Conduite et Entretien - 1976 - Renault 15

Transcription

Conduite et Entretien - 1976 - Renault 15
EN FRANCE COMME DANS LA PLUPART DES PAYS D'EUROPE…
Renault préconise exclusivement
MOTEURS
RENAULT 4 RENAULT 5L
RENAULT 6 (850)
RENAULT 12 GORDINI
RENAULT 17 TS
RENAULT 5 TL/LS
RENAULT 6 (1100)
RENAULT 12 (sauf GORDINI)
RENAULT 15 RENAULT 16
RENAULT 17 (sauf TS)
RENAULT ESTAFETTE
elf prestigrade
au-dessous
de –5°C (+23°F)
au-dessous
de –10°C (+14°F)
renault spéciale sport supra
20W/40
S20W/50
20W/40
10W/50
10W/30
20W/40
S20W/50
20W/40
10W/30
10W/30
TRANSMISSIONS MECANIQUES
RENAULT 4 RENAULT 5 RENAULT 6
RENAULT 12 (sauf GORDINI)
RENAULT 15
RENAULT 16 (sauf TX)
RENAULT 17 (sauf TS)
RENAULT 12 GORDINI
RENAULT 16 TX
RENAULT 17 TS
RENAULT ESTAFETTE
tranself
EP 80
B SAE 80
Exclusivement
B SAE 80
TRANSMISSIONS AUTOMATIQUES… voir chapitre "graissage"
Nota. L'huile moteur à utiliser normalement est la 20 W/40. L'emploi des huiles 10W/30 est déconseillé lorsque la température ne les impose pas. Cependant,
si une huile 10W/30 est utilisée pour favoriser les départs par temps froid, son emploi reste possible si la température s'élève à +10 ou +15°C.
conduite
et entretien
Cette notice traite de l’utilisation et de l’entretien des
différentes versions de la Renault 15 et de la Renault 17
RENAULT 15 TL type R 1300
RENAULT 15 TS type R 1302
RENAULT 17 TL type R 1312
RENAULT 17 TL type R 1322 Découvrable
RENAULT 17 Gordini type R 1317
RENAULT 17 Gordini type R 1327 Découvrable
Si votre voiture est équipée d’une boîte de vitesses à transmission
automatique, consultez la fin de cette notice : un chapitre spécial traite
de la mise en route, de la conduite et des caractéristiques particulières
à ces versions.
La carte de garantie
RENAULT
qui vous a été remise à la livraison de votre voiture est à conserver
précieusement car elle vous sera demandée si vous devez avoir
recours à la garantie.
Vous la présenterez au "diagnostic-entretien" afin que l’agent ayant
effectué les opérations y appose son cachet.
index alphabétique
pages
2
poste de conduite
et commandes
3à7
utilisation
8 à 17
capot, portes,
aménagement intérieur
18 à 23
entretien et réglages
24 à 30
conseils pratiques
31 à 41
caractéristiques
42 à 45
transmission automatique
46 à 51
identification
diagnostic-entretien
52
53 à 56
INDEX ALPHABETIQUE
A
B
C
2
Accumulateurs
Aération
Allumage (caractéristiques)
Allumeur (réglage)
Allume-cigare
Alternateur
Aménagement intérieur
Antivol
Appareils de contrôle
Appareillage électrique
Appel lumineux
Attelage
Automatic
Autoroute
Avance (calage)
Avertisseur
Batterie
Boîte-pont
Bougies
16-25
14
45
26
21
25
18
10
4
35
12
43-48 et 51
46
17
26
12
16-25
24-44-49 et 51
45
Calage de l’avance
Capacités
Capot et portes
Capot moteur
Caractéristiques générales
Caractéristiques moteur
Caractéristiques
transmission automatique
Caractéristiques des lampes
Caravaning (attelage)
Carburant
Carburateur
Ceintures de sécurité
Cendrier
Changement de roue
Changement de vitesse
Chauffage
Clés de contacteur
Clignotants
Climatisation
Coffres à bagages
Compte-tours
Condamnation des portes
Conduite
Conduite avec
transmission automatique
Conseil pratiques
Contact d’allumage
Contact démarrage
Contre-poignées
Contrôleur de charge
des accus
Cric
Culbuteurs (jeu des)
D
E
26
44-51
18
18
42
45
51
34
43-48-51
27-50
27-50
22
21
31
11-46
14
10
10
14
18
17
18
10
47
F
G
H
Débrayage
Découvrable
Démarrage moteur
Dépannage
Désembuage
Détresse (signal)
Diagnostic-entretien
Dimensions
Distributeur (voir allumeur)
Eau (température)
Eclairage
Eclairage du tableau de bord
Entretien
Essence (capacité réservoir)
Essence (remplissage)
Essuie-projecteurs
Essuie-vitre
Fauteuils
Feux de direction
Feux témoins
Feux de route
Feux anti-brouillard
ou longue portée
Filtre à air
Filtre à huile
Frein à main
Freins (réservoir
à liquide de frein)
Froid
Fusibles
Graissage
Gonflage pneumatiques
Huile moteur
31
45
10
18
Huile (témoin pression d’huile)
I
16
31
45
11
20
10-46
35-48
14
12
53
43
26
J
L
16
12
12
24
44
8
13
13
M
19
12
5-7
12
N
34
25
24
28
8-28
9
35
24-49
30-51
24
P
Identification
Indicateurs de direction
Indicateur de vitesse
Indicateur de niveau d’essence
Indicateur de température d’eau
Indicateur de charge des accus
Jauge essence
Jauge huile moteur
Jauge huile
transmission automatique
Lampes
(remplacement de)
Lavage
Lave-vitre
Lève-vitre
Levier de changement
de vitesse
Manette d’éclairage
Manivelle
Mastec-Vac (filtre)
Mise en route
Montre électrique
Moteur (caractéristiques)
Neige, verglas
Nettoyage sièges, garnitures
et ceintures de sécurité
Niveau d’essence
Niveau d’huile
Pare-brise
Pare-soleil
Phares (réglage)
Phares anti-brouillard
ou longue-portée
Phares avec rotareur
Phare de recul
Plafonnier
Pneus – roues
Poids
Portes
www.r15r17.com
16
52
12
5-7-17
8
16
16
R
8
24
49
32
29
13
19
11
12
31
28-55
10-48
21
45
S
9
29
8
8
T
35
20
33
34
32
11
21
30
43-51
18
V
Poste de conduite
Pression de pneus
Pression d’huile
Projecteurs à iode
Pulvérisation
Purge du circuit
de refroidissement
4-6
30-51
16
12
24
Radiateur
Radio
Ralenti
Refroidissement (entretien)
Refroidissement (capacités)
Réglages
Réglages transmission
automatique
Remorquage (caravaning)
Remorquage (dépannage)
Réservoir d’essence (capacité)
Rétroviseurs
Rodage
Roue de secours
28
7
27-50
28
44
24
Schémas électriques
Serrures
Sièges
Signalisation – Eclairage
Signalisation sonore
Signalisation détresse
Starter
Symboles (commandes
et témoins)
Tableau de bord
Tablette arrière
Témoins de contrôle
Toit ouvrant
Transmission automatique
Vase d’expansion
Ventilateur de climatisation
Ventilateur de refroidissement
Verglas
Vide-poches
Vitres latérales
Volet de départ
28
50
43-48-51
35-48
44
15
9
31
36
18
19
12
12
12
10-46
3
5-7
18
5-7
20
46
16-28
14
35
9
21
19
10-46
POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES
Signes représentatifs
des diverses commandes
et témoins susceptibles
d’équiper votre véhicule
suivant version et équipement
Suivant les planches de bord,
les commandes
sont à disposition verticale
ou à disposition horizontale
commandes
témoins de contrôle
éclairage
signalisation "détresse"
volet de départ (starter)
feux "longue portée" (phares additionnels)
essuie-vitre
niveau carburant
feux anti-brouillard (phares additionnels)
lave-vitre
avertisseurs
essuie-lave projecteurs
lève-vitre électrique
ventilateur de climatiseur
charge des accumulateurs
toit ouvrant
désembuage lunette arrière
serrage frein à main
et usure des freins
feux indicateurs de direction
signalisation "détresse"
pression d’huile moteur
feux de route
température d’eau
www.r15r17.com
feux de croisement
feux à longue portée
feux de brouillard
3
POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES
4
www.r15r17.com
RENAULT 15 TL – RENAULT 15 TS
POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES
Suivant les
équipements prévus
pour les divers pays
dans lesquels nous
exportons, certaines
des commandes
figurant sur la
planche de bord ont
des fonctions
différentes
(voir légende).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Contacteur d’allumage-démarrage
Commande du volet de départ(starter)
Levier de vitesse
Frein à main
Manette d’éclairage et d’avertisseur
Interrupteur de phares à iode* ou factice
Indicateur de direction
Interrupteur de signalisation "détresse"*
Commande d’essuie-vitre ou factice
Commande de lave-vitre
Commande d’essuie-projecteurs
Contacteur "brake"*
Interrupteur de désembuage de lunette arrière
Interrupteur du moto-ventilateur
Commande de climatisation
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Indicateur de vitesse et compteurs totalisateurs
Remise à zéro du totalisateur partiel
Compte-tours* ou montre électrique*
Rhéostat d’éclairage du tableau de bord
Indicateur de niveau d’essence
Indicateur de température d’eau
Indicateur de charge des accumulateurs
Témoin de pression d’huile
Témoin de volet de départ (starter)
Témoin de frein à main (et usure des plaquettes
sur version TS)
Témoin de détecteur de chute de pression du
circuit de freinage*
Témoin des feux de position
www.r15r17.com
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Témoin des phares à iode
Témoin des feux indicateurs de direction
Témoin de signalisation "détresse"
Témoin de désembuage de lunette arrière
Poignée de déverrouillage du capot moteur
Contacteurs lève-vitres* ou factices
Vide-poches
Allume-cigare
Cendrier
Rétroviseur
Pare-soleil
Témoin phares classiques
Emplacement haut-parleur
*
spécial à certains équipements ou versions
5
POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES
6
www.r15r17.com
RENAULT 17 TL – RENAULT 17 GORDINI
POSTE DE CONDUITE ET COMMANDES
Suivant les
équipements prévus
pour les divers pays
dans lesquels nous
exportons, certaines
des commandes
figurant sur la
planche de bord ont
des fonctions
différentes
(voir légende).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Contacteur d’allumage-démarrage
Commande du volet de départ(starter)
Levier de vitesse
Frein à main
Manette d’éclairage et d’avertisseur
Interrupteur de phares à iode* ou factice
Indicateur de direction
Interrupteur de signalisation "détresse"*
Commande d’essuie-vitre ou factice
Commande de lave-vitre
Commande d’essuie-projecteurs
Contacteur "brake"*
Interrupteur de désembuage de lunette arrière
Interrupteur du moto-ventilateur
Commande de climatisation
Indicateur de vitesse et
compteurs totalisateurs
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Remise à zéro du totalisateur partiel
Compte-tours
Rhéostat d’éclairage du tableau de bord
Indicateur de niveau d’essence
Indicateur de température d’eau
Indicateur de charge des accumulateurs
Témoin de pression d’huile
Témoin de volet de départ (starter)
Témoin de frein à main (et usure des plaquettes
de freins*)
Témoin de détecteur de chute de pression du
circuit de freinage*
Témoin des feux de position
Témoin des phares à iode
Témoin des feux indicateurs de direction
Témoin de signalisation "détresse"
Témoin de désembuage de lunette arrière
www.r15r17.com
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Poignée de déverrouillage du capot moteur
Contacteurs lève-vitres* ou factices
Vide-poches
Allume-cigare
Cendrier
Rétroviseur
Pare-soleil
Emplacement haut-parleur
Contacteur de toit découvrable*
Montre électrique
Emplacement pour radio
*
spécial à certains équipements ou versions
7
UTILISATION
Avant de prendre la route
Rétablissez s’il y a lieu le niveau d’huile.
A la fin de l’hiver (utilisation prolongée en ville),
nous vous conseillons de renouveler l’huile si vous
devez entreprendre un long trajet sur autoroute.
