Flyer Sterisol Handdesinfektionsmittel
Transcription
Flyer Sterisol Handdesinfektionsmittel
Date: Replace: 2003-11-21 2003-09-01 SAFETY DATA SHEET SICHERHEITSDATENBLATT FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITEÉ 1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING STOFF/ZUBEREITUNGS- UND FIRMENBEZEICHNUNG IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Product name: Handelsname: Identification du produit: Sterisol Ethanol Hand disinfectant Sterisol Ethanol Händedesinfektion Sterisol Ethanol Desinfection des mains Use of the substance/preparation: Hand disinfectant Verwendung des Stoffes/der Zubereitung: Händedesinfektion Utilisation de la substance/préparation: Desinfection des mains Art. No./Art.-Nr./N° de réf.: 7106 – 4110 - 7006 Manufacturer/Hersteller/Fornisseur : Sterisol AB, P.O. Box 149, SE-592 23 VADSTENA, SWEDEN Tel: +46 143 768 68 Contact: Mr Jan Eklund, Tel: +46 143 768 71 In the UK: Sterisol UK Ltd., Unit 33, City Industrial Park, Southern Road, Southampton SO15 1HG Tel: 023 80 236 364, Fax: 023 80 236 365 Emergency telephone/Notrufnummer/Numéro de téléphone d’appel d’urgence: +46 143 768 68 2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS ZUSAMMENSETZUNG/ANGABEN ZU BESTANDTEILEN COMPOSITION/INFORMATION SUR LES COMPOSANTS Substances/Inhaltsstoffe/Substances Ethyl Alcohol Aqua Isopropyl Alcohol Glycerin t-Butyl Alcohol Carbomer Aminomethyl Propanol Einecs-No 200-578-6 231-791-2 200-661-7 200-789-5 200-889-7 (CAS-No) 9007-16-3 204-709-8 % 70 10 – 19.9 10 1 – 1.9 1 0.1 – 0.91 < 0.1 Symbol R-phrases F R-11 F R-11, R-36, R-67 F, Xi R-11, R-20 Xi R-36, R-38 F Highly flammable / Leichtentzündlich / Facilement inflammable Xi Irritant / Reizend / Irritant R-11 Highly flammable / Leichtentzüundlich / Facilement inflammable R-20 Harmful by inhalation / Gesundheitsschädlich beim Einatmen / Nocif par inhalation R-36 Irritating to eyes / Reizr die Augen / Irritant pour les yeux R-38 Irritating to skin / Reizt die Haut / Irritant pour la peau R-67 Vapours may cause drowsiness and dizziness / Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen / L’inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges Sterisol Hand Disinfectant - Ethanol 3. HAZARD IDENTIFICATIONF MÖGLICHE GEFAHREN IDENTIFICATION DES DANGERS R-11 4. Highly flammable Leichtentzündlich Très inflammable FIRST AID MEASURES ERSTE-HILFE-MASSNAHMEN PREMIERS SECOURS Inhalation: If dizziness or nausea occur, ensure that fresh air and rest are provided. Einatmen: Bei Schwindelanfällen und Ûbelkeit für frische Luft und Entspannung sorgen. Inhalation: En cas de vertiges our nausées, respirer immedeatement de l’air frais et prendre du repos. Contact to skin: The product is aimed for the skin. Mit Hautkontakt: Das Produkt ist zu Anwendung der Haut bestimmt. Contact avec la peau: Le produit est destiné à la peau. Eye contact: Rinse with plenty of water. Bei Augenkontakt mit viel Wasser spülen. En cas de contact oculair, rincer abondamment avec de l’eau. If swallowed: Rinse the mouth and drink some water. Seek medical treatment if a large amount as been swallowed. Nach Verschlucken: Mund ausspülen und Wasser trinken. Wenn grössere Mangen verschluckt wurden, sofort Arzt aufsuchen. En cas d´ingestion, rincer la bouche et boire de l´eau. Consulter une spécialiste si le produit a été avalé en quantité importante. 5. FIRE FIGHTING MEASURES MASSNAHMEN ZUR BRANDBEKÄMPFUNG MEASURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE Extinguish with waterspray, foam or alcohol resistant foam mist fire extinguisher. Mit Wassersprühl, Schaum, oder Alkoholbeständiger Schaum. Avec de l’eau dispersé, de la poudre ou de la mousse résistant á l’alcool. 