Voir le guide - Causses et Cevennes
Transcription
Voir le guide - Causses et Cevennes
Classements d’étapes & de groupes Ranking Clasificación Gîtes de France : de 1 à 5 épis Capacité Capacity Capacidad Nombre de chambres Número de habitaciones Nombre de personnes Número de personas Localisation Situation Ubicación Retrouvez-vous facilement sur la carte en page 02 Locate yourself easily on the map on page 02 Puede localizarse fácilmente en el mapa en la página 02 Labels Labels Etiqueta Tourisme & Handicaps Tourism and handicap/Turismo y discapacidad Handicap auditif Auditory disability - Discapacidad auditiva Handicap mental Mental disability - Discapacidad mental Handicap visuel Visual disability - Discapacidad visual Handicap moteur Motor disability - Discapacidad motriz Groups and overnight lodgings / Grupos y etapas gîtes Gîtes d’Etapes & de Groupes Millau & Environs Causses & Gorges 2014 Nombre de dortoirs Número de dormitorios Tarifs Rates Precios Nuit/pers. 1 pers./night - 1 pers./noche Demi-pension/pers. Half board per person - Media-pension por persona Petit déjeuner Breakfast - Desayuno Services Services Servicios Services Services Servicios Accés handicapés Acces for motor disabled people Acceso para personas con discapacidad motriz Chèques vacances Traveller’s cheques - Cheques de vacaciones Cuisine gestion libre Kitchen in free management - Cocina gestión libre Lave-linge Washing machine - Lavadora de ropa Linge inclus Linen provided - Ropa de casa incluida Piscine Swimming pool - Piscina Spa/Jacuzzi Spa/Jacuzzi - Spa/Jacuzzi Sauna Sauna - Sauna Espace extérieur aménagé Outdoor area - Area exterior Aire jeux enfants Parking Animations Wifi accueil Animaux acceptés Wifi partout Kids playground - Parque infantil Entertainements - Animación Pets allowed - Animales permitidos Parking - Parking Wifi at the reception - Wifi en la recepción Wifi everywhere - Wifi doquier gîtes gîtes d’étapes & de groupes A B C D Millau & Environs E F G H I 1 2 3 4 5 6 7 8 Office de Tourisme Tourist Office - Oficina de turismo Sites de découverte Parc Naturel Régional des Grands Causses Visitor Centre / Site with special theme – Grands Causses Natural Regional Park Centro de interpretación del Parque Natural Regional de los Grands Causses Maison du Parc Natural Regional Park interpretative centre Grand Site Midi-Pyrénées Viaduc de Millau Millau Viaduct –Major Tourist Site in Midi-Pyrénées Region Gran Paraje Midi-Pyrénées Grottes Autres Maisons à thème Chaos ruiniforme Natural rock chaos Conjunto de rocas Other Houses theme Otras casas temáticas Village de caractère Village with character Pueblo con encanto Verger Orchard - Huerto Château Panorama Castle - Castillo Viewpoint - Mirador Cave Edifices religieux remarquables/Croix Natural cellar for storing wine or cheese Bodega natural para vino o queso Remarkable religious building/cross Edificios religiosos / cruces Cascade Site naturel Waterfall - Cascada Natural site - Sitio natural Lavogne Dewpond Charco típico para ovejas Plus beaux villages de France Plus beau village de France (Official Designation used for the most beautiful villages in France) Buissière Grove of box bushes Tunel cuvierto de setos Cave - Grutas 02 MILLAU VIADUC TOUR TOUT MiLLAU GRANDS CAUSSES EN UNE APPLi MOBiLE GRATUiTE ! gîtes d’étapes & de groupes Millau & Environs GîTE DE GROUPES DE LA MALADRERIE GîTE DES GRANDS CAUSSES Route de Montpellier La Maladrerie 12100 Millau Tél. 05 65 61 06 57 05 65 60 41 84 [email protected] www.cpie-rouergue.com 38 1 11/12 425 rue Jean-Jacques Rousseau 12100 Millau Tél. 05 65 61 43 00 06 