Conduite et Entretien - 1976 - Renault 15
Transcription
Conduite et Entretien - 1976 - Renault 15
EN FRANCE COMME DANS LA PLUPART DES PAYS D'EUROPE… Renault préconise exclusivement MOTEURS RENAULT 4 RENAULT 5L RENAULT 6 (850) RENAULT 12 GORDINI RENAULT 17 TS RENAULT 5 TL/LS RENAULT 6 (1100) RENAULT 12 (sauf GORDINI) RENAULT 15 RENAULT 16 RENAULT 17 (sauf TS) RENAULT ESTAFETTE elf prestigrade au-dessous de –5°C (+23°F) au-dessous de –10°C (+14°F) renault spéciale sport supra 20W/40 S20W/50 20W/40 10W/50 10W/30 20W/40 S20W/50 20W/40 10W/30 10W/30 TRANSMISSIONS MECANIQUES RENAULT 4 RENAULT 5 RENAULT 6 RENAULT 12 (sauf GORDINI) RENAULT 15 RENAULT 16 (sauf TX) RENAULT 17 (sauf TS) RENAULT 12 GORDINI RENAULT 16 TX RENAULT 17 TS RENAULT ESTAFETTE tranself EP 80 B SAE 80 Exclusivement B SAE 80 TRANSMISSIONS AUTOMATIQUES… voir chapitre "graissage" Nota. L'huile moteur à utiliser normalement est la 20 W/40. L'emploi des huiles 10W/30 est déconseillé lorsque la température ne les impose pas. Cependant, si une huile 10W/30 est utilisée pour favoriser les départs par temps froid, son emploi reste possible si la température s'élève à +10 ou +15°C. conduite et entretien Cette notice traite de l’utilisation et de l’entretien des différentes versions de la Renault 15 et de la Renault 17 RENAULT 15 TL type R 1300 RENAULT 15 TS type R 1302 RENAULT 17 TL type R 1312 RENAULT 17 TL type R 1322 Découvrable RENAULT 17 Gordini type R 1317 RENAULT 17 Gordini type R 1327 Découvrable Si votre voiture est équipée d’une boîte de vitesses à transmission automatique, consultez la fin de cette notice : un chapitre spécial traite de la mise en route, de la conduite et des caractéristiques particulières à ces versions. La carte de garantie RENAULT qui vous a été remise à la livraison de votre voiture est à conserver précieusement car elle vous sera demandée si vous devez avoir recours à la garantie. Vous la présenterez au "diagnostic-entretien" afin que l’agent ayant effectué les opérations y appose son cachet. index alphabétique pages 2 poste de conduite et commandes 3à7 utilisation 8 à 17 capot, portes, aménagement intérieur 18 à 23 entretien et réglages 24 à 30 conseils pratiques 31 à 41 caractéristiques 42 à 45 transmission automatique 46 à 51 identification diagnostic-entretien 52 53 à 56 INDEX ALPHABETIQUE A B C 2 Accumulateurs Aération Allumage (caractéristiques) Allumeur (réglage) Allume-cigare Alternateur Aménagement intérieur Antivol Appareils de contrôle Appareillage électrique Appel lumineux Attelage Automatic Autoroute Avance (calage) Avertisseur Batterie Boîte-pont Bougies 16-25 14 45 26 21 25 18 10 4 35 12 43-48 et 51 46 17 26 12 16-25 24-44-49 et 51 45 Calage de l’avance Capacités Capot et portes Capot moteur Caractéristiques générales Caractéristiques moteur Caractéristiques transmission automatique Caractéristiques des lampes Caravaning (attelage) Carburant Carburateur Ceintures de sécurité Cendrier Changement de roue Changement de vitesse Chauffage Clés de contacteur Clignotants Climatisation Coffres à bagages Compte-tours Condamnation des portes Conduite Conduite avec transmission automatique Conseil pratiques Contact d’allumage Contact démarrage Contre-poignées Contrôleur de charge des accus Cric Culbuteurs (jeu des) D E 26 44-51 18 18 42 45 51 34 43-48-51 27-50 27-50 22 21 31 11-46 14 10 10 14 18 17 18 10 47 F G H Débrayage Découvrable Démarrage moteur Dépannage Désembuage Détresse (signal) Diagnostic-entretien Dimensions Distributeur (voir allumeur) Eau (température) Eclairage Eclairage du tableau de bord Entretien Essence (capacité réservoir) Essence (remplissage) Essuie-projecteurs Essuie-vitre Fauteuils Feux de direction Feux témoins Feux de route Feux anti-brouillard ou longue portée Filtre à air Filtre à huile Frein à main Freins (réservoir à liquide de frein) Froid Fusibles Graissage Gonflage pneumatiques Huile moteur 31 45 10 18 Huile (témoin pression d’huile) I 16 31 45 11 20 10-46 35-48 14 12 53 43 26 J L 16 12 12 24 44 8 13 13 M 19 12 5-7 12 N 34 25 24 28 8-28 9 35 24-49 30-51 24 P Identification Indicateurs de direction Indicateur de vitesse Indicateur de niveau d’essence Indicateur de température d’eau Indicateur de charge des accus Jauge essence Jauge huile moteur Jauge huile transmission automatique Lampes (remplacement de) Lavage Lave-vitre Lève-vitre Levier de changement de vitesse Manette d’éclairage Manivelle Mastec-Vac (filtre) Mise en route Montre électrique Moteur (caractéristiques) Neige, verglas Nettoyage sièges, garnitures et ceintures de sécurité Niveau d’essence Niveau d’huile Pare-brise Pare-soleil Phares (réglage) Phares anti-brouillard ou longue-portée Phares avec rotareur Phare de recul Plafonnier Pneus – roues Poids Portes www.r15r17.com 16 52 12 5-7-17 8 16 16 R 8 24 49 32 29 13 19 11 12 31 28-55 10-48 21 45 S 9 29 8 8 T 35 20 33 34 32 11 21 30 43-51 18 V Poste de conduite Pression de pneus Pression d’huile Projecteurs à iode Pulvérisation Purge du circuit de refroidissement 4-6 30-51 16 12 24 Radiateur Radio Ralenti Refroidissement (entretien) Refroidissement (capacités) Réglages Réglages transmission automatique Remorquage (caravaning) Remorquage (dépannage) Réservoir d’essence (capacité) Rétroviseurs Rodage Roue de secours 28 7 27-50 28 44 24 Schémas électriques Serrures Sièges Signalisation – Eclairage Signalisation sonore Signalisation détresse Starter Symboles (commandes et témoins) Tableau de bord Tablette arrière Témoins de contrôle Toit ouvrant Transmission automatique Vase d’expansion Ventilateur de climatisation Ventilateur de refroidissement Verglas Vide-poches Vitres latérales Volet de départ 28 50 43-48-51 35-48 44 15 9 31 36 18 19 12 12 12 10-46 3 5-7 18 5-7 20 46 16-28 14 35 9 21 19 10-46 POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES Signes représentatifs des diverses commandes et témoins susceptibles d’équiper votre véhicule suivant version et équipement Suivant les planches de bord, les commandes sont à disposition verticale ou à disposition horizontale commandes témoins de contrôle éclairage signalisation "détresse" volet de départ (starter) feux "longue portée" (phares additionnels) essuie-vitre niveau carburant feux anti-brouillard (phares additionnels) lave-vitre avertisseurs essuie-lave projecteurs lève-vitre électrique ventilateur de climatiseur charge des accumulateurs toit ouvrant désembuage lunette arrière serrage frein à main et usure des freins feux indicateurs de direction signalisation "détresse" pression d’huile moteur feux de route température d’eau www.r15r17.com feux de croisement feux à longue portée feux de brouillard 3 POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES 4 www.r15r17.com RENAULT 15 TL – RENAULT 15 TS POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES Suivant les équipements prévus pour les divers pays dans lesquels nous exportons, certaines des commandes figurant sur la planche de bord ont des fonctions différentes (voir légende). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Contacteur d’allumage-démarrage Commande du volet de départ(starter) Levier de vitesse Frein à main Manette d’éclairage et d’avertisseur Interrupteur de phares à iode* ou factice Indicateur de direction Interrupteur de signalisation "détresse"* Commande d’essuie-vitre ou factice Commande de lave-vitre Commande d’essuie-projecteurs Contacteur "brake"* Interrupteur de désembuage de lunette arrière Interrupteur du moto-ventilateur Commande de climatisation 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Indicateur de vitesse et compteurs totalisateurs Remise à zéro du totalisateur partiel Compte-tours* ou montre électrique* Rhéostat d’éclairage du tableau de bord Indicateur de niveau d’essence Indicateur de température d’eau Indicateur de charge des accumulateurs Témoin de pression d’huile Témoin de volet de départ (starter) Témoin de frein à main (et usure des plaquettes sur version TS) Témoin de détecteur de chute de pression du circuit de freinage* Témoin des feux de position www.r15r17.com 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Témoin des phares à iode Témoin des feux indicateurs de direction Témoin de signalisation "détresse" Témoin de désembuage de lunette arrière Poignée de déverrouillage du capot moteur Contacteurs lève-vitres* ou factices Vide-poches Allume-cigare Cendrier Rétroviseur Pare-soleil Témoin phares classiques Emplacement haut-parleur * spécial à certains équipements ou versions 5 POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES 6 www.r15r17.com RENAULT 17 TL – RENAULT 17 GORDINI POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES Suivant les équipements prévus pour les divers pays dans lesquels nous exportons, certaines des commandes figurant sur la planche de bord ont des fonctions différentes (voir légende). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Contacteur d’allumage-démarrage Commande du volet de départ(starter) Levier de vitesse Frein à main Manette d’éclairage et d’avertisseur Interrupteur de phares à iode* ou factice Indicateur de direction Interrupteur de signalisation "détresse"* Commande d’essuie-vitre ou factice Commande de lave-vitre Commande d’essuie-projecteurs Contacteur "brake"* Interrupteur de désembuage de lunette arrière Interrupteur du moto-ventilateur Commande de climatisation Indicateur de vitesse et compteurs totalisateurs 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Remise à zéro du totalisateur partiel Compte-tours Rhéostat d’éclairage du tableau de bord Indicateur de niveau d’essence Indicateur de température d’eau Indicateur de charge des accumulateurs Témoin de pression d’huile Témoin de volet de départ (starter) Témoin de frein à main (et usure des plaquettes de freins*) Témoin de détecteur de chute de pression du circuit de freinage* Témoin des feux de position Témoin des phares à iode Témoin des feux indicateurs de direction Témoin de signalisation "détresse" Témoin de désembuage de lunette arrière www.r15r17.com 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Poignée de déverrouillage du capot moteur Contacteurs lève-vitres* ou factices Vide-poches Allume-cigare Cendrier Rétroviseur Pare-soleil Emplacement haut-parleur Contacteur de toit découvrable* Montre électrique Emplacement pour radio * spécial à certains équipements ou versions 7 UTILISATION Avant de prendre la route Rétablissez s’il y a lieu le niveau d’huile. A la fin de l’hiver (utilisation prolongée en ville), nous vous conseillons de renouveler l’huile si vous devez entreprendre un long trajet sur autoroute. Le niveau doit atteindre le repère maxi A = maxi B = mini a = niveau d’huile de rodage Vérifiez la quantité d’essence dans le réservoir. L’indicateur ne fonctionne que contact mis. Les graduations sur le cadran signifient : A Réservoir plein B Réservoir mi-plein C Réservoir presque vide ; lorsque l’aiguille atteint cette graduation il ne reste que 2 à 3 litres (4 to 6 pints) d’essence. Le remplissage est situé à coté de la roue arrière gauche. Utilisez du supercarburant (en France, la qualité supercarburant correspond à un indice voisin de 97 à 99). Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Le circuit de refroidissement garni d’un mélange antigel est hermétique. Mais il est prudent de vérifier qu’il n’y a pas de fuite, en vérifiant le niveau dans le vase d’expansion. Il doit se situer entre les repères "MINI" et "MAXI" Dans le cas où un apport de liquide de refroidissement serait nécessaire, utilisez un liquide agréé par les Services Techniques RENAULT, car il est impératif d’employer un produit qui réponde à des spécifications très particulières. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Il ne doit pas descendre au-dessous du repère "MINI". Le trou de mise à l’air libre ne doit être bouché Vérifiez l’efficacité de vos freins, en particulier après un lavage au jet ou l’hiver après un séjour prolongé de la voiture à l’extérieur (condensation, givre, gel) Après le passage dans une nappe d’eau, vous devez également essayer vos freins ; un séchage rapide est obtenu par quelques légers freinages. Vérifiez le niveau du réservoir de lave-vitre. Le réservoir est dans le compartiment moteur. Pour son remplissage, utilisez de l’eau additionnée d’un produit spécial pour lave-vitre. L’hiver, ce produit doit être antigel. 