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES MASSNAHMEN BEI UNBEABSICHTIGTER FREISETZUNG MEASURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE Small spillage may be dried up with a damp cloth. Large spills must be cleared up thoroughly. The product is soluble in water. Verschütten von kleine Mengen können mit einem feuchten Scheuertuch aufgetrocknet werden. Grösse Mengen ausgelaufener Flüssigkeit müssen mit einem geeigneten Bindemittel aufgenommen werden. Löst sich in Wasser. Les petites quantities répandues seront vacueés avec une loque humide. En cas de débordement nettoyer très soigneusement le liquide répandu. Soluble dans léau. Sterisol Hand Disinfectant - Ethanol 7. HANDLING AND STORAGE HANDHABUNG UND LAGERUNG MANIPULATION ET STOCKAGE Handling: Full pallets must not be double stacked. Storage: Keep away from sources of ignition, at room temperature. Not below 0o C. The product is stable for at least 30 months. Handhabung: Befüllt Paletten nicht übereinander stapeln. Lagerung: Von Zündquellen fernhalten, bei Raumtemperatur. Nicht unter 0o C. Das Produkt besitzt eine Hatbarkeit von mindestens 30 Monaten. Manipulation: Des pallets entières ne doivent pas être empillés en double. Stockage: Conserver à l’écart de toute flamme ou source d’étincelles, dans un endroit dont la température ne descent pas au-dessous de 0o C. Le produit demeure stable pour unedureé minimum de 30 mois. 8. EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION EXPOSITIONSBEGRENZUNG UND PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG CONTRÔLE DE L’EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE Avoid contact with eyes Berührungmit den Augen vermeiden Éviter le contact avec les yeax. 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES PHYSIKALISCHE UND CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES Appearance/Aussehen/Aspect: A colourless viscous liquid / Eine farblose viskose Flüssigkeit/Une liquide visqueuse incolore Boiling point/Siedepunkt/Point d’ébullition: Approx. 80° C Flash point/Flammpunkt/Point d’éclair (Abel) 18,5° C pH: 6.7 – 7.2 Viscosity/Viskosität/Viscosité (cP): > 500 Density/Dichte/Masse volumque (g/cm3): 0.84 – 0.86 Solubility/Löslichkeit/Solubilité: Easily soluble in water Löst sich in Wasser Soluble dans l’eau 10. STABILITY AND REACTIVITY STABILITÄT UND REAKTIVITÄT STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ May react with oxidising substances. Kann mit Oxidationsmittel reagieren. Peux réagé apres contact avec les matieres oxydants. Sterisol Hand Disinfectant - Ethanol 11. TOXICOLOGICAL INFORMATION ANGABEN ZUR TOXIKOLOGIE INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES The product is not tested on animals. The product is based on well-known and well-documented raw material. Das Produkt wurde nicht an Tieren getested. Das Produkt basiert auf bekannten und specifizierten Rohmaterialien. Ce produit n' a pas été testé sur des animaux. Le produit est basé sur les matières premières bien connues et bien documentées. 12. ECOLOGICAL INFORMATION ANGABEN ZUR ÖKOLOGIE INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES Raw material: All surfactants used comply with EC-regulations. Rohstoffe: Alle verwendeten Tenside entsprechen den EG-Bestimmungen. Matières premièrs: Tous les composants utilisés sont conforms a la réglementation EC. 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS HINWEISE ZUR ENTSORGUNG CONSIDÉRATION RELATIVES À L’ÉLIMINATION Packaging information: The 0.7 l bag consists of approx. 