Le niveau doit atteindre le repère maxi
A = maxi
B = mini
a = niveau d’huile de rodage
Vérifiez la quantité d’essence dans le réservoir.
L’indicateur ne fonctionne que contact mis.
Les graduations sur le cadran signifient :
A Réservoir plein
B Réservoir mi-plein
C Réservoir presque vide ; lorsque l’aiguille atteint
cette graduation il ne reste que 2 à 3 litres (4 to 6
pints) d’essence.
Le remplissage est situé à coté de la roue arrière
gauche.
Utilisez du supercarburant (en France, la qualité
supercarburant correspond à un indice voisin de
97 à 99).
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
Le circuit de refroidissement garni d’un mélange
antigel est hermétique. Mais il est prudent de
vérifier qu’il n’y a pas de fuite, en vérifiant le
niveau dans le vase d’expansion. Il doit se situer
entre les repères "MINI" et "MAXI"
Dans le cas où un apport de liquide de
refroidissement serait nécessaire, utilisez un
liquide agréé par les Services Techniques
RENAULT, car il est impératif d’employer un
produit qui réponde à des spécifications très
particulières.
Vérifiez le niveau de liquide de frein.
Il ne doit pas descendre au-dessous du repère
"MINI".
Le trou de mise à l’air libre ne doit être bouché
Vérifiez l’efficacité de vos freins, en particulier
après un lavage au jet ou l’hiver après un séjour
prolongé de la voiture à l’extérieur (condensation,
givre, gel)
Après le passage dans une nappe d’eau, vous
devez également essayer vos freins ; un séchage
rapide est obtenu par quelques légers freinages.
Vérifiez le niveau du réservoir de lave-vitre.
Le réservoir est dans le compartiment moteur.
Pour son remplissage, utilisez de l’eau additionnée
d’un produit spécial pour lave-vitre.
L’hiver, ce produit doit être antigel.
8
Le niveau ne doit jamais être inférieur à B. Pour
être valable, le contrôle du niveau doit être
effectué après un certain temps d’arrêt du
véhicule.
www.r15r17.com
Avant de prendre la route
UTILISATION
Remettez à zéro le totalisateur partiel
Enfoncez et tournez le bouton sens
inverse d’horloge.
Vérifiez la pression des pneumatiques
La roue de secours doit être gonflée à la
même pression que les roues arrière.
Par temps froid
Pour certains équipements (pays "grands froids"), afin de
maintenir sous le capot une température favorable à une
bonne carburation, montez l’écran de calandre qui vous a
été livré avec votre voiture. Commencez par engager une
des extrémités de la tringle la plus courte dans la charnière
de capot (1) : cintrez l’écran pour faciliter l’engagement de
l’autre extrémité de la tringle (2). Procédez de même pour
la tringle du bas : engagez bien les extrémités de la tringle
formant crochet dans la calandre (3 et 4).
Important : L’écran ne doit jamais être utilisé quand la
température ambiante se stabilise au-dessus de +0°C
(+32°F).
Pour certains équipements, le filtre à air
comporte un réchauffeur d’air situé avant
l’entrée d’air dans le filtre (voir page 25).
Rodage
R1300 – R1302 – R1312 – R1322 :
Vitesse à ne pas dépasser jusqu’à 1000 km (600 miles) :
3500 tr/mn, lu sur le compte-tours,
R1313 – R1323 – R1317 – R1327
Régime moteur maxi de 3500 tr/mn
jusqu’à 500 km (300 miles).
Régime moteur maxi de 4500 tr.mn
jusqu’à 1000 km (600 miles)
Régime moteur maxi de 5500 tr/mn
jusqu’à 3000 km (1800 miles).
-
90 km.h (56 m.p.h.) en 4e, pour les voitures non
équipées d’un compte-tours.
A 1000 km (600 miles), le rodage est en principe terminé.
Néanmoins, ce n’est qu’après 2 à 3000 km (1,200 to 1,800
miles) supplémentaires que vous pourrez demander à votre
voiture ses performances normales.
Neige et verglas : pour rouler sur les
routes couvertes de neige ou de verglas,
nous avons homologué des chaînes
antidérapantes ; si vous ne disposez que
de deux chaînes, montez-les sur les roues
avant elles doivent être bien appliquées) et
roulez doucement.
www.r15r17.com
9
UTILISATION
Conduite
Mise en route et arrêt
Contacteur à clé
Utilisez la clé la plus grosse.
Sa mise en position en face des repères correspond à :
St Stop antivol
Pour déverrouiller, tournez la clé "sens d’horloge" en
manœuvrant légèrement le volant.
Pour bloquer le volant, retirez la clé et manœuvrez le
volant.
A Accessoires
Nota : Lorsque la commande de volet de départ
(starter) est tirée, un feu-témoin sur le tableau de
bord est allumé. Il ne s’éteint que lorsque la
commande est complètement repoussée.
R1317, R1327 :
Moteur froid :
Actionnez simplement le
démarreur ; en cas de non-départ immédiat,
attendre 10 secondes avant de solliciter le
démarreur de nouveau. Si le moteur ne monte
pas en régime (ralenti accéléré), appuyez
légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Contact moteur coupé. Les accessoires éventuels Moteur chaud : Appuyez à fond sur
(poste de radio) resteront alimentés.
l’accélérateur et actionnez le démarreur.
G Garage (sauf certains équipements).
Important
Arrêt du moteur ; la clé retiré, la direction reste libre.
Nous vous rappelons qu’il ne faut jamais couper
M Marche :
l’allumage avant l’arrêt de la voiture et encore
Le contact est mis, les voyants témoins sont alimentés.
moins dans une descente. Vous devez pouvoir
D Démarrage :
vous servir du frein moteur pour limiter votre
Commande du démarreur.
vitesse.
Si le moteur n’est pas parti, il est nécessaire de
ramener la clé en arrière jusqu’à couper le contact pour
actionner le démarreur à nouveau. Lâchez la clé dès
les premières explosions.
R1300, R1302, R1312, R1322 :
Ces véhicules sont équipés d’un volet de départ
(starter) à commande manuelle.
Moteur froid : Tirez le starter à fond, en appuyant
légèrement sur la pédale d’accélérateur. Relevez le
pied et actionnez le démarreur : quand le moteur a pris
du régime, repoussez le starter à la demande, si le
moteur ne part pas recommencez l’opération en
repoussant le starter d’un tiers.
Moteur chaud : N’utilisez pas le starter, mais appuyez à
fond sur l’accélérateur tout en actionnant le démarreur.
Lâchez l’accélérateur dès que le moteur tourne.
10
www.r15r17.com
Ne faites pas tourner le moteur dans un local
fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques.
Conduite
Levier de vitesse
UTILISATION
Sur les R1317 et R1327, le ventilateur n’est pas
entraîné
par
le
moteur ;
commandé
R1300, R1302, R1312, R1322, vue A.
électriquement, il joue le rôle de stabilisateur de
R1317, R1327, vue B.
température d’eau et ne tourne que lorsqu’il est
Le rappel du levier dans la ligne 3e-4e facilite la conduite. nécessaire. Il est normal qu’il tourne souvent
Pour passer la marche arrière R, appuyez sur la boule dans la circulation en ville où le refroidissement
du levier vers le plancher afin de franchir la sécurité.
ne bénéficie pas de la vitesse de la voiture. Il est
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la inutile de passer sans nécessité, sur une vitesse
marche arrière (contact mis)*
inférieure dans le but de favoriser le
refroidissement, par une rotation plus rapide du
N’hésitez pas à changer de vitesse lorsqu’un obstacle ou moteur.
le profil de la route vous oblige à un grand
ralentissement.
Débrayage : Ne laissez pas le pied sur la pédale
Dans une descente, ne coupez pas l’allumage, ne de débrayage en roulant ou à l’arrêt devant un
mettez pas au point mort, si la descente est forte et feu rouge.
longue, passez sur une vitesse inférieure capable
d’assurer un freinage moteur de sécurité.
Si vous empruntez de fortes rampes ou si vous
remorquez une caravane, vous devez utiliser le rapport
de vitesse le mieux adapté à l’effort demandé pour
garder au moteur son régime normal.
*Spécial à certains équipements ou version
Frein à main
Pour freiner : tirez vers le haut.
Pour desserrer le frein : tirez légèrement vers le haut,
enfoncez le bouton poussoir en bout du levier et
ramenez le levier au plancher.
Un témoin contrôle le desserrage du frein à main (voir
"poste de conduite").
www.r15r17.com
11
UTILISATION
Conduite
Eclairage et signalisation
Feux indicateurs de direction : Manœuvrez
Eclairage : faites pivoter la manette A pour faire
apparaître la figurine "feux de route" ; ensuite,
déplacez-la dans le plan du volant pour obtenir
successivement : les feux de position (lanternes), les
feux de croisement (codes), les feux de route (phares).
Le fonctionnement des feux de route est contrôlé par un
feu témoin (voir "poste de conduite").
Quand l’éclairage est utilisé, les appareils de contrôle
sont éclairés. Un rhéostat permet de régler l’intensité de
l’éclairage.
Appel lumineux "jour-nuit" (sauf certains équipements).
Par une pression de la manette d’éclairage : vers le bas
sur conduite à gauche, vers le haut pour conduite à
droite, vous obtenez une signalisation lumineuse.
Il fonctionne avec éclairage non utilisé et en éclairage
"feux de position".
Le retour de la manette est automatique.
Avertisseur : Appuyez en bout de la manette.
la manette B dans le plan du volant. (voir "poste
de conduite").
Conduite à gauche : Manette vers le bas : feux
clignotants gauche. Manette vers le haut : feux
clignotants droits.
Conduite à droite : Manette vers le bas : feux
clignotants droit. Manette vers le haut : feux
clignotant gauche.
Un feu témoin sur le tableau de bord clignote. Au
clignotement, correspond un bruit rythmé.
Le non-éclairage du témoin indique un
fonctionnement défectueux.
Contrôler dans ce cas le bon fonctionnement des
lampes des feux indicateurs de direction avant et
arrière et changer les lampes si nécessaire.
Phares à iode*
Pour obtenir un éclairage plus réduit, il suffit de
basculer l’interrupteur en sens inverse.
Un témoin contrôle le fonctionnement des phares
à iode.
Sur Renault 15, les feux "longues portée" sont
incorporés dans les projecteurs.
Pour un bonne utilisation des feux de route, utilisez
simultanément les phares classiques et les phares à
iode.
Nota : Le retour de la manette à la position "feux
de croisement" éteint automatiquement les feux
La manette d’éclairage étant en position "eux de "longue portée".
route" les feux à "longue portée" peuvent être Dans certains cas particuliers, la manette
utilisés ; il suffit de basculer l’interrupteur sur d’éclairage commande à la fois les feux de route
classique et les feux "longue portée".
planche de bord (voir "poste de conduite").
Signalisation "détresse"*
* spécial certains équipements ou versions
12
un risque pour la sécurité de la circulation,
suivant les circonstances déterminées par la
Cet interrupteur commande l’ensemble des feux législation en vigueur dans les payes pour
clignotants. Un feu témoin contrôle leur lesquels ce équipement est obligatoire. Un feu
fonctionnement (voir "poste de conduite").
témoin contrôle leur fonctionnement (voir "poste
A utiliser en cas d’immobilisation imprévue de la voiture de conduite").
www.r15r17.com
Conduite
Essuie-vitre – Lave-vitre de pare-brise
Suivant équipement ou version l’essuie-vitre et le
lave-vitre sont mis en service, soit par deux
commandes séparées, soit par une manette
assurant les deux fonctions.
Commandes séparées
UTILISATION
Commande par manette (D).
Essuie-vitre : Arrêt, manette, position haute.
Marche lente, déplacez légèrement la manette
vers le bas.
Marche rapide, déplacez la manette à fond vers
le bas.
Pour certains équipements, faites pivoter la
manette pour obtenir successivement : l’arrêt,
une marche permanente (vitesse réglable par
rhéostat) et une marche cadencé réglable.
Essuie-vitre : interrupteur A.
Deux vitesses de balayage sont
possibles.