8 Le niveau ne doit jamais être inférieur à B. Pour être valable, le contrôle du niveau doit être effectué après un certain temps d’arrêt du véhicule. www.r15r17.com Avant de prendre la route UTILISATION Remettez à zéro le totalisateur partiel Enfoncez et tournez le bouton sens inverse d’horloge. Vérifiez la pression des pneumatiques La roue de secours doit être gonflée à la même pression que les roues arrière. Par temps froid Pour certains équipements (pays "grands froids"), afin de maintenir sous le capot une température favorable à une bonne carburation, montez l’écran de calandre qui vous a été livré avec votre voiture. Commencez par engager une des extrémités de la tringle la plus courte dans la charnière de capot (1) : cintrez l’écran pour faciliter l’engagement de l’autre extrémité de la tringle (2). Procédez de même pour la tringle du bas : engagez bien les extrémités de la tringle formant crochet dans la calandre (3 et 4). Important : L’écran ne doit jamais être utilisé quand la température ambiante se stabilise au-dessus de +0°C (+32°F). Pour certains équipements, le filtre à air comporte un réchauffeur d’air situé avant l’entrée d’air dans le filtre (voir page 25). Rodage R1300 – R1302 – R1312 – R1322 : Vitesse à ne pas dépasser jusqu’à 1000 km (600 miles) : 3500 tr/mn, lu sur le compte-tours, R1313 – R1323 – R1317 – R1327 Régime moteur maxi de 3500 tr/mn jusqu’à 500 km (300 miles). Régime moteur maxi de 4500 tr.mn jusqu’à 1000 km (600 miles) Régime moteur maxi de 5500 tr/mn jusqu’à 3000 km (1800 miles). - 90 km.h (56 m.p.h.) en 4e, pour les voitures non équipées d’un compte-tours. A 1000 km (600 miles), le rodage est en principe terminé. Néanmoins, ce n’est qu’après 2 à 3000 km (1,200 to 1,800 miles) supplémentaires que vous pourrez demander à votre voiture ses performances normales. Neige et verglas : pour rouler sur les routes couvertes de neige ou de verglas, nous avons homologué des chaînes antidérapantes ; si vous ne disposez que de deux chaînes, montez-les sur les roues avant elles doivent être bien appliquées) et roulez doucement. www.r15r17.com 9 UTILISATION Conduite Mise en route et arrêt Contacteur à clé Utilisez la clé la plus grosse. Sa mise en position en face des repères correspond à : St Stop antivol Pour déverrouiller, tournez la clé "sens d’horloge" en manœuvrant légèrement le volant. Pour bloquer le volant, retirez la clé et manœuvrez le volant. A Accessoires Nota : Lorsque la commande de volet de départ (starter) est tirée, un feu-témoin sur le tableau de bord est allumé. Il ne s’éteint que lorsque la commande est complètement repoussée. R1317, R1327 : Moteur froid : Actionnez simplement le démarreur ; en cas de non-départ immédiat, attendre 10 secondes avant de solliciter le démarreur de nouveau. Si le moteur ne monte pas en régime (ralenti accéléré), appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Contact moteur coupé. Les accessoires éventuels Moteur chaud : Appuyez à fond sur (poste de radio) resteront alimentés. l’accélérateur et actionnez le démarreur. G Garage (sauf certains équipements). Important Arrêt du moteur ; la clé retiré, la direction reste libre. Nous vous rappelons qu’il ne faut jamais couper M Marche : l’allumage avant l’arrêt de la voiture et encore Le contact est mis, les voyants témoins sont alimentés. moins dans une descente. Vous devez pouvoir D Démarrage : vous servir du frein moteur pour limiter votre Commande du démarreur. vitesse. Si le moteur n’est pas parti, il est nécessaire de ramener la clé en arrière jusqu’à couper le contact pour actionner le démarreur à nouveau. Lâchez la clé dès les premières explosions. R1300, R1302, R1312, R1322 : Ces véhicules sont équipés d’un volet de départ (starter) à commande manuelle. Moteur froid : Tirez le starter à fond, en appuyant légèrement sur la pédale d’accélérateur. Relevez le pied et actionnez le démarreur : quand le moteur a pris du régime, repoussez le starter à la demande, si le moteur ne part pas recommencez l’opération en repoussant le starter d’un tiers. Moteur chaud : N’utilisez pas le starter, mais appuyez à fond sur l’accélérateur tout en actionnant le démarreur. Lâchez l’accélérateur dès que le moteur tourne. 10 www.r15r17.com Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques. Conduite Levier de vitesse UTILISATION Sur les R1317 et R1327, le ventilateur n’est pas entraîné par le moteur ; commandé R1300, R1302, R1312, R1322, vue A. électriquement, il joue le rôle de stabilisateur de R1317, R1327, vue B. température d’eau et ne tourne que lorsqu’il est Le rappel du levier dans la ligne 3e-4e facilite la conduite. nécessaire. Il est normal qu’il tourne souvent Pour passer la marche arrière R, appuyez sur la boule dans la circulation en ville où le refroidissement du levier vers le plancher afin de franchir la sécurité. ne bénéficie pas de la vitesse de la voiture. Il est Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la inutile de passer sans nécessité, sur une vitesse marche arrière (contact mis)* inférieure dans le but de favoriser le refroidissement, par une rotation plus rapide du N’hésitez pas à changer de vitesse lorsqu’un obstacle ou moteur. le profil de la route vous oblige à un grand ralentissement. Débrayage : Ne laissez pas le pied sur la pédale Dans une descente, ne coupez pas l’allumage, ne de débrayage en roulant ou à l’arrêt devant un mettez pas au point mort, si la descente est forte et feu rouge. longue, passez sur une vitesse inférieure capable d’assurer un freinage moteur de sécurité. Si vous empruntez de fortes rampes ou si vous remorquez une caravane, vous devez utiliser le rapport de vitesse le mieux adapté à l’effort demandé pour garder au moteur son régime normal. *Spécial à certains équipements ou version Frein à main Pour freiner : tirez vers le haut. Pour desserrer le frein : tirez légèrement vers le haut, enfoncez le bouton poussoir en bout du levier et ramenez le levier au plancher. Un témoin contrôle le desserrage du frein à main (voir "poste de conduite"). www.r15r17.com 11 UTILISATION Conduite Eclairage et signalisation Feux indicateurs de direction : Manœuvrez Eclairage : faites pivoter la manette A pour faire apparaître la figurine "feux de route" ; ensuite, déplacez-la dans le plan du volant pour obtenir successivement : les feux de position (lanternes), les feux de croisement (codes), les feux de route (phares). Le fonctionnement des feux de route est contrôlé par un feu témoin (voir "poste de conduite"). Quand l’éclairage est utilisé, les appareils de contrôle sont éclairés. Un rhéostat permet de régler l’intensité de l’éclairage. Appel lumineux "jour-nuit" (sauf certains équipements). Par une pression de la manette d’éclairage : vers le bas sur conduite à gauche, vers le haut pour conduite à droite, vous obtenez une signalisation lumineuse. Il fonctionne avec éclairage non utilisé et en éclairage "feux de position". Le retour de la manette est automatique. Avertisseur : Appuyez en bout de la manette. la manette B dans le plan du volant. (voir "poste de conduite"). Conduite à gauche : Manette vers le bas : feux clignotants gauche. Manette vers le haut : feux clignotants droits. Conduite à droite : Manette vers le bas : feux clignotants droit. Manette vers le haut : feux clignotant gauche. Un feu témoin sur le tableau de bord clignote. Au clignotement, correspond un bruit rythmé. Le non-éclairage du témoin indique un fonctionnement défectueux. Contrôler dans ce cas le bon fonctionnement des lampes des feux indicateurs de direction avant et arrière et changer les lampes si nécessaire. Phares à iode* Pour obtenir un éclairage plus réduit, il suffit de basculer l’interrupteur en sens inverse. Un témoin contrôle le fonctionnement des phares à iode. Sur Renault 15, les feux "longues portée" sont incorporés dans les projecteurs. Pour un bonne utilisation des feux de route, utilisez simultanément les phares classiques et les phares à iode. Nota : Le retour de la manette à la position "feux de croisement" éteint automatiquement les feux La manette d’éclairage étant en position "eux de "longue portée". route" les feux à "longue portée" peuvent être Dans certains cas particuliers, la manette utilisés ; il suffit de basculer l’interrupteur sur d’éclairage commande à la fois les feux de route classique et les feux "longue portée". planche de bord (voir "poste de conduite"). Signalisation "détresse"* * spécial certains équipements ou versions 12 un risque pour la sécurité de la circulation, suivant les circonstances déterminées par la Cet interrupteur commande l’ensemble des feux législation en vigueur dans les payes pour clignotants. Un feu témoin contrôle leur lesquels ce équipement est obligatoire. Un feu fonctionnement (voir "poste de conduite"). témoin contrôle leur fonctionnement (voir "poste A utiliser en cas d’immobilisation imprévue de la voiture de conduite"). www.r15r17.com Conduite Essuie-vitre – Lave-vitre de pare-brise Suivant équipement ou version l’essuie-vitre et le lave-vitre sont mis en service, soit par deux commandes séparées, soit par une manette assurant les deux fonctions. Commandes séparées UTILISATION Commande par manette (D). Essuie-vitre : Arrêt, manette, position haute. Marche lente, déplacez légèrement la manette vers le bas. Marche rapide, déplacez la manette à fond vers le bas. Pour certains équipements, faites pivoter la manette pour obtenir successivement : l’arrêt, une marche permanente (vitesse réglable par rhéostat) et une marche cadencé réglable. Essuie-vitre : interrupteur A. Deux vitesses de balayage sont possibles. Interrupteur basculé légèrement : marche lente, Lave-vitre : Poussez la manette vers le volant interrupteur basculé à fond : marche rapide pour commander la pompe électrique du lavevitre. Lave-vitre : pour certains équipements, il est commandé par le contacteur B. Pour d’autres équipements, il est commandé par la pédale C situé à gauche de la pédale de débrayage (lorsque vous appuyez sur pédale, vous arrosez le pare-brise et l’essuie-vitre se met en marche). Pour arroser la glace des projecteurs et actionner les balais, faites basculer l’interrupteur E situé sur Certains équipements comportent un dispositif la planche de bord en maintenant la pression d’essuyage des projecteurs (voir "pose de conduite"). Essuie-projecteurs Réservoir Le réservoir F est dans le compartiment moteur. Pour son remplissage, utilisez de l’eau additionnée d’un produit spécial pour lave-vitre ; l’hiver, ce produit doit être antigel www.r15r17.com 13 UTILISATION Conduite Rétroviseurs Le rétroviseur intérieur est réglable en hauteur (2 positions), en le tournant d’un demi-tour. Sur certaines versions ou équipements, un petit levier A permet de basculer le rétroviseur, pour éviter, la nuit, l’éblouissement causé par une voiture suiveuse. Avant de basculer le rétroviseur, assurez-vous qu’il est convenablement réglé. Le réglage, fait en position "nuit", risque de donner une vision incorrecte. Le rétroviseur extérieur est orientable. S’il ne tient pas bien réglé, faites durcir son réglage par un Agent Renault. Le désembuage de la lunette arrière (suivant option ou équipement) est Entrée d’air (chauffage, désembuage, aération) commandé par l’interrupteur F sur Elle est réalisé par l’ouverture d’un volet commandé par planche de bord (contact mis). le déplacement de la manette A vers la droite (signe +). Pour ramener la manette vers le signe – abaissez-la Il fonctionne électriquement. Il est obtenu par des résistances chauffantes incorporées à la pour la dégager de son cran d’arrêt. vitre. Evitez le contact avec des objets Le débit d’air peut être accru par la mise en susceptibles de détériorer les résistances et route d’un moto-ventilateur commandé par ne nettoyer l’intérieur de la vitre qu’avec le basculement progressif de la touche E ; précaution. plus on bascule la touche, plus le débit d’air est grand. Le moto-ventilateur n’est utile qu’au dessous de 60 N’utilisez pas le désembuage plus longtemps qu’il n’est nécessaire. Dès que le km/h (35 miles) désembuage ou le dégivrage de la lunette Chauffage – Désembuage manette d’entrée d’air arrière est obtenu, basculez l’interrupteur en Déplacez la manette B vers la droite (point rouge) pour position fermeture. Un témoin contrôle son manette d’arrivée d’eau chaude amener l’eau chaude au radiateur du climatiseur. manette de désembuage et de chauffage fonctionnement (voir chapitre "poste de Dès la mise en route du moteur, déplacez la manette C conduite"). manette d’ouverture du volet d’aération vers la gauche pour éviter la buée sur le pare-brise. interrupteur du moto-ventilateur interrupteur de désembuage de lunette Après quelques minutes de marche du moteur, pour Aération arrière utiliser le chauffage, déplacez la manette C vers la Pour recevoir de l’air frais sur le haut du droite ; les positions intermédiaires de la manette corps, même sir le chauffage est utilisé, permettent de favoriser soit le chauffage, soit le déplacez la manette D vers la droite. désembuage. L’été, pour avoir une aération vers le bas, déplacez la manette B vers la gauche et la manette C vers la droite. Climatisation A B C D E F 14 www.r15r17.com Conduite Conditionneur d’air (Equipement optionnel) Utilisation : Le conditionneur d’air est commandé par deux boutons situés sur le pontet et comporte trois grilles de sortie d’air à volets orientables. Pour la mise en route : tournez le bouton G "sens d’horloge" : il commande le débit d’air. A la mise en route, le débit est maximum, en tournant le bouton davantage, on réduit le débit d’air. Tournez le bouton H "sens d’horloge" pour doser le niveau de froid de l’air soufflé : plus le bouton est tourné, plus l’air est froid (plage d’environ 20°C = 36°F). Les molettes I commandent l’orientation des volets (air dirigé vers la gauche ou vers la droite). Pour diriger la nappe d’air depuis le niveau du ventre jusqu’au niveau de la tête, faites basculer