Voir le guide - Causses et Cevennes

Transcription

Voir le guide - Causses et Cevennes
Classements
d’étapes
& de groupes
Ranking Clasificación
Gîtes de France : de 1 à 5 épis
Capacité
Capacity Capacidad
Nombre de chambres
Número de habitaciones
Nombre de personnes
Número de personas
Localisation Situation Ubicación
Retrouvez-vous facilement sur la carte
en page 02
Locate yourself easily on the map on page 02
Puede localizarse fácilmente en el mapa en la página 02
Labels
Labels Etiqueta
Tourisme & Handicaps
Tourism and handicap/Turismo y discapacidad
Handicap auditif
Auditory disability - Discapacidad auditiva
Handicap mental
Mental disability - Discapacidad mental
Handicap visuel
Visual disability - Discapacidad visual
Handicap moteur
Motor disability - Discapacidad motriz
Groups and overnight lodgings / Grupos y etapas
gîtes
Gîtes d’Etapes & de Groupes
Millau & Environs
Causses & Gorges
2014
Nombre de dortoirs
Número de dormitorios
Tarifs
Rates Precios
Nuit/pers.
1 pers./night - 1 pers./noche
Demi-pension/pers.
Half board per person - Media-pension por persona
Petit déjeuner
Breakfast - Desayuno
Services
Services Servicios
Services
Services Servicios
Accés handicapés
Acces for motor disabled people
Acceso para personas con discapacidad motriz
Chèques vacances
Traveller’s cheques - Cheques de vacaciones
Cuisine gestion libre
Kitchen in free management - Cocina gestión libre
Lave-linge
Washing machine - Lavadora de ropa
Linge inclus
Linen provided - Ropa de casa incluida
Piscine
Swimming pool - Piscina
Spa/Jacuzzi
Spa/Jacuzzi - Spa/Jacuzzi
Sauna
Sauna - Sauna
Espace extérieur aménagé
Outdoor area - Area exterior
Aire jeux enfants
Parking
Animations
Wifi accueil
Animaux acceptés
Wifi partout
Kids playground - Parque infantil
Entertainements - Animación
Pets allowed - Animales permitidos
Parking - Parking
Wifi at the reception - Wifi en la recepción
Wifi everywhere - Wifi doquier
gîtes
gîtes d’étapes & de groupes
A
B
C
D
Millau & Environs
E
F
G
H
I
1
2
3
4
5
6
7
8
Office
de Tourisme
Tourist Office - Oficina de turismo
Sites de découverte
Parc Naturel Régional
des Grands Causses
Visitor Centre / Site with special
theme – Grands Causses Natural
Regional Park
Centro de interpretación del
Parque Natural Regional de los
Grands Causses
Maison du Parc
Natural Regional Park
interpretative centre
Grand Site
Midi-Pyrénées
Viaduc de Millau
Millau Viaduct –Major Tourist
Site in Midi-Pyrénées Region
Gran Paraje Midi-Pyrénées
Grottes
Autres Maisons
à thème
Chaos ruiniforme
Natural rock chaos
Conjunto de rocas
Other Houses theme
Otras casas temáticas
Village de caractère
Village with character
Pueblo con encanto
Verger
Orchard - Huerto
Château
Panorama
Castle - Castillo
Viewpoint - Mirador
Cave
Edifices religieux
remarquables/Croix
Natural cellar for storing
wine or cheese
Bodega natural para vino
o queso
Remarkable religious
building/cross Edificios religiosos / cruces
Cascade
Site naturel
Waterfall - Cascada
Natural site - Sitio natural
Lavogne
Dewpond
Charco típico para ovejas
Plus beaux villages
de France
Plus beau village de France
(Official Designation used for the
most beautiful villages in France)
Buissière
Grove of box bushes
Tunel cuvierto de setos
Cave - Grutas
02
MILLAU
VIADUC TOUR
TOUT MiLLAU
GRANDS CAUSSES
EN UNE APPLi MOBiLE
GRATUiTE !
gîtes d’étapes & de groupes
Millau & Environs
GîTE DE GROUPES DE LA MALADRERIE
GîTE DES GRANDS CAUSSES
Route de Montpellier La Maladrerie
12100 Millau
Tél. 05 65 61 06 57 05 65 60 41 84
[email protected]
www.cpie-rouergue.com
38
1
11/12
425 rue Jean-Jacques Rousseau
12100 Millau
Tél. 05 65 61 43 00 06 09 55 24 16
[email protected]
www.gitedesgrandscausses.com
5
50
4
12
1
15,20/27,50
INCLUS
d7
d7
Du 1er janv. au 31 déc. 2014
30,70/43
Du 1er janv. au 31 déc. 2014
Le Gite de la Maladrerie accueille les groupes et les individuels dans un cadre
verdoyant, à proximité du Tarn, du stade d’eaux vives et du centre ville.