Interrupteur basculé légèrement : marche lente, Lave-vitre : Poussez la manette vers le volant
interrupteur basculé à fond : marche rapide
pour commander la pompe électrique du lavevitre.
Lave-vitre : pour certains équipements, il est
commandé par le contacteur B.
Pour d’autres équipements, il est commandé
par la pédale C situé à gauche de la pédale de
débrayage (lorsque vous appuyez sur pédale, vous
arrosez le pare-brise et l’essuie-vitre se met en
marche).
Pour arroser la glace des projecteurs et actionner
les balais, faites basculer l’interrupteur E situé sur
Certains équipements comportent un dispositif la planche de bord en maintenant la pression
d’essuyage des projecteurs
(voir "pose de conduite").
Essuie-projecteurs
Réservoir
Le réservoir F est dans le compartiment moteur.
Pour son remplissage, utilisez de l’eau additionnée
d’un produit spécial pour lave-vitre ; l’hiver, ce
produit doit être antigel
www.r15r17.com
13
UTILISATION
Conduite
Rétroviseurs
Le rétroviseur intérieur est réglable en hauteur (2
positions), en le tournant d’un demi-tour. Sur certaines
versions ou équipements, un petit levier A permet de
basculer le rétroviseur, pour éviter, la nuit,
l’éblouissement causé par une voiture suiveuse.
Avant de basculer le rétroviseur, assurez-vous qu’il est
convenablement réglé. Le réglage, fait en position
"nuit", risque de donner une vision incorrecte.
Le rétroviseur extérieur est orientable. S’il ne tient pas
bien réglé, faites durcir son réglage par un Agent
Renault.
Le désembuage de la lunette arrière
(suivant option ou équipement) est
Entrée d’air (chauffage, désembuage, aération)
commandé par l’interrupteur F sur
Elle est réalisé par l’ouverture d’un volet commandé par
planche de bord (contact mis).
le déplacement de la manette A vers la droite (signe +).
Pour ramener la manette vers le signe – abaissez-la Il fonctionne électriquement. Il est obtenu par
des résistances chauffantes incorporées à la
pour la dégager de son cran d’arrêt.
vitre. Evitez le contact avec des objets
Le débit d’air peut être accru par la mise en susceptibles de détériorer les résistances et
route d’un moto-ventilateur commandé par ne nettoyer l’intérieur de la vitre qu’avec
le basculement progressif de la touche E ; précaution.
plus on bascule la touche, plus le débit d’air est grand.
Le moto-ventilateur n’est utile qu’au dessous de 60 N’utilisez pas le désembuage plus longtemps
qu’il n’est nécessaire. Dès que le
km/h (35 miles)
désembuage ou le dégivrage de la lunette
Chauffage
–
Désembuage
manette d’entrée d’air
arrière est obtenu, basculez l’interrupteur en
Déplacez la manette B vers la droite (point rouge) pour position fermeture. Un témoin contrôle son
manette d’arrivée d’eau chaude
amener l’eau chaude au radiateur du climatiseur.
manette de désembuage et de chauffage
fonctionnement (voir chapitre "poste de
Dès la mise en route du moteur, déplacez la manette C conduite").
manette d’ouverture du volet d’aération
vers la gauche pour éviter la buée sur le pare-brise.
interrupteur du moto-ventilateur
interrupteur de désembuage de lunette Après quelques minutes de marche du moteur, pour Aération
arrière
utiliser le chauffage, déplacez la manette C vers la Pour recevoir de l’air frais sur le haut du
droite ; les positions intermédiaires de la manette corps, même sir le chauffage est utilisé,
permettent de favoriser soit le chauffage, soit le déplacez la manette D vers la droite.
désembuage.
L’été, pour avoir une aération vers le bas,
déplacez la manette B vers la gauche et la
manette C vers la droite.
Climatisation
A
B
C
D
E
F
14
www.r15r17.com
Conduite
Conditionneur d’air
(Equipement optionnel)
Utilisation :
Le conditionneur d’air est commandé par deux
boutons situés sur le pontet et comporte trois grilles
de sortie d’air à volets orientables.
Pour la mise en route : tournez le bouton G "sens
d’horloge" : il commande le débit d’air.
A la mise en route, le débit est maximum, en
tournant le bouton davantage, on réduit le débit
d’air. Tournez le bouton H "sens d’horloge" pour
doser le niveau de froid de l’air soufflé : plus le
bouton est tourné, plus l’air est froid (plage
d’environ 20°C = 36°F).
Les molettes I commandent l’orientation des volets
(air dirigé vers la gauche ou vers la droite).
Pour diriger la nappe d’air depuis le niveau du
ventre jusqu’au niveau de la tête, faites basculer les
grilles, soit vers le bas, soit vers le haut par une
légère pression sur celles-ci.
Pour votre confort
Malgré l’équipement de votre voiture, évitez, l’été de
la garer au soleil. Si votre voiture a stationné
longtemps au soleil et que la température intérieure
a atteint un degré élevé, dès la mise en route du
moteur, mettez votre conditionneur en marche et
roulez sur une distance d’environ 500m (1600ft)
avec les fenêtres ouvertes pour évacuer rapidement
le gros de la chaleur.
En dehors du stationnement au soleil, d’autres
facteurs tels que l’étanchéité de la voiture, l’humidité
de l’air, le nombre de passagers, les glaces teintés
ou non, influent sur l’efficacité du conditionnement.
Si l’atmosphère de votre voiture est pollué par la
fumée de cigarettes ouvrez le volet d’aération, et
déplacez la manette d’entrée d’air A vers la droite
(voir page 14), la fumée sera chassée à l’extérieur.
En cas de non production d’air froid, vérifiez d’abord
que chaque bouton est bien en position de marche
UTILISATION
et si vous n’avez toujours pas de résultat, mettez les
deux boutons en position d’arrêt et n’utilisez plus
votre appareil avant l’intervention d’un spécialiste.
Entretien
Pour le bon fonctionnement de votre installation, vous
devez faire procéder, chaque année au printemps
aux vérifications suivantes :
Fixation du compresseur. Propreté de l’ensemble et
en particulier du condensateur et du radiateur. Etat et
étanchéité des tuyaux de fluide frigorigène. Charge
de l’installation. Un œilleton K situé en haut du
réservoir déshydratant sur passage de roue avant
droite permet de vérifier qu’il y a du fréon. La
présence de bulles indique une perte de liquide. Cette G commande de débit d’air
vérification n’est valable qu’après quelques minutes H commande de niveau de température de
de marche de l’installation.
l’air froid
Efficacité de l’installation
I commande de l’orientation des nappes
Attention…Le fluide frigorigène à employer
d’air
est exclusivement le réfrigérant R 12.
J grille d’aération supérieure (orientable)
Si vous ouvrez un circuit de réfrigération, vous devez
impérativement porter des lunettes de protection. Le
liquide et le gaz frigorigène sont dangereux pour les
yeux. Le réfrigérant R 12 produit en présence d’une
flamme, un gaz toxique qu’il ne faut pas respirer.
Vous n’avez pas à vous souciez de l’eau qui coule
sous la voiture, elle provient de la condensation de
l’humidité de l’air.
L’hiver, n’oubliez pas de faire fonctionner le
compresseur périodiquement pendant quelques
minutes pour entretenir la lubrification du joint de son
vilebrequin (bouton G tourné sur le premier cran et
bouton H tourné à fond).
Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque
de givrage de l’évaporateur lorsque les boutons G et
H sont en position maximum de fonctionnement.
Pour dégrivrer, il est nécessaire momentanément en
laissant le bouton G au maximum, de réduite le froid
à l’aide du bouton H.
www.r15r17.com
15
UTILISATION
Appareils de contrôle
Un rapide coup d’œil sur le tableau de bord vous permettra de juger du bon fonctionnement de votre moteur et de l’état des organes de sécurité
Témoin de pression d’huile
S’allume contact mis. S’éteint dès que le moteur tourne.
S’il s’allume sur route, vous devez vous arrêter et
vérifiez le niveau d’huile.
Rétablissez-le s’il y a lieu (voir ci-contre). Si le niveau
d’huile étant normal, le feu témoin reste allumé au
ralenti accéléré, faites appel à un agent Renault.
Après un long parcours à vitesse élevée, si le témoin
clignote lorsque le moteur est au ralenti (moteur très
chaud), vous n’avez pas lieu de vous en inquiéter.
Niveau d’huile :
Pour les apports que vous
aurez à effectuer entre les vidanges, employez la
marque et la qualité d’huile utilisées à la vidange
précédente Si ces apports dépassent 1 litre (2
imp.pints) pour 1000 km (600 miles), signalez-le à
votre Agent.
Tous ces points ayant été contrôlés et les
corrections nécessaires faites, remettez le moteur
L’aiguille du thermomètre d’eau ne doit pas se en marche. Si l’aiguille n’est plus dans la zone
situer dans la zone rouge, sinon vous devez vous rouge, rendez-vous à faible allure chez l’Agent le
arrêter et vérifiez :
plus proche car ce dépannage n’est que
1. Que la courroie de pompe à eau est correctement provisoire.
tendue ;
Après toute intervention sur le véhicule, ayant
2. Que le vase d’expansion contient du liquide.
nécessité la vidange même partielle du circuit de
Si le vase d’expansion ne contient pas de liquide, refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un
remplissez-le à demi avec de l’eau (bouchon fileté) et mélange neuf convenablement dosé. Nous vous
faites le plein du radiateur (clé à bougie) après l’avoir rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un
laissé suffisamment refroidir pour éviter toute émission produit homologué par nos services techniques.
de vapeur
Nota : Dans le cas d’un manque d’eau important,
Indicateur de température d’eau
n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de
l’eau froide lorsque le moteur est très chaud.
Indicateur de charge
des accumulateurs
En marche normale, si l’aiguille passe dans l’une des
deux zone rouges il y a une anomalie de
fonctionnement
L’incident n’est pas critique et vous pouvez rouler pour
vous rendre chez l’Agent Renault le plus proche. Une
courroie anormalement tendu ou en mauvais état peut
en être la cause
16
www.r15r17.com
Après montage d’une courroie neuve, la tension
doit être refaite après 10 minutes de marche, puis
après 2000 km (1200 miles).
Appareils de contrôle
Témoin de frein à main
et usure des plaquettes
UTILISATION
Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez. C’est
que votre frein à main n’est pas desserré à fond. Si
le témoin s’allume lorsque vous freinez (sauf sur
Renault 15 TL) il vous signale que vous devez faire
vérifier sous peu vos plaquettes de frein par un
Agent Renault.
Témoin de détecteur de fuites
sur circuit de freinage
(spécial à certains équipements)
Ce contacteur permet de contrôler l’état de la
lampe témoin. Toute lampe défectueuse est à
remplacer au plus tôt.
S’il s’allume au freinage, c’est l’indice d’une fuite du
circuit de freinage ; il peut être dangereux de
continuer à rouler : faites appel à un Agent Renault
Compteur-totalisateur
Indications en kilomètres ou en miles
Pour certains équipements, la graduation en miles
est doublée d’une graduation en kilomètres. La
bande verte qui figure sur le cadran correspond en
France (sauf exception) à la zone de vitesse admise * Pour certains équipements, le cadran ne comporte
en ville*.
pas de bandes de couleurs
Compte-tours
Les chiffres indiqués sur le cadran indiquent les
centaines de tours/minute moteur.
La bande rouge* correspond à une vitesse et un
régime moteur interdit.
Sur autoroute : Nous attirons votre attention sur la
bande hachurée* qui figure sur votre cadran : cette
bande n’est à considérer que comme une réserve de
puissance.
* Pour certains équipements, le compte-tours ne
comporte pas de bandes de couleurs.
www.r15r17.com
17
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
Serrures et condamnations
Capot
Tirez la poignée A pour déverrouiller,
puis
levez le capot à la main.
Pour maintenir le capot ouvert, utilisez la
béquille de sécurité B. Pour fermer le capot,
laissez-le tomber lorsqu’il est à 20cm (8") de
sa position de fermeture ; il se verrouille par
son propre poids.
Coffre à bagages
Tablette arrière
Pour ouvrir, déverrouillez le bouton-poussoir (même
clé que les portes avant) et enfoncez-le ; la porte de
coffre levée se maintient ouverte automatiquement.