les grilles, soit vers le bas, soit vers le haut par une légère pression sur celles-ci. Pour votre confort Malgré l’équipement de votre voiture, évitez, l’été de la garer au soleil. Si votre voiture a stationné longtemps au soleil et que la température intérieure a atteint un degré élevé, dès la mise en route du moteur, mettez votre conditionneur en marche et roulez sur une distance d’environ 500m (1600ft) avec les fenêtres ouvertes pour évacuer rapidement le gros de la chaleur. En dehors du stationnement au soleil, d’autres facteurs tels que l’étanchéité de la voiture, l’humidité de l’air, le nombre de passagers, les glaces teintés ou non, influent sur l’efficacité du conditionnement. Si l’atmosphère de votre voiture est pollué par la fumée de cigarettes ouvrez le volet d’aération, et déplacez la manette d’entrée d’air A vers la droite (voir page 14), la fumée sera chassée à l’extérieur. En cas de non production d’air froid, vérifiez d’abord que chaque bouton est bien en position de marche UTILISATION et si vous n’avez toujours pas de résultat, mettez les deux boutons en position d’arrêt et n’utilisez plus votre appareil avant l’intervention d’un spécialiste. Entretien Pour le bon fonctionnement de votre installation, vous devez faire procéder, chaque année au printemps aux vérifications suivantes : Fixation du compresseur. Propreté de l’ensemble et en particulier du condensateur et du radiateur. Etat et étanchéité des tuyaux de fluide frigorigène. Charge de l’installation. Un œilleton K situé en haut du réservoir déshydratant sur passage de roue avant droite permet de vérifier qu’il y a du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette G commande de débit d’air vérification n’est valable qu’après quelques minutes H commande de niveau de température de de marche de l’installation. l’air froid Efficacité de l’installation I commande de l’orientation des nappes Attention…Le fluide frigorigène à employer d’air est exclusivement le réfrigérant R 12. J grille d’aération supérieure (orientable) Si vous ouvrez un circuit de réfrigération, vous devez impérativement porter des lunettes de protection. Le liquide et le gaz frigorigène sont dangereux pour les yeux. Le réfrigérant R 12 produit en présence d’une flamme, un gaz toxique qu’il ne faut pas respirer. Vous n’avez pas à vous souciez de l’eau qui coule sous la voiture, elle provient de la condensation de l’humidité de l’air. L’hiver, n’oubliez pas de faire fonctionner le compresseur périodiquement pendant quelques minutes pour entretenir la lubrification du joint de son vilebrequin (bouton G tourné sur le premier cran et bouton H tourné à fond). Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque de givrage de l’évaporateur lorsque les boutons G et H sont en position maximum de fonctionnement. Pour dégrivrer, il est nécessaire momentanément en laissant le bouton G au maximum, de réduite le froid à l’aide du bouton H. www.r15r17.com 15 UTILISATION Appareils de contrôle Un rapide coup d’œil sur le tableau de bord vous permettra de juger du bon fonctionnement de votre moteur et de l’état des organes de sécurité Témoin de pression d’huile S’allume contact mis. S’éteint dès que le moteur tourne. S’il s’allume sur route, vous devez vous arrêter et vérifiez le niveau d’huile. Rétablissez-le s’il y a lieu (voir ci-contre). Si le niveau d’huile étant normal, le feu témoin reste allumé au ralenti accéléré, faites appel à un agent Renault. Après un long parcours à vitesse élevée, si le témoin clignote lorsque le moteur est au ralenti (moteur très chaud), vous n’avez pas lieu de vous en inquiéter. Niveau d’huile : Pour les apports que vous aurez à effectuer entre les vidanges, employez la marque et la qualité d’huile utilisées à la vidange précédente Si ces apports dépassent 1 litre (2 imp.pints) pour 1000 km (600 miles), signalez-le à votre Agent. Tous ces points ayant été contrôlés et les corrections nécessaires faites, remettez le moteur L’aiguille du thermomètre d’eau ne doit pas se en marche. Si l’aiguille n’est plus dans la zone situer dans la zone rouge, sinon vous devez vous rouge, rendez-vous à faible allure chez l’Agent le arrêter et vérifiez : plus proche car ce dépannage n’est que 1. Que la courroie de pompe à eau est correctement provisoire. tendue ; Après toute intervention sur le véhicule, ayant 2. Que le vase d’expansion contient du liquide. nécessité la vidange même partielle du circuit de Si le vase d’expansion ne contient pas de liquide, refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un remplissez-le à demi avec de l’eau (bouchon fileté) et mélange neuf convenablement dosé. Nous vous faites le plein du radiateur (clé à bougie) après l’avoir rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un laissé suffisamment refroidir pour éviter toute émission produit homologué par nos services techniques. de vapeur Nota : Dans le cas d’un manque d’eau important, Indicateur de température d’eau n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque le moteur est très chaud. Indicateur de charge des accumulateurs En marche normale, si l’aiguille passe dans l’une des deux zone rouges il y a une anomalie de fonctionnement L’incident n’est pas critique et vous pouvez rouler pour vous rendre chez l’Agent Renault le plus proche. Une courroie anormalement tendu ou en mauvais état peut en être la cause 16 www.r15r17.com Après montage d’une courroie neuve, la tension doit être refaite après 10 minutes de marche, puis après 2000 km (1200 miles). Appareils de contrôle Témoin de frein à main et usure des plaquettes UTILISATION Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez. C’est que votre frein à main n’est pas desserré à fond. Si le témoin s’allume lorsque vous freinez (sauf sur Renault 15 TL) il vous signale que vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein par un Agent Renault. Témoin de détecteur de fuites sur circuit de freinage (spécial à certains équipements) Ce contacteur permet de contrôler l’état de la lampe témoin. Toute lampe défectueuse est à remplacer au plus tôt. S’il s’allume au freinage, c’est l’indice d’une fuite du circuit de freinage ; il peut être dangereux de continuer à rouler : faites appel à un Agent Renault Compteur-totalisateur Indications en kilomètres ou en miles Pour certains équipements, la graduation en miles est doublée d’une graduation en kilomètres. La bande verte qui figure sur le cadran correspond en France (sauf exception) à la zone de vitesse admise * Pour certains équipements, le cadran ne comporte en ville*. pas de bandes de couleurs Compte-tours Les chiffres indiqués sur le cadran indiquent les centaines de tours/minute moteur. La bande rouge* correspond à une vitesse et un régime moteur interdit. Sur autoroute : Nous attirons votre attention sur la bande hachurée* qui figure sur votre cadran : cette bande n’est à considérer que comme une réserve de puissance. * Pour certains équipements, le compte-tours ne comporte pas de bandes de couleurs. www.r15r17.com 17 CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR Serrures et condamnations Capot Tirez la poignée A pour déverrouiller, puis levez le capot à la main. Pour maintenir le capot ouvert, utilisez la béquille de sécurité B. Pour fermer le capot, laissez-le tomber lorsqu’il est à 20cm (8") de sa position de fermeture ; il se verrouille par son propre poids. Coffre à bagages Tablette arrière Pour ouvrir, déverrouillez le bouton-poussoir (même clé que les portes avant) et enfoncez-le ; la porte de coffre levée se maintient ouverte automatiquement. Pour fermer, abaissez la porte du coffre et claquezla, tournez la clé d’un demi-tour pour condamner. Sur certaines versions, l’ouverture de la porte commande une lampe d’éclairage. La partie relevable de la tablette est démontable ; pour la sortir, ouvrez le coffre à bagages, soulevez la tablette pour dégagez ses encoches latérales. Portes Pour ouvrir de l’extérieur, déverrouillez et enfoncer le bouton poussoir A ; de l’intérieur, ramenez la contrepoignée B vers le haut. Sur certains équipements, le verrouillage intérieur est obtenu en enfonçant le bouton C ; le verrouillage porte ouverte est annulé par la fermeture de la porte. Pour la lubrification des serrures, nous avons homologué un produit à pulvériser. Cette opération est à renouveler après un lavage de la voiture (en particulier : lavage automatique ou au jet). 18 www.r15r17.com Sièges, vitres Sièges CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR Pour votre confort et pour votre sécurité, il est important de régler correctement vos sièges, afin d’obtenir la meilleur position de conduite. Pour avance ou reculer le siège, tirez le levier A vers le haut ; pour régler l’inclinaison du dossier, tournez le bouton B. Pour accéder aux places arrière, levez le levier C et basculez le dossier. Des emplacements sont prévus sur les dossiers pour recevoir des appuie-tête ; consultez un agent Renault. Certains équipements comportent cet appuie-tête dont l’inclinaison est réglable par un bouton latéral D. Lève-vitre électrique (optionnel suivant version) Contact mis, l’interrupteur gauche commande la montée et la descente de la vitre gauche, l’interrupteur droit, la vitre droite. Un disjoncteur thermique protège et coupe le circuit pour toute consommation excessive de courant ; dans ce cas, il vous suffira d’attendre quelques instants pour que la vitre fonctionne à nouveau normalement. Déflecteur arrière Renault 15 Pour entrebâiller la vitre, basculez le petit levier A vers l’avant. Renault 17 Pour le nettoyage extérieur de la vitre, dévissez l’écrou à oreilles D et déposez la grille. Pour remettre la grille en place, engagez les 2 tétons B dans les trous C et vissez l’écrou à oreilles D. www.r15r17.com 19 CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR Découvrable – Toit amovible Confort Dépose du toit Dévissez les 4 vis de fixation A à l’aide de la clé coudée que vous trouverez dans la trousse d’outillage, soulevez l’avant du toit et dégagez l’arrière de sa tôle de maintien B. Pose du toit Nota : La capote doit être absolument sèche. La capote étant fermée, engagez l’arrière du toit dans sa tôle de maintien B, abaissez l’avant et fixez-le à l’aide des 4 vis A prévues. Nota : Afin d’assurer un fonctionnement normal nous vous conseillons de maintenir les Contact mis, l’ouverture et la fermeture de la capote sont glissières en bon état de propreté et de les commandées électriquement par un interrupteur C. graisser périodiquement. Un disjoncteur thermique protège le circuit pour toute Ne jamais utiliser de produit solvant pour consommation excessive de courant ; dans ce cas, il nettoyer la capote, consultez un Agent Renault vous suffira d’attendre quelques instants pour que la capote fonctionne à nouveau normalement. Capote Ne jamais appuyer sur l’interrupteur de commande de la capote électrique avec toit amovible non déposé (risque de détérioration du disjoncteur thermique). Pare-soleil Les deux pare-soleil sont rabattables et peuvent être orientés latéralement. La pare-soleil face au passager porte un miroir (suivant version). 20 www.r15r17.com Confort Montre CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR (suivant versions ou équipements) La montre est électrique et de ce fait ne nécessite aucun remontage ; pour sa reprise à l’heure, appuyez sur le bouton A en le tournant. Allume-cigare B (suivant versions ou équipements) Enfoncez-le à fond. Dès qu’il peut être utilisé, il revient automatiquement en arrière (on entend un léger bruit de déclic). Après utilisation, replacez-le dans son logement sans l’enfoncer à fond. Vide-poches Pour l’ouvrir, basculez la manette C vers vous, le vide-poches bascule vers le bas. Cendriers Sur planche de bord : Pour utiliser le cendrier D, tirez dessus : pour le sortir et le vider, appuyez sur la lame centrale ressort. Sur banquette arrière : Pour ouvrir le cendrier E, tirez dessus : pour le sortir et le vider, appuyez sur la lame centrale ressort. Eclairage intérieur Sur les découvrables, ces trois fonctions sont assurées par un interrupteur sur plafonnier. Plafonnier : En basculant le plafonnier F, vous obtenez : son extinction, un éclairage continu ou un Eclaireur G sur banquette arrière. éclairage intermittent commandé par l’ouverture de L’éclairage est commandé par l’ouverture de l’une des portes. l’une des portes www.r15r17.com 21 CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité avant Précautions de sécurité à observer en Les ceintures sont montées pour certains équipements ; nous vous recommandons de les tous temps : En aucun cas, on ne doit apporter de Utilisation : utiliser quelle que soit l’importance du trajet. La ceinture doit être portée avec le serrage maximum compatible avec votre confort ; elle doit passer autour des hanches pour sa partie sousabdominale et le baudrier doit passer en diagonale sur le buste entre la hanche côté boucle de clipsage et l’épaule côté opposé. Les sangles ne doivent pas être vrillées. modification ou addition susceptibles d’altérer l’efficacité des ceintures. Les baudriers ne sont pas prévus pour les enfants de moins de six ans. Le frottement des ceintures avec des bords ou des objets coupants doit être évité. Chaque ceinture ne doit être utilisée que pour une seule personne. A la suite d’un accident grave, il est impératif de remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. Dans tous les cas, pour tout problème concernant vos ceintures de sécurité, consultez votre Agent Renault. Entretien : Voir page 29. Au repos la ceinture est accrochée sur le point d’ancrage sur pied milieu*. Décrochez le pêne en le soulevant légèrement pour le dégager. Verrouillage : Engagez le pêne A jusqu’au clipsage dans la boucle B située entre les sièges. Réglage : Pour tendre, tirez sur le brin libre F. Pour détendre, basculez la boucle de réglage D vers le haut (voir figure ci-contre) et portez votre corps en avant ou tirez vers le bas sur la partie de sangle E formant le baudrier. Un réglage tel que la ceinture ventrale vous serre légèrement en laissant le passage de l’épaisseur d’une main entre le baudrier et la poitrine assure un bon confort et un serrage convenable de la ceinture. Si vous supportez facilement un serrage plus énergique, il est conseillé de l’adopter. Déverrouillage : Appuyez sur le bouton rouge C situé sur la boucle de verrouillage B, pour vous libérer de la ceinture. Stockage : Après utilisation de la ceinture raccrochez-la sur le dispositif prévu sur pied milieu*. Deux variantes sont prévues pour l’accrochage de la ceinture : soit une bride (fig.1) soit une fente pour loger le pêne (fig.2). * Sur RENAULT 17, le point d’ancrage est situé sur le doublage du panneau de custode. Au repos, la ceinture trouve sa place dans un compartiment G prévu à chaque extrémité du siège arrière. 