Tarif groupe à partir de 15 pers. : 10,50€/pers.
Gite calme et convivial pour passer une ou plusieurs nuits en famille ou entre amis.
Renseignements et conseils sur les activités et les visites. Capacité 50 personnes en
chambres ou en dortoir.
The gîte welcomes you in a green setting close to the Tarn river near Millau town centre.
El Gite le acoge en una zona verde cerca del río Tarn y del centro ciudad de Millau.
Quiet and convivial gite to spend one or several nights with family or friends.
Tranquilo y agradable gite para pasar una o más noches en familia o con amigos.
LO GANTIEIRELO
ASSOCIATION LA COMMUNALE
29 Bd Gambetta BP 241
12100 Millau
Tél. 05 65 61 18 66 06 77 81 89 39
[email protected]
logantieirelo.hebergratuit.net
40
Ancienne école de St-Geniez de Bertrand
12100 St-Georges-de-Luzençon
Tél. 05 67 67 58 29
[email protected]
www.la-communale.fr
1
44
13
8
8
d7
b8
Du 1 janv. au 31 déc. 2014
Du 1 janv. au 31 déc. 2014
er
er
À Millau, tous les chemins mènent aux sports de pleine nature (à pied, à cheval, ou
bien en VTT, en parapente ou en canoë). La Gantierelo vous accueille dans son gite
en gestion libre.
A quelques minutes du viaduc de Millau, entre Roquefort et Gorges du Tarn, une
formule d’hébergement collectif idéale pour les petits budgets. C’est l’objectif de” la
Communale” qui affiche sans complexe sa vocation de “Centre d’accueil modeste
et populaire”.
In Millau, all roads lead to outdoor activities ! Welcome in this free management gite.
En Millau todos los caminos llevan a actividades al aire libre ! Gite de gestión libre.
“Modest and popular” is the objective of “la Communale” accomodation center.
“Modesto y popular” es el objetivo del centro de alojamiento de “la Communale”.
03
gîtes
gîtes d’étapes & de groupes
Causses & Gorges
GîTE DE MONTREDON
Les Prades
12720 Mostuéjouls
Tél. 05 65 58 78 75
[email protected]
www.gitelesprades.com
Montredon
12100 La Roque-Ste-Marguerite
Tél. 05 65 62 27 65
[email protected]
www.gitedemontredon.fr
15
11
5
14/19
2
30
4,50/5
1
INCLUS
46,50
32/39
e4
g8
Du 1 mai au 15 sept. 2014
er
Du 1er janv. au 31 déc. 2014
Le gîte se trouve dans la région classée des GORGES DU TARN, sur le terrain de
camping “Les Prades” en bordure de la rivière le Tarn. 2013 : nouvel espace aquatique
avec piscine chauffée, toboggan, pataugeoire ludique, cascade, bain à bulles, sauna.
Accueil en étape et en séjour, d’individuels, de familles, de groupes et de randonneurs.
Cuisine équipée indépendante (lave-vaisselle). Salle à manger (bibliothèque). Cour
herbeuse, salons de jardin, barbecue, parking.
The gîte is located in Gorges du Tarn on Les Prades campsite on the banks of Tarn river.
El gite se ubica en las Gorges du Tarn en el camping Les Prades cerca del río Tarn.
Welcome to all, individuals, families, groups and hikers !
Bienvenida a todos : individuales, familias, grupos y excursionistas !
GîTE & RANDO EVOLUTIONS
LES CORNICHES DE LA JONTE
Route de La Cresse
12720 Peyreleau
Tél. 05 65 62 60 93 06 81 76 68 54
[email protected]
www.gite-evolutions.com
30
6
17/25
Alayrac
12720 Peyreleau
Tél. 05 65 62 67 23
[email protected]
www.hebergement-gorges-du-tarn.fr
1
17
7
29/30
40,50/48,50
7
INCLUS
51
f4
f5
Du 15 mars au 15 nov. 2014
Du 1 avril au 16 nov. 2014
er
Dans l’espace préservé du Parc national des Cévennes et du Parc naturel des Grands
Causses, Stéphanie et Sylvain (Brevet d’Etat Accompagnateur en Montagne) vous
accueillent au cœur du village classé de Peyreleau en Aveyron.
