Centre Bouddhiste - mail.indd - Centre Bouddhiste International de
Transcription
Centre Bouddhiste - mail.indd - Centre Bouddhiste International de
Centre Bouddhiste International de Genève Activités quotidiennes 2006-2007 (2550-2551) Centre Bouddhiste International de Genève Avenue de la Croisette 8 1205 Genève Tél/Fax : 022 321 59 21 Le Centre Bouddhiste International de Genève existe depuis 1992 à Genève, sous la direction du Vénérable Bhante Dhammika, moine bouddhiste sri-lankais de tradition Theravada (Theravada veut dire tradition des aînés qui gardent l’enseignement authentique du Bouddha sans aucune modification). Bien que le Centre soit dirigé par Bhante Dhammika, il est ouvert à tous les courants bouddhistes. Bhante Dhammika est moine depuis l’âge de onze ans. Il a étudié le bouddhisme, le pâli et le sanskrit avec son propre maître. Ensuite, il a poursuivi ses études à l’université du Sri Lanka et à la Sorbonne. Bhante Sujatha est moine depuis l’âge de onze, il a étudié le bouddhisme, le pâli et le sanscrit avec le même maître que Bhante Dhammika. Il est diplômé de l’université du Sri Lanka. En plus de toutes les activités citées dans le programme, le centre s’occupe aussi des cérémonies de bénédiction pour les naissances, les mariages, les anniversaires, l’accompagnement des malades et des mourants ainsi que des services funéraires. Ces services sont ouverts à tous, quelle que soit leur religion. Le Centre participe à l’aumônerie de l’Hôpital Cantonal Universitaire de Genève et fonctionne aussi comme membre fondateur de la Plate-forme Interreligieuse de Genève. The International Buddhist Center of Geneva has been in existence since 1992, under the direction of Venerable Bhante Dhammika, a Sri-Lankan monk who follows the Theravada tradition (Theravada is the authentic, unmodified teaching of the Buddha). Bhante Dhammika has been a monk since the age of eleven. With his master he studied Buddhism, Pâli and Sanskrit in the old age tradition. His studies continued at the university of Sri-Lanka and at the Sorbonne. Bhante Sujatha has been a monk since the age of eleven. He studied Buddhism, Pâli and Sanskrit with the same master. His studies continued at the University of Sri Lanka. Apart from all other activities mentioned in the program, the center also performs ceremonies of blessing for births, marriages, birthdays, illnesses, dying persons as well as funeral services irrespective of one’s religious belief or conviction. Venerable Bhante Dhammika is the Buddhist pastor at the Geneva Cantonal Hospital as web as the founding member of the Inter-religious platform of Geneva. Moine responsable : Bhante Dhammika Assistant : Bhante Sujatha b Programme /Program 2006/2007 Septembre / September 06 Pourquoi avons nous besoin d’une religion ? Why we need a religion ? 07 ❍ Pleine lune / Full moon 13 Où Sommes Nous ? / Where Are We ? Mujin Sunim 20 Neuf caractéristiques du Bouddha Nine qualities of the Buddha 24 Une journée de méditation Zen A day of Zen meditation 27 Enseignement du Bouddha pour l’époque contemporaine, Ashin Ottama, moine de la République Tchèque Buddha’s teaching for our contemporary time, Ashin Ottama, monk from the Czech Republic Octobre / October 04 Patthana : 24 relations du Abhidhamma Patthana : 24 relations of Abhidhamma 06 ❍ Pleine lune / Full-moon 08 Fête du Kathina : cérémonie d’offrande des robes Robes offering ceremony 11 Comment faire avec le Feu ? What should we do about Fire ? Mujin Sunim 18 Dhammapada : la cuillère, la langue et la soupe The spoon, the tongue and the soup 25 La lignée Zen / Zen lineages Rev. Vincent Vuillemin, moine Zen / Zen monk Novembre / November 01 Sankhara : quelle accumulation ? What accumulation ? 