10 g plastics of the types PE, PP and PA. 1 pallet consists of 75 g packaging material/kg product. Cut empty bag in two pieces. Rince empty bottle with water a couple of times. Handle empty packages according to local regulations. Does not constitute hazardous waste. Information zur Verpackung: Der 0.7 ltr Beutel besteht aus ca 10 g Kunststoffe vom type PE, PP und PA. Eine Pallette besteht aus 74 g Verpackungsmatereal/kg produkt. Leeren Beutel auseinander schneiden. Leere Flasche mehrmals mit Wasser ausspülen. Entsorgung unter Beachtung der abfallrechtlichen Gesetze und Verordnungen. Stellt kein gefärhlicher Abfall dar. Déchets: La poche vide de la recharge de 0.7 l pese environ 10 g. De plastique de type PE, PP et PA. 1 pallette represente 74 g d’emballage pour 1 kg de produit. Le sachet vidé doit être coupé en deux, le flacon vidé doit être rincé à l’eau une ou deux fois. Les déchets doivent être déposés selon les prescriptions des autorités locales. Ne comporte pas de déchets toxiques. 14. TRANSPORT INFORMATION ANGABEN ZUM TRANSPORT INFORMATION RELATIVES AU TRANSPORT ADR (road) Marking: UN: Class: Packing group: Proper Shipping name: Special provisions: IMDG (sea) EMS: Marine Pollutant: IATA (air) Limited quantities Rhomb with ”UN 1987” 1987 3 II ALCOHOLS, N.O.S. (ETHYL ALCOHOL, ISOPROPYL ALCOHOL) 640D See above F-E, S-D No Dangerous goods UN-approved package is required Sterisol Hand Disinfectant - Ethanol 15. REGULATORY INFORMATION VORSCHRIFTEN INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Injurious to ones health/Gesundheitsschädlich/Danger pour la santé: No / Nein / Non Environmentally dangerous compounds/Für Umwelt gefährliche Inhaltsstoffe/Composition dangereuse pour l’environment: No / Keine / Non Flammable product/Entzündlich/Produit inflammable: Symbol: R-phrase/-Sätze/-phrase: Indication of danger/Gefahrenbezeichnungen/Indications de danger: Yes / Ja / Oui F, Flame R-11 Highly flammable Leichtententzündlich Facilement inflammable 120 ml bottle: 120 ml Flasche: 120 ml bouteille: No R-phrase as it does not contain more than 120 ml. Keine R-Sätze; das Produkt enthalten nur 120 ml. Aucun R-phrase dépendant la bouteille consiste de moins que 120 ml. Explosive product/Explosiv/Produit explosif: No / Nein / Non 16. OTHER INFORMATION SONSTIGE ANGABEN AUTRES INFORMATIONS The product is notified to the Swedish Poisons Information Centre and the National Chemicals Inspectorate. Das Produkt ist nach “Swedish Poisons Information Centre” und “ National Chemicals Inspectorate” anmelden. Le produit a été avisé au “Swedish Poisons Information Centre” et à la “ National Chemicals Inspectorate”. The product has been approved for sale by the Medical Products Agency. Das “Medical Product Agency” hat das Product zum Verkauf anerkannt. Le produit a été accepté pour vente par la “Medical Product Agency”. Sterisol Hand Disinfectant - Ethanol
Documents pareils
safety data sheet sicherheitsdatenblatt fiche de données
Small spillage may be dried up with a damp cloth. Large spills must be cleared up. The product is soluble in water.
Verschütten von kleine Mengen können mit einem feuchten Scheuertuch aufgetrocknet...
Sterisol Skin creme, No parfum, 0,7 l.V2.3.doc
Small spillage may be dried up with a damp cloth. Large spills must be cleared up. The product is soluble in water.
Verschütten von kleine Mengen können mit einem feuchten Scheuertuch aufgetrocknet...
safety data sheet sicherheitsdatenblatt fiche de données de
Verschütten von kleine Mengen können mit einem feuchten Scheuertuch aufgetrocknet werden. Grösse Mengen
ausgelaufener Flüssigkeit müssen mit einem geeigneten Bindemittel aufgenommen werden. Löst si...