22 www.r15r17.com Ceintures de sécurité Ceintures avant à enrouleur (spécial à certains équipements ou optionnel) La ceinture ventrale et le baudrier sont réalisés par une seule sangle coulissant dans le pêne de verrouillage A et au point d’ancrage du baudrier sur pied milieu. La sangle du baudrier est constamment rappelée dans le boîtier à enrouleur situé sur le bas de caisse, ce qui assure le stockage et le réglage de la ceinture à la taille de l’utilisateur. L’enrouleur empêche la ceinture de se dérouler si un freinage brutal intervient ou si le déroulement de la sangle est trop rapide. CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR Verrouillage Engagez le pêne A jusqu’au clipsage dans la boucle de verrouillage B située entre les sièges. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle de verrouillage B pour vous libérer de la ceinture. Stockage : Au repos, la ceinture est rappelée par l’enrouleur et se range le long du pied milieu : il est souhaitable d’accompagner le pêne A vers sa position de repos (ancrage du pied milieu) pour faciliter l’action de l’enrouleur. Utilisation : Saisissez le pêne A et déroulez la sangle D. Si en cours de manœuvre un blocage intervient, opérez un léger retour en arrière (10cm environ) et déroulez à nouveau pour obtenir une longueur de sangle adaptée à votre taille. Ceintures arrière à enrouleur (spécial à certains équipements) Enclenchez la boucle de verrouillage en la tenant par son boîtier sur l’anneau E. Pour vous libérer de la ceinture, tirez sur la boucle en la saisissant par les côtés du boîtier. La ceinture est rappelée par l’enrouleur. www.r15r17.com 23 ENTRETIEN ET REGLAGES Graissage Renault 15 TL Il est essentiel d’assurer le graissage de votre utilisation spéciale peut justifier des vidanges plus voiture ; il est d’ailleurs très réduit. rapprochées. Demandez conseil à votre Agent En Moteur : Le niveau de l’huile est à contrôler au aucun cas vous ne devez faire de rinçage moteur. moins tous les 500 km (300 miles) à l’aide de la En aucun cas vous ne devez faire de rinçage jauge. Pour les apports que vous aurez à moteur. effectuer entre les vidanges, employez la HUILE MOTEUR L’huile à utilisez normalement est la multigrade 20 marque et la qualité d’huile, utilisées à la W/40. vidange précédente. Si ces apports dépassent En dessous de –5°C (+23°F) pour R1317, R1327, 1 litre pour 1000 km (600 miles), signalez-le à et de –10°C(+14°F) pour R1300, R1302, R1312, votre Agent. Le chapitre "diagnostic-entretien" R1322, employez l’huile multigrade 10W/30. prévoit la vidange du moteur tous les 5000 km Dans les pays froids : En dessous de –20°C(+4°F), nous vous (3,000 miles), ou au moins tous les six mois, au conseillons d’utiliser une huile 5W/30 ou 5W/20 sir votre payes en premier des deux termes atteint. Toutefois, une est approvisionné. Renault 15 TS Renault 17 TL Filtre à huile : Au remplacement de la cartouche, nettoyez le plan de joint du carter moteur et huilez le joint. Resserrez la cartouche après montée du moteur en température et ajoutez 0,25l (1/2 imp.pt) à la quantité prévue (voir "Capacités" chapitre "Caractéristiques"). Renault 17 Gordini A B C D E F G H jauge d’huile moteur niveau maxi b niveau d’huile de rodage niveau mini remplissage moteur filtre à huile bouchon vidange moteur bouchon de niveau et remplissage boîte-pont bouchon de vidange boîte-pont HUILE BOÎTE-PONT Transmission mécanique. L’huile à utiliser normalement est l’huile EP80 correspondant à la norme MIL L 2105A ou MIL L 2105B. Sur la R1317 et R1327, utilisez exclusivement l’huile EP80 correspondant à la norme MIL L 2105B. Transmission automatique. Voir chapitre particulier à cette version Pulvérisation : Nous vous déconseillons formellement d’employer des produits à base de gasoil. Pour les voitures équipées de freins à disques, la pulvérisation de tout produit est déconseillée, a moins de protéger très efficacement les disques de freins. 24 www.r15r17.com ENTRETIEN ET REGLAGES Accumulateurs Faites le niveau tous les mois exclusivement avec de l’eau distillée : 1,5 cm (1/2 in) au –dessus des plaques. Une batterie bien chargée ne gèle qu’au dessous de – 40°C (-40°F). L’hiver, maintenez la bien chargée. La borne négative porte le signe - ; elle est reliée au châssis. Le trou percé au centre des bornes permet le branchement d’une baladeuse. En cas de court-circuit, n’oubliez pas qu’il suffit de dévisser de quelques tours le bouton qui couronne la borne négative pour isoler la batterie. Avant toute intervention sur la batterie, il est important de tenir compte des conseils particuliers à l’équipement avec alternateur (voir cidessous). Nota : En cas de remplacement de la batterie, consultez votre Agent qui vous indiquera les batteries homologuées. Nous avons homologué une eau déminéralisée que vous trouverez chez votre Agent Renault Alternateur préalable déconnecté les deux câbles reliés aux L’alternateur ne doit pas être touché ; il ne réclame bornes de la batterie. aucun entretien spécial mais vous devez tenir compte des impératif suivants : Ne mettez jamais à la masse le fil "EXC" du Ne coupez jamais le circuit alternateur-batterie, quand régulateur ou de l’alternateur. le moteur tourne, en débranchant une cosse de La vérification et la remise en état de l’alternateur batterie. sont à exécuter par un Agent Renault. Ne branchez jamais un chargeur sans avoir au Filtre à air L’état du filtre doit être contrôlé périodiquement (voir chapitre "Diagnostic-Entretien"). Un élément filtrant encrassé doit être remplacé car il a une répercussion sur la consommation d’essence et le fonctionnement du moteur. Pour certains équipements, le moteur comporte un réchauffeur d’air situé avant l’entrée d’air dans le filtre. Un petit levier F situé sur le réchauffeur d’air permet de régler l’ouverture de la trappe d’admission d’air froid, ou réchauffé (air capté autour du collecteur). La position réchauffé 2 doit être utilisée quand la température ambiante se situe entre 0°C et +10°C (+32°F and +50°F) ou en dessous de 0°C (+32°F) Certains équipements comportent deux positions réchauffées, il faut alors utiliser la position intermédiaire pour des températures ambiantes comprises entre –10°C et +10°C (+14°F and +50°F). En dessous on utilisera la position la plus réchauffée. Dans tous les cas il est impératif de revenir à la position 1 "été" quand la température ambiante se stabilise au-dessus de +10°C (+50°F). A B C www.r15r17.com écrou à oreilles couvercle élément filtrant D E F corps de filtre réchauffeur d’air levier de trappe 25 ENTRETIEN ET REGLAGES Allumeur A B Les faces des grains de contact de l’allumeur C doivent être parfaitement propres. D La mesure correcte de l’écartement des contacts ne peut se faire qu’avec des appareils spéciaux. Voir valeur chapitre "caractéristiques". Le réglage doit être suivi du calage de l’avance grains de contact languette de réglage vis de blocage marquage de numéro de courbe d’avance Points d’allumage Type R 1300 (vue 1) Calage du point d’allumage : 0°±1° pour la courbe R248/C34 gravé sur l’allumeur, capsule à dépression débranché. (au point mort haut la saignée sur le volant correspond au repère A du carter d’embrayage). Le repère B représente un décalage de 6° par rapport au point mort haut. Types R 1302 – R 1312 – R1322 (vue 2) : Le calage du point d’allumage 6° ± 1° pour la courbe R273/D60 gravée sur l’allumeur, est obtenu lorsque la saignée sur le volant est face au repère 6 du carter d’embrayage, capsule à dépression débranchée. Au point mort haut, la saignée sur le volant correspond au repère 0 du carter d’embrayage. Types R 1317 – R 1327 (vue 3) : Le calage se fait obligatoirement à la lampe stroboscopique (moteur tournant à 1000 tr/mn). Le calage du point d’allumage +2° ± 1° pour la courbe R278/D62 gravée sur l’allumeur est obtenu lorsque le repère 0 du volant est en face du repère 2 du carter d’embrayage, capsule à dépression branchée. 26 www.r15r17.com ENTRETIEN ET REGLAGES Carburateur Le carburateur WEBER 32 DIR double corps est à volet de départ (starter) à commande manuelle. Le régime définitif du ralenti doit être de : 775±25 tr/mn sur R 1300 700±25 tr/mn sur R 1302, R 1312 et R 1322. Le moteur étant chaud et tournant au ralenti, serrez et desserrez la vis de richesse B pour obtenir le régime maximal. Si le régime n’est pas situé entre 775 et 825 tr/mn sur R 1300, 700 et 750 tr/mn sur R 1302 – R 1312 – R 1322, serrez ou desserrez la vis de réglage A pour obtenir un régime compris entre ces valeurs. Recommencez l’opération 1. Les opérations ci-dessus seront reprises jusqu’à obtention de ce résultat. Lorsqu’il en sera ainsi, resserrez alors la vis de richesse B pour appauvrir le mélange et obtenir une baisse de régime d’environ 25 tr/mn sans nuire à la régularité du moteur. Ce réglage doit être fait avec précision pour maintenir un minimum d’émission des gaz nocifs afin d’être en conformité avec la législation en vigueur, suivant les pays. D Gicleurs bouchés : Les gicleurs de ralenti E sont E accessibles sans démontage. Pour accéder aux F gicleurs de marche D, il faut enlever le couvercle G fixé par vis. H Vis de réglage du ralenti Nota : Nous rappelons que les ralentis doivent être réglés A Vis de richesse du ralenti sans qu’aucun appareillage électrique soit en fonctionnement B C Circuit de réchauffage (moto-ventilateur, phares, etc.). Injection Les renault 17 Gordini types R 1317, et R 1327, sont équipés d’un moteur à injection à commande électronique. Cet équipement ne demande aucun entretien particulier ; les réglages devront être effectués par les agents Renault. Si toutefois votre moteur cale, amenez à l’aide de la vis 1 le régime du moteur entre : 950 et 1050 tr/mn. Gicleurs principaux Gicleurs de ralenti Ajutage d’automacité Gicleur de pompe Filtre Filtre d’essence (voir chapitre diagnosticentretien page 54) : il est situé à la sortie du réservoir, à droite au-dessus de l’essieu arrière. Bougies : Nettoyage tous les 5 000 km (3,000 miles). Ce réglage n’est que provisoire, rendez vous ensuite chez votre agent Renault le plus proche. www.r15r17.com 27 ENTRETIEN ET REGLAGES Frein à main Freins Pour votre sécurité, vérifiez souvent le niveau du liquide de frein dans le réservoir (1). (sur certains équipements, les réservoir à liquide de frein est fixé sur le support droit de serrure de capot). Tout manque de liquide implique la nécessité d’une vérification de l’étanchéité, il est impératif d’employer un liquide de frein satisfaisant à la norme SAE 70R3 et homologué par nos services techniques. Si vous remarquez une anomalie dans le freinage : une élasticité à la pédale, une course excessive de la pédale, une roue anormalement chaude… confiez votre voiture à un agent Renault, faites-lui également vérifier de temps à autre, l’état et l’orientation des flexibles des roues avant. Ne jouez pas avec votre sécurité. La commande de freinage est assistée (mastervac). Le filtre du master-vac doit être nettoyé ou changé périodiquement (voir chapitre "Diagnostic-Entretien") Les Renault 15 et Renault 17 peuvent être équipés soit de freins arrière à rattrapage automatique d’usure des garnitures, soit de freins arrière dont le réglage doit être effectué manuellement. Attention, sur les véhicules équipés de freins arrière à rattrapage automatique d’usure des garnitures (sauf Renault 17 Gordini), il est interdit de régler le frein à main en dehors des