Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking
Transcription
Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking
P l i c a A G Zürcherstrasse 350 Postfach 173 CH-8501 Frauenfeld Tf +41 (0)52 72 36 720 Tx +41 (0)52 72 36 718 [email protected] www.plica.ch Plica AG/Edition 05/2008 Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking 7 Unsere Kataloge Nos catalogues Our catalogues Hauptkataloge / Catalogues principaux / Principal catalogues Kabelschutz Protection de câble Cable protection Wärmeschrumpfschläuche Gaines thermorétractables Heat-shrinkable tubings 1 2 Kabelverschraubungen Presse-étoupes Cable glands incl. Rohre und Installationsmaterial Tubes et matériel d’installation Tubes and installation material 6 5 Maschinenkanäle Canaux pour machines Canali per macchine Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking Fax-Bestellung Commande Fax 3 Kabelbinder Colliers de câblage Cable ties 4 8 7 Verbindungen Raccords 052 - 72 36 718 Firma / Entreprise: 10 9 Beschilderungen Marquage Kabel-Einzugssysteme Systèmes de tirage de câble Cable pulling-systems Name / Nom: Abteilung / Division: Strasse / Rue: PLZ / Ort / NP / Lieu: E-Mail: 11 Stahl INOX Acier inoxydable Stainless steel Kreuzen Sie einfach die gewünschten Kataloge an! Cochez simplement les catalogues desirés! Mark the desired catalogues with a cross! Telefon / Téléphone: Fax / Fax: Datum / Date: Unterschrift / Signature: Weitere Informationen unter www.plica.ch Plus d’information sous www.plica.ch More information on www.plica.ch plica wurde 1938 als ROHRFABRIK RÜSCHLIKON AG gegründet. 1998 ging die Firma an die janico Holding AG über. Mitte 1999 übersiedelte die ROHRFABRIK nach Frauenfeld TG, wo die Infrastruktur dafür grosszügig erweitert und modernisiert worden war. Gleichzeitig wurde der nicht mehr zum neuen Standort passende Name durch den bisherigen Markennamen plica ersetzt. Im November 2005 kam mit dem Kauf der Sparte Verdrahtungstechnik der Elbro AG ein weiteres wichtiges Geschäftsfeld dazu. Diese Produkte sind am Markt unter dem Label marKing bestens bekannt. Die Übernahme der Robert Woodtli GmbH rundete das plica-Sortiment mit den WOODTLI-Produkten im Frühjahr 2006 weiter ab. Die plica bietet Ihnen heute vielfältige Produkte und Dienstleistungen für das Verlegen, Isolieren, Schützen und Kennzeichnen in der Elektrotechnik an. plica lässt Produkte fertigen und führt Handelsprodukte namhafter Hersteller. Über 10‘000 Artikel für in- und ausländische Kunden lagern in unserem Logistikcenter in Frauenfeld, ab welchem Sie innert kürzester Zeit zuverlässig beliefert werden. Die plica AG ist gerüstet, Sie auch in Zukunft stets zuverlässig und kompetent zu bedienen. Unsere technischen Berater im Aussendienst sind auch in Ihrer Region täglich unterwegs und freuen sich auf einen Kontakt mit Ihnen. Rufen Sie uns an! Unsere Unternehmen ist zertifiziert nach ISO 9001:2000. Dieser Katalog umfasst ein Teilsortiment des plica-Produkteprogrammes. Fordern Sie weitere Teilkataloge (siehe Nebenseite) in Papierversion oder auf Datenträger an. Vieles finden Sie auch unter www.plica.ch plica fût fondé en 1938 en tant que ROHRFABRIK RÜSCHLIKON SA. En 1998, l‘entreprise a éte reprise par la janico Holding SA. En 1999 la ROHRFABRIK a déménagé à Frauenfeld TG auprès de la Holding ou l‘infrastucture a été amplement élargie et modernisée. Ayant perdu sa signification par le nouveau siège, le nom fût changé en plica, le nom de la marque. Une apogée supplèmentaire a été le rachat du département technique de câblage de Elbro SA en novembre 2005. Ces produits sont très connus sous le label marKing sur le marché. La reprise de la Robert Woodtli Sàrl au printemps 2006 arondissait l‘assortiment plica encore plus. plica vous offre un large assortiment de produits et de services dans le domaine de la pose, la protection, l‘isolation et le marquage de câbles. plica laisse fabriquer ses propres marques et outils et distribue également des produits d‘autres producteurs renommés. Plus de 10‘000 articles prêts à l‘envoi sont stockés pour vous dans notre centre logistique à Frauenfeld depuis lequel vous êtes servi prompt et concencieusement. La plica SA est prête à continuer de vous servir fiablement d‘une seul main. Testez-nous, nous relevons volontiers votre challenge. Nos conseillers techniques voyagent tous les jours dans votre région et se rèjouissent de votre contact.Appelez-nous, nous nous prenons volontiers du temps pour vous. Notre qualité et fiabilité est certifiée selon ISO 9001: 2000. Ce catalogue représante qu‘une partie de l‘assortiment plica, demandez nous les autres catalogues partiels (voir page à gauche) sous forme de papier ou sur CD. Vous trouvez également beaucoup d‘articles sous www.plica.ch plica was founded in 1938 originally as ROHRFABRIK RÜSCHLIKON AG. In 1998 the company has been sold to janico Holding AG. In the middle of 1999 ROHRFABRIK moved to her new holding domicile CH-Frauenfeld TG where the infrastructure has been considerably enlarged and modernized. At the same time, the name having lost its significance by the new location, has been changed to the existing brand plica. In November 2005 a new importent business area was added the range of wiring technique from Elbro AG, Steinmaur. These products are well known on the market under the brand marKing. The take-over of Robert Woodtli Ltd. rounded the plica-assortiment with the WOODTLI-products in spring 2006. plica offers a wide range of products and services for laying, insulate, protecting and marking in the electrical sector. plica let the products manufacture (own tools and brands) and sell trading products from well known manufacturing companies. More then 10‘000 parts for domestic and foreign customers are stocked in Frauenfeld, from where you are served in short time and reliable. plica is ready to serve you reliable and with full competence from one hand. Please test our products and services. Our fieldworkers are daily in your region and they would be glad of a contact with you. Please call us, we will take time for you with pleasure. Our quality, competence and reliability are certified according ISO 9000:2000. This catalogue shows a part of the plica-product range. Contact us for other partial catalogues (see left side) in printed or on data medium. You will also find a lot of more information under www.plica.ch Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents Druckersysteme Systémes d‘imprimantes Print Systems MG2 cab MACH 4 cab A4+ cab E4 T212MP KROY K4100 KROY K5100 8 10 12 14 16 18 20 Druckersoftware Print Easy v5 - Übersicht Print Easy PEP5-EXPRESS Print Easy PEP5-PRO Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-NET 22 25 26 27 28 Farbbänder Farbbänder (TTBR) 29 31 32 33 35 36 39 40 41 43 44 45 MG2 cab MACH 4 cab A4+ cab E4 T212MP KROY K4100 KROY K5100 Software pour imprimante Printsoftware Print Easy v5 - Vue d’ensemble Print Easy PEPE5-EXPRESS Print Easy PEP5-PRO Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-NET Print Easy v5 - Overview Print Easy PEPE5-EXPRESS Print Easy PEP5-PRO Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-NET 22 25 26 27 28 Rubans encreurs (TTBR) KROY SSK KROY KMK KROY IBK 8 10 12 14 16 18 20 22 25 26 27 28 Ribbons 29 Ribbons (TTBR) 29 Accessory KROY Accessoires KROY Etiketten Thermotransferdrucker EET PAPIER EET POLYESTER 0.1 mm EET POLYESTER 0.2 mm EET TEXTIL EET PVC EET PVC END EET PVC SL EET PPT 8 10 12 14 16 18 20 Rubans encreurs Zubehör KROY KROY SSK KROY KMK KROY IBK MG2 cab MACH 4 cab A4+ cab E4 T212MP KROY K4100 KROY K5100 31 32 33 KROY SSK KROY KMK KROY IBK 31 32 33 Etiquettes - Imprimante à transfert thermique Labels - Thermal transfer printer EET PAPIER EET POLYESTER 0.1 mm EET POLYESTER 0.2 mm EET TEXTIL EET PVC EET PVC END EET PVC SL EET PPT EET PAPER EET POLYESTER 0.1 mm EET POLYESTER 0.2 mm EET TEXTIL EET PVC EET PVC END EET PVC SL EET PPT 35 36 39 40 41 43 44 51 35 36 39 40 41 43 44 51 Etiketten Thermotransferdrucker MG2 Etiquettes - Imprimante à transfert thermique MG2 Labels - Thermal transfer printer MG2 MG-CPM MG-CPMF MG-STF MG-CPMF D MG-VYB MG-TAP MG-TAPW MG-TAA MG-VYT MG-VCT MG-PYT MG-17.5 MG-VRT-R MG-RVT-A MG-RT MG-CPM MG-CPMF MG-STF MG-CPMF D MG-VYB MG-TAP MG-TAPW MG-TAA MG-VYT MG-VCT MG-PYT MG-17.5 MG-VRT-R MG-RVT-A MG-RT MG-CPM MG-CPMF MG-STF MG-CPMF D MG-VYB MG-TAP MG-TAPW MG-TAA MG-VYT MG-VCT MG-PYT MG-17.5 MG-VRT-R MG-RVT-A MG-RT 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 4 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Inhaltsverzeichnis Sommaire Kabelmarkierer Thermotransferdrucker MG2 Marquers de câbles - Imprimante Cable marker - Thermal transfer printer MG2 à transfert thermique MG2 MG-TPMF MG-TDMF MG-ETF MG-KMP MG-PMF MG-PMF-AC MG-PMT MG-TPMF MG-TDMF MG-ETF MG-KMP MG-PMF MG-PMF-AC MG-PMT 69 70 71 72 73 75 76 69 70 71 72 73 75 76 MG-TPMF MG-TDMF MG-ETF MG-KMP MG-PMF MG-PMF-AC MG-PMT 69 70 71 72 73 75 76 Marquers de câbles - Imprimante Cable marker Thermal transfer printer à transfert thermique Kabelmarkierer Thermotransferdrucker IMC TT IKS/IKT KMT Table of contents 77 78 79 IMC TT IKS/IKT KMT 77 78 79 IMC TT IKS/IKT KMT 77 78 79 Schrumpfschlauchmarkierer Thermotransferdrucker Heat shrinkable markers Marquers gaines thermo Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Heatex ART/AMT Heatex KM Heatex S2 2:1 Heatex S3 3:1 Heatex S0 2:1 SS Heatex ART/AMT Heatex KM Heatex S2 2:1 Heatex S3 3:1 Heatex S0 2:1 SS 80 81 82 84 86 88 Etiketten Laserdrucker LEB PE LEB PFY LEB SS LEB2 PE KLE 89 92 94 95 96 98 99 100 101 BKM IMC L IKS/IKB CSL/KLK 102 EEB 98 99 100 101 KME LEB PE LEB PFY LEB SS LEB2 PE KLE 89 92 94 95 96 BKM IMC L IKS/IKB CSL/KLK 98 99 100 101 Labels Matrix printer 102 EEB 102 Cable marker Matrix printer Marquers de câbles Imprimante matricielle 103 80 81 82 84 86 88 Cable marker Laser printer Etiquettes Imprimante matricielle Kabelmarkierer Matrix Drucker KME 89 92 94 95 96 Marquers de câbles Imprimante laser Etiketten Matrix Drucker EEB LEB PE LEB PFY LEB SS LEB2 PE KLE Heatex ART/AMT Heatex KM Heatex S2 2:1 Heatex S3 3:1 Heatex S0 2:1 SS Labels Laser printer Etiquettes Imprimante laser Kabelmarkierer Laserdrucker BKM IMC L IKS/IKB CSL/KLK 80 81 82 84 86 88 103 KME 103 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 5 Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents Etiketten Manuelle Kennzeichnung Etiquettes Marquage manuel Labels Manual marking EB TEK/TPS TSK TBK TEP TBK AMP LKZ SL PRG PRP GKE WB EB TEK/TPS TSK TBK TEP TBK AMP LKZ SL PRG PRP GKE GKE WB 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114 116 EB TEK/TPS TSK TBK TEP TBK AMP LKZ SL PRG PRP GKE GKE WB 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 114 116 MD TMS TKM ID LM PRM 117 119 120 121 122 123 MD TMS TKM ID LM PRM 117 119 120 121 122 123 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 115 116 Kabelmarkierer Manuelle Kennzeichnung MD TMS TKM ID LM PRM 117 119 120 121 122 123 Schnapptüllen ST 1.00 - 1.40 mm ST 1.40 - 1.80 mm ST 1.90 - 2.65 mm ST 2.30 - 3.00 mm ST 2.60 - 3.50 mm ST 3.25 - 4.50 mm ST 4.50 - 6.00 mm ST 5.80 - 8.50 mm ST 8.50 - 11.50 mm ST 11.00 - 15.50 mm ST 15.00 - 19.00 mm STD EUR STD EUR L STD SET 0-9 STD SET A-Z Bague-repère 124 126 129 132 134 137 140 143 146 148 150 152 155 157 157 Zubehör MOW Dispenser STD ER1/210 ER4 EU4 ERH ED LZ IMC HANDLOCK EH Marqueurs de câbles Marquage manuel ST 1.00 - 1.40 mm ST 1.40 - 1.80 mm ST 1.90 - 2.65 mm ST 2.30 - 3.00 mm ST 2.60 - 3.50 mm ST 3.25 - 4.50 mm ST 4.50 - 6.00 mm ST 5.80 - 8.50 mm ST 8.50 - 11.50 mm ST 11.00 - 15.50 mm ST 15.00 - 19.00 mm STD EUR STD EUR L STD SET 0-9 STD SET A-Z Snap-on markers 124 126 129 132 134 137 140 143 146 148 150 152 155 157 157 Accessoires 158 159 160 161 162 163 164 164 165 166 ER1/210 ER4 EU4 ERH MOW Dispenser STD ED LZ IMC HANDLOCK EH Cable marker Manual marking ST 1.00 - 1.40 mm ST 1.40 - 1.80 mm ST 1.90 - 2.65 mm ST 2.30 - 3.00 mm ST 2.60 - 3.50 mm ST 3.25 - 4.50 mm ST 4.50 - 6.00 mm ST 5.80 - 8.50 mm ST 8.50 - 11.50 mm ST 11.00 - 15.50 mm ST 15.00 - 19.00 mm STD EUR STD EUR L STD SET 0-9 STD SET A-Z 124 126 129 132 134 137 140 143 146 148 150 152 155 157 157 Accessory 158 159 160 161 162 163 163 164 165 166 ER1/210 ER4 EU4 ERH MOW Dispenser STD ED LZ IMC HANDLOCK EH 158 159 160 161 162 163 163 164 165 166 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 6 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Piktogramme Symboles Symbols Materialdefinition Définition du matériel Material definition Brennbar Combustible Inflammable UV-beständig Résistant aux UV UV-resistant Temperaturresistenz Résistance à la température Temperature resistance IP-Wert Etanchéité IP IP rating Schrumpfverhältnis Rapport de rétraction Shrink ratio Halogenfrei Sans halogène Halogen-free Dichtungsqualität Qualité du joint Rubber quality Durchschlagsfestigkeit Rigidité diélectrique Dielectric strength Selbstverlöschend Auto-extinguible Self-extinguishing Scheiteldruckfestigkeit Résistance à la pression Peak load resistance Schrumpftemperatur Température de la rétraction Shrinking temperature Flammhemmend / nicht ausbreitend Combustian retardée / non propagateur Flame resistant / not spreading Schlagprüfung Résistance au coups Impact test Prüfzeichen Homologations KLASS Klassifizierung Classification Classification Homologations Zulassung „British Standards“ Approbation „British Standards“ Approval „British Standards“ Zulassung „Deutsche Bahn“ Approbation „Deutsche Bahn“ Approval „Deutsche Bahn“ CEBEC - Norm CE Zulassung „United Laboratories“-USA Homologation „United Laboratories“-USA Approval „United Laboratories“-USA Zulassung „Deutsche Gefahrengutsver.“ Approbation „Deutsche Gefahrengutsver.“ Approval „Deutsche Gefahrengutsver.“ Zulassung „VDE“ Approbation „VDE“ VDE approval Zulassung „London Underground“ Approbation „London Underground“ Approval „London Underground“ Zulassung „MIL“-USA Approbation „MIL“-USA Approval „MIL“-USA Lloyds Registration of shipping Zulassung „norme française“ Approbation“norme française“ Approval „norme française“ Zulassung „IMQ“-Italien Approbation „IMQ“-Italie Approval „IMQ“-Italy Canadian Standard Approval Zulassung „Underwriters Laboratories“ - USA Approbation „Underwriters Laboratories“ - USA Approval „Underwriters Laboratories“ - USA Zulassung „Exxe“ Approbation „Exxe“ Approval „Exxe“ Elektromagnetische Verträglichkeit Conformité électromagnétique Electromagnetic compatibility Zulassung SEV Approbation SEV Approval SEV Verteidigungs-Geräte Norm Norme armes défence Weapon norm approval Zulassung RoHS Approbation RoHS Approval RoHS Zulassung SGS-FIMKO Approbation SGS-FIMKO Approval SGS-FIMKO Tabellentitel Titres des tableaux Zulassung KEMA Approbation KEMA Approval KEMA Table-titles Metrische Normangabe Définition norme métrique Metrical normalisation Schlüsselweite Clé Key size N > enges Profil/G > grobes Profil N > rainure étroite/G > rainure robuste N > narrow pitch/G > coarse pitch Deutsche Normangabe Définition norme allemande German normalisation Länge Longueur Length Aussen-Durchmesser Diamètre extérieur Outside diameter Verschraubung frei drehend auf Schlauch Raccord pivotant librement sur la gaine Fitting rotates freely on conduit Verschraubung kann gegenläufig drehen Raccord pivotant dans le sens opposé Revolving fitting on conduit Innen-Durchmesser Diamètre intérieur Inside diameter Papier Papier Paper Form Forme Shape M6 x 1 mm Metrische Gewindeangabe M8 x 1.25 mm Indication pas de vis métrique M10 - M75 x 1.5 mm Metric thread indication Kunststoff Plastique Plastic Verpackungseinheit Unité d‘emballage Packing unit Klemmbereich Gamme de serrage Clamping range Wärmeschrumpfschlauch Gaines thermorétractables Heat-shrinkable tubings Leitungsquerschnitt Diamètre conducteur Diameter conductor Biegeradius Rayon de courbure Bending radius Abriebfestigkeit Résistance au frottement Abrasion resistance Verkaufseinheit Unité de vente Sales quantity Aussengewinde Filletage extérieur External thread Lösungsmittelbeständig Résistance aux solvables Solvent-steadily Modell Modèle Model Innengewinde Filletage intérieur Internal thread Nummer Nombre Number Drucker Imprimeur Printer KG/100 Gewicht Poids Weight Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 7 MG2 Etiketten Etiquettes Grafiken Diagrammes Bezeichnungsplättchen Plaquettes d‘identification Barcode Code barre Klemmen Bornieres Kabelmarkierer Marquerus de câbles Kennzeichnungsschilder Plaques de caractérisation MARKINGenius®MG2 ist das neue und exklusive Markierungssystem von Plica, das allen Anforderungen bei der Kennzeichnung im Elektrobereich gerecht wird. Der MG2 ist ein Desktop-Drucker auf Basis eines Thermotransferdruckers, der für die Kennzeichnung von Kabeln, Adern, Leitungen, Klemmen, Drucktastern und Schaltelementen eingesetzt werden kann. Dieser Thermotransferdrucker kann alle Schriftarten “True Typ” von Windows in sehr hoher Geschwindigkeit schwarz oder farbig verarbeiten. Es können durch die große Vielfalt auch Typenschilder erstellt werden, die z.B. durch Bilder im Format *.bmp und *.jpeg ergänzt werden. MARKINGenius®MG2 est le nouveau système de marquage exclusif de Plica répondant à toutes les exigences concernant le marquage en matière électronique. La MG2 est une imprimante type Desktop à la base d’une imprimante à transfert thermique utilisable pour le marquage de câbles, fils, bornes, bou-tons-poussoirs et éléments de commutation. Cette imprimante à transfert thermique est en mesure de reproduire toutes les polices « True Typ » de Windows en noir ou en couleur à une vitesse très élevée. Sa grande variété permet également d’établir des plaques signalétiques étant par exemple complétées par des images au format *.bmp et *.jpeg. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermotransfer • Weltweit erster Thermotransfer-Drucker für nicht-Rollenware • Druckauflösung (dpi): 300 / 600 • max. Druckbreite (mm): 110 • max. Druckgeschwindigkeit: ca. 11s pro Karte • Schnittstellen: USB 1.1 • Druckvolumen: für mittlere und hohe Volumen • Datenimport aus Elcad, AutoCAD, ACS, xls, dbf Paradox, etc • Gratis Software Updates via Internet • Procédé d’impression: Impression à transfert thermique • La première imprimante à transfert thermique à l’échelle mondiale pour un papier autre que le papier en rouleau • Résolution d’impression (dpi): 300 / 600 • Largeur d’impression max. (mm): 110 • Vitesse d’impression max.: env. 11s par carte • Interfaces: USB 1.1 • Volume d’impression: pour les volumes moyens et élevés • Import de donneés depuis Elcad, AutoCAD, ACS, xls, dbf Paradox, etc • Logiciel gratuit Software-Udates via Internet Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, eine Schulung, sowie die Lieferung eines Ersatzdruckers innert 48h bei Geräteausfall. Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt, une formation et un service de remplacement en 48h en cas d‘imprimante défectueuse. Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems MG2 70.030.060_a 70.030.060_b Thermotransferdrucker MG2 Lieferumfang: Drucker marKing MG2 mit Netzverbindungskabel 230V/3P und Schutzdeckel, USB-Kabel, Grundplatte für Schilder, Grundplatte für Klemmen, eine Rolle zum Aufwickeln des Druckerbandes, schwarzes Druckband und Software auf CD (einschliesslich Druckertreiber, Lizenz und Handbuch). Diverse Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Schulung. Imprimante à transfert thermique MG2 Fourniture: Imprimante marKing MG2 avec câble de connexion 230V/3P au secteur et housse de protection, câble USB, plateau pour plaques d'identification, plateau pour borniers, sopport d'enroulement du ruban usagé, ruban d'impression noir et software sur CD (avec pilotes d'impression, licence et manuel). Div. options possible. Demandez une demonstration. Incl. installation et formation. Printer thermo transfer MG2 Contains the printer marKing MG2 with power cord 230V/3P and protection blanket, USB-cable, baseplate for markers, baseplate for clamps, one spool to take up the ribbon, black ribbon and software on CD (incl. printerdriver, licence and manual). Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation and instruction. MG2 MG2 MG2 Reinigungssatz Kit de nettoyage Cleaning kit 60.1281.000 1 60.1281.108 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] cab MACH4 Etiketten Etiquettes Grafiken Diagrammes Schrumpfschlauch Gaines thermorétractables Barcode Code barre Bezeichnungsplättchen Plaquettes d‘identification Kabelmarkierer Marqueurs de câbles Er besitzt alle Funktionen eines hochwertigen Industriedruckers mit einem breiten Anwendungsbereich. Etiketten und Folien werden einfach von vorne eingelegt. Die Druckmechanik und das Gehäuse sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und perfekt in Form und Funktion aufeinander abgestimmt. Einfache, komfortable Bedienung und hohe Zuverlässigkeit standen bei der Entwicklung an oberster Stelle. Die mittenzentrierte Etikettenführung erübrigt Justierungen und vermeidet Faltenwurf am Transferband. Auf dem High-Tech-Elektronikboard sind serienmässig alle erforderlichen Schnittstellen integriert und für jeden Anschluss vorbereitet. MACH4, le concept d’impression qui fixe de nouvelles limites. Elle possède toutes les fonctions d’une imprimante industrielle de qualité avec un large domaine d’application. Les étiquettes sont tout simplement chargées par l’avant. La mécanique d’impression ainsi que l’habitacle sont conçus avec des matériaux de haute qualité et sont parfaitement adaptés l’un à l’autre. La position centrale du guide d’étiquettes évite les réglages fastidieux et les plis dans le ruban transfert. Tous les ports nécessaires sont intégrés de série sur la carte High-Tech, donc disponibles pour tous les branchements. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 300 • max. Druckbreite (mm): 105,6 • Speicher: 64MB RAM, 8MB Flash • Schnittstellen: Seriell, USB 2.0, Ethernet • Druckvolumen: für kleine und mittlere Volumen • 2 feste Durchlichtsensoren und ein verschiebbarer Reflexsensor • div. Zubehör wie Rollenhalter, Transferfolienhalter und Tastaturen erhältlich • Auch in SAP/r3-Umgebung einsetzbar • Procédé d’impression: Impression thermique directe et impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 300 • Largeur d’impression max. (mm): 105,6 • Mémoire: 64MB RAM, 8MB Flash • Interfaces: sérielle, USB 2.0, Ethernet • Volume d’impression: pour les volumes réduits et moyens • 2 détecteurs de lumière transmise fixes et un détecteur de lumière de réflexion mobile • Accessoires divers tels que support rouleau, support de film transfert et claviers disponibles • Aussi utilisable avec SAP/r3 2 Jahre Garantie oder 50km Etikettenleistung. Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, eine Schulung, sowie die Lieferung eines Ersatzdruckers innert 48h bei Geräteausfall. 2 ans de garantie ou 50km d‘étiquettes. Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt, une formation et un service de remplacement en 48h en cas d‘imprimante défectueuse. Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems cab MACH 4 70.030.070_a 70.030.070_b Thermotransferdrucker cab MACH 4 Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (24 Punkte/mm), speziell für komplexe Grafiken und kleine Barcodes. Druckbreite 116 mm, Drucklänge variabel bis 2 m, Geschwindigkeit 100 – 200 mm/s, Etikettensensor verschiebbar, Schnittstelle RS 232 C, USB, Ethernet, WLAN Karte. Verwendbar ebenfalls für Schrumpfschlauch. Diverse Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation, Schulung und 2 Jahre Garantie. Imprimante à transfert thermique cab MACH 4 Avec une résolution de 300 dpi (24 points/mm), spécialement pour des graphiques complexes et de petits codes à barres. Largeur d'impression 116 mm, Longueur d'impression variable jusqu'à 2 m, Vitesse 100 – 200 mm/s, Capteur d'étiquette déplaçable, Interface RS 232 C, USB, Ethernet, carte WLAN. Applicable aussi pour des gaines thermorétractables. Div. options possible. Incl. installation, formation et garantie pour 2 ans. Printer thermo transfer cab MACH 4 Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (24 points per mm), especially for complex graphics and small barcodes. Print width 116 mm, print length variable up to 2 m, print speed 100 – 200 mm/s, sensor movable, Interface RS 232 C, USB, Ethernet, WLAN Card. Also applicable to heat-shrinkable tubings. Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation, instruction and 2 years guarantee. Basisgerät MACH4/300B Appareil de base MACH4/300B Base apparat MACH4/300B Mit Cutter MACH4/300C Avec cutter MACH4/300C With cutter MACH4/300C Externer Rollenhalter ERH Porte-rouleau externe ERH External roll holder ERH 60.1500.320 1 60.1500.321 1 60.1950.100 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] cab A4+ Etiketten Etiquettes Grafiken Diagrammes Schrumpfschlauch Gaines thermorétractables Barcode Code barre Bezeichnungsplättchen Plaquettes d‘identification Kabelmarkierer Marquerus de câbles Der CAB A4+ Etikettendrucker ist sowohl im Thermodirekt- als auch im Thermotransferdruckverfahren einsetzbar. Mit einer komplett neuen Elektronik, einer neuen Druckmechanik (speziell gegen Faltenwurf), einem größeren Display sowie einem Navigatorpad mit zusätzlicher ENTER-Taste, lässt der neue A4+ keine Wünsche mehr offen. Mit der interaktiven Menüsteuerung sind nur die ausführbaren Funktionen sichtbar. Die Ethernetkarte ist nun standardmäßig im Gerät enthalten und viele weitere Details wurden verbessert. Die Prozessorleistung wurde auf 266 Mhz, der interne Speicher auf 64 MB RAM erhöht. Der A4+ ist mit 200, 300 oder 600 dpi Auflösung verfügbar. Dabei kann der Druckkopf einfach ausgetauscht werden. L’imprimante d’étiquettes CAB A4+ peut être utilisée aussi bien dans le procédé d’impression thermique directe que dans le procédé d’impression à transfert thermique. Equipée d’une électronique complète-ment nouvelle, d’un nouveau mécanisme d’impression (spécialement contre la formation des plis) d’un écran plus large ainsi que d’un pavé de navigation, la nouvelle A4+ répond à toutes les attentes. Avec la gestion interactive des menus, seules les fonctions utilisables sont affichées. La carte Ethernet est inté-grée par défaut et de nombreux détails supplémentaires ont été améliorés. La performance du proces-seur a été augmentée à 266 Mhz, la mémoire interne à 64 MB RAM. L’imprimante A4+ est disponible avec une résolution de 200, 300 ou 600 dpi. La tête d’impression est remplaçables d’un simple coup de main. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 203 / 300 / 600 • max. Druckbreite (mm): 104 / 105,6 / 105,6 • max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 250 / 250 / 100 • Speicher: 64MB RAM, 8MB Flash • Schnittstellen: Seriell, USB 2.0, Ethernet • Druckvolumen: für mittlere und hohe Volumen • div. Zubehör wie Schneidemesser, ext. Auf-/Abwickler und Tastaturen erhältlich • Procédé d’impression: Impression thermique directe et impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 203 / 300 / 600 • Largeur d’impression max. (mm): 104 / 105,6 / 105,6 • Vitesse d’impression max. (mm/s): 250 / 250 / 100 • Mémoire: 64MB RAM, 8MB Flash • Schnittstellen: sérielle, USB 2.0, Ethernet • Volume d’impression: pour les volumes moyens et élevés • Accessoires divers tels que massicot, dérouleur et enrouleur de ruban externes et claviers disponibles 2 Jahre Garantie oder 50km Etikettenleistung. Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, eine Schulung, sowie die Lieferung eines Ersatzdruckers innert 48h bei Geräteausfall. 2 ans de garantie ou 50km d‘étiquettes. Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt, une formation et un service de remplacement en 48h en cas d‘imprimante défectueuse. Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems cab A4+ 70.030.030_a 70.030.030_b Thermotransferdrucker cab A4+ Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (12 Punkte/mm), speziell für komplexe Grafiken und kleine Barcodes. Robuste Industrieausführung. Das richtige System zum Bedrucken unseres Heatex-(HTX) Materials. Druckbreite 105.6 mm, Drucklänge 2000 mm, Geschwindigkeit 250 mm/s, Etikettensensor verschiebbar, Schnittstelle RS 232, USB, Ethernet. Diverse Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation, Schulung und 2 Jahre Garantie. Imprimante à transfert thermique cab A4+ La meilleure qualité d'impression, une résolution de 300 dpi (12 points/mm), spécialement pour des graphiques complexes et de petits codes à barres. Pour l'impression du matériel Heatex (HTX). Largeur d'impression 105.6 mm, Longueur d'impression 2000 mm, Vitesse 250 mm/s, Capteur d'étiquette déplaçable, Interface RS 232, USB, Ethernet. Div. options possible. Demandez une demonstration. Incl. installation, formation et garantie pour 2 ans. Printer thermo transfer cab A4+ Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (12 points per mm), especially for complex graphics and small barcodes. Robust industrial model. The right system to print our Heatex- (HTX) material. Print width 105.6mm, print length 2000 mm, print speed up to 250 mm/s, sensor movable, Interface RS 232, USB, Ethernet. Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation, instruction and 2 years guarantee. 60.1280.022 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] cab E4 Etiketten Etiquettes Grafiken Diagrammes Kabelmarkierer Marquerus de câbles Barcode Code barre Der kompakte, leistungsfähige Drucker kann an vielen Einsatzorten in Produktion, Lager, Büro oder im Versand eingesetzt werden. Ob das typische Verpackungsetikett mit lesbarem Barcode oder das Produktschild mit der Werbeaussage einer klaren Grafik - der e4 druckt alle Aufgaben mit Bravour. Den e4 gibt es in 200 oder 300 dpi Ausführung. Die Druckgeschwindigkeit beträgt dabei flotte 100 mm/s oder 75 mm/s. Der Drucker verfügt über 4MB SDRAM und wird mit paralleler, serieller,USB und Ethernet Schnittstelle standardmäßig ausgeliefert. Der Drucker verfügt über Start/Stopp, Pause und eine Cancel Taste und ist somit einfach zu steuern. Drei grüne LCD’s zeigen dem Bediener den aktuellen Druckerstatus an. Elle convient parfaitement, aux petites et moyennes tâches d’impressions et s’utilise pour l’impression transfert thermique d’étiquettes classiques d’adressage. L’imprimante e4 supporte les codes à barres usuels, les polices Windows et les images. Grâce à ses caractéristiques d’impression elle produit également des étiquettes de désignation produit de qualité professionnelle. L’imprimante e4 supporte les résolutions 200 et 300 dpi. La vitesse d’impression atteind respectivement 100 et 75 mm/s. Elle a une capacité mémoire SDRAM de 4 Mo et se connecte grâce aux interfaces parallèle,série,USB et Ethernet. L’imprimante propose 3 touches : Start/Stop, Pause et Cancel. Les statuts respectifs sont signalés par des leds. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 200 / 300 • max. Druckbreite (mm): 110 • max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 100 / 75 • Speicher: 4MB RAM, 2MB Flash • Schnittstellen: Parallel, Seriell, USB, Ethernet 10/100 BaseT • Druckvolumen: für kleinere Volumen • Fester Durchlicht- und Reflex-Sensor • Procédé d’impression: Impression thermique directe et impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 200 / 300 • Largeur d’impression max. (mm): 110 • Vitesse d’impression max. (mm/s): 100 / 75 • Mémoire: 4MB RAM, 2MB Flash • Schnittstellen: parallèle, sérielle, USB, Ethernet 10/100 BaseT • Volume d’impression: pour les volumes réduits • Détecteur de lumière transmise et de lumière de réflexion fixe Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, sowie eine Einführung. Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt et une introduction Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems cab E4 70.030.080_a 70.030.080_b Thermotransferdrucker cab E4 Höchste Druckqualität, Auflösung 300 dpi (12 Punkte/mm), speziell für komplexe Grafiken und Barcodes. Etiketten und Endlosdruck. Schrumpfschläuche bedruckbar. Max. Ø Etikettenrollen 152 mm. Druckbreite 110 mm, Standardfarbbänder 360 m, Geschwindigkeit 75 mm/s, Etikettensensor verschiebbar, Schnittstelle USB, Ethernet, seriell und parallel. Diverse Optionen möglich. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Einführung. Imprimante à transfert thermique cab E4 Avec une résolution de 300 dpi (12 points/mm), spécialement pour des graphiques complexes et des codes barres. Applicable aussi pour des gaines thermorétractables. Max. Ø de la bobine d'étiquettes 152 mm. Largeur d'impression 110 mm, ruban encreur standard 360 m, Vitesse 75 mm/s, Capteur d'étiquette déplaçable, Interface USB, Ethernet, sérielle et parallel. Div. options possible. Incl. installation et formation. Printer thermo transfer cab E4 Highest quality of print thanks to the resolution of 300 dpi (12 points per mm), especially for complex graphics and barcodes. Label and endless printing. Also applicable to heat-shrinkable tubings. Max. Ø label bobbin 152 mm. Print width 110 mm, standard ribbon 360 mm, print speed 75 mm/s, sensor movable, Interface USB, Ethernet, serial and parallel. Div. options possible. Ask for a demonstration. Incl. installation and introduction. 60.1280.035 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] T212MP Etiketten Etiquettes Grafiken Diagrammes Schrumpfschlauch Gaines thermorétractables Barcode Code barre Kabelmarkierer Marquerus de câbles Einfach und kostengünstig selbst gemachte Beschriftung. Ideal zum Erstellen von Typenschildern, Kabelmarkieren, Sicherheitsschildern, Warnschildern, Schrumpfschlauchmarkieren, Geräteetiketten, Barcodes und Aderkennzeichnungen. Daten könenn direkt aus Excel, dBase, Access, Paradox oder als ASCII importiert werden. Facile et à un prix avantageux, étiquettes établies soi-même. Une imprimante idéale pour établir des plaques signalétiques, étiquettes de câble, panneaux de sécurité, panneaux d’avertissements, gaines thermorétractables, étiquettes d’appareil, codes barres et marquages de fils. Les données peuvent être importées directement des fichiers Excel, dBase, Access, Paradox ou comme ASCII. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermodirekt- und Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 200 / 300 • max. Druckbreite (mm): 118 • max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50 • Speicher: 512KB SRAM, 1MB Flash • Schnittstellen: Parallel, Seriell, USB • Druckvolumen: für kleinere Volumen • Fester Durchlicht- und Reflex-Sensor • Procédé d’impression: Impression thermique directe et impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 200 / 300 • Largeur d’impression max. (mm): 118 • Vitesse d’impression max. (mm/s): 50 • Mémoire: 512KB SRAM, 1MB Flash • Interfaces: parallèle, sérielle, USB • Volume d’impression: pour les volumes réduits • Détecteur de lumière transmise et de lumière de réflexion fixe T212MP: für gerade und ungerade Anzahl Etiketten pro Zeile pour nombre pair et iimpair d‘étiquettes par ligne Inbegriffen im Preis sind die Installation des kompletten Systems, sowie eine Einführung. Inclus dans le prix sont l‘installation du système complèt et une introduction Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems T212MP 70.030.039_a 70.030.039_b Thermotransferdrucker T212MP Kleiner, leichter, portabler und computerbetriebener 300 dpi Thermotransferdrucker. Speziell für kleinere Volumen. Entwickelt um ein breites Spektrum von Kabelmarkierern, Etiketten und Schrumpfschläuchen zu bedrucken. Druckbreite 104 mm, Drucklänge 279 mm, Geschwindigkeit 50 mm/s, Etikettensensor fest für lichtdurchlässige und reflektierende Druckmedien, Schnittstelle USB, seriell und parallel. Verlangen Sie eine Demo. Inkl. Installation und Einführung. Imprimante à transfert thermique T212MP Imprimante à transfert thermique compacte, légère et portable avec 300dpi. Spécialement pour des petits à moyens volumes. Conçue pour imprimer un très grand assortiment de marqueurs de câbles, d’étiquettes et de gaines thermorétractables. Largeur d'impression 104 mm, Longueur d'impression 279 mm, Vitesse 50 mm/s, Capteur d'étiquette fixe, Interface USB, seriel et parallel. Demandez une demonstration. Incl. installation et introduction. Printer thermo transfer T212MP Small, lightweight, portable, computer-driven 300 dpi thermal transfer printer. Ideal for low volume users. Specially developed to print a wide range of cable identification, labelling products and heat-shrinkable tubings. Print width 104 mm, print length up to 279 mm, print speed up to 50 mm per second, fixed transmissive and reflective sensor, Interface USB, serial and parallel. Ask for a demonstration. Incl. installation and introduction. 60.1500.305 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] KROY K4100 Etiketten Etiquettes Schrumpfschlauch Gaines thermorétractables Der neue Kroy K4100 Desktop Industrie Drucker übertrifft andere Desktop Drucker mit seiner Flexibilität und seiner vielseitigen Einsetzbarkeit. Der Kroy K4100 ist ein hochqualifizierter Thermotransferdrucker mit einer Druckauflösung von 300 dpi. Die automatische Grössenerkennung, schnelles Drucken, skalierbare Schrift und einen integrierten Speicher für Ihre Daten sind in diesem praktischen Gerät Standard. Auch das sekundenschnelle, zeitsparende auswechseln der Kassetten ist dank dem einfachen „Snap-in“ System kein Problem. Grâce à sa flexibilité et ses domaines d’application variables, la nouvelle imprimante industrielle type Desktop Kroy K4100 dépasse toutes les autres imprimantes Desktop disponibles sur le marché. La Kroy K4100 est une imprimante à transfert thermique hautement qualifiée avec une résolution de 300 dpi. La détection automatique des dimensions, l’impression rapide, la police à taille modifiable et la mémoire intégrée pour vos données représentent des fonctions standard de cet appareil pratique. Le remplace-ment rapide et en peu de temps des cassettes est également assuré par le système « Snap-in » facile à utiliser. www.plica.ch • Druckverfahren: Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 300 • max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50 • max. Druckbreite (mm): 25.4 • max. Drucklänge (mm): 508 • Druck aus Office-Programmen und KROY Label Designer Software • Bis zu 99 Wiederholungen möglich • Fett, kursiv, unterstriechen, spiegeln und einrahmen • Automatische Grössenanpassung • Text bearbeitbar vor dem Druck • Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display • Für Windows 95/98/2000/XP inkl. RS232 Schnittstellenkabel • Procédé d’impression: Impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 300 • Vitesse d’impression max (mm/s): 50 • Largeur d’impression max. (mm): 25.4 • Longueur d’impression max. (mm): 508 • Impression à partir des programmes Office et KROY Label Designer Software • Jusqu’à 99 répétitions possibles • Gras, italique, souligné, miroiter et encadrer • Adaptation automatique des dimensions • Texte éditable avant l’impression • Ecran LCD à deux lignes de 16 caractères • Pour Windows 95/98/2000/XP, câble d’interface RS232 inclus Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems KROY K4100 70.030.010_b 70.030.010_a Tischmodell Typ KROY K4100 Eingabe über Tastatur oder PC. Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display zur Textüberarbeitung vor dem Ausdruck. Mehrsprachige Benutzerführung. Lieferumfang: CD mit Software, RS 232 Schnittstellenkabel und Netzadapter. Zum Bedrucken von: SSK, KMK und IBK. Modèle de table type KROY K4100 Saisie au clavier ou depuis PC. Affichage LCD à deux lignes de 16 caractères pour le traitement du texte avant l'impression. Guidage de l'utilisateur en plusieurs langues. Contenu de la livraison: logiciel sur CD-ROM, câble d'interface RS 232 et adaptateur secteur. Pour imprimer de SSK, KMK et IBK. Table model Typ KROY K4100 Input over the keyboard or PC. LC Display with two lines and 16 signs for the word processing before printing. Using guide in several languages. Delivery conatains: Software, RS 232 interface cable and web adapter. To print of SSK, KMK and IBK. 60.1260.040 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] KROY K5100 Etiketten Etiquettes Schrumpfschlauch Gaines thermorétractables Der Kroy K5100 bietet eine flexible, einzigartige Lösung zum Bezeichnen von allen Litzen, Drähten, Kabeln usw. Der Kroy K5100 ist ein hochqualifizierter Thermotransferdrucker mit einer Druckauflösung von 300 dpi. Die automatische Grössenerkennung, schnelles Drucken, skalierbare Schrift und einen integrierten Speicher für Ihre Daten sind in diesem kleinen, handlichen Gerät Standard. Auch das sekundenschnelle, zeitsparende auswechseln der Kassetten ist dank dem einfachen „Snap-in“ System kein Problem. www.plica.ch La Kroy K5100 offre une solution flexible et unique pour le marquage de tous les cordons, fils, câbles etc. La Kroy K5100 est une imprimante à transfert thermique hautement qualifiée avec une résolution de 300 dpi. La détection automatique des dimensions, l’impression rapide, la police à taille modifiable et la mé-moire intégrée pour vos données représentent des fonctions standard de ce petit appareil facile à manier. Le remplacement rapide et en peu de temps des cassettes est également assuré par le système „Snap-in“ facile à utiliser. • Druckverfahren: Thermotransferdruck • Druckauflösung (dpi): 300 • max. Druckgeschwindigkeit (mm/s): 50 • max. Druckbreite (mm): 25.4 • max. Drucklänge (mm): 508 • Druck aus Office-Programmen und KROY Label Designer Software • Bis zu 99 Wiederholungen möglich • Fett, kursiv unterstrichen, spiegeln und einrahmen • Automatische Grössenanpassung • Text bearbeitbar vor dem Druck • Zweizeiliges 16 Zeichen LDC Display • Für Windows 95/98/2000/XP inkl. RS232 Schnittstellenkabel • Mit Akku(Netzadapter zugleich Ladegerät) • Weichstoffgehäuse (Schlagschutz) • Procédé d’impression: Impression à transfert thermique • Résolution d’impression (dpi): 300 • Vitesse d’impression max (mm/s): 50 • Largeur d’impression max. (mm): 25.4 • Longueur d’impression max. (mm): 508 • Impression à partir des programmes Office et KROY Label Designer Software • Jusqu’à 99 répétitions possibles • Gras, italique, souligné, miroiter et encadrer • Adaptation automatique des dimensions • Texte éditable avant l’impression • Ecran LCD à deux lignes de 16 caractères • Pour Windows 95/98/2000/XP, câble d’interface RS232 inclus • Avec batterie (adaptateur secteur servant simultanément de chargeur) • Boîtier en matière douce (protection contre les chocs) Industrielle Kennzeichnung Drucksysteme Marquage industriel Systèmes d'imprimantes Industrial marking Print systems KROY K5100 70.030.020_b 70.030.020_a Der Robuste Typ KROY K5100 Batterie- und Netzbetrieb mit integriertem Ladegerät. Eingabe über Tastatur oder ab PC. Zweizeiliges 16 Zeichen LC Display zur Textüberarbeitung vor dem Ausdruck. Mehrsprachige Benutzerführung. Robustes Holster Gehäuse. Lieferumfang: CD mit Software, RS 232 Schnittstellenkabel, Netzadapter und 6 wiederaufladbare Ni-Cd Batterien. Zum Bedrucken von: SSK, KMK und IBK. Le modèle robuste type KROY K5100 Fonctionnement sur accumulateurs ou secteur. Chargeur d'accumulateurs intégré. Saisie au clavier ou depuis PC. Affichage LCD à deux lignes de 16 caractères pour le traitement du texte avant l'impression. Guidage de l'utilisateur en plusieurs langues. Boîtier Holster robuste. Contenue de la livraison: logiciel sur CD-ROM, câble d'interface RS 232, adaptateur secteur et 6 accumulateurs Ni-Cd rechargeables. Pour imprimer de SSK, KMK et IBK. The tough design type KROY K5100 Batterie and web running with integrated battery charger. Input over the keyboard or PC. LC Display with two lines and 16 signs for word processing before printing. Using guide in several languages. Tough Holster box. Delivery contains: Software, RS 232 interface cable, web adapter, and 6 rechargeable Ni-Cd batteries. To print of SSK, KMK and IBK. 60.1260.080 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] PrintEasy v5 Software Lösung für hochqualitatives Etikettendesign Logiciel de grande qualité pour l‘elaboration d‘etiquettes Etikettendesign generell / Généralités MINIMALE SYSTEMANFORDERUNGEN: Exigeances minimales au système: PEP-5-EXPRESS PEP-5-PRO PEP 5-SUITE PEP-5-NET** IBM ™ compatible PC‘s mit 400MHz Prozessor. PC compatible IBM ™ avec un processeur de 400MHz. 64MB RAM minimum. Minimum 64MB de RAM. Betriebssystem 32bit oder 64bit Microsoft Windows 2000, XP, 2003 oder Vista. Système d‘exploitation avec 32bit ou 64bit Microsoft Windows 2000, XP, 2003 ou Vista. 75 bis 550MB freier Harddsik Speicherplatz (abhängig von der Version und den eingestellten Optionen). De 75 à 550MB d‘espace libre sur le disque dur (dépend de la version utilisée et des options seletionnées). CD Rom Administratorenrechte während der Installation Droits administratifs pendant l‘installation. Wizard basierte Grund-Etikettensoftware. „Basic Wizard“ logiciel de base d‘etiquettes. Komplette Etikettensoftware. Logiciel complet d‘etiquettes. Komplette Etikettensoftware mit den folgenden Extramodulen: Logiciel complet d‘etiquettes avec les modules suplémentaires suivants: Database Designer: - dbase und Paradox Datenbank für die Gestaltung von einfachen Datenbanken. Database Designer: - Banque de données Paradox et dbase pour l‘élaboration de simples „data bases“. Front End Designer: - Modul für das Erstellen von benutzerdefinierten Masken mit Navigation. Front End Designer: - Module pour le dessin de masque d‘utilisateur avec système de navigation. Remote Control Designer: - Modul für Ordnerübersicht, COM-Ports und E-Mails und automatischer Start von Druckaufträgen oder speziell definierten Befehlen. Remote Control Designer: - Module de contrôle, des directives, ports-com et E-Mail, avec démarrâge automatique des travaux en attente ou des actions spéciales définies préalablement. Print Master:- Druckmodul für das Laden und Drucken von vorher kreierten Etiketten. Print Master:- Module Print Only pour charger et imprimer des étiquettes préfaites. Memory Card Wizard: - Program to format, download and edit memory cards (only for TD03/E, TD04/E, TD05/E and TD06/E printers). Memory Card Wizard: - Programme pour la formation, l‘importation ou l‘edition de cartes mémoire (seulement pour les imprimates TD03/E, TD04/E, TD05/E et TD06/E). Netzwerkversion von PrintEasy Suite. Version réseau de la version PrintEasy Suite. ** ersetzen mit der Anzahl Lizenzen. Verfügbare Lizenzen 5, 10, 20 or 50. Remplacer, par le nombre de licences. Livrable pour 5, 10, 20 ou 50 licenses d‘utilisateurs. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 22 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 PrintEasy v5 FEATURES: ETIKETTENDESIGN – ALLGEMEIN - CARACTERISTIQUES GENERALES Up-to-date und mehrsprachige Benutzerschnittstelle mit einer Vielzahl von Assistenten Interface utilisateur multilingue avec de nombreux assistants Allgemeine und mehrsprachige (Unicode) Werkzeuge für das Etikettendesign Outils multilingues pour la conception d’étiquettes Erweiterte Etikettendesignelemente und Werkzeuge Outils de conception performants Unterstützung für alle standard Bilder und Elemente (JPG, WMF, BMP und andere) Compatible avec tous types de fichiers graphiques (JPG, WMF, BMP et autres) Clipart Gallery und Schriftarten mit vielfach verwendeten Industriesymbolen Bibliothèque et polices des symboles industriels les plus courants Echte Druckvorschau die Zeit, Etiketten und Geld spart Prévisualisation efficace des impressions DATENBANK- UND DATENVERARBEITUNG - TRAITEMENT DES DONNEES Express Pro Suite/net Express Pro Suite/net Abfragefelder mit Datenüberprüfung Champs de saisie avec invite et contrôle des données Zähler, Werteübergabe und Anpassung Compteurs paramétrables, réinitialisation, incréments Datum- und Zeitfelder mit wählbarem Format Champs date et heure avec format paramétrable Verknüpfte Felder und Visual Basic Scripting für erweiterte Datenverarbeitung Champs liés et scripts Visual Basic pour un traitement de données performant Verknüpfte Etikettenfelder mit Datenbankinhalten Champs liés avec des bases de données Import von Daten aus Text (ASCII, CSV) und Excel Dateien Importation de données depuis des fichiers texte (ASCII, CSV) ou Excel Möglichkeit mehrere Datenbanken anzubinden, integrierter Abfragegenerator und benutzerdefiniertes SQL-Scripting Connexions multiples à tous types de base de données, générateur de requêtes intégré. Scripts SQL personnalisables. Große Anzahl von Datensatzauswahl- und Filteroptionen Nombreuses possibilités de sélection d’enregistrements et de filtres Limitiert/ Limité Limitiert/ Limité ETIKETTENDRUCK - IMPRESSION Express Pro Suite/net Express Pro Suite/net Limitiert/ Limité Limitiert/ Limité Ausdruck auf alle lokal- oder netzwerkgebundene Etikettendrucker Impression sur toutes imprimantes à transfert thermique ou de bureau, connectées en local ou réseau Stand-alone Druckunterstützung Impression autonome depuis un terminal connecté à l’imprimante SYSTEMSTEUERUNG - GESTION Benutzeranmeldungsschutz, Sperren von Etiketten und Revisionsverfolgung Protection par mot de passe, verrouillage des étiquettes et historique des révisions Anpassbare Log-Datei der gedruckten Etiketten und Unterstützung der Druckwiederholung Journal des impressions avec possibilité de réimpression Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 23 PrintEasy v5 FEATURES: BARCODE SUPPORT Express Pro Suite/net Express Pro Suite/net Express Pro Suite/net Alle Industrie-Standard linearen, 2-D, EAN.UCC 128 und RSS (Linear und Composite) Barcodetypen Tous types de codes à barres aux normes industrielles: linéaires, 2D, EAN.UCC128 et RSS (linéaire ou composite) EAN and UPC Addon 2, Addon 5, Bookland, EAN-8, EAN-13, EAN-14, DUN-14, UPC Case Code, EAN.UCC 128, SSC, UPC-A, UPC-E, ITF14 and ITF16. Linear Royal Mail, Codabar, Code 128 A,B,C and Pharmacy, Code 32, Code 39, Code 93, Interleaved 2 of 5, Kix, MSI, Plessy, Anker, Pharmacode, Postnet 32, Postnet 37, Postnet 52 and Postnet 62 Linear RSSr RSS14, RSS14 Truncated, RSS14 Stacked, RSS14 Stacked Omnidirectional and RSS Limited, RSS Expanded. Composite RSSr RSS14, RSS14 Truncated, RSS14 Stacked, RSS14 Stacked Omnidirectional, RSS Limited, RSS Expanded, UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, EAN.UCC 127 & CC-A/B, EAN.UCC 128 & CC-C 2D Barcodes 2D Pharmacode, Aztec, Codablock F, Datamatrix, Maxicode, MicroPDF, PDF417, QR, Micro QR and InfoGlyph. Erweiterte Unterstützung für AIDC Standards wie ASC (FACT), HIBC, Transfer Syntax und Barcode Überprüfung Intégration performante des standards ASC (FACT), HIBC, Transfer Syntax. Conformité assurée. RFID SUPPORT RFID smart label Unterstützung (einschließlich EPC Gen2) Intégration des tags RFID (Smart Label, EPC Gen2) EPC Gen2, Philips I-code, Philips I-code EPS, Phillips I-code UID, Philips ISO15693, Texas Instruments Tagit, Texas Instruments ISO1593, Infineon ISO15693, Matrics EPS Class 0 (64/96/128/256 bit), Matrics Class 0+, Alien EPC Class 1 (64/96 bit), Inside TechPico Tag and others INTEGRATION & ANBINDUNG - INTEGRATION CONNEXION Interne Befehlssprache (Job-Dateien, Befehlszeilen, DDE) Langage de commande (fichiers .JOB, XML, CSV), options ligne de commande, DDE API Programmierschnittstelle ( ActiveX, .NET) Interface de programmation ActiveX et .NET Etikettenformat-Export (SAP R/3 ITF Dateien, benutzerdefinierte und andere) SAP R/3 Automatische Dateierkennung mit Datenfilteroptionen Scrutation de fichiers et filtrage des données Serielle (COM) Schnittstellen-Anschlussmöglichkeit Scrutation de ports série (COM) Internet und verteilter Druck (POP3 und TCP/IP socket interfaces) Scrutation de messagerie (POP3) et Impression distribuée (socket TCP/IP) Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 24 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Druckersoftware Marquage industriel Software pour imprimante Industrial marking Printsoftware Print Easy PEP5-EXPRESS 70.040.111_a 70.040.111_b Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-EXPRESS Basisversion mit sämtlichen Standardfunktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch. Logiciel de marquage Print Easy PEP5-EXPRESS Version de base avec toutes les fonctions standard. Logiciel pour imprimante à jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: programme 32 bits pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles d'étiquettes. Fourniture: 1 CD incl. pilote d'imprimante et mode d'emploi. Label software Print Easy PEP5-EXPRESS The basic label designer with all standard functions. Software for inkjet, laser and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual. PEP5-EXPRESS PEP5-EXPRESS PEP5-EXPRESS PEP5-EXPRESS UPGRADE PEP5-EXPRESS UPGRADE PEP5-EXPRESS UPGRADE PEP5-EXPRESS UPGRADE mit Dongle PEP5-EXPRESS UPGRADE avec Dongle PEP5-EXPRESS UPGRADE with Dongle 60.3950.100 1 60.3950.102 1 60.3950.101 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Druckersoftware Marquage industriel Software pour imprimante Industrial marking Printsoftware Print Easy PEP5-PRO 70.040.121_a 70.040.121_b Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-PRO Erweiterter Funktionsumfang, speziell für Datenbanken. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch. Logiciel de marquage Print Easy PEP5-PRO Extension de la version de base spécialement pour des bases de données. Logiciel pour imprimante à jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: 32 bits programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode d'emploi. Label software Print Easy PEP5-PRO Augmented functional range, especially for databases. Software for inkjet, laser and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual. Print Easy PEP5-PRO Print Easy PEP5-PRO Print Easy PEP5-PRO 60.3950.120 1 60.3950.122 1 60.3950.123 1 60.3950.121 1 Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY Print Easy PEP5-PRO-PRINT-ONLY Print Easy PEP5-PRO UPGRADE Print Easy PEP5-PRO UPGRADE Print Easy PEP5-PRO UPGRADE Print Easy PEP5-PRO UPGRADE mit Dongle Print Easy PEP5-PRO UPGRADE avec Dongle Print Easy PEP5-PRO UPGRADE with Dongle Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Druckersoftware Marquage industriel Software pour imprimante Industrial marking Printsoftware Print Easy PEP5-SUITE 70.040.131_a 70.040.131_b Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-SUITE Vollversion mit allen Funktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch. Logiciel de marquage Print Easy PEP5-SUITE Version complète avec toutes les fonctions. Logiciel pour imprimante à jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: 32 bits programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode d'emploi. Label software Print Easy PEP5-SUITE Full version with all functions. Software for inkjet, laser and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual. Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-SUITE Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY Print Easy PEP5-SUITE-PRINTONLY Print Easy PEP5-SUITE mit USBDongle Print Easy PEP5-SUITE avec USB- Print Easy PEP5-SUITE with USBDongle Dongle Print Easy PEP5-SUITE mit LPTDongle Print Easy PEP5-SUITE avec LPTDongle 60.3950.130 1 60.3950.134 1 60.3950.133 1 60.3950.131 1 60.3950.135 1 60.3950.132 1 Print Easy PEP5-SUITE with LPTDongle Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE Print Easy PEP5-SUITE UPGRADE mit Dongle avec Dongle with Dongle Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Druckersoftware Marquage industriel Software pour imprimante Industrial marking Printsoftware Print Easy PEP5-NET 70.040.115_a 70.040.115_b Beschriftungs-Software Print Easy PEP5-NET Netzwerkversion mit allen Funktionen. Software für Injekt- und Laserdrucker sowie Thermotransferdrucker. Betriebssystem: 32-Bit Programm für Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Inkl. Etikettenvorlagen. Lieferumfang: 1 CD inkl. Druckertreiber und Handbuch. Logiciel de marquage Print Easy PEP5-NET Edition Network avec toutes les fonctions. Logiciel pour imprimante à jet d'encre, laser et à transfert thermique. Système d'exploitation: 32 bits programme pour Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Incl. modèles d'étiquettes. Fourniture: 1 CD av. pilote d'imprimante et mode d'emploi. Label software Print Easy PEP5-NET Network edition with all functions. Software for inkjet, laser and thermo transfer printer. Operating system: 32-bit program for Win 2000, Win 2003, Win XP, Win Vista. Label templates included. Contains a CD with printerdriver and manual. Print Easy PEP5-NET05 Print Easy PEP5-NET05 Print Easy PEP5-NET05 60.3950.110 1 60.3950.111 1 60.3950.112 1 60.3950.113 1 60.3950.114 1 60.3950.115 1 60.3950.116 1 60.3950.117 1 Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE Print Easy PEP5-NET05 UPGRADE Print Easy PEP5-NET10 Print Easy PEP5-NET10 Print Easy PEP5-NET10 Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE Print Easy PEP5-NET10 UPGRADE Print Easy PEP5-NET20 Print Easy PEP5-NET20 Print Easy PEP5-NET20 Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE Print Easy PEP5-NET20 UPGRADE Print Easy PEP5-NET50 Print Easy PEP5-NET50 Print Easy PEP5-NET50 Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE Print Easy PEP5-NET50 UPGRADE Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Farbbänder Marquage industriel Rubans encreurs Industrial marking Ribbons TTBR 70.120.010_a Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer 70.120.010_b Farbbänder für Thermotransferdrucker TTBR Sie ergeben einen qualitativ hochwertigen Aufdruck, der kratzfest und gegen Umwelteinflüsse und viele chemische Substanzen beständig ist. Kerndurchmesser 25.4 mm. Farbseite innen. B = Rollenbreite *** = gut ** = möglich * = schlecht Rolle Bobine Bobbin Rubans encreurs TTBR Ils garantissent une impression de haute qualité, une trés grande résistance aux rayures, aux influences ambiantes et aux produits chimiques en permanence. Diamètre intérieur du rouleau 25.4 mm. B = Largeur du rouleau *** = bien ** = possible * = mal Ribbon for thermo transfer printer TTBR These ribbons give an high quality print. This print is scratch-resistant and also resistant against environmental influences and a lot of chemical substances. Internal diameter of the spool 25.4 mm. B = reel width *** = good ** = possible * = bad Harzqualität 1" 25.4 60 76 300 360 * * *** *** 110 300 * 114 360 105 65 83 110 110.0 25.4 25.4 À base de résine 1" ** ** *** *** *** *** *** ** *** *** * *** ** *** *** 300 300 300 300 300 * * * * * *** *** *** *** *** ** ** ** ** ** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** 110 300 ** ** *** ** ** 110 360 ** *** *** ** ** Resine quality 1" 60.1510.040 60.1510.060 60.1510.070 60.1510.080 60.1510.120 60.1510.130 60.1510.150 60.1510.170 60.1510.180 60.1510.190 60.1510.250 60.1270.210 60.1270.220 60.1270.190 60.1270.200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 60.1291.490 1 60.1291.500 1 Wachs-Harzqualität 1" (für HTX-S2 À base de cire et résine 1" (pour und HTX-S3) HTX-S2 et HTX-S3) Wax-resine quality 1" (for HTX-S2 and HTX-S3) Wachs-Harzqualität 1" (für HTXKM und HTX-S0) À base de cire et résine 1" (pour HTX-KM et HTX-S0) Wax-resine quality 1" (for HTX-KM and HTX-S0) À base de cire et résine 1" Wax-resine quality 1" Wachs-Harzqualität 1" Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Farbbänder Marquage industriel Rubans encreurs 25.4 25.4 110 165 300 300 *** *** ** ** 12.7 120 200 *** ** 140 74 *** *** *** *** Wachs-Harzqualität 1" (für MG2Drucker) Harzqualität 0.5" 12.7 105 110 *** *** ** ** * * ** * * Industrial marking Ribbons 60.1510.140 60.1510.081 1 1 60.1283.600 60.1283.601 60.1283.602 60.1283.603 60.1283.604 1 1 1 1 1 60.1510.240 60.1510.310 1 1 À base de cire et résine 1" (pour imprimante MG2) Wax-resine quality 1" (for MG2printers) À base de résine 0.5" Resine quality 0.5" ** ** ** ** * * Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory KROY SSK 70.030.010_b Polyolefin MIL-LT Polyoléfine MIL-LT Polyolefin MIL-LT 70.040.030_a Schrumpfschlauch Kassette KROY SSK Für Drucker K4100 und K5100. Druck schwarz. -55°C – +135°C Nicht ausbreitend UL224 Non propagateur UL224 No propagator UL224 Cassette de gaine thermorétractable KROY SSK Pour imprimante K4100 et K5100. Impression noir. +90°C 3:1 K4100, K5100 Heat-shrinkable tube KROY SSK For printer K4100 and K5100. Print black. 3.2 / 1.1 2.75 m 4.8 / 1.6 2.75 m 6.4 / 2.15 2.75 m 9.6 / 3.2 2.75 m 12.7 / 4.25 2.75 m 60.1270.650 60.1270.640 60.1270.670 60.1270.660 60.1270.690 60.1270.680 60.1270.710 60.1270.700 60.1270.630 60.1270.620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory KROY KMK 70.030.010_b Weich PVC PVC souple PVC soft 70.040.020_a Kabelmarkierer Kassette KROY KMK Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und dauerhafte Kabelkennzeichnung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das Kabel gewickelt. Eine klare Folie schützt nun das Schriftfeld vor mechanischen Einflüssen. Für Drucker K4100 und K5100. A: Abmessungen B: Druckfeld Selbstverlöschend Auto-extinguible Self extinguishing -40°C – +65°C Cassette de marqueurs de câbles KROY KMK Les marqueurs de câbles pour le marquauge simple, rapide et durable. Le marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent protège l'écriture des détériorations. Pour imprimante K4100 et K5100. A: Dimensions B: Zone d'impression K4100, K5100 Cable marker cassette KROY KMK The cable markers for selfinscription. This cable marker should only be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical influences. For printer K4100 and K5100. A: Dimensions B: Print field 25.4 x 12.7 25.4 x 19.0 25.4 x 25.4 31.8 x 25.4 63.5 x 25.4 101.5 x 25.4 152.4 x 25.4 317.5 x 25.4 6.3 x 25.4 2.0-4.0 9.5 x 25.4 3.0-6.0 9.5 x 25.4 3.0-8.0 12.7 x 25.4 4.0-10.0 6.3 x 25.4 5.0-20.0 6.4 x 25.4 10.0-32.0 6.3 x 25.4 10.0-48.0 6.3 x 25.4 25.0-100 275 250 227 160 110 83 62 32 60.1270.450 60.1270.460 60.1270.470 60.1270.490 60.1270.500 60.1270.430 60.1270.440 60.1270.480 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory KROY IBK 70.030.010_b 70.040.010_a Schriftbandkassetten KROY IBK Polyester Beständig gegen die meisten mineralischen Öle und Fette, Kraftstoffe, Lösungsmittel, schwache Säuren, Salze und Alkalien. Für Drucker K4100 und K5100. A: Bandbreite, Typ 1: schwarzer Druck, Typ 2: roter Druck, Typ 3: blauer Druck, Typ 4: grauer Druck, Typ 5: weisser Druck. Polyester laminiert Polyester laminé Polyester laminate PVC Cassettes de ruban industriel KROY IBK Résistant aux huiles et graisses minérales, aux carburants, solvants, acides dilués, sels et alcalis. Pour imprimante K4100 und K5100. A: Largeur du ruban, Typ 1: noir impression, Typ 2: rouge impression, Typ 3: bleu impression, Typ 4: gris impression, , Typ 5: blanche impression. K4100, K5100 Industry band cassette KROY IBK Resistant against most of oiles, fat, emulsions, low acids, salt and alkali. For printer K4100 and K5100. A: Band wide, Typ 1: black print, Typ 2: red print, Typ 3: blue print, Typ 4: grey print, Typ 5: white print. Polyester 9.6 1 12 m Polyester Polyester transp. 12.7 1 12 m transp. 25.4 1 12 m 20.3 25.4 20.3 25.4 20.3 25.4 20.3 25.4 20.3 25.4 1 1 1 1 1 1 2 2 3 3 4 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m 12 m transp. transp. 60.1271.000 60.1271.010 60.1271.020 60.1271.030 60.1271.040 60.1271.050 60.1270.920 60.1270.930 60.1270.940 60.1270.950 60.1270.290 60.1270.350 60.1270.260 60.1270.310 60.1270.250 60.1270.300 60.1270.280 60.1270.340 60.1270.270 60.1270.320 60.1270.330 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory 12.7 5 12 m transp. 25.4 5 12 m transp. Polyester laminiert 25.4 1 12 m Polyester laminé 12.7 1 12 m 25.4 1 12 m 3M PVC 1 1 1 1 1 1 60.1271.080 60.1270.060 60.1270.050 1 1 1 60.1271.100 60.1271.110 60.1271.120 60.1271.090 1 1 1 1 Polyester laminate transp. 3M PVC 60.1271.060 60.1271.070 60.1270.960 60.1270.970 60.1270.980 60.1270.990 3M PVC Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET P 70.020.280_a Papier M-COTE Papier M-COTE Paper M-COTE 70.020.280_b Standardetiketten EET P Halbglanz/Seidenmatt. Preisgünstigste Art von Etikettierung. Vielseitig verwendbares Standardetikett mit hohem Weissgrad und permanent stark haftendem Klebstoff. M-COTE findet Verwendung als Adressetikett, allgemeine Produktkennzeichnung und Warenauszeichnung in Industrie, Handel und Dienstleistung. Aussengewickelt. Kerndurchmesser: 76 mm. halogenfrei sans halogène halogen free Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Etiquettes standard EET P Rolle Bobine Bobbin Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Etiquettes en papier M-COTE blanches, revêtement semi-brillant satiné. Etiquettes standard, haut degré de blancheur, adhésif permanent à usages multiples. Pour le marquage général dans l'industrie, la distribution et le service. Enroulement extérieur. Diamètre du central: 76 mm. cab MACH 4, cab A4+, cab E4, TTP 343C Thermo transfer standard labels EET P Labels for thermo tranfer printer. This material is a standard label for multipurpose use with a high level white and permanent adhesive. M-COTE applications are address labels and the general marking of goods and products in the industry, distribution and service sector. Winding: outside. Core Ø: 76 mm. 10 x 25 20 x 40 70 x 50 35.7 x 54 58 x 68 35 x 75 36 x 89 50 x 85 42 x 100 150 x 100 68 x 110 99 x 115 112 x 157 149 x 210 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 200 7000 3500 1000 2250 1400 2300 2500 1500 2000 500 1200 800 1500 1000 60.1810.000 60.1810.010 60.1810.130 60.1810.020 60.1810.030 60.1810.040 60.1810.050 60.1810.060 60.1810.070 60.1810.080 60.1810.090 60.1810.100 60.1810.110 60.1810.120 7000 3500 1000 2250 1400 2300 2500 1500 2000 500 1200 800 1500 1000 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2012 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET POLYESTER 0.1 mm 70.020.170_a Etiketten EET POLYESTER PE 230/231/233: Polyester 0.05 mm Etiketten für Thermotransferdrucker. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger und Industrie-Chemikalien. Als Typenschilder für Maschninen und Geräte, Leistungs- und Hinweisschilder im Anlagenbau, Bauteile- und Gerätebeschriftung im Schaltschrankbau, Kennzeichnung elektronischer Bauteile und Leiterplatten verwendbar. Etiketten aus Polyethylen, Kapton oder Sicherheitsfolie auf Anfrage. B = Bahnbreite -40°C – +150°C / gelb: -40°C – +125°C -40°C – +150°C / jaune: -40°C – +125°C -40°C – +150°C / yellow: -40°C – +125°C PE 230: Kanten leitend, PE 231+233: nicht leitend PE 230: Bords conductive, PE 231+233: non conductive Etiquettes EET POLYESTER bedingt UV-beständig résistance restreinte aux rayons UV limited UV resistant Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels et aux agents chimiques. Pour plaques signalétiques de machines et d'appareils, panneau d'indication dans les installations, inscription sur les composants et appareils dans les tableaux. Etiquettes en polyéthylène, en kapton et en feuille de sécurité sur demande. B = Largeur de la bande Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Rolle Bobine Bobbin Thermo transfer labels EET POLYESTER Labels for thermo tranfer printer. Resistant to water, sea water, alcohol, oils, common cleaning products and industrial chemicals. Perfect use as type plate for machines and other industrial equipment, as well as rating plate or information sign for plant construction, naturally usable for marking of components and boards. Labels in Polyethylen, Kapton or Securtity sheet on request. B = Width cab MACH 4, cab A4+, cab E4 silber und weiss argent et blanc silver and white 5.08 x 16.51 70.020.170_b 80 20.5 4 10000 PE 233 PE 230 PE 231 5.08 x 38.10 70 40.0 2 10000 6.35 x 6.35 85 7.8 12 10000 6.35 x 15.00 105 15.7 6 10000 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 233 PE 230 PE 231 6.35 x 19.05 85 23.9 4 10000 6.35 x 22.86 85 31.4 3 10000 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 6.35 x 31.75 6.35 x 51.75 6.35 x 38.10 70 70 85 47.1 47.1 47.1 2 2 2 10000 10000 10000 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 6.35 x 50.80 56 30.0 1 3000 PE 230 PE 231 60.1530.140 60.1530.150 60.1530.160 60.1530.170 60.1530.180 60.1530.190 60.1530.200 60.1530.240 60.1530.250 60.1530.270 60.1530.310 60.1530.320 60.1530.330 60.1530.340 60.1530.350 60.1530.370 60.1530.380 60.1530.391 60.1530.390 60.1530.400 60.1530.410 60.1530.420 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten 6.35 x 76.20 80 28.2 4 Marquage industriel Etiquettes 3000 Industrial marking Labels PE 230 PE 231 7.40 x 17.00 105 21.2 5 10000 PE 233 PE 230 PE 231 8.00 x 18.00 105 27.7 4 10000 8.00 x 20.00 105 27.7 4 10000 PE 233 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 8.00 x 25.00 85 36.9 3 10000 8.00 x 48.00 56 33.2 1 3000 PE 230 PE 233 PE 233 PE 230 PE 231 9.00 x 16.00 9.00 x 20.00 105 105 24.2 30.0 5 4 10000 10000 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 9.35 x 31.75 70 63.6 2 10000 PE 233 PE 230 PE 231 9.50 x 56.00 70 38.2 1 3000 PE 233 PE 230 PE 231 9.50 x 89.00 11.10 x 12.70 105 85 37.5 30.0 1 5 3000 10000 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 12.70 x 18.00 105 39.3 4 10000 12.70 x 25.40 85 56.5 3 10000 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 12.70 x 36.00 80 79.5 2 10000 PE 233 PE 230 PE 231 15.00 x 55.00 70 90.8 1 5000 PE 233 PE 230 PE 231 19.05 x 38.10 85 34.70 34.7 2 3000 PE 233 PE 230 PE 231 22.80 x 38.10 85 40.9 2 3000 22.86 x 38.10 25.40 x 50.80 85 56 40.9 84.7 2 1 3000 3000 PE 233 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 231 25.40 x 69.85 80 84.7 1 3000 25.40 x 76.20 80 84.7 1 3000 31.75 x 69.85 80 103.9 1 3000 34.00 x 60.00 70 95.3 1 2500 PE 230 PE 231 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 233 PE 230 PE 231 37.00 x 74.00 80 84.70 84.7 1 2000 PE 230 PE 231 60.1530.430 60.1530.440 60.1530.450 60.1530.460 60.1530.470 60.1530.490 60.1530.500 60.1530.530 60.1530.540 60.1530.550 60.1530.571 60.1530.570 60.1530.590 60.1530.600 60.1530.610 60.1530.630 60.1530.650 60.1530.660 60.1530.670 60.1530.700 60.1530.710 60.1530.720 60.1530.751 60.1530.750 60.1530.760 60.1530.780 60.1530.800 60.1530.810 60.1530.820 60.1530.830 60.1530.840 60.1530.860 60.1530.870 60.1530.880 60.1530.910 60.1530.920 60.1530.930 60.1531.030 60.1531.040 60.1531.050 60.1531.080 60.1531.090 60.1531.100 60.1531.170 60.1531.190 60.1531.200 60.1531.260 60.1531.270 60.1531.280 60.1531.330 60.1531.340 60.1531.360 60.1531.370 60.1531.380 60.1531.390 60.1531.400 60.1531.410 60.1531.420 60.1531.460 60.1531.470 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten 40.00 x 80.00 85 130.7 1 Marquage industriel Etiquettes 3000 Industrial marking Labels PE 231 60.1531.510 60.1531.520 60.1531.530 60.1531.550 60.1531.561 60.1531.560 60.1531.580 60.1531.590 60.1531.620 60.1531.630 60.1531.650 60.1531.660 60.1531.690 60.1531.730 60.1531.750 60.1531.760 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PE 233 60.1530.960 1 PE 230 60.1530.970 60.1530.980 1 1 PE 233 PE 230 PE 231 45.00 x 90.00 105 152.5 1 3000 PE 230 PE 233 PE 231 50.80 x 76.20 80 163.3 1 3000 52.00 x 105.00 105 55.0 1 1000 52.00 x 70.00 80 110.0 1 2000 60.00 x 90.00 105 31.75 190.5 1 500 3000 PE 230 PE 231 PE 233 PE 230 PE 230 PE 231 PE 233 PE 233 PE 230 150.00 x 100.00 105 153.0 1 1000 PE 231 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET POLYESTER 0.2 mm 70.020.220_a Schalterbeschriftungs-Etiketten EET POLYESTER PE 230: Polyester 0.2 mm Beschriftungs-Etiketten für Schalter und Taster verschiedener Hersteller wie Siemens, Moeller und Télémecanique. Die besondere Folienoberfläche garantiert bei schwarzen Farbbändern in Harzqualität sehr kratzfeste und gegen viele Lösungsmittel beständige Aufdrucke. Beschriftbar mit Thermotransferdrucker. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol. B = Bahnbreite -40°C – +150°C Kanten leitend Bords conductive Edges conductive Etiquettes d'interrupteurs EET POLYESTER bedingt UV-beständig résistance restreinte aux rayons UV limited UV resistant Etiquettes pour interrupteurs et boutons-poussoirs, pour producteurs comme Siemens, Moeller et Télémecanique. La surface particulière de la feuille garantit, avec des rubans encreurs noirs en résine, une impression trés résistante. Imprimable avec imprimante à transfert thermique. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels. B = Largeur de la bande Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Rolle Bobine Bobbin Labels for switch markings EET POLYESTER Labels for switches and buttons of different producers as Siemens, Moeller and Télémecanique. Special surface treating guarantees by use of black resin ribbons a very high scratchproof print. Resistant to water, sea water, alcohol and dissolver. B = Width cab MACH 4, cab A4+, cab E4 12.00 x 26.50 14.50 x 26.00 17.50 x 26.50 26.50 x 26.50 70.020.220_b 90 90 90 90 3 3 3 3 1000 1000 1000 1000 PE 230 PE 230 PE 230 PE 230 60.1532.020 60.1532.030 60.1532.040 60.1532.050 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET TEXTIL 70.020.171_a GW 233: Polyamidgewebe 0.15 mm GW 233: Tissu polyamid 0.15 mm GW 233: Polyamid cloth 0.15 mm 70.020.171_b Etiketten EET TEXTIL Etiketten für Thermotransferdrucker. Überaus anschmiegsame Gewebefolie mit hoher Klebekraft auf öligen und niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Lösungsmittel, Kraftstoffe und Schmiermittel. Speziell für den Einsatz auf: Rauhen- strukturierten Oberfächen, niederenergetischen Werkstoffen und öligen Flächen. B = Bahnbreite -30°C – +120°C Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Etiquettes EET TEXTIL Rolle Bobine Bobbin Etiquettes pour imprimante à transfert thermique. Feuille en tissu trés souple avec une excellente adhérence sur les supports gras et à faible tension superficielle comme le PP et le PE. Résistant aux solvants, aux carburants et lubrifants. Conviennent spécialement aux: Surfaces brutes et structurées, matériaux é faible tension superficielle et surfaces grasses. B = Largeur de la bande cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Labels thermo transfer EET TEXTIL Labels for thermo tranfer printer. Extremely affectionate cloth film with high adhesive power on oily and low energy surfaces as PP and PE. Resistant against dissolver, fuel and lubricant. Especially developed for the use on rough and structured surfaces. B = Width 6.35 x 15.00 8.00 x 20.00 9.00 x 20.00 8.00 x 25.00 105 105 105 85 15.7 27.7 30.0 36.9 6 4 4 3 10000 10000 10000 10000 GW 233 GW 233 GW 233 GW 233 60.1530.220 60.1530.520 60.1530.640 60.1530.575 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET PVC 70.020.172_a 70.020.172_b Spezialetiketten EET PVC PV 330/331/337: PVC 0.1 mm Spezialetiketten für Thermotransferdrucker aus PVC-Folie. Hohe Klebkraft auf niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Wasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger. Speziell für den Einsatz auf: Rauhen- strukturierten Oberflächen. B = Bahnbreite -40°C – +90°C Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Etiquettes speciale EET PVC Rolle Bobine Bobbin Etiquettes pour imprimante à transfert thermique en PVC jaune d'avertissement. Grande force d'adhérence sur les supports à faible tension superficielle comme le PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels. Conviennent spécialement aux: Surfaces brutes et structurées. B = Largeur support cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Special labels EET PVC Special Vinyl film labels for thermo tranfer printer. High adhesive power on low energy surface as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oil and common cleaning fluids. Especially developed for the use on rough and structured surfaces. B = width 6.35 x 15.00 6.35 x 22.86 8.00 x 18.00 9.00 x 20.00 9.50 x 56.00 12.70 x 18.00 12.70 x 36.00 13.00 x 25.00 12.70 x 25.00 19.05 x 38.10 22.86 x 38.10 25.40 x 50.80 105 85 105 105 70 105 80 85 85 85 85 56 25.40 x 69.85 34.00 x 60.00 80 70 37.00 x 74.00 45.00 x 90.00 80 105 15.7 31.4 27.7 38.2 56.5 56.5 34.7 34.7 84.7 84.7 95.3 152.5 6 3 4 4 1 4 2 3 3 2 10000 10000 10000 10000 3000 10000 10000 10000 10000 3000 PV 331 PV 331 PV 331 PV 337 PV 331 PV 337 PV 337 PV 331 PV 330 PV 331 PV 337 PV 330 2 1 3000 3000 PV 337 PV 331 PV 337 PV 330 1 1 3000 2500 1 1 2000 3000 PV 337 PV 337 PV 330 PV 337 PV 337 PV 330 60.1530.290 60.1530.360 60.1530.510 60.1530.690 60.1530.770 60.1530.850 60.1530.940 60.1530.900 60.1530.890 60.1531.140 60.1531.120 60.1531.130 60.1531.230 60.1531.310 60.1531.290 60.1531.300 60.1531.350 60.1531.430 60.1531.440 60.1531.490 60.1531.562 60.1531.570 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten 50.80 x 76.20 52.00 x 70.00 52.00 x 105.00 60.00 x 90.00 80 80 105 105 163.3 190.5 32 190.5 1 Marquage industriel Etiquettes 3000 Industrial marking Labels PV 331 PV 337 1 1 1 2000 1000 3000 PV 337 PV 337 PV 331 PV 337 500 3000 PV 330 PV 330 60.1531.610 60.1531.600 60.1531.670 60.1531.640 60.1531.790 60.1531.770 60.1531.720 60.1531.780 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET PVC END 70.020.180_a 70.020.180_b Etikettenmaterial endlos EET PVC END PV 330/331/337: PVC 0.1 mm Etikettenmaterial endlos mit extra hoher Klebkraft. Hohe Flexibilität in der Erstellung von Etiketten/Typenschildern. Die durchgehende Längsschlitzung des Trägers sorgt für problemlose Verarbeitung. Beschriftbar mit Thermotransferdrucker. Hohe Klebekraft auf niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Wasser, Alkohol, Öle und herkömmliche Haushaltsreiniger. B = Rollenbreite. -40°C – +90°C Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Etiquettes en continu EET PVC END Endlosrolle sans fin without end Etiquettes en continu avec un trés grand pouvoir adhésif. Pour l'élaboration d'etquettes et de plaquettes signalétiques. Une perforation longitudinale du support permet un traitement sans problème. Pour imprimante à transfert thermique. Grande force d'adhérence sur les supports à faible tension superficielle comme le PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels. B = Largeur du rouleau. cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Labels endless EET PVC END Endless labelmaterial with extra high adhesive power. High flexibility in creation of labels and type plates. The continuous slit in the liner guarantees an easy handling. Printable with thermo tranfer printer, high adhesive power on low energy surfaces as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oil and common cleaning fluids. B = width 80 105 125 125 125 150 PV 337 PV 330 PV 331 PV 330 60.1530.010 60.1530.030 60.1530.040 60.1530.031 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET PVC SL 70.020.200_b 70.020.200_a Dreieckige Etiketten EET PVC SL PV 337: PVC 0.1 mm Warn- und Sicherheitsschilder werden häufig mit kundenspezifischen Aufdrucken benötigt. Bedruckbar mit Thermotransferdrucker. Hohe Klebkraft auf niederenergetischen Unterlagen wie PP und PE. Beständig gegen Wasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger. Nicht geeignet für Drucker T212MP. A = Seitenlänge, B = Bahnbreite. -40°C – +90°C Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Etiquettes triangulaires EET PVC SL Rolle Bobine Bobbin Les étiquettes d'avertissement et de sécurité sont fréquemment commandées avec des impressions correspondant aux désirs particuliers des clients. Imprimable avec imprimante transfert thermique. Grande force d'adhérence sur le PP et le PE. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels. N'est pas apte pour imprimante T212MP. A = Longuer de côtes, B = Largeur de support. cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Triangular labels EET PVC SL Warning and security signs are often requested to be customised, therefor we propose the triangular, thermo tranfer printable labels. High adhesive power on low energy surfaces as PP and PE. Resistant to water, alcohol, oils and common cleaning fluids. No suitable for printer T212MP. A = Side lenght, B = Liner width 25 50 100 105 105 105 4 2 1 5000 1000 500 PV 337 PV 337 PV 337 60.1530.080 60.1530.100 60.1530.120 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EET PPT 70.020.210_a DF 004: Dokumentenfolie 0.06 mm DF 004: Feuille 0.06 mm DF 004: Document film 0.06 mm 70.020.210_b Prüfplaketten EET PPT 4 praxiserpropte Grössen aus einer 0.06 mm starken fälschungssicheren Dokumentenfolie, die bei Bedruckung (Thermotransferdrucker) mit Farbbändern in Wachs-Harzqualität einen gegen Umwelteinflüsse und Lösungsmittel beständigen Aufdruck ergeben. Folie bricht beim Ablösen. Alterungs-, witterungs- und lichtbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser und Alkohol. Auch als PVC erhältlich! B = Bahnbreite -40°C – +80°C Selbstverlöschend Auto-extinguible Self-extinguishing Plaquettes de côntrole EET PPT Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer 4 grandeurs éprouvées d'une solide feuille blanche de 0.06 mm infalsifiable qui, avec des rubans encreurs en cire-résine, donnent une impression (transfert thermique) qui résiste aux influences ambiantes et aux solvants. La feuille se déchire lorsqu'on l'enlève. Résistant au vieillissement, aux inempéries, à la lumière. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool. Aussi disponible en PVC! B = Largeur de support Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Calibration labels EET PPT 4 rehearsed sizes on a 0.06 mm document film. With wax-resin ribbon printed are these resistant to environmental influences and dissolvers. Film brakes in case of removal. Aging-resistant and fadless. Resistant to water, sea water and alcohol. Also available in PVC! B = Liner width 15 20 25 20 90 90 4 3 3 4000 3000 3000 35 90 2 1000 DF 004 DF 004 DF 004 DF 004 DF 004 DF 004 60.1531.950 60.1531.960 60.1531.970 60.1531.980 60.1531.990 60.1532.000 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] ÜBERSICHT ÜBER KLEMMEN UND DIE DAZUGEHÖRIGEN SCHILDER TABLE DE CORRESPONDANCES DES REPERES DE BORNES Klemmenblock/Borne Zusammenhängend/Repères modulaires Schildabstand/Pas des repères Klemmenabstand/Pas de la borne Klemmenbreite/Largeur cage M P Schildbreite/Largeur cage Repère Einzeln/Repère single Schildabstand/Pas des repères Schildbreite/Largeur cage Repère ZUSAMMENHÄNGEND/MODULAIRE Zusammenhängende Schilder sind: Utilisation des repères modulaires: Schilderbreite = Klemmenbreite Schilderabstand = Klemmenabstand Largeur cage = Largeur repère Pas de la borne = Pas des repères KLEMMENABSTAND/PAS CP Einzelschilder sind: Utilisation des repères au Pas: Schilderbreite = Klemmenbreite Schilderabstand = Klemmenabstand Largeur cage = Larguer repère Pas de la borne = Pas des repères KOMPATIBEL ZUR KLEMME/COMPATIBLE AU PAS Einzelschilder sind: Utilisation des repères Compatibles au Pas: Schilderbreite < Klemmenbreite Schilderabstand = Klemmenabstand Largeur cage < Largeur repère Pas de la borne = Pas des repères S EINZELN/SINGLE C KOMPATIBEL/COMPATIBILE Einzelschilder sind: Utilisation des repères Single: Schilderbreite = Klemmenbreite Schilderabstand = Klemmenabstand Largeur cage = Largeur repère Pas de la borne = Pas des repères Einzelschilder sind: Utilisation des repères Compatibles: Schilderbreite < Klemmenbreite Schilderabstand = Klemmenabstand Largeur cage < Largeur repère Pas de la borne = Pas des repères Da die Klemmen einer ständigen Weiterentwicklung unterliegen, sollte die Auswahl des Schildes anhand der Klemme kontrolliert werden. En raison de la constante évolution des bornes, il est conseillé de vérifier la compatibilité des repères sélectionnés. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 46 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 C C C C Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne CBD.2/4 CBD.4/6 CBD.2/4/SH CBD.4/6/SH CBD.6/10 CBD.10/6 CBD. 16/25 CBD. 35 CBC.2/4 CBC.4/6 CBC 35/50 DAS.4/6...DAS.4/6/SS DSS.4/6 CBR.2/4 FVS.4/6 FFS.4/6 TLS.2/4 TLE.2/4 TLD.2/4 TDE.2/4 PCE.4/6/... PCE.4/X... SFR.4/6...SFR.4/6/C230 SFO.4/6...SFO.4/6/C230 FPC.10/16 FPL.10/16...FPL.10/16/C230 SFR.4/D1A...SFR.4/D3A MPS.2/4/SW...MPS.2/4/SV MPS.4/6...MPS.4/6/VS SCB.4/6...SCB.&/10/CD AFO.2/1+1...AFO.2/2+2/TP PDF.2 FDP.2 CVF.4/6...CVF.4/6/TP TC/PO VPC.2/4 GPM.95/BB...GPM.240/300/CC GPA.70...GPA.240 ACB.70/BB...ACB.185/240/CC BCA.70/BB...BCA.120/185/CC MBL.50/6...MBL.150/12 TEO.2/4 TEO.4/6 CBE.2/4 TE.4/6/D...TE.50/D...TE.50/O RN.1/2,5 RN.2/4 RP.4/6 RFI.2 TR.2/4 TR.4/6 MAC.6/10...MAC.6/10/N CAM...CAM/C NCS NCV CNT.6...CNT.35 HMM.1/2,5...HMM.1/2,5/2+2 HMM.2/4...HMM.6/10 HTE.2/4...HTE.6/10 HMD.2N...HMD.2/4 HMS.2/4 5x10 5x10 5x10 5x12 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-03 41293 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-10 46192 STF-10 42810 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 CPM-10 36190 (6,5) CPM-10 36191 (8) CPM-10 36192 (6,5) CPM-10 36193 (8) Grösse/Dimensions mm 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 5x10 5x12 5x12 Cabur S S P C C C S S P C C C C CP C C C C C C C C C C P M S S C C C C C C C C C C C C P M S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C CP C C C C C C C C CP C S S P C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S P S S S C C C C C C C C C C C C C C C S S P C C C P M S S C C S P M S S C C C C C C P M S S P M S S C CP C C CP C C C C C C C C P C M M M M M M M M M C M C C C C S C S C CP C C C S C C C C S C C C C C C C C CP CP C C CP S C C C C C C S S C C C C C S C S C S C S C CP C C C S C C C C S C C C C C C C C CP CP C C CP S C C C C C C S S C C C C C S C S C S S S P S S S C P P C C C C C C C C C C S S S C C C C S S C S S C S S S P S S P S S C S S C S S C S S C S S P S S P P P C P P C C C C C C C P P C S S S C S S P S S P S S P S S C S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C S S S P S S S P S C S C CP C C C S C C C C S C C C C C C C C CP CP C C CP S C C C C C C S S C C C C C S C S C S P S C C C C C S C C C C S P P C C C C P P C C C C C S C P P P C S S S C C C C C S P S P S C S C CP C C C S C C C C S C C C C C C C C CP CP C C CP S C C C C C C S S C C C C C S C S C S C C S S CP CP C C CP S C C S S CP CP C C CP S C C S S C C C C C S C C S S CP CP C C P S C C S S C C C C C S C C S S CP CP C C P S S S S P P S S CP P P S S CP Conta Clip Grösse/Dimensions mm Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne PK-TS 15/35 ZRKG ZSLG ZSLN ZSRK ZVMAK Entrelec Grösse/Dimensions mm Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne D 2.5/6.D D 6/8 D2.5-5.2L D2.5-5.2L D2.5-5P.4L D2.2.5/6.DA (RC65) D4/6 LNTP D4-6 2L D4-6P.2L D6-8 2L D6-8P.2L M 4/6... M 4/8 M 6/8... M 6/9... M 10/10... M 16/12... M 35/16... MA 2.5/5 (RC510) MA 2.5/5D2 (RC510) 5x10 6x10 5x10 5x12 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-03 41293 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-10 46192 STF-10 42810 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 CPM-10 36190 (6,5) CPM-10 36191 (8) CPM-10 36192 (6,5) CPM-10 36193 (8) C P P C C C C C C C C P C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M C C S S S S Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne ASI IO SL DI 4/4 ASI IO SL DIO 4/2/2 ASI IO SL DIO 8/4/4 ASI IO SL DO 4/4 DFK ... DFK 4 DFK 4 - PE C C C C C C C C S S S S C C S S S S C C C CP CP CP CP CP CP C C C C C C C C C S S S S C C C C Phoenix Contact Grösse/Dimensions mm S C S C C C C C C C C S C C C C C C S C S C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP CP CP CP C C C C CP CP CP CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 7,6x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 C C C C S C S C C C C C C C C S C C P P P P 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 5x9 5x12 6x9 6x12 1492 J5 1492 K3 1492 M 6x12 1492 SM 6x12 S C S C C C C C C C C S C C C C C C M M M M M M M M M M M C CP S S S S M M M C M C M C M S M M C M M C CP CP CP CP CP S S S S S S S S C C C CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP M S S C C S C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C S C 6,3x105 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 Klemme/Borne HMF.4/6...HMF.4/6/L115 EDM.2/4 EDM.4/6...EDM.70/50/BC SV.2...SV.2/VS SV.4/6...SV.10/16 CPS.4/6 SCX.10/16...SCX.10/16-PI SFC.10/16 SFL.10/16 FLD.10/16/F5...FLD.10/16/D VLM.10/16...VLM.10/16/O VL.16...VL.16/O-M TC/DIN VNF.6/10...VNF.6/10/STP CDA.70/BC...CDA.185/BB BTU BT/3 BT/2 BT/DIN/PO 5x10 5x15 5x10 Klemme/Borne 5x10 5x10 5X10 Klemmenkennzeichnung/ Repère CPM-11 36290 5x9 CPM-11 36293 6x12 Grösse/Dimensions mm MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 STF-01 42801 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 Klemmenkennzeichnung/ Repère Allen Bradley 5x10 5x15 5x10 5x10 5x10 Grösse/Dimensions mm 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 5x10 5x12 5x12 Cabur (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-04 41390 STF-01 42801 STF-04 42804 MG-CPMF 43091 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 � MG-CPM-03 41291 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-04 41295 STF-04 42804 MG-CPMF 43092 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 ÜBERSICHT ÜBER KLEMMEN UND DIE DAZUGEHÖRIGN SCHILDER TABLE DE CORRESPONDANCES DES REPERES DE BORNES C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M C C C C C C S S C C S S C C S S Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 47 Klemme/Borne DFK 4 - SI DIK 1.5 DIK 1.5 - LA (RD) DIKD 1.5 DIKD 1.5 - LA DIKD 1.5 - PV DLK 2.5 - PE DLKB 2.5 PE DOK 1.5 - 2D DOK 1.5 LA DOK 1.5 TG DOKD 1.5 - TG E - UK GBS 5-UK/B GTF 76/230 IBIL ... K4 - SP MBK 3/ E - Z MBK 3/ E - Z -PE MBK 6 / E MBKKB 2.5 MBKKB 2.5 - DIO MBKKB 2.5 - PV MBKKB 2.5 + V MBT 2.5 MBT 2.5 PE MSLKG 6 MT 1.5 MT 1.5 PE MT 1.5 QUATTRO MT 1.5 QUATTRO -PE MT 1.5 TWIN MT 1.5 TWIN - PE MTK - LOE MTK - P/P MTK - TP MTKD-... MTTB 1.5 OTTA 2.5 OTTA 2.5 PE OTTA 6 OTTA 6 - PE OTTA 6 - T OTTA 25 PIK 4 -L PIK 4 - L / L PIK 4 - L / LB PIK 4- PE / L / NT PIK 4 - PE / L / NTB PIK 4 PE / L / L PIK 4 PE / L / N PIK 6 - L / L PIK 6 - PE / L / L PIK 6 - PE / L / N PLC RSC QT 1.5 QT 1.5 TWIN QT 1.5-PE RTK SLKK 5 SLKK 5 - LA SSK 0525 KER-EX SSK 110 KER-EX SSK 116 KER-EX ST 4 ST 4 TWIN TML... UDK 3 UDK 3 - PE UDK 4 UDK 4 - ILA UDK 4 - ULA UDK 4 MTK - P / P UDK 4 TG UDMTK 5 - P / P UDMTK 5 - TWIN - P/P UHSK / S 2000 UHV 25 UHV 50 UHV 95 C C C C C C C C C C C C C S C C C S S C S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S C S S S S C C C S S S C S M M S M M S M M C M C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S C C C C C C C C C C C C M S M M S M M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M S S S S S S M M C C C C C C C C C C C C C S C C C S S C S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C S C S S S C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S C C C C C C C C C C C S S S S S S S S S S S S S Klemme/Borne S S S S S S S S S S S S S UHV 150 UHV 240 UIK 16 UIK 16 - PE / N UIK 35 - PE / N UIKN 35 UISLKG 16 UISLKG 35 UK - FRONT 4 UK - FRONT 4 - PE UK 1.5 N UK 2.5 UK 2.5 B UK 2.5 LOER UK 2.5 N UK 3 UK 3 - EX UK 3 - RETURN UK 3 - RETURN - PE UK 3 - TWIN UK 3 - TWIN - PE UK 3 N UK 4 UK 4 - TG UK 4 - TG -LOER - P/P UK 4 FS / FS UK 4 FSR UK 4 LOER UK 4 TP UK 4 TP / TP UK 5 UK 5 - HESI UK 5 - MTK - P/P UK 5 - R - L UK 5 - TWIN UK 5 - TWIN - EX UK 5 / R - DRAHT UK 5 N UK 5 RETURN UK 5 RETURN - PE UK 5 TWIN UK 5 TWIN - PE UK 6 UK 6 N UK 6.3 HESI UK 10 UK 10 - DREHSI UK 10 - EX UK 10 - N-PE / N UK 10 - PLUS UK 10 - PLUS - PE UK 10 - TWIN UK 10 - TWIN - PE UK 10 N UK 10 RETURN UK 10 RETURN - PE UK 10.3 - HESI UK 16 UK 16 - EX UK 16 - PE / N UK 16 N UK 16 N - EX UK 16 N - PE / N UK 35 UK 35 - EX UK 35 - PE / N UK SI UKB 4 FS ... UKD 4 PE UKH 25 UKH 50 UKH 50 - PE / N UKH 95 UKH 95 - PE / N UKH 150 UKH 240 UKK 3 UKK 4 - FS UKK 4 - FS / FS UKK 5 C C C C C C S S C C C S S S S C S S C S S C S S C C C C C C C C C C C S S C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 6,3x105 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 5x10 5x10 Klemmenkennzeichnung/ Repère MG-CPM-03 41291 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-04 41395 STF-04 42804 MG-CPMF 43092 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 Klemmenkennzeichnung/ Repère Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.) Grösse/Dimensions mm 5x10 5x10 5x10 Grösse/Dimensions mm � 6,3x105 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-03 41291 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-04 41395 STF-04 42804 MG-CPMF 43092 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 � C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M M M M S C C S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S C C S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S C C S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C C S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C S S C S S C C C Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 48 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 C M C M C M C M S M M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M S M S M S M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C M C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M M M M M M S C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S C C C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S C C C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C S S S S S S S Klemme/Borne 8WA1 011-0DF21 8WA1 011-0DG21 8WA1 011-1BF23 8WA1 011-1DF11 8WA1 011-1DG11 8WA1 011-2DG11 8WA1 011-3DF21 8WA1 011-3DG21 8WA1 011-1DH11 8WA1 221 8WA1 741-2X 8WA1... / 8WA2... 8WA2 011-1DF20 8WA2 011-1DG20 8WA2 011-1DH20 S S S S S S S S S S S M M M M M M M M M M M S S S S S S S S S S S S S M S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Wago Grösse/Dimensions mm Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne 2002-1201 Top-Job 2002-1401 Top-Job 2004-1201 Top-Job 260-... 261-... 262-... 264-... 279-104 279-105 279-106 279-107 279-108 279-109 279-110 279-111 279-112 279-113 279-114 279-115 279-116 279-117 279-118 279-119 279-120 279-121 279-122 279-123 279-124 279-125 279-126 279-127 279-128 279-129 279-130 279-131 279-132 280-520 280-560 280-601 280-607 280-612 280-622 280-626 280-641 280-646 280-649 280-650 280-651 280-653 280-654 280-656 280-671 280-672 280-676 280-681 S S S S C C C C 10,5x105 5,2x108 7x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 3,9x10 5x10 5x15 6x12 C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 5x10 5x15 5x10 5x10 5x10 5x10 UKK 5 - DIO UKK 5 - TG UKK 5 -2 -DIO UKK 5 -LA UKKB 3 UKKB 5 UKKB 10 UKKB 10 / 2.5 UKKB 10 / 2.5 - PE UKN 2.5 UKN 4 UKN 5 UKN 10 (N) UKN 16 UKN 16N UKN 35 UKSN URK - ND URK - ND 2 URKN URKN - A URKN / S URTK - BEN URTK / S URTK / S - BEN URTK / SS URTKD / SP USED 16 USED 27 USEN 14 USEN 18 USK / SGSK USK 4 FSR... USLKG 2.5 USLKG 2.5 - N USLKG 3 USLKG 4 USLKG 5 USLKG 10 (N) USLKG 16 USLKG 16 N USLKG 35 USLKG 50 USLKG 95 UT 4 UT 4 BU UT 4 YE UT 4-MTD BU UT 4-MTD-PE UTK 35 UXKK 4 VBSN 4 FS .... VBST 4 FS / FS VIOK 1.5 VIOK 1.5-2D VIOK 1.5-3D/PE VIOK 1.5-D/TG/D/PE VIOK 1.5-LA ZFDK 2.5 ZFDK -PE ZFK 1.5 ZFK 2.5 - PE ZFK 2.5 - PE / L / N ZFK 2.5 - TWIN ZFK 2.5 - TWIN - PE ZFK 4 ZFK 4 - PE ZFK 4 - TG ZFK 6 ZFK 16 ZFK I 4 ZFKK 2.5 (-MT) ZFKN 4 Klemmenkennzeichnung/ Repère MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-03 41293 MG-CPM-04 41390 STF-01 42801 STF-03 42803 STF-04 42804 MG-CPMF 43093 MG-CPMF 43095 MG-VYB 16090 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-03 36290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-08 31790 Klemme/Borne 6,3x105 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 Klemmenkennzeichnung/ Repère Grösse/Dimensions mm 5x10 5x10 5x10 Grösse/Dimensions mm MG-CPM-06 41591 5x10 STF-04 42804 CPM-06 31590 5x7 CPM-06 31591 5x10 Siemens Phoenix Contact (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-03 41291 MG-CPM-04 41390 MG-CPM-04 41395 STF-04 42804 MG-CPMF 43092 CPM-03 31290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 � S S S S S S C C C M M M M M M M P P P P P P P P P P P P P P P P P P P M M M M M M M M M M M M M M M M M M M C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M S S S S S S C C S S C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 49 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP C C C C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP C C C C S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP C C C C 10,5x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 6x12 5x10 5x15 5x10 5x10 5x10 5x10 MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-03 41293 MG-CPM-04 41390 STF-01 42801 STF-03 42803 STF-04 42804 MG-CPMF 43093 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-03 36290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 CPM-08 31790 Klemme/Borne 283-671 283-672 283-674 283-677 283-901 283-902 283-904 283-907 284-601 284-604 284-607 284-681 284-682 284-684 284-687 284-901 284-902 284-904 284-907 285-601 285-605 290-681 750-xxx 769-237 775-641 777-641 870-501 870-507 870-531 870-538 870-551 870-567 870-831 870-901 880-901 S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C P M C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S S S S S S P M S M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S Weidmüller Grösse/Dimensions mm Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne AKZ 4../ AKB 4... DLA 2.5 DLD 2.5 DLI 2.5 EK 2.5 EK 6 EK 10 EK 16 EK 35 EW15 EW35 EWK1 EWK2 IAK 1.5N 3L IDK 1.5 IDK 1.5N IDK 1.5N/V IDU 1.5N IDU 2.5N IEK 1.5N IIK 1.5N IPE 1.5N IPE 2.5N ITR 1.5N MAK 2.5 Mak 2.5/VLI 1.5 NT 4 NT 6 NT 10 NT 16 SAI-M16 / M23 in SAI-M8 SAK 2.5 SAK 4 SAK 6 SAK 10 (PA) 5,2x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 6x12 5x9 5x12 6x9 6x12 280-683 280-684 280-685 280-687 280-695 280-830 280-831 280-832 280-833 280-834 280-835 280-836 280-837 280-869 280-870 280-871 280-874 280-875 280-876 280-878 280-880 280-881 280-882 280-883 280-884 280-885 280-901 280-902 280-903 280-904 280-905 280-906 280-907 280-912 280-946 281-601 281-604 281-607 281-631 281-652 281-653 281-654 281-657 281-659 281-660 281-663 281-664 281-666 281-668 281-678 281-679 281-681 281-683 281-684 281-685 281-686 281-687 281-901 281-902 281-903 281-904 281-905 281-906 281-907 281-912 282-601 282-604 282-607 282-681 282-682 282-684 282-687 282-901 282-902 282-904 282-907 283-602 283-604 283-607 283-609 5x10 5x15 5x10 Klemme/Borne Klemmenkennzeichnung/ Repère MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 STF-01 42801 MG-CPMF 43094 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-08 31790 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 Klemmenkennzeichnung/ Repère Wago (Fortsetzung/cont.) Grösse/Dimensions mm 5x10 5x15 5x10 5x10 5x10 5x10 Grösse/Dimensions mm � 10,5x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 3,9x10 5x10 5x15 6x10 6x15 6x12 Wago (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 MG-CPM-03 41291 MG-CPM-03 41293 MG-CPM-04 41390 STF-01 42801 STF-03 42803 STF-04 42804 MG-CPMF 43093 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-03 36290 CPM-04 31390 CPM-04 31391 CPM-04 31392 CPM-04 31393 CPM-08 31790 � C C C C C CP C C C C C C C S S S S S C S S S C S C C C CP C C C C C CP C C C C C C CP C C C C C C C S S S S C C C C CP C C C C C CP C C C C C C CP C C C C C C C S S S S S C S S S C S C C C CP C C C C C CP C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M C C C C C CP C C C C C C C S S S S S C S S S C S C C C CP C C C C C CP C C C C C C CP C C C C C C C S S S S C C C CP C C C C C CP C S S S S S CP C C C S S S S S CP C C C C C C C C C S C C S CP C C C S S CP C C C S CP C C S S CP C C C C C C CP C C C C C C C S S S S S C S S S C S C C C CP C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C CP C CP C Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 50 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Klemme/Borne SAK 16 SAK 35 SAK 70 SAK 95 SAKA 10 SAKB 10 SAKC 4 SAKC 10 SAKD 2.5 N SAKG 28 SAKG 32 SAKG 40 SAKG 46 SAKG 54 SAKG 70 SAKR SAKRD SAKS 1 SAKS 2 SAKS 3 SAKS 4 SAKS 5 SAKT 1 SAKT 2 SAKT 4 SS 6 SS 8 SS 10 SS 12 TOP 2.5 TOP 4 VLI 2.5 WDK 2.5 WDK 2.5 800V WDK 2.5 BLA R5.08 WDK 2.5 BLZ R5.08 WDK 2.5N WDK 4N WDL 2.5 WDL 2.5 / S WDT 1.5 WDTR 2.5 WDU 1.5 WDU 1.5 BLA WDU 1.5 LD/BLA WDU 1.5/BLZ 5.08 WDU 1.5/BLZ R7.62 WDU 1.5/BLZ/LD/5.08 WDU 1.5ZZ WDU 2.5 WDU 2.5 F WDU 2.5 FF WDU 2.5 N WDU 2.5 TC WDU 2.5/1.5/ZZ WDU 4 WDU 4N WDU 6 WDU 10 WDU 10SL WDU 16 WDU 35 N WDU 70/95 WDU 95N WDU 120/150 WDU 240 WFF 35 WFF 70 WFF 120 WFF 185 WFF 300 WIN BLOCK WNT 2.5 WNT 4 WNT 6 WNT 10 WPE 1.5 WPE 1.5/ZZ WPE 2.5 WPE 2.5/1.5/ZR C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S S C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S S C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C S S S C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S C C C C C C S S C C C C C C S S C C C C C C C C C C C C C CP CP S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C CP CP S S S S S S S S S S S S S S S S S C C C C C C S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C C C C C C C CP CP C C C C C C C C S C S S S C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S S S S C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C S S S S S S S S S S S S S C C C C C C C C C C C C Klemme/Borne WPE 4 WPE 6 WPE 10 WPE 16 WPE 35 WSI 6 WSI 6/2 WTL 6/1 WTL 6/2 WTR 2.5 ZBLD 2.5/1.5 ZDK 2.5/1.5 ZDK 2.5/1.5 DU-PE ZDK 2.5/1.5 N-PE ZDK 2.5/1.5 V / E ZDK 2.5/1.5/E ZDK 2.5/1.5/E BL ZDK 2.5/1.5/LD/1 ZDK 2.5/1.5/LD/2 ZDK 2.5/1.5/N-PE/E ZDK 2.5/1.5D1...6 ZDK 2.5/1.5N-DU ZDK 2.5/1.5N-DU/E ZDK 2.5/1.5N-DU-PE/E ZDK 2.5/1.5PE ZDK 2.5/1.5V ZDKB ZDKS ZDLD 2.5 / 1.5 ZDLD 2.5 / 1.5 V ZDU 1.5 ZDU 2.5 2.5/10 ZDU 2.5/2x2AN ZDU 2.5/2x2AN (/E) BL ZDU 2.5/2x2AN/10 ZDU 2.5/2x2AN/D ZDU 2.5/2x2AN/E ZDU 2.5/2x2AN/LD ZDU 2.5/3AN ZDU 2.5/3AN (/E) BL ZDU 2.5/3AN/10 ZDU 2.5/3AN/E ZDU 2.5/4AN ZDU 2.5/4AN (/E) BL ZDU 2.5/4AN/10 ZDU 2.5-2/3 ZDU 2.5-2/3AN (/E) BL ZDU 2.5-2/4AN (/E) ZDU 2.5-2/4AN (/E) BL ZDU 2.5 (/E) ZDU 2.5 (/E) BL ZDU 2.5-2 ZDU 4 ZDU 6 ZDU 10 NT ZDU 16 16/3AN ZDU 35 ZDUA 2.5-2 (/E) ZDUA 2.5-2 (/E) BL ZDUB 2.5 / 2-2/4AN ZDUB 2.5 / 2AN ZDUB 2.5-2/2AN ZIA 1.5/.... ZK3S ZKB ZKS ZPE 2.5/4AN ZPE 2.5 ZPE 2.5/3AN ZPE 2.5/3AN/E ZPE 2.5/4AN ZPE 2.5/4AN/E ZPE 2.5/E ZPE 2.5-2 (/E) ZPE 2.5-2/3AN ZPE 2.5-2/3AN/E ZPE 2.5-2/4AN ZPE 35 ZPEA -2/E ZRV 1.5 5,2x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 6x12 5x9 5x12 6x9 6x12 5x10 5x15 5x10 Klemmenkennzeichnung/ Repère MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 STF-01 42801 MG-CPMF 43094 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-08 31790 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 Klemmenkennzeichnung/ Repère Weidmüller (Fortsetzung/cont.) Grösse/Dimensions mm 5x10 5x15 5x10 Grösse/Dimensions mm � 5,2x105 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 6x12 5x9 5x12 6x9 6x12 Weidmüller (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 STF-01 42801 MG-CPMF 43094 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-08 31790 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 � C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C S C C C C C C C CP C C S CP C C C S C C C C C C C CP C C C C C C C C CP C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 51 Notizen/Notes Klemmenkennzeichnung/ Repère Klemme/Borne ZRV 1.5PE ZSI 2.5 ZSI 2.5/2 ZSLD 2.5/1.5 ZTR 2.5 ZTR 2.5 D ZTR 2.5/3AN ZVL 1.5 .... 5x10 5x15 5x10 Grösse/Dimensions mm 5x10 5x15 6x10 6x15 5x10 6x12 5x9 5x12 6x9 6x12 Weidmüller (Fortsetzung/cont.) MG-CPM-01 41090 MG-CPM-01 41091 MG-CPM-02 41190 STF-01 42801 CPM-01 31090 CPM-01 31091 CPM-01 31092 CPM-01 31093 CPM-02 31190 CPM-08 31790 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 � C C M C C M C C C M C C C M C C C C M C C C C M C C C M C C C C M C C C C C C C C C C C C C Klemmenkennzeichnung/ Repère 5x10 5x10 MG-CPM-05 41490 MG-CPM-05 41494 STF-05 42805 CPM-05 31490 CPM-05 31491 CPM-05 31492 CPM-05 31493 Grösse/Dimensions mm 5x10 5x15 6x10 6x15 Wieland Klemme/Borne WK 2,5/ U WK 4/ U WK 6/ U WK 8/ U WK 10/ U WK 25/ U WK 35/ U P C C C C C C M C C C C C C M M M M M M M S C CP C C C C S C CP C C C C C CP C C C C C CP C C C C Grösse/Dimensions mm 5x10 5x10 5x10 6x10 5x10 6x12 5x9 5x12 6x9 6x12 Klemmenkennzeichnung/ Repère MG-CPM-01 41090 MG-CPM-02 41190 CPM-01 31090 CPM-01 31092 CPM-02 31190 CPM-08 31790 CPM-11 36290 CPM-11 36291 CPM-11 36292 CPM-11 36293 Woertz Klemme/Borne 30150BL 30150E 30150GR 30400 30401 30402 30403 30404 30405 30430 30431 30432 30433 30434 30544 / 4 V 30544 / 6 V 30544 / 10 V 30800 30840 30841 30842 30843 30844 30860 30880 30890 30891 3410 3430 3450BL 3450GR C C CP C C C C C C C C CP C C C C C C C C CP C C C C C C C C CP C C C C C C C C CP C C C C C C S C C S C C C C C S S S S S S S S S CP CP CP CP CP CP C C CP C C C C C S C CP CP C CP C C CP C C CP C C C C C P P P P P P C C P C C C C C P C C P C C C C C C P P C P C C Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 52 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-CPM 70.040.150_a Polycarbonat Polycarbonate Polycarbonate 70.040.150_b Kennzeichnungsschilder MG-CPM Die Kennzeichnungsschilder ermöglichen es, Klemmen unterschiedlicher Hersteller zu kennzeichnen. Dabei wird die Verbindung mit den Klemmen durch das feste Einrasten hergestellt. S = einzeln, einfach M = multi, zusammenhängend Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères pour borniers MG-CPM Bogen Feuille Sheet Les repères permettent d'identifier le borniers de différents fabricants; elles se fixent sur ces borniers au moyen des griffes inférieures dont elles sont pourvues. Utilisable: Se fixent directement sur les borniers, grâce aux griffes inférieures dont elles disposent. S = single M = modular MG2 Terminal Block markers MG-CPM Terminal block markers are available in versions to suit the particular clip formats of the most widely used products. Use: Directly on terminal blocks using the rear mounted clips. S = single M = multi, coherent MG-CPM-01 MG-CPM-01 5 x 10 32 11 S 1120 5 x 15 32 12 S 1120 5 x 10 32 21 S 1120 56 25 S M 1960 5 x 10 32 41 S 1120 5 x 10 56 51 S M 1960 44 61 S 1540 MG-CPM-02 MG-CPM-03 5 x 10 MG-CPM-04 MG-CPM-05 MG-CPM-06 5 x 10 MG-CPM-01 60.1281.010 60.1281.011 60.1281.012 1 1 1 60.1281.014 60.1281.015 1 1 60.1281.016 60.1281.017 1 1 60.1281.018 1 60.1281.020 60.1281.021 1 1 60.1281.022 1 MG-CPM-02 MG-CPM-02 MG-CPM-03 MG-CPM-03 MG-CPM-04 MG-CPM-04 MG-CPM-05 MG-CPM-05 MG-CPM-06 MG-CPM-06 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-CPMF 00.000.000_x 70.040.160_b Kennzeichnung von Klemmen MG-CPMF PVC Für Träger MG-STF. Schnelle und einfache Montage. Bessere Lesbarkeit verglichen mit den traditionellen Kennzeichnungs-Systemen. Mit Markingenius werden die Schilder leicht bedruckt, indem über die Software die Abstände der verschiedenen Klemmen gewählt werden. Das Drucken einer vollständigen Karte findet in circa 10 Sekunden statt und ermöglicht es bis zu 260 Schilder (für Klemmen mit Abstand 4 mm) zu erhalten. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bandes de reperage pour borniers MG-CPMF Bogen Feuille Sheet Pour supports MG-STF. Excellente lisibilite – La haute qualité d'impression de Markingenius permet à ce système de remplacer le procédé de marquage traditionnel. Impression facile et rapide – Le logiciel Markingenius permet une sélection simple des différentes bandes de repérage en fonction du type de bornier à marquer. Une plaque complète de bandes de repérage permet d'identifier plus de 260 bornes pas de 4 mm en 10 secondes. MG2 Terminal block marker strips MG-CPMF For holders MG-STF. Quick and easy installation. Excellent Legibility – Markingenius highest quality print is presented in the most easy to read traditional orientation for terminal markers. Quick and easy printing – Markingenius software provides easily selectable, preset pitch formats to suit a wide variety of the leading brands and ranges of terminal blocks. A complete sheet of marker strips with up to 260 markers at 4 mm pitch is printed in 10 seconds. MG-CPMF Streifen 10 x 105 10 554 500 MG-CPMF Bandes Streifen für individuelle Gestaltung, Vinyle adhésif (pré-découpées) aus Vinyl (vorgestanzt) 10 x 105 10 554 100 MG-CPMF Strips 60.1282.346 60.1282.347 1 1 60.1282.348 60.1282.349 1 1 Vinyl self adhesive overlay strip (precut) Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-STF 70.040.170_a 70.040.170_b Kennzeichnungsträger für Klemmen MG-STF PA 6.6 Verwendbar mit: MG-CPMF Streifen. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Supports MG-STF Utilisable avec: MG-CPMF Bandes de repérage. Brackets MG-STF Use with: MG-CPMF terminal marker strips. MG-STF-01 MG-STF-01 MG-STF-01 MG-STF-03 MG-STF-03 MG-STF-03 MG-STF-04 MG-STF-04 MG-STF-04 MG-STF-05 MG-STF-05 MG-STF-05 MG-STF-10 MG-STF-10 MG-STF-10 500 500 500 500 500 60.1281.023 1 60.1281.024 1 60.1281.025 1 60.1281.026 1 60.1281.027 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-CPMF D 70.040.180_a 70.040.180_b Kennzeichnung von Klemmen MG-CPMF D PVC Vorgestanzt. Verwendung: Direkt auf die Klemme. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à tranfert thermique Thermal transfer printer Bandes de reperage pour borniers MG-CPMF D Bogen Feuille Sheet Pré-découpées. Utilisation: Directement sur la borne. MG2 Terminal block marker strips MG-CPMF D Precut. Use: Directly on terminal blocks. MG-CPMF-D2 6.3 x 105 15 MG-CPMF-D3 10.5 x 105 10 MG-CPMF-D4 5.2 x 105 20 553 750 554 500 551 1000 MG-CPMF-D2 MG-CPMF-D2 MG-CPMF-D3 MG-CPMF-D3 MG-CPMF-D4 MG-CPMF-D4 60.1282.350 60.1282.351 1 1 60.1282.352 60.1282.353 1 1 60.1282.354 60.1282.355 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-VYB 00.000.000_x Vinyl Vinyle Vinyle 70.040.190_b Selbstklebende Etiketten für Klemmen MG-VYB Vorgestanzt. Für Klemmen Wago. Verwendung: Direkt auf die Klemme. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bogen Feuille Sheet Etiquettes adhésives pour borniers MG-VYB Pré-découpées. Pour Wago. Utilisation: Directement sur la borne. MG2 Terminal block marker labels MG-VYB Precut. For Wago. Use: Directly on terminal blocks. 7.0 x 105 14 550 700 60.1282.356 60.1282.357 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-TAP 70.040.200_a 70.040.200_b Kennzeichnungsschilder MG-TAP, 15 mm PVC Die Kennzeichnungsschilder sind besonders vielfältig einsetzbar. Sie können zur Kennzeichnung von Kabeln, Schläuchen, Tastern, Maschinen, Bestandteilen u.s.w. verwendet werden. Verwendbar mit: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères MG-TAP, 15 mm Bogen Feuille Sheet Les repères font partie des articles les plus polyvalents: elles peuvent servir à l'identification de câbles, gaines, boutons, machines et composants divers. Utilisables avec: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Pré-découpées. MG2 Legends MG-TAP, 15 mm MG-TAP Legends are particulary versatile for identifying cables, conduit, push buttons, machinery, components, etc. Use with: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Precut. 15 x 17 36 165 900 15 x 27 24 166 1200 15 x 49 12 167 600 15 x 67 6 168 300 60.1282.360 60.1282.361 60.1282.362 60.1282.363 60.1282.364 60.1282.365 60.1282.366 60.1282.367 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-TAPW 70.040.210_a 70.040.210_b Kennzeichnungsschilder MG-TAPW, 9 mm PVC Die Kennzeichnungsschilder sind für verschiedene Anwendungszwecke geeignet. Sie können mit transparenten Kennzeichnungsträgern oder mit Kennzeichnungsprofilen und für die Kennzeichnung von Kabeln und unterschiedlichen Komponenten verwendet werden. Verwendbar mit: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères MG-TAPW, 9 mm Bogen Feuille Sheet Les repères MG-TAPW sont plusieurs applications. Elles peuvent être utilisées avec des porte-repères ou des profilés de repèrage, pour identifier des câbles et divers types de composants. Les détais du projet et les éléments de schéma peuvent être imprimés sur la base de la planche de repères. Les repères se détachent facilement en bande en gardant les bords bien nets. Utilisables avec: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Pré-découpées. MG2 Legends MG-TAPW, 9 mm MG-TAPW legends are used, with legend holders or legend rails, to identify a wide range of cables and components. Use with: PMT-AC, PMT-DT, RTA-TAP. Precut. 9 x 20 50 162 2500 9 x 35 30 164 1500 60.1282.368 60.1282.369 60.1282.370 60.1282.371 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-TAA 00.000.000_x 70.040.220_b Kennzeichnungsschilder MG-TAA, 9 und 15 mm PVC Die selbstklebenden Kennzeichnungsschilder für Komponenten stehen in denselben Abmessungen wie die Modelle MG-TAPW und MG-TAP zur Verfügung. Die Rückseite ist selbsklebend und die Kennzeichnungsschilder können an allen Teilen der Komponenten angebracht werden. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères MG-TAA, 9 et 15 mm Bogen Feuille Sheet Les repères adhésifs MG-TAA sont disponibles dans les mêmes dimensions que les modèles MG-TAPW et MG-TAP. Pourvues d'une surface adhésive sur l'envers, ces plaquettes peuvent être appliquées sur toute partie d'un appareil. Utilisation: Se fixent directement sur les composants. Pré-découpées. MG2 Legends MG-TAA, 9 and 15 mm MG-TAA self adhesive legends are available in the same sizes as MG-TAPW and MG-TAP. Self adhesive, they can be applied to panels, components and equipment. Use: Directly on suitable surfaces. Precut. 7 x 20 60 179 1500 8 x 21 96 192 2400 9 x 12 80 193 2000 9 x 20 50 162 1250 9 x 35 30 164 750 9 x 50 20 176 500 15 x 35 18 701 450 20 x 40 10 803 250 60.1282.372 60.1282.373 60.1282.374 60.1282.375 60.1282.376 60.1282.377 60.1282.378 60.1282.379 60.1282.380 60.1282.381 60.1282.382 60.1282.383 60.1282.384 60.1282.385 60.1282.386 60.1282.387 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-VYT 00.000.000_x Vinyl Vinyle Vinyle 70.040.230_b Etiketten MG-VYT Die selbstklebenden Etiketten für Komponenten aus Vinyl befinden sich auf einem vorgestanzten Träger und sind für die Kennzeichnung von internen oder externen Bauteilen geeignet. Die zur Verfügung stehenden Abmessungen ermöglichen es, eine sehr breite Palette von Komponenten unterschiedlicher Hersteller zu kennzeichnen. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bogen Feuille Sheet Étiquettes MG-VYT Les étiquettes autocollantes en vinyle diélectrique, adaptées au marquage de composants internes ou externes, sont réalisées sur un support prédécoupé. Les dimensions disponibles permettent le marquage d'un éventail très large de composants des différents fabricants. Utilisation: Directement sur la surface. Pré-découpées. MG2 Labels MG-VYT Dielectric vinyl labels (self adhesive) used for internal and external marking. The range of available sizes allows marking of a great variety of components from different manufacturers. Use: Directly on suitable surfaces. Precut. 7 x 10 120 191 6000 6 x 15 105 181 5250 8 x 12 96 192 4800 9 x 12 80 193 4000 9 x 15 70 161 3500 9 x 20 50 162 2500 9 x 35 30 164 1500 15 x 27 24 166 1200 42 x 78 2 202 100 52 x 107 2 204 100 105 x 110 1 812 50 60.1282.388 60.1282.210 60.1282.391 60.1282.390 60.1282.392 60.1282.393 60.1282.394 60.1282.395 60.1282.396 60.1282.397 60.1282.398 60.1282.399 60.1282.400 60.1282.401 60.1282.402 60.1282.403 60.1282.404 60.1282.405 60.1282.406 60.1282.407 60.1282.408 60.1282.409 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-VCT 00.000.000_x Vinyl Vinyle Vinyle 70.040.240_b Etiketten MG-VCT Selbstklebende Etiketten aus beschichtetem Vinyl-Stoff für Komponenten, gegen Alterung widerstandsfähig, mit permanentem Klebemittel versehen. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bogen Feuille Sheet Étiquettes MG-VCT Étiquettes autocollantes en tissu vinylique diélectrique, résistant au vieillissement et pouvru d'un adhésif permanent. Utilisation: Directement sur la surface. Pré-découpées. MG2 Labels MG-VCT Coated vinyl fabric (self adhesive), dielectric, resistant to ageing, with permanent self adhesive. Use: Directly on suitable surfaces. Precut. 7 x 10 6 x 15 9 x 12 9 x 15 9 x 20 105 x 110 120 105 80 70 50 1 191 181 193 161 162 812 6000 5250 4000 3500 2500 50 60.1282.250 60.1282.411 60.1282.412 60.1282.413 60.1282.414 60.1282.415 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-PYT 00.000.000_x 70.040.250_b Etiketten MG-PYT Polyester Selbstklebende Etiketten aus Polyester, für Komponenten, haben die gleichen Eigenschaften wie die Typen MG-VYT und MG-VCT. Die Etiketten aus Polyester haben einen höheren Widerstand gegen hohe Temperaturen, Temperaturschwankungen und Schrumpfungen, als die Etiketten aus Vinyl. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. Vorgestanzt. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bogen Feuille Sheet Étiquettes MG-PYT Ces étiquettes autocollantes en polyester adaptées au marquage de composants, de même que les précédentes, sont réalisées sur un support prédécoupé, Comparées aux étiquettes en vinyle, elles présentent une meilleure résistance aux températures élevées, aux variations de température et au rétrécissement. Utilisation: Directement sur la surface. Pré-découpées. MG2 Labels MG-PYT Polyester self adhesive labels, suitable for marking components, with better resistance to high temperatures, temperature variations and shrinkage than vinyl versions. Use: Directly on suitable surfaces. Precut. 6 x 15 105 181 5250 7 x 10 120 191 6000 9 x 15 70 161 3500 9 x 20 50 162 2500 75 x 120 1 814 50 105 x 110 1 812 50 60.1282.416 60.1282.417 60.1282.418 60.1282.419 60.1282.420 60.1282.421 60.1282.422 60.1282.423 60.1282.424 60.1282.425 60.1282.426 60.1282.427 60.1282.428 60.1282.429 60.1282.430 60.1282.431 60.1282.432 60.1282.433 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-17.5 70.040.260_a 70.040.260_b Kennzeichnungsschilder MG-17.5, 15 mm PVC Die Serie MG-17.5 besteht aus Etiketten und Schildern zur Kennzeichnung von Schaltelementen mit einer Standardbreite von 17.5 mm. Je nach Ausführung der Etiketten und Schilder können mehrere Schaltelemente gekennzeichnet werden. Verwenbar mit: RTA-TAP. * = Vinyl, A = Anzahl Schaltelemente. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères MG-17.5, 15 mm Bogen Feuille Sheet La série MG-17.5 comprend de repères destinées au marquage de composants modulaires. Utilisable avec: RTA-TAP. * = Vinyle, A = Nombre de modules. Prédécoupées. MG2 Legends MG-17.5, 15 mm The MG-17.5 series comprises labels and legends for individual modular components. Use with: RTA-TAP. * = Vinyle, A = Number of modules. Precut. Starre Schilder für Bezeichnungs- Repères rigides pour profilés profile 15 x 105 6 6 328 – 326 300 15 x 87.5 6 5 325 300 15 x 70 6 4 324 300 15 x 52.5 12 3 323 600 15 x 35 18 2 322 900 Legends for legend rail 60.1282.434 60.1282.435 60.1282.436 60.1282.437 60.1282.438 60.1282.439 60.1282.440 60.1282.441 60.1282.442 60.1282.443 60.1282.444 60.1282.445 60.1282.446 60.1282.447 60.1282.448 60.1282.449 60.1282.450 60.1282.451 60.1282.452 60.1282.453 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten 15 x 17.5 36 1 Selbstklebende Etiketten 15 x 105 6 6 Marquage industriel Etiquettes 321 900 328 – 326 300 Etiquettes autocollantes Selbstklebende Streifen aus Vinyl 15 x 420 - - - Selbstklebende Streifen aus steifem PVC 10 Industrial marking Labels 60.1282.454 60.1282.455 60.1282.456 60.1282.457 1 1 1 1 * 60.1282.458 * 60.1282.459 60.1282.460 * 60.1282.461 1 1 1 1 60.1282.462 60.1282.463 1 1 60.1282.464 60.1282.465 1 1 60.1282.466 60.1282.467 1 1 Self adhesive labels Bandes modulaires de base (Vinyle Modular backing strips (Vinyle, self autocollantes) adhesive) Bandes modulaires de base (PVC rigide, autocollantes) Modular backing strips (Rigid PVC, self adhesive) Selbstklebende Streifen aus Bandes modulaires de base, PVC steifem PVC (als Unterlage für das rigide adhésive pour application Anbringen der Klebeschilder) direct Modular backing strips, Rigid PVC, self adhesive for direct application to panel 15 x 420 15 x 420 - - - - - - 10 10 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-VRT-R 70.040.270_a Starres PVC 0.5 mm PVC rigide 0.5 mm Rigid PVC 0.5 mm 70.040.270_b Schilder für Schalttafeln MG-VRT-R Die Schilder MG-VRT-R aus starrem PVC werden zur Herstellung von individuellen Schildern z.B. mit dem Unternehmenslogo, technischen Daten, Kennnummern, CE-Zertifizierungen verwendet. Ein besserer Widerstand wird durch die Anwendung des Schutzschildes CPT aus transparentem Polycabonat gewährleistet. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. a = Abmessungen des CPT-Schildes, B = Bohrung. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Plaques MG-VRT-R Bogen Feuille Sheet Les plaques MG-VRT-R en PVC rigide s'utilisent pour la création de plaques de tableaux électriques personnalisées portant le logo de l'enterprise, les données techniques, les numéros d'intentification, les homologations CE, etc. Pour augmenter leur résistance, il est possible d'utiliser les protections en polycarbonate transparent CPT. Utilisation: Directement sur la surface. a = Dimension protection CPT, B = Nb trous. MG2 Marker plates MG-VRT-R MG-VRT-R rigid PVC marker plates are used to create name plates, rating plates, data plates using companx logos, technical data, serial numbers, EC certification, etc. CPT transparent Polycarbonate covers can be used for increased durability. Use: Directly on suitable surfaces. a = Size of cover CPT, B = No holes. MG-VRT-R 62 x 88 67 x 109 - 1 MG-VRT-R MG-VRT-R MG-VRT-RH Perforé Ø 4 mm MG-VRT-RH Pre-drilled Ø 4 mm 203 MG-VRT-RH vorgebohrt Ø 4 mm 50 35 x 100 - 4 3 810 75 50 x 100 - 4 2 811 50 105 x 110 - 4 1 812 – 859 25 60.1281.028 60.1281.029 60.1281.030 60.1281.031 1 1 1 1 60.1281.032 60.1281.033 60.1281.034 60.1281.035 60.1281.036 60.1281.037 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-VRT-A 70.040.280_a Starres PVC 0.5 mm PVC rigide 0.5 mm Rigid PVC 0.5 mm 70.040.280_b Schilder für Schalttafeln MG-VRT-A Die Schilder MG-VRT-A aus starrem PVC werden zur Herstellung von individuellen Schildern z.B. mit dem Unternehmenslogo, technischen Daten, Kennnummern, CE-Zertifizierungen verwendet. Ein besserer Widerstand wird durch die Anwendung des Schutzschildes CPT aus transparentem Polycabonat gewährleistet. Verwendbar: Direkt auf den Komponenten. a = Abmessungen des CPT-Schildes, B = Bohrung. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Plaques MG-VRT-A Bogen Feuille Sheet Les plaques MG-VRT-A en PVC rigide s'utilisent pour la création de plaques de tableaux électriques personnalisées portant le logo de l'enterprise, les données techniques, les numéros d'intentification, les homologations CE, etc. Pour augmenter leur résistance, il est possible d'utiliser les protections en polycarbonate transparent CPT. Utilisation: Directement sur la surface. a = Dimension protection CPT, B = Nb trous. MG2 Marker plates MG-VRT-A MG-VRT-A rigid PVC marker plates are used to create name plates, rating plates, data plates using companx logos, technical data, serial numbers, EC certification, etc. CPT transparent Polycarbonate covers can be used for increased durability. Use: Directly on suitable surfaces. a = Size of cover CPT, B = No holes. MG-VRT-A selbstklebend 62 x 88 67 x 109 - 1 MG-VRT-A adhésive 203 50 MG-VRT-A self adhesive 60.1281.038 60.1281.039 60.1281.040 60.1281.041 1 1 1 1 60.1281.042 60.1281.043 60.1281.044 60.1281.045 1 1 1 1 MG-VRT-AH selbstklebend, vorge- MG-VRT-AH adhésive, perforé Ø 4 MG-VRT-AH self adhesive, Prebohrt Ø 4 mm mm drilled Ø 4 mm 50 x 100 - 4 2 811 50 105 x 110 - 4 1 812 – 859 25 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels MG-RT 70.040.320_a 70.040.320_b Bezeichnungsprofile MG-RT PVC Diese selbstklebenden Kennzeichnungsprofile stellen eine gute Alternative zur direkten Kennzeichnung auf Komponenten dar. Material: starres, stossfestes PVC, bleifrei. Gegen Säure, Alkohol und Lösungsmittel widerstandsfähig, bis 87°C unverformbar. Selbstverlöschend V2 UL94 Auto-extinguible V2 UL94 Self-extinguishing V2 UL94 Rail de repèrage et couvercle de protection MG-RT Ces profilés de repérage rail adhésif constituent une bonne alternative au repérage direct sur les composants. Matière: PVC rigide antichoc diélectrique. Sans plomp, résistant aux acides, à l'alcool, aux solvants. Indéformable jusqu'à 87°C. Legend rail and protective covers MG-RT Legend rails self adhesive provide an alternative to direct marking on components. Material: Rigid dielectric high-impact PVC. Lead-free, resistant to acid, alcohol, solvents. Non-deformable up to 87°C. RTA-TAP 15 mm RTA-TAP 15 mm RTA-TAP 15 mm RTA-TAPW 9 mm RTA-TAPW 9 mm RTA-TAPW 9 mm 430 650 25 25 430 25 60.1281.104 60.1281.105 1 1 60.1281.106 60.1281.107 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-TPMF 70.010.400_a 70.010.400_b Schilder für Kennzeichnungsträger MG-TPMF PVC Kennzeichnungsschilder werden für die Kennzeichnung von Kabeln, Mänteln, Schläuchen, Leitern und Komponenten verwendet. Nach dem Abtrennen der Schilder können diese in die Kennzeichnungsträger eingeführt werden. Das Endergebnis auf dem Kabel erweist sich als perfekt, dauerhaft vor chemischen und atmosphärischen Einflüssen geschützt. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères de cables MG-TPMF Bogen Feuille Sheet Les plaquettes sont utilisées pour le repérage des câbles, gaines, tubes, conducteurs et composants. La carte a une structure an arrête: il suffit de détacher les tiges qui la composent pour séparer les plaquettes. Celles-ci sont alors prêtes à être insérées dans les bagues porte-repères. Le repère dans son porte repère est parfaitement protégé contre le aggressions chimiques et environnementales. Pré-découpées. MG2 Cable tags MG-TPMF Tags are used for marking cables, conduits, tubes, conductors and components. Presented in stem format, tags are simply snapped off their stems and inserted into the appropriate holders. The printed tag in its holder is perfectly protected against degradation by chemical and environmental agents over time. Precut. 4 x 10 96 502 2400 4 x 12 80 505 2000 4 x 15 80 503 2000 4 x 20 64 504 1600 4 x 30 48 509 1200 4 x 40 32 508 800 60.1282.310 60.1282.311 60.1282.312 60.1282.313 60.1282.314 60.1282.315 60.1282.316 60.1282.317 60.1282.318 60.1282.319 60.1282.320 60.1282.321 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-TDMF 00.000.000_x 70.010.410_b Schilder für direkte Aderkennzeichnung MG-TDMF PVC Verwendbar: Direkt auf Leiter mit einem der Durchmesser, die in der Tabelle angegeben sind; die Verwendung von durchsichtigen Kennzeichnungsträger sind nicht erforderlich. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères de cables MG-TDMF Bogen Feuille Sheet Utilisation: A monter directement sur les câbles dont les dimensions figurent dans le tableau ci-contre. Pré-découpées. MG2 Cable tags MG-TDMF Use: Directly on cables according to the diameter ranges shown in the table. No transparent holders required. Precut. MG-TDMF-01 2.2 – 3.0 0.75 – 1.5 MG-TDMF-02 3.2 – 4.0 2.5 – 4 5.5 x 25 5.5 x 10 76 5.5 x 30 5.5 x 15 57 56 7.5 x 34 7.5 x 18 42 MG-TDMF-01 512 3040 513 2280 MG-TDMF-02 514 2100 MG-TDMF-01 60.1282.322 60.1282.323 60.1282.324 60.1282.325 1 1 1 1 60.1282.326 60.1282.327 1 1 MG-TDMF-02 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-ETF 70.010.420_a 70.010.420_b Schilder für direkte Kennzeichnung MG-ETF PVC Schilder werden mit Kabelbinder zur Markierung von Kabeln, Rohren oder Leitungen mit grossem Durchmesser angebracht. Verwendung: Direkt auf Leiter mit geeigneten Kabelbindern (nicht im Lieferumfang). Max. breite Kabelbinder 4.8 mm. Vorgestanzt. Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Repères de cables MG-ETF Bogen Feuille Sheet Les repères sont utilisés pour le marquage des câbles de gros diamètre, des tuyaux, des tubes et des gaines. Utilisation: Directement sur le câble en utilisant de colliers de serrage. Largeur maxi des colliers 4.8 mm. Pré-découpées. MG2 Cable and conduit tags MG-ETF Tags are used with cable ties for marking large diameter cables, hoses, tubes and conduits. Use: Directly on cables using appropriate cable ties (not supplied). Cable tie max width 4.8 mm. Precut. MG-ETF Schriftfeld 11 x 35 mm 13 x 57 11 x 55 18 18 581 581 900 900 MG-ETF Schriftfeld 15 x 20 mm 20 x 27 20 582 1000 MG-ETF Surface d'écriture 15 x 20 MG-ETF Print area 11 x 35 mm mm 60.1282.240 60.1282.241 1 1 60.1282.230 60.1282.231 1 1 MG-ETF Surface d'écriture 15 x 20 MG-ETF Print area 15 x 20 mm mm Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-KMP 70.010.430_a Vinyl 0.1 mm Vinyle fin 0.1 mm Soft Vinyle 0.1 mm Selbstklebende Kabelmarkierer MG-KMP Etiketten sind für die Kennzeichnung von Leitern und Kabeln mit einem grossen Durchmesser geeignet. Verwendung: Direkt auf Kabel und Leiter mit einem Durchmesser der innerhalb der angegebenen Werte der Tabelle liegt. Der mit Markingenius durchgeführte Druck ist besonders sauber und dauerhaft lesbar. Beständig gegen Wasser, Öl, Fett, Alkohol, Lösungsmittel, alkalische Substanzen und Umwelteinflüsse. Vorgestanzt. -30°C – +80°C Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Étiquettes adhésives de repérage MG-KMP UV-beständig UV-résistant UV-resistant Les étiquettes sont conçues pour le repérage de conducteurs et de gaines ayant un diamètre important. Utilisation: Directement sur le câble en fonction des diamètres indiqués dans le tableau ci-contre. L'impression obtenue avec Markingenius est extrêmement nette et lisible. Résistant à l'eau, l'huile, la graisse, l'alcool, les détergents, aux substances alcalines et aux agents atmosphériques. Pré-découpées. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Bogen Feuille Sheet Self adhesive cable markers MG-KMP Wraparound cable markers are suitable for identifying large diameter cables, tubes and conduit. Use: Directly on cables, etc in accordance with wrapping diameter limitations shown for each size. Markingenius printing is exceptionally clear and legible. Resistant to water, oil, grease, alcohol, detergent, alkaline substances and atmospheric agents. Precut. MG2 MG-KMP 038 7 38 15 10 23 MG-KMP 050 10 50 15 MG-KMP 075 75 15 15 20 100 15 23 12 8 25 23 MG-KMP 100 12 8 23 14 70.010.430_b 6 4 25 6 4 MG-KMP 038 301 600 302 400 MG-KMP 050 303 600 304 400 MG-KMP 075 305 300 306 200 MG-KMP 100 310 300 311 200 MG-KMP 038 60.1282.330 60.1282.331 60.1282.332 60.1282.333 1 1 1 1 60.1282.334 60.1282.335 60.1282.336 60.1282.337 1 1 1 1 60.1282.338 60.1282.339 60.1282.340 60.1282.341 1 1 1 1 60.1282.342 60.1282.343 60.1282.344 60.1282.345 1 1 1 1 MG-KMP 050 MG-KMP 075 MG-KMP 100 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-PMF 70.040.290_a 70.040.290_b Kennzeichnungsträger MG-PMF PVC Die transparenten Kennzeichnungsträger sind ausschliesslich für die Schilder aus der Serie FLAT entwickelt worden. Material ohne Cadmium, Blei, Silikon, und Teflon. Gegen alkalische Stoffe, bzw. Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig. Verwendbar mit MG-TPMF. -40°C – +90°C Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Bagues porte-repères MG-PMF halogenfrei sans halogène halogen free Les bagues MG-PMF sont conçues spécialement pour le montage des repères sur les câbles de dimensions appropriées. Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi qu'à de nombreux solvants. Utilisable avec MG-TPMF. MG2 Transparent holders MG-PMF MG-PMF holders are specifically designed to accommodate pairs of appropriately sized cables. Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to alkali, alcohol, acid and many solvents. Use with MG-TPMF. MG-PMF-00 0.3 – 2.2 0.1 – 1.5 MG-PMF-01 2.0 – 3.7 0.5 – 2.5 MG-PMF-02 3.4 – 4.3 2.5 – 4 MG-PMF-03 10 12 15 20 30 40 8000 7000 6000 4000 6000 2500 10 12 15 20 30 40 6000 5000 4000 3000 2000 1000 10 12 15 20 30 40 4000 MG-PMF-00 MG-PMF-00 transp. transp. transp. transp. transp. transp. MG-PMF-01 transp. transp. transp. transp. transp. transp. transp. transp. transp. transp. MG-PMF-03 60.1281.052 60.1281.053 60.1281.054 60.1281.055 60.1281.056 60.1281.057 1 1 1 1 1 1 60.1281.058 60.1281.059 60.1281.060 60.1281.061 60.1281.062 60.1281.063 1 1 1 1 1 1 MG-PMF-02 transp. 3000 2000 1000 1 1 1 1 1 1 MG-PMF-01 transp. MG-PMF-02 60.1281.046 60.1281.047 60.1281.048 60.1281.049 60.1281.050 60.1281.051 MG-PMF-03 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer 4 – 6.3 4 – 6.3 4 – 10 4 – 10 MG-PMF-04 6 – 10 10 – 25 MG-PMF-05 9 – 15 25 – 70 MG-PMF-06 14 – 26 70 – 240 10 12 15 20 30 40 Marquage industriel Marqueurs de câbles 3000 2000 Industrial marking Cable marker transp. transp. transp. 1000 transp. transp. transp. 10 12 15 20 30 40 2000 1000 10 12 15 20 30 40 500 10 12 15 20 30 40 500 250 MG-PMF-04 transp. transp. transp. transp. transp. MG-PMF-05 transp. transp. transp. 150 100 transp. transp. MG-PMF-06 1 1 1 1 1 1 60.1281.076 60.1281.077 60.1281.078 60.1281.079 60.1281.080 60.1281.081 1 1 1 1 1 1 60.1281.082 60.1281.083 60.1281.084 60.1281.085 60.1281.086 60.1281.087 1 1 1 1 1 1 MG-PMF-06 transp. transp. transp. 100 60.1281.070 60.1281.071 60.1281.072 60.1281.073 60.1281.074 60.1281.075 MG-PMF-05 transp. 250 1 1 1 1 1 1 MG-PMF-04 transp. 500 60.1281.064 60.1281.065 60.1281.066 60.1281.067 60.1281.068 60.1281.069 transp. transp. transp. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-PMF-AC 00.000.000_x 70.040.300_b Selbstklebende Kennzeichnungsträger MG-PMF-AC PVC Material ohne Cadmium, Blei, Silikon, und Teflon. Gegen alkalische Stoffe, bzw. Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig. Verwendbar mit MG-TPMF. -40°C – +90°C Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Adhésif bagues porte-repères MG-PMF-AC MG2 Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi qu'à de nombreux solvants. Utilisable avec MG-TPMF. Self adhesive transparent holders MG-PMF-AC Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to alkali, alcohol, acid and many solvents. Use with MG-TPMF. 10 12 15 20 30 40 5000 4000 4000 4000 2000 1000 transp. transp. transp. transp. transp. transp. 60.1281.088 60.1281.089 60.1281.090 60.1281.091 60.1281.092 60.1281.093 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MG-PMT 70.040.310_a 70.040.310_b Kennzeichnungsträger MG-PMT PVC Material ohne Cadmium, Blei, Silikon, und Teflon. Gegen alkalische Stoffe, bzw. Alkohol, Säure und viele Lösungsmittel widerstandsfähig. -40°C – +90°C Selbstverlöschend V0 UL94 Auto-extinguible V0 UL94 Self-extinguishing V0 UL94 Bagues porte-repères MG-PMT MG2 Matière sans cadmium, plomp, silicone et teflon. Résistant aux substances alcalines, à l'alcool, aux acides ainsi qu'à de nombreux solvants. Transparent holders MG-PMT Material free of cadmium, lead, silicon and teflon. Resistant to alkali, alcohol, acid and many solvents. PMT-AC selbstklebend, für Schilder Typ MG-TAP 15 mm 17 27 49 67 500 1000 500 250 PMT-DT Befestigung mit Kabelbinder (max. Breite 14.5 mm) für Schilder Typ MG-TAP 15 mm 17 27 49 67 500 500 250 500 20 35 500 1000 PMT-DT Befestigung mit Kabelbinder (max. Breite 8.5 mm) für Schilder Typ MG-TAPW 9 mm PMT-AC adhésive pour montage sur la surface des étiquettes Typ MG-TAP 15 mm PMT-AC self adhesive, for legends Typ MG-TAP 15 mm transp. transp. transp. transp. 60.1281.094 60.1281.095 60.1281.096 60.1281.097 1 1 1 1 60.1281.098 60.1281.099 60.1281.100 60.1281.101 1 1 1 1 60.1281.102 60.1281.103 1 1 PMT-DT Avec collier (largeur max. PMT-DT Tie on (width max 14.5 14.5 mm) pour montage longitumm) for longitudinal mounting of dinal des étiquettes 15 mm typ 15 mm legends typ MG-TAP MG-TAP transp. transp. transp. transp. PMT-DT Avec collier (largeur max. PMT-DT Tie on (width max 8.5 mm) 8.5 mm) pour montage longitudinal for longitudinal mounting of 9 mm des étiquettes 9 mm typ MG-TAPW legends typ MG-TAPW transp. transp. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker IMC TT 70.010.080_a CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm CLO 10/12: Polyethylene 0.1 mm 70.010.080_b Kabelmarkierer-Clips IMC TT Für die schnelle und einfache Beschriftung mit dem Thermotransferdrucker. Nachträgliche, dauerhaft geschützte und mehrstellige Markierung. Ölbeständig, Abriebfest und Lichtecht. Der transparente, formbeständige Kunststoff-Clip wird am Kabel oder der Ader von Hand, oder mit einem praktischen Handgerät, festgeclipt. Der Clip wird einfach, dauerhaft und schwer verrutschbar am Leiter geschlossen. * = vorne gelb, hinten weiss. -30°C – +80°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Clips de marquage de câbles IMC TT Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Pour le simple et rapide marquage avec une imprimante à transfert thermique. Résistant aux huiles, à l'abrasion et à la lumière. Le clip en plastique transparent, indéformable est solidement fixé à la main ou avec l'appareil sur le câble ou le fil. L'IMC est ainsi simplement fixé au conducteur de façon durable et ne peut que difficilement glisser. * = devant jaune, derrière blanc. Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Cable marker clips IMC TT For a fast and easy printing by thermal tranfer printer. Subsequent, durable protected and multidigit marking. Resistant to oil, UV and abraison. The tranparent plastic clip is putted on by hand or with the practical hand set. The clip is easy, durable and nearly unmovable attached on the cable. * = front yellow back white Clips 0.75 – 2.00 1.75 – 3.25 3.00 – 4.50 4.25 – 6.00 0.20 – 0.75 0.50 – 1.50 1.50 – 6.00 6.00 – 10.00 500 500 500 500 Schilder auf Rolle für TT-Drucker - - 5000 Clips Clips transp. transp. transp. Étiquettes sur bobine pour imprimante à transfert termique transp. 60.1310.030 60.1310.040 60.1310.050 60.1310.060 1 1 1 1 60.1531.880 60.1531.890 1 1 Sheets on bobbin printable with thermo transfer printer CLO 12 CLO 10 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker IKS/IKT 70.010.090_a IKS = Polypropylen IKS = Polypropylène IKS = Polypropylen 70.010.090_b Kabelschilder IKS/IKT Beschriftung der Etiketten mit Thermotransferdrucker oder von Hand. Universell bei verschiedenen Kabeldurchmessern verwendbar. Für die Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen in rauer, feuchter und staubiger Umgebung. Das Etikett mit der Information ist durch das Kabelschild eingebettet und desshalb rundum geschützt. Die Kabelschilder werden mit Kabelbindern befestigt. IKT = CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm IKT = CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm IKT = CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm IKS: -40°C – +150°C Porte-étiquettes de câbles IKS/IKT Inscription des étiquettes avec imprimante à transfert thermique ou à la main. Utilisation universelle pour différents diamètres de câbles. Protection contre l'humidité, la poussière et la saleté. L'etiquette portant l'information, que l'on place dans le porte-étiquette du câble, est protégée tout autour. Le porte-étiquette est fixé avec une attache de câble. IKT: -30°C – +80°C halogenfrei sans halogène halogen free Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Cable tag IKS/IKT Printable with thermo transfer printer or by hand. Universal usable for different cable diameters. To mark cables and lines in rough, damp and dusty area. The Label with the information is all around protected by the cable tag. The cable tags are fixed with cable ties. Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Kabelschild IKS IKS 01 IKS 02 IKS 03 44.0 34.0 68.0 21.0 10.5 10.5 8.0 5.0 5.0 - 40 16.0 - IKT 25 25 25 Porte-étiquette IKS Cable tags IKS transp. transp. transp. IKT 2500 IKT CLO 12 CLO 10 30 6.2 - 5000 64 6.2 - 2500 CLO 12 CLO 10 CLO 12 CLO 10 60.1310.000 60.1310.010 60.1310.020 60.1531.820 60.1531.830 60.1531.840 60.1531.850 60.1531.860 60.1531.870 174 900 018 174 900 028 174 900 038 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker KMT 70.010.120_a Polyolefin Polyoléfine Polyolefin 70.010.120_b Kabelmarkierer KMT Kabelmarkierer für Thermotransferdrucker. Die Perforationen ermöglichen das Abreissen von ca. 10 mm am Ende des Markierers nach dem Anbringen aufs Kabel (Perforation 1) gegen Verschmutzung der Klebstelle sowie den Einsatz eines grösseren Markierers auch bei kleineren Kabeldurchmessern (Perforation 2). Transparenter, permanenter Klebstoff mit exzellenter UV- und Witterungsbeständigkeit. Beständig gegen Wasser, Öl, und verschiedene Chemikalien. -20°C – +120°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Marqueurs de câbles KMT halogenfrei sans halogène halogenfree Pour imprimante à transfert thermique. Celles-ci permettent premièrement, le déchirement d'environ 10 mm à la fin du marqueur selon la pose sur le câble (1ère perforation) et deuxièmement, l'utilisation d'un marqueur plus gros, même pour des câbles de petit diamètre (2ème perforation raccourcissant la longueur initiale aux 2/3). Colle transparente et permanente avec excellente résistance au clima ambient. Résistant à l'eau, aux huiles, et aux agents chimiques. Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Rolle Bobine Bobbin Cable markers KMT Cable markers for thermo transfer printer. The perforation allows to rip off approx. 