Au confluent des Gorges du Tarn et de la Jonte, en plein coeur des plus belles
randonnées, gîte de très grande qualité, chambres et salles de bains individuelles,
piscine chauffée, SPA, WIFI, parking privé, etc ..
Stephanie and Sylvain, mountain guide, welcome you between Tarn and Jonte canyons.
Stéphanie y Sylvain, guía de montaña, le acogen entre los canyones del Tarn y de la Jonte.
High quality gite with individual rooms and bathrooms, heated pool, spa, WIFI.
Gite de alta calidad, con habitaciones individuales y baños, piscina caliente, spa, WIFI.
GîTE D’éTAPE ET DE SéJOUR PèIRA LEVADA
13 Lot. Les Gorges du Tarn Quartier de
Contre Pinet - 12640 Rivière-sur-Tarn
Tél. 05 65 60 29 89 06 48 52 51 30
[email protected]
www.peiralevada.com
44
d4
Gîte de Cabrières
Cabrières / 12520 Compeyre
Tél. 05 65 59 84 44 / [email protected] www.cabrieres.net
e5
Gîte de La Bresse
12100 La Roque-Ste-Marguerite
Tél. 05 65 59 09 07 - 06 30 32 81 19 / [email protected]
albums-gho.b2f-concept.net/12/GS12.html
5
14
d4
Du 1er janv. au 31 déc. 2014
Aux portes des Gorges du Tarn, ce gite d’Etape et de séjour vous accueille dans un
cadre moderne et confortable.
A stone’s throw from the Gorges du Tarn, this gîte welcomes you in a comfortable setting.
Cerca de las Gorges du Tarn, este gite le acoge en un ambiente moderno y confortable.
04
NOUS REJOINDRE
PAR LA ROUTE By RoAd pARA LLEGAR
MILLAU
VIADUC TOUR
TOUT MILLAU
GRANDS CAUSSES
EN UNE APPLI MOBILE
GRATUITE !
• Autoroute A75 (E11)
par Paris et Clermont-Ferrand au nord par Béziers ou
Montpellier au sud
Quelques accès depuis la France :
Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00)
Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00)
Quelques accès depuis l’Europe :
Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30)
Barcelone : 400km (3h30)
• Gare routière à Millau
• A75 Highway
From the north, Paris and Clermont Ferrand by A 75
From the south, Beziers or Montpellier by A 75
Some distances from France :
Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00)
Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00)
Some distances from Europe :
Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) / Barcelone : 400km (3h30)
• Millau bus station
• Por carretera
desde Paris y Clermont Ferrand ,al norte con A75
desde Beziers o Montpellier, al sur con A75
Algunas distancias desde Francia :
Paris : 630km (6h00) / Lyon : 300km (3h30)/ Toulouse : 180km (2h00)
Montpellier : 115km (1h00) / Rodez : 83km (1h00)
Algunas distancias desde Europa :
Londres : 1100km (11h00) / Bruxelles : 950km (8h30) / Barcelone : 400km (3h30)
• Estación de autobuses en Millau
PAR LE TRAIN By TRAIN poR TREN
• Gare SNCF à Millau
• Gare TGV à Montpellier
MILLAU
• SNCF train station
> Plusieurs liaisons quotidiennes en TGV Paris-Montpellier.
VIADUCTOUR
ALL MILLAU
GRANDS CAUSSES
IN THE FREE
MOBILE APPS !
> Liaisons multiples vers/en provenance d’Angleterre, du Benelux
et prochainement de Barcelone.
> Several daily connections by high speed train from / to Paris - Montpellier
> Several connections from/to england, Benelux, and soon Barcelone
• Estación SNCF en Millau
> Estación de tren a gran velocidad en Montpellier
Varias conexiones a diario con TGV desde/hasta Paris – Montpellier
> Varias conexiones desde/hasta inglaterra, Benelux, y próximamente Barcelona
PAR AVION By AIR poR AVIóN
MILLAU
• Aéroport de Rodez, Montpellier à 1h00
VIADUCTOUR
TODO MILLAU
GRANDS CAUSSES
EN UNA APLICACIóN
PARA EL MóVIL
GRATIS !