interventions de réparation. Le levier doit parcourir de 12 à 13 crans pour obtenir le freinage. Frein arrière à réglage manuel (y compris Renault 17 Gordini) Pour un freinage correct le levier de frein à main doit parcourir 6 crans environ. Refroidissement Le circuit est protégé contre le gel jusqu’à -35°C (-31°F) et pour les pays "grands froids" jusqu’à -45°C (-49°F). L’étanchéité du circuit est contrôlable par le niveau du liquide dans le vase d’expansion, lequel porte des repères "maxi" et "mini". Le niveau doit être contrôlé à froid. Le circuit de refroidissement doit être contrôlé périodiquement (voir chapitre "Diagnostic-Entretien"). Remplissage du circuit de refroidissement : N’utilisez qu’un produit homologué par nos services techniques. A. B. 28 www.r15r17.com Bouchon du vase d’expansion Bouchon du radiateur ENTRETIEN ET REGLAGES Après lavage de la voiture, il est recommandé de lubrifier les serrures. Nous avons homologué un Lavage : produit à pulvériser. Demandez-le votre Agent Ne lavez pas votre voiture au soleil ; attendez que les Renault. tôles soient refroidies. Pour faciliter le lavage du parebrise, basculez vers l’avant les balais d’essuie-vitre. Si Nettoyage : vous ajoutez à votre eau de lavage un produit de nettoyage (utilisez les produits homologués par nos Sièges et garnitures : Seuls les sièges et services), mettez-en très peu et assurez ensuite son garnitures recouverts de drap sont à nettoyer avec élimination par un rinçage à l’eau claire abondant et les produits du commerce ; pour tout autre très soigné. revêtement, employez de l’eau et du savon. Nous Les pneus à flancs blanc sont à laver avec une eau vous déconseillons certains produits du commerce savonneuse ; rincez à l’au claire. Après un lavage de dits "de protection". Ils peuvent causer des détériorations sur des habillages autres que le drap. la voiture au jet, vérifiez l’efficacité de vos freins. Lavage – Nettoyage – Peinture Si votre peinture porte des taches de goudrons vous pourrez les enlevez facilement avec un produit spécial. Ne mettez jamais d’essence trichloréthylène, pétrole benzine ou alcool en contact avec la peinture ou les accessoires en plastique (couvercle de feux, enjoliveurs d’accessoires, etc.). L’hiver, ou au bord de la mer, nous vous conseillons de passer un chiffon gras sur les chromes de votre voiture pour les protéger de la rouille. Si les chromes se ternissent par encrassement, frottez-les légèrement avec un produit spécial. Ceintures de sécurité : Les ceintures doivent être tenues propres. Utilisez exclusivement de l’eau tiède savonneuse avec un éponge. Séchez-les avec un chiffon sec. Les détersifs ou teintures sont à proscrire (risques de détérioration). Peinture : Si vous avez besoin de connaître la référence de la peinture d’origine, celle-ci est indiqué sur le passage de roue avant droit. Nota : L’emploi des housses de chlorure de vinyle (protection contre les intempéries) est déconseillé, elles risquent de détériorer la peinture. www.r15r17.com Shampooing auto Nettoie-vitre Rénovateur-simili Super-polish Nettoie-chrome Anti-goudron Dégivrant-lubrifiant serrures Eau déminéralisée pour accumulateurs 29 ENTRETIEN ET REGLAGES Pneumatiques – roues Pression des pneumatiques en bars ou kg/cm2 Ce tableau n’est pas établi pour choisir une monte de pneumatiques mais uniquement pour vous Dimension informer des pressions de gonflement que nous préconisons. Pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre voiture que des pneumatiques de même marque, de même type et 145 SR 13 de même profil. Toutefois, dans le cas où un panachage ne peut être évité, il faut au moins respecter les règles suivantes : 1 – Les pneumatiques d’un même essieu doivent 155 SR 13 être de structure identique, radiale ou diagonale. 2 – Les pneumatiques radiaux doivent toujours être 155 HR 13 montés à l’arrière et les pneumatiques diagonaux à l’avant. Pression de base Pression pleine charge ou parcours autoroute AV AR AV AR 1,8 (26 psi) 1,9 (27 psi) 2,0 (28 psi) 2,1 (30 psi) V 10 S XM + S et ZX Rallye 180 1,8 (26 psi) 1,9 (27 psi) 2,0 (28 psi) 2,1 (30 psi) SP Sport 1,8 (26 psi) 2,0 (28 psi) 2,0 (28 psi) 2,2 (31 psi) Marque Type Dunlop Kléber Kléber Michelin Uniroyal SP, SP NVB V 10 S V 10 Neige M+S ZX Rallye 180 Kléber Michelin Uniroyal Dunlop Véhicules R 1300 R 1300 R 1302 R 1312 R 1322 R 1302 1,9 2,0 2,0 2,1 En outre, les pneumatiques doivent être en bon état 165 SR 13 Michelin ZX R 1312 (27 psi) (28 psi) (28 psi) (30 psi) et les sculptures doivent présenter un relief R 1322 suffisant* ; (l’adhérence, surtout sur route mouillée, 1,9 2,1 2,0 2,2 R 1317 est fonction du degré d’usure). Des pressions 165 SR 13 Michelin XM + S (27 psi) (30 psi) (28 psi) (31 psi) R 1327 incorrectes entraînent une usure anormale des pneumatiques et nuisent à la tenue de route de la Dunlop SP Sport CB 73F 1,9 2,1 2,0 2,2 R 1317 voiture. Elles doivent être vérifiées au moins une fois 165 HR 13 Michelin XAS (27 psi) (30 psi) (28 psi) (31 psi) R 1327 par mois (pneus froids). La roue de secours doit être Kléber V10 GT gonflée à la même pression que les roues arrière. * les pneumatiques équipant votre voiture à la sortie Pour les véhicules à transmission Ne tenez pas compte des pressions supérieures qui de l’usine comportent un témoin d’usure à interpréter automatique, les pressions de gonflement seraient atteintes par temps chaud ou après un suivant la législation en vigueur. sont majorer de 0,1 bar (2 psi). parcours effectué à vive allure. Consultez votre agent Renault. Pour les véhicules à transmission automatique, Certains pneus présentent des particularités : les pressions de gonflement son différentes : 1 – Indication sur le flanc donnant les sens de voir page 51. montage : il est impératif de respecter cette Equilibrage des roues avant : Un mauvais indication. équilibrage des roues avant peut avoir pour 2 – Indication de pression : ce sont les limites maxi de conséquence des vibrations anormales du volant de pression et de charge du pneu ; pour l’utilisation de votre voiture, vous devez uniquement tenir compte direction. Consultez un Agent Renault. des pressions de gonflement préconisées dans le tableau ci-dessus. 30 www.r15r17.com Changement de roues CONSEILS PRATIQUES Roue de secours La roue de secours est dans le coffre à bagages, elle est fixée par un sangle. Pour libérer cette dernière, rapprochez les deux parties extrêmes de la boucle. Lorsque la roue de secours est mise en service, faites vérifier sa pression de gonflement. Manivelle La manivelle A est située sur la cloison arrière du coffre à bagages où elle est maintenue par des clips en plastiques. Cric Le cric B est situé dans le coffre à bagages derrière la roue de secours. Pour le sortir, dévissez l’écrou C et basculez la tige de fixation vers la droite : ensuite tirez le cric vers la droite pour le sortir de son support. Pour sa remise en place, le cric doit être complètement replié. Levage de la voiture sa partie formant crochet soit dirigée vers vous) De chaque côté de la voiture, deux emplacement sont et ramenez-le à la position verticale, le cric doit rester suspendu. Commencez à visser à la main prévus sur le longeron pour recevoir la tête de cric. pour placer convenablement la semelle du cric Utilisez l’emplacement le plus près de la roue que (légèrement rentrée sous la caisse), ensuite vous avez à soulever. Serrez le frein à main. utilisez la manivelle. Présentez le cric horizontalement pour l’accrocher sur Pour retirer le cric, opérez de façon inverse. le support A (la tête de cric doit être orientée pour que Pour changer une roue : Avant d’utiliser le cric, prenez la manivelle pour déposer l’enjoliveur* et débloquer les écrous de roue. Pour faciliter la remise en place d’une roue avant, ramenez l’un des goujons en bas. Inclinez la roue vers vous pour voir sa face intérieure. Engagez-la en premier sur ce goujon et ramenez-la dans le plan vertical. La remise en place d’une roue arrière ne présente pas de difficulté (moyeu bloqué par frein à main). * sur les types R 1317 et R 1327, mettre en place l’enjoliveur sur la roue de secours avant de la monter sur le véhicule. www.r15r17.com 31 CONSEILS PRATIQUES 32 Changement de lampe Lampe de phare Renault 15, Renault 17 pour certains équipements : Levez le capot moteur. Débranchez le connecteur et basculez les ressorts de fixation de la lampe (la coupelle à deux étages fait partie du culot de la lampe). Prélevez sur le lampe usée la rondelle obturatrice et montez-la sur le lampe neuve. Remettez en place la lampe neuve, bien propre ; elle porte un ergot qui interdit toute erreur d’orientation. Après remplacement d’une lampe de phare, il est utile de faire vérifier le réglage du phare (voir p.33). A B C D bloc optique ressorts de fixation lampe avec douille à collerettes connecteur Sur certains équipements, le bloc optique porte un rotateur à utiliser dans le cas d’un changement de circulation (circulation à gauche – circulation à droite). Il faut procéder comme pour un changement de lampe ; sortir la lampe, déplacer le rotateur D (sur support de lampe) : vers la droite pour une circulation à gauche 2 ; vers la gauche pour une circulation à droite 1 et remettre la lampe en place A B C D E bloc optique lampe avec douille à collerette agrafe petit levier (rotateur) encoche (logement de l’ergot de la lampe) ergot de la lampe Lampe à iode : Débrancher le connecteur A ainsi que le bloc de raccordement B (figure ci-contre). Retirez le caoutchouc obturateur C et débranchez le clips D. La fixation de la lampe est réalisée par un ressort E retenu dans une encoche ; appuyez fortement sur l’extrémité recourbé du ressort pour le dégager et libérer la lampe. Au remontage d’une lampe neuve, il est nécessaire de prendre certaines précautions pour ne pas toucher le verre de la lampe ; nous vous conseillons de tenir la lampe par la broche de connexion F. Les formes de la lampe et de son support interdisent toute erreur d’orientation au montage. Engagez le ressort de fixation de la lampe dans son logement et rebranchez le clips. Remettez en place l’obturateur caoutchouc, rebranchez le connecteur et le bloc de raccordement. www.r15r17.com F A B C D E F connecteur bloc de caoutchouc caoutchouc obturateur clips ressort de fixation broche de connexion Changement de lampe CONSEILS PRATIQUES Lampe de phares Renault 17 Levez le capot moteur. Débranchez le connecteur. Basculez le ressort après l’avoir dégagé de son logement, et sortez la lampe. Au remontage d’une lampe neuve, il est nécessaire de prendre certaines précautions pour ne pas toucher le verre de la lampe ; nous vous conseillons de tenir la lampe par la broche de connexion. Les formes de la lampe et de son support interdisent toute erreur d’orientation au montage. Remettez en place le ressort dans son logement et rebranchez le connecteur. Après le changement d’une lampe, faites vérifier le réglage des phares. A B Bloc optique Connecteur C D Ressort de fixation Lampe à iode Réglage des phares Le réglages se fait voiture non chargée. La voiture doit (Réglage de la hauteur par vis B) être sur une aire horizontale, placée perpendiculairement à un mur et à une distance de 8m Cette méthode de réglage ne peut prétendre à la précision obtenue avec un appareil spécial. (25ft). En éclairage "feux de route", les axes des deux faisceaux lumineux doivent être parallèles à l’axe de la voiture (réglage en direction par vis A). En éclairage "feux de croisement" la hauteur de la coupure horizontale (partie gauche de la plage éclairée) doit Confiez le réglage de vos phares à un Agent être inférieure à la hauteur de l’axe des phares de 10 à Renault: il dispose des appareils nécessaires à un réglage précis (conforme au code de la route). 15 cm (4 to 6"). Lampes de feu de signalisation avant Lampes de feu latéral Retirez le couvercle fixé par deux vis ; lampe sphérique : feu de position (culot à ergot) ; lampe forme poire : feu indicateur de direction : (culot à ergot). (spécial à certains équipements) Lampes de tableau de bord Pour accéder à la lampe, dévissez les deux Le couvercle est maintenu par deux vis. Pour sortir boutons situés au-dessus de la boite à fusible la lampe, tournez-la "sens inverse d’horloge" pour et baissez la plaque support d’appareillage électrique. dégager les ergots. Pour sortir la lampe, tournez le bouchon Lampes de feu de signalisation arrière Lampes de plafonnier support de lampe d’un quart de tour pour Déposez le boîtier fixé par trois vis Déboîtez l’ensemble du plafonnier pour accéder à dégager les ergots et sortez-le, la lampe n’est Lampe d’éclairage de la plaque de police maintenue dans son logement que par des la lampe. Retirez le couvercle fixé par deux vis pour accéder à la Découvrable : Séparez le globe de son embase en lamelles formant ressort. lampe (culot à ergot). tirant légèrement sa partie arrière. www.r15r17.com 33 CONSEILS PRATIQUES Lampes équipant votre voiture suivant équipement ou versions (12 volts) Renault 15 Feux de route et feux de croisement Renault 17 45/40 Watts, jaune, culot P45 t 41 (cristal, pour certains équipements) Projecteurs à iode – 55W, type H1 55 Watts, type H1, culot P 14, 5S (à iode) Feux de positions avant Eclaireur de plaques de police 5 Watts, type R 19, culot à ergot BA 15 S/19 Feux indicateurs de direction avant et arrière feux latéraux pour certains équipements 21 Watts, type P25/1, culot à ergots BA 15 S/19 Feux arrière et stop Pour certains équipements 21/5 Watts, type P25/2, culot à ergots BAY 15 D/9 Feux de recul suivant équipements et versions 21 Watts, type P 25/1, culot à ergot BA 15 S/19 SAE 1073,32 CP, culot à ergot B1 Eclairage intérieur et coffre arrière* Plafonnier 5 Watts, type C11, navette 11 x 35 7 Watts Feux témoins et éclaireurs de tableau de bord 2 Watts, type WT 10/2, sans culot Eclaireurs (allume-cigare, montre, suivant versions) 2 Watts, type T8, culot à ergot BA 9 S 4 Watts, type T 8, culot à ergot BA 9 S * suivant versions Pour votre sécurité, vous devrez toujours avoir dans votre voiture une boîte de lampes de rechange. 