidement
7. Presser : TIMER ENTER
plusieurs fois l'ampoule pour
Une période de réaction de
mélanger, puis essuyer tout
5 minutes commence.
liquide ou traces de doigts.
Note : Laisser l'ampoule au
Note : En présence de sulfate,
repos pendant ce temps.
une turbidité blanche se
développe.
Note : L'exactitude n'est pas
affectée par la poudre non dissoute qui s'est déposée.
9. Presser : ZERO
10. Moins de 5 minutes
11. Presser : READ
après la sonnerie du minuLe curseur se déplace vers la
teur, placer l'ampoule Accudroite puis l'affichage
Vac dans le puits de mesure.
indique :
Ajuster le capot de l'appareil
0 mg/l SO4
pour couvrir l'ampoule.
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
de sulfate (SO42-) s'affiche.
Note : Avec le programme 92,
'utilisation de la fonction
d'ajustement d'étalonnage pour
chaque nouveau lot de réactif
est fortement recommandée.
Voir Vérification d'exactitude à
la suite de cette technique.
415
8. Lorsque le minuteur
sonne, placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
SULFATE, suite
Etalonnage par l'utilisateur
Il existe différents programmes pour déterminer le sulfate, chacun avec un niveau
d'exactitude différent. Pour les résultats les plus exacts, utiliser un étalonnage créé
par l'utilisateur pour chaque nouveau lot de réactif. Les programmes 91 et 92 peuvent être utilisés lorsqu'un haut degré d'exactitude n'est pas exigé. La fonction
d'ajustement de la courbe d'étalonnage ne doit pas être utilisée avec un étalonnage
créé par l'utilisateur ; elle perturberait le fonctionnement.
En utilisant de la verrerie classe A préparer des étalons à 10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60
et 70 mg/l de sulfate en pipettant 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 ml de la solution à 1000 mg/l
de sulfate dans des fioles jaugées de 100 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée.
Mélanger soigneusement.
Régler le zéro de l'appareil sur e l'eau. Les paramètres de l'étalonnage créé par
l'utilisateur pour le sulfate sont :
Programme # = 101 à 105
Longueur d'onde = 520 nm
Résolution = 0 mg/l
Voir Création d'un programme par l'utilisateur dans le mode d'emploi du colorimètre série DR/800 pour des instructions spécifiques pour la création d'un programme par l'utilisateur.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les
échantillons peuvent être stockés jusqu'à 28 jours en les réfrigérant à 4 °C ou
au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon - réactifs en gélules
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon sulfate, 1000 mg/l SO42-.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 10 ml. Mélanger soigneusement chaque
échantillon.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
sulfate doit augmenter de 10 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au
Chapitre 1 pour des informations complémentaires.
Méthode d'addition d'étalon - ampoules AccuVac
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon sulfate, 2500 mg/l SO42-.
2. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon aux trois éprouvettes. Mélanger soigneusement chaque échantillon. Pour les ampoules AccuVac, transvaser dans un bécher de 50 ml.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
sulfate doit augmenter de 10 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
416
SULFATE, suite
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au
Chapitre 1 pour des informations complémentaires.
Méthode par solution étalon
Vérifier l'exactitude de l'analyse en utilisant la solution étalon de sulfate, 50 mg/l,
listée dans les réactifs optionnels, ou préparer cette solution en pipettant 1,00 ml
de la solution d'une Voluette-étalon sulfate, 2500 mg/l, dans une fiole jaugée de
50 ml. Diluer au volume à l'eau désionisée et mélanger soigneusement. La concentration finale est 50 mg/l SO42-. Effectuer la technique comme décrit ci-dessus
en remplaçant l'échantillon par cette solution.
Ajustement d'étalonnage
L'ajustement d'étalonnage est recommandé lors de l'utilisation des programmes
mémorisés 91 et 92. Il ne doit pas être utilisé avec un étalonnage créé par
l'utilisateur.
Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution
étalon à 50 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option
STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 50, la concentration de
l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la
courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l de sulfate et deux
lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un
écart-type de ± 0,5 mg/l de sulfate.
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l de sulfate et deux
lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec le l'appareil, un opérateur unique a
obtenu un écart-type de ± 3 mg/l de sulfate.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 91 est 4,9 mg/l SO42-. La limite
de détection estimée pour le programme 92 est 3 mg/l SO42-. Pour information
complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée
Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les ions suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations
supérieures à celles indiquées ci-dessous :
Calcium
20.000 mg/l en CaCO3
Chlorure
40.000 mg/l en Cl-
Magnésium
10.000 mg/l en CaCO3
Silice
500 mg/l
Principe de la méthode
Les ions sulfate réagissent avec le baryum du réactif SulfaVer 4 et produit un
précipité de sulfate de baryum insoluble. La quantité de turbidité formée est proportionnelle à la concentration du sulfate. Le réactif SulfaVer 4 contient aussi un
agent stabilisant pour maintenir le précipité en suspension.
