colorimetre dr/890 methodes d`analyses
Transcription
colorimetre dr/890 methodes d`analyses
48471-94 COLORIMETRE DR/890 METHODES D’ANALYSES © Hach Company, 1997-2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A Original : jk/te/dk 02/09 4ed Traduction : te 12/05 3ed TABLE DES MATIERES INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 5 Exemple de technique .................................................................................................................................... 6 CHAPITRE 1 ANALYSE CHIMIQUE - GENERALITES ............................................................... 10 1.1 Abréviations ................................................................................................................................................ 1.2 Conversions des formes chimiques ............................................................................................................. 1.2.1 Conversion de dureté ......................................................................................................................... 1.2.2 Oxygène dissous ................................................................................................................................ 1.3 Prélèvement, conservation et stockage des échantillons............................................................................. 1.3.1 Prélèvement d’échantillons d’eau...................................................................................................... 1.3.2 Lavage acide des flacons ................................................................................................................... 1.3.3 Corrections des ajouts de volumes .................................................................................................... 1.3.4 Régulateurs d’ébullition..................................................................................................................... 1.3.5 Filtration des échantillons.................................................................................................................. 1.3.6 Température ....................................................................................................................................... 1.3.7 Techniques de dilution des échantillons ............................................................................................ 1.3.8 Dilution de l’échantillon et interférences .......................................................................................... 1.3.9 Utilisation des pipettes et éprouvettes graduées ................................................................................ 1.3.10 Utilisation de la pipette TenSette ..................................................................................................... 1.3.11 Mélange des échantillons d’eau....................................................................................................... 1.3.12 Utilisation des cuvettes pour échantillons ....................................................................................... 1.3.13 Utilisation des ampoules AccuVac .................................................................................................. 1.3.14 Utilisation des réactifs en gélules .................................................................................................... 1.3.15 Utilisation des sachets PermaChem................................................................................................. 1.3.16 Stabilité des réactifs et des étalons .................................................................................................. 1.4 Interférences ................................................................................................................................................ 1.4.1 Interférence du pH ............................................................................................................................. 1.5 Exactitude et précision ................................................................................................................................ 1.5.1 Additions d’étalon ............................................................................................................................. 1.6 Performances de la méthode ....................................................................................................................... 1.6.1 Limite de détection estimée ............................................................................................................... 1.6.2 Limite de détection d’une méthode (LDM)....................................................................................... 1.6.3 Précision ............................................................................................................................................ 1.7 Correction du blanc de réactif ..................................................................................................................... 1.8 Ajustement de la courbe d’étalonnage ........................................................................................................ 1.8.1 Préparation d’une courbe d’étalonnage ............................................................................................. 1.8.2 Etalonnage de concentration en fonction de %T ............................................................................... 1.8.3 Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance ................................................................ 1.9 Approbation et Acceptation par l’USEPA : Définitions ............................................................................. 1.9.1 Méthode approuvée par l’USEPA...................................................................................................... 1.9.2 Méthode acceptée par l’USEPA ........................................................................................................ 10 11 12 12 14 17 17 18 18 18 20 20 21 21 22 23 25 26 26 27 27 28 28 29 30 36 36 37 38 39 40 41 42 43 43 43 43 CHAPITRE 2 PRETRAITEMENT DE L’ECHANTILLON ............................................................ 2.1 Digestion ..................................................................................................................................................... 2.1.1 Digestion douce EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement......................... 2.1.2 Digestion énergique EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement .................. 2.1.3 Digestion au Digesdahl Hach (non acceptée par l’USEPA) .............................................................. 2.2 Distillation................................................................................................................................................... 44 44 44 44 45 46 1 TABLE DES MATIERES, suite CHAPITRE 3 TECHNIQUES D’ANALYSE ........................................................................................ 47 ACIDE ISOCYANURIQUE, Méthode Turbidimétrique.................................................................................. 48 ACIDES VOLATILS, Méthode Estérification.................................................................................................. 51 ALUMINIUM, Méthode Aluminon.................................................................................................................. 55 AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, Méthode salicylate ...................................................................... 60 AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, Méthode salicylate ..................................................................... 64 AZOTE AMMONIACAL, Méthode Salicylate................................................................................................ 68 AZOTE KJELDAHL TOTAL, Méthode Nessler,............................................................................................. 72 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, Méthode salicylate .......................................... 78 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, Méthode de réduction au trichlorure de titane .................. 84 AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin ........................................... 90 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin.................... 96 BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, Méthode Photolyse UV.................................. 103 BROME, Méthode DPD ................................................................................................................................. 107 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, Méthode directe............................................................ 113 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, Méthode directe............................................................ 119 CHLORE LIBRE, Méthode DPD ................................................................................................................... 125 CHLORE LIBRE, Méthode DPD, Test ’N Tube ............................................................................................ 131 CHLORE LIBRE, gamme haute, Méthode DPD............................................................................................ 135 CHLORE TOTAL, Méthode DPD .................................................................................................................. 139 CHLORE TOTAL, Méthode DPD, Test ’N Tube ........................................................................................... 145 CHLORE TOTAL, gamme haute, Méthode DPD .......................................................................................... 149 CHROME HEXAVALENT, Méthode 1,5-Diphénylcarbohydrazide.............................................................. 153 CHROME TOTAL, Méthode oxydation alcaline à l'hypobromite ................................................................ 158 COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, Méthode APHA Platine-Cobalt...................................................... 162 CUIVRE, Méthode bicinchoninate ................................................................................................................. 165 CUIVRE, Méthode Porphyrine ....................................................................................................................... 171 CYANURE, Méthode Pyridine - Pyrazolone.................................................................................................. 175 DEHA, Méthode de réduction du fer pour réducteurs d'oxygène ................................................................... 183 2 TABLE DES MATIERES, suite DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion Manganèse III ............................................ 186 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion Manganèse III ............................................ 191 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, Méthode Digestion par réacteur ................................................ 198 Mesure colorimétrique, 0 à 150 mg/l DCO ................................................................................................. 200 Mesure colorimétrique, 0-1500 et 0-15.000 mg/l DCO ............................................................................... 201 DETERGENTS ANIONIQUES, Méthode Violet Cristal............................................................................... 206 DIOXYDE DE CHLORE, Méthode DPD ...................................................................................................... 210 DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne, Méthode de lecture directe ..................................................... 217 DURETE, Calcium et Magnésium ; Méthode colorimétrique à la Calmagite................................................ 219 FER, FERREUX, Méthode 1,10 Phénanthroline............................................................................................ 223 FER, TOTAL, Méthode FerroMo ................................................................................................................... 227 FER, TOTAL, Méthode FerroVer ................................................................................................................... 231 FER TOTAL, Méthode FerroZine................................................................................................................... 237 FER, TOTAL, Méthode TPTZ ........................................................................................................................ 241 FLUORURE, Méthode SPADNS.................................................................................................................... 247 HPT DANS L'EAU, Méthode immuno-enzymatique..................................................................................... 253 HPT DANS LE SOL, Méthode immuno-enzymatique................................................................................... 260 HYDRAZINE, Méthode p. Diméthylaminobenzaldéhyde ............................................................................. 268 MANGANESE, Méthode Oxydation au Périodate......................................................................................... 273 MANGANESE, Méthode P.A.N. .................................................................................................................... 277 MATIERES EN SUSPENSION, Méthode photométrique ............................................................................. 281 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, Méthode Complexe Ternaire .............................................. 283 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, Méthode Acide mercapto-acétique ..................................... 288 NICKEL, Méthode 1 - (2-Pyridylazo) - 2 Naphtol (PAN).............................................................................. 294 NITRATE, gamme basse, Méthode de réduction au cadmium ....................................................................... 298 NITRATE, gamme moyenne, Méthode de réduction au cadmium ................................................................. 303 NITRATE, gamme haute, Méthode acide chromotropique Test ’N Tube....................................................... 309 NITRATE, gamme haute, Méthode de réduction au cadmium ....................................................................... 313 NITRITE, Test 'N Tube, Méthode diazotation ................................................................................................ 319 NITRITE, gamme basse, Méthode Diazotation .............................................................................................. 323 NITRITE, gamme haute, Méthode au Sulfate ferreux .................................................................................... 328 OXYGENE DISSOUS, Méthode Carmin d'indigo......................................................................................... 331 3 TABLE DES MATIERES, suite OXYGENE DISSOUS, gamme haute, Méthode HRDO................................................................................ 333 OZONE, Méthode Indigo................................................................................................................................ 336 PCB DANS LE SOL, Méthode immuno-enzymatique................................................................................... 339 pH, Détermination colorimétrique du pH au rouge de phénol........................................................................ 346 PHOSPHONATES, Méthode Oxydation Persulfate-UV ................................................................................ 348 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion, Méthode d'hydrolyse en orthophosphate ............................ 353 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Méthode PhosVer 3 avec hydrolyse acide............................................ 355 PHOSPHATE, ORTHO, (aussi appelé phosphore réactif) Méthode Amino-acide......................................... 360 PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode Molybdovanadate................................. 364 PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3 (Acide ascorbique).............. 370 PHOSPHATE, ORTHO, (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3, Technique Test 'N Tube ..... 376 PHOSPHORE, ORTHO, Méthode du molybdovanadate, procédure Test ’N Tube ....................................... 381 PHOSPHORE, TOTAL, Méthode PhosVer 3 avec digestion au persulfate.................................................... 386 PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, Méthode de digestion au persulfate acide.............................................. 392 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, Méthode du molybdovanadate avec digestion au persulfate Procédure Test ’N Tube .................................................................................................................................................... 395 SILICE, Méthode Silicomolybdate ................................................................................................................. 401 SILICE, gamme basse, Méthode Hétéropolybleu........................................................................................... 405 SILICE, gamme ultra haute, Méthode Silicomolybdate ................................................................................. 409 SULFATE, Méthode SulfaVer 4...................................................................................................................... 413 SULFURE, Méthode bleu de méthylène......................................................................................................... 419 TANNIN ET LIGNINE, Méthode Tyrosine.................................................................................................... 422 TEST DE TOXICITE TOXTRAK, Méthode ToxTrak................................................................................... 425 TURBIDITE, Méthode d'atténuation de radiation .......................................................................................... 429 ZINC, Méthode Zincon ................................................................................................................................... 432 CHAPITRE 4 INFORMATIONS GENERALES ............................................................................... 436 4 INTRODUCTION Ce manuel est divisé en cinq chapitres : Chapitre 1 Information sur l’analyse chimique Ce chapitre se rapporte à toutes les méthodes. Il fournit une information de base ou matière à révision pour le technicien ou chimiste. Les opérations communément utilisées dans les techniques sont expliquées en détail. Chapitre 2 Prétraitement de l’échantillon Ce chapitre donne un bref aperçu du prétraitement d’échantillon et 2 techniques de digestion USEPA. Une brève description du minéralisateur Digesdahl Hach et du distillateur Hach est aussi incluse. Chapitre 3 Gestion des déchets et sécurité Le chapitre 3 contient des informations sur la gestion des déchets, les réglementations, l’élimination des déchets et les moyens de gestion des déchets. La partie sécurité décrit une fiche de données de sécurité de produit (FDSP) et des règles générales de sécurité. Chapitre 4 Techniques d’analyse Des instructions illustrées très détaillées pour la mesure des paramètres sont présentées. Les étapes sont complétées par des notes utiles. Chaque méthode contient des informations sur le prélèvement, le stockage et la conservation des échantillons, la vérification de l’exactitude, les interférences possibles, le principe de la méthode et une liste de tous les réactifs et accessoires nécessaires pour effectuer une analyse. Chapitre 5 Références de commande Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour commander, pour le retour d’articles et sur les marques déposées de Hach. Avant d’effectuer les analyses en utilisant ces méthodes, lire le mode d’emploi de l’appareil pour connaître les caractéristiques du colorimètre et son fonctionnement. 5 Exemple de technique 6 Exemple de technique, suite 7 Exemple de technique, suite 8 Exemple de technique, suite 9 CHAPITRE 1 ANALYSE CHIMIQUE - GENERALITES 1.1 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées tout au long du texte du chapitre des techniques d’analyse : Abréviation Définition °C Degré(s) Celsius (Centigrade) °F Degré(s) Fahrenheit ACS Norme de pureté des réactifs analytiques de l’American Chemical Society APHA Standard Methods Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.1 AV AccuVac CFR Code of Federal Regulations CG Compte-gouttes CGG Compte-gouttes gradué conc Concentré FAU Formazin Attenuation Unit : Unité de mesure de turbidité basée sur une suspension de Formazine g gramme gr/gal grains par gallon (1 gr/gal = 17,12 mg/l) HPT Hydrocarbures pétroliers totaux HR (high range) gamme haute l ou L Litre. Volume égal à un décimètre cube (dm3). LDE Limite de détection estimée LDM Limite de détection de la méthode LR (low range) gamme basse mg/l milligrammes par litre (ppm) µg/l microgrammes par litre (ppb) ml millilitre, équivalent à 1 centimètre cube (cc) ou 1/1000 de litre. Appelé aussi “cc”. MR (medium range) gamme moyenne NIPDWR National Interim Primary Drinking Water Regulations NPDES National Polluant Discharge Elimination System P Phosphore PCB Polychloro biphényle TNT Test ‘N Tube™ TPTZ 2,4,6 Tri (2-Pyridyl) 1-3-5 Triazine ULR (Ultra Low Range) Gamme ultra-basse USEPA Agence pour la Protection de l’Environnement aux USA 1 Livre de méthodes de référence publié conjointement par l’American Public Health Association (APHA), l’American Water Works Association (AWWA) et la Water Environment Federation (WEF). Ce livre peut être fourni par Hach sous la référence n° 22708-00 ou acheté dans les librairies scientifiques. De nombreuses techniques dans ce manuel sont fondées sur le Standard Methods. 10 CHAPITRE 1, suite 1.2 Conversions des formes chimiques Des facteurs de conversion pour plusieurs unités de mesure couramment utilisées ont été pré-programmés dans l’appareil (voir Tableau 1). Les conversions sont spécifiques de la méthode et sont accessibles après la mesure en pressant CONC. Tableau 1 Facteurs de conversion Pour convertir de : en : Multiplier par : mg/l Al mg/l Al2O3 1,8895 mg/l Ca-CaCO3 mg/l Ca 0,4004 µg/l CaCO3 µg/l Ca 0,4004 µg/l CaCO3 µg/l Mg 0,2428 µg/l Carbohydrazide µg/l Hydroquinone 1,92 µg/l Carbohydrazide µg/l AC. ERYTHRO. 2,69 µg/l Carbohydrazide µg/l MECOX 3,15 mg/l Cr6+ mg/l CrO42– 2,231 mg/l Cr6+ mg/l Na2CrO4 3,115 mg/l Mg-CaCO3 mg/l Mg 0,2428 mg/l Mn mg/l KMnO4 2,876 mg/l Mn mg/l 2,165 mg/l Mo6+ mg/l MnO4– MoO42– mg/l Mo6+ mg/l Na2MoO4 2,146 mg/l N mg/l NH3 1,216 – 1,667 4,427 mg/l N mg/l NO3 mg/l Na2CrO4 mg/l Cr6+ 0,321 mg/l Na2CrO4 mg/l CrO42– 0,72 mg/l N-NH2Cl mg/l Cl2 5,0623 mg/l N-NH2Cl mg/l NH2Cl 3,6750 mg/l N-NH3 mg/l NH3 1,216 mg/l N-NH3 mg/l NH4+ 1,288 mg/l mg/l NO2– NO2– mg/l NaNO2 mg/l N-NO2 – 1,5 0,3045 mg/l N-NO2– mg/l NaNO2 4,926 µg/l N-NO2– µg/l NaNO2 4,926 mg/l N-NO2 µg/l N-NO2 – mg/l NO2 – µg/l NO2 – – 3,284 3,284 mg/l N-NO3– mg/l NO3– 4,427 mg/l PO43– mg/l P 0,3261 µg/l PO4 3– µg/l P mg/l PO43– µg/l PO43– mg/l P2 0,3261 O5 0,7473 µg/l P2O5 0,7473 mg/l SiO2 mg/l Si 0,4674 µg/l SiO2 µg/l Si 0,4674 11 CHAPITRE 1, suite 1.2.1 Conversion de dureté Le Tableau 2 donne les facteurs pour convertir une unité de mesure de la dureté dans une autre unité. Par exemple, pour convertir de mg/l de CaCO3 en degré français/100.000 de CaCO3, multiplier la valeur en mg/l par 0,1. Tableau 2 Facteurs de conversion de dureté Unités de mesure mg/l CaCO3 mg/l CaCO3 gr/gal Anglais CaCO3 gr/gal U.S. CaCO3 degré français/ 100.000 CaCO3 degré allemand/ 100.000 CaCO3 meq/l1 g/l CaO lb/cu-ft CaCO3 1,0 0,07 0,0580,1 0,056 0,02 5,6x10-4 6,23x10-5 0,8 0,286 8,0x10-3 8,91x10-4 gr/gal Anglais CaCO3 14,3 1,0 0,831,43 gr/gal U.S. CaCO3 17,1 1,2 1,0 1,72 0,96 0,343 9,66x10-3 1,07x10-3 degré français/ 100.000 CaCO3 10,0 0,7 0,58 1,0 0,56 0,2 5,6x10-3 6,23x10-4 degré allemand/ 100.000 CaO 17,9 1,25 1,04 1,79 1,0 0,358 1,0x10-2 1,12x10-3 meq/l1 50,0 3,5 2,9 5,0 2,8 1,0 2,8x10-2 3,11x10-3 g/l CaO 1.790,0 125,0 104,2 179,0 100,0 35,8 1,0 0,112 lb/cu-ft CaCO3 16.100,0 1.123,0 935,0 1.610,0 900,0 321,0 9,0 1,0 1 ou epm/l ou mval/l Note : 1 meq/l = N/1000 1.2.2 Oxygène dissous Le Tableau 3 liste la concentration en mg/l d’oxygène dissous dans l’eau à saturation pour différentes températures et pressions atmosphériques. Le tableau a été établi dans un laboratoire sur de l’eau pure ; les valeurs données doivent être considérées comme des approximations, lors de l’estimation de la concentration en oxygène d’un échantillon d’eau de surface. Tableau 3 Saturation d’oxygène dissous dans l’eau Pression en millimètres et pouces de Hg mm 775 760 750 725 Temp 700 675 650 625 pouces °F °C 30,51 29,92 29,53 28,45 27,56 26,57 25,59 24,61 32,0 0 14,9 14,6 14,4 13,9 13,5 12,9 12,5 12,0 33,8 1 14,5 14,2 14,1 13,6 13,1 12,6 12,2 11,7 35,6 2 14,1 13,9 13,7 13,2 12,9 12,3 11,8 11,4 37,4 3 13,8 13,5 13,3 12,9 12,4 12,0 11,5 11,1 39,2 4 13,4 13,2 13,0 12,5 12,1 11,7 11,2 10,8 41,0 5 13,1 12,8 12,6 12,2 11,8 11,4 10,9 10,5 42,8 6 12,7 12,5 12,3 11,9 11,5 11,1 10,7 10,3 44,6 7 12,4 12,2 12,0 11,6 11,2 10,8 10,4 10,0 46,4 8 12,1 11,9 11,7 11,3 10,9 10,5 10,1 9,8 48,2 9 11,8 11,6 11,5 11,1 10,7 10,3 9,9 9,5 50,0 10 11,6 11,3 11,2 10,8 10,4 10,1 9,7 9,3 12 CHAPITRE 1, suite Tableau 3 Saturation d’oxygène dissous dans l’eau (suite) Pression en millimètres et pouces de Hg mm 775 760 750 725 Temp 700 675 650 625 pouces °F °C 30,51 29,92 29,53 28,45 27,56 26,57 25,59 24,61 51,8 11 11,3 11,1 10,9 10,6 10,2 9,8 9,5 9,1 53,6 12 11,1 10,8 10,7 10,3 10,0 9,6 9,2 8,9 55,4 13 10,8 10,6 10,5 10,1 9,8 9,4 9,1 8,7 57,2 14 10,6 10,4 10,2 9,9 9,5 9,2 8,9 8,5 59,0 15 10,4 10,2 10,0 9,7 9,3 9,0 8,7 8,3 60,8 16 10,1 9,9 9,8 9,5 9,1 8,8 8,5 8,1 62,6 17 9,9 9,7 9,6 9,3 9,0 8,6 8,3 8,0 64,4 18 9,7 9,5 9,4 9,1 8,8 8,4 8,1 7,8 66,2 19 9,5 9,3 9,2 8,9 8,6 8,3 8,0 7,6 68,0 20 9,3 9,2 9,1 8,7 8,4 8,1 7,8 7,5 69,8 21 9,2 9,0 8,9 8,6 8,3 8,0 7,7 7,4 71,6 22 9,0 8,8 8,7 8,4 8,1 7,8 7,5 7,2 73,4 23 8,8 8,7 8,5 8,2 8,0 7,7 7,4 7,1 75,2 24 8,7 8,5 8,4 8,1 7,8 7,5 7,2 7,0 77,0 25 8,5 8,4 8,3 8,0 7,7 7,4 7,1 6,8 78,8 26 8,4 8,2 8,1 7,8 7,6 7,3 7,0 6,7 80,6 27 8,2 8,1 8,0 7,7 7,4 7,1 6,9 6,6 82,4 28 8,1 7,9 7,8 7,6 7,3 7,0 6,7 6,5 84,2 29 7,9 7,8 7,7 7,4 7,2 6,9 6,6 6,4 86,0 30 7,8 7,7 7,6 7,3 7,0 6,8 6,5 6,2 87,8 31 7,7 7,5 7,4 7,2 6,9 6,7 6,4 6,1 89,6 32 7,6 7,4 7,3 7,0 6,8 6,6 6,3 6,0 91,4 33 7,4 7,3 7,2 6,9 6,7 6,4 6,2 5,9 93,2 34 7,3 7,2 7,1 6,8 6,6 6,3 6,1 5,8 95,0 35 7,2 7,1 7,0 6,7 6,5 6,2 6,0 5,7 96,8 36 7,1 7,0 6,9 6,6 6,4 6,1 5,9 5,6 98,6 37 7,0 6,8 6,7 6,5 6,3 6,0 5,8 5,6 100,4 38 6,9 6,7 6,6 6,4 6,2 5,9 5,7 5,5 102,2 39 6,8 6,6 6,5 6,3 6,1 5,8 5,6 5,4 104,0 40 6,7 6,5 6,4 6,2 6,0 5,7 5,5 5,3 105,8 41 6,6 6,4 6,3 6,1 5,9 5,6 5,4 5,2 107,6 42 6,5 6,3 6,2 6,0 5,8 5,6 5,3 5,1 109,4 43 6,4 6,2 6,1 5,9 5,7 5,5 5,2 5,0 111,2 44 6,3 6,1 6,0 5,8 5,6 5,4 5,2 4,9 113,0 45 6,2 6,0 5,9 5,7 5,5 5,3 5,1 4,8 114,8 46 6,1 5,9 5,9 5,6 5,4 5,2 5,4 4,8 116,6 47 6,0 5,9 5,8 5,6 5,3 5,1 4,8 4,7 118,4 48 5,9 5,8 5,7 5,5 5,3 5,0 4,8 4,6 120,2 49 5,8 5,7 5,6 5,4 5,2 5,0 4,7 4,5 122,0 50 5,7 5,6 5,5 5,3 5,1 4,9 4,7 4,4 13 CHAPITRE 1, suite 1.3 Prélèvement, conservation et stockage des échantillons Un prélèvement et un stockage convenables sont essentiels pour l’exactitude de chaque analyse. Pour une plus grande exactitude, nettoyer soigneusement les systèmes de prélèvement et les récipients pour minimiser la contamination par les échantillons précédents. Traiter l’échantillon pour une bonne conservation, chaque technique contient des informations pour la conservation des échantillons. • Les récipients d’échantillonnage les plus économiques sont ceux en polyéthylène ou polypropylène. • Les récipients les meilleurs et les plus chers sont ceux en quartz ou en PTFE (polytétrafluoroéthylène, Téflon). • Eviter les récipients en verre ordinaire pour les métaux au niveau du microgramme par litre. • Stocker les échantillons pour la détermination de l’argent dans des récipients absorbant la lumière, tels que des flacons bruns. Eviter d’introduire une contamination d’ions métalliques à partir des récipients, de l’eau distillée ou des membranes filtrantes. Nettoyer soigneusement les récipients d’échantillonnage comme décrit sous Lavage acide des flacons. Les techniques de préservation peuvent retarder les modifications chimiques et biologiques après prélèvement de l’échantillon. Ces modifications peuvent faire varier la quantité d’une espèce chimique disponible pour l’analyse. En règle générale, il est préférable d’analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Ceci est particulièrement vrai lorsque la concentration attendue est faible. L’analyse immédiate réduit les risques d’erreur. Les méthodes de préservation sont limitées généralement à la fixation du pH, à l’addition de réactif, à la réfrigération et à la congélation. Les méthodes de préservation pour divers constituants sont données dans le Tableau 4 ci-après. Les autres informations fournies dans le tableau sont le type de récipient et le temps maximal de conservation recommandés pour les échantillons convenablement préservés. Les échantillons pour l’analyse de l’aluminium, cadmium, chrome, cobalt, cuivre, fer, plomb, nickel, phosphore, potassium, argent et zinc peuvent être préservés pour au moins 24 heures par l’addition d’une gélule de solution d’acide nitrique au 1/2 (réf. n° 2540-98) par litre d’échantillon. Vérifier le pH au papier indicateur de pH ou au pH-mètre pour s’assurer que le pH est inférieur ou égal à 2. Ajouter des gélules supplémentaires si nécessaire. Ajuster le pH de l’échantillon avant l’analyse en ajoutant un nombre égal de gélules de carbonate de sodium anhydre (réf. n° 179-98) ou élever le pH à 4,5 avec une solution d’hydroxyde de sodium 1N ou 5N. Corriger pour tenir compte du volume de réactif ajouté ; voir chapitre 1.3.3 en page 18. 14 CHAPITRE 1, suite Tableau 4 Récipients nécessaires, techniques de préservation et temps de conservation1 Récipient2 Moyen de préservation3,4 Temps de conservation5 P, V Réfrigérer à 4°C, 0,008 % Na2S2O36 6 heures P, V Réfrigérer à 4°C, 0,008 % Na2S2O36 6 heures 1. Acidité P, V Inutile 24 heures 2. Alcalinité P, V Réfrigérer à 4°C 24 heures Paramètre N°/Nom Tableau 1A - Tests bactériologiques 1-4. Coliformes totaux et fécaux 5. Streptocoques fécaux Tableau 1B - Tests inorganiques 4. Azote Ammoniacal P, V Réfrigérer à 4°C + H2SO4 à pH < 2 28 jours 9. Demande biologique en oxygène P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 11. Bromure P, V Inutile 28 jours 14. Demande biochimique en oxygène, carbonée P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 15. Demande chimique en oxygène P, V Réfrigérer à 4°C + H2SO4 à pH < 2 28 jours 16. Chlorure P, V Inutile 28 jours 17. Chlore total résiduel P, V Inutile Analyse immédiate 21. Couleur P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 24-24. Cyanure total et accessible à la chloration P, V Réfrigérer à 4°C, NaOH à pH > 12, 0,6 g acide ascorbique6 14 jours7 25. Fluorure P Inutile 28 jours 27. Dureté P, V HNO3 à pH <2, H2SO4 à pH < 2 6 mois 28. Ion Hydrogène (pH) P, V Inutile Analyse immédiate 31-43. Azote Kjeldahl et organique P, V Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2 28 jours Métaux8 18. Chrome VI P, V Réfrigérer à 4°C 24 heures 35. Mercure P, V HNO3 à pH < 2 6 mois 3, 5-8, 10,12, 13, 19, 20, 22, 26, 29, 30, 32-34, 36, 37, 45, 47, 51, 52, 58-60, 62, 63, 70-72, 74, 759. Métaux, sauf bore, chrome VI et mercure. P, V HNO3 à pH < 2 6 mois 38. Nitrate P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 39. Nitrate-nitrite P, V Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2 28 jours 40. Nitrite P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 41. Huile et graisse V Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2 28 jours 42. Carbone organique V Réfrigérer à 4°C, HCI ou H2SO4 à pH < 2 28 jours 44. Orthophosphate P, V Filtrer immédiatement, réfrigérer à 4°C 48 heures 46. Oxygène dissous, par sonde V, flacon & bouchon Inutile Analyse immédiate 47. Winkler V, flacon & bouchon Analyser sur place et stocker dans le noir 8 heures 48. Phénols V seulement Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2 28 jours 49. Phosphore réactif V Réfrigérer à 4°C 48 heures 50. Phosphore total P, V Réfrigérer à 4°C, H2SO4 à pH < 2 28 jours 53. Résidus totaux P, V Réfrigérer à 4°C 7 jours 54. Résidus, filtrables P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 55. Résidus, non filtrables P, V Réfrigérer à 4°C 7 jours 15 CHAPITRE 1, suite Tableau 4 Récipients nécessaires, techniques de préservation et temps de conservation1 (suite) Paramètre N°/Nom Récipient2 Moyen de préservation3,4 Temps de conservation5 56. Résidus, décantables P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 57. Résidus volatils P, V Réfrigérer à 4°C 7 jours 61. Silice P Réfrigérer à 4°C 28 jours 64. Conductivité spécifique P, V Réfrigérer à 4°C 28 jours 65. Sulfate P, V Réfrigérer à 4°C 28 jours 66. Sulfure P, V Réfrigérer à 4°C, ajouter de l’acétate de zinc + sodium hydroxyde à pH >9 7 jours 67. Sulfite P, V Inutile Analyse immédiate 68. Détergents P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 69. Température P, V Inutile Analyse immédiate 73. Turbidité P, V Réfrigérer à 4°C 48 heures 1 Ce tableau est adapté du tableau II dans Federal Register, July 1, 1994, 40 CFR, Part 136.3, pages 396-398. Les tests d’organiques ne sont pas inclus. 2 Polyéthylène (P) ou verre (V). 3 La préservation des échantillons doit être effectuée immédiatement après le prélèvement. Pour les échantillons chimiques composites, chaque aliquote doit être préservée au moment du prélèvement. Lorsque l’emploi d’un préleveur automatique rend impossible la préservation de chaque aliquote, les échantillons chimiques peuvent être préservés à 4°C jusqu’à la fin du prélèvement. 4 Lorsque les échantillons sont expédiés par transport routier, chemin de fer, bateau ou avion, il est de la responsabilité de l’expéditeur de se conformer à la réglementation sur le transport des substances dangereuses en vigueur dans le pays concerné. 5 Les échantillons doivent être analysés aussitôt que possible après prélèvement. Les temps indiqués sont les temps maximaux pendant lesquels les échantillons peuvent être conservés avant analyse et les résultats considérés comme valables. 6 Doit être utilisé seulement en présence de chlore résiduel. 7 Le temps maximal de conservation est 24 heures en présence de sulfure. Tous les échantillons peuvent être testés avec un papier à l’acétate de plomb avant les ajustements de pH pour déterminer la présence de sulfure. Dans ce cas, il peut être éliminé par addition de nitrate de cadmium en poudre jusqu’à réaction négative. L’échantillon doit être filtré puis traité avec NaOH jusqu’à pH 12. 8 Les échantillons doivent être filtrés immédiatement sur site avant addition de conservateurs pour les métaux dissous. 9 Les nombres se rapportent au numéro de paramètre dans 40 CFR, Part 136-3, Table 1B. 16 CHAPITRE 1, suite 1.3.1 Prélèvement d’échantillons d’eau Les échantillons pour l’analyse doivent être prélevés avec soin pour être sûr d’obtenir l’échantillon le plus représentatif possible. En règle générale, ils doivent être prélevés au centre du récipient ou du conduit et sous la surface. N’utiliser que des récipients propres (flacons, béchers) pour contenir les échantillons. Rincer d’abord le récipient plusieurs fois avec l’eau à prélever. Les échantillons doivent être prélevés aussi près que possible de la source d’alimentation pour minimiser les effets d’un système de distribution. L’eau doit s’écouler un temps suffisant pour rincer le système de prélèvement et le récipient doit être rempli lentement pour éviter les turbulences et les bulles d’air. Les prélèvements dans des puits doivent être effectués après que la pompe a fonctionné un temps suffisant pour délivrer un échantillon représentatif de l’eau d’alimentation du puits. Il est difficile d’obtenir un échantillon vraiment représentatif lors du prélèvement d’échantillons d’eau de surface. Les meilleurs résultats pourront être obtenus en effectuant une série d’analyses avec des échantillons prélevés à plusieurs endroits et profondeurs à des temps différents. Les résultats peuvent être utilisés pour établir des schémas applicables à ce type particulier d’eau. Généralement, un temps aussi court que possible doit s’écouler entre le prélèvement et l’analyse. Selon la nature de l’analyse, des précautions spéciales pour la manipulation de l’échantillon peuvent aussi être nécessaires pour éviter les interférences naturelles telles que la croissance bactérienne ou la perte ou l’absorption de gaz dissous. Des conservateurs et des techniques de stockage sont indiqués dans chaque technique si l’échantillon doit être conservé pour analyse ultérieure. 1.3.2 Lavage acide des flacons Si une technique recommande le lavage des flacons d’échantillonnage à l’acide, utiliser la technique suivante : 1. Nettoyer les flacons en verre ou en plastique avec un détergent de laboratoire (un détergent exempt de phosphate est recommandé). 2. Rincer soigneusement à l’eau du robinet. 3. Rincer avec de l’acide chlorhydrique au 1/2 ou à l’acide nitrique au 1/2. Le rinçage à l’acide nitrique est important pour l’analyse du plomb. 4. Rincer soigneusement à l’eau désionisée au moins quatre fois. Jusqu’à 12 à 15 rinçages peuvent être nécessaires si le chrome doit être analysé. 5. Sécher à l’air. L’acide chromique ou des substituts sans chrome peuvent être utilisés pour éliminer les dépôts organiques des récipients en verre, mais ils doivent être rincés soigneusement pour éliminer les traces de chrome. La verrerie pour les déterminations de phosphate doit être lavée avec des détergents exempts de phosphate puis lavée à l’acide chlorhydrique au 1/2. Cette verrerie doit être rincée soigneusement à l’eau désionisée. Pour l’azote ammoniacal et l’azote total Kjeldahl, la verrerie doit être rincée à l’eau exempte d’ammoniac. 17 CHAPITRE 1, suite 1.3.3 Corrections des ajouts de volumes Lorsque des quantités importantes de conservateurs sont utilisées, une correction de volume doit être faite pour tenir compte de l’acide ajouté pour préserver l’échantillon et de la base utilisée pour ajuster le pH à la valeur appropriée pour l’analyse. Cette correction est effectuée comme suit : 1. Déterminer le volume de l’échantillon initial, de l’acide et de la base ajoutés et le volume total final de l’échantillon. 2. Diviser le volume total par le volume initial. 3. Multiplier le résultat de l’analyse par ce facteur. Exemple : Un échantillon d’un litre a été prélevé et préservé avec 2 ml d’acide nitrique. Il a été neutralisé avec 5 ml d’hydroxyde de sodium 5 N. Le résultat de l’analyse était 10,00 mg/l. Quel est le facteur de correction de volume et le résultat correct ? 1. Volume total = 1000 ml + 2 ml + 5 ml = 1007 2. 1007 ------------- = 1,007 = facteur de correction de volume 1000 3. 10,00 mg/l x 1,007 = 10,07 mg/l = résultat correct Les gélules Hach d’acide nitrique au 1/2 contiennent 2,5 ml d’acide, corriger pour ce volume. L’addition d’une gélule de carbonate de sodium pour neutraliser le contenu de la gélule d’acide nitrique ne nécessite pas de correction de volume. 1.3.4 Régulateurs d’ébullition Le chauffage à l’ébullition est une étape nécessaire dans certaines méthodes d’analyse. Il peut être utile d’utiliser un régulateur d’ébullition tel que les pastilles (réf. n° 14835-31) pour réduire les projections. Les projections sont provoquées par la conversion soudaine, quasi-explosive de l’eau en vapeur au contact de la paroi chauffée du récipient. Les projections peuvent provoquer une perte d’échantillon et peuvent être dangereuses pour l’opérateur. Tous les régulateurs d’ébullition doivent être vérifiés pour s’assurer qu’ils ne contaminent pas l’échantillon. Les régulateurs d’ébullition (à l’exception des billes de verre) ne doivent pas être réutilisés. Un couvercle non étanche placé sur le récipient évitera les projections, les contaminations et la perte d’échantillon. 1.3.5 Filtration des échantillons La filtration est la technique de séparation des particules de l’échantillon en utilisant un milieu, généralement du papier filtre, pour retenir les particules et laisser passer la solution. Ceci est particulièrement utile lorsque la turbidité interfère avec l’analyse colorimétrique. La filtration s’effectue soit par gravité, soit sous vide. La filtration par gravité utilise la pesanteur pour tirer le liquide à travers le papier filtre. La filtration sous vide utilise la différence de pression créée par soit une trompe à eau, soit une pompe à vide en plus de la pesanteur pour tirer le liquide à travers le filtre. La filtration sous vide est plus rapide que la filtration par gravité. Pour filtrer sous vide (voir Figure 1), procéder comme suit : 1. Placer un filtre dans le support de filtre. 2. Placer le support de filtre sur une fiole à vide et mouiller le filtre avec de l’eau désionisée pour le faire adhérer en support. 18 CHAPITRE 1, suite 3. Placer l’entonnoir sur le support de filtre. 4. Appliquer le vide sur la fiole et verser l’échantillon dans l’entonnoir du système de filtration. 5. Casser lentement le vide dans la fiole et transférer le filtrat dans un autre récipient. Figure 1 Filtration sous vide APPAREILLAGE NECESSAIRE POUR LA FILTRATION SOUS VIDE Désignation Unité Réf. n° Filtres en fibre de verre 47 mm ....................................................................................... paq/100 ............2530-00 Fiole à vide, 500 ml....................................................................................................................1 ..............546-49 Support de filtre complet............................................................................................................1 ..........13529-00 Pompe à vide manuelleou ..........................................................................................................1 ..........14283-00 Pompe à vide, portable, 115 V ...................................................................................................1 ..........14697-00 Pompe à vide, portable, 230 V ...................................................................................................1 ..........14697-02 Plusieurs méthodes de ce manuel utilisent la filtration par gravité. Les seuls accessoires nécessaires sont du papier filtre, un entonnoir conique et un récipient pour recueillir le filtrat. Ces accessoires sont décrits dans la liste des accessoires optionnels de chaque méthode. La filtration par gravité assure une meilleure rétention des particules fines. Pour obtenir une vitesse de filtration optimale, remplir le cône du filtre aux trois-quarts. Ne jamais remplir le filtre complètement. Pour filtrer par gravité (voir Figure 2), procéder comme suit : 1. Placer un papier filtre plissé dans l’entonnoir. 2. Mouiller le filtre à l’eau désionisée pour assurer l’adhérence à l’entonnoir. 3. Placer l’entonnoir sur un erlenmeyer ou une éprouvette graduée. 4. Verser l’échantillon dans l’entonnoir. Figure 2 Filtration par gravité 19 CHAPITRE 1, suite APPAREILLAGE NECESSAIRE POUR LA FILTRATION PAR GRAVITE Désignation Unité Réf. n° Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée, 100 ml .......................................................................................................1 ..............508-42 Erlenmeyer, 125 ml ....................................................................................................................1 ..............505-43 Papier filtre 12,5 cm ...................................................................................................................1 ............1894-57 La détermination des métaux nécessite un chauffage en milieu acide pour prétraiter l’échantillon. Comme le papier filtre se désintègre dans ces conditions, la filtration sous vide avec des disques filtrants en fibre de verre est recommandée. De plus, les filtres en fibre de verre ne retiennent pas les substances colorées comme le font les filtres en papier. 1.3.6 Température Toutes les analyses colorimétriques indiquées dans ce manuel doivent être réalisées entre 20°C (68 °F) et 25°C (77 °F) pour assurer leur précision. Si certaines analyses demandent un contrôle plus étroit de la température, ceci sera indiqué dans les notes qui suivent chaque technique. 1.3.7 Techniques de dilution des échantillons Dix et 25 millilitres sont les volumes spécifiés dans la plupart des techniques colorimétriques. Cependant, dans certaines analyses, la couleur qui se développe peut être trop intense pour être mesurée et, dans certains tests, la couleur obtenue n’est pas celle attendue. Dans les deux cas, il est nécessaire de diluer l’échantillon pour rechercher les substances susceptibles d’interférer. Pour diluer facilement l’échantillon, pipetter la quantité d’eau choisie dans une éprouvette graduée propre (ou dans une fiole jaugée propre pour un travail plus exact) et remplir l’éprouvette (ou la fiole) au volume désiré avec l’eau désionisée. Homogénéiser et utiliser cet échantillon dilué pour effectuer l’analyse. Pour les dilutions, le Tableau 5 indique la quantité d’eau prélevée, la quantité d’eau désionisée utilisée pour amener le volume à 25 ml et le facteur de multiplication. La concentration de l’échantillon est égale à la concentration lue pour l’échantillon dilué, multipliée par le facteur de dilution. Des dilutions plus exactes peuvent être effectuées avec une pipette et une fiole jaugée de 100 ml (voir Tableau 6). Pipetter l’échantillon et le diluer au volume avec de l’eau désionisée. Agiter pour mélanger. Tableau 5 Dilution des échantillons Volume échantillon (ml) Eau désionisée (ml) pour amener le volume à 25 ml Facteur de multiplication 25,0 0,0 1 12,5 12,5 2 10,01 15,0 2,5 5,01 20,0 5 2,51 22,5 10 1,01 24,0 25 0,2501 24,75 100 1 Pour les volumes inférieurs ou égaux à 10 ml, une pipette doit être utilisée pour mesurer le volume dans l’éprouvette graduée ou la fiole jaugée. 20 CHAPITRE 1, suite Tableau 6 Facteurs de multiplication pour diluer à 100 ml 1.3.8 Volume d’échantillon (ml) Facteur de multiplication 1 100 2 50 5 20 10 10 25 4 50 2 Dilution de l’échantillon et interférences La dilution de l’échantillon peut influencer aussi le niveau auquel une substance peut interférer. L’effet des interférences diminue avec le volume d’échantillon. Par conséquent, l’effet de l’interférence décrit dans les notes de la technique décroît avec le volume d’échantillon. En d’autres termes, des concentrations plus élevées d’une substance qui interfère peuvent être présentes dans l’échantillon s’il est dilué avant l’analyse. Exemple : Le cuivre n’interfère pas à ou au-dessous de 100 mg/l pour un échantillon de 25 ml dans une technique. Si le volume d’échantillon est dilué avec un égal volume d’eau, le niveau auquel le cuivre interfère sera : Volume total ------------------------------------------------------ = Facteur de dilution Volume d'échantillon 25 - = 2 ---------12,5 Niveau d’interférence X Facteur de dilution = Niveau d’interférence dans l’échantillon 100 X 2 = 200 mg/l Le niveau auquel le cuivre n’interfère pas dans l’échantillon est à ou au-dessous de 200 mg/l. 1.3.9 Utilisation des pipettes et éprouvettes graduées Lorsque de petites quantités d’échantillon sont utilisées, la précision de la mesure est très importante. La figure 3 montre la façon correcte de lire le volume lorsque le liquide forme un ménisque en mouillant la paroi de la pipette ou de l’éprouvette. Figure 3 Lecture du ménisque 50 45 40 35 Rincer la pipette ou l’éprouvette deux ou trois fois avec le liquide à mesurer avant de remplir. Utiliser une poire à pipetter pour aspirer le liquide. NE JAMAIS PIPETTER A LA BOUCHE DES REACTIFS OU DES ECHANTILLONS. En remplissant une pipette, maintenir la pointe sous la surface du liquide. 21 CHAPITRE 1, suite Les pipettes graduées portent des traits qui indiquent le volume délivré par la pipette. Les graduations peuvent aller jusqu’à la pointe de la pipette ou seulement sur la partie droite du tube. Si les traits sont seulement sur la partie droite du tube, remplir les pipettes graduées jusqu’au trait zéro, et laisser s’écouler le liquide jusqu’à ce que le ménisque indique la graduation voulue. Si la pipette est graduée jusqu’à la pointe, remplir la pipette jusqu’au volume souhaité et laisser tout l’échantillon s’écouler de la pipette. La dernière goutte doit être soufflée pour obtenir une mesure exacte. Les pipettes jaugées à un trait sont de longs tubes fins avec un renflement au milieu et un seul trait de jauge à la partie supérieure pour indiquer le volume qui sera délivré lorsque la pipette sera remplie jusqu’au trait. Pour vider une pipette de ce type, tenir la pointe à 45° contre la paroi du récipient et laisser le liquide s’écouler. Ne pas tenter de faire couler la petite partie de liquide ou réactif restant dans la pointe. Ces pipettes sont fabriquées de telle façon qu’une quantité reproductible de liquide reste dans la pointe de la pipette. Si des gouttes d’échantillon restent sur les parois de la pipette, la pipette est sale et ne délivre pas le volume correct d’échantillon. Laver soigneusement la pipette avec un détergent de laboratoire ou une solution de nettoyage et rincer plusieurs fois avec de l’eau désionisée. 1.3.10 Utilisation de la pipette TenSette Pour de meilleurs résultats, toujours utiliser un embout neuf pour chaque opération de pipettage. Après plusieurs utilisations, l’embout de la pipette peut retenir du liquide, provoquant une erreur de distribution. Chaque pipette est fournie avec 50 embouts. Commander des embouts Hach pour de meilleurs résultats. Toujours effectuer des mouvements manuels réguliers et soigneux pour une bonne reproductibilité. Si la pipette ne fonctionne pas en douceur, démonter et enduire le piston et le réservoir avec une graisse pour robinet de bonne qualité. La tourelle de mesure peut également être légèrement enduite de graisse. Se reporter au mode d’emploi de la Pipette TenSette. Pour une bonne précision, la température ambiante et de la solution pipettée doivent être comprises entre 20 et 25°C. Ne jamais laisser de liquide dans la pointe de la pipette. La solution pourrait pénétrer dans la pipette et provoquer une corrosion. 1.3.10.1 Mode d’emploi de la pipette TenSette 1. Fixer une pointe propre. En tenant la pipette TenSette dans une main, appuyer doucement sur le bout pointu de la pipette jusqu’à ce que la pointe soit tenue fermement et qu’une bonne adhérence soit obtenue. 2. Tourner le bouton de la tourelle pour aligner le volume désiré avec l’index sur le corps de la pipette. 3. Appuyer sur le bouton de la tourelle avec le pouce, d’un mouvement régulier, jusqu’à ce que la tourelle touche la butée. Immerger la pointe à environ 5 mm (1/4") sous la surface de la solution pour éviter d’introduire de l’air dans la pointe. Ne pas insérer la pointe plus profondément, sous peine d’affecter le volume délivré. 22 CHAPITRE 1, suite 4. Tout en maintenant une pression constante, laisser la tourelle revenir à la position détendue. Ne pas laisser la tourelle revenir brusquement en place sous peine d’affecter le volume délivré. 5. Avec la tourelle relâchée, retirer la pointe du liquide et la déplacer vers le récipient récepteur. Eviter d’appuyer sur le bouton en déplaçant la pipette. ETAPE 3 ETAPE 4 ETAPE 5 6. Avec le pouce et l’index, faire tourner le bouton de la tourelle sur la position immédiatement supérieure pour assurer l’éjection totale et le transfert quantitatif de l’échantillon. La position “F” (Full) donne la course maximale du piston. ETAPE 6 7. En gardant la pointe en contact avec la paroi du récipient récepteur, appuyer doucement et lentement sur le bouchon jusqu’à ce que la tourelle atteigne la butée et que la solution soit délivrée complètement. ETAPE 7 1.3.11 Mélange des échantillons d’eau Les deux méthodes suivantes peuvent être très utiles dans les techniques qui nécessitent le mélange de l’eau et des réactifs (généralement indiqué par “retourner pour mélanger”. 1. Pour mélanger un échantillon dans une cuvette colorimétrique ronde ou une éprouvette graduée bouchée, retourner la cuvette ou l’éprouvette, voir Figure 4. Tenir la cuvette en position verticale avec le bouchon en place. Retourner la cuvette la tête en bas. Remettre la cuvette en position normale. Faire de même pour une éprouvette graduée bouchée. 2. Lorsque l’agitation doit être faite dans une éprouvette graduée ou une fiole conique, un mouvement de rotation est également recommandé. Dans ce cas, tenir fermement le haut de l’éprouvette ou de la fiole avec le bout des trois doigts. Voir Figure 5. Effectuer un mouvement de rotation du poignet qui fait tourner l’éprouvette à 45° selon un cercle de 30 cm. Ce mouvement donne au liquide une rotation très intense, qui assure un mélange complet en quelques tours. Les deux méthodes sont simples, mais les deux demandent un peu de pratique pour obtenir les meilleurs résultats. 23 CHAPITRE 1, suite Figure 4 Agitation d’une cuvette pour échantillon Figure 5 Agitation d’une éprouvette graduée 24 CHAPITRE 1, suite 1.3.12 Utilisation des cuvettes pour échantillons 1.3.12.1 Orientation des cuvettes Deux cuvettes cylindriques pour échantillons sont fournies avec le DR/820, DR/850 et DR/890. Elles sont marquées avec des traits de remplissage à 10, 20 et 25 ml qui peuvent être utilisés pour mesurer le volume d’échantillon à moins que la technique demande d’utiliser d’autre verrerie pour mesurer le volume d’échantillon. Pour minimiser la variabilité des mesures en utilisant une cuvette particulière, toujours la placer dans le puits de mesure avec la même orientation. Les cuvettes doivent être placées dans l’appareil avec les traits de remplissage dirigés face à l’opérateur). En plus d’une orientation correcte, les parois des cuvettes doivent être exemptes de taches, traces de doigts, etc. pour assurer des mesures exactes. Essuyer les parois des cuvettes avec un tissu doux pour nettoyer les surfaces avant d’effectuer les lectures. 1.3.12.2 Entretien des cuvettes colorimétriques Hach Stocker les cuvettes dans leurs boîtes lorsqu’elles ne sont pas utilisées pour les protéger des rayures et de la casse. C’est une bonne pratique de laboratoire de vider et nettoyer les cuvettes lorsque l’analyse est terminée, en évitant de laisser des solutions colorées dans les cuvettes pendant un temps prolongé. Terminer le nettoyage par quelques rinçages d’eau désionisée et laisser sécher. Les techniques individuelles d’analyses recommandent souvent des méthodes spécifiques de nettoyage. 1.3.12.3 Nettoyage des cuvettes colorimétriques La plupart des détergents de laboratoire peuvent être utilisés aux concentrations recommandées. Les détergents neutres sont plus sûrs à utiliser pour un nettoyage normal, par exemple dans le cas de résidus de protéines. Avec un détergent, le nettoyage peut être accéléré en augmentant la température ou en utilisant un bain ultrasonique. Le rinçage est plus efficace en rinçant à l’eau désionisée. 1.3.12.4 Utilisation de l’adaptateur DCO/TNT Pour mettre en place un tube dans l’adaptateur DCO/TNT (pour tubes DCO et tubes Test ‘N Tubes). Placer le tube dans l’adaptateur et presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place. Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 1.3.12.5 Précision des mesures de volume Les cuvettes pour échantillons fournies avec le colorimètre sont marquées pour indiquer 10, 20 ou 25 ml. Les traits de remplissage sont destinés à la mesure du volume à analyser. Ne pas utiliser ces traits pour effectuer des dilutions d’échantillons. Lorsqu’un échantillon doit être dilué, utiliser une pipette pour la mesure de volume. L’exactitude est importante car une légère erreur dans la mesure d’un petit volume cause une erreur significative dans le résultat. Par exemple, une erreur de 0,1 ml sur un volume de 1 ml représente une erreur de 10 %. Les volumes pour les ajouts d’étalons peuvent être mesurés dans les cuvettes de 25 ml, mais ceci n’est pas recommandé pour les cuvettes de 10 ml en raison d’une 25 CHAPITRE 1, suite erreur relative potentiellement trop importante. Une erreur de 0,5 ml dans 25 ml représente seulement 2%, cependant qu’une erreur de 0,5 ml dans 10 ml représente 5%. Pour les ajouts d’étalons sur 10 ml, procéder comme suit : 1. Pipetter 10,0 ml d’échantillon dans une cuvette de 10 ml propre et sèche (l’échantillon sans ajout). 2. Ajouter l’étalon à une portion de 25 ml d’échantillon dans une éprouvette graduée bouchée de 25 ml. Boucher et mélanger soigneusement. 3. Transférer 10 ml dans une autre cuvette de 10 ml (utiliser le trait de remplissage) pour l’analyse. 1.3.13 Utilisation des ampoules AccuVac Les ampoules AccuVac contiennent une quantité pré-mesurée de poudre dans des ampoules en verre de qualité optique. 1. Placer l’échantillon dans un bécher ou autre récipient ouvert. 2. Immerger l’ampoule, pointe vers le bas, loin sous la surface et casser la pointe (voir Figure 6) contre la paroi intérieure du bécher. La cassure doit être suffisamment loin sous la surface pour éviter l’introduction d’air dans l’ampoule lorsque le niveau de l’échantillon baisse (le briseur d’ampoule AccuVac peut être utilisé au lieu de briser l’ampoule contre la paroi du bécher). 3. Retourner l’ampoule plusieurs fois pour dissoudre le réactif en poudre. Ne pas placer le doigt sur la pointe cassée, le liquide reste dans l’ampoule lorsqu’elle est retournée. Essuyer l’ampoule avec un tissu de papier pour éliminer les traces de doigts. 4. Introduire l’ampoule dans l’adaptateur AccuVac placé dans le COLORIMÈTRE et lire le résultat directement. Figure 6 Utilisation des ampoules AccuVac 1 2 3 4 1.3.14 Utilisation des réactifs en gélules Pour diminuer les problèmes de fuite ou de détérioration, Hach utilise des réactifs en poudre à chaque fois que cela est possible. Pour un emploi plus facile, les réactifs en poudre sont conditionnés en gélules de polyéthylène pré-mesurées ou en sachets PermaChem®. Chaque gélule contient la quantité de réactif nécessaire pour un essai. Ouvrir les gélules avec des pinces coupantes ou des ciseaux. Voir Figure 7. 26 CHAPITRE 1, suite Figure 7 Ouverture des gélules de réactif 1.3.15 Utilisation des sachets PermaChem 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, taper légèrement le sachet sur une surface dure pour rassembler le réactif en poudre au fond, puis : 2. Déchirer ou couper de A à B, en tenant le sachet éloigné de votre visage. 3. Avec les deux mains, pousser les deux côtés l’un vers l’autre pour former un bec. 4. Verser le contenu du sachet dans la cuvette et continuer la technique selon les instructions. Figure 8 Ouverture des sachets PemaChem 1. DECHIRER B 2. POUSSER 3. VERSER A 1.3.16 Stabilité des réactifs et des étalons Hach s’efforce continuellement de préparer des formulations stables et d’imaginer des méthodes d’emballage pour assurer une protection maximale. La plupart des produits chimiques et des réactifs préparés ne se détériorent pas d’eux-mêmes après fabrication, mais les conditions de stockage et d’emballage ont une grande influence sur leur stabilité. La lumière, l’action des bactéries et l’absorption d’humidité et de gaz de l’atmosphère, peut avoir un effet sur la durée de vie d’un réactif. Dans certains cas, une réaction avec le récipient de stockage ou une interaction de plusieurs composants peut se produire. 27 CHAPITRE 1, suite Les réactifs Hach utilisés avec le colorimètre ont une durée de vie indéfinie lorsqu’ils sont stockés dans les conditions ambiantes moyennes sauf indications contraires sur les emballages. Les produits pour lesquels des conditions de stockage particulières sont recommandées portent cette mention sur leur étiquette. Généralement, stocker les réactifs dans un endroit frais et sec pour une durée de vie maximale. Il est toujours bon de dater les réactifs à la réception et de faire tourner les stocks de façon à utiliser les lots les plus anciens en premier. En cas de doute sur la bonne conservation d’un réactif, analyser un étalon pour vérifier l’efficacité d’un réactif. 1.4 Interférences Des substances présentes dans l’échantillon peuvent interférer avec une mesure. La plupart des interférences communes sont mentionnées dans les techniques ou dans les notes accompagnant ces techniques. La formulation des réactifs élimine de nombreuses interférences. D’autres peuvent être éliminées par des prétraitements spéciaux qui sont décrits dans la technique. Lorsqu’une couleur autre que celle attendue est formée, qu’une odeur anormale ou une turbidité est notée, le résultat peut être erroné. Répéter l’analyse sur un échantillon dilué avec de l’eau désionisée (voir chapitre 1.3.7 en page 20). Comparer le résultat (corrigé par le facteur de dilution) avec le résultat du premier essai. Si ces deux résultats ne concordent pas, alors le résultat initial est probablement faux et une dilution ultérieure doit être faite pour vérifier le second résultat (première dilution). Répéter ce procédé jusqu’à ce que le même résultat correct soit obtenu sur deux dilutions successives. Une discussion plus complète des interférences et de la manière de les éviter est contenue dans Additions d’étalon et dans l’introduction de APHA Standard Methods. Il est recommandé de se procurer ce livre et de s’y référer lorsqu’on rencontre des difficultés. L’une des meilleures aides pour l’analyste est la connaissance de l’échantillon. Il n’est pas nécessaire de connaître exactement la composition de chaque échantillon, mais de savoir quelles substances présentes sont susceptibles d’interférer avec la méthode d’analyse utilisée. Pour utiliser une méthode, il peut être utile de déterminer si ces interférences sont présentes. 1.4.1 Interférence du pH Un grand nombre de méthodes de ce manuel fonctionnent seulement dans une certaine gamme de pH. Les réactifs Hach contiennent des tampons incorporés pour ajuster le pH d’un échantillon usuel à la gamme de pH correcte. Cependant, le pouvoir tampon d’un réactif peut ne pas être suffisant pour certains échantillons particuliers. Ceci se produit le plus souvent avec des échantillons fortement tamponnés ou des échantillons ayant un pH extrême. Le paragraphe Prélèvement et stockage des techniques d’analyse donne la gamme de pH optimale pour l’échantillon. C’est le pH auquel l’échantillon conservé est ajusté juste avant d’effectuer l’analyse. Si cette information n’est pas donnée, utiliser la procédure suivante : 1. Mesurer le pH de votre échantillon analysé avec un pH-mètre. Pour la mesure de Ag+, K+ ou Cl–, utiliser du papier pH. 28 CHAPITRE 1, suite 2. Préparer un blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée comme échantillon, ajouter tous les réactifs indiqués dans la technique. Les séquences de minutage peuvent être ignorées. Homogénéiser soigneusement. 3. Mesurer le pH du blanc de réactif avec un pH-mètre. 4. Comparer les valeurs de pH de votre échantillon analysé et du blanc de réactif. 5. S’il n’y a pas de différence entre les valeurs de pH, l’interférence du pH n’est pas un problème : suivre la procédure de vérification de l’exactitude donnée dans la méthode pour identifier le problème. 6. S’il y a une différence significative entre les valeurs de pH de l’échantillon analysé et du blanc de réactif, ajuster avant l’analyse le pH de l’échantillon à la valeur de pH du blanc de réactif, pour toutes les déterminations ultérieures. Utiliser un acide approprié, généralement de l’acide nitrique, pour abaisser le pH et utiliser une base appropriée, généralement de l’hydroxyde de sodium, pour élever le pH. Corriger le résultat final pour la dilution due aux ajouts de volumes d’acide ou de base. Voir chapitre 1.3.3 en page 18. 7. Analyser l’échantillon selon la technique d’analyse. 8. Certains étalons achetés peuvent être très acides et ne sont pas utilisables avec les méthodes Hach. Ajuster le pH de ces étalons comme décrit ci-dessus. Corriger le résultat final pour tenir compte de la dilution. Les solutions étalons Hach recommandées dans les techniques sont formulées pour ne pas nécessiter d’ajustement de pH. 1.5 Exactitude et précision L’exactitude est la déviation d’un résultat d’analyse par rapport à la valeur vraie. La précision se rapporte à l’accord entre les valeurs obtenues pour une série de mesures répétées. Bien qu’une bonne précision indique généralement une bonne exactitude, des résultats précis peuvent être inexacts (voir Figure 9). Les paragraphes suivants décrivent comment améliorer à la fois l’exactitude et la précision des analyses en utilisant les additions d’étalons. Figure 9 Précision et exactitude illustrées Non exact, Not accurate, Not accurate, non précis not precise not precise Exact, non précis Accurate, Accurate, Précis, non exact Precise, Precise, not precise precise not not accurate accurate not 29 Exact et précis Accurate and precise CHAPITRE 1, suite 1.5.1 Additions d’étalon L’addition d’étalon est une technique courante pour la vérification des résultats d’analyses. Egalement connue sous le nom de méthode des ajouts connus, cette technique permet de vérifier les interférences, la validité des réactifs, de l’appareillage et la technique. Effectuer les additions d’étalon en suivant les instructions de la technique d’addition d’étalon dans Vérification d’exactitude. Suivre les instructions détaillées données. Si vous obtenez pratiquement 100% de récupération pour chaque ajout, tout fonctionne correctement et vos résultats sont corrects. Si vous n’obtenez pas pratiquement 100% de récupération pour chaque ajout, un problème existe. Vous pouvez déterminer s’il s’agit d’une interférence dans l’échantillon en répétant les additions d’étalon sur de l’eau désionisée utilisée comme échantillon. Si vous obtenez alors pratiquement 100% de récupération pour chaque ajout, il s’agit d’une interférence dans l’échantillon. Si les résultats n’étaient pas satisfaisants avec l’eau désionisée, utiliser la méthode suivante pour rechercher la raison de l’anomalie : 1. Vérifier que la technique est suivie correctement : a. Utilisez vous les réactifs appropriés dans le bon ordre? Utilisez vous les réactifs pour 10 ml avec un échantillon de 10 ml et les réactifs pour 25 ml avec un échantillon de 25 ml? b. Attendez vous le temps nécessaire au développement de la coloration? c. Utilisez vous la verrerie appropriée? d. La verrerie est-elle propre? e. La méthode nécessite-t-elle une température d’échantillon spécifique? f. Le pH de l’échantillon est-il dans la gamme correcte? La technique d’analyse Hach doit vous aider à répondre à ces questions. 2. Vérifiez vos réactifs. Répétez les additions d’étalon en utilisant de nouveaux réactifs récents. Si vos résultats sont bons, les premiers réactifs étaient défectueux. 3. Si rien d’autre n’est mauvais, la solution étalon est certainement défectueuse. Répétez les additions d’étalon en utilisant un nouvel étalon. Si cette liste de vérifications ne résout pas le problème, utiliser l’arbre de décision (Figure 10) et les explications de chaque branche ci-dessous pour identifier le problème. 30 CHAPITRE 1, suite Figure 10 Table de décision de la méthode d’ajouts 31 CHAPITRE 1, suite Branche A Supposons qu’une addition unique d’étalon à l’échantillon n’ait pas donné l’augmentation de concentration prévue, une des causes possibles peut être la présence d’interférences. D’autres causes peuvent être des réactifs défectueux, une méthode incorrecte, un appareil ou des accessoires défectueux ou un étalon défectueux utilisé pour l’addition. En l’absence connue ou supposée d’interférences, passer à la branche B. Si des interférences sont certaines ou possibles, passer à la branche C. Branche B Effectuer des additions multiples d’étalon à de l’eau désionisée comme indiqué dans l’exemple suivant : 1. Mesurer 25,0 ml d’eau désionisée dans une cuvette de 25 ml. 2. Ajouter 0,1 ml de solution étalon de fer à 50 mg/l à un second échantillon de 25,0 ml d’eau désionisée. 3. Ajouter 0,2 ml de la même solution étalon à un troisième échantillon de 25,0 ml d’eau désionisée. 4. Ajouter 0,3 ml de la même solution étalon à un quatrième échantillon de 25,0 ml d’eau désionisée. Analyser le fer dans tous ces échantillons. 5. Dresser le tableau suivant : ml d’étalon ajouté mg/l d’étalon ajouté mg/l de fer trouvé 0 0 0 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,3 0,6 0,6 Les résultats ci-dessus amènent à plusieurs conclusions : • Les réactifs, appareil, méthode et étalons sont corrects car le fer ajouté à l’eau désionisée a été récupéré intégralement dans les mêmes proportions uniformes que dans les additions. • Comme le fer ajouté à l’eau désionisée a été récupéré alors qu’il n’était pas récupéré après addition à un échantillon (Branche A), l’échantillon contient des substances qui empêchent les réactifs de réagir correctement. • La première analyse de fer sur cet échantillon en utilisant cette méthode était inexacte. Si les résultats d’additions multiples ont donné les augmentations correctes entre les additions, passer à la branche C. Si les résultats d’additions multiples ne donnent pas l’augmentation correcte pour chaque addition, passer à la branche D. 32 CHAPITRE 1, suite Branche C Si des ions gênants sont présents, l’analyse peut être incorrecte. Il est cependant possible, par la méthode des additions multiples, d’arriver à une très bonne approximation du résultat exact si les augmentations sont uniformes. Supposons une analyse de fer donnant un résultat de 1,0 mg/l. A cause de la présence possible d’interférences, une addition de 0,1 ml de solution étalon à 50 mg/l est effectuée. L’augmentation prévue est de 0,2 mg/l, mais l’augmentation trouvée est 0,1 mg/l. Deux autres échantillons sont analysés après addition de 0,2 et 0,3 ml respectivement. Si les écarts entre chaque addition sont à peu près uniformes, par exemple 0,1 mg/l, passer à la branche G. Si les écarts ne sont pas uniformes, 0,1 - 0,08 et 0,05 mg/l par exemple, passer à la branche F. Branche D Vérifier soigneusement les instructions ou directives du mode d’emploi en s’assurant que les réactifs appropriés sont utilisés dans l’ordre et aux intervalles de temps indiqués et que la verrerie utilisée est celle indiquée. S’assurer que le temps de développement de la coloration est respecté et que la température de l’échantillon est correcte. Si des erreurs sont relevées dans l’utilisation de la technique, répéter la Branche B en utilisant une technique correcte. Si la technique est correcte, passer à la Branche E. Branche E Vérifier la qualité des réactifs en utilisant un autre lot acheté récemment ou en utilisant une solution étalon connue pour effectuer l’analyse. S’assurer que le temps de développement de la coloration est respecté. Si les réactifs s’avèrent défectueux, répéter la branche B avec de nouveaux réactifs. Si les réactifs sont valables, passer à la branche H. Branche F Des exemples d’augmentations non uniformes entre additions sont données ci-dessous : Exemple A ml d’étalon ajouté mg/l d’étalon ajouté mg/l de fer trouvé 0 0 1,0 0,1 0,2 1,10 0,2 0,4 1,18 0,3 0,6 1,23 mg/l d’étalon ajouté mg/l de fer trouvé Exemple B ml d’étalon ajouté 0 0 0 0,1 0,2 0 0,2 0,4 0,2 0,3 0,6 0,4 33 CHAPITRE 1, suite Ces deux exemples montrent l’effet d’interférences sur l’addition d’étalon. Les résultats reportés sur les courbes A et B de la Figure 11 montrent que les 4 points ne sont pas alignés. La courbe A montre une interférence qui devient progressivement plus importante au fur et à mesure que la concentration de l’étalon augmente. Ce type d’interférence est peu fréquent et peut en fait être provoqué par une erreur ou une mauvaise utilisation de la technique des réactifs ou de l’appareil. Il est recommandé d’effectuer la branche B pour vérifier s’il s’agit d’une interférence. La courbe B montre une interférence chimique courante qui diminue ou même s’annule en augmentant la concentration de l’étalon. La courbe montre que le premier ajout a été consommé par l’interférence et que les additions suivantes ont donné l’augmentation correcte de 0,2 mg/l. L’interférence apparente de l’exemple B pourrait également être due à une erreur de manipulation dans les additions. Recommencer l’analyse pour vérifier si une erreur a été faite pendant l’addition d’étalon. Lorsque ces deux types d’interférences se produisent, essayer d’analyser l’échantillon avec une autre méthode utilisant une réaction chimique différente. mg/l trouvés Graphique d’additions multiples d’étalon mg/l réellement présents mg/l d’étalon ajouté mg/l réellement présents mg/l d’étalon ajouté mg/l trouvés Figure 11 34 CHAPITRE 1, suite Branche G Des exemples d’augmentations uniformes entre additions d’étalons sont donnés ci-dessous : Exemple C ml d’étalon ajouté mg/l d’étalon ajouté mg/l de fer trouvé 0 0 0,4 0,1 0,2 0,5 0,2 0,4 0,6 0,3 0,6 0,7 La courbe C montre une interférence ayant un effet uniforme sur l’étalon et la substance présente dans l’échantillon. Les 4 points forment une ligne droite qui peut être prolongée jusqu’à l’axe horizontal. Le point d’intersection avec cet axe peut être utilisé pour déterminer la concentration dans l’échantillon. Dans cet exemple, la première analyse a donné 0,4 mg/l. Le résultat obtenu graphiquement est beaucoup plus proche de la concentration réelle, c’est à dire 0,8 mg/l. Les interférences apparentes peuvent également être causées par un défaut de l’appareil ou de l’étalon. Avant d’affirmer que l’interférence est d’origine chimique, vérifier la branche B. Exemple D ml d’étalon ajouté mg/l d’étalon ajouté mg/l de fer trouvé 0 0 0 0,1 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,3 0,6 0,6 La courbe D pose un problème à l’analyste. Les augmentations sont uniformes et la récupération des ajouts est complète. Le résultat de la première analyse est 0 mg/l et la courbe passe par l’origine. Si une interférence est certaine, la substance qui interfère peut être présente en quantité stoechiométrique avec la substance à analyser en l’empêchant de réagir : cette situation est en fait très rare. Branche H Vérifier le fonctionnement de l’appareil et des accessoires utilisés pour effectuer l’analyse. Procéder aux contrôles de linéarité et réglage de longueur d’onde indiqués dans le mode d’emploi de l’appareil. Vérifier la verrerie utilisée en s’assurant qu’elle est scrupuleusement propre. Des pipettes et éprouvettes sales sont une source de contamination et ne délivrent pas le volume correct. Vérifier le volume délivré par les pipettes en utilisant de l’eau désionisée et une balance : 0,2 ml = 0,2 gramme. Si un défaut est trouvé dans l’appareil et/ou les accessoires, répéter la branche B après réparation ou remplacement. Si l’appareil et les accessoires sont corrects, passer à la branche I. 35 CHAPITRE 1, suite Branche I Après avoir démontré que la technique, les réactifs, l’appareillage sont corrects et en état de marche, la seule cause possible de résultats non conformes des additions d’étalons à l’eau désionisée réside dans la solution étalon utilisée. Se procurer un nouvel étalon et répéter la branche B. Branche J Si l’addition d’étalon a donné le résultat correct, l’analyste doit déterminer la présence d’interférences. En l’absence d’interférences, le résultat de l’analyse avant l’addition est correct. En présence d’interférences, passer à la branche C. Si vous ne pouvez toujours pas identifier le problème, vous pouvez obtenir de l’aide auprès de : • Aux Etats-Unis, contacter Hach Company, Technical Support Group au 800-227-4224. • Hors des Etats-Unis, contacter votre distributeur Hach. 1.6 Performances de la méthode 1.6.1 Limite de détection estimée Les gammes pour les mesures chimiques ont des limites. La limite inférieure est importante car elle détermine si une mesure est différente de zéro. Beaucoup d’experts ne sont pas d’accord sur la définition de cette limite de détection et sa détermination peut être difficile. Le Code of Federal Regulations (40 CFR, Part 136, Appendix B) fournit une procédure pour déterminer la limite de détection d’une méthode (LDM). La LDM est la concentration la plus basse différente de zéro avec un intervalle de confiance de 99%. Une mesure au-dessous de cette LDM peut être utile, mais il existe une plus grande chance qu’elle soit réellement zéro. La LDM n’est pas fixe, elle varie pour chaque lot de réactif, appareil, analyste, type d’échantillon, etc. En conséquence une LDM publiée peut être un guide utile, mais elle est seulement exacte pour un ensemble de circonstances données. Chaque analyste doit déterminer une LDM plus exacte pour chaque matrice d’échantillon spécifique en utilisant le même équipement, les mêmes réactifs et étalons qui seront ensuite utilisés pour les mesures. Hach indique une valeur appelée la limite de détection estimée (LDE). C’est la concentration moyenne la plus basse calculée, dans une matrice d’eau désionisée et qui est différente de zéro avec un intervalle de confiance de 99%. Spécifiquement, il s’agit de la limite de supérieure de confiance à 99% pour le zéro de concentration fondée sur les données d’étalonnage utilisées pour préparer la courbe d’étalonnage pré-programmée. Ne pas utiliser la LDE comme une LDM. Les conditions pour la détermination de la LDM doivent être exactement les mêmes que les conditions utilisées pour l’analyse. La LDE peut être utile pour l’analyste comme point de départ pour la détermination de la LDM ou comme un moyen pour comparer des méthodes. Les mesures au-dessous de la LDE peuvent encore être valables car elles peuvent montrer une tendance, indiquer la présence d’analyte et/ou fournir des données statistiques. Cependant, ces valeurs ont une grande incertitude. 36 CHAPITRE 1, suite 1.6.2 Limite de détection d’une méthode (LDM) Cette méthode est en accord avec la définition de l’USEPA dans 40 CFR, PART 136, Appendix B dans l’édition 7-1-94 (voir l’édition la plus récente). L’USEPA définit la limite de détection d’une méthode (LDM) comme la concentration minimale qui peut être déterminée avec 99% de confiance que la concentration vraie est supérieure à zéro. Comme la LDM varie d’un opérateur à l’autre, il est important que les utilisateurs déterminent la LDM dans leurs conditions particulières d’utilisation. La procédure pour déterminer la LDM est fondée sur des analyses répétées à une concentration de 1 à 5 fois la limite de détection estimée. La valeur de LDM est calculée à partir de l’écart-type des résultats multiples de l’étude, multiplié par la valeur t de Student pour un intervalle de confiance de 99%. Dans cette définition, la LDM ne prend pas en compte les variations de composition de l’échantillon et peut seulement être atteinte dans des conditions idéales. 1. Estimer la limite de détection. Utiliser la valeur donnée par Hach pour la limite de détection estimée (LDE) indiquée dans la partie Performances de la méthode de la technique d’analyse. 2. Préparer une solution étalon de l’analyte dans une eau désionisée exempte de l’analyte, à une concentration de 1 à 5 fois la limite de détection estimée. 3. Analyser au moins 7 portions de l’étalon et noter chaque résultat. 4. Calculer la moyenne et l’écart-type (s) des résultats. 5. Calculer la LDM en utilisant la valeur t de Student (voir tableau ci-dessous) et la valeur de l’écart-type : LDM = valeur t de Student x s Nombre d’essais Valeur t de Student 7 3,143 8 2,998 9 2,896 10 2,821 Par exemple : La LDE pour la mesure du fer par la méthode FerroZine est 0,003 mg/l. Un analyste a préparé avec soin 1 litre d’un étalon à 0,010 mg/l (environ 3 x LDE) en diluant un étalon de fer à 10 mg/l dans de l’eau désionisée exempte de fer. Huit portions de l’étalon ont été analysés par la méthode FerroZine avec les résultats suivants : Echantillon # Résultat (mg/l) Echantillon # Résultat (mg/l) 1 0,009 5 0,008 2 0,010 6 0,011 3 0,009 7 0,010 4 0,010 8 0,009 37 CHAPITRE 1, suite En utilisant un programme de calculateur, la concentration moyenne = 0,010 mg/l et l’écart-type (s) = 0,0009 mg/l. Selon la définition de l’USEPA, calculer la LDM comme suit : LDM de la méthode FerroZine = 2,998 (t de Student) x 0,0009 (s) LDM = 0,003 mg/l (en accord avec l’estimation initiale) Notes : 1.6.3 • Occasionnellement, la LDM calculée peut être très différente de la limite de détection estimée indiquée par Hach. Pour vérifier si la LDM calculée est plausible, répéter la procédure en utilisant un étalon proche de la LDM calculée. Le résultat moyen calculé pour la seconde LDM doit correspondre avec la LDM calculée initialement. Se référer à 40 CFR, Part 136, Appendix B (7-1-94), pages 635-637 pour les procédures détaillées de vérification de la détermination de la LDM. • Effectuer un essai à blanc, contenant de l’eau désionisée sans analyte, en utilisant la technique d’analyse pour confirmer que la mesure du blanc est inférieure à la LDM calculée. Si la mesure du blanc est proche de la LDM calculée, répéter la procédure LDM en utilisant un blanc pour analyse séparé pour chaque portion de solution étalon analysée. Soustraire la moyenne de mesure du blanc de chaque étalon et utiliser les valeurs corrigées des étalons pour calculer la moyenne et l’écart-type utilisés pour le calcul de la LDM. Précision Chaque mesure a un certain degré d’incertitude. Tout comme une règle avec des graduations à 0,1 mm laisse encore un certain doute sur la longueur exacte d’une mesure, les mesures chimiques ont aussi un certain degré d’incertitude. La qualité de toute la courbe d’étalonnage détermine la précision. L’incertitude dans les mesures chimiques peut être due à des erreurs systématiques et/ou à des erreurs aléatoires. Une erreur systématique est une erreur qui est toujours la même pour chaque mesure faite. Par exemple, un blanc peut ajouter à chaque mesure pour un composé donné, donnant des résultats constamment élevés (un décalage positif). Les erreurs aléatoires sont différentes pour chaque essai et ajoutent un décalage soit positif soit négatif. Les erreurs systématiques peuvent être causées par des variations dans la technique analytique qui donnent une variation de la réponse. Les chimistes de Hach travaillent à l’élimination des erreurs systématiques dans les méthodes Hach en utilisant les réactifs Hach, mais des variations de réponse se produisent dans toutes les mesures chimiques. 1.6.3.1 Estimation de la précision Le tableau de précision de chaque technique donne une estimation de la précision de la technique. Deux types d’estimation sont utilisés dans ce manuel. La plupart des techniques utilisent une estimation par "analyses répétées" fondées sur des résultats réels. En analyses répétées, un chimiste Hach prépare une concentration donnée d’analyte dans une matrice d’eau désionisée. L’étalon est analysé individuellement sept fois avec les deux lots de réactifs utilisés dans l’étalonnage (14 échantillons au total). Un écart-type des deux ensembles de sept valeurs est calculé. La valeur la 38 CHAPITRE 1, suite plus grande est reportée dans la technique. La valeur indiquée est une estimation de la “dispersion” des résultats à un point particulier de la courbe d’étalonnage. Il est important de souligner que les estimations sont fondées sur une matrice d’eau désionisée. La précision sur les échantillons réels avec des matrices variables peut être très différente de ces estimations. 1.7 Correction du blanc de réactif La correction de blanc de réactif soustrait l’absorbance de la couleur développée en effectuant une analyse sur de l’eau désionisée à la place de l’échantillon. La valeur de blanc est soustraite de chaque résultat pour corriger toute couleur due aux réactifs. Lors de l’utilisation de la fonction de correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être entrée avant d’utiliser la fonction d’ajustement de la courbe d’étalonnage. Pour utiliser une correction programmée pour le blanc de réactif : 1. Effectuer l’analyse en utilisant de l’eau désionisée avec chaque nouveau lot de réactifs. 2. Presser READ pour obtenir la valeur du blanc. 3. Presser SETUP, avancer jusqu’à BLANK et presser ENTER. L’affichage indique : BLANK?. 4. Entrer la valeur du blanc qui vient d’être lue par l’appareil. 5. Presser ENTER pour accepter la valeur comme blanc à soustraire de chaque lecture. 6. L’affichage indique 0,00 mg/l (la résolution et les unités varient) et le symbole de cuvette d’échantillon est affiché, indiquant que la fonction de correction de blanc de réactif est active et que la valeur de blanc sera soustraite de chaque lecture. Répéter la détermination de la valeur du blanc pour chaque nouveau lot de réactifs. Note : Après avoir entré une valeur de correction de blanc de réactif, le symbole “limit” peut clignoter à l’affichage lors du réglage du zéro si la solution utilisée pour le réglage du zéro a une absorbance plus faible que le blanc de réactif. Pour désactiver la fonction de correction de blanc de réactif, presser SETUP, avancer jusqu’à BLANK et presser deux fois ENTER. Les lectures de concentrations seront affichées sans soustraction du blanc. Le symbole de cuvette d’échantillon n’apparaîtra plus à l’affichage. Ne pas utiliser la fonction de correction de blanc de réactif si la méthode utilise un blanc de réactif pour le réglage du zéro. 39 CHAPITRE 1, suite 1.8 Ajustement de la courbe d’étalonnage Le colorimètre a des programmes Hach installés en mémoire permanente. Un programme comprend généralement une courbe d’étalonnage pré-programmée. Chaque courbe est le résultat d’un étalonnage complet effectué dans les conditions idéales et convient normalement pour la plupart des analyses. Des différences par rapport à la courbe d’étalonnage peuvent se produire en utilisant des réactifs défectueux, des cuvettes endommagées, une méthode erronée, une technique incorrecte ou d’autres causes qui peuvent être corrigées. L’interférence de substances ou d’autres causes peuvent être hors du contrôle de l’analyste. Dans certaines situations, l’utilisation de la courbe pré-programmée peut ne pas être adaptée : • pour effectuer des analyses lorsque de fréquentes vérifications de la courbe d’étalonnage sont exigées. • pour analyser des échantillons qui donnent une interférence constante. Considérer les points suivants avant d’ajuster la courbe d’étalonnage : 1. les résultats des analyses ultérieures seront-ils améliorés en ajustant la courbe? 2. l’interférence de substances est-elle constante dans tous les échantillons à analyser? Toutes les informations de précision et de gamme d’analyse fournies dans la méthode peuvent ne pas s’appliquer à une courbe d’étalonnage modifiée. Vous pouvez ajuster beaucoup de courbes d’étalonnage en suivant les étapes indiquées dans les méthodes d’analyses. Il est important de travailler soigneusement. Après l’ajustement, il est conseillé d’analyser des solutions étalons de plusieurs concentrations pour être sûr que la courbe ajustée est satisfaisante. Effectuer des ajouts d’étalon sur des échantillons courants pour aider à déterminer si la courbe ajustée est acceptable. La mesure d’ajustement d’étalon est une opération en deux étapes. D’abord, l’appareil mesure l’échantillon en utilisant l’étalonnage pré-programmé. Ensuite, il multiplie cette mesure par un facteur d’ajustement. Le facteur est le même pour toutes les concentrations. L’appareil conserve indéfiniment le facteur et affiche le symbole d’ajustement d’étalonnage lorsqu’il est utilisé. Ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon Hach ou un étalon préparé avec soin à partir d’une solution étalon Hach concentrée. Il est important d’ajuster la courbe dans la gamme de concentration correcte. Pour la plupart des utilisations, Hach recommande d’ajuster la courbe en utilisant une concentration d’étalon qui est à 70 à 85% de la concentration maximale de la gamme pour l’analyse. Par exemple, la méthode Hach programmée pour le fluorure a une gamme de 0 à 2,0 mg/l F-. Pour ajuster la courbe d’étalonnage, utiliser un étalon avec une concentration entre 1,4 et 1,6 mg/l. Hach propose une solution étalon de fluorure à 1,60 mg/l (80% de la limite de la gamme). Cet étalon convient pour ajuster la courbe d’étalonnage. 40 CHAPITRE 1, suite Si la gamme de tous les échantillons est connue pour être au-dessous d’une concentration qui est inférieure à 50% de la pleine gamme (50% de 2,0 = 1,0 mg/l), ajuster la courbe d’étalonnage avec un étalon situé dans cette gamme. Par exemple, si tous les échantillons se situent dans la gamme 0,6 à 0,9 mg/l, vous pouvez utiliser un étalon fluorure à 1,00 mg/l pour ajuster la courbe. Il est préférable d’utiliser cet étalon parce qu’il est plus proche de la gamme des échantillons que vous avez à analyser. Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être entrée avant d’ajuster la courbe d’étalonnage. Pour ajuster la courbe d’étalonnage : 1. Préparer l’étalon. 2. Utiliser l’étalon comme échantillon dans la technique. 3. Lorsque la lecture pour l’étalon est obtenue, presser SETUP. 4. Utiliser les flèches pour avancer jusqu’à l’option “STD”. 5. Presser ENTER pour activer la fonction d’ajustement d’étalonnage. 6. Modifier la concentration pour correspondre à celle de l’étalon utilisé. 7. Presser ENTER. Le symbole d’ajustement d’étalonnage s’affiche, indiquant que la courbe a été ajustée avec l’étalon. Note : Si la correction tentée est en-dehors de la limite d’ajustement permise, l’appareil émet un bip d’erreur et le symbole d’erreur clignote à l’affichage et l’opération n’est pas permise. 1.8.1 Préparation d’une courbe d’étalonnage 1. Préparer un nombre de concentrations connues (5 ou plus) avec des valeurs couvrant la gamme recherchée. Effectuer la préparation sur les échantillons comme indiqué dans la méthode. Puis verser le volume nécessaire de chaque étalon dans des cuvettes propres du type précisé pour l’appareil utilisé. 2. Régler l’appareil en utilisant l’échantillon d’eau non traité ou un blanc de réactif comme indiqué dans la méthode d’analyse. 3. Mesurer et noter le %T ou l’absorbance de chacune des solutions étalons. Pour les mesures en %T, voir chapitre 1.8.2. Pour les mesures en absorbance, voir Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance. Un programme créé par l’utilisateur peut aussi être entré en stockant un étalonnage dans la mémoire non volatile de l’appareil. Se reporter au chapitre traitant de la création des programmes par l’utilisateur dans le mode d’emploi de l’appareil. 41 CHAPITRE 1, suite 1.8.2 Etalonnage de concentration en fonction de %T Pour les mesures en %T, utiliser le papier semi-logarithmique et reporter les valeurs de %T sur l’échelle logarithmique (axe vertical) et les valeurs de concentration sur l’échelle linéaire (axe horizontal). Dans la Figure 12, des solutions étalons de fer à 0,1 - 0,2 - 0,4 - 0,8 - 1,2 - 1,6 - et 2 mg/l ont été mesurées sur un spectrophotomètre à 500 nm en utilisant des tubes de 1/2 pouce (12,7 mm). Les résultats ont été reportés sur le graphique et les valeurs de la table d’étalonnage ont été extraits de cette courbe (Tableau 7). Figure 12 Courbe d’étalonnage logarithmique PERCENT TRANSMITTANCE POURCENTAGE DE TRANSMISSION 100 80 60 50 40 30 20 2.40 2.20 2.00 1.80 1.60 1.40 1.20 1.00 0.80 0.60 0.40 0.20 0.00 10 MG/L FER mg/L IRON Pour convertir les lectures en pourcentage de transmission en mg/l de fer, préparer un tableau comme le Tableau 7 et choisir la ligne appropriée dans la colonne “%T Dizaines” et la colonne appropriée dans le groupe de colonnes “%T Unités”. Par exemple, si la lecture sur l’appareil était 46 %, choisir la ligne 40 dans la colonne des dizaines et la colonne 6 des unités. Le point d’intersection donne le résultat de la mesure, dans ce cas 0,78 mg/l de fer (Fe). Tableau 7 Exemple de table d’étalonnage %T Dizaines %T Unités 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2,30 2,21 2,12 2,04 1,97 1,90 1,83 1,77 1,72 1,66 20 1,61 1,56 1,51 1,47 1,43 1,39 1,35 1,31 1,27 1,24 30 1,20 1,17 1,14 1,11 1,08 1,04 1,02 0,99 0,97 0,94 40 0,92 0,89 0,87 0,84 0,82, 0,80 0,78 0,76 0,73 0,71 50 0,69 0,67 0,65 0,64 0,62 0,60 0,58 0,56 0,55 0,53 60 0,51 0,49 0,48 0,46 0,45 0,43 0,42 0,40 0,39 0,37 70 0,36 0,34 0,33 0,32 0,30 0,29 0,28 0,26 0,25 0,24 80 0,22 0,21 0,20 0,19 0,17 0,16 0,15 0,14 0,13 0,12 90 0,11 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 0 42 CHAPITRE 1, suite 1.8.3 Etalonnage de concentration en fonction de l’absorbance Pour lire les valeurs de concentration directement sur l’appareil, entrer un programme créé par l’utilisateur. Voir le mode d’emploi de l’appareil pour des informations complémentaires. Pour les mesures en absorbance, utiliser le papier graphique linéaire et reporter les valeurs d’absorbance sur l’axe vertical et les valeurs de concentration sur l’axe horizontal. Porter les valeurs d’absorbance croissantes de bas en haut. Porter les valeurs de concentration croissantes de gauche à droite. Les valeurs 0.000 d’absorbance et 0 de concentration commencent dans le coin inférieur gauche du graphique. Etablir une table d’étalonnage à partir du graphique ou lire les valeurs de concentration directement sur la courbe pour déterminer une équation pour la droite en utilisant la pente et l’ordonnée à l’origine. 1.9 Approbation et Acceptation par l’USEPA : Définitions 1.9.1 Méthode approuvée par l’USEPA L’agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (USEPA) établit des limites de concentrations maximales de contamination pour certains constituants dans l’eau. Elle exige également qu’une méthodologie spécifique soit utilisée pour analyser ces constituants. Ces méthodes proviennent de différentes sources. L’USEPA a développé certaines de ces méthodes. Dans d’autres cas, l’USEPA a évalué et approuvé des méthodes développées par des fabricants, des groupes professionnels et des agences publiques telles que : • American Public Health Association (APHA) • American Water Works Association (AWWA) • Water Environnement Federation (WEF) • American Society for Testing and Materials (ASTM) • United States Geological Survey (USGS) • Association of Official Analytical Chemists (AOAC) Toutes les méthodes approuvées par l’USEPA sont citées dans Federal Register et compilées dans le Code of Federal Regulations. Aux Etats-Unis, les méthodes approuvées USEPA peuvent être utilisées pour les rapports d’analyses à l’USEPA et autres organismes de contrôles. 1.9.2 Méthode acceptée par l’USEPA Hach a développé des méthodes analytiques qui sont équivalentes aux méthodes approuvées par l’USEPA. Même si des différences mineures existent, l’USEPA a étudié et accepté certaines méthodes pour les rapports d’analyses. Ces méthodes ne sont pas publiées dans Federal Register, mais sont référencées comme équivalentes à la méthode USEPA. 43 CHAPITRE 2 PRETRAITEMENT DE L’ECHANTILLON 2.1 Digestion Plusieurs techniques nécessitent une digestion de l’échantillon. La digestion utilise des réactifs et de la chaleur pour décomposer une substance en composants qui peuvent être analysés. Ce chapitre comprend trois techniques différentes de digestion. Le système Digesdahl Hach est un procédé absolu qui produit un minéralisat pour la détermination des métaux, du phosphore total et de l’azote Kjeldahl total. Elle est rapide et pratique. C’est la méthode de choix pour la digestion de la plupart des échantillons analysés par les méthodes Hach. Pour les rapports d’analyse à l’USEPA, des méthodes de digestion approuvées par l’USEPA sont exigées. L’USEPA présente deux méthodes de digestion (douce et énergique) pour l’analyse des métaux. Elles sont beaucoup plus laborieuses et longues à effectuer que la méthode Digesdahl Hach. D’autres méthodes complexes sont exigées pour le phosphore et l’azote Kjeldahl. 2.1.1 Digestion douce EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement 1. Acidifier la totalité de l’échantillon au moment du prélèvement avec de l’acide nitrique concentré en ajoutant 5 ml par litre d’échantillon. 2. Transférer 100 ml d’échantillon soigneusement mélangé dans un bécher ou un erlenmeyer. Ajouter 5 ml d’acide chlorhydrique distillé au 1/2. 3. Chauffer en utilisant un bain-marie ou une plaque chauffante jusqu’à ce que le volume ait été réduit à 15-20 ml. Prendre soin de ne pas faire bouillir la solution. 4. Après ce traitement, l’échantillon peut être filtré pour éliminer toute partie insoluble. 5. Ajuster l’échantillon digéré à pH 4 par addition goutte à goutte de solution d’hydroxyde de sodium 5,0 N. Mélanger soigneusement et vérifier le pH après chaque addition. 6. Transférer quantitativement l’échantillon avec de l’eau désionisée dans une fiole de 100 ml et diluer au volume avec de l’eau désionisée. Effectuer la technique d’analyse. Cette digestion douce peut ne pas être suffisante pour tous les types d’échantillon. Un blanc de réactif doit aussi être effectué pour les techniques de digestion et de mesure. 2.1.2 Digestion énergique EPA avec plaque chauffante pour l’analyse de métaux seulement Une digestion énergique peut être effectuée pour briser toutes les liaisons organométalliques. 1. Acidifier la totalité de l’échantillon avec de l’acide nitrique redistillé au 1/2 jusqu’à pH inférieur ou égal à 2. Ne pas filtrer l’échantillon avant digestion. 2. Transférer un volume d’échantillon approprié (voir Tableau 8) dans un bécher et ajouter 3 ml d’acide nitrique redistillé concentré. 3. Placer le bécher sur une plaque chauffante et évaporer presque à sec, sans faire bouillir la solution. 44 CHAPITRE 2, suite 4. Refroidir le bécher et ajouter de nouveau 3 ml d’acide nitrique redistillé concentré. 5. Couvrir le bécher avec un verre de montre et le remettre sur la plaque chauffante. Augmenter la température de la plaque chauffante pour obtenir un léger reflux. Ajouter davantage d’acide, si nécessaire, jusqu’à ce que la digestion soit complète (généralement indiqué par la couleur claire du digestat qui ne change plus de couleur pendant le reflux). 6. Evaporer de nouveau juste à sec et refroidir le bécher. S’il reste un résidu ou précipité après évaporation, ajouter de l’acide chlorhydrique redistillé au 1/2 (5 ml pour 100 ml de volume final). Voir Tableau 8. 7. Tiédir le bécher. Ajouter 5,0 ml d’hydroxyde de sodium 5,0 N et transférer quantitativement l’échantillon avec de l’eau désionisée dans une fiole jaugée. Voir Tableau 8 ci-dessous pour le volume final suggéré. 