34 www.r15r17.com Phares "antibrouillard" ou "longue portée" Si vous désirez équiper votre voiture de phares additionnels, consultez un Agent Renault, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur) et la perte de la garantie afférente. CONSEILS PRATIQUES Fusibles A Incidents "appareillage électrique" : En cas d’incident de fonctionnement d’un appareil électrique avant toute recherche, vérifiez que les fusibles sont en bon état. B C D E F G H I J Assurez-vous que les fiches raccord de l’appareil en cause sont correctement branchées. Les fusibles sont dans un boîtier fixé sous la planche de bord, au dessous des compteurs. 16 Amp (jaune) tableau de bord – stop – feux de recul – lunette arrière 5 Amp (violet) transmission automatique 5 Amp (violet) centrale clignotante 8 Amp (bleu) servitude climatisation 16 Amp (jaune) lève-vitre gauche 16 Amp (jaune) lève-vitre droit 8 Amp (bleu) essuie-vitre 25 Amp (rouge) toit-ouvrant 8 Amp (bleu) injection électronique 8 Amp (bleu) éclairage intérieur – éclaireur de coffre – allumecigare - montre En cas de court-circuit, n’oubliez pas que la batterie peut être facilement débranchée, il suffit de dévisser l’écrou à oreille qui coiffe l’une des bornes de la Pour votre sécurité ; ayez toujours à votre disposition des fusibles de rechange. batterie. Le démarreur fonctionne : Fils d’allumage débranchés ou mal branchés. Humidité sur les Si votre voiture est convenablement entretenue, elle bougies, la bobine, le couvercle de l’allumeur. ne doit pas avoir d’incidents susceptibles de Contacts de l’allumeur déréglés ou en mauvais état. l’immobiliser longtemps. Fixation du carburateur desserrée*. Manque d’essence dans le réservoir. Pompe à essence Le moteur ne pars pas détériorée. Le démarreur n’entraîne pas le moteur : Cosses de batterie sales ou mal serrées. Fiches raccord mal branchées. Prise de masse desserrée. Batterie à plat (faites-vous pousser en embrayant sur la 2 vitesse). Anomalies fonctionnement moteur Le moteur part Il cale au ralenti : Gicleur de ralenti bouché. Fixation du carburateur desserrée.* Il étouffe quand vous accélérez : Gicleur de marche bouché.* Sur route, le moteur a des ratés : Contacts de l’allumeur mal réglés. Bougies en mauvais état, porcelaine cassée. * R1300, R1302, R1312, R1322 Moto-ventilateur Arrimage Pare-brise Il est important de prendre des précautions lors des interventions sous le capot moteur lorsque le moteur tourne, car, nous vous le rappelons, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant, si le moteur tourne ou s’il est encore très chaud. Important : Des points d’arrimage sont prévus à l’avant et à l’arrière pour immobiliser le véhicule pendant son transport sur train ou bateau. Ces points peuvent également servir pour le remorquage en cas de dépannage. Toutefois ces points d’arrimage ne peuvent être utilisés qu’en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Ne jamais prendre les tubes de transmission, ni les bras inférieurs de suspension comme points d’attache. En cas de choc sur le pare-brise, entraînant sa détérioration, nous vous conseillons dès l’impact, d’obturer les ouïes de désembuage avec des chiffons, afin d’éviter que des débris ne s’y introduisent au moment de la dépose ou de la chute accidentelle du pare-brise. Nous avons homologué un pare-brise gonflable particulièrement étudié qui vous permettra provisoirement de continuer votre chemin en toute sécurité. www.r15r17.com 35 CONSEILS PRATIQUES 36 schéma électrique R 1300 www.r15r17.com schéma électrique R 1312 CONSEILS PRATIQUES www.r15r17.com 37 CONSEILS PRATIQUES 38 schéma électrique R 1327 www.r15r17.com schéma électrique Schéma de la transmission automatique R 1300 – R 1302 – R 1312 – R 1322 CONSEILS PRATIQUES Schéma du système injection R 1317 – R 1327 www.r15r17.com 39 CONSEILS PRATIQUES Répertoires des organes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 40 Clignotant et feu position gauche Projecteur gauche Avertisseur gauche Avertisseur droit Projecteur droit Clignotant et feu position droit Démarreur Alternateur Allumeur Bobine Lave-vitre électrique (R1312 – R1322 – R1317 – R1327) Epissure sur fils masse (R1300) Relais moto-ventilateur (R1317 – R1327) Moto-ventilateur (R1317 – R1327) Mosta (R1317 – R1327) Epissure (R1317 – R1327) Thermistance d’eau Batterie Mano-contact d’huile Régulateur Epissure sur fils code Epissure sur fils phare Fusibles Relais codes (R1312 – R1322 – R1317 – R1327) Relais lève-vitre électrique Relais toit-ouvrant (R1317 – R1327) Contacteur de frein Essuie-vitre Contacteur feux de recul Climatiseur Masse éclairage intérieur gauche Eclairage intérieur gauche Raccord Warning Bloc raccord câblage avant câblage fusibles Bloc raccord câblage avant câblage fusibles Prise de masse Pédale lave-vitre (R1300 – R1302) Epissure sur fils essuie-vitre (R1300 – R1302) Epissure sur fils essuie-vitre Frein avant gauche (R1317 – R1327) Frein avant droit (R1317 – R1327) Temporisateur d’essuie-vitre (R1317 – R1327) schéma électrique 46 47 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Disjoncteur thermique toit-ouvrant (R1322 – R1327) Bloc raccord entre les câblage injection (R1317 – R1327) Centrale clignotante Tableau de bord Contacteur de masse éclairage intérieur droit Eclairage intérieur droit Lève-vitre électrique gauche Epissure sur les fils "+" après contact Epissure sur les fils masse Bloc raccord entre câblage AV et câblage Avercod Bloc raccord entre câblage AV et câblage Covir Avercod Covir Bloc raccord entre câblage AV et câblage contact Bloc raccord entre câblage AV et câblage allume-cigare Contacteur lunette chauffante Contacteur climatiseur Tirette de starter (R1300 – R1302 – R1312 – R1322) Eclaireur de cendrier Lève-vitre électrique droit Contacteur essuie-vitre lave-vitre Contacteur allumage-démarrage Allume-cigare Eclaireur allume-cigare Contacteur toit ouvrant (R1322 –R1327) Montre (R1312 – R1322 – R1317 – R1327) Contacteur lève-vitre gauche Contacteur lève-vitre droit Bloc raccord entre câblage avant et câblage arrière Epissure témoin de frein ( R1317 – R1327) Frein arrière gauche (R1317 – R1327) Toit ouvrant (R1322 – R1327) Frein arrière droit (R1317 –R1327) Raccord lève-vitre gauche Raccord lève-vitre droit Eclaireur de coffre Réservoir essence Lunette arrière chauffante Frein à main Epissure fils de recul Epissure fils feu arrière Feu arrière gauche Eclairage plaque de police Feu arrière droit www.r15r17.com schéma électrique Répertoire des organes CONSEILS PRATIQUES Injection électronique R 1317 – R 1327 100 101 102 103 104 105 106 108 109 Système à injection Injecteur départ à froid Injecteur cylindre 4 Injecteur cylindre 3 Injecteur cylindre 2 Injecteur cylindre 1 Contacts de déclenchement Sone de température d’air Clips raccord sur fil alimentation injecteur départ à froid Transmission automatique R 1300 – R1302 – R1312 – R1322 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 Sonde de pression Cummulateur de papillon Thermo-contact temporisé Sonde-température d’eau Boîtier de commande Relais principal Relais pompe à essence Epissure Epissure Pompe à essence 150 151 152 153 154 155 156 Gouverneur Comparateur Traversée étanche Bloc raccord Rétro-contact Eclaireur de sélecteur Contacteur de sécurité pour solénoïde de démarreur Identification des faisceaux sur les schémas A B C D E F G Câblage avant Câblage arrière Câblage avercod Câblage covir Câblage alternateur ( R 1302 - R 1312 - R 1317 - R 1322 R 1327) Câblage éclaireur plaque police Câblage allume-cigare Identifications des files sur les schémas Chaque fil est identifié par un numéro suivi de lettres indiquant la couleur du fil et du manchon s’il y a lieu, et d’un chiffre indiquant le diamètre (voir tableau ci-dessous). H I J K L M P Q Câblage warning Câblage fusibles Câblage fusibles Câblage lève-vitre gauche Câblage lève-vitre droit Câblage relais lève-vitre Câblage négatif Câblage positif N R S T U V X Couleur des fils et des manchons Beige Blanc Bleu Cristal Gris Jaune Marron Be Bc B C G J M Noir Saumon Rose Rouge Vert Violet www.r15r17.com Câblage transmission automatique (R 1302 – R 1302 – R 1322) Câblage injection Câblage injection R 1317 Câblage injection R 1327 Câblage injection Câblage R 1322 relais toit ouvrant R 1327 Câblage toit ouvrant } } Diamètre des conducteurs N S Ro R V Vi repère mm gage 1 9/10 19 2 12/10 16 3 16/10 14 4 20/10 12 5 25/10 10 6 30/10 9 Exemple : 10 Bc B – 1 Il s’agit du fil n°10 de couleur blanche, avec manchon de couleur bleue, d’un diamètre de 9/10 de mm (gage n°19). 41 CARACTERISTIQUES 42 www.r15r17.com CARACTERISTIQUES Dimensions et poids RENAULT 15 R 1300 Longueur 4,26 m hors tout A (14 ft) Largeur 1,63 m hors tout B (5 ft 3/16 in) Hauteur 1,32 m totale à vide C (4ft 3 9/16 in) Empattement D 2,44 m (8 ft) Voie avant 1,31 m au sol E (4ft 3 9/16 in) Voie arrière 1,31 m au sol F (4ft 3 9/16 in) Garde au sol en charge G 0,11 m (4 3/8 in) Poids à vide 965 kg en ordre de marche (2,128 lbs) Poids total maximum 1310 kg (2,889 lbs) Poids maxi 650 kg sur essieu arrière (1,433 lbs) Poids total 2010 kg roulant maxi (4,432 lbs) Charge maxi 480 kg remorquable sans freinage* (1,059 lbs) (y compris report de flèche de 50 kg (110 lbs) Charge remorquable avec 750 kg freinage (1,654 lbs) (y compris report de flèche de 50 kg (110 lbs) R 1312 4,26 m (14 ft) 1,63 m (5 ft 3/16 in) 1,32 m (4ft 3 9/16 in) 2,44 m (8 ft) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 0,12 m (4 3/4 in) 1000 kg (2,205 lbs) 1355 kg (2,988 lbs) 660 kg (1,455 lbs) 2105 kg (4,641 lbs) 550 kg (1,102 lbs) RENAULT 17 R 1312 4,26 m (14 ft) 1,63 m (5 ft 3/16 in) 1,32 m (4ft 3 9/16 in) 2,44 m (8 ft) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 0,12 m (4 3/4 in) 1020 kg (2,249 lbs) 1375 kg (3,032 lbs) 660 kg (1,455 lbs) 2125 kg (4,685 lbs) 510 kg (1,124 lbs) R 1322 4,26 m (14 ft) 1,63 m (5 ft 3/16 in) 1,32 m (4ft 3 9/16 in) 2,44 m (8 ft) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 0,12 m (4 3/4 in) 1060 kg (2,237 lbs) 1415 kg (3,120 lbs) 670 kg (1,477 lbs) 2165 kg (4,774 lbs) 530 kg (1,168 lbs) R 1317 4,26 m (14 ft) 1,63 m (5 ft 3/16 in) 1,32 m (4ft 3 9/16 in) 2,44 m (8 ft) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 0,13 m (5 1/8 in) 1075 kg (2,370 lbs) 1395 kg (3,076 lbs) 690 kg (1,521 lbs) 2145 kg (4,730 lbs) 535 kg (1,180 lbs) R 1327 4,26 m (14 ft) 1,63 m (5 ft 3/16 in) 1,32 m (4ft 3 9/16 in) 2,44 m (8 ft) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 1,31 m (4ft 3 9/16 in) 0,13 m (5 1/8 in) 1115 kg (2,458 lbs) 1435 kg (3,164 lbs) 690 kg (1,521 lbs) 2185 kg (4,818 lbs) 555 kg (1,224 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) Nota : Suivant les équipements, les poids indiqués ci-dessus peuvent varier légèrement. * Démarrage dans une rampe d’environ 13%. Le report de flèche de la remorque ne doit pas entraîner le dépassement du poids maxi autorisé sur l’essieu arrière. Pour toute adaptation (attelage, remorquage), consultez un agent Renault. www.r15r17.com 43 CARACTERISTIQUES Châssis Direction R 1300 A crémaillère R 1302, R 1312, R 1322 A crémaillère R 1317, R 1327 A crémaillère Diamètre de braquage :* entre trottoirs entre murs 10,30 m (33 ft 9 ½ in) 11 m (36 ft 1 3/32 in) 10,30 m (33 ft 9 ½ in) 11 m (36 ft 1 3/32 in) 10,45 m (34 ft 3 3/8 in) 11,15 m (36 ft 7 in) Ouverture des roues avant 1 à 4 mm (3/64 to 5/32 in) (hauteur du dessous de longeron intérieur de 128,5 mm (5 1/16 inch) à celle de l’axe de roue) Garde au levier débrayage 2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " ) Freinage : à l’avant à l’arrière Freins au pied Frein à main Freins à disques Freins à disques ventilés Freins à disques ventilés Freins à tambours Freins à tambours Freins à disques A commande hydraulique assistée par master-vac, double circuit et répartiteur de pression Mécanique sur les roues (voir chapitre "freins, page 28). 