Pour fermer, abaissez la porte du coffre et claquezla, tournez la clé d’un demi-tour pour condamner.
Sur certaines versions, l’ouverture de la porte
commande une lampe d’éclairage.
La partie relevable de la tablette est
démontable ; pour la sortir, ouvrez le coffre à
bagages, soulevez la tablette pour dégagez
ses encoches latérales.
Portes
Pour ouvrir de l’extérieur, déverrouillez et enfoncer le
bouton poussoir A ; de l’intérieur, ramenez la contrepoignée B vers le haut. Sur certains équipements, le
verrouillage intérieur est obtenu en enfonçant le
bouton C ; le verrouillage porte ouverte est annulé
par la fermeture de la porte.
Pour la lubrification des serrures, nous avons
homologué un produit à pulvériser.
Cette opération est à renouveler après un lavage de
la voiture (en particulier : lavage automatique ou au
jet).
18
www.r15r17.com
Sièges, vitres
Sièges
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
Pour votre confort et pour votre sécurité, il est
important de régler correctement vos sièges, afin
d’obtenir la meilleur position de conduite.
Pour avance ou reculer le siège, tirez le levier A vers
le haut ; pour régler l’inclinaison du dossier, tournez
le bouton B. Pour accéder aux places arrière, levez
le levier C et basculez le dossier.
Des emplacements sont prévus sur les dossiers
pour recevoir des appuie-tête ; consultez un agent
Renault. Certains équipements comportent cet
appuie-tête dont l’inclinaison est réglable par un
bouton latéral D.
Lève-vitre électrique
(optionnel suivant version)
Contact mis, l’interrupteur gauche commande la
montée et la descente de la vitre gauche,
l’interrupteur droit, la vitre droite.
Un disjoncteur thermique protège et coupe le circuit
pour toute consommation excessive de courant ;
dans ce cas, il vous suffira d’attendre quelques
instants pour que la vitre fonctionne à nouveau
normalement.
Déflecteur arrière
Renault 15
Pour entrebâiller la vitre, basculez le petit levier A
vers l’avant.
Renault 17
Pour le nettoyage extérieur de la vitre, dévissez
l’écrou à oreilles D et déposez la grille.
Pour remettre la grille en place, engagez les 2 tétons
B dans les trous C et vissez l’écrou à oreilles D.
www.r15r17.com
19
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
Découvrable – Toit amovible
Confort
Dépose du toit
Dévissez les 4 vis de fixation A à l’aide de la clé coudée
que vous trouverez dans la trousse d’outillage, soulevez
l’avant du toit et dégagez l’arrière de sa tôle de maintien
B.
Pose du toit
Nota : La capote doit être absolument sèche.
La capote étant fermée, engagez l’arrière du toit dans sa
tôle de maintien B, abaissez l’avant et fixez-le à l’aide
des 4 vis A prévues.
Nota : Afin d’assurer un fonctionnement
normal nous vous conseillons de maintenir les
Contact mis, l’ouverture et la fermeture de la capote sont glissières en bon état de propreté et de les
commandées électriquement par un interrupteur C.
graisser périodiquement.
Un disjoncteur thermique protège le circuit pour toute Ne jamais utiliser de produit solvant pour
consommation excessive de courant ; dans ce cas, il nettoyer la capote, consultez un Agent Renault
vous suffira d’attendre quelques instants pour que la
capote fonctionne à nouveau normalement.
Capote
Ne jamais appuyer sur l’interrupteur de commande de la
capote électrique avec toit amovible non déposé (risque
de détérioration du disjoncteur thermique).
Pare-soleil
Les deux pare-soleil sont rabattables et peuvent être
orientés latéralement. La pare-soleil face au passager
porte un miroir (suivant version).
20
www.r15r17.com
Confort
Montre
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
(suivant versions ou équipements)
La montre est électrique et de ce fait ne nécessite
aucun remontage ; pour sa reprise à l’heure,
appuyez sur le bouton A en le tournant.
Allume-cigare B
(suivant versions ou équipements)
Enfoncez-le à fond. Dès qu’il peut être utilisé, il
revient automatiquement en arrière (on entend un
léger bruit de déclic). Après utilisation, replacez-le
dans son logement sans l’enfoncer à fond.
Vide-poches
Pour l’ouvrir, basculez la manette C vers vous, le
vide-poches bascule vers le bas.
Cendriers
Sur planche de bord : Pour utiliser le cendrier D,
tirez dessus : pour le sortir et le vider, appuyez sur la
lame centrale ressort.
Sur banquette arrière : Pour ouvrir le cendrier E,
tirez dessus : pour le sortir et le vider, appuyez sur la
lame centrale ressort.
Eclairage intérieur
Sur les découvrables, ces trois fonctions sont
assurées par un interrupteur sur plafonnier.
Plafonnier : En basculant le plafonnier F, vous
obtenez : son extinction, un éclairage continu ou un Eclaireur G sur banquette arrière.
éclairage intermittent commandé par l’ouverture de L’éclairage est commandé par l’ouverture de l’une
des portes.
l’une des portes
www.r15r17.com
21
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Précautions
de
sécurité
à
observer
en
Les ceintures sont montées pour certains
équipements ; nous vous recommandons de les tous temps : En aucun cas, on ne doit apporter de Utilisation :
utiliser quelle que soit l’importance du trajet. La
ceinture doit être portée avec le serrage maximum
compatible avec votre confort ; elle doit passer
autour des hanches pour sa partie sousabdominale et le baudrier doit passer en diagonale
sur le buste entre la hanche côté boucle de
clipsage et l’épaule côté opposé.
Les sangles ne doivent pas être vrillées.
modification ou addition susceptibles d’altérer
l’efficacité des ceintures.
Les baudriers ne sont pas prévus pour les enfants de
moins de six ans.
Le frottement des ceintures avec des bords ou des
objets coupants doit être évité.
Chaque ceinture ne doit être utilisée que pour une
seule personne. A la suite d’un accident grave, il est
impératif de remplacer les ceintures qui étaient en
service à ce moment.
Dans tous les cas, pour tout problème concernant vos
ceintures de sécurité, consultez votre Agent Renault.
Entretien : Voir page 29.
Au repos la ceinture est accrochée sur le point
d’ancrage sur pied milieu*.
Décrochez le pêne en le soulevant légèrement
pour le dégager.
Verrouillage : Engagez le pêne A jusqu’au
clipsage dans la boucle B située entre les
sièges.
Réglage : Pour tendre, tirez sur le brin libre F.
Pour détendre, basculez la boucle de réglage
D vers le haut (voir figure ci-contre) et portez
votre corps en avant ou tirez vers le bas sur la
partie de sangle E formant le baudrier. Un
réglage tel que la ceinture ventrale vous serre
légèrement en laissant le passage de
l’épaisseur d’une main entre le baudrier et la
poitrine assure un bon confort et un serrage
convenable de la ceinture. Si vous supportez
facilement un serrage plus énergique, il est
conseillé de l’adopter.
Déverrouillage : Appuyez sur le bouton rouge
C situé sur la boucle de verrouillage B, pour
vous libérer de la ceinture.
Stockage :
Après utilisation de la ceinture raccrochez-la
sur le dispositif prévu sur pied milieu*.
Deux
variantes
sont
prévues
pour
l’accrochage de la ceinture : soit une bride
(fig.1) soit une fente pour loger le pêne (fig.2).
* Sur RENAULT 17, le point d’ancrage est situé sur
le doublage du panneau de custode.
Au repos, la ceinture trouve sa place dans un
compartiment G prévu à chaque extrémité du siège
arrière.
22
www.r15r17.com
Ceintures de sécurité
Ceintures avant à enrouleur
(spécial à certains équipements ou optionnel)
La ceinture ventrale et le baudrier sont réalisés par
une seule sangle coulissant dans le pêne de
verrouillage A et au point d’ancrage du baudrier sur
pied milieu.
La sangle du baudrier est constamment rappelée
dans le boîtier à enrouleur situé sur le bas de caisse,
ce qui assure le stockage et le réglage de la ceinture
à la taille de l’utilisateur.
L’enrouleur empêche la ceinture de se dérouler si un
freinage brutal intervient ou si le déroulement de la
sangle est trop rapide.
CAPOT, PORTES, AMENAGEMENT INTERIEUR
Verrouillage
Engagez le pêne A jusqu’au clipsage dans la boucle
de verrouillage B située entre les sièges.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la boucle de
verrouillage B pour vous libérer de la ceinture.
Stockage : Au repos, la ceinture est rappelée par
l’enrouleur et se range le long du pied milieu : il est
souhaitable d’accompagner le pêne A vers sa
position de repos (ancrage du pied milieu) pour
faciliter l’action de l’enrouleur.
Utilisation :
Saisissez le pêne A et déroulez la sangle D.
Si en cours de manœuvre un blocage intervient,
opérez un léger retour en arrière (10cm environ) et
déroulez à nouveau pour obtenir une longueur de
sangle adaptée à votre taille.
Ceintures arrière à enrouleur
(spécial à certains équipements)
Enclenchez la boucle de verrouillage en la tenant
par son boîtier sur l’anneau E.
Pour vous libérer de la ceinture, tirez sur la boucle
en la saisissant par les côtés du boîtier. La ceinture
est rappelée par l’enrouleur.
www.r15r17.com
23
ENTRETIEN ET REGLAGES
Graissage
Renault 15 TL
Il est essentiel d’assurer le graissage de votre utilisation spéciale peut justifier des vidanges plus
voiture ; il est d’ailleurs très réduit.
rapprochées. Demandez conseil à votre Agent En
Moteur : Le niveau de l’huile est à contrôler au aucun cas vous ne devez faire de rinçage moteur.
moins tous les 500 km (300 miles) à l’aide de la En aucun cas vous ne devez faire de rinçage
jauge. Pour les apports que vous aurez à moteur.
effectuer entre les vidanges, employez la HUILE MOTEUR
L’huile à utilisez normalement est la multigrade 20
marque et la qualité d’huile, utilisées à la
W/40.
vidange précédente. Si ces apports dépassent
En dessous de –5°C (+23°F) pour R1317, R1327,
1 litre pour 1000 km (600 miles), signalez-le à
et de –10°C(+14°F) pour R1300, R1302, R1312,
votre Agent. Le chapitre "diagnostic-entretien"
R1322, employez l’huile multigrade 10W/30.
prévoit la vidange du moteur tous les 5000 km
Dans les pays froids : En dessous de –20°C(+4°F), nous vous
(3,000 miles), ou au moins tous les six mois, au
conseillons d’utiliser une huile 5W/30 ou 5W/20 sir votre payes en
premier des deux termes atteint. Toutefois, une
est approvisionné.
Renault 15 TS Renault 17 TL
Filtre à huile : Au remplacement de la cartouche,
nettoyez le plan de joint du carter moteur et huilez le
joint. Resserrez la cartouche après montée du moteur
en température et ajoutez 0,25l (1/2 imp.pt) à la
quantité
prévue
(voir
"Capacités"
chapitre
"Caractéristiques").
Renault 17 Gordini
A
B
C
D
E
F
G
H
jauge d’huile moteur
niveau maxi b niveau d’huile de rodage
niveau mini
remplissage moteur
filtre à huile
bouchon vidange moteur
bouchon de niveau et remplissage boîte-pont
bouchon de vidange boîte-pont
HUILE BOÎTE-PONT
Transmission mécanique.
L’huile à utiliser normalement est l’huile EP80
correspondant à la norme MIL L 2105A ou MIL L 2105B.
Sur la R1317 et R1327, utilisez exclusivement l’huile EP80
correspondant à la norme MIL L 2105B.
Transmission automatique.
Voir chapitre particulier à cette version
Pulvérisation :
Nous
vous
déconseillons
formellement d’employer des produits à base de gasoil. Pour les voitures équipées de freins à disques, la
pulvérisation de tout produit est déconseillée, a moins
de protéger très efficacement les disques de freins.
24
www.r15r17.com
ENTRETIEN ET REGLAGES
Accumulateurs
Faites le niveau tous les mois exclusivement avec de
l’eau distillée : 1,5 cm (1/2 in) au –dessus des plaques.