8. Ajuster l’échantillon à pH 4 par addition goutte à goutte d’hydroxyde de sodium 5,0 N ; mélanger soigneusement et vérifier le pH après chaque addition. Diluer au volume avec de l’eau désionisée. Multiplier le résultat par le facteur de correction du Tableau 8. Un blanc de réactif doit également être effectué pour les techniques de minéralisation et de mesure. Tableau 8 Volumes pour la digestion énergique Conc. de métal attendue Vol. échantillon suggéré pour digestion Volume Hcl au 1/2 suggéré Volume final suggéré après digestion Facteur de correction 1 mg/l 50 ml 10 ml 200 ml 4 10 mg/l 5 ml 10 ml 200 ml 40 100 mg/l 1 ml 25 ml 500 ml 500 2.1.3 Digestion au Digesdahl Hach (non acceptée par l’USEPA) De nombreux échantillons peuvent être minéralisés en utilisant le minéralisateur Digesdahl (réf. n° 23130). Il est conçu pour la minéralisation de nombreux types d’échantillons comprenant eau résiduaire, boues, huiles, aliments du bétail, grains, bains de galvanoplastie, aliments et sols. Dans cette technique, l’échantillon est oxydé par l’eau oxygénée en milieu sulfurique. La minéralisation d’un échantillon sec exige moins de 10 minutes, cependant que les échantillons aqueux nécessitent une minute/ml. La minéralisation est effectuée dans une fiole jaugée spéciale à fond plat de 100 ml. Des aliquotes sont prélevées après minéralisation et dilution au trait, pour les analyses par méthodes colorimétriques. Les techniques pour la minéralisation avec le minéralisateur Digesdahl varient selon le type et la forme de l’échantillon et sont données dans le mode d’emploi du minéralisateur Digesdahl fourni avec chaque appareil. 45 CHAPITRE 2, suite 2.2 Distillation La distillation est un moyen efficace de séparation de composants chimiques pour l’analyse. Le distillateur Hach (voir Figure 13) est facilement adapté pour une variété de besoins analytiques. Il convient pour l’analyse d’eaux et eaux résiduaires nécessitant un prétraitement de l’échantillon par distillation. Les distillations sont faciles et sûres. Le distillateur d’usage général permet la distillation pour les analyses de : • acides volatils • fluorure • azote albumineux • phénols • azote ammoniacal • sélénium L’arsenic et les cyanures nécessitent des ensembles de verrerie spécialisés en plus de l’équipement pour usage général. Ces ensembles sont l’appareillage pour distillation de l’arsenic et l’appareillage pour distillation des cyanures. Tous les raccords de verrerie sont équipés de raccords vissants pour une plus grande commodité et une plus grande sécurité. Le dispositif de chauffage avec support de l’équipement pour usage général assure un chauffage efficace et permet l’assemblage de la verrerie. Figure 13 Distillateur d’usage général avec chauffe-ballon et support 46 CHAPITRE 3 TECHNIQUES D’ANALYSE 47 ACIDE ISOCYANURIQUE (7 à 55 mg/l) Méthode 8139 Pour eau de piscines et spas Méthode Turbidimétrique 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 24 ENTER gramme mémorisé pour l'acide isocyanurique. Presser : PRGM 3. Remplir une cuvette col- 4. Placer le blanc dans le orimétrique avec 25 ml L'affichage indique d'échantillon (le blanc). mg/l, CYACD et le symbole Note : Il est nécessaire de filZERO. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. trer les échantillons troubles. L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l'affichage indique : 0 mg/l CYACD 7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER gélule de réactif Cyanuric Acid 2 (l'échantillon préparé). Agiter pour mélanger. Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : En présence d'acide isocyanurique, une turbidité blanche se développe. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : La poudre non dissoute n'affecte pas l'exactitude. 48 ACIDE ISOCYANURIQUE, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. d'acide isocyanurique s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Nettoyer les cuvettes colorimétriques en les brossant à l'eau savonneuse aussitôt après chaque analyse pour éviter la formation d'un film blanc. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre propres. Les échantillons doivent être analysés dans les 24 heures. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon 1. Dissoudre 1,000 g d'acide isocyanurique dans un litre d'eau désionisée pour préparer une solution à 1000 mg/l. Il faut plusieurs heures pour que l’acide cyanurique se dissolve. Cette solution est stable plusieurs semaines. 2. Diluer 2,00 ml de la solution à 1000 mg/l à 100 ml avec de l'eau désionisée pour préparer une solution à 20 mg/l. Cette solution doit être préparée au moment de l'emploi. 3. L'analyse de la solution à 20 mg/l doit donner un résultat très proche de 20 mg/l d'acide isocyanurique. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 25,0 mg/l d'acide isocyanurique et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 1,2 mg/l d'acide isocyanurique. 49 ACIDE ISOCYANURIQUE, suite Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 24 est 7,0 mg/l d'acide isocyanurique. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences La turbidité interfère. Filtrer les échantillons troubles avant d'effectuer l'analyse. Principe de la méthode L'analyse de l'acide isocyanurique utilise la méthode turbidimétrique. Le réactif Cyanuric Acid 2 précipite l'acide isocyanurique présent et le maintient en suspension. La turbidité provoquée par les particules en suspension est directement proportionnelle à la quantité d'acide isocyanurique présent. En raison de la nature de la réaction de précipitation, les faibles concentrations d'acide isocyanurique (inférieures à 7 mg/l) ne sont pas détectées par cette méthode. REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif Cyanuric Acid 2 en gélules.......................................................1 gélule ............. paq. 50 ............2460-66 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide isocyanurique..............................................................................................................25 g ............7129-24 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique modèle SA 120 Scientech, 115 V ...............................................................1 ..........26103-00 Balance analytique modèle SA 120 Scientech, 230 V ...............................................................1 ..........26103-02 Entonnoir, plastique....................................................................................................................1 ............1083-67 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Papier filtre plissé, 12,5 cm............................................................................................ paq. 100 ............1894-57 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 50 Méthode 8196 Pour boues de digesteur ACIDES VOLATILS (0 à 2800 mg/l) Méthode Estérification* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 96 ENTER 3. Pipetter 0,5 ml d’eau gramme mémorisé pour les acides volatils en acide acétique (HOAc). désionisée dans une cuvette propre et sèche (le blanc). L’affichage indique mg/l, HOAc et le symbole ZERO. Presser : PRGM Note : En cas de présence de niveaux élevés de particules en L’affichage indique : suspension, ou d’acides PRGM? minéraux, distillez l’échantillon Note : Pour des résultats plus comme décrit dans le manuel exacts, effectuer une correction d’utilisation de l’instrument de de blanc de réactif en utilisant distillation Hach. de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). 4. Filtrer ou centrifuger 25 ml d’échantillon en utilisant les accessoires repris dans la liste des accessoires Note : Utiliser une pipette classe A ou la pipette TenSette. nécessaires. Note : La centrifugation est plus rapide que la filtration. 5. Pipetter 0,5 ml du filtrat 6. Pipetter 1,5 ml d’éth- 7. Pipetter 0,2 ml de solu- ou surnageant dans une autre ylène glycol dans chaque cuvette propre et sèche cuvette. Agiter pour (l’échantillon préparé). mélanger. tion d’acide sulfurique 19,2 N dans chaque cuvette. Agiter pour mélanger. Note : Utiliser une pipette classe A ou la pipette TenSette. * Adaptée de The Analyst, 87 949 (1962). 51 8. Placer les deux flacons dans un bain-marie bouillant. Note : Un bécher de 600 ml peut être utilisé. ACIDES VOLATILS, suite 9. Presser : TIMER ENTER 10. Lorsque le minuteur 11. Pipetter 0,5 ml de 12. Pipetter 2,0 ml de solu- sonne, refroidir les solutions à 25 °C (jusqu’à ce que les cuvettes paraissent froides) sous l’eau du robinet. Sécher les cuvettes avec un tissu doux. solution de chlorhydrate d’hydroxylamine dans chaque cuvette. Agiter pour mélanger. tion d’hydroxyde de sodium 4,5 N dans chaque cuvette. Agiter pour mélanger. 13. Ajouter 10 ml de solu- 14. Ajouter 10 ml d’eau 15. Lorsque le minuteur 16. Lorsque le minuteur tion sulfurique de chlorure ferrique à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. désionisée à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. sonne, l’affichage indique : 3:00 Timer 2 sonne, placer immédiatement le blanc dans le compartiment d’échantillon. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Une période de réaction de 3 minutes commence. Presser : ENTER Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : Pendant cette période de 3 minutes, effectuer les étapes 16-17 de la technique. 17. Presser : ZERO 18. Lorsque le minuteur 19. Presser : READ sonne, placer immédiatement Le curseur se déplace vers la l’échantillon préparé dans le droite puis l’affichage compartiment d’échantillon. indique : Ajuster le capot de l’appareil 0 mg/l HOAc pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d’acides volatils exprimés en acide acétique s’affiche. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. 52 ACIDES VOLATILS, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Les échantillons peuvent être stockés jusqu’à 24 heures en les refroidissant à 4°C ou au-dessous. Avant d’effectuer l’analyse, réchauffer l’échantillon à la température ambiante. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Casser le col d’une ampoule Voluette acides volatils, 62.500 mg/l en acide acétique. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml - 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon à 3 éprouvettes graduées bouchées contenant 25 ml d’échantillon filtré. Mélanger soigneusement chaque échantillon. 3. Prélever 0,5 ml de solution dans chaque éprouvette et délivrer chaque aliquote dans un flacon colorimétrique propre. Ces trois échantillons peuvent être analysés parallèlement à l’échantillon d’origine en commençant à l’étape 5 de la procédure. La concentration d’acides volatils doit augmenter de 250 mg/l d’acides volatils en acide acétique pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon (Chapitre I) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon d’acides volatils à 500 mg/l en utilisant la pipette TenSette pour ajouter 0,8 ml de solution d’une ampoule PourRite d’étalon d’acides volatils à 62.500 mg/l dans une fiole jaugée classe A de 100 ml. Diluer au volume à l’eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l’emploi. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 500 mg/l d’acides volatils en acide acétique et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 8 mg/l. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 96 est 17 mg/l HOAc. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode L’analyse des acides volatils est destinée spécifiquement à la détermination des acides volatils dans les boues de digesteur. La méthode est fondée sur l’estérification des acides carboxyliques présents et la détermination des esters par formation d’hydroxamate ferrique. Tous les acides organiques volatils présents sont exprimés en leur équivalent d’acide acétique en mg/l. 53 ACIDES VOLATILS, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs acides volatils (90 essais) ................................................................................................22447-00 contenant : (1) 2039-53, (2) 2042-53, (1) 818-42, (1) 2040-53, (1) 2038-32 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique, solution 19,2 N .......................................................... 0,4 ml...... 100 ml CGG ............2038-32 Eau désionisée ....................................................................................... 20,5 ml...............4 litres ..............272-56 Ethylène glycol.........................................................................................3 ml ...............1000 ml ............2039-53 Fer (III) chlorure, solution sulfurique .....................................................20 ml ..............1000 ml ............2042-53 Hydroxylamine chlorhydrate, solution 100 mg/l .....................................1 ml .................100 ml ..............818-42 Sodium hydroxyde solution 4,5 N............................................................4 ml ...............1000 ml ............2040-53 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bain-marie et portoir .................................................................................. 1.............................1 ............1955-55 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Doigtiers ..................................................................................................... 2..................... paq. 2 ..........14647-02 Embouts pour pipette TenSette 1-10 ml..................................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir, poly 65 mm............................................................................... 1.............................1 ............1083-67 Eprouvette graduée 10 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-38 Fiole Erlenmeyer, 50 ml............................................................................. 1.............................1 ..............505-41 Papier filtre plissé 12,5 cm......................................................................... 1.............................1 ............1894-57 Pipette graduée, 2 ml.................................................................................. 2.............................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 0,50 ml................................................................. 3.............................1 ..........14515-34 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml............................................................... 1.............................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 1 à 10 ml.......................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Plaque chauffante circulaire 10 cm 230 V ................................................. 1.............................1 ..........12067-02 Plaque chauffante circulaire 10 cm 115 V ................................................. 1.............................1 ..........12067-01 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 REACTIFS OPTIONNELS Solution étalon Acides volatils, 62.500 mg/l en acide acétique, ampoule PourRite 2 ml ............................................... paq. 20 ..........14270-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bécher, 600 ml ...........................................................................................................................1 ..............500-52 Bouchons de tubes à centrifuger ...................................................................................... paq. 20 ..........25852-20 Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Centrifugeur, 6x15 ml 115 V......................................................................................................1 ..........26765-00 Centrifugeur, 6x15 ml 230 V .....................................................................................................1 ..........26765-02 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ............1896-40 Eprouvette graduée plastique, 250 ml ........................................................................................1 ............1081-46 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Tubes à centrifuger, 15 ml................................................................................................ paq. 10 ..........22787-39 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 54 Méthode 8012 Pour eau et eau résiduaire ALUMINIUM (0 à 0,80 mg/l) Méthode Aluminon* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 1 ENTER 3. Remplir une éprouvette gramme mémorisé pour l'aluL'affichage indique mg/l, Al minium (Al). et le symbole ZERO. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. 4. Ajouter le contenu d'une graduée de 50 ml jusqu'au gélule d'acide ascorbique. trait 50 ml avec l'échantillon. Boucher. Retourner plusieurs fois pour dissoudre la Note : Rincer l'éprouvette à l'acide chlorhydrique au 1/2 et poudre. Note : La détermination de l'aluminium total nécessite une à l'eau désionisée avant digestion préalable (voir l'emploi pour éviter les erreurs Chapitre 2). dues aux contaminants absorbés sur le verre. Note : Pour une autre forme (Al2O3), presser CONC. Note : La température de l'échantillon doit être comprise entre 20° et 25°C (68-77 °F) pour des résultats exacts. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser : 7. Verser 25 ml du mélange 8. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif Aluminon AluVer 3. Boucher. dans une cuvette de 25 ml (l'échantillon préparé). Note : En présence d'aluminium, une coloration rougeorange se développe. TIMER ENTER Une période de trois minutes commence. Retourner plusieurs fois l'éprouvette pendant les trois minutes. Note : Des résultats aberrants seront obtenus s'il reste de la poudre non dissoute. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 55 gélule de poudre décolorante Bleaching 3 aux 25 ml restants dans l'éprouvette (le blanc). Boucher. ALUMINIUM, suite 9. L'affichage indique : 00:30 Timer 2 Presser : ENTER 10. Verser les 25 ml restant 11. L'affichage indique : dans l'éprouvette dans une seconde cuvette (le blanc). Une période de réaction de 30 secondes commence. Agiter vigoureusement l'éprouvette pendant les 30 secondes. 15:00 Timer 3 Presser : ENTER Une période de réaction de 15 minutes commence. Note : Cette solution doit virer à l'orange clair à moyen lors de la décoloration. Elle ne deviendra pas incolore. 13. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0,00 mg/l Al Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 14. Placer immédiatement 15. Presser : READ l'échantillon préparé dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour coud'aluminium s'affiche. vrir la cuvette. Note : Nettoyer immédiatement l'éprouvette graduée et les cuvettes colorimétriques en les brossant avec du savon. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). 56 12. Moins de trois minutes après la sonnerie du minuteur, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. ALUMINIUM, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans un récipient en verre ou en plastique propre. Ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 1,5 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à 6 mois à la température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH à 3,5 à 4,5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Aluminium, 50 mg/l Al. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 50 ml. Mélanger soigneusement chaque échantillon. Préparer aussi un échantillon sans ajout d'étalon. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessous. La concentration de l'aluminium doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (chapitre 1) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon d'aluminium à 0,4 mg/l en pipettant 1,00 ml de solution étalon d'aluminium à 100 mg/l en Al3+, dans une fiole jaugée de 250 ml. Diluer au trait avec de l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Effectuer la technique d'analyse comme décrit ci-dessus. Le résultat de la mesure à l'étape 13 doit être 0,4 mg/l Al. Ou, en utilisant la pipette TenSette, délivrer 0,8 ml de solution d'une ampoule Voluette-étalon (50 mg/l Al) dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Préparer cet étalon juste avant l'analyse et l'utiliser comme échantillon. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l Al et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,013 mg/l Al. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme #1 est 0,013 mg/l Al. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 57 ALUMINIUM, suite Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Acidité L'acidité interfère au-delà de 300 mg/l en CaCO3. Les échantillons avec une acidité plus grande doivent être traités comme suit : 1. Ajouter une goutte de solution d'indicateur m-Nitrophénol à l'échantillon prélevé à l'étape 3. 2. Ajouter une goutte de sodium hydroxyde 5,0 N. Boucher l'éprouvette. Retourner pour mélanger. Répéter jusqu'à ce que la solution vire de l'incolore au jaune. Reprendre la technique d'analyse. L'alcalinité interfère au-delà de 1000 mg/l en CaCO3. Les échantillons avec une alcalinité plus grande doivent être traités comme suit : Alcalinité 1. Ajouter une goutte de solution d'indicateur m-Nitrophénol à l'échantillon prélevé à l'étape 3. Une coloration jaune indique une alcalinité excessive. 2. Ajouter une goutte d'acide sulfurique 5,25 N. Boucher l'éprouvette. Retourner pour mélanger. Si la coloration jaune persiste, répéter jusqu'à ce que la solution vire à l'incolore. Reprendre la technique d'analyse. Calcium N'interfère pas Fer Au-dessus de 20 mg/l Fluorure Interfère à toutes concentrations. Voir graphique ci-dessous. Phosphate Au-dessus de 50 mg/l Poly-phosphate Le polyphosphate interfère à toutes les concentrations et provoque une erreur négative. Avant l'analyse, s'assurer de l'absence de polyphosphate ou le convertir en orthophosphate par hydrolyse acide comme décrit dans les techniques phosphore. Figure 1 Graphique d'interférence de fluorure mg/l F – mg/l Al3+ (Lecture du DR/2010) Concentration réelle d’aluminium (mg/l Al3+) Le fluorure interfère à toutes les concentrations en complexant l'aluminium. La concentration en aluminium peut être déterminée en se reportant au graphique ci-dessous lorsque la concentration de fluorure est connue. Pour utiliser ce graphique : 1. Trouver sur l'échelle supérieure la ligne verticale correspondant à la concentration en aluminium lue à l'étape 15. 2. Marquer le point où cette ligne verticale (lecture de l'appareil) croise la ligne horizontale correspondant à la concentration en fluorure. 3. Extrapoler la concentration réelle en aluminium à partir des courbes encadrant le point d'intersection. 58 ALUMINIUM, suite Par exemple, si le résultat de l'analyse est 0,7 mg/l pour une teneur en fluorure de 1,00 mg/l, le point où la ligne verticale 0,7 intercepte la ligne horizontale 1,0 se situe entre les courbes 1,2 et 1,3 mg/l. Dans ce cas, la concentration en aluminium est 1,27 mg/l. Principe de la méthode L'indicateur Aluminon se combine avec l'aluminium dans l'échantillon pour former une coloration rouge-orange. L'intensité de la coloration est proportionnelle à la concentration de l'aluminium. L'acide ascorbique est ajouté pour éliminer l'interférence du fer. Le réactif AluVer 3, en poudre conditionnée en gélule, présente une stabilité exceptionnelle et est utilisable pour les eaux douces. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs aluminium (100 essais)....................................................................................................22420-00 contenant : (1) 14290-99, (1) 14577-99, (1) 14294-49 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide ascorbique en gélules..................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14577-99 AluVer 3 en gélules ...............................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14290-99 Réactif Bleaching 3 en gélules ..............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14294-49 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-41 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique 6N (1/2) ...........................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Acide sulfurique solution 5,25 N ............................................................................ 100 ml CGG ............2449-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 m-Nitrophénol indicateur en solution 10 g/l ........................................................... 100 ml CGG ............2476-32 Sodium hydroxyde solution 5,0N................................................................................. 50 ml CG ............2450-26 Sodium hydroxyde solution 5,0N............................................................................ 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon d'aluminium, 100 mg/l .............................................................................100 ml ..........14174-42 Voluette-étalon Aluminium, 50 mg/l Al, 10 ml ............................................................... paq. 16 ..........14792-10 APPAREILLAGE OPTIONNEL Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Equipement pour analyse de fluorure avec électrode combinée ................................................1 ..........50269-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre/ionomètre EC20 portatif ............................................................................................1 ..........50075-00 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 59 Méthode 10023 AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube (0 à 2,50 mg/l N-NH3) Méthode salicylate* 1. Entrer le numéro de Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 2. Presser : 66 ENTER 3. Placer l'adaptateur de programme mémorisé pour l'azote ammoniacal, gamme basse, Test 'N Tube (N-NH3). L'affichage indique mg/l, NH3-N et le symbole ZERO. Presser PRGM Note : Pour d'autres formes (NH3), presser la touche CONC. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. L'affichage indique : PRGM? 5. Au moyen d’un entonnoir, ajouter le contenu d'une gélule de Réactif Salicylate pour échantillon de 5 ml à chaque tube. 4. Retirer les bouchons de 2 tubes de Réactif diluant AmVer pour ammoniac gamme basse. Ajouter 2,0 ml d'échantillon à l'un des tubes (l'échantillon). Ajouter 2,0 ml d’eau désionisée à l’autre tube (le blanc). Note : Avant l’analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. Voir Interférences à la suite de cette technique. 6. Au moyen d’un enton- 7. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d'une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre pour échantillon de 5 ml à la poudre. chaque tube. Note : En présence d'azote ammoniacal, une coloration verte se développe. * Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966). 60 8. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 20 minutes commence. AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite 9. Essuyer l'extérieur des 10. Presser : ZERO 2 tubes avec un tissu propre. Le curseur se déplace vers la Lorsque le minuteur sonne, droite puis l'affichage placer le blanc préparé dans indique : le puits de mesure. Ajuster le 0.00 mg/l NH3-N capot de l'appareil pour couvrir le tube. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. 11. Placer le tube d'échan- 12. Ajuster le capot de tillon préparé dans le puits de mesure. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. l'appareil pour couvrir le tube. erreurs. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'azote ammoniacal Note : Ne pas déplacer le tube (N-NH3) s'affiche. latéralement, ceci cause des Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium 0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d'un litre. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des aouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d’une ampoule Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml - 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement chaque échantillon. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration d'azote doit augmenter de 0,20 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. 61 AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser la solution étalon d'azote ammoniacal à 1,0 mg/l d'azote proposée en réactif optionnel ou diluer 1,00 ml de solution d'une ampoule étalon azote ammoniacal, 50 mg/l N à 50,0 ml avec de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 50 ml. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,0 mg/l d'azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l N-NH3. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 66 est 0,08 mg/l N-NH3. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Calcium Au-dessus de 2500 mg/l en CaCO3 Fer Interfère à toutes concentrations. Eliminer l'interférence comme suit : 1. Déterminer la quantité de fer présent en suivant l'une des techniques Fer total. 2. Ajouter la même concentration de fer à l'eau désionisée à l’étape 4. L'interférence sera compensée. Magnésium Au-dessus de 5000 mg/l en Ca CO3 Nitrite Au-dessus de 30 mg/l en N-NO2- Nitrate Au-dessus de 250 mg/l en N-NO3- Orthophosphate Au-dessus de 250 mg/l en P pH Les échantillons acides ou basiques doivent être ajustés à pH voisin de 7. Utiliser la solution d'hydroxyde de sodium 1 N pour les échantillons acides et la solution d'acide chlorhydrique 1 N pour les échantillons basiques. Sulfate Au-dessus de 300 mg/l en SO42- Sulfure Le sulfure augmente l'intensité de la couleur. Autres 1. Mesurer environ 350 ml d'échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml. 2. Ajouter le contenu d'une gélule d'Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger. 3. Filtrer l'échantillon sur papier filtre plissé. 4. Utiliser la solution filtrée à l'étape 4. Les interférences moins courantes telles que l'hydrazine et la glycine provoquent une intensification de la coloration dans l'échantillon préparé. La turbidité et la couleur de l'échantillon donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L'azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach recommande la technique de distillation utilisant le distillateur Hach. Voir liste des appareils optionnels. Principe de la méthode Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d'un catalyseur au nitroprussiate pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de couleur verte. 62 AMMONIAC, gamme basse, Test 'N Tube, suite REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Azote Ammoniacal AmVer gamme basse (25 essais) .....................................................26045-45 contenant : (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) Tubes de réactif diluant AmVer gamme basse* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif diluant AmVer, Test 'N Tube, gamme basse ............................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... * Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23954-66 Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23952-66 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96 Entonnoir, micro (pour addition de réactif)................................................ 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml....................................................................................................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49 Acide sulfurique, solution 1,00 N ........................................................................... 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99 Sodium hydroxyde solution 1,000 N....................................................................... 100 ml CGG ............1045-32 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32 Solution étalon Azote Ammoniacal, 1,0 mg/l N-NH3 ......................................................500 ml ............1891-49 Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............... paq. 20 ..........14791-20 Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule 10 ml ............................ paq. 16 ..........14791-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00 Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02 Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00 Entonnoir poly, 75 mm...............................................................................................................1 ............1083-68 Fiole Erlenmeyer, 500 ml...........................................................................................................1 ..............505-49 Fiole jaugée classe A, 50,0 ml....................................................................................................1 ..........14574-41 Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Support élévateur (utilisé avec le distillateur)............................................................................1 ..........22743-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Non disponibles séparément. 63 Méthode 10031 AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube (0 à 50,0 mg/l N-NH3) Méthode salicylate* 1. Entrer le numéro de Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 2. Presser : 67 ENTER 3. Placer l’adaptateur de programme mémorisé pour l’azote ammoniacal, gamme haute, Test ’N Tube (N-NH3). L’affichage indique mg/l, NH3-N et le symbole ZERO. Presser PRGM Note : Pour d’autres formes (NH3), presser la touche CONC. L’affichage indique : PRGM? 5. Au moyen d’un entonnoir, ajouter le contenu d’une gélule de Réactif Salicylate pour échantillon de 5 ml à chaque tube. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. Note : Pour vérifier l’exactitude, utiliser une solution étalon d’azote ammoniacal 10 mg/l N à la place de l’échantillon. 6. Au moyen d’un enton- 7. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d’une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre pour échantillon de 5 ml à la poudre. chaque tube. Note : En présence d’azote ammoniacal, une coloration verte se développe. * Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966). 64 4. Retirer les bouchons de 2 tubes de Réactif diluant AmVer pour ammoniac gamme haute. Ajouter 0,1 ml d’échantillon à l’un des tubes (l’échantillon). Ajouter 0,1 ml d’eau désionisée à l’autre tube (le blanc). 8. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 20 minutes commence. AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite 9. Essuyer l’extérieur des 2 10. Presser : ZERO 11. Placer le tube d’échan- 12. Ajuster le capot de tubes avec un tissu propre. Le curseur se déplace vers la Lorsque le minuteur sonne, droite puis l’affichage placer le blanc préparé dans indique : le puits de mesure. Ajuster le 0.0 mg/l NH3-N capot de l’appareil pour couvrir le tube. tillon préparé dans le puits de mesure. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. l’appareil pour couvrir le tube. erreurs. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d’azote ammoniacal Note : Ne pas déplacer le tube (N-NH3) s’affiche. latéralement, ceci cause des Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium 0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d’un litre. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu’à 28 jours. Avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de l’hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l’analyse pour les ajouts de volumes. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Azote Ammoniacal, 150 mg/l N-NH3. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,2 ml - 0,4 ml et 0,6 ml d’étalon à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement chaque échantillon. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration d’azote doit augmenter d’environ 1,2 mg/l pour chaque ajout de 0,2 ml d’étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. 65 AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite Méthode par solution étalon Pour vérifier l’exactitude de l’analyse, utiliser une solution étalon Hach d’azote ammoniacal à 10 mg/l ou 50 mg/l d’azote proposée en réactif optionnel. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l d’azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 5 mg/l N-NH3. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 67 est 1 mg/l N-NH3. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Dans certains environnements de laboratoire, une contamination atmosphérique du blanc est possible. Afin d’éviter toute contamination du blanc par l’ammoniac gazeux, préparez le blanc avant d’ouvrir le flacon contenant l’échantillon ou l’étalon. Si le flacon d’échantillon ou d’étalon a été auparavant ouvert, préparez le blanc dans un autre endroit. Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Calcium Au-dessus de 2500 mg/l en CaCO3 Fer Interfère à toutes concentrations. Eliminer l’interférence comme suit : 1. Déterminer la quantité de fer présent en suivant l’une des techniques Fer total. 2. Ajouter la même concentration de fer à l’eau exempte d’ammoniac à l’étape 4. L’interférence sera compensée. Magnésium Au-dessus de 5000 mg/l en CaCO3 Nitrite Au-dessus de 30 mg/l en N-NO2- Nitrate Au-dessus de 250 mg/l en N-NO3- Orthophosphate Au-dessus de 250 mg/l en P pH Les échantillons acides ou basiques doivent être ajustés à pH voisin de 7. Utiliser la solution d’hydroxyde de sodium 1 N pour les échantillons acides et la solution d’acide chlorhydrique 1 N pour les échantillons basiques. Sulfate Au-dessus de 300 mg/l en SO42- Sulfure Le sulfure augmente l’intensité de la couleur. Autres 1. Mesurer environ 350 ml d’échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml. 2. Ajouter le contenu d’une gélule d’Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger. 3. Filtrer l’échantillon sur papier filtre plissé. 4. Utiliser la solution filtrée à l’étape 4. Les interférences moins courantes telles que l’hydrazine et la glycine provoquent une intensification de la coloration dans l’échantillon préparé. La turbidité et la couleur de l’échantillon donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L’azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach recommande la technique de distillation utilisant le distillateur Hach. Voir liste des appareils optionnels. 66 AMMONIAC, gamme haute, Test ’N Tube, suite Principe de la méthode Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d’un catalyseur au nitroprussiate pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de couleur verte. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Azote Ammoniacal AmVer gamme haute (25 essais) .....................................................26069-45 contenant : (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) Tubes de réactif diluant AmVer gamme haute* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif diluant AmVer, Test ’N Tube, gamme haute ............................ 2 tubes .............. paq. 50 ....................... * Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23954-66 Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ...................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........23952-66 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir poly, 75 mm...............................................................................................................1 ............1083-68 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49 Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99 Sodium hydroxyde solution 1,000 N.......................................................................... 100 ml CG ............1045-32 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Acide sulfurique, solution 1,00 N ........................................................................... 100 ml CGG ............1270-32 Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32 Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49 Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..........14791-49 Solution étalon Azote Ammoniacal, 150 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............. paq. 20 ..........21284-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule PourRite ......................................................................................................1 ..........24846-00 Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00 Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02 Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00 Entonnoir, micro (pour addition de réactif)................................................................................1 ..........25843-35 Fiole Erlenmeyer, 500 ml...........................................................................................................1 ..............505-49 Fiole jaugée classe A, 50,0 ml....................................................................................................1 ..........14574-41 Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Non disponibles séparément. 67 AZOTE AMMONIACAL (0 à 0,50 mg/l N-NH3) Méthode 8155 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode Salicylate* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 64 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une seconde gramme mémorisé pour l’azote ammoniacal (N-NH3). 10 ml d’eau désionisée (le blanc). Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? L’affichage indique mg/l, NH3-N et le symbole ZERO. Note : Pour d’autres formes (NH3, NH4), presser la touche CONC. 5. Ajouter le contenu d’une 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur gélule de réactif salicylate à chaque cuvette. Boucher les deux cuvettes et agiter pour dissoudre. cuvette avec 10 ml d’échantillon. Une période de réaction de 3 minutes commence. 8. L’affichage indique : sonne, ajouter le contenu 15:00 Timer 2 d’une gélule de cyanurate Presser : ENTER alcalin à chaque cuuvette. Boucher les deux cuvettes et Une période de réaction de agiter pour dissoudre le 15 minutes commence. réactif. Note : En présence d’azote ammoniacal, une coloration verte se développe. * Adaptée de Clin. Chim. Acta., 14 403 (1966). 68 AZOTE AMMONIACAL, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers puits de mesure. Ajuster le la droite puis l’affichage capot de l’appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l NH3-N 11. Placer l’échantillon pré- 12. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l’appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. d’azote (N-NH3) s’affiche. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les résultats les plus fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible après le prélèvement. Si l’échantillon contient du chlore, il doit être traité immédiatement par le thiosulfate de sodium. Ajouter une goutte de sodium thiosulfate 0,1 N pour 0,3 mg/l de chlore présent dans un litre d’échantillon. Pour un stockage plus long, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré (environ 2 ml par litre). Stocker les échantillons à 4 °C ou au-dessous. Les échantillons préservés de cette manière peuvent être conservés jusqu’à 28 jours. Juste avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et les neutraliser avec l’hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l’analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de Volumes au Chapitre 1. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Mesurer 20 ml d’échantillon dans 3 éprouvettes graduées bouchées de 25 ml. 2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml - 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N aux 3 échantillons. Boucher les éprouvettes et mélanger soigneusement. 3. Analyser 10 ml de chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de l’azote ammoniacal doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts d’Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. 69 AZOTE AMMONIACAL, suite Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon d’azote ammoniacal à 0,40 mg/l en diluant 4,00 ml de solution étalon, 10 mg/l à 100 ml avec de l’eau désionisée. Cette solution peut également être préparée en pipettant avec la pipette TenSette 0,8 ml d’une Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N, et en diluant à 100 ml avec de l’eau désionisée. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l d’azote ammoniacal (N-NH3) et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l N-NH3. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 64 est 0,02 mg/l N-NH3. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant et traitements préconisés. Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Calcium Au-dessus de 1000 mg/l en CaCO3 Glycocolle, Hydrazine Provoquent une intensification de la coloration dans l’échantillon préparé. Fer Interfère à toutes concentrations. Eliminer l’interférence comme suit : 1. Déterminer la quantité de fer présent en suivant l’une des techniques Fer total. 2. Préparer un échantillon d’eau désionisée contenant la même concentration de fer que l’échantillon. Effectuer la technique sur cet échantillon pour déterminer l’interférence due au fer. Soustraire cette valeur du résultat obtenu à l’étape 12 pour l’échantillon initial. Magnésium Au-dessus de 6000 mg/l en Ca CO3 Nitrite Au-dessus de 12 mg/l en N-NO2- Nitrate Au-dessus de 100 mg/l en N-NO3- Orthophosphate Au-dessus de 100 mg/l en P Sulfate Au-dessus de 300 mg/l en SO42- Sulfure Le sulfure augmente l’intensité de la couleur. Eliminer l’interférence du sulfure comme suit : Turbidité, couleur 1. Mesurer environ 350 ml d’échantillon dans un erlenmeyer de 500 ml. 2. Ajouter le contenu d’une gélule d’Inhibiteur de Sulfure. Agiter pour mélanger. 3. Filtrer l’échantillon sur papier filtre plissé. 4. Utiliser la solution filtrée à l’étape 3. La turbidité et la couleur de l’échantillon donnent des valeurs erronées par excès. Les échantillons présentant des interférences importantes nécessitent une distillation. L’azote albumineux nécessite aussi une distillation. Hach recommande la technique de distillation utilisant le distillateur Hach. Voir liste des appareils optionnels. Principe de la méthode Les composés ammoniacaux se combinent avec le chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d’un catalyseur au nitroprussiate pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale colorée en vert. 70 AZOTE AMMONIACAL, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs azote ammoniacal, échantillons de 10 ml (100 essais)....................................................26680-00 contenant : (2) 26531-49, (2) 26532-49 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif Cyanurate alcalin en gélules .................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26531-99 Réactif Salicylate en gélules ................................................................ 2 gélules........... paq. 100 ..........26532-99 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique concentré ACS.......................................................................................500 ml ..............979-49 Acide sulfurique solution 1,0 N .............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Inhibiteur de sulfure en gélules ...................................................................................... paq. 100 ............2418-99 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Sodium hydroxyde solution 1,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............1045-32 Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32 Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49 Solution étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, ampoule PourRite 2 ml ............... paq. 20 ..........14791-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00 Distillateur, chauffage et support 230 V.....................................................................................1 ..........22744-02 Distillateur, chauffage et support 115 V.....................................................................................1 ..........22744-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir poly, 65 mm...............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée, polypropylène, 500 ml ..............................................................................1 ............1081-49 Fiole Erlenmeyer, polypropylène, 500 ml..................................................................................1 ............1082-49 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier filtre 12,5 cm ....................................................................................................... paq. 100 ............1894-57 pH mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 71 AZOTE KJELDAHL TOTAL (0 à 150 mg/l) Méthode 8075 Pour eau, eau résiduaire et boue Méthode Nessler*, Digestion nécessaire Choisir l'exactitude souhaitée pour le programme 1. Un étalonnage créé par 2. Minéraliser l'échantillon 3. Entrer le numéro de pro- 4. Presser : 65 ENTER l'utilisateur est nécessaire pour obtenir les résultats les plus exacts. Voir Création de l'étalonnage à la suite de cette technique. comme décrit dans le mode d'emploi du minéralisateur Digesdahl. Minéraliser une même quantité d'eau désionisée pour le blanc. gramme mémorisé pour l'azote Kjeldahl total. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 5. Choisir le volume appro- 6. Ajouter une goutte d'indi- 7. Ajouter goutte à goutte prié d'échantillon minéralisé donné dans Tableau 1 en page 74. Pipetter le volume indiqué dans une éprouvette graduée bouchée de 25 ml. Pipetter le même volume de blanc minéralisé dans une seconde éprouvette graduée bouchée de 25 ml (le blanc). cateur TKN à chaque éprouvette. Ajouter KOH 8,0 N goutte à goutte à chaque éprouvette, en mélangeant après chaque addition. Continuer jusqu'à apparition de la première couleur bleue. L'affichage indique mg/l, TKN et le symbole ZERO. KOH 1,0N jusqu'à coloration bleue persistante. Boucher let retourner l'éprouvette après chaque addition. 8. Remplir les deux éprouvettes jusqu'au trait 20 ml avec de l'eau désionisée. Ajouter 3 gouttes de stabilisant minéral à chaque éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Ajouter 3 gouttes de réactif dispersant - alcool polyvinylique à chaque éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Note : Tenir les flacons compte-gouttes verticaux pour délivrer les gouttes. * Adaptée de Hach et al., Journal of Association of Official Analytical Chemists, 70 (5) 783-787 (1987) ; Hach et al., Journal of Agricultural and Food Chemistry, 33 (6) 1117-1123 (1985) ; Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 72 AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite 9. Remplir les deux éprou- 10. Pipetter 1,00 ml de vettes jusqu'au trait 25 ml avec de l'eau désionisée. 11. Presser : Réactif de Nessler à chaque éprouvette. Boucher. Retourner plusieurs fois. La solution doit être limpide. TIMER ENTER Une période de réaction de 2 minutes commence. 12. Lorsque le minuteur sonne, verser le contenu de chaque éprouvette dans une cuvette étiquetée. Note : Si la solution est trouble, les résultats seront incorrects. 13. Placer le blanc dans le 14. Presser : ZERO 15. Placer l'échantillon pré- 16. Presser : READ puits de mesure. Ajuster le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage d'azote Kjeldahl total vrir la cuvette. pour couvrir la cuvette. indique : s'affiche. 0 mg/l TKN Note : La valeur lue est la concentration réelle d'azote total Kjeldahl lorsque le volume d'échantillon est 25 ml et le volume de minéralisat analysé est 3 ml. 73 AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite 75 × A ppm TKN = ---------------B×C 17. Calculer l'azote Kjeldahl dans l'échantillon comme suit : ×A mg/l N Kjeldahl = 75 ---------------B×C où : A = mg/l lu à l'affichage B = ml (ou g) d'échantillon pris pour la minéralisation C = ml de minéralisat pris pour l'analyse (étape 5) Note : Pour les échantillons d'eau, ppm NKT = mg/l NKT Note : Pour une plus grande exactitude, la valeur du blanc de réactif doit être déterminée en répétant l'analyse sur de l'eau désionisée. Soustraire la valeur du blanc de réactif de la lecture affichée. Tableau 1 TABLEAU DE DIGESTION ECHANTILLONS AQUEUX (solutions ou suspensions aqueuses - moins de 1% de solides) Concentration N attendue Volume minéralisat 0,5-28 10,0 2-112 5,00 11-560 2,00 45-2250 1,00 425-22500 0,50 ECHANTILLONS SECS Concentration N attendue Volume minéralisat 42-2200 10,0 106-5600 5,00 350-18000 2,00 1000-56000 1,00 4200-220000 0,50 HUILES ET GRAISSES Concentration N attendue Volume minéralisat 85-4500 10,0 210-11000 5,00 2100-110000 1,00 74 AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique (environ 2 ml par litre) et refroidir à 4 °C. Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à 28 jours. Vérification de l'exactitude Méthode par étalon d'azote Kjeldahl Cette méthode vérifie l'efficacité de la minéralisation et indique la quantité d'azote lié qui est libéré pendant la minéralisation. Les méthodes et étalons disponibles pour vérifier la technique de minéralisation sont indiqués dans la partie Vérification d'exactitude qui suit les techniques dans le mode d'emploi du minéralisateur Digesdahl. En utilisant l'étalon d'azote Kjeldahl minéralisé, effectuer l'analyse selon la méthode ci-dessus sur le colorimètre. La valeur trouvée doit être à moins de ±3% de la valeur de l'étalon Kjeldahl préparé. Méthode par solution étalon (pour vérifier l'étalonnage seulement) Ajouter une goutte d'indicateur TKN dans deux éprouvettes graduées bouchées de 25 ml. Remplir l'une des éprouvettes jusqu'au trait 20 ml avec de l'eau désionisée. Remplir l'autre éprouvette jusqu'au trait 20 ml avec une solution étalon à 1,0 mg/l N-NH3. Ajouter 3 gouttes de stabilisant minéral à chaque éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Ajouter 3 gouttes de réactif dispersant - alcool polyvinylique à chaque éprouvette. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Effectuer la technique azote en commençant à l'étape 9. L'affichage doit indiquer 26-27 mg/l TKN à l'étape 16. Etalonnage par l'utilisateur Pour les résultats les plus exacts, utiliser un étalonnage créé par l'utilisateur. La fonction d'ajustement de la courbe d'étalonnage ne doit pas être utilisée avec un étalonnage créé par l'utilisateur ; elle perturberait le fonctionnement. Un nouveau programme Azote Kjeldahl est recommandé pour chaque nouveau lot des réactifs. L'étalonnage peut être entré pour chaque nouveau lot de réactif Nessler utilisé comme suit : Préparation d'étalons Utiliser les étalons suivants pour construire une courbe d'étalonnage. Voir le mode d'emploi du colorimètre série DR/800 pour des instructions complémentaires. Préparer des étalons représentant des concentrations de 20, 60, 80, 100, 140 et 160 mg/l N-NH3 comme suit : 1. Dans 6 fioles jaugées classe A de 100 ml, pipetter 5,00 - 15,00 - 20,00 - 25,00 - 35,00 et 40,00 ml de la solution étalon à 100 mg/l N-NH3 (réf. n° 24065-49) en utilisant de la verrerie classe A. Diluer au trait à l'eau désionisée. Mélanger soigneusement. 2. En commençant à l'étape 4 de la technique, utiliser un volume de solution de 3 ml et effectuer la technique. Préparer aussi une solution à blanc en remplaçant l'échantillon par 3 ml d'eau désionisée à l'étape 4. Note : Les solutions étalons sont préparées comme si un volume de 25 ml était utilisé pour la digestion. Les concentrations réelles préparées à l'étape a) sont 5, 15, 25, 25, 35 et 40 mg/l N-NH3. Elles représentent des concentrations de 20, 60, 80, 100, 140 et 160 mg/l N-NH3 en tenant compte de la dilution de 25 ml à 100 ml dans la digestion. 75 AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite Paramètres de l'étalonnage créé par l'utilisateur pour le programme TKN Programme # = 101 à 105 Longueur d'onde = 420 nm Résolution = 0 mg/l Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 64 mg/l de NKT et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 1,0 mg/l N. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 65 est 2 mg/l TKN. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode Le terme “azote Kjeldahl total” (appelé aussi protéines brutes) se rapporte à la combinaison azote ammoniacal et azote organique sous la forme N3-. Ces composés sont convertis en sels d'ammonium par l'action de l'acide sulfurique et de l'eau oxygénée. Les sels d'ammonium et l'ammoniac présents sont ensuite analysés par une méthode de Nessler modifiée. Le stabilisant minéral complexe le calcium et le magnésium. L'agent dispersant alcool polyvinylique favorise la formation de la couleur dans la réaction du réactif de Nessler avec les ions ammonium. Une coloration jaune proportionnelle à la concentration d'ammoniac se forme. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs azote Kjeldahl ..................................................................................................................24953-00 contenant un flacon de chacun des réactifs ci-dessous (sauf l’eau désionisée) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique ACS ..............................................................................3 ml .................500 ml ..............979-49 Agent dispersant - PVA ........................................................................6 gouttes......... 50 ml CG ..........23765-26 Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 Eau oxygénée 50 % .................................................................................10 ml ................490 ml .......... 21196-49 Indicateur TKN en solution..................................................................2 gouttes......... 50 ml CG ..........22519-26 Potassium hydroxyde 8,0 N ..................................................................variable .... 100 ml CGG ..............282-32 Potassium hydroxyde 1,0 N ..................................................................variable ......... 50 ml CG ..........23144-26 Réactif de Nessler.....................................................................................2 ml .................500 ml .......... 21194-49 Stabilisant minéral................................................................................6 gouttes......... 50 ml CG ..........23766-26 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Doigtiers ..................................................................................................... 2..................... paq. 2 ..........14647-02 Ecran de sécurité pour Digesdahl............................................................... 1.............................1 ..........20974-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ................................................. 2................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, bouchée, forme haute, 25 ml..................................... 2.............................1 .......... 21190-40 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml...................................................................... 1.............................1 ..........19700-01 Régulateurs d'ébullition, carborundum .................................................... 2-3 ....................500 g ..........20557-34 Au choix selon tension d'alimentation : Minéralisateur Digesdahl 230 V ............................................................. 1.............................1 ..........23130-02 Minéralisateur Digesdahl 115 V ............................................................. 1.............................1 ..........23130-00 76 AZOTE KJELDAHL TOTAL, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Solution étalon d'azote, 1 mg/l N-NH3 .............................................................................500 ml ............1891-49 Solution étalon d'azote, 100 mg/l N-NH3 .........................................................................500 ml ..........24065-49 Voluette-étalon azote, 150 mg/l N-NH3, 10 ml................................................................ paq. 16 ..........21284-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance AccuLab Pocket Pro.....................................................................................................1 ..........25568-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Broyeur, mini 115 V...................................................................................................................1 ..........20991-00 Broyeur, mini 230 V...................................................................................................................1 .......Achat local Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Flacon-pipette 118 ml.................................................................................................................1 ..............591-00 Lunettes de sécurité....................................................................................................................1 ..........18421-00 Papier pH, 1-11..............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette jaugée classe A, 0,50 ml.................................................................................................1 ..........14515-34 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette jaugée classe A, 15,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-39 Pipette jaugée classe A, 20,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-20 Pipette jaugée classe A, 25,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-40 Pissette en plastique, 1000 ml ....................................................................................................1 ..............620-16 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 77 Méthode 10045 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE Méthode salicylate (0,00 à 0,50 mg/l N-NH2Cl ou N-NH3) Pour eau potable Technique avec réactifs en gélules Etiqueter les cuvettes 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 49 ENTER gramme mémorisé pour la L'affichage indique mg/l, N monochloramine exprimée et le symbole ZERO. en azote, méthode salicylate. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir trois cuvettes 4. Etiqueter une cuvette rondes de 10 ml jusqu'au trait “blanc”, une cuvette "ammo10 ml avec l'échantillon. niac libre" et une cuvette “monochloramine”. Note : Pour d'autres formes (Cl2, NH3), presser la touche CONC. 5. Boucher la cuvette mar- 6. Ajouter une goutte de quée "blanc". Aucun réactif ne sera ajouté. solution d'hypochlorite à la cuvette marquée ammoniac. Boucher la cuvette et mélanger. Note : L'ammoniac libre est l'ammoniac (NH3) et l'ammonium (NH4+) présent dans l'échantillon corrigé de la monochloramine présente. 7. Rapidement ajouter le contenu d'une gélule de réactif monochloramine à la cuvette marquée ammoniac libre et à la cuvette marquée monochloramine. Boucher et Note : De temps en temps, agiter pour dissoudre les agiter le flacon de solution d'hypochlorite pour assurer un réactifs. écoulement correct. 78 8. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 15 minutes commence. Essuyer les marques de doigts et traces de liquide sur les cuvettes. AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l N 11. Placer la cuvette mar- 12. Presser : READ quée monochloramine dans Le curseur se déplace vers la le puits de mesure. Ajuster le droite puis la concentration capot de l'appareil pour coude monochloramine en mg/l vrir la cuvette. d'azote (N) s'affiche. Note : Ne pas retirer la cuvette du puits de mesure. 13. Presser : ZERO 14. Placer la cuvette mar- 15. Presser : READ quée ammoniac libre dans le Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage droite puis la concentration capot de l'appareil pour couindique : d'ammoniac libre en mg/l vrir la cuvette. 0.00 mg/l N d'azote (N) s'affiche. Note : Si la somme des concentrations d'ammoniac libre et de monochloramine dépasse 0,50 mg/l en azote, répéter l'analyse sur un échantillon dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de l'exactitude. 79 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 49 ENTER gramme mémorisé pour la L'affichage indique mg/l, N monochloramine exprimée et le symbole ZERO. en azote, méthode salicylate. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour d'autres formes (Cl2, NH3), presser la touche CONC. 3. Etiqueter un bécher 4. Pour la mesure de “ammoniac libre” et un béch- l'ammoniac libre, ajouter er “monochloramine”. 5 gouttes de solution d'hypochlorite au bécher marqué ammoniac. Note : De temps en temps, agiter le flacon de solution d'hypochlorite pour assurer un écoulement correct. 5. Mélanger en ajoutant 6. Rapidement remplir une 7. Retourner les ampoules 8. Presser : TIMER ENTER vigoureusement 40 à 50 ml d'échantillon à chaque bécher. ampoule AccuVac monochloramine avec chaque bécher. Une période de réaction de 15 minutes commence. Note : En maintenant le bécher à 5-6 cm au-dessus du bécher récepteur pour verser, la turbulence créée assure le mélange de l'hypochlorite à l'échantillon. Note : Maintenir la pointe de l'ampoule immergée pendant que l'ampoule se remplit. pour dissoudre la poudre. Note : Marquer le fond de chaque ampoule pour correspondre aux béchers monochloramine et ammoniac libre. 80 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite 9. Remplir une cuvette avec 10. Lorsque le minuteur 12. Placer l'ampoule mar- l'échantillon (le blanc). Essuyer les marques de doigts et traces de liquide sur les ampoules et la cuvette du blanc. quée monochloramine dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. 13. Presser : READ 11. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l N 14. Presser : ZERO 15. Placer la cuvette mar- 16. Presser : READ quée ammoniac libre dans le Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis la concentration droite puis l'affichage droite puis la concentration capot de l'appareil pour coude monochloramine en mg/l indique : d'ammoniac libre en mg/l vrir l'ampoule. d'azote N-NH2Cl s'affiche. 0.00 mg/l N d'azote N-NH3 s'affiche. Note : Ne pas retirer l'ampoule Note : Si la somme des condu puits de mesure. centrations d'ammoniac libre et de monochloramine dépasse 0,50 mg/l en azote, répéter l'analyse sur un échantillon dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de l'exactitude. Note : Si la somme des concentrations d'ammoniac libre et de monochloramine dépasse 0,50 mg/l en azote, répéter l'analyse sur un échantillon dilué pour de meilleurs résultats. Voir Vérification de l'exactitude. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre. Les résultats les plus fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible après le prélèvement. Vérification de l'exactitude De l'eau de dilution est nécessaire pour l'analyse d'un échantillon dilué et pour la préparation de solutions étalons. L'eau de dilution doit être exempte d'ammoniac, de chlore et de demande en chlore. De l'eau à 18 mégohm, produite par un appareil de production d'eau ultrapure à recirculation avec filtration sur charbon, est recommandée pour cette application. Utiliser toujours le flacon de solution d’hypochlorite el plus récent. Eliminer l’ancien flacon à la réception de nouveaux lots de réactifs. 81 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite Méthode d'addition d'étalon 1. Mesurer 50 ml d'échantillon dans 3 éprouvettes graduées bouchées de 50 ml. 2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,3 ml - 0,6 ml et 1,0 ml d'étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de l'azote ammoniacal doit augmenter de 0,02 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon d'azote ammoniacal à 0,50 mg/l en diluant 5,00 ml de solution étalon azote ammoniacal, 10 mg/l à 100 ml avec de l'eau de dilution. Cette solution peut également être préparée en pipettant 1,00 ml d'une Voluetteétalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N, et en diluant à 100 ml avec de l'eau de dilution. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,40 mg/l d'azote ammoniacal et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l pour les réactifs en gélules et les ampoules AccuVac. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 49 est 0,02 mg/l N pour les réactifs en gélules et les ampoules AccuVac. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences La contamination par l'ammoniac de l'air est une cause courante d'erreur par excès. Les ampoules, béchers et autres récipients peuvent nécessiter un rinçage avec un excès d'échantillon juste avant l'emploi. Les échantillons, les solutions et l'eau désionisée absorbent l'ammoniac de l'air. Les ions suivants peuvent interférer s'ils sont présents aux concentrations indiquées dans le tableau ci-dessous : Substance Niveau d'interférence Calcium 3000 mg/l en CaCO3 Demande en chlore, non-ammoniac Au-dessus de 2 mg/l en Cl2 Magnésium 1600 mg/l en CaCO3 pH Inférieur à 7 Sulfate Supérieur à900 mg/l en SO42- Des mélanges de petites quantités de différentes substances peuvent produire une interférence dans la mesure. Pour déterminer l'influence des interférences dans votre échantillon, effectuer la vérification d'exactitude, méthode d'addition d'étalon. 82 AZOTE, MONOCHLORAMINE ET AMMONIAC LIBRE, suite Principe de la méthode Cette méthode détermine “l'ammoniac libre” en présence de monochloramine. La monochloramine et l'ammoniac libre (NH3 et NH4+) peuvent exister dans les échantillons d'eau potable lorsque la désinfection à la chloramine est utilisée. L'hypochlorite est ajouté pour se combiner à l'ammoniac libre et former plus de monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Ce composé est oxydé en présence d'un catalyseur au nitroprussiate pour former un complexe coloré bleu. La coloration bleue est masquée par la coloration jaune du réactif en excès pour donner une solution finale de couleur verte. L'ammoniac libre est déterminée en mesurant les intensités de couleur, avec et sans addition d'hypochlorite. REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Kit de réactifs Monochloramine avec réactif en gélules (50 essais) contenant : (4) 26183-68, (1) 26072-36 ...............................................................................................26184-00 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif monochloramine en gélules ..................................................... 2 gélules............. paq. 25 ..........26183-68 Solution d'hypochlorite .................................................................1 goutte (0,04 ml) . 15 ml CG ..........26072-36 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Kit de réactifs AccuVac Monochloramine (12 essais) contenant : (1) 25230-25, (1) 26072-36 ...............................................................................................25210-98 Ampoules AccuVac monochloramine ............................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25230-25 Solution d'hypochlorite .................................................................5 gouttes (0,2 ml).. 15 ml CG ..........26072-36 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 3..................... paq. 6 ..........24019-06 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Eau exempte de demande en chlore ..................................................................................500 ml ..........27015-49 Solution étalon Azote Ammoniacal, 10 mg/l N-NH3 .......................................................500 ml ..............153-49 Voluette-étalon Azote Ammoniacal, 50 mg/l N-NH3, 10 ml ........................................... paq. 16 ..........14791-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Appareil de production d'eau ultrapure Easy Pure, 240 V .........................................................1 ..........25984-02 Appareil de production d'eau ultrapure Easy Pure, 120 V .........................................................1 ..........25984-00 Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ...........................................................................................1 ..........20886-41 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier d'essuyage Kimwipes, 30 x 30 cm, boîte de 280 ......................................................boîte ..........20970-01 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 83 Méthode 10021 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube (0 à 25,0 mg/l N) Méthode de réduction au trichlorure de titane Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Nécessite une centrifugation 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 68 ENTER 3. Placer l'adaptateur de gramme mémorisé pour l'azote total inorganique (ATI), Test 'N Tube. L'affichage indique mg/l, N et le symbole ZERO. Presser : PRGM Note : Pour d'autres formes (NO3, NH3), presser la touche CONC. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. L'affichage indique : PRGM? 5. 5. Pipetter 1,0 ml 6. Casser la pointe de 2 7. 7. Boucher les tubes. d’échantillon dans l’un des tubes (l’échantillon). Pipetter 1,0 ml d’eau désionisée dans l’autre tube (le blanc). Boucher les tubes et agiter pendant 30 secondes pour mélanger. ampoules de Réducteur Azote Total Inorganique. Verser le contenu d’une ampoule dans l’un des tubes. Répéter avec l’autre ampoule pour le second tube. Agiter doucement pendant 30 secondes pour mélanger les réactifs. Laisser reposer les tubes pendant au moins une minute. Boucher les tubes et agiter pendant 30 secondes pour mélanger. Note : Pour la sécurité, porter des gants pour casser les ampoules. 4. Pipetter 1,0 ml de base concentrée pour prétraitement d’azote total inorganique dans deux tubes de diluant pour prétraitement d’azote total inorganique. 8. Centrifuger les tubes 3 minutes ou jusqu'à ce que les solides se déposent. Presser : TIMER ENTER aussitôt après avoir mis le centrifugeur en marche. Note : Le précipité doit rester Note : Les solides se déposent noir après agitation. Une agitasans centrifugation mais ceci tion excessive donne un demande jusqu'à 30 minutes. précipité blanc et des résultats trop faibles. Note : Un précipité noir se forme immédiatement. 84 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite 9. Retirer les bouchons de 10. Au moyen d'un enton- 2 tubes de Réactif diluant AmVer pour gamme basse. A la pipette, ajouter 2,0 ml d'échantillon centrifugé à l'un des tubes (l'échantillon préparé). Ajouter 2,0 ml de blanc centrifugé à l'autre tube (le blanc préparé). Etiqueter les tubes. noir, ajouter le contenu d'une gélule de Réactif Salicylate pour échantillon de 5 ml à chaque tube. 11. Au moyen d'un enton- 12. Boucher hermétiquenoir, ajouter le contenu d'une ment les tubes et agiter soigélule de Réactif Cyanurate gneusement pour dissoudre pour échantillon de 5 ml à la poudre. chaque tube. Note : En présence d'azote, une coloration verte se développe. Note : Pipetter avec précaution pour ne pas perturber le sédiment. 13. L'affichage indique : 15:00 Timer 2 Presser : ENTER Une période de réaction de 15 minutes commence. 14. Lorsque le minuteur 15. Ajuster le capot de sonne, essuyer l'extérieur des l'appareil pour couvrir le 2 tubes avec un tissu propre tube. et placer le blanc dans le puits de mesure. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec élimine les traces de doigts et autres marques. 85 16. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.0 mg/l N AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite 17. Placer l'échantillon pré- 18. Ajuster le capot de 19. Presser : READ paré dans le puits de mesure. l'appareil pour couvrir le tube. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'azote total inorganique (N) s'affiche. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si la présence de chlore est connue, ajouter une goutte de thiosulfate de sodium 0,1 N pour chaque 0,3 mg/l de chlore pour un échantillon d'un litre. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide chlorhydrique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette Nitrate gamme haute, 500 mg/l N-NO3-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 éprouvettes et mélanger soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 1 ml d'aliquote d'échantillon pour chaque essai. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 1,8 à 1,9 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. 86 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite Méthode par solution étalon Utiliser la solution étalon de nitrate à 10,0 mg/l d'azote proposée en réactif optionnel pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Cette solution peut aussi être préparée en diluant 1,00 ml de solution d'une Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l N dans une fiole jaugée de 50,0 ml avec de l'eau désionisée. Remplacer l'échantillon par cette solution étalon et effectuer l'analyse selon la technique. Le résultat doit être 10 mg/l N. Performances de la méthode Précision/Exactitude L'analyse d'azote total inorganique donne une estimation de la charge totale d'azote sous forme de nitrite, nitrate et azote ammoniacal dans les eaux et eaux résiduaires. Cette analyse s'applique principalement au contrôle d'un effluent de procédé industriel ou d'une eau résiduaire en cours de traitement lorsqu'il est important de suivre la variation de charge d'azote total inorganique au cours du traitement. L'analyse donne des rendements différents pour chacune des trois formes d'azote, comme résumé ci-dessous. Cette analyse n'est pas recommandée pour quantifier seulement une des trois formes d'azote. Dans ce cas, utiliser une procédure spécifique pour chaque analyte particulier. Azote ammoniacal : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l N-NH3 et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un résultat moyen de 21,3 mg/l avec un écart-type de ± 0,77 mg/l N (nombre de répétitions = 7 par lot de réactif). Nitrate : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l N-NO3- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un résultat moyen de 18,9 mg/l avec un écart-type de ± 0,55 mg/l N (nombre de répétitions = 7 par lot de réactif). Nitrite : Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l N-NO2et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un résultat moyen de 14,6 mg/l avec un écart-type de ± 0,77 mg/l N (nombre de répétitions = 7 par lot de réactif). Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 68 est 0,7 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les ions suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations supérieures à celles indiquées : Ion Concentration Interférence Calcium 1000 mg/l en CaCO3 positive Magnésium 1000 mg/l en CaCO3 positive Manganèse (IV) 3 mg/l négative Sulfate 250 mg/l négative Sulfure 3 mg/l négative 87 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite Les éléments suivants n'interfèrent pas au-dessous des concentrations indiquées : Elément Concentration Al3+ 8 mg/l Ba2+ 40 mg/l Cu2+ 40 mg/l Fe3+ 8 mg/l Zn2+ 80 mg/l F- 40 mg/l PO4 3- 8 mg/l P SiO2 80 mg/l EDTA 80 mg/l Principe de la méthode Les ions titane (III) réduisent le nitrate et nitrite en ammoniac en milieu alcalin. Après centrifugation pour éliminer les solides, l'ammoniac est combiné avec du chlore pour former la monochloramine. La monochloramine réagit avec le salicylate pour former le 5-aminosalicylate. Le 5-aminosalicylate est oxydé en présence de nitroprussiate comme catalyseur pour former un complexe coloré bleu. La couleur bleue est masquée par la coloration jaune du réactif présent en excès pour donner une solution finale de couleur verte. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs de prétraitement Azote Total Inorganique (Méthode de réduction TiCl3) (25 essais).....26049-45 contenant (1) 2040-59, (1) 26051-50, (50) tubes de diluant pour prétraitement ATI* Kit de réactifs Test ‘N Tube azote ammoniacal AmVer (25 essais)........................................................26045-45 contenant (1) 23952-66, (1) 23954-66, (1) 272-42, (50) tubes de diluant AmVer GB* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Ampoules de réducteur Azote Total Inorganique............................... 2 ampoules........... paq. 50 ..........26051-50 Tubes, diluant pour prétraitement Azote Total Inorganique ................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... * Tubes, diluant AmVer, Test ‘N Tube, gamme basse ............................. 2 tubes .............. paq. 50 ....................... * Réactif Cyanurate pour ammoniac en gélules......................................2 sachets............. paq. 50 ..........23954-66 Réactif Salicylate pour ammoniac en gélules ......................................2 sachets............. paq. 50 ..........23952-66 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Centrifugeur, 4 x 15 ml, 115 V................................................................... 1............................. 1 ..........26765-00 Centrifugeur, 4 x 15 ml, 230 V .................................................................. 1.............................1 ..........26765-02 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml............................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes............................................................................... 1.............................1 ..........18641-00 * Ces articles ne sont pas vendus séparément. Veuillez commander le kit complet (réf. No. 26049-45 ou 26045-45). 88 AZOTE TOTAL INORGANIQUE, Test 'N Tube, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49 Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Sodium thiosulfate solution 0,1 N........................................................................... 100 ml CGG ..............323-32 Solution étalon Nitrate, 10 mg/l N ....................................................................................500 ml ..............307-49 Solution étalon Nitrate 500 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml ........................................... paq. 20 ..........14260-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 89 AZOTE TOTAL, Test 'N Tube (0.0 à 25.0 mg/l N) Méthode 10071 Pour eau et eau résiduaire Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin 1. Allumer le réacteur 2. Avec un entonnoir, DCO. Préchauffer à 103106 °C (la température optimale est 105 °C). Placer l'écran de sécurité devant le réacteur. ajouter le contenu d'une gélule de réactif persulfate dans deux tubes de réactif hydroxyde pour azote total. 3. Ajouter 2,0 ml d'échantil- 4. Avec des doigtiers de lon à un tube. Ajouter 2 ml d'eau exempte d'ammoniac et d'azote organique à l'autre tube (le blanc de réactif). Boucher les deux tubes, Note : Essuyer toute trace de agiter vigoureusement pour réactif qui peut venir au contact Note : S'assurer que les mélanger (plus de 30 secéquipements de sécurité sont du bouchon ou du filetage du ondes) et placer les deux en place pour protéger l'opéra- tube. tubes dans le réacteur DCO. teur des projections en cas de Note : Un blanc de réactif est fuite de réactif. Chauffer pendant suffisant pour chaque série 30 minutes. d'échantillons. Note : Pour vérifier l'exactitude, effectuer la technique de digestion et d'analyse sur un étalon à 20 mg/l N-NH3. protection ou des gants, retirer les tubes chauds du réacteur et laisser refroidir à la température ambiante. Note : Il est très important de retirer les tubes du réacteur DCO après exactement 30 minutes. Note : Le réactif persulfate peut ne pas se dissoudre complètement après agitation. Note : L'eau utilisée pour le blanc ne doit contenir aucun produit azoté. 5. Entrer le numéro de pro- 6. Presser : 58 ENTER 7. Retirer le bouchon des gramme mémorisé pour l'azote total Test 'N Tube. tubes digérés et ajouter le contenu d'une gélule de réactif NT A à chaque tube. Boucher les tubes et agiter pendant 15 secondes. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, N et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO3, NH3), presser la touche CONC. Presser : TIMER ENTER après agitation. Une période de réaction de 3 minutes commence. 8. Lorsque le minuteur sonne, retirer le bouchon des tubes et ajouter le contenu d'une gélule de réactif NT B à chaque tube. Boucher les tubes et agiter pendant 15 secondes. L'affichage indique : 02:00 Timer 2 Presser : ENTER après agitation. Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : Le réactif ne se dissout pas complètement. La solution commence à virer au jaune. 90 AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, retirer le bouchon de deux tubes de réactif NT C et ajouter 2 ml d'échantillon digéré traité à un tube. Ajouter 2 ml de blanc de réactif digéré traité au second tube de réactif NT C. 10. Boucher et retourner 11. L'affichage indique : 10 fois pour mélanger. Effec05:00 Timer 3 tuer des retournements lents Presser : ENTER complets pour un rendement maximal. Les tubes devien- Une période de réaction de nent chauds. 5 minutes commence. Note : Suivre ces instructions Note : La coloration jaune pour les retournements, sinon s'intensifie. les résultats seront trop faibles. Tenir le tube vertical avec le bouchon vers le haut. Retourner le tube et attendre que toute la solution s'écoule vers le bouchon. Remettre le tube à l'endroit et attendre que toute la solution s'écoule vers le fond du tube. Ceci est un retournement (10 retournements = 30 secondes). 13. Lorsque le minuteur 14. Ajuster le capot de sonne, essuyer avec un tissu propre l'extérieur du tube de réactif acide NT C contenant le blanc de réactif. Placer le blanc dans l'adaptateur. l'appareil pour couvrir le tube. 15. Essuyer avec un tissu propre l'extérieur du tube de réactif acide NT C contenant l'échantillon préparé et le Presser : ZERO placer dans le puits de Le curseur se déplace vers la mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le droite puis l'affichage Presser verticalement sur le tube. indique : haut du tube jusqu’à ce qu’il 0.0 mg/l N Note : Plusieurs échantillons soit solidement en place dans peuvent être lus après avoir Note : Essuyer avec un tissu l’adaptateur. mouillé puis avec un tissu sec Note : Ne pas déplacer le tube élimine les traces de doigts et latéralement, ceci cause des autres marques. erreurs. Note : Le blanc de réactif est stable lorsqu’il est stocké à l’obscurité. Voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette technique. réglé le zéro sur un blanc de réactif. 91 12. Pendant le temps de réaction, placer l'adaptateur de tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. 16. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'azote total (N) s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Si "limit" clignote à l'affichage, diluer l'échantillon et recommencer la digestion et la technique colorimétrique. La digestion doit être répétée pour obtenir un résultat exact. Diluer et recommencer la colorimétrie ne donne pas de résultat valable. Multiplier le résultat par le facteur de dilution ; voir Chapitre 1. AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré (au moins 2 ml). Stocker à 4 °C (39 °F). ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Cette méthode donne généralement un rendement de 95 - 100% sur des étalons d'azote organique. Pour vérifier l'exactitude, Hach propose un jeu de 3 étalons primaires Hach pour l'azote Kjeldahl 1. Préparer une ou plusieurs des 3 solutions suivantes. Chaque préparation est pour un étalon équivalent à 25 mg/l N. Utiliser de l'eau exempte de toute matière organique et matière azotée. a. Peser 0,3379 g d'ammonium p-toluène sulfonate (PTSA). Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. b. Peser 0,4416 g de p-toluène sulfonate de glycocolle. Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. c. Peser 0,5274 g de p-toluène sulfonate d'acide nicotinique. Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. 2. Analyser chacune de ces solutions en suivant la technique ci-dessus. Calculer le rendement pour chaque étalon en utilisant la formule ci-dessous : concentration mesurée % rendement = ------------------------------------------------------------- x100 25 Le rendement minimal doit être : Etalon Rendement minimal attendu Ammonium-PTSA 95% Glycocolle-PTSA 95% Acide nicotinique-PTSA 95% Les chimistes de Hach ont constaté que l'ammonium-PTSA est le plus difficile à digérer. D'autres composés peuvent avoir des rendements différents. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude, remplacer dans la technique l'échantillon par 2 ml de solution étalon d'azote ammoniacal à 20 mg/l N. Pour préparer n étalon à 20 mg/l, utiliser une pipette de 20 ml classe A pour transférer 20,00 ml d'une solution étalon d'azote ammoniacal, 100 mg/l dans une fiole jaugée de 100 ml classe A. Diluer au volume avec de l'eau exempte de matière organique. Un analyste doit obtenir moins de 5% de variation sur des essais répétés. La comparaison de la valeur 92 AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite obtenue par l'utilisateur avec la concentration de l'étalon permet à l'utilisateur de contrôler sa technique. Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon d'azote ammoniacal, 160 mg/l N-NH3. 3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,3 - 0,6 et 0,9 ml d'étalon aux trois éprouvettes. 4. Boucher chaque éprouvette et homogénéiser soigneusement. 5. Ajouter 2 ml de chaque solution préparée à trois tubes de réactif hydroxyde pour azote total. 6. Analyser chaque échantillon avec ajout d'étalon comme décrit dans la technique. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 1,9 - 3,8 et 5,6 mg/l N, respectivement. 7. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Blancs pour mesure colorimétrique Le blanc de réactif peut être utilisé jusqu’à sept jours pour les mesures utilisant les mêmes lots de réactifs. Stocker à l’obscurité à la température ambiante (18-25 °C). Si un petit précipité blanc apparaît avant sept jours, éliminer le blanc de réactif et préparer un nouveau blanc. Performances de la méthode Précision Un chimiste Hach a analysé deux étalons indépendants d'engrais. Le taux moyen de récupération le plus bas a été de 95% avec un écart-type de ± 2%. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 15,0 mg/l de N-NH3 et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type inférieur à ± 0,5 mg/l. Pour information sur les données de précision de Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 58 est 2 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Interférences qui créent un changement de concentration de ±10% : Substance Concentration Chlorure >1000 ppm Interférence positive Bromure >60 ppm Interférence positive 93 Effet AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite Les substances du tableau suivant n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées (en mg/l sauf mention contraire) Elément Concentration maximale testée (mg/l) Argent 0,9 Baryum 2,6 Calcium 300 Carbone organique 150 Chrome3+ 0,5 Etain 1,5 Fer 2 Magnésium 500 pH 13 unités pH Phosphore 100 Plomb 6,6 ppb Silice 150 Les chimistes de Hach ont testé cette méthode sur des solutions étalons d'azote préparées à partir des composés suivants avec un rendement de 95% ou mieux : • Ammonium acétate • Ammonium chlorure • Ammonium sulfate • Glycocolle • Urée Des ajouts de chlorure d'ammonium ou p-toluène sulfonate d'acide nicotinique sur des eaux résiduaires domestiques brutes et épurées et sur le substitut d'eau résiduaire spécifié par l'ASTM (D5905-96) ont également donné un rendement de 95%. Dans certains échantillons, de grandes quantités de composés organiques sans azote peuvent diminuer l'efficacité de la digestion en consommant une partie du persulfate présent. Les échantillons connus pour contenir de fortes concentrations de matière organique doivent être dilués et analysés à nouveau pour vérifier l'efficacité de la digestion. Principe de la méthode La digestion au persulfate en milieu alcalin convertit les composés azotés en nitrate. Le métabisulfite de sodium est ajouté après la digestion pour éliminer l'interférence des halogénures. Le nitrate réagit avec l'acide chromotropique en milieu acide fort pour former un complexe jaune avec une absorbance maximale proche de 420 nm. 94 AZOTE TOTAL, Test 'N Tube, suite REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Azote total Test 'N Tube (100 tubes) ...............................................................................26722-00 contenant : (4) 26717-25, (4) 26721-25, (1) 26718-49 (1) 26719-49 (1) 26720-49 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Tubes de réactif hydroxyde 0,1 N pour azote total ............................... 2 tubes .............. paq. 25 ..........26717-25 Réactif persulfate azote total en gélules............................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26718-49 Réactif bisulfite NT A en gélules......................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26719-49 Réactif indicateur NT B en gélules ...................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26720-49 Tubes de réactif acide NT C.................................................................. 2 tubes .............. paq. 25 ..........26721-25 Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................1 ml ....... 100 ml CGG ............2450-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 1................... paq. 50 ..........21997-96 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00 Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49 Eau exempte de matière organique ...................................................................................500 ml ..........26415-49 Etalons primaires Azote total Kjeldahl ........................................................................... jeu de 3 ..........22778-00 Acide nicotinique p-toluène sulfonate...................................................................................25 g ..........22781-24 Ammonium p-toluène sulfonate............................................................................................25 g ..........22779-24 Glycocolle p-toluène sulfonate..............................................................................................25 g ..........22780-24 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Solution étalon azote ammoniacal 100 mg/l N-NH3.........................................................500 ml ..........24065-49 Voluette-étalon azote ammoniacal 160 mg/l N-NH3, 10 ml ............................................ paq. 16 ..........21091-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique modèle SA 120, 115 V................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique modèle SA 120, 230 V................................................................................1 ..........26103-02 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 95 Méthode 10072 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube (10,0 à 150,0 mg/l N) Méthode de digestion TNT au persulfate alcalin Pour eau et eau résiduaire 1. Allumer le réacteur 2. Préparer un blanc de 3. Ajouter 0,5 ml d'eau DCO. Préchauffer à 103106 °C (la température optimale est 105 °C). Placer l'écran de sécurité devant le réacteur. réactif : Avec un entonnoir, ajouter le contenu d'une gélule de réactif persulfate pour azote total dans un tube de réactif hydroxyde pour azote total GH. exempte de matière organique. Boucher et agiter vigoureusement pendant environ 30 secondes. Note : S'assurer que les équipements de sécurité sont en place pour protéger l'opérateur des projections en cas de fuite de réactif. 4. Préparer l'échantillon : Avec un entonnoir, ajouter le contenu d'une gélule de réactif persulfate pour azote total dans un tube de réactif hydroxyde pour azote total GH. Traiter ce blanc de réactif exactement comme l'échanNote : Essuyer toute trace de tillon, incluant la digestion et Note : Essuyer toute trace de réactif qui peut venir au contact la mesure colorimétrique. réactif qui peut venir au contact du bouchon ou du filetage du du bouchon ou du filetage du Passer à l'étape 6. tube. Note : Pour vérifier l'exactitude, effectuer la technique de digestion et d'analyse sur un étalon à 125 mg/l N-NH3. tube. Note : L'eau utilisée doit être exempte de toute forme d'azote. Note : Le réactif persulfate peut ne pas se dissoudre complètement après agitation. Note : Un blanc de réactif est suffisant pour chaque série d'échantillons utilisant les mêmes lots de réactifs. Note : Le blanc de réactif est stable jusqu'à sept jours lorsqu'il est stocké dans l'obscurité ; voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette technique. 5. Ajouter 0,5 ml d'échantil- 6. Placer les deux tubes lon au tube. Boucher le tube, dans le réacteur DCO. agiter vigoureusement pen- Chauffer pendant dant environ 30 secondes. 30 minutes. Note : Le réactif persulfate peut ne pas se dissoudre complètement après agitation. 7. Avec des doigtiers de 8. Entrer le numéro de proprotection ou des gants, gramme mémorisé pour retirer les tubes chauds du l'azote total GH Test 'N Tube. réacteur. et laisser refroidir à Presser : PRGM la température ambiante. L'affichage indique : Note : Il est très important de PRGM ? retirer les tubes du réacteur DCO après exactement 30 minutes. 96 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite A B 9. Presser : 69 ENTER 10. Retirer le bouchon des 11. Lorsque le minuteur 12. Lorsque le minuteur L'affichage indique mg/l, N et le symbole ZERO. tubes digérés refroidis et ajouter le contenu d'une gélule de réactif NT A à chaque tube. Boucher les tubes et agiter pendant 15 secondes. sonne, retirer le bouchon des tubes et ajouter le contenu d'une gélule de réactif NT B à chaque tube. Boucher les tubes et agiter pendant 15 secondes. Presser : TIMER ENTER après agitation. L'affichage indique : 02:00 Timer 2 sonne, retirer le bouchon de deux tubes de réactif NT C et ajouter 2 ml d'échantillon digéré traité à un tube. Ajouter 2 ml de blanc de réactif digéré traité au second tube de réactif NT C. Une période de réaction de 3 minutes commence. Presser ENTER après agitation. Note : Pour d'autres formes (NH3, NO3), presser la touche CONC. Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : Le réactif ne se dissout pas complètement. La solution commence à virer au jaune. 13. Boucher et retourner 10 14. L'affichage indique : fois pour mélanger. Les tubes deviennent chauds. Note : Une agitation correcte est importante pour un rendement maximal. Tenir le tube vertical avec le bouchon vers le haut. Retourner le tube et attendre que toute la solution s'écoule vers le bouchon. Observer une pause. Remettre le tube à l'endroit et attendre que toute la solution s'écoule vers le fond du tube. Ceci est un retournement (10 retournements = 30 secondes). 05:00 Timer 3 Presser : ENTER Une période de réaction de 5 minutes commence. Ne plus retourner les tubes. 15. Placer l'adaptateur de 16. Lorsque le minuteur tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. sonne, essuyer avec un tissu propre l'extérieur du tube de réactif acide NT C contenant le blanc de réactif. Placer le blanc dans l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. Note : La coloration jaune s'intensifie. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu'à ce qu'il soit solidement en place dans l'adaptateur. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. 97 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite 17. Presser : ZERO 18. Essuyer avec un tissu 19. Placer le tube dans le propre l'extérieur du tube de puits de mesure avec le logo Le curseur se déplace vers la réactif acide NT C contenant Hach dirigé vers l'opérateur. droite puis l'affichage l'échantillon préparé. Presser verticalement sur le indique :0 mg/l N Note : Essuyer avec un tissu haut du tube jusqu'à ce qu'il mouillé puis avec un tissu sec soit solidement en place dans pour éliminer les traces de doi- l'adaptateur. gts et autres marques. 20. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'azote total (N) s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Ajuster le capot de l'appareil Note : Si le symbole "limit" clipour couvrir le tube. gnote à l'affichage, recomNote : Ne pas déplacer le tube mencer la digestion et la latéralement, ceci cause des mesure colorimétrique avec un erreurs. échantillon dilué. La digestion doit être répétée pour obtenir Note : Plusieurs échantillons un résultat exact. Diluer pour peuvent être lus après avoir recommencer la mesure coloriréglé le zéro sur un blanc de métrique ne donne pas un réactif. résultat complet. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Préserver les échantillons en abaissant le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré (au moins 2 ml par litre). Stocker à 4 °C (39 °F). ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être conservés jusqu'à 28 jours. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante et neutraliser avec de l'hydroxyde sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Cette méthode donne généralement un rendement de 95 - 100% sur des étalons d'azote organique. Pour vérifier l'exactitude, Hach propose un jeu de 3 étalons primaires Hach pour l'azote Kjeldahl 1. Préparer une ou plusieurs des 3 solutions suivantes. Chaque préparation est pour un étalon équivalent à 120 mg/l N. Utiliser de l'eau exempte de toute matière organique et substance contenant de l'azote. a. Peser 1,6208 g d'ammonium p-toluène sulfonate (PTSA). Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. 98 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite b. Peser 2,1179 g de p-toluène sulfonate de glycocolle. Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. c. Peser 2,5295 g de p-toluène sulfonate d'acide nicotinique. Dissoudre avec de l'eau désionisée dans une fiole jaugée classe A de 1000 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. 2. Analyser chacune de ces solutions en suivant la technique. Calculer le rendement pour chaque étalon en utilisant la formule ci-dessous : · concentration mesurée % rendement = ------------------------------------------------------------- × 100 120 Le rendement minimal doit être : Etalon Rendement minimal attendu Ammonium-PTSA 95% Glycocolle-PTSA 95% Acide nicotinique-PTSA 95% Les chimistes de Hach ont constaté que l'ammonium-PTSA est le plus difficile à digérer. D'autres composés peuvent avoir des rendements différents. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude, remplacer dans la technique l'échantillon par 0,5 ml de solution étalon d'azote ammoniacal à 125 mg/l N. Pour préparer un étalon d'azote à 125 mg/l, utiliser une pipette de 25 ml classe A pour transférer 25,00 ml d'une solution étalon d'azote ammoniacal, 1000 mg/l dans une fiole jaugée de 200 ml classe A. Diluer au volume avec de l'eau exempte de matière organique. Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon d'azote ammoniacal, 1000 mg/l N-NH3. 3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1 - 0,2 et 0,3 ml d'étalon aux trois éprouvettes. 4. Boucher chaque éprouvette et homogénéiser soigneusement. 5. Ajouter 0,5 ml de chaque solution préparée à trois tubes de réactif hydroxyde pour azote total GH. 6. Analyser chaque échantillon avec ajout d'étalon comme décrit dans la technique. La concentration d'azote doit augmenter d'environ 4 mg/l N pour chaque ajout de 0,1 ml. 7. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. 99 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite Blancs pour mesure colorimétrique Le blanc de réactif peut être utilisé pendant un certain temps pour les mesures utilisant les mêmes lots de réactifs. Stocker le blanc de réactif à l'obscurité à température ambiante (18-25 °C) pendant un maximum de 7 jours. Si une petite quantité de précipité blanc apparaît avant ce délai, éliminer le blanc de réactif et en préparer un nouveau. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 125 mg/l d'azote (N) et deux lots de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type inférieur à 3 mg/l N.Pour information complémentaire sur les données de précision, voir Chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 69 est7 mg/l N. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les substances du tableau suivant n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées (en mg/l sauf mention contraire). Interférences qui créent un changement de concentration de ±10% : Substance Concentration Effet Chlorure ³3000 ppm Interférence positive Bromure >240 ppm Interférence positive Elément Concentration maximale testée (mg/l) Argent 3,6 Baryum 10,4 Calcium 1200 Carbone organique 600 Chrome (3+) 2 Etain 6 Fer 8 Magnésium 2000 pH 13 unités pH Phosphore 400 Plomb 26,4 ppb Silice 600 Dans certains échantillons, de grandes quantités de composés organiques sans azote peuvent diminuer l'efficacité de la digestion en consommant une partie du persulfate présent. Les échantillons connus pour contenir de fortes concentrations de matière organique doivent être dilués et analysés à nouveau pour vérifier l'efficacité de la digestion. 100 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite Sécurité De bonnes habitudes de sécurité et techniques de laboratoire doivent être utilisées tout au long de la technique. Consulter la fiche de données de sécurité des produits pour des informations spécifiques aux réactifs utilisés. Principe de la méthode La digestion au persulfate en milieu alcalin convertit toutes les formes d'azote en nitrate. Le métabisulfite de sodium est ajouté après la digestion pour éliminer l'interférence des oxyhalogénures. Le nitrate réagit avec l'acide chromotropique en milieu acide fort pour former un complexe jaune avec une absorbance maximale proche de 420 nm. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Azote total gamme haute Test 'N Tube (50 tubes)...........................................................27141-00 contenant : (1) 26718-46 (1) 26719-46 (1) 26720-46, (50) tubes de digestion hydroxyde*, (50) tubes de solution acide* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Tubes de réactif hydroxyde pour azote total GH ................................... 1 tube ............... paq. 50 ....................... * Réactif persulfate azote total en gélules............................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26718-46 Réactif bisulfite NT A en gélules......................................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26719-46 Réactif indicateur NT B en gélules ...................................................... 1 gélules............. paq. 50 ..........26720-46 Tubes de réactif acide NT C................................................................... 1 tube ............... paq. 50 ....................... * ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT, DR/800..................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml............................................... 2................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir, micro......................................................................................... 3.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00 Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49 Eau exempte de matière organique ...................................................................................500 ml ..........26415-49 Etalons primaires Azote total Kjeldahl ........................................................................... jeu de 3 ..........22778-00 Ammonium p-toluène sulfonate ........................................................................................25 g ..........22779-24 Glycocolle p-toluène sulfonate ..........................................................................................25 g ..........22780-24 Acide nicotinique p-toluène sulfonate ...............................................................................25 g ..........22781-24 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Solution étalon azote ammoniacal 1000 mg/l N-NH3.....................................................1000 ml ..........23541-53 Voluette-étalon azote ammoniacal 1000 mg/l N-NH3, 10 ml .......................................... paq. 16 ..........23541-10 * Ces articles ne sont pas vendus séparément. Veuillez commander le kit complet (réf. n° 27141-00) de rechange. 101 AZOTE TOTAL, gamme haute, Test 'N Tube, suite ACCESSOIRES OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Balance analytique 115 V...........................................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique 230 V ..........................................................................................................1 ..........26103-02 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................3 ........126363-40 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 200 ml.....................................................................................................1 ..........14574-45 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................3 ........ 114574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette jaugée classe A, 5 ml......................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 8 ml......................................................................................................1 ..........14515-08 Pipette jaugée classe A, 20 ml....................................................................................................1 ..........14515-20 Pipette jaugée classe A, 25 ml....................................................................................................2 ........ 114515-40 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 102 BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE Méthode Photolyse UV* Méthode 8079 (0 à 16,0 mg/l) Pour eau de chaudière et de tour de réfrigération 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 3 ENTER pour 3. Remplir une cuvette col- 4. Ajouter le contenu d’une gramme mémorisé pour le benzotriazole (Benzo) ou le tolyltriazole (Toly). orimétrique avec 25 ml d’échantillon. gélule de réactif Triazole. Agiter pour dissoudre complètement. entre 20 et 25° C (68-77 °F). plus de 500 mg/l de dureté (en CaCO3) ajouter 10 gouttes de Sel de Rochelle. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? l’un ou l’autre des triazoles. L’affichage indique mg/l, BENZO et le symbole Note : La température de l’échantillon doit être comprise Note : Si l’échantillon contient ZERO. ou Note : Si l’échantillon contient des nitrites ou du borax (sodium borate), ajuster le pH entre 4 et 6 avec de l’acide sulfurique 1N. l’affichage indique Note : Pour des résultats plus mg/l, TOLY et le symbole exacts, effectuer une correction ZERO. de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). Presser la touche CONC pour choisir le triazole souhaité. 5. Introduire la lampe UV 6. Allumer la lampe UV et dans la cuvette. presser : TIMER ENTER Note : Le port de lunette de protection UV est indispensable tant que la lampe UV est allumée. Une période de réaction de 5 minutes commence. 7. Lorsque le minuteur 8. Remplir une autre sonne, éteindre la lampe et la cuvette avec 25 ml d’échanretirer de la cuvette (l’échan- tillon (le blanc). tillon préparé). Agiter pour homogénéiser. Note : En présence de triazole, Note : Des résultats trop faiune coloration jaune se dévelbles seront obtenus si la phooppe. tolyse (lampe allumée) dure plus ou moins de 5 minutes. Note : Eviter les traces de doigts sur la surface du quartz de la lampe. Rincer la lampe et essuyer avec un tissu doux propre entre les essais. * Adaptée de HARP, D., Proceedings 45th International Water Conference, 299 (October 22-24, 1984). 103 BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le Le curseur se déplace vers capot de l’appareil pour coula droite puis l’affichage vrir la cuvette. indique : 0,0 mg/l Benzo 11. Placer l’échantillon pré- 12. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l’appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. benzotriazole ou tolyltriazole s’affiche. ou : 0,0 mg/l Toly Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés aussitôt que possible après prélèvement. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon 500 mg/l benzotriazole, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement. Effectuer l’analyse en utilisant la technique ci-dessus. Note : L’analyse ne distingue pas entre benzotriazole et tolyltriazole. 2. Chaque addition de 0,1 ml d’étalon doit augmenter la concentration de 2 mg/l par rapport à un échantillon sans ajout. 3. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Vérification de la lampe UV Pour vérifier que la lampe UV ( durée de vie normale 5000 heures) fonctionne correctement, effectuer l’essai suivant : 1. Préparer un étalon de benzotriazole à 5,0 mg/l en pipettant 10,0 ml de solution étalon de benzotriazole à 500 mg/l en benzotriazole, dans une fiole jaugée de 1 litre et diluer au volume. 2. Analyser selon la technique ci-dessus. Si le résultat est au-dessous de 5,0 mg/l, remplacer la lampe. 104 BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 9,0 mg/l de triazole et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,21 mg/l de benzotriazole et ± 0,20 mg/l de tolyltriazole. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 3 est 0,7 mg/l benzotriazole ou tolyltriazole. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu’ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous. Substances Niveaux d’interférence Acrylates (en méthyl acrylate) 50 mg/l Alum 400 mg/l Borate (en tétraborate Na) 4000 mg/l Chlore 20 mg/l en Cl2 Chrome (en chromate) 12 mg/l Cuivre 10 mg/l Dureté 500 mg/l en CaCO3 Fer 20 mg/l Ligno-sulfonates 40 mg/l Magnésium 300 mg/l en CaCO3 Molybdène (molybdate) 200 mg/l Nitrite 4000 mg/l Phosphonates (AMP ou HEDP) 100 mg/l Sulfate 200 mg/l Zinc 80 mg/l Les oxydants et réducteurs forts présents dans l’échantillon interférent directement. Principe de la méthode Le benzotriazole ou le tolyltriazole, utilisé dans de nombreuses applications comme inhibiteurs de corrosion pour le cuivre et les alliages de cuivre, sont déterminés par une technique brevetée de photolyse catalytique en UV nécessitant moins de 10 minutes. 105 BENZOTRIAZOLE (0 à 16,0 mg/l) ou TOLYLTRIAZOLE, suite REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif triazole en gélules .......................................................................... 1................. paq. 100 ..........21412-99 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Lunettes de sécurité.................................................................................... 1.............................1 .......... 21134-00 Au choix selon la tension d’alimentation : Lampe UV avec alimentation 115 V - 60 Hz.......................................... 1.............................1 ..........20828-00 Lampe UV avec alimentation 230 V - 50 Hz ......................................... 1.............................1 ..........20828-02 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution 1,0 N .............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sel de Rochelle en solution ........................................................................................ 25 ml* CG ............1725-33 Solution étalon de benzotriazole 500 mg/l........................................................................100 ml ..........21413-42 ACCESSOIRES OPTIONNELS Adaptateur pour raccordement de 2 lampes UV ........................................................................1 ..........19485-00 Chronomètre...............................................................................................................................1 ..........14645-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml................................................................. paq. 1000 ..........21856-28 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Lampe UV (seule) ......................................................................................................................1 ..........20823-00 Minuteur, intervalles 15 secondes à 2 heures.............................................................................1 ..........23480-00 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-00 Pipette jaugée classe A 10,00 ml................................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre à mercure, -20 à 110 °C .......................................................................................1 ..............566-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles. 106 Méthode 8016 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer BROME (0 à 4,50 mg/l) Méthode DPD* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 5 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour le brome (Br2), réactif en gélules. 10 ml d’échantillon (le blanc). L’affichage indique mg/l, Br2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO. 6. Ajouter le contenu d’une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur gélule de réactif DPD pour Le curseur se déplace vers la chlore total à la cuvette droite puis l’affichage (l’échantillon préparé). indique : Boucher la cuvette et agiter 0.00 mg/l Br2 pour dissoudre la poudre. sonne, placer l’échantillon Une période de réaction de 3 préparé dans le puits de minutes commence. mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : Si la correction de blanc Note : Il n’est pas nécessaire de réactif est active, le symbole que toute la poudre soit dis"limit" peut clignoter à soute. En présence de brome, l’affichage. Voir Chapitre 1. une coloration rose se développe. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 107 BROME, suite 9. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l Br2 s’affiche. Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du réactif, ou provoque l’affichage de "limit" clignotant, la concentration de brome est trop forte. Diluer un nouvel échantillon et recommencer l’essai. Une légère perte de brome peut se produire lors de la dilution. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 6 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour le brome (Br2), ampoules AccuVac. au moins 10 ml d’échantillon puits de mesure. Ajuster le (le blanc). Prélever au moins capot de l’appareil pour cou40 ml d’échantillon dans un vrir la cuvette. bécher de 50 ml. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). L’affichage indique mg/l, Br2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. 108 BROME, suite 5. Presser : ZERO. 6. Remplir une ampoule 7. Retourner rapidement 8. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l’ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 3 minutes commence. liquide ou traces de doigts. AccuVac chlore total avec Le curseur se déplace vers la l’échantillon (échantillon droite puis l’affichage préparé). indique : Note : Maintenir la pointe 0.00 mg/l Br2 Note : En présence de brome, une coloration rose se développe. immergée jusqu’à ce que Note : Si la correction de blanc l’ampoule soit complètement de réactif est active, le symbole pleine. "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l’ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir l’ampoule. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l Br2 s’affiche. Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du réactif, ou si "limit" clignote à l’affichage, la concentration de brome est trop forte. Diluer un nouvel échantillon et recommencer l’essai. Une légère perte de brome peut se produire lors de la dilution. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). 109 BROME, suite Prélèvement et stockage Analyser le brome dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en brome importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en brome en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. La principale difficulté dans l’analyse du brome est l’obtention d’un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l’appareil, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du brome immédiatement. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon (avec réactifs en gélules) 1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 25-30 mg/l Cl2. 2. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon analysé (ceci est l’échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger. 3. Refaire le réglage du zéro sur l’échantillon initial (le blanc). 4. Placer l’échantillon avec ajout dans le puits de mesure et presser READ. Noter le résultat. 5. Calculer la concentration équivalente en brome ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore) × 2,25mg/l brome = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 6. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat pour l’échantillon analysé (étape a) + la concentration ajoutée calculée (étape 5) 7. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Méthode d’addition d’étalon (avec ampoules AccuVac) 1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 25-30 mg/l Cl2. 2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d’échantillon dans deux béchers de 50 ml. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d’étalon, à l’un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l’échantillon avec ajout d’étalon. 4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore total à partir de chaque bécher. 110 BROME, suite 5. Analyser l’échantillon avec ajout et l’échantillon sans ajout selon la technique ci-dessus. 6. Calculer la concentration équivalente en brome ajoutée à l’échantillon : 0,2 (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore) × 2,25mg/l brome = -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon) 7. Le résultat pour l’échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour l’échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape 6). 8. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,34 mg/l de brome et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l de brome. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,31 mg/l de brome et deux lots représentatifs d’ampoules AccuVac avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l de brome. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 5 est 0,04 mg/l Br2 et 0,03 mg/l Br2 pour le programme 6. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Acidité Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de sodium 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Alcalinité Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Chlore Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peut interférer. Dureté Sans effet au-dessous de 1000 mg/l en CaCO3. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 25 ml d’échantillon 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger. 5. Analyser 10 ml de l’échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du brome. 111 BROME, suite Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Monochloramine Interfère à toute concentration. Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peut interférer. pH extrême de l’échantil- Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. lon ou échantillons fortement tamponnés Principe de la méthode Le brome réagit avec le DPD (N,N diéthyl-p-phénylènediamine) pour former une coloration rouge proportionnelle à la concentration du brome total. REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DPD chlore total en gélules ......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21056-69 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac chlore total..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25030-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32 Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32 Solution étalon chlore, 25-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule AccuVac.......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 112 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse Méthode directe* Méthode 10129 (0,0 à 20,0 mg/l de C) Pour l’eau, l’eau potable et les eaux usées. HRS MIN SEC 1. Mettre la chambre de 2. Avec une éprouvette 3. Ajouter 0,4 ml de réaction DCO en marche. Chauffer entre 103 et 105 °C. Placer la protection en plastique devant la chambre de réaction. graduée, ajouter 10 ml d’échantillon à une fiole d’Erlenmeyer de 50 ml contenant un barreau agitateur. solution tampon de pH 2,0. Note : S’assurer avec du papier pH que le pH de l’échantillon est égal à 2. 4. Placer le flacon sur une plaque d’agitation et remuer à une vitesse modérée pendant 10 minutes. Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en place pour protéger le technicien en cas de fuites. 5. Étiqueter deux fioles de digestion par l’acide gamme basse : échantillon et solution témoin. 6. En utilisant un entonnoir, 7. Utiliser une pipette ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT à chaque fiole d’échantillon de digestion Note : Une solution témoin est par l’acide (liquide incolore). requise pour chaque série d’échantillons. TenSette® pour ajouter 3,0 ml d’eau sans matière organique à la fiole de solution témoin et 3,0 ml d’échantillon préparé à la fiole d’échantillon. Agiter pour mélanger. * Brevet en instance 113 8. Rincer deux ampoules d’indicateur bleues à l’eau désionisée et les essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux. Note : Ne pas toucher le côté des ampoules après l’essuyage. Les prendre par le haut. CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite 9. Abaisser une ampoule 10. Bien fermer les fioles non ouverte dans chaque et les placer dans la chambre fiole d’acide de digestion. de réaction DCO pendant Quand le repère de cassure 2 heures entre 103 et 105 °C. de l’ampoule est au niveau du haut de la fiole d’acide de digestion, casser le haut de l’ampoule et la laisser tomber dans la fiole d’acide de digestion. 11. Avec précaution, 12. Introduire l’adaptateur enlever les fioles de la chambre de réaction. Les mettre dans un support de tubes à essai. DCO/TNT dans le puits de mesure en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il tombe en place. L’enfoncer pour l’insérercomplètement. Laisser refroidir les fioles pendant une heure pour des résultats précis. Note : Ne pas retourner ni incliner la fiole après l’insertion de l’ampoule pour empêcher le réactif indicateur de se mélanger au contenu de la fiole d’acide de digestion. 13. Entrer le numéro du 14. Appuyer sur : 15. Essuyer la fiole de 16. Placer la fiole de programme mémorisé pour la méthode COT gamme basse. 116 ENTER solution témoin avec une serviette humide puis avec une serviette sèche afin d’enlever les traces de doigts ou autres marques. solution témoin dans l’adaptateur. Appuyer sur : PRGM L’affichage indique : PRGM? L’affichage indique mg/L et le symbole ZERO. Note : Le liquide dans la fiole de solution témoin doit être bleu foncé. 114 Appuyer droit vers le bas sur le haut de la fiole jusqu’à ce qu’elle repose fermement dans l’adaptateur. CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite 17. Couvrir hermétique- 18. Appuyer sur : ZERO ment la fiole avec le capot de Le curseur se déplace vers la l’appareil. droite puis l’affichage indique : 0.0 mg/L C 19. Essuyer la fiole 20. Placer la fiole d’échan- d’échantillon avec une serviette humide puis avec une serviette sèche afin d’enlever les traces de doigts ou autres marques. tillon dans l’adaptateur. Appuyer droit vers le bas sur le haut de la fiole jusqu’à ce qu’elle repose fermement dans l’adaptateur. 21. Couvrir hermétique- 22. Appuyer sur : READ ment la fiole avec le capot de Le curseur se déplace vers la l’appareil. droite puis le résultat en mg/l de C s’affiche. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre propres. Rincer plusieurs fois le flacon d’échantillon avec l’échantillon à prélever. Remplir le flacon en laissant un vide minimum avant de le fermer. Analyser les échantillons aussitôt que possible. Il n’est pas conseillé de conserver l’acide. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour assurer des échantillons représentatifs. Vérification de l’exactitude Méthode par solutions étalons a. Préparer une solution étalon mère à 1000 mg/l de carbone organique en dissolvant 2,1254 g de phtalate d’acide de potassium étalon primaire sec dans de l’eau réactive sans matière organique et diluer à 1000 ml. Cette solution étalon mère est stable pendant environ 1 mois à la température ambiante. Alternativement, ouvrir une ampoule de solution étalon de COT (n° de réf. 27915-05). 115 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite b. Préparer une solution étalon à 10,0 mg/l de C en transférant 10,00 ml de la solution étalon mère dans une fiole jaugée de classe A de 1000 ml. Diluer au volume avec de l’eau réactive sans matière organique. Boucher et mélanger complètement. Préparer cette solution étalon fraîche chaque jour. Méthode par ajouts dosés a. Préparer une solution étalon à 150 mg/l de C en transférant 15,00 ml de la solution étalon mère à 1000 mg/l de C dans une fiole jaugée de classe A de 100 ml. Diluer au volume avec de l’eau sans matière organique. Mélanger. b. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml d’étalon à 150 mg/l aux trois fioles de digestion par l’acide. c. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT dans chaque flacon. d. Ajouter 3,0 ml d’échantillon à chaque fiole. Agiter pour mélanger. e. Commencer la procédure à l’étape 8. f. La concentration en mg/l de C doit augmenter de 5,0 mg/l pour chaque incrément de 0,1 ml. Performances de la méthode Précision Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 9,0 mg/l de C et un lot de réactifs, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±0,5 mg/l de C. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour la méthode 10129 est 0,3 mg/l de C. Sensibilité En milieu de gamme, la sensibilité, exprimée comme le changement de concentration par changement de 0,010 d’absorbance, est égale à 0,2 mg/l de C. Interférences L’interférence des substances suivantes a été contrôlée et il a été trouvé qu’elles n’interfèrent pas jusqu’aux niveaux indiqués : Tableau 1 Substances sans interférence Substance Niveau maximum contrôlé Aluminium 10 mg/l Azote ammoniacal 1000 mg/l en N Eaux usées ASTM Aucun effet Bromure 500 mg/l de Br- Brome 25 mg/l de Br2 Calcium 2000 mg/l en CaCO3 Chlorure 500 mg/l Chlore 10 mg/l de Cl2 Dioxyde de chlore 6 mg/l de ClO2 116 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite Tableau 1 Substances sans interférence (suite) Substance Niveau maximum contrôlé Cuivre 10 mg/l Cyanure 10 mg/l de CN- Iodure 50 mg/l Fer (II) 10 mg/l Fer (III) 10 mg/l Magnésium 2000 mg/l en CaCO3 Manganèse (VII) 1 mg/l Monochloramine 14 mg/l de NH2Cl en Cl2 Nitrite 500 mg/l de NO2- Ozone 2 mg/l de O3 Phosphate 3390 mg/l de PO42- Silice 100 mg/l de SiO2 Sulfate 5000 mg/l de SO42- Sulfure 20 mg/l de S2- Sulfite 50 mg/l de SO32- Zinc 5 mg/l Si l’échantillon contient une alcalinité supérieure à 600 mg/l de CaCO3, abaisser le pH de l’échantillon à moins de 7 avant l’analyse en ajoutant une solution d’acide sulfurique. La plupart de la turbidité de l’échantillon est soit dissoute pendant l’étape de digestion soit décantée pendant la période de refroidissement. Des turbidités d’échantillon jusqu’à 50 NTU ont été analysées sans interférence. Principe de la méthode Le carbone organique total (COT) est déterminé en faisant d’abord barboter l’échantillon dans des conditions légèrement acides pour enlever le carbone minéral. Dans la fiole extérieure, le carbone organique présent dans l’échantillon est digéré par le persulfate et l’acide pour former du dioxyde de carbone. Pendant la digestion, le dioxyde de carbone se diffuse dans un réactif indicateur de pH situé dans l’ampoule intérieure. L’adsorption du dioxyde de carbone dans l’indicateur forme de l’acide carbonique. L’acide carbonique change le pH de la solution d’indicateur qui change alors de couleur. Le degré du changement de la coloration est lié à la quantité initiale de carbone présent dans l’échantillon. 117 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme basse, suite RÉACTIFS NÉCESSAIRES Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Kit de réactifs Test ’N Tube gamme basse Méthode directe au carbone organique total ............................................................... 50 fioles ..........27603-45 Comprend : Fioles de solution de digestion par l’acide, COT gamme basse................. 1 ................... 50/paq. ....................... * Solution tampon, sulfate......................................................................... 0,4 ml..................25 ml ..............452-33 Micro-entonnoir ......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Ampoules d’indicateur, COT gamme basse............................................... 1 ................... 10/paq. ....................... * Sachets de poudre de persulfate de COT ................................................... 1 ................... 50/paq. ....................... * Eau sans matière organique**................................................................ 3,0 ml................500 ml ..........26415-49 ACCESSOIRES NÉCESSAIRES Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00 Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02 Éprouvette graduée, 10 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-38 Fiole d’Erlenmeyer, 50 ml.......................................................................... 1.............................1 ..............505-41 Agitateur magnétique ................................................................................. 1.............................1 ..........23436-00 Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00 Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00 Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml .................................................................. 1.............................1 ..........19700-01 Pipette TenSette®, 1,0 à 10,0 ml ................................................................ 1.............................1 ..........19700-10 Embouts pour pipette TenSette® 19700-01................................................ 2................... 50/paq. ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 2................... 50/paq. ..........21997-96 Barreau agitateur magnétique..................................................................... 1............................. 1 ..........45315-00 Essuie-tout jetables, Kimwipes .................................................................. 1................. 280/paq. ..........20970-00 RÉACTIFS OPTIONNELS Solution étalon de COT (étalon KHP, 1000 mg/l de C) ..................................................... 5/paq. ..........27915-05 Phtalate d’acide de potassium .............................................................................................500 g ..............315-34 Solution réactive d’acide sulfurique, 5,25 N...................................................... CGG de 100 ml ............2449-32 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique .....................................................................................................................1 ..........26103-00 Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..........14574-53 Fiole jaugée, 100 ml ...................................................................................................................1 ..........14574-42 Pipette classe A, 10,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-38 Pipette classe A, 15,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-39 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Ces éléments ne sont pas vendus séparément. ** Ces articles ne sont pas vendus séparément. 118 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute Méthode directe* Méthode 10128 (20 à 700 mg/l de C) Pour les eaux usées et industrielles HRS MIN SEC 1. Mettre la chambre de 2. Avec une éprouvette 3. Ajouter 0,4 ml de réaction DCO en marche. Chauffer entre 103 et 105 °C. Placer la protection en plastique devant la chambre de réaction. graduée, ajouter 10 ml d’échantillon à une fiole d’Erlenmeyer de 50 ml contenant un barreau agitateur. solution tampon de pH 2,0. Note : S’assurer avec du papier pH que le pH de l’échantillon est égal à 2. 4. Placer le flacon sur une plaque d’agitation et remuer à une vitesse modérée pendant 10 minutes. Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en place pour protéger le technicien en cas de fuites. 5. Étiqueter deux fioles de digestion par l’acide gamme haute : échantillon et solution témoin. 6. En utilisant un entonnoir, 7. Utiliser une pipette ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT à chaque fiole d’échantillon de digestion Note : Une solution témoin est par l’acide (liquide incolore). requise pour chaque série d’échantillons. TenSette® pour ajouter 0,3 ml d’eau sans matière organique à la fiole de solution témoin et 0,3 ml d’échantillon préparé à la fiole d’échantillon. Agiter pour mélanger. * Brevet en instance 119 8. Rincer deux ampoules d’indicateur bleues à l’eau désionisée et les essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux. Note : Ne pas toucher le côté des ampoules après l’essuyage. Les prendre par le haut. CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite 9. Abaisser une ampoule 10. Bien fermer les fioles non ouverte dans chaque et les placer dans la chambre fiole d’acide de digestion. de réaction DCO pendant Quand le repère de cassure 2 heures entre 103 et 105 °C. de l’ampoule est au niveau du haut de la fiole d’acide de digestion, casser le haut de l’ampoule et la laisser tomber dans la fiole d’acide de digestion. 11. Avec précaution, 12. Introduire l’adaptateur enlever les fioles de la chambre de réaction. Les mettre dans un support de tubes à essai. DCO/TNT dans le puits de mesure en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il tombe en place. L’enfoncer pour l’insérer complètement. Laisser refroidir les fioles pendant une heure pour des résultats précis. Note : Ne pas retourner ni incliner la fiole après l’insertion de l’ampoule pour empêcher le réactif indicateur de se mélanger au contenu de la fiole d’acide de digestion. 13. Entrer le numéro du 14. Appuyer sur : 15. Essuyer la fiole de 16. Placer la fiole de programme mémorisé pour la méthode COT gamme haute. 115 ENTER solution témoin avec une serviette humide puis avec une serviette sèche afin d’enlever les traces de doigts ou autres marques. solution témoin dans l’adaptateur. Appuyer sur : PRGM L’affichage indique : PRGM? L’affichage indique mg/L et le symbole ZERO. Note : Le liquide dans la fiole de solution témoin doit être bleu foncé. 120 Appuyer droit vers le bas sur le haut de la fiole jusqu’à ce qu’elle repose fermement dans l’adaptateur. CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite 17. Couvrir hermétique- 18. Appuyer sur : ZERO ment la fiole avec le capot de Le curseur se déplace vers l’appareil. la droite puis l’affichage indique : 0 mg/L C 19. Essuyer la fiole 20. Placer la fiole d’échan- d’échantillon avec une serviette humide puis avec une serviette sèche afin d’enlever les traces de doigts ou autres marques. tillon dans l’adaptateur. Appuyer droit vers le bas sur le haut de la fiole jusqu’à ce qu’elle repose fermement dans l’adaptateur. 21. Couvrir hermétique- 22. Appuyer sur : READ ment la fiole avec le capot de Le curseur se déplace vers la droite l’appareil. puis le résultat en mg/l de C s’affiche. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre propres. Rincer plusieurs fois le flacon d’échantillon avec l’échantillon à prélever. Remplir le flacon en laissant un vide minimum avant de le fermer. Analyser les échantillons aussitôt que possible. Il n’est pas conseillé de conserver l’acide. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour assurer des échantillons représentatifs. Vérification de l’exactitude Méthode par solutions étalons a. Préparer une solution étalon mère à 1000 mg/l de carbone organique en dissolvant 2,1254 g de phtalate d’acide de potassium étalon primaire sec dans de l’eau réactive sans matière organique et diluer à 1000 ml. Cette solution étalon mère est stable pendant environ 1 mois à la température ambiante. Alternativement, ouvrir une ampoule de solution étalon de COT (n° de réf. 27945-05). b. Préparer une solution étalon à 300 mg/l de C en transférant 15,00 ml de la solution étalon mère dans une fiole jaugée de classe A de 50 ml. Diluer au volume avec de l’eau réactive sans matière organique. Boucher et 121 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite mélanger complètement. Préparer cette solution étalon fraîche chaque semaine. Méthode par ajouts dosés a. Préparer une solution étalon à 300 mg/l de C en transférant 18,00 ml de la solution étalon mère à 1000 mg/l de C dans une fiole jaugée de classe A de 50 ml. Diluer au volume avec de l’eau sans matière organique. Mélanger. b. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml d’étalon à 300 mg/l aux trois fioles de digestion par l’acide. c. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de COT dans chaque flacon. d. Ajouter 0,3 ml d’échantillon à chaque fiole. Agiter pour mélanger. e. Commencer la procédure à l’étape 8. f. La concentration en mg/l de C doit augmenter de 100 mg/l pour chaque incrément de 0,1 ml. Performances de la méthode Précision Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 360 mg/l de C et un lot de réactifs, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±8 mg/l de C. Limite de détection estimée Pour contrôler les niveaux de COT en dessous de 20 mg/l de C, utiliser la méthode numéro 10129. Sensibilité En milieu de gamme, la sensibilité, exprimée comme changement de concentration par changement de 0,010 d’absorbance, est égale à 6 mg/l de C. Interférences L’interférence des substances suivantes a été contrôlée et il a été trouvé qu’elles n’interfèrent pas jusqu’aux niveaux indiqués : Tableau 1 Substances sans interférence Substance Niveau maximum contrôlé Aluminium 10 mg/l Azote ammoniacal 1000 mg/l en N Eaux usées ASTM Aucun effet Bromure 500 mg/l de Br Brome 25 mg/l de Br2 Calcium 2000 mg/l en CaCO3 Chlorure 5000 mg/l Chlore 10 mg/l de Cl2 Dioxyde de chlore 6 mg/l de ClO2 Cuivre 10 mg/l Cyanure 10 mg/l de CN 122 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite Tableau 1 Substances sans interférence (suite) Substance Niveau maximum contrôlé Iodure 50 mg/l Fer (II) 10 mg/l Fer (III) 10 mg/l Magnésium 2000 mg/l en CaCO3 Manganèse (VII) 1 mg/l Monochloramine 14 mg/l de NH2Cl en Cl2 Nitrite 500 mg/l de NO2- Ozone 2 mg/l de O3 Phosphate 3390 mg/l de PO43- Silice 100 mg/l de SiO2 Sulfate 5000 mg/l de SO42- Sulfure 20 mg/l de S2- Sulfite 50 mg/l de SO32- Zinc 5 mg/l Si l’échantillon contient une alcalinité supérieure à 600 mg/l de CaCO3, abaisser le pH de l’échantillon à moins de 7 avant l’analyse en ajoutant une solution d’acide sulfurique. La plupart de la turbidité de l’échantillon est soit dissoute pendant l’étape de digestion soit décantée pendant la période de refroidissement. Des turbidités d’échantillon jusqu’à 900 NTU ont été analysées sans interférence. Principe de la méthode Le carbone organique total (COT) est déterminé en faisant d’abord barboter l’échantillon dans des conditions légèrement acides pour enlever le carbone minéral. Dans la fiole extérieure, le carbone organique présent dans l’échantillon est digéré par le persulfate et l’acide pour former du dioxyde de carbone. Pendant la digestion, le dioxyde de carbone se diffuse dans un réactif indicateur de pH situé dans l’ampoule intérieure. L’adsorption du dioxyde de carbone dans l’indicateur forme de l’acide carbonique. L’acide carbonique change le pH de la solution d’indicateur qui change alors de couleur. Le degré du changement de la coloration est lié à la quantité initiale de carbone présent dans l’échantillon. 123 CARBONE ORGANIQUE TOTAL, gamme haute, suite RÉACTIFS NÉCESSAIRES Kit de réactifs Test ’N Tube gamme haute Méthode directe au carbone organique total ............................................................... 50 fioles ..........27604-45 Comprend : Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Fioles de solution de digestion par l’acide, COT gamme haute................. 1 ................... 50/paq. ....................... * Solution tampon, sulfate......................................................................... 0,4 ml..................25 ml ..............452-33 Micro-entonnoir ......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Ampoules d’indicateur, COT gamme haute............................................... 1 ................... 10/paq. ....................... * Sachets de poudre de persulfate de COT ................................................... 1 ................... 50/paq. ....................... * Eau sans matière organique**................................................................ 0,3 ml................500 ml ..........26415-49 ACCESSOIRES NÉCESSAIRES Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00 Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02 Éprouvette graduée, 10 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-38 Fiole d’Erlenmeyer, 50 ml.......................................................................... 1.............................1 ..............505-41 Agitateur magnétique ................................................................................. 1.............................1 ..........23436-00 Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00 Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00 Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml .................................................................. 1.............................1 ..........19700-01 Pipette TenSette®, 1,0 à 10,0 ml ................................................................ 1.............................1 ..........19700-10 Embouts pour pipette TenSette® 19700-01................................................ 2................... 50/paq. ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 2................... 50/paq. ..........21997-96 Barreau agitateur magnétique..................................................................... 1............................. 1 ..........45315-00 Essuie-tout jetables, Kimwipes .................................................................. 1................. 280/paq. ..........20970-00 RÉACTIFS OPTIONNELS Solution étalon de COT (étalon KHP, 1000 mg/l de C) ..................................................... 5/paq. ..........27915-05 Phtalate d’acide de potassium .............................................................................................500 g ..............315-34 Solution réactive d’acide sulfurique, 5,25 N...................................................... CGG de 100 ml ............2449-32 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique .....................................................................................................................1 ..........26103-00 Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..........14574-53 Fiole jaugée, 100 ml ...................................................................................................................1 ..........14574-42 Pipette classe A, 10,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-38 Pipette classe A, 15,00 ml ..........................................................................................................1 ..........14515-39 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Ces éléments ne sont pas vendus séparément. ** Ces articles ne sont pas vendus séparément. 124 Méthode 8021 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CHLORE LIBRE (0 à 2,00 mg/l) Méthode DPD (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Acceptée par l’USEPA pour les analyses d’eau potable et eau résiduaire* Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 9 ENTER gramme mémorisé pour le chlore libre et total (Cl2), réactif en gélules. 3. Remplir une cuvette 4. Placer le blanc dans le 10 ml avec 10 ml d’échantil- puits de mesure. Ajuster le lon (le blanc). capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. L’affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre 7. Ajouter le contenu d’une 8. Immédiatement, placer cuvette avec 10 ml d’échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l’affichage indique : 0.00 mg/l Cl2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. gélule de réactif DPD pour chlore libre à la cuvette (l’échantillon préparé). Boucher la cuvette et agiter vigoureusement pour dissoudre la poudre. Note : En présence de chlore, une coloration rose se développe. l’échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : Effectuer l’étape 9 moins d’une minute après l’addition du réactif. * La méthode est équivalente à la méthode USEPA 330.5 pour l’eau résiduaire et à Standard Method 4500-Cl G pour l’eau potable. 125 CHLORE LIBRE, suite 9. Presser : READ Note : Si la solution vire temporairement au jaune après Le curseur se déplace vers la addition du réactif, ou si "limit" droite puis le résultat en clignote à l’affichage, la concentration de chlore est trop mg/l Cl2 s’affiche. forte. Diluer un nouvel échantilNote : Un ajustement d’étalon- lon et recommencer l’essai. nage peut être effectué en util- Une légère perte de chlore isant un étalon préparé (voir peut se produire lors de la diluChapitre 1). tion. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre I. Ou,utiliser la méthode chlore libre, gamme haute, programme #8. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 11 ENTER 3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), ampoules AccuVac. essai à blanc avec au moins 10 ml d’échantillon (le blanc). Prélever au moins 40 ml d’échantillon dans un bécher de 50 ml. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). L’affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. 126 puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. CHLORE LIBRE, suite 5. Presser : ZERO. 6. Remplir une ampoule AccuVac chlore libre avec Le curseur se déplace vers la l’échantillon (échantillon droite puis l’affichage préparé). indique : Note : Maintenir la pointe 0.00 mg/l Cl2 immergée jusqu’à ce que Note : Si la correction de blanc l’ampoule soit complètement de réactif est active, le symbole pleine. "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. 7. Retourner rapidement 8. Immédiatement, placer plusieurs fois l’ampoule pour l’ampoule AccuVac dans le mélanger, puis essuyer tout puits de mesure. Ajuster le liquide ou traces de doigts. capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : En présence de chlore, une coloration rose se développe. Note : Effectuer l’étape 9 moins d’une minute après l’addition du réactif. 9. Presser : READ Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du Le curseur se déplace vers la réactif, ou si "limit" clignote à droite puis le résultat en l’affichage, la concentration de chlore est trop forte. Diluer un mg/l Cl2 s’affiche. nouvel échantillon et recomNote : Un ajustement d’étalon- mencer l’essai. Une légère perte nage peut être effectué en util- de chlore peut se produire lors de isant un étalon préparé (voir la dilution. Multiplier le résultat par Chapitre 1). le facteur de dilution approprié; voir Chapitre I. Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentement les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la salinité influencent la décomposition du chlore libre dans l’eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont 127 CHLORE LIBRE, suite rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. Lors de l’analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le chlore libre et le chlore total. Si des traces d’iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l’analyse du chlore libre, la monochloramine interférera. Il est préférable d’utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du chlore libre et du chlore total. La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l’appareil, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon (avec réactifs en gélules) 1. Effectuer une analyse de l’échantillon et noter le résultat. 2. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2. 3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon analysé (ceci est l’échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger. 4. Placer l’échantillon avec ajout dans l’appareil et lire le résultat. 5. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 6. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat pour l’échantillon analysé (étape a) + la concentration ajoutée calculée (étape 5) 7. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Méthode d’addition d’étalon (avec ampoules AccuVac) 1. Casser le col d’une ampoule PourRite d’étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2. 2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d’échantillon dans deux béchers de 50 ml. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d’étalon, à l’un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l’échantillon avec ajout d’étalon. 4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore libre à partir de chaque bécher. 5. Analyser l’échantillon avec ajout et l’échantillon sans ajout selon la technique ci-dessus. 128 CHLORE LIBRE, suite 6. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur sur certificat (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon) 7. Le résultat pour l’échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour l’échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape f) 8. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux lots représentatifs d’ampoules AccuVac avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour les programmes 9 et 11 est 0,02 mg/l Cl2. Pour information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Acidité Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de sodium 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Alcalinité Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n’est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d’échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 10 ml d’échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger. 5. Analyser l’échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. Monochloramine Cause une dérive graduelle vers les valeurs de chlore plus élevées. Lorsque la lecture est effectuée moins d’une minute après l’addition du réactif, 3,0 mg/l de monochloramine donnent une augmentation de moins de 0,1 mg/l de la lecture du chlore libre. Ozone Interfère à toute concentration. 129 CHLORE LIBRE, suite Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. Principe de la méthode Le chlore présent dans l’échantillon sous forme d’acide hypochloreux et/ou d’ion hypochlorite (chlore libre ou chlore libre disponible) réagit immédiatement avec le DPD (N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre présent dans l’échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la concentration du chlore. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DPD chlore libre en gélules......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21055-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac chlore libre..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25020-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32 Réactif DPD chlore libre avec bouchon doseur ...........................................................250 essais ..........21055-29 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32 Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32 Solution étalon chlore, 20-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule AccuVac.......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 130 Méthode 10102 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CHLORE LIBRE (0 à 5,00 mg/l Cl2) Méthode DPD*, Test ’N Tube 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 10 ENTER 3. Placer l’adaptateur de gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), Test ’N Tube. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. L’affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? 4. Remplir un tube Test ’N Tube vide avec l’échantillon (le blanc). Note : Remplir jusqu’au haut du trait ovale du logo Hach. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800). 5. Essuyer l’extérieur du 6. Placer le blanc dans 7. Ajuster le capot de tube du blanc avec un tissu. l’adaptateur. l’appareil pour couvrir le tube. Note : Essuyer avec un tissu Presser verticalement sur le humide puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans gts et autres marques. l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 131 8. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l’affichage indique : 0.00 mg/l Cl2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800. CHLORE LIBRE, suite 9. Retirer le bouchon d’un 10. Boucher et retourner le 11. Moins de 30 secondes tube TNT DPD chlore libre. tube au moins 10 fois pour après l’agitation, essuyer le Ajouter 10 ml d’échantillon. dissoudre la poudre. Ceci est tube d’échantillon préparé l’échantillon préparé. avec un tissu, puis le placer Note : Remplir jusqu’au haut dans l’adaptateur. du trait ovale du logo Hach. Note : En présence de chlore, une coloration rouge magenta se développe. Note : Effectuer des retournements lents, complets pour un rendement quantitatif. Dix retournements doivent prendre au moins 30 secondes. Un retournement correspond à mettre le tube à l’envers et le remettre en position droite. 12. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. Presser : READ Le curseur se déplace vers la Presser verticalement sur le droite puis le résultat en mg/l haut du tube jusqu’à ce qu’il de chlore libre s’affiche. soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentemennt les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la composition de l’échantillon influencent la décomposition du chlore libre dans l’eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette colorimétrique, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement. 132 CHLORE LIBRE, suite Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Casser le col d’une ampoule PourRite™ Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2. 2. Au moyen de la pipette TenSette®, ajouter 0,1 ml d’étalon, à l’échantillon après développement de la coloration (ceci est l’échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement. 3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 8 de la technique. 4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4). 6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,53 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,14 mg/l de chlore. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 10 est 0,03 mg/l Cl2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800. Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 25 ml d’échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger. 5. Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. 133 CHLORE LIBRE, suite Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Monochloramine Pour une désinfection conventionnelle au chlore libre (au-delà du "breakpoint"), les concentrations de monochloramine sont généralement très basses. Si la monochloramine est présente dans l’échantillon, son interférence dans la mesure du chlore libre dépend de la température de l’échantillon, de la concentration relative de monochloramine et de chlore libre et du temps nécessaire pour effectuer l’analyse. Interférences de NH2Cl sur l’analyse de chlore libre(en mg/l Cl2) Température d’échantillon, °C (°F) C° NH2Cl 1,2 mg/l 2,5 3,5 5 (40) +0,15 +0,35 +0,38 10 (50) 0,19 0,38 0,56 20 (68) 0,30 0,55 0,69 30 (86) 0,29 0,61 0,73 Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800. Principe de la méthode Le chlore présent dans l’échantillon sous forme d’acide hypochloreux et/ou d’ion hypochlorite (chlore libre ou chlore libre disponible) réagit immédiatement avec le DPD (N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre présent dans l’échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la concentration du chlore. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DPD chlore libre en tube Test ’N Tube ..................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........21055-45 Tubes Test ’N Tube vides....................................................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........25831-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32 Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32 Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bécher, 50 ml .............................................................................................................................1 ..............500-41 Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes...............................................................................................................1 ..........18641-00 * compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles 134 Méthode 10069 CHLORE LIBRE, gamme haute (0 à 5,00 mg/l Cl2) Méthode DPD* Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 8 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), gamme haute. jusqu’au trait 10 ml avec l’échantillon. L’affichage indique : PRGM? 4. Ajouter le contenu d’un sachet de réactif DPD chlore libre pour échantillon de 25 ml à l’une des cuvettes. Note : Pour une meilleure exactitude, utiliser deux éprou- Boucher et retourner pluvettes graduées bouchées de sieurs fois la cuvette pour dissoudre la poudre. 25 ml. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. L’affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Presser : PRGM 5. Moins d’une minute 6. Placer l’échantillon dilué 7. Presser : ZERO après l’addition du réactif, ajouter de l’eau désionisée à chaque cuvette jusqu’au trait 25 ml. Boucher et retourner chaque cuvette deux fois pour mélanger. sans réactif dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : Utiliser le réactif pour 25 ml. Note : En présence de chlore, une coloration rouge magenta se développe. 8. Placer l’échantillon préparé dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l’appareil droite puis l’affichage pour couvrir la cuvette. indique : 0.00 mg/l Cl2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 135 CHLORE LIBRE, gamme haute, suite 9. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l Cl2 s’affiche. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre est un agent oxydant puissant, qui réagit rapidement avec différents produits. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la composition de l’échantillon influencent la décomposition du chlore libre dans l’eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. Lors de l’analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le chlore libre et le chlore total. Si des traces d’iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l’analyse du chlore libre, la monochloramine interférera. Il est préférable d’utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du chlore libre et du chlore total. La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas d’espace au-dessus de l’échantillon. Pour prélever dans une cuvette colorimétrique, rincer la cuvette plusieurs fois avec l’échantillon, puis remplir avec soin jusqu’au trait 10 ml. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement. 136 CHLORE LIBRE, gamme haute, suite Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/l, à 10 ml d’échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5g/l et mélanger. 5. Analyser l’échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. Monochloramine Pour une désinfection conventionnelle au chlore libre (au-delà du "breakpoint"), les concentrations de monochloramine sont généralement très basses. Si la monochloramine est présente dans l’échantillon, son interférence dans la mesure du chlore libre dépend de la température de l’échantillon, de la concentration relative de monochloramine et de chlore libre et du temps nécessaire pour effectuer l’analyse. Interférences de NH2Cl sur l’analyse de chlore libre GH(temps d’analyse 1 minute, interférences en mg/l Cl2) Température d’échantillon, °C (°F) C° NH2Cl 1,2 mg/l 2,5 3,5 5 (40) +0,15 +0,35 +0,38 10 (50) 0,19 0,38 0,56 Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. 20 (68) 0,30 0,55 0,69 30 (86) 0,29 0,61 0,73 Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Casser le col d’une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d’étalon, à un échantillon de 10 ml (ceci est l’échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement. 3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 4 de la technique. 4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4) 6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. 137 CHLORE LIBRE, gamme haute, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,40 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,06 mg/l de chlore. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 8 est 0,03 mg/l Cl2. Utiliser la méthode DPD pour le chlore libre (méthode 8021) pour les concentrations inférieures à 2 mg/l. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode La gamme d’analyse avec la méthode DPD pour le chlore libre peut être étendue en ajoutant plus d’indicateur par rapport au volume d’échantillon. Le contenu d’un sachet de réactif DPD chlore libre pour échantillon de 25 ml est ajouté à un échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d’échantillon est ajusté à 25 ml avec de l’eau désionisée. Ceci permet d’effectuer la mesure colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de transvaser dans une cuvette de trajet optique plus petit. La dilution de l’échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque l’échantillon est dilué avant l’analyse. De plus, de l’eau désionisée exempte de demande en chlore n’est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte d’exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore libre (méthode 8021) est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif DPD chlore libre, sachet PermaChem pour 25 ml....................1 sachet ........... paq. 100 ..........14070-99 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32 Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32 Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 * compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles 138 Méthode 8167 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CHLORE TOTAL (0 à 2,00 mg/l) Méthode DPD (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Acceptée par l'USEPA pour les analyses d'eau potable et eau résiduaire* Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 9 ENTER 3. Remplir une cuvette gramme mémorisé pour le chlore libre et total (Cl2), réactif en gélules. 10 ml avec 10 ml d'échantillon (le blanc). L'affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre 7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER cuvette avec 10 ml d'échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Cl2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. gélule de réactif DPD pour chlore total à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette et agiter vigoureusement pour dissoudre la poudre. Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : En présence de chlore, une coloration rose se développe. Note : Il n'est pas nécessaire que toute la poudre soit dissoute. * La méthode est équivalente à la méthode USEPA 330.5 pour l'eau résiduaire et à Standard Method 4500-Cl G pour l'eau potable. 139 CHLORE TOTAL, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Note : Si la solution vire temporairement au jaune après Le curseur se déplace vers la addition du réactif, ou si "limit" droite puis le résultat en clignote à l'affichage, la concentration de chlore est trop mg/l Cl2 s'affiche. forte. Diluer un nouvel échantilNote : Un ajustement d'étalon- lon et recommencer l'essai. nage peut être effectué en util- Une légère perte de chlore isant un étalon préparé (voir peut se produire lors de la diluChapitre 1). tion. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre I. Ou,utiliser la méthode chlore total, gamme haute, programme #8. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 11 ENTER 3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), ampoules AccuVac. essai à blanc avec au moins 10 ml d'échantillon (le blanc). Prélever au moins 40 ml d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). L'affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. 140 puits de mesure. Fermer le capot. CHLORE TOTAL, suite 5. Presser : ZERO 6. Remplir une ampoule AccuVac chlore total avec Le curseur se déplace vers la l'échantillon (échantillon droite puis l'affichage préparé). indique : Note : Maintenir la pointe 0.00 mg/l Cl2 immergée jusqu'à ce que Note : Si la correction de blanc l'ampoule soit complètement de réactif est active, le symbole pleine. "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 7. Retourner rapidement 8. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 3 minutes commence. liquide ou traces de doigts. Note : En présence de chlore, une coloration rose se développe. 10. Presser : READ Note : Si la solution vire temporairement au jaune après addition du réactif, Le curseur se déplace vers la ou si "limit" clignote à l'affichage, la droite puis le résultat en concentration de chlore est trop forte. Diluer un nouvel échantillon et recommg/l Cl2 s'affiche. mencer l'essai. Une légère perte de Note : Un ajustement d'étalon- chlore peut se produire lors de la dilunage peut être effectué en util- tion. Multiplier le résultat par le facteur isant un étalon préparé (voir de dilution approprié; voir Chapitre I. Chapitre 1). Ou,utiliser la méthode chlore total, gamme haute, programme #8. Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentement les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la salinité influencent la décomposition du chlore dans l'eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d'hypochlorite (1 ml d'eau de Javel du commerce pour un litre d'eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l'eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l'eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. 141 CHLORE TOTAL, suite Lors de l'analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le chlore libre et le chlore total. Si des traces d'iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l'analyse du chlore libre, la monochloramine interférera. Il est préférable d'utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du chlore libre et du chlore total. La principale difficulté dans l'analyse du chlore est l'obtention d'un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l'eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d'eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu'il ne reste pas d'espace au-dessus de l'échantillon. Pour prélever dans une cuvette de l'appareil, rincer la cuvette plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec soin jusqu'au trait 10 ml. Effectuer l'analyse du chlore immédiatement. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon (avec réactifs en gélules) 1. Effectuer une analyse de l'échantillon et noter le résultat. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2. 3. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon analysé (ceci est l'échantillon avec ajout). Agiter pour mélanger. 4. Placer l'échantillon avec ajout dans l'appareil et lire le résultat. 5. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 6. Le résultat pour l'échantillon avec ajout (étape d) doit être égal au résultat pour l'échantillon analysé (étape 1) + la concentration ajoutée calculée (étape 5) 7. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Méthode d'addition d'étalon (avec ampoules AccuVac) 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chlore LR, 20-30 mg/l Cl2. 2. Utiliser une éprouvette graduée pour mesurer 25 ml d'échantillon dans deux béchers de 50 ml. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2 ml d'étalon, à l'un des échantillons de 25 ml et mélanger soigneusement. Ceci est l'échantillon avec ajout d'étalon. 4. Remplir complètement une ampoule AccuVac DPD Chlore total à partir de chaque bécher. 5. Analyser l'échantillon avec ajout et l'échantillon sans ajout selon la technique ci-dessus. 6. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,2 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25, 2 (volume échantillon + étalon) 142 CHLORE TOTAL, suite 7. Le résultat pour l'échantillon avec ajout doit être égal au résultat pour l'échantillon sans ajout + la concentration ajoutée calculée (étape 6) 8. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de chlore et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,01 mg/l de chlore. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour les programmes 9 et 11 est 0,01 mg/l Cl2. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Acidité Supérieure à 150 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n'est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l'hydroxyde de sodium 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d'échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l'échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Alcalinité Supérieure à 250 mg/l en CaCO3. Le développement de la coloration n'est pas complet ou la couleur disparaît rapidement. Neutraliser à pH 6 à 7 avec de l'acide sulfurique 1 N. Déterminer la quantité nécessaire sur une aliquote d'échantillon séparée. Ajouter la même quantité à l'échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1 Corrections des ajouts de volumes). Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d'iodure de potassium, 30 g/L, à 10 ml d'échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d'arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger. 5. Analyser l'échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l'analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l'échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. 143 CHLORE TOTAL, suite Principe de la méthode Le chlore peut être présent dans l'eau sous forme de chlore libre et sous forme de chlore combiné. Les deux formes peuvent coexister dans l'eau et être déterminées ensemble comme chlore total. Le chlore libre est présent sous forme d'acide hypochloreux et/ou d'ion hypochlorite. Le chlore combiné existe sous forme de monochloramine, dichloramine, trichlorure d'azote et autres dérivés chlorés. Le chlore combiné oxyde l'iodure du réactif en iode. L'iode réagit avec le DPD (N,N-diéthyl p- phénylène-diamine) en même temps que le chlore libre présent dans l'échantillon pour former une coloration rouge proportionnelle à la concentration du chlore total. Pour déterminer la concentration du chlore combiné, effectuer une analyse du chlore libre. Soustraire le chlore libre du chlore total pour obtenir le chlore combiné. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DPD chlore total en gélules ......................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21056-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac chlore total..........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25030-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml* CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml* CGG ..............343-32 Réactif DPD chlore total avec bouchon doseur ...........................................................250 essais ..........21056-29 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml* CGG ............1047-32 Sodium Hydroxyde solution, 1N........................................................................... 100 ml* CGG ............1045-32 Solution étalon chlore, 20-30 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........26300-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 144 Méthode 10101 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CHLORE TOTAL (0 à 5,00 mg/l Cl2) Méthode DPD*, Test ’N Tube 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 10 ENTER 3. Placer l’adaptateur de gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), Test ’N Tube. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. L’affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? 4. Remplir un tube Test ’N Tube vide avec l’échantillon (le blanc). Note : Remplir jusqu’au haut du trait ovale du logo Hach. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800). 5. Essuyer l’extérieur du 6. Placer le blanc dans 7. Ajuster le capot de tube du blanc avec un tissu. l’adaptateur. l’appareil pour couvrir le tube. Note : Essuyer avec un tissu Presser verticalement sur le humide puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il Presser : ZERO pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans Le curseur se déplace vers la gts et autres marques. l’adaptateur. 8. Retirer le bouchon d’un tube TNT DPD chlore total. Ajouter 10 ml d’échantillon. Note : Remplir jusqu’au haut du trait ovale du logo Hach. Note : En présence de chlore, droite puis l’affichage une coloration rouge magenta Note : Ne pas déplacer le tube indique : se développe. latéralement, ceci cause des 0.00 mg/l Cl2 erreurs. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 145 CHLORE TOTAL, suite 9. Boucher et retourner le 10. Presser : tube au moins 10 fois pour TIMER ENTER dissoudre la poudre. Ceci est Une période de réaction de l’échantillon préparé. 3 minutes commence. Note : Effectuer des retournements lents, complets pour un rendement quantitatif. Dix retournements doivent prendre au moins 30 secondes. Un retournement correspond à mettre le tube à l’envers et le remettre en position droite. 11. Moins de 30 secondes 12. Ajuster le capot de après l’agitation, essuyer le tube d’échantillon préparé avec un tissu, puis le placer dans l’adaptateur. l’appareil pour couvrir le tube. Presser : READ Le curseur se déplace vers la Presser verticalement sur le droite puis le résultat en mg/l haut du tube jusqu’à ce qu’il de chlore total s’affiche. soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre et combiné est un agent oxydant puissant, instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec différents produits inorganiques et oxyde plus lentemennt les composés organiques. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la composition de l’échantillon influencent la décomposition du chlore dans l’eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d’hypochlorite (1 ml d’eau de Javel du commerce pour un litre d’eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l’eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. La principale difficulté dans l’analyse du chlore est l’obtention d’un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l’eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d’eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu’il ne reste pas d’espace au-dessus de l’échantillon. Effectuer l’analyse du chlore immédiatement. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Casser le col d’une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d’étalon, à un échantillon de 10 ml (l’échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement. 146 CHLORE TOTAL, suite 3. Analyser l’échantillon avec ajout en commençant à l’étape 8 de la technique. 4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l’échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur de l'étiquette (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 5. Le résultat pour l’échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat pour l’échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4). 6. Si l’augmentation attendue de concentration n’est pas obtenue, voir Additions d’étalon au chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,53 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,14 mg/l de chlore. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 10 est 0,03 mg/l Cl2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1 du manuel d’analyses de la série DR/800. Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d’iodure de potassium, 30 g/L, à 25 ml d’échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger. 5. Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l’analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l’échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. 147 CHLORE TOTAL, suite Principe de la méthode La gamme d’analyse avec la méthode DPD pour le chlore total peut être étendue en ajoutant plus d’indicateur par rapport au volume d’échantillon. Le contenu d’un sachet de réactif DPD chlore total pour échantillon de 25 ml est ajouté à un échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d’échantillon est ajusté à 25 ml avec de l’eau déminéralisée. Ceci permet d’effectuer la mesure colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de transvaser dans une cuvette de trajet optique plus petit. La dilution de l’échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque l’échantillon est dilué avant l’analyse. De plus, de l’eau déminéralisée exempte de demande en chlore n’est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte d’exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167) est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DPD chlore total en tube Test ’N Tube...................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........21056-25 Tubes Test ’N Tube vides....................................................................... 1 tube ............... paq. 25 ..........25831-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32 Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32 Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bécher, 50 ml .............................................................................................................................1 ..............500-41 Briseur d’ampoule PourRite.......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes...............................................................................................................1 ..........18641-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles 148 Méthode 10070 CHLORE TOTAL, gamme haute (0 à 5,00 mg/l Cl2) Méthode DPD* Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 8 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour le chlore (Cl2), gamme haute. jusqu'au trait 10 ml avec l'échantillon. L'affichage indique : PRGM? 4. Ajouter le contenu d'un sachet de réactif DPD chlore total pour échantillon de 25 ml à l'une des cuvettes. Note : Pour une meilleure exactitude, utiliser deux éprou- Boucher et retourner pluvettes graduées bouchées de sieurs fois la cuvette pour dissoudre la poudre. 25 ml. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être préservés pour analyse ultérieure. L'affichage indique mg/l, Cl2 et le symbole ZERO. Presser : PRGM 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur Une période de réaction de deux minutes commence. Note : Utiliser le réactif pour 25 ml. Note : En présence de chlore, une coloration rouge magenta se développe. 7. Placer l'échantillon dilué 8. Presser : ZERO. sonne, ajouter de l'eau désionisée à chaque cuvette jusqu'au trait 25 ml. Boucher et retourner chaque cuvette deux fois pour mélanger. sans réactif dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Cl2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 149 CHLORE TOTAL, gamme haute, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en pour couvrir la cuvette. mg/l Cl2 s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Analyser le chlore dans les échantillons immédiatement après le prélèvement. Le chlore libre et combiné est un agent oxydant puissant, qui réagit rapidement avec différents produits. De nombreux facteurs tels que la lumière solaire, le pH, la température et la composition de l'échantillon influencent la décomposition du chlore libre dans l'eau. Eviter les récipients en plastique qui ont une demande en chlore importante. Prétraiter les récipients en verre pour éliminer toute demande en chlore en faisant tremper dans une solution diluée d'hypochlorite (1 ml d'eau de Javel du commerce pour un litre d'eau désionisée) pendant au moins une heure. Rincer soigneusement à l'eau désionisée ou distillée. Si les récipients de prélèvement sont rincés soigneusement à l'eau désionisée ou distillée après emploi, ce prétraitement est seulement nécessaire occasionnellement. Lors de l'analyse, ne pas utiliser les mêmes cuvettes pour échantillon pour le chlore libre et le chlore total. Si des traces d'iodure du réactif chlore total contaminent un échantillon pour l'analyse du chlore libre, la monochloramine interférera. Il est préférable d'utiliser des cuvettes séparées réservées aux déterminations du chlore libre et du chlore total. La principale difficulté dans l'analyse du chlore est l'obtention d'un échantillon représentatif. En cas de prélèvement à un robinet, laisser l'eau couler au moins 5 minutes pour obtenir un échantillon représentatif. Laisser plusieurs volumes d'eau déborder du récipient et boucher le récipient de façon à ce qu'il ne reste pas d'espace au-dessus de l'échantillon. En prélevant dans une cuvette colorimétrique, rincer la cuvette plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec soin jusqu'au trait 10 ml. Effectuer l'analyse du chlore immédiatement. 150 CHLORE TOTAL, gamme haute, suite Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Brome, Br2 Interfère à toute concentration. Dioxyde de chlore Interfère à toute concentration. Chloramines organiques Peuvent interférer. Iode Interfère à toute concentration. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) 1. Ajuster le pH entre 6 et 7. 2. Ajouter 3 gouttes de solution d'iodure de potassium, 30 g/L, à 10 ml d'échantillon. 3. Mélanger et attendre une minute. 4. Ajouter 3 gouttes d'arsénite de sodium, 5 g/L et mélanger. 5. Analyser l'échantillon traité comme décrit dans la technique. 6. Soustraire le résultat de cet essai de l'analyse initiale pour obtenir le résultat exact du chlore. Ozone Interfère à toute concentration. Peroxydes Peuvent interférer. pH extrême de l'échantillon ou échantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 6-7. Voir Interférences, Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule PourRite Chlore HR, 50-75 mg/l Cl2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à un échantillon de 10 ml (l'échantillon avec ajout) et mélanger soigneusement. 3. Analyser l'échantillon avec ajout en commençant à l'étape 4 de la technique. 4. Calculer la concentration en chlore ajoutée à l'échantillon : (vol. étalon ajouté) × valeur sur certificat (mg/l chlore)mg/l chlore = 0,1 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10,1 (volume échantillon + étalon) 5. Le résultat pour l'échantillon avec ajout (étape 3) doit être égal au résultat pour l'échantillon analysé + la concentration ajoutée calculée (étape 4). 6. Si l'augmentation attendue de concentration n'est pas obtenue, voir Additions d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 2,40 mg/l de chlore et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,06 mg/l de chlore. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 8 est 0,03 mg/l Cl2. Utiliser la méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167) pour les concentrations inférieures à 2 mg/l. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 151 CHLORE TOTAL, gamme haute, suite Principe de la méthode La gamme d'analyse avec la méthode DPD pour le chlore total peut être étendue en ajoutant plus d'indicateur par rapport au volume d'échantillon. Le contenu d'un sachet de réactif DPD chlore total pour échantillon de 25 ml est ajouté à un échantillon de 10 ml. Après développement de la coloration, le volume d'échantillon est ajusté à 25 ml avec de l'eau désionisée. Ceci permet d'effectuer la mesure colorimétrique directement dans la cuvette de 1", éliminant la nécessité de transvaser dans une cuvette de trajet optique plus petit. La dilution de l'échantillon après réaction évite le risque de perte de chlore lorsque l'échantillon est dilué avant l'analyse. De plus, de l'eau désionisée exempte de demande en chlore n'est pas nécessaire. La dilution amène une certaine perte d'exactitude et précision. La méthode DPD pour le chlore total (méthode 8167) est recommandée pour les concentrations inférieures à 2 mg/l. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif DPD chlore total en gélules pour 10 ml....................................1 gélule ........... paq. 100 ..........14064-99 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution, 1N ............................................................................... 100 ml CGG* ............1270-32 Potassium iodure solution, 30 g/l .......................................................................... 100 ml CGG* ..............343-32 Sodium arsénite, 5 g/l............................................................................................ 100 ml CGG* ............1047-32 Sodium hydroxyde solution, 1N............................................................................ 100 ml CGG* ............1045-32 Solution étalon chlore, 50-75 mg/l, ampoule PourRite 2 ml............................................ paq. 20 ..........14268-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................2 ..........20886-40 Papier pH 1,0 à 11,0 ......................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre EC10 portable ............................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * compte-gouttes gradué - unités de vente plus grandes disponibles 152 CHROME HEXAVALENT (0 à 0,60 mg/l Cr6+) Méthode 8023 Pour eau et eau résiduaire Méthode 1,5-Diphénylcarbohydrazide* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires** Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 13 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une gramme mémorisé pour le chrome hexavalent (Cr6+). 10 ml d'échantillon. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? gélule de réactif ChromaVer 3 à la cuvette (l'échantillon Note : Pour les échantillons ayant un pH extrême, voir sec- préparé). Boucher et agiter pour mélanger. tion Interférences. L'affichage indique mg/l, Cr6 et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (CrO4, Cr2O7), presser la ouche CONC. Note : En présence de chrome hexavalent, une coloration violette se développe. 5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre Une période de réaction de 5 minutes commence. 7. Lorsque le minuteur 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couNote : Pour les échantillons indique : troubles, traiter le blanc avec le vrir la cuvette. 0.00 mg/l Cr6 cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). contenu d'une gélule de réactif acide. Ce réactif dissoudra dans le blanc toute turbidité dissoute également par l'acide contenu dans le réactif ChromaVer 3. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USGS I-1230-85 pour l'eau résiduaire. 153 CHROME HEXAVALENT, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. de chrome hexavalent s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 14 ENTER 3. Remplir une cuvette pour 4. Remplir une ampoule gramme mémorisé pour le chrome hexavalent (Cr6+), technique AccuVac. essai à blanc avec au moins 10 ml d'échantillon (le blanc). Prélever au moins 40 ml d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, Cr6 et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (CrO4, Cr2O7), presser la ouche CONC. AccuVac ChromaVer 3 avec l'échantillon (échantillon préparé). Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. Note : Pour les échantillons troubles, traiter 25 ml du blanc avec le contenu d'une gélule de Note : Le réactif ChromaVer 3 réactif acide. Ce traitement doit être blanc ou beige. Le permet de s'assurer que toute remplacer s'il est brun ou vert. turbidité qui serait dissoute par l'acide contenu dans le réactif ChromaVer 3 sera aussi dissoute dans le blanc. 154 CHROME HEXAVALENT, suite 5. Retourner rapidement 6. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 5 minutes commence. liquide ou traces de doigts. Note : En présence de chrome hexavalent, une coloration violette se développe. 7. Lorsque le minuteur 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l Cr6 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir l'ampoule. de chrome hexavalent s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des récipients propres en verre ou en plastique. Stocker à 4 °C (39 °F) jusqu'à 24 heures. Les échantillons doivent être analysés dans les 24 heures. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Chrome hexavalent, 5 mg/l Cr6+. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement. 155 CHROME HEXAVALENT, suite 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de chrome doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 0,50 mg/l Cr6+ en pipettant 10,00 ml de solution étalon de chrome hexavalent, 50,0 mg/l Cr6+ dans une fiole jaugée de 1000 ml et diluer au trait avec de l'eau désionisée. Préparer cette dilution au moment de l'emploi. Effectuer la technique chrome hexavalent comme décrit ci-dessus en utilisant cette solution à la place de l'échantillon. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,6 mg/l de Cr6+ et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ±0,008 mg/l Cr6+. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,6 mg/l de Cr6+ et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±0,005 mg/l Cr6+. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour les programmes 13 (réactif en poudre) et 14 (ampoules AccuVac) est 0,01 mg/l Cr6+. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants n'interfèrent pas dans l'analyse jusqu'aux concentrations indiquées : Substances Concentration Fer 1 mg/l Ions Hg (I) et Hg (II) Légère interférence Vanadium 1 mg/l. Au-delà, l'interférence du vanadium peut être éliminée en attendant 10 minutes avant la lecture. Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences, pH (Chapitre I). Principe de la méthode Le chrome hexavalent est déterminé par la méthode 1,5 diphénycarbohydrazide en utilisant une formulation de réactif en poudre unique appelé ChromaVer 3. Ce réactif contient un tampon avec le diphénylcarbazide, qui réagit pour donner une coloration violette en présence de chrome hexavalent. 156 CHROME HEXAVALENT, suite REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif ChromaVer 3 en gélules............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........12710-99 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac ChromaVer 3.......................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25050-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Réactif acide en gélules.................................................................................................. paq. 100 ............2126-99 Solution étalon, chrome hexavalent 50 mg/l Cr6+ ............................................................100 ml ..............810-42 Solution étalon, chrome hexavalent 5 mg/l Cr6+, ampoule PourRite 2 ml ...................... paq. 20 ..........26056-20 APPAREILLAGE OPTIONNEL Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A 1000 ml....................................................................................................1 ..........14574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre EC10 portatif ..............................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée, classe A 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 157 Méthode 8024 Pour eau et eau résiduaire CHROME TOTAL (0 à 0,60 mg/l) Méthode oxydation alcaline à l'hypobromite* ** 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 15 ENTER gramme mémorisé pour le chrome total (Cr). Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir une cuvette pro- 4. Ajouter le contenu d'une pre avec 25 ml d'échantillon. gélule de réactif Chromium 1 L'affichage indique mg/l, Cr (l'échantillon préparé). Note : Avant l'analyse, ajuster et le symbole ZERO. Boucher la cuvette et le pH des échantillons retourner plusieurs fois pour préservés. mélanger. Retirer le bouchon. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Placer l'échantillon préparé dans un bain marie bouillant. 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur Une période de réaction de cinq minutes commence. sonne, retirer l'échantillon préparé. Boucher la cuvette. Refroidir la cuvette à 25°C sous l'eau du robinet. Note : Utiliser des doigtiers pour manipuler la cuvette chaude. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à Standard Method 3500-Cr D pour l'eau résiduaire. 158 8. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif Chromium 2. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Retirer le bouchon. CHROME TOTAL, suite 9. Ajouter le contenu d'une 10. Ajouter le contenu gélule de réactif acide. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Retirer le bouchon. 11. L'affichage indique : 05:00 Timer 2 d'une gélule de réactif ChromaVer 3. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Presser : ENTER Note : En présence de chrome, une coloration violette se développe. Une période de réaction de 5 minutes commence. 14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. indique : de chrome s'affiche. 0.00 mg/l Cr Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. sonne, remplir une autre cuvette avec 25 ml d'échantillon (le blanc). Le placer dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Pour les échantillons troubles, traiter le blanc comme un échantillon, en ajoutant tous les réactifs sauf le ChromaVer 3. Note : Le réactif ChromaVer 3 doit être blanc ou beige. Si la couleur est brune ou verte, remplacer le réactif. L'exactitude n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. 13. Presser : ZERO 12. Lorsque le minuteur Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). 159 CHROME TOTAL, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique lavés à l'acide. Pour conserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés au moins 6 mois à température ordinaire. Avant l'analyse, ajuster le pH à 4 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes (voir Chapitre 1). Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois cuvettes avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette Chrome trivalent, 12,5 mg/l Cr3+. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration doit augmenter de 0,05 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 0,5 mg/l Cr3+ en pipettant 1,00 ml de solution étalon de chrome, 50,0 mg/l Cr3+ dans une fiole jaugée de 100 ml et diluer au trait avec de l'eau désionisée. Préparer cette dilution au moment de l'emploi. Effectuer la technique chrome total comme décrit ci-dessus. La lecture en mg/l Cr doit être 0,5 mg/l. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,4 mg/l de chrome et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±0,004 mg/l de chrome. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 15 est 0,01 mg/l Cr. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Matière organique en grande quantité Peut inhiber l'oxydation complète du chrome trivalent. En présence de grandes quantités de matière organique, voir chapitre 2 pour des instructions sur la digestion de l'échantillon. Effectuer l'analyse comme indiqué sur l'échantillon digéré. Fer N'interfère pas. Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences, pH au Chapitre 1. 160 CHROME TOTAL, suite Principe de la méthode Le chrome trivalent dans l'échantillon est oxydé sous la forme hexavalente par l'ion hypobromite en milieu alcalin. L'échantillon est ensuite acidifié. La concentration totale du chrome est déterminée par la méthode 1,5-diphénylcarbohydrazide. Déterminer le chrome trivalent en soustrayant les résultats d'une analyse séparée du chrome hexavalent des résultats de l'analyse du chrome total. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs chrome total (100 essais) .................................................................................................22425-00 contenant : (1) 2126-99, (1) 12066-99, (1) 2043-99, (1) 2044-99 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif acide en gélules.........................................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2126-99 Réactif ChromaVer en 3 gélules............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........12066-99 Réactif Chromium 1 en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2043-99 Réactif Chromium 2 en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2044-99 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bain-marie et portoir .................................................................................. 1.............................1 ............1955-55 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Au choix selon la tension d'alimentation : Plaque chauffante, micro, 230 V - 50 Hz ................................................... 1.............................1 ..........12067-02 Plaque chauffante, micro, 115 V - 60 Hz ................................................... 1.............................1 ..........12067-01 REACTIFS OPTIONNELS Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................... 50 ml CG* ............2450-26 Solution étalon, chrome trivalent 50 mg/l Cr3+ ................................................................100 ml ..........14151-42 Solution étalon, chrome trivalent 12,5 mg/l Cr3+, ampoule PourRite 2 ml ..................... paq. 20 ..........14257-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Doigtiers ............................................................................................................................. paq. 2 ..........14647-02 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée polypropylène, 25 ml .................................................................................1 ............1081-40 Fiole jaugée classe A 100 ml......................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre EC10 portatif ..............................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml .................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée, classe A, 1,00 ml................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 161 Méthode 8025 COULEUR, VRAIE ET APPARENTE (0-500 unités) Méthode APHA Platine-Cobalt* Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 1. Assembler le dispositif 2. Rincer le filtre en filtrant 3. Filtrer une autre portion de filtration (membrane fil- environ 50 ml d'eau désioni- de 50 ml d'eau désionisée à trante, support de filtre, fiole sée. Jeter cette eau de travers la membrane. Conà vide et trompe à eau). rinçage. server cet échantillon pour l'étape 4. 4. Remplir une cuvette avec 25 ml d'eau désionisée filtrée (le blanc). Eliminer l'excédent. Note : Pour mesurer la couleur apparente, ne pas filtrer ; commencer à l'étape 4. Note : Pour la couleur apparente, utiliser de l'eau désionisée non filtrée. 5. Entrer le numéro de pro- 6. Presser : 19 ENTER 7. Verser environ 50 ml gramme mémorisé pour la couleur APHA. d'échantillon dans le filtre. 8. Remplir une seconde cuvette (l'échantillon préparé) avec 25 ml d'échantillon filtré. L'affichage indique Pt Co et le symbole ZERO 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ puits de mesure. Ajuster le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en univrir la cuvette. pour couvrir la cuvette. indique : tés platine-cobalt s'affiche. 0 Pt Co Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 162 COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les résultats les plus fiables sont obtenus lorsque les échantillons sont analysés aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide est impossible, remplir les flacons complètement et boucher soigneusement. Eviter une agitation excessive ou le contact prolongé avec l'air. L'échantillon peut être stocké 24 heures en le refroidissant à 4 °C. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Une solution étalon à 500 unités platine-cobalt est disponible pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Une solution étalon à 250 unités platine-cobalt peut être préparée en utilisant de la verrerie classe A pour pipetter 50,00 ml de l'étalon à 500 unités platine-cobalt dans une fiole jaugée de 100 ml et en diluant au volume avec de l'eau désionisée. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 250 unités de couleur Pt-Co avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 10 unités de couleur Pt-Co. Pour information complémentaire sur les données de précision de Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 19 est 25 mg/l Pt-Co. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode La couleur peut être exprimée en couleur “apparente” ou en couleur “vraie”. La couleur apparente inclut la couleur due aux substances dissoutes et la couleur due aux matières en suspension. En filtrant ou en centrifugeant les matières en suspension, la couleur vraie peut être déterminée. La technique décrit l'analyse de la couleur vraie. Si la couleur apparente doit être déterminée, la mesure sera effectuée sur un échantillon non filtré. Le même programme mémorisé est utilisé pour les deux formes de couleur. 163 COULEUR, VRAIE ET APPARENTE, suite REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................50 ml ................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bouchon n°7, un trou ................................................................................. 1..................... paq. 6 ............ 2119-07 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Fiole à vide 500 ml..................................................................................... 1.............................1 ..............546-49 Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns.................................................. 1................. paq. 100 ..........13530-00 Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué .................................................... 1.............................1 ..........13529-00 Trompe à eau .............................................................................................. 1.............................1 ............2131-00 Tuyau à vide, longueur 3,60 m................................................................... 1.............................1 ..............560-19 REACTIFS OPTIONNELS Solution étalon de couleur 500 unités platine-cobalt ......................................................1000 ml ............1414-53 ACCESSOIRES OPTIONNELS Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Pipette jaugée classe A, 50,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-41 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 164 Méthode 8506 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer* CUIVRE (0 à 5,00 mg/l) Méthode bicinchoninate** (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Approuvée par USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires (digestion exigée, voir chapitre 2)*** Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 20 ENTER gramme mémorisé pour le cuivre méthode bicinchoninate. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le 10 ml d'échantillon (le L'affichage indique mg/l, Cu blanc). et le symbole ZERO. Note : Avant l'analyse, ajuster Note : La détermination du à pH 4-6 avec KOH 8 N le pH cuivre total nécessite une des échantillons conservés à digestion préalable (voir DigespH acide. Ne pas dépasser pH tion, chapitre 2). 6 car le cuivre peut précipiter. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre 7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER cuvette avec 10 ml d'échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Cu Bicn Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. gélule de réactif CuVer 1 à la Une période de réaction de cuvette (l'échantillon pré2 minutes commence. paré). Agiter pour mélanger. Note : En présence de cuivre, une coloration violette se forme. Note : L'exactitude de la mesure n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. * Prétraitement nécessaire ; voir Interférences (avec réactifs en gélules). ** Adaptée de Nakano, S; Yakugaku Zasshi, 82 486-491 (1962) Chemical Abstracts, 58 3390e (1963). *** Réactifs en gélules uniquement : Federal Register, 45 (105) 36166 (May 29, 1980). 165 CUIVRE, suite 9. Moins de trente minutes 10. Presser : READ après la sonnerie du minuteur, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de cuivre s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac Méthode 8026 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 20 ENTER gramme mémorisé pour le cuivre méthode bicinchoninate, ampoules AccuVac. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le L'affichage indique mg/l, Cu (le blanc). Prélever au moins capot de l'appareil pour couet le symbole ZERO. 40 ml d'échantillon dans un vrir la cuvette. Note : La détermination du bécher de 50 ml. cuivre total nécessite une digestion préalable (voir Digestion, chapitre 2). Note : Pour des résultats plus Note : Avant l'analyse, ajuster exacts, effectuer une correction le pH des échantillons de blanc de réactif en utilisant conservés. de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 166 CUIVRE, suite 5. Presser : ZERO 6. Remplir une ampoule 7. Retourner rapidement 8. Presser : TIMER ENTER l'ampoule plusieurs fois pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout deux minutes commence. liquide ou traces de doigts. AccuVac CuVer 2 avec Le curseur se déplace vers la l'échantillon (échantillon droite puis l'affichage préparé). indique : Note : Maintenir la pointe 0.00 mg/l Cu Bicn Note : En présence de cuivre, une coloration violette de développe. immergée jusqu'à ce que Note : Si la correction de blanc l'ampoule soit complètement de réactif est active, le symbole pleine. "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Note : L'exactitude de la mesure n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de cuivre s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilNote : L'étape 10 doit être isant un étalon préparé (voir effectuée moins de 30 minutes Chapitre 1). après la sonnerie du minuteur. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique lavés à l'acide. Ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ordinaire. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4 et 6 avec de la potasse 8N. Ne pas dépasser pH 6 car le cuivre pourrait précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1 pour des informations complémentaires. Si seul le cuivre dissous doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant l'addition d'acide en utilisant les accessoires indiqués à Accessoires optionnels ci-dessous. 167 CUIVRE, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette Cuivre, 75 mg/l Cu. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Boucher et mélanger chacun soigneusement. 4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules, transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml. 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de cuivre doit augmenter de 0,3 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer un étalon cuivre à 1,00 mg/l en utilisant de la verrerie classe A pour pipetter 1,00 ml de solution étalon de cuivre à 100 mg/l en Cu, dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée, boucher et retourner pour mélanger. Préparer cette solution au moment de l'emploi. En utilisant cette solution comme échantillon, effectuer la méthode cuivre décrite ci-dessus. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,25 mg/l de cuivre et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l Cu. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,25 mg/l de cuivre et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l Cu. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour le programme 20 est 0,02 mg/l Cu. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 168 CUIVRE, suite Interférences Substances interférant et traitements préconisés pour réactifs en gélules Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Acidité Si l'échantillon est très acide (pH 2 ou moins) un précipité peut se former. Ajouter de l'hydroxyde de potassium 8 N goutte à goutte en agitant pour dissoudre le précipité. Continuer à l'étape 3 Aluminium, Al3+ Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et complexé). Argent, Ag+ Si une turbidité persiste et vire au noir, l'interférence de l'argent est probable. Ajouter 10 gouttes de solution saturée de chlorure de potassium à 75 ml d'échantillon puis filtrer sur filtre à haute rétention. Utiliser l'échantillon filtré dans la technique. Cyanure, CN- Empêche le développement complet de la coloration. Ajouter 0,2 ml de formaldéhyde à l'échantillon de 10 ml. Attendre 4 minutes avant d'effectuer la lecture. Multiplier le résultat par 1,02 pour corriger la dilution de l'échantillon par le formaldéhyde. Dureté Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et complexé). Fer, Fe3+ Suivre la technique avec réactif en gélules mais remplacer le réactif CuVer 1 par le réactif CuVer 2 en gélules à l'étape 4. Les résultats obtenus incluront le cuivre dissous total (libre et complexé). Pour différencier le cuivre libre du cuivre complexé par l'EDTA ou autres agents complexants, ajouter une gélule de réactif Cuivre libre à la place de la gélule CuVer 1 à l'étape 4. A l'étape 10, la valeur lue correspond au cuivre libre seulement. Ajouter une gélule de réactif Hydrosulfite au même échantillon et relire le résultat. Ce résultat inclut le cuivre dissous total (libre et complexé). Substances interférant et traitements préconisés avec ampoules AccuVac Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Acidité Si l'échantillon est très acide (pH 2 ou moins) un précipité peut se former. Ajouter de l'hydroxyde de potassium 8 N goutte à goutte en agitant jusqu'à pH>4. Continuer à l'étape 3 Aluminium, Al3+ Les réactifs acceptent des concentrations élevées. Argent, Ag+ Si une turbidité persiste et vire au noir, l'interférence de l'argent est probable. Ajouter 10 gouttes de solution saturée de chlorure de potassium à 75 ml d'échantillon puis filtrer sur filtre à haute rétention. Utiliser l'échantillon filtré dans la technique. Cyanure, CN- Empêche le développement complet de la coloration. Ajouter 1,0 ml de formaldéhyde à 50 ml d'échantillon avant de remplir l'ampoule AccuVac CuVer 2. Attendre 4 minutes avant d'effectuer la lecture. Multiplier le résultat par 1,02 pour corriger la dilution de l'échantillon par le formaldéhyde. Dureté Les réactifs acceptent des concentrations élevées. Fer, Fe3+ Les réactifs acceptent des concentrations élevées. Contrairement au réactif CuVer 1, le réactif CuVer 2 réagit directement avec le cuivre complexé par les complexants tels que l'EDTA. Si le cuivre libre doit être déterminé séparément du cuivre complexé, voir le paragraphe Interférences avec les réactifs en gélules ci-dessus. 169 CUIVRE, suite Principe de la méthode Le cuivre présent dans l'échantillon réagit avec un sel de l'acide bicinchoninique contenu dans le réactif CuVer 1 ou CuVer 2 pour former un complexe de couleur violette proportionnelle à la concentration du cuivre. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif CuVer 1 pour 10 ml, en gélules ................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21058-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac CuVer 2...............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25040-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique solution 6 N .....................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Formaldéhyde 37 % ................................................................................................ 100 ml CGG ............2059-32 Potassium chlorure solution saturée............................................................................. 50 ml CG ..............765-26 Potassium hydroxyde solution 8,0 N....................................................................... 100 ml CGG ..............282-32 Réactif cuivre libre en gélules........................................................................................ paq. 100 .......... 21186-69 Réactif CuVer 2 en gélules ............................................................................................. paq. 100 ..........21882-99 Réactif hydrosulfite en gélules....................................................................................... paq. 100 .......... 21188-69 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon de cuivre, 100 mg/l ..................................................................................100 ml ..............128-42 Voluette-étalon cuivre, 75 mg/l, ampoules 10 ml............................................................. paq. 16 ..........14247-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir polypropylène 65 mm................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée polypropylène 25 ml ..................................................................................1 ............1081-40 Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ..........20886-40 Eprouvette graduée 100 ml ........................................................................................................1 ..............508-42 Fiole jaugée 100 ml ....................................................................................................................1 ..............547-42 Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01 Plaque chauffante micro 230 V ..................................................................................................1 ..........12067-02 Plaque chauffante micro 115 V ..................................................................................................1 ..........12067-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 170 Méthode 8143 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CUIVRE (0 à 210,0 µg/l) Méthode Porphyrine* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 22 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour le cuivre méthode porphyrine. avec 10 ml d'échantillon. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique µg/l, Cu et le symbole ZERO. Note : La détermination du cuivre total nécessite une digestion préalable, utiliser le Digesdahl ou la digestion énergique (chapitre 2). Note : Laver toute la verrerie avec un détergent. Rincer à l'eau du robinet. Rincer à nouveau à l'acide nitrique au 1/2. Rincer une 3ème fois avec de l'eau désionisée exempte de cuivre. 4. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif masquant du cuivre à l'une des cuvettes (le blanc). Agiter pour dissoudre. Note : L'autre cuvette est l'échantillon préparé. 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur gélule de réactif Porphyrine 1 à chaque cuvette. Agiter pour dissoudre. gélule de réactif Porphyrine 2 à chaque cuvette. Agiter pour dissoudre. Une période de réaction de trois minutes commence. Note : La couleur jaune vire momentanément au bleu. En présence de cuivre, la couleur revient au jaune. * Adaptée de Ishü and Koh, Bunseki Kagaku, 28 473 (1979). 171 sonne, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. CUIVRE, suite 9. Presser : ZERO 10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. indique : de cuivre s'affiche. Note : Si des échantillons avec 0.0 µg/l Cu Note : Un ajustement d'étalondes teneurs élevées en métaux nage peut être effectué en utilsont analysés, un léger dépôt isant un étalon préparé (voir métallique ou un dépôt jaune Chapitre 1). peuvent se former sur les parois des cuvettes. Rincer à l'acide nitrique pour les éliminer. Diluer un nouvel échantillon et recommencer l'analyse. Multiplier le résultat par le facteur de dilution ; voir Chapitre 1. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Pour préserver l'échantillon, ajuster le pH à 2 ou moins avec de l'acide nitrique (environ 5 ml par litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être conservés jusqu'à 6 mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon entre 2 et 6. Si l'échantillon est trop acide, ajuster le pH avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1 pour des informations complémentaires. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir six (3 paires) d'éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. Marquer chaque paire d'éprouvettes “blanc” et “échantillon”. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml de solution étalon de cuivre à 10,0 mg/l Cu, à deux des éprouvettes. Ajouter 0,2 ml d'étalon à deux autres éprouvettes. Ajouter 0,3 ml d'étalon aux éprouvettes restantes, soit un total de 6 échantillons (2 pour chaque volume d'étalon). 3. Analyser les échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de cuivre doit augmenter de 40 µg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon 172 CUIVRE, suite Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, préparer un étalon cuivre à 100 µg/l : 1. Pipetter 1,00 ml de solution étalon de cuivre à 10,0 mg/l Cu dans une fiole jaugée de 100 ml. 2. Diluer au trait avec de l'eau désionisée de qualité analytique exempte de cuivre. 3. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon dans la technique. Le résultat doit être 100 µg/l Cu. 4. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 100 µg/l de cuivre et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 3,4 µg/l Cu. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 22 est 5,4 µg/l Cu. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous : Substance Concentration Substance Aluminium 60 mg/l Manganèse 140 mg/l Cadmium 10 mg/l Mercure, Hg2+ 3 mg/l Calcium 15.000 mg/l Molybdène 11 mg/l 90.000 mg/l Nickel 60 mg/l Chlorure (Cr6+) Pb3+ Concentration 110 mg/l Plomb, Cobalt 100 mg/l Potassium 60.000 mg/l Fer (Fe2+) 6 mg/l Sodium 90.000 mg/l Fluorure 30.000 mg/l Zinc 9 mg/l Magnésium 10.000 mg/l Chrome 3 mg/l Les agents complexants tels que l'EDTA interfèrent à toute concentration et nécessitent une digestion énergique ou une minéralisation au Digesdahl (voir chapitre 2). Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences, pH (Chapitre 1). 173 CUIVRE, suite Principe de la méthode La méthode porphyrine est très sensible aux traces de cuivre libre. En raison de la sensibilité de la méthode, un agent masquant est utilisé pour préparer un “blanc” pour chaque échantillon. La méthode est exempte de la plupart des interférences et ne nécessite pas d'extraction ou de pré-concentration. Les interférences des autres métaux sont éliminées par le réactif masquant du cuivre. L'indicateur porphyrine forme un complexe de coloration jaune intense avec le cuivre libre présent dans l'échantillon. Le cuivre total peut être déterminé si une digestion est effectuée avant l'analyse. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs cuivre pour échantillons de 10 ml (100 essais)................................................................26033-00 contenant : (1) 26034-49, (2) 26035-49, (2) 26036-49, (1) 129-02 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif masquant du cuivre en gélules..................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26034-49 Réactif Porphyrine 1 en gélules ........................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26035-49 Réactif Porphyrine 2 en gélules ........................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........26036-49 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique 6 N ...................................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32 Sodium hydroxyde 5,0 N ................................................................................................1000 ml ............2450-53 Solution étalon cuivre, 10 mg/l Cu.......................................................................... 100 ml CGG ..............129-32 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bécher 100 ml ............................................................................................................................1 ..............500-42 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette de Mohr 5 ml..................................................................................................................1 ..........20934-37 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Plaque chauffante 230 V ............................................................................................................1 ..........23441-02 Plaque chauffante 115 V ............................................................................................................1 ..........23441-00 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Verre de montre ..........................................................................................................................1 ..............578-70 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 174 Méthode 8027 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer CYANURE (0 à 0,240 mg/l) Méthode Pyridine - Pyrazolone* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 23 ENTER gramme mémorisé pour le cyanure. 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une 10 ml d'échantillon. L'affichage indique mg/l, CN Note : Les échantillons à une et le symbole ZERO. gélule de CyaniVer 3. Boucher la cuvette. température inférieure à 23°C nécessitent un temps de réaction plus long et les échantillons à plus de 25°C donnent des résultats trop faibles. La température d'échantillon doit être entre 23 et 25 °C. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). :10 secondes :30 secondes 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le premier minu- 7. Lorsque le minuteur teur sonne, l'affichage indique : 0:30 Timer 2 Une période de réaction de 30 secondes commence. Agiter la cuvette pendant les Presser : ENTER 30 secondes. sonne, ajouter le contenu d'une gélule CyaniVer 4. Boucher la cuvette. Une période de réaction de 30 secondes commence. Laisser reposer la cuvette pendant cette période de 30 secondes. 8. Agiter la cuvette pendant 10 secondes. Procéder immédiatement à l'étape 9. Note : Un délai de plus de 30 secondes entre l'addition du réactif CyaniVer 4 et l'addition du réactif CyaniVer 5 donnera des résultats faux par défaut. Note : L'exactitude n'est pas affectée si une partie du réactif CyaniVer 4 n'est pas dissoute. * Adaptée de Epstein, Joseph, Anal. Chem. 19 (4) 272 (1947). 175 CYANURE, suite 9. Ajouter le contenu d'une 10. Agiter vigoureusement 11. L'affichage indique : 30:00 Timer 3 gélule de réactif CyaniVer 5. pour dissoudre complèteBoucher la cuvette. ment le réactif CyaniVer 5 (l'échantillon préparé). Presser : ENTER 12. Remplir une autre cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). Une période de réaction de 30 minutes commence. Note : En présence de cyanure, une coloration rose se développe qui vire au bleu après quelques minutes. 13. Lorsque le minuteur 14. Presser : ZERO 15. Placer l'échantillon pré- 16. Presser : READ sonne, placer le blanc dans le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette. indique : de cyanure s'affiche. vrir la cuvette. 0,000 mg/l CN Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 176 Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Voir Prévention de la pollution et gestion des déchets à la suite de cette technique pour l'élimination convenable des solutions contenant du cyanure. Ne pas jeter ces solutions à l'égout! CYANURE, suite Prélèvement et stockage Les échantillons prélevés dans des flacons en plastique ou en verre doivent être analysés aussitôt que possible. La présence d'agents oxydants, de sulfures ou d'acides gras peut provoquer la perte de cyanure pendant le stockage. Les échantillons contenant ces substances doivent être traités comme décrit dans les techniques suivantes avant préservation par l'hydroxyde de sodium. Si l'échantillon contient du sulfure et n'est pas prétraité, il doit être analysé dans les 24 heures. Préserver l'échantillon en ajoutant 4,0 ml de solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N par litre d'échantillon, au moyen d'une pipette graduée et d'une poire à pipetter. Vérifier le pH. Quatre ml d'hydroxyde de sodium sont généralement suffisants pour élever le pH de la plupart des échantillons d'eau et d'eau résiduaire à 12. Ajouter plus d'hydroxyde de sodium si nécessaire. Stocker les échantillons à 4 °C ou moins. Les échantillons préservés de cette façon peut être stockés pendant 14 jours. Les échantillons préservés avec l'hydroxyde de sodium 5,0 N ou les échantillons fortement alcalins du fait du processus de chloration ou des techniques de distillation de l'échantillon doivent être ajustés à environ 7 avec de l'acide chlorhydrique 2,5 N avant l'analyse. Lorsque des quantités importantes de conservateurs sont utilisées, une correction de volume doit être faite ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1 pour des informations complémentaires. Agents oxydants Les agents oxydants tels que le chlore décomposent le cyanure pendant le stockage. Pour détecter leur présence et éliminer leur effet, prétraiter l'échantillon comme suit : 1. Prendre 25 ml d'échantillon et ajouter une goutte de solution d'indicateur m-Nitrophénol à 10 g/l. Agiter pour mélanger. 2. Ajouter de la solution d'acide chlorhydrique 2,5 N goutte à goutte jusqu'à virage du jaune à l'incolore. Agiter soigneusement après chaque goutte. 3. Ajouter deux gouttes de solution d'iodure de potassium à 30 g/l et deux gouttes de solution d'amidon. Agiter pour mélanger. La solution vire au bleu en présence d'agents oxydants. 4. Si l'étape c indique la présence d'agents oxydants, ajouter deux mesures rases de 1 g d'acide ascorbique par litre d'échantillon. 5. Prélever 25 ml d'échantillon traité avec l'acide ascorbique et répéter les étapes 1 à 3. Si la solution vire au bleu, répéter les étapes d et e. 6. Si la solution reste incolore, préserver le reste de l'échantillon à pH 12 pour le stockage avec l'hydroxyde de sodium 5,0 N (en général 4 ml/l). 7. Effectuer la technique indiquée à Interférences Agents réducteurs, pour éliminer l'effet d'un excès d'acide ascorbique, avant d'effectuer l'analyse. 177 CYANURE, suite Sulfures Les sulfures convertissent rapidement le cyanure en thiocyanate (SCN-). Pour vérifier la présence de sulfures et éliminer leurs effets, prétraiter l'échantillon comme suit : 1. Placer une goutte d'échantillon sur un disque de papier réactif de l'hydrogène sulfuré qui a été mouillé avec une solution tampon pH 4. 2. Si le papier indicateur noircit, ajouter une cuillère de mesure de 1 g d'acétate de plomb à l'échantillon. Répéter l'étape a. 3. Si le papier indicateur continue à noircir, continuer à ajouter de l'acétate de plomb jusqu'à ce que l'essai des sulfures soit négatif. 4. Filtrer le précipité de sulfure de plomb à travers un papier filtre et un entonnoir ; puis préserver l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5 N ou neutraliser à pH 7 pour analyse. Acides gras Attention : effectuer cette opération sous une hotte aussi vite que possible. Lorsqu'ils sont distillés, les acides gras sont entraînés avec le cyanure et forment des savons dans la solution alcaline de l'absorbeur. Si la présence d'acides gras est présumée, NE PAS prétraiter les échantillons avec de l'hydroxyde de sodium jusqu'à ce que le prétraitement suivant soit effectué. Les effets des acides gras peuvent être minimisés comme suit : 1. Acidifier 500 ml d'échantillon à pH 6 ou 7 avec une solution d'acide acétique. 2. Verser l'échantillon dans une ampoule à décanter de 1000 ml et ajouter 50 ml d'hexane. 3. Boucher l'ampoule et agiter pendant une minute. Laisser les phases se séparer. 4. Soutirer la couche aqueuse (inférieure) dans un bécher de 600 ml. Si l'échantillon doit être conservé, ajouter la solution d'hydroxyde de sodium 5N pour augmenter le pH à 12. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Danger : les cyanures et leurs solutions, ainsi que l'acide cyanhydrique libéré par les acides, sont extrêmement poisons. Les solutions et les gaz peuvent être absorbés par la peau. Préparer une solution mère de cyanure à 100 mg/l stable une semaine en dissolvant 0,1884 g de cyanure de sodium dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml. Immédiatement avant l'emploi, préparer une solution étalon à 0,10 mg/l de cyanure en diluant 1,00 ml de la solution mère à 100 mg/l à 1000 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser cet étalon préparé à la place de l'échantillon à l'étape 4. Le résultat doit être 0,10 mg/l CN-. 178 CYANURE, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,19 mg/l de cyanure et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,017 mg/l CN-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 23 est 0,008 mg/l CN. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Turbidité Une turbidité importante interfère en donnant des résultats faux par excès. Si l'échantillon est très trouble, il doit d'abord être filtré avant d'être utilisé aux étapes 3 et 12. Filtrer en utilisant les accessoires optionnels indiqués ci-dessous. Les résultats de l'analyse doivent être notés en cyanure soluble. Agents oxydants et réducteurs Une concentration élevée en chlore dans l'échantillon provoquent un précipité blanc laiteux après addition du réactif CyaniVer 5. Si la présence de chlore ou d'agents oxydants ou la présence d'agents réducteurs (tels que sulfures ou dioxyde de soufre) sont connues, prétraiter l'échantillon avant l'analyse comme suit en utilisant une ventilation adéquate : Agents oxydants 1. Ajuster une aliquote de 25 ml d'échantillon alcalin entre pH 7 et 9 avec de l'acide chlorhydrique 2,5N. Compter le nombre de gouttes d'acide ajoutées. 2. Ajouter deux gouttes de solution d'iodure de potassium et deux gouttes de solution d'amidon à l'échantillon. Agiter pour mélanger. En présence d'agents oxydants, la solution vire au bleu. 3. Ajouter la solution d'arsénite de sodium goutte à goutte jusqu'à virage à l'incolore. Agiter soigneusement l'échantillon après chaque goutte. Compter le nombre de gouttes. 4. Prendre un autre échantillon de 25 ml et ajouter le nombre total de gouttes d'acide chlorhydrique 2,5 N comptées en a. 5. Soustraire une goutte de la quantité d'arsénite de sodium ajouté en c. Ajouter cette quantité à l'échantillon et mélanger soigneusement. 6. Reprendre la technique d'analyse du cyanure à l'étape 3. Agents réducteurs 1. Ajuster une aliquote de 25 ml d'échantillon alcalin entre pH 7 et 9 avec de l'acide chlorhydrique 2,5 N. Compter le nombre de gouttes ajoutées. 2. Ajouter 4 gouttes de solution d'iodure de potassium et 4 gouttes d'empois d'amidon à l'échantillon. Agiter pour mélanger. La solution doit être incolore. 179 CYANURE, suite 3. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte jusqu'à apparition d'une coloration bleue. Agiter soigneusement après chaque addition. Compter le nombre de gouttes. 4. Prendre une autre aliquote de 25 ml et ajouter le nombre de gouttes d'acide chlorhydrique comptées en a. 5. Ajouter le nombre de gouttes d'eau de brome compté en c et mélanger soigneusement. 6. Reprendre la technique d'analyse du cyanure à l'étape 3. Métaux Le nickel ou le cobalt en concentrations jusqu'à 1 mg/l n'interfèrent pas. Eliminer l'interférence de jusqu'à 20 mg/l de cuivre et 5 mg/l de fer en ajoutant le contenu d'une gélule de réactif complexant HexaVer à l'échantillon et en mélangeant avant l'addition du réactif CyaniVer 3 à l'étape 4. Préparer un blanc de réactif avec de l'eau désionisée et les réactifs pour régler le zéro de l'appareil à l'étape 13. Distillation acide Pour les rapports d'analyses à l'USEPA, les échantillons doivent être distillés. Tous les échantillons pour l'analyse du cyanure doivent être distillés en milieu acide sauf lorsque l'expérience a montré qu'il n'y a pas de différence dans les résultats obtenus avec et sans distillation. Avec la plupart des composés, un reflux d'une heure convient. Si du thiocyanate est présent dans l'échantillon initial, une distillation est absolument nécessaire car le thiocyanate produit une interférence positive. Des concentrations élevées de thiocyanate peuvent produire une quantité substantielle de sulfure dans le distillat. L'odeur "d'oeuf pourri" de l'hydrogène sulfuré se dégage du distillat lorsque des sulfures sont présents. Le sulfure doit être éliminé du distillat avant l'analyse. En absence de cyanure, la quantité de thiocyanate peut être déterminée par la méthode cyanure. L'échantillon n'est pas distillé et la lecture finale est multipliée par 2,2 pour obtenir la concentration du thiocyanate en mg/l. Le distillat peut être testé et traité pour éliminer le sulfure après la fin de la distillation en utilisant le prétraitement suivant à l'acétate de plomb : 1. Placer une goutte de distillat (déjà dilué à 250 ml) sur un disque de papier réactif à l'hydrogène sulfuré qui a été mouillé avec une solution tampon pH 4,0. 2. Si le papier indicateur noircit, ajouter une solution d'acide chlorhydrique 2,5 N goutte à goutte au distillat jusqu'à ce qu'un pH neutre soit obtenu. 3. Ajouter une cuiller de mesure d'1 g d'acétate de plomb au distillat. Répéter l'étape 1. 4. Si le papier indicateur continue à noircir, continuer à ajouter de l'acétate de plomb jusqu'à ce que l'essai des sulfures soit négatif. 5. Filtrer le précipité noir de sulfure de plomb à travers un papier filtre. Cet échantillon doit maintenant être neutralisé et analysé sans délai. 180 CYANURE, suite Techniques de distillation Une technique détaillée pour la distillation d'échantillons contenant du cyanure est fournie dans le mode d'emploi du Distillateur Hach. Trois techniques détaillées, cyanures libres, cyanures accessibles à la chloration et cyanures totaux, sont fournies dans le mode d'emploi de l'appareil Midi-Distillation à quatre ou dix postes. Voir liste des Accessoires optionnels. Principe de la méthode La méthode pyridine-pyrazolone utilisée pour l'analyse du cyanure donne une coloration bleue intense avec le cyanure libre. Une distillation de l'échantillon est nécessaire pour déterminer le cyanure des complexes cyanure/métaux de transition ou métaux lourds. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs cyanure pour échantillons de 10 ml (100 essais).............................................................24302-00 contenant : (1) 21068-69, (1) 21069-99, (1) 21070-69 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif CyaniVer 3 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21068-69 Réactif CyaniVer 4 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21069-99 Réactif CyaniVer 5 en gélules ...............................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21070-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons ..............................................................2 paq. 624019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide acétique solution 10 %............................................................................................500 ml ..........14816-49 Acide ascorbique .................................................................................................................100 g ............6138-26 Acide chlorhydrique solution 2,5 N ........................................................................ 100 ml CGG ............1418-32 Acide sulfurique solution 19,2 N ......................................................................................500 ml ............2038-49 Amidon en solution ................................................................................................. 100 ml CGG ..............349-32 Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Hexane, ACS.....................................................................................................................4 litres ..........14478-17 HexaVer, réactif complexant en gélules ......................................................................... paq. 100 ..............243-99 Indicateur m-Nitrophénol solution .......................................................................... 100 ml CGG ............2476-32 Magnésium chlorure solution..........................................................................................1000 ml ..........14762-53 Plomb acétate ACS..............................................................................................................500 g ............7071-34 Potassium iodure solution, 30 g/l ............................................................................ 100 ml CGG ..............343-32 Sodium arsénite solution, APHA ............................................................................ 100 ml CGG ............1047-32 Sodium cyanure, ACS ...........................................................................................................28 g ..............184-20 Sodium hydroxyde, solution 0,25 N................................................................................1000 ml ..........14763-53 Sodium hydroxyde, solution 5,0 N..................................................................................1000 ml ............2450-53 Tampon pH 4,0 solution ....................................................................................................500 ml ..........12223-49 181 CYANURE, suite ACCESSOIRES OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Ampoule à décanter, 500 ml.......................................................................................................1 ..............520-49 Anneau-support 10 cm ...............................................................................................................1 ..............580-01 Bécher en verre, 600 ml .............................................................................................................1 ..............500-52 Compte-gouttes, plastique..........................................................................................................1 ............6080-00 Cuiller de mesure 1,0 g ..............................................................................................................1 ..............510-00 Distillateur, accessoires pour cyanure ........................................................................................1 ..........22658-00 Distillateur, accessoires usage général .......................................................................................1 ..........22653-00 Distillateur, chauffe-ballon 230 V-50 Hz ...................................................................................1 ..........22744-02 Distillateur, chauffe-ballon 115 V-60 Hz ...................................................................................1 ..........22744-00 Distillateur Midi-Distillation à 4 postes .....................................................................................1 ..........26384-00 Distillateur Midi-Distillation à 10 postes ...................................................................................1 ..........26385-00 Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41 Eprouvette graduée, 250 ml .......................................................................................................1 ..............508-46 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Papier filtre plissé, 12,5 cm............................................................................................ paq. 100 ............1894-57 Papier test hydrogène sulfuré ......................................................................................... paq. 100 ..........25377-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette graduée, 5,0 ml...............................................................................................................1 ..............532-37 Pissette 500 ml ...........................................................................................................................1 .............. 620-11 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Spatule........................................................................................................................................1 ..........12257-00 Statif ...........................................................................................................................................1 ..............563-00 Thermomètre -10 à 110 °C.........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 182 Méthode 8140 Pour eau de chaudière/condensat DEHA (0-500 µg/l) Méthode de réduction du fer pour réducteurs d'oxygène* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 25 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une seconde gramme mémorisé pour la diéthylhydroxylamine (DEHA). 25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé). Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, DEHA et le symbole ZERO. Note : Pour éviter la contamination de dépôts de fer, rincer les récipients de prélèvement et les cuvettes à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer plusieurs fois à l'eau désionisée. cuvette avec 25 ml d'eau désionisée (le blanc). Note : La température de l'échantillon doit être de 25 ± 3°C (77 ±5 °F). Note : Lors de l'analyse de composés qui réagissent rapiNote : Pour déterminer les dement avec l'oxygène à la autres réducteurs d'oxygène, température ambiante, multiplier le résultat par le facboucher la cuvette contenant Note : Les échantillons doivent l'échantillon aux étapes 5 à 11. teur approprié. Voir Autres réducteurs d'oxygène à la suite être analysés immédiatement. de cette technique. 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter exactement gélule de réactif DEHA 1 à chaque cuvette. Boucher et agiter pour mélanger. 7. Immédiatement, presser : 0,5 ml de solution DEHA 2 à TIMER ENTER chaque cuvette. Boucher et Une période de réaction de agiter pour mélanger. Placer 10 minutes commence. Pour les deux cuvettes dans le l'hydroquinone, attendre noir. seulement deux minutes. Note : En présence de DEHA, une coloration violette se développe lentement. Note : Les deux cuvettes doivent rester dans le noir pendant le temps de développement de réaction. Note : La température et le temps de réaction affectent les résultats. * Adaptée de Ishii and Koh, Buneseki Kagaku, 28 473 (1979). 183 8. Lorsque le minuteur sonne, placer immédiatement le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. DEHA, suite 9. Presser : ZERO 10. Placer immédiatement 11. Presser : READ l'échantillon préparé dans le Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage droite puis le résultat en capot de l'appareil pour couindique : µg/l de DEHA s'affiche. vrir la cuvette. 0 µg/l DEHA Compensation du fer ferreux Note : Répéter la technique ci-dessus sans ajouter le réactif DEHA 2 (étape 6) pour déterminer la concentration de Note : Si "limit" clignote à fer ferreux dans l'échantillon. l'affichage, la concentration de Presser SETUP, avancer DEHA est trop forte. Diluer un jusqu'à BLANK et presser nouvel échantillon avec de ENTER. L'affichage demande : l'eau désionisée désoxygénée BLANK?. Entrer la valeur lue et répéter l'analyse. Multiplier comme valeur de blanc. le résultat par le facteur de diluPresser ENTER pour accepter tion ; voir Chapitre 1. la valeur à soustraire de chaque lecture. Prélèvement et stockage La plupart des réducteurs d'oxygène réagissent rapidement avec l'oxygène atmosphérique. Prélever les échantillons dans des récipients en plastique ou en verre rincés à l'acide en laissant le flacon déborder. Boucher le flacon de façon à ce qu'il ne reste pas d'espace au-dessus de l'échantillon. Rincer chaque cuvette plusieurs fois avec l'échantillon, puis remplir avec précaution jusqu'au trait. Effectuer l'analyse immédiatement. Autres réducteurs d'oxygène Pour déterminer les autres réducteurs d'oxygène, effectuer l'analyse selon la technique ci-dessus, puis multiplier le résultat de DEHA par le facteur approprié ci-dessous : Réducteur d'oxygène Facteur Acide erythorbique (acide iso-ascorbique) 3,5 Carbohydrazide 1,3 Hydroquinone 2,5 Méthyléthylcétoxime 4,1 Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 242 µg/l de DEHA et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 6,2 µg/l DEHA. 184 DEHA, suite Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 25 est 9 µg/l DEHA. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les substances qui réduisent l'ion ferrique interfèrent. Les substances qui complexent fortement le fer peuvent aussi interférer. La lumière interfère avec le développement de la couleur. Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous : Borate (en Na2B4O7) 500 mg/l Molybdène 80 mg/l Cobalt 0,025 mg/l Nickel 0,8 mg/l Cuivre 8,0 mg/l Phosphate 10 mg/l Dureté (en CaCO3) 1000 mg/l Phosphonates 10 mg/l Lignosulfonates 0.05 mg/l Sulfate 1000 mg/l Manganèse 0,8 mg/l Zinc 50 mg/l Principe de la méthode La diéthylhydroxylamine (DEHA) ou les autres réducteurs d'oxygène présents dans l'échantillon réagissent avec l'ion ferrique contenu dans le réactif DEHA 2 en solution pour produire une quantité d'ion ferreux proportionnelle à la concentration de DEHA. Cette solution réagit alors avec le réactif DEHA 1, qui forme une coloration violette avec l'ion ferreux. L'intensité de la coloration est proportionnelle à la concentration de réducteur d'oxygène dans l'échantillon. En utilisant cette méthode, les autres réducteurs d'oxygène peuvent être déterminés en multipliant le résultat de la DEHA par le facteur approprié. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Azote DEHA (100 essais)................................................................................................24466-00 contenant : (2) 21679-69, (1) 21680-49 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif DEHA 1 en gélules .................................................................. 2 gélules........... paq. 100 ..........21679-69 Réactif DEHA 2 en solution.....................................................................1 ml .................500 ml ..........21680-49 Eau désionisée ..........................................................................................5 ml .................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES NECESSAIRES Compte-gouttes, marqué 0,5 et 1,0 ml ....................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique 6 N ...................................................................................................500 ml ..............884-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Eprouvette graduée polypropylène 25 ml ..................................................................................1 ............1081-40 Pissette 250 ml ...........................................................................................................................1 ..............620-31 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 185 Méthode 10067 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE (20 à 1.000 mg/l) Méthode Digestion Manganèse III* (sans élimination de chlorure) 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour la DCO, méthode Manganèse III. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? 2. Presser : 18 ENTER 3. Homogénéiser 100 ml d’échantillon pendant 30 secondes dans un homogénéiseur. L’affichage indique mg/l, COD et le symbole ZERO. Note : Pour d’autres formes (O2), presser la touche CONC. Note : Si les échantillons ne peuvent pas être analysés immédiatement, voir Prélèvement et stockage à la suite de cette technique. Note : Préchauffer le réacteur DCO à 150 °C pour utilisation ultérieure dans la technique. Pour eau et eau résiduaire 4. Si l’échantillon contient du chlorure†, pipetter 0,50 ml d’échantillon homogénéisé dans un tube DCO Mn III. Boucher et retourner plusieurs fois pour mélanger. Note : L’homogénéisation assure une distribution homogène des solides et amé- Note : Si la valeur de DCO de liore l’exactitude et la l’échantillon n’est pas entre 20 reproductibilité. et 1000 mg/l et si l’élimination de chlorure n’est pas nécesNote : Si des particules en saire, diluer l’échantillon à l’eau suspension sont présentes, désionisée pour obtenir une continuer à mélanger pendant gamme de 20-1000 mg/l DCO. le pipettage. Multiplier le résultat final par le facteur de dilution. Attention : Certains des réactifs et accessoires utilisés dans cette technique peuvent être dangereux pour la santé et la sécurité de l’utilisateur s’ils sont manipulés de façon inappropriée et accidentellement mal employés. Lire les consignes au chapitre Sécurité de ce manuel. Porter des vêtements et lunettes de protection appropriés. En cas de contact, laver la partie atteinte à l’eau courante. Suivre attentivement les instructions. † Pour déterminer si le chlorure interfère, analyser l’échantillon avec et sans élimination de chlorure et comparer les résultats. * Brevets U.S. 5,556,787 186 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite 2:00 minutes PREPARER UN BLANC 5. Préparer un blanc (voir 6. Placer les tubes dans le note) en remplaçant l’échantillon par 0,50 ml d’eau désionisée. Continuer à l’étape 9 de la technique. réacteur DCO préchauffé. Digérer pendant 1 heure. Note : Le blanc de réactif est stable et peut être réutilisé. Vérifier la qualité du blanc de réactif en mesurant l’absorbance du blanc par rapport à un tube rempli d’eau désionisée. L’absorbance doit être environ 1,36 - 1,43. 7. Placer les tubes sur un portoir pour les refroidir pendant 2 minutes. Refroidir ensuite les tubes à tempéraNote : L’ébullition de l’échantilture ambiante dans un bain lon dans les tubes pendant la d’eau froide. Ceci prend digestion indique que le tube généralement 3 minutes. n’est pas fermé hermétiquement ; les résultats seront erronés. Note : Les échantillons peuvent être digérés pendant 4 heures pour oxyder les matières organiques résistantes. Le blanc doit être traité dans les mêmes conditions. 8. Retirer les tubes de l’eau et essuyer l’extérieur des tubes avec un tissu propre et sec. Retourner les tubes plusieurs fois pour mélanger. Note : Occasionnellement, un tube peut présenter une couche supérieure incolore et une couche inférieure violette. Retourner le tube plusieurs fois et continuer. Ceci n’affecte pas le résultat. OUI 9. Placer l’adaptateur de tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. 10. Placer le blanc dans 11. Ajuster le capot de l’adaptateur avec le logo l’appareil pour couvrir le Hach dirigé vers l’opérateur. tube. Poussez le haut du tube jasqu’à ce que le tube est fermement en place dans l’adapteur. Note : Pour éliminer les erreurs, ne bougez pas le tube d’un coté à l’autre. OUI NON 12. Si l’élimination de chlo- rure a été faite, vérifier que le disque du filtre n’est pas retenu au milieu du tube ; Note : Essuyer le tube DCO avec un tissu propre pour élim- il peut interférer avec la lecture de l’appareil. Le déplaciner les traces de doigts et er en agitant doucement ou autres marques. en tapant légèrement le tube Presser : ZERO sur une table. Le curseur se déplace vers la droite puis l’affichage indique : 0 mg/l COD 187 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Placer l’échantillon dans 13. Ajuster le capot de l’adaptateur avec le logo l’appareil pour couvrir le Hach dirigé vers l’opérateur. tube. Poussez le haut du tube jasqu’à ce que le tube est fermement en place dans l’adapteur. 14. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de DCO s’affiche. Note : Essuyer le tube DCO avec un tissu propre pour élimNote : Ajuster le résultat pour iner les traces de doigts et toute dilution de l’échantillon autres marques. aux étapes 4 ou 6. Note : Pour éliminer les erreurs, ne bougez pas le tube d’un coté à l’autre. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N’utiliser des flacons plastique qu’après avoir vérifié qu’ils sont exempts de contamination organique. Analyser les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs. Les échantillons traités à l’acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et réfrigérés à 4°C peuvent être stockés jusqu’à 28 jours. Corriger le résultat pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l’exactitude Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 800 mg/l de DCO en dissolvant 0,6808 g d’hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 103 °C) dans un litre d’eau désionisée. Utiliser 0,50 ml de cette solution (0,60 ml pour la technique d’élimination de chlorure) comme volume d’échantillon. Le résultat devra être 800 ±26 mg/l DCO. Une solution étalon de DCO à 800 mg/l peut aussi être fournie prête à l’emploi par Hach (voir Réactifs optionnels). Performances de la méthode (valeurs pour la DCO Mn III sans la technique d’élimination de chlorure) Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 800 mg/l de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±23 mg/l DCO. 188 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour le programme 18 est 14 mg/l DCO. Pour information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les produits inorganiques peuvent aussi être oxydés par le manganèse trivalent et constituer une interférence positive lorsqu’ils sont présents en quantités significatives. Le chlorure constitue l’interférence la plus courante et est éliminé par un prétraitement de l’échantillon avec la cartouche d’élimination de chlorure (CEC). S’il est connu que le chlorure est absent ou présent en quantité insignifiante, le prétraitement peut être supprimé. Un moyen simple de déterminer si le chlorure affecte les résultats de l’analyse est d’analyser des échantillons courants avec et sans l’élimination de chlorure et de comparer les résultats. Les autres interférences inorganiques (par exemple nitrite, fer ferreux, sulfure) ne sont pas généralement présents en quantités importantes. Si nécessaire, ces interférences peuvent être corrigées après avoir mesuré la concentration de ces ions par des méthodes séparées et corrigé le résultat de la DCO en conséquence. L’azote ammoniacal interfère en présence de chlorure, il n’interfère pas en absence de chlorure. Principe de la méthode La demande chimique en oxygène (DCO) l est définie comme “... une mesure de l’équivalent en oxygène de la teneur en matière organique d’un échantillon qui est susceptible d’être oxydée par un oxydant chimique puissant” (APHA Standard Methods, 19th ed., 1995). le manganèse trivalent est un oxydant chimique puissant non cancérigène qui vire quantitativement du violet à l’incolore lorsqu’il réagit avec la matière organique. Il oxyde généralement environ 80% des composés organiques. Les études ont montré que les réactions sont hautement reproductibles et que les résultats d’analyses sont en corrélation étroite avec les valeurs de demande biochimique en oxygène (DBO) et les analyses de DCO au chrome hexavalent. Aucune des méthodes de demande en oxygène ne donne 100% d’oxydation de tous les composés organiques. Un étalonnage fondé sur l’oxydation de l’hydrogénophtalate de potassium (KHP) est fourni. Une réponse différente peut être obtenue dans l’analyse de différentes eaux résiduaires. L’étalonnage par KHP est adéquat pour la plupart des applications. Le plus haut degré d’exactitude est obtenu lorsque les résultats sont corrélés à une méthode de référence comme la DBO ou l’une des méthodes de DCO au dichromate. Des types d’effluents spéciaux peuvent nécessiter un étalonnage particulier pour obtenir une lecture directe en mg/l de DCO ou pour générer un facteur de correction pour la réponse précalibrée sur le KHP. Le temps de digestion de l’échantillon peut être étendu jusqu’à 4 heures pour les échantillons qui sont difficiles à oxyder. 189 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique concentré ACS..............................................................1 ml .....................4 kg ..............979-09 Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 Tubes de réactifs DCO Manganèse III, 20-1000 mg/l ............................... 1................... paq. 25 ..........26234-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Bol pour homogénéiseur, 50-250 ml.......................................................... 1.............................1 ..........26748-00 Bouchon avec joint Téflon pour flacon 24277........................................... 2.............................1 ..........24018-12 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Embouts pour pipette TenSette .................................................................. 2............... paq. 1000 ..........21856-28 Embouts pour pipette TenSette .................................................................. 2................. paq. 250 ..........21997-25 Flacon en verre pour mélange .................................................................... 2.............................1 ..........24276-00 Homogénéiseur 14 vitesses, 120 V ............................................................ 1.............................1 ..........26747-00 Pince brucelles pointe extra-fine ................................................................ 1.............................1 ..........26696-00 Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Portoir pour tubes DCO.............................................................................. 1.............................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02 OU Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00 REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34 Solution étalon DCO, 800 mg/l.........................................................................................200 ml ..........26726-29 Distributeur pour acide sulfurique..............................................................................................1 ..........25631-37 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 190 Méthode 10067 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE (20 à 1.000 mg/l) Méthode Digestion Manganèse III* (avec élimination de chlorure) 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour la DCO, méthode Manganèse III. Presser : PRGM L’affichage indique : PRGM? 2. Presser : 18 ENTER 3. Homogénéiser 100 ml d’échantillon pendant 30 secondes dans un homogénéiseur. L’affichage indique mg/l, COD et le symbole ZERO. Note : Pour d’autres formes (O2), presser la touche CONC. Note : Si les échantillons ne peuvent pas être analysés immédiatement, voir Prélèvement et stockage à la suite de cette technique. Pour eau et eau résiduaire Technique d’élimination de chlorure 4. En utilisant une pipette TenSette ou une pipette avec Note : L’homogénéisation poire à pipetter, pipetter assure une distribution 9,0 ml d’échantillon homohomogène des solides et amé- généisé dans un flacon vide liore l’exactitude et la en verre pour mélange. Si la reproductibilité. DCO dépasse 1000 mg/l, Note : Si des particules en diluer l’échantillon comme suspension sont présentes, décrit dans le Tableau 1. continuer à mélanger pendant le pipettage. Note : Préchauffer le réacteur DCO à 150 °C pour utilisation ultérieure dans la technique. Attention : Certains des réactifs et accessoires utilisés dans cette technique peuvent être dangereux pour la santé et la sécurité de l’utilisateur s’ils sont manipulés de façon inappropriée et accidentellement mal employés. Lire les consignes au chapitre Sécurité de ce manuel. Porter des vêtements et lunettes de protection appropriés. En cas de contact, laver la partie atteinte à l’eau courante. Suivre attentivement les instructions. * Brevets U.S. 5,556,787 191 Note : Si des particules en suspension sont présentes, continuer à mélanger pendant le pipettage. DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite PREPARER UN BLANC 5. En utilisant un distribu- 6. Boucher le flacon hermé- 7. Préparer un blanc (voir teur automatique ou une pipette TenSette, ajouter 1,0 ml d’acide sulfurique concentré au flacon. tiquement et le retourner plusieurs fois. La solution devient chaude. Refroidir à température ambiante avant de continuer. Note : Le mélange d’acide sulfurique concentré et d’eau n’est pas additif. L’addition de 1,0 ml d’acide sulfurique concentré à 9,0 ml d’eau ne donne pas un volume final de 10,0 ml. Ce facteur est pris en compte dans la courbe d’étalonnage. Note : Les échantillons acidifiés sont stables pendant plusieurs mois s’ils sont réfrigérés à 4 °C. note) en répétant les étapes 6-8 en remplaçant l’échantillon par 9,0 ml d’eau désionisée. Note : Le blanc de réactif est stable et peut être réutilisé. Vérifier la qualité du blanc de réactif en mesurant l’absorbance du blanc par rapport à un tube rempli d’eau désionisée. L’absorbance, en utilisant l’élimination de chlorure, doit être environ 1,31 - 1,36. Note : Utiliser une pipette ropre ou la rincer soigneusement. 8. S’il n’est pas déjà en marche, allumer le réacteur DCO. Préchauffer à 150°C. Placer l’écran de sécurité devant le réacteur. Attention : S’assurer que les équipements de sécurité sont en place pour protéger l’opérateur des projections en cas de fuite de réactif. Toute trace de réactif répandu affecte l’exactitude de l’analyse. Le réactif est dangereux pour la peau et les autres matières. Ne pas effectuer d’analyse avec des tubes dont une partie du réactif a été répandue. Note : Un blanc doit être analysé avec chaque série d’échantillons. Tous les essais (échantillons et blanc) doivent être faits avec le même lot de tubes. Le numéro de lot est indiqué sur l’étiquette de la boite. Tableau 1 Table de dilution (à utiliser avec la technique d’élimination de chlorure seulement) Echantillon (ml) Eau désionisée (ml) Gamme (mg/l DCO) Facteur de multiplication 6,0 3,0 3,0 30-1500 1,5 6,0 60-3000 3 1,0 8,0 180-9000 9 0,5 8,5 360-18000 18 Pour toutes les dilutions, le rapport de l’échantillon dilué à l’acide sulfurique doit rester de 9:1. Pour les autres dilutions qui ne sont pas listées dans le tableau 1, ajouter simplement le volume d’échantillon + le volume d’eau désionisée et diviser par le volume d’échantillon pour obtenir le facteur de multiplication. Exemple : Diluer l’échantillon pour une gamme de 90 à 4500 mg/l de DCO Volume d’échantillon (2,0 ml) + eau désionisée (7,0 ml) = Volume total (9,0 ml) Facteur de multiplication = Volume total / Volume d’échantillon = 9,0 ml / 2,0 ml = 4,5 La gamme standard de la mesure est 20 à 1000 mg/l DCO. Gamme de mesure pour cet exemple = 4,5 (20) à 4,5 (1000) = 90 à 4500 mg/l DCO Il est préférable d’utiliser un volume minimal d’échantillon de 0,5 ml pour la dilution. Si les valeurs de l’échantillon dépassent 18.000 mg/l de DCO, effectuer séparément une dilution de l’échantillon avant la technique d’élimination de chlorure. 192 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite VERS POMPE A VIDE VERS POMPE A VIDE VERS POMPE A VIDE 9. Etiqueter chaque tube 10. Placer le dessus du DCO Mn III et retirer le bouchon. Placer le tube dans l’un des trous numérotés dans la base du dispositif de prétraitement sous vide (DPV)*. 11. Mettre en marche la DPV sur la base. Introduire une cartouche d’élimination de chlorure (CEC)** neuve sur chaque tube de réactif DCO Mn III. Boucher les trous libres du DPV en utilNote : Le DPV doit être raccordé à une pompe à vide (et non isant les bouchons fournis. à une trompe à eau) qui peut créer un vide de 51 à 64 cm de mercure. 12. Pipetter 0,60 ml pompe à vide et ajuster la vanne du régulateur de vide sur le dessus du DPV jusqu’à ce que le manomètre interne indique 20 pouces d’eau. d’échantillon acidifié (préparé aux étapes 6-8) dans la cartouche CEC. Pipetter 0,60 ml de blanc acidifié dans une autre cartouche CEC. Il faut environ 1 minNote : Le réglage optimal permet à l’échantillon de traverser ute pour recueillir le liquide qui traverse la cartouche la cartouche CEC en 30 à dans chaque tube. 45 secondes environ. Note : Si le liquide ne s’écoule pas à travers la cartouche, augmenter le vide jusqu’à ce que l’écoulement commence, puis réduire le vide à 20 pouces d’eau. *Brevet en cours. **Brevets U.S. 5,667,554 ; 5,683,914 VERS POMPE A VIDE 13. Fermer la vanne du 14. Arrêter la pompe. régulateur de vide complète- Retirer le dessus du DPV et ment pour obtenir le vide le poser à côté de la base. maximal. Après une minute sous vide maximal, ouvrir la vanne du régulateur de vide du DPV pour casser le vide. 15. Utiliser les pinces bru- 16. Retirer le tube DCO Mn celles pour retirer le filtre du dessus de chaque cartouche. Placer chaque filtre dans le tube DCO Mn III correspondant. III de la chambre à vide et remettre en place le bouchon. Fermer hermétiquement le bouchon de chaque tube. Retourner les tubes pour mélanger. Note : Pour éviter la contamination, nettoyer les becs de la Note : Eliminer la cartouche pince entre les échantillons en d’élimination de chlorure utililes essuyant avec un tissu pro- sée. Ne pas la réutiliser. pre ou en les rinçant à l’eau désionisée. Note : Si l’échantillon ne contient pas de matières en suspension, il n’est pas nécessaire de transférer le filtre dans le tube de digestion. 193 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite 2:00 minutes 17. Placer les tubes dans le 18. Placer les tubes sur un 19. Retirer les tubes de 20. Placer l’adaptateur de réacteur DCO préchauffé. Digérer pendant 1 heure. l’eau et essuyer l’extérieur des tubes avec un tissu propre et sec. Retourner les tubes plusieurs fois pour mélanger. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. portoir pour les refroidir pendant 2 minutes. Refroidir ensuite les tubes à tempéraNote : L’ébullition de l’échantilture ambiante dans un bain lon dans les tubes pendant la d’eau froide. Ceci prend digestion indique que le tube généralement 3 minutes. n’est pas fermé hermétiquement ; les résultats seront erronés. Note : Les échantillons peuvent être digérés pendant 4 heures pour oxyder les matières organiques résistantes. Le blanc doit être traité dans les mêmes conditions. Note : Occasionnellement, un tube peut présenter une couche supérieure incolore et une couche inférieure violette. Retourner le tube plusieurs fois et continuer. Ceci n’affecte pas le résultat. OUI 21. Placer le blanc dans 22. Ajuster le capot de l’adaptateur avec le logo l’appareil pour couvrir le Hach dirigé vers l’opérateur. tube. Poussez le haut du tube jasqu’à ce que le tube est fermement en place dans l’adapteur. Note : Pour éliminer les erreurs, ne bougez pas le tube d’un coté à l’autre. OUI NON 23. Si l’élimination de chlo- 24. Placer l’échantillon rure a été faite, vérifier que le disque du filtre n’est pas retenu au milieu du tube ; Note : Essuyer le tube DCO avec un tissu propre pour élim- il peut interférer avec la lecture de l’appareil. Le déplaciner les traces de doigts et er en agitant doucement ou autres marques. en tapant légèrement le tube Presser : ZERO sur une table. Le curseur se déplace vers la droite puis l’affichage indique : 0 mg/l COD 194 dans l’adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l’opérateur. Poussez le haut du tube jasqu’à ce que le tube est fermement en place dans l’adapteur. Note : Pour éliminer les erreurs, ne bougez pas le tube d’un coté à l’autre. DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite 25. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. 26. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de DCO s’affiche. Note : Essuyer le tube DCO avec un tissu propre pour élimNote : Ajuster le résultat pour iner les traces de doigts et toute dilution de l’échantillon autres marques. aux étapes 4 ou 6. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N’utiliser des flacons plastique qu’après avoir vérifié qu’ils sont exempts de contamination organique. Analyser les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs. Les échantillons traités à l’acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et réfrigérés à 4°C peuvent être stockés jusqu’à 28 jours. Corriger le résultat pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l’exactitude Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 800 mg/l de DCO en dissolvant 0,6808 g d’hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 103 °C) dans un litre désionisée. Utiliser 0,50 ml de cette solution (0,60 ml pour la technique d’élimination de chlorure) comme volume d’échantillon. Le résultat devra être 800 ±26 mg/l DCO. Une solution étalon de DCO à 800 mg/l peut aussi être fournie prête à l’emploi par Hach (voir Réactifs optionnels). Performances de la méthode (valeurs pour la DCO Mn III sans la technique d’élimination de chlorure) Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 800 mg/l de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±23 mg/l DCO. 195 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour le programme 18 est 14 mg/l DCO. Pour information complémentaire sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les produits inorganiques peuvent aussi être oxydés par le manganèse trivalent et constituer une interférence positive lorsqu’ils sont présents en quantités significatives. Le chlorure constitue l’interférence la plus courante et est éliminé par un prétraitement de l’échantillon avec la cartouche d’élimination de chlorure (CEC). S’il est connu que le chlorure est absent ou présent en quantité insignifiante, le prétraitement peut être supprimé. Un moyen simple de déterminer si le chlorure affecte les résultats de l’analyse est d’analyser des échantillons courants avec et sans l’élimination de chlorure et de comparer les résultats. Les autres interférences inorganiques (par exemple nitrite, fer ferreux, sulfure) ne sont pas généralement présents en quantités importantes. Si nécessaire, ces interférences peuvent être corrigées après avoir mesuré la concentration de ces ions par des méthodes séparées et corrigé le résultat de la DCO en conséquence. L’azote ammoniacal interfère en présence de chlorure, il n’interfère pas en absence de chlorure. Principe de la méthode La demande chimique en oxygène (DCO) l est définie comme “... une mesure de l’équivalent en oxygène de la teneur en matière organique d’un échantillon qui est susceptible d’être oxydée par un oxydant chimique puissant” (APHA Standard Methods, 19th ed., 1995). le manganèse trivalent est un oxydant chimique puissant non cancérigène qui vire quantitativement du violet à l’incolore lorsqu’il réagit avec la matière organique. Il oxyde généralement environ 80% des composés organiques. Les études ont montré que les réactions sont hautement reproductibles et que les résultats d’analyses sont en corrélation étroite avec les valeurs de demande biochimique en oxygène (DBO) et les analyses de DCO au chrome hexavalent. Aucune des méthodes de demande en oxygène ne donne 100% d’oxydation de tous les composés organiques. Un étalonnage fondé sur l’oxydation de l’hydrogénophtalate de potassium (KHP) est fourni. Une réponse différente peut être obtenue dans l’analyse de différentes eaux résiduaires. L’étalonnage par KHP est adéquat pour la plupart des applications. Le plus haut degré d’exactitude est obtenu lorsque les résultats sont corrélés à une méthode de référence comme la DBO ou l’une des méthodes de DCO au dichromate. Des types d’effluents spéciaux peuvent nécessiter un étalonnage particulier pour obtenir une lecture directe en mg/l de DCO ou pour générer un facteur de correction pour la réponse précalibrée sur le KHP. Le temps de digestion de l’échantillon peut être étendu jusqu’à 4 heures pour les échantillons qui sont difficiles à oxyder. 196 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique concentré ACS..............................................................1 ml .....................4 kg ..............979-09 Cartouche d’élimination de chlorure (CEC) .............................................. 1................... paq. 25 ..........26618-25 Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 Tubes de réactifs DCO Manganèse III ..................................................... 1-2 ................. paq. 25 ..........26234-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Bol pour homogénéiseur, 50-250 ml.......................................................... 1.............................1 ..........26748-00 Bouchon avec joint Téflon pour flacon 24277........................................... 2.............................1 ..........24018-12 Dispositif de prétraitement sous vide (DPV) ............................................. 1.............................1 ..........49000-00 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ................................................. 2............... paq. 1000 ..........21856-28 Embouts pour pipette TenSette 1,0-10,0 ml............................................... 2................. paq. 250 ..........21997-25 Flacon en verre pour mélange .................................................................... 2.............................1 ..........24276-00 Homogénéiseur 14 vitesses, 120 V ............................................................ 1.............................1 ..........26747-00 Pince brucelles pointe extra-fine ................................................................ 1.............................1 ..........26696-00 Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Pipette TenSette 1,0-10,0 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Pompe à vide, 115 V .................................................................................. 1.............................1 ..........14697-00 OU Pompe à vide, 230 V .................................................................................. 1.............................1 ..........14697-02 Portoir pour tubes DCO.............................................................................. 1.............................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02 OU Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00 REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34 Solution étalon DCO, 800 mg/l.........................................................................................200 ml ..........26726-29 Distributeur pour acide sulfurique..............................................................................................1 ..........25631-37 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 197 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE Méthode 8000 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode Digestion par réacteur* Approuvée par l'USEPA** pour l'analyse des eaux résiduaires Digestion 1. Homogénéiser 500 ml 2. Allumer le réacteur 3. ube de réactif DCO de la 4. Retirer le bouchon d'un d'échantillon pendant 2 minutes dans un homogénéiseur. DCO. Préchauffer à 150 °C. Placer l'écran de sécurité devant le réacteur. gamme appropriée. Note : Pour la gamme 0 à 15.000 mg/l, homogénéiser 100 ml d'échantillon. Pour améliorer l'exactitude et la reproductibilité, verser l'échantillon homogénéisé dans un bécher de 250 ml. Agiter doucement sur agitateur magnétique pendant le prélèvement de l'aliquote. Attention : S'assurer que les équipements de sécurité sont en place pour protéger l'opérateur des projections en cas de fuite de réactif. Gamme de concentration d'échantillon (mg/l) 0 à 150 Type de tubes DCO Gamme basse tTenir le tube incliné à 45 degrés. Pipetter 2,00 ml (0,20 ml pour la gamme 0 à 15.000 mg/l) d'échantillon dans le tube. Note pour 0 à 15.000 mg/l : Pipetter seulement 0,20 ml d'échantillon et non 2,00 ml en 0 à 15.000 Gamme utilisant une pipette TenSette. haute plus Pour une plus grande exactitude, effectuer un minium de Note : Le réactif est sensible à 3 essais et faire la moyenne la lumière. Conserver les tubes des résultats. non utilisés dans la boite opaque, dans un réfrigérateur Note : Toute trace de réactif répandu affecte l'exactitude de si possible. L'exposition des l'analyse. Le réactif est dantubes à la lumière pendant gereux pour la peau et les l'essai est sans influence sur autres matières. Ne pas effecle résultat. tuer d'analyse avec des tubes dont une partie du réactif a été répandue. Laver le réactif répandu à grande eau. 0 à 1.500 Gamme haute Attention : Certains des réactifs utilisés dans cette technique peuvent être dangereux pour la santé et la sécurité de l'utilisateur s'ils sont manipulés de façon inappropriée et accidentellement mal employés. Lire les consignes au chapitre Sécurité de ce manuel. Des vêtements et lunettes de protection doivent être utilisés pour la sécurité de l'opérateur. En cas de contact, laver la partie atteinte à l'eau courante. Suivre attentivement les instructions. * Jirka, A.M., and Carter, M.J., Analytical Chemistry, 1975, 47 (8) 1397 ** Federal Register, April 21, 1980, 45 (78) 26811-26812. The 1-15,000 mg/l range is not USEPA approved. 198 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Chauffer 2 heures 5. Fermer hermétiquement 6. En tenant le tube par le 7. Préparer un blanc en le bouchon du tube. Rincer le tube DCO à l'eau désionisée et l'essuyer soigneusement avec un papier absorbant. bouchon au-dessus d'un évier, le retourner plusieurs fois pour mélanger le contenu. Placer le tube dans le réacteur DCO préchauffé. répétant les étapes 3 à 6, en remplaçant l'échantillon par 2,00 ml (0,20 ml pour la gamme 0-15.000 mg/l) d'eau désionisée. Note : Le tube devient très chaud lors du mélange. Note : Beaucoup d'échantillons d'eau résiduaire contenant des substances facilement oxydées sont digérées complètement en moins de deux heures. Si Note : S'assurer que la pipette nécessaire, mesurer la concenest propre. tration (sur les tubes chauds) à Note : Un blanc doit être analy- intervalles de 15 minutes sé avec chaque série d'échan- jusqu'à ce que la lecture demeure inchangée. Refroidir tillons. Tous les essais (échantillons et blanc) doivent les tubes à la température ambiante pour la mesure être faits avec le même lot de finale. tubes. Le numéro de lot est indiqué sur l'étiquette de la boite. Choisir une gamme 9. Eteindre le réacteur. 10. Retourner chaque tube 11. Utiliser l'une des méthAttendre environ 20 minutes plusieurs fois pendant qu'il odes suivantes pour mesurer le refroidissement des tubes à est encore chaud. Placer les la DCO : 120°C ou au-dessous. tubes sur un portoir. Attendre • Mesure colorimétrique que les tubes soient refroidis. 0 à 150 mg/l DCO Note : Si le tube présente une couleur verte pure, mesurer la DCO et si nécessaire, répéter l'essai sur un échantillon dilué ou utiliser un tube d'une autre gamme. 8. Chauffer les tubes pendant 2 heures. • Mesure colorimétrique 0 à 1.500 mg/l DCO • Mesure colorimétrique 0 à 15.000 mg/l DCO 199 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Mesure colorimétrique, 0 à 150 mg/l DCO 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 16 ENTER 3. Placer l'adaptateur de gramme mémorisé pour la DCO, gamme basse. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Presser : PRGM L'affichage indique mg/l, COD et le symbole ZERO. L'affichage indique : PRGM? Note : Pour d'autres formes (O2), presser la touche CONC. 5. Placer le blanc dans 6. Ajuster le capot de l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. l'appareil pour couvrir le tube. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Le blanc est stable lorsqu'il est stocké à l'obscurité ; voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette technique. 7. Presser : ZERO 4. Essuyer l'extérieur du tube d'essai à blanc avec un tissu propre. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. 8. Essuyer l'extérieur d'un tube d'échantillon avec un Le curseur se déplace vers la tissu propre. droite puis l'affichage indique : 0 mg/l COD Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 200 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite 9. Placer le tube dans 10. Ajuster le capot de l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. l'appareil pour couvrir le tube. 11. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de DCO s'affiche. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Mesure colorimétrique, 0-1500 et 0-15.000 mg/l DCO 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 17 ENTER 3. Placer l'adaptateur de gramme mémorisé pour la DCO, gamme haute et haute plus. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, COD et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (O2), presser la touche CONC. 201 4. Essuyer l'extérieur du tube d'essai à blanc avec un tissu propre. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite 5. Placer le blanc dans 6. Ajuster le capot de l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. l'appareil pour couvrir le tube. 7. Presser : ZERO Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Le blanc est stable lorsqu'il est stocké à l'obscurité ; voir Blancs pour mesure colorimétrique à la suite de cette technique. 8. Essuyer l'extérieur d'un tube d'échantillon avec un Le curseur se déplace vers la tissu propre. droite puis l'affichage indique : 0 mg/l COD Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 9. Placer le tube dans 10. Ajuster le capot de l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. l'appareil pour couvrir le tube. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. 11. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de DCO s'affiche. Note : Avec les tubes pour la gamme 0 à 15.000 mg/l, multiplier la valeur affichée par 10. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. Note : Pour une meilleure exactitude avec les échantillons proches de 1500 ou 15.000 mg/l DCO, répéter l'analyse avec un échantillon dilué. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre. N'utiliser des flacons plastique qu'après avoir vérifié qu'ils sont exempts de contamination organique. Analyser les échantillons biologiquement actifs aussitôt que possible. Homogénéiser les échantillons contenant des solides pour obtenir des échantillons représentatifs. Les échantillons traités à l'acide sulfurique à pH 2 ou au-dessous (2 ml par litre) et réfrigérés à 4 °C peuvent être stockés jusqu'à 28 jours. Corriger le résultat pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. 202 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 150 mg/l avec un étalon à 100 mg/l. Préparer cet étalon en dissolvant 85 mg de hydrogénophtalate de potassium (séché une nuit à 120 °C) dans un litre d'eau désionisée. Utiliser 2 ml de cette solution comme échantillon. Le résultat devra être 100 mg/l DCO ; ou diluer 10 ml de la solution à 1000 mg/l de DCO à 100 ml pour produire une solution étalon à 100 mg/l. Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 1.500 mg/l au moyen de l'étalon à 300 mg/l ou à 1000 mg/l de DCO ; ou préparer un étalon à 500 mg/l en dissolvant 425 mg de hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché à 120°C pendant une nuit). Diluer à un litre avec de l'eau désionisée. Utiliser 2 ml de l'une de ces solutions comme échantillon. Vérifier l'exactitude de la gamme 0 à 15.000 mg/l avec un étalon à 10.000 mg/l DCO. Préparer cet étalon en dissolvant 8,500 g de hydrogénophtalate de potassium anhydre (séché une nuit à 120° C) dans un litre d'eau désionisée. Utiliser 0,2 ml de cette solution comme volume d'échantillon ; le résultat devra être 10.000 mg/l DCO (valeur affichée x 10). Performances de la méthode Précision Programme #16 : Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 100 mg/l de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±2 mg/l de DCO. Programme #17 : Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1000 mg/l de DCO et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±16 mg/l de DCO. Pour information complémentaire sur les données de précision Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 16 est 4 mg/l DCO. La limite de détection estimée pour le programme 17 est 30 mg/l DCO. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les chlorures constituent l'interférence principale dans la détermination de la DCO. Les tubes de réactifs contiennent du sulfate mercurique en quantité suffisante pour complexer les chlorures jusqu'aux concentrations indiquées dans la colonne 1 du tableau ci-dessous. Pour des concentrations en chlorures plus élevées, diluer l'échantillon pour ramener la concentration des chlorures au niveau indiqué dans la colonne 2. Si la dilution n'est pas possible, en raison des faibles valeurs de DCO, ajouter une mesure de 0,5 g de sulfate mercurique à chaque tube avant d'ajouter l'échantillon. 203 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite Le sulfate mercurique additionnel porte la concentration maximale admissible de chlorure aux valeurs indiquées dans la colonne 3. Type de tube utilisé (1) C° Cl- maxi dans l'échant. (mg/l) (2) C° Cl- maximale dans l'échant. dilué (mg/l) (3) C° Cl- maxi dans l'échant. + 0,5 g HgSO4 0-150 2000 1000 8000 0-1500 2000 1000 4000 0-15.000 20.000 10.000 40.000 Blancs pour mesure colorimétrique Le blanc peut être utilisé plusieurs fois pour les mesures utilisant le même lot de tubes. Stocker le blanc à l'obscurité. Contrôler la décomposition en mesurant la couleur à la longueur d'onde appropriée (420 ou 620 nm). Régler le zéro de l'appareil en mode absorbance, en utilisant un tube contenant de l'eau désionisée et mesurer l'absorbance du blanc. Noter la valeur. Remplacer le blanc lorsque l'absorbance a changé d'environ 0,010 unités d'absorbance. Principe de la méthode La DCO en mg/l est définie comme la quantité d'oxygène en mg O2 consommée par litre d'échantillon dans les conditions de cette méthode. Pour déterminer la demande chimique en oxygène, l'échantillon est chauffé deux heures avec un oxydant puissant, le dichromate de potassium. Les composés organiques oxydables réduisent l'ion dichromate (Cr6+) en ion chrome (Cr3+) vert. Dans la mesure colorimétrique pour la gamme 0-150 mg/l, la quantité de dichromate restant est déterminée. Dans la mesure colorimétrique pour les gammes 0-1.500 et 0-15.000 mg/l, la quantité de Cr3+ produite est mesurée. Le réactif DCO contient aussi des sels d'argent et de mercure. L'argent est un catalyseur et le sel de mercure est utilisé pour complexer l'interférence de l'ion chlorure. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 Sélectionner la gamme de tubes DCO appropriée : Tubes DCO faible 0-150 mg/l..........................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........21258-25 Tubes DCO forte 0-1.500 mg/l ........................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........21259-25 Tubes DCO forte 0-15.000 mg/l ......................................................1 à 2 tubes ........... paq. 25 ..........24159-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Homogénéiseur 1,2 litres, 120 V, 50/60 Hz ............................................... 1.............................1 ..........26161-00 Homogénéiseur 1,2 litres, 240 V, 50/60 Hz ............................................... 1.............................1 ..........26161-02 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-36 Pipette TenSette 0,1-1,0 ml ........................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 Portoir pour tubes DCO........................................................................... 1 à 2 ..........................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 230 V (Europe) .................................................................. 1.............................1 ..........45600-02 Réacteur DCO 115/230 V, 50/60 Hz (USA, Canada) ................................ 1.............................1 ..........45600-00 204 DEMANDE CHIMIQUE EN OXYGENE, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49 Mercure (II) Sulfate ACS....................................................................................................28 g* ............1915-20 Potassium hydrogénophtalate ACS.....................................................................................500 g ..............315-34 Solution étalon DCO, 300 mg/l.........................................................................................200 ml ..........12186-29 Solution étalon DCO, 1000 mg/l.......................................................................................200 ml ..........22539-29 Tubes DCO 0-150 mg/l .................................................................................................. paq. 150 ..........21258-15 Tubes DCO 0-1.500 mg/l ............................................................................................... paq. 150 ..........21259-15 ACCESSOIRES OPTIONNELS Agitateur magnétique, 115 V avec support d'électrodes ............................................................1 ..........45300-01 Agitateur magnétique, 230 V avec support d'électrodes ............................................................1 ..........45300-02 Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02 Barreau d'agitation, 22,2 x 4,6 mm ............................................................................................1 ..........45315-00 Bécher 250 ml ............................................................................................................................1 ..............500-46 Cuiller de mesure 0,5 g ..............................................................................................................1 ..............907-00 Ecran de sécurité pour réacteur DCO.........................................................................................1 ..........23810-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ..................................................................... paq. 50* ..........21856-96 Eprouvette graduée, 5 ml ...........................................................................................................1 ..............508-37 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée, classe A 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Minuteur .....................................................................................................................................1 ..........26304-00 Papier pH 1-11...............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Récupérateur de barreau magnétique .........................................................................................1 ..........15232-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles. 205 DETERGENTS ANIONIQUES (0 à 0,300 mg/l) Méthode 8028 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode Violet Cristal* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 26 ENTER 3. Mesurer 300 ml d'échan- 4. Ajouter 10 ml de solution gramme mémorisé pour les détergents anioniques en LAS. tillon dans une éprouvette tampon sulfate. Boucher graduée propre de 500 ml. l'ampoule. Agiter pendant Verser l'échantillon dans une cinq secondes. ampoule à décanter propre de 500 ml. L'affichage indique mg/l, LAS et le symbole ZERO. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 30 ml de benzène 7. Placer l'ampoule à gélule de réactif des Détergents. Boucher l'ampoule à décanter. Agiter pour dissoudre. à l'ampoule à décanter. décanter sur un support. Boucher l'ampoule. Agiter doucement pendant une minute. Note : Le réactif répandu est dangereux pour la peau et les matériaux et l'exactitude de l'analyse ne sera pas assurée. Note : Utiliser le benzène seulement avec une ventilation adéquate. * Analytical Chemistry, 38 791 (1966). 206 8. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 30 minutes commence. Note : Une agitation excessive peut provoquer la formation d'une émulsion, nécessitant un temps plus long pour la séparation des phases. Pour ces échantillons, soutirer la plus grande partie de l'eau et agiter doucement l'ampoule avec un objet inerte propre (par exemple un barreau magnétique recouvert de PTFE) dans l'ampoule. DETERGENTS ANIONIQUES, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Soutirer la couche ben- 11. Remplir une autre 12. Placer le blanc dans le sonne, retirer le bouchon de l'ampoule à décanter. Soutirer la couche aqueuse inférieure et l'éliminer. zénique supérieure dans une cuvette (l'échantillon préparé). puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Les solutions de benzène sont un déchet réglementé. Ne pas jeter produits à l'égout. Voir chapitre 3 pour l'élimination correcte de ces produits. 13. Presser : ZERO cuvette avec 25 ml de benzène pur (le blanc). Note : L'extrait benzénique ne peut pas être filtré avant la mesure colorimétrique. La filtration éliminerait la coloration bleue. 14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage pour couvrir la cuvette. indique : 0.000 mg/l LAS Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de détergents anioniques (LAS) s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : L'acétone est un bon solvant pour nettoyer la verrerie ayant contenu du benzène. 207 DETERGENTS ANIONIQUES, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après le prélèvement, mais ils peuvent être stockés au moins 24 heures en les réfrigérant à 4 °C ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à la température ambiante. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule Voluette détergents anioniques, 60 mg/l LAS. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 300 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de détergent doit augmenter de 0,02 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au chapitre 1 pour des informations complémentaires. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,150 mg/l de LAS et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,010 mg/l de détergent anionique en LAS. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 26 est 0,020 mg/l LAS. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les ions perchlorate et periodate interfèrent. De grandes concentration de chlorure, telles que celles rencontrées dans les eaux de mer et les saumures, provoquent des erreurs par défaut. Principe de la méthode Les détergents ABS (alkylbenzène sulfonates) ou LAS (alkyl sulfonates linéaires) sont déterminés par association avec le violet cristal et extraction du complexe d'appariement d'ion dans le benzène. 208 DETERGENTS ANIONIQUES, suite REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Benzène ACS ..........................................................................................55 ml ................500 ml ..........14440-49 Réactif des détergents en gélules ..........................................................1 gélule ............. paq. 25 ............1008-68 Solution tampon sulfate...........................................................................10 ml ................500 ml ..............452-49 ACCESSOIRES NECESSAIRES Ampoule à décanter 500 ml ....................................................................... 