417
SULFATE, suite
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (réactifs en gélules)
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Réactif SulfaVer 4 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21067-69
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (ampoules AccuVac)
Ampoules AccuVac Sulfate.................................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25090-25
Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06
REACTIFS OPTIONNELS
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Solution étalon sulfate, 50 mg/l.........................................................................................500 ml ............2578-49
Solution étalon sulfate, 1000 mg/l.....................................................................................500 ml ..........21757-49
Solution étalon sulfate, 1000 mg/l, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........21757-20
Solution étalon sulfate, 2500 mg/l, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........14252-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir poly, 65 mm...............................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40
Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41
Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00
Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57
Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35
Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36
Pipette jaugée classe A, 3,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-03
Pipette jaugée classe A, 4,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-04
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 6,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-06
Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08
Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
418
SULFURE (0 à 0,70 mg/l
Méthode 8131
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
S2-)
Méthode bleu de méthylène* Acceptée par l'USEPA pour l'analyse d'eau résiduaire**
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 93 ENTER
3. Pipetter 25 ml d'échantil- 4. Remplir une autre
gramme mémorisé pour le
sulfure (S2-).
lon dans une cuvette propre
(l'échantillon préparé).
L'affichage indique mg/l, S
et le symbole ZERO.
cuvette avec 25 ml d'eau
désionisée (le blanc).
Note : Les échantillons doivent
être analysés immédiatement
et ne peuvent pas être conservés pour analyse ultérieure. Eviter une excessive
des échantillons. Utiliser une
pipette pour éviter l'agitation.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour l'analyse sur le terrain, une éprouvette de 25 ml
peut être utilisée.
5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Ajouter 1,0 ml de réactif 7. Presser : TIMER ENTER 8. Placer le blanc dans le
Sulfure 1 à chaque cuvette.
Agiter pour mélanger.
Note : Utiliser le comptegouttes gradué de 1 ml.
Sulfure 2 à chaque cuvette.
Agiter immédiatement pour
mélanger.
Une période de réaction de
5 minutes commence.
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
Note : Une coloration rose se
développe. En présence de
sulfure, la solution vire au bleu.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 376.2 et à Standard Method 4500-S2- D pour l'eau résiduaire.
419
SULFURE, suite
9. Presser : ZERO
10. Lorsque le minuteur
11. Presser : READ
sonne, placer immédiatement
Le curseur se déplace vers la
l'échantillon préparé dans le
droite puis l'affichage
puits de mesure. Ajuster le
indique :
capot de l'appareil pour cou0.00 mg/l S
vrir la cuvette.
Note : Si une dilution est
nécessaire, une perte de sulLe curseur se déplace vers la fure peut se produire lors de la
droite puis le résultat en mg/l dilution.
de sulfure s'affiche.
Note :
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre. Remplir complètement et boucher hermétiquement. Eviter une agitation excessive ou
l'exposition prolongée à l'air. Analyser les échantillons immédiatement.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,73 mg/l de sulfure et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,02 mg/l de sulfure.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 93 est 0,01 mg/l S2-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection
estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant
Niveaux d'interférence et traitements
Substances fortement réductrices
(sulfite, thiosulfate et hydrosulfite)
Interfèrent en réduisant la coloration bleue ou en empêchant son développement.
Fortes concentrations de sulfure
De fortes concentrations de sulfure peuvent inhiber le développement complet de la
coloration, nécessitant une dilution de l'échantillon. Une certaine perte de sulfure
peut se produire lorsque l'échantillon est dilué.
Turbidité
Pour les échantillons troubles, préparer un blanc sans sulfure comme suit et l'utiliser
à la place de l'eau désionisée à l'étape 4.1. Mesurer 25 ml d'échantillon dans un
Erlenmeyer de 50 ml.2. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte jusqu'à début de
coloration jaune persistante.3. Ajouter la solution de phénol goutte à goutte jusqu'à
ce que la couleur disparaisse juste. Utiliser cette solution à la place de l'eau désionisée à l'étape 4.
420
SULFURE, suite
Détermination des sulfures solubles
Déterminer les sulfures solubles en centrifugeant l'échantillon dans des tubes bouchés complètement remplis et en analysant le surnageant. Les sulfures insolubles
sont alors estimés en soustrayant la concentration des sulfures solubles du résultat
des sulfures totaux.
Principe de la méthode
L'hydrogène sulfuré et les sulfures métalliques solubles en milieu acide réagissent
avec l'oxalate de N,N-diméthyl-p-phénylènediamine pour former du bleu de
méthylène. L'intensité de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration
du sulfure.
Les fortes concentrations de sulfure dans les eaux de forages pétroliers peuvent
être déterminées après dilution convenable.
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs sulfure (100 essais) ..........................................................................................................22445-00
contenant : (2) 1816-42, (2) 1817-42
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif Sulfure 1.......................................................................................2 ml ....... 100 ml CGG ............1816-32
Réactif Sulfure 2.......................................................................................2 ml ....... 100 ml CGG ............1817-32
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40
Pipette jaugée, 25 ml .................................................................................. 1.............................1 ..............515-40
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
REACTIFS OPTIONNELS
Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20
Phénol solution, 30 g/l.........................................................................................................25 ml ............ 2112-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Compte-gouttes pour flacon de 25 ml ........................................................................................1 ............2258-00
Fiole Erlenmeyer, 50 ml.............................................................................................................1 ..............505-41
Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.............................................1 ..........22708-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
421
Méthode 8193
Pour eau, eau résiduaire et eau de chaudière
TANNIN ET LIGNINE (0 à 9,0 mg/l)
Méthode Tyrosine*
1. Entrer le numéro de
programme mémorisé pour
tannin et lignine.