• Rodez airport and Montpellier airport at 1h00
> Liaisons quotidiennes vers/en provenance de Paris
> Daily connections from/to Paris
> Several connections from/to France and europe cities
> Liaisons multiples vers/en provenance de nombreuses villes de
France et d’europe
• Aeropuertos de Rodez y Montpellier a 1 hora
> Conexiones diarias desde/hasta Paris
> Varias conexiones desde/hasta numerosas ciudades de Francia y europa
OFFICE DE TOURISME
MILLAU GRANDS CAUSSES
1, place du Beffroi
F-12 100 MILLAU
Tél. 00 33 (0)5 65 60 02 42
[email protected]
ANTENNE VALLéE
ET GORGES DU TARN
Maison des Activités
F-12640 RIVIERE-SUR-TARN
Tél. 00 33 (0)5 65 59 74 28
[email protected]
www.millau-viaduc-tourisme.fr
www.stylemillau.fr
style millau
horaires d’ouverture OPen hOuRS hORARiOS de APeRTuRA
Octobre à mars : du lundi au samedi,
de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h30
(fermé le dimanche)
October to March From monday to saturday, from 9h00 to 12h30, from
14h00 to 17h30 (closed on sunday)
De Octubre a Marzo : de lunes hasta sábado, de 9h00 a 12h30, y de
14h00 a 17h30 (cerrado el domingo)
Avril, mai, juin, septembre : du lundi au samedi, Juillet et aôut : tous les jours de 9h00 à 19h00
July and August Every day from 9h00 to 19h00
de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 18h30
Julio y Agosto : todos los días de 9h00 a 19h00
(le dimanche, de 10h00 à 16h00)
April, May, June, September From monday to saturday, from 9h00 to
12h30 , from 14h00 to 18h30 (sunday from 10h00 to 16h00)
Abril, Mayo, Junio, Septiembre : de lunes hasta sábado, de 9h00 a
12h30, y de 14h00 a 18h30 ( el domingo de 10h00 a 16h00)
Bien qu’une grande attention ait été accordée à l’information, l’Office de Tourisme ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles inexactitudes, erreurs ou omissions de contenus dans ce guide, réalisé à partir des données remises par les
partenaires de l’Office de Tourisme. Although every effort has been made to ensure accurate information, the Tourist Office cannot accept responsibility for any inaccuracies, errors or omissions contained in this guide book, realized from data provided by the
partners of the Tourist Office.Hemos prestado mucha atención a la información, pero la Oficina de Turismo no se hace responsable de eventuales inexactitudes, errores i omisiones de contenidos en esta guía, realizada con datos facilitados por nuestros socios.
Cottages villages / Centros de vacaciones
Village de Chalets
Millau & Environs
Causses & Gorges
2014
Village de Chalets
Classements
Ranking Clasificación
de 1 à 5 étoiles
Tarifs
Rates Precios
Chalet/Semaine
Chalet/Week - Chalet/semana
Chalet/Week-end
ECC (En cours de classement)
Localisation Situation Ubicación
Retrouvez-vous facilement sur la carte
en page 02
Locate yourself easily on the map on page 02
Puede localizarse fácilmente en el mapa en la página 02
Capacité
Capacity Capacidad
Nombre de personnes
Number of persons - Número de personas
Chalet/WE - Chalet/fin de semana
Chalet/Nuit
Chalet/night - Chalet/noche
Mobile-homes/Semaine
Mobile-Home/Week - Mobile-Home/semana
Bungatoile/Semaine
Bungalowtent/Week - Bungalow lona/semana
Emplacement 2 pers. + électricité
Site per day with electricity/2 people
Sitio por día con electricidad/2 pers.