1.............................1 ..............520-49 Anneau-support, 10 cm .............................................................................. 1.............................1 ..............580-01 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée 25 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-40 Eprouvette graduée 50 ml .......................................................................... 1.............................1 ..............508-41 Eprouvette graduée 500 ml ........................................................................ 1.............................1 ..............508-49 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Statif 13 x 20 cm ........................................................................................ 1.............................1 ..............563-00 REACTIFS OPTIONNELS Acétone ACS.....................................................................................................................500 ml ..........14429-49 Voluette-étalon, détergents 60 mg/l en LAS, 10 ml ......................................................... paq. 16 ..........14271-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Barreau magnétique, 9 mm ........................................................................................................1 ..........20953-48 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 209 Méthode 10126 Pour l’eau DIOXYDE DE CHLORE (0 à 5,00 mg/l) Méthode DPD* Utilisation des sachets de poudre 1. Entrer le numéro du pro- 2. Appuyer sur : 3. Remplir une cellule gramme mémorisé pour les 112 ENTER sachets de poudre de dioxyde L’affichage indique de chlore (ClO2). mg/L, ClO2, et le Appuyer sur : PRGM symbole ZERO. échantillon avec 10 ml d’échantillon (le blanc). L’affichage indique : PRGM ? 5. Appuyer sur : ZERO Note : Pour les appareils sans programme mémorisé, voir Programmation après les étapes suivantes. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement ; ils ne peuvent pas être conservés pour une analyse ultérieure. Note : Essuyer tout liquide ou traces de doigts avant d’introduire la cellule échantillon dans l’appareil. 6. Ajouter quatre gouttes de 7. Ajouter le contenu d’un réactif de glycine à la cellule sachet de poudre de chlore Le curseur se déplace vers la échantillon. Agiter pour libre DPD dans la cellule droite puis l’affichage mélanger. échantillon (l’échantillon indique : préparé). Boucher la cellule 0.00 mg/L ClO2 et l’agiter pour mélanger. Note : Si la correction de la solution témoin est activée, il se peut que “limit” clignote sur l’affichage. Voir la section 1 du manuel de procédures DR/800. 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cellule échantillon. Note : Pour les meilleurs résultats, analyser une solution témoin en utilisant de l’eau désionisée comme échantillon. Soustraire la valeur du blanc du relevé de l’échantillon pour obtenir le résultat final. Voir Correction de la solution témoin à la section 1 du manuel de procédures DR/800. 8. Attendre 30 secondes pour que la poudre non dissoute se dépose. Placer l’échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cellule échantillon. Note : L’apparition d’une coloration rose indique la présence Note : Essuyer tout liquide ou de dioxyde de chlore libre. traces de doigts avant d’introduire la cellule échantilNote : Effectuer l’étape 9 lon dans l’appareil. moins d’une minute après l’ajout de réactif. * Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 210 DIOXYDE DE CHLORE, suite 9. Appuyer sur : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de dioxyde de chlore s’affiche. Note : Si l’échantillon tourne au jaune temporairement après l’ajout de réactif, ou si “limit” clignote sur l’affichage, cela est dû à des niveaux élevés de dioxyde de chlore. Diluer un échantillon frais avec de l’eau sans dioxyde de chlore et refaire l’analyse. Une légère perte de dioxyde de chlore peut se produire pendant la dilution. Multiplier le résultat par le facteur de dilution. Utilisation des ampoules AccuVac® 1. Entrer le numéro du pro- 2. Appuyer sur : gramme mémorisé pour les ampoules AccuVac de dioxyde de chlore (ClO2). Appuyer sur : PRGM L’affichage indique : PRGM ? 3. Remplir une cellule échantillon avec au moins 10 ml d’échantillon (le L’affichage indique blanc). Remplir un bécher de mg/L, ClO2 et le 50 ml avec 40 ml d’échantilsymbole ZERO. lon. Il est important d’utiliser Note : Pour les appareils sans le volume d’échantillon corprogramme mémorisé, voir rect. 113 ENTER Programmation après les étapes suivantes. 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. Note : Pour les meilleurs résultats, analyser une solution témoin en utilisant de l’eau désionisée comme échantillon. Soustraire la valeur du Note : Les échantillons doivent blanc du relevé de l’échantillon être analysés immédiatement ; pour obtenir le résultat final. ils ne peuvent pas être Voir Correction de la solution conservés pour une analyse témoin à la section 1 du manultérieure. uel de procédures DR/800. Note : Essuyer tout liquide ou traces de doigts avant d’introduire la cellule échantillon dans l’appareil. 211 DIOXYDE DE CHLORE, suite 5. Appuyer sur : ZERO 6. Ajouter 16 gouttes de 7. Remplir une ampoule réactif de glycine à l’échanLe curseur se déplace vers la tillon dans le bécher. Agiter droite puis l’affichage pour mélanger. indique : 0,00 mg/l de ClO2 Note : Si la correction de la solution témoin est activée, il se peut que “limit” clignote sur l’affichage. Voir la section 1 du manuel de procédure DR/800. 9. Attendre 30 secondes pour que la poudre non dissoute se dépose. Placer l’ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Couvrir hermétiquement l’ampoule avec le capot de l’appareil. 8. Retourner rapidement AccuVac de réactif au chlore l’ampoule plusieurs fois pour libre DPD avec l’échantillon. mélanger son contenu. Essuyer tout liquide ou trace Note : Maintenir l’embout de doigt. immergé pendant que l’ampoule se remplit complètement. Note : Effectuer l’étape 10 moins d’une minute après l’ajout de réactif. 10. Appuyer sur : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de dioxyde de chlore s’affiche. Note : Si l’échantillon tourne au jaune temporairement après l’ajout de réactif, ou si “limit” clignote sur l’affichage, cela est dû à des niveaux élevés de dioxyde de chlore. Diluer un échantillon frais avec de l’eau sans dioxyde de chlore et refaire l’analyse. Une légère perte de dioxyde de chlore peut se produire pendant la dilution. Multiplier le résultat par le facteur de dilution. 212 Note : L’apparition d’une coloration rose indique la présence de dioxyde de chlore. DIOXYDE DE CHLORE, suite Prélèvement et stockage Analyser les échantillons pour mesurer le dioxyde de chlore immédiatement après leur prélèvement. Le dioxyde de chlore est un agent oxydant puissant qui est instable dans les eaux naturelles. Il réagit rapidement avec divers composés inorganiques et oxyde lentement les composés organiques. De nombreux facteurs, notamment les concentrations en réactif, la lumière solaire, le pH, la température et la salinité, influencent la décomposition du dioxyde de chlore dans l’eau. Éviter les récipients en plastique car ils peuvent avoir une grande demande de chlore. Prétraiter les récipients d’échantillon en verre pour éliminer toute demande de dioxyde de chlore par trempage dans une solution d’eau de Javel diluée (1 ml d’eau de Javel du commerce dans 1 litre d’eau désionisée) pendant au moins 1 heure. Rincer minutieusement à l’eau désionisée ou distillée. Si les récipients d’échantillon sont rincés correctement à l’eau désionisée ou distillée après utilisation, seul un prétraitement occasionnel est nécessaire. Une erreur courante en déterminant le dioxyde de chlore se produit lorsque l’échantillon n’est pas représentatif. Pour prélever de l’eau du robinet, laisser couler l’eau pendant au moins 5 minutes pour assurer que l’échantillon est représentatif. Laisser déborder le récipient avec l’échantillon plusieurs fois, puis le boucher de manière à ce qu’il n’y ait aucun espace libre (air) au-dessus de l’échantillon. Pour prélever avec une cellule échantillon, la rincer plusieurs fois avec l’échantillon puis la remplir soigneusement jusqu’au repère des 10 ml. Effectuer immédiatement l’analyse. Vérification de l’exactitude Puisqu’il est difficile et dangereux de produire du dioxyde de chlore, contrôler les réactifs de DPD et glycine en employant des solutions étalons de chlore. Procéder comme suit : 1. Préparer une solution étalon de 1 mg/l de chlore libre. Méthode 1 a. Obtenir des solutions étalons de chlore libre (n° de réf. 14268-10). b. Déterminer la concentration de la solution étalon d’après le certificat d’analyse expédié avec la solution étalon (50 à 75 mg/l). Calculer le volume de solution étalon nécessaire comme suit : ml de solution étalon nécessaire = 100 ÷ la concentration de la solution étalon c. Pipetter le volume de solution étalon nécessaire dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer jusqu’au repère avec de l’eau désionisée sans demande en chlore. Retourner pour mélanger. Méthode 2 a. Diluer 1 goutte d’eau de Javel du commerce à 5 % de chlore dans 1 litre d’eau désionisée sans demande en chlore. Utiliser ceci comme solution étalon. 2. Vérifier la concentration de la solution étalon avec la méthode du chlore libre Hach n° 8021. 3. Effectuer le dosage du dioxyde de chlore sur la solution étalon sans ajouter de glycine (étape 6). 213 DIOXYDE DE CHLORE, suite 4. Le relevé du dioxyde de chlore doit être égal à environ 2,45 fois celui du chlore. Si c’est le cas, cela vérifie que le DPD et l’appareil fonctionnent correctement. 5. Répéter le dosage du dioxyde de chlore sur la solution étalon de chlore, y compris l’ajout de glycine (étape 6). Le relevé doit être inférieur à 0,10 mg/l. Cela vérifie que la glycine élimine l’interférence du chlore libre. Performances de la méthode Précision Programme Étalon Limites de confiance à 95 % 112 0,24 mg/l 0,22 à 0,26 mg/l de ClO2 112 4,79 mg/l 4,67 à 4,91 mg/l de ClO2 113 0,26 mg/l 0,21 à 0,27 mg/l de ClO2 113 4,83 mg/l 4,71 à 4,97 mg/l de ClO2 Pour plus de détails sur la détermination des données de précision et des limites de détection de la méthode, voir la section1 du manuel de procédures DR/800. Limite de détection estimée (Limite) Programme Limite 112 0,04 mg/l de ClO2 113 0,04 mg/l de ClO2 Pour plus de renseignements sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir la section 1 du manuel de procédures DR/800. 214 DIOXYDE DE CHLORE, suite Interférences Une substance interfère si elle change le relevé final par 0,1 mg/l de ClO2 ou plus. Substance interférente Niveaux d’interférence et traitements Acidité Supérieure à 150 mg/l de CaCO3. Peut ne pas développer la coloration complète ou la coloration peut disparaître instantanément. Neutraliser au pH 6 à 7 avec de l’hydroxyde de sodium 1 N. Déterminer la quantité à ajouter sur une aliquote d’échantillon différente, puis ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volume (voir la section 1, Correction des ajouts de volume, du manuel de procédures DR/800). Alcalinité Supérieure à 250 mg/l de CaCO3. Peut ne pas développer la coloration complète ou la coloration peut disparaître instantanément. Neutraliser au pH 6 à 7 avec de l’acide sulfurique 1 N. Déterminer la quantité à ajouter sur une aliquote d’échantillon différente, puis ajouter la même quantité à l’échantillon à analyser. Corriger pour les ajouts de volume (voir la section 1, Correction des ajouts de volume, du manuel de procédures DR/800). Brome, Br2 Interfère à tous les niveaux. Chlore, Cl2 Peut interférer aux niveaux supérieurs à 6 mg/l. L’addition de glycine peut compenser cette interférence. Chloramines organiques Peut interférer. Floculants Des niveaux élevés de la plupart des floculants peuvent être tolérés. Cette tolérance est diminuée en présence de chlore. Voir les informations concernant les métaux dans ce tableau. En présence de 0,6 mg/l de Cl2, Al(SO4)3 (< 500 mg/l) et FeCl2 (<200 mg/l) peuvent être tolérés. Dureté Aucun effet à moins de 1,000 mg/l en CaCO3. Iode, I2 Interfère à tous les niveaux. Manganèse oxydé (Mn4+, Mn7+) ou Chrome oxydé (Cr6+) Le manganèse oxydé interfère à tous les niveaux. Le chrome oxydé interfère aux niveaux supérieurs à 2 mg/l. Pour éliminer cette interférence : Métaux Divers métaux peuvent interférer en se combinant avec la glycine nécessaire pour éliminer l’interférence du chlore. L’interférence des métaux est limitée, sauf en présence de chlore. En présence de 0,6 mg/l de Cl2>, le cuivre (>10 mg/l) et le nickel (>50 mg/l) interfèrent. D’autres métaux peuvent aussi interférer, en fonction de leur capacité à empêcher la glycine de réagir avec tout Cl2 présent dans l’échantillon. Il peut être nécessaire d’ajouter davantage de glycine pour surmonter cette interférence. Monochloramine Cause une dérive graduelle des relevés les plus hauts. Pour une analyse moins d’une minute après l’addition de réactif, 3 mg/l de monochloramine entraîne une augmentation du relevé inférieure à 0,1 mg/l de ClO2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ajuster le pH de l’échantillon entre 6 et 7. Ajouter 3 gouttes d’iodure de potassium (30 g/l) à un échantillon de 25 ml. Mélanger et attendre une minute. Ajouter 3 gouttes d’arsénite de sodium (5 g/l) et mélanger. Analyser 10 ml d’échantillon traité comme décrit dans la procédure. Soustraire le résultat de cette analyse à celui de l’analyse initiale pour obtenir la concentration correcte en dioxyde de chlore. Ozone Interfère aux niveaux supérieurs à 1,5 mg/l. Peroxides Peut interférer. Échantillon à pH extrême Ajuster le pH entre 6 et 7. Voir la section 1, Interférences du pH, du manuel de procédures DR/800. Échantillons hautement tamponnés Ajuster le pH entre 6 et 7. Voir la section 1, Interférences du pH, du manuel de procédures DR/800. 215 DIOXYDE DE CHLORE, suite Principe de la méthode Le dioxyde de chlore réagit avec le réactif indicateur DPD (N,N-diéthyl-p-phénylènediamine) (jusqu’à un cinquième de sa teneur en chlore disponible total correspond à la réduction du dioxyde de chlore en chlore) pour former une coloration rose. L’intensité de la coloration est proportionnelle à la quantité de ClO2 dans l’échantillon. L’interférence du chlore est éliminée en ajoutant de la glycine qui convertit le chlore libre en acide chloroaminacétique, mais elle n’a aucun effet sur le dioxyde de chlore au pH de l’analyse. RÉACTIFS NÉCESSAIRES(Utilisation des sachets de poudre) Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Kit de réactifs de DPD/glycine pour dioxyde de chlore (100 analyses) .................................................27709-00 Comprend un de chaque : Sachets de poudre de réactif de chlore libre DPD, 10 ml .....................1 sachet ........... 100/paq. ..........21055-69 Réactif de glycine.................................................................................4 gouttes................29 ml ..........27621-33 RÉACTIFS NÉCESSAIRES (Utilisation des ampoules AccuVac®) Kit de réactifs d’ampoules AccuVac® de DPD/glycine pour dioxyde de chlore (25 analyses) ..................................................................................................27710-00 Comprend un de chaque : Ampoules AccuVac® de réactif de chlore libre DPD ................................ 1 ................... 25/paq. ..........25020-25 Réactif de glycine................................................................................16 gouttes...............29 ml ..........27621-33 RÉACTIFS OPTIONNELS Solution étalon de chlore, ampoule Voluette™50 à 75 mg/l, 10 ml ................................ 16/paq. ......... 14268-10 Réactif de chlore libre DPD à bouchon distributeur ............................................... 250 analyses ..........21055-29 Solution d’iodure de potassium, 30 g/l ............................................................ CGG de 100 ml* ..............343-32 Arsénite de sodium, 5 g/l.................................................................................. CGG de 100 ml* ............1047-32 Solution étalon de sodium hydroxyde, 1,000 N ............................................... CGG de 100 ml* ............1045-32 Solution étalon d’acide sulfurique, 1,000 N..................................................... CGG de 100 ml* ............1270-32 Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Eau stérile sans dioxyde de chlore ....................................................................................500 ml ..........26415-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Kit d’ampoule cassable AccuVac® ............................................................................................1 ......... 24052-00 Éprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 pH-mètre sension™1 portatif ....................................................................................................1 ..........51700-10 Papier pH 1 à 11 unités pH........................................................................................... 5 rlx/paq. ..............391-33 Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml ..................................................................................................1 ..........19700-01 Embouts pour pipette TenSette ® 19700-01..................................................................... 50/paq. ..........21856-96 Briseur d’ampoule PourRite™....................................................................................................1 ..........24846-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Compte-gouttes gradué - voir Hach pour les plus grands modèles. 216 DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne Méthode 8345 (0-50,0 mg/l) Pour eau et eau résiduaire Méthode de lecture directe 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 7 ENTER 3. Remplir une cuvette gramme mémorisé pour le dioxyde de chlore, gamme moyenne (ClO2). jusqu'au trait 10 ml avec de l'eau désionisée (le blanc). L'affichage indique mg/l, ClO2 et le symbole ZERO. Presser : PRGM Note : Analyser les échantillons immédiatement après prélèvement. 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. L'affichage indique : PRGM? 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre 7. Placer l'échantillon précuvette jusqu'au trait 10 ml paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la avec l'échantillon (l'échantil- Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage lon préparé). pour couvrir la cuvette. indique : 0.0 mg/l ClO2 GH 217 8. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de ClO2 s'affiche. Note : Si le symbole "limit" clignote à l'affichage, la concentration de ClO2 est trop forte. Diluer un nouvel échantillon et recommencer l'essai. Une légère perte de dioxyde de chlore peut se produire lors de la dilution. Multiplier le résultat par le facteur de dilution approprié; voir Chapitre 1. DIOXYDE DE CHLORE, gamme moyenne, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre. Les échantillons doivent être analysés immédiatement après le prélèvement. Le dioxyde de chlore est très volatil et instable. Vérification d'exactitude Méthode par solution étalon La préparation des étalons de dioxyde de chlore est difficile et dangereuse. De plus, ces étalons sont explosifs et volatils! Seul un chimiste expérimenté doit préparer les étalons en utilisant les équipements et précautions de sécurité appropriés. Hach ne recommande pas la préparation d'étalons de dioxyde de chlore. Si la préparation d'un étalon indépendant est nécessaire, veuillez suivre les instructions de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 19th ed., sous les titres “Stock chlorine dioxide solution” et “Standard chlorine dioxide solution” (pg. 4-54). En utilisant les étalons préparés et la technique d'analyse, créer une courbe d'étalonnage. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 25,0 mg/l ClO2, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,3 mg/l ClO2. Pour information complémentaire sur les données de précision de Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 7 est 7,3 mg/l ClO2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode Le dioxyde de chlore (ClO2), un gaz jaune, peut être mesuré directement en solution aqueuse. Cette méthode utilise une longueur d'onde de 420 nm pour élargir la gamme de mesure. REACTIFS ET ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 218 Méthode 8030 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer DURETE (0 à 4,00 mg/l Ca et Mg en CaCO3) Calcium et Magnésium ; Méthode colorimétrique à la Calmagite 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 30 ENTER L'affichage indique mg/l, CaCO3 et le symbole ZERO. 4. Ajouter 1,0 ml de soluanalyser dans une éprouvette tion d'Indicateur du Calcium graduée bouchée de 100 ml. et Magnésium au moyen du compte-gouttes gradué Note : La température de l'échantillon doit être comprise 1,0 ml. Boucher. Retourner plusieurs fois pour mélanger. en 21 et 29°C (70-84 °F). 5. Ajouter 1,0 ml de solu- 6. Verser 10 ml de cette 7. Ajouter une goutte de tion alcaline pour Calcium et Magnésium en utilisant le compte-gouttes gradué 1,0 ml. Boucher. Retourner plusieurs fois pour mélanger. solution dans 3 cuvettes colorimétriques. gramme mémorisé pour la dureté du magnésium (en CaCO3). 3. Verser 100 ml d'eau à Presser : PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : L'analyse détectera toute contamination de calcium ou magnésium dans l'éprouvette, les compte-gouttes et les cuvettes colorimétriques. Pour tester la propreté, répéter l'analyse plusieurs fois sur le même échantillon jusqu'à obtention de résultats constants. 8. Ajouter une goutte de solution d'EDTA 1 M à l'une solution d'EGTA à une autre des cuvettes (le blanc). cuvette (l'échantillon préAgiter pour mélanger. paré). Agiter pour mélanger. 219 DURETE, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon prépuits de mesure. Ajuster le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage vrir la cuvette. pour couvrir la cuvette. indique : 0.00 mg/l CaCO3 12. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis la dureté du magnésium exprimée en mg/l de CaCO3 s'affiche. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 13. Sans retirer la cuvette du puits de mesure, presser : PRGRM L'affichage indique : PRGM? 14. Presser : ZERO 15. Placer la 3ème cuvette 16. Presser : READ dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis la dureté du calpour couvrir la cuvette. indique : cium exprimée en mg/l de 0.00 mg/l CaCO3 CaCO3 s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Presser : 29 ENTER Note : Pour d'autres formes (Ca), presser la touche CONC. Note : mg/l de dureté totale est égal à mg/l Ca en CaCO3 plus mg/l Mg en CaCO3. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 5 ml par litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six mois. Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 8 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. 220 DURETE, suite Vérification d'exactitude En utilisant une solution étalon de calcium à 2,00 mg/l (en CaCO3) comme échantillon, effectuer la méthode dureté décrite ci-dessus. Le résultat doit être 2,00 mg/l de calcium (en CaCO3). Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de Mg en CaCO3 et 1,88 mg/l de Ca en CaCO3 avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,09 mg/l Mg en CaCO3 et ±0,08 mg/l Ca en CaCO3. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 30 est 0,13 mg/l de dureté magnésienne et 0,08 mg/l de dureté calcique. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Pour le résultat le plus exact dans l'analyse du calcium, recommencer l'essai sur un échantillon dilué si la concentration du calcium est supérieure à 1,0 mg/l et la concentration du magnésium supérieure à 0,25 mg/l en CaCO3. Il n'est pas nécessaire de recommencer si l'une des concentrations est au-dessous de ces valeurs respectives. Les éléments suivants provoquent une erreur décelable dans les résultats de l'analyse au-dessus des concentrations indiquées : Substance Niveaux d'interférence Cr3+ 0,25 mg/l Cu2+ 0,75 mg/l EDTA, complexé 0,2 mg/l en CaCO3 Fe2+ 1,4 mg/l Fe3+ 2,0 mg/l Mn2+ 0,20 mg/l Zn2+ 0,050 mg/l Les traces d'EDTA et EGTA d'analyses précédentes restant dans les cuvettes donnent des résultats erronés. Rincer soigneusement les cuvettes avant et après usage. Principe de la méthode La méthode colorimétrique pour la mesure de la dureté complète la méthode volumétrique plus courante par sa capacité à mesurer de très faibles concentrations de calcium et magnésium. De même l'interférence de certains métaux (ceux énumérés ci-dessus) sera rendue négligeable lors de la dilution pour amener l'échantillon dans la gamme de mesure de l'analyse colorimétrique. L'indicateur utilisé est la calmagite qui forme une coloration bleu-violet en solution fortement alcaline et vire au rouge en présence de calcium ou magnésium libre. L'analyse du calcium et du magnésium est effectuée en complexant le calcium avec l'EGTA pour détruire toute coloration rouge due au calcium et en complexant le calcium et le magnésium avec l'EDTA pour détruire la coloration rouge due à ces deux éléments (Ca + Mg). En mesurant la coloration rouge dans ces différents états, les concentrations du calcium et du magnésium sont obtenues. 221 DURETE, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs dureté (100 essais) ...........................................................................................................23199-00 contenant : (1) 22417-32, (1) 22418-32, (1) 22419-26, (1) 22297-26 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° EDTA, solution 1 M ..............................................................................1 goutte ......... 50 ml CG ..........22419-26 EGTA, solution......................................................................................1 goutte ......... 50 ml CG ..........22297-26 Indicateur Calmagite en solution..............................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........22418-32 Solution alcaline pour calcium et magnésium..........................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........22417-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Compte-gouttes gradué 0,5 et 1,0 ml ......................................................... 2................... paq. 20 ..........21247-20 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée bouchée 100 ml .......................................................... 1.............................1 ............1896-42 REACTIFS OPTIONNELS Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon calcium, 2,0 mg/l en CaCO3 ....................................................................946 ml ..........20581-16 Solution étalon magnésium, 1000 mg/l en Mg .................................................................100 ml ..........14794-42 ACCESSOIRES OPTIONNELS pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 5,0 ml...............................................................................................................1 ..............532-37 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 222 Méthode 8146 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer FER, FERREUX (0 à 3,00 mg/l) Méthode 1,10 Phénanthroline* (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac) Technique avec réactifs en sachets 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER gramme mémorisé pour le fer ferreux (Fe2+). 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le 25 ml d'échantillon (le L'affichage indique mg/l, Fe blanc). et le symbole ZERO. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 6. Remplir une autre 8. Presser : TIMER ENTER Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour éviter l'oxydation du fer ferreux en fer ferrique, qui n'est pas déterminé. 5. Presser : ZERO 7. Ajouter le contenu d'un cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Fe sachet de réactif du fer ferreux à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher et agiter pour mélanger. Note : La poudre non dissoute n'affecte pas l'exactitude de l'analyse. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 223 Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : En présence de fer ferreux, une coloration orange se développe. FER, FERREUX, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer ferreux s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER gramme mémorisé pour le fer ferreux (Fe2+). Presser PRGM 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le L'affichage indique mg/l, Fe (le blanc). Prélever au moins capot de l'appareil pour couet le symbole ZERO. 40 ml d'échantillon dans un vrir la cuvette. bécher de 50 ml. L'affichage indique : PRGM? Note : Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour éviter l'oxydation du fer ferreux en fer ferrique, qui n'est pas déterminé. 224 FER, FERREUX, suite 5. Presser : ZERO 6. Remplir une ampoule 7. Retourner rapidement 8. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de 3 mélanger, puis essuyer tout minutes commence. liquide ou traces de doigts. AccuVac Fer ferreux avec Le curseur se déplace vers la l'échantillon (échantillon droite puis l'affichage préparé). indique : Note : Maintenir la pointe 0.00 mg/l Fe Note : La poudre non dissoute n'affecte pas l'exactitude. immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Note : En présence de fer ferreux, une coloration orange se développe. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer ferreux s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Le fer ferreux doit être analysé immédiatement, les échantillons ne peuvent pas être stockés. Analyser les échantillons aussi tôt que possible pour éviter l'oxydation du fer ferreux en fer ferrique, qui n'est pas mesuré. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Préparer une solution mère de fer ferreux (100 mg/l Fe) en dissolvant 0,7022 g de sulfate de fer (II) et d'ammonium, hexahydrate dans l'eau désionisée. Diluer à un litre dans une fiole jaugée classe A. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Dans une fiole jaugée classe A de 100 ml, diluer 1,00 ml de cette solution à 100 ml avec de l'eau désionisée pour préparer une solution étalon à 1,0 mg/l. Préparer cette solution au moment de l'emploi. 225 FER, FERREUX, suite Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 1,00 mg/l Fe2+ et en suivant la technique avec réactif en poudre ou la technique AccuVac. Le résultat doit être entre 0,90 et 1,10 mg/l Fe2+. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots représentatifs de réactif en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,017 mg/l de Fe2+. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,009 mg/l de Fe2+. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 33 (réactif en poudre et ampoules AccuVac) est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode L'indicateur 1,10 phénanthroline dans le réactif du fer ferreux réagit avec le fer ferreux présent dans l'échantillon pour former une coloration orange proportionnelle à la concentration du fer. Le fer ferrique ne réagit pas. La concentration de l'ion ferrique peut être déterminée en soustrayant la concentration du fer ferreux de la concentration du fer total. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif fer ferreux en sachets ................................................................1 sachet ........... paq. 100 ............1037-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac fer ferreux ...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25140-25 Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Ammonium, fer (II) sulfate, hexahydrate ACS................................................................... 113 g .......... 11256-14 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02 Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Coupelles de pesée, 67/46 mm, 8-9 cm2 ........................................................................ paq. 500 ..........21790-00 Fiole jaugée classe A,100 ml......................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 226 Méthode 8365 Pour eau de réfrigération traitée au molybdate FER, TOTAL (0 à 1,80 mg/l) Méthode FerroMo* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 38 ENTER gramme mémorisé pour le fer, FerroMo. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons conservés. 3. Remplir une éprouvette graduée bouchée de 50 ml L'affichage indique mg/l, Fe avec 50 ml d'échantillon. et le symbole ZERO. Note : La détermination du fer total nécessite une digestion préalable ; voir Chapitre 2. Note : Le pH de l'échantillon est important pour cette analyse ; voir informations sous Interférences. 4. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif FerroMo 1 à l'éprouvette graduée. Boucher et retourner plusieurs fois pour dissoudre les réactifs. Ceci est le blanc. Note : Rincer la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à nouveau à l'eau désionisée. Ces deux opérations élimineront les dépôts de fer qui peuvent créer une légère interférence positive. 5. Transférer 25 ml de blanc 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Remplir une seconde dans une cuvette de 25 ml. Conserver les 25 ml restants pour l'étape 8. gélule de réactif FerroMo 2 à cuvette avec les 25 ml de Une période de réaction de la cuvette. Agiter pour disblanc restants à l'étape 4. 3 minutes commence. soudre les réactifs. Ceci est Note : En présence de fer, une l'échantillon préparé. coloration bleue se développe. * Adaptée de G. Frederic, Smith Chemical Co., The Iron Reagents, 3rd ed. (1980). 227 FER, TOTAL, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le L'affichage indique : capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Fe 11. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 12. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilNote : Pour les échantillons isant un étalon préparé (voir Note : Si la correction de blanc ayant une concentration élevée Chapitre 1). de réactif est active, le symbole en molybdate (≥100 mg/l en Mo6+ ou MoO4), lire l'échantil"limit" peut clignoter à lon immédiatement après le l'affichage. Voir Chapitre 1. réglage du zéro sur le blanc. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide chlorhydrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon, immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide chlorhydrique. Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 4 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le fer peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule PourRite de solution étalon de fer, 25 mg/l Fe. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,2, 0,4 et 0,6 ml d'étalon, à 3 échantillons de 50 ml. Agiter pour mélanger. 3. Analyser chaque échantillon comme décrit ci-dessus. La concentration de fer doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,2 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1, pour information complémentaire. 228 FER, TOTAL, suite Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 0,40 mg/l de fer comme suit : 1. En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml. 2. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus. Le résultat doit être compris entre 0,36 et 0,44 mg/l Fe. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l de fer et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,006 mg/l Fe. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 38 est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Un pH de l'échantillon inférieur à 3 ou supérieur à 4 après l'ajout du réactif FerroMo 2 peut inhiber la formation de la coloration, provoquer la disparition rapide de la couleur développée ou provoquer un trouble. Ajuster le pH de l'échantillon entre 3 et 8 en ajoutant goutte à goutte un acide ou une base exempts de fer tels que de l'acide sulfurique 1,0 N ou de l'hydroxyde de sodium 1,0 N et en contrôlant au pH-mètre ou au papier pH. Effectuer une correction de volume si des volumes importants d'acide ou de base sont utilisés ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1. Principe de la méthode Le réactif FerroMo 1 contient un agent réducteur combiné à un agent masquant. L'agent masquant élimine l'interférence de concentrations élevées de molybdate. L'agent réducteur convertit le fer précipité ou en suspension, tel que la rouille en fer ferreux. Le réactif FerroMo 2 contient l'indicateur combiné à un tampon. L'indicateur réagit avec le fer ferreux dans l'échantillon tamponné entre pH 3 et 4, en développant une coloration bleue-violette intense. 229 FER, TOTAL, suite REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactif fer (FerroMo) pour 100 essais...........................................................................................25448-00 contenant : (4) 25437-68, (2) 25438-68 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif fer FerroMo 1 en gélules................................................................ 1................... paq. 25 ..........25437-68 Réactif fer FerroMo 2 en gélules................................................................ 1................... paq. 50 ..........25438-66 ACCESSOIRES NECESSAIRES Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-41 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49 Acide chlorhydrique au 1/2 (6N) ......................................................................................500 ml ..............884-49 Acide sulfurique, solution 1,0 N ............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde 1,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............1045-32 Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon fer, 100 mg/l Fe........................................................................................100 ml ..........14175-42 Solution étalon fer, 25 mg/l Fe, ampoules PourRite 2 ml ................................................ paq. 20 ..........24629-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 230 Méthode 8008 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer FER, TOTAL (0 à 3,00 mg/l) Méthode FerroVer (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires (digestion nécessaire, voir Chapitre 2)* Technique avec réactifs en sachets 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER gramme mémorisé pour le fer (Fe), méthode FerroVer, réactif en sachet. 3. Remplir une cuvette pro- 4. Placer le blanc dans le pre avec 25 ml d'échantillon L'affichage indique mg/l, Fe (le blanc). et le symbole ZERO. Note : Pour les échantillons troubles, traiter le blanc avec une mesure de 0,1 g de RoVer. Agiter pour mélanger. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : La détermination du fer total nécessite une digestion préalable (voir Chapitre 2). Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons conservés. 5. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Fe 6. Remplir une autre 7. Ajouter le contenu d'un cuvette avec 25 ml d'échantillon. 8. Presser : TIMER ENTER sachet de réactif FerroVer à Une période de réaction de la cuvette (l'échantillon pré3 minutes commence. paré). Boucher et agiter pour Note : En présence de fer, mélanger. Note : La poudre non dissoute n'affecte pas l'exactitude de l'analyse. * Federal Register, 45 (126) 43459 June 27, 1980. Voir aussi 40 CFR, part 136.3, Table 1B. 231 une coloration orange se développe. Note : Pour les échantillons contenant de la rouille visible, laisser réagir au moins 5 minutes. FER, TOTAL, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer (Fe) s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 33 ENTER gramme mémorisé pour le fer (Fe), méthode FerroVer, ampoules AccuVac. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons conservés. 3. Remplir une cuvette pour 4. Placer le blanc dans le essai à blanc avec au moins L'affichage indique mg/l, Fe 10 ml d'échantillon (le et le symbole ZERO. blanc). Prélever au moins 40 ml d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Note : Pour les échantillons troubles, traiter le blanc avec une mesure de 0,1 g de RoVer (utiliser 0,2 g pour 25 ml). Agiter pour mélanger. Note : La détermination du fer total nécessite une digestion préalable (voir Chapitre 2). 232 puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. FER, TOTAL, suite 5. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l Fe 6. Remplir une ampoule 7. Retourner rapidement 8. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 3 minutes commence. liquide ou traces de doigts. AccuVac FerroVer avec l'échantillon (échantillon réparé). Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. Note : En présence de fer, une coloration orange se développe. Note : Pour les échantillons contenant de la rouille visible, laisser réagir au moins 5 minutes. Note : La poudre non dissoute n'affecte pas l'exactitude. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer (Fe) s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et Stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide. Il n'est pas nécessaire d'ajouter d'acide si l'échantillon est analysé immédiatement. Pour préserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Ajuster le pH entre 3 et 5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N avant l'analyse. Corriger les résultats de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant l'ajout d'acide en utilisant les accessoires optionnels. 233 FER, TOTAL, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Fer, 50 mg/l Fe. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules, transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans les cuvettes de 10 ml. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de fer doit augmenter de 0,2 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 1,0 mg/l de fer en diluant 1,00 ml de solution étalon de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 100 ml avec de l'eau désionisée ; ou diluer 1,00 ml d'une ampoule Voluette de solution étalon fer (50 mg/l) à 50 ml dans une fiole jaugée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Analyser cette solution selon la technique pour réactif en sachets ou en ampoules AccuVac ci-dessus. Le résultat doit être entre 0,90 et 1,10 mg/l Fe. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots représentatifs de réactif en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,017 mg/l de Fe2+. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 2,00 mg/l de fer et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,009 mg/l de Fe2+. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 33 (réactif en poudre et ampoules AccuVac) est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 234 FER, TOTAL, suite Interférences Substances interférant et traitements préconisés Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Calcium, Ca2+ Sans effet jusqu'à 10.000 mg/l en CaCO3 Chlorure, Cuivre, Cl- Sans effet jusqu'à 185.000 mg/l Cu2+ Sans effet. Un agent masquant est contenu dans le réactif FerroVer. Grand excès de fer Inhibe le développement de la coloration. Analyser un échantillon dilué pour vérifier le résultat. Oxyde de fer Nécessite une digestion douce, vigoureuse ou au Digesdahl. Après digestion, ajuster à pH 3 à 5 avec NaOH et analyser. Magnésium Sans effet jusqu'à 10.000 mg/l en CaCO3 Molybdate Sans effet jusqu'à 25 mg/l en Mo Grandes quantités de sulfure 1. Traiter sous hotte ou dans un lieu correctement ventilé.Ajouter 5 ml HCl à 100 ml d'échantillon dans un erlenmeyer de 250 ml. Faire bouillir 20 minutes. 2. Refroidir. Ajuster à pH 3 - 5 avec NaOH. Réajuster le volume à 100 ml avec de l'eau désionisée. 3. Analyser. 1. Ajouter 1 mesure de 0,1 g de réactif RoVer au blanc à l'étape 3. Agiter pour mélanger. 2. Régler le zéro sur ce blanc. 3. Si l'échantillon reste trouble, ajouter 3 mesures de 0,2 g à 75 ml d'échantillon. Laisser reposer 5 minutes. 4. Filtrer sur filtre en fibre de verre ou centrifuger. 5. Utiliser l'échantillon filtré aux étapes 3 et 6. Turbidité Echantillons de pH extrême Ajuster à pH 3-5. Voir Interférence du pH au Chapitre 1. Echantillons fortement tamponnés Ajuster à pH 3-5. Voir Interférence du pH au Chapitre 1. Principe de la méthode Le réactif FerroVer réagit avec tout le fer dissous et la plupart des formes insolubles du fer présent dans l'échantillon, pour produire du fer ferreux soluble. Le fer ferreux réagit avec la 1,10 phénanthroline du réactif pour former une coloration orange proportionnelle à la concentration du fer. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en sachets) FerroVer en sachet pour échantillon de 10 ml.......................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21057-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac FerroVer..............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25070-25 Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 235 FER, TOTAL, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide chlorhydrique 6N ....................................................................................................500 ml ..............884-49 Acide chlorhydrique ACS .................................................................................................500 ml ..............134-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Ammonium hydroxyde ACS.............................................................................................500 ml ..............106-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 RoVer...................................................................................................................................454 g ..............300-01 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon fer, 100 mg/l.............................................................................................100 ml ..........14175-42 Solution étalon fer, 50 mg/l, ampoule PourRite 2 ml....................................................... paq. 20 ..........14254-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Cuiller de mesure 0,1 g ..............................................................................................................1 .............. 511-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, poly 25 ml .................................................................................................1 ............1081-40 Eprouvette graduée, poly 100 ml ...............................................................................................1 ............1081-42 Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ..........20886-40 Filtres fibre de verre 47 mm........................................................................................... paq. 100 ............2530-00 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Fiole Erlenmeyer, 250 ml...........................................................................................................1 ..............505-46 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Au choix, selon tension d'alimentation : Minéralisateur Digesdahl 230 V, 50 Hz ..................................................................................1 ..........23130-21 Minéralisateur Digesdahl 115 V, 60 Hz ..................................................................................1 ..........23130-20 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Au choix, selon tension d'alimentation : Plaque chauffante, micro 115V...............................................................................................1 ..........12067-01 Plaque chauffante, micro 230V...............................................................................................1 ..........12067-02 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Support de filtre, gradué, 500 ml................................................................................................1 ............2340-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 236 Méthode 8147 Pour eau et eau de mer FER TOTAL (0 à 1,300 mg/l) Méthode FerroZine* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 37 ENTER 3. Remplir une cuvette gramme mémorisé pour le jusqu'au trait 25 ml avec L'affichage indique mg/l, Fe fer (Fe), méthode FerroZine. l'échantillon (le blanc). et le symbole ZERO. Note : Rincer la verrerie à Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. 5. Presser : ZERO Note : La détermination du fer total nécessite une digestion préalable, utiliser l'une des trois techniques données dans Digestion (Chapitre 2). 6. Remplir une autre 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. l'acide chlorhydrique au 1/2 (6 N). Rincer à nouveau à l'eau désionisée. Ces deux opérations élimineront les dépôts de fer qui peuvent provoquer des erreurs. 7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER cuvette avec 25 ml d'échanLe curseur se déplace vers la tillon. droite puis l'affichage Note : Si l'échantillon contient indique : de la rouille, voir Interférences 0.000 mg/l Fe ci-dessous. gélule de solution de FerroZine à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher et retourner pour mélanger. Note : Ne pas laisser la pince coupante venir au contact du contenu de la gélule. Note : 0,5 ml de solution de FerroZine peuvent être utilisés à la place de la gélule de solution. * Adaptée de Stookey, L.L., Anal. Chem., 42 (7) 779 (1970). 237 Une période de réaction de 5 minutes commence. Note : En présence de fer, une coloration violette se développe. FER TOTAL, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide. Pour conserver les échantillons, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide nitrique. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 3 et 5 avec de l'ammoniac de qualité pour analyse. Ne pas dépasser pH 5 car le fer peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1 pour information complémentaire. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule Voluette Fer, 25 mg/l Fe. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon préparé mesuré à l'étape 10. 3. Agiter pour mélanger et attendre un autre temps de réaction de 5 minutes, puis mesurer la concentration du fer comme à l'étape 10. 4. Effectuer deux ajouts supplémentaires de 0,1 ml d'étalon, en mesurant la concentration après le temps de réaction de 5 minutes pour chaque ajout. 5. Chaque ajout de 0,1 ml d'étalon doit augmenter la concentration de 0,1 mg/l. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. 238 FER TOTAL, suite Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 0,400 mg/l de fer comme suit : 1. En utilisant de la verrerie classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml. 2. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette solution doit être préparée au moment de l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 0,80 mg/l de fer et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,004 mg/l de fer. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 37 est 0,03 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Complexants forts (EDTA ) Interfèrent à toutes concentrations. Utiliser les méthodes FerroVer et TPTZ pour ces échantillons. Utiliser la méthode TPTZ pour les faibles concentrations. Cobalt Peut donner des résultats légèrement trop élevés. Cuivre Peut donner des résultats légèrement trop élevés. Hydroxydes de fer Faire bouillir l'échantillon après addition du réactif FerroZine à l'étape 7, pendant 1 minute au bain-marie. Refroidir à 24 °C (75 °F) avant de passer à l'étape 8. Ramener le volume à 25 ml avec de l'eau désionisée. OU Utiliser l'une des digestions du chapitre 2. Magnétite (oxyde noir de fer) ou ferrites 1. Mesurer 25 ml d'échantillon à l'éprouvette. 2. Verser cet échantillon dans un erlenmeyer de 125 ml. 3. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif FerroZine en solution et agiter pour mélanger. 4. Placer l'erlenmeyer sur une plaque chauffante ou une flamme et porter à ébullition. 5. Continuer à faire bouillir doucement pendant 20 à 30 minutes.Note : Ne pas laisser évaporer à sec.Note : En présence de fer, une coloration violette se développe. 6. Remettre l'échantillon traité dans l'éprouvette graduée. Rincer l'erlenmeyer avec de petites quantités d'eau désionisée et les ajouter à l'éprouvette. 7. Compléter au volume à 25 ml avec de l'eau désionisée. 8. Verser la solution dans une cuvette et agiter pour mélanger. 9. Reprendre la technique à l'étape 5.OUUtiliser l'une des digestions du chapitre 2. Rouille Faire bouillir l'échantillon après addition du réactif FerroZine à l'étape 7, pendant 1 minute au bain-marie. Refroidir à 24 °C (75 °F) avant de passer à l'étape 8. Ramener le volume à 25 ml avec de l'eau désionisée. OU Utiliser l'une des digestions du chapitre 2. 239 FER TOTAL, suite Principe de la méthode Le réactif FerroZine forme un complexe de couleur violette avec les traces de fer dans l'échantillon tamponné à pH 3,5. Cette méthode est applicable pour la détermination des traces de fer dans les réactifs chimiques et les glycols et peut être utilisée pour analyser les échantillons contenant de la magnétite (oxyde de fer noir) ou des ferrites après le traitement indiqué dans Interférences. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° FerroZine, solution en gélules...............................................................1 gélule ............. paq. 50 ............2301-66 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique 6N ....................................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Ammonium hydroxyde ACS.............................................................................................500 ml ..............106-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 FerroZine en solution ......................................................................................................1000 ml ............2301-53 Solution étalon de fer, 100 mg/l Fe ...................................................................................100 ml ..........14175-42 Voluette-étalon fer, 25 mg/l Fe, 10 ml.............................................................................. paq. 16 ..........14253-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bain-marie avec portoir pour cuvettes .......................................................................................1 ............1955-55 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Ciseaux inox/polypropylène.......................................................................................................1 ..........23694-00 Compte-gouttes gradué 0,5 & 1 ml .................................................................................... paq. 6 ..........23185-06 Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 Fiole Erlenmeyer, 125 ml...........................................................................................................1 ..............505-43 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Au choix, selon tension d'alimentation : Plaque chauffante, micro 115 V..............................................................................................1 ..........12067-01 Plaque chauffante, micro 230 V..............................................................................................1 ..........12067-02 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 240 Méthode 8112 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer FER, TOTAL (0 à 1,80 mg/l) Méthode TPTZ* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 39 ENTER gramme mémorisé pour le fer, réactif TPTZ en poudre. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une 10 ml d'échantillon. L'affichage indique mg/l, Fe Note : Le pH de l'échantillon et le symbole ZERO. Note : La détermination du fer total nécessite une digestion préalable. Utiliser l'une des techniques de digestion données à : Digestion (Chapitre 2). est important pour cette analyse ; voir informations sous Interférences. Note : Rincer la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2 puis à l'eau désionisée pour éviter les erreurs dues aux dépôts de fer sur le verre. gélule de réactif TPTZ (l'échantillon préparé). Boucher et agiter la cuvette pendant 30 secondes. Note : En présence de fer, une coloration bleue se développe. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons conservés. 5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une seconde Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : Effectuer les étapes 6 à 8 pendant ce temps. cuvette avec 10 ml d'eau désionisée (le blanc). 7. Placer le blanc dans le 8. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : Note : Presser EXIT pour régler 0.00 mg/l Fe le zéro de l'appareil pendant que le minuteur fonctionne. * Adaptée de G. Frederic, Smith Chemical Co., The Iron Reagents, 3rd ed. (1980). 241 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. FER, TOTAL, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 39 ENTER 3. Remplir une cuvette avec gramme mémorisé pour le au moins 10 ml d'échantillon L'affichage indique mg/l, Fe fer, méthode AccuVac TPTZ. (le blanc). Prélever au moins et le symbole ZERO. 40 ml d'échantillon dans un Presser PRGM Note : La détermination du fer bécher de 50 ml. total nécessite une digestion L'affichage indique : Note : Le pH de l'échantillon préalable. Utiliser l'une des PRGM? est important pour cette analtechniques de digestion donNote : Pour des résultats plus nées à : Digestion (Chapitre 2). exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons conservés. yse ; voir informations sous Interférences. Note : Rincer la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2 puis à l'eau désionisée pour éviter les erreurs dues aux dépôts de fer sur le verre. 242 4. Remplir une ampoule AccuVac avec l'échantillon (échantillon préparé). Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. FER, TOTAL, suite 5. Retourner rapidement 6. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 3 minutes commence. liquide ou traces de doigts. 7. Placer le blanc dans le coloration bleue se développe. le zéro de l'appareil pendant que le minuteur fonctionne. 8. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : Note : Effectuer les étapes 6 à Note : En présence de fer, une Note : Presser EXIT pour régler 0.00 mg/l Fe 8 pendant ce temps. 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de fer s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre ou en plastique lavés à l'acide. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés de cette façon peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Si le fer dissous seul doit être déterminé, filtrer l'échantillon immédiatement après le prélèvement et avant l'addition d'acide nitrique. Avant l'analyse, ajuster le pH de l'échantillon préservé entre pH 3 et 4 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le fer peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volume ; voir 1.2.2 Corrections des ajouts de volumes. 243 FER, TOTAL, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon (réactif en gélules) 1. Casser le col d'une ampoule PourRite Fer, 25 mg/l Fe. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter 0,1 ml d'étalon, à l'échantillon préparé mesuré à l'étape 10. Agiter pour mélanger. 3. Mesurer l'échantillon comme en 10 ci-dessus. Effectuer cette mesure immédiatement sans les trois minutes de temps de réaction. 4. Ajouter deux autres aliquotes de 0,1 ml d'étalon, en mesurant la concentration après chaque ajout de 0,1 ml. La concentration de fer doit augmenter de 0,25 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode d'addition d'étalon (ampoules AccuVac) 1. Avec une éprouvette graduée, mesurer respectivement 25,0 ml d'échantillon dans trois béchers de 50 ml. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite Fer, 25 mg/l Fe. 3. Avec la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon aux trois béchers de 50 ml. Agiter pour mélanger. 4. Remplir une ampoule AccuVac TPTZ à partir de chaque bécher. 5. Mesurer la concentration de chaque ampoule selon la technique ci-dessus. La concentration de fer doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 0,4 mg/l de fer comme suit : 1. En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 1,00 ml de solution étalon de fer, 100 mg/l Fe, dans une fiole jaugée de 250 ml. 2. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Analyser cette solution selon la technique ci-dessus. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l Fe et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,017 mg/l Fe. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 1,00 mg/l Fe et un lot représentatif d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,022 mg/l Fe. 244 FER, TOTAL, suite Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 39 est 0,04 mg/l Fe. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements Cadmium Supérieur à 4,0 mg/l Chrome (3+) Supérieur à 0,25 mg/l Chrome (6+) Supérieur à 1,2 mg/l Cobalt Supérieur à 0,05 mg/l Couleur ou turbidité Si l'échantillon est trouble, ajouter une mesure de 0,1 g de réactif RoVer au blanc à l'étape 6 (étape 3 pour la technique AccuVac). Agiter pour mélanger. Cuivre Supérieur à 0,6 mg/l Cyanure Supérieur à 2,8 mg/l Manganèse Supérieur à 50,0 mg/l Mercure Supérieur à 0,4 mg/l Molybdène Supérieur à 4,0 mg/l Nickel Supérieur à 1,0 mg/l Nitrite Supérieur à 0,8 mg/l pH Un pH de l'échantillon inférieur à 3 ou supérieur à 4 après l'ajout du réactif peut inhiber la formation de la coloration, provoquer la disparition rapide de la couleur développée ou provoquer un trouble. Ajuster le pH de l'échantillon entre 3 et 4 en ajoutant goutte à goutte un acide ou une base exempts de fer tels que de l'acide sulfurique 1,0 N ou de l'hydroxyde de sodium 1,0 N et en contrôlant au pH-mètre ou au papier pH. Effectuer une correction de volume si des volumes importants d'acide ou de base sont utilisés. Principe de la méthode Le réactif TPTZ forme une coloration intense bleue-violette avec le fer ferreux. L'indicateur est combiné à un agent réducteur qui convertit le fer précipité ou en suspension, telle que la rouille en fer ferreux. La quantité de fer ferrique présent peut être déterminée par différence entre le résultat d'une analyse du fer ferreux et la concentration du fer total. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif TPTZ en gélules, pour échantillon de 10 ml.............................1 gélule ........... paq. 100 ..........26087-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac fer TPTZ ............................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25100-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 245 FER, TOTAL, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide chlorhydrique au 1/2 (6N) ......................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Acide sulfurique, solution 1,0 N ............................................................................. 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde 1,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............1045-32 Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon fer, 10 mg/l Fe..........................................................................................500 ml ..............140-49 Solution étalon fer, 25 mg/l Fe, ampoule PourRite 2 ml.................................................. paq. 20 ..........24629-20 Solution étalon fer, 100 mg/l Fe........................................................................................100 ml ..........14175-42 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Compte-gouttes gradué .................................................................................................... paq. 20 ..........21247-20 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml ........................................................................................................1 ............1081-40 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 ml à 1,0 ml.................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 246 FLUORURE (0 à 2,00 mg/l Méthode 8029 Pour eau résiduaire et eau de mer F–) Méthode SPADNS* (Réactif en solution ou Ampoules AccuVac) Technique avec réactif SPADNS en solution 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 27 ENTER 3. Pipetter 10,0 ml d'échan- 4. Pipetter 10,0 ml d'eau gramme mémorisé pour le fluorure (F-), réactif en solution. tillon dans une cuvette sèche désionisée dans une seconde (l'échantillon préparé). cuvette sèche (le blanc). L'affichage indique mg/l, F et le symbole ZERO. Note : L'échantillon et l'eau désionisée doivent être à la même température (± 1°C). Les ajustements de température peuvent être faits avant ou après l'addition de réactif. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 5. Pipetter 2,00 ml de réac- 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur tif SPADNS dans chaque Une période de réaction cuvette. Agiter pour d'une minute commence. mélanger. Utiliser une poire à pipetter. 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l F Note : Le réactif SPADNS est toxique et corrosif ; il doit être manipulé avec précaution. Note : Le réactif SPADNS doit être mesuré exactement. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. La méthode pour cet appareil utilise une longueur en-dehors de la gamme acceptée 550-580 nm. Les réactifs utilisés sont les mêmes que ceux de la méthode acceptée par l'USEPA. 247 FLUORURE, suite 9. Placer l'échantillon dans 10. Presser : READ le puits de mesure. Ajuster le Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour coudroite puis le résultat en mg/l vrir la cuvette. de fluorure s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 28 ENTER 3. Prélever au moins 40 ml 4. Remplir une ampoule gramme mémorisé pour le fluorure (F-), ampoules AccuVac. d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Remplir un autre bécher de 50 ml avec au moins 40 ml d'eau désionisée. Presser PRGM L'affichage indique mg/l, F et le symbole ZERO. L'affichage indique : PRGM? AccuVac Fluorure SPADNS avec l'échantillon (échantillon préparé). Remplir une deuxième ampoule avec de l'eau désionisée (le blanc). Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. 248 FLUORURE, suite 5. Retourner rapidement 6. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction mélanger, puis essuyer tout d'une minute commence. liquide ou traces de doigts. Note : Ne pas placer un doigt sur la pointe cassée - le liquide reste dans l'ampoule. 7. Lorsque le minuteur 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir l'ampoule. 0.00 mg/l F 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac contenant l'échantillon Le curseur se déplace vers la dans le puits de mesure. droite puis le résultat en mg/l Ajuster le capot de l'appareil de fluorure s'affiche. pour couvrir l'ampoule. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique. Les échantillons peuvent être stockés jusqu'à 28 jours. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Une variété de solutions étalons couvrant toute la gamme d'analyse est fournie par Hach. Utiliser ces étalons à la place de l'échantillon pour vérifier la technique. De petites variations entre les lots de réactif deviennent mesurables au-dessus de 1,5 mg/l. Bien que les résultats dans cette zone de concentration soient utilisables pour la plupart des usages, une plus grande exactitude peut être obtenue en diluant l'échantillon au 1/2 et en recommençant l'analyse. Multiplier le résultat par 2. 249 FLUORURE, suite Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 1,80 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 1.80, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 1,00 mg/l de fluorure et deux lots représentatifs de réactif SPADNS avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,035 mg/l de fluorure. Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 1,00 mg/l de fluorure et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac SPADNS avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,040 mg/l de fluorure. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour les programmes 27 (réactif en solution) et 28 (ampoules AccuVac) est 0,05 mg/l F-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Cette analyse est sensible aux interférences. La verrerie doit être très propre (rinçage acide avant chaque utilisation). La répétition de l'analyse avec la même verrerie est recommandée pour obtenir des résultats exacts. Les éléments suivants provoquent les interférences indiquées : Substance Concentration Erreur positive (+) ou négative (-) Alcalinité (en CaCO3) 5.000 mg/l - 0,1 mg/l F- Aluminium 0,1 mg/l - 0,1 mg/l F- Chlorure 7.000 mg/l + 0,1 mg/l F- Fer, ferrique 10 mg/l - 0,1 mg/l F- Phosphate, ortho 16 mg/l + 0,1 mg/l F- Sodium hexamétaphosphate 1,0 mg/l + 0,1 mg/l F- Sulfate 200 mg/l + 0,1 mg/l F- Le réactif SPADNS contient suffisamment d'arsénite pour éliminer l'interférence de 5 mg/l de chlore. Pour des concentrations plus élevées, ajouter 1 goutte de solution d'arsénite de sodium à 25 ml d'échantillon pour 2 mg/l de chlore. Pour vérifier l'interférence de l'aluminium, lire la concentration une minute après l'addition du réactif, puis à nouveau après 15 minutes. Une augmentation sensible de la lecture suggère une interférence de l'aluminium. Une attente de 2 heures avant la lecture finale élimine l'effet de jusqu'à 3,0 mg/l Al. 250 FLUORURE, suite La plupart des interférences peuvent être éliminées en distillant l'échantillon en solution acide comme décrit ci-dessous : 1. Assembler le distillateur pour une distillation standard selon le mode d'emploi du distillateur. Utiliser un erlenmeyer de 100 ml pour recueillir le distillat. Placer dans le ballon du distillateur. Ouvrir le robinet d'eau et vérifier son écoulement dans le condenseur. 2. Mesurer 100 ml d'échantillon dans le ballon du distillateur. Ajouter un barreau magnétique et 5 billes de verre. Mettre l'agitateur en marche et régler la vitesse d'agitation à 5. 3. Avec une éprouvette de 250 ml, verser avec précaution dans le ballon 150 ml de solution StillVer pour distillation. Note : La solution StillVer pour distillation est un mélange d'acide sulfurique aux 2/3 (1 volume d'eau désionisée + 2 volumes d'acide sulfurique concentré pour analyse). Elle est disponible chez Hach prête à l'emploi. Note : En présence de concentrations élevées de chlorure, ajouter 5 mg de sulfate d'argent par mg/l de chlorure présent. 4. Régler le chauffage à 10, avec le thermomètre en place. Le voyant jaune est allumé lorsque le chauffage fonctionne. 5. Lorsque la température atteint 180 °C, ou quand 100 ml de distillat sont recueillis, ce qui demande environ une heure, éteindre le distillateur. 6. Diluer le distillat à un volume de 100 ml, si nécessaire. Le distillat peut maintenant être analysé par la méthode SPADNS. Principe de la méthode La méthode SPADNS pour la détermination du fluorure met en oeuvre la réaction du fluorure avec une solution de laque rouge de zirconium. Le fluorure se combine avec une partie du zirconium pour former un complexe zirconium-fluorure incolore, produisant une diminution de la couleur proportionnelle à la concentration du fluorure. Les échantillons d'eau de mer et d'eau résiduaire nécessitent une distillation. Voir Appareillage optionnel pour la liste des équipements pour distillation. 251 FLUORURE, suite REACTIFS NECESSAIRES (réactif en solution) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif SPADNS ......................................................................................4 ml .................500 ml ..............444-49 ACCESSOIRES NECESSAIRES (réactif en solution) Pipette jaugée classe A, 2,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-36 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml............................................................... 1.............................1 ..........14515-38 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................ 1.............................1 ..........26764-00 REACTIFS NECESSAIRES (ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac, réactif fluorure SPADNS.................................. 2 ampoules........... paq. 25 ..........25060-25 Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES NECESSAIRES (ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 REACTIFS OPTIONNELS Argent sulfate, ACS ............................................................................................................ 113 g ..............334-14 Sodium arsénite solution ......................................................................................... 100 ml CGG ............1047-32 Solution étalon fluorure, 0,2 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-02 Solution étalon fluorure, 0,4 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-04 Solution étalon fluorure, 0,5 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-05 Solution étalon fluorure, 0,6 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-06 Solution étalon fluorure, 0,8 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-08 Solution étalon fluorure, 1,0 mg/l F ..................................................................................946 ml ..............291-16 Solution étalon fluorure, 1,0 mg/l F ..................................................................................500 ml .............. 291-11 Solution étalon fluorure, 1,2 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-12 Solution étalon fluorure, 1,4 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-14 Solution étalon fluorure, 1,5 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-15 Solution étalon fluorure, 1,6 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-16 Solution étalon fluorure, 1,8 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-18 Solution étalon fluorure, 2,0 mg/l F ..................................................................................500 ml ..............405-20 Solution étalon fluorure, 100 mg/l F .................................................................................500 ml ..............232-49 Solution StillVer pour distillation......................................................................................500 ml ..............446-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bouchon caoutchouc .......................................................................................................... paq. 6 ............1731-06 Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Embouts pour pipette TenSette 1-10 ml........................................................................... paq. 50 ..........21997-96 Eprouvette graduée, 100 ml .......................................................................................................1 ..............508-42 Eprouvette graduée, 250 ml .......................................................................................................1 ..............508-46 Distillateur, chauffe-ballon avec agitateur 230V, 50/60 Hz .......................................................1 ..........22744-02 Distillateur, chauffe-ballon avec agitateur 115V, 50/60 Hz .......................................................1 ..........22744-00 Distillateur, verrerie d'usage général ..........................................................................................1 ..........22653-00 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 1,0 ml à 10,0 ml..............................................................................................1 ..........19700-10 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 252 Méthode 10052 Pour eau HPT DANS L'EAU (seuils variables selon l'analyte)* Méthode immuno-enzymatique Phase 1 : Préparation de l'échantillon Réfrigérer l'échantillon 1. Marquer un récipient de 2. Choisir le volume 3. Verser le contenu d'une prélèvement d'échantillon. Prélever au moins 100 ml d'échantillon. Avant l'analyse, réfrigérer les échantillons. d'échantillon nécessaire dans le Tableau 1 ci-dessous. Délivrer le volume d'échantillon choisi dans une éprouvette graduée de 50 ml. Ajouter de l'eau désionisée jusqu'au trait 50 ml. Mélanger. gélule d'agent stabilisant HPT à un tube pour échantillon vide. Marquer le tube avec les informations appropriées de numéro d'échantillon et de dilution. Note : Lire Conseils pour les mesures à la suite de cette technique avant d'effectuer l'analyse. Note : Eliminer ou recycler les tubes pour échantillon après chaque utilisation pour éviter la contamination entre échantillons. 4. Verser l'échantillon ou l'échantillon dilué dans le tube pour échantillon jusqu'à ce que le tube soit juste plein. Boucher. Mélanger jusqu'à dissolution de l'agent stabilisant HPT. Passer rapidement à la phase 2. Tableau 1 Seuil Volume d'échantillon Seuil Volume d'échantillon 220 ppb (m-xylène) 50 ml 5,5 ppm (m-xylène) 2 ml 550 ppb (m-xylène) 20 ml 11 ppm (m-xylène) 1 ml 1,1 ppm (m-xylène) 10 ml 22 ppm (m-xylène) 0,5 ml 2,2 ppm (m-xylène) 5 ml 55 ppm (m-xylène) 0,2 ml Note : 1,1 ppm = 1100 ppb ; 2,2 ppm = 2200 ppb * Le test est semi-quantitatif. Le résultat est exprimé comme supérieur ou inférieur à la valeur de seuil utilisé. 253 HPT DANS L'EAU, suite Phase 2 : Essai immuno-enzymatique - Les étapes de cette phase nécessitent un minutage exact. 1. Marquer quatre tubes 2. Marquer quatre tubes d'enzyme conjugué Etalon d'anticorps HPT Etalon #1, #1, Etalon #2, Echantillon Etalon #2, Echantillon #X1 #X1 et Echantillon #X2 pour et Echantillon #X2. utilisation à l'étape 7<. 3. Avec une pipette TenSette, ajouter 2,0 ml d'échantillon préparé à chacun des tubes d'enzyme conjugué HPT marqués Note : Echantillon #X1 et Echantillon #X1 et Echantillon #X2 peuvent être un essai en double d'un échan- Echantillon #X2. Note : Les tubes d'enzyme conjugué HPT et d'anticorps tillon, 2 dilutions différentes HPT ont des numéros de lots d'un échantillon ou 2 échantilassortis. Le mélange avec d'autres lots donnera des résul- lons différents. tats erronés. 4. Ajouter le contenu de deux gélules de tampon HPT à chacun des tubes d'enzyme conjugué Etalon #1 et Etalon #2. Note : Comprimer la partie supérieure de la gélule pour aider à vider le contenu. Si nécessaire, couper le coin supérieur de la gélule pour faciliter l'écoulement du liquide. 10 minutes 5. Casser le col d'une 6. En utilisant la pipette 7. Verser le contenu des ampoule d'étalon HPT. WireTrol, délivrer 50 µl de l'étalon dans les tubes d'enzyme conjugué HPT marqués Etalon #1 et Etalon #2. Agiter pour mélanger soigneusement. tubes d'enzyme conjugué dans les tubes d'anticorps HPT correspondants. Agiter pour mélanger. Note : Délivrer l'étalon sous la surface de la solution dans les tubes d'enzyme conjugué HPT. 254 8. Minuter une période de réaction de 10 minutes. Note : Pendant cette phase, le m-xylène et les autres aromatiques substitués dans l'échantillon sont en concurrence avec l'enzyme conjugué pour un nombre limité de sites réactionnels immobilisés sur la paroi interne du tube d'anticorps. HPT DANS L'EAU, suite Passer immédiatement à la phase suivante. 9. A la fin de la période de 10. Laver chaque tube 11. Procéder à la phase 10 minutes, éliminer le contenu des tubes d'anticorps HPT dans un récipient pour déchets approprié. soigneusement et avec force 4 fois avec la solution de lavage. Vider les tubes dans un récipient pour déchets approprié. Bien secouer les tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage après chaque lavage. suivante immédiatement. Note : La solution de lavage est une solution diluée de détergent sans danger. Note : Eliminer le maximum de la solution de lavage des tubes. Placer les tubes à l'envers sur un papier absorbant et taper doucement pour égoutter la solution. Un peu de mousse de la solution de lavage peut rester, ceci n'affecte pas les résultats. Phase 3 : Développement de coloration. Solution A Vérifier soigneusement les étiquettes des réactifs! Les réactifs doivent être ajoutés dans l'ordre correct pour des résultats valables. 1. Ajouter 5 gouttes de solution A à chaque tube. Remettre en place le bouchon du flacon. Note : Tenir chaque flacon de réactif verticalement pour délivrer des volumes exacts sinon les résultats seront erronés. Solution B Solution d'arrêt 2. Minuter une période de 3. Laisser chaque tube réa- réaction de 2,5 minutes et ajouter immédiatement 5 gouttes de solution B à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. gir exactement 2,5 minutes, puis ajouter 5 gouttes de solution d'arrêt à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. Note : Ajouter les gouttes dans les tubes dans le même ordre pour un minutage exact (par ex. de gauche à droite). La solution vire au bleu dans certains ou tous les tubes. Note : Les solutions bleues virent au jaune en ajoutant la solution d'arrêt. La concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration d'HPT. 255 HPT DANS L'EAU, suite Phase 4 : Mesure de la couleur. 1. Remplir un tube pour réglage du zéro avec de l'eau désionisée (le blanc). Essuyer l'extérieur de tous les tubes avec un tissu pour éliminer les peluches et les traces de doigts. 2. Placer l'adaptateur pour 3. Presser : immunoessai dans le puits de PRGM 42 ENTER mesure en le tournant pour L'affichage indique ABS, qu'il tombe en place. 420 nm et le symbole L'enfoncer pour qu'il soit ZERO. correctement installé. 4. Placer le blanc dans l'adaptateur. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. Répéter les étapes 6 et 7 pour l'étalon #2. 5. Presser : ZERO. 6. Placer le tube de l'étalon 7. Presser : READ 1 dans l'adaptateur. Ajuster le Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage droite puis l'absorbance vrir le tube. indique : s'affiche. Noter la lecture 0.000 ABS d'absorbance. Répéter les étapes 9 et 10 pour l'échantillon #2. 9. Placer le tube de l'échan- 10. Presser : READ 11. Répéter les étapes 9 et tillon 1 dans l'adaptateur. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'absorbance pour couvrir le tube. s'affiche. Noter la lecture Note : La concentration d'HPT d'absorbance. 10 pour le tube de l'échantillon 2. Voir Tableau 1 pour l'interprétation des résultats. est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus intense indique une plus faible concentration d'HPT. Note : Les résultats sont lus en m-xylène. Pour d'autres composés, voir Sensibilité à la suite de cette technique. 256 8. Répéter les étapes 6 et 7 pour le tube de l'étalon 2. Note : Si les étalons 1 et 2 ont une différence d'absorbance de plus de 0,250, recommencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation des échantillons et étalons. HPT DANS L'EAU, suite Interprétation des résultats Utiliser le Tableau 2 pour interpréter les résultats. Tableau 2 Pour déterminer si les échantillons sont au-dessus des valeurs de seuil HPT Si l'absorbance de l'échantillon est : Concentration d'HPT de l'échantillon : - inférieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon - supérieure à la valeur de seuil choisie - supérieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon - inférieure à la valeur de seuil choisie Sensibilité Les concentrations indiquées dans le Tableau 3 ci-dessous sont les concentrations dans un échantillon d'eau non dilué nécessaires pour donner une réponse positive (seuil). Tableau 3 Niveaux de seuil donnant des résultats positifs Composé Seuil (ppb) Incertitude (IC 90%)1 Essence 600 ±100 ppb Kérosène 920 ±170 ppb Diesel 940 ±130 ppb Carburéacteur A 490 ±100 ppb Essences minérales 1160 ±320 ppb Toluène 380 ±50 ppb Ethylbenzène 90 ±25 ppb m-xylène 220 ±40 ppb 1 IC ou intervalle de confiance à 90%, est une expression de l'incertitude dans les valeurs de seuil déterminées pour chaque composé indiqué ci-dessus. Les valeurs de seuil peuvent varier selon la composition de la source de contamination des échantillons réels. Les détergents dans l'échantillon peuvent donner des résultats faussement positifs. Pour convertir les résultats pour l'un des composés listés dans le Tableau 3, utiliser l'équation suivante : Valeur de seuil pour le composé dilué = (A/B) x C Où : A = Valeur de seuil pour le composé non dilué (Tableau 3) B = 220 (sensibilité au m-xylène) C = Seuil choisi dans le tableau 1 Exemple Un échantillon d'eau est analysé pour l'essence. L'analyste utilise un échantillon de 20 ml pour un seuil de 550 ppb en m-xylène et un échantillon de 2 ml pour un seuil de 5,5 ppm en m-xylène (Table 1 on page 253). Les lectures en absorbance pour les étalons sont 0,728 et 0,780, respectivement. L'analyste utilise le tube 0,780 ABS comme valeur pour l'étalon car il a l'absorbance la plus élevée. Les absorbances des échantillons sont 0,206 pour l'échantillon de 20 ml et 0,913 pour l'échantillon de 2 ml. 257 HPT DANS L'EAU, suite En comparant à l'absorbance de l'étalon, l'échantillon de 20 ml contient plus de 550 ppb en m-xylène car l'absorbance de l'échantillon est inférieure à l'absorbance de l'étalon. L'échantillon de 2 ml contient moins de 5,5 ppm en m-xylène car l'absorbance de l'échantillon est supérieure à l'absorbance de l'étalon. Par conséquent, la concentration en HPT de l'échantillon est comprise entre 550 ppb et 5 ppm en m-xylène. Pour convertir les résultats en essence, utiliser l'équation ci-dessus. Pour l'échantillon de 20 ml : 600 ppb essence---------------------------------------------× 550 ppb m-xylène = 1500 ppb essence 220 ppb m-xylène Pour l'échantillon de 2 ml : 600 ppb essence---------------------------------------------× 5,5 ppb m-xylène = 15 ppb essence 220 ppb m-xylène Prélèvement et manipulation des échantillons Si une analyse rapide n'est pas possible, réfrigérer l'échantillon dans un bain de glace ou un réfrigérateur pour limiter la perte de composés volatils. Analyser l'échantillon aussitôt que possible après prélèvement. Le stockage des échantillons au-delà de 24 heures après le prélèvement peut compromettre la validité de l'échantillon. Lors du prélèvement, remplir le récipient complètement (sans espace libre) et boucher le récipient avec une fermeture étanche immédiatement après prélèvement. Conseils pour les mesures • Le minutage est très important, suivre attentivement les instructions. • Manipuler les tubes d'anticorps avec soin. Les rayures intérieures ou extérieures peuvent donner des résultats erronés. • Tenir tous les compte-gouttes verticaux et diriger les gouttes au fond du tube. • Les tubes d'anticorps et les tubes d'enzyme conjugué sont fabriqués par lots assortis. Ne pas mélanger avec d'autres lots de réactifs. • Du papier d'essuyage et des récipients pour déchets liquides sont nécessaires mais non fournis. • Avant l'analyse, réfrigérer les échantillons pour limiter la perte de composés volatils pendant les étapes de préparation d'échantillon et de réaction immuno-enzymatique. Stockage et manipulation des réactifs • Porter des gants et lunettes de protection. • Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire directe (moins de 27 °C ou 80 °F). • Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé lorsqu'il n'est pas utilisé. 258 HPT DANS L'EAU, suite • Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une assistance médicale. • La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40-90 °F). Principe de la méthode L'agent de stabilisation HPT stabilise les composés organiques aromatiques substitués dans l'échantillon. Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique des carburants pétroliers. La concentration d'hydrocarbures pétroliers totaux (HPT) d'un échantillon est déterminée en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon d'HPT. La concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration d'HPT. Différents seuils sont obtenus par dilution de l'échantillon. Des composés spécifiques peuvent être analysés en utilisant les valeurs de sensibilité comme décrit dans la section Sensibilité. REACTIFS ET ETALONS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs HPT dans l'eau (5 essais).................................................................................................26237-00 contenant tous les réactifs et accessoires consommables utilisés dans la technique ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ......................................................variable .......................1 ..........20886-41 Flacons de prélèvement carrés en verre, 118 ml ...................................variable ............... paq. 3 ..........21631-03 Gants plastique, taille moyenne .............................................................. paire.............. paq. 100 ..........25504-02 Gants plastique, grande taille .................................................................. paire.............. paq. 100 ..........25504-03 Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00 Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00 Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .......................... 1.............................1 ..........25689-05 Portoir fixe-tubes........................................................................................ 1.............................1 ..........25873-00 Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00 REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Bécher, 100 ml ...........................................................................................................................1 ..............500-42 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 259 HPT DANS LE SOL (seuils 10 et/ou 100 ppm)* Méthode 10050 Pour sol Méthode immuno-enzymatique Phase 1 : Extraction de sol 1. Remplir le tube d'extrac- 2. Placer une coupelle de 3. Peser 10 ± 0,1 g de sol 4. Boucher le tube et agiter dans la coupelle en plastique. vigoureusement pendant Verser avec soin l'échantil1 minute. lon dans le tube d'extraction. tion jusqu'au trait 0,75-oz avec la solution d'extraction de sol. pesée en plastique sur une balance analytique. Tarer la balance. Note : Ceci est équivalent à verser 20 ml de solution. Note : Utiliser soit la balance portable AccuLab Pocket Pro ou une balance de laboratoire. 5. Laisser reposer pendant 1 6. En utilisant la pipette 7. Introduire le piston dans minute. Ouvrir le tube compte-gouttes à usage d'extraction avec précaution. unique, prélever 1,0 - 1,5 ml de la phase liquide (supérieure) dans le tube d'extraction. Transférer cette aliquote dans la seringue de filtration (la partie inférieure du dispositif de filtration dans laquelle le piston est placé). la seringue. Presser fermement sur le piston jusqu'à ce qu'au moins 0,5 ml d'échantillon filtré soit recueilli au centre du piston. Note : Ne pas utiliser plus e 1,5 ml. La pipette est graduée par 0,25 ml. Note : Le liquide est forcé vers le haut à travers le filtre. Le liquide dans le piston est l'extrait filtré. Note : Il peut être nécessaire de placer le dispositif de filtration sur une table pour presser sur le piston. * Le test est semi-quantitatif. Le résultat est exprimé comme supérieur ou inférieur à la valeur de seuil utilisé. 260 HPT DANS LE SOL, suite Phase 2 : Préparation des échantillons et étalons Préparation des tubes 2. Marquer un tube d'anti- 3. Verser le contenu d'une corps HPT pour chaque tube 1. Marquer quatre tubes d'étalon et d'échantillon préd'enzyme conjugué Etalon 1, paré à l'étape 1. Prendre soin Etalon 2, Echantillon X1 et d'étiqueter les échantillons Echantillon X2. 10 et 100 ppm distinctement. Note : Dans la phase 2, choisir le niveau de seuil souhaité et effectuer l'étape 6 ou les étapes 7-9, mais pas les deux. Des tubes supplémentaires sont nécessaires pour effectuer les analyses aux deux niveaux de seuils. gélule de tampon HPT dans chaque tube d'enzyme conjugué. Préparation de l'étalon HPT 4. Casser le col d'une ampoule d'étalon HPT. Note : Comprimer la partie supérieure de la gélule pour aider à vider le contenu. Si nécessaire, couper le coin supérieur de la gélule pour faciliter l'écoulement du liquide. Note : Les tubes d'enzyme conjugué HPT et d'anticorps HPT ont des numéros de lots assortis. Le mélange avec d'autres lots donnera des résultats erronés. 5. En utilisant la pipette 8. En utilisant la pipette WireTrol, délivrer 100 µl de l'extrait d'échantillon filtré dans l'ampoule de dilution 6. En utilisant la pipette 7. Etiqueter une ampoule de 100 ppm marquée. Mélanger WireTrol, délivrer 50 µl de dilution HPT pour chaque en aspirant plusieurs fois l'extrait d'échantillon filtré échantillon. Casser le col de 100 µl dans la pipette et en dans les tubes d'enzyme con- chaque ampoule de dilution. rejetant dans l'ampoule. Note : Délivrer l'étalon et les jugué HPT marqués Echanéchantillons sous la surface de tillon X1 et Echantillon X2. Note : La ligne supérieure sur la solution dans les tubes les tubes capillaires WireTrol Agiter pour mélanger soid'enzyme conjugué. est égale à 100 µl. gneusement. WireTrol, délivrer 50 µl de l'étalon dans les tubes d'enzyme conjugué HPT marqués Etalon 1 et Etalon 2. Agiter pour mélanger soigneusement. Préparation des échantillons pour mesure au seuil de 10 ppm Préparation des échantillons pour mesure au seuil de 100 ppm 261 HPT DANS LE SOL, suite 9. En utilisant la pipette WireTrol, délivrer 50 µl de l'extrait d'échantillon dilué(prélevés dans l'ampoule de dilution 100 ppm) dans les tubes d'enzyme conjugué HPT marqués Echantillon X1 et Echantillon X2. Agiter pour mélanger. Phase 3 : Essai immuno-enzymatique - Les étapes de cette phase nécessitent un minutage exact. 10 minutes 1. Verser le contenu des 2. Minuter une période de tubes d'enzyme conjugué dans les tubes d'anticorps HPT correspondants. réaction de 10 minutes. Note : Les tubes d'enzyme conjugué HPT et d'anticorps HPT ont des numéros de lots assortis. Le mélange avec d'autres lots donnera des résultats erronés. 3. A la fin de la période de 10 minutes, éliminer le contenu des tubes d'anticorps Note : Pendant cette phase, les HPT présents dans l'échan- HPT dans un récipient pour tillon sont en concurrence avec déchets approprié. l'enzyme conjugué pour un nombre limité de sites réactionnels immobilisés sur la paroi interne du tube d'anticorps. 4. Laver chaque tube soigneusement et avec force 4 fois avec la solution de lavage. Vider les tubes dans un récipient pour déchets approprié. Bien secouer les tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage après chaque lavage. Note : La solution de lavage est un détergent sans danger. 262 HPT DANS LE SOL, suite Passer immédiatement à la phase suivante. 5. Procéder à la phase suivante immédiatement. Note : Eliminer le maximum de la solution de lavage des tubes. Placer les tubes à l'envers sur un papier absorbant et taper doucement pour égoutter la solution. Un peu de mousse de la solution de lavage peut rester, ceci n'affecte pas les résultats. Phase 4 : Développement de coloration. Solution A Vérifier soigneusement les étiquettes des réactifs! Les réactifs doivent être ajoutés dans l'ordre correct pour des résultats valables. 1. Ajouter 5 gouttes de solution A à chaque tube. Remettre en place le bouchon du flacon. Note : Tenir chaque flacon de réactif verticalement pour délivrer des volumes exacts sinon les résultats seront erronés. Solution B Solution d'arrêt 2. Minuter une période de 3. Laisser chaque tube réa- réaction de 2,5 minutes et ajouter immédiatement 5 gouttes de solution B à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. gir exactement 2,5 minutes, puis ajouter 5 gouttes de solution d'arrêt à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. Note : Ajouter les gouttes dans les tubes dans le même ordre pour un minutage exact (par ex. de gauche à droite). La solution vire au bleu dans certains ou tous les tubes. Note : Les solutions bleues virent au jaune en ajoutant la solution d'arrêt. La concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration d'HPT. 263 HPT DANS LE SOL, suite HPT Phase 5 : Mesure de la couleur. 1. Remplir un tube pour 2. Placer l'adaptateur pour 3. Presser : réglage du zéro avec de l'eau immunoessai dans le puits de PRGM 42 ENTER désionisée (le blanc). mesure en le tournant pour L'affichage indique ABS, qu'il tombe en place. 420 nm et le symbole L'enfoncer pour qu'il soit ZERO. correctement installé. 4. Placer le blanc dans l'adaptateur. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. Répéter les étapes 6 et 7 pour l'étalon #2. 5. Presser : ZERO. 6. Placer le tube de l'étalon 7. Presser : READ 1 dans l'adaptateur. Ajuster le Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage droite puis l'absorbance vrir le tube. indique : s'affiche. Noter la lecture 0.000 ABS d'absorbance. Répéter les étapes 9 et 10 pour l'échantillon #2. 9. Placer le tube de l'échan- 10. Presser : READ 11. Répéter les étapes 9 et tillon 1 dans l'adaptateur. 10 pour le tube de l'échantilLe curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil lon 2. Voir Tableau 1 pour droite puis l'absorbance pour couvrir le tube. l'interprétation des résultats. s'affiche. Noter la lecture Note : La concentration d'HPT d'absorbance. est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus intense indique une plus faible concentration d'HPT. 264 8. Répéter les étapes 6 et 7 pour le tube de l'étalon 2. Note : Si les étalons 1 et 2 ont une différence d'absorbance de plus de 0,250, recommencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation des échantillons et étalons. HPT DANS LE SOL, suite Interprétation des résultats Utiliser le Tableau 1 pour interpréter les résultats. Tableau 1 Si l'absorbance de l'échantillon est : Seuil 10 ppm Seuil 100 ppm - inférieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon HPT de l'échantillon supérieur à 10 ppm HPT de l'échantillon supérieur à 100 ppm - supérieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon HPT de l'échantillon inférieur à 10 ppm HPT de l'échantillon inférieur à 100 ppm Sensibilité Le test HPT dans le sol a les sensibilités indiquées pour les produits chimiques suivants : Tableau 2 Sensibilité du test HPT dans le sol Produit Concentration nécessaire pour donner un essai positif (ppm)1 Produit Carburants pétroliers 10 Composés aromatiques Essence 15 Benzène Concentration nécessaire pour donner un essai positif (ppm)1 400 Carburant diesel 15 Toluène 40 Fuel oil #2 15 Ethylbenzène 7 Kérosène 15 o-xylène 8,5 Carburéacteur A 15 m-xylène 8 Carburéacteur JP4 15 p-xylène 45 Fuel oil #6 25 Styrène 7 1,2-dichlorobenzène 2,5 Hexachlorobenzène 10 Produits pétroliers formulés Essences minérales 40 Huile de machine >1.000 Naphtalène 0,8 Liquide de frein >1.000 Acénaphtène 0,5 Huile moteur neuve >1.000 Biphényle 10 50 Créosote 1,5 Huile moteur usée2 Graisse >1.000 Composés aliphatiques Huile minérale >1.000 Méthyl-2 pentane 35 Hexanes, mélange 65 Heptane 130 Pétrole brut* Ingram 60 Vermilion 130 iso-Octane 8,5 Walker 100 Undécane >1.000 Louisiana 100 Trichloroéthylène >1.000 Main Pass 100 MTBE >1.000† 1 Les échantillons donnent un résultat positif dans plus de 95% des cas lorsqu'ils sont analysés à la concentration indiquée. dépend de la source 2 variable, 265 HPT DANS LE SOL, suite Stockage et manipulation des réactifs • Porter des gants et lunettes de protection. • Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire directe (moins de 27 °C ou 80 °F). • Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé lorsqu'il n'est pas utilisé. • Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une assistance médicale. • La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40-90 °F). Principe de la méthode Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique des carburants pétroliers. La concentration d'hydrocarbures pétroliers totaux (HPT) d'un échantillon est déterminée en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon d'HPT. La concentration d'HPT est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration d'HPT. Sécurité De bonnes habitudes de sécurité et techniques de laboratoire doivent être utilisées tout au long de la technique. Consulter la fiche de données de sécurité des produits pour des informations spécifiques aux réactifs utilisés. Conseils pour les mesures • Le minutage est important : suivre attentivement les instructions • Manipuler les tubes d'anticorps avec soin. Les rayures intérieures ou extérieures peuvent donner des résultats erronés. Essuyer l'extérieur de tous les tubes avec un tissu pour éliminer les peluches et les traces de doigts. • Tenir tous les flacons compte-gouttes verticalement et diriger les gouttes au fond des tubes. • Les tubes d'anticorps et les tubes d'enzyme conjugué sont fabriqués par lots assortis. Ne pas mélanger avec d'autres lots de réactifs. 