2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " ) 2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " ) * Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesse à transmission automatique le diamètre de braquage est de 11 m (36 ft 1 3/32 in) entre murs et de 11,70 m (38 ft 4 5/8 in) entre trottoirs. Capacités R 1300 R 1302, R 1312, R 1322 R 1317, R1327 Moteur (huile) 3 litres * 4 litres * (3 ¼ US quarts – 2 ¾ imp. quarts) (4 ¼ US quarts – 3 ½ imp.quarts) 4,5 litres * (dont 0,5l pour refroidisseur d’huile) (4 ¾ US quarts – 4 imp. quarts) Mécanisme boîte-pont 2 litres (2 US quarts – 1 ¾ imp.quart) 2 litres (2 US quarts – 1 ¾ imp. quarts) 2 litres (2 US quarts – 1 ¾ imp. quarts) Réservoir d’essence 55 litres (14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.) 55 litres (14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.) 55 litres (14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.) Système de refroidissement 5 litres (5 ¼ US quart – 4 ½ imp. quarts) 5,5 litres (pays chauds) 5,5 litres (5 ¾ quart – 4 ½ imp. quarts) 5,65 litres (pays chauds) 5,65 litres (6 US quart – 5 imp.quarts) (5 ¾ US quart – 4 ¾ imp.quarts) (6 US quart – 5 imp.quarts) * La voiture est équipée d’un filtre d’huile ; au changement de la cartouche filtrante à l’occasion d’une vidange, il faut ajouter 0,30 l ( ½ imp. pt) 44 www.r15r17.com CARACTERISTIQUES Moteur R 1300 R 1302, R 1312, R 1322 R 1317, R 1327 Type 810 807 844 injection Alésage Course Cylindrée 73 mm (2.874") 77 mm (3.031") 1289cm3 (78,66 cu.in) 77 mm (3.031") 84 mm (3.307") 1565cm3 (95,50 cu.in) 78 mm (3.071") 84 mm (3.307") 1605cm3 (97,93 cu.in) Taux de compression 9,5 9,25 10,25 Carburateur Réglage du ralenti Weber 32 DIR Voir p. 27 Weber 32 DIR - échappement 0,15 mm (.006") 0,20 mm (.008") 0,20 mm (.008") 0,25 mm (.010") 0,25 mm (.010") 0,30 mm (.012") Jeu des culbuteurs à chaud - admission - échappement 0,18 mm (.007") 0,25 mm (.010") 0,20 mm (.008") 0,25 mm (.010") 0,25 mm (.010") 0,30 mm (.012") Ecartement des contacts de l’allumeur Pourcentage de Dwell : 63 ± 3 [0,4 mm (.016")] Calage de l’avance initiale Voir p. 26 Ordre d’allumage 1–3–4–2 1–3–4–2 1–3–4–2 Bougies AC for Renault 42 FS Champion L 87 Y AC for Renault 42 XLS Champion N 7 Y/170 EYQUEM Renault 755L Champion N 2 G (voir p.27) Ecartement des électrodes 0,65 à 0,75 mm (.025 to .028") Jeu des culbuteurs à froid - admission www.r15r17.com 45 TRANSMISSION AUTOMATIQUE Démarrage moteur Le démarrage ne peut être commandé que lorsque le levier de sélection est à l’une des positions N (neutre) ou P (parking) R 1302 – R1312 – R 1322 Moteur froid : Tirez à fond la commande de volet de départ (starter) et actionnez le démarreur. Laissez chauffer le moteur le temps nécessaire et repoussez légèrement la commande de volet de départ ; enclenchez le sélecteur dans la position désirée et repoussez ensuite la commande de volet de départ au fur et à mesure que le moteur chauffe. Moteur chaud : N’utilisez pas le starter, mais actionnez le démarreur en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur jusqu’au démarrage du moteur, lâchez l’accélérateur dès que le moteur tourne. Levier de sélection Il peut prendre six positions dont certains (P, R, 1ère) ne peuvent être prises qu’après déverrouillage à l’aide de la poignée du levier. Pour déverrouiller, rapprochez en serrant à la main les deux parties superposées (l’une fixe, l’autre mobile) que comporte la poignée. Pour tous les autres déplacements du levier, il ne faut pas utiliser le déverrouillage. Les positions du levier peuvent être : P (parking) : La boîte est au point mort et les roues motrices sont bloquées mécaniquement par la transmission. Cette position ne doit être prise (déverrouillage du levier) qu’après l’arrêt complet de la voiture (voiture freinée). A cette position du levier, le démarreur peut être commandé. R (Recul) : Le moteur entraîne la voiture en marche arrière ; pour amener le levier à cette position, il est nécessaire d’utiliser le déverrouillage. 46 www.r15r17.com R 1300 Moteur froid : Tirez à fond la commande de volet de départ en appuyant légèrement sur la pédale d’accélérateur. Relevez le pied et actionnez le démarreur. Laissez chauffer le moteur le temps nécessaire. L’hiver : Quand le moteur a pris du régime, mettez le sélecteur sur la position désirée. Repoussez ensuite à la demande. L’été : Quand le moteur a pris du régime, repoussez légèrement la commande de volet de départ, mettez le sélecteur sur la position désirée. Repoussez ensuite à la demande. Moteur chaud l’été : N’agissez pas sur la commande de départ. Actionnez le démarreur en appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur jusqu’au démarrage du moteur. N (Neutre) : La boîte est au point mort. Le moteur peut être accéléré sans entraîner la voiture . A cette position du levier, le démarreur peut être commandé. 1ère vitesse : La première est imposée ; la transmission reste sur le rapport de première. Pour amener le levier à cette position, il est nécessaire d’utiliser le déverrouillage. 2e vitesse : Le troisième rapport est interdit et l’automatisme est conservé sur les deux rapports inférieurs. A (ou D**) (Automatique) : C’est la position pratiquement utilisée ; les trois rapports sont disponibles en permanence et les passages de vitesses s’effectuent automatiquement. (**) Pour certains équipements, la position automatique est désignée par la lettre D sur répétiteur. TRANSMISSION AUTOMATIQUE Conduite Le frein à main étant serré et le moteur tournant au ralenti, placez le levier de sélection en position A (D, pour certain équipements) (Automatique), desserrez le frein à main et accélérez. C’est tout. Vous n’aurez plus à toucher à votre levier ; les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur, car l"automatic" tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route, et obéit au style de conduite que vous avez choisi. Nota : Si le moteur cale au démarrage de la voiture, effectuez la remise en route sans intervenir sur la commande du volet de départ, en accélérant à fond. Arrêt : Si vous devez stopper devant un feu rouge ou pour tout autre raison, vous n’avez pas toucher au levier de sélection ; gardez seulement le pied sur la pédale de freins. Par contre, si le moteur tournant , la voiture doit rester immobilisée pendant un temps appréciable, nous vous conseillons de mettre le levier sur P (Parking). Pédale d’accélérateur : Par votre seule action sur la pédale d’accélérateur, vous pouvez à chaque instant imposer au moteur et à la boîte le fonctionnement correspondant à votre style personnel de conduite. 1. Pied levé : La pédale est peu enfoncée : c’est la conduite de promenade, peu rapide. La transmission passera les trois rapports à des vitesses peu élevées. 2. Pied à fond : La pédale est presque au planchez : c’est la conduite rapide, qui imposera à la transmission de n’effectuer ses passages de vitesses qu’à un régime moteur élevé (puissance optimale du moteur). Entre ces deux positions extrêmes, les positions intermédiaires de la pédale correspondent à votre désir d’aller plus ou moins vite. Les changements de rapport se feront à des vitesses d’autant plus grandes que la pédale sera plus enfoncée, aussi bien en montant qu’en descendant les vitesses. En outre, pour certains cas particuliers, par exemple, pour doubler rapidement une voiture, vous pouvez utiliser un dispositif auxiliaire qui met immédiatement à votre disposition les ressources maximales du moteur. C’est le rétro-contact… 3. Rétro-contact : Ce dispositif permet de rétrograder à une vitesse plus élevée que la normale ; il est commandé en fin de course de la pédale d’accélérateur lorsque celle-ci est enfoncée énergiquement. Cette manœuvre n’a pas seulement pour effet l’admission maximum des gaz, mais elle provoque également le passage immédiat sur un rapport inférieur et assure ainsi une reprise très énergétique. www.r15r17.com 47 TRANSMISSION AUTOMATIQUE Mise en route Cas exceptionnels 1 Par temps froid : L’enclenchement de la transmission se fera plein starter au bout d’un temps plus ou moins long suivant la température (2 mm environ aux températures inférieures à – 20°C). Après déplacement du levier de sélection, repousser le starter à mi-course. Ils intéressent la circulation en montagne ou sur les Dans le cas d’un fonctionnement anormal, par routes très accidentées. exemple si les passages de vitesses sont longs ou manquent de douceur, nous vous conseillons 2e imposée de vous rendre chez le concessionnaire le plus En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne proche en roulant à allure modérée. e permettent pas de se maintenir en 3 , nous vous Un fusible de 5 ampères protége le circuit conseillons de placer le levier de sélection sur 2 électrique de la transmission, en cas d’incident, (deuxième imposée), afin d’éviter les changements de avant toute intervention, vérifiez que le fusible est rapports fréquents et de conserver dans les en bon état (voir p.35). (fusible coupé, la descentes un bon freinage moteur. transmission reste en 3e vitesse). 1re imposée Toutes les interventions sur la voiture, moteur Si les difficultés de la route l’exigent (descente très tournant, doivent être faites avec le levier dans la rapide), placer le levier de sélection sur 1 (première position P (Parking). imposée) pour assurer un freinage moteur très Conseils importants efficace. Lorsque le véhicule roule, nous vous conseillons de Nous vous rappelons que le graissage des ne sélectionner la 1re imposée qu’en dessous de boîtes de vitesse automatique s’effectuent 60km/h (37m.p.h). sous pression, il n’est assuré que si le moteur tourne. 2 Si l’on ne désire pas utiliser la voiture immédiatement après le démarrage, repousser la commande à mi-course sans enclencher la vitesse. Lorsque l’on voudra utiliser le véhicule, l’enclenchement se fera sur le billage. 3 Voiture neuve : Sur voiture neuve, le démarrage s’effectuera dans les conditions citées ci-dessus, mais en accélérant légèrement pour faciliter la montée en régime. 4 En cas de noyage, on repoussera le starter et on actionnera le démarreur en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas (batterie déchargée, mauvais réglage moteur, etc.) rappelez-vous qu’il n’est pas possible de mettre en route en profitant d’une descente ou en vous faisant pousser ou tirer. Manœuvres Pour touts les manœuvres (marche avant, marche arrière), l’engagement et le dégagement du levier de sélection doivent se faire, véhicule à l’arrêt, avec le pied sur le frein (pédale d’accélérateur relevée), car lorsque le moteur tourne au ralenti, il entraîne légèrement la voiture, en particulier lorsque le moteur tourne sur le starter. Sur terrain plat, les manœuvres de parc sont facilitées par la tendance de la voiture à être entraînée ; il suffit en effet de contrôler les déplacement avec le frein. 48 Caravaning Si vous tractez une remorque en parcours montagneux, les montées (franchissement de cols, par exemple) devront être effectuées à allure raisonnable et entièrement sur la position "automatique". Il est absolument déconseillé d’utiliser la 1re imposée. Les descentes seront effectuées levier en position 2 ou 1 suivant les exigences du parcours Le remorquage d’une caravane de plus de 450 kg (992 lbs) implique la nécessité d’équiper votre voiture d’un refroidisseur d’huile. Attention : Seules les voitures sans conditionnement d’air peuvent être équipées d’un refroidissement d’huile. Il est impératif de vous conformer aux prescriptions de remorquage qui vous sont indiquées au chapitre "Caractéristiques". www.r15r17.com Anomalies de fonctionnement Remorquage (dépannage) Si par suite d’un accident ou d’un accident grave vous devez faire remorquer votre voiture, il est impératif que l’avant de la voiture soit soulevé*. Néanmoins, si cela est impossible, le remorquage peut exceptionnellement, s’effectuer roues au sol dans les conditions suivantes : 1) Ajouter 2 litres d’huile supplémentaires (ELF RENAULTMATIC ou MOBIL ATF 200) 2) Ne remorquez la voiture qu’à un vitesse inférieure à 30km/h (18 m.p.h.) et sur un parcours limité à 50 km (30 miles) maximum. Ne pas oublier de retirer l’excès d’huile par la suite. * Les transmissions ne doivent jamais être utilisées comme points d’ancrage. TRANSMISSION AUTOMATIQUE Graissage Niveau boîte : tous les 5 000 km (3 000 miles). La voiture doit être sur un sol plan, la vérification est à faire moteur tournant (levier de sélection sur P) à l’aide de la jauge A : A froid Le niveau doit être compris entre les repères 1 2 : il ne doit jamais être inférieur au repère 1 ; différence de niveau entre les repères 1 et correspond à environ 0,25 litre (approximately pint). et la 2 ½ A chaud Le niveau ne doit jamais être inférieur au repère 2, ni supérieur au repère 3. Pour refaire le niveau, ou le remplissage, utilisez un entonnoir placé sur le tube de jauge. Vidange et remplissage 1re vidange : entre 500 et 1000 km (between 300 and 600 miles). Ensuite tous les 30000 km (18,000 miles) Si vous devez tracter une caravane, il est recommandé de faire procéder à une vidange intermédiaire avant d’entreprendre un long trajet avec caravane. La vidange doit être effectuée à chaud , aussitôt après l’arrêt du moteur. Enlever le bouchon B du carter-pont. Laisser égoutter cinq minutes maximum et remettre le bouchon B en place . Remplir d’huile spéciale pour transmission automatique. Vérifier le niveau moteur tournant, à l’aide de la jauge et compléter