Services
Services
Services Servicios
Accés handicapés
Acces for motor disabled people
Acceso para personas con discapacidad motriz
Chèques vacances
Traveller’s cheques - Cheques de vacaciones
Cuisine gestion libre
Kitchen in free management - Cocina gestión libre
Lave-linge
Washing machine - Lavadora de ropa
Linge inclus
Linen provided - Ropa de casa incluida
Piscine
Swimming pool - Piscina
Spa/Jacuzzi
Services Servicios
Accés handicapés
Spa/Jacuzzi - Spa/Jacuzzi
Sauna
Sauna - Sauna
Number of chalets - Número de chalets
Acces for motor disabled people
Acceso para personas con discapacidad motriz
Espace extérieur aménagé
Nombre de mobile-homes
Aire jeux enfants
Parking
Nombre d’emplacements
Animations
Wifi accueil
Animaux acceptés
Wifi partout
Nombre de chalets
Number of mobile-homes - Número de mobil-homes
Number of sites - Número de sitios
Kids playground - Parque infantil
Entertainements - Animación
Pets allowed - Animales permitidos
Outdoor area - Area exterior
Parking - Parking
Wifi at the reception - Wifi en la recepción
Wifi everywhere - Wifi doquier
Village
Village de Chalets
Millau & Environs
02
Village de Chalets
Millau & Environs
SPORTS & LOISIRS MILLAU BERGES DU TARN
CAUSSES & VALLéES VACANCES
Rue Louis Balsan La Maladrerie
12100 Millau
Tél. 06 74 38 88 29 05 65 61 15 54
[email protected]
Saint Geniez de Bertrand
12100 St-Georges-de-Luzençon
Tél. 05 65 58 11 06
[email protected]
www.causse-vacances.com
www.millau-larzac.com/francais/parc_residentiel.html
70
15
66
15
350/690
200/610
92/119
14/17
d7
b8
Du 1er janv. Au 31 déc. 2014
10
95/180
180/420
Du 15 mars au 16 nov. 2014
A 10 mn du centre ville de Millau, près des berges du Tarn, avec vue sur le Viaduc, 15
chalets de 4 à 5 personnes, 35 m2 avec terrasse, cuisine équipée, 2 ou 3 chambres,
TV, séjour, WC et SDB. Piscine l’été. Complexe sportif toute l’année.
Dans une charmante vallée, à 15 min. de Millau, parc résidentiel de Loisirs de 15
chalets (2/5 pers.), 4 bungatoiles (4 /5 pers), piscine chauffée. Organisation de randos VTT, pédestres, descentes en canoë (sous Viaduc), soirées grillades, aligot. La
convivialité au naturel !
On the banks of the Tarn river, with view over the Viaduct, 15 chalets for 4 to 5 persons.
Cerca de las orillas del Tarn con vista al viaducto de Millau 15 chalets de 4/5 personas.
Holiday village of 15 chalets, 4 canvas chalets, swimming pool and restaurant.
Centro de vacaciones de 15 chalets, 4 bungalow de lona, piscina y restaurante.
VAL ST GEORGES
d7
100
4
Domaine Saint Estève
Av. de Millau Plage / 12100 Millau / Tél. 05 65 69 12 12
[email protected] www.dsemillau.com
Rte. du Larzac
12100 St-Georges-de-Luzençon
Tél. 05 65 62 42 12
[email protected]
www.valstgeorges.fr
17
250/570
230/440
b8
Du 1er mars au 31 oct. 2014
A 8 km de Millau, Village Vacances de 21 chalets grand confort 4/6 personnes .
Environnement naturel et calme, rivière, 2 piscines. Loisirs nature dans les Grands
Causses et Gorges du Tarn. Doc. rando et suggestions de découverte.
Tous commerces et restauration à 800 m par le rivage.
Village de Chalets
Near Millau, 21 chalets (4/6 p.) in a quiet landscape on the riverside. 2 swimming-pools.
Cerca de Millau 21 chalets (4/6 p.) en un paisaje tranquilo a orillas del río. 2 piscinas.
Causses & Gorges
LES CHALETS DE PEyRELADE
Mairie
12640 Rivière-sur-Tarn
Tél. 06 72 44 65 57 06 72 44 65 57
[email protected]
www.chaletsdepeyrelade.com
40
305
10
115
70
e4
Du 29-03 au 03 nov. 2014 Complet Juillet Aout - (réservé CCAS)
Situés sur le bord de la rivière, aux portes des Gorges du Tarn, cet ensemble de 10
chalets (4 à 6 places) vous offre tout le confort pour un séjour ou un week-end au
coeur d’une nature préservée.
On the banks of the river near Gorges du Tarn, 10 chalets (4/6 p.) offer you all comfort.
A orillas del río Tarn, 10 chalets (4/6 p.) le ofrecen todas las comodidades.
03