Une batterie bien chargée ne gèle qu’au dessous de –
40°C (-40°F). L’hiver, maintenez la bien chargée.
La borne négative porte le signe - ; elle est reliée au
châssis.
Le trou percé au centre des bornes permet le
branchement d’une baladeuse. En cas de court-circuit,
n’oubliez pas qu’il suffit de dévisser de quelques tours
le bouton qui couronne la borne négative pour isoler la
batterie. Avant toute intervention sur la batterie, il
est important de tenir compte des conseils
particuliers à l’équipement avec alternateur (voir cidessous).
Nota : En cas de remplacement de la batterie,
consultez votre Agent qui vous indiquera les
batteries homologuées.
Nous avons homologué une eau déminéralisée que
vous trouverez chez votre Agent Renault
Alternateur
préalable déconnecté les deux câbles reliés aux
L’alternateur ne doit pas être touché ; il ne réclame bornes de la batterie.
aucun entretien spécial mais vous devez tenir compte
des impératif suivants :
Ne mettez jamais à la masse le fil "EXC" du
Ne coupez jamais le circuit alternateur-batterie, quand
régulateur ou de l’alternateur.
le moteur tourne, en débranchant une cosse de
La vérification et la remise en état de l’alternateur
batterie.
sont à exécuter par un Agent Renault.
Ne branchez jamais un chargeur sans avoir au
Filtre à air
L’état du filtre doit être contrôlé périodiquement (voir
chapitre "Diagnostic-Entretien").
Un élément filtrant encrassé doit être remplacé car il a
une répercussion sur la consommation d’essence et le
fonctionnement du moteur.
Pour certains équipements, le moteur comporte un
réchauffeur d’air situé avant l’entrée d’air dans le filtre.
Un petit levier F situé sur le réchauffeur d’air permet
de régler l’ouverture de la trappe d’admission d’air
froid, ou réchauffé (air capté autour du collecteur).
La position réchauffé 2 doit être utilisée quand la
température ambiante se situe entre 0°C et +10°C
(+32°F and +50°F) ou en dessous de 0°C (+32°F)
Certains équipements comportent deux positions
réchauffées, il faut alors utiliser la position
intermédiaire pour des températures ambiantes
comprises entre –10°C et +10°C (+14°F and
+50°F). En dessous on utilisera la position la plus
réchauffée.
Dans tous les cas il est impératif de revenir à la
position 1 "été" quand la température ambiante se
stabilise au-dessus de +10°C (+50°F).
A
B
C
www.r15r17.com
écrou à oreilles
couvercle
élément filtrant
D
E
F
corps de filtre
réchauffeur d’air
levier de trappe
25
ENTRETIEN ET REGLAGES
Allumeur
A
B
Les faces des grains de contact de l’allumeur C
doivent être parfaitement propres.
D
La mesure correcte de l’écartement des contacts
ne peut se faire qu’avec des appareils spéciaux.
Voir valeur chapitre "caractéristiques". Le réglage
doit être suivi du calage de l’avance
grains de contact
languette de réglage
vis de blocage
marquage de numéro de courbe d’avance
Points d’allumage
Type R 1300 (vue 1)
Calage du point d’allumage : 0°±1° pour la courbe
R248/C34 gravé sur l’allumeur, capsule à dépression
débranché. (au point mort haut la saignée sur le
volant correspond au repère A du carter
d’embrayage).
Le repère B représente un décalage de 6° par rapport
au point mort haut.
Types R 1302 – R 1312 – R1322 (vue 2) :
Le calage du point d’allumage 6° ± 1° pour la courbe
R273/D60 gravée sur l’allumeur, est obtenu lorsque la
saignée sur le volant est face au repère 6 du carter
d’embrayage, capsule à dépression débranchée.
Au point mort haut, la saignée sur le volant
correspond au repère 0 du carter d’embrayage.
Types R 1317 – R 1327 (vue 3) :
Le calage se fait obligatoirement à la lampe
stroboscopique (moteur tournant à 1000 tr/mn). Le
calage du point d’allumage +2° ± 1° pour la courbe
R278/D62 gravée sur l’allumeur est obtenu lorsque le
repère 0 du volant est en face du repère 2 du carter
d’embrayage, capsule à dépression branchée.
26
www.r15r17.com
ENTRETIEN ET REGLAGES
Carburateur
Le carburateur WEBER 32 DIR double corps est à
volet de départ (starter) à commande manuelle. Le
régime définitif du ralenti doit être de :
775±25 tr/mn sur R 1300
700±25 tr/mn sur R 1302, R 1312 et R 1322.
Le moteur étant chaud et tournant au ralenti, serrez et
desserrez la vis de richesse B pour obtenir le régime
maximal.
Si le régime n’est pas situé entre 775 et 825 tr/mn sur
R 1300, 700 et 750 tr/mn sur R 1302 – R 1312 – R
1322, serrez ou desserrez la vis de réglage A pour
obtenir un régime compris entre ces valeurs.
Recommencez l’opération 1.
Les opérations ci-dessus seront reprises jusqu’à
obtention de ce résultat.
Lorsqu’il en sera ainsi, resserrez alors la vis de
richesse B pour appauvrir le mélange et obtenir une
baisse de régime d’environ 25 tr/mn sans nuire à la
régularité du moteur.
Ce réglage doit être fait avec précision pour maintenir
un minimum d’émission des gaz nocifs afin d’être en
conformité avec la législation en vigueur, suivant les
pays.
D
Gicleurs bouchés : Les gicleurs de ralenti E sont
E
accessibles sans démontage. Pour accéder aux
F
gicleurs de marche D, il faut enlever le couvercle
G
fixé par vis.
H
Vis de réglage du ralenti
Nota : Nous rappelons que les ralentis doivent être réglés A
Vis de richesse du ralenti
sans qu’aucun appareillage électrique soit en fonctionnement B
C
Circuit de réchauffage
(moto-ventilateur, phares, etc.).
Injection
Les renault 17 Gordini types R 1317, et R 1327, sont
équipés d’un moteur à injection à commande
électronique. Cet équipement ne demande aucun
entretien particulier ; les réglages devront être
effectués par les agents Renault. Si toutefois votre
moteur cale, amenez à l’aide de la vis 1 le régime du
moteur entre :
950 et 1050 tr/mn.
Gicleurs principaux
Gicleurs de ralenti
Ajutage d’automacité
Gicleur de pompe
Filtre
Filtre d’essence (voir chapitre diagnosticentretien page 54) : il est situé à la sortie du
réservoir, à droite au-dessus de l’essieu arrière.
Bougies : Nettoyage tous les 5 000 km (3,000
miles).
Ce réglage n’est que provisoire, rendez vous ensuite
chez votre agent Renault le plus proche.
www.r15r17.com
27
ENTRETIEN ET REGLAGES
Frein à main
Freins
Pour votre sécurité, vérifiez souvent le niveau du
liquide de frein dans le réservoir (1).
(sur certains équipements, les réservoir à liquide de
frein est fixé sur le support droit de serrure de capot).
Tout manque de liquide implique la nécessité d’une
vérification de l’étanchéité, il est impératif d’employer
un liquide de frein satisfaisant à la norme SAE 70R3
et homologué par nos services techniques.
Si vous remarquez une anomalie dans le
freinage : une élasticité à la pédale, une course
excessive de la pédale, une roue anormalement
chaude… confiez votre voiture à un agent Renault,
faites-lui également vérifier de temps à autre, l’état et
l’orientation des flexibles des roues avant. Ne jouez
pas avec votre sécurité.
La commande de freinage est assistée (mastervac).
Le filtre du master-vac doit être nettoyé ou changé
périodiquement (voir chapitre "Diagnostic-Entretien")
Les Renault 15 et Renault 17 peuvent être
équipés soit de freins arrière à rattrapage
automatique d’usure des garnitures, soit de
freins arrière dont le réglage doit être effectué
manuellement.
Attention, sur les véhicules équipés de freins
arrière à rattrapage automatique d’usure des
garnitures (sauf Renault 17 Gordini), il est
interdit de régler le frein à main en dehors des
interventions de réparation. Le levier doit
parcourir de 12 à 13 crans pour obtenir le
freinage.
Frein arrière à réglage manuel (y compris
Renault 17 Gordini)
Pour un freinage correct le levier de frein à
main doit parcourir 6 crans environ.
Refroidissement
Le circuit est protégé contre le gel jusqu’à
-35°C (-31°F) et pour les pays "grands froids"
jusqu’à -45°C (-49°F). L’étanchéité du circuit est
contrôlable par le niveau du liquide dans le
vase d’expansion, lequel porte des repères
"maxi" et "mini". Le niveau doit être contrôlé à
froid. Le circuit de refroidissement doit être
contrôlé
périodiquement
(voir
chapitre
"Diagnostic-Entretien").
Remplissage du circuit de refroidissement :
N’utilisez qu’un produit homologué par nos
services techniques.
A.
B.
28
www.r15r17.com
Bouchon du vase d’expansion
Bouchon du radiateur
ENTRETIEN ET REGLAGES
Après lavage de la voiture, il est recommandé de
lubrifier les serrures. Nous avons homologué un
Lavage :
produit à pulvériser. Demandez-le votre Agent
Ne lavez pas votre voiture au soleil ; attendez que les Renault.
tôles soient refroidies. Pour faciliter le lavage du parebrise, basculez vers l’avant les balais d’essuie-vitre. Si Nettoyage :
vous ajoutez à votre eau de lavage un produit de
nettoyage (utilisez les produits homologués par nos Sièges et garnitures : Seuls les sièges et
services), mettez-en très peu et assurez ensuite son garnitures recouverts de drap sont à nettoyer avec
élimination par un rinçage à l’eau claire abondant et les produits du commerce ; pour tout autre
très soigné.
revêtement, employez de l’eau et du savon. Nous
Les pneus à flancs blanc sont à laver avec une eau vous déconseillons certains produits du commerce
savonneuse ; rincez à l’au claire. Après un lavage de dits "de protection". Ils peuvent causer des
détériorations sur des habillages autres que le drap.
la voiture au jet, vérifiez l’efficacité de vos freins.
Lavage – Nettoyage – Peinture
Si votre peinture porte des taches de goudrons vous
pourrez les enlevez facilement avec un produit spécial.
Ne mettez jamais d’essence trichloréthylène, pétrole
benzine ou alcool en contact avec la peinture ou les
accessoires en plastique (couvercle de feux,
enjoliveurs d’accessoires, etc.).
L’hiver, ou au bord de la mer, nous vous conseillons
de passer un chiffon gras sur les chromes de votre
voiture pour les protéger de la rouille. Si les chromes
se ternissent par encrassement, frottez-les légèrement
avec un produit spécial.
Ceintures de sécurité : Les ceintures doivent être
tenues propres. Utilisez exclusivement de l’eau
tiède savonneuse avec un éponge. Séchez-les
avec un chiffon sec. Les détersifs ou teintures sont
à proscrire (risques de détérioration).
Peinture :
Si vous avez besoin de connaître la référence de la
peinture d’origine, celle-ci est indiqué sur le
passage de roue avant droit.
Nota : L’emploi des housses de chlorure de vinyle
(protection contre les intempéries) est déconseillé,
elles risquent de détériorer la peinture.
www.r15r17.com
Shampooing auto
Nettoie-vitre
Rénovateur-simili
Super-polish
Nettoie-chrome
Anti-goudron
Dégivrant-lubrifiant serrures
Eau déminéralisée pour accumulateurs
29
ENTRETIEN ET REGLAGES
Pneumatiques – roues
Pression des pneumatiques en bars ou kg/cm2
Ce tableau n’est pas établi pour choisir une monte
de pneumatiques mais uniquement pour vous Dimension
informer des pressions de gonflement que nous
préconisons.
Pour une bonne tenue de route, il est recommandé
de ne monter sur votre voiture que des
pneumatiques de même marque, de même type et 145 SR 13
de même profil.
Toutefois, dans le cas où un panachage ne peut être
évité, il faut au moins respecter les règles suivantes :
1 – Les pneumatiques d’un même essieu doivent 155 SR 13
être de structure identique, radiale ou diagonale.