09 55 24 16 [email protected] www.gitedesgrandscausses.com 5 50 4 12 1 15,20/27,50 INCLUS d7 d7 Du 1er janv. au 31 déc. 2014 30,70/43 Du 1er janv. au 31 déc. 2014 Le Gite de la Maladrerie accueille les groupes et les individuels dans un cadre verdoyant, à proximité du Tarn, du stade d’eaux vives et du centre ville. Tarif groupe à partir de 15 pers. : 10,50€/pers. Gite calme et convivial pour passer une ou plusieurs nuits en famille ou entre amis. Renseignements et conseils sur les activités et les visites. Capacité 50 personnes en chambres ou en dortoir. The gîte welcomes you in a green setting close to the Tarn river near Millau town centre. El Gite le acoge en una zona verde cerca del río Tarn y del centro ciudad de Millau. Quiet and convivial gite to spend one or several nights with family or friends. Tranquilo y agradable gite para pasar una o más noches en familia o con amigos. LO GANTIEIRELO ASSOCIATION LA COMMUNALE 29 Bd Gambetta BP 241 12100 Millau Tél. 05 65 61 18 66 06 77 81 89 39 [email protected] logantieirelo.hebergratuit.net 40 Ancienne école de St-Geniez de Bertrand 12100 St-Georges-de-Luzençon Tél. 05 67 67 58 29 [email protected] www.la-communale.fr 1 44 13 8 8 d7 b8 Du 1 janv. au 31 déc. 2014 Du 1 janv. au 31 déc. 2014 er er À Millau, tous les chemins mènent aux sports de pleine nature (à pied, à cheval, ou bien en VTT, en parapente ou en canoë). La Gantierelo vous accueille dans son gite en gestion libre. A quelques minutes du viaduc de Millau, entre Roquefort et Gorges du Tarn, une formule d’hébergement collectif idéale pour les petits budgets. C’est l’objectif de” la Communale” qui affiche sans complexe sa vocation de “Centre d’accueil modeste et populaire”. In Millau, all roads lead to outdoor activities ! Welcome in this free management gite. En Millau todos los caminos llevan a actividades al aire libre ! Gite de gestión libre. “Modest and popular” is the objective of “la Communale” accomodation center. “Modesto y popular” es el objetivo del centro de alojamiento de “la Communale”. 03 gîtes gîtes d’étapes & de groupes Causses & Gorges GîTE DE MONTREDON Les Prades 12720 Mostuéjouls Tél. 05 65 58 78 75 [email protected] www.gitelesprades.com Montredon 12100 La Roque-Ste-Marguerite Tél. 05 65 62 27 65 [email protected] www.gitedemontredon.fr 15 11 5 14/19 2 30 4,50/5 1 INCLUS 46,50 32/39 e4 g8 Du 1 mai au 15 sept. 2014 er Du 1er janv. au 31 déc. 2014 Le gîte se trouve dans la région classée des GORGES DU TARN, sur le terrain de camping “Les Prades” en bordure de la rivière le Tarn. 2013 : nouvel espace aquatique avec piscine chauffée, toboggan, pataugeoire ludique, cascade, bain à bulles, sauna. Accueil en étape et en séjour, d’individuels, de familles, de groupes et de randonneurs. Cuisine équipée indépendante (lave-vaisselle). Salle à manger (bibliothèque). Cour herbeuse, salons de jardin, barbecue, parking. The gîte is located in Gorges du Tarn on Les Prades campsite on the banks of Tarn river. El gite se ubica en las Gorges du Tarn en el camping Les Prades cerca del río Tarn. Welcome to all, individuals, families, groups and hikers ! Bienvenida a todos : individuales, familias, grupos y excursionistas ! GîTE & RANDO EVOLUTIONS LES CORNICHES DE LA JONTE Route de La Cresse 12720 Peyreleau Tél. 05 65 62 60 93 06 81 76 68 54 [email protected] www.gite-evolutions.com 30 6 17/25 Alayrac 12720 Peyreleau Tél. 05 65 62 67 23 [email protected] www.hebergement-gorges-du-tarn.fr 1 17 7 29/30 40,50/48,50 7 INCLUS 51 f4 f5 Du 15 mars au 15 nov. 2014 Du 1 avril au 16 nov. 2014 er Dans l’espace préservé du Parc national