Presser PRGM
2. Presser : 98 ENTER
3. Remplir une cuvette pro- 4. Remplir une cuvette propre jusqu'au trait 25 ml avec pre jusqu'au trait 25 ml avec
de l'eau désionisée (le blanc). l'échantillon (l'échantillon
préparé).
L'affichage indique
mg/l, tanic et le symbole
ZERO.
Note : Filtrer les échantillons
très troubles et rendre les
résultats d'analyse en mg/l
d'acide tannique soluble.
L'affichage indique :
PRGM?
5. Pipetter 0,5 ml de réactif 6. Pipetter 5,0 ml de solu-
7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur
TanniVer 3 à chaque cuvette. tion de carbonate de sodium
Agiter pour mélanger.
dans chaque cuvette. Agiter
pour mélanger.
Une période de réaction de
25 minutes commence.
Note : En présence de tannins
et/ou lignine, une coloration
bleue se développe.
9. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
compartiment d'échantillon.
Ajuster le capot de l'appareil
pour couvrir la cuvette.
10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ
paré dans le compartiment
Le curseur se déplace vers la
d'échantillon. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour
indique :
couvrir la cuvette.
0.0 mg/l tanic
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en mg/l
d'acide tannique s'affiche.
Note : Un ajustement d'étalonnage
peut être effectué en utilisant un
étalon préparé (voir Chapitre 1).
* Adaptée de Kloster, M.B., Journal American Water Works Association, Vol. 66, N° 1, p. 44 (1974).
422
TANNIN ET LIGNINE, suite
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre.
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Préparer une solution mère d'acide tannique à 200 mg/l en dissolvant 0,200 g
d'acide tannique dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml. Cette solution peut
se conserver un mois. Préparer un étalon à 2,0 mg/l d'acide tannique en diluant
10,00 ml de la solution mère à 1000 ml avec de l'eau désionisée. Préparer cet
étalon au moment de l'emploi.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 4,0 mg/l d'acide tannique et
deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu
un écart-type de ± 0,1 mg/l d'acide tannique.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 98 est 0,1 mg/l de tannin et lignine. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach,
voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Fer ferreux
Cause une interférence positive. Deux mg/l d'ion ferreux
produisent une coloration équivalente à environ 1 mg/l d'acide
tannique. Ajouter une mesure de 0,2 g de pyrophosphate de
sodium à l'échantillon avant l'analyse pour éliminer l'interférence du fer ferreux jusqu'à 20 mg/l.
Sulfite
Eliminée en ajoutant 1 ml de formaldéhyde à l'échantillon
avant l'analyse.
Principe de la méthode
Cette méthode d'analyse enregistre tous les composés aromatiques hydroxylés,
incluant les tannins, la lignine, les phénols et crésols. La méthode à la tyrosine
produit une coloration bleue proportionnelle à la quantité de ces composés
présents. Les résultats sont rendus en tannin et lignine totaux exprimés en mg/l
d'acide tannique.
423
TANNIN ET LIGNINE, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs tannin et lignine (jusqu'à 100 essais) ...............................................................................22446-00
contenant : (1) 675-53, (1) 2560-42
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56
Réactif TanniVer 3....................................................................................1 ml .................100 ml ............2560-42
Sodium carbonate en solution .................................................................10 ml ................500 ml ..............675-49
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-37
Pipette jaugée classe A, 0,50 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-34
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide tannique, qualité pour analyse .................................................................................. 113 g ..............791-14
Formaldéhyde.......................................................................................................... 100 ml CGG ............2059-32
Sodium pyrophosphate, ACS ................................................................................................50 g ..............784-25
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00
Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02
Coupelles de pesée, 67/47 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00
Cuillère de mesure 0,2 g.............................................................................................................1 ..............638-00
Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96
Entonnoir poly 65 mm................................................................................................................1 ............1083-67
Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40
Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..............547-53
Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57
Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
424
Méthode 10017
Pour eau résiduaire
TEST DE TOXICITE TOXTRAK*
Méthode ToxTrak**
Développement de l’ensemencement
Avec la biomasse de la
station
1. Avec l’une des pipettes
2. Incuber jusqu’à ce que le Avec les disques Bactrol
2. Retirer le bouchon d’un
contenu du tube soit visibleflacon de disques Bactrol.
1. Stériliser à la flamme des Prélever un disque avec les
ment trouble (la turbidité
pinces brucelles en les trempinces stérilisées.
pant dans l’alcool et les passant dans la flamme d’un
réchaud à alcool ou d’un bec
Bunsen. Laisser refroidir les
pinces.
indique la croissance des
compte-gouttes fournies,
bactéries).
ajouter 1,0 ml de la source de
culture à un tube de bouillon
Tryptic Soy.
3. Retirer le bouchon d’un
4. Incuber le tube de bouil- 5. Ensemencer un nouveau
tube de bouillon lauryl tryptose et laisser tomber le
disque dans le tube. Agiter
pour dissoudre le disque.
lon lauryl tryptose jusqu’à ce
que le milieu soit visiblement
trouble. La turbidité se développe beaucoup plus rapidement si l’incubation est
réalisée à 35 °C plutôt qu’à la
température ambiante. A 35
°C, 10 heures sont généralement suffisantes.
tube de bouillon lauryl tryptose en retournant le tube
incubé à l’étape 4, puis en
échangeant les bouchons des
2 tubes. Retourner le nouveau tube. Après incubation,
ce nouveau tube peut être
utilisé pour les tests ultérieurs.