2 – Les pneumatiques radiaux doivent toujours être
155 HR 13
montés à l’arrière et les pneumatiques diagonaux à
l’avant.
Pression de base
Pression
pleine charge ou
parcours autoroute
AV
AR
AV
AR
1,8
(26 psi)
1,9
(27 psi)
2,0
(28 psi)
2,1
(30 psi)
V 10 S
XM + S et ZX
Rallye 180
1,8
(26 psi)
1,9
(27 psi)
2,0
(28 psi)
2,1
(30 psi)
SP Sport
1,8
(26 psi)
2,0
(28 psi)
2,0
(28 psi)
2,2
(31 psi)
Marque
Type
Dunlop
Kléber
Kléber
Michelin
Uniroyal
SP, SP NVB
V 10 S
V 10 Neige M+S
ZX
Rallye 180
Kléber
Michelin
Uniroyal
Dunlop
Véhicules
R 1300
R 1300
R 1302
R 1312
R 1322
R 1302
1,9
2,0
2,0
2,1
En outre, les pneumatiques doivent être en bon état 165 SR 13 Michelin
ZX
R 1312
(27
psi)
(28
psi)
(28
psi)
(30
psi)
et les sculptures doivent présenter un relief
R 1322
suffisant* ; (l’adhérence, surtout sur route mouillée,
1,9
2,1
2,0
2,2
R 1317
est fonction du degré d’usure). Des pressions 165 SR 13 Michelin
XM + S
(27 psi)
(30 psi)
(28 psi)
(31 psi)
R 1327
incorrectes entraînent une usure anormale des
pneumatiques et nuisent à la tenue de route de la
Dunlop
SP Sport CB 73F 1,9
2,1
2,0
2,2
R 1317
voiture. Elles doivent être vérifiées au moins une fois 165 HR 13 Michelin
XAS
(27 psi)
(30 psi)
(28 psi)
(31 psi)
R 1327
par mois (pneus froids). La roue de secours doit être
Kléber
V10 GT
gonflée à la même pression que les roues arrière.
* les pneumatiques équipant votre voiture à la sortie Pour les véhicules à transmission
Ne tenez pas compte des pressions supérieures qui de l’usine comportent un témoin d’usure à interpréter automatique, les pressions de gonflement
seraient atteintes par temps chaud ou après un suivant la législation en vigueur.
sont majorer de 0,1 bar (2 psi).
parcours effectué à vive allure.
Consultez votre agent Renault.
Pour les véhicules à transmission automatique, Certains pneus présentent des particularités :
les pressions de gonflement son différentes : 1 – Indication sur le flanc donnant les sens de
voir page 51.
montage : il est impératif de respecter cette
Equilibrage des roues avant : Un mauvais indication.
équilibrage des roues avant peut avoir pour 2 – Indication de pression : ce sont les limites maxi de
conséquence des vibrations anormales du volant de pression et de charge du pneu ; pour l’utilisation de
votre voiture, vous devez uniquement tenir compte
direction. Consultez un Agent Renault.
des pressions de gonflement préconisées dans le
tableau ci-dessus.
30
www.r15r17.com
Changement de roues
CONSEILS PRATIQUES
Roue de secours La roue de secours est dans le
coffre à bagages, elle est fixée par un sangle. Pour
libérer cette dernière, rapprochez les deux parties
extrêmes de la boucle.
Lorsque la roue de secours est mise en service,
faites vérifier sa pression de gonflement.
Manivelle La manivelle A est située sur la cloison
arrière du coffre à bagages où elle est maintenue par
des clips en plastiques.
Cric Le cric B est situé dans le coffre à bagages
derrière la roue de secours.
Pour le sortir, dévissez l’écrou C et basculez la tige de
fixation vers la droite : ensuite tirez le cric vers la droite
pour le sortir de son support.
Pour sa remise en place, le cric doit être
complètement replié.
Levage de la voiture
sa partie formant crochet soit dirigée vers vous)
De chaque côté de la voiture, deux emplacement sont et ramenez-le à la position verticale, le cric doit
rester suspendu. Commencez à visser à la main
prévus sur le longeron pour recevoir la tête de cric.
pour placer convenablement la semelle du cric
Utilisez l’emplacement le plus près de la roue que (légèrement rentrée sous la caisse), ensuite
vous avez à soulever. Serrez le frein à main.
utilisez la manivelle.
Présentez le cric horizontalement pour l’accrocher sur Pour retirer le cric, opérez de façon inverse.
le support A (la tête de cric doit être orientée pour que
Pour changer une roue :
Avant d’utiliser le cric, prenez la manivelle pour
déposer l’enjoliveur* et débloquer les écrous de roue.
Pour faciliter la remise en place d’une roue avant,
ramenez l’un des goujons en bas. Inclinez la roue vers
vous pour voir sa face intérieure. Engagez-la en
premier sur ce goujon et ramenez-la dans le plan
vertical.
La remise en place d’une roue arrière ne présente pas
de difficulté (moyeu bloqué par frein à main).
* sur les types R 1317 et R 1327, mettre en place l’enjoliveur
sur la roue de secours avant de la monter sur le véhicule.
www.r15r17.com
31
CONSEILS PRATIQUES
32
Changement de lampe
Lampe de phare Renault 15, Renault 17 pour
certains équipements : Levez le capot moteur.
Débranchez le connecteur et basculez les ressorts de
fixation de la lampe (la coupelle à deux étages fait
partie du culot de la lampe). Prélevez sur le lampe
usée la rondelle obturatrice et montez-la sur le lampe
neuve. Remettez en place la lampe neuve, bien
propre ; elle porte un ergot qui interdit toute erreur
d’orientation.
Après remplacement d’une lampe de phare, il est utile
de faire vérifier le réglage du phare (voir p.33).
A
B
C
D
bloc optique
ressorts de fixation
lampe avec douille à collerettes
connecteur
Sur certains équipements, le bloc optique porte un
rotateur à utiliser dans le cas d’un changement de
circulation (circulation à gauche – circulation à droite).
Il faut procéder comme pour un changement de
lampe ; sortir la lampe, déplacer le rotateur D (sur
support de lampe) : vers la droite pour une circulation
à gauche 2 ; vers la gauche pour une circulation à
droite 1 et remettre la lampe en place
A
B
C
D
E
bloc optique
lampe avec douille à collerette
agrafe
petit levier (rotateur)
encoche (logement de l’ergot de la
lampe)
ergot de la lampe
Lampe à iode :
Débrancher le connecteur A ainsi que le bloc de
raccordement B (figure ci-contre). Retirez le
caoutchouc obturateur C et débranchez le clips D. La
fixation de la lampe est réalisée par un ressort E
retenu dans une encoche ; appuyez fortement sur
l’extrémité recourbé du ressort pour le dégager et
libérer la lampe.
Au remontage d’une lampe neuve, il est nécessaire
de prendre certaines précautions pour ne pas toucher
le verre de la lampe ; nous vous conseillons de tenir
la lampe par la broche de connexion F. Les formes de
la lampe et de son support interdisent toute erreur
d’orientation au montage.
Engagez le ressort de fixation de la lampe
dans son logement et rebranchez le clips.
Remettez en place l’obturateur caoutchouc,
rebranchez le connecteur et le bloc de
raccordement.
www.r15r17.com
F
A
B
C
D
E
F
connecteur
bloc de caoutchouc
caoutchouc obturateur
clips
ressort de fixation
broche de connexion
Changement de lampe
CONSEILS PRATIQUES
Lampe de phares Renault 17
Levez le capot moteur. Débranchez le connecteur.
Basculez le ressort après l’avoir dégagé de son
logement, et sortez la lampe. Au remontage d’une
lampe neuve, il est nécessaire de prendre certaines
précautions pour ne pas toucher le verre de la lampe ;
nous vous conseillons de tenir la lampe par la broche
de connexion.
Les formes de la lampe et de son support interdisent
toute erreur d’orientation au montage. Remettez en
place le ressort dans son logement et rebranchez le
connecteur.
Après le changement d’une lampe, faites vérifier le
réglage des phares.
A
B
Bloc optique
Connecteur
C
D
Ressort de fixation
Lampe à iode
Réglage des phares
Le réglages se fait voiture non chargée. La voiture doit (Réglage de la hauteur par vis B)
être
sur
une
aire
horizontale,
placée
perpendiculairement à un mur et à une distance de 8m Cette méthode de réglage ne peut prétendre à la
précision obtenue avec un appareil spécial.
(25ft).
En éclairage "feux de route", les axes des deux
faisceaux lumineux doivent être parallèles à l’axe de la
voiture (réglage en direction par vis A). En éclairage
"feux de croisement" la hauteur de la coupure
horizontale (partie gauche de la plage éclairée) doit Confiez le réglage de vos phares à un Agent
être inférieure à la hauteur de l’axe des phares de 10 à Renault: il dispose des appareils nécessaires à un
réglage précis (conforme au code de la route).
15 cm (4 to 6").
Lampes de feu de signalisation avant
Lampes de feu latéral
Retirez le couvercle fixé par deux vis ; lampe
sphérique : feu de position (culot à ergot) ; lampe
forme poire : feu indicateur de direction : (culot à
ergot).
(spécial à certains équipements)
Lampes de tableau de bord
Pour accéder à la lampe, dévissez les deux
Le couvercle est maintenu par deux vis. Pour sortir boutons situés au-dessus de la boite à fusible
la lampe, tournez-la "sens inverse d’horloge" pour et baissez la plaque support d’appareillage
électrique.
dégager les ergots.
Pour sortir la lampe, tournez le bouchon
Lampes de feu de signalisation arrière
Lampes de plafonnier
support de lampe d’un quart de tour pour
Déposez le boîtier fixé par trois vis
Déboîtez l’ensemble du plafonnier pour accéder à dégager les ergots et sortez-le, la lampe n’est
Lampe d’éclairage de la plaque de police
maintenue dans son logement que par des
la lampe.
Retirez le couvercle fixé par deux vis pour accéder à la Découvrable : Séparez le globe de son embase en lamelles formant ressort.
lampe (culot à ergot).
tirant légèrement sa partie arrière.
www.r15r17.com
33
CONSEILS PRATIQUES
Lampes équipant votre voiture suivant équipement ou versions (12 volts)
Renault 15
Feux de route
et feux de croisement
Renault 17
45/40 Watts, jaune, culot P45 t 41
(cristal, pour certains équipements)
Projecteurs à iode – 55W, type H1
55 Watts, type H1, culot P 14, 5S (à iode)
Feux de positions avant
Eclaireur de plaques de police
5 Watts, type R 19, culot à ergot BA 15 S/19
Feux indicateurs de direction avant
et arrière
feux latéraux pour certains équipements
21 Watts, type P25/1, culot à ergots BA 15 S/19
Feux arrière et stop
Pour certains équipements
21/5 Watts, type P25/2, culot à ergots BAY 15 D/9
Feux de recul
suivant équipements et versions
21 Watts, type P 25/1, culot à ergot BA 15 S/19
SAE 1073,32 CP, culot à ergot B1
Eclairage intérieur et coffre arrière*
Plafonnier
5 Watts, type C11, navette 11 x 35
7 Watts
Feux témoins et éclaireurs
de tableau de bord
2 Watts, type WT 10/2, sans culot
Eclaireurs (allume-cigare, montre,
suivant versions)
2 Watts, type T8, culot à ergot BA 9 S
4 Watts, type T 8, culot à ergot BA 9 S
* suivant versions
Pour votre sécurité, vous devrez toujours avoir dans votre voiture une boîte de lampes de rechange.
34
www.r15r17.com
Phares "antibrouillard" ou "longue portée"
Si vous désirez équiper votre voiture de
phares additionnels, consultez un Agent
Renault, car un branchement incorrect
pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique (câblage, organes, en
particulier l’alternateur) et la perte de la
garantie afférente.
CONSEILS PRATIQUES
Fusibles
A
Incidents "appareillage électrique" : En cas
d’incident de fonctionnement d’un appareil électrique
avant toute recherche, vérifiez que les fusibles sont en
bon état.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Assurez-vous que les fiches raccord de l’appareil en
cause sont correctement branchées. Les fusibles sont
dans un boîtier fixé sous la planche de bord, au
dessous des compteurs.