des Cévennes et du Parc naturel des Grands Causses, Stéphanie et Sylvain (Brevet d’Etat Accompagnateur en Montagne) vous accueillent au cœur du village classé de Peyreleau en Aveyron. Au confluent des Gorges du Tarn et de la Jonte, en plein coeur des plus belles randonnées, gîte de très grande qualité, chambres et salles de bains individuelles, piscine chauffée, SPA, WIFI, parking privé, etc .. Stephanie and Sylvain, mountain guide, welcome you between Tarn and Jonte canyons. Stéphanie y Sylvain, guía de montaña, le acogen entre los canyones del Tarn y de la Jonte. High quality gite with individual rooms and bathrooms, heated pool, spa, WIFI. Gite de alta calidad, con habitaciones individuales y baños, piscina caliente, spa, WIFI. GîTE D’éTAPE ET DE SéJOUR PèIRA LEVADA 13 Lot. Les Gorges du Tarn Quartier de Contre Pinet - 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 05 65 60 29 89 06 48 52 51 30 [email protected] www.peiralevada.com 44 d4 Gîte de Cabrières Cabrières / 12520 Compeyre Tél. 05 65 59 84 44 / [email protected] www.cabrieres.net e5 Gîte de La Bresse 12100 La Roque-Ste-Marguerite Tél. 05 65 59 09 07 - 06 30 32 81 19 / [email protected] albums-gho.b2f-concept.net/12/GS12.html 5 14 d4 Du 1er janv. au 31 déc. 2014 Aux portes des Gorges du Tarn, ce gite d’Etape et de séjour vous accueille dans un cadre moderne et confortable. A stone’s throw from the Gorges du Tarn, this gîte welcomes you in a comfortable setting. Cerca de las Gorges du Tarn, este gite le acoge en un ambiente moderno y confortable. 04 NOUS REJOINDRE PAR LA ROUTE By RoAd pARA LLEGAR MILLAU VIADUC TOUR TOUT MILLAU GRANDS CAUSSES EN UNE APPLI MOBILE GRATUITE ! • Autoroute A75 (E11) par Paris et Clermont-Ferrand au nord par Béziers ou Montpellier au sud Quelques accès depuis la France : Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00) Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00) Quelques accès depuis l’Europe : Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) Barcelone : 400km (3h30) • Gare routière à Millau • A75 Highway From the north, Paris and Clermont Ferrand by A 75 From the south, Beziers or Montpellier by A 75 Some distances from France : Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00) Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00) Some distances from Europe : Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) / Barcelone : 400km (3h30) • Millau bus station • Por carretera desde Paris y Clermont Ferrand ,al norte con A75 desde Beziers o Montpellier, al sur con A75 Algunas distancias desde Francia : Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00) Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00) Algunas distancias desde Europa : Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) / Barcelone : 400km (3h30) • Estación de autobuses en Millau PAR LE TRAIN By TRAIN poR TREN • Gare SNCF à Millau • Gare TGV à Montpellier MILLAU • SNCF train station > Plusieurs liaisons quotidiennes en TGV Paris-Montpellier. VIADUCTOUR ALL MILLAU GRANDS CAUSSES IN THE FREE MOBILE APPS ! > Liaisons multiples vers/en provenance d’Angleterre, du Benelux et prochainement de Barcelone. > Several daily connections by high speed train from / to Paris - Montpellier > Several connections from/to england, Benelux, and soon Barcelone • Estación SNCF en Millau > Estación de tren a gran velocidad en Montpellier Varias conexiones a diario con TGV desde/hasta Paris – Montpellier > Varias conexiones desde/hasta inglaterra, Benelux, y próximamente Barcelona PAR AVION By AIR poR AVIóN MILLAU • Aéroport de Rodez, Montpellier à 