* Brevet U.S. n° 5,413,916
** Liu, D., Bull. Environ. Contam. Toxicol. 26, 145-149 (1981).
425
Note : De cette façon, plusieurs tubes de milieu peuvent
être ensemencés à partir d’un
seul disque Bactrol.
Note : Si des tests de toxicité
sont effectués pendant plusieurs jours consécutifs, le tube
ensemencé peut être conservé plusieurs jours à la température ambiante.
TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite
Réaction colorimétrique
1. Presser PRGM
L’affichage indique :
PRGM?
2. Presser : 61 ENTER
3. Placer l’adaptateur de
L’affichage indique
ABS, 610 nm et le symbole
ZERO.
5. Placer le tube dans
6. Presser : ZERO
l’adaptateur. Ajuster le capot
Le curseur se déplace vers la
de l’appareil pour couvrir
droite puis l’affichage
le tube.
indique :
0.000 Abs
tube pour immunoessai dans
le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en
place. L’enfoncer pour qu’il
soit correctement installé.
7. Marquer un tube
« Témoin ». Ouvrir une
gélule de réactif ToxTrak et
ajouter le contenu au tube
vide.
9. Ajouter 5,0 ml d’eau
10. Ajouter 5,0 ml d’échan- 11. Ajouter 2 gouttes de
désionisée au tube du témoin. tillon (ou de dilution) aux
solution accélératrice à
tubes d’échantillons.
chaque tube. Boucher et
retourner pour mélanger.
Note : Pour déterminer le seuil
approximatif de toxicité d’un
échantillon, diluer 1 ml
d’échantillon à 10 ml avec de
l’eau désionisée et effectuer la
technique. Continuer à augmenter la dilution d’un facteur
10 jusqu’à atteindre un niveau
qui donne 0% d’inhibition à
l’étape 18.
426
4. Remplir un tube à culture
de 13 mm avec de l’eau
désionisée. Marquer ce tube
« Blanc ». Essuyer l’extérieur de tous les tubes avec
un tissu pour éliminer les
peluches et les traces de doigts.
8. Marquer distinctement
chaque échantillon ou dilution.
Ajouter le contenu d’une
gélule de réactif ToxTrak à
chaque tube marqué.
12. Ajouter 0,5 ml de
l’ensemencement (préparé
auparavant) à chaque tube.
Boucher et retourner pour
mélanger.
TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite
Tous les
échantillons
45-75 Minutes
Noter chaque
absorbance
13. Placer le tube témoin
14. Presser : READ
dans l’adaptateur. Ajuster le
Le curseur se déplace vers la
capot de l’appareil pour coudroite puis le résultat en ABS
vrir le tube.
s’affiche. Noter l’absorbance du tube « Témoin ».
15. Répéter les étapes
16. Laisser réagir les solu-
13-14 pour tous les échantillons ou dilutions. Prendre
soin de noter chaque absorbance.
tions dans les tubes jusqu’à
ce que l’absorbance du
témoin diminue de
0,60 ± 0,10. Ceci demande
45-75 minutes environ.
17. Lorsque l'absorbance
18. Presser : ZERO
du tube « contrôle » aura
Le curseur se déplace vers la
diminué de 0,60 +/- 0,10
droite puis l’affichage
unités d'absorbance, placer
indique :
le blanc dans l’adaptateur.
0.000 Abs
Ajuster le capot de l’appareil
pour couvrir le tube.
19. Placer le tube du témoin 20. Placer chaque échantil-
21. Calculer le % d’inhibition (%I) comme suit :
Exemple :
ΔA échantillon
%I = 1 – ⎛⎝ ------------------------------⎞⎠ × 100
ΔA témoin
où :ΔA = Absorbance initiale – absorbance finale.
Voir exemple.
Note : Certaines toxines augmentent la respiration des
bactéries et donnent un % d’inhibition négatif pour tous
les tests de toxicité basés sur la respiration. Après répétition de l’analyse, les échantillons qui donnent toujours
un % d’inhibition à l’étape 21 qui est plus négatif que 10% doivent être considérés comme toxiques.
dans l’adaptateur. Ajuster le
capot de l’appareil pour couvrir le tube. Noter l’absorbance du témoin.
lon ou dilution dans l’adaptateur. Ajuster le capot de
l’appareil pour couvrir le
tube. Noter l’absorbance de
chaque échantillon.
Le tube témoin a une absorbance initiale de 1,6 et une absorbance finale de 1,0.
Le tube d’échantillon a une absorbance initiale de 1,7 et une
absorbance finale de 1,3.
ΔAéchantillon = 1,7 – 1,3 = 0,4
ΔAtémoin = 1,6 – 1,0 = 0,6
0,4
%I = 1 – ⎛ --------⎞ × 100
⎝ 0,6⎠
%I = 33,3
427
TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite
Destruction des tubes de cultures
Détruire les cultures bactériennes actives développées pendant l’incubation en
utilisant l’une des méthodes suivantes :
1. Autoclaver les tubes à essais utilisés à 121 °C pendant 15 minutes sous 1 bar.
Une fois les tubes stérilisés, verser le contenu à l’évier sous l’eau courante.