266 HPT DANS LE SOL, suite REACTIFS ET ETALONS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs HPT dans le sol (5 essais)................................................................................................26026-00 contenant tous les réactifs et accessoires consommables utilisés dans la technique ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96 Gants plastique, taille moyenne ................................................................. 1................. paq. 100 ..........25504-02 Gants plastique, grande taille ..................................................................... 1................. paq. 100 ..........25504-03 Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00 Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00 Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .......................... 1.............................1 ..........25689-05 Portoir fixe-tubes........................................................................................ 1.............................1 ..........25873-00 Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance AccuLab .......................................................................................................................1 ..........25568-00 Balance de laboratoire, modèle SL600, 115 V 60 Hz ................................................................1 ..........26105-00 Balance de laboratoire, modèle SL600, 230 V 50 Hz................................................................1 ..........26105-02 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 267 Méthode 8141 HYDRAZINE (0 à 500 µg/l) Méthode p. Diméthylaminobenzaldéhyde* Pour eau, eau de chaudière et d'alimentation de chaudière et eau de mer Technique avec réactif en solution 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 31 ENTER 3. Verser 10,0 ml d'eau gramme mémorisé pour l'hydrazine (N2H4). désionisée dans une cuvette (le blanc) en utilisant une éprouvette graduée. Presser PRGM L'affichage indique mg/l, N2H4 et le symbole ZERO. L'affichage indique : PRGM? Note : La température de l'échantillon doit être de 21° ± 4°C (70 ± 7 °F). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. Note : Pour les échantillons troubles, voir section Interférences. 5. Ajouter 0,5 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Immédiatement après la 8. Presser : ZERO sonnerie du minuteur, placer Le curseur se déplace vers la le blanc dans le puits de droite puis l'affichage mesure. Ajuster le capot de indique : Note : Effectuer les étapes 7-9 l'appareil pour couvrir la 0 µg/l N2H4 en moins de 3 minutes après la cuvette. HydraVer 2 à chaque cuvette. Une période de réaction de Agiter pour mélanger. 12 minutes commence. Note : En présence d'hydrazine, une coloration jaune se développe. 4. Verser 10,0 ml d'échantillon dans une seconde cuvette (l'échantillon préparé) en utilisant une éprouvette graduée. sonnerie du minuteur. Note : Le réactif HydraVer 2 donnera une légère coloration jaune au blanc. * Adaptée de ASTM Manual of Industrial Water, D1385-78, 376 (1979). 268 HYDRAZINE, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en µg/l pour couvrir la cuvette. d'hydrazine s'affiche. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 32 ENTER 3. Prélever au moins 40 ml 4. Remplir une ampoule gramme mémorisé pour l'hydrazine (N2H4). d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Verser au moins 40 ml d'eau désionisée dans un second bécher de 50 ml. L'affichage indique : PRGM? AccuVac HydraVer pour hydrazine avec l'échantillon (échantillon préparé). Remplir une seconde ampoule AccuVac avec de l'eau désionisée (le blanc). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. Presser PRGM L'affichage indique mg/l, N2H4 et le symbole ZERO. Note : La température de l'échantillon doit être de 21° ± 4°C (70 ± 7 °F). 269 HYDRAZINE, suite 5. Retourner rapidement 6. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 12 minutes commence. liquide ou traces de doigts. Note : En présence d'hydrazine, une coloration jaune se développe. 7. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Note : Effectuer les étapes 7-9 pendant ce temps. Note : Le réactif HydraVer 2 donnera une légère coloration jaune au blanc. 9. Placer l'échantillon pré- 10. Immédiatement après la paré dans le puits de mesure. sonnerie du minuteur, Ajuster le capot de l'appareil presser : READ pour couvrir l'ampoule. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en µg/l d'hydrazine s'affiche. 270 8. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0 µg/l N2H4 HYDRAZINE, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en verre et en plastique qui devront être remplis complètement et bouchés hermétiquement. Eviter une agitation excessive et l'exposition à l'air. Les échantillons doivent être analysés immédiatement après le prélèvement et ne peuvent être conservés pour analyse ultérieure. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Utiliser de la verrerie classe A pour préparer les étalons suivants : 1. Préparer une solution mère à 25 mg/l en dissolvant 0,1016 g de sulfate d'hydrazine dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml dans une fiole jaugée. Cette solution ne se conserve pas plus d'une journée. 2. Préparer un étalon d'hydrazine à 0,1 mg/l N2H4 (100 µg/l) en diluant 0,40 ml de la solution mère à 100 ml avec de l'eau désionisée désoxygénée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. 3. Utiliser cette solution étalon à la place de l'échantillon à l'étape 4. Le résultat doit être 100 µg/l d'hydrazine. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 250 µg/l d'hydrazine (N2H4) et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±9 µg/l d'hydrazine. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 250 µg/l d'hydrazine (N2H4) et deux lots d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±3 µg/l d'hydrazine. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 31 est 16 µg/l N2H4 et la limite de détection estimée pour le programme 32 est 10 µg/l N2H4. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Pour les échantillons fortement colorés ou troubles, préparer un blanc en oxydant l'hydrazine sur une portion de l'échantillon. Pour cela, utiliser une solution au 1/2 d'eau de Javel de ménage dans l'eau désionisée. Ajouter une goutte de cette solution à 25 ml d'échantillon dans une éprouvette graduée bouchée et retourner pour mélanger. Utiliser cette préparation à l'étape 3, à la place de l'eau désionisée pour préparer le blanc. Il n'existe pas d'autres interférences courantes. Principe de la méthode L'hydrazine dans l'échantillon réagit avec le p-diméthylaminobenzaldéhyde du réactif HydraVer 2 pour former une coloration jaune proportionnelle à la concentration de l'hydrazine. 271 HYDRAZINE, suite REACTIFS NECESSAIRES (avec réactif en solution) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif HydraVer 2...................................................................................1 ml ..... 100 ml* CGG ............1790-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactif en solution) Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons ..............................................................2 paq. 624019-06 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1508-40 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Eau désionisée .........................................................................................40 ml ................4 litres ..............272-56 Ampoules AccuVac HydraVer 2 ................................................................ 2................... paq. 25 ..........25240-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41 REACTIFS OPTIONNELS Hydrazine sulfate, ACS.......................................................................................................100 g ..............742-26 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance AccuLab PocketPro, portable.......................................................................................1 ..........25568-00 Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Coupelles de pesée, 67/46 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................................................1 ............1896-40 Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml ......................................................................................................1 ..........19700-01 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 272 Méthode 8034 Pour eau et eau résiduaire MANGANESE (0 à 20,0 mg/l) Méthode Oxydation au Périodate* approuvée par l'USEPA pour les rapports d'analyses des eaux résiduaires (digestion nécessaire, voir chapitre 2)** 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 41 ENTER 3. Remplir une cuvette gramme mémorisé pour le manganèse (Mn), oxydation au périodate. L'affichage indique mg/l, Mn et le symbole ZERO. avec 10 ml d'échantillon (le blanc). Presser PRGM Note : Pour d'autres formes (KMnO4, MnO4), presser la touche CONC. L'affichage indique : PRGM? Note : La détermination du manganèse total nécessite une digestion préalable ; utiliser la digestion douce (chapitre 2). Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 6. Retirer la cuvette de 7. Ajouter le contenu d'une 8. Presser : TIMER ENTER l'appareil. Ajouter le contenu Le curseur se déplace vers la d'une gélule de tampon citdroite puis l'affichage rate pour manganèse. indique : Boucher la cuvette et 0,0 mg/l Mn GH retourner jusqu'à dissolution Note : Si la correction de blanc de la poudre. Retirer le boude réactif est active, le symbole chon. gélule de périodate de sodium à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette et retourner pendant 10 secondes pour mélanger. "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** Federal Register, 44 (116) 34 193 (June 14, 1979). 273 Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : En présence de manganèse, une coloration violette se développe. MANGANESE, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l Mn s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Ne pas utiliser de récipients en verre en raison de l'a possibilité d'adsorption de manganèse sur les parois de verre des récipients. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4 et 5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le manganèse peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1. Si seul le manganèse dissous doit être déterminé, filtrer avant l'addition d'acide. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule Voluette Manganèse, 250 mg/l Mn. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Transférer une aliquote de 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de manganèse doit augmenter de 1,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. 274 MANGANESE, suite Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon de manganèse à 5,0 mg/l en pipettant (utiliser la pipette TenSette ou une pipette jaugée classe A) 5,00 ml de solution étalon de manganèse, 1000 mg/l Mn dans une fiole jaugée de 1000 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette solution peut aussi être préparée en diluant 1,00 ml d'une ampoule Voluette- étalon manganèse, 250 mg/l à 100 ml. Préparer ces solutions au moment de l'emploi. Effectuer la méthode comme décrit ci-dessus en utilisant la solution étalon comme échantillon. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 10,00 mg/l de manganèse et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,18 mg/l Mn. Limite de détection estimée (LDE) La limite de détection estimée pour le programme 41 est 0,12 mg/l Mn. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous : Calcium 700 mg/l Chlorures 70.000 mg/l Fer 5 mg/l Magnésium 100.000 mg/l Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir Interférence du pH au chapitre 1. Principe de la méthode Le manganèse dans l'échantillon est oxydé à l'état de permanganate violet par le périodate de sodium, après avoir tamponné l'échantillon avec du citrate. La coloration violette est directement proportionnelle à la concentration du manganèse. 275 MANGANESE, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs manganèse (100 essais) ...................................................................................................24300-00 contenant : (1) 21076-69, (1) 21077-69 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Sodium périodate en gélules pour manganèse ......................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21077-69 Tampon citrate en gélules pour manganèse...........................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21076-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde 5,0 N ........................................................................................ 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon manganèse 1000 mg/l Mn........................................................................100 ml ..........12791-42 Voluette-étalon manganèse 250 mg/l Mn, 10 ml.............................................................. paq. 16 ..........14258-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Compte-gouttes plastique gradué 0,5 et 1,0 ml................................................................ paq. 20 ..........21247-20 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..........20886-40 Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A,1000 ml....................................................................................................1 ..........14574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00 Pipette graduée 5 ml...................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 276 Méthode 8149 Pour eau et eau résiduaire MANGANESE (0 à 0,700 mg/l) Méthode P.A.N.* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 43 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre gramme mémorisé pour le manganèse (Mn), P.A.N. 10,0 ml d'eau désionisée (le blanc). Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). L'affichage indique mg/l, Mn et le symbole ZERO. Note : Rincer toute la verrerie à l'acide nitrique au 1/2. Rincer à nouveau à l'eau désionisée. Note : Pour d'autres formes (KMnO4, MnO4), presser la touche CONC. Note : La détermination du manganèse total nécessite une digestion préalable ; utiliser la digestion douce (chapitre 2). 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 12 gouttes de gélule d'acide ascorbique à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. cuvette avec 10,0 ml d'échantillon (l'échantillon préparé). 7. Ajouter 12 gouttes de 8. Presser : TIMER ENTER solution d'indicateur P.A.N. à Une période de réaction de 0,1 % à chaque cuvette. 2 minutes commence. Agiter pour mélanger. réactif cyanure-alcalin en solution à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. Note : Dans certains échantillons, un trouble peut se former après addition du réactif cyanure-alcalin. Ce trouble doit disparaître après l'étape 8. Note : En présence de manganèse, une coloration orange se développe. * Adaptée de Goto, K. et al., Talanta, 24 752-3 (1977). 277 MANGANESE, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ sonne, placer le blanc dans le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette. indique : Mn s'affiche. vrir la cuvette. 0.000 mg/l Mn GB Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Voir Traitement des déchets pour l'élimination correcte des déchets contenant des cyanures. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4,0 et 5,0 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5,0 car le manganèse peut précipiter. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de Volumes au Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon Note : L'exactitude du volume est très importante pour réaliser des ajouts d'étalon sur des volumes de 10 ml. Le trait de remplissage sur la cuvette de 10 ml n'est pas destiné à la mesure de volumes pour l'addition d'étalon. 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 10 ml avec 10,0 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette Manganèse, 10 mg/l Mn. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de manganèse doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Note : Une variante à la technique ci-dessus consiste à mesurer 10,0 ml d'échantillon dans des cuvettes sèches avant d'effectuer les ajouts d'étalon. Une pipette jaugée ou la pipette TenSette peuvent être utilisées pour mesurer le volume d'échantillon. 278 MANGANESE, suite Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon de manganèse à 0,500 mg/l Mn comme suit : 1. Pipetter 5,00 ml de solution étalon de manganèse 1000 mg/l Mn dans une fiole jaugée de 1000 ml. 2. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette solution doit être préparée au moment de l'emploi. 3. Pipetter 10,00 ml de la dilution ci-dessus dans une fiole jaugée de 100 ml. 4. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Cette seconde dilution est équivalente à 0,5 mg/l Mn. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,5 mg/l de manganèse et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,013 mg/l Mn. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 43 est 0,007 mg/l Mn. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants n'interfèrent pas jusqu'aux concentrations indiquées : Substance Traitement suggéré Aluminium 20 mg/l Cadmium 10 mg/l Dureté 300 mg/l en CaCO3 Cobalt 20 mg/l Cuivre 50 mg/l Fer Si l'échantillon contient plus de 5 mg/l de fer, attendre 10 minutes le développement complet de la coloration. Au lieu d'effectuer l'étape 8, régler le minuteur pour 10 minutes en pressant TIMER deux fois. Presser ensuite 1000. Presser ENTER pour démarrer le minuteur. Magnésium Pour les échantillons ayant une dureté élevée (plus de 300 mg/l en CaCO3) ajouter 10 gouttes de solution de Sel de Rochelle après l'addition de l'acide ascorbique. Nickel 40 mg/l Plomb 0,5 mg/l Zinc 15 mg/l Principe de la méthode La méthode P.A.N. est une technique très rapide et extrêmement sensible pour la détection de traces de manganèse. L'acide ascorbique est d'abord utilisé pour réduire toutes les formes oxydées du manganèse en Mn2+. Un réactif cyanure-alcalin est ajouté pour masquer toutes les interférences potentielles. L'indicateur P.A.N. est alors ajouté pour se combiner à Mn2+ et former un complexe de couleur orange. 279 MANGANESE, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs manganèse, gamme basse, échantillons de 10 ml (100 essais)........................................22433-00 contenant : (2) 14577-99, (2) 21223-32, (1) 21224-32, (1) 21128-02 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide ascorbique en gélules................................................................. 2 gélules........... paq. 100 ..........14577-99 Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56 Indicateur P.A.N. solution 0,1 %.........................................................42 gouttes........ 50 ml CG ..........21224-26 Réactif cyanure-alcalin........................................................................30 gouttes........ 50 ml CG ..........21223-26 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Sel de Rochelle solution............................................................................................... 25 ml CG ............1725-33 Sodium hydroxyde 50 % ...................................................................................................500 ml ............2180-49 Solution étalon manganèse 1000 mg/l Mn........................................................................100 ml ..........12791-42 Solution étalon manganèse 20 mg/l Mn, ampoule PourRite 2 ml.................................... paq. 20 .......... 21128-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bécher en verre 1000 ml ............................................................................................................1 ..............500-53 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Compte-gouttes plastique gradué 0,5 et 1,0 ml................................................................ paq. 20 ..........21247-20 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 280 MATIERES EN SUSPENSION (0 à 750 mg/l) Méthode 8006 Pour eau et eau résiduaire Méthode photométrique* 2:00 minutes 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 94 ENTER 3. Homogénéiser 500 ml gramme mémorisé pour les L'affichage indique matières en suspension (résimg/l, SuSld et le symbole dus non filtrables). ZERO. Presser PRGM d'échantillon dans un homogénéiseur à grande vitesse pendant exactement deux minutes. 4. Verser l'échantillon homogénéisé dans un bécher de 600 ml. L'affichage indique : PRGM? 5. Verser 25 ml d'eau du robinet ou d'eau désionisée dans une cuvette colorimétrique (le blanc). Note : Eliminer les bulles de gaz dans l'eau du robinet en agitant ou en tapant le fond de la cuvette sur la table. 6. Placer le blanc dans le 7. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage vrir la cuvette. indique : 0 mg/l SuSld 9. Agiter la cuvette de 10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ l'échantillon préparé pour éliminer les bulles de gaz et obtenir une suspension uniforme. paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. de matières en suspension s'affiche. * Adaptée de Sewage and Industrial Wastes, 31 1159 (1959). 281 8. Pipetter immédiatement 25 ml de l'échantillon homogénéisé au centre du bécher dans une cuvette colorimétrique (l'échantillon préparé). MATIERES EN SUSPENSION, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après le prélèvement. Ils peuvent être stockés 7 jours en les refroidissant à 4 °C. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 847,4 mg/l de LAS avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 18,2 mg/l. Pour information sur les données de précision Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 94 est 22,1 mg/l de matières en suspension. Interférences L'étalonnage pour cette analyse est fondé sur des mesures parallèles en utilisant la technique gravimétrique sur des échantillons d'eaux résiduaires d'une station d'épuration urbaine. Pour la plupart des échantillons, cet étalonnage donnera des résultats satisfaisants. Pour une meilleure exactitude, il est recommandé d'effectuer des détermination parallèles au spectrophotomètre et par gravimétrie sur des portions d'une même échantillon. Le nouvel étalonnage doit être effectué sur l'échantillon particulier en utilisant comme base la technique gravimétrique. Principe de la méthode La méthode photométrique de détermination des matières en suspension est une mesure directe simple qui ne nécessite ni filtration, ni séchage, ni pesée comme dans la méthode gravimétrique. L'étalonnage mémorisé a été effectué en utilisant des échantillons d'une station d'épuration urbaine. L'USEPA préconise la méthode gravimétrique pour la détermination des matières en suspension, cependant que la méthode photométrique est souvent utilisée pour la vérification de l'efficacité du traitement. ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Bécher, poly, 600 ml................................................................................... 1.............................1 ............1080-52 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée poly, 500 ml................................................................ 1.............................1 ............1081-49 Homogénéiseur, 1,2 litre, 240 V ................................................................ 1.............................1 ..........26161-02 Homogénéiseur, 1,2 litre, 120 V ................................................................ 1.............................1 ..........26161-00 Pipette graduée 25 ml................................................................................. 1.............................1 ............2066-40 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 ACCESSOIRE OPTIONNEL Tige d'agitation en verre ..................................................................................................... paq. 3 ............1770-01 Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 282 Méthode 8169 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse (0 à 3,00 mg/l) Méthode Complexe Ternaire Pour eau de chaudière et de tours de réfrigération 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 47 ENTER 3. Remplir une éprouvette gramme mémorisé pour le molybdène, gamme basse (Mo6+). graduée bouchée de 25 ml avec 20 ml d'eau à analyser. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, Mo6 et le symbole ZERO. Note : Filtrer les échantillons troubles en utilisant les accessoires optionnels. Note : Pour d'autres formes (MoO4), presser la touche CONC. 4. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif Molybdène 1. Boucher et agiter l'éprouvette pour dissoudre le réactif Ceci est l'échantillon préparé. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Verser 10 ml de l'échan- 6. Ajouter 0,5 ml de réactif 7. Presser : TIMER ENTER 8. Remplir une seconde tillon préparé dans une cuvette. Molybdène 2 au flacon. Agiter pour mélanger. Ceci est l'échantillon développé. Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : En présence de molybdate, une coloration verte se développe. 283 cuvette avec 10 ml d'échantillon préparé restant dans l'éprouvette graduée (le blanc). MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO puits de mesure. Ajuster le Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour coudroite puis l'affichage vrir la cuvette. indique : 0.00 mg/l Mo6 11. Placer l'échantillon 12. Presser : READ développé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de molybdène s'affiche. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des récipients en verre ou en plastique. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite de solution étalon de molybdène, 75 mg/l Mo (NIST). 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement. 4. Analyser 20 ml de chaque échantillon avec ajout selon la technique ci-dessus. La concentration de molybdène doit augmenter de 0,3 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon de molybdène, 2,0 mg/l Mo. En utilisant de la verrerie classe A, pipetter 10,00 ml de solution étalon à 10 mg/l dans une éprouvette graduée bouchée de 50 ml. Diluer au trait avec de l'eau désionisée, boucher et retourner pour mélanger. Analyser 20 ml de cette solution selon la technique. 284 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 2,00 mg/l de Mo6+ et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,009 mg/l Mo6+. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 47 est 0,07 mg/l Mo6+. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences L'étude des interférences a été conduite en préparant une solution étalon de molybdène à 2 mg/l Mo6+ contenant l'ion susceptible d'interférer. Lorsque la concentration lue pour la solution étalon variait de plus de ± 5 % avec une concentration donnée de l'ion, l'ion était considéré comme interférant. Tableau 1 Interférences négatives Ion Concentration minimale d'interférence (mg/l) Acide phosphono-hydroxyacétique 32 Aluminium 2 Alun 7 AMP (Phosphonate) 15 Bicarbonate 5.650 Bisulfate 3.300 Borate 5.250 Chlorure Chrome 1.400 (Cr6+) 4,51 Cuivre 98 Diéthanoldithiocarbamate 32 EDTA 1.500 Ethylène Glycol 2 % (en volume) Fer 200 Lignosulfonates 105 Nitrite 350 Orthophosphate 4.500 Sulfite 6.500 1 Lire la concentration du molybdène immédiatement après les 2 minutes de temps de réaction. Tableau 2 Interférences positives Benzotriazole 210 Carbonate 1.325 Morpholine 6 Silice 600 285 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite Les substances suivantes n'interfèrent pas aux concentrations testées Tableau 3 Pas d'interférence Ion Concentration maximale testée (mg/l) Bisulfite 9.600 Calcium 720 Chlore 7,5 Magnésium 8.000 Manganèse 1.600 Nickel 250 PBTC (phosphonate) 500 Sulfate 12.800 Zinc 400 Le phosphonate HEDP à des concentrations jusqu'à 30 mg/l crée une interférence positive d'environ 10 %. Pour ces échantillons, multiplier la valeur lue à l'étape 12 par 0,9 pour obtenir la concentration réelle du molybdène. Lorsque la concentration de HEDP augmente au-dessus de 30 mg/l, une diminution de la concentration mesurée du molybdène se produit (interférence négative). Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement. Ajuster le pH de l'échantillon entre pH 3 et 5 en utilisant un pH-mètre ou un papier pH et en ajoutant goutte à goutte une quantité appropriée d'acide ou de base tel qu'une solution d'acide sulfurique 1,0 N ou une solution d'hydroxyde de sodium 1,0 N. Si des quantités importantes d'acide ou de base sont ajoutées, une correction de volume doit être faite en divisant le volume total (échantillon + acide + base) par le volume initial et en multipliant le résultat de l'analyse par ce facteur. Des interférences importantes sont causées par certains biocides utilisés dans les eaux de tours de réfrigération. Hach recommande de tester la méthode au complexe ternaire sur des étalons de molybdène contenant les biocides spécifiques utilisés pour déterminer si la méthode au complexe ternaire est utilisable sur ces échantillons. Après avoir analysé un certain nombre d'échantillons, un dépôt de couleur bleutée peut se former dans les cuvettes. Un rinçage à l'acide chlorhydrique au 1/2 éliminera ce dépôt. Principe de la méthode La méthode du complexe ternaire pour la détermination du molybdène est une méthode dans laquelle le molybdate réagit avec un indicateur et un agent sensibilisant pour donner un complexe stable de couleur bleue. 286 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme basse, suite REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs molybdène pour échantillon de 20 ml (100 essais) .........................................................24494-00 contenant : (2) 23524-49, (1) 23525-12, (1) 25575-02 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif Molybdène 1 en gélules pour 20 ml .........................................1 gélule ............. paq. 50 ..........23524-49 Réactif Molybdène 2 en solution ........................................................... 0,5 ml........ 50 ml CGG ..........23525-12 ACCESSOIRES NECESSAIRES Eprouvette graduée bouchée 25 ml ............................................................ 1.............................1 ............1896-40 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 (6 N) .....................................................................................500 ml ..............884-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Solution étalon molybdène 75 mg/l Mo6+, ampoule PourRite 2 ml ................................ paq. 20 ..........25575-20 Solution étalon molybdène 10 mg/l Mo6+ ........................................................................100 ml ..........14187-42 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette 0,1 - 1,0 ml.................................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée bouchée 50 ml ............................................................................................1 ............1896-41 Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57 Papier pH, 1-11..................................................................................................................... 5 rlx ..............391-33 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 287 Méthode 8036 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute (0 à 40,0 mg/l) Méthode Acide mercapto-acétique* Pour eau et eau résiduaire Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 44 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une gramme mémorisé pour le molybdène, gamme haute (Mo6+). 10 ml d'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, Mo6 et le symbole ZERO. Note : Filtrer les échantillons troubles en utilisant les accessoires optionnels. Note : Pour d'autres formes (MoO4), presser la touche CONC. gélule de réactif MolyVer 1. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur gélule de réactif MolyVer 2. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. gélule de réactif MolyVer 3. Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Ceci est l'échantillon préparé. Une période de réaction de 5 minutes commence. Note : En présence de molybdate, une coloration jaune se développe. Note : L'exactitude n'est pas affectée si une partie de la poudre ne se dissout pas. * Adaptée de Analytical Chemistry, 25 (9) 1363 (1953). 288 sonne, remplir une autre cuvette (le blanc) avec 10 ml d'échantillon. MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ puits de mesure. Ajuster le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l vrir la cuvette. pour couvrir la cuvette. indique : de molybdène s'affiche. 0.0 mg/l Mo6 Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Technique avec ampoules AccuVac Méthode 10046 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 44 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter 4 gouttes de gramme mémorisé pour le L'affichage indique molybdène, gamme haute mg/l, Mo6 et le symbole (Mo6+), technique AccuVac. ZERO. Presser PRGM au moins 10 ml d'échantillon solution de CDTA 0,4 M au (le blanc). Prélever au moins bécher. Agiter pour 40 ml d'échantillon dans un mélanger. bécher de 50 ml. L'affichage indique : PRGM? Note : Filtrer les échantillons troubles en utilisant les accessoires optionnels. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Pour d'autres formes (MoO4), presser la touche CONC. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons péservés. 289 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite 5. Remplir une ampoule 6. Retourner plusieurs fois AccuVac MolyVer 6 avec cet l'ampoule pour mélanger échantillon. (l'échantillon préparé). Note : Maintenir la pointe immergée pendant le remplissage. 9. Presser : ZERO 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur sonne, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couNote : L'exactitude n'est pas Note : En présence de molyb- vrir la cuvette. affectée si une partie de la poudre ne se dissout pas. Une période de réaction de 5 minutes commence. date, une coloration jaune se développe. 10. Placer l'ampoule Accu- 11. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l pour couvrir l'ampoule. indique : de molybdène s'affiche. 0.0 mg/l Mo6 Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique. Ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH à 7 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Corrections des ajouts de volumes au chapitre 1. 290 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette Molybdène, 500 mg/l Mo6+. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons et mélanger chacun soigneusement. 4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en gélules, transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml. 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de molybdène doit augmenter de 2,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser la solution étalon de molybdène à 10,0 mg/l (réf. n° 14187-42) et effectuer la technique pour réactifs en gélules ou ampoules AccuVac. le résultat doit être compris entre 9,0 et 11,0 mg/l Mo6+. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 20,0 mg/l de Mo6+ et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,3 mg/l Mo6+. Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à 20,0 mg/l de Mo6+ et deux lots représentatifs de réactifs AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l Mo6+. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 44 est 0,2 mg/l Mo6+. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 291 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite Interférences Substances interférant et traitements préconisés Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium Au-dessus de 50 mg/l. Chrome Au-dessus de 1000 mg/l. Cuivre Les échantillons contenant 10 mg/l de cuivre ou plus présentent une interférence positive croissante dans le temps. Lire ces échantillons aussitôt que possible après la période de réaction de 5 minutes. Fer Au-dessus de 50 mg/l. Nickel Au-dessus de 50 mg/l. Nitrite L'interférence des nitrites jusqu'à 2.000 mg/l NO2- peut être éliminée en ajoutant le contenu d'une gélule d'acide sulfamique à l'échantillon. Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir Chapitre 1, Interférence du pH. Principe de la méthode Réactifs en gélules Les réactifs MolyVer 1 et 2 sont ajoutés pour tamponner et conditionner l'échantillon. Le réactif MolyVer 1 contient un tampon pour contrôler le pH en plus d'un agent complexant pour masquer les interférences. Le réactif MolyVer 3 contient l'acide mercapto-acétique qui réagit avec le molybdate pour former une coloration jaune proportionnelle à la concentration du molybdène. Ampoules AccuVac La solution de CDTA masque les interférences des métaux. Le réactif MolyVer 3 contient l'acide mercapto-acétique qui réagit avec le molybdate pour former une coloration jaune proportionnelle à la concentration du molybdène. REACTIFS NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif MolyVer 1 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26042-99 Réactif MolyVer 2 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26043-99 Réactif MolyVer 3 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........26044-99 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Kit de réactifs AccuVac molybdène (25 essais) ......................................................................................25220-98 contenant : (1) 25220-25, (1) 26154-36 Ampoules AccuVac MolyVer 6...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25220-25 CDTA solution 0,4 M...........................................................................4 gouttes................15 ml ..........26154-36 292 MOLYBDENE, MOLYBDATE, gamme haute, suite ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide sulfamique en gélules .......................................................................................... paq. 100 ............1055-99 Eau déminéralisée .............................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon molybdène, 10 mg/l Mo6+ .......................................................................100 ml ..........14187-42 Voluette-étalon molybdène 500 mg/l Mo6+, 10 ml .......................................................... paq. 16 ..........14265-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir, poly, 65 mm ..............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole erlenmeyer, 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46 Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57 Pipette graduée, 5 ml..................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Système de vidange AccuVac (pour élimination) ......................................................................1 ..........41036-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 293 Méthode 8150 Pour eau et eau résiduaire NICKEL (0 à 1,000 mg/l) Méthode 1 - (2-Pyridylazo) - 2 Naphtol (PAN)* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 48 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre gramme mémorisé pour le nickel (Ni), P.A.N. 25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé). L'affichage indique mg/l, Ni et le symbole ZERO. cuvette avec 25 ml d'eau désionisée (le blanc). Note : Si la température de l'échantillon est inférieure à 10 °C (50 °F), réchauffer à la température ambiante avant l'analyse. Ajuster le pH des échantillons préservés. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 5. Ajouter le contenu d'une 6. Ajouter 1,0 ml de solu- 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur gélule de réactif PhtalatePhosphate à chaque cuvette. Boucher. Une période de réaction de 15 minutes commence. Agiter immédiatement pour dissoudre. Note : Si l'échantillon contient du fer (Fe 3+) il est important que toute la poudre soit complètement dissoute avant de passer à l'étape 6. tion d'indicateur PAN à 0,3 % à chaque cuvette. Boucher. Retourner plusieurs fois pour mélanger. Note : Pendant le développement de la coloration, la Note : Utiliser le compte goutte couleur de l'échantillon préparé plastique fourni. peut varier de jaune-orangé à rouge foncé selon la composition de l'échantillon. Le blanc d'eau désionisée doit être jaune. * Adaptée de Watanabe, H., Talanta, 21 295 (1974). 294 sonne, ajouter le contenu d'une gélule de réactif EDTA à chaque cuvette. Boucher. Agiter pour dissoudre. NICKEL, suite 9. Placer le blanc dans le 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ puits de mesure. Ajuster le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la capot de l'appareil pour couAjuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l vrir la cuvette. pour couvrir la cuvette. indique : Ni s'affiche. 0.000 mg/l Ni Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique lavés à l'acide. Ajuster le pH de l'échantillon à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 5 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à six mois à la température ambiante. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 3 et 8 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 8 pour ne pas provoquer de perte de nickel par précipitation. Corriger les résultats de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon de nickel à 0,5 mg/l en pipettant 10,00 ml d'une solution étalon à 5 mg/l dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. La solution-mère à 5,00 mg/l Ni doit être préparée au moment de l'emploi en pipettant 5,00 ml de solution étalon de nickel à 1000 mg/l Ni, dans une fiole jaugée de 1000 ml. Une solution étalon à 0,6 mg/l peut aussi être préparée en utilisant la pipette TenSette pour pipetter 0,2 ml d'une Voluette-étalon Nickel, 300 mg/l Ni dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,50 mg/l Ni et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,008 mg/l Ni. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 48 est 0,013 mg/l Ni. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 295 NICKEL, suite Interférences Les éléments suivants peuvent interférer aux concentration supérieures à celles indiquées ci-dessous : Substance interférant Niveau d'interférence Al3+ 32 mg/l Ca2+ 1.000 mg/l en (CaCO3) Cd2+ 20 mg/l Cl- 8.000 mg/l Cr3+ 20 mg/l Co Crée une interférence positive à toute concentration Cr6+ 40 mg/l Cu2+ 15 mg/l F- 20 mg/l Fe2+ interfère directement et ne doit pas être présent Fe3+ 10 mg/l K+ 500 mg/l Mg2+ 400 mg/l Mn2+ 25 mg/l Mo6+ 60 mg/l Na+ 5000 mg/l Pb2+ 20 mg/l Zn2+ 30 mg/l Les échantillons fortement tamponnés ou ayant un pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir Interférences du pH au chapitre 1. Les agents complexants, tels que l'EDTA, interfèrent à toutes concentrations. Utiliser soit le Digesdahl ou une digestion énergique pour éliminer cette interférence (voir chapitre 2). Principe de la méthode Après avoir tamponné l'échantillon et masqué le fer (Fe3+) avec du pyrophosphate, l'indicateur 1-(2-Pyridylazo)-2 Naphtol est ajouté. L'indicateur forme un complexe avec la plupart des métaux présents. Après développement de la coloration, l'EDTA est ajouté pour détruire tous les complexes métal - PAN sauf ceux du nickel et du cobalt. 296 NICKEL, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs nickel, PAN, échantillon de 25 ml (100 essais) ...............................................................22426-00 contenant : (2) 7005-49, (4) 21501-66, (2) 21502-32 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56 Indicateur PAN solution 0,3 %.................................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........21502-32 Réactif EDTA en gélules...................................................................... 2 gélules........... paq. 100 ............7005-49 Réactif Phtalate-Phosphate en gélules.................................................. 2 gélules............. paq. 50 ..........21501-66 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ........................................................... 1.............................1 ..........20886-40 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Sodium hydroxyde solution 5,0 N........................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon de nickel, 1000 mg/l Ni ...........................................................................100 ml ..........14176-42 Voluette-étalon Nickel, 300 mg/l Ni, 10 ml ..................................................................... paq. 16 ..........14266-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml ..................................................................................................1 ..........14574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 1 ml .................................................................................................................1 ..............532-35 Pipette graduée, 5 ml .................................................................................................................1 ..............532-37 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 297 NITRATE, gamme basse (0 à 0,50 mg/l N-NO3 –) Méthode 8192 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer* Méthode de réduction au cadmium 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour le nitrate gamme basse (N-NO3-). Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 2. Presser : 55 ENTER 3. Remplir une éprouvette graduée bouchée de 25 ml jusqu'au trait 15 ml avec l'échantillon. L'affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO3), presser la touche CONC. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur 7. Lorsque le minuteur sonne, l'affichage indique : 2:00 Timer 2 Une période de réaction de 3 minutes commence. Agiter vigoureusement l'éprouvette Presser : ENTER pendant la période de Un temps de repos de 3 minutes. 2 minutes permet au cadNote : Le temps et la technique mium de se déposer. d'agitation influencent le développement de la coloration. Pour obtenir des résultats exacts, faire des essais successifs sur une solution étalon et ajuster le temps d'agitation pour obtenir le résultat correct. 4. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif NitraVer 6 à l'éprouvette. Boucher. Note : Il est important de vider toute la poudre du sachet. Taper le sachet jusqu'à ce qu'il ne reste plus de poudre. Prendre soin de récupérer la poudre dans les coins du sachet. sonne, verser avec précaution 10 ml d'échantillon de l'éprouvette dans une cuvette colorimétrique propre. 8. Ajouter le contenu d'un sachet de NitriVer 3 à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher. Agiter pour dissoudre. Note : Prendre soin de ne pas transférer de particules de cadmium. Note : En présence de nitrate, une coloration rose se développe. Note : Un dépôt de cadmium non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 6. Ce dépôt n'affecte pas le résultat. * L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences. 298 NITRATE, gamme basse, suite 9. L'affichage indique : 15:00 Timer 3 Presser : ENTER Une période de réaction de 15 minutes commence. Remplir une autre cuvette (le blanc) avec 10 ml d'échantillon. 10. Lorsque le minuteur 11. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l NO3-N 12. Moins de 10 minutes après la sonnerie du minuteur, retirer le bouchon de l'échantillon préparé. Placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le Note : Si la correction de blanc capot de l'appareil pour coude réactif est active, le symbole vrir la cuvette. "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 13. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de nitrate exprimé en azote s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Note : Rincer la cuvette et l'éprouvette immédiatement après utilisation pour éliminer toutes les particules de cadmium. Conserver l'échantillon analysé pour l'élimination convenable des déchets contenant du cadmium. 299 NITRATE, gamme basse, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4 °C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure comme conservateur. Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante. Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Mesurer 15 ml d'échantillon dans trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml. 2. Casser le col d'une Voluette-étalon Nitrate, 12,0 mg/l N-NO3-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon aux 3 éprouvettes. Boucher chaque éprouvette et mélanger soigneusement. 4. Analyser chacun des échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 0,08 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution d'étalon Préparer une solution étalon à 0,20 mg/l N-NO3- en diluant 2,00 ml d'une solution étalon nitrate, 10 mg/l N à 100,0 ml avec de l'eau désionisée ; ou, en utilisant la pipette TenSette, préparer une solution étalon à 0,12 mg/l N-NO3- en diluant 1,00 ml d'une Voluette-étalon nitrate, 12 mg/l N à 100,0 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser ces étalons préparés à la place de l'échantillon à l'étape 3. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 0,20 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 0.20, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage. 300 NITRATE, gamme basse, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 0,25 mg/l d'azote et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,03 mg/l N-NO3-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 55 est 0,01 mg/l N-NO3-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements Chlorure Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent des résultats trop faibles. La méthode peut être utilisée à des concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la même concentration de chlorure. Fer ferrique Interfère à toutes concentrations. Nitrite Interfère à toutes concentrations.Cette méthode mesure le nitrate et le nitrite présent dans l'échantillon. Si le nitrite est présent, l'analyse du nitrite (programme #60) doit être effectuée sur l'échantillon. Prétraiter l'échantillon pour mesure du nitrate avec le prétraitement suivant ; puis soustraire la quantité de nitrite trouvée des résultats de l'analyse du nitrate gamme basse : 1. Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à 30 ml d'échantillon jusqu'à coloration jaune persistante. 2. Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour détruire la coloration jaune. 3. Continuer à l'étape 3 de la technique nitrate. pH Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon. Oxydants ou réducteurs forts Interfèrent à toutes concentrations. Principe de la méthode Le cadmium réduit le nitrate dans l'échantillon en nitrite. L'ion nitrite réagit avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire qui réagit avec l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose. 301 NITRATE, gamme basse, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs nitrate gamme basse.........................................................................................................24298-00 contenant : (1) 21071-69, (1) 21072-49 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° NitraVer 6 en gélules .............................................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21072-49 NitriVer 3 en gélules..............................................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21071-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ........................................................... 1.............................1 ............1896-40 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49 Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Kit de prétraitement, contenant : (1) 2211-20, (1) 2112-20 .......................................................1 ............2268-00 Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20 Sodium hydroxyde solution 5,0 N.............................................................................. 50 ml* CG ............2450-26 Solution étalon Nitrate 10 mg/l N .....................................................................................500 ml ..............307-49 Solution étalon Nitrate, 12 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........25587-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Le nitrate à ces concentrations peut être déterminé avec l'électrode sélective nitrate Hach (réf. n° 50235-00) Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre/ionomètre portatif EC20 ............................................................................................1 ..........50075-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 302 NITRATE, gamme moyenne (0 à 5,0 mg/l N-NO3 –) Méthode 8171 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer* Méthode de réduction au cadmium (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac) Technique avec réactifs en sachets 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 54 ENTER gramme mémorisé pour le nitrate gamme moyenne (N-NO3-). Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir deux cuvettes 4. Ajouter le contenu d'un avec 10 ml d'échantillon. sachet de réactif NitraVer 5 Une cuvette sera l'échantillon à une cuvette (l'échantillon préparé, l'autre sera le blanc. préparé). Boucher la cuvette. Laisser le blanc de côté. L'affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO3), presser la touche CONC. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. * L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences. 303 Note : Il est important de vider toute la poudre du sachet. Taper le sachet jusqu'à ce qu'il ne reste plus de poudre. NITRATE, gamme moyenne, suite 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur 7. Lorsque le minuteur sonne, l'affichage indique : 5:00 Timer 2 sonne, Essuyer tout liquide ou traces de doigts. Une période de réaction d'une minute commence. Agiter la cuvette vigoureuse- Presser : ENTER ment jusqu'à ce que le minuUne période de réaction de teur sonne. 5 minutes commence. Note : Le temps et la technique d'agitation influencent le développement de la coloration. Les résultats sont trop faibles si l'agitation n'est pas assez vigoureuse. Pour obtenir des résultats exacts, faire des essais successifs sur une solution étalon et ajuster le temps d'agitation pour obtenir le résultat correct. Voir Vérification d'exactitude pour information complémentaire. 9. Presser : ZERO. Note : Un dépôt de cadmium non oxydé reste après la dissolution du réactif. Ce dépôt n'affecte pas le résultat. Note : En présence de nitrate, une coloration ambre se développe. 10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. indique : d'azote (N-NO3-) s'affiche. Note : Lire l'échantillon moins 0.0 mg/l NO3-N de deux minutes après la sonNote : Si la correction de blanc nerie du minuteur. de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude. Note : Rincer la cuvette immédiatement après utilisation pour éliminer toutes les particules de cadmium. Conserver l'échantillon analysé pour l'élimination convenable des déchets contenant du cadmium. 304 8. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. NITRATE, gamme moyenne, suite Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 53 ENTER gramme mémorisé pour le nitrate gamme moyenne, ampoules AccuVac. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 3. Prélever au moins 40 ml 4. Presser : TIMER ENTER d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Remplir une ampoule AccuVac NitraVer 5 avec l'échantillon (échantilNote : Pour d'autres formes lon préparé). Placer un bou(NO3), presser la touche CONC. chon sur la pointe de l'ampoule. L'affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Maintenir la pointe immergée pendant que l'ampoule se remplit. L'ampoule ne sera pas complètement pleine pour permettre l'agitation. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. 5. Lorsque le minuteur sonne, l'affichage indique : 5:00 Timer 2 Presser : ENTER Une période de réaction de 5 minutes commence. Un temps d'agitation d'une minute commence. Retourner constamment l'ampoule jusqu'à ce que le minuteur sonne. Essuyer tout liquide ou traces de doigts. Note : La vitesse et le temps d'agitation influence le développement de la coloration. Pour obtenir des résultats exacts, faire des essais successifs, sur une solution étalon de nitrate. Ajuster la vitesse d'agitation pour obtenir le résultat correct. Voir Vérification d'exactitude pour information complémentaire. 6. Remplir une cuvette avec 7. Lorsque le minuteur 8. Presser : ZERO. au moins 10 ml d'échantillon sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la (le blanc). puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.0 mg/l NO3-N Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un dépôt de cadmium non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 5. Ce dépôt n'affecte pas le résultat. Note : En présence de nitrate, une coloration ambre se développe. 305 NITRATE, gamme moyenne, suite 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir l'ampoule. d'azote (N-NO3-) s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude. Note : Voir Prévention de la pollution et gestion des déchets pour l'élimination convenable des déchets contenant du cadmium. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4 °C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure comme conservateur. Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante. Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule de solution étalon Nitrate, 100 mg/l N-NO3-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement. 4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en sachets, transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml. 306 NITRATE, gamme moyenne, suite 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 0,4 mg/l d'azote pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Utiliser la solution étalon à 1,0 mg/l N-NO3- listée dans les réactifs optionnels à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme décrit ci-dessus. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 1,00 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 1.00, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 3,0 mg/l d'azote et deux lots représentatifs de réactifs en sachets avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,2 mg/l N-NO3-. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 3,0 mg/l d'azote et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l N-NO3-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour les programmes 53 et 54 est 0,2 mg/l N-NO3-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements Chlorure Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent des résultats trop faibles. La méthode peut être utilisée à des concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la même concentration de chlorure. Fer ferrique Interfère à toutes concentrations. Nitrite Interfère à toutes concentrations.Compenser l'interférence de nitrite comme suit : 1. Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à l'échantillon à l'étape 3 jusqu'à coloration jaune persistante. 2. Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour détruire la coloration jaune. 3. Continuer à l'étape 4. Rendre le résultat en nitrate + nitrite. pH Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon. Oxydants ou réducteurs forts Interfèrent à toutes concentrations. 307 NITRATE, gamme moyenne, suite Principe de la méthode Le cadmium métallique réduit le nitrate en nitrite. L'ion nitrite réagit en milieu acide avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire. Ce sel réagit avec l'acide gentisique pour former une solution de couleur ambre. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif Nitrate NitraVer 5 en sachets ....................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21061-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac Nitrate NitraVer 5 ...............................................1 ampoule ........... paq. 25 .......... 25110-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Bouchon caoutchouc .................................................................................. 1..................... paq. 6 ............1731-06 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49 Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20 Sodium hydroxyde solution 5,0 N......................................................................... 100 ml* CGG ............2450-32 Solution étalon Nitrate 1,0 mg/l N ....................................................................................500 ml ............2046-49 Solution étalon Nitrate 100 mg/l N ...................................................................................500 ml ............1947-49 Solution étalon Nitrate, 100 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml .......................................... paq. 20 ............1947-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1081-40 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 308 NITRATE, gamme haute (0 à 30,0 mg/l N-NO3 –) Méthode 10020 Pour eau et eau résiduaire Méthode acide chromotropique Test ’N Tube 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour le nitrate Test ’N Tube (N-NO3-). Presser PRGM L’affichage indique : PRGM? Note : Si l’échantillon ne peut pas être analysé immédiatement, voir Prélèvement et stockage à la suite de cette technique. 2. Presser : 57 ENTER 3. Placer l’adaptateur de L’affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Pour d’autres formes (NO3), presser la touche CONC. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. Note : Pour vérifier l’exactitude, utiliser une solution étalon N-NO3 à 20 mg/l N à la place de l’échantillon. 5. Boucher le tube et 6. Essuyer l’extérieur du 7. Placer le blanc dans le retourner 10 fois pour mélanger. tube avec un tissu propre. puits de mesure avec le logo Hach dirigé vers l’avant de l’appareil. Note : Essuyer avec un tissu Note : Cette analyse est sensi- mouillé puis avec un tissu sec élimine les traces de doigts et ble à la technique. Suivre autres marques. exactement ces instructions pour obtenir des résultats exacts. Tenir le tube vertical avec le bouchon vers le haut. Retourner le tube et laisser toute la solution s’écouler vers le bouchon. Pause. Remettre le tube à l’endroit et laisser toute la solution s’écouler vers le fond du tube. Ceci est un retournement. Répéter 10 fois. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 309 4. Retirer le bouchon d’un tube de solution pour prétraitement de nitrate et ajouter 1,00 ml d’échantillon (le blanc). Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l’eau désionisée (voir Chapitre 1). 8. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. NITRATE, gamme haute, suite 9. Presser : ZERO 10. Retirer le tube de 11. Au moyen d’un entonl’appareil. Retirer le bouchon noir, ajouter le contenu d’une Le curseur se déplace vers la du tube. gélule de NitraVer X Réactif droite puis l’affichage B au tube. Boucher herméindique : tiquement le tube et retourner 0.0 mg/l NO3-N 10 fois pour mélanger. (Ceci Note : Si la correction de blanc est l’échantillon préparé). de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l’affichage. Voir Chapitre 1. Note : Voir étape 5 pour les instructions de mélange. Note : Une petite quantité de poudre peut ne pas se dissoudre. 13. Lorsque le minuteur 14. Placer l’échantillon pré- 15. Ajuster le capot de sonne, essuyer l’extérieur du paré dans le puits de mesure l’appareil pour couvrir le tube avec un tissu propre. avec le logo Hach face à tube. l’opérateur. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il gts et autres marques. soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 310 12. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 5 minutes commence. Ne pas agiter de nouveau. Note : En présence de nitrate, une coloration jaune se développe. Note : Effectuer les étapes 12-14 moins de 5 minutes après la sonnerie du minuteur. 16. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de nitrate exprimé en azote s’affiche. Note : Un ajustement d’étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). NITRATE, gamme haute, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4°C ou au-dessous si l’échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant d’effectuer l’analyse. Pour des temps de stockage plus longs, jusqu’à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l’échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure comme conservateur. Avant l’analyse de l’échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante. Neutraliser l’échantillon avec la solution d’hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l’analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d’échantillon. 2. Casser le col d’une ampoule Voluette récente de solution étalon Nitrate gamme haute, 500 mg/l N-NO3-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon, aux 3 éprouvettes. Mélanger chacun soigneusement. 4. Analyser chacun des échantillons selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 2,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon de nitrate à 20,0 mg/l d’azote en pipettant 2,00 ml de solution d’une Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l N-NO3- dans une fiole jaugée de 50,0 ml. Diluer au trait avec de l’eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l’échantillon et effectuer l’analyse selon la technique ci-dessus. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 25,0 mg/l d’azote et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,5 mg/l N-NO3-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 57 est 0,3 mg/l N-NO3-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 311 NITRATE, gamme haute, suite Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence Baryum Interférence négative au-dessus de 1 mg/l Chlorure Pas d’interférence au-dessous de 1000 mg/l Dureté Pas d’interférence Nitrite Le nitrite crée une interférence positive aux concentrations supérieures à 12 mg/l. Eliminer l’interférence du nitrite jusqu’à 100 mg/l en ajoutant 400 mg d’urée (le contenu d’une cuiller de mesure 0,5 g Hach) à 10 ml d’échantillon. Agiter pour dissoudre. Effectuer normalement l’analyse de nitrate. Principe de la méthode Le nitrate présent dans l’échantillon réagit avec l’acide chromotropique en milieu fortement acide pour former un produit de couleur jaune avec un maximum d’absorbance à 410 nm. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs Nitrate, Test ‘N Tube NitraVer X (50 essais)...................................................................26053-45 contenant : (1) 26055-46, (1) 272-42, (50) Tubes de solution pour prétraitement de nitrate* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Tubes de solution pour prétraitement de nitrate......................................... 1................... paq. 50 ....................... * NitriVer Réactif B en gélules ................................................................1 gélule ............. paq. 50 ..........26055-46 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ............................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49 Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Sodium hydroxyde solution 5,0 N................................................................................ 50 ml CG ............2450-26 Urée, ACS ...........................................................................................................................100 g .......... 11237-26 Voluette-étalon Nitrate 500 mg/l N, 10 ml ....................................................................... paq. 16 ..........14260-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d’ampoule Voluette........................................................................................................1 ..........21968-00 Cuiller de mesure 0,5 g ..............................................................................................................1 ..............907-00 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........26363-40 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Non disponibles séparément. 312 NITRATE, gamme haute (0 à 30,0 mg/l N-NO3 –) Méthode 8039 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer* Méthode de réduction au cadmium (Réactifs en sachets ou ampoules AccuVac) Technique avec réactifs en sachets 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 51 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'un gramme mémorisé pour le nitrate gamme haute (N-NO3-). 10 ml d'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. Note : Pour d'autres formes (NO3), presser la touche CONC. sachet de réactif NitraVer 5 à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette. Note : Il est important de vider toute la poudre du sachet. Taper le sachet jusqu'à ce qu'il ne reste plus de poudre. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur 7. Remplir une autre 8. Placer le blanc dans le cuvette avec 10 ml d'échan- puits de mesure. Ajuster le tillon (le blanc). Essuyer tout capot de l'appareil pour couliquide ou traces de doigts. vrir la cuvette. sonne, l'affichage indique : 5:00 Timer 2 Une période de réaction d'une minute commence. Agiter la cuvette vigoureuse- Presser : ENTER ment jusqu'à ce que le minuUne période de réaction de teur sonne. 5 minutes commence. Note : Il est important d'agiter la cuvette vigoureusement. Le temps et la technique d'agitation influencent le développement de la coloration. Pour obtenir des résultats exacts, faire des essais successifs sur une solution étalon et ajuster le temps d'agitation pour obtenir le résultat correct. Note : Un dépôt de cadmium non oxydé reste après la dissolution du réactif. Ce dépôt n'affecte pas le résultat. Note : En présence de nitrate, une coloration ambre se développe. * L'eau de mer nécessite un étalonnage manuel, voir Interférences. 313 NITRATE, gamme haute, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ sonne, presser : ZERO paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l Le curseur se déplace vers la pour couvrir la cuvette. d'azote (N-NO3-) s'affiche. droite puis l'affichage indique : Note : L'utilisation de la fonc0.0 mg/l NO3-N tion d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Rincer la cuvette immédiatement après utilisation pour éliminer toutes les particules de cadmium. Conserver l'échantillon analysé pour l'élimination convenable des déchets contenant du cadmium. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 50 ENTER gramme mémorisé pour le nitrate gamme haute, ampoules AccuVac. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 3. Prélever au moins 40 ml 4. Presser : TIMER ENTER d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Remplir une ampoule AccuVac NitraVer 5 avec l'échantillon (échantilNote : Pour d'autres formes lon préparé). Placer un bou(NO3), presser la touche CONC. chon sur la pointe de l'ampoule. L'affichage indique mg/l, NO3-N et le symbole ZERO. Note : Maintenir la pointe immergée pendant que l'ampoule se remplit. L'ampoule ne sera pas complètement pleine pour permettre l'agitation. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés. 314 Un temps d'agitation d'une minute commence. Retourner constamment l'ampoule jusqu'à ce que le minuteur sonne. Essuyer tout liquide ou traces de doigts. Note : La vitesse et le temps d'agitation influence le développement de la coloration. Pour obtenir des résultats exacts, faire des essais successifs, sur une solution étalon de nitrate. Ajuster la vitesse d'agitation pour obtenir le résultat correct. NITRATE, gamme haute, suite 5. L'affichage indique : 5:00 Timer 2 Presser : ENTER Une période de réaction de 5 minutes commence. 6. Remplir une cuvette avec 7. Lorsque le minuteur 8. Presser : ZERO au moins 10 ml d'échantillon sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la (le blanc). puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.0 mg/l NO3-N Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un dépôt de cadmium non oxydé reste après la dissolution du NitraVer 5. Ce dépôt n'affecte pas le résultat. Note : En présence de nitrate, une coloration ambre se développe. 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir l'ampoule. d'azote (N-NO3-) s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude. Note : Voir Prévention de la pollution et gestion des déchets pour l'élimination convenable des déchets contenant du cadmium. 315 NITRATE, gamme haute, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4°C ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 24 ou 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Pour des temps de stockage plus longs, jusqu'à 14 jours, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide sulfurique concentré pour analyse (environ 2 ml par litre). La réfrigération de l'échantillon reste nécessaire. Ne pas utiliser de dérivés du mercure comme conservateur. Avant l'analyse de l'échantillon préservé, le réchauffer à la température ambiante. Neutraliser l'échantillon avec la solution d'hydroxyde de sodium 5,0 N. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Nitrate, 500 mg/l N-NO3-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement. 4. Pour analyser avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs. Pour analyser avec les réactifs en sachets, transférer 10 ml de chaque solution dans des cuvettes de 10 ml. 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de nitrate doit augmenter de 2,0 mg/l d'azote pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Utiliser la solution étalon à 10,0 mg/l N-NO3- listée dans les réactifs optionnels à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme décrit ci-dessus. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec une solution étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Si vous utilisez une correction de blanc de réactif, la correction de blanc doit être entrée avant d'ajuster la courbe d'étalonnage. 316 NITRATE, gamme haute, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon nitrate à 25,0 mg/l d'azote et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,3 mg/l N-NO3- pour le programme 50 et ± 1,7 mg/l N-NO3pour le programme 51. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 50 est 0,5 mg/l N-NO3- et 0,8 mg/l N-NO3- pour le programme 51. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substance interférant Niveaux d'interférence et traitements Chlorure Les concentrations de chlorure supérieures à 100 mg/l donnent des résultats trop faibles. La méthode peut être utilisée à des concentrations élevées de chlorure (eau de mer) mais un étalonnage doit être effectué en utilisant des étalons ayant la même concentration de chlorure. Fer ferrique Interfère à toutes concentrations. Nitrite Interfère à toutes concentrations.Compenser l'interférence de nitrite comme suit : 1. Ajouter de l'eau de brome à 30 g/l goutte à goutte à l'échantillon à l'étape 3 jusqu'à coloration jaune persistante. 2. Ajouter une goutte de solution de phénol à 30 g/l pour détruire la coloration jaune. 3. Continuer à l'étape 4. Rendre le résultat en nitrate + nitrite. pH Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon. Oxydants ou réducteurs forts Interfèrent à toutes concentrations. Principe de la méthode Le cadmium métallique réduit le nitrate en nitrite. L'ion nitrite réagit en milieu acide avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium intermédiaire. Ce sel réagit avec l'acide gentisique pour former une solution de couleur ambre. 317 NITRATE, gamme haute, suite REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire pour un essai Désignation Unité Réf. N° Réactif Nitrate NitraVer 5 en sachets ....................................................1 sachet ........... paq. 100 ..........21061-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac Nitrate NitraVer 5 ...............................................1 ampoule ........... paq. 25 .......... 25110-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Bouchon caoutchouc .................................................................................. 1..................... paq. 6 ............1731-06 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique ACS .....................................................................................................500 ml* ..............979-49 Eau de brome 30 g/l ..........................................................................................................25 ml* ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Phénol solution 30 g/l........................................................................................................25 ml* ............ 2112-20 Sodium hydroxyde solution 5,0 N......................................................................... 100 ml* CGG ............2450-32 Solution étalon Nitrate 10 mg/l N .....................................................................................500 ml ..............307-49 Solution étalon Nitrate 1000 mg/l N .................................................................................500 ml ..........12792-49 Solution étalon Nitrate, 500 mg/l N, ampoule PourRite 2 ml .......................................... paq. 20 ..........14260-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Compte-gouttes pour flacon 29 ml.............................................................................................1 ............2258-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ............1081-40 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 318 NITRITE, Test 'N Tube (0 à 0,500 mg/l N-NO2 –) Méthode 8507 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode diazotation Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 63 ENTER 3. Placer l'adaptateur de gramme mémorisé pour le nitrite Test 'N Tube en azote (N-NO2-). tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, NO2-N et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO2, NaNO2), presser la touche CONC. 4. Retirer le bouchon d'un tube Test 'N Tube de réactif NitriVer 3 et ajouter 5,0 ml d'échantillon. Boucher et agiter pour dissoudre la poudre. Ceci est l'échantillon préparé. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur Une période de réaction de 20 minutes commence. sonne, remplir un tube Test 'N Tube vide avec 5 ml d'échantillon (le blanc). Note : En présence de nitrite, une coloration rose se développe. 7. Essuyer l'extérieur des 2 8. Placer le blanc dans le tubes avec un tissu propre. puits de mesure. Note : Essuyer avec un tissu Presser verticalement sur le mouillé puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans gts et autres marques. l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. * Federal Register, 44(85) 25505 (May 1, 1979). 319 NITRITE, Test 'N Tube, suite v 9. Ajuster le capot de 10. Presser : ZERO l'appareil pour couvrir la cuvette. 11. Placer l'échantillon pré- 12. Ajuster le capot de paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Presser verticalement sur le droite puis l'affichage haut du tube jusqu’à ce qu’il indique : soit solidement en place dans 0.000 mg/l NO2-N l’adaptateur. l'appareil pour couvrir la cuvette. Presser : READ Le curseur se déplace vers la Note : Si la correction de blanc droite puis la concentration de réactif est active, le symbole Note : Ne pas déplacer le tube de nitrite en mg/l d'azote "limit" peut clignoter à latéralement, ceci cause des s'affiche. l'affichage. Voir Chapitre 1. erreurs. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4 °C ou au-dessous et analyser les échantillons dans les 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant l'analyse. Ne pas utiliser de conservateurs acides. Eliminer les solides en suspension par filtration. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 5,00 ml de la solution étalon de nitrite à 250 mg/l N-NO2- dans une fiole jaugée de 250,0 ml. Diluer au trait avec de l'eau désionisée, ceci est l'étalon intermédiaire à 5,00 mg/l. Pour préparer un étalon de nitrite à 0,100 mg/l N-NO2-, diluer 10,00 ml de cet étalon intermédiaire à 500 ml dans une fiole jaugée. Préparer cette solution immédiatement avant utilisation. Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 0,100 mg/l N-NO2- à la place de l'échantillon. Le résultat doit être entre 0,090 et 0,110 mg/l N-NO2-. 320 NITRITE, Test 'N Tube, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon de nitrite à 0,250 mg/l d'azote et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,004 mg/l d'azote. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 63 est 0,006 mg/l N-NO2-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir Chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Antimoine (III) Interfère en provoquant une précipitation Argent Interfère en provoquant une précipitation Ions auriques Interfère en provoquant une précipitation Bismuth Interfère en provoquant une précipitation Ions chloro-platinates Interfère en provoquant une précipitation Cu2+ Donne des résultats faibles Fe2+ Donne des résultats faibles Fe3+ Interfère en provoquant une précipitation Mercure (I) Interfère en provoquant une précipitation Metavanadate Interfère en provoquant une précipitation Nitrate De très fortes concentrations de nitrate (100 mg/l N ou plus) paraissent subir une légère réduction en nitrite, soit spontanément, soit au cours de l'analyse. Une petite quantité de nitrite sera détectée dans ce cas. Plomb Interfère en provoquant une précipitation Oxydants et réducteurs forts Interfèrent à toutes concentrations Principe de la méthode Le nitrite dans l'échantillon réagit avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium qui réagit avec l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose dont la coloration est proportionnelle à la quantité de nitrite présent. 321 NITRITE, Test 'N Tube, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactif Test ‘N Tube NitriVer 3, Nitrite gamme basse (50 essais)................................................26083-45 contenant : (50) tubes Test ‘N Tube NitriVer 3, Nitrite ....................................................................................................... * Tubes 16 x 100 mm, paquet de 6 .........................................................................................................22758-06 Bouchons pour tubes 22758, paquet de 6 ............................................................................................ 22411-06 Eau désionisée, 100 ml ............................................................................................................................272-42 ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml....................................................................................................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ..........................................................................................................................4 l ..............272-56 Solution étalon nitrite, 250 mg/l en N ...............................................................................500 ml ..........23402-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Non disponibles séparément. 322 NITRITE, gamme basse (0 à 0,350 mg/l N-NO2 –) Méthode 8507 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode Diazotation (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Approuvée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires* Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 60 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une gramme mémorisé pour le L'affichage indique nitrite gamme basse en azote mg/l, NO2-N et le symbole (N-NO2 ). ZERO. Presser PRGM 10 ml d'échantillon. L'affichage indique : PRGM? Note : Pour d'autres formes (NO2, NaNO2), presser la touche CONC. gélule de NitriVer 3 à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher. Agiter pour dissoudre la poudre. Note : L'exactitude n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur Une période de réaction de 15 minutes commence. Note : En présence de nitrite, une coloration rose se développe. 7. Placer le blanc dans le sonne, remplir une autre cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). Essuyer l’extérieur des cuvettes avec un tissu propre. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. * Federal Register, 44 (85) 25505 (May 1, 1979). 323 8. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.000 mg/l NO2-N Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. NITRITE, gamme basse, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis la concentration pour couvrir la cuvette. de nitrite en mg/l d'azote s'affiche. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 62 ENTER 3. Prélever au moins 40 ml 4. Retourner rapidement gramme mémorisé pour le nitrite (N-NO2-), technique AccuVac. d'échantillon dans un bécher plusieurs fois l'ampoule pour de 50 ml. Remplir une mélanger, puis essuyer tout ampoule AccuVac NitriVer 3 liquide ou traces de doigts. avec l'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). L'affichage indique mg/l, NO2-N et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO2, NaNO2), presser la touche CONC. Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. 324 Note : L'exactitude n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. NITRITE, gamme basse, suite 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur 7. Placer le blanc dans le sonne, remplir une cuvette puits de mesure. Ajuster le avec au moins 10 ml d'échan- capot de l'appareil pour coutillon (le blanc). vrir la cuvette. 8. Presser : ZERO Une période de réaction de 15 minutes commence. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.000 mg/l NO2-N Note : En présence de nitrite, une coloration rose se développe. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis la concentration pour couvrir l'ampoule. de nitrite en mg/l d'azote s'affiche. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Stocker à 4 °C ou au-dessous et analyser les échantillons dans les 48 heures. Réchauffer à la température ambiante avant l'analyse. Ne pas utiliser de conservateurs acides. Eliminer les solides en suspension par filtration. 325 NITRITE, gamme basse, suite Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon En utilisant de la verrerie jaugée classe A, pipetter 5,00 ml de la solution étalon de nitrite à 250 mg/l N-NO2- dans une fiole jaugée de 250,0 ml. Diluer au trait avec de l'eau désionisée, ceci est l'étalon intermédiaire à 5,00 mg/l. Pour préparer un étalon de nitrite à 0,100 mg/l N-NO2-, diluer 10,00 ml de cet étalon intermédiaire à 500 ml dans une fiole jaugée. Préparer cette solution immédiatement avant utilisation. Effectuer l'analyse en utilisant la solution étalon à 0,100 mg/l N-NO2- à la place de l'échantillon. Le résultat doit être entre 0,090 et 0,110 mg/l N-NO2-. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon de nitrite à 0,250 mg/l d'azote et deux lots représentatifs de réactifs en poudre avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,001 mg/l d'azote pour les réactifs en gélules et ± 0,003 mg/l d'azote pour la méthode AccuVac. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour les programmes 60 et 62 est 0,005 mg/l N-NO2-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir Chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Antimoine (III) Interfère en provoquant une précipitation Argent Interfère en provoquant une précipitation Ions auriques Interfère en provoquant une précipitation Bismuth Interfère en provoquant une précipitation Ions chloro-platinates Interfère en provoquant une précipitation Cu2+ Donne des résultats faibles Fe2+ Donne des résultats faibles Fe3+ Interfère en provoquant une précipitation Mercure (I) Interfère en provoquant une précipitation Metavanadate Interfère en provoquant une précipitation Nitrate De très fortes concentrations de nitrate (100 mg/l N ou plus) paraissent subir une légère réduction en nitrite, soit spontanément, soit au cours de l'analyse. Une petite quantité de nitrite sera détectée dans ce cas. Plomb Interfère en provoquant une précipitation Oxydants et réducteurs forts Interfèrent à toutes concentrations Principe de la méthode Le nitrite dans l'échantillon réagit avec l'acide sulfanilique pour former un sel de diazonium qui réagit avec l'acide chromotropique pour produire un complexe coloré rose dont la coloration est proportionnelle à la quantité de nitrite présent. 326 NITRITE, gamme basse, suite REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° NitriVer 3 en gélules (échantillons de 10 ml)........................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21071-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac Nitrite NitriVer 3 ................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25120-25 Bécher 50 ml .............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Solution étalon nitrite, 250 mg/l en N-NO2- .....................................................................500 ml ..........23402-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Fiole jaugée classe A, 500 ml.....................................................................................................1 ..........14574-49 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 327 NITRITE, gamme haute (0 à 150 mg/l NO2 –) Méthode 8153 Pour eau et eau résiduaire Méthode au Sulfate ferreux* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 59 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une gramme mémorisé pour le nitrite gamme haute (NO2-). 10 ml d'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, NO2 et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (NO2-N, NaNO2), presser la touche CONC. gélule de NitriVer 2. Boucher la cuvette et retourner 5-7 fois pour mélanger (l'échantillon préparé). Note : En présence de nitrite, une coloration brun verdâtre se développe. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). Note : Eviter une agitation excessive, sinon les résultats seront trop faibles. L'exactitude n'est pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. 5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre 7. Placer le blanc dans le cuvette avec 10 ml d'échanUne période de réaction de tillon (le blanc). Essuyer 10 minutes commence. Il est l’extérieur des cuvettes avec important de laisser l'échanun tissu propre. tillon au repos pendant le Note : Essuyer avec un tissu temps de réaction. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doigts et autres marques. 8. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0 mg/l NO2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. * Adaptée de Mc Alpine, R. and Soule, B., Qualitative Chemical Analysis, New York 476, 575 (1933). 328 NITRITE, gamme haute, suite 9. Lorsque le minuteur sonne, retourner doucement l'échantillon préparé deux fois. Placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Eviter une agitation excessive qui donnerait un résultat trop faible. 10. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de nitrite s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Si l'analyse immédiate n'est pas possible, stocker à 4 °C (39 °F) ou au-dessous si l'échantillon doit être analysé dans les 48 heures. Réchauffer l'échantillon à la température ambiante avant d'effectuer l'analyse. Ne pas utiliser de conservateurs acides. Eliminer les solides en suspension par filtration. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon La préparation d'étalons de nitrite est difficile. Seul un chimiste expérimenté doit préparer les étalons. Hach recommande d'utiliser les instructions de préparation d'étalons de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater méthode 4500-NO2- B (p. 4-86 18th edition, p. 4-83 19th edition). Préparer un étalon à 100 mg/l. Une solution étalon peut être préparée en effectuant une dilution de la solution étalon de nitrite Hach, 821 mg/l NO2- (250 mg/l N-NO2-) en utilisant de la verrerie jaugée classe A. Diluer 10 ml de cet étalon à 100 ml avec de l'eau désionisée pour donner un étalon nitrite à 82 mg/l NO2-. Préparer cette solution au moment de l'emploi. En utilisant cette solution à la place de l'échantillon, effectuer la méthode nitrite comme décrit ci-dessus. 329 NITRITE, gamme haute, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 123 mg/l de nitrite et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 1 mg/l NO2-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 59 est 2 mg/l NO2-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Cette méthode d'analyse ne mesure pas les nitrates et n'est pas applicable aux échantillons à base de glycols. Diluer les échantillons à base de glycols et utiliser la méthode pour le nitrite gamme basse . Principe de la méthode La méthode utilise le sulfate ferreux en milieu acide pour réduire le nitrite en oxyde nitreux. L'ion ferreux se combine avec l'oxyde nitreux pour former un complexe brun-verdâtre dont la coloration est proportionnelle au nitrite présent. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° NitriVer 2 en gélules pour 10 ml ...........................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21075-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium nitrite, ACS ............................................................................................................454 g ............2452-01 Solution étalon Nitrite, 821 mg/l NO2- (250 mg/l N-NO2-)..............................................500 ml ..........23402-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique modèle SA 120, 115 V................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique modèle SA 120, 230 V................................................................................1 ..........26103-02 Coupelles de pesée, 67/46 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Pipette jaugée classe A, 10 ml....................................................................................................1 ..........14515-38 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Spatule........................................................................................................................................1 ..........12257-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 330 Méthode 8316 Pour eau d'alimentation de chaudière OXYGENE DISSOUS (0 à 1000 µg/l O2) Méthode Carmin d'indigo (en ampoule AccuVac) 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 71 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour l'oxygène dissous gamme basse. au moins 10 ml d'échantillon puits de mesure. Ajuster le (le blanc). capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. L'affichage indique µg/l, O2 et le symbole ZERO. Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être conservés pour analyse ultérieure. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : ZERO 6. Prélever au moins 40 ml 7. Placer immédiatement d'échantillon dans un bécher Le curseur se déplace vers la de 50 ml. Remplir une droite puis l'affichage ampoule AccuVac Oxygène indique : dissous LRDO avec 0 µg/l O2 l'échantillon. 8. Presser : READ l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en µg/l d'oxygène dissous s'affiche. Note : Les ampoules contienNote : Si la correction de blanc nent un petit morceau de fil Note : Maintenir la pointe de de réactif est active, le symbole l'ampoule immergée jusqu'à ce pour maintenir la qualité du "limit" peut clignoter à réactif. La solution est jaune. que l'ampoule soit complètel'affichage. Voir Chapitre 1. ment pleine. Note : Noter la mesure immédiatement. La lecture est stable 30 secondes. Après 30 secondes, la solution dans l'ampoule absorbe l'oxygène de l'air. Prélèvement et stockage Le point le plus important dans cette méthode est d'éviter la contamination de l'échantillon par l'oxygène de l'atmosphère. Le prélèvement à partir d'un point de prélèvement raccordé à la source d'échantillon par une conduite fixe est idéal. Utiliser un entonnoir pour maintenir un flux continu et permettre d'obtenir une quantité suffisante d'échantillon pour immerger l'ampoule. Il est important de ne pas introduire d'air dans l'ampoule. Un tuyau en caoutchouc introduirait une quantité d'oxygène inacceptable dans l'échantillon, à moins que la longueur du tuyau soit réduite au minimum et qu'un débit élevé soit maintenu. Rincer le système de prélèvement avec l'échantillon pendant au moins 5 minutes. 331 OXYGENE DISSOUS, suite Vérification de l'exactitude Le blanc de réactif pour cette méthode peut être vérifié de la façon suivante : 1. Remplir un bécher de 50 ml avec l'échantillon et ajouter environ 50 mg d'hydrosulfite de sodium. 2. Immerger la pointe d'une ampoule AccuVac oxygène dissous faible concentration dans l'échantillon et briser la pointe pour aspirer l'échantillon dans l'ampoule. 3. Déterminer la concentration de l'oxygène dissous selon la technique ci-dessus. Le résultat doit être 0 ± 1 µg/l. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 500 µg/l d'O2 et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 2 µg/l O2. Pour information complémentaire sur les données de précision Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 71 est 10 µg/l O2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Hydrazine Un excès de 100.000 fois commence à réduire la forme oxydée de la solution d'indicateur. Sodium hydrosulfite Réduit la forme oxydée de l'indicateur et provoque une interférence importante. Un excès de sodium thioglycolate, sodium ascorbate, sodium ascorbate + sulfate cuivrique, sodium nitrite, sodium sulfite, sodium thiosulfate et hydroquinone ne réduit pas la forme oxydée de la solution d'indicateur ; par conséquent, ces substances ne provoquent pas d'interférence notable. Principe de la méthode L'ampoule AccuVac Oxygène dissous gamme basse LRDO contient un réactif scellé sous vide dans une ampoule de 12 ml. Lorsque la pointe de l'ampoule AccuVac est cassée dans un échantillon contenant de l'oxygène dissous, la solution jaune vire au bleu. L'intensité de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration de l'oxygène dissous. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Ampoules AccuVac Oxygène dissous LRDO.....................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25010-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS Sodium hydrosulfite technique............................................................................................500 g ..............294-34 Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 332 OXYGENE DISSOUS, gamme haute (0 à 15,0 mg/l O2) Méthode 8166 Pour eau et eau résiduaire Méthode HRDO (en ampoules AccuVac) 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 70 ENTER gramme mémorisé pour l'oxygène dissous gamme haute. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une ampoule au moins 10 ml d'échantillon L'affichage indique mg/l, O2 (le blanc). Remplir un bouet le symbole ZERO. chon bleu avec l'échantillon. Prélever au moins 40 ml d'échantillon dans un bécher de 50 ml. AccuVac Oxygène dissous HRDO avec l'échantillon. Note : Maintenir la pointe de l'ampoule immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). :30 secondes :30 secondes 5. Sans retourner l'ampoule, 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur placer immédiatement le bouchon bleu qui a été rempli avec l'échantillon fermement sur la pointe de l'ampoule. Agiter l'ampoule pendant environ 30 secondes. Une période de réaction de 2 minutes permet à l'oxygène qui a été dégazé par l'aspiration de se redissoudre et de réagir. sonne, agiter l'ampoule pendant 30 secondes. Note : Les résultats ne sont pas affectés si une petite partie du réactif n'est pas dissoute. Note : Le bouchon empêche la contamination par l'oxygène de l'atmosphère. 333 8. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. OXYGENE DISSOUS, gamme haute, suite 9. Presser : ZERO 10. Placer l'ampoule Accu- 11. Presser : READ Vac dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage pour couvrir l'ampoule. indique : Attendre approximativement 0.0 mg/l O2 30 secondes pour laisser les Note : Si la correction de blanc bulles d'air se disperser du de réactif est active, le symbole faisceau lumineux. "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'oxygène dissous s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Le point le plus important pour le prélèvement avec l'ampoule AccuVac HRDO est d'éviter la contamination de l'échantillon par l'oxygène atmosphérique. Pour cela, l'ampoule est bouchée avec un bouchon dans l'intervalle entre le remplissage et la mesure de l'absorbance. Si l'ampoule est convenablement bouchée, elle est protégée de la contamination pendant plusieurs heures. L'absorbance décroît d'environ 3% pendant la première heure et ne change plus de façon significative ensuite. Le prélèvement et la manipulation de l'échantillon sont des facteurs importants pour obtenir des résultats fiables. La teneur en oxygène dissous de l'eau à analyser est susceptible de changer avec la profondeur, la turbulence, la température, la sédimentation, la lumière, l'action microbienne, le mélange, le temps de transport et d'autres facteurs. Une seule analyse d'oxygène dissous reflète rarement exactement l'état de la totalité d'une masse d'eau. Plusieurs échantillons pris à des moments, lieux et profondeurs différents, sont recommandés pour obtenir les résultats les plus fiables. Les échantillons doivent être analysés aussitôt après prélèvement bien que la mesure de l'absorbance après plusieurs heures ne produise qu'une légère erreur. Vérification de l'exactitude Les résultats de cette méthode peuvent être comparés avec les résultats d'une méthode volumétrique (demander la documentation 8042) ou d'un oxymètre (réf. N° 50175-00). Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 8,0 mg/l d'O2 déterminée par la méthode de Winkler et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,41 mg/l O2. 334 OXYGENE DISSOUS, gamme haute, suite Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 70 est 0,10 mg/l O2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Cr3+ Au-dessus de 10 mg/l Cu2+ Au-dessus de 10 mg/l Fe2+ Au-dessus de 10 mg/l Mg2+ Le magnésium est généralement présent dans l'eau de mer et cause une interférence négative. Si l'échantillon contient plus de 50% d'eau de mer, la concentration d'oxygène obtenue par cette méthode sera de 25% inférieure à la concentration réelle. Si l'échantillon contient moins de 50% d'eau de mer, l'interférence sera inférieure à 5%. Mn2+ Au-dessus de 10 mg/l Ni2+ Au-dessus de 10 mg/l NO2- Au-dessus de 10 mg/l Principe de la méthode L'ampoule AccuVac Oxygène dissous HRDO contient un réactif scellé sous vide dans une ampoule de 12 ml. Lorsque la pointe de l'ampoule AccuVac est cassée dans un échantillon contenant de l'oxygène dissous, il se forme une coloration jaune qui vire au violet. L'intensité de la coloration violette est proportionnelle à la concentration de l'oxygène dissous. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Ampoules AccuVac Oxygène dissous HRDO, fournies avec 2 bouchons réutilisables ............................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25150-25 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Bouchon pour ampoule, bleu ..................................................................... 1..................... paq. 6 ............1731-06 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Flacon DBO avec bouchon ........................................................................................................ 1 ..............621-00 Kit de réactifs oxygène dissous (méthode à la burette)................................................100 essais ..........23514-00 Kit de réactifs oxygène dissous (méthode au titrimètre digital).....................................50 essais ..........22722-00 Oxymètre DO175 portable .........................................................................................................1 ..........50185-00 Préleveur d'échantillon en profondeur pour AccuVac................................................................1 ..........24051-00 Système de vidange AccuVac (pour élimination) ......................................................................1 ..........41036-00 L'oxygène dissous peut aussi être déterminé par méthode volumétrique. Demandez la publication 8042 pour information complémentaire. Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 335 OZONE (0 à 0,25 mg/l - 0 à 0,75 mg/l ou 0 à 1,50 mg/l O3) Méthode 8311 Pour eau Méthode Indigo (avec ampoules AccuVac) 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 72 ENTER 3. Prélever avec précaution 4. Remplir un autre bécher gramme mémorisé pour la pour l'ozone, gamme basse. gamme d'ozone (O3) choisie. Presser : 73 ENTER Presser PRGM pour l'ozone, gamme moyL'affichage indique : enne. PRGM? Presser : 74 ENTER au moins 40 ml d'échantillon de 50 ml avec au moins dans un bécher de 50 ml. 40 ml d'eau sans ozone (le blanc). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement Note : L'eau sans ozone utiliet ne peuvent pas être consée pour le blanc peut être de servés pour analyse ultérieure. l'eau désionisée ou de l'eau du robinet. pour l'ozone, gamme haute. L'affichage indique mg/l, O3 et le symbole ZERO. 5. Remplir une ampoule 6. Retourner rapidement 7. Placer l'ampoule Accu- 8. Presser : ZERO AccuVac Ozone (Indigo) avec l'échantillon et une ampoule avec le blanc. plusieurs fois les ampoules pour mélanger, puis essuyer tout liquide ou traces de doigts. Vac contenant l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l O3 Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. Note : En présence d'ozone, une partie de la coloration bleue est décolorée (l'échantillon est plus clair que le blanc). Note : Dans cette technique, l'ordre de l'échantillon préparé et du blanc est intentionnellement inversé. 336 OZONE, suite 9. Placer l'ampoule Accu- 10. Presser : READ Vac contenant le blanc dans Le curseur se déplace vers la le puits de mesure. Ajuster le droite puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour coud'ozone (O3) s'affiche. vrir l'ampoule. Note : Dans cette technique, l'ordre de l'échantillon préparé et du blanc est intentionnellement inversé. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Le plus important lors du prélèvement de l'échantillon est d'éviter le dégagement d'ozone de l'échantillon. L'échantillon doit être prélevé sans agitation et analysé immédiatement. Une élévation de température de l'échantillon, ou la perturbation de l'échantillon par agitation provoquera une perte d'ozone. Après prélèvement de l'échantillon, ne pas le transvaser d'un récipient dans un autre sans nécessité absolue. Stabilité du réactif indigo L'indigo est sensible à la lumière. Par conséquent, les ampoules AccuVac doivent être conservées dans le noir en permanence. Cependant, la solution d'indigo se décompose seulement lentement à la lumière du jour après avoir rempli l'ampoule. L'ampoule de blanc peut être utilisée pour de multiples mesures le même jour. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant des solutions étalons à 0,15, 0,28 et 0,96 mg/l d'O3 respectivement pour les gammes basse, moyenne et haute et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,01, ±0,02 et ±0,02 mg/l O3, respectivement pour les gammes basse, moyenne et haute. Pour information complémentaire sur les données de précision Hach, voir chapitre 1. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme #72, #73 et #74 est 0,02 mg/l O3. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 337 OZONE, suite Principe de la méthode La formulation du réactif ajuste le pH de l'échantillon à 2,5 après remplissage de l'ampoule. Le réactif indigo réagit immédiatement et quantitativement avec l'ozone. La couleur bleue de l'indigo est décomposée proportionnellement à la quantité d'ozone présent dans l'échantillon. Les autres réactifs de la formulation empêchent l'interférence du chlore. Aucun transfert d'échantillon n'est nécessaire au cours de la technique. La perte d'ozone par transvasement ou agitation est éliminée. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Ampoules AccuVac Ozone 0-0,25 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25160-25 0-0,75 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25170-25 0-1,50 mg/l...................................................................................... 2 ampoules........... paq. 25 ..........25180-25 Eau désionisée .........................................................................................40 ml ................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bécher, 50 ml ............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Préleveur d'échantillon en profondeur pour AccuVac................................................................1 ..........24051-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 338 Méthode 10053 Pour sol PCB DANS LE SOL (seuils 1 ou 10 ppm) Méthode immuno-enzymatique Phase 1 : Extraction de sol 1. Remplir le tube d'extrac- 2. Placer une coupelle de 3. Peser 10 ± 0,1 g de sol 4. Boucher le tube d'extracdans la coupelle en plastique. tion et agiter vigoureuseVerser avec soin l'échantilment pendant 1 minute. lon dans le tube d'extraction. tion jusqu'au trait 0,75-oz avec la solution d'extraction de sol. pesée en plastique sur une balance analytique. Tarer la balance. Note : Ceci est équivalent à verser 20 ml de solution. Note : Utiliser soit la balance portable AccuLab Pocket Pro ou une balance de laboratoire (voir Appareillage optionnel). 5. Laisser reposer pendant 6. En utilisant la pipette 1 minute. Ouvrir le tube compte-gouttes à usage d'extraction avec précaution. unique, prélever 1,0 - 1,5 ml de la phase liquide dans le tube d'extraction. Transférer cette aliquote dans la seringue de filtration (la partie inférieure du dispositif de filtration dans laquelle le piston est placé). Note : Ne pas utiliser plus e 1,5 ml. La pipette est graduée par 0,25 ml. 7. Introduire le piston dans la seringue. Presser fermement sur le piston jusqu'à ce qu'au moins 0,5 ml d'échantillon filtré soit recueilli au centre du piston. Note : Le liquide est forcé vers le haut à travers le filtre. Le liquide dans le piston est l'extrait filtré. Note : Il peut être nécessaire de placer le dispositif de filtration sur une table pour presser sur le piston. 339 PCB DANS LE SOL, suite PCB Phase 2 : Préparation des échantillons et étalons 1. Pour préparer une dilu- 2. En utilisant la pipette 3. Pour préparer une dilu- tion au seuil de 1 ppm, casser le col d'une ampoule de dilution 1 ppm. Marquer l'ampoule avec l'information appropriée. WireTrol®, prélever 100 µl (0,1 ml) de l'extrait d'échantillon filtré dans le piston de filtration et l'ajouter dans l'ampoule de dilution 1 ppm. Agiter pour mélanger soigneusement. Jeter le tube capillaire. tion au seuil de 10 ppm, casser le col d'une ampoule de dilution 10 ppm. Marquer l'ampoule. Avec une pipette TenSette, prélever 1,0 ml dans l'ampoule de dilution 1 ppm (étape 2) et l'ajouter dans l'ampoule de dilution 10 ppm. Agiter pour mélanger soigneusement. 5. En utilisant la pipette WireTrol, prélever 100 µl (0,1 ml) de l'étalon et l'ajouter dans l'ampoule de dilution 1 ppm. Agiter pour mélanger soigneusement. Note : Délivrer l'étalon et l'échantillon sous la surface de la solution dans les ampoules de dilution. Note : Utiliser la dilution d'étalon préparée ci-dessus pour les seuils 1 ppm et 10 ppm. Ne pas rediluer l'étalon. 340 4. Pour préparer l'étalon, casser le col d'une ampoule d'étalon PCB. Casser le col d'une ampoule de dilution 1 ppm. Marquer l'ampoule de dilution "étalon". PCB DANS LE SOL, suite PCB Phase 3 : Essai immuno-enzymatique Les étapes de cette phase nécessitent un minutage exact. 1. Etiqueter deux tubes d'anticorps PCB pour chaque ampoule de dilution. De même, étiqueter deux tubes d'enzyme conjugué PCB pour chaque ampoule de dilution. Note : Les tubes d'enzyme conjugué PCB et d'anticorps PCB ont des numéros de lots assortis. Le mélange avec d'autres lots donnera des résultats erronés. 2. Avec une pipette 3. Minuter une période de TenSette, délivrer une aliréaction de 10 minutes. quote de 1,0 ml de chaque ampoule de dilution préparée (1 ppm ou 10 ppm) au fond de chaque tube d'anticorps PCB convenablement étiqueté. Répéter pour chaque échantillon et étalon. Utiliser une nouvelle pointe de pipette pour chaque solution. 4. A la fin de la période de 10 minutes, transférer la solution des tubes d'anticorps dans les tubes correspondants d'enzyme conjugué PCB. 5 minutes 5. Retourner et placer les 6. Minuter une période de 7. Retourner immédiate- tubes d'anticorps sur les tubes correspondants d'enzyme conjugué pour qu'ils s'adaptent exactement sur les tubes d'enzyme conjugué. réaction de 5 minutes. ment les tubes plusieurs fois jusqu'à ce que le tube d'anticorps ait été rempli quatre fois et que l'enzyme conjugué soit dissous. Après le dernier retournement, s'assurer que la solution est dans le tube d'anticorps placé à l'endroit. Note : Passer immédiatement à l'étape suivante pendant le décompte du temps. 341 8. Placer le tube d'anticorps dans le portoir et retirer le tube d'enzyme conjugué de l'ouverture du tube d'anticorps. Eliminer le tube d'enzyme conjugué utilisé. PCB DANS LE SOL, suite Passer immédiatement à la phase 4. 9. A la fin de la période de 5 10. Laver chaque tube soi- 11. Procéder à la phase minutes, éliminer le contenu gneusement et avec force 4 des tubes d'anticorps dans un fois avec la solution de récipient approprié. lavage. Vider les tubes dans un récipient pour déchets approprié. Bien secouer les tubes pour drainer le maximum de la solution de lavage après chaque lavage. Note : La solution de lavage est un détergent sans danger. suivante immédiatement. Note : Eliminer le maximum de la solution de lavage des tubes. Placer les tubes à l'envers sur un papier absorbant et taper doucement pour égoutter la solution. Un peu de mousse de la solution de lavage peut rester, ceci n'affecte pas les résultats. PCB Phase 4 : Développement de coloration. (Vérifier soigneusement les étiquettes des réactifs! Les réactifs doivent être ajoutés dans l'ordre correct pour des résultats valables) Solution A Solution B Solution d'arrêt 1. Ajouter 5 gouttes de 2. Minuter une période de 3. Laisser chaque tube réa- solution A à chaque tube. Remettre en place le bouchon du flacon. réaction de 2,5 minutes et ajouter immédiatement 5 gouttes de solution B à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. gir exactement 2,5 minutes, puis ajouter 5 gouttes de solution d'arrêt à chaque tube. Agiter pour mélanger. Remettre en place le bouchon du flacon. Note : Ajouter les gouttes dans les tubes dans le même ordre pour un minutage exact (par ex. de gauche à droite). La solution vire au bleu dans certains ou tous les tubes. Note : Les solutions bleues virent au jaune en ajoutant la solution d'arrêt. La concentration de PCB est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration de PCB. Note : Tenir chaque flacon de réactif verticalement pour délivrer des volumes exacts sinon les résultats seront erronés. 342 PCB DANS LE SOL, suite PCB Phase 5 : Mesure de la couleur. 1. Remplir un tube pour réglage du zéro avec de l'eau désionisée (le blanc). Essuyer l'extérieur de tous les tubes avec un tissu pour éliminer les peluches et les traces de doigts. 2. Placer l'adaptateur pour 3. Presser : immunoessai dans le puits de PRGM 42 ENTER mesure en le tournant pour L'affichage indique ABS, qu'il tombe en place. 420 nm et le symbole L'enfoncer pour qu'il soit ZERO. correctement installé. 4. Placer le blanc dans l'adaptateur. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. Répéter les étapes 6 et 7 pour l'étalon #2. 5. Presser : ZERO. 6. Placer le tube d'anticorps 7. Presser : READ de l'étalon 1 dans l'adaptaLe curseur se déplace vers la teur. Ajuster le capot de droite puis l'affichage l'appareil pour couvrir indique : le tube. 0.000 ABS 8. Répéter les étapes 6 et 7 pour le tube de l'étalon 2. Le curseur se déplace vers la Note : Si les étalons 1 et 2 ont droite, puis l'absorbance une différence d'absorbance s'affiche. Noter la lecture de plus de 0,250, recomd'absorbance. mencer l'essai en commençant à la phase 2, Préparation de l'étalon. Répéter les étapes 9 et 10 pour l'échantillon #2. 9. Placer le tube d'anticorps 10. Presser : READ 11. Répéter les étapes 9 et de l'échantillon 1 dans 10 pour le tube de l'échantilLe curseur se déplace vers la l'adaptateur. Ajuster le capot lon 2. Voir le Tableau 1 pour droite, puis l'absorbance de l'appareil pour couvrir l'interprétation des résultats. s'affiche. Noter la lecture le tube. d'absorbance. Note : La concentration de PCB est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus intense indique une plus faible concentration de PCB. 343 PCB DANS LE SOL, suite Interprétation des résultats Tableau 1 Si l'absorbance de l'échantillon est : Seuil 1 ppm Seuil 10 ppm - inférieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon PCB de l'échantillon supérieur à 1 ppm PCB de l'échantillon supérieur à 10 ppm - supérieure à l'absorbance la plus élevée de l'étalon PCB de l'échantillon inférieur à 1 ppm PCB de l'échantillon inférieur à 10 ppm Sensibilité et specificité Produit Concentration nécessaire pour donner un essai Produit positif au seuil de 1 ppm PCB Concentration nécessaire pour donner un essai positif au seuil de 1 ppm Autres composés halogénés Arochlor 1260 0,4 2,4,6-trichloroterphényl >10.000 Arochlor 1254 0,4 Halowax 1013 10.000 Arochlor 1248 1 Halowax 1051 1.000 Arochlor 1242 2 o,p-DDT >10.000 Arochlor 1016 4 2,4-D 10.000 Arochlor 1232 4 Silvex 1.000 bifenox 1.000 Produits divers toluène <10.000 tetradifon 100 naphtalène <10.000 Dicofop, méthyl 1.000 DIALA(R) Oil AX <10.000 Dichlorofenthion 10.000 fluide R-Temp <10.000 trichloroéthylène >10.000 fluide Envirotemp 200 <10.000 1,2,4-trichlorobenzène 10.000 carburant diesel <10.000 2,4-dichloro-1-naphtol 50 essence <10.000 2,4-dichlorophényl benzène sulfonate 1.000 1-chloronaphtalène <10.000 pentachlorobenzène <10.000 hexachlorobenzène <10.000 2,5-dichloroaniline <10.000 Stockage et manipulation des réactifs • Porter des gants et lunettes de protection. • Stocker les réactifs à température ambiante à l'abri de la lumière solaire directe (moins de 27 °C ou 80 °F). • Conserver fermé le sac métallisé qui contient les tubes d'anticorps fixé lorsqu'il n'est pas utilisé. • Si la solution d'arrêt ou le liquide du tube d'extraction vient au contact des yeux, laver abondamment à l'eau froide et rechercher immédiatement une assistance médicale. • La température d'utilisation des réactifs est 5-32 °C (40 - 90 °F). 344 PCB DANS LE SOL, suite Vérification d'exactitude Pour confirmer les résultats, utiliser la méthode USEPA 8015. Principe de la méthode Les échantillons, l'étalon et les réactifs de développement de coloration sont ajoutés à des tubes revêtus d'un anticorps spécifique du PCB. La concentration de PCB d'un échantillon est déterminée en comparant l'intensité de la coloration développée à celle d'un étalon de PCB. La concentration de PCB est inversement proportionnelle à l'intensité de coloration, une couleur plus claire indique une plus forte concentration de PCB. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs PCB (5 essais)..................................................................................................................25859-00 Contient tous les réacifs et accessoires consommables utilisés dans la technique sauf les ampoules d’étalon PCB. Ampoules d’étalon PCB, 350 µg/l, 1 ml, paquet de 5, pour livraison aux U.S.A. .................................25851-05 Non disponible pour expédition hors des U.S.A. Réactifs nécessaires - Doit être commandé séparément du kit de réactifs immunoenzymatiques PCB. Ampoules d’étalon PCB, 350 µg/l, 1 ml, paquet de 5, pour expédition hors des U.S.A ........................26663-05 Réactifs nécessaires - Doit être commandé séparément du kit de réactifs immunoenzymatiques PCB. ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Adaptateur pour immunoessai, série DR/800 ............................................ 1.............................1 ..........48467-00 Balance AccuLab ....................................................................................... 1.............................1 ..........25568-00 Capot d'adaptateur de tube DCO................................................................ 1.............................1 ..........19948-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..........................................variable ............. paq. 50 ..........21856-96 Gants plastique, taille moyenne ................................................................. 1................. paq. 100 ..........25504-02 Gants plastique, grande taille ..................................................................... 1................. paq. 100 ..........25504-03 Lunettes de sécurité aérées......................................................................... 1.............................1 ..........25507-00 Marqueur permanent de laboratoire, noir................................................... 1.............................1 ..........20920-00 Minuteur ..................................................................................................... 1.............................1 ..........23480-00 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................ 1.............................1 ..........19700-01 Pipette WireTrol, 100/200 µl, avec 250 tubes capillaires .....................variable .......................1 ..........25689-05 Tube pour réglage du zéro.......................................................................... 1.............................1 ..........26228-00 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule.......................................................................................................................1 ..........24846-00 Balance AccuLab PocketPro......................................................................................................1 ..........25568-00 Balance de laboratoire, modèle SL 500 .....................................................................................1 ..........26105-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 345 Méthode 10076 Pour eau et eau résiduaire pH (6,5 à 8,5 unités pH) Détermination colorimétrique du pH au rouge de phénol 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 75 ENTER 3. Remplir une cuvette pro- 4. Placer le blanc dans le gramme mémorisé pour la méthode pH. pre avec 10 ml d'échantillon (le blanc). L'affichage indique PH et le symbole ZERO. Presser : PRGM puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. L'affichage indique : PRGM? 5. Presser : ZERO 6. Remplir une autre cuvette propre avec 10 ml Le curseur se déplace vers la d'échantillon. droite puis l'affichage indique : 6,00 PH 7. Avec une pipette compte- 8. Placer l'échantillon prégouttes à usage unique, ajouter 1,0 ml de solution d'indicateur rouge de phénol à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette et retourner deux fois pour mélanger. 9. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en unités pH s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Note : Toute lecture au-dessous de 6,5 unités pH est erronée. 346 paré dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. pH, suite Prélèvement et stockage Analyser les échantillons immédiatement pour de meilleurs résultats. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon En utilisant une solution limpide de tampon pH 7,0 comme échantillon, effectuer la technique pH comme décrit ci-dessus. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution tampon pH 7,0, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 7.0, la valeur de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant un solution étalon à pH 7,0 et deux lots de réactif avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type inférieur à 0,1 unité pH. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 75 est un pH de 6,5. Interférences Le chlore n'interfère pas jusqu'à des concentrations de 6 mg/l. L'eau salée (eau de mer) interfère et ne peut pas être analysée par cette méthode. Principe de la méthode Cette méthode utilise un indicateur phénolsulfonephtaléine (rouge de phénol) pour déterminer le pH colorimétriquement. Le rouge de phénol a une gamme utilisable de pH 6,8 (jaune) à pH 8,2 (rouge). REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Indicateur rouge de phénol qualité spectro, en solution......................... 1,0 ml..................50 ml ..........26575-12 Compte-gouttes gradués, 0,5 & 1,0 ml....................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Solution tampon, pH 7,0 ...................................................................................................500 ml ..........12222-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 347 Méthode 8007 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer PHOSPHONATES (0-2,5 à 0-125 mg/l) Méthode Oxydation Persulfate-UV* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 80 ENTER 3. Choisir un volume gramme mémorisé pour les phosphonates. d'échantillon dans le Tableau 1 ci-dessous. Pipetter le volume choisi dans une éprouvette graduée bouchée de 50 ml. Diluer l'échantillon à 50 ml avec de l'eau désionisée. Mélanger soigneusement. Presser PRGM L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 4. Remplir une cuvette jusqu'au trait 10 ml avec l'échantillon dilué de l'étape 3 (marquer "blanc"). Remplir une cuvette jusqu'au trait 25 ml avec l'échantillon dilué de l'étape 3 (marquer "échantillon"). Note : Nettoyer la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2, et rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergent du commerce contenant des phosphates. Tableau 1 Gamme attendue (mg/l Phosphonate) Volume d'échantillon (ml) 0 - 2,5 50 0-5 25 0 - 12,5 10 0 - 25 5 0 - 125 1 * Adaptée de Blystone, P. ; Larson P., A Rapid Method for Analysis of Phosphonate Compounds, International Water Conference, Pittsburgh, Pa. (Oct. 26-28, 1981). 348 PHOSPHONATES, suite 5. Ajouter le contenu d'une 6. Introduire la lampe UV 7. Allumer la lampe UV gélule de potassium persulfate pour phosphonate à la cuvette marquée "échantillon". Agiter pour mélanger. Cette cuvette contient l'échantillon préparé. pour digérer l'échantillon préparé. dans la cuvette. Note : Porter des lunettes de protection UV tant que la lampe est allumée. Presser : TIMER ENTER Note : Ne pas toucher la surface de la lampe. Les traces de doigts attaquent le verre. Essuyer la lampe avec un tissu doux propre entre les échantillons. Ne pas utiliser de détergents au phosphate pour laver la verrerie. Note : Un cordon-adaptateur (réf. n° 19485-00) permet d'effectuer deux digestions avec un seul bloc d'alimentation. Un seconde lampe UV (réf. n° 20823-00) est également nécessaire. 9. Verser 10 ml de l'échan- 10. Ajouter le contenu tillon digéré dans une seconde cuvette de 10 ml propre et sèche. Ceci est l'échantillon préparé. d'une gélule de PhosVer 3 à chaque cuvette. Agiter immédiatement pour mélanger. 8. Lorsque le minuteur sonne, éteindre la lampe UV. La retirer de l'échantillon. Une période de réaction de 10 minutes commence. Note : Les phosphonates sont convertis en orthophosphates pendant cette opération. Note : L'étape de digestion serait normalement terminée en moins de 10 minutes. Cependant, un échantillon contaminé ou une lampe faible pourrait conduire à une conversion incomplète en phosphate. L'efficacité de la conversion peut être vérifiée en effectuant une digestion plus longue pour voir si la lecture augmente. 11. L'affichage indique : 2:00 Timer 2 Presser : ENTER Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se développe. La couleur peut être présente dans les 2 cuvettes. Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : Si la température de l'échantillon est inférieure à 15° C, 4 minutes sont nécessaires pour le développement de la coloration. 349 12. Lorsque le minuteur sonne, placer le blanc (échantillon non digéré)dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Effectuer les étapes 12-15 moins de 3 minutes après la sonnerie du minuteur. PHOSPHONATES, suite 13. Presser : ZERO 14. Placer l'échantillon pré- 15. Presser : READ 16. Les résultats peuvent paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. indique : de phosphonate en PO430.0 mg/l PO4 s'affiche. Multiplier cette valeur par le facteur approNote : Si la correction de blanc prié du Tableau 2 pour obtede réactif est active, le symbole nir la concentration réelle de "limit" peut clignoter à phosphonate en PO43- dans l'affichage. Voir Chapitre 1. l'échantillon. être exprimés en termes de phosphonate actif en utilisant le facteur de conversion trouvé dans le Tableau 3. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Tableau 2 Tableau 3 Volume d'échantillon (ml) Multiplicateur Type de Phosphonate Facteur de conversion 50 0,1 PBTC 2,84 25 0,2 NTP 1,050 10 0,5 HEDPA 1,085 5 1,0 EDTMPA 1,148 1 5,0 HMDTMPA 1,295 DETPMPA 1,207 HPA 1,49 mg/l Phosphate = (valeur lue) x (multiplicateur) Phosphonate actif (mg/l) = concentration de phosphate de l'étape 15 x facteur de conversion. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce. Si une analyse rapide est impossible, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec environ 2 ml d'acide sulfurique de qualité pour analyse par litre d'échantillon. Stocker l'échantillon à 4°C ou au-dessous. Les échantillons préservés peuvent être stockés au moins 24 heures. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Vérification de l'exactitude Idéalement, une solution contenant le produit à base de phosphonate utilisé doit être préparée. Cette solution permet de vérifier la conversion par digestion UV du 350 PHOSPHONATES, suite phosphonate en orthophosphate. Une solution étalon de phosphate peut aussi être préparée pour vérifier l'exactitude de la partie colorimétrique de la méthode. Interférences Lors de l'analyse d'un échantillon de 5 ml, les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations dépassant celles indiquées ci-dessous : Substances interférant Niveaux d'interférence Substances interférant Niveaux d'interférence Aluminium 100 mg/l EDTA 100 mg/l Arséniate interfère directement Fer 200 mg/l Benzotriazole 10 mg/l Nitrate 200 mg/l Bicarbonate 1.000 mg/l NTA 250 mg/l Bromure 100 mg/l Orthophosphate 15 mg/l Calcium 5.000 mg/l Silicate 100 mg/l CDTA 100 mg/l Silice 500 mg/l Chlorure 5.000 mg/l Sulfate 2.000 mg/l Chromate 100 mg/l Sulfite 100 mg/l Cuivre 100 mg/l Sulfure interfère directement Cyanure1 100 mg/l. Thiourée 10 mg/l Diéthanoldithiocarbamate 50 mg/l 1 Augmenter le temps de digestion UV à 30 minutes. L'effet des interférences augmente lorsque la volume d'échantillon augmente. Par exemple, le cuivre n'interfère pas à ou au-dessous de 100 mg/l pour un échantillon de 5,00 ml. Si le volume d'échantillon augmente à 10,00 ml, le cuivre interférera au-dessus de 50 mg/l. Les échantillons fortement tamponnés ou de pH extrême peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon. Les phosphites et composés organophosphorés autre que les phosphonates réagissent quantitativement. Les méta et polyphosphates n'interfèrent pas. Principe de la méthode Cette méthode est directement applicable aux échantillons d'eaux de chaudières et de tours de réfrigération. La technique est basée sur une oxydation, catalysée par les UV, des phosphonates en orthophosphates. La gamme peut varier de 0-2,5 mg/l à 0-125 mg/l Le phosphonate est converti en orthophosphate pendant la digestion UV. L'échantillon et le blanc développent tous deux une coloration si l'orthophosphate est présent dans l'échantillon. L'augmentation de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration de phosphonate présente dans l'échantillon initial. 351 PHOSPHONATES, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs phosphonate pour échantillon de 10 ml (100 essais).......................................................24297-00 contenant : (2) 21060-69, (1) 20847-69 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .......................................................................................variable ..............4 litres ..............272-56 Potassium persulfate en gélules pour phosphonate ...............................1 gélule ........... paq. 100 ..........20847-69 Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml ............................................ 2 gélules........... paq. 100 ..........21060-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Elévateur pour cuvette de 10 ml................................................................. 1.............................1 ..........45282-00 Eprouvette graduée bouchée, 50 ml ........................................................... 1.............................1 ............1896-41 Au choix, selon tension d'alimentation : Lampe UV avec alimentation 230 V ...................................................... 1.............................1 ..........20828-02 Lampe UV avec alimentation 115 V....................................................... 1.............................1 ..........20828-00 Lunettes de protection UV ......................................................................... 1.............................1 .......... 21134-00 Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Pipette graduée, 25 ml................................................................................ 1.............................1 ............2066-40 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Acide sulfurique ACS .......................................................................................................500 ml ..............979-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Cordon adaptateur pour 2 lampes UV........................................................................................1 ..........19485-00 Embouts pour pipette TenSette 1 à 10 ml ..................................................................................1 ..........21997-96 Lampe UV (seule) ......................................................................................................................1 ..........20823-00 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette TenSette 1 à 10 ml..........................................................................................................1 ..........19700-10 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00 Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 352 Méthode 8180 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion Méthode d'hydrolyse en orthophosphate* Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 30:00 minutes 1. Mesurer 25 ml d'eau à 2. Ajouter 2,0 ml de 3. Placer la fiole sur une l'éprouvette. Verser dans un erlenmeyer de 125 ml. solution d'acide sulfurique 5,25 N. Note : Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Note : Utiliser le comptegouttes gradué 1 ml fourni. plaque chauffante. Faire bouillir doucement pendant 30 minutes. Note : L'échantillon doit être concentré à moins de 20 ml Note : Utiliser des billes de pour un meilleur rendement. verre lavées à l'acide chlorhy- Après concentration, maintenir drique au 1/2 et rincées à l'eau le volume proche de 20 ml en désionisée pour éviter les pro- ajoutant de petits volumes jections pendant l'ébullition. d'eau désionisée. Ne pas dépasser 20 ml. 5. Ajouter 2,0 ml de solu- 6. Verser l'échantillon prétion d'hydroxyde de sodium paré dans une éprouvette 5,0 N. Agiter pour mélanger. graduée de 25 ml. Ajouter les eaux de rinçage à l'eau Note : Utiliser le comptedésionisée pour ramener le gouttes gradué 1 ml fourni. volume à 25 ml. Effectuer la technique d'analyse d'orthophosphate appropriée à la gamme de concentration de phosphore hydrolysable attendue. Note : Le résultat de l'analyse du phosphore comprendra l'orthophosphate plus le phosphate condensé hydrolysable par l'acide. La concentration de phosphate hydrolysable s'obtient en soustrayant du résultat, le résultat d'une analyse d'orthophosphate sur un échantillon non traité. S'assurer que les deux résultats sont dans la même unité, soit mg/l PO4 soit mg/l P avant de faire la différence. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 353 4. Refroidir l'échantillon préparé à la température ambiante. PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, Digestion, suite Prélèvement et stockage Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés immédiatement. Si une analyse rapide est impossible, les échantillons peuvent être préservés pendant 48 heures en les refroidissant à 4 °C (39 °F). Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. Interférences Pour les échantillons troubles, utiliser 50 ml d'échantillon et doubler les volumes de réactifs. Utiliser 25 ml d'échantillon hydrolysé pour régler le zéro de l'appareil dans la technique d'analyse d'orthophosphate. Ceci compense la variation de couleur et/ou de turbidité due à la technique de digestion. Principe de la méthode Cette technique décrit les opérations nécessaires pour convertir les formes condensées de phosphate (méta- pyro- et autres polyphosphates) en orthophosphate réactif avant l'analyse. La technique utilise l'acide à chaud pour hydrolyser l'échantillon. Les phosphates organiques ne sont pas convertis en orthophosphate par ce procédé, mais une très petite partie se retrouvera nécessairement dans le résultat. Cette méthode permet donc essentiellement une mesure du phosphore inorganique. Cette technique doit être suivie par l'une des méthodes d'analyse du phosphore réactif (orthophosphate) pour la détermination de la concentration du phosphore dans l'échantillon. Les réactifs et accessoires suivants sont nécessaires en plus de ceux utilisés dans l'analyse d'orthophosphate. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique solution 5,25 N .............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2449-32 Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2450-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40 Fiole Erlenmeyer, 125 ml........................................................................... 1.............................1 ..............505-43 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES OPTIONNELS Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41 Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Plaque céramique 10 x 10 cm ....................................................................................................1 ..........18376-00 Au choix, selon tension d'alimentation : Plaque chauffante circulaire 10 cm, 240 V .............................................................................1 ..........12067-02 Plaque chauffante circulaire 10 cm, 120 V .............................................................................1 ..........12067-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Unités de vente plus grandes disponibles 354 Méthode 8180 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE (0,00 à 5,00 mg/l PO4 3-) Méthode PhosVer 3 avec hydrolyse acide Technique Test 'N Tube Pour eau, eau résiduaire et eau de mer 1. Allumer le réacteur 2. Entrer le numéro de 3. Presser : 82 ENTER DCO. Préchauffer à 150 °C. Placer l'écran de sécurité devant le réacteur. programme mémorisé pour l'ortho phosphate, Test 'N Tube (PO43-). L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. Note : S'assurer que les Presser PRGM équipements de sécurité sont en place pour protéger l'opéra- L'affichage indique : PRGM? teur des projections en cas de fuite de réactif. Note : Pour des résultats plus Note : Voir le mode d'emploi du exacts, effectuer une correction réacteur DCO pour les instruc- de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir tions de réglage de la Chapitre 1). température. 5. Utiliser une pipette 6. Placer le tube dans le TenSette pour ajouter 5,0 ml réacteur. Chauffer le tube d’échantillon à un tube pendant 30 minutes. Test ‘N Tube phosphore total et hydrolysable. Boucher et mélanger. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. 4. Placer l'adaptateur de tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Note : Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. 7. Avec précaution, retirer le tube du réacteur. Le placer dans un portoir de tube et le laisser refroidir à la température ambiante. Note : Les tubes sont brûlants. 355 8. Utiliser une pipette TenSette pour ajouter 2,0 ml d’hydroxyde de sodium 1,00 N au tube d’échantillon. Boucher et mélanger. PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite 9. Essuyer l'extérieur du 10. Placer le tube dans 11. Ajuster le capot de 12. Au moyen d'un enton- tube avec un tissu propre. l'adaptateur avec le logo Hach dirigé vers l'opérateur. l'appareil pour couvrir le tube. noir, ajouter le contenu d'une gélule de réactif PhosVer 3 au tube. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il gts et autres marques. Presser : ZERO Le curseur se déplace vers la soit solidement en place dans droite puis l'affichage l’adaptateur. indique : Note : Ne pas déplacer le tube 0.00 mg/l PO4 latéralement, ceci cause des erreurs. 13. Boucher hermétiquement le tube et agiter pendant 10-15 secondes. Note : Pour les échantillons multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon. Lire les échantillons restants après addition du réactif PhosVer 3. Soustraire le blanc de réactif de chaque lecture. 14. Presser : 15. Essuyer l'extérieur du 16. Lorsque le minuteur tube avec un tissu propre. TIMER ENTER Une période de réaction de Note : La poudre ne se dissout 2 minutes commence. pas complètement. Note : Lire les échantillons entre 2 et 8 minutes après Note : En présence de phosl’addition du réactif PhosVer 3. phate, une coloration bleue se forme. sonne, placer le tube d'échantillon préparé dans l'adaptaNote : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec teur avec le logo Hach face à pour éliminer les traces de doi- l'opérateur. gts et autres marques. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 356 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite 17. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. 18. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de PO43- s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de solution d'une ampoule Voluette Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué. 357 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite Interférences Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées : Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium Au-dessus de 200 mg/l Arséniate Interfère à toute concentration Chrome Au-dessus de 100 mg/l Cuivre Au-dessus de 10 mg/l Fer Au-dessus de 100 mg/l Nickel Au-dessus de 300 mg/l Silice Au-dessus de 50 mg/l Silicate Au-dessus de 10 mg/l Echantillons très troubles ou colorés Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon. Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro. Sulfure Au-dessus de 6 mg/l. L’interférence du sulfure peut être éliminée par oxydation à l’eau de brome comme suit : 1. Mesurer 25 ml d’échantillon dans un bécher de 50 ml. 2. En agitant constament, ajouter de l’eau de brome goutte à goutte jusqu’à développement d’une coloration jaune persistante. 3. En agitant constament, ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu’à ce que la coloration jaune disparaisse juste. Reprendre la technique à l’étape 5. Zinc Au-dessus de 80 mg/l Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH (Chapitre 1). Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 3,00 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,06 mg/l PO43-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode Le phosphore présent sous des formes inorganiques condensées (méta- pyro- et autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon en milieu acide à chaud fournit les conditions pour l'hydrolyse de ces formes inorganiques condensées. 358 PHOSPHORE, HYDROLYSABLE, suite L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total et hydrolysable (50 essais) ...............................................27427-45 contenant : (1) 272-42, (1) 1045-42, (1) 20847-66, (1) 21060-46, (1) 27430-42, (50) tubes phosphore total et hydrolysable* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Tubes phosphore total et hydrolysable....................................................... 1................... paq. 50 ....................... * Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46 Sodium hydroxyde solution 1,00 N..........................................................2 ml .................100 ml ............1045-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml......................................................................... paq. 50 ..........21997-96 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00 Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Solution de phénol...............................................................................................................29 ml ............ 2112-20 Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49 Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 16 ..............171-20 Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, 10 ml............................................................... paq. 16 ..............171-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette jaugée, classe A, 5,00 ml................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Ces articles ne sont pas vendus séparément. 359 Méthode 8178 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer PHOSPHATE, ORTHO (0 à 30,00 mg/l) (aussi appelé phosphore réactif) Méthode Amino-acide* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 85 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter 1,0 ml de réactif gramme mémorisé pour l'orthophosphate, méthode aminoacide. 25 ml d'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. molybdate en utilisant un compte-gouttes gradué de 1 ml. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Verser 25 ml d'échantilamino-acide. Boucher et retourner plusieurs fois pour mélanger (échantillon préparé). Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se développe. lon (le blanc) dans une cuvette. Une période de réaction de 10 minutes commence. Note : Effectuer l'étape 7 pendant ce temps. Note : Le réactif amino-acide en solution (1 ml) peut être remplacé par l'amino-acide en gélule (1 gélule). * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 360 8. Lorsque le minuteur sonne, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. PHOSPHATE, ORTHO, suite 9. Presser : ZERO 10. Verser l'échantillon pré- 11. Presser : READ paré dans une cuvette. Placer Le curseur se déplace vers la la cuvette dans le puits de droite puis l'affichage mesure. Ajuster le capot de indique : l'appareil pour couvrir la 0.00 mg/l PO4 cuvette. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de PO43- s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 500 mg/l PO43-. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml. Mélanger soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de phosphate doit augmenter de 2,0 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Une solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- peut être préparée en pipettant 10,00 ml de solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de 50 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. La solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- peut aussi être préparée en utilisant la pipette TenSette pour pipetter 1,00 ml de solution d'une ampoule Voluette 361 PHOSPHATE, ORTHO, suite Phosphate, 500 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de 50 ml. Diluer au volume avec de l'eau désionisée. Pour vérifier l'exactitude, utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 10 mg/l. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 15,0 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,12 mg/l PO43-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 85 est 0,14 mg/l PO43-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Calcium 10.000 mg/l en CaCO3 Chlorure 150.000 mg/l en Cl- Echantillons colorés Ajouter 1 ml de solution d'acide sulfurique 10 N à un autre échantillon de 25 ml. Utiliser cette préparation comme blanc pour régler le zéro de l'appareil. Utiliser une pipette et une poire à pipetter pour la solution d'acide sulfurique. Eaux fortement salées (NaCl) Donnent des résultats erronés par défaut. Pour éliminer cette interférence, diluer l'échantillon jusqu'à ce que deux dilutions successives donnent des résultats identiques. Magnésium 40.000 mg/l en CaCO3 Nitrite Décolore la coloration bleue. Eliminer l'interférence du nitrite en ajoutant une mesure de 0,05 g d'acide sulfamique à l'échantillon. Agiter pour mélanger. Continuer à l'étape 4. Phosphate, forte concentration (PO43-) Lorsque la concentration du phosphate augmente, la couleur change de bleu à vert, puis à jaune et finalement à marron. La coloration marron peut indiquer une concentration aussi élevée que 100.000 mg/l en PO43-. Si la coloration formée n'est pas bleue, diluer l'échantillon et recommencer l'analyse. Sulfure (S2-) Le sulfure interfère. Eliminer l'interférence des sulfures jusqu'à 5 mg/l par le prétraitement suivant : 1. Verser 50 ml d’échantillon dans une fiole Erlenmeyer de 125 ml. 2. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte en agitant constamment jusqu'à coloration jaune persistante. 3. Ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu'à disparition de la coloration jaune. Utiliser cette solution aux étapes 3 et 7 de la technique. Température Pour de meilleurs résultats, la température de l'échantillon doit être 21 ± 3 °C. Turbidité Peut donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. Les résultats peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles, ajouter 1 ml de solution d'acide sulfurique 10 N à un autre échantillon de 25 ml. Utiliser cette préparation comme blanc pour régler le zéro de l'appareil. Utiliser une pipette et une poire à pipetter pour la solution d'acide sulfurique. Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon 362 PHOSPHATE, ORTHO, suite Principe de la méthode En solution fortement acide, le molybdate d'ammonium réagit avec l'orthophosphate pour former de l'acide molybdophosphorique. Ce complexe est ensuite réduit par le réactif amino-acide pour former le bleu de molybdène intensément coloré en bleu. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs orthophosphate, gamme haute (100 essais) .....................................................................22441-00 contenant : (1) 1934-32, (1) 2236-32 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif amino-acide en solution...............................................................1 ml ..... 100 ml CGG* ............1934-32 Réactif molybdate en solution..................................................................1 ml ..... 100 ml CGG* ............2236-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Acide sulfamique ACS........................................................................................................ 113 g ............2344-14 Acide sulfurique solution 10 N ................................................................................................1 l ..............931-53 Amino-acide en gélules.................................................................................................. paq. 100 ..............804-99 Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Phénol, solution 30 g/l.................................................................................................. 25 ml CG ............ 2112-20 Solution étalon phosphate, 50 mg/l PO43-.........................................................................500 ml ..............171-49 Solution étalon phosphate, 500 mg/l PO43-, ampoule PourRite 2 ml .............................. paq. 20 ..........14242-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Cuiller de mesure 0,05 g ............................................................................................................1 ..............492-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41 Fiole Erlenmeyer 125 ml............................................................................................................1 ..............505-43 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pince coupante............................................................................................................................1 ..............968-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00 Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19 * Unités de vente plus grandes disponibles. 363 PHOSPHATE, ORTHO (0 à 45,00 mg/l PO4 3-) Méthode 8114 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer (appelé aussi phosphore réactif) Méthode Molybdovanadate* (réactif en solution ou ampoules AccuVac) Avec réactif en solution 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 77 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une autre gramme mémorisé pour l'orthophosphate, méthode molybdovanadate. 25 ml d'eau désionisée (le blanc). Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. Note : Pour de meilleurs résultats, la température d'échantillon doit être 20-25 °C. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. 5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur molybdovanadate à chaque Une période de réaction de cuvette. Boucher les cuvettes 5 minutes commence. et retourner pour mélanger. Note : En présence de phosphate, une coloration jaune se développe. Le réactif donne une légère coloration jaune au blanc. cuvette avec 25 ml d'échantillon (l'échantillon préparé). 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.0 mg/l PO4 * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 364 PHOSPHATE, ORTHO, suite 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir la cuvette. de PO43- s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 78 ENTER 3. Prélever 40 ml d'échantil- 4. Remplir une ampoule gramme mémorisé pour L'affichage indique l'orthophosphate, méthode mg/l, PO4 et le symbole molybdovanadate, ampoules ZERO. AccuVac. lon dans un bécher de 50 ml. Verser au moins 40 ml d'eau désionisée dans un second bécher de 50 ml. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. AccuVac de réactif molybdovanadate avec l'échantillon (l'échantillon préparé). Remplir une seconde cuvette avec l'eau désionisée (le blanc). Note : Pour de meilleurs résultats, la température d'échantil- Note : Maintenir la pointe lon doit être 20-25 °C. immergée pendant le remplissage. Note : En présence de phosphate, une coloration jaune se développe. Le réactif donne une légère coloration jaune au blanc. 365 PHOSPHATE, ORTHO, suite 5. Retourner plusieurs fois 6. Presser : TIMER ENTER 7. Lorsque le minuteur chaque ampoule pour mélanger, puis essuyer tout liquide ou traces de doigts. 8. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir l'ampoule. 0.0 mg/l PO4 Une période de réaction de 5 minutes commence. 9. Placer l'échantillon pré- 10. Presser : READ paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l'appareil droite puis le résultat en mg/l pour couvrir l'ampoule. de PO43- s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. 366 PHOSPHATE, ORTHO, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 500 mg/l PO43-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Mélanger soigneusement. 4. Pour l'analyse avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs pour faciliter le remplissage des ampoules. Pour l'analyse avec le réactif en solution, transférer 25 ml de solution dans des cuvettes de 25 ml. 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de phosphate doit augmenter de 2,0 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Une solution étalon de phosphate à 10,0 mg/l PO43- est proposée en réactif optionnel. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué ci-dessus. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution étalon à 10,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 10.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 30,0 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l PO43- pour la technique avec réactif en solution et un écart-type de ± 0,2 mg/l PO43- pour la technique avec ampoule AccuVac. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 77 est 0,3 mg/l PO43- et 0,4 mg/l PO43- pour le programme 78. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 367 PHOSPHATE, ORTHO, suite Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Arséniate Interfère seulement si l'échantillon est chauffé. Fer ferreux La coloration bleue causée par le fer ferreux n'interfère pas au-dessous de 100 mg/l Molybdate Cause une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l Silice Interfère seulement si l'échantillon est chauffé. Sulfure Cause une interférence négative.1. Mesurer 50 ml d'échantillon dans un erlenmeyer.2. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte sous agitation constante jusqu'à couleur jaune persistante.3. Ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu'à ce que la couleur disparaisse juste. Passer à l'étape 4 (étape 3 pour AccuVac). Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon ; voir Interférences du pH au Chapitre 1. Le pH doit être voisin de 7. Fluorure, thorium, bismuth, thiosulfate ou thiocyanate Causent une interférence négative. Les ions suivants n'interfèrent pas jusqu'à 1000 mg/l : pyrophosphate, tétraborate, séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate, formiate, salicylate, Al3+, Fe3+, Mg2+, Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+, NO3-, NO2-, SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+, U4+, Zr4+, AsO3-, Br-, CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-. Principe de la méthode Dans le méthode molybdovanadate, l'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. En présence de vanadium, l'acide vanadomolybdophosphorique jaune se forme. L'intensité de la coloration jaune est proportionnelle à la concentration du phosphate. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactif en solution) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif molybdovanadate....................................................................... 2,0 ml.... 100 ml CGG* ..........20760-32 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac, réactif molybdovanadate .......................................... 2................... paq. 25 ..........25250-25 Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56 Bécher 50 ml .............................................................................................. 2.............................1 ..............500-41 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau de brome.......................................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Phénol solution 30 g/l..........................................................................................................25 ml ............ 2112-20 Solution étalon phosphate, 10 mg/l PO43-.........................................................................946 ml ..........14204-16 Voluette-étalon phosphate, 500 mg/l PO43-, 10 ml .......................................................... paq. 16 ..........14242-10 * Unités de vente plus grandes disponibles. 368 PHOSPHATE, ORTHO, suite ACCESSOIRES OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Distributeur volume fixe 1,0 ml Repipet Jr................................................................................1 .......... 21113-02 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole Erlenmeyer 125 ml............................................................................................................1 ..............505-43 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 369 PHOSPHATE, ORTHO (0 à 2,50 mg/l PO4 3-) Méthode 8048 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3 (Acide ascorbique)* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses d'eaux résiduaires** Technique avec réactifs en gélules 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour l'orthophosphate, méthode acide ascorbique. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? 2. Presser : 79 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Ajouter le contenu d'une 10 ml d'échantillon. gélule de réactif PhosVer 3 à la cuvette (l'échantillon préNote : Pour les échantillons de pH extrême, voir Interférences paré). Agiter immédiatement pour mélanger. à la suite de cette technique. L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. Note : Laver toute la verrerie à Note : En présence de phosphate, une coloration bleue l'acide chlorhydrique au 1/2. se forme. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Presser : TIMER ENTER 6. Remplir une autre Une période de réaction de 2 minutes commence. Effectuer les étapes 6-8 pendant cette période. 7. Placer le blanc dans le cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Presser EXIT. 8. Presser : ZERO. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l PO4 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Utiliser un temps de 10 minutes pour le phosphore total après digestion au persulfate acide. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P-E pour l'eau résiduaire. 370 PHOSPHATE, ORTHO, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : READ sonne, placer l'échantillon préparé dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de PO43- s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Technique avec ampoules AccuVac 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour l'orthophosphate, méthode acide ascorbique. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 2. Presser : 79 ENTER 3. Remplir une cuvette avec 4. Remplir une ampoule L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. au moins 10 ml d'échantillon AccuVac phosphate avec (le blanc). Prélever au moins l'échantillon (échantillon 40 ml d'échantillon dans un préparé). bécher de 50 ml. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. Note : Maintenir la pointe Note : Pour les échantillons de immergée jusqu'à ce que pH extrême, voir Interférences l'ampoule soit complètement pleine. à la suite de cette technique. Note : Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. 371 PHOSPHATE, ORTHO, suite :30 5. Enfoncer un bouchon sur 6. Presser : TIMER ENTER 7. Placer le blanc dans le 8. Presser : ZERO. la pointe de l'ampoule. Agiter Une période de réaction de pendant environ 30 secondes, 2 minutes commence. puis essuyer tout liquide ou traces de doigts. Effectuer les étapes 7-8 pendant cette période. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l PO4 Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se développe. Note : L'exactitude de la mesure ne sera pas affectée si une partie de la poudre n'est pas dissoute. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Presser EXIT. Note : Utiliser un temps de 8-10 minutes pour le phosphore total après digestion au persulfate acide. 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : READ sonne, placer l'ampoule AccuVac dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir l'ampoule. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de PO43- s'affiche. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. 372 PHOSPHATE, ORTHO, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons. Boucher et mélanger soigneusement. 4. Pour l'analyse avec les ampoules AccuVac, transférer les solutions dans des béchers de 50 ml propres et secs pour faciliter le remplissage des ampoules. Pour l'analyse avec les réactifs en gélules, transférer seulement 10 ml de solution dans des cuvettes de 10 ml. 5. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de phosphate doit augmenter de 0,2 mg/l PO43- pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 6. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Préparer une solution étalon à 2,0 mg/l PO43- en pipettant 4,0 ml de solution étalon phosphate, 50 mg/l PO43- dans une fiole jaugée de 100 ml. Diluer au volume à l'eau désionisée. Boucher et retourner pour mélanger. Utiliser cette solution à la place de l'échantillon dans la technique pour vérifier l'exactitude de l'analyse. Le résultat doit être 2,00 mg/l PO43-. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,05 mg/l PO43-. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,03 mg/l PO43-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 79 est 0,05 mg/l PO43-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. 373 PHOSPHATE, ORTHO, suite Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium Au-dessus de 200 mg/l Arséniate Interfère à toute concentration Chrome Au-dessus de 100 mg/l Cuivre Au-dessus de 10 mg/l Hydrogène sulfuré Interfère à toute concentration Fer Au-dessus de 100 mg/l Nickel Au-dessus de 300 mg/l Silice Au-dessus de 50 mg/l Silicate Au-dessus de 10 mg/l Echantillons très troubles ou colorés Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon. Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro. Zinc Au-dessus de 80 mg/l Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; un pH de 2 à 10 est recommandé. Stocker le réactif PhosVer 3 et les ampoules AccuVac dans un environnement frais et sec. Principe de la méthode L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène. REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21060-99 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (avec ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac PhosVer 3 ...........................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25080-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Bouchon c/c bleu........................................................................................ 1..................... paq. 6 ............1731-06 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Réactif Prétraitement Phosphate en gélules ..................................................................... paq. 50 ..........14501-66 Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4 ...........................................................................500 ml ..............171-49 Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 20 ..............171-20 374 PHOSPHATE, ORTHO, suite ACCESSOIRES OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette 1,0 - 10,0 ml ................................................................... paq. 50 ..........21997-96 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Pipette TenSette, 1,0 ml à 10,0 ml..............................................................................................1 ..........19700-10 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00 Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 375 PHOSPHATE, ORTHO (0,00 à 5,00 mg/l PO4 3-) Méthode 8048 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer (appelé aussi phosphore réactif) Méthode PhosVer 3, Technique Test 'N Tube Acceptée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 82 ENTER 3. Placer l'adaptateur de gramme mémorisé pour l'orthophosphate, Test 'N Tube. tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, PO4 et le symbole ZERO. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. 4. Utiliser une pipette TenSette pour ajouter 5,0 ml d’échantillon à un tube de dilution phosphore réactif Test ‘N Tube. Boucher et mélanger. Note : Pour les échantillons de pH extrême, voir Interférences à la suite de cette technique. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Essuyer l'extérieur du 6. Placer le tube dans 7. Ajuster le capot de tube avec un tissu propre. l'adaptateur. l'appareil pour couvrir le tube. Note : Essuyer avec un tissu Presser verticalement sur le mouillé puis avec un tissu sec haut du tube jusqu’à ce qu’il pour éliminer les traces de doi- soit solidement en place dans gts et autres marques. l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 8. Presser : ZERO. Le curseur se déplace vers la droite puis l'affichage indique : 0.00 mg/l PO4 Note : Pour les échantillons multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon. Lire les échantillons restants après addition du réactif PhosVer 3. * La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P-E pour l'eau résiduaire. 376 PHOSPHATE, ORTHO, suite 9. Au moyen d'un enton- 10. Boucher hermétique11. Presser : noir, ajouter le contenu d'une ment le tube et agiter pendant TIMER ENTER gélule de réactif PhosVer 3 10 à 15 secondes. Une période de réaction de au tube. Note : La poudre ne se dissout 2 minutes commence. pas complètement. Note : Lire les échantillons entre 2 et 8 minutes après l’addition du réactif PhosVer 3. Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se forme. 13. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir le tube. 12. 13. Lorsque le minuteur sonne, placer immédiatement le tube d’échantillon préparé dans l’adaptateur avec le logo Hach face à l’opérateur. Presser verticalement sur le haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 14. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de PO43- s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 48 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. 377 PHOSPHATE, ORTHO, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de solution d'une ampoule Voluette Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 1,0 mg/l. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées : Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium Au-dessus de 200 mg/l Arséniate Interfère à toute concentration Chrome Au-dessus de 100 mg/l Cuivre Au-dessus de 10 mg/l Fer Au-dessus de 100 mg/l Nickel Au-dessus de 300 mg/l Silice Au-dessus de 50 mg/l Silicate Au-dessus de 10 mg/l Sulfure Au-dessus de 6 mg/l. L’interférence du sulfure peut être éliminée par oxydation à l’eau de brome comme suit : 1. Mesurer 25 ml d’échantillon dans un bécher de 50 ml. 2. En agitant constament, ajouter de l’eau de brome goutte à goutte jusqu’à développement d’une coloration jaune persistante. 3. En agitant constament, ajouter de la solution de phénol goutte à goutte jusqu’à ce que la coloration jaune disparaisse juste. Reprendre la technique à l’étape 4. Echantillons très troubles ou colorés Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon. Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro. Zinc Au-dessus de 80 mg/l 378 PHOSPHATE, ORTHO, suite Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH (Chapitre 1). Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 5,00 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,08 mg/l PO43-. Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs Test ‘N Tube orthophosphate (50 essais).........................................................................27425-45 contenant : (1) 21060-46, (50) tubes de dilution phosphore réactif* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46 Tubes de dilution phosphore réactif ........................................................... 1................... paq. 50 ....................... * ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 1................... paq. 50 ..........21997-96 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 * Ces articles ne sont pas vendus séparément. 379 PHOSPHATE, ORTHO, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Solution de phénol...............................................................................................................29 ml ............ 2112-20 Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49 Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4,ampoule PourRite 2 ml.................................... paq. 20 ..............171-20 Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4,10 ml................................................................ paq. 16 ..............171-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Distributeur Repipet Jr, 2 ml ......................................................................................................1 ..........22307-01 Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette jaugée classe A, 4,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-04 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 ACCESSOIRES OPTIONNELS SUPPLEMENTAIRES POUR FILTRATION Bouchon n°7, un trou ......................................................................................................... paq. 6 ............ 2119-07 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Membrane filtrante 47 mm, 0,45 microns...................................................................... paq. 100 ..........13530-00 Support de filtre 47 mm, 300 ml gradué ....................................................................................1 ..........13529-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Tuyau à vide, longueur 3,60 m...................................................................................................1 ..............560-19 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 380 Méthode 8114 PHOSPHORE, ORTHO (0,0 à 100,0 mg/l de PO4 3–) Méthode du molybdovanadate*, procédure Test ’N Tube 1. Entrer le numéro de pro- 2. Appuyer sur : 86 ENTER 3. Avec une pipette gramme mémorisé pour le phosphore réactif gamme haute, Test ‘N Tube. Appuyer sur : PRGM L’affichage indique : PRGM ? L’affichage indique mg/L, PO4 et le symbole ZERO. Note : Pour les autres formes (P, P2O5), appuyer sur la touche CONC. Pour l’eau et les eaux usées TenSette®, ajouter 5,0 ml d’eau désionisée à une fiole Test ’N Tube de phosphore gamme haute réactif(le blanc). 4. Avec une pipette TenSette, ajouter 5,0 ml d’échantillon à une fiole Test ’N Tube de phosphore gamme haute réactif (l’échantillon). Boucher et retourner pour mélanger. Boucher et retourner pour mélanger. Note : Pour les échantillons à pH extrême, voir la section Interférence. 5. Appuyer sur : 6. Introduire l’adaptateur 7. Nettoyer l’extérieur des DCO/TNT dans le puits de mesure en le faisant tourner Une période de réaction de jusqu’à ce qu’il tombe en 7 minutes commence. place. L’enfoncer alors Note : Cette durée de réaction complètement. TIMER ENTER correspond à des échantillons à 23 °C (73 °F). Si la température de l’échantillon est de 13 °C (55 °F), attendre 15 minutes. Si la température de l’échantillon est de 33 °C (91 °F), attendre deux minutes. fioles avec une serviette. 8. Quand le minuteur retentit, placer la fiole témoin dans l’adaptateur. Note : Essuyer avec une serviette humide puis avec une Appuyer droit vers le bas sur serviette sèche afin d’enlever le haut de la fiole jusqu’à ce les traces de doigts ou autres qu’elle repose fermement marques. dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer la fiole latéralement car cela peut causer des erreurs. * Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 381 PHOSPHORE, ORTHO, suite 9. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cellule échantillon. 10. Appuyer sur : ZERO Le curseur se déplace vers la droite puis l’affichage indique : 0.0 mg/L PO4 11. Placer la fiole d’échan- 12. Couvrir hermétiquetillon dans l’adaptateur. Appuyer droit vers le bas sur le haut de la fiole jusqu’à ce qu’elle repose fermement dans l’adaptateur. Note : Les solutions témoins de chaque lot de réactif peuNote : Ne pas déplacer la fiole vent être utilisées plus d’une latéralement car cela peut fois. À la température ambicauser des erreurs. ante, la solution témoin est stable pendant trois semaines ; en préparer alors une nouvelle. 13. Appuyer sur : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de phosphate (PO43–) s’affiche. Note : Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la procédure "Ajustement de l’étalon" avec chaque nouveau lot de réactifs utilisé. (Voir Vérification de l’exactitude.) 382 ment la fiole avec le capot de l’appareil. PHOSPHORE, ORTHO, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre qui ont été nettoyés avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique et rincés à l’eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce contenant du phosphate pour nettoyer la verrerie utilisée dans cette analyse. Pour de meilleurs résultats, analyser les échantillons juste après leur prélèvement. Si cela n’est pas possible, préserver les échantillons jusqu’à 748 heures en les filtrant immédiatement et en les stockant à 4 °C. L’échantillon doit avoir un pH neutre (6 à 8) et être à la température ambiante avant de commencer l’analyse. Vérification de l’exactitude Note : Nettoyer la verrerie avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique. Rincer de nouveau à l’eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Méthode par ajouts dosés a. Remplir trois éprouvettes à mélange graduées de 10 ml avec 10 ml d’échantillon. b. Casser le col d’une ampoule Voluette™ de solution étalon de phosphate à 500 mg/l en PO43– (n° de réf. 14242-10). c. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml d’étalon aux trois aliquotes d’échantillon de 10 ml préparées à l’étape a. Bien mélanger. d. Analyser chaque échantillon provenant de l’étape c comme décrit dans la procédure : utiliser 5,0 ml d’échantillon préparé pour chaque analyse. La concentration doit augmenter comme suit : 5 mg/l, 10 mg/l et 15 mg/l de PO43–, respectivement. e. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts dosés à la section 1 du manuel de procédures DR/890 pour plus de détails. Méthode par solution étalon Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon à 80 mg/l de PO43– en pipettant 8,0 ml de solution d’une Voluette-étalon de 10 ml de phosphate à 500 mg/L de PO43– dans une fiole jaugée classe A de 50 ml nettoyée à l’acide. Remplir jusqu’au repère avec de l’eau désionisée. Substituer cette solution étalon à l’échantillon et effectuer la procédure comme décrit. Ajustement de l’étalon Pour ajuster la courbe d’étalonnage au moyen du relevé obtenu avec la solution étalon à 80 mg/l de PO43–, appuyer sur la touche souple SETUP et faire défiler à l’aide des touches fléchées jusqu’à l’option STO. Appuyer sur ENTER pour activer l’option d’ajustement de l’étalon. Entrer alors 80.0 pour corriger la concentration de la solution étalon pour qu’elle corresponde à celle utilisée. Appuyer sur ENTER pour compléter l’ajustement. Voir la section 1 Ajustement de la courbe étalon du manuel de procédures pour plus de détails. 383 PHOSPHORE, ORTHO, suite Interférences Une turbidité importante de l’échantillon peut entraîner des résultats erratiques de l’analyse parce que l’acide présent dans les réactifs risque de dissoudre certaines des particules en suspension et à cause de la désorption variable de l’orthophosphate des particules. Les éléments suivants peuvent interférer dans des concentrations supérieures à celles indiquées ci-dessous : Substance Niveau d’interférence et traitement Arséniate Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.1 Fer ferreux La coloration bleue causée par le fer ferreux n’interfère pas si la concentration en fer est inférieure à 100 mg/l. Molybdate Entraîne une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l. Silice Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.* Sulfure Crée une interférence négative. Éliminer l’interférence de la manière suivante : 1. 2. 3. Échantillons à pH extrême ou très tamponnés Mesurer 50 ml d’échantillon dans une fiole d’Erlenmeyer. Ajouter de l’eau de brome au goutte à goutte avec un brassage constant jusqu’à ce qu’une coloration jaune permanente se développe. Ajouter la solution de phénol au goutte à goutte jusqu’à ce que la coloration jaune disparaisse. Commencer la procédure à l’étape 1. Risquent de dépasser la capacité de tamponnage des réactifs. Voir la section 1 Interférence du pH du manuel de procédures DR/890. Les échantillons peuvent nécessiter un prétraitement. Le pH des échantillons doit être égal à environ 7. Fluorure, thorium, bismuth, Créent une interférence négative. thiosulfate ou thiocyanate Température, froid (inférieure à 20 °C) Crée une interférence négative. Température, chaleur (supérieure à 25 °C) Crée une interférence positive. Les substances suivantes n’interfèrent pas dans des concentrations jusqu’à 1000 mg/l : Pyrophosphate, tetraborate, séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate, formiate, salicylate, Al3+, Fe3+, Mg2+, Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+, NO3-, NO2-, SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+, U4+, Zr4+, AsO3-, Br -, CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-. 1 Le réchauffement lent de l’échantillon jusqu’à la température ambiante ne provoque pas d’interférence. Performances de la méthode Précision Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 80,0 mg/l de PO43– et deux lots de réactif avec cet appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ±3,0 mg/l de PO43–. Limite de détection estimée (Limite) La limite de détection estimée du programme 86 est de 7,0 mg/l de PO43–. Pour plus de renseignements sur la dérivation et l’utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir la section 1 du manuel de procédures DR/890. Informations sur l’élimination des échantillons Les échantillons finaux contiennent du molybdène. Ils ont aussi un pH inférieur à 2 et sont considérés corrosifs (D002) par la RCRA (É.-U.). Consulter la Fiche de données de sécurité des produits pour toute information concernant le réactif utilisé. 384 PHOSPHORE, ORTHO, suite Principe de la méthode L’orthophosphate réagit avec le molybdate dans un milieu acide pour produire un complexe de phosphomolybdate. En présence de vanadium, de l’acide vanadomolybdophosphorique se forme. L’intensité de la coloration jaune est proportionnelle à la concentration en phosphate. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Kit de réactif Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute................................. 50 fioles ..........27673-45 Comprend : (50) fioles Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute*, (2) 272-42 Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Fioles Test ’N Tube™ de phosphore réactif gamme haute ........................ 1................... 50/paq. ....................... * Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42 ACCESSOIRES NÉCESSAIRES Adaptateur DCO/TNT pour la série DR/800 ............................................. 1.............................1 ..........48464-00 Pipette TenSette®, 1 à 10 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Embouts pour pipette TenSette® 19700-10................................................ 1................... 50/paq. ..........21997-96 Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00 RÉACTIFS OPTIONNELS Eau de brome, 30 g/l .......................................................................................................29 ml** ............ 2211-20 Solution étalon d’acide chlorhydrique, 6,0 N (1/1)...........................................................500 ml ..............884-49 Solution de phénol, 30 g/l ...................................................................................................29 ml ............ 2112-20 Solution étalon de phosphate, ampoule PourRite, 500 mg/l en PO43–, 2 ml ................... 20/paq. ..........14242-20 Solution étalon de phosphate, ampoule Voluette, 500 mg/l en PO43–, 10 ml .................. 16/paq. ..........14242-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Kit de briseur d’ampoule............................................................................................................1 ..........21968-00 Pompe à vide ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Éprouvette graduée à mélange, 10 ml, 3 requises ......................................................................1 ..........20886-38 Porte-filtre, 47 mm, 300 ml, gradué ...........................................................................................1 ..........13529-00 Filtre à membrane, 47 mm, 0,45 microns ...................................................................... 200/paq. ..........13530-00 Fiole à filtrer, 500 ml..................................................................................................................1 ..............546-49 Fiole jaugée, classe A, 50 ml......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH, 1 à 11 unités pH...........................................................................................5 rlx/paq. ..............391-33 pH-mètre sension™1 portatif ...................................................................................................1 ..........51700-10 Pipette TenSette®, 0,1 à 1,0 ml ..................................................................................................1 ..........19700-01 Embouts pour pipette TenSette® 19700-01...................................................................... 50/paq. ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette® 19700-10.................................................................... 250/paq. ..........21997-25 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08 Briseur d’ampoule PourRite™...................................................................................................1 ..........24846-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. * Ces éléments ne sont pas vendus séparément. ** Disponible en plus grands volumes. 385 PHOSPHORE, TOTAL (0,00 à 3,50 mg/l PO4 3-) Méthode 8190 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer Méthode PhosVer 3 avec digestion au persulfate* Acceptée par l'USEPA pour les rapports d'analyses d'eau résiduaire** Technique Test 'N Tube 1. Allumer le réacteur 2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 82 ENTER DCO. Préchauffer à 150 °C. Placer l'écran de sécurité devant le réacteur. gramme mémorisé pour le L'affichage indique phosphore total, Test 'N Tube mg/l, PO4 et le symbole (PO43-). ZERO. Presser PRGM Note : S'assurer que les équipements de sécurité sont en place pour protéger l'opéra- L'affichage indique : PRGM? teur des projections en cas de fuite de réactif. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction Note : Voir le mode d'emploi de blanc de réactif en utilisant du réacteur DCO pour les de l'eau désionisée (voir instructions de réglage de la Chapitre 1). température. Note : Pour d'autres formes (P, P2O5), presser la touche CONC. 4. Placer l'adaptateur de tube DCO/TNT dans le puits de mesure en le tournant pour qu'il tombe en place. L'enfoncer pour qu'il soit correctement installé. Note : Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates. 5. Utiliser une pipette 6. Au moyen d'un enton7. Boucher hermétiqueTenSette pour ajouter 5,0 ml noir, ajouter le contenu d'une ment le tube et agiter pour d’échantillon à un tube Test gélule de persulfate de potas- dissoudre la poudre. ‘N Tube phosphore total et sium au tube. hydrolysable. Boucher et mélanger. 8. Placer le tube dans le réacteur à 150 °C. Chauffer le tube pendant 30 minutes. Note : Avant l'analyse, ajuster le pH des échantillons préservés à 6-8. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P B,5 & PE. 386 PHOSPHORE, TOTAL, suite 9. Avec précaution, retirer 10. Utiliser une pipette 11. Essuyer l'extérieur du 12. Placer le tube d’échan- le tube du réacteur. Le placer dans un portoir de tube et le laisser refroidir à la température ambiante. TenSette pour ajouter 2,0 ml d’hydroxyde de sodium 1,54 N au tube d’échantillon. Boucher et mélanger. tube avec un tissu propre. tillon préparé dans l’adaptateur avec le logo Hach face à l’opérateur. Note : Les tubes sont brûlants. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec pour éliminer les traces de doi- Presser verticalement sur le gts et autres marques. haut du tube jusqu’à ce qu’il soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 13. Ajuster le capot de 14. Presser : ZERO l'appareil pour couvrir le tube. 15. Retirer le bouchon du tube. Au moyen d'un entonLe curseur se déplace vers la noir, ajouter le contenu d'une droite puis l'affichage gélule de réactif PhosVer 3 indique : au tube. 0.00 mg/l PO4 Note : Pour les échantillons multiples, régler le zéro seulement sur le premier échantillon. Lire les échantillons restants après addition du réactif PhosVer 3. Soustraire le blanc de réactif de chaque lecture. 387 16. Boucher hermétiquement le tube et agiter pendant 10-15 secondes. Note : La poudre ne se dissout pas complètement. Note : En présence de phosphate, une coloration bleue se forme. PHOSPHORE, TOTAL, suite 17. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : Lire les échantillons entre 2 et 8 minutes après l’addition du réactif PhosVer 3. 18. Lorsque le minuteur 19. Placer le tube d'échan- sonne, essuyer l'extérieur du tube avec un tissu propre. 20. Ajuster le capot de tillon préparé dans l'adapta- l'appareil pour couvrir le teur avec le logo Hach face à tube. l'opérateur. Note : Essuyer avec un tissu mouillé puis avec un tissu sec Presser verticalement sur le pour éliminer les traces de doi- haut du tube jusqu’à ce qu’il gts et autres marques. soit solidement en place dans l’adaptateur. Note : Ne pas déplacer le tube latéralement, ceci cause des erreurs. 21. Presser : READ NOTE IMPORTANTE La gamme de mesure pour le Le curseur se déplace vers la phosphore total est limitée à 0 droite puis le résultat en mg/l à 3,5 mg/l PO43-. Les valeurs de PO43- s'affiche. au-dessus de 3,5 mg/l peuvent être utilisées pour estimer les Note : Un ajustement d'étalonrapports de dilutions, mais ne nage peut être effectué en utildoivent pas être utilisées pour isant un étalon préparé (voir les rapports d'analyses. Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique qui ont été lavés à l'acide chlorhydrique au 1/2 et rincés à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce qui contiennent du phosphate et contamineraient l'échantillon. Analyser les échantillons immédiatement après le prélèvement pour obtenir les résultats les plus fiables. Si une analyse immédiate est impossible, préserver les échantillons jusqu'à 28 jours en ajustant le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré et en les stockant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l’analyse, neutraliser et réchauffer à température ambiante. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. 388 PHOSPHORE, TOTAL, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées avec 25 ml d'échantillon. 2. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Phosphate, 50 mg/l PO43-. 3. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, aux 3 échantillons préparés à l’étape 1. Mélanger soigneusement. 4. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. Utiliser 5,0 ml de chaque échantillon avec ajout pour l'analyse. La concentration de phosphate doit augmenter respectivement de 0,2 mg/l, 0,4 mg/l, 0,6 mg/l, PO43-. 5. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'étalon au chapitre 1 pour information complémentaire. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude, utiliser la solution étalon de phosphate à 1,0 mg/l PO43listée dans les réactifs optionnels ou préparer cette solution en diluant 2,00 ml de solution d'une ampoule Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO43- à 100,0 ml avec de l'eau désionisée. Utiliser cet étalon à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme indiqué. Le résultat en mg/l PO43- doit être 1,0 mg/l. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer s'ils sont présents à des concentrations dépassant celles indiquées : Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium Au-dessus de 200 mg/l Arséniate Interfère à toute concentration Chrome Au-dessus de 100 mg/l Cuivre Au-dessus de 10 mg/l Sulfure 90 mg/l Fer Au-dessus de 100 mg/l Nickel Au-dessus de 300 mg/l Silice Au-dessus de 50 mg/l Silicate Au-dessus de 10 mg/l Echantillons très troubles ou colorés Peuvent donner des résultats non reproductibles. Certaines des particules en suspension peuvent se dissoudre à cause de l'acide contenu dans le réactif utilisé. De plus, les résultats peuvent varier en raison de la désorption variable d'orthophosphate des particules. Pour les échantillons très troubles ou colorés, ajouter le contenu d'une gélule de réactif de prétraitement du phosphate à 25 ml d'échantillon. Mélanger. Utiliser cette préparation pour le réglage du zéro. Zinc Au-dessus de 80 mg/l Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon; voir Interférences du pH (Chapitre 1). Stocker le réactif PhosVer 3 dans un environnement frais et sec. 389 PHOSPHORE, TOTAL, suite Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 3,00 mg/l de PO43- et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,06 mg/l PO43-. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 82 est 0,07 mg/l PO43-. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Principe de la méthode Le phosphore présent sous des formes organiques et inorganiques condensées (méta- pyro- et autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon par le persulfate en milieu acide à chaud fournit les conditions pour l'oxydation et l'hydrolyse de ces formes organiques et inorganiques condensées. L'orthophosphate réagit avec le molybdate en milieu acide pour produire un complexe phosphomolybdate. L'acide ascorbique réduit le complexe, donnant une coloration intense de bleu de molybdène. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total (50 essais) ........................................................................27426-45 contenant : (1) 272-42, (1) 20847-66, (1) 21060-46, (1) 27430-42, (50) tubes digestion acide* Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Potassium persulfate en gélules.............................................................1 gélule ............. paq. 50 ..........20847-66 Réactif PhosVer 3 en gélules, pour 10 ml .............................................1 gélule ............. paq. 50 ..........21060-46 Sodium hydroxyde solution 1,54 N..........................................................2 ml .................100 ml ..........27430-42 Tubes Test ‘N Tube digestion acide ........................................................... 1................... paq. 50 ....................... * ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur de tube DCO/TNT ................................................................... 1.............................1 ..........48464-00 Embouts pour pipette TenSette 1 - 10 ml................................................... 3................... paq. 50 ..........21997-96 Ecran de sécurité pour réacteur DCO......................................................... 1.............................1 ..........23810-00 Entonnoir, micro......................................................................................... 1.............................1 ..........25843-35 Pipette TenSette, 1 ml à 10 ml.................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Portoir inox pour tubes............................................................................. 1-3 ...........................1 ..........18641-00 Réacteur DCO 115/230 V 50/60 Hz (USA/Canada).................................. 1.............................1 ..........45600-00 Réacteur DCO 230 V 50 Hz (Europe) ....................................................... 1.............................1 ..........45600-02 * Ces articles ne sont pas vendus séparément. 390 PHOSPHORE, TOTAL, suite REACTIFS OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique concentré ACS.......................................................................................500 ml ..............979-49 Acide sulfurique, solution 1,000 N .................................................................................1000 ml ............1270-53 Kit de réactifs Test ‘N Tube phosphore total et hydrolysable ....................................................1 ..........27427-45 Sodium hydroxyde, solution 5,0 N.......................................................................... 100 ml CGG ............2450-32 Solution étalon Phosphate, 1 mg/l PO4 .............................................................................500 ml ............2569-49 Solution étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, ampoule PourRite 2 ml................................... paq. 16 ..............171-20 Voluette-étalon Phosphate, 50 mg/l PO4, 10 ml............................................................... paq. 16 ..............171-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Briseur d'ampoule Voluette ........................................................................................................1 ..........21968-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Eprouvette graduée, bouchée, 25 ml ..........