10mm on the end of the marker after the fixing on the cable (1st perforation). This is to avoid the pollution of the adhesive, as well as that also smaller cables can be marked with the same lable (2nd perforation). Transparent, permanent adhesive with excellent UV and weatherability. Resistant to water, oil and several chemicals. cab MACH 4, cab A4+, (*cab E4), TTP 343C 25 34 40 35 6 14 10 9 13 23 23 18 105 105 105 105 3 6 7 6 7 4 4 5 60.5 118.8 65.3 68.6 - 15000 12500 6000 9000 51 13 23 105 9 4 68.1 1 5000 73 18 105 15 2 26 30 105 105 20 35 4 3 3 3 76.2 98 150 23 32 32 32 67.7 102.8 2 2 4000 3000 2000 2000 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 PE 731 60.1520.000 60.1520.020 60.1520.050 60.1520.040 * 60.1520.041 60.1520.060 * 60.1520.064 60.1520.070 60.1520.080 60.1520.090 60.1520.100 15000 12500 6000 9000 9000 5000 5000 4000 3000 2000 2000 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2012 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker Heatex ART/AMT 70.010.035_a Polyolefin / Vinyl Polyoléfin / Vinyl Polyolefin / Vinyl 70.010.035_b Adermarkierer/Kennzeichnungsträger ART/AMT Zur Verwendung auf Einzeldrähten, -Litzen, Kabeln, Pneumatik-Schläuchen, u.s.w. Beständig gegen: Wasser, Lösungsmittel und Öle. -40°C – +80°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Marqueurs de fils/Support de marquage ART/AMT Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Utilisable pour brins, cordons, câbles, tubes pneumatique etc. Résistant: eau, solvants et huiles. Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Cable marker / Identification porter ART/AMT Suitable on single wires, flexible wires, cables, pneumatic tubes etc. Resistant to water, dissolver and oils. Adermarkierer / ws = halogenfrei - 20 3000 Kennzeichnungsträger standard 0.5 – 2.2 2.0 – 3.7 3.5 – 4.3 4.0 – 6.3 6.0 – 10.0 9.0 – 15.0 14.0 – 26.0 21 21 21 21 21 21 21 4000 3000 2000 1000 500 250 100 Marqueurs de fils / blanc = sans halogène Cable markers / white = halogen free Support de marquage standard Identification porter standard transp. transp. transp. transp. transp. transp. Support de marquage sans haloKennzeichnungsträger halogenfrei gène 0.5 – 2.2 2.0 – 3.7 3.5 – 4.3 20 20 20 500 500 200 transp. 60.1290.100 60.1290.110 60.1290.120 60.1290.130 60.1290.140 1 1 1 1 1 60.1290.000 60.1290.010 60.1290.020 60.1290.030 60.1290.040 60.1290.050 60.1290.060 1 1 1 1 1 1 1 Identification porter halogenfree transp. transp. transp. 60.1290.070 60.1290.080 60.1290.090 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker Heatex KM 70.010.130_a Vernetztes Polyolefin, weich Polyoléfine rériculée, douce Cross-linked polyolefin, flexible 70.010.130_b Kabelmarkierer Heatex KM Diese Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Befestigen Sie den Markierer mit Hilfe von Kabelbindern an ihrem Kabel. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle, Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit. A = Beschreibbare Fläche. halogenfrei sans halogène halogen free Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Marqueurs de câbles Heatex KM Rolle Bobine Bobbin Tous les marqueurs HTX correspondent aux exigences de matériel et d'efficacité selon les normes industrielles courantes et sont aussi soumis aux plus hautes exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Imprimez le marqueur et fixez le marqueur à votre câble à l'aide de colliers. Résistant aux huiles, aux solvants usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants. A = Surface imprimable. cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Cable markers Heatex KM These markers meet the material and effort requirements according to the common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are on rolls of paper. Use a cable tie to fix the marker on the cable. Resistant to common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids. A = printable space Markierer 60 x 10 40 x 10 1000 75 x 10 55 x 10 1000 75 x 15 75 x 25 55 x 15 55 x 25 1000 500 Marqueurs Markers 60.1290.260 60.1290.261 60.1290.262 60.1290.301 60.1290.311 60.1290.312 60.1290.310 60.1290.321 60.1290.322 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Industrial marking Heat shrinkable markers Heatex S2 2:1 70.050.020_a Vernetztes Polyolefin Polyoléfine rériculée Cross-linked polyolefin 70.050.020_b Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S2 Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle, Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit. 2:1 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Marquers en gaines thermorétractables HTX-S2 Rolle Bobine Bobbin Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants. cab MACH 4, cab A4+, cab E4 MIL-M-81531 Heat shrinkable marker HTX-S2 These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids. Markierer Ø 3.2 (1/8) 1.8-2.8 0.75-1.00 Marqueurs 25 2000 38 1000 Markers 50 Ø 4.8 (3/16) 2.8-4.2 1.00-2.50 25 38 2000 1000 50 Ø 6.4 (1/4) 4.2-5.8 4.00-6.00 25 2000 38 1000 50 Ø 9.5 (3/8) 5.8-8.0 10.0-16.0 25 1000 38 500 60.1290.730 60.1290.740 60.1290.790 60.1290.760 60.1290.750 60.1290.770 60.1290.780 60.1290.800 60.1290.810 60.1290.820 60.1290.830 60.1290.840 60.1290.850 60.1290.860 60.1290.870 60.1290.880 60.1290.890 60.1290.900 60.1290.910 60.1290.920 60.1290.930 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Ø 9.5 (3/8) 5.8-8.0 10.0-16.0 38 50 500 Ø 12.7 (1/2) 8.0-11.0 25.0-35.0 25 500 1000 500 38 50 Ø 19.0 (3/4) 11.0-17.0 50.0 25 1000 38 500 50 Ø 25.4 (1.0) 17.0-23.0 120 38 300 50 Industrial marking Heat shrinkable markers 60.1290.940 60.1290.950 60.1290.960 60.1290.970 60.1290.980 60.1290.990 60.1291.000 60.1291.010 60.1291.020 60.1291.030 60.1291.040 60.1291.050 60.1291.060 60.1291.070 60.1291.080 60.1291.090 60.1291.100 60.1291.110 60.1291.120 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Industrial marking Heat shrinkable markers Heatex S3 3:1 70.050.030_a Vernetztes Polyolefin Polyoléfine rériculée Cross-linked polyolefin 70.050.030_b Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S3 Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle, Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit. 3:1 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Marquers en gaines thermorétractables HTX-S3 Rolle Bobine Bobbin Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants. cab MACH 4, cab A4+, cab E4 MIL-M-81531 Heat shrinkable markers HTX-S3 These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids. Markierer Ø 3.0 (1/8) 1.5-2.5 0.5-1.0 Marqueurs 25 2000 38 1000 Markers 50 Ø 6.0 (1/4) 2.5-5.5 1.0-6.0 25 2000 38 1000 50 Ø 9.0 (3/8) 4.0-8.0 4.0-16.0 25 1000 38 500 50 Ø 12.0 (1/2) 5.0-11.0 10.0-35.0 25 1000 38 500 60.1291.130 60.1291.140 60.1291.150 60.1291.160 60.1291.170 60.1291.180 60.1291.190 60.1291.200 60.1291.210 60.1291.220 60.1291.230 60.1291.240 60.1291.250 60.1291.260 60.1291.270 60.1291.280 60.1291.290 60.1291.300 60.1291.310 60.1291.320 60.1291.330 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Ø 12.0 (1/2) 5.0-11.0 10.0-35.0 38 50 500 Ø 18.0 (3/4) 7.0-17.0 25.0-50.0 25 1000 38 500 50 Ø 24.0 (1.0) 9.0-23.0 50.0120.0 38 300 50 Industrial marking Heat shrinkable markers 60.1291.340 60.1291.350 60.1291.360 60.1291.370 60.1291.380 60.1291.390 60.1291.400 60.1291.410 60.1291.420 1 1 1 1 1 1 1 1 1 60.1291.430 1 60.1291.440 60.1291.450 60.1291.460 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Industrial marking Heat shrinkable markers Heatex S0 2:1 70.050.040_a Vernetztes Polyolefin Polyoléfine rériculée Cross-linked polyolefin Schrumpfschlauchmarkierer HTX-S0 Diese HTX-Markierer entsprechen den Material- und Leistungsanforderungen gemäss der gängigen Industrienormen und sind somit auch für höchste Ansprüche ausgelegt. Markierer sind auf Rollen aus Papier angebracht. Dank neuer Befestigungsart einfacher auf Kabel aufschiebbar. Trägermaterial für separate Informationen beschriftbar. Beständig gegen die gebräuchlichsten Öle, Lösungs- und Reinigungsmittel, Schmierstoffe, Enteisungsflüssigkeit. 2:1 halogenfrei sans halogène halogen free Marquers en gaines thermorétractables HTX-S0 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Tous les marqueurs Heatex correspondent aux exigences de matériel et d'efficacité aux normes industrielles courantes et satisfont les plus hautes exigences. Les marqueurs sont posés sur des feuilles de papier continu. Insertion sur câble simplifée grâce au nouveau procédé de fixation. Matériel porteur imprimable pour informations séparées. Résistant aux huiles, aux solvants usuels, aux produits de nettoyage, aux dégivrants. Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 Heat shrinkable markers HTX-S0 These HTX-markers meet the material and effort requirements according to the common industrial norms and are made for the highest claims. The markers are on rolls of paper. Thanks to the new mode of fixation are they easier to put onto the cable. Base material can be printed for separate information. Resistant to common oils, dissolver, lubricant, defrost and cleaning fluids. MIL-M-81531 Markierer Ø 3.2 (1/8) 1.8-2.8 70.050.040_b 0.75-1.00 Marqueurs 22 2000 38 1000 Markers 44 Ø 4.8 (3/16) 2.8-4.0 2.8-4.2 1.0-2.5 1.0-2.5 22 22 38 2000 2000 1000 44 Ø 6.4 (1/4) 4.2-5.8 4.0-6.0 22 2000 38 1000 44 Ø 9.5 (3/8) 5.8-8.0 10.0-16.0 22 1000 38 500 60.1290.330 60.1290.340 60.1290.350 60.1290.360 60.1290.370 60.1290.380 60.1290.390 60.1290.400 60.1290.410 60.1290.420 60.1290.430 60.1290.440 60.1290.450 60.1290.460 60.1290.470 60.1290.480 60.1290.490 60.1290.500 60.1290.510 60.1290.520 60.1290.530 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Ø 9.5 (3/8) 5.8-8.0 10.0-16.0 38 44 500 Ø 12.7 (1/2) 8.0-11.0 25.0-35.0 22 1000 38 500 44 Ø 19.0 (3/4) 11.0-17.0 50.0 22 1000 38 500 44 Ø 25.4 (1.0) 17.0-23.0 120.0 38 320 50 Industrial marking Heat shrinkable markers 60.1290.540 60.1290.550 60.1290.560 60.1290.570 60.1290.580 60.1290.590 60.1290.600 60.1290.610 60.1290.620 60.1290.630 60.1290.640 60.1290.650 60.1290.660 60.1290.670 60.1290.680 60.1290.690 60.1290.700 60.1290.710 60.1290.720 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schrumpfschlauchmarkierer Marquage industriel Marqueurs gaines thermo Industrial marking Heat shrinkable markers SS 70.050.010_a Polyolefin Polyoléfine Polyolefin 70.050.010_b Beschriftbarer Schrumpfschlauch SS Diese Schrumpfschlauch-Rollen benötigen einen externen Halter. Weitere Farben und halogenfreie Ausführung auf Anfrage erhältlich. Klassifizierung: MILDTL 23053/5 class 1. -55°C – +135°C 90°C Gaine rétractable imprimable SS Ces rouleaux de gaine thermorétractable nécessitent un support externe. Classification: MIL-DTL 23053/5 class 1. 3:1 Selbstverlöschend UL 224 Auto-extinguible UL 224 Self-extinguishing UL 224 Thermotransferdrucker Imprimante à transfert thermique Thermal transfer printer Printable heat shrinkable tube SS These printable heat shrinkable tubes need an external support. Other colours and halogenfree version on request. Classification: MIL-DTL 23053/5 class 1. Rolle Bobine Bobbin cab MACH 4, cab A4+, cab E4 3.2 4.8 6.4 30.5 m 30.5 m 30.5 m 9.5 30.5 m 12.7 30.5 m 19.1 30.5 m 25.4 30.5 m 60.1270.780 60.1270.800 60.1270.830 60.1270.820 60.1270.850 60.1270.840 60.1270.730 60.1270.720 60.1270.750 60.1270.740 60.1270.770 60.1270.760 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels LEB PE 70.020.060_b 70.020.060_a Etiketten für Laserdrucker LEB PE PE 200/201/216: Polyester 0.05 mm Sehr hohe Resistenz gegen äussere Einflüsse und sehr hohe Alterungsbeständigkeit. Beschriftbar mit Laserdrucker, Kugel-, Faserschreiber, Schreibmaschine. Wir empfehlen die Nutzung des Einzelblatteinzuges des Laserdruckers. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger u.s.w. Lichtdurchlässigkeit 0% -40°C – +140°C bedingt UV-beständig résistance restreinte aux rayons UV limited UV resistant Etiquettes pour imprimante laser LEB PE Silber: Kanten leitend Argent: Bords conductive Silver: Edges conductive Nous offrons des revêtements de surface qui garantissent une trés haute résistance aux influences extérieures ainsi qu'au vieillissement. Imprimables avec imprimantes laser ou au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à écrire. Nous conseillons l'utilisation de l'introduction feuille par feuille avec l'imprimante laser. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux produits de nettoyage traditionnels. Translucide 0% Laserdrucker Imprimante laser Laser printer A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Labels for laser printer LEB PE Special surface coatings guarantee an extremely high ageing-resistance of the printed image. Printable with laser printer, pen or typewriter. We recommend the use of the sinlge paper tray. Good resistance to water, sea water, alcohol, oils and common detergents. 100% opaque. Abgerundet 9.50 40.00 A4 4 88 Arrondies Rounded PE 200 PE 201 PE 216 16.93 43.18 A4 4 52 PE 200 PE 201 PE 216 34.00 60.00 A4 3 21 A4 2 2 10 10 PE 200 PE 201 52.00 70.00 PE 216 PE 200 PE 201 PE 216 60.00 90.00 A4 2 8 PE 200 PE 201 PE 216 Eckig 3.80 4.23 14.00 15.24 A4 A4 13 12 Anguleuses 975 792 Angular PE 201 PE 200 PE 201 PE 216 25.00 A4 7 462 PE 201 60.3230.790 60.3230.800 60.3230.780 60.3231.010 60.3231.020 60.3231.000 60.3231.220 60.3231.230 60.3231.210 60.3231.270 60.3231.280 60.3231.260 60.3231.370 60.3231.380 60.3231.360 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 60.3800.040 60.3230.030 60.3230.040 60.3230.020 60.3230.050 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten 6.00 8.00 A4 23 Marquage industriel Etiquettes 1081 Industrial marking Labels PE 200 PE 201 PE 216 6.35 15.24 A4 12 528 PE 200 PE 201 PE 216 6.00 19.00 A4 9 396 PE 200 PE 201 PE 216 6.35 35.56 A4 5 220 PE 200 PE 201 PE 200 PE 216 8.47 17.75 17.78 A4 A4 10 10 330 330 20.00 A4 9 315 PE 200 PE 201 PE 216 8.00 PE 200 PE 201 PE 216 8.47 25.40 50.80 A4 A4 7 3 231 333 231 99 PE 200 PE 201 PE 216 PE 200 PE 201 PE 216 76.20 A4 2 66 PE 200 PE 201 PE 216 83.82 A4 2 66 PE 200 PE 201 PE 216 9.00 16.00 A4 11 330 PE 200 PE 201 PE 216 20.00 A4 9 270 PE 200 PE 201 PE 216 12.70 17.78 A4 10 220 PE 200 PE 201 PE 216 25.40 A4 7 154 PE 200 PE 201 PE 216 35.56 A4 5 110 PE 200 PE 201 PE 216 21.17 55.88 A4 3 39 PE 200 PE 201 PE 216 25.00 40.00 A4 4 44 PE 200 PE 201 PE 216 53.00 20.00 A4 9 45 PE 200 PE 201 PE 216 Ungeschnittene A4-Bögen - - A4 - - Feuilles A4 non coupées 60.3230.090 60.3230.100 60.3230.080 60.3230.140 60.3230.150 60.3230.130 60.3230.180 60.3230.190 60.3230.170 60.3230.230 60.3230.250 60.3230.240 60.3230.220 60.3230.370 60.3230.380 60.3230.360 60.3230.420 60.3230.430 60.3230.410 60.3230.470 60.3230.480 60.3230.460 60.3230.520 60.3230.530 60.3230.510 60.3230.580 60.3230.590 60.3230.570 60.3230.640 60.3230.650 60.3230.630 60.3230.690 60.3230.700 60.3230.680 60.3230.730 60.3230.740 60.3230.720 60.3230.840 60.3230.850 60.3230.830 60.3230.900 60.3230.910 60.3230.890 60.3209.51 60.3230.970 60.3230.950 60.3231.120 60.3231.130 60.3231.110 60.3231.170 60.3231.180 60.3231.160 60.3231.320 60.3231.330 60.3231.310 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 60.3231.440 60.3231.450 60.3231.460 60.3231.470 1 1 1 1 Sheets A4 not cutted transp. transp.mat. PE 200 PE 201 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten - - A4 - Marquage industriel Etiquettes - Industrial marking Labels PE 216 PE 216 60.3231.420 60.3231.430 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels LEB PFY 70.020.090_b GW 201: Polyamidgewebe 0.15 mm GW 201: Tissu en polyamide 0.15 mm GW 201: Polyamid cloth 0.15 mm 70.020.090_a Etiketten für Laserdrucker LEB PFY Für unebenen Grund geeignet, gutes Verkleben auch auf niederenergetischen Oberflächen wie z.B. PP und PE. Silikonfrei. Beschriftbar mit Laserdrucker, Bleistift und Kugelschreiber. Beständig gegen Lösungsmittel, Kraftstoffe und Schmierstoffe. -30°C – +120°C halogenfrei sans halogène halogen free Etiquettes pour imprimante laser LEB PFY Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Nous offrons des revêtements de surface qui garantissent une trés haute résistance aux influences extérieures ainsi qu'au vieillissement. Imprimables avec imprimantes laser, ou au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à écrire. Nous conseillons l'utilisation de l'introduction feuille par feuille avec l'imprimante laser. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux produits de nettoyage traditionnels. A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Label for laser printer LEB PFY Special surface coatings guarantee an extremely high aging-resistance of the printed image. It has an acrylic adhesive that is designed for application to irregular surfaces where conformability is required. Good adhesive power on low energy surfaces such as PP and PE. Printable with laser printer, pen or typewriter. We recommend the use of the single paper tray. Good resistance to common fluids and lubricent. Abgerundet Arrondies 9.50 16.93 34.00 52.00 60.00 40.00 43.18 60.00 70.00 90.00 A4 A4 A4 A4 A4 4 4 3 2 2 88 52 10 10 8 4.23 6.00 6.35 15.24 8.00 15.24 35.56 17.78 20.00 25.40 50.80 76.20 83.82 16.00 17.78 25.40 35.56 55.88 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 A4 12 23 12 5 10 9 7 3 2 2 11 10 7 5 3 792 1081 528 220 330 315 231 99 66 66 330 220 154 110 39 Eckig 8.47 8.00 8.47 9.00 12.70 21.17 Rounded GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 Anguleuses Angular GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 GW 201 60.3230.770 60.3230.990 60.3231.200 60.3231.250 60.3231.350 1 1 1 1 1 60.3230.010 60.3230.070 60.3230.120 60.3230.210 60.3230.350 60.3230.400 60.3230.450 60.3230.500 60.3230.560 60.3230.620 60.3230.670 60.3230.820 60.3230.880 60.3230.940 60.3231.100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes 25.00 53.00 40.00 20.00 A4 A4 4 9 44 45 - - A4 - - Ungeschnittene A4-Bögen Industrial marking Labels GW 201 GW 201 Feuilles A4 non coupées 60.3231.150 60.3231.300 1 1 60.3231.410 1 Sheets A4 not cutted GW 201 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels LEB SS 70.020.110_a 70.020.110_b Sicherheitsetiketten für Laserdrucker LEB SS SV 100: Polyester 0.05 mm Diebstahl anzeigende Sicherheitsfolie, Kleber (permanenter Acrylkleber) wird Schachbrettartig zerstört. Sehr gut beschriftbar mit Laser-, Matrixdrucker, Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber, Schreibmaschine. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Öle, herkömmliche Haushaltsreiniger u.s.w. Für Typenschilder und Seriennummern. Lichtdurchlässigkeit 0%. * = Etiketten mit abgerundeten Ecken. -40°C – +150°C Kanten leitend Bords conductive Edges conductive Etiquettes de sécurité LEB SS Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Feuille de sécurité signalant un vol, colle (colle acrylique spéciale durable) se détruisant sous forme de damier. Bien imprimable avec imprimante laser, matricielle ou écriture au crayon, stylo à bille, stylo feutre et machine à écrire. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles et de produits de nettoyage traditionnels etc. Pour plaques signalétiques et numéros de série. Translucide 0%. * = Etiquettes avec angles arrondies. A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Security labels for laser printer LEB SS Printable metalized Polyester film, designed with a tamper-evident feature wich leaves a chessboard footprint when removed. It is ideal for applications such as rating plates and serial number labels that require protection against removal. Printable with laser printer, pen or typewriter. We recommend the use of the sinlge paper tray. Good resistance to water, seawater, alcohol, oils and common detergents. 100% opaque. * = Labels with rounded corners 6.35 8.47 12.70 34.00 297.00 35.56 50.80 76.20 25.40 60.00 210.00 A4 A4 A4 A4 A4 A4 5 3 2 7 3 1 220 99 66 154 21 1 SV 100 SV 100 SV 100 SV 100 SV 100 SV 100 60.3230.270 60.3230.540 60.3230.600 60.3230.920 * 60.3231.240 60.3231.480 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels LEB2 PE 70.020.111_b 70.020.111_a Etiketten für Laserdrucker LEB2 PE PE 200/201/216: Polyester 0.05 mm Die neuen, symmetrisch gestalteten Bogen sind geeignet für den Stapeleinzug und ermöglichen ein mehrmaliges Einziehen zum Drucken von Teilmengen. Extrem hohe Alterungsbeständigkeit. Von beiden Stirnseiten Bedruckbar. Etiketten leicht entfernbar. PE 200: Kanten leitend PE 200: Bords conductive PE 200: Edges conductive Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Etiquettes pour imprimante laser LEB2 PE A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Les nouvelles étiquettes laser LEB2 diposées symétriquement conviennent à une alimentation en pile. Introductions réitérées des feuilles pour l'impression de diverses parties. Grand résistance au vieillissemet. Mise en page symétrique, des deux faces imprimables. Etiquettes facilement détachables. Labels for laser printer LEB2 PE These new symmetric label sheets guarantee a proper feeding in the paper tray. The label sheet can be used in both directions and is also usable for the stack function of your printer. The sheets can be used several times if partial label amounts need to be printed. Special surface coatings guarantee an extremely high aging-resistance of the printed image. Easily removable. 6 x 15 A4 10 480 PE 216 PE 200 PE 201 8 x 18 A4 9 324 PE 216 PE 200 PE 201 8 x 20 A4 8 288 PE 216 PE 200 PE 201 8 x 25 A4 7 252 9 x 16 13 x 25 A4 A4 10 7 320 154 PE 216 PE 201 PE 216 PE 216 PE 200 PE 201 60.3231.490 60.3231.500 60.3231.510 60.3231.520 60.3231.530 60.3231.540 60.3231.550 60.3231.560 60.3231.570 60.3231.580 60.3231.590 60.3231.600 60.3231.610 60.3231.620 60.3231.630 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels KLE 70.020.112_b 70.020.112_a Etiketten für Laserdrucker KLE Polyester 0.09 mm Selbstklebende Polyester Laseretiketten. Beständig gegen Öl und Alkohol. Ideal für Apparate-, Bauteilbeschriftung, Typenschilder, etc. Bogenformat DIN A4. -40°C – +150°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Etiquettes pour imprimante laser KLE Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Etiquettes laser adhésives en polyester. Résistant aux huiles et à l'alcool. Idéal pour la désignation d'appareils, de pièces détachées, de plaques signalétiques, etc. Format DIN A4. A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Labels for laser printer KLE Self adhesive polyester labels. Good resistance to oil and alcohol. Ideal for labelling of machines, means of production and type shields, sheet dimension DIN A4. Geschnittene A4-Bögen 4.63 x 15.0 A4 10x627 6.0 x 15.0 A4 10x484 8.0 x 20.0 A4 10x264 9.0 x 17.0 A4 10x290 10.0 x 26.0 A4 10x156 12.7 x 25.4 A4 10x147 20.0 x 30.0 A4 10x78 22.0 x 56.0 A4 10x36 Feuilles A4 coupées Sheets A4 cutted 60.3350.030 60.3350.040 60.3350.050 60.3350.060 60.3350.070 60.3350.080 60.3350.090 60.3350.100 60.3350.110 60.3350.120 60.3350.140 60.3350.150 60.3350.160 60.3350.170 60.3350.180 60.3350.190 60.3350.200 60.3350.270 60.3350.280 60.3350.290 60.3350.300 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten 22.0 x 56.0 A4 10x36 36.0 x 60.0 A4 10x21 148.0 x 105.0 A4 10x4 148.0 x 210.0 A4 10x2 Ungeschnittene A4-Bögen - - 10 Marquage industriel Etiquettes Feuilles A4 non coupées Industrial marking Labels 60.3350.310 60.3350.320 60.3350.330 60.3350.340 60.3350.350 60.3350.210 60.3350.220 60.3350.230 60.3350.240 60.3350.250 60.3350.260 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 60.3350.000 60.3350.010 60.3350.020 1 1 1 Sheets A4 not cutted Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker BKM 70.010.010_a PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm Kabelmarkierer BKM Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und dauerhafte Kabelkennzeichung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das Kabel gewickelt. Eine klare Folie schützt das Schriftfeld vor mechanischen Einflüssen. Die Kabelmarkierer sind als Sonderanfertigung in anderen Farben erhältlich. -40°C – +100°C Nicht leitend Non conductive Non conductive Marqueurs de câbles BKM Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator Les marqueurs de câbles pour le marquage simple, rapide et durable. Le marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent protège l'écriture de détérioration. Ces marqueurs de câbles peuvent être obtenus en version spéciale dans d'autres teintes. UV-beständig UV-résistant UV-resistant Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Cable marker BKM The cable markers for selfinscription. This cable marker needs only to be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical influences. This cable markers are also available in other colors. A4-Bogen Feuille A4 A4-sheets 23 x 10 23 x 25 46 x 25 23 x 25 46 x 25 25 x 25 50 x 25 70.010.010._ 38 75 75 150 150 230 230 7 13 15 34 34 60 60 40 20 10 10 5 6 3 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 60.2210.040 60.2210.050 60.2210.060 60.2210.000 60.2210.010 60.2210.020 60.2210.030 174 129 108 174 129 118 174 129 128 174 129 148 174 129 138 174 129 158 174 129 168 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker IMC L 70.010.080_a CLO 10/12: Polyethylen 0.1 mm CLO 10/12: Polyéthylène 0.1 mm CLO 10/12: Polyethylene 0.1 mm 70.010.080_b Kabelmarkierer-Clips IMC L Für die schnelle und einfache Beschriftung mit dem Laserdrucker. Nachträgliche, dauerhaft geschützte und mehrstellige Markierung. Ölbeständig, Abriebfest und Lichtecht. Der transparente, formbeständige Kunststoff-Clip wird am Kabel oder der Ader von Hand, oder mit einem praktischen Handgerät, festgeclipt. Der Clip wird einfach, dauerhaft und schwer verrutschbar am Leiter geschlossen. * = vorne gelb, hinten weiss. -30°C – +80°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Clips de marquage de câbles IMC L Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Pour le simple et rapide marquage avec une imprimante laser. Résistant aux huiles, à l'abrasion et à la lumière. Le clip en plastique transparent, indéformable est solidement fixé à la main ou avec l'appareil sur le câble ou le fil. L'IMC est ainsi simplement fixé au conducteur de façon durable et ne peut que difficilement glisser. * = devant jaune, derrière blanc. A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet Cable marker clips IMC L For a fast and easy printing by laser printer. Subsequent, durable protected and multidigit marking. Resistant to oil, UV and abraison. The tranparent plastic clip is putted on by hand or with the practical hand set. The clip is easy, durable and nearly unmovable attached on the cable. * = front yellow back white Clips 0.75 – 2.00 1.75 – 3.25 3.00 – 4.50 4.25 – 6.00 0.20 – 0.75 0.50 – 1.50 1.50 – 6.00 6.00 – 10.00 500 500 500 500 - - 560 Schilder auf A4-Bogen für Laserdrucker Clips Clips transp. 60.1310.030 60.1310.040 60.1310.050 60.1310.060 1 1 1 1 CLO 10/12* 60.1320.050 1 transp. transp. transp. Feuille A4 avec étiquettes perforées pour imprimante laser Sheet A4 with perforation for laser printer Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker IKS/IKB 70.010.090_a IKS = Polypropylen IKS = Polypropylène IKS = Polypropylen 70.010.090_b Kabelschilder IKS/IKB Beschriftung der Etiketten mit Laserdrucker oder von Hand. Universell bei verschiedenen Kabeldurchmessern verwendbar. Für die Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen in rauer, feuchter und staubiger Umgebung. Das Etikett mit der Information ist durch das Kabelschild eingebettet und desshalb rundum geschützt. Die Kabelschilder werden mit Kabelbindern befestigt. IKB = PE 219: Polyester 0.18 mm IKS + IKB: -40°C – +150°C Porte-étiquettes de câbles IKS/IKB halogenfrei sans halogène halogen free Inscription des étiquettes avec imprimante laser ou à la main. Utilisation universelle pour différents diamètres de câbles. Protection contre l'humidité, la poussière et la saleté. L'etiquette portant l'information, que l'on place dans le porte-étiquette du câble, est protégée tout autour. Le porte-étiquette est fixé avec une attache de câble. Laserdrucker Imprimante laser Laser printer A4-Bogen Feuille A4 A4-sheet Cable tag IKS/IKB Printable with laser printer or by hand. Universal usable for different cable diameters. To mark cables and lines in rough, damp and dusty area. The Label with the information is all around protected by the cable tag. The cable tags are fixed with cable ties. Kabelschild IKS Porte-étiquette IKS IKS 01 IKS 02 IKS 03 44.0 34.0 68.0 21.0 10.5 10.5 8.0 5.0 5.0 25 25 25 - 40.0 30.0 64.0 16.0 6.2 6.2 - 60 240 120 IKB Cable tags IKS transp. transp. transp. IKB IKB PE 219 PE 219 PE 219 60.1310.000 60.1310.010 60.1310.020 174 900 018 174 900 028 174 900 038 1 1 1 60.1320.010 60.1320.030 60.1320.040 174 100 328 174 101 328 174 102 328 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 00 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker CSL/KLK 70.010.021_b PET 202: Transparente Polyesterfolie 0.025 mm PET 202: Film de polyester transperant 0.025 mm PET 202: Transparent polyester film 0.025 mm Kabelmarkierer für Laserdrucker CSL/KLK Kabelmarkierer auf A4-Bogen für Laserdrucker. Kabelmarkierer mit Perforation ermöglichen das Abreissen von ca 10 mm am Ende des Markierers nach dem Aufbringen aufs Kabel, so wird verhindert das Fingerabdrücke die Klebereigenschaften beeinträchtigen. Anwendungsbeispiele: das Markieren von Drähten, Kabeln, Rohren und Schläuchen. Markierer mit farbigem Schriftfeld oder andere Grössen auf Anfrage erhältlich. KLK = preisgünstiger und ohne Perforation. -20°C – +120°C Nicht leitend Non conductive Non conductive Marqueurs pour imprimante laser CSL/KLK bedingt UV-beständig résistance restreinte aux rayons UV limited UV-resistant Marqueurs de câbles en feuilles A4 pour imprimante laser. Les marqueurs de câbles avec des lignes de perforations permet le décollement du marqueur à environ 10 mm de la fin, aprés l'application sur le câble. Exemples d'application: marquage de fils, câbles, tubes et gaines. Marqueurs avec une autre couleur et autres grandeurs sur demande. KLK = avantageux, sans perforation. halogenfrei sans halogène halogen free Laserdrucker Imprimante laser Laser printer Cable markers for laser printer CSL/KLK Cable markers on sheets A4 for laser printer. Cable markers with perforation to strip off the end after stuck on the cable to prevent touching and dirting the adhesive. Area of application: marking wires, cables, tubes and conduits. Markers with other colors or sizes on request. KLK = cheaper, without perforation. A4-Bogen Feuille A4 A4-Sheet CSL 26.70 8.50 12.70 18.18 25.00 320 160 88 64 93.00 140.00 12.70 17.00 22.00 25.40 25.40 25.00 25.00 33.33 33.33 33.33 40 32 24 18 12 8 8 6 6 6 33.87 55.03 67.76 93.00 93.13 139.70 13.50 12.70 16.93 26.16 25.40 25.40 17.76 22.86 25.40 24.00 35.56 26.40 88 40 28 24 15 16 8 5 4 3 3 2 33.90 6.00 CSL mit Perforation 55.00 69.00 KLK 70.010.021_a 12.50 16 CSL 3 - - CSL PET 202 PET 202 11 8 5 5 - - 11 14 13 19 34 1 2 2 2 2 - 5 11 14 13 19 34 - 10 10 10 10 10 - CSL avec perforations KLK PET 202 PET 202 60.2230.000 60.2230.010 60.2230.020 60.2230.030 1 1 1 1 60.2230.040 60.2230.050 60.2230.060 60.2230.070 60.2230.080 1 1 1 1 1 60.2350.000 60.2350.010 60.2350.020 60.2350.030 60.2350.040 60.2350.050 1 1 1 1 1 1 CSL with perforation PET 202 PET 202 PET 202 PET 202 PET 202 KLK PET 202 PET 202 PET 202 PET 202 PET 202 PET 202 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 0 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EEB 70.020.050_a GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.050_b Etiketten für Matrixdrucker EEB Die Platzierung der Markierer ist im EDV-konformen Zollschritt angebracht. Die Beschriftung ist mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber, Schreibmaschine, Matrixdrucker und üblichen und anätzenden Farbbändern möglich. Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin. -30°C – +80°C Matrixdrucker Imprimante matricielle Matrix printer Etiquettes pour imprimante matricielle EEB Endlospapier Papier continu No ending paper L'emplacement des marqueurs est conforme au pas, en pouces, utilisé en informatique. Ecriture au crayon, stylo à bille, stylo feutre, machine écrire. L'inscription est possible avec des rubans encreurs usuels. Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence. Labels for matrix printer EEB The placement of the markers correspond the informatics standards and are in inch. The labelling is possible with pencil, biro, pen, typewriter, matrix printer and standard corrode ribbon. Aging restistant. Resistant against water, sea water, alcohol, motor oil, methanol, petrol. 200 6 8 9 10 11 15 19 20 15 18 26 19 1" 1" 1" 1" 1" 10 8 7 10 8 6 8 360 288 168 240 192 144 144 GW 106 GW 106 GW 106 GW 106 GW 106 GW 106 GW 106 60.3200.000 60.3200.010 60.3200.020 60.3200.030 60.3200.040 60.3200.050 60.3200.060 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker KME 70.010.022_a PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm Kabelmarkierer für Matrixdrucker KME Die Platzierung der Markierer ist im EDV-konformen Zollschritt angebracht. Mit Drucker beschriftete Markierer sind sehr lichtecht, d.h. kaum anfällig auf Verblassung. Anwendungsbeispiele: Markieren von Drähten, Kabeln, Rohren und Schläuchen u.s.w. -30°C – +120°C Selbstverlöschend Auto-extinguible Self extinguishing Marqueurs de câbles pour matricielle KME nicht leitend non conductive no conductive L'emplacement des marqueurs est conforme au pas, en pouces, utilisé en informatique. Les marqueurs imprimés avec une imprimante sont trés résistants à la lumière, donc guère susceptibles de décoloration. Exemples d'application: marquage de fils, câbles, tubes et gaines etc. UV-beständig UV-résistante UV-resistant Matrixdrucker Imprimante matrix Matrix-printer Cable Marker for matrix printer KME The placement of the markers correspond the informatics standards and are in inch. Markers who are printed with a matrix printer are very light true, that means very resistant against color reduction. Area of application: Marking of wires, cables, tubes, conduits, a.s.o. Endlospapier Papier continu No ending paper 93 47 72 148 198 18 15 18 28 18 70.010.022_b 28 28 28 28 56 200 250 250 250 315 18 24 16 8 5 4" 6" 3" 6" 8" 6 8 8 8 5 22 8 15 36 55 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 60.2200.000 60.2200.010 60.2200.020 60.2200.030 60.2200.040 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 0 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels EB 70.020.040_a GW 003: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 003: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 003: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.040_b Etiketten auf Einzelbogen EB Selbstklebende, beschriftbare Etiketten für die Markierung von elektrischen Anlagen, zur Betriebsmittelkennzeichnung, Lager- und Artikelbeschriftung. Leicht zu Beschriften mit Bleistift, Schreibmaschine und Kugel- oder Faserschreiber. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol und Benzin. -30° – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Etiquettes sur feuilles individuelles EB Bogen Feuille Sheet Étiquettes autocollantes, pour le marquage des installations électriques, du matériel d'exploitation et d'articles en tout genre. Inscription simple au crayon, à la machine à écrire, au stylo à bille ou feutre. Résistant à l'eau, l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence. Labels on individual sheets EB Self adhesive, printable labels for the marking of electric installations, means of production, stock- and article labelling. Easily printed with pencil, typewriter, biro or pen. Resistant against water, sea water, alcohol, motor oil, methanol and petrol. Mit schwarzem Rand 11 x 19 mm 11 x 28 mm 11 x 38 mm 22 x 56 mm 35 x 60 mm 0.15 0.15 0.15 0.15 0.15 200 120 100 30 18 5 x 17 mm 6 x 15 mm 8 x 20 mm 50 x 70 mm 0.15 0.15 0.15 0.15 495 444 280 9 Ohne Rand Avec bordure noire With black border GW 003 GW 003 GW 003 GW 003 GW 003 Sans bordure 60.3210.000 60.3210.010 60.3210.020 60.3210.030 60.3210.040 Without border GW 003 GW 003 GW 003 GW 003 60.3210.060 60.3210.080 60.3210.090 60.3210.050 174 100 008 174 100 198 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels TEK/TPS 70.020.010_a GW 003: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 003: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 003: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.010_b Beschriftbare Etiketten TEK/TPS Beschriftbare Etiketten aus mattgelbem Gewebe. Alterungsbeständig und nicht schrumpfend. Sehr stark haftend, aber jederzeit rückstandslos entfernbar. Beschriftbar mit Kugelschreiber, Bleistift, Faserstift, Schreibmaschine. -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Etiquettes imprimables TEK/TPS Taschenpackung Pochettes Pocket booklet Etiquettes imprimables en tissu jaune mat. Résistant au vieillissement et ne rétrécissant pas. Adhérants fortement, mais pouvant être facilement détachées. Ecriture au crayon, stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. Writable etiquettes TEK/TPS Writable etiquettes of mat yellow. Aging resistant and not shrinkable. Very intense stickability but completely removeable without any residue. Printable with biro, pencil, pen or typewriter. Mit schwarzem Rand 11 x 19 11 x 38 440 220 6 x 17 8 x 21 6 x 15 735 640 680 Ohne Rand Avec bordure noire With black border GW 003 GW 003 Sans bordure 60.3220.200 60.3220.220 174 127 248 174 128 248 1 1 60.3220.240 60.3220.250 60.3220.290 174 127 058 174 128 058 174 127 168 1 1 1 Without border GW 003 GW 003 GW 003 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 0 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels TSK 70.020.120_a GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.120_b Symbole in Taschenpackung TSK Selbstklebende elektrische Symbole, Warnschilder und Blitzpfeile in schwarzem Druck auf gelbem Gewebe. Die Ideallösung für alle, die elektrische Geräte und Schaltungen klar Kennzeichnen müssen. Kleber rückstandslos entfernbar (ca. 1 Jahr). Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin. -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Symbole en pochette TSK Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Symboles électriques adhésifs pour étiquettes d'avertissement et de danger de mort, impression en noir sur tissu jaune. La solution idéale pour tous ceux qui doivent signaler clairement les appareils et circuits électriques. Colle détachable sans laisser de résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence. Symbols in pocket booklet TSK Self adhesive electrical symbols, warning shields and flash arrows black printed on yellow Vinyl cloth. The ideal solution for all these ones, who must clearly marking electric machines. Adhesive removable without traces (app. 1 year). Ageing resistant. Resistant against water, sea water, alcohol, motor oil, methanol, petrol. 14 x 14 mm 14 x 56 / 14 x 28 mm 480 GW 106 60.3220.300 174 125 108 1 2x80 GW 106 60.3220.310 174 125 118 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels TBK 70.020.130_a GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.130_b Symbole in Taschenpackung TBK Selbstklebende Buchstaben und Zahlen in schwarzem Druck auf gelbem Gewebe. Die Ideallösung für alle, die elektrische Geräte und Schaltungen klar Kennzeichnen müssen. Kleber rückstandslos entfernbar (ca. 1 Jahr). Alterungsbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin. A = Aufdruck -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Symbole en pochette TBK Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Chiffres et lettres adhésifs, impression en noir sur tissu jaune. La solution idéale pour ceux qui doivent signaler clairement les appareils et circuits électriques. Colle détachable sans laisser de résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence. A = Impression Symboles in pocket booklet TBK Black self adhesive letters and numbers on yellow Vinyl cloth. The ideal solution for everyone who needs to mark clearly electrical equipment and couplings. Adhesive removeable (app. 1 year), ageing-resistant. Resitant against water, sea water, alcohol, motor oils, methanol, fuel. A = prints 0-9, – A-Z, &, – 10 x 14 mm 10 x 14 mm 810 810 GW 106 GW 106 60.3220.180 60.3220.190 174 126 018 174 126 008 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 0 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels TEP 70.020.140_a GW 106: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 106: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 106: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.140_b Elektro-Pack in Taschenpackung MARKING TEP Pack enthält je ein Blatt aus verschiedenen Taschenpackungen: TKM 75, TEK 1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-Z, TBK 0-9, TSK, SY, TSK WB. -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Paquet électro en pochettte MARKING TEP Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Contient une feuille de chacune qui se trouvent dans les autres pochettes: TKM 75, TEK 1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-Z, TBK 0-9, TSK, SY, TSK WB. Electro-Set in pocket booklet TEP Booklet contains one of each sheet of different pocket booklets: TKM 75, TEK 1119, TEK 1138, TLB 1425, TMS 0-9, TMS A-Z, TBK A-z, TBK 0-9, TSK SYM, TSK WB. GW 106 60.3220.260 174 925 008 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels TBK AMP 70.020.150_a 70.020.150_b Maximalstrom-Bezeichnungen TBK AMP GW 106 Bedruckte, selbsklebende I max.-Bezeichnungen für NHS- und DIN-00-Sicherungen. Mit 8 verschiedenen Aufdrucken von 25-200 A. Alterungsbeständig. -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Marquage de courant maximalen TBK AMP Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Etiquettes adhésives indiquant le courant maximal pour les fusibles B.T. à haut pouvoir de coupure et DIN 00. Résistant au vieillissement. Maximal current-labels TBK AMP Printed, self-adhesive, maximum current labels for NHS- and DIN-0-fuses. 8 different prints from 25 to 200 A. Aging-resistant. 14 x 27 mm 24 GW 106 60.3220.170 846 991 209 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 0 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels LKZ 70.020.230_a 70.020.230_b Leiterkennzeichnung LKZ PVC 0.1 mm Leiterkennzeichnung-Schilder zur Kennzeichnung der verschiedenen Anschlussarten. Schmutzabweisend und mit dauerhafter Klebekraft. Nach DIN und IEC Norm. -30°C – +100°C Karte Carte Card Marquage du conducteur LKZ Pastilles de marquage du conducteur conformes aux différents schémas d'installation. Repoussant la saleté et avec adhérence durable. Conducter markers LKZ Plates to lable conductors with different connections. Dirt-repellent and with durable adhesive. Conformal to DIN and IEC norms. B4 L1 L2 L3 N PE PEN B4 L1 L2 L3 N PE PEN B4 L1 L2 L3 N PE PEN B4 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 16.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 25.0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8 8 8 8 6 60.3800.260 60.3800.270 60.3800.280 60.3800.290 60.3800.300 60.3800.310 60.3800.320 60.3800.350 60.3800.360 60.3800.370 60.3800.380 60.3800.390 60.3800.400 60.3800.410 60.3800.430 60.3800.440 60.3800.450 60.3800.460 60.3800.470 60.3800.480 60.3800.490 60.3800.520 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten L1 L2 L3 N PE PEN B4 L1 L2 L3 N PEN 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 25.0 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 Marquage industriel Etiquettes 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 Industrial marking Labels 60.3800.530 60.3800.540 60.3800.550 60.3800.560 60.3800.570 60.3800.580 60.3800.590 60.3800.600 60.3800.610 60.3800.620 60.3800.630 60.3800.640 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SL PVC 0.1 mm per Stück par pièce per piece Warnschild SL Mit Kaschierung. A = Seitenlänge Etiquette d'avertissement SL Avec doublage. A = Longueur des côtes Warning plate SL With concealment. A = side length 70.020.240_a 12.5 25.0 50.0 100.0 200.0 60.3800.670 60.3800.690 60.3800.700 60.3800.660 60.3800.680 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels PRG 70.020.260_a 70.020.260_b Grundplaketten PRG PVC 0.1 mm Ein sicheres Systen zur Kontrolle. Die selbstklebenden Grundplaketten bestehen aus weisser beschriftbarer Kunststofffolie. Im unteren Feld ist freier Raum für Firmeneindrucke (Sonderanfertigung). Klebkraft höher als Reissfestigkeit der Folie. Beschriftbar mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber und Schreibmaschine. Weitestgehend alterungs-, witterungs- und lichtbeständig. Sehr anschmiegsam. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol. -30°C – +80°C Selbstverlöschend Auto extinguible Self-extinguishing Plaquettes de base MARKING PRG Manuelle Kennzeichnung Maquage manuel Manual making Un système de contrôle sûr. Les plaquettes de base autocollantes se composent d'une feuille blanche sur laquelle on peut écrire. Sur la partie inférieure, une place est réservée pour la marque de fabrique (exécution spéciale). Force d'adhérence supérieure à la ténacité de la feuille. Ecriture au crayon, stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. Trés grande résistance au vieillissement, aux intempéries, à la lumière. Trés souple. Résistant à l'eau de mer, à l'alcool. Pack Paquet Package Basic labels PRG A secure system to control. The self adhesive basic lables are made of a white printable synthetic film. On the bottom is space for company logos (special fabrication). Adhesive is higher than removability. Printable with biro, pen, pencil, typewriter a.s.o. Mostly ageing-resistant, weatherability and fadeless. Resistant to water, sea water an alcohol. PRG 01 PRG 02 PRG 03 92 x 40 92 x 40 92 x 40 25 25 25 60.3400.180 60.3400.190 60.3400.200 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels PRP 70.020.245_a DF 001: Dokumentenfolie 0.05 mm DF 001: Feuille 0.05 mm DF 001: Docoment film 0.05 mm 70.020.245_b Prüfplaketten PRP Die Plaketten bestehen aus fälschungssicherer Dokumentenfolie. Beim Entfernen wird die Plakette zerstört. Gute Haftung auf sauberem Untergrund. Beschriftbar mit Bleistift, Kugelschreiber, Faserschreiber und Schreibmaschine. Weitgehend alterungs-, witterungs- und lichtbeständig. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol. Weitere Etiketten auf Anfrage. A = Jahreszahl. -30°C – +80°C Selbstverlöschend Auto-extinguible Self-extinguishing Plaquettes de contôle PRP Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Les plaquettes se composent d'une feuille infalsifiable. La plaquette est détruite si on la détache. Bonne adhérence sur un fond propre. Ecriture au crayon, stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. Trés grande, résistance au vieillissement, aux intempéries, à la lumière. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool. Encore étiquettes sur démande. A = année. Karte Carte Card Calibration labels PRP The labels are made of an unforgeable document film. The lable is completely destroyed by removal. Good adhesive on clean surface. Printable with pencil, biro, pencil and typewriter. Mostly ageing-resistant, weatherability and fadeless. Resistant to water, sea water and alcohol. More labels on request. A = year PRP 08-10 PRP 15-02 PRP-15-02 PRP 15-02 12 13 14 15 12 13 14 15 12 13 14 15 12 13 14 15 12 13 14 15 16 12 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 60.3400.341 60.3400.342 60.3400.343 60.3400.344 60.3400.461 60.3400.462 60.3400.463 60.3400.464 60.3400.571 60.3400.572 60.3400.573 60.3400.574 60.3400.635 60.3400.636 60.3400.637 60.3400.638 60.3400.674 60.3400.675 60.3400.676 60.3400.677 60.3400.678 60.3400.822 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2012 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten PRP 15-02 PRP 20-02 PRP 20-24 PRP 25-22 13 14 15 12 13 14 15 12 13 14 15 12 13 14 15 12 13 15 16 14 10 – 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 Marquage industriel Etiquettes 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 Industrial marking Labels DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 PRP 35-20 16-21 10 – 15 12 – 17 - 25 25 25 30 35 6 6 6 6 5 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 PRP 35-21 12 35 5 PRP 35-22 08 – 13 10 – 15 12 – 17 14 – 19 08 – 13 10 – 15 12 – 17 10 – 15 10 – 14 14 – 19 12-17 14-19 12 13 14 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 20 20 20 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 8 8 DF 001 DF 001 PRP 20-02 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 60.3400.821 60.3400.824 60.3400.825 60.3400.931 60.3400.932 60.3400.933 60.3400.934 60.3401.013 60.3401.014 60.3401.015 60.3401.016 60.3401.126 60.3401.127 60.3401.128 60.3401.129 60.3401.165 60.3401.166 60.3401.173 60.3401.174 60.3401.167 60.3401.215 60.3401.253 60.3401.286 60.3401.301 60.3401.254 60.3401.332 60.3401.333 60.3401.335 60.3401.350 60.3401.360 60.3401.370 60.3401.465 60.3401.468 60.3401.501 60.3401.502 60.3401.503 60.3401.504 60.3401.541 60.3401.542 60.3401.543 60.3401.572 60.3401.643 60.3401.544 60.3410.644 60.3410.645 60.3402.000 60.3402.001 60.3402.002 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 8 8 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2012 Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels GKE 70.020.250_a GW 004: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 004: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 004: Impregnated Vinyl cloth 0.15 mm 70.020.250_b Geräte- und Kalibrier-Etiketten GKE Etiketten zur internen Organsisation und Qualitätsüberwachung in Anlehnung an die Qualitätsnorm DIN EN ISO 9000 ff. Objekte werden damit eindeutig und ihrem Prüfstatus entsprechend gekennzeichnet. Sehr gut beschriftbar mit Kugelschreiber, Bleistift, Faserschreiber oder Schreibmaschine. Acrylatkleber rückstandslos entfernbar (ca. 1 Jahr). Alterungsbeständig und silikonfrei. Beständig gegen Wasser, Meerwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin. -30°C – +80°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Etiquettes pour appareils et calibrage GKE Karte Carte Card Nos étiquettes sont utilisées pour la surveillance de la qualité en suivant l'exemple de la norme de qualité DIN EN ISO 9000 ff. Les objets sont clairement marqués conformément à leur état de contrôle. Ecriture au crayon, stylo à bille, stylo feutre, machine à ecrire. Colle acrylique détachable sans laisser de résidu (env. 1 année). Résistant au vieillissement, tissu sans silicone. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles, au méthanol, à l'essence. Labels for equipment and calibration Labes for internal organisation and quality control in according to the quality norm DIN EN ISO 9000 and following. Objects are labelled clearly and according to their inspection state. Easily printable with biro, pencil, pen or typewriter. Acrylat adhesive without residues removable (approx. 1 year). Ageing-resistant and siliconefree. Resistant to water, sea water, alcohol, motor oils, methanol and fuel. GKE 01 GKE 02 GKE 03 GKE 04 GKE 05 GKE 06 GKE 07 GKE 08 GKE 09 GKE 10 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 30 x 45 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 GW 004 60.3400.040 60.3400.050 60.3400.060 60.3400.070 60.3400.080 60.3400.090 60.3400.100 60.3400.110 60.3400.120 60.3400.130 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Etiketten Marquage industriel Etiquettes Industrial marking Labels WB 70.020.160_a 70.020.160_b Warnklebebänder WB PVC Flexible, selbstklebende Warnklebebänder. Mit Kugelschreiber beschriftbar. Rollenbreite 38 mm. Aufdruck Text 3-sprachig D/F/I. * = Allgemeines Warnband ** = Warnband für Kontrolleur x = Warnband für Elektriker 0°C – +60°C Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Bandes d'avertissement autocollantes WB Klebeband Bande adhésive Adhesive tape Flexible, autocollants bandes d'avertissement autocollantes. Inscription avec stylo à bille. Largeur de rouleau 38 mm. Impression du texte trilingue D/F/I. * = Bande d'avertissement général ** = Bande d'avertissement pour contrôleurs x = Bande d'avertissement pour électriciens Warning tape WB Flexible, self-adhesive warning tape. Printable with biro. Width 38 mm. Printed text in three languages, German, French, Italian. * = general warning tape ** = warning tape for controller x = warning tape for electrician WB/A WB/LG WB/NE 66 66 66 * 60.3300.000 ** 60.3300.010 x 60.3300.020 171 800 478 171 800 578 171 800 678 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker MD 70.010.030_a Silikonisiertes Papier Papier siliconé Siliconized paper 70.010.030_b Mini-Dispenser MD Trotz der bescheidenen Abmessungen bietet der Dispenser 10 Rollen mit jeweils ca. 70 Markierern Platz. Das Nachbestücken geht in Sekundenschnelle. Die Markiererstreifen sind in ausreichender Länge vorgeschnitten (32 mm), damit der gesamte Durchmesserbereich bis 9 mm abgedeckt wird (Streifenbreite 6 mm, 7 Aufdrucke pro Streifen). A = Aufdruck Minidistributeur MD Malgré ses faibles dimensions, le distributeur peut contenir 10 rouleaux d'environ 70 marqueurs chacun. Le remplacement des rouleuax se fait en quelques secondes. Les bandes de marqueurs sont pré-découpées en longueurs (32 mm) suffisantes afin que tous diamétres jusqu'à 9 mm soient couverts (Largeur de la bande: 6 mm, impressions par bande: 7). A = Impression Mini-Dispenser MD Despite the small dimensions, the suspender offers space to 10 rolls with each 70 markers. The exchanging is made within seconds. The stripes are precutted in a length of 32 mm to serve for all diameters until 9mm (width 6mm, 7 prints per stripe) A = Print Dispenser leer Dérouleur vide Suspender empty Dispenser mit Rollen 0-9 Dérouleur avec rouleau 0-9 Suspender with 0-9 Nachbestückungsrollen Rouleaux de recharge Rolls to top up - 1 - 1 + A B C D E ER F G H I J K L L1 L2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 60.2100.020 1 60.2100.000 1 60.2160.000 60.2160.010 60.2160.020 60.2160.030 60.2160.040 60.2160.050 60.2160.060 60.2160.070 60.2160.080 60.2160.090 60.2160.100 60.2160.110 60.2160.120 60.2160.130 60.2160.140 60.2160.150 60.2160.160 174 502 008 174 502 018 174 501 008 174 501 018 174 501 028 174 501 038 174 501 048 174 502 028 174 501 058 174 501 068 174 501 078 174 501 088 174 501 108 174 501 118 174 502 048 174 502 058 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer L3 M N P Q R S T T1 T2 T3 U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0-9 Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 60.2160.170 60.2160.180 60.2160.190 60.2160.200 60.2160.210 60.2160.220 60.2160.230 60.2160.240 60.2160.250 60.2160.260 60.2160.270 60.2160.280 60.2160.290 60.2160.300 60.2160.310 60.2160.320 60.2160.330 60.2160.340 60.2160.360 60.2160.370 60.2160.380 60.2160.390 60.2160.400 60.2160.410 60.2160.420 60.2160.430 60.2160.440 60.2160.350 174 502 068 174 501 128 174 501 138 174 501 158 174 501 168 174 501 178 174 501 188 174 501 198 174 502 078 174 502 088 174 502 098 174 501 208 174 501 218 174 501 228 174 501 238 174 501 248 174 501 258 174 500 108 174 500 118 174 500 128 174 500 138 174 500 148 174 500 158 174 500 168 174 500 178 174 500 188 174 500 198 174 500 018 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker TMS 70.010.020_a GW 004: PVC-getränktes Gewebe 0.15 mm GW 004: Tissu imprégné de PVC 0.15 mm GW 004: Vinyl impregnated cloth 0.15 mm 70.010.020_b Kabelmarkierer TMS Bedruckte, selbstklebende Kabelmarkierungsstreifen mit schwarzem Druck auf weissem Gewebe. Mit 38 mm Länge können alle Kabel bis zu einem Durchmesser von 9 mm markiert werden. Temperaturbeständig und robust. Beständig gegen Wasser, Merrwasser, Alkohol, Motoröle, Methanol, Benzin u.s.w Rückstandsfrei entfernbar (ca. 1 Jahr). -30°C – +80°C Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Marqueurs de câbles TMS Bandes de marquage autocollantes et imprimées pour câbles, impression noir sur tissu blanc. La longueur de 38 mm permet de marquer tous les câbles jusqu'à un diamètre de 9 mm. Robuste et résistant à la chaleur. Résistant à l'eau, à l'eau de mer, à l'alcool, aux huiles de moteurs, au méthanol, à l'essence etc. Cable marker TMS Black printed and selfadhesive white cloth stripes with a lenght of 38mm to serve all diameters until 9 mm. Resistant to temperatur, water, seawater, alcohol, motor oils, carbinol, fuel, etc. Residue-free removable (within 1 year). 0–9 1 – 30, +, – A–Z 0 – 9, A – Z, +, – 6.5 6.5 6.5 38 38 38 390 390 390 GW 004 GW 004 60.2220.470 60.2220.490 60.2220.460 174 125 008 174 125 018 174 125 028 1 1 1 6.5 38 390 GW 004 60.2220.480 174 125 038 1 GW 004 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker TKM 70.010.010._ PV 006: selbstklebendes weich-PVC 0.08 mm PV 006: PVC mou autocollant 0.08 mm PV 006: self adhesive PVC 0.08 mm Kabelmarkierer TKM Die Kabelmarkierer zum Selbstbeschriften für die einfache, schnelle und dauerhafte Kabelkennzeichung. Der Kabelmarkierer wird einfach um das Kabel gewickelt. Eine klare Folie schützt das Schriftfeld vor mechanischen Einflüssen. Die Kabelmarkierer sind als Sonderanfertigung in anderen Farben erhältlich. Beschriftbar vorzugsweise mit Bleistift. -40°C – +100°C Nicht leitend Non conductive Non conductive Marqueurs de câbles TKM Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator Les marqueurs de câbles pour le marquage simple, rapide et durable. Le marqueur de câble est simplement enroulé autour du câble. Un film transparent protège l'écriture de détérioration. Ces marqueurs de câbles peuvent être obtenus en version spéciale dans d'autres teintes. UV-beständig UV-résistant UV-resistant Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Cable marker TKM The cable markers for selfinscription. This cable marker needs only to be wrapped around the cable. A transparent film protects the scripture from mechanical influences. This cable markers are also available in other colors. Taschenpackung Pochettes Pocket booklets 15 x 25 50 70.010.010_b 8 90 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 25 x 25 75 150 230 14 38 63 60 30 30 PV 006 PV 006 PV 006 60.2220.420 60.2220.380 60.2220.390 60.2220.400 60.2220.410 60.2220.440 60.2220.350 60.2220.370 174 130 019 174 130 029 174 130 059 174 130 049 174 130 069 174 129 008 174 129 018 174 129 028 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker ID 70.010.100_a 70.010.100_b Einzelne Bezeichnungsplättchen ID Nylon 6.6 Bezeichnungsplättchen weiss zum Bezeichnen von Kabelbündeln. Markierbar mit Kugelschreiber oder wasserfesten Filzstiften. Lochung 5 mm Durchmesser. Selbstverlöschend UL94V2 Auto-extinguible UL94V2 Self-extinguishing UL94V2 Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Plaquettes d'identification individuelles ID Plaquettes d'identification blanches pour le repérage des faisceaux de câbles. Inscription au stylo à bille ou avec un stylofeutre indélébile. Diamètre des trous 5 mm. Individual labelling tile ID Labelling tile white for the labelling of cable bundles. Markable with biro or water resistant pen. Whole 5 mm diameter. 19 22.6 63.5 100 100 60.2400.090 60.2400.100 174 901 018 174 901 028 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker LM 70.010.110_a Laminat Stratifiée Laminate 70.010.110_b Laminat-Träger LM Beschriftungsträger mit Laminatschutzfolie geeignet für den Einsatz unter Extrembedingungen, bewährt in Chemiebetrieben und auf Ölplattformen. Hohe chemische Widerstandsfähigkeit. Schnelle Montage mit Lmark Clip oder Kabelbinder. A = Abmessungen Laminatträger B = Abmessungen Laminatfolie C = Abmessungen Etikette max. -10°C – +60°C UV-beständig UV-résistant UV-resistant Support stratifiée LM halogen- + nitrogenfrei sans halogène, ni azote halogen- + nitrogen free Support de marquage avec feuille de protection stratifiée. Lmark a déjà fait ses preuves dans l'industrie chimique et sur les plateformes de forage. Ce support de haute qualité peut affronter des conditions extrêmes. Grande résistance aux agents chimiques. A = Dimension support stratifié B = Dimension feuille stratifiée C = Dimension étiquette max. Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Taschenpackung Pochettes Pocket booklets Laminate strip LM Labelling strip with a laminat protection film suitable for the usage in extrem conditions. Well-etablished in chemical companies and oil rigs. High chemical resistance. Quick montage with Lmark Clip or cable ties. A = Dimension laminat strip C = Dimension label max. LM (2 Kabelbinder) 14 x 70 15 x 100 15 x 130 10 x 48 15 x 55 15 x 85 LM (2 attaches de câble) 6 x 40 10 x 50 10 x 75 - B = Dimension Laminat film LM (2 cable ties) 100 100 100 60.1330.040 60.1330.050 60.1330.060 100 100 100 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2012 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Kabelmarkierer Marquage industriel Marqueurs de câbles Industrial marking Cable marker PRM 70.010.150_a PV 006: Polyvinylchlorid 0.08 mm PV 006: Chlorure de polyvinyl 0.08 mm PV 006: Polyvinyl chloride 0.08 mm Kabelprüfmarkierer auf Bogen PRM Gut beschriftbare Kabelprüfmarkierer mit dauerhafter Klebekraft. Beschriftbar mit Kugelschreiber, Bleistift, Schreibmaschine u.s.w. Beständig gegen Wasser, Alkohol, Öle, aliphatische Lösungsmittel, schwache Säuren, Salze und Alkalien. -30° – +120° C Selbstverlöschend Auto-extinguible Self extinguishing Marqueurs de contrôle pour câbles sur feuille PRM Nicht leitend Non conductive No conductive Etiquettes facilement écrivables avec adéherence durable. Pour écriture au crayon, stylo à bille, machine à écrire etc. Résistant à l'eau, à l'alcool, aux huiles, aux solvants aliphatiques, aux acides dilués, sel et alcalins. UV-beständig UV-résistant UV-resistant Manuelle Kennzeichnung Marquage manuel Manual marking Cable markers for controlling on sheets PRM Easily printable cable marker for controlling with durable adhesive. Printable with biro, pencil, typewriter a.s.o. Resistant to water, alcohol, oil, acrylic dissolver, low acids, salts and alcali. Bogen Feuille Sheet 75 70.010.150_b 25 64 46 10 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 60.3400.210 60.3400.220 60.3400.230 60.3400.240 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 1.00 – 1.40 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 1.00 – 1.40 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 1.00 – 1.40 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 1.00 – 1.40 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 1.00 – 1.40 0.10 – 0.50 ERDE . + / : ~ A B C D E F G H I J K L M N 300 60.1110.000 60.1100.240 60.1100.020 60.1100.030 60.1100.040 60.1100.050 60.1100.060 60.1100.420 60.1100.190 60.1100.210 60.1100.220 60.1100.230 60.1100.250 60.1100.260 60.1100.270 60.1100.280 60.1100.290 60.1100.300 60.1100.310 60.1100.320 60.1100.330 60.1100.340 174 420 038 174 420 048 174 420 008 174 420 018 174 420 058 174 420 028 174 400 008 174 400 018 174 400 028 174 400 038 174 400 048 174 400 058 174 400 068 174 400 078 174 400 088 174 400 098 174 400 108 174 400 118 174 400 128 174 400 138 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.00 – 1.40 0.10 – 0.50 P Q R S T U V W X Y Z O Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1100.350 60.1100.360 60.1100.370 60.1100.380 60.1100.390 60.1100.400 60.1100.410 60.1100.430 60.1100.440 60.1100.450 60.1100.460 60.1110.010 60.1100.470 60.1110.020 60.1100.500 60.1110.030 60.1100.510 60.1110.040 60.1100.520 60.1110.050 60.1100.530 60.1110.060 60.1100.540 60.1110.070 60.1100.550 60.1110.080 60.1100.560 60.1110.090 60.1100.570 60.1110.100 60.1100.580 1 2 3 4 5 6 7 8 9 174 400 158 174 400 168 174 400 178 174 400 188 174 400 198 174 400 208 174 400 218 174 400 228 174 400 238 174 400 248 174 400 258 174 300 008 174 300 018 174 300 028 174 300 038 174 300 048 174 300 058 174 300 068 174 300 078 174 300 088 174 300 098 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 1.40 – 1.80 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 1.40 – 1.80 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 1.40 – 1.80 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 1.40 – 1.80 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 1.40 – 1.80 0.50 – 0.70 ERDE 300 60.1110.190 60.1100.810 60.1110.110 60.1100.590 60.1110.120 60.1100.600 60.1110.130 60.1100.610 60.1100.620 60.1100.630 60.1100.990 60.1110.140 60.1100.640 60.1110.150 60.1100.650 60.1100.660 60.1100.670 60.1100.680 60.1100.690 60.1100.700 60.1100.710 60.1100.720 . + / : ~ a b d e f g h k l 174 420 138 174 420 148 174 420 108 174 420 118 174 420 158 174 420 128 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.40 – 1.80 0.50 – 0.70 m n r A B C Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1100.730 60.1100.740 60.1100.750 60.1100.760 60.1100.780 60.1110.160 60.1100.790 60.1110.170 60.1100.800 60.1110.180 60.1100.820 60.1110.200 60.1100.830 60.1110.210 60.1100.840 60.1110.220 60.1100.850 60.1100.860 60.1100.870 60.1110.230 60.1100.880 60.1110.240 60.1100.890 60.1100.900 60.1100.910 60.1100.920 60.1110.250 60.1100.930 60.1110.260 60.1100.940 60.1110.270 60.1100.950 60.1110.280 60.1100.960 60.1110.290 60.1100.970 60.1110.300 60.1100.980 60.1101.000 60.1110.310 60.1101.010 60.1110.320 60.1101.020 60.1101.030 60.1110.330 60.1101.040 60.1110.340 60.1101.060 60.1110.350 60.1101.070 60.1110.360 60.1101.080 60.1101.090 60.1110.380 60.1101.100 60.1110.390 60.1101.110 60.1110.400 60.1101.120 60.1110.410 D E F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 174 401 008 174 401 018 174 401 028 174 401 038 174 401 048 174 401 058 174 401 068 174 401 078 174 401 088 174 401 098 174 401 108 174 401 118 174 401 128 174 401 138 174 401 158 174 401 168 174 401 178 174 401 188 174 401 198 174 401 208 174 401 218 174 401 228 174 401 238 174 401 248 174 401 258 174 300 108 174 300 118 174 300 128 174 300 138 174 300 148 174 300 158 174 300 168 174 300 178 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.40 – 1.80 0.50 – 0.70 8 9 Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 300 60.1101.130 60.1110.420 60.1101.140 174 300 188 174 300 198 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 1.90 – 2.65 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 1.90 – 2.65 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 1.90 – 2.65 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 1.90 – 2.65 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 ERDE 300 60.1110.570 60.1101.380 60.1110.430 60.1101.150 60.1110.440 60.1101.160 60.1110.450 60.1101.170 60.1110.460 60.1101.180 60.1110.470 60.1101.190 60.1110.740 60.1101.570 60.1110.490 60.1101.200 60.1110.510 60.1101.210 60.1110.540 60.1101.230 60.1110.560 60.1101.240 . + / : ~ a b d e 174 420 238 174 420 248 174 420 208 174 420 218 174 420 258 174 420 228 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 f g h k l m n r A Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 300 60.1101.250 60.1101.260 60.1101.270 60.1101.280 60.1101.290 60.1101.300 60.1101.310 60.1101.320 60.1110.480 60.1101.330 60.1110.500 60.1101.350 60.1110.520 60.1101.360 60.1110.530 60.1101.370 60.1110.550 60.1101.390 60.1110.580 60.1101.400 60.1110.590 60.1101.410 60.1110.600 60.1101.420 60.1110.610 60.1101.430 60.1110.620 60.1101.440 60.1110.630 60.1101.450 60.1110.640 60.1101.460 60.1110.650 60.1101.470 60.1110.660 60.1101.480 60.1110.670 60.1101.490 60.1110.680 60.1101.500 60.1110.690 60.1101.510 60.1110.700 60.1101.530 60.1110.710 60.1101.540 60.1110.720 60.1101.550 60.1110.730 60.1101.560 60.1110.750 60.1101.580 60.1110.760 60.1101.590 60.1110.770 60.1101.600 60.1110.780 60.1101.610 60.1110.790 60.1101.620 B C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 174 402 008 174 402 018 174 402 028 174 402 038 174 402 048 174 402 058 174 402 068 174 402 078 174 402 088 174 402 098 174 402 108 174 402 118 174 402 128 174 402 138 174 402 158 174 402 168 174 402 178 174 402 188 174 402 198 174 402 208 174 402 218 174 402 228 174 402 238 174 402 248 174 402 258 174 300 208 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 1 Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1110.800 60.1101.660 60.1110.810 60.1101.670 60.1110.820 60.1101.680 60.1110.830 60.1101.690 60.1110.840 60.1101.700 60.1110.850 60.1101.710 60.1110.860 60.1101.720 60.1110.870 60.1101.730 60.1110.880 60.1101.740 2 3 4 5 6 7 8 9 174 300 218 174 300 228 174 300 238 174 300 248 174 300 258 174 300 268 174 300 278 174 300 288 174 300 298 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 2.30 – 3.00 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 2.30 – 3.00 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 2.30 – 3.00 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 2.30 – 3.00 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 2.30 – 3.00 0.80 – 2.80 ERDE . + / : A B C D E F G H I J K L M N P Q 300 60.1101.850 60.1101.750 60.1101.760 60.1101.770 60.1101.780 60.1101.790 60.1101.800 60.1101.820 60.1101.830 60.1101.840 60.1101.860 60.1101.870 60.1101.880 60.1101.890 60.1101.900 60.1101.910 60.1101.920 60.1101.930 60.1101.940 60.1101.950 60.1101.960 60.1101.970 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 2.30 – 3.00 0.80 – 2.80 R Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1110.900 60.1101.980 60.1101.990 60.1110.910 60.1102.000 60.1102.010 60.1102.020 60.1102.030 60.1110.920 60.1102.040 60.1102.050 60.1102.060 60.1102.070 60.1102.090 60.1102.100 60.1102.110 60.1102.120 60.1102.130 60.1102.140 60.1102.150 60.1102.160 60.1102.170 S T U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 2.60 – 3.50 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 2.60 – 3.50 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 2.60 – 3.50 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 2.60 – 3.50 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 2.60 – 3.50 1.50 – 3.40 ERDE 300 60.1111.060 60.1102.410 60.1110.930 60.1102.180 60.1110.940 60.1102.190 60.1110.950 60.1102.200 60.1110.960 60.1102.210 60.1110.970 60.1102.220 60.1111.230 60.1102.600 60.1110.980 60.1102.230 60.1110.990 60.1102.240 60.1102.250 60.1102.260 60.1102.270 60.1102.280 . + / : ~ a b d e f g 174 420 338 174 420 348 174 420 308 174 420 318 174 420 358 174 420 328 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 2.60 – 3.50 1.50 – 3.40 h k l m n r t A Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1102.290 60.1102.300 60.1102.310 60.1102.320 