Les tubes vides peuvent être lavés et réutilisés.
2. Stériliser les tubes utilisés au moyen d’une dilution au 1/10 d’eau de Javel
ménagère (hypochlorite de sodium). Vider le contenu des tubes et les tubes
dans la solution d’eau de Javel. Laisser un temps de contact de 10-15 minutes
avec la solution. Verser le liquide à l’évier et laver les tubes vides pour
réutilisation.
Principe de la méthode
Cette méthode est fondée sur la réduction par la respiration des bactéries de la résazurine, un indicateur coloré sensible à l’oxydoréduction. Lorsqu’elle est réduite,
la résazurine vire du bleu au rose. Les substances toxiques peuvent inhiber la
réduction de la résazurine. Un accélérant chimique a été ajouté pour diminuer le
temps de réaction.
REACTIFS NECESSAIRES
Kit de réactifs ToxTrak (25 déterminations) ...........................................................................................25972-00
contenant : (1) 25607-66, (1) 25608-36, (1) 22336-15, (2) 21247-10, (2) 20962-08
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .......................................................................................variable ..............200 ml ..............272-29
Réactif ToxTrak en gélules................................................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........25607-66
Solution accélératrice ToxTrak ..............................................................4 gttes........... 15 ml CG ..........25608-36
Tubes de bouillon Tryptic Soy ................................................................... 1................... paq. 15 ..........22336-15
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00
Pince coupante pour ouvrir les gélules....................................................... 1.............................1 ..............936-00
Pinces brucelles, bout carré plat................................................................. 1.............................1 ..........14537-00
Pipette compte-gouttes, 1 ml...................................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-37
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
Tubes à culture, 13 x 100 mm ...............................................................variable ............. paq. 10 ..........20962-08
REACTIFS OPTIONNELS
Kit de culture (cont. disques Bactrol et tubes de bouillon lauryl tryptose)................ 25 cultures ..........25978-00
Disques Bactrol, E. coli............................................................................................ flacon de 25 ..........25809-25
Isopropanol........................................................................................................................500 ml ..........14459-49
Tubes de bouillon lauryl tryptose..................................................................................... paq. 15 ..........21623-15
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bec Bunsen.................................................................................................................................1 ..........21627-00
Incubateur Dri-Bath à 25 places, 230V avec prise européenne .................................................1 ..........45900-02
Incubateur Dri-Bath à 25 places, 115/230V...............................................................................1 ..........45900-00
Minuteur .....................................................................................................................................1 ..........26305-00
Portoir de tubes à essais .............................................................................................................1 ..........24979-00
Réchaud à alcool, 60 ml .............................................................................................................1 ..........20877-60
Serviettes germicides........................................................................................................ paq. 50 ..........24632-00
428
Méthode 8237
Pour eau, eau résiduaire et eau de mer
TURBIDITE (0 à 450 FAU)
Méthode d'atténuation de radiation* (lecture directe)
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 95 ENTER
gramme mémorisé pour la
turbidité en FAU.
3. Remplir une cuvette
jusqu'au trait 25 ml avec de
L'affichage indique FAU et le
l'eau désionisée (le blanc).
symbole ZERO.
Note : Pour les échantillons
très colorés, filtrer une partie
de l'échantillon et l'utiliser à la
place de l'eau désionisée. Voir
Accessoires optionnels pour le
matériel nécessaire.
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : 1 FAU = 1 NTU = 1 FTU
pour la mesure de formazine.
Elles ne sont pas équivalentes
pour la mesure d’autres types
d’étalons ou d’échantillons.
5. Presser : ZERO
6. Verser 10 ml d'échantil-
7. Immédiatement, placer
lon dans une autre cuvette.
cet cuvette dans le puits de
Le curseur se déplace vers la
mesure. Ajuster le capot de
Note : L'échantillon doit être
droite puis l'affichage
mélangé soigneusement avant l'appareil pour couvrir la
indique :
cuvette.
de le transvaser dans la
0 FAU
cuvette colorimétrique.
4. Placer le blanc dans le
puits de mesure. Ajuster le
capot de l'appareil pour couvrir la cuvette.
8. Presser : READ
Le curseur se déplace vers la
droite puis le résultat en unités FAU de turbidité
s'affiche.
Note : Essuyer l'extérieur de la
cuvette avec un tissu doux
sans peluches.
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre. Analyser aussitôt que
possible après prélèvement. Si une analyse immédiate n'est pas possible, stocker
les échantillons à 4 °C (39 °F) jusqu'à 48 heures. Avant l'analyse, réchauffer les
échantillons à la température à laquelle l'échantillon a été prélevé.
* Adaptée de FWPCA Methods for Chemical Analysis of Water and Wastes, 275 (1969).
429
TURBIDITE, suite
Vérification de l'exactitude
Méthode par solution étalon
Le programme mémorisé a été étalonné en utilisant de la formazine, l'étalon primaire de turbidité. Préparer une solution étalon à 200 FAU pour vérifier l'exactitude de l'analyse en suivant la technique suivante :
1. Pipetter 5,00 ml de la suspension à 4.000 NTU dans une fiole jaugée de
100 ml classe A.