16 Amp (jaune) tableau de bord – stop – feux de recul – lunette
arrière
5 Amp (violet) transmission automatique
5 Amp (violet) centrale clignotante
8 Amp (bleu) servitude climatisation
16 Amp (jaune) lève-vitre gauche
16 Amp (jaune) lève-vitre droit
8 Amp (bleu) essuie-vitre
25 Amp (rouge) toit-ouvrant
8 Amp (bleu) injection électronique
8 Amp (bleu) éclairage intérieur – éclaireur de coffre – allumecigare - montre
En cas de court-circuit, n’oubliez pas que la batterie
peut être facilement débranchée, il suffit de dévisser
l’écrou à oreille qui coiffe l’une des bornes de la Pour votre sécurité ; ayez toujours à votre
disposition des fusibles de rechange.
batterie.
Le démarreur fonctionne : Fils d’allumage
débranchés ou mal branchés. Humidité sur les
Si votre voiture est convenablement entretenue, elle bougies, la bobine, le couvercle de l’allumeur.
ne doit pas avoir d’incidents susceptibles de Contacts de l’allumeur déréglés ou en mauvais état.
l’immobiliser longtemps.
Fixation du carburateur desserrée*. Manque
d’essence dans le réservoir. Pompe à essence
Le moteur ne pars pas
détériorée.
Le démarreur n’entraîne pas le moteur : Cosses de
batterie sales ou mal serrées. Fiches raccord mal
branchées. Prise de masse desserrée. Batterie à plat
(faites-vous pousser en embrayant sur la 2 vitesse).
Anomalies fonctionnement moteur
Le moteur part
Il cale au ralenti : Gicleur de ralenti bouché.
Fixation du carburateur desserrée.*
Il étouffe quand vous accélérez : Gicleur de
marche bouché.*
Sur route, le moteur a des ratés : Contacts
de l’allumeur mal réglés. Bougies en mauvais
état, porcelaine cassée.
* R1300, R1302, R1312, R1322
Moto-ventilateur
Arrimage
Pare-brise
Il est important de prendre des précautions lors des
interventions sous le capot moteur lorsque le moteur
tourne, car, nous vous le rappelons, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant, si le
moteur tourne ou s’il est encore très chaud.
Important : Des points d’arrimage sont prévus à
l’avant et à l’arrière pour immobiliser le véhicule
pendant son transport sur train ou bateau.
Ces points peuvent également servir pour le
remorquage en cas de dépannage. Toutefois ces
points d’arrimage ne peuvent être utilisés qu’en
traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour
soulever directement ou indirectement le véhicule.
Ne jamais prendre les tubes de transmission, ni les
bras inférieurs de suspension comme points
d’attache.
En cas de choc sur le pare-brise, entraînant
sa détérioration, nous vous conseillons dès
l’impact, d’obturer les ouïes de désembuage
avec des chiffons, afin d’éviter que des débris
ne s’y introduisent au moment de la dépose
ou de la chute accidentelle du pare-brise.
Nous avons homologué un pare-brise
gonflable particulièrement étudié qui vous
permettra provisoirement de continuer votre
chemin en toute sécurité.
www.r15r17.com
35
CONSEILS PRATIQUES
36
schéma électrique R 1300
www.r15r17.com
schéma électrique R 1312
CONSEILS PRATIQUES
www.r15r17.com
37
CONSEILS PRATIQUES
38
schéma électrique R 1327
www.r15r17.com
schéma électrique
Schéma de la transmission automatique
R 1300 – R 1302 – R 1312 – R 1322
CONSEILS PRATIQUES
Schéma du système injection
R 1317 – R 1327
www.r15r17.com
39
CONSEILS PRATIQUES
Répertoires des organes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
40
Clignotant et feu position gauche
Projecteur gauche
Avertisseur gauche
Avertisseur droit
Projecteur droit
Clignotant et feu position droit
Démarreur
Alternateur
Allumeur
Bobine
Lave-vitre électrique (R1312 – R1322 – R1317 – R1327)
Epissure sur fils masse (R1300)
Relais moto-ventilateur (R1317 – R1327)
Moto-ventilateur (R1317 – R1327)
Mosta (R1317 – R1327)
Epissure (R1317 – R1327)
Thermistance d’eau
Batterie
Mano-contact d’huile
Régulateur
Epissure sur fils code
Epissure sur fils phare
Fusibles
Relais codes (R1312 – R1322 – R1317 – R1327)
Relais lève-vitre électrique
Relais toit-ouvrant (R1317 – R1327)
Contacteur de frein
Essuie-vitre
Contacteur feux de recul
Climatiseur
Masse éclairage intérieur gauche
Eclairage intérieur gauche
Raccord Warning
Bloc raccord câblage avant câblage fusibles
Bloc raccord câblage avant câblage fusibles
Prise de masse
Pédale lave-vitre (R1300 – R1302)
Epissure sur fils essuie-vitre (R1300 – R1302)
Epissure sur fils essuie-vitre
Frein avant gauche (R1317 – R1327)
Frein avant droit (R1317 – R1327)
Temporisateur d’essuie-vitre (R1317 – R1327)
schéma électrique
46
47
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Disjoncteur thermique toit-ouvrant (R1322 – R1327)
Bloc raccord entre les câblage injection (R1317 – R1327)
Centrale clignotante
Tableau de bord
Contacteur de masse éclairage intérieur droit
Eclairage intérieur droit
Lève-vitre électrique gauche
Epissure sur les fils "+" après contact
Epissure sur les fils masse
Bloc raccord entre câblage AV et câblage Avercod
Bloc raccord entre câblage AV et câblage Covir
Avercod
Covir
Bloc raccord entre câblage AV et câblage contact
Bloc raccord entre câblage AV et câblage allume-cigare
Contacteur lunette chauffante
Contacteur climatiseur
Tirette de starter (R1300 – R1302 – R1312 – R1322)
Eclaireur de cendrier
Lève-vitre électrique droit
Contacteur essuie-vitre lave-vitre
Contacteur allumage-démarrage
Allume-cigare
Eclaireur allume-cigare
Contacteur toit ouvrant (R1322 –R1327)
Montre (R1312 – R1322 – R1317 – R1327)
Contacteur lève-vitre gauche
Contacteur lève-vitre droit
Bloc raccord entre câblage avant et câblage arrière
Epissure témoin de frein ( R1317 – R1327)
Frein arrière gauche (R1317 – R1327)
Toit ouvrant (R1322 – R1327)
Frein arrière droit (R1317 –R1327)
Raccord lève-vitre gauche
Raccord lève-vitre droit
Eclaireur de coffre
Réservoir essence
Lunette arrière chauffante
Frein à main
Epissure fils de recul
Epissure fils feu arrière
Feu arrière gauche
Eclairage plaque de police
Feu arrière droit
www.r15r17.com
schéma électrique
Répertoire des organes
CONSEILS PRATIQUES
Injection électronique
R 1317 – R 1327
100
101
102
103
104
105
106
108
109
Système à injection
Injecteur départ à froid
Injecteur cylindre 4
Injecteur cylindre 3
Injecteur cylindre 2
Injecteur cylindre 1
Contacts de déclenchement
Sone de température d’air
Clips raccord sur fil alimentation
injecteur départ à froid
Transmission automatique
R 1300 – R1302 – R1312 – R1322
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
Sonde de pression
Cummulateur de papillon
Thermo-contact temporisé
Sonde-température d’eau
Boîtier de commande
Relais principal
Relais pompe à essence
Epissure
Epissure
Pompe à essence
150
151
152
153
154
155
156
Gouverneur
Comparateur
Traversée étanche
Bloc raccord
Rétro-contact
Eclaireur de sélecteur
Contacteur de sécurité pour solénoïde
de démarreur
Identification des faisceaux sur les schémas
A
B
C
D
E
F
G
Câblage avant
Câblage arrière
Câblage avercod
Câblage covir
Câblage alternateur
( R 1302 - R 1312 - R 1317 - R 1322 R 1327)
Câblage éclaireur plaque police
Câblage allume-cigare
Identifications des files sur les schémas
Chaque fil est identifié par un numéro suivi de
lettres indiquant la couleur du fil et du manchon s’il
y a lieu, et d’un chiffre indiquant le diamètre (voir
tableau ci-dessous).
H
I
J
K
L
M
P
Q
Câblage warning
Câblage fusibles
Câblage fusibles
Câblage lève-vitre gauche
Câblage lève-vitre droit
Câblage relais lève-vitre
Câblage négatif
Câblage positif
N
R
S
T
U
V
X
Couleur des fils et des manchons
Beige
Blanc
Bleu
Cristal
Gris
Jaune
Marron
Be
Bc
B
C
G
J
M
Noir
Saumon
Rose
Rouge
Vert
Violet
www.r15r17.com
Câblage transmission automatique
(R 1302 – R 1302 – R 1322)
Câblage injection
Câblage injection
R 1317
Câblage injection
R 1327
Câblage injection
Câblage
R 1322
relais toit ouvrant
R 1327
Câblage toit ouvrant
}
}
Diamètre des conducteurs
N
S
Ro
R
V
Vi
repère
mm
gage
1
9/10
19
2
12/10
16
3
16/10
14
4
20/10
12
5
25/10
10
6
30/10
9
Exemple : 10 Bc B – 1
Il s’agit du fil n°10 de couleur blanche, avec
manchon de couleur bleue, d’un diamètre de
9/10 de mm (gage n°19).
41
CARACTERISTIQUES
42
www.r15r17.com
CARACTERISTIQUES
Dimensions et poids
RENAULT 15
R 1300
Longueur
4,26 m
hors tout A
(14 ft)
Largeur
1,63 m
hors tout B
(5 ft 3/16 in)
Hauteur
1,32 m
totale à vide C
(4ft 3 9/16 in)
Empattement D
2,44 m (8 ft)
Voie avant
1,31 m
au sol E
(4ft 3 9/16 in)
Voie arrière
1,31 m
au sol F
(4ft 3 9/16 in)
Garde au sol en charge G
0,11 m
(4 3/8 in)
Poids à vide
965 kg
en ordre de marche
(2,128 lbs)
Poids total maximum
1310 kg
(2,889 lbs)
Poids maxi
650 kg
sur essieu arrière
(1,433 lbs)
Poids total
2010 kg
roulant maxi
(4,432 lbs)
Charge maxi
480 kg
remorquable sans freinage*
(1,059 lbs)
(y compris report de flèche de 50 kg (110 lbs)
Charge remorquable avec
750 kg
freinage
(1,654 lbs)
(y compris report de flèche de 50 kg (110 lbs)
R 1312
4,26 m
(14 ft)
1,63 m
(5 ft 3/16 in)
1,32 m
(4ft 3 9/16 in)
2,44 m (8 ft)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
0,12 m
(4 3/4 in)
1000 kg
(2,205 lbs)
1355 kg
(2,988 lbs)
660 kg
(1,455 lbs)
2105 kg
(4,641 lbs)
550 kg
(1,102 lbs)
RENAULT 17
R 1312
4,26 m
(14 ft)
1,63 m
(5 ft 3/16 in)
1,32 m
(4ft 3 9/16 in)
2,44 m (8 ft)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
0,12 m
(4 3/4 in)
1020 kg
(2,249 lbs)
1375 kg
(3,032 lbs)
660 kg
(1,455 lbs)
2125 kg
(4,685 lbs)
510 kg
(1,124 lbs)
R 1322
4,26 m
(14 ft)
1,63 m
(5 ft 3/16 in)
1,32 m
(4ft 3 9/16 in)
2,44 m (8 ft)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
0,12 m
(4 3/4 in)
1060 kg
(2,237 lbs)
1415 kg
(3,120 lbs)
670 kg
(1,477 lbs)
2165 kg
(4,774 lbs)
530 kg
(1,168 lbs)
R 1317
4,26 m
(14 ft)
1,63 m
(5 ft 3/16 in)
1,32 m
(4ft 3 9/16 in)
2,44 m (8 ft)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
0,13 m
(5 1/8 in)
1075 kg
(2,370 lbs)
1395 kg
(3,076 lbs)
690 kg
(1,521 lbs)
2145 kg
(4,730 lbs)
535 kg
(1,180 lbs)
R 1327
4,26 m
(14 ft)
1,63 m
(5 ft 3/16 in)
1,32 m
(4ft 3 9/16 in)
2,44 m (8 ft)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
1,31 m
(4ft 3 9/16 in)
0,13 m
(5 1/8 in)
1115 kg
(2,458 lbs)
1435 kg
(3,164 lbs)
690 kg
(1,521 lbs)
2185 kg
(4,818 lbs)
555 kg
(1,224 lbs)
800 kg
(1,764 lbs)
800 kg
(1,764 lbs)
800 kg
(1,764 lbs)
800 kg
(1,764 lbs)
800 kg
(1,764 lbs)
Nota : Suivant les équipements, les poids indiqués ci-dessus peuvent varier légèrement.