60.1102.330 60.1102.340 60.1102.350 60.1111.000 60.1102.360 60.1111.020 60.1102.380 60.1111.030 60.1102.390 60.1111.040 60.1102.400 60.1111.050 60.1102.420 60.1111.070 60.1102.430 60.1111.080 60.1102.440 60.1111.090 60.1102.450 60.1111.100 60.1102.460 60.1111.110 60.1102.470 60.1111.120 60.1102.480 60.1111.130 60.1102.490 60.1111.140 60.1102.500 60.1111.150 60.1102.510 60.1111.160 60.1102.520 60.1111.170 60.1102.530 60.1111.180 60.1102.540 60.1111.190 60.1102.560 60.1111.200 60.1102.570 60.1111.210 60.1102.580 60.1111.220 60.1102.590 60.1111.240 60.1102.610 60.1111.250 60.1102.620 60.1111.260 60.1102.630 60.1111.270 60.1102.640 60.1111.280 60.1102.650 60.1111.290 B C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 174 403 008 174 403 018 174 403 028 174 403 038 174 403 048 174 403 058 174 403 068 174 403 078 174 403 088 174 403 098 174 403 108 174 403 118 174 403 128 174 403 138 174 403 158 174 403 168 174 403 178 174 403 188 174 403 198 174 403 208 174 403 218 174 403 228 174 403 238 174 403 248 174 403 258 174 300 308 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 2.60 – 3.50 1.50 – 3.40 1 2 Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 300 60.1102.690 60.1111.300 60.1102.700 60.1111.310 60.1102.710 60.1111.320 60.1102.720 60.1111.330 60.1102.730 60.1111.340 60.1102.740 60.1111.350 60.1102.750 60.1111.360 60.1102.760 60.1111.370 60.1102.770 3 4 5 6 7 8 9 174 300 318 174 300 328 174 300 338 174 300 348 174 300 358 174 300 368 174 300 378 174 300 388 174 300 398 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 3.25 – 4.50 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 3.25 – 4.50 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 3.25 – 4.50 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 3.25 – 4.50 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 ERDE 300 60.1111.510 60.1103.000 60.1111.380 60.1102.780 60.1111.390 60.1102.790 60.1111.400 60.1102.800 60.1111.410 60.1102.810 60.1111.420 60.1102.820 60.1111.680 60.1103.180 60.1111.430 60.1102.830 60.1111.440 60.1102.840 60.1102.850 60.1102.860 60.1102.870 60.1102.880 . + / : ~ a b d e f g 174 420 438 174 420 448 174 420 408 174 420 418 174 420 458 174 420 428 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 h k l m n r A Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 300 60.1102.890 60.1102.900 60.1102.910 60.1102.920 60.1102.930 60.1102.940 60.1111.450 60.1102.950 60.1111.470 60.1102.970 60.1111.480 60.1102.980 60.1111.490 60.1102.990 60.1111.500 60.1103.010 60.1111.520 60.1103.020 60.1111.530 60.1103.030 60.1111.540 60.1103.040 60.1111.550 60.1103.050 60.1111.560 60.1103.060 60.1111.570 60.1103.070 60.1111.580 60.1103.080 60.1111.590 60.1103.090 60.1111.600 60.1103.100 60.1111.610 60.1103.110 60.1111.620 60.1103.120 60.1111.630 60.1103.130 60.1111.640 60.1103.140 60.1111.650 60.1103.150 60.1111.660 60.1103.160 60.1111.670 60.1103.170 60.1111.690 60.1103.190 60.1111.700 60.1103.200 60.1111.710 60.1103.210 60.1111.720 60.1103.220 60.1111.730 60.1103.230 60.1111.740 60.1103.250 B C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 174 404 008 174 404 018 174 404 028 174 404 038 174 404 048 174 404 058 174 404 068 174 404 078 174 404 088 174 404 098 174 404 108 174 404 118 174 404 128 174 404 138 174 404 158 174 404 168 174 404 178 174 404 188 174 404 198 174 404 208 174 404 218 174 404 228 174 404 238 174 404 248 174 404 258 174 300 408 174 300 418 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 2 Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1111.750 60.1103.260 60.1111.760 60.1103.270 60.1103.280 60.1111.780 60.1103.290 60.1111.790 60.1103.300 60.1111.800 60.1103.310 60.1111.810 60.1103.320 60.1111.820 60.1103.330 3 4 5 6 7 8 9 174 300 428 174 300 438 174 300 448 174 300 458 174 300 468 174 300 478 174 300 488 174 300 498 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 4.50 – 6.00 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 4.50 – 6.00 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 4.50 – 6.00 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 4.50 – 6.00 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 4.50 – 6.00 6.00 – 12.00 ERDE 300 60.1111.940 60.1103.560 60.1111.830 60.1103.340 60.1111.840 60.1103.350 60.1111.850 60.1103.360 60.1111.860 60.1103.370 60.1103.380 60.1112.110 60.1103.740 60.1103.390 60.1103.400 60.1103.410 60.1103.420 60.1103.430 60.1103.440 60.1103.450 60.1111.870 60.1103.460 . + / : ~ a b d e f g h k 174 420 538 174 420 548 174 420 508 174 420 518 174 420 558 174 420 528 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 4.50 – 6.00 6.00 – 12.00 l m n r A Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1103.470 60.1103.480 60.1103.490 60.1103.500 60.1111.880 60.1103.510 60.1111.900 60.1103.530 60.1111.910 60.1103.540 60.1111.920 60.1103.550 60.1111.930 60.1103.570 60.1111.950 60.1103.580 60.1111.960 60.1103.590 60.1111.970 60.1103.600 60.1111.980 60.1103.610 60.1111.990 60.1103.620 60.1112.000 60.1103.630 60.1112.010 60.1103.640 60.1112.020 60.1103.650 60.1112.030 60.1103.660 60.1112.040 60.1103.670 60.1112.050 60.1103.680 60.1112.060 60.1103.690 60.1112.070 60.1103.700 60.1112.080 60.1103.710 60.1112.090 60.1103.720 60.1112.100 60.1103.730 60.1112.120 60.1103.750 60.1112.130 60.1103.760 60.1112.140 60.1103.770 60.1112.150 60.1103.780 60.1112.160 60.1103.790 60.1112.170 60.1103.820 60.1112.180 60.1103.830 B C D E F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 2 174 405 008 174 405 018 174 405 028 174 405 038 174 405 048 174 405 058 174 405 068 174 405 078 174 405 088 174 405 098 174 405 108 174 405 118 174 405 128 174 405 138 174 405 158 174 405 168 174 405 178 174 405 188 174 405 198 174 405 208 174 405 218 174 405 228 174 405 238 174 405 248 174 405 258 174 300 508 174 300 518 174 300 528 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 4.50 – 6.00 6.00 – 12.00 3 Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 300 60.1112.190 60.1103.840 60.1112.200 60.1103.850 60.1112.210 60.1103.860 60.1112.220 60.1103.870 60.1112.230 60.1103.880 60.1112.240 60.1103.890 60.1112.250 60.1103.900 4 5 6 7 8 9 174 300 538 174 300 548 174 300 558 174 300 568 174 300 578 174 300 588 174 300 598 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 5.80 – 8.50 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 5.80 – 8.50 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 5.80 – 8.50 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 5.80 – 8.50 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 5.80 – 8.50 10.00 – 16.00 ERDE 50 60.1112.350 60.1104.020 60.1112.260 60.1103.910 60.1112.270 60.1103.920 60.1112.280 60.1103.930 60.1112.290 60.1103.940 60.1103.950 60.1112.520 60.1104.200 60.1103.960 60.1103.970 60.1112.300 60.1103.980 60.1112.310 60.1103.990 60.1112.320 60.1104.000 60.1112.330 . + / : ~ a n A 300 50 B C D 174 420 638 174 420 648 174 420 608 174 420 618 174 420 658 174 420 628 174 406 008 174 406 018 174 406 028 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 5.80 – 8.50 10.00 – 16.00 D E Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 50 60.1104.010 60.1112.340 60.1104.030 60.1112.360 60.1104.040 60.1112.370 60.1104.050 60.1112.380 60.1104.060 60.1112.390 60.1104.070 60.1112.400 60.1104.080 60.1112.410 60.1104.090 60.1112.420 60.1104.100 60.1112.430 60.1104.110 60.1112.440 60.1104.120 60.1112.450 60.1104.130 60.1112.460 60.1104.140 60.1112.470 60.1104.150 60.1112.480 60.1104.160 60.1112.490 60.1104.170 60.1112.500 60.1104.180 60.1112.510 60.1104.190 60.1112.530 60.1104.210 60.1112.540 60.1104.220 60.1112.550 60.1104.230 60.1112.560 60.1104.240 60.1112.570 60.1104.250 60.1112.580 60.1104.260 60.1112.590 60.1104.270 60.1112.600 60.1104.280 60.1112.610 60.1104.290 60.1112.620 60.1104.300 60.1112.630 60.1104.310 60.1112.640 60.1104.320 60.1112.650 F G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 174 406 038 174 406 048 174 406 058 174 406 068 174 406 078 174 406 088 174 406 098 174 406 108 174 406 118 174 406 128 174 406 138 174 406 158 174 406 168 174 406 178 174 406 188 174 406 198 174 406 208 174 406 218 174 406 228 174 406 238 174 406 248 174 406 258 174 300 608 174 300 618 174 300 628 174 300 638 174 300 648 174 300 658 174 300 668 174 300 678 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 5.80 – 8.50 10.00 – 16.00 8 9 Marquage industriel Bague-repère 50 Industrial marking Snap-on markers 60.1104.330 60.1112.660 60.1104.340 174 300 688 174 300 698 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 8.50 – 11.50 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 8.50 – 11.50 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 8.50 – 11.50 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 8.50 – 11.50 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 8.50 – 11.50 16.00 – 25.00 ERDE 50 60.1112.760 60.1104.430 60.1112.670 60.1104.350 60.1112.680 60.1104.360 60.1112.690 60.1104.370 60.1112.700 60.1104.380 60.1112.930 60.1104.610 60.1112.710 60.1104.390 60.1112.720 60.1104.400 60.1112.730 60.1104.410 60.1112.740 60.1104.420 60.1112.750 60.1104.440 . + / ~ A B C D E 174 420 738 174 420 748 174 420 708 174 420 718 174 420 758 174 420 728 174 407 008 174 407 018 174 407 028 174 407 038 174 407 048 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 8.50 – 11.50 16.00 – 25.00 F Marquage industriel Bague-repère 50 Industrial marking Snap-on markers 60.1112.770 60.1104.450 60.1112.780 60.1104.460 60.1112.790 60.1104.470 60.1112.800 60.1104.480 60.1112.810 60.1104.490 60.1112.820 60.1104.500 60.1112.830 60.1104.510 60.1112.840 60.1104.520 60.1112.850 60.1104.530 60.1112.860 60.1104.540 60.1112.870 60.1104.550 60.1112.880 60.1104.560 60.1112.890 60.1104.570 60.1112.900 60.1104.580 60.1112.910 60.1104.590 60.1112.920 60.1104.600 60.1112.940 60.1104.620 60.1112.950 60.1104.630 60.1112.960 60.1104.640 60.1112.970 60.1104.650 60.1112.980 60.1104.660 60.1112.990 60.1104.670 60.1113.000 60.1104.680 60.1113.010 60.1104.690 60.1113.020 60.1104.700 60.1113.030 60.1104.710 60.1113.040 60.1104.720 60.1113.050 60.1104.730 60.1113.060 60.1104.740 60.1113.070 60.1104.750 G H I J K L M N P Q R S T U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 174 407 058 174 407 068 174 407 078 174 407 088 174 407 098 174 407 108 174 407 118 174 407 128 174 407 138 174 407 158 174 407 168 174 407 178 174 407 188 174 407 198 174 407 208 174 407 218 174 407 228 174 407 238 174 407 248 174 407 258 174 300 708 174 300 718 174 300 728 174 300 738 174 300 748 174 300 758 174 300 768 174 300 778 174 300 788 174 300 798 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 11.00 – 15.50 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 11.00 – 15.50 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 11.00 – 15.50 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 11.00 – 15.50 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 11.00 – 15.50 25.00 – 70.00 ERDE . + / : ~ A B C D E F G H I J K L M N P 50 60.1104.850 60.1104.760 60.1104.770 60.1104.780 60.1104.790 60.1104.800 60.1105.030 60.1104.810 60.1104.820 60.1104.830 60.1104.840 60.1104.860 60.1104.870 60.1104.880 60.1104.890 60.1104.900 60.1104.910 60.1104.920 60.1104.930 60.1104.940 60.1104.950 60.1104.960 174 420 838 174 420 848 174 420 808 174 420 818 174 420 858 174 420 828 174 408 008 174 408 018 174 408 028 174 408 038 174 408 048 174 408 058 174 408 068 174 408 078 174 408 088 174 408 098 174 408 108 174 408 118 174 408 128 174 408 138 174 408 158 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 11.00 – 15.50 25.00 – 70.00 Q R S T U V W X Y Z O Marquage industriel Bague-repère 50 Industrial marking Snap-on markers 60.1104.970 60.1104.980 60.1104.990 60.1105.000 60.1105.010 60.1105.020 60.1105.040 60.1105.050 60.1105.060 60.1105.070 60.1113.080 60.1105.080 60.1113.090 60.1105.090 60.1113.100 60.1105.100 60.1113.110 60.1105.110 60.1113.120 60.1105.120 60.1113.130 60.1105.130 60.1113.140 60.1105.140 60.1113.150 60.1105.150 60.1113.160 60.1105.160 60.1113.170 60.1105.170 1 2 3 4 5 6 7 8 9 174 408 168 174 408 178 174 408 188 174 408 198 174 408 208 174 408 218 174 408 228 174 408 238 174 408 248 174 408 258 174 300 808 174 300 818 174 300 828 174 300 838 174 300 848 174 300 858 174 300 868 174 300 878 174 300 888 174 300 898 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers ST 15.00 – 19.00 mm 70.010.160_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen ST 15.00 – 19.00 mm Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C Bague-repère ST 15.00 – 19.00 mm La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers ST 15.00 – 19.00 mm Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 15.00 – 19.00 70.00 – 100.00 ERDE 50 . + / : ~ A B C D E F G H I J K L 60.1105.270 174 420 938 1 60.1105.180 60.1113.180 60.1105.190 60.1113.190 60.1105.200 60.1105.210 60.1105.220 60.1105.450 60.1105.230 60.1105.240 60.1105.250 60.1105.260 60.1105.280 60.1105.290 60.1105.300 60.1105.310 60.1105.320 60.1105.330 60.1105.340 60.1105.350 174 420 948 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 174 420 908 174 420 918 174 420 958 174 420 928 174 409 008 174 409 018 174 409 028 174 409 038 174 409 048 174 409 058 174 409 068 174 409 078 174 409 088 174 409 098 174 409 108 174 409 118 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 15.00 – 19.00 70.00 – 100.00 M Marquage industriel Bague-repère 50 N P Q R S T U V W X Y Z O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Industrial marking Snap-on markers 60.1105.360 174 409 128 1 60.1105.370 60.1105.380 60.1105.390 60.1105.400 60.1105.410 60.1105.420 60.1105.430 60.1105.440 60.1105.460 60.1105.470 60.1105.480 60.1105.490 60.1113.200 60.1105.500 60.1113.210 60.1105.510 60.1113.220 60.1105.520 60.1113.230 60.1105.530 60.1113.240 60.1105.540 60.1113.250 60.1105.550 60.1113.260 60.1105.560 60.1113.270 60.1105.570 60.1113.280 60.1105.580 60.1113.290 60.1105.590 174 409 138 174 409 158 174 409 168 174 409 178 174 409 188 174 409 198 174 409 208 174 409 218 174 409 228 174 409 238 174 409 248 174 409 258 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 174 300 908 174 300 918 174 300 928 174 300 938 174 300 948 174 300 958 174 300 968 174 300 978 174 300 988 174 300 998 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers STD EUR 70.010.160_a CO 130: Copolymer CO 130: Copolymère CO 130: Copolymer 70.010.160_b Schnapptüllen STD EUR Schnapptüllen in den Eurocode-Farben oder farbig unbedruckt. Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKingSchnapptüllen. A = Aufdruck -40°C – +106°C halogenfrei sans halogène halogen free Jeux de baques STD EUR Bagues de couleur selon Eurocode ou en couleur sans impression. La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. A = Impression Snap-on markers STD EUR Snap-on markers in eurocode colors or coloured unprinted. Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. A = inscription 1.00 – 1.40 0.10 – 0.50 1.40 – 1.80 0.50 – 0.70 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 300 60.1120.020 60.1120.030 60.1120.040 60.1120.050 60.1110.050 60.1120.070 60.1120.080 60.1120.090 60.1120.100 60.1100.580 60.1120.180 60.1120.190 60.1800.110 60.1120.210 60.1120.220 60.1800.160 60.1120.240 60.1120.250 60.1120.260 60.1101.140 60.1120.370 60.1120.380 300 300 174 300 098 174 300 198 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 2.60 – 3.50 1.50 – 3.40 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 4.50 – 6.00 6.00 – 10.00 5.80 – 8.50 10.00 – 16.00 8.50 – 11.50 16.00 – 25.00 11.00 – 15.50 25.00 – 70.00 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 5 6 7 8 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O 1 2 3 Marquage industriel Bague-repère 300 Industrial marking Snap-on markers 60.1120.390 60.1120.400 60.1120.405 60.1120.410 60.1120.420 60.1120.430 60.1120.440 60.1101.740 60.1120.610 60.1120.620 60.1800.560 60.1120.640 60.1111.320 60.1800.610 60.1120.660 60.1120.670 60.1120.680 60.1102.770 60.1120.790 60.1120.800 60.1120.810 60.1120.820 60.1120.830 60.1120.840 60.1120.850 60.1120.860 60.1120.870 60.1103.330 60.1120.980 60.1120.990 60.1121.000 60.1121.010 60.1121.020 60.1121.030 60.1121.040 60.1121.050 60.1121.160 60.1121.170 60.1121.180 60.1121.190 60.1112.610 60.1121.200 60.1121.210 60.1121.220 60.1121.230 60.1104.340 60.1121.280 60.1121.290 60.1121.300 60.1121.310 60.1113.020 60.1121.330 60.1121.340 60.1121.350 60.1121.360 60.1104.750 60.1121.480 60.1121.490 60.1121.500 60.1121.510 300 300 300 50 50 50 174 300 298 174 300 398 174 300 498 174 300 698 174 300 798 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 11.00 – 15.50 25.00 – 70.00 4 5 6 7 8 9 Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 50 60.1113.120 60.1121.520 60.1121.530 60.1121.540 60.1121.550 60.1105.170 174 300 898 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers STD EUR L 70.010.180_a Copolymer Copolymère Copolymer 70.010.180_b Schnapptüllen weiss STD EUR L Perfekte Möglichkeit, Kabel, Drähte, Leitungen und Adern nach der Installation dauerhaft zu markieren. Formbeständig, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und Chemikalienbeständigkeit. Resistent gegen Öle, Reinigungsmittel, Kraftstoffe und Laugen. Die hohe Elastizität des Markierers ist ein unübertroffener Vorteil der marKing-Schnapptüllen. Ohne Aufdruck. -40°C – +106°C Bagues ouvertes à fermeture rapide STD EUR L La possibilité de marquer durablement les câbles, fils et lignes aprés leur installation. Indéformabilité, faible hygroscopie et résistance aux agents chimiques. Résistant aux huiles, détergents, carburants et aux alcalis. La grande élasticité du marqueur est un avantage inégalé des bagues à fermeture rapide marKing. Sans impression. Snap-on markers STD EUR L Perfect possibility to mark cables, wires, lines after the installation. Stable dimensions, few humidity absorbation and high chemical resistance. Resistant against oil, cleaner, fuel and alkali. The high flexibility of the markers is an enormous advantage of these snap-on markers. Without inscription. 1.00 – 1.40 0.10 – 0.50 300 1.40 – 1.80 0.50 – 0.70 300 1.90 – 2.65 0.75 – 1.00 300 2.30 – 3.00 0.80 – 2.80 300 60.1120.000 60.1120.010 60.1120.110 60.1120.120 60.1120.130 60.1120.140 60.1120.150 60.1120.160 60.1120.170 60.1120.270 60.1120.280 60.1120.290 60.1120.300 60.1120.310 60.1120.320 60.1120.330 60.1120.340 60.1120.350 60.1120.360 60.1120.450 60.1120.460 60.1110.890 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen 2.30 – 3.00 0.80 – 2.80 300 2.60 – 3.50 1.50 – 3.40 300 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 300 4.50 – 6.00 6.00 – 10.00 300 5.80 – 8.50 10.00 – 16.00 50 8.50 – 11.50 10.00 – 16.00 300 50 11.00 – 15.50 25.00 – 70.00 50 15.00 – 19.00 50 70 – 100 Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers 60.1120.470 60.1120.480 60.1120.490 60.1120.500 60.1120.510 60.1120.520 60.1120.530 60.1120.540 60.1120.550 60.1120.560 60.1120.570 60.1120.580 60.1120.590 60.1120.600 60.1120.690 60.1120.700 60.1120.710 60.1120.720 60.1120.730 60.1120.740 60.1120.750 60.1120.760 60.1120.770 60.1120.780 60.1120.880 60.1120.890 60.1120.900 60.1120.910 60.1120.920 60.1120.930 60.1120.940 60.1120.950 60.1120.960 60.1120.970 60.1121.060 60.1121.070 60.1121.080 60.1121.090 60.1121.100 60.1121.110 60.1121.120 60.1121.130 60.1121.140 60.1121.150 60.1121.240 60.1121.250 60.1121.260 60.1121.270 60.1121.380 60.1121.390 60.1121.400 60.1121.410 60.1121.420 60.1121.430 60.1121.440 60.1121.450 60.1121.460 60.1121.470 60.1121.560 60.1121.570 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Schnapptüllen Marquage industriel Bague-repère Industrial marking Snap-on markers STD SET 0-9 CO 130: Copolymer CO 130: Copolymère CO 130: Copolymer -40°C – +106°C 70.010.040_a 1.00 – 1.40 0.10 – 0.50 halogenfrei sans halogène halogen free Schnapptüllen STD SET 0-9 Schnapptüllen Set in Taschenpackung. Enthält 4 Stäbe von jeder Zahl 0-9. Jeux de baques STD SET 0-9 Jeux de bagues en pochette. Contient 4 barrettes chacune avec les chiffres de 0-9. Snap-on marker STD SET 0-9 Snap-on marker set in pocket bag. Contains 4 sticks of each number 0-9. 1200 1.40 – 1.80 1.90 – 2.65 0.50 – 0.70 0.75 – 1.00 1200 1200 2.30 – 3.00 2.60 – 3.50 0.80 – 2.80 1.50 – 3.40 1200 1200 3.25 – 4.50 4.50 – 6.00 2.50 – 6.00 6.00 – 12.00 6.00 – 10.00 1200 1200 1200 60.1100.480 60.1100.490 60.1101.050 60.1101.630 60.1101.640 60.1102.080 60.1102.660 60.1102.670 60.1103.240 60.1103.800 60.1103.810 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 174 301 008 174 301 108 174 301 208 174 301 308 174 301 408 174 301 508 STD SET A-Z CO 130: Copolymer CO 130: Copolymère CO 130: Copolymer -40°C – +106°C 70.010.050_a 1.00 – 1.40 1.40 – 1.80 1.90 – 2.65 2.30 – 3.00 2.60 – 3.50 0.10 – 0.50 0.50 – 0.70 0.75 – 1.00 0.80 – 2.80 1.50 – 3.40 3.25 – 4.50 2.50 – 6.00 4.50 – 6.00 6.00 – 12.00 6.00 – 10.00 halogenfrei sans halogène halogen free Schnapptüllen STD SET A-Z Schnapptüllen Set in Taschenpackung. Enthält 2 Stäbe von jedem Buchstaben A-Z. Jeux de baques STD SET A-Z Jeux de bagues en pochette. Contient 2 barrettes chacune avec les lettres A-Z. Snap-on markers STD SET A-Z Snap-on markers in pocket bag. Contains 2 sticks of each letter A-Z. 1500 1500 1500 1560 1560 1500 1560 1500 1560 1500 60.1100.200 60.1100.770 60.1101.340 60.1101.810 60.1111.010 60.1102.370 60.1111.460 60.1102.960 60.1111.890 60.1103.520 174 410 008 174 410 018 174 410 028 174 410 038 174 410 048 174 410 058 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory MOW 70.040.050_a CO 130: Copolymer CO 130: Copolymère CO 130: Copolymer 70.040.050_b Montagestab für Schnapptüllen MOW Der Montagestab wird auf das Kabel aufgedrückt und der Markierer mit dem Daumen darüber geschoben. Einfache Lagerung und klare Erkennung. Die gebräuchlichsten Verdrahtungsquerschnitte lassen sich mit zwei bis drei Typen abdecken. A = Für folgende Schnapptüllen -40°C – +160°C halogenfrei sans halogène halogen free Barrettes de montage MOW Celle-ci est pressée sur le câble et la baque est ensuite glissée avec le pouce. Deux ou trois types permettent le couvrir les sections de câblage les plus fréquentes. A = Pour les baques Support-stick for snap-on markers MOW The support-stick is to be putted on the cable and the marker is sliding over the end onto the cable. The common diameters are covered through two to three types. A = for snap-on markers 5.80 – 8.50 8.50 – 11.50 11.00 – 15.50 15.00 – 19.00 5 5 2 2 60.1950.050 60.1950.060 60.1950.070 60.1950.080 983 225 329 983 225 339 1 1 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory Dispenser STD Dispenser für Schnapptüllen Praktische Hilfe zur griffbereiten Platzierung von 10 verschiedenen Arten von Schnapptüllen-Stäben oder Kabelbindern; aus Holz mit Kunststoffrohren. Distributeur Pour le rangement à portée de main, support en bois avec tubes en plastique pour 10 différentes sortes de barrettes de bagues ou de colliers de câbles. Dispenser for snap-on markers Functional help to place 10 different types of snap-on markers or cable ties at hand. Made of wood and plastic conduits. 70.040.040_a 60.1950.000 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory ER1/210 70.040.350_a 70.040.350_b Externer Aufwickler ER1/210 cab A4+ Für direkten Druckeranschluss. Er ist mit dem Transferdrucker verschraubt. Etikettenwicklung wahlweise innen oder aussen. Die elektronische Regelung über den Pendelarm sorgt für gleichmässige, straffe Wicklung. Rollen Ø max. 210 mm. Materialbreite bis 120 mm. Wickelgeschwindigkeit bis 250 mm/s. Enrouleur cab ER1/210 Pour connexion directe, vissé à l'imprimante. Déroulement des étiquettes à l'intérieur ou à l'éxterieur. Le réglage électronique du bras garanti un enroulement parfait. Ø-Rouleaux max. 210 mm. Largeur matériel jusqu'à 120 mm. Vitesse d'enroulement jusqu'à 250 mm/s. External rewinder ER1/210 For direct connection. It's bolt together with the transfer-printer. Winding of labels selectively inside or outside. The electronic control over the pendulum arm provides a constant tight winding. Rolls Ø max. 210 mm. Print width up to 120 mm. Winding speed up to 250 mm/s. 60.1950.081 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 0 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory ER4 70.040.360_a Alle Drucker, Markenunabhängig Toutes imprimantes All printers 70.040.360_b Externer Aufwickler ER4 Mit eingebauten Netzgerät. Der Aufwickler kann auch an jedem Fremddrucker verwendet werden. Etikettenwicklung wahlweise innen oder aussen. Die elektronische Regelung über den Pendelarm sorgt für gleichmässige, straffe Wicklung. Rollen Ø max. 210/300 mm. Materialbreite bis 120 mm. Wickelgeschwindigkeit bis 300 mm/s. 100 – 240 V~ 50/60 Hz Enrouleur externe ER4 Avec alimentation incorporée. Pour toutes les marques d'imprimantes. Déroulement des étiquettes à l'intérieur ou à l'éxterieur. Le réglage électronique du bras garanti un enroulement parfait. Ø-Rouleaux max. 210/300 mm. Largeur matériel jusqu'à 120 mm. Vitesse d'enroulement jusqu'à 300 mm/s. 100 – 240 V~ 50/60 Hz External rewinder ER4 With inbuilt power supply. The rewinder can also be used with any different printer. Winding of labels selectively inside or outside. The electronic controller over the pendulum arm provides a constant tight winding. Rolls Ø max. 210/300 mm. Print width up to 120 mm. Windung speed up to 250 mm/s. 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Rollen Ø max. 210 mm Bobine Ø max. 210 mm Bobbin Ø max. 210 mm Rollen Ø max. 300 mm Bobine Ø max. 300 mm Bobbin Ø max. 300 mm 60.1950.082 1 60.1950.083 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory EU4 70.040.370_a Alle Drucker, Markenunabhängig Toutes imprimantes All printers 70.040.370_b Externer Abwickler EU4 Ermöglicht bei schweren Rollen eine gleichmässige Etikettenzuführung. Es können sowohl aussen- als auch innengewickelte Rollen verwendet werden. Rollen Ø max. 300 mm. Materialbreite bis 120 mm. 100 – 240 V~ 50/60 Hz Dérouleur externe EU4 Il permet un déroulement constant avec des rouleaux lourds. Avec alimentation incorporée. Pour toutes les marques d'imprimantes. Déroulement des étiquettes à l'intérieur ou à l'éxterieur. Ø-Rouleaux max. 300 mm. Largeur matériel jusqu'à 120 mm. 100 – 240 V~ 50/60 Hz External rewinder EU4 Provides a constant label feeding for heavy rolls. It can be used with internal as well as external winded rolls. Rolls Ø max. 300 mm. Print width up to 120 mm. 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 60.1950.101 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory ERH 70.040.380_a Alle Drucker, Markenunabhängig Toutes imprimantes All printers 70.040.380_b Zusätzlicher Rollenhalter ERH zu MACH 4 Speziell für den cab MACH4 entwickelter Abwickler. Kann direkt in den MACH 4 gestellt werden, somit einfacher und schneller Etikettenwechsel. Auch für alle gängigen Thermotransferdrucker als externer Abwickler geeignet. Es können aussen- und innengewickelte Rollen verwendet werden. Support d'étiquettes suppl. ERH pour MACH 4 Derouleur spécialement conçu pour la MACH4. Peut être posé directement dans l’imprimante pour un changement rapide et façile des étiquettes. Aussi utilisable comme derouleur externe pour toutes les autres imprimantes. Additionnal label holder ERH for MACH 4 External unwinder especially developed for cab MACH4. Can be posed directly into the MACH 4 for a quick and easy label changing. Also suitable for all current thermotransfer printers as external rewinder. It can be used with internal as well as external winded rolls. 60.1950.100 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory ED Bezeichnungsstift, wasserfest ED Bezeichnungsstift zum Beschriften von Etiketten. A = Strichstärke bis Stylos-feutre indélébiles ED Stylos-feutre pour la l'inscription d'etiquettes. A = Epaisseur du trait jusqu'à Labelling pen, water resistant ED Labelling pen to mark labels. A = stroke width max. 70.040.070_a 0.5 mm 0.8 mm 60.3950.000 60.3950.010 60.3950.020 1 1 1 LZ Kerbzange LZ Die handliche Arbeitshilfe kommt zum einfachen Markieren noch vor dem Ablösen der Plakette vom Träger zum Einsatz. Maultiefe 50 mm, vernickelt. Pince à encocher LZ La pince sert à un simple marquage avant de détacher la plaquette du support. Profondeur des mâchoires 50 mm, nickelée. Notch-punch LZ This punch is easy to handle and is used to mark the calibration label before pulling off the liner. Depth 50 mm, nickel plated. 70.040.100_a LZ 50 LZ 51 60.3950.040 60.3950.050 1 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory IMC HANDLOCK 70.040.060_a 70.040.060_b IMC Clip Montagewerkzeug IMC HANDLOCK Das praktische Handgerät zur Verwendung bei besonders engen Platzverhältnissen. Mit ihm wird der IMC nachträglich und unverlierbar an den Leiter geclipt, auch da, wo man mit den Fingern nicht mehr durchgreifen kann. L'appareil IMC-clip de montage IMC HANDLOCK L'appareil "Handlock" est trés pratique surtout pour les endroits trés étroits. Il permet de fixer ultérieurement l'IMC sans le perdre, partout ou on arrive plus à passer avec les doigts. Clip Tool IMC HANDLOCK The practical Handlock tool is specially designed for narrow spaces. The IMC can be subsequently and captivably cliped on the cable even if the fingers can not reach it anymore. 60.1300.010 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Industrielle Kennzeichnung Zubehör Marquage industriel Accessoires Industrial marking Accessory EH Etikettenheber EH Etikettenheber für das saubere präzise Absetzen kleiner Etiketten und Kabelmarkierer ohne den Kleber zu berühren. Lève-etiquette EH Lève-étiquette pour la souveler et appliquer avec précision de petits étiquettes et marqueurs de câbles, sans toucher à la colle. Label lifter EH Label lifter for the clean and precise removing of small labels and cable markers without touching the adhesive. 70.040.080_a 135 10 60.3950.030 174 900 008 1 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 167 Material-Spezifikationen BKM . . . GE GE BKM . . . GR GR BKM BK M . . . GRN G RN BKM . . . RT RT BKM . . . W EB EEB EE B . . . GG GG EET . . . P6 P6 EET . . . GG GG EET . . . KW KW EET . . . PS PS EET . . . PW PW EET . . . PY PY EET . . . SS SS EET . . . VS VS EET . . . VW VW EET . . . VGW VGW ETEE . . . D ET ETEE . . . P ET GKEE . . . BL GK BL GKEE . . . RT GK RT IKB IK B IMT/ IM T/IK IKTT KMEE . . . VW KM VW CSLL . . . PW CS PW KMTT . . . VW KM VW LEB LE B . . . PFY PFY LEB LE B . . . PG PG LEB . . . PGR PGR LEB LE B . . . PK PK LEB LE B . . . PM PM LEB LE B . . . PS PS LEB LE B . . . PW PW LEB LE B . . . SS SS PPTT . . . PP PRM PR M . . . GE GE PRM PR M . . . GN GN PRM PR M . . . RT RT PRM PR M . . . BL BL PRP PR P . . . BL BL PRP PR P . . . GE GE PRP PR P . . . GN GN PRP PR P . . . RT RT TBK TB K TBK AM AMP P TEK TE K TKM TMS TPR TP R . . . GE GE TPR TP R . . . GR GR TPR TP R . . . RT RT TPR TP R . . . WS WS TPS TP S TSK TS K = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 GW 003 GW 106 PE 233 GW 233 KP 207 PE 230 PE 231 PY 001 SV 130 PV 330 PV 331 PV 337 DF 001 PE 212 GW 004 GW 004 PE 219 CLO 10 / CLO 12 PV 006 PET 202 PE 731 GW 201 PE 216 PE 202 PE 212 PE 205 PE 200 PE 201 SV 100 DF 004 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 GW 106 GW 106 GW 003 PV 006 GW 004 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PE 200 GW 106 • CLO 10: We Weisse isse Polyethylen Oberfolie Oberfolie,, 0,1 0,1 mm dick dick,, Unterfolie Unterfolie We Weich ich PVC, 0, 0,15 15 mm dick dick.. –30°…+80° –30°…+80° C. Gute UVUV-Be Best stän ändi digk gkei eit, t, be beständig ständig gege gegenn Reinigun Re inigungsgs- und Waschm Waschmittel, ittel, Be Benz nzin in,, SAE SAE 20 Mo Moto tore renö nöl.l. • CLO 12: Gelbe Polyethylen Oberfolie Oberfolie.. Eigenschafte Eigenschafte igenschaftenn wie wie CLO 10 10.. • DF 001: Weissmatte Dokumente Dokumentenfolie, nfolie, 0,05 mm dick dick.. Per Permanente manenterr Acrylatklebe Acrylatkleber,r, hohe En Endhaftung dhaftung.. Tempe Temperaturbereich raturbereich –30°…+80° C. Be Beschriftba schriftbarr mitt Ble mi Bleiist stifift,t, Ku Kuge gels lsch chre reiber iber,, Faserschreiber, Faserschreiber, Schreibmaschine. Kle Klebkraft bkraft höher als Reissfe Reissfest stig igke keitit der Folie. Folie bricht be beim im Ablöse Ablösen. n. Weitestgehend alterungs-, alteru ngs-, witter witterungs-, ungs-, lichtb lichtbes estä es tändig. tä ndig. Sehr anschmie anschmiegs gsam. gs am. Schwe Schwerr entflammb entflammb ntflammbar ar,, sel ar sel elbst bstverlöschend bst verlöschend.. Best verlöschend Best eständig ändig gegen Wasse Wasser,r, Me Meer erwa er wasse wa sser,r, Alkohol sse Alkohol.. • DF 004: Weissmatte Dokume Dokumente ntenfolie, nfolie, 0, 0,06 06 mm di dick ck,, Kautschukbasis Kautschukbasis,, permanent permanent.. Tempe Temperaturbereich raturbereich –4 –40°…+80° 0°…+80° C. Beschriftbar mit Thermo Thermo-tran tr ansf sfer erdr druc ucke ker.r. St Starke arke Anfangshaftung und se sehr hr hohe Endhaftung Endhaftung.. Klebkraft Klebkraft höhe höherr als als Reissfe Reissfestigke stigkeit it de derr Folie. Folie. Folie bricht beim Ablöse Ablösen. n. Weitestgehend We itestgehend alterungs-, witterungs-, lichtbe lichtbeständig. ständig. Sehr anschmie anschmiegs gsam gs am.. Schwer am Schwer en entflammb tflammbar tflammb ar,, selbst ar selbst elbstverlöschend verlöschend.. Best verlöschend Best eständig ändig gege gegenn Wasser Wasser asser,, Meerw Me erwas asser ser,, Alkohol. Alkohol. • GW 003: Gelbmattes PVC PVC-getränkte -getränktess Gew Gewebe ebe,, 0,1 0,15 5 mm mm dick dick.. Ablösbarer Ablösbarer Acrylatkle Acrylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Ede Edelstahl lstahl 550 N/ N/mm mm.. Tempe Temperaturbereich raturbereich –30° –3 0°…+ 0° …+80 80°° C. 80 C. Bes Bes eschriftbar chriftbar mit Kugelschrei Kugelschreiber ber,, Bleistift, ber Bleistift, Fase Faserschre rschreib rschre iber ib er,, Schreibm er Schreibm chreibmaschine. aschine. Klebe Kleberr rückstandsfrei rückstandsfrei entfernb entfernbar ar (c a. 1 Jahr Jahr ). Anschmiegs Anschmie gsam amee Folie. Folie. Alterungsbest Alterungsbeständig, ändig, nicht schrumpfe schrumpfend nd.. Gew Gewebe ebematerial material silikonfre silikonfrei,i, Li Lich chtd tdur urch chlä läss ssig igke keitit 20 20%. %. Be Best stän ändi digg geg gegen en Wa Wasse sser,r, Me Meer er-wasse wa sser,r, Alkohol Alkohol,, Motoröle, Motoröle, Methanol Methanol,, Ben Benzin zin.. • GW 004: We Weissmatte issmattess PVC-ge issmatte PVC-ge VC-getr trän tr änkt än ktes kt es Gewebe, 0, 0,15 15 mm dick. Ei Eigenschaften genschaften wie GW 003. PVC-getränkte -getränktess Gew Gewebe ebe,, 0,1 0,15 5 mm mm dick dick.. Ablösbare Ablösbarerr Acrylatklebe Acrylatkleber,r, Haftung auf Edelst Edelstahl ahl 550 N/ N/mm mm.. Tempe Temperatur raturbereich bereich • GW 106: Gelbmattes PVC –30°…+80° C. Be Beschriftbar schriftbar mit Bleistift, Kuge Kugelschre lschreiber iber,, Fase Faserschreiber rschreiber,, Schreibmaschine, Schreibmaschine, Matrixdrucke Matrixdrucker.r. Kleber rückst rückstandsfre andsfreii entfernbar entfernbar (c (ca. a. 1 Jahr). Anschmie Anschmiegs gsame ame Folie. Alterungsbe Alterungsbeständig ständig,, nicht ständig nicht schrumpfend schrumpfend.. Gewebe Gewebe ewebemate material rial si silililiko konf ko nfre nf rei.i. Best Beständig ändig gegen Wa Wasse sser,r, Me Meerw erwas asser ser,, Alkohol Alkohol lkohol,, Moto Mo torö röle le,, Methanol Methanol,, Benzi Benzin. n. Polyamidgewe webe, be, 0, 0,15 15mm mm dick. Pe Permanenter rmanenter Acr Acrylatkle ylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Ede Edelst lstahl ahl 495 N/ N/mm mm (72 Std Std.). .). Te Tempe mperaturbereich raturbereich • GW 201: Gelbmattes Polyamidge –30°…+120 –30°…+1 20 °C, Be Beschriftbar schriftbar mi mitt Laserdrucke L aserdrucker,r, Ble Bleistift, istift, Kugel Kugelschre schreiber iber.. Alte Alterungsbe rungsbeständig, ständig, be beständig ständig ge gegen: gen: Lösungsmitte Lösungsmittel,l, Kraftstoffe und Schmiermittel Schmie rmittel,, überaus überaus anschmiegs anschmiegsam amee Gew Geweb ebefolie efolie mi mitt hohe hoherr Klebkraft Klebkraft auf ölig öligen en und niede niedere rene nerg rget etis isch chen en Un Unte terlage rlagenn wie wie PP und PE PE.. • GW 233: Gelbes Polyamidgewe Polyamidgewebe, be, 0. 