2. Diluer au trait avec de l'eau désionisée. Boucher et retourner plusieurs fois
pour mélanger. Préparer cette solution au moment de l'emploi.
Une suspension de formazine stabilisée à 200 FAU (étalon StablCal™ 200 NTU)
prête à l'emploi est disponible chez Hach.
Ajustement d’étalonnage
Pour ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec l’étalon
formazine à 200 FAUl, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu’à
l’option STD. Presser ENTER pour activer l’option. Entrer ensuite 200, la concentration de l’étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe d’étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 200 FAU et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 2 FAU.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 95 est 21 FAU. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Bulles d'air
Interfèrent à toutes concentrations. Dégazer les échantillons
en utilisant le kit de dégazage ou un bain ultrasonique.
Couleur
Interfère si la couleur absorbe la lumière à 520 nm.
Températures extrêmes
Peuvent interférer en changeant la turbidité de l'échantillon.
Analyser les échantillons aussitôt après prélèvement. Analyser à la température à laquelle l'échantillon a été prélevé.
Principe de la méthode
La détermination de la turbidité mesure une propriété optique de l'échantillon
d'eau qui résulte de la dispersion et de l'absorption de la lumière par les particules
de matières en suspension présentes dans l'échantillon. La quantité de turbidité
mesurée dépend de variables telles que la taille, la forme et les propriétés de
réfraction des particules.
430
TURBIDITE, suite
L'étalonnage de cette méthode utilise des étalons de formazine et les mesures sont
exprimées en unités formazine d'atténuation (FAU). Cette méthode ne peut pas
être utilisée pour les rapports d'analyses à l'USEPA, mais elle peut être utilisée
pour le suivi journalier d'une station. Une unité FAU est équivalente à une unité
néphélométrique de turbidité (NTU). Cependant, la méthode optique de mesure
est très différente de la méthode NTU (1 NTU = 1 FTU = 1 FAU lorsqu'elles sont
rattachées aux étalons primaires de formazine).
REACTIFS NECESSAIRES
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56
Formazine, suspension à 4.000 NTU ................................................................................500 ml ............2461-49
Formazine, suspension stabilisée StablCal, 200 NTU ......................................................500 ml ..........26604-49
Huile silicone.......................................................................................................................15 ml ............1269-36
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Bain ultrasonique........................................................................................................................1 ..........24895-00
Bouchon caoutchouc 1 trou n° 7 ........................................................................................ paq. 6 ............ 2119-07
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49
Kit de dégazage ..........................................................................................................................1 ..........43975-00
Membrane filtrante, 0,45 µm, 47 mm ............................................................................ paq. 200 ..........13530-01
Pince brucelles, plastique ...........................................................................................................1 ..........14282-00
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31
Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Support de filtre, magnétique, 300 ml........................................................................................1 ..........13529-00
Tissu pour application d'huile ....................................................................................................1 ..........26873-00
Tuyau à vide 8 mm d.i.........................................................................................................3,6 m ..............560-19
Produits liés
Pour les mesures de turbidité les plus précises, le turbidimètre portatif modèle
2100P Hach ou le turbidimètre de laboratoire modèle 2100AN Hach sont recommandés. Ces appareils sont de vrais néphélomètres qui répondent à tous les
critères de fonctionnement pour les mesures de turbidité décrites dans APHA
Standard Methods, dans Methods of Chemical Analysis of Water and Wastes et
dans le Federal Register. Pour le marché international, Hach recommande le turbidimètre 2100 AN IS, un néphélomètre vrai conforme aux exigences de la norme
ISO 7027.
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
431
Méthode 8009
Pour eau et eau résiduaire
ZINC (0 à 2,00 mg/l Zn)
Méthode Zincon* Approuvée par l'USEPA pour les analyses d'eau résiduaire**
(digestion nécessaire ; voir chapitre 2).
1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 97 ENTER
gramme mémorisé pour le
zinc (Zn).
Presser PRGM
L'affichage indique :
PRGM?
Note : Pour des résultats plus
exacts, effectuer une correction
de blanc de réactif en utilisant
de l'eau désionisée (voir
Chapitre 1).
3. Remplir une cuvette
4. Ajouter le contenu d'une
gélule de réactif ZincoVer 5.
Boucher. Retourner plusieurs fois pour dissoudre
Note : Rincer à l'acide chlorhycomplètement la poudre.
drique au 1/2 puis à l'eau
Si la solution ne devient
désionisée avant usage.
pas orange, voir la note
ci-dessous.
jusqu'au trait 20 ml avec
L'affichage indique mg/l, Zn
l'échantillon.
et le symbole ZERO.
Note : La poudre doit être complètement dissoute sinon les
résultats seront erronés.
DANGER : Le réactif ZincoVer 5 contient du cyanure et est très
toxique par ingestion ou par inhalation des vapeurs. Ne pas ajouter
à un échantillon acide. Stocker à l'abri de l'eau et des acides.
5. Verser 10 ml de la solu-
6. Ajouter 0,5 ml de cyclo- 7. Boucher soigneusement
tion orange dans une cuvette hexanone à la solution resla cuvette et agiter
(le blanc).
tant dans la première cuvette vigoureusement pendant 30
(l'échantillon préparé).
secondes (l'échantillon préparé).