1h00 VIADUCTOUR TODO MILLAU GRANDS CAUSSES EN UNA APLICACIóN PARA EL MóVIL GRATIS ! • Rodez airport and Montpellier airport at 1h00 > Liaisons quotidiennes vers/en provenance de Paris > Daily connections from/to Paris > Several connections from/to France and europe cities > Liaisons multiples vers/en provenance de nombreuses villes de France et d’europe • Aeropuertos de Rodez y Montpellier a 1 hora > Conexiones diarias desde/hasta Paris > Varias conexiones desde/hasta numerosas ciudades de Francia y europa OFFICE DE TOURISME MILLAU GRANDS CAUSSES 1, place du Beffroi F-12 100 MILLAU Tél. 00 33 (0)5 65 60 02 42 [email protected] ANTENNE VALLéE ET GORGES DU TARN Maison des Activités F-12640 RIVIERE-SUR-TARN Tél. 00 33 (0)5 65 59 74 28 [email protected] www.millau-viaduc-tourisme.fr www.stylemillau.fr style millau horaires d’ouverture OPen hOuRS hORARiOS de APeRTuRA Octobre à mars : du lundi au samedi, de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h30 (fermé le dimanche) October to March From monday to saturday, from 9h00 to 12h30, from 14h00 to 17h30 (closed on sunday) De Octubre a Marzo : de lunes hasta sábado, de 9h00 a 12h30, y de 14h00 a 17h30 (cerrado el domingo) Avril, mai, juin, septembre : du lundi au samedi, Juillet et aôut : tous les jours de 9h00 à 19h00 July and August Every day from 9h00 to 19h00 de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h30 Julio y Agosto : todos los días de 9h00 a 19h00 (le dimanche, de 10h00 à 16h00) April, May, June, September From monday to saturday, from 9h00 to 12h30 , from 14h00 to 18h30 (sunday from 10h00 to 16h00) Abril, Mayo, Junio, Septiembre : de lunes hasta sábado, de 9h00 a 12h30, y de 14h00 a 18h30 ( el domingo de 10h00 a 16h00) Bien qu’une grande attention ait été accordée à l’information, l’Office de Tourisme ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles inexactitudes, erreurs ou omissions de contenus dans ce guide, réalisé à partir des données remises par les partenaires de l’Office de Tourisme. Although every effort has been made to ensure accurate information, the Tourist Office cannot accept responsibility for any inaccuracies, errors or omissions contained in this guide book, realized from data provided by the partners of the Tourist Office.Hemos prestado mucha atención a la información, pero la Oficina de Turismo no se hace responsable de eventuales inexactitudes, errores i omisiones de contenidos en esta guía, realizada con datos facilitados por nuestros socios. Cottages villages / Centros de vacaciones Village de Chalets Millau & Environs Causses & Gorges 2014 Village de Chalets Classements Ranking Clasificación de 1 à 5 étoiles Tarifs Rates Precios Chalet/Semaine Chalet/Week - Chalet/semana Chalet/Week-end ECC (En cours de classement) Localisation Situation Ubicación Retrouvez-vous facilement sur la carte en page 02 Locate yourself easily on the map on page 02 Puede localizarse fácilmente en el mapa en la página 02 Capacité Capacity Capacidad Nombre de personnes Number of persons - Número de personas Chalet/WE - Chalet/fin de semana Chalet/Nuit Chalet/night - Chalet/noche Mobile-homes/Semaine Mobile-Home/Week - Mobile-Home/semana Bungatoile/Semaine Bungalowtent/Week - Bungalow lona/semana Emplacement 2 pers. + électricité Site per day with electricity/2 people Sitio por día con electricidad/2 pers. Services Services Services Servicios Accés handicapés Acces for motor disabled people Acceso para personas con discapacidad motriz Chèques vacances Traveller’s cheques - Cheques de vacaciones Cuisine gestion libre Kitchen in free management - Cocina