0.15 15mm mm dick, Pe Permanente rmanenterr Acry Acry crylatklebe latkleber,r, Haftung auf Edelst Edelstah ahll 495 495 N/ N/mm mm (72 Std Std.), .), Tempe Tempera ratu turber rberei eich ch –30…12 –30… 120 0 °C, °C, Beschriftbar mit Thermotransferdrucke Thermotransferdrucker,r, be beständig ständig gege gegen: n: Lö Lösu sung ngsm smititte tel,l, Kraftstoffe und Schmie Schmiermittel rmittel,, überaus überaus ansch anschmie miegs gsam amee Gewebefolie Gewe befolie mi mitt hohe hoherr Klebkraft Klebkraft auf ölige öligenn und und niede niederenergetische renergetischenn Unterlage Unterlagenn wie wie PP und PE PE.. Weisse isse Polymid KA KAPT PTON ON 0,07 mm dick dick.. Acr Acryl ylat yl atkl kleb eber er,, Haft Haftung ung auf Ede Edelst lstahl ahl 605 N/ N/mm, mm, Te Tempe mperaturbereich mpe raturbereich -40°…+260°C, Kurzze Kurzzeitig itig bis • KP 207: We ca.. +300°C. ca +300°C. Beschriftbar mit Thermotransferdrucke r. Hochtemperaturbe Hochtemperaturbeständig. ständig. Klares Druckbild auch nach Kontakt mit Lötzinn im Lötbad . Silbermattes mattes Po Poly lyes este ter, r, 0,05 mm dick. Permanente Permanenterr Acrylatkle Acrylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Ede Edelst lstahl ahl 840 N/ N/mm. mm. Te Tempe mperaturbereich raturbereich –40°…+140°C. • PE 200: Silber Beschriftbar mit La Laser-, ser-, Th Ther ermotransfer-, motransfer-, Matrixdrucke Matrixdrucker,r, Bleistift Bleistift,, Kuge Kuge ugelschreibe lschreiber,r, Faserschreibe Faserschreiber,r, Schre Schreib ibma masc schi hine ne.. Nicht Nicht schrumpfend schrumpfend,, bed bedingt ingt UVbest be ständig. ändig. Etike Etikett tt ist an den Kante Kantenn elektrisch elektrisch leitend leitend.. Lichtdurchlässigke Lichtdurchlässigkeitit 0%. Beständig ge gege genn Wasse Wasser,r, Me Meerw erwas asser ser,, Alkohol, Alkohol, Öle Öle,, herkömmliche herkömmliche Haus Ha usha haltltsr srei einiger niger.. ULUL-Zulassung Zulassung.. • PE 201: Weissmattes Polye Polyest ster st er,, 0,05 er 0,05 mm dick dick.. Eigenschafte Eigenschafte igenschaftenn wie wie PE 200, ausse ausserr Etikett Etikett ele elektrisch ktrisch nicht leite leitend nd sowie Lichtdurchlässigke Lichtdurchlässigkeitit 10 10–20%. –20%. • PE 202: Silber Silbergraues graues Polye Polyester ster,, 0,05 0,05 mm dick dick.. Perman Permanente enterr Acrylatkle Acrylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Ede Edelst lstahl ahl 840 N/ N/mm. mm. Te Temperaturbereic mperaturbereichh –40°…+150° –40°…+150° C. Beschriftbar mi mitt Lase L aserr- und Matrixdrucke Matrixdrucker,r, Bleistift Bleistift,, Kugelschreiber Kugelschreiber,, Fase Faserschreiber rschreiber,, Schreibmaschine. Schreibmaschine. Nicht schrumpfe schrumpfend, nd, be bedingt dingt UV-beständig UV-beständig.. Elek El ektrisch ek trisch nicht leitend leitend.. Bes Bes eständig tändig ge gege genn Wasse ge Wasse asser,r, Meerw Meerwas asse as ser,r, Alkohol se Alkohol,, Öle, Öle, herkömmliche Haushaltsre Haushaltsrein inig in iger ig er.. er • PE 205: Matt tr tran ansp spar aren ente tess Polye Polyeste ster,r, 0,05 mm dick, Ei Eigenschaften genschaften wie PE 200, ausse ausserr elektrisch elektrisch nicht leitend sowie Te Tempe mperatur raturbereich bereich –40°…+1 –4 0°…+150° 50° C. • PE 212: Tr Transpare ansparente anspare ntess Polyeste nte Polyester,r, 0,025 mm dick dick.. Pe Permanente rmanenterr Acr rmanente Acrylatklebe ylatkleber,r, Haftung auf Ede ylatklebe Edelst lstahl lst ahl 550 N/ N/mm. mm. Te Tempe mperaturbereich mpe raturbereich –30°…+1 –30°…+120 20°C 20 °C.. °C Beschriftbar mit La Laserdrucke serdrucker,r, Blei Bleistift stift,, Kugel Kugelsch schre reibe iber,r, Schreibmaschine. Nicht schrumpfe schrumpfend nd,, bedingt bedingt UV-best UV-bestän ändi dig, g, el elek ektrisch trisch nicht leite leitend nd.. Best Be stän ändi digg gege gegenn Wasse Wasser,r, Me Meer erwa wasse sser,r, Alkohol, Öle Öle,, herkömmliche herkömmliche Haushaltsreinige Haushaltsreiniger.r. • PE 216: Gelbmattes Polye Polyester ster,, 0,05 ster 0,05 mm dick dick.. Perm Perman anen enter ter Acrylatkle Acrylatkleber ber,, Haftung ber Haftung auf Edelstahl 84 840 0 N/mm. N /mm. Te Tempe mperaturbereich raturbereich –4 –40°…+1 0°…+140°C. 0°…+1 40°C. Beschriftbar mit La Lase serd rdru ruck cker er,, Ble Bleistift istift,, Kuge Kugelschreibe lschreiber,r, Faserschreiber Faserschreiber,, Schreibmaschine. Schreibmaschine. Nicht schrumpfe schrumpfend, nd, be bedi ding ngtt UV-bestän UV-beständig dig,, elektrisch elektrisch nicht leititen le end. d. Be Best stän ändi digg geg gegen en Wa Wasse sser,r, Meerw Meerwas asse ser,r, Alkohol Alkohol,, Öle, Öle, herkömmliche Haushaltsre Haushaltsrein inig iger er.. weis isse is sess Po Poly lyes ly este ter, te r, 0, 0,18 18 mm dick dick.. Tem Temperaturbereich peraturbereich –4 –40°…+1 0°…+150 0°…+1 50°° C. 50 C. Bes Beschriftbar chriftbar mit La Laserdrucke serdrucker,r, Bleistift serdrucke Bleistift,, Kugelschre Kugelschre ugelschreib iber ib er,, • PE 219: Gelbes oder we Fase Fa sers rsch chre reib iber er,, Schreibmaschine. Schreibmaschine. Nicht schrumpfend , bedingt bedingt UV-beständig UV-beständig,, ele elekt ktri risc schh nicht nicht le leitend itend.. Beständig Beständig gege gegenn Wasse Wasser,r, Mee Meerw rwas asser ser,, Alkohol Alkohol,, Öle, Öl e, he herk rköm ömml mlic iche he Ha Haus usha haltltsr srei eini nige ger.r. • PE 230: Silber Silbermattes mattes Polye Polyester ster,, 0,05 0,05 mm dick dick.. Permanente Permanenterr Acr Acrylat ylatkle klebe ber,r, Haftung auf Edelst Edelstahl ahl 605 N/ N/mm. mm. Te Temperatur mperaturbereich bereich –40°…+1 –40°…+150 50°° C. C. Beschriftbar mit Th Thermotransferdrucke ermotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe schrumpfend nd,, bed bedingt ingt UV-best UV-beständig. ändig. Etike Etikett tt ist an de denn Kanten Kanten el elektrisch ektrisch le leitend itend.. Lichtdurchlässigke Lichtdurchlässigkeitit 0%.. Beständig 0% Beständig ge gege genn Wasse Wasser,r, Me Meer erwasse wasser,r, Alkohol Alkohol,, Öle Öle,, herkömmliche herkömmliche Haushaltsreinige Haushaltsreiniger.r. UL UL-Z -Zulassung. ulassung. • PE 231: We Weis issm smat atte tess Polyester Polyester,, 0,05 0,05 mm dick dick.. Permanente Permanenterr Acr Acrylatklebe ylatkleber,r, Haftung auf Edelst Edelstahl ahl 605 N/ N/mm. mm. Te Temperatur mperaturbereich bereich –40°…+1 –40°…+150 50°° C. C. Beschriftbar mit The Thermotransferdrucke rmotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe schrumpfend nd,, bed bedingt ingt UV-best UV-bestän ändi dig, g, el elektrisch ektrisch nicht le leitend itend.. Best Bestän ändi digg gegen gegen Wass Wasser er,, Mee Meerw rwas asser ser,, Alkohol,, Öle Alkohol Öle,, herkömmliche herkömmliche Haushaltsreinige Haushaltsreiniger.r. • PE 233: Si Sign gnal alge gelb lbes es Po Poly lyes este ter,r, 0,05 mm dick dick.. Per Permanenter manenter Acr Acrylatklebe ylatkleber,r, Haftung auf Edelst Edelstah ahll 550 550 N/ N/mm mm.. Tempe Tempera ratu turb rber erei eich ch –4 –40° 0°…+ …+12 125° 5°C. C. Beschriftbar mit The Thermotransferdrucke rmotransferdrucker.r. Nicht schrumpfe schrumpfend nd,, bed bedingt ingt UV-best UV-bestän ändi dig, g, el elektrisch ektrisch nicht le leitend itend.. Best Bestän ändi digg gegen gegen Wass Wasser er,, Mee Meerw rwas asser ser,, Alkohol,, Öle Alkohol Öle,, herkömmliche herkömmliche Haushaltsreinige Haushaltsreinigerr und und IndustrieIndustrie-Ch Chem emik ikal alie ien. n. • PET 202: Transp ranspar aren entes tes Polyester, 0,025 mm dick dick.. Perm Perman anen enter ter Acr Acrylatkle ylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Ede Edelst lstahl ahl 550 N/ N/mm. mm. Te Tempe mperaturbereich raturbereich –20°…+1 –20°…+120 20°C °C.. Besc Be schr hrififtb tbar ar mi mitt La Lase serd rdru ruck cker er.. Nich Nichtt schr schrumpf umpfen end, d, bedingt UV-beständig, el elektrisch ektrisch nicht leitend leitend.. Best Beständig ändig gegen Wa Wasse sser,r, Me Meerw erwas asser ser,, Alkohol Alkohol,, Öle, herk he rköm ömml mlic iche he Ha Haus usha haltltsr srei einiger niger.. Halogenfre Halogenfrei.i. Transpare ansparent/Weisses nt/Weisses Polyvinylchlori Polyvinylchlorid, d, 0,08 mm dick dick.. Permanente Permanenterr Acr Acrylatkle ylatklebe ber,r, Haftung auf Edelst Edelstah ahll 520 520 N/ N/mm. mm. Te Tempe mperaturbereich raturbereich • PV 006: Tr –30° –3 0°…+ …+12 120° 0° C. Beschrif Beschriftbar tbar mi mitt Matrixdrucke Matrixdrucker,r, Kuge Kugelschre lschreiber iber,, Bleistift Bleistift,, Schreibmaschine. Schreibmaschine. Schrumpf 0,4%, hohe UV-Best UV-Beständigke ändigkeitit,, Cadmium-, Cadmium-, Silikon- und Te Teflonfrei flonfrei,, ele elektrisch ktrisch nicht lei leitend tend,, sel selbst bstverlöschend verlöschend,, schwer schwer entflammb entflammbar ar.. Beständig Beständig ge gegen gen Wasse Wasser,r, Alkohol, Öle Öle,, aliphatische aliphatische Lösu Lö sung ngsm smititte tel,l, schw schwache ache Säuren Säuren,, Salze Salze und Alkalie Alkalien. n. • PY 001: We Weissglänzende issglänzendess Polyethyle Polyethylen, n, 0, 0,10 10 mm dick. Pe Permanente rmanenterr Acrylatkle Acrylatkleber ber,, Haftung Haftung auf Edelstahl 640 N/ N/mm mm.. Tempe Temperatur raturbereich bereich –30°…+120° –30°…+1 20° C. Be Beschriftbar schriftbar mit Thermotransfe Thermotransferdrucker rdrucker.. Hohe UVUV-Beständigkei Beständigkeit, Beständigkei t, best beständig ändig gegen Wa Wasse sser,r, Me Meerw erwas asser ser,, Alkohol Alkohol,, Öle, herkömmliche Haus Ha usha haltltsr srei einiger niger und IndustrieIndustrie-Ch Chem emikalien ikalien.. • PY 002: We Weissglänze issglänzend ndes es Po Poly lyet ethylen hylen,, 0,1 0,15 5 mm mm dick dick.. Eigenschaften Eigenschaften wie PY 001 001.. • PV 330: Silbergraue PVC Folie Folie,, 0.1 0.1 .1mm mm dick, Pe Permanente rmanenterr Acrylatkle rmanente Acrylatkle crylatkleber ber,, Haftung ber Haftung auf Edelst Edelstahl ahl 880N/mm (72 Std Std.), .), Te Tempe mperaturbereich mpe raturbereich – 40…+90 40…+90°C, °C, Beschriftbar mit Thermotransfe Thermotransferdrucker rdrucker,, Best Bestän ändi digg gegen: gegen: Wa Wasse sser,r, Alkohol, Öle Öle,, herkömmliche herkömmliche Haushaltre Haushaltreiniger iniger,, hohe hohe Klebkraft auf niederenerg niederene rget etis isch chen en Un Unte terlagen rlagen wie PP und PE PE.. • PV 331: Weisse PV PVC C Folie, Folie, 0.1mm dick dick,, Per Per ermanenter manenter Acr Acrylatklebe ylatkleber,r, Haftung auf Edelst ylatklebe Edelstahl ahl 880N 880N/m /mm /m m (72 (72 Std.), Te Tempe mperaturbereich mpe raturbereich – 40…+9 40…+9 0…+90° 0°C, 0° C, Beschriftbar mit The Thermotransferdrucke rmotransferdrucker,r, Beständig ge gege gen: n: Wa Wass sser er,, Alkohol Alkohol,, Öle, Öle, herkömmliche Haushaltre Haushaltreiniger iniger,, hohe hohe Klebkraft auf nie niederenergeti derenergeti-sche sc henn Unterlage Unterlagenn wie wie PP und PE PE.. • PV 337: Wa Warngelbe rngelbe PVC Folie, 0.1mm dick, Pe Permanente rmanenterr Acrylatkle rmanente Acrylatkle crylatkleber ber,, Haftung ber Haftung auf Edelst Edelstahl ahl 880N/mm (72 Std Std.), .), Te Tempe mperaturbereich mpe raturbereich – 40…+9 40…+9 0…+90° 0°C, 0° C, Beschriftbar mit The Thermotransferdrucke rmotransferdrucker,r, Beständig ge gege gen: n: Wa Wass sser er,, Alkohol Alkohol,, Öle, Öle, herkömmliche Haushaltre Haushaltreiniger iniger,, hohe hohe Klebkraft auf nie niederenergeti derenergeti-sche sc henn Unterlage Unterlagenn wie wie PP und PE PE.. • PE 731: Tr Transp anspar aren entt glänzende glänzende PE PE-F -Folie -F olie 0. 0.08 088 08 8 mm mm dick dick mit weisse weissem m Beschriftungsfe Beschriftungsfe eschriftungsfeld ld.. Transpare ld Transparente nter,r, permanente nte permanenterr Klebstoff Klebstoff mit ex exze zellente llenterr UVllente UVundd Witterungsbe un Witterungsbest stän ändi digk gkei eit. t. Haftung auf Ede Edelst lstahl ahl 21 210 0 N/mm. N /mm. Te Temperaturbe mperaturbere reic ichh –20°…+1 –20°…+120° 20° C. Beschriftbar mit Thermotransfe rd rdru rucke cker.r. Wasse Wa sser,r, Öl und che chemikalienbest mikalienbestän ändi dig. g. Ha Halo loge genfrei. nfrei. • SV 100: Silbermattes Polye Polyester ster,, 0,05 0,05 mm dick dick.. Per Permanente manenterr Spez Spezial-Ac ial-Acry ial-Ac rylatklebe latkleber,r, Ha latklebe Haft ftun ft ungg auf auf Edelst Edelstahl ahl 10 1070 70 N/mm N/mm.. Tempe Temperaturbereich raturbereich –40°…+150° –40°…+1 50° C. Be Besc schr hrififtb tbar ar mi mitt Lase Laserr-,, Matrixdrucke Matrixdrucker,r, Ble Bleistif istift,t, Kuge Kugelsch lschre reiber iber,, Fase Faserschreiber, rschreiber, Schreibmaschine. Die Diebstahlanze bstahlanzeigend igend,, Kleber Kleber wird schachbrettar schachbrett artitigg zerstört. zerstört. Kante Kantenn sind sind ele elekt ktri risc schh leit leiten end. d. Best Bestän ändi digg gege gegenn Wasse Wasser,r, Meerw Meerwas asser ser,, Alkohol, Alkohol, Öle Öle,, herkömmliche herkömmliche Haush Haushaltsreinige altsreiniger.r. • SV 130: Si Silb lber ergl glän änze zend ndes es Polyester 0.05mm dick dick.. Eigenschafte Eigenschaftenn wie wie SV 10 100. 0. Be Besc schr hrififtb tbar ar mi mitt Thermotransfe Thermotransferdrucker rdrucker.. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 168 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Spéc écifi ifica cati tion ons s des maté téri riau aux x Sp des ma BKM . . . GE GE BKM . . . GR GR BKM . . . GRN GRN BKM . . . RT RT BKM . . . W EB EEB EE B . . . GG GG EETT . . . P6 EE P6 EETT . . . GG EE GG EETT . . . KW EE KW EETT . . . PS EE PS EETT . . . PW EE PW EETT . . . PY EE PY EETT . . . SS EE SS EETT . . . VS EE VS EETT . . . VW EE VW EETT . . . VGW EE VGW ETE . . . D ETE . . . P GKEE . . . BL GK BL GKEE . . . RT GK RT IKB IK B IMT/ IM T/IK IKTT KMEE . . . VW KM VW CSLL . . . PW CS PW KMTT . . . VW KM VW LEB LE B . . . PFY LEB LE B . . . PG PG LEB LE B . . . PGR PGR LEB LE B . . . PK PK LEB LE B . . . PM PM LEB LE B . . . PS PS LEB LE B . . . PW PW LEB LE B . . . SS SS PPTT . . . PP PRM PR M . . . GE GE PRM PR M . . . GN GN PRM PR M . . . RT RT PRM PR M . . . BL BL PRP PR P . . . BL BL PRP PR P . . . GE GE PRP PR P . . . GN GN PRP PR P . . . RT RT TBK TB K TBK TB K AMP AMP TEK TKM TMS TM S TPR TP R . . . GE GE TPR TP R . . . GR GR TPR TP R . . . RT RT TPR TP R . . . WS WS TPS TP S TSK TS K = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 GW 003 GW 106 PE 233 GW 233 KP 207 PE 230 PE 231 PY 001 SV 130 PV 330 PV 331 PV 337 DF 001 PE 212 GW 004 GW 004 PE 219 CLO 10 / CLO 12 PV 006 PET 202 PE 731 GW 201 PE 216 PE 202 PE 212 PE 205 PE 200 PE 201 SV 100 DF 004 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 DF 001 DF 001 DF 001 DF 001 GW 106 GW 106 GW 003 PV 006 GW 104 PV 006 PV 006 PV 006 PV 006 PE 200 GW 106 • CLO 10: Feuille supérieure blanche en polyéthylène, épaisseur 0,1 mm mm,, feuille feuille inférieure en PVC mou mou,, épaisseur épaisseur 0, 0,15 15 mm mm.. –30°…+80 –30°…+80 °C. Bonne résistance aux UV, résistant aux produits de nettoyage et de lavage, à la la benzine, benzine, et aux hu huililes es moteur SA SAEE 20. 20. • CLO 12: feuille supérieure jaune en polyéthylène, propriétés identiques à CLO C LO 10 10.. • DF 001: Feuille blanc mat, épaisseur 0,05 mm mm.. Colle Colle acr acrylique ylique durable, forte adhérence. Plage de température -30°…+80°C. Ecriture au crayon crayon,, stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. écrire. Force d’adhérence supérieure à la la ténacité ténacité de la feuille. La feuille se déchire lor lorsqu’on squ’on l’enlève l’enlève.. Très Très gran gran-de ré rési sist stan ance ce au vi viei eillllis isse seme ment nt,, aux aux intempéries, à la la lumière. lumière. Tr Très ès souple. Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer,, à l’alcool mer l’alcool.. • DF 004: Feuille blanc mat mat,, épaisseur épaisseur 0,06, colle durable à base base de caoutchouc caoutchouc.. Plage Plage de température -40°…+80°C. Imprimable avec imprimante à transfert transfert thermique. Force d’adhérence supérieure à la la ténacité ténacité de la feuille. La feuille se déchire lor lorsqu’on squ’on l’enlève. Tr Très ès grande résistance au vieillissement,, aux vieillissement aux intempéries intempéries,, à la la lumière. lumière. Tr Très ès souple. Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alc l’alcool. ool. • GW 003: Tissu imprégné de PVC, épaisseur 0, 0,15 15 mm mm.. Colle Colle acrylique détachable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/ N/mm. mm. Plage de température tu re -3 -30° 0°…+ …+80 80°C °C.. Ecriture Ecriture au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. écrire. Colle détachable sans laisser de résidu (e (env. nv. 1 année). année). Feuille souple. Résistant au vieillissement vieillissement,, ne ne rétrécissant rétrécissant pas pas.. Tissu Tissu sans silicone, translucide 20%. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer, à l’alcool, l’alcool, aux huiles de moteurs, moteur s, au méthanol méthanol,, à l’essence. l’essence. • GW 004: Tissu blanc mat imprégné de PVC, épaisseur 0, 0,15 15 mm mm.. Même Même propriétés que GW 003 • GW 106: Tissu jaune mat imprégné de PVC, épaisseur 0,1 0,15 5 mm. mm. Colle acr acrylique ylique détachable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/ N/mm. mm. Plage de température -30°…+80°C. Ecriture au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre, machine à écrire. écrire. Colle détachable sans laisser de résid résiduu (env. ( env. 1 année). année). Feuill Feuillee souple. Résistant au vieillissement, ne rétrécissant pas pas.. Tissu Tissu sans silicone. Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool l’alcool ’alcool,, aux aux huiles de moteurs moteurs,, au au méthanol, à l’essence. l’essence. • GW 233: Ti Tiss ssuu en en polyamide polyamide jaune, épaisseur 0,1 0,15 5 mm, mm, colle acrylique durable, adhère à l’acier l’acier inoxydable 495 N/ N/mm, mm, plage de température 30°…120°C, 30°…1 20°C, pour imprimante laser ou à transfer transfertt thermique, résiste aux solvants solvants,, aux carburants et lubrifiants lubrifiants,, feuille en tiss tissuu très souple avec une exce ex cellllen ente te ad adhé hére renc ncee sur sur les suppor supports ts gr gras as et à faible faible tension superficielle comme le PP et le PE PE.. • KP 207: Polyamid Polyamidee KAPTO KAPTON, N, épaisseur 0,07 mm. Colle acr acrylate, ylate, adhérence sur acier inox 605 N/ N/mm, mm, gamme de températures -40°…+260°C, surchauffe momentanée jusqu’à env. +300°C. Impression possible sur imprimante à transfer transfer ransfertt thermique. thermique. Résiste aux températures élevées élevées.. Lisibilité Lisibilité persistante, mê même me après avoir été en contact avec l’étai l’étainn du du bain bain de soudure à la la vague. vague. • PE 200: Polyester argent mat mat,, épaisseur épaisseur 0,05 mm. Colle acrylique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 840 N /mm. /mm. Plage de température -40°…+1 -40°…+140 40°C 40 °C.. Imprimable °C Imprimable avec imprimantes laser laser,, à transfer transfer ransfertt thermique, thermique, matricielle, ou au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre et machine à écrire. écrire. Ne rétrécissant pa pas, s, résistance restreinte aux rayons UV UV.. Avec Avec arêtes d’étiquette conductrices d’électricité. Tr Translucide anslucide 0%. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool, l’alcool, aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels.. Approbatio Approbationn UL UL • PE 201: Polyeste Polyesterr blanc blanc mat mat,, épaisseur épaisseur 0,05 mm. Mêmes propriétés que PE 200 à part part que les étiquettes ne sont pas conductrices et ont une translucidité de 10 10-20% -20%.. • PE 202: Polyester gris argent argent,, épaisseu épaisseurr 0,05 0,05 mm mm.. Colle Colle acr acryl yliq ique ue du dura rabl ble, e, ad adhé hére renc ncee sur sur l’acier inoxydable 840 N/ N/mm. mm. Plage de température -40°…+1 -40°…+150°C. 50°C. Imprimable avec imprimantes laser laser,, à transfert transfert thermique, matricielle, ou au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre machine à écrire. écrire. Ne ré rétr tréc écis issa sant nt pa pas, s, résistance restreinte aux rayons UV UV.. Avec Avec arêtes d’étiquette conductrices d’’électricité. Tr Translucide anslucide 0%. Colle agréée dans l’indust du stri riee alimentaire. alimentaire. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer, à l’alcool, l’alcool, aux hu huililees et et produits produits de nettoyage traditionnels traditionnels.. • PE 205: Polyester transparent mat mat,, épaisseur épaisseur 0,05 mm mm,, mêmes mêmes propriétés que PE 200, à par partt les les étiquettes que ne sont pas conductrices conductrices.. • PE 212: Polyester transparent transparent,, épaisseur épaisseur 0,025 mm. Colle acr acrylique ylique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/ N/mm. mm. Plage de tempéra tempéra-ture tu re -3 -30°… 0°…+1 +120°C. 20°C. Imp Imprim rimab able le av avec ec imp imprim riman ante te la lase ser,r, ou au cr cray ayon, on, st stylo ylo bi bille lle ou à la la mach machine ine à écr écrire ire.. Ne Ne rét rétré réci ciss ssan antt pas pas,, résistance restreinte aux rayons UV UV.,., étiquettes non conductrices conductrices.. Résistant Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool, l’alcool, au auxx huiles huiles et aux produits de nettoyage traditionnels. • PE 216: Polyeste Polyesterr jaune jaune mat mat,, épaisseur épaisseur 0,05 mm mm.. Colle Colle ac acry ryliliqu quee durable, durable, adhérence sur l’acier inoxydable 840 N/ N/mm. mm. Plage de tempéra tempéra-ture -40°…+1 -40°…+140°C. 40°C. Imprimable avec imprimante laser, ou au crayon, stylo bille, stylo feutre ou à la la machine machine à écrire. écrire. Ne rétrécissant pas pas,, rési ré sist stan ance ce re rest stre rein inte te au auxx rayons rayons UV UV.,., étiquettes non conductrices conductrices.. Résistant Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool, l’alcool, au auxx huiles huiles et aux produits de nettoyage traditionnels. • PE 219: Polyester jaune ou blanc blanc,, épaisseur épaisseur 0, 0,18 18 mm. Plage de température -40°…+1 -40°…+150°C. 50°C. Imprimable avec imprimante laser ou au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre ou à la la machine machine à écrire. écrire. Ne rétrécissant pas pas,, résistance résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non conductrices conductrices.. Résistant Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau de mer mer,, à l’alcool, l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels.. • PE 230: Po Poly lyes este terr argent argent mat mat,, épaisseu épaisseurr 0,05 0,05 mm mm.. Colle Colle acr acryl yliq ique ue du dura rabl ble, e, ad adhé hére renc ncee sur sur l’acier inoxydable 605 N/ N/mm. mm. Plage de tempéra tempéra-ture -40°…+1 -40°…+150°C. 50°C. Imprimable avec imprimante à transfer transfertt thermique. thermique. Ne rétrécissant pas, résistance restreinte aux rayons UV UV.. Etiquettes Etiquettes avec arêtes conductrices d’électricité. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer, à l’alcool, l’alcool, aux hu huililees et et aux aux produits de nettoyage traditionnel traditionnels. s. Approbatio Approbationn UL. U L. • PE 231: Polyester blanc mat mat,, épaisseu épaisseurr 0,05 0,05 mm mm.. Colle Colle acr acryl yliq ique ue du dura rabl ble, e, ad adhé hére renc ncee sur sur acier inoxydable 605 N/ N/mm. mm. Plage de température 40°…+150 40°…+1 50°C °C.. Imprimable Imprimable avec imprimante à transfer transfertt thermique thermique.. Ne Ne rétrécissant rétrécissant pas pas,, résistance résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non condu conducctrices.. Résistant trices Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool l’alcool,, aux aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnel traditionnels. s. • PE 233: Polyester jaune signalisation, épaisseur 0,05 mm mm.. Colle Colle acrylique durable, adhérence sur acier inoxydable 550 N/ N/mm. mm. Plage de température -40°…+1 -40°…+125°C. 25°C. Imprimable avec imprimante à transfert transfert thermique. Ne rétrécissant pas pas,, résistance résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non conductrices.. Résistant conductrices Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer, à l’alcool, l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels et aux agents chimiques chimiques.. • PET 202: Polyester transparent transparent,, épaisseur épaisseur 0,025 mm mm.. Colle Colle ac acry rylique lique durable, adhérence sur l’acier inoxydable 550 N/ N/mm. mm. Plage de température -20° -2 0°…+ …+12 120°C. 0°C. Imprimable avec imprimante laser. Ne rétrécissant pas pas,, résistance résistance restreinte aux rayons UV, étiquettes non conductrices conductrices.. Résistant Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer, à l’alcool, l’alcool, aux hu huilililee et et aux aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels.. Sans Sans halogène. • PV 006: Ch Chlo loru rure re de po poly lyvi viny nyle le tr tran ansp spar aren ent/ t/bl blan anc, c, épaisseur 0,08 mm mm.. Colle Colle acr acrylique ylique durable, adhérence sur acier inoxydable 520 N/ N/mm mm.. Plage Plage de température -30°…+1 -30°…+120 20°C °C.. Pour Pour imprimante matricielle ou écriture au crayon crayon,, stylo stylo bille et machine à écrire. écrire. Rétrécissement 0,4%, grande résis résis-tance aux rayons UV, sans cadmiu cadmium, m, silicone, ni téflon téflon.. Etiquettes Etiquettes non conductrices conductrices.. Difficilement Difficilement inflammable, autoextinguible. Résistant à l’eau l’eau ’eau,, à l’alcool,, aux l’alcool aux huiles, aux solvants aliphatiques aliphatiques,, aux aux acides dilués dilués,, sel sel et alcalis alcalis.. • PY 001: Polyéthylène blanc brillant brillant,, épaisseur épaisseur 0, 0,10 10 mm mm.. Colle Colle acrylique durable, adhérence sur acier inoxydable 640 N/ N/mm. mm. Plage de températu températu-re -3 -30° 0°…+ 0° …+12 …+ 120°C. 12 0°C. Pour imprimante à transfer transfer ransfertt thermique. thermique. Résistant à l’eau, l’eau, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool l’alcool ’alcool,, aux aux huiles huiles,, aux aux produits de nettoyage traditionnelss et tionnel et aux aux agents chimiques chimiques.. • PY 002: Polyéthylène blanc brillant brillant,, épaisseur épaisseur 0, 0,15 15 mm. Mêmes propriétés que PY 00 001. 1. • PV 330: Feuille de PVC argent argent,, épaisseu épaisseu paisseurr 0,1 0,1 mm mm,, colle colle acr acrylique ylique durable, adhère à l’acier l’acier inoxydable 880 N/ N/mm mm (72 h), plage plage de température 40°…90°C, pour imprimante à transfer transfertt thermique, thermique, résiste à l’eau l’eau,, à l’alcool, l’alcool, aux huiles huiles,, aux aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels,, grande grande force d’adhérence sur les suppor supports ts à faible faible tension superficielle comme le PP et le PE PE.. • PV 331: Feuille de PVC blanc blanc,, épaisseu épaisseu paisseurr 0,1 0,1 mm, colle acr acrylique ylique durable, adhère à I’acier I’acier inoxydable 880 N/ N/mm mm (7 (72 2 h) h), plage plage de température 40°…90°C, pour imprimante à transfer transfertt thermique, thermique, résiste à l’eau l’eau,, à l’alcool l’alcool,, aux aux huiles, aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels,, grande grande force d’adhére hé renc ncee sur sur les supports à faible faible tension superficielle comme le PP et le PE PE.. • PV 337: Feuille de PVC jaune avertissement avertissement,, épaisseur épaisseur 0, 0,1 1 mm, mm, colle acr acrylique ylique durable, adhère à l’acier l’acier inoxydable 880 N/ N/mm mm (7 (72 2 h) h), plage plage de température -40°…90°C, pour imprimante à transfert thermique, résiste à l’eau l’eau,, à I’alcool I’alcool,, aux huiles huiles,, aux produits de nettoyage traditionnels traditionnels,, grande fo forc rcee d’adhérence d’adhérence sur les suppor supports ts à faible faible tension superficielle comme le PP et le PE PE.. • PE 731: Feuille en PE brillante transparente, épaisseur 0,088 mm avec champ d’impression blanc blanc.. Colle Colle transparente et permanente avec excel excel-lente résistance aux rayons UV et au climat ambient ambient.. Adhérence Adhérence de 21 210 0 N/mm N /mm sur acier raffiné. Plage de température -20°…+120°C. Imprimable avec imprimante à transfer transfertt thermique. thermique. Résistant à l’eau, l’eau, aux huiles et aux agents chimiques chimiques.. Sans Sans halogène. • SV 100: Polyester argent mat, épaisseur 0,05 mm mm.. Colle Colle acr acrylique ylique spéciale durable. Plage de température -40°…+1 -40°…+150°C. 50°C. Pour imprimante laser laser,, matricielle ou écriture au crayon crayon,, stylo stylo bille, stylo feutre et machine à écrire. écrire. Signale l’effraction l’effraction,, colle colle se détruisant sou souss forme forme de damier. Etiquettes avec arêtes conductrices d’électricité. Résistant à l’eau l’eau,, à l’eau l’eau de mer mer,, à l’alcool, l’alcool, aux huiles et aux produits de nettoyage traditionnels . Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 169 Kabelmarkierer für Laserdrucker Typ CSL Marqueurs de câbles pour imprimante laser Kabelmarkierer für Matrixdrucker Typ KME Marqueurs de câbles pour imprimante matricielle CSL-14033 PW CSL-14033 PW KME KM E 6-1482 6-14828 8 VW VW KME 8-1985 KME 8-19856 6 VW VW CSL-09333 CSL-0933 3 PW PW CSL-06933 CSL-0693 3 PW PW CSL-06925 PW KME 2-0932 2-09328 8 VW VW CSL-02713 CSL-0271 3 PW PW KME KM E 6-0722 6-07228 8 VW VW CSL-05525 CSL-0552 5 PW PW KME 6-04728VW CSL-03425 PW CSL-03418 PW Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 170 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Etiketten für Matrixdrucker Typ EEB EEB 12 12-0 -061 615 5 GG GG Etiquettes pour imprimante matricielle Type EEB EEB 1212-06 0619 19 GG EEB EEB 1212-09 0918 18 GG 12-0915 12-0 915 GG EEB EE B 1212-08 0820 20 GG EEB EE B 1212-11 1119 19 GG Etiketten für Laserdrucker Typ LEB EEB 12 12-1 -102 026 6 GG GG Etiquettes pour imprimante laser Type LEB LEB-0415... LEB-0415. LEB-0818... LEB-0818. LEB-0920... LEB-0920. LEB-0916... LEB-0916. LEB-0619... LEB-0619. LEB-2156... LEB-2156. LEB-0820... LEB-0820. LEB-0825... LEB-0825. LEB-0615... LEB-0615. LEB-0851... LEB-0851. LEB-1325... LEB-1325. LEB-2540... LEB-2540. LEB-2540... LEB-2540. LEB-1336... LEB-1336. LEB-1318... LEB-1318. LEB-0884... LEB-0884. LEB-0636... LEB-0636. LEB0608... 0608. LEB-0876... LEB-0876. LEB-1040... LEB-1040. LEB-3460... LEB-3460. LEB-5270... LEB-5270. LEB-6090... LEB-6090. LEB-1743... LEB-1743. Etiketten für Laserdrucker Typ LEB2 Etiquettes pour imprimante laser Type LEB2 LEB2-0615... LEB2-0615. LEB2-0818... LEB2-0818. LEB2-0820... LEB2-0820. LEB2-0919... LEB2-0919. LEB2-0825... LEB2-0825. LEB2-0920... LEB2-0920. LEB2-1318... LEB2-1318. LEB2-1325... LEB2-1325. Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 171 Etiquettes pour imprimante à transfert thermique, type EET Etiketten für Thermotransferdrucker Typ EET EET-233 EET -2338. 8... EET-3270. EET -3270... EET-527 EET -5270. 0... EET-2576. EET -2576... EET-459 EET -4590. 0... EET-34 EET -3460.. 60.. EET-2570. EET -2570... EET-6090. EET -6090... EET-155 EET -1555. -155 5... 5. EET-1089. EET -1089... EET-0880. EET -0880... EET-193 EET -1938. 8... EET-0676. EET -0676... EET-517 EET -5176. 6... EET-1056. EET -1056... EET-0651. EET -0651... EET-0848. EET -0848... EET-255 EET -2551. 1... EET-EET 0606... 0606. EET-0638. EET -0638... -0638. EET-0538. EET -0538... EET-0623. EET -0623... EET-0632. EET -0632... EET-0619. EET -0619... EET-0932. EET -0932... EET-0820. EET -0820... EET-0517. EET -0517... -0517. EET-408 EET -4080. -408 0... 0. EET-0615. EET -0615... EET-0717. EET -0717... EET-132 EET -1325. 5... EET-0818. EET -0818... EET-111 EET -1113. -111 3... 3. EET-32 EET -3270.. 70.. EET-0825. EET -0825... EET-0920. EET -0920... EET-0916. EET -0916... EET-131 EET -1318. 8... EET-150100. EET -150100... EET-133 EET -1336. 6... Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 172 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Unsere Kataloge Nos catalogues Our catalogues Kabelmarkierer für Thermotransferdrucker Typ KMT Marqueurs de câbles pour imprimante à transfert thermique, type KMT Schalterbeschriftungs Etiketten für Thermotransferdrucker Typ SET Etiquettes d’interrupteurs pour imprimante à transfert thermique, type SET KMTT-15 15032 032 VW Kabelschutz Protection de câble Cable protection Kabelbinder Colliers de câblage Cable ties 1 4 Kabelverschraubungen Presse-étoupes Cable glands Wärmeschrumpfschläuche Gaines thermorétractables Heat-shrinkable tubings 2 5 Rohre und Installationsmaterial Tubes d‘installation Installation tubes Maschinenkanäle Canaux pour machines Canali per macchine Fax-Bestellung Commande Fax 3 8 KMTT-05 0512 123 3 VW VW 3.1 S E T-2727 2727 PS PSLL SETT-18 1827 27 PS PSLL S E T-1526 1526 PS PSLL SETT-12 1227 27 PS PSLL SETT-22 2222 22 PS PSLL KMTT-09 09832 832 VW 6 7 K M T-0342 03423 3 VW VW Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking 052 - 72 36 718 KMTT-0 07332 Firma / Entreprise: Name / Nom: Verbindungen Raccords 8 KMTT-04 04023 023 VW Abteilung / Division: Strasse / Rue: KMTT-07 07323 323 VW PLZ / Ort / NP / Lieu: E-Mail: Telefon / Téléphone: Kreuzen Sie einfach die gewünschten Kataloge an! Cochez simplement les catalogues desirés! Mark the desired catalogues with a cross! Senden Sie mir Neuheiten + Informationen per e-mail Veuillez m‘envoyer les nouveautés + informations par e-mail Please send me the news + information per e-mail ! Ja / Qui / Yes ! Nein / Non / No E-mail: Fax / Fax: Datum / Date: Unterschrift / Signature: K M T-03 0351 0351 518 8 VW VW KMTT-025 02513 13 VW Weitere Informationen unter www.plica.ch Plus d‘information sous www.plica.ch More information on www.plica.ch Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved 2 Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 7 – 2008 Cat. 7 – 2008 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 173 P l i c a A G Zürcherstrasse 350 Postfach 173 CH-8501 Frauenfeld Tf +41 (0)52 72 36 720 Tx +41 (0)52 72 36 718 [email protected] www.plica.ch Plica AG/Edition 05/2008 Industrielle Kennzeichnung Marquage industriel Industrial marking 7