Note : La couleur de l'échantillon doit être orange. Si elle est
marron ou bleue, diluer
l'échantillon et répéter l'essai.
8. Presser : TIMER ENTER
Une période de réaction de 3
minutes commence.
Note : : Les étapes 9-11
Note : Utiliser un compte-goutdoivent être effectuées moins
tes plastique car une poire en Note : La couleur de l'échantilde 10 minutes après la sonnecaoutchouc peut contaminer la lon sera rouge-orangé, marron
rie du minuteur.
cyclohexanone.
ou bleue, selon la concentration du zinc.
* Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
** Federal Register, 45 (105) 36166 (May 29, 1980).
432
ZINC, suite
9. Lorsque le minuteur
10. Presser : ZERO
sonne, placer le blanc dans le
Le curseur se déplace vers la
puits de mesure. Ajuster le
droite puis l'affichage
capot de l'appareil pour couindique :
vrir la cuvette.
0.00 mg/l Zn
11. Placer immédiatement
12. Presser : READ
l'échantillon préparé dans le
Le curseur se déplace vers la
compartiment d'échantillon.
droite puis le résultat en mg/l
Ajuster le capot de l'appareil
de zinc s'affiche.
pour couvrir la cuvette.
Note : Si la correction de blanc
de réactif est active, le symbole
"limit" peut clignoter à
l'affichage. Voir Chapitre 1.
Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir
Chapitre 1).
Prélèvement et stockage
Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Pour
préserver l'échantillon, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique
(environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à
6 mois à température ordinaire.
Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4 et 5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N.
Ne pas dépasser pH 5, pour ne pas perdre de zinc par précipitation. Corriger le
résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1.
Si seulement le zinc soluble doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant
l'addition d'acide.
Vérification de l'exactitude
Méthode d'addition d'étalon
1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Zinc, 25 mg/l Zn.
2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et
0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement.
3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de
zinc doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon.
4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon
(Chapitre 1) pour des informations complémentaires.
433
ZINC, suite
Méthode par solution étalon
En utilisant de la verrerie classe A, préparer une solution étalon de zinc à
0,50 mg/l en pipettant 5,00 ml de solution étalon de zinc, 100 mg/l en Zn, dans
une fiole jaugée de 1000 ml. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette
solution au moment de l'emploi. Utiliser cette solution à la place de l'échantillon et
effectuer la technique comme décrit ci-dessus.
Performances de la méthode
Précision
Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,50 mg/l Zn et deux lots
représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,02 mg/l Zn.
Limite de détection estimée
La limite de détection estimée pour le programme 97 est 0,02 mg/l Zn. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection
estimée Hach, voir chapitre 1.
Interférences
Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations
supérieures à celles indiquées ci-dessous.
Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements
Aluminium
6 mg/l
Cadmium
0,5 mg/l
Cuivre
5 mg/l
Fer (ferrique)
7 mg/l
Manganèse
5 mg/l
Matière organique
Des concentrations importantes peuvent interférer. Effectuer
la technique de digestion douce (chapitre 2) pour éliminer
cette interférence.
Nickel
5 mg/l
Echantillons fortement
tamponnés ou de pH
extrême
Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter
un prétraitement de l'échantillon (voir Interférences du pH).
Ajuster à pH 4-5.
Principe de la méthode
Le zinc et les autres métaux présents sont complexés avec du cyanure. L'addition
de cyclohexanone provoque la libération sélective du zinc. Le zinc réagit alors
avec l'indicateur 2-carboxy-2'-hydroxy-5'-sulfoformazyl benzène (Zincon) pour
former un complexe coloré bleu. La concentration du zinc est proportionnelle à
l'intensité de la coloration. Selon la concentration du zinc, la coloration bleue est
plus ou moins masquée par la coloration orange de l'indicateur en excès, donnant
visuellement une solution finale de couleur variable.
434
ZINC, suite
REACTIFS NECESSAIRES
Réf. N°
Kit de réactifs zinc, échantillons de 20 ml (100 essais = 100 échantillons + 100 blancs) ......................24293-00
contenant : (1) 14033-32, (1) 21066-69
Quantité
nécessaire
par essai
Désignation
Unité
Réf. N°
Cyclohexanone ........................................................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........14033-32
ZincoVer 5 en gélules............................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21066-69
ACCESSOIRES NECESSAIRES
Compte-gouttes plastique 0,5 et 1,0 ml...................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20
Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06
Pipette graduée, 10 ml................................................................................ 1.............................1 ..............532-38
Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00
REACTIFS OPTIONNELS
Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49
Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49
Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49
Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56
Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................................. 50 ml CGG ............2450-26
Sodium hypochlorite (eau de Javel) ............................................................................................. ........achat local
Solution étalon zinc, 100 mg/l...........................................................................................100 ml ............2378-42
Solution étalon zinc 25 mg/l Zn, ampoule PourRite 2 ml ............................................... paq. 20 ..........14246-20
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00
Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96
Embouts pour pipette TenSette 19700-10 ........................................................................ paq. 50 ..........21997-96
Eprouvette graduée 100 ml ........................................................................................................1 ..............508-42
Filtre, fibre de verre 47 mm ........................................................................................... paq. 100 ............2530-00
Fiole à vide, 500 ml....................................................................................................................1 ..............546-49
Fiole Erlenmeyer, 250 ml...........................................................................................................1 ..............505-46
Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42
Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53
Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33
pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00
Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36
Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37
Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01
Pipette TenSette 1,0 à 10 ml.......................................................................................................1 ..........19700-10
Plaque chauffante, micro, 230V .................................................................................................1 ..........12067-02
Plaque chauffante, micro, 115V .................................................................................................1 ..........12067-01
Support de filtre..........................................................................................................................1 ............2340-00
Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00
Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00
Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4.