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 100,0 ml..................................................................................................1 ..........14574-42 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette jaugée, classe A, 2,00 ml................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette jaugée, classe A, 5,00 ml................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 391 Méthode 8190 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer PHOSPHORE, TOTAL, Digestion (appelé aussi : organique et hydrolysable par l'acide) Méthode de digestion au persulfate acide* Acceptée par l'USEPA pour les analyses d'eau résiduaire** 30:00 1. Mesurer 25 ml d'eau à 2. Ajouter le contenu d'une 3. Ajouter 2,0 ml de solu- l'éprouvette. Verser dans un erlenmeyer de 125 ml. gélule de persulfate de potas- tion d'acide sulfurique sium. Agiter pour mélanger. 5,25 N. Note : Laver toute la verrerie à l'acide chlorhydrique au 1/2. Rincer à l'eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Note : Utiliser le comptegouttes gradué 1 ml fourni. Note : L'échantillon doit être concentré à moins de 20 ml Note : Utiliser des billes de pour un meilleur rendement. verre lavées à l'acide chlorhy- Après concentration, maintenir drique au 1/2 et rincées à l'eau le volume proche de 20 ml en désionisée pour éviter les pro- ajoutant de petits volumes jections pendant l'ébullition. d'eau désionisée. Ne pas dépasser 20 ml. Note : Avant la digestion, ajuster le pH des échantillons préservés. 5. Refroidir l'échantillon préparé à la température ambiante. 4. Placer la fiole sur une plaque chauffante. Faire bouillir doucement pendant 30 minutes. 6. Ajouter 2,0 ml de solu- 7. Verser l'échantillon prétion d'hydroxyde de sodium paré dans une éprouvette 5,0 N. Agiter pour mélanger. graduée de 25 ml. Ajouter les eaux de rinçage à l'eau Note : Utiliser le comptedésionisée pour ramener le gouttes gradué 1 ml fourni. volume à 25 ml. Note : Utiliser les rinçages de la fiole à l'eau désionisée pour ajuster le volume. Effectuer la technique d'analyse d'orthophosphate appropriée à la gamme de concentration de phosphore total attendue. Augmenter le temps de développement de coloration à 10 minutes pour la méthode à l'acide ascorbique. Note : Le résultat de l'analyse du phosphore total comprendra l'orthophosphate plus le phosphore organique et le phosphate condensé hydrolysable par l'acide. La concentration du phosphore organique s'obtient en soustrayant du résultat, le résultat d'une analyse du phosphore hydrolysable. S'assurer que les deux résultats sont dans la même unité, soit mg/l PO4 soit mg/l P avant de faire la différence. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 365.2 et à Standard Method 4500-P B,5 & PE. 392 PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, suite Prélèvement et stockage Les résultats les plus fiables seront obtenus si les échantillons sont analysés immédiatement. Si une analyse rapide est impossible, les échantillons peuvent être préservés pendant 28 jours en ajustant le pH à 2 ou au-dessous avec de l’acide sulfurique concentré et en les refroidissant à 4 °C (39 °F). Avant l’analyse, neutraliser et réchauffer à température ambiante. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes. Voir Corrections des ajouts de volumes au Chapitre 1. Interférences Pour les échantillons troubles, utiliser 50 ml d'échantillon et doubler les volumes de réactifs. Utiliser 25 ml d'échantillon hydrolysé pour régler le zéro de l'appareil dans la technique d'analyse d'orthophosphate. Ceci compense la variation de couleur et/ou de turbidité due à la technique de digestion. Pour les échantillons alcalins ou fortement tamponnés, il peut être nécessaire d'augmenter la quantité d'acide à l'étape 3 pour amener le pH de la solution audessous de 1. Principe de la méthode Le phosphore présent sous des formes organiques et condensées inorganiques (méta- pyro- et autres polyphosphates) doit être converti en orthophosphate réactif avant l'analyse. Le prétraitement de l'échantillon par l'acide à chaud fournit les conditions pour l'hydrolyse des formes inorganiques condensées. Le phosphore organique est converti en orthophosphate à chaud par le persulfate en milieu acide. Le phosphore organiquement lié est ainsi déterminé indirectement en soustrayant le résultat d'une analyse de phosphore hydrolysable en milieu acide du résultat d'une analyse de phosphore total. Cette technique doit être suivie par l'une des techniques d'analyse du phosphore réactif (orthophosphate) pour la détermination de la teneur en phosphore de l'échantillon. Si la méthode à l'acide ascorbique (PhosVer 3) est utilisée, cette méthode est approuvée par l'EPA (U.S.A.) pour les rapports d'analyse du NPDES. Les réactifs et accessoires suivants sont nécessaires en plus de ceux utilisés dans l'analyse d'orthophosphate. REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide sulfurique solution 5,25 N .............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2449-32 Potassium persulfate en gélules.............................................................1 gélule ........... paq. 100 ............2451-69 Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................2 ml ..... 100 ml CGG* ............2450-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40 Fiole Erlenmeyer, 125 ml........................................................................... 1.............................1 ..............505-43 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde solution 5,0 N...................................................................................1000 ml ............2450-53 * Unités de vente plus grandes disponibles. 393 PHOSPHORE, TOTAL, Digestion, suite ACCESSOIRES OPTIONNELS Désignation Unité Réf. N° Eprouvette graduée, 50 ml .........................................................................................................1 ..............508-41 Fiole Erlenmeyer 250 ml............................................................................................................1 ..............505-46 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH mètre sension™...................................................................................................................1 ..........50050-00 Plaque céramique 10 x 10 cm ....................................................................................................1 ..........18376-00 Au choix, selon tension d'alimentation : Plaque chauffante circulaire 10 cm, 240 V .............................................................................1 ..........12067-02 Plaque chauffante circulaire 10 cm, 120 V .............................................................................1 ..........12067-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 394 Méthode 10127 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute (0,0 à 100,0 mg/l de PO4 3–) Méthode du molybdovanadate avec digestion au persulfate* Procédure Test ’N Tube Pour l’eau et les eaux usées 1. Mettre la chambre de 2. Entrer le numéro de pro- 3. Appuyer sur : 87 ENTER 4. Avec une pipette réaction DCO en marche. Chauffer à 150 °C. Placer la protection en plastique devant la chambre de réaction. gramme mémorisé pour le phosphore total gamme haute, Test ‘N Tube. Note : S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en place pour protéger le technicien en cas d’éclaboussements ou de fuites. Appuyer sur :PRGM L’affichage indique : PRGM ? L’affichage indique mg/L, PO4 et le symbole ZERO. TenSette®, ajouter 5,0 ml d’eau désionisée à une fiole Test ’N Tube de phosphore total (le blanc). Note : Pour les autres formes (P, P2O5 ), appuyer sur la touche CONC.. 5. Avec une pipette 6. En utilisant un entonnoir, 7. Bien boucher et secouer TenSette, ajouter 5,0 ml d’échantillon à une fiole Test ’N Tube de phosphore total (l’échantillon). ajouter le contenu d’un sachet de poudre de persulfate de potassium à chaque fiole. pour dissoudre. 8. Placer les fioles dans la chambre de réaction DCO. Chauffer pendant 30 minutes. Appuyer sur : TIMER ENTER pour minuter la période de chauffage. Note : Ajuster le pH des échantillons préservés entre 6 à 8 avant l’analyse. * Adaptée de la publication Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 395 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite 9. Avec précaution, enlever 10. À l’aide d’une pipette 11. À l’aide d’un compte- les fioles de la chambre de réaction. Les placer dans un support de tubes à essai et les laisser refroidir à la température ambiante (18 à 25 °C). gouttes en polyéthylène, ajouter 0,5 ml de réactif au molybdovanadate à chaque fiole. TenSette, ajouter 2,0 ml d’hydroxyde de sodium 1,54 N à chaque fiole. Boucher et retourner pour mélanger. Note : Les fioles doivent être chaudes. Boucher et retourner pour mélanger. 13. Introduire l’adaptateur 14. Nettoyer l’extérieur des 15. Quand le minuteur DCO/TNT dans le puits de mesure en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il tombe en place. L’enfoncer alors complètement. fioles avec une serviette. 12. Appuyer sur : TIMER ENTER Une période de réaction de 7 minutes commence. Note : Relever les échantillons entre 7 et 9 minutes. 16. Appuyer sur : ZERO retentit, placer la fiole témoin Le curseur se déplace vers la dans l’adaptateur. Note : Essuyer avec une servidroite puis l’affichage ette humide puis avec une Appuyer droit vers le bas sur indique : serviette sèche afin d’enlever le haut de la fiole jusqu’à ce 0,0 mg/L de PO4 les traces de doigts ou autres qu’elle repose fermement marques. Note : Les solutions témoins dans l’adaptateur. de chaque lot de réactifs peuCouvrir hermétiquement la fiole avec le capot de l’appareil. Note : Ne pas déplacer la fiole latéralement car cela peut causer des erreurs. 396 vent être utilisées plus d’une fois, mais elles ne doivent pas servir pendant plus d’une journée. PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite 17. Placer la fiole 18. Couvrir hermétique- 19. Appuyer sur : READ ment la fiole avec le capot de Le curseur se déplace vers la l’appareil. droite puis le résultat en mg/l Appuyer droit vers le bas sur de phosphate (PO43–) s’affiche. le haut de la fiole jusqu’à ce Note : Pour obtenir de meilleurs qu’elle repose fermement résultats, utiliser la procédure dans l’adaptateur. "Ajustement de l’étalon" avec d’échantillon préparé dans l’adaptateur. chaque nouveau lot de réactifs utilisé. (Voir Vérification de l’exactitude.) Note : Ne pas déplacer la fiole latéralement car cela peut causer des erreurs. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre qui ont été nettoyés avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique et rincés à l’eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents du commerce contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie utilisée dans cette analyse. Pour obtenir de meilleurs résultats, analyser les échantillons juste après leur prélèvement. Si cela n’est pas possible, préserver l’échantillon jusqu’à 28 jours en ajustant le pH à 2 ou moins avec de l’H2SO4 concentré (environ 2 ml par litre) et en le stockant à 4 °C. Chauffer l’échantillon à la température ambiante et le neutraliser avec du NaOH 5,0 N avant l’analyse. Corriger l’analyse pour les ajouts de volume : voir Ajouts de volume à la section 1 du manuel de procédures DR/890.. Vérification de l’exactitude Note : Nettoyer la verrerie avec une solution 1/1 d’acide chlorhydrique. Rincer de nouveau à l’eau désionisée. Ne pas utiliser de détergents contenant des phosphates pour nettoyer la verrerie. Méthode par ajouts dosés a. Remplir trois éprouvettes à mélange graduées de 10 ml avec 10 ml d’échantillon. b. Casser le col d’une ampoule Voluette® de 10 ml de solution étalon de phosphate à 500 mg/l en PO43– (n° de réf. 14242-10). c. Utiliser la pipette TenSette pour ajouter respectivement 0,1, 0,2 et 0,3 ml aux trois aliquotes d’échantillon de 10 ml préparées à l’étape a. Bien mélanger. d. Analyser les échantillons dosés de l’étape c comme décrit dans la procédure. Utiliser 5,0 ml d’échantillon préparé pour chaque analyse. La concentration doit augmenter : 5 mg/l, 10 mg/l et 15 mg/l de PO43–, respectivement. 397 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite e. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Ajouts dosés (section 1 du manuel de procédures DR/890) pour plus de détails. Méthode par solution étalon Pour vérifier l’exactitude, préparer une solution étalon à 80 mg/l en pipettant 8,0 ml de solution d’une ampoule Voluette® de 10 ml de solution étalon de phosphate à 500 mg/l de PO43– dans une fiole jaugée classe A de 50 ml nettoyée à l’acide. Diluer jusqu’au repère avec de l’eau désionisée. Substituer cette solution étalon à l’échantillon et effectuer la procédure comme décrit. Ajustement de l’étalon Pour ajuster la courbe d’étalonnage au moyen du relevé obtenu avec la solution étalon à 80 mg/l de PO43–, appuyer sur la touche SETUP et faire défiler à l’aide des touches fléchées jusqu’à l’option STO.. Appuyer sur ENTER pour activer l’option de d’ajustement de l’étalon. Entrer alors 80.0 pour corriger la concentration de la solution étalon pour qu’elle corresponde à celle utilisée. Appuyer sur ENTER pour compléter l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe étalon à la section 1 du manuel de procédures pour plus de détails. Interférences Une turbidité importante de l’échantillon peut entraîner des résultats erratiques de l’analyse parce que l’acide présent dans les réactifs risque de dissoudre certaines des particules en suspension et à cause de la désorption variable de l’orthophosphate des particules. Les éléments suivants peuvent interférer aux concentrations supérieures à celles indiquées ci-dessous : Substance interférente Niveau d’interférence et traitement Arséniate Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.1 Fer ferreux La couleur bleue causée par le fer ferreux n’interfère pas si la concentration en fer est inférieure à 100 mg/l. Molybdate Crée une interférence négative au-dessus de 1000 mg/l. Silice Crée une interférence positive si l’échantillon est chauffé.* Échantillons à pH extrême ou très tamponnés Risquent de dépasser la capacité de tamponnage des réactifs. Voir Interférence du pH à la section 1 du manuel de procédures DR/890. Les échantillons peuvent nécessiter un prétraitement. Le pH des échantillons doit être égal à environ 7. Fluorure, thorium, bismuth, thiosulfate ou thiocyanate Créent une interférence négative. Température, froid (inférieure à 18 °C) Crée une interférence négative. Température, chaleur (supérieure à 25 °C) Crée une interférence positive. Les échantillons post-digestion doivent être amenés à la température ambiante (18 à 25 °C) avant l’ajout de réactif au molybdovanadate ou de l’hydroxyde de sodium. Les substances suivantes n’interfèrent pas dans des concentrations jusqu’à 1000 mg/l : Pyrophosphate, tetraborate, séléniate, benzoate, citrate, oxalate, lactate, tartrate, formiate, salicylate, Al3+, Fe3+, Mg2+, Ca2+, Ba2+, Sr2+, Li+, Na+, K+, NH4+, Cd2+, Mn2+, NO3-, NO2-, SO42-, SO32-, Pb2+, Hg+, Hg2+, Sn2+, Cu2+, Ni2+, Ag+, U4+, Zr4+, AsO3-, Br -, CO32-, ClO4-, CN-, IO3-, SiO44-.. 1 Le réchauffement lent de l’échantillon jusqu’à la température ambiante ne provoque pas d’interférence. 398 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite Performances de la méthode Précision Dans le même laboratoire, en utilisant une solution étalon à 80,0 mg/l de PO43– et deux lots de réactif avec cet appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ±3,0 mg/l de PO43–. Limite de détection estimée La limite de détection estimée du programme 87 est de 7,0 mg/l de PO3–. Pour plus de détails sur la limite de détection estimée, voir la section 1 du manuel de procédures DR/890. Informations sur l’élimination des échantillons Les échantillons finaux contiennent du molybdène. Ils ont aussi un pH inférieur à 2 et sont considérés corrosifs (D002) par la RCRA (É.-U.). Consulter la Fiche de données de sécurité des produits pour toute information concernant le réactif utilisé. Principe de la méthode Les phosphates présents sous des formes organiques et inorganiques condensées (méta-, pyro- et autres polyphosphates) doivent être convertis en orthophosphate réactif avant l’analyse. Le prétraitement de l’échantillon à l’acide et la chaleur procure les conditions pour l’hydrolyse des formes inorganiques condensées. Les phosphates organiques sont convertis en orthophosphate par chauffage avec de l’acide et du persulfate. L’orthophosphate réagit avec le molybdate dans un milieu acide pour produire un complexe de phosphomolybdate. En présence de vanadium, de l’acide vanadomolybdophosphorique se forme. L’intensité de la coloration jaune est proportionnelle à la concentration en phosphate. RÉACTIFS NÉCESSAIRES Kit de réactif Test ’N Tube™ de phosphore total gamme haute ................................... 50 fioles ..........27672-45 Comprend : (50) fioles* Test ’N Tube™ de phosphore total, (2) 272-42, (1) 20847-66, (1) 20760-26, (1) 27430-42 Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Réactif au molybdovanadate .................................................................. 0,5 ml..................25 ml ..........20760-26 Sachets de poudre de persulfate de potassium ........................................... 1 ................... 50/paq. ..........20847-66 Solution d’hydroxyde de sodium, 1,54 N ................................................2 ml .................100 ml ..........27430-42 Fioles Test ’N Tube™ de phosphore total................................................. 1................... 50/paq. ....................... * Eau désionisée ...................................................................................................................100 ml ..............272-42 * Ces éléments ne sont pas vendus séparément. 399 PHOSPHORE, TOTAL, gamme haute, suite ACCESSOIRES NÉCESSAIRES Quantité requise par analyse Désignation Unité N° de réf. Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (É.-U. et Canada) .................. 1.............................1 ..........45600-00 Chambre de réaction DCO, 115/230 V c.a. (Europe) ................................ 1.............................1 ..........45600-02 Adaptateur DCO/TNT pour la série DR/800 ............................................. 1.............................1 ..........48464-00 Compte-gouttes, PEBD, 0,5 à 1,0 ml ......................................................... 1................... 20/paq. ..........21247-20 Pipette TenSette®, 1 à 10 ml ...................................................................... 1.............................1 ..........19700-10 Embouts pour pipette TenSette ® 19700-10..........................................variable ............. 50/paq. ..........21997-96 Écran de protection, paillasse..................................................................... 1.............................1 ..........50030-00 Support de tubes à essai .......................................................................... 1 à 3 ..........................1 ..........18641-00 RÉACTIFS OPTIONNELS Solution étalon d’acide chlorhydrique, 6,0 N (1/1)...........................................................500 ml ..............884-49 Solution étalon de phosphate, ampoule PourRite™, 500 mg/l en PO43–, 2 ml ............... 20/paq. ..........14242-20 Solution étalon de phosphate, ampoule Voluette™, 500 mg/l en PO43–, 10 ml .............. 16/paq. ..........14242-10 Solution étalon d’hydroxyde de sodium, 5,0 N.................................................................. 1 litre ............2450-53 Acide sulfurique, ACS, concentré.....................................................................................500 ml ............979-491 ACCESSOIRES OPTIONNELS Kit de briseur d’ampoule............................................................................................................1 ..........21968-00 Pompe à vide ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Éprouvette graduée à mélange, 10 ml (3 requises) ....................................................................1 ..........20886-38 Porte-filtre, 47 mm, 300 ml, gradué ...........................................................................................1 ..........13529-00 Filtre à membrane, 47 mm, 0,45 microns ...................................................................... 200/paq. ..........13530-01 Fiole à filtrer, 500 ml..................................................................................................................1 ..............546-49 Fiole jaugée, classe A, 50 ml......................................................................................................1 ..........14574-41 Papier pH, 1 à 11 unités pH...........................................................................................5 rlx/paq. ..............391-33 pH-mètre sension™1 portatif ...................................................................................................1 ..........51700-10 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Pipette TenSette®, 0 à 1,0 ml .....................................................................................................1 ..........19700-01 Embouts de pipette, pour 19700-01 ................................................................................. 50 paq. ..........21856-96 Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08 Bouchon rodé n° 7 à un trou .............................................................................................. 6/paq. ............ 2119-07 Tuyau en caoutchouc ..........................................................................................................3,6 m ..............560-19 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 400 Méthode 8185 Pour eau et eau de mer SILICE (0 à 75,0 mg/l) Méthode Silicomolybdate 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 89 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour la silice gamme haute (SiO2). avec 10 ml d'échantillon. L'une des cuvettes est le blanc. Presser PRGM L'affichage indique mg/l, SiO2 et le symbole ZERO. L'affichage indique : PRGM? Note : Pour d'autres formes (Si), presser la touche CONC. Note : La température de l'échantillon doit être de 15 à 25°C (59-77 °F). 4. A l'autre cuvette, ajouter le contenu d'une gélule de réactif molybdate pour silice forte concentration (l'échantillon préparé). Boucher et agiter pour mélanger. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser TIMER ENTER gélule de réactif acide pour silice forte concentration. Boucher et agiter pour mélanger. Note : En présence de silice ou phosphate, une coloration jaune se développe. Une période de réaction de 10 minutes commence. 7. Lorsque le minuteur 8. L'affichage indique : sonne, ajouter le contenu 2:00 Timer 2 d'une gélule d'acide citrique à Presser : ENTER la cuvette d'échantillon préparé. Boucher et agiter pour Une période de réaction de mélanger. 2 minutes commence. Note : La coloration jaune due au phosphate est éliminée. 401 Note : Effectuer les étapes 9-12 moins de trois minutes après la sonnerie du minuteur. SILICE, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : ZERO 11. Placer l'échantillon pré- 12. Presser : READ sonne, placer le blanc dans le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage droite puis le résultat en mg/l capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette. indique : de silice (SiO2) s'affiche. vrir la cuvette. 0.0 mg/l SiO2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide n'est pas possible, stocker les échantillons jusqu'à 28 jours en les refroidissant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Ouvrir un flacon de solution étalon de silice, 1000 mg/l SiO2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,3 ml et 0,5 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de la silice doit augmenter de 10,0 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser les solutions étalons de silice, 25 mg/l ou 50 mg/l SiO2, proposée en réactif optionnel. Analyser selon la technique ci-dessus en utilisant de l'eau désionisée comme blanc. 402 SILICE, suite Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution étalon à 50,0 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 50.0, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50,0 mg/l de silice et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 1,0 mg/l SiO2. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 89 est 1,0 mg/l SiO2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Couleur Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser. Fer Des concentrations importantes de Fe2+ et Fe3+ interfèrent. Phosphate Pas d'interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l, une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l l'interférence négative est de 11 %. Sulfure Interfère à toute concentration. Turbidité Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser. Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate” n'est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l'acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Digestion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l'échantillon avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d'acide citrique, est souvent efficace à la place du prétraitement au bicarbonate. Principe de la méthode La silice et le phosphate dans l'échantillon réagissent avec l'ion molybdate en milieu acide pour former des complexes jaunes d'acide silicomolybdique et phosphomolybdique. L'addition d'acide citrique décompose préférentiellement le complexe du phosphate. La silice est alors déterminée en mesurant la coloration jaune restante. 403 SILICE, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs silice gamme haute, échantillons de 10 ml (100 essais) ..................................................24296-00 contenant : (1) 21074-69, (1) 21062-69, (1) 21073-69 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide citrique en gélules ............................................................................ 1................. paq. 100 ..........21062-69 Réactif acide en gélules pour silice forte concentration............................. 1................. paq. 100 ..........21074-69 Réactif molybdate en gélules pour silice forte concentration .................... 1................. paq. 100 ..........21073-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Pince coupante............................................................................................ 1.............................1 ..............968-00 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution 1,000 N .......................................................................... 100 ml CGG ............1270-32 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01 Solution étalon Silice, 25 mg/l SiO2 .................................................................................237 ml ..........21225-31 Solution étalon Silice, 50 mg/l SiO2 .................................................................................200 ml ............ 1117-29 Solution étalon Silice, 1000 mg/l SiO2 .............................................................................500 ml ..............194-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Ciseaux inox...............................................................................................................................1 ..........23694-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed. ..............................1 ..........22708-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 404 Méthode 8186 Pour eau et eau de mer SILICE, gamme basse (0 à 1,60 mg/l) Méthode Hétéropolybleu* 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 90 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour la silice gamme basse (SiO2). jusqu’au trait 10 ml avec l’échantillon. Presser PRGM L’affichage indique mg/l, SiO2 et le symbole ZERO. Note : Pour une plus grande exactitude, tenir le flacon compte-gouttes vertical. L’affichage indique : PRGM? 5. Presser : TIMER ENTER 6. Lorsque le minuteur Une période de réaction de 4 minutes commence. Note : Le temps est donné pour des échantillons à 20°C (68 °F). Si la température de l’échantillon est 10°C (50 °F), attendre 8 minutes. A 30°C (86 °F), attendre 2 minutes. 4. Ajouter 14 gouttes de réactif Molybdate 3 à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. 7. L’affichage indique : sonne, ajouter le contenu 1:00 Timer 2 d’une gélule d’acide citrique Presser : ENTER à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. Une période de réaction d’une minute pour la destruction de l’interférence possible du phosphate commence. Note : Le temps est donné pour des échantillons à 20°C (68 °F). Si la température de l’échantillon est 10°C (50 °F), attendre 2 minutes. A 30°C (86 °F), attendre 30 secondes. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 405 8. Lorsque le minuteur sonne, ajouter le contenu d’une gélule de réactif Amino-Acide F à l’une des cuvettes. Agiter pour mélanger. Ceci est l’échantillon préparé. Note : La cuvette sans réactif Amino-Acide F est le blanc. SILICE, gamme basse, suite 9. L’affichage indique : 2:00 Timer 3 Presser : ENTER Une période de réaction de 2 minutes commence. Note : En présence de silice, une coloration bleue se développe. 10. Lorsque le minuteur 11. Presser : ZERO sonne, placer le blanc (solution sans réactif AminoAcid F) dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir la cuvette. 12. Placer l’échantillon pré- paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la Ajuster le capot de l’appareil droite puis l’affichage pour couvrir la cuvette. indique : 0.00 mg/l SiO2 13. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de silice s’affiche. Note : L’utilisation de la fonction d’ajustement d’étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d’exactitude à la suite de cette technique. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide n’est pas possible, stocker les échantillons jusqu’à 28 jours en les refroidissant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l’analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante. 406 SILICE, gamme basse, suite Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. Ouvrir une gélule de solution étalon de silice, 50 mg/l SiO2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d’étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de la silice doit augmenter de 0,5 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d’étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d’Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Utiliser la solution étalon à 1,00 mg/l SiO2 proposée en réactif optionnel, à la place de l’échantillon. Effectuer la technique silice décrite ci-dessus. Ajustement d’étalonnage Pour ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution étalon à 1,00 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu’à l’option STD. Presser ENTER pour activer l’option. Entrer ensuite 1.00, la concentration de l’étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe d’étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,00 mg/l de silice et deux lots représentatifs de réactifs avec l’appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,025 mg/l SiO2. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 90 est 0,020 mg/l SiO2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Pour l’analyse de très faibles concentrations de silice, utiliser la méthode silice, gamme ultra-basse sur les spectrophotomètres DR/2010 ou DR/4000 Hach. Interférences Substances interférant Niveaux d’interférence et traitements Couleur Eliminée en réglant le zéro de l’appareil sur l’eau à analyser. Fer Des concentrations importantes interfèrent. Phosphate Pas d’interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l, une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l l’interférence négative est de 11 %. Sulfure Interfère à toute concentration. Turbidité Eliminée en réglant le zéro de l’appareil sur l’eau à analyser. Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate” n’est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l’acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans 407 SILICE, gamme basse, suite Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Digestion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l’échantillon avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d’acide citrique, est souvent efficace à la place du prétraitement au bicarbonate. Principe de la méthode La silice et le phosphate dans l’échantillon réagissent avec l’ion molybdate en milieu acide pour former des complexes jaunes d’acide silicomolybdique et phosphomolybdique. L’addition d’acide citrique décompose préférentiellement le complexe du phosphate. Un amino-acide est alors ajouté pour réduire le silicomolybdate jaune en une coloration bleue intense, qui est proportionnelle à la concentration de silice. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs silice gamme basse, échantillons de 10 ml (100 essais) ..................................................24593-00 contenant : (1) 22540-69, (1) 21062-69, (2) 1995-26 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide citrique en gélules ...................................................................... 2 gélules........... paq. 100 ..........21062-69 Réactif amino-acide F en gélules ..........................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........22540-69 Réactif molybdate 3 ............................................................................28 gouttes..... 50 ml CGG ............1995-26 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution 1,000 N ..................................................................................1000 ml ............1270-53 Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01 Sodium hydroxyde solution 1,000 N.................................................................................900 ml ............1045-53 Solution étalon de silice, 1 mg/l SiO2 ...............................................................................500 ml ............ 1106-49 Solution étalon de silice en gélules, 20 mg/l SiO2, 10 ml................................................ paq. 16 ..........14245-10 ACCESSOIRES OPTIONNELS Compte-gouttes gradué 0,5 et 1,0 ml ................................................................................. paq. 6 ..........23185-06 Embouts pour pipette TenSette 0,1 - 1,0 ml..................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Flacon polyéthylène oblongue, 118 ml .............................................................................. paq. 6 ..........23184-06 Pipette graduée poly, 2 ml ..........................................................................................................1 ............2106-36 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed...............................1 ..........22708-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 408 SILICE, gamme ultra haute (0 à 200 mg/l) Méthode 10098 Pour eau et eau de mer Méthode Silicomolybdate 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 88 ENTER 3. Remplir deux cuvettes gramme mémorisé pour la silice gamme ultra haute (SiO2). jusqu'au trait 10 ml avec l'échantillon. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? L'affichage indique mg/l, SiO2 et le symbole ZERO. Note : La température de l'échantillon doit être de 15 à 25°C (59-77 °F). Note : Pour d'autres formes (Si), presser la touche CONC. 4. Remplir les deux cuvettes jusqu'au trait 25 ml avec de l'eau désionisée. L'une des cuvettes est le blanc. Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 5. A l'autre cuvette, ajouter 6. Ajouter le contenu d'une 7. Presser TIMER ENTER le contenu d'une gélule de réactif molybdate pour silice forte concentration (l'échantillon préparé). Boucher et agiter pour mélanger. gélule de réactif acide pour silice forte concentration. Boucher et agiter pour mélanger. Une période de réaction de 10 minutes commence. Note : En présence de silice ou phosphate, une coloration jaune se développe. 409 8. Lorsque le minuteur sonne, ajouter le contenu d'une gélule d'acide citrique à la cuvette d'échantillon préparé. Boucher et agiter pour mélanger. Note : La coloration jaune due au phosphate est éliminée. SILICE, gamme ultra haute, suite 9. L'affichage indique : 2:00 Timer 2 Presser : ENTER Une période de réaction de 2 minutes commence. 10. Lorsque le minuteur 11. Presser : ZERO 12. Placer l'échantillon présonne, placer le blanc dans le paré dans le puits de mesure. Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le Ajuster le capot de l'appareil droite puis l'affichage capot de l'appareil pour coupour couvrir la cuvette. indique : vrir la cuvette. 0 mg/l SiO2 Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Effectuer les étapes 10-13 moins de trois minutes après la sonnerie du minuteur. 13. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de silice (SiO2) s'affiche. Note : L'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Analyser les échantillons aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse rapide n'est pas possible, stocker les échantillons jusqu'à 28 jours en les refroidissant à 4 °C (39 °F) ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température ambiante. 410 SILICE, gamme ultra haute, suite Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Ouvrir un flacon de solution étalon de silice, 1000 mg/l SiO2. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,3 ml et 0,5 ml d'étalon, à 3 échantillons de 10 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de la silice doit augmenter de 4 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Pour vérifier l'exactitude de l'analyse, utiliser les solutions étalons de silice, 25 mg/l ou 50 mg/l SiO2, proposée en réactif optionnel. Analyser selon la technique ci-dessus en utilisant de l'eau désionisée comme blanc. Ajustement d'étalonnage Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution étalon à 160 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 160, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 100,0 mg/l de silice et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 2,0 mg/l SiO2. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 88 est 3,0 mg/l SiO2. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Couleur Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser. Fer Des concentrations importantes de Fe2+ et Fe3+ interfèrent. Phosphate Pas d'interférence au-dessous de 50 mg/l PO43-. A 60 mg/l, une interférence négative de 2 % est observée. A 75 mg/l l'interférence négative est de 11 %. Sulfure Interfère à toute concentration. Turbidité Eliminée en réglant le zéro de l'appareil sur l'eau à analyser. Occasionnellement, des échantillons contiennent de la silice qui réagit lentement avec le molybdate. La nature exacte de ces formes “non-réactives au molybdate” n'est pas connue. Un prétraitement au bicarbonate de sodium, puis à l'acide sulfurique rend ces formes réactives au molybdate. Ce prétraitement est donné dans Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, Silica - Diges411 SILICE, gamme ultra haute, suite tion with Sodium Bicarbonate. Un temps de réaction plus long de l'échantillon avec les réactifs molybdate et acide, avant addition d'acide citrique, est souvent efficace à la place du prétraitement au bicarbonate. Principe de la méthode La silice et le phosphate dans l'échantillon réagissent avec l'ion molybdate en milieu acide pour former des complexes jaunes d'acide silicomolybdique et phosphomolybdique. L'addition d'acide citrique décompose préférentiellement le complexe du phosphate. La silice est alors déterminée en mesurant la coloration jaune restante. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs silice gamme haute pour 25 ml (100 essais)....................................................................22443-00 contenant : (1) 1042-99, (1) 14548-49, (2) 1041-66 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Acide citrique en gélules ............................................................................ 1................. paq. 100 ..........14548-49 Réactif acide en gélules pour silice forte concentration............................. 1................... paq. 50 ............1042-66 Réactif molybdate en gélules pour silice forte concentration .................... 1................. paq. 100 ............1041-99 Eau désionisée .........................................................................................30 ml ................4 litres ..............272-56 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Acide sulfurique solution 1,000 N .......................................................................... 100 ml CGG ............1270-32 Sodium bicarbonate ACS ....................................................................................................454 g ..............776-01 Solution étalon Silice, 25 mg/l SiO2 .................................................................................237 ml ..........21225-31 Solution étalon Silice, 50 mg/l SiO2 .................................................................................200 ml ............ 1117-29 Solution étalon Silice, 1000 mg/l SiO2 .............................................................................500 ml ..............194-49 ACCESSOIRES OPTIONNELS Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Fiole jaugée classe A, 250 ml.....................................................................................................1 ..........14574-46 Pipette jaugée classe A, 20 ml....................................................................................................1 ..........14515-20 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 18th ed...............................1 ..........22708-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 412 Méthode 8051 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer SULFATE (0 à 70 mg/l) Méthode SulfaVer 4* (Réactifs en gélules ou ampoules AccuVac) Acceptée par l'USEPA pour l'analyse des eaux résiduaires** Technique avec réactifs en gélules Choisir l'exactitude souhaitée pour le programme 1. Effectuer un étalonnage 2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 91 ENTER créé par l'utilisateur pour obtenir les résultats les plus exacts. Voir Création de l'étalonnage à la suite de cette technique. Le programme 91 peut être utilisé directement pour les contrôles de routine ou les applications ne nécessitant pas un haut degré d'exactitude. gramme mémorisé pour le sulfate (SO42-), réactif en gélules. L'affichage indique mg/l, SO4 et le symbole ZERO. Presser PRGM 4. Remplir une cuvette propre avec 10 ml d'échantillon. Note : Filtrer les échantillons très colorés ou troubles. Utiliser l'échantillon filtré ici et pour le blanc. L'affichage indique : PRGM? Note : Les variations entre lots du réactif et la nature de la mesure turbidimétrique nécessitent la création d'un étalonnage pour de meilleurs résultats. 5. Ajouter le contenu d'une 6. Presser : TIMER ENTER 7. Remplir une autre gélule de réactif SulfaVer 4 à la cuvette (l'échantillon préparé). Boucher la cuvette et retourner plusieurs fois pour mélanger. Une période de réaction de 5 minutes commence. cuvette avec 10 ml d'échantillon (le blanc). Note : Laisser la cuvette au repos pendant ce temps. Note : En présence de sulfate, une turbidité blanche se développe. Note : L'exactitude n'est pas affectée par la poudre non dissoute. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 375.4 pour l'eau résiduaire. 413 8. Lorsque le minuteur sonne, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. SULFATE, suite 9. Presser : ZERO 10. Moins de 5 minutes 11. Presser : READ après la sonnerie du minuLe curseur se déplace vers la teur, placer l'échantillon prédroite puis l'affichage paré dans le puits de mesure. indique : Ajuster le capot de l'appareil 0 mg/l SO4 pour couvrir la cuvette. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de sulfate (SO42-) s'affiche. Note : Avec le programme 91, 'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. Note : Nettoyer les cuvettes en les brossant à l'eau savonneuse avec un goupillon. Technique avec ampoules AccuVac Choisir l'exactitude souhaitée pour le programme 1. Effectuer un étalonnage 2. Entrer le numéro de pro- 3. Presser : 92 ENTER créé par l'utilisateur pour obtenir les résultats les plus exacts. Voir Création de l'étalonnage à la suite de cette technique. Le programme 92 peut être utilisé directement pour les contrôles de routine ou les applications ne nécessitant pas un haut degré d'exactitude. gramme mémorisé pour le sulfate (SO42-), technique AccuVac. L'affichage indique mg/l, SO4 et le symbole ZERO. Presser PRGM 4. Remplir une cuvette avec au moins 10 ml d'échantillon (le blanc). Prélever au moins 40 ml d'échantillon dans un bécher de 50 ml. Note : Filtrer les échantillons très colorés ou troubles en utilisant les accessoires optionnels. Utiliser l'échantillon filtré à cette étape et pour le blanc. L'affichage indique : PRGM? 414 SULFATE, suite 5. Remplir une ampoule AccuVac Sulfate avec l'échantillon (échantillon préparé). Note : Maintenir la pointe immergée jusqu'à ce que l'ampoule soit complètement pleine. 6. Retourner rapidement 7. Presser : TIMER ENTER plusieurs fois l'ampoule pour Une période de réaction de mélanger, puis essuyer tout 5 minutes commence. liquide ou traces de doigts. Note : Laisser l'ampoule au Note : En présence de sulfate, repos pendant ce temps. une turbidité blanche se développe. Note : L'exactitude n'est pas affectée par la poudre non dissoute qui s'est déposée. 9. Presser : ZERO 10. Moins de 5 minutes 11. Presser : READ après la sonnerie du minuLe curseur se déplace vers la teur, placer l'ampoule Accudroite puis l'affichage Vac dans le puits de mesure. indique : Ajuster le capot de l'appareil 0 mg/l SO4 pour couvrir l'ampoule. Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l de sulfate (SO42-) s'affiche. Note : Avec le programme 92, 'utilisation de la fonction d'ajustement d'étalonnage pour chaque nouveau lot de réactif est fortement recommandée. Voir Vérification d'exactitude à la suite de cette technique. 415 8. Lorsque le minuteur sonne, placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. SULFATE, suite Etalonnage par l'utilisateur Il existe différents programmes pour déterminer le sulfate, chacun avec un niveau d'exactitude différent. Pour les résultats les plus exacts, utiliser un étalonnage créé par l'utilisateur pour chaque nouveau lot de réactif. Les programmes 91 et 92 peuvent être utilisés lorsqu'un haut degré d'exactitude n'est pas exigé. La fonction d'ajustement de la courbe d'étalonnage ne doit pas être utilisée avec un étalonnage créé par l'utilisateur ; elle perturberait le fonctionnement. En utilisant de la verrerie classe A préparer des étalons à 10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 et 70 mg/l de sulfate en pipettant 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 ml de la solution à 1000 mg/l de sulfate dans des fioles jaugées de 100 ml. Diluer au trait à l'eau désionisée. Mélanger soigneusement. Régler le zéro de l'appareil sur e l'eau. Les paramètres de l'étalonnage créé par l'utilisateur pour le sulfate sont : Programme # = 101 à 105 Longueur d'onde = 520 nm Résolution = 0 mg/l Voir Création d'un programme par l'utilisateur dans le mode d'emploi du colorimètre série DR/800 pour des instructions spécifiques pour la création d'un programme par l'utilisateur. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Les échantillons peuvent être stockés jusqu'à 28 jours en les réfrigérant à 4 °C ou au-dessous. Avant l'analyse, réchauffer à température ambiante. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon - réactifs en gélules 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon sulfate, 1000 mg/l SO42-. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon à 3 échantillons de 10 ml. Mélanger soigneusement chaque échantillon. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de sulfate doit augmenter de 10 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au Chapitre 1 pour des informations complémentaires. Méthode d'addition d'étalon - ampoules AccuVac 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon sulfate, 2500 mg/l SO42-. 2. Remplir trois éprouvettes graduées bouchées de 25 ml avec 25 ml d'échantillon. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml; 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon aux trois éprouvettes. Mélanger soigneusement chaque échantillon. Pour les ampoules AccuVac, transvaser dans un bécher de 50 ml. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de sulfate doit augmenter de 10 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 416 SULFATE, suite 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon au Chapitre 1 pour des informations complémentaires. Méthode par solution étalon Vérifier l'exactitude de l'analyse en utilisant la solution étalon de sulfate, 50 mg/l, listée dans les réactifs optionnels, ou préparer cette solution en pipettant 1,00 ml de la solution d'une Voluette-étalon sulfate, 2500 mg/l, dans une fiole jaugée de 50 ml. Diluer au volume à l'eau désionisée et mélanger soigneusement. La concentration finale est 50 mg/l SO42-. Effectuer la technique comme décrit ci-dessus en remplaçant l'échantillon par cette solution. Ajustement d'étalonnage L'ajustement d'étalonnage est recommandé lors de l'utilisation des programmes mémorisés 91 et 92. Il ne doit pas être utilisé avec un étalonnage créé par l'utilisateur. Pour ajuster la courbe d'étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec la solution étalon à 50 mg/l, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu'à l'option STD. Presser ENTER pour activer l'option. Entrer ensuite 50, la concentration de l'étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l'ajustement. Voir Ajustement de la courbe d'étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l de sulfate et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,5 mg/l de sulfate. Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 50 mg/l de sulfate et deux lots représentatifs d'ampoules AccuVac avec le l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 3 mg/l de sulfate. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 91 est 4,9 mg/l SO42-. La limite de détection estimée pour le programme 92 est 3 mg/l SO42-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les ions suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations supérieures à celles indiquées ci-dessous : Calcium 20.000 mg/l en CaCO3 Chlorure 40.000 mg/l en Cl- Magnésium 10.000 mg/l en CaCO3 Silice 500 mg/l Principe de la méthode Les ions sulfate réagissent avec le baryum du réactif SulfaVer 4 et produit un précipité de sulfate de baryum insoluble. La quantité de turbidité formée est proportionnelle à la concentration du sulfate. Le réactif SulfaVer 4 contient aussi un agent stabilisant pour maintenir le précipité en suspension. 417 SULFATE, suite REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (réactifs en gélules) Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Réactif SulfaVer 4 en gélules ................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21067-69 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS & ACCESSOIRES NECESSAIRES (ampoules AccuVac) Ampoules AccuVac Sulfate.................................................................1 ampoule ........... paq. 25 ..........25090-25 Bécher, 50 ml ............................................................................................. 1.............................1 ..............500-41 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 1..................... paq. 6 ..........24019-06 REACTIFS OPTIONNELS Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Solution étalon sulfate, 50 mg/l.........................................................................................500 ml ............2578-49 Solution étalon sulfate, 1000 mg/l.....................................................................................500 ml ..........21757-49 Solution étalon sulfate, 1000 mg/l, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........21757-20 Solution étalon sulfate, 2500 mg/l, ampoule PourRite 2 ml ............................................ paq. 20 ..........14252-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule AccuVac .......................................................................................................1 ..........24052-00 Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 0,1-1,0 ml ....................................................................... paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir poly, 65 mm...............................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée bouchée, 25 ml ...........................................................................................1 ..........20886-40 Fiole jaugée classe A, 50 ml.......................................................................................................1 ..........14574-41 Goupillon....................................................................................................................................1 ..............690-00 Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57 Pipette jaugée classe A, 1,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-35 Pipette jaugée classe A, 2,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-36 Pipette jaugée classe A, 3,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-03 Pipette jaugée classe A, 4,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-04 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 6,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-06 Pipette jaugée classe A, 8,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-08 Pipette TenSette, 0,1 ml à 1,0 ml................................................................................................1 ..........19700-01 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 418 SULFURE (0 à 0,70 mg/l Méthode 8131 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer S2-) Méthode bleu de méthylène* Acceptée par l'USEPA pour l'analyse d'eau résiduaire** 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 93 ENTER 3. Pipetter 25 ml d'échantil- 4. Remplir une autre gramme mémorisé pour le sulfure (S2-). lon dans une cuvette propre (l'échantillon préparé). L'affichage indique mg/l, S et le symbole ZERO. cuvette avec 25 ml d'eau désionisée (le blanc). Note : Les échantillons doivent être analysés immédiatement et ne peuvent pas être conservés pour analyse ultérieure. Eviter une excessive des échantillons. Utiliser une pipette pour éviter l'agitation. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour l'analyse sur le terrain, une éprouvette de 25 ml peut être utilisée. 5. Ajouter 1,0 ml de réactif 6. Ajouter 1,0 ml de réactif 7. Presser : TIMER ENTER 8. Placer le blanc dans le Sulfure 1 à chaque cuvette. Agiter pour mélanger. Note : Utiliser le comptegouttes gradué de 1 ml. Sulfure 2 à chaque cuvette. Agiter immédiatement pour mélanger. Une période de réaction de 5 minutes commence. puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. Note : Une coloration rose se développe. En présence de sulfure, la solution vire au bleu. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** La méthode est équivalente à la méthode USEPA 376.2 et à Standard Method 4500-S2- D pour l'eau résiduaire. 419 SULFURE, suite 9. Presser : ZERO 10. Lorsque le minuteur 11. Presser : READ sonne, placer immédiatement Le curseur se déplace vers la l'échantillon préparé dans le droite puis l'affichage puits de mesure. Ajuster le indique : capot de l'appareil pour cou0.00 mg/l S vrir la cuvette. Note : Si une dilution est nécessaire, une perte de sulLe curseur se déplace vers la fure peut se produire lors de la droite puis le résultat en mg/l dilution. de sulfure s'affiche. Note : Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre. Remplir complètement et boucher hermétiquement. Eviter une agitation excessive ou l'exposition prolongée à l'air. Analyser les échantillons immédiatement. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 0,73 mg/l de sulfure et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,02 mg/l de sulfure. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 93 est 0,01 mg/l S2-. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Substances fortement réductrices (sulfite, thiosulfate et hydrosulfite) Interfèrent en réduisant la coloration bleue ou en empêchant son développement. Fortes concentrations de sulfure De fortes concentrations de sulfure peuvent inhiber le développement complet de la coloration, nécessitant une dilution de l'échantillon. Une certaine perte de sulfure peut se produire lorsque l'échantillon est dilué. Turbidité Pour les échantillons troubles, préparer un blanc sans sulfure comme suit et l'utiliser à la place de l'eau désionisée à l'étape 4.1. Mesurer 25 ml d'échantillon dans un Erlenmeyer de 50 ml.2. Ajouter de l'eau de brome goutte à goutte jusqu'à début de coloration jaune persistante.3. Ajouter la solution de phénol goutte à goutte jusqu'à ce que la couleur disparaisse juste. Utiliser cette solution à la place de l'eau désionisée à l'étape 4. 420 SULFURE, suite Détermination des sulfures solubles Déterminer les sulfures solubles en centrifugeant l'échantillon dans des tubes bouchés complètement remplis et en analysant le surnageant. Les sulfures insolubles sont alors estimés en soustrayant la concentration des sulfures solubles du résultat des sulfures totaux. Principe de la méthode L'hydrogène sulfuré et les sulfures métalliques solubles en milieu acide réagissent avec l'oxalate de N,N-diméthyl-p-phénylènediamine pour former du bleu de méthylène. L'intensité de la coloration bleue est proportionnelle à la concentration du sulfure. Les fortes concentrations de sulfure dans les eaux de forages pétroliers peuvent être déterminées après dilution convenable. REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs sulfure (100 essais) ..........................................................................................................22445-00 contenant : (2) 1816-42, (2) 1817-42 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif Sulfure 1.......................................................................................2 ml ....... 100 ml CGG ............1816-32 Réactif Sulfure 2.......................................................................................2 ml ....... 100 ml CGG ............1817-32 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Eprouvette graduée, 25 ml ......................................................................... 1.............................1 ..............508-40 Pipette jaugée, 25 ml .................................................................................. 1.............................1 ..............515-40 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 REACTIFS OPTIONNELS Eau de brome, 30 g/l ...........................................................................................................25 ml ............ 2211-20 Phénol solution, 30 g/l.........................................................................................................25 ml ............ 2112-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Compte-gouttes pour flacon de 25 ml ........................................................................................1 ............2258-00 Fiole Erlenmeyer, 50 ml.............................................................................................................1 ..............505-41 Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.............................................1 ..........22708-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 421 Méthode 8193 Pour eau, eau résiduaire et eau de chaudière TANNIN ET LIGNINE (0 à 9,0 mg/l) Méthode Tyrosine* 1. Entrer le numéro de programme mémorisé pour tannin et lignine. Presser PRGM 2. Presser : 98 ENTER 3. Remplir une cuvette pro- 4. Remplir une cuvette propre jusqu'au trait 25 ml avec pre jusqu'au trait 25 ml avec de l'eau désionisée (le blanc). l'échantillon (l'échantillon préparé). L'affichage indique mg/l, tanic et le symbole ZERO. Note : Filtrer les échantillons très troubles et rendre les résultats d'analyse en mg/l d'acide tannique soluble. L'affichage indique : PRGM? 5. Pipetter 0,5 ml de réactif 6. Pipetter 5,0 ml de solu- 7. Presser : TIMER ENTER 8. Lorsque le minuteur TanniVer 3 à chaque cuvette. tion de carbonate de sodium Agiter pour mélanger. dans chaque cuvette. Agiter pour mélanger. Une période de réaction de 25 minutes commence. Note : En présence de tannins et/ou lignine, une coloration bleue se développe. 9. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le compartiment d'échantillon. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 10. Placer l'échantillon pré- 11. Presser : READ paré dans le compartiment Le curseur se déplace vers la d'échantillon. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour indique : couvrir la cuvette. 0.0 mg/l tanic Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en mg/l d'acide tannique s'affiche. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). * Adaptée de Kloster, M.B., Journal American Water Works Association, Vol. 66, N° 1, p. 44 (1974). 422 TANNIN ET LIGNINE, suite Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en plastique ou en verre. Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Préparer une solution mère d'acide tannique à 200 mg/l en dissolvant 0,200 g d'acide tannique dans l'eau désionisée et en diluant à 1000 ml. Cette solution peut se conserver un mois. Préparer un étalon à 2,0 mg/l d'acide tannique en diluant 10,00 ml de la solution mère à 1000 ml avec de l'eau désionisée. Préparer cet étalon au moment de l'emploi. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 4,0 mg/l d'acide tannique et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écart-type de ± 0,1 mg/l d'acide tannique. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 98 est 0,1 mg/l de tannin et lignine. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Fer ferreux Cause une interférence positive. Deux mg/l d'ion ferreux produisent une coloration équivalente à environ 1 mg/l d'acide tannique. Ajouter une mesure de 0,2 g de pyrophosphate de sodium à l'échantillon avant l'analyse pour éliminer l'interférence du fer ferreux jusqu'à 20 mg/l. Sulfite Eliminée en ajoutant 1 ml de formaldéhyde à l'échantillon avant l'analyse. Principe de la méthode Cette méthode d'analyse enregistre tous les composés aromatiques hydroxylés, incluant les tannins, la lignine, les phénols et crésols. La méthode à la tyrosine produit une coloration bleue proportionnelle à la quantité de ces composés présents. Les résultats sont rendus en tannin et lignine totaux exprimés en mg/l d'acide tannique. 423 TANNIN ET LIGNINE, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs tannin et lignine (jusqu'à 100 essais) ...............................................................................22446-00 contenant : (1) 675-53, (1) 2560-42 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................25 ml ................4 litres ..............272-56 Réactif TanniVer 3....................................................................................1 ml .................100 ml ............2560-42 Sodium carbonate en solution .................................................................10 ml ................500 ml ..............675-49 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-37 Pipette jaugée classe A, 0,50 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-34 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide tannique, qualité pour analyse .................................................................................. 113 g ..............791-14 Formaldéhyde.......................................................................................................... 100 ml CGG ............2059-32 Sodium pyrophosphate, ACS ................................................................................................50 g ..............784-25 ACCESSOIRES OPTIONNELS Balance analytique, 115 V..........................................................................................................1 ..........26103-00 Balance analytique, 230 V .........................................................................................................1 ..........26103-02 Coupelles de pesée, 67/47 mm....................................................................................... paq. 500 ..........21790-00 Cuillère de mesure 0,2 g.............................................................................................................1 ..............638-00 Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96 Entonnoir poly 65 mm................................................................................................................1 ............1083-67 Eprouvette graduée, 25 ml .........................................................................................................1 ..............508-40 Fiole jaugée, 1000 ml .................................................................................................................1 ..............547-53 Papier filtre plissé 12,5 cm............................................................................................. paq. 100 ............1894-57 Pipette jaugée classe A, 10,00 ml...............................................................................................1 ..........14515-38 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 424 Méthode 10017 Pour eau résiduaire TEST DE TOXICITE TOXTRAK* Méthode ToxTrak** Développement de l’ensemencement Avec la biomasse de la station 1. Avec l’une des pipettes 2. Incuber jusqu’à ce que le Avec les disques Bactrol 2. Retirer le bouchon d’un contenu du tube soit visibleflacon de disques Bactrol. 1. Stériliser à la flamme des Prélever un disque avec les ment trouble (la turbidité pinces brucelles en les trempinces stérilisées. pant dans l’alcool et les passant dans la flamme d’un réchaud à alcool ou d’un bec Bunsen. Laisser refroidir les pinces. indique la croissance des compte-gouttes fournies, bactéries). ajouter 1,0 ml de la source de culture à un tube de bouillon Tryptic Soy. 3. Retirer le bouchon d’un 4. Incuber le tube de bouil- 5. Ensemencer un nouveau tube de bouillon lauryl tryptose et laisser tomber le disque dans le tube. Agiter pour dissoudre le disque. lon lauryl tryptose jusqu’à ce que le milieu soit visiblement trouble. La turbidité se développe beaucoup plus rapidement si l’incubation est réalisée à 35 °C plutôt qu’à la température ambiante. A 35 °C, 10 heures sont généralement suffisantes. tube de bouillon lauryl tryptose en retournant le tube incubé à l’étape 4, puis en échangeant les bouchons des 2 tubes. Retourner le nouveau tube. Après incubation, ce nouveau tube peut être utilisé pour les tests ultérieurs. * Brevet U.S. n° 5,413,916 ** Liu, D., Bull. Environ. Contam. Toxicol. 26, 145-149 (1981). 425 Note : De cette façon, plusieurs tubes de milieu peuvent être ensemencés à partir d’un seul disque Bactrol. Note : Si des tests de toxicité sont effectués pendant plusieurs jours consécutifs, le tube ensemencé peut être conservé plusieurs jours à la température ambiante. TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite Réaction colorimétrique 1. Presser PRGM L’affichage indique : PRGM? 2. Presser : 61 ENTER 3. Placer l’adaptateur de L’affichage indique ABS, 610 nm et le symbole ZERO. 5. Placer le tube dans 6. Presser : ZERO l’adaptateur. Ajuster le capot Le curseur se déplace vers la de l’appareil pour couvrir droite puis l’affichage le tube. indique : 0.000 Abs tube pour immunoessai dans le puits de mesure en le tournant pour qu’il tombe en place. L’enfoncer pour qu’il soit correctement installé. 7. Marquer un tube « Témoin ». Ouvrir une gélule de réactif ToxTrak et ajouter le contenu au tube vide. 9. Ajouter 5,0 ml d’eau 10. Ajouter 5,0 ml d’échan- 11. Ajouter 2 gouttes de désionisée au tube du témoin. tillon (ou de dilution) aux solution accélératrice à tubes d’échantillons. chaque tube. Boucher et retourner pour mélanger. Note : Pour déterminer le seuil approximatif de toxicité d’un échantillon, diluer 1 ml d’échantillon à 10 ml avec de l’eau désionisée et effectuer la technique. Continuer à augmenter la dilution d’un facteur 10 jusqu’à atteindre un niveau qui donne 0% d’inhibition à l’étape 18. 426 4. Remplir un tube à culture de 13 mm avec de l’eau désionisée. Marquer ce tube « Blanc ». Essuyer l’extérieur de tous les tubes avec un tissu pour éliminer les peluches et les traces de doigts. 8. Marquer distinctement chaque échantillon ou dilution. Ajouter le contenu d’une gélule de réactif ToxTrak à chaque tube marqué. 12. Ajouter 0,5 ml de l’ensemencement (préparé auparavant) à chaque tube. Boucher et retourner pour mélanger. TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite Tous les échantillons 45-75 Minutes Noter chaque absorbance 13. Placer le tube témoin 14. Presser : READ dans l’adaptateur. Ajuster le Le curseur se déplace vers la capot de l’appareil pour coudroite puis le résultat en ABS vrir le tube. s’affiche. Noter l’absorbance du tube « Témoin ». 15. Répéter les étapes 16. Laisser réagir les solu- 13-14 pour tous les échantillons ou dilutions. Prendre soin de noter chaque absorbance. tions dans les tubes jusqu’à ce que l’absorbance du témoin diminue de 0,60 ± 0,10. Ceci demande 45-75 minutes environ. 17. Lorsque l'absorbance 18. Presser : ZERO du tube « contrôle » aura Le curseur se déplace vers la diminué de 0,60 +/- 0,10 droite puis l’affichage unités d'absorbance, placer indique : le blanc dans l’adaptateur. 0.000 Abs Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. 19. Placer le tube du témoin 20. Placer chaque échantil- 21. Calculer le % d’inhibition (%I) comme suit : Exemple : ΔA échantillon %I = 1 – ⎛⎝ ------------------------------⎞⎠ × 100 ΔA témoin où :ΔA = Absorbance initiale – absorbance finale. Voir exemple. Note : Certaines toxines augmentent la respiration des bactéries et donnent un % d’inhibition négatif pour tous les tests de toxicité basés sur la respiration. Après répétition de l’analyse, les échantillons qui donnent toujours un % d’inhibition à l’étape 21 qui est plus négatif que 10% doivent être considérés comme toxiques. dans l’adaptateur. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. Noter l’absorbance du témoin. lon ou dilution dans l’adaptateur. Ajuster le capot de l’appareil pour couvrir le tube. Noter l’absorbance de chaque échantillon. Le tube témoin a une absorbance initiale de 1,6 et une absorbance finale de 1,0. Le tube d’échantillon a une absorbance initiale de 1,7 et une absorbance finale de 1,3. ΔAéchantillon = 1,7 – 1,3 = 0,4 ΔAtémoin = 1,6 – 1,0 = 0,6 0,4 %I = 1 – ⎛ --------⎞ × 100 ⎝ 0,6⎠ %I = 33,3 427 TEST DE TOXICITE TOXTRAK, suite Destruction des tubes de cultures Détruire les cultures bactériennes actives développées pendant l’incubation en utilisant l’une des méthodes suivantes : 1. Autoclaver les tubes à essais utilisés à 121 °C pendant 15 minutes sous 1 bar. Une fois les tubes stérilisés, verser le contenu à l’évier sous l’eau courante. Les tubes vides peuvent être lavés et réutilisés. 2. Stériliser les tubes utilisés au moyen d’une dilution au 1/10 d’eau de Javel ménagère (hypochlorite de sodium). Vider le contenu des tubes et les tubes dans la solution d’eau de Javel. Laisser un temps de contact de 10-15 minutes avec la solution. Verser le liquide à l’évier et laver les tubes vides pour réutilisation. Principe de la méthode Cette méthode est fondée sur la réduction par la respiration des bactéries de la résazurine, un indicateur coloré sensible à l’oxydoréduction. Lorsqu’elle est réduite, la résazurine vire du bleu au rose. Les substances toxiques peuvent inhiber la réduction de la résazurine. Un accélérant chimique a été ajouté pour diminuer le temps de réaction. REACTIFS NECESSAIRES Kit de réactifs ToxTrak (25 déterminations) ...........................................................................................25972-00 contenant : (1) 25607-66, (1) 25608-36, (1) 22336-15, (2) 21247-10, (2) 20962-08 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .......................................................................................variable ..............200 ml ..............272-29 Réactif ToxTrak en gélules................................................................... 2 gélules............. paq. 50 ..........25607-66 Solution accélératrice ToxTrak ..............................................................4 gttes........... 15 ml CG ..........25608-36 Tubes de bouillon Tryptic Soy ................................................................... 1................... paq. 15 ..........22336-15 ACCESSOIRES NECESSAIRES Adaptateur pour immunoessai.................................................................... 1.............................1 ..........48467-00 Pince coupante pour ouvrir les gélules....................................................... 1.............................1 ..............936-00 Pinces brucelles, bout carré plat................................................................. 1.............................1 ..........14537-00 Pipette compte-gouttes, 1 ml...................................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml................................................................. 1.............................1 ..........14515-37 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 Tubes à culture, 13 x 100 mm ...............................................................variable ............. paq. 10 ..........20962-08 REACTIFS OPTIONNELS Kit de culture (cont. disques Bactrol et tubes de bouillon lauryl tryptose)................ 25 cultures ..........25978-00 Disques Bactrol, E. coli............................................................................................ flacon de 25 ..........25809-25 Isopropanol........................................................................................................................500 ml ..........14459-49 Tubes de bouillon lauryl tryptose..................................................................................... paq. 15 ..........21623-15 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bec Bunsen.................................................................................................................................1 ..........21627-00 Incubateur Dri-Bath à 25 places, 230V avec prise européenne .................................................1 ..........45900-02 Incubateur Dri-Bath à 25 places, 115/230V...............................................................................1 ..........45900-00 Minuteur .....................................................................................................................................1 ..........26305-00 Portoir de tubes à essais .............................................................................................................1 ..........24979-00 Réchaud à alcool, 60 ml .............................................................................................................1 ..........20877-60 Serviettes germicides........................................................................................................ paq. 50 ..........24632-00 428 Méthode 8237 Pour eau, eau résiduaire et eau de mer TURBIDITE (0 à 450 FAU) Méthode d'atténuation de radiation* (lecture directe) 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 95 ENTER gramme mémorisé pour la turbidité en FAU. 3. Remplir une cuvette jusqu'au trait 25 ml avec de L'affichage indique FAU et le l'eau désionisée (le blanc). symbole ZERO. Note : Pour les échantillons très colorés, filtrer une partie de l'échantillon et l'utiliser à la place de l'eau désionisée. Voir Accessoires optionnels pour le matériel nécessaire. Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : 1 FAU = 1 NTU = 1 FTU pour la mesure de formazine. Elles ne sont pas équivalentes pour la mesure d’autres types d’étalons ou d’échantillons. 5. Presser : ZERO 6. Verser 10 ml d'échantil- 7. Immédiatement, placer lon dans une autre cuvette. cet cuvette dans le puits de Le curseur se déplace vers la mesure. Ajuster le capot de Note : L'échantillon doit être droite puis l'affichage mélangé soigneusement avant l'appareil pour couvrir la indique : cuvette. de le transvaser dans la 0 FAU cuvette colorimétrique. 4. Placer le blanc dans le puits de mesure. Ajuster le capot de l'appareil pour couvrir la cuvette. 8. Presser : READ Le curseur se déplace vers la droite puis le résultat en unités FAU de turbidité s'affiche. Note : Essuyer l'extérieur de la cuvette avec un tissu doux sans peluches. Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre. Analyser aussitôt que possible après prélèvement. Si une analyse immédiate n'est pas possible, stocker les échantillons à 4 °C (39 °F) jusqu'à 48 heures. Avant l'analyse, réchauffer les échantillons à la température à laquelle l'échantillon a été prélevé. * Adaptée de FWPCA Methods for Chemical Analysis of Water and Wastes, 275 (1969). 429 TURBIDITE, suite Vérification de l'exactitude Méthode par solution étalon Le programme mémorisé a été étalonné en utilisant de la formazine, l'étalon primaire de turbidité. Préparer une solution étalon à 200 FAU pour vérifier l'exactitude de l'analyse en suivant la technique suivante : 1. Pipetter 5,00 ml de la suspension à 4.000 NTU dans une fiole jaugée de 100 ml classe A. 2. Diluer au trait avec de l'eau désionisée. Boucher et retourner plusieurs fois pour mélanger. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Une suspension de formazine stabilisée à 200 FAU (étalon StablCal™ 200 NTU) prête à l'emploi est disponible chez Hach. Ajustement d’étalonnage Pour ajuster la courbe d’étalonnage en utilisant la lecture obtenue avec l’étalon formazine à 200 FAUl, presser SETUP et utiliser les flèches pour avancer jusqu’à l’option STD. Presser ENTER pour activer l’option. Entrer ensuite 200, la concentration de l’étalon utilisé. Presser ENTER pour terminer l’ajustement. Voir Ajustement de la courbe d’étalonnage au Chapitre 1 pour information complémentaire. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 200 FAU et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 2 FAU. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 95 est 21 FAU. Pour information complémentaire sur la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Bulles d'air Interfèrent à toutes concentrations. Dégazer les échantillons en utilisant le kit de dégazage ou un bain ultrasonique. Couleur Interfère si la couleur absorbe la lumière à 520 nm. Températures extrêmes Peuvent interférer en changeant la turbidité de l'échantillon. Analyser les échantillons aussitôt après prélèvement. Analyser à la température à laquelle l'échantillon a été prélevé. Principe de la méthode La détermination de la turbidité mesure une propriété optique de l'échantillon d'eau qui résulte de la dispersion et de l'absorption de la lumière par les particules de matières en suspension présentes dans l'échantillon. La quantité de turbidité mesurée dépend de variables telles que la taille, la forme et les propriétés de réfraction des particules. 430 TURBIDITE, suite L'étalonnage de cette méthode utilise des étalons de formazine et les mesures sont exprimées en unités formazine d'atténuation (FAU). Cette méthode ne peut pas être utilisée pour les rapports d'analyses à l'USEPA, mais elle peut être utilisée pour le suivi journalier d'une station. Une unité FAU est équivalente à une unité néphélométrique de turbidité (NTU). Cependant, la méthode optique de mesure est très différente de la méthode NTU (1 NTU = 1 FTU = 1 FAU lorsqu'elles sont rattachées aux étalons primaires de formazine). REACTIFS NECESSAIRES Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Eau désionisée .........................................................................................10 ml ................4 litres ..............272-56 Formazine, suspension à 4.000 NTU ................................................................................500 ml ............2461-49 Formazine, suspension stabilisée StablCal, 200 NTU ......................................................500 ml ..........26604-49 Huile silicone.......................................................................................................................15 ml ............1269-36 ACCESSOIRES NECESSAIRES Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 ACCESSOIRES OPTIONNELS Bain ultrasonique........................................................................................................................1 ..........24895-00 Bouchon caoutchouc 1 trou n° 7 ........................................................................................ paq. 6 ............ 2119-07 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole à vide 500 ml.....................................................................................................................1 ..............546-49 Kit de dégazage ..........................................................................................................................1 ..........43975-00 Membrane filtrante, 0,45 µm, 47 mm ............................................................................ paq. 200 ..........13530-01 Pince brucelles, plastique ...........................................................................................................1 ..........14282-00 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pissette, 250 ml ..........................................................................................................................1 ..............620-31 Poire à pipetter ...........................................................................................................................1 ..........14651-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Support de filtre, magnétique, 300 ml........................................................................................1 ..........13529-00 Tissu pour application d'huile ....................................................................................................1 ..........26873-00 Tuyau à vide 8 mm d.i.........................................................................................................3,6 m ..............560-19 Produits liés Pour les mesures de turbidité les plus précises, le turbidimètre portatif modèle 2100P Hach ou le turbidimètre de laboratoire modèle 2100AN Hach sont recommandés. Ces appareils sont de vrais néphélomètres qui répondent à tous les critères de fonctionnement pour les mesures de turbidité décrites dans APHA Standard Methods, dans Methods of Chemical Analysis of Water and Wastes et dans le Federal Register. Pour le marché international, Hach recommande le turbidimètre 2100 AN IS, un néphélomètre vrai conforme aux exigences de la norme ISO 7027. Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 431 Méthode 8009 Pour eau et eau résiduaire ZINC (0 à 2,00 mg/l Zn) Méthode Zincon* Approuvée par l'USEPA pour les analyses d'eau résiduaire** (digestion nécessaire ; voir chapitre 2). 1. Entrer le numéro de pro- 2. Presser : 97 ENTER gramme mémorisé pour le zinc (Zn). Presser PRGM L'affichage indique : PRGM? Note : Pour des résultats plus exacts, effectuer une correction de blanc de réactif en utilisant de l'eau désionisée (voir Chapitre 1). 3. Remplir une cuvette 4. Ajouter le contenu d'une gélule de réactif ZincoVer 5. Boucher. Retourner plusieurs fois pour dissoudre Note : Rincer à l'acide chlorhycomplètement la poudre. drique au 1/2 puis à l'eau Si la solution ne devient désionisée avant usage. pas orange, voir la note ci-dessous. jusqu'au trait 20 ml avec L'affichage indique mg/l, Zn l'échantillon. et le symbole ZERO. Note : La poudre doit être complètement dissoute sinon les résultats seront erronés. DANGER : Le réactif ZincoVer 5 contient du cyanure et est très toxique par ingestion ou par inhalation des vapeurs. Ne pas ajouter à un échantillon acide. Stocker à l'abri de l'eau et des acides. 5. Verser 10 ml de la solu- 6. Ajouter 0,5 ml de cyclo- 7. Boucher soigneusement tion orange dans une cuvette hexanone à la solution resla cuvette et agiter (le blanc). tant dans la première cuvette vigoureusement pendant 30 (l'échantillon préparé). secondes (l'échantillon préparé). Note : La couleur de l'échantillon doit être orange. Si elle est marron ou bleue, diluer l'échantillon et répéter l'essai. 8. Presser : TIMER ENTER Une période de réaction de 3 minutes commence. Note : : Les étapes 9-11 Note : Utiliser un compte-goutdoivent être effectuées moins tes plastique car une poire en Note : La couleur de l'échantilde 10 minutes après la sonnecaoutchouc peut contaminer la lon sera rouge-orangé, marron rie du minuteur. cyclohexanone. ou bleue, selon la concentration du zinc. * Adaptée de Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. ** Federal Register, 45 (105) 36166 (May 29, 1980). 432 ZINC, suite 9. Lorsque le minuteur 10. Presser : ZERO sonne, placer le blanc dans le Le curseur se déplace vers la puits de mesure. Ajuster le droite puis l'affichage capot de l'appareil pour couindique : vrir la cuvette. 0.00 mg/l Zn 11. Placer immédiatement 12. Presser : READ l'échantillon préparé dans le Le curseur se déplace vers la compartiment d'échantillon. droite puis le résultat en mg/l Ajuster le capot de l'appareil de zinc s'affiche. pour couvrir la cuvette. Note : Si la correction de blanc de réactif est active, le symbole "limit" peut clignoter à l'affichage. Voir Chapitre 1. Note : Un ajustement d'étalonnage peut être effectué en utilisant un étalon préparé (voir Chapitre 1). Prélèvement et stockage Prélever les échantillons dans des flacons propres en verre ou en plastique. Pour préserver l'échantillon, ajuster le pH à 2 ou au-dessous avec de l'acide nitrique (environ 2 ml par litre). Les échantillons préservés peuvent être stockés jusqu'à 6 mois à température ordinaire. Avant l'analyse, ajuster le pH entre 4 et 5 avec de l'hydroxyde de sodium 5,0 N. Ne pas dépasser pH 5, pour ne pas perdre de zinc par précipitation. Corriger le résultat de l'analyse pour les ajouts de volumes ; voir Correction des ajouts de volumes au chapitre 1. Si seulement le zinc soluble doit être déterminé, filtrer l'échantillon avant l'addition d'acide. Vérification de l'exactitude Méthode d'addition d'étalon 1. Casser le col d'une ampoule PourRite d'étalon Zinc, 25 mg/l Zn. 2. Au moyen de la pipette TenSette, ajouter respectivement 0,1 ml, 0,2 ml et 0,3 ml d'étalon, à 3 échantillons de 25 ml et mélanger chacun soigneusement. 3. Analyser chaque échantillon selon la technique ci-dessus. La concentration de zinc doit augmenter de 0,1 mg/l pour chaque ajout de 0,1 ml d'étalon. 4. Si ces augmentations ne se produisent pas, voir Additions d'Etalon (Chapitre 1) pour des informations complémentaires. 433 ZINC, suite Méthode par solution étalon En utilisant de la verrerie classe A, préparer une solution étalon de zinc à 0,50 mg/l en pipettant 5,00 ml de solution étalon de zinc, 100 mg/l en Zn, dans une fiole jaugée de 1000 ml. Diluer au volume à l'eau désionisée. Préparer cette solution au moment de l'emploi. Utiliser cette solution à la place de l'échantillon et effectuer la technique comme décrit ci-dessus. Performances de la méthode Précision Dans un seul laboratoire utilisant une solution étalon à 1,50 mg/l Zn et deux lots représentatifs de réactifs avec l'appareil, un opérateur unique a obtenu un écarttype de ± 0,02 mg/l Zn. Limite de détection estimée La limite de détection estimée pour le programme 97 est 0,02 mg/l Zn. Pour information complémentaire sur la dérivation et l'utilisation de la limite de détection estimée Hach, voir chapitre 1. Interférences Les éléments suivants peuvent interférer lorsqu'ils sont présents en concentrations supérieures à celles indiquées ci-dessous. Substances interférant Niveaux d'interférence et traitements Aluminium 6 mg/l Cadmium 0,5 mg/l Cuivre 5 mg/l Fer (ferrique) 7 mg/l Manganèse 5 mg/l Matière organique Des concentrations importantes peuvent interférer. Effectuer la technique de digestion douce (chapitre 2) pour éliminer cette interférence. Nickel 5 mg/l Echantillons fortement tamponnés ou de pH extrême Peuvent dépasser le pouvoir tampon des réactifs et nécessiter un prétraitement de l'échantillon (voir Interférences du pH). Ajuster à pH 4-5. Principe de la méthode Le zinc et les autres métaux présents sont complexés avec du cyanure. L'addition de cyclohexanone provoque la libération sélective du zinc. Le zinc réagit alors avec l'indicateur 2-carboxy-2'-hydroxy-5'-sulfoformazyl benzène (Zincon) pour former un complexe coloré bleu. La concentration du zinc est proportionnelle à l'intensité de la coloration. Selon la concentration du zinc, la coloration bleue est plus ou moins masquée par la coloration orange de l'indicateur en excès, donnant visuellement une solution finale de couleur variable. 434 ZINC, suite REACTIFS NECESSAIRES Réf. N° Kit de réactifs zinc, échantillons de 20 ml (100 essais = 100 échantillons + 100 blancs) ......................24293-00 contenant : (1) 14033-32, (1) 21066-69 Quantité nécessaire par essai Désignation Unité Réf. N° Cyclohexanone ........................................................................................1 ml ....... 100 ml CGG ..........14033-32 ZincoVer 5 en gélules............................................................................1 gélule ........... paq. 100 ..........21066-69 ACCESSOIRES NECESSAIRES Compte-gouttes plastique 0,5 et 1,0 ml...................................................... 1................... paq. 20 ..........21247-20 Cuvettes colorimétriques 10-20-25 ml avec bouchons .............................. 2..................... paq. 6 ..........24019-06 Pipette graduée, 10 ml................................................................................ 1.............................1 ..............532-38 Poire à pipetter ........................................................................................... 1.............................1 ..........14651-00 REACTIFS OPTIONNELS Acide chlorhydrique au 1/2 ...............................................................................................500 ml ..............884-49 Acide nitrique ACS ...........................................................................................................500 ml ..............152-49 Acide nitrique au 1/2 .........................................................................................................500 ml ............2540-49 Eau désionisée ...................................................................................................................4 litres ..............272-56 Sodium hydroxyde solution 5,0 N............................................................................. 50 ml CGG ............2450-26 Sodium hypochlorite (eau de Javel) ............................................................................................. ........achat local Solution étalon zinc, 100 mg/l...........................................................................................100 ml ............2378-42 Solution étalon zinc 25 mg/l Zn, ampoule PourRite 2 ml ............................................... paq. 20 ..........14246-20 ACCESSOIRES OPTIONNELS Briseur d'ampoule PourRite .......................................................................................................1 ..........24846-00 Embouts pour pipette TenSette 19700-01 ........................................................................ paq. 50 ..........21856-96 Embouts pour pipette TenSette 19700-10 ........................................................................ paq. 50 ..........21997-96 Eprouvette graduée 100 ml ........................................................................................................1 ..............508-42 Filtre, fibre de verre 47 mm ........................................................................................... paq. 100 ............2530-00 Fiole à vide, 500 ml....................................................................................................................1 ..............546-49 Fiole Erlenmeyer, 250 ml...........................................................................................................1 ..............505-46 Fiole jaugée classe A, 100 ml.....................................................................................................1 ..........14574-42 Fiole jaugée classe A, 1000 ml...................................................................................................1 ..........14574-53 Papier pH 1 à 11 ............................................................................................................paq. 5 rlx ..............391-33 pH-mètre sension™ ..................................................................................................................1 ..........50050-00 Pipette graduée, 2 ml..................................................................................................................1 ..............532-36 Pipette jaugée classe A, 5,00 ml.................................................................................................1 ..........14515-37 Pipette TenSette 0,1 à 1,0 ml......................................................................................................1 ..........19700-01 Pipette TenSette 1,0 à 10 ml.......................................................................................................1 ..........19700-10 Plaque chauffante, micro, 230V .................................................................................................1 ..........12067-02 Plaque chauffante, micro, 115V .................................................................................................1 ..........12067-01 Support de filtre..........................................................................................................................1 ............2340-00 Trompe à eau ..............................................................................................................................1 ............2131-00 Thermomètre, -10 à 110 °C........................................................................................................1 ..........26764-00 Pour support technique et informations de commande, voir chapitre 4. 435 CHAPITRE 4 INFORMATIONS GENERALES POUR COMMANDER Aux Etats-Unis Par téléphone : 6:30 a.m. à 5:00 p.m. MST Lundi à Vendredi (800) 227-HACH (800-227-4224) Par courrier : Hach Company P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Par fax : (970) 669-2932 Information de commande par E-ma [email protected] Hors des Etats-Unis Hach dispose d’un réseau d’agents et de distributeurs dans le monde ent Pour connaître le distributeur pour votre pays, adresser un E-mail à [email protected] ou contacter : Hach Company World Headquarters, Loveland, Colorado, U.S.A. Téléphone : (970) 669-3050 ; Fax : (970) 669-2932 ou Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG, Düsseldorf, Allemagne Téléphone : (49) 211 - 52 88 - 0 ; Fax : (49) 211 - 52 88 - 143 Renseignements nécessaires Numéro de compte Hach (si disponible) Adresse de facturation Adresse d’expédition Nom et numéro de téléphone Numéro de commande Numéros de références des articles Désignation ou nom du modèle Quantité 436 CHAPITRE 4, suite SERVICE APRES-VENTE Le Service après-vente de l’appareil est assuré par le distributeur qui a fourni l’appareil ou par les centres de service après-vente HACH. Tout retour pour réparation doit faire l’objet d’un accord préalable. Aux Etats Unis Hach Company 100 Dayton Ave. Ames, Iowa 50010 800-227-4224 (U.S.A. uniquement) Téléphone : (515) 232-2533 Fax : (515) 232-1276 Au Canada Hach Sales & Service Canada Ltd 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H OX4 (800) 665-7635 (Canada uniquement) Téléphone : (204) 632-5598 Fax : (204) 694-5134 E-mail : [email protected] En Europe Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG Willstätterstr. 11 D-40549 Düsseldorf, Allemagne Téléphone : (49) 211 - 52 88 - 0 Fax : (49) 211 - 52 88 - 143 En Orient, Afrique, Amérique Latine, Caraïbes, sous-continent Indien, ou Bassin Pacifique : Hach Company, World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539 U.S.A. Téléphone : (970) 669-3050 Fax : (970) 669-2932 E-mail : [email protected] 437 CHAPITRE 4, suite INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Limites d’utilisation Les réactifs Hach sont destinés uniquement à l’usage de laboratoire et de fabrication. Ils ne doivent pas être utilisés comme médicaments, produits cosmétiques ou additifs alimentaires. Fiches de sécurité Les fiches de sécurité Hach (Material Safety Data Sheets), sont parmi les plus complètes et les plus informatives, et fournissent des informations de sécurité détaillées essentielles pour la manipulation des réactifs. Une fiche de sécurité Hach en Anglais est disponible pour tous les réactifs Hach. Etiquettes Les étiquettes sur les produits chimiques et réactifs Hach donnent les informations suivantes : • Nom du produit : en Anglais, Français, Allemand, Italien et Espagnol sur toutes les étiquettes, sauf les plus petites. • Numéro de référence Hach : pour l’identification et pour faciliter le réapprovisionnement et déterminer la fiche de sécurité correspondante. • Numéro de lot et information de stockage : les numéros de lots, constitués de lettres et chiffres, indiquent une durée de conservation très longue ; un numéro à quatre chiffres indique les produits qui doivent tourner régulièrement et qu’il est nécessaire de vérifier périodiquement avec une solution étalon. Le numéro de lot est indispensable si vous appelez pour une assistance technique ou en cas de doute sur la validité d’un réactif. Réclamations Nous apportons un soin particulier à l’exécution et à l’expédition correcte des commandes. Si une erreur ou une avarie se produit, réclamer immédiatement auprès du transporteur et contacter le distributeur Hach ou le bureau Hach dont vous dépendez. Retours d’articles AUCUN RETOUR NE DOIT ÊTRE EFFECTUE SANS AUTORISATION PREALABLE. LES RETOURS DOIVENT ETRE EFFECTUES EN PORT PAYE. LES EXPEDITIONS EN PORT DÛ SERONT REFUSEES. Bulletin d’information Hach Le bulletin d’information gratuit Hach News & Notes for the Analyst fournit des informations à jour pour l’analyste. Il contient des mises à jour des réglementations américaines, des discussions approfondies sur des méthodes chimiques, des notes d’application pour les appareils ou techniques d’analyse et une mise à jour des produits Hach. Contacter Hach pour commencer à recevoir cette publication. 438