05 ❍ Pleine lune / Full moon 08 Dhammapada : les enfants et des richesses Children and riches 15 Dhammapada : acte, regret et satisfaction Action, regret, and satisfaction 22 Six caractéristiques du Dhamma Six qualities of the Dhamma 29 Inter-religions : une invitation à aller à la rencontre de l’autre / An invitation to meet others, Jean-Claude Mocky, curé de l’Eglise chrétienne catholique Décembre / December 04 ❍ Pleine lune / Full-moon 06 L’attitude bouddhique envers les autres Religions Buddhist attitude towards other religions 13 Sallekha sutta : le déracinement / Uprooting 20 Dhammapada : le mal comme le feu Bad action like fire 27 Méditation pour Noël / Meditation for Christmas Janvier / January 03 ❍ Pleine lune / Full moon Dhammadayada sutta : l’héritage du Dhamma / Heritage of the Dhamma 10 Des résolutions pour une nouvelle année Resolutions for a new year 17 Dhammapada : une fausse réputation / A wrong reputation 24 Neuf caractéristiques de la Sangha Nine qualities of the Sangha 31 Les quatre incommensurables Brahmavihara, Dhammachariya Ha Vinh Tho Février / February 02 ❍ Pleine lune / Full moon 07 Dhammapada : le sage et le meilleur ami The sage and the best friend 14 Nos Esprits… / Our Minds… Mujin Sunim 21 Voir les choses telles qu’elles sont Seeing things as they are 25 Aanapana-vipassana : journée de méditation / A day of meditation 28 Maître Zen Pierre Gerard : Mise en pratique de l’esprit de foi Mars / March 03 ❍ Pleine lune / Full moon 07 Uphekkha : la perfection de l’équanimité Perfection of equanimity 14 Quoi faire avec nos esprits ? What can we do about our Minds ? Mujin Sunim 21 Dhammapada : le blâme et le sage / Blame and the saint 28 La compassion : par Lita Basset professeur de théologie à l’université deNeuchâtel Avril / April 02 ❍ Pleine lune / Full moon 04 Subha manavaka sutta : pourquoi sommes-nous si différents ? Why are we so much different ? 11 Les aspets principals du tableau The Main Parts of the Picture, Mujin Sunim 18 Dhammapada : un lac calme et profond / The Lake deep & calm 25 Comment accompagner les mourants et les malades, par Dr Catherine Sutter, une pratiquante de Rigpa Mai / May 02 ❍ Pleine lune de Wesak / Wesak full moon Les cinq obstacles / Five hindrances 06 Fête du Wesak / Ceremony of Wesak 09 Sommes-nous d’accord ? /Do we Agree ? Mujin Sunim 16 Dhammapada : suivre les chemins de lumière Follow the way of enlightenment 23 Les quatre étapes de la perfection Four stages of enlightenment 26-27-28 Trois jours de retraite / Three days retreat, par Bhante Bodhidhamma 30 Bonze Jérôme Ducor : (saddha) foi dans le bouddhisme Juin / June 01 ❍ Pleine lune / Full moon 06 Dasa sanyojana : les dix entraves / Ten fetters 13 Le Coeur / The Heart, Mujin sunim 20 Dhammapada : vaincre la soif des désirs / Overcome craving 27 Michel Henri Dufour - Dr.Gabriel Bittar : Le sens de la vie / The Meaning of life Activités quotidiennes Daily activities Lundi/Monday 18h30 – 19h15 : Méditation Mardi/Tuesday 12h30 - 13h15 : Méditation Mercredi/Wednesday 19h30 – 20h00 : Méditation 20h00 – 21h30 : Enseignement /Teachings Jeudi/Thursday 08h00 – 21h00 : Consultation sous la lumière du Bouddha (sur rendez-vous) Consultation on the light of the Buddha (by appointment) Samedi/Saturday 15h00 – 17h00 : Méditation et discussion Dimanche/Sunday Journée réservée pour les cérémonies traditionnelles et culturelles (Ouvert à tous et à toutes) Day reserved for traditional and cultural ceremonies (Open to all) 17h00 – 18h30 : École pour les enfants Dhamma School for children Tous les soirs/Every night 19h30 : Récitation (Sutta) et méditation Chanting (Sutta) and meditation Nous sommes à votre écoute 24 h/24 — 7 jours/7 Centre Bouddhiste International de Genève Avenue de la Croisette 8 1205 Genève Tél/Fax: 022 321 59 21 Email : [email protected] Web Site : www.geneva-vihara.org Tous les services du centre sont gratuits. Nous vous rappelons toutefois que la communauté monastique vit uniquement grâce à votre générosité. Les dons peuvent être faits directement au centre ou versés dans le compte bancaire suivant : The center functions solely on your precious kind support and voluntary donation. UBS SA, 1002 Lausanne Centre bouddhiste international de Genève 240-375579.M1C 240
Documents pareils
Activités quotidiennes Daily activities
s'occupe des cérémonies de bénédiction pour les naissances, les mariages, les anniversaires, l'accompagnement
des malades, mourants et ainsi que des services funéralres. Ces services sont ouverts à...
Téléchargez notre programme annuel
Sanskrit under his master, he went to university. There he
studied Sociology and continued on to do Comparative Philosophy at the Sorbonne. Dr. Bhante Dhammika is a Buddhist
counselor at the Geneva...