s’il y a lieu. Veiller tout particulièrement à ne pas introduire d’impuretés avec l’huile. (C – Bouchon vidange huile moteur – Voir page 24). ELF RENAULTMATIC ou MOBILATF 200 ; Capacité : voir page 51 www.r15r17.com 49 TRANSMISSION AUTOMATIQUE Réglages Carburateur (réglage du ralenti) : Point d’allumage Type R1300 (vue 1) : Le calage du point d’allumage 12°±1° pour la courbe R280/C 34 gravée sur l’allumeur est obtenu lorsque la saignée de la poulie est face à la dent B, capsule à dépression débranchée. Au point mort haut, la saignée sur la poulie est face à la dent A. Le carburateur WeBER 32 DIR double corps est à volet de départ (starter) à commande manuelle. Le réglage se fait levier de sélection enclenché et frein à main serré*. Le régime définitif du ralenti doit être de 775±25 tr/mm sur R1300, 625±25 tr/mm sur R 1302- R 1312 – R 1322. Le moteur étant chaud et tournant au ralenti, serrez ou desserrez la vis de richesse B pour obtenir le régime maximum. Si le régime n’est pas situé entre 775 et 825 tr.mn sur R 1300, 625 et 675 tr.mn sur R1302 – R1312 – R1322, serrez ou desserrez la vis de réglage A pour obtenir un régime compris entre ces valeurs. Recommencez l’opération 1. Les opérations ci-dessus seront reprises jusqu’à obtention de ce résultat. Lorsqu’il en sera ainsi, resserrez alors la vis de richesse B pour appauvrir le mélange et obtenir une baisse de régime d’environ 25 tr/mm sans nuire à la régularité du moteur. Ce réglage doit être fait avec précision pour maintenir un minimum d’émission des gaz nocifs afin d’être en conformité avec la législation en vigueur, suivant les payes. Nota : Nous vous rappelons que les ralentis doivent être réglés sans qu’aucun appareillage électrique soit en fonctionnement (moto-ventilateur, phares, etc.). Gicleurs bouchés : Les gicleurs de ralenti E sont accessibles sans démontage. Pour accéder aux gicleurs de marche D il faut enlever le couvercle fixé par vis. Type R 1302 – R 1312 – R 1322 (vue 2) : Le calage du point d’allumage 10°±1° pour la courbe R 273/D 60 gravée sur l’allumeur est obtenu lorsque le trou du convertisseur est face au repère 6 de la plaquette fixée sur le carter du convertisseur, capsule à dépression débranchée. Au point mort haut, le trou est face au repère 0 de la plaquette. * Par surcroît de prudence, nous vous conseillons de placer l’arrière de la voiture vers un mur et d’enclencher la marche arrière. C F G H 50 www.r15r17.com Circuit de réchauffage Ajustage d’automaticité Gicleur de pompe Filtre TRANSMISSION AUTOMATIQUE Caractéristiques Poids R 1300 R 1302 R 1312 R 1322 Poids à vide en ordre de marche 990 kg (2,183 bs) 1035 kg (2,271 lbs) 1055 kg (2,293 lbs) 1095 kg (2,370 lbs) Poids total maximum autorisé 1310 kg (2,889 lbs) 1355 kg (2,988 lbs) 1375 kg (3,032 lbs) 1415 kg (3,120 lbs) Poids maxi sur essieu arrière 650 kg (1,433 lbs) 660 kg (1,455 lbs) 660 kg (1,455 lbs) 660 kg (1,455 lbs) 450 kg (992 lbs) 450 kg (992 lbs) 450 kg (992 lbs) 450 kg (992 lbs) 480 kg (1,058 lbs) 500 kg (1,102 lbs) 510 kg (1,124 lbs) 530 kg (1,169 lbs) 750 kg (1,654 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 800 kg (1,764 lbs) 1710 kg (3,770 lbs) 2010 kg (4,432 lbs) 1755 kg (3,870 lbs) 2105 kg (4,641 lbs) 1775 kg (3,914 lbs) 2125 kg (4,686 lbs) 1815 kg (4,003 lbs) 2165 kg (4,774 lbs) Charge remorquable sans freinage* sans refroidisseur d’huile, autorisée jusqu’à (Sur autoroute ou parcours moyennement accidenté. Le gabarit de la remorque ne doit pas dépasser celui de la voiture.) avec refroidisseur d’huile Charge remorquable freinée avec refroidisseur d’huile Poids total roulant maxi (véhicule en charge avec remorque)* sans refroidisseur d’huile avec refroidisseur d’huile dont report de flèche de 50 kg (110 lbs) * Démarrage dans une rampe d’environ 13% Le report de flèche de la remorque ne doit pas entraîner le dépassement du poids maxi autorisé sur l’essieu arrière. Pour toute adaptation, refroidisseur d’huile, attelage, remorquage, consulter un Agent Renault. Capacité (Boîte de vitesses et convertisseur) R 1300 R 1302 R 1312 R 1322 5 l environ (5 ¼ US quarts – 4 ½ imp. quarts). 6 l environ (6 ¼ US quarts – 5 ¼ imp. quarts). Le remplissage n’exige que 3 à 4 litres (3 ¼ to 4 US quarts – 2 ¾ to 3 ¼ imp. quarts) suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé. La différence représente l’huile qui reste dans le convertisseur. www.r15r17.com 51 IDENTIFICATION Type du véhicule, numéro dans la série du Si vous désirez avoir des connaissances type, numéro de fabrication, numéro du techniques supplémentaires sur votre voiture, moteur : Ces renseignements constituent l’identité consultez votre Agent. de votre voiture ; si vous allez à l’étranger, au passage de la frontière, la douane peut les vérifier. Ils sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. Les plaques d’identification sont dans le compartiment moteur : A B C D le type du véhicule (en France : il figure sur votre carte grise) le numéro d’équipement le numéro de fabrication sont indiqués sur la plaque ovale le numéro dans la série du type ( ce numéro figure également sue votre carte grise) est indiqué sur la plaque losange ou sur une plaque rectangulaire pour certains équipements. E F 52 www.r15r17.com le type du moteur le numéro du moteur sont indiqués sur une plaque rectangulaire fixée sur le carter cylindre vers l’avant. DIAGNOSTIC-ENTRETIEN Le réseau Renault est à votre disposition pour effectuer les opérations "diagnostic-entretien" ou les travaux de réparations aux conditions les meilleures, à des tarifs aisément prévisibles. Le diagnostic-entretien, conception moderne de la maintenance des véhicules, regroupe en une seule séquence, toutes les opérations de vidanges, remplissages, contrôles, resserrages et réglages indispensables (voir détail pages suivantes). Périodicité préconisée : 1er Diagnostic-Entretien : entre 500 et 1000 km (between 300 and 600 miles) ensuite : Diagnostic-Entretien tous les ans ou, si vous roulez beaucoup, au minimum tous les 10 000 km à 15 000 km (6,000 to 9,000 miles) de plus : Station-Service : tous les 5000 km (3,000 miles) ou au moins tous les 6 mois, au premiers des deux termes atteint. Ces opérations sont facturées selon un barème en vigueur dans la région. Elles ne comprennent pas le remplacement de pièces, les déposes d’organes ou d’éléments d’organes. Ce barème ne peut être respecté qu’autant que les opérations successives ont été effectuées sans omission et suivant la périodicité prescrite. Les travaux complémentaires ainsi que les fournitures sont facturés en supplément. La qualité du lubrifiant doit être conforme aux prescriptions de la notice d’entretien. Les ateliers du réseau effectuent les DiagnosticEntretien avec le soin requis. Chacun d’eux n’est responsable que du travail qu’il a personnellement exécuté. www.r15r17.com 53 DIAGNOSTIC-ENTRETIEN Entre 500 et 1000 km (between 300 and 600 miles) : Vérification obligatoire à effectuer sur présentation du document de garantie (gratuit, sauf ingrédients et filtre à huile) Ensuite tous les ans ou au minimum tous les 10 000 à 15 000 km (6,000 to 9,000 miles) au premier des deux termes atteint : Après exécution des opérations, l’agent apposera son cachet sur la case prévue dans le document de garantie. Il indiquera la date et kilométrage réel ainsi que le prochain passage. Contrôles, serrages, réglages Fixations resserrer, sauf écrous indesserrables Pneumatiques mettre à pression organes ou avec arrêtoir Moteur vidanger mécaniques resserrer les écrous tirants de chasse vérifier étanchéité carter inférieur et assemblages transmission automatique : resserrer vérifier étanchéité carter de distribution (sous le véhicule) fixations tôle d’entraînement convertisseur resserrer vis de fixation carter inférieur et distribution Roues avant contrôler voile resserrer colliers de fixations de canalisation vérifier parallélisme filtre-refroidisseur d’huile* Culasse serrer culasse, régler culbuteurs Boîte de vitesses vérifier étanchéité Carburateur resserrer fixations et dessus de cuve Mécanique vidanger (nettoyer bouchon magnétique*) vérifier pleine ouverture papillon Automatique vidanger entre 500 et 1000 km (300 and 600 miles) vérifier fonctionnement renvoi commande puis tous les 30000 km (18,000 miles) papillon et graissage s’il y a lieu nettoyer grille protection nettoyer filtre de mise à air libre Freins vérifier étanchéité circuits transmission automatique : vérifier et régler état et orientation flexibles s’il y a lieu les commandes rétro-contacts et câble vérifier pression à la pédale liaison "gouverneur-commande carburateur" enfichage détecteurs d’usure * Boîtier mettre une goutte d’huile moteur sur l’axe de état d’usure des plaquettes (freins à disque) d’admission d’air papillon* régler segments de freins (tambours) Filtre à essence remplacer l’élément filtrant* sauf autoréglables Filtre sur circuit de réaspiration des vapeurs d’huile nettoyer régler frein à main sauf autoréglables Tubulures admission et échappement Embrayage régler garde assurer serrage écrous de fixation de la bride Direction vérifier jeux de direction et train avant Pompe à essence assurer serrage fixation et couvercle Amortisseurs vérifier étanchéité et état des silentblocs Fixations organes mécaniques et assemblages compartiment moteur, Transmissions vérifier étanchéité gouverneur sur transmission automatique vérifier jeu assurer serrage Roues vérifier jeu Conditionnement d’air assurer serrage du compresseur, vérifier Pneumatiques vérifier état état et étanchéité des tuyaux Echappement vérifier état Courroies contrôler état et tension s’il y a lieu Niveaux Moteur remplacer filtre à huile remplir (sans rinçage) * sur Renault 17 Gordini seulement 54 Conditionnement d’air vérifier charge du fréon www.r15r17.com DIAGNOSTIC-ENTRETIEN Boîte de vitesses remplir Lave-vitre parfaire niveau Accumulateurs parfaire niveau Circuit de refroidissement vérifier étanchéité et parfaire niveau s’il y a lieu serrer colliers Circuit de freinage parfaire niveau réservoir s’il y a lieu Roues assurer serrage Portes, vitres mobiles, toit ouvrant vérifier fonctionnement correct et resserrer gâches de portes lubrifier articulations de portes barillets de serrures et glissières toit ouvrant Vérification fonctionnement moteur résistance des contacts basse tension bobine Vitesse démarreur basse tension bobine haute tension bobine angle de came huiler feutre d’allumeur et graisser cames Vitesse de ralenti calage initial (régler) avance centrifuge avance à dépression angle de came valeur dépression moteur gaz d’échappement (régler vis de richesse) A 1500 tr/mn fonctionnement contacts tension d’amorçage bougie isolement circuit secondaire fonctionnement bobine fonctionnement condensateur égalité de puissance des cylindres Sur coup d’accélérateur tension d’amorçage et état des bougies fonctionnement pompe de reprise A 3000 tr/mn angle de came tensions d’amorçage résistance secondaire tension maxi bobine gaz d’échappement (filtre à air : remplacer s’il y a lieu et orienter entrée d’air suivant saison) régler ralenti moteur : normal s’assurer du fonctionnement du moto ventilateur Equipement Projecteur vérifier et régler : feux de croisement, feux de route et intensité lumineuse Eclairage vérifier fonctionnement : feux de position et appel lumineux feux de recul, plaque minéralogique stop feux de direction éclairage intérieur et de coffre Ceintures de sécurité vérifier fixations et état Lave-vitre vérifier fonctionnement Essuie-vitre régler balayage Avertisseur vérifier fonctionnement vérifier tous consommateurs et feux-témoins montés d’origine, freins à main, pression d’huile Freinage essai dynamique Nettoyage volant direction levier vitesses frein à main rétroviseurs, poignées de portes vider les cendriers Opérations complémentaires hors Diagnostic-Entretien nettoyer ou changer filtre à air du mastervac tous les 30 000 km (18,000 miles) serrer la culasse et régler les culbuteurs tous les 30000 km (18,000 miles )* vidanger le circuit de refroidissement tous les 45000 km (27,000 miles) ou tous les 3 ans * sur Renault 17 Gordini seulement www.r15r17.com 55 DIAGNOSTIC-ENTRETIEN Station service Attention : les opérations "Station-Service" coïncidant avec la périodicité prévue pour le "Diagnostic-Entretien" (tous les 10000 à 15000 km (6,000 to 9,000 miles) sont incluses dans celui-ci. Après exécution des opérations, l’agent apposera son cachet sur la case prévue dans la carte de garantie. Il indiquera la date et le kilométrage réel ainsi que le prochain passage. Tous les 5000 km (3,000 miles) ou au moins tous les 6 mois* Moteur : vidanger sans rinçage et remplir Mécanisme boîte-pont : parfaire niveau s’il y a lieu. Accumulateurs : parfaire niveau. Lave-vitre : parfaire niveau. Réservoir à liquide de frein : contrôler niveau. (détection de fuite possible), refaire niveau s’il y a lieu : en informer le client ou l’atelier Circuit de refroidissement : vérifier niveau dans vase d’expansion, refaire niveau s’il y a lieu : en informer le client ou l’atelier Pneumatiques : mettre à pression * au premier des deux termes atteint 56 www.r15r17.com