gestión libre Lave-linge Washing machine - Lavadora de ropa Linge inclus Linen provided - Ropa de casa incluida Piscine Swimming pool - Piscina Spa/Jacuzzi Services Servicios Accés handicapés Spa/Jacuzzi - Spa/Jacuzzi Sauna Sauna - Sauna Number of chalets - Número de chalets Acces for motor disabled people Acceso para personas con discapacidad motriz Espace extérieur aménagé Nombre de mobile-homes Aire jeux enfants Parking Nombre d’emplacements Animations Wifi accueil Animaux acceptés Wifi partout Nombre de chalets Number of mobile-homes - Número de mobil-homes Number of sites - Número de sitios Kids playground - Parque infantil Entertainements - Animación Pets allowed - Animales permitidos Outdoor area - Area exterior Parking - Parking Wifi at the reception - Wifi en la recepción Wifi everywhere - Wifi doquier Village Village de Chalets Millau & Environs 02 Village de Chalets Millau & Environs SPORTS & LOISIRS MILLAU BERGES DU TARN CAUSSES & VALLéES VACANCES Rue Louis Balsan La Maladrerie 12100 Millau Tél. 06 74 38 88 29 05 65 61 15 54 [email protected] Saint Geniez de Bertrand 12100 St-Georges-de-Luzençon Tél. 05 65 58 11 06 [email protected] www.causse-vacances.com www.millau-larzac.com/francais/parc_residentiel.html 70 15 66 15 350/690 200/610 92/119 14/17 d7 b8 Du 1er janv. Au 31 déc. 2014 10 95/180 180/420 Du 15 mars au 16 nov. 2014 A 10 mn du centre ville de Millau, près des berges du Tarn, avec vue sur le Viaduc, 15 chalets de 4 à 5 personnes, 35 m2 avec terrasse, cuisine équipée, 2 ou 3 chambres, TV, séjour, WC et SDB. Piscine l’été. Complexe sportif toute l’année. Dans une charmante vallée, à 15 min. de Millau, parc résidentiel de Loisirs de 15 chalets (2/5 pers.), 4 bungatoiles (4 /5 pers), piscine chauffée. Organisation de randos VTT, pédestres, descentes en canoë (sous Viaduc), soirées grillades, aligot. La convivialité au naturel ! On the banks of the Tarn river, with view over the Viaduct, 15 chalets for 4 to 5 persons. Cerca de las orillas del Tarn con vista al viaducto de Millau 15 chalets de 4/5 personas. Holiday village of 15 chalets, 4 canvas chalets, swimming pool and restaurant. Centro de vacaciones de 15 chalets, 4 bungalow de lona, piscina y restaurante. VAL ST GEORGES d7 100 4 Domaine Saint Estève Av. de Millau Plage / 12100 Millau / Tél. 05 65 69 12 12 [email protected] www.dsemillau.com Rte. du Larzac 12100 St-Georges-de-Luzençon Tél. 05 65 62 42 12 [email protected] www.valstgeorges.fr 17 250/570 230/440 b8 Du 1er mars au 31 oct. 2014 A 8 km de Millau, Village Vacances de 21 chalets grand confort 4/6 personnes . Environnement naturel et calme, rivière, 2 piscines. Loisirs nature dans les Grands Causses et Gorges du Tarn. Doc. rando et suggestions de découverte. Tous commerces et restauration à 800 m par le rivage. Village de Chalets Near Millau, 21 chalets (4/6 p.) in a quiet landscape on the riverside. 2 swimming-pools. Cerca de Millau 21 chalets (4/6 p.) en un paisaje tranquilo a orillas del río. 2 piscinas. Causses & Gorges LES CHALETS DE PEyRELADE Mairie 12640 Rivière-sur-Tarn Tél. 06 72 44 65 57 06 72 44 65 57 [email protected] www.chaletsdepeyrelade.com 40 305 10 115 70 e4 Du 29-03 au 03 nov. 2014 Complet Juillet Aout - (réservé CCAS) Situés sur le bord de la rivière, aux portes des Gorges du Tarn, cet ensemble de 10 chalets (4 à 6 places) vous offre tout le confort pour un séjour ou un week-end au coeur d’une nature préservée. On the banks of the river near Gorges du Tarn, 10 chalets (4/6 p.) offer you all comfort. A orillas del río Tarn, 10 chalets (4/6 p.) le ofrecen todas las comodidades. 03