435
CHAPITRE 4
INFORMATIONS GENERALES
POUR COMMANDER
Aux Etats-Unis
Par téléphone :
6:30 a.m. à 5:00 p.m. MST
Lundi à Vendredi
(800) 227-HACH
(800-227-4224)
Par courrier :
Hach Company
P.O. Box 389
Loveland, Colorado, 80539-0389
U.S.A.
Par fax :
(970) 669-2932
Information de commande par E-ma
[email protected]
Hors des Etats-Unis
Hach dispose d’un réseau d’agents et de distributeurs dans le monde ent
Pour connaître le distributeur pour votre pays, adresser un E-mail à
[email protected] ou contacter :
Hach Company World Headquarters, Loveland, Colorado, U.S.A.
Téléphone : (970) 669-3050 ; Fax : (970) 669-2932
ou
Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG, Düsseldorf, Allemagne
Téléphone : (49) 211 - 52 88 - 0 ; Fax : (49) 211 - 52 88 - 143
Renseignements nécessaires
Numéro de compte Hach (si disponible)
Adresse de facturation
Adresse d’expédition
Nom et numéro de téléphone
Numéro de commande
Numéros de références des articles
Désignation ou nom du modèle
Quantité
436
CHAPITRE 4, suite
SERVICE APRES-VENTE
Le Service après-vente de l’appareil est assuré par le distributeur qui a
fourni l’appareil ou par les centres de service après-vente HACH. Tout
retour pour réparation doit faire l’objet d’un accord préalable.
Aux Etats Unis
Hach Company
100 Dayton Ave.
Ames, Iowa 50010
800-227-4224 (U.S.A. uniquement)
Téléphone : (515) 232-2533
Fax : (515) 232-1276
Au Canada
Hach Sales & Service Canada Ltd
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba R3H OX4
(800) 665-7635 (Canada uniquement)
Téléphone : (204) 632-5598
Fax : (204) 694-5134
E-mail : [email protected]
En Europe
Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG
Willstätterstr. 11
D-40549 Düsseldorf, Allemagne
Téléphone : (49) 211 - 52 88 - 0
Fax : (49) 211 - 52 88 - 143
En Orient, Afrique, Amérique Latine, Caraïbes,
sous-continent Indien, ou Bassin Pacifique :
Hach Company, World Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado, 80539 U.S.A.
Téléphone : (970) 669-3050
Fax : (970) 669-2932
E-mail : [email protected]
437
CHAPITRE 4, suite
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Limites d’utilisation
Les réactifs Hach sont destinés uniquement à l’usage de laboratoire et de
fabrication. Ils ne doivent pas être utilisés comme médicaments, produits
cosmétiques ou additifs alimentaires.
Fiches de sécurité
Les fiches de sécurité Hach (Material Safety Data Sheets), sont parmi les
plus complètes et les plus informatives, et fournissent des informations de
sécurité détaillées essentielles pour la manipulation des réactifs. Une fiche
de sécurité Hach en Anglais est disponible pour tous les réactifs Hach.
Etiquettes
Les étiquettes sur les produits chimiques et réactifs Hach donnent les
informations suivantes :
•
Nom du produit : en Anglais, Français, Allemand, Italien et Espagnol
sur toutes les étiquettes, sauf les plus petites.
•
Numéro de référence Hach : pour l’identification et pour faciliter le
réapprovisionnement et déterminer la fiche de sécurité
correspondante.
•
Numéro de lot et information de stockage : les numéros de lots,
constitués de lettres et chiffres, indiquent une durée de conservation
très longue ; un numéro à quatre chiffres indique les produits qui
doivent tourner régulièrement et qu’il est nécessaire de vérifier
périodiquement avec une solution étalon. Le numéro de lot est
indispensable si vous appelez pour une assistance technique ou en
cas de doute sur la validité d’un réactif.
Réclamations
Nous apportons un soin particulier à l’exécution et à l’expédition correcte
des commandes. Si une erreur ou une avarie se produit, réclamer immédiatement auprès du transporteur et contacter le distributeur Hach ou le
bureau Hach dont vous dépendez.
Retours d’articles
AUCUN RETOUR NE DOIT ÊTRE EFFECTUE SANS AUTORISATION
PREALABLE. LES RETOURS DOIVENT ETRE EFFECTUES EN PORT
PAYE. LES EXPEDITIONS EN PORT DÛ SERONT REFUSEES.
Bulletin d’information Hach
Le bulletin d’information gratuit Hach News & Notes for the Analyst fournit
des informations à jour pour l’analyste. Il contient des mises à jour des
réglementations américaines, des discussions approfondies sur des méthodes chimiques, des notes d’application pour les appareils ou techniques
d’analyse et une mise à jour des produits Hach. Contacter Hach pour commencer à recevoir cette publication.
438