* Démarrage dans une rampe d’environ 13%.
Le report de flèche de la remorque ne doit pas entraîner le dépassement du poids maxi autorisé sur l’essieu arrière.
Pour toute adaptation (attelage, remorquage), consultez un agent Renault.
www.r15r17.com
43
CARACTERISTIQUES
Châssis
Direction
R 1300
A crémaillère
R 1302, R 1312, R 1322
A crémaillère
R 1317, R 1327
A crémaillère
Diamètre de braquage :*
entre trottoirs
entre murs
10,30 m (33 ft 9 ½ in)
11 m (36 ft 1 3/32 in)
10,30 m (33 ft 9 ½ in)
11 m (36 ft 1 3/32 in)
10,45 m (34 ft 3 3/8 in)
11,15 m (36 ft 7 in)
Ouverture des roues avant
1 à 4 mm (3/64 to 5/32 in) (hauteur du dessous de longeron intérieur de 128,5 mm (5 1/16 inch) à celle de l’axe de
roue)
Garde au levier débrayage
2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " )
Freinage :
à l’avant
à l’arrière
Freins au pied
Frein à main
Freins à disques
Freins à disques ventilés
Freins à disques ventilés
Freins à tambours
Freins à tambours
Freins à disques
A commande hydraulique assistée par master-vac, double circuit et répartiteur de pression
Mécanique sur les roues (voir chapitre "freins, page 28).
2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " )
2 à 3 mm (5/64 to 1/8 " )
* Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesse à transmission automatique le diamètre de braquage est de 11 m (36 ft 1 3/32 in) entre murs et de 11,70
m (38 ft 4 5/8 in) entre trottoirs.
Capacités
R 1300
R 1302, R 1312, R 1322
R 1317, R1327
Moteur (huile)
3 litres *
4 litres *
(3 ¼ US quarts – 2 ¾ imp. quarts)
(4 ¼ US quarts – 3 ½ imp.quarts)
4,5 litres *
(dont 0,5l pour refroidisseur d’huile)
(4 ¾ US quarts – 4 imp. quarts)
Mécanisme boîte-pont
2 litres
(2 US quarts – 1 ¾ imp.quart)
2 litres
(2 US quarts – 1 ¾ imp. quarts)
2 litres
(2 US quarts – 1 ¾ imp. quarts)
Réservoir d’essence
55 litres
(14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.)
55 litres
(14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.)
55 litres
(14 ½ US Gal. – 12 imp. Gal.)
Système de refroidissement
5 litres
(5 ¼ US quart – 4 ½ imp. quarts)
5,5 litres (pays chauds)
5,5 litres
(5 ¾ quart – 4 ½ imp. quarts)
5,65 litres (pays chauds)
5,65 litres
(6 US quart – 5 imp.quarts)
(5 ¾ US quart – 4 ¾ imp.quarts)
(6 US quart – 5 imp.quarts)
* La voiture est équipée d’un filtre d’huile ; au changement de la cartouche filtrante à l’occasion d’une vidange, il faut ajouter 0,30 l ( ½ imp. pt)
44
www.r15r17.com
CARACTERISTIQUES
Moteur
R 1300
R 1302, R 1312, R 1322
R 1317, R 1327
Type
810
807
844 injection
Alésage
Course
Cylindrée
73 mm (2.874")
77 mm (3.031")
1289cm3
(78,66 cu.in)
77 mm (3.031")
84 mm (3.307")
1565cm3
(95,50 cu.in)
78 mm (3.071")
84 mm (3.307")
1605cm3
(97,93 cu.in)
Taux de compression
9,5
9,25
10,25
Carburateur
Réglage du ralenti
Weber 32 DIR
Voir p. 27
Weber 32 DIR
- échappement
0,15 mm (.006")
0,20 mm (.008")
0,20 mm (.008")
0,25 mm (.010")
0,25 mm (.010")
0,30 mm (.012")
Jeu des culbuteurs à chaud
- admission
- échappement
0,18 mm (.007")
0,25 mm (.010")
0,20 mm (.008")
0,25 mm (.010")
0,25 mm (.010")
0,30 mm (.012")
Ecartement des contacts
de l’allumeur
Pourcentage de Dwell : 63 ± 3 [0,4 mm (.016")]
Calage de l’avance initiale
Voir p. 26
Ordre d’allumage
1–3–4–2
1–3–4–2
1–3–4–2
Bougies
AC for Renault 42 FS
Champion L 87 Y
AC for Renault 42 XLS
Champion N 7 Y/170
EYQUEM Renault 755L
Champion N 2 G
(voir p.27)
Ecartement des électrodes
0,65 à 0,75 mm (.025 to .028")
Jeu des culbuteurs à froid
- admission
www.r15r17.com
45
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Démarrage moteur
Le démarrage ne peut être commandé que lorsque le
levier de sélection est à l’une des positions N (neutre)
ou P (parking)
R 1302 – R1312 – R 1322
Moteur froid : Tirez à fond la commande de volet de
départ (starter) et actionnez le démarreur.
Laissez chauffer le moteur le temps nécessaire et
repoussez légèrement la commande de volet de
départ ; enclenchez le sélecteur dans la position
désirée et repoussez ensuite la commande de volet
de départ au fur et à mesure que le moteur chauffe.
Moteur chaud : N’utilisez pas le starter, mais
actionnez le démarreur en appuyant à fond sur la
pédale d’accélérateur jusqu’au démarrage du moteur,
lâchez l’accélérateur dès que le moteur tourne.
Levier de sélection
Il peut prendre six positions dont certains (P, R, 1ère)
ne peuvent être prises qu’après déverrouillage à
l’aide de la poignée du levier. Pour déverrouiller,
rapprochez en serrant à la main les deux parties
superposées (l’une fixe, l’autre mobile) que comporte
la poignée.
Pour tous les autres déplacements du levier, il ne faut
pas utiliser le déverrouillage.
Les positions du levier peuvent être :
P (parking) : La boîte est au point mort et les roues
motrices sont bloquées mécaniquement par la
transmission. Cette position ne doit être prise
(déverrouillage du levier) qu’après l’arrêt complet de
la voiture (voiture freinée). A cette position du levier,
le démarreur peut être commandé.
R (Recul) : Le moteur entraîne la voiture en marche
arrière ; pour amener le levier à cette position, il est
nécessaire d’utiliser le déverrouillage.
46
www.r15r17.com
R 1300
Moteur froid :
Tirez à fond la commande de volet de départ en
appuyant
légèrement
sur
la
pédale
d’accélérateur. Relevez le pied et actionnez le
démarreur.
Laissez chauffer le moteur le temps nécessaire.
L’hiver : Quand le moteur a pris du régime,
mettez le sélecteur sur la position désirée.
Repoussez ensuite à la demande.
L’été : Quand le moteur a pris du régime,
repoussez légèrement la commande de volet de
départ, mettez le sélecteur sur la position désirée.
Repoussez ensuite à la demande.
Moteur chaud l’été : N’agissez pas sur la
commande de départ. Actionnez le démarreur en
appuyant à fond sur la pédale d’accélérateur
jusqu’au démarrage du moteur.
N (Neutre) : La boîte est au point mort. Le moteur
peut être accéléré sans entraîner la voiture . A
cette position du levier, le démarreur peut être
commandé.
1ère vitesse : La première est imposée ; la
transmission reste sur le rapport de première.
Pour amener le levier à cette position, il est
nécessaire d’utiliser le déverrouillage.
2e vitesse : Le troisième rapport est interdit et
l’automatisme est conservé sur les deux rapports
inférieurs.
A (ou D**) (Automatique) : C’est la position
pratiquement utilisée ; les trois rapports sont
disponibles en permanence et les passages de
vitesses s’effectuent automatiquement.
(**) Pour certains équipements, la position
automatique est désignée par la lettre D sur
répétiteur.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Conduite
Le frein à main étant serré et le moteur tournant au
ralenti, placez le levier de sélection en position A
(D, pour certain équipements) (Automatique),
desserrez le frein à main et accélérez. C’est tout.
Vous n’aurez plus à toucher à votre levier ; les
vitesses passeront toutes seules, au bon moment,
au régime convenable du moteur, car l"automatic"
tient compte de la charge de la voiture, du profil de
la route, et obéit au style de conduite que vous
avez choisi.
Nota : Si le moteur cale au démarrage de la
voiture, effectuez la remise en route sans
intervenir sur la commande du volet de départ,
en accélérant à fond.
Arrêt : Si vous devez stopper devant un feu rouge
ou pour tout autre raison, vous n’avez pas toucher
au levier de sélection ; gardez seulement le pied
sur la pédale de freins. Par contre, si le moteur
tournant , la voiture doit rester immobilisée pendant
un temps appréciable, nous vous conseillons de
mettre le levier sur P (Parking).
Pédale d’accélérateur : Par votre seule action sur
la pédale d’accélérateur, vous pouvez à chaque
instant imposer au moteur et à la boîte le
fonctionnement correspondant à votre style
personnel de conduite.
1. Pied levé : La pédale est peu enfoncée : c’est la
conduite de promenade, peu rapide. La
transmission passera les trois rapports à des
vitesses peu élevées.
2. Pied à fond : La pédale est presque au
planchez : c’est la conduite rapide, qui imposera à
la transmission de n’effectuer ses passages de
vitesses qu’à un régime moteur élevé (puissance
optimale du moteur).
Entre ces deux positions extrêmes, les positions
intermédiaires de la pédale correspondent à votre
désir d’aller plus ou moins vite. Les changements
de rapport se feront à des vitesses d’autant plus
grandes que la pédale sera plus enfoncée, aussi
bien en montant qu’en descendant les vitesses.
En outre, pour certains cas particuliers, par
exemple, pour doubler rapidement une voiture,
vous pouvez utiliser un dispositif auxiliaire qui met
immédiatement à votre disposition les ressources
maximales du moteur. C’est le rétro-contact…
3. Rétro-contact : Ce dispositif permet de
rétrograder à une vitesse plus élevée que la
normale ; il est commandé en fin de course de la
pédale d’accélérateur lorsque celle-ci est enfoncée
énergiquement. Cette manœuvre n’a pas
seulement pour effet l’admission maximum des
gaz, mais elle provoque également le passage
immédiat sur un rapport inférieur et assure ainsi
une reprise très énergétique.
www.r15r17.com
47
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Mise en route
Cas exceptionnels
1 Par temps froid : L’enclenchement de la
transmission se fera plein starter au bout d’un
temps plus ou moins long suivant la température
(2 mm environ aux températures inférieures à –
20°C). Après déplacement du levier de sélection,
repousser le starter à mi-course.
Ils intéressent la circulation en montagne ou sur les Dans le cas d’un fonctionnement anormal, par
routes très accidentées.
exemple si les passages de vitesses sont longs
ou manquent de douceur, nous vous conseillons
2e imposée
de vous rendre chez le concessionnaire le plus
En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne
proche en roulant à allure modérée.
e
permettent pas de se maintenir en 3 , nous vous
Un fusible de 5 ampères protége le circuit
conseillons de placer le levier de sélection sur 2
électrique de la transmission, en cas d’incident,
(deuxième imposée), afin d’éviter les changements de
avant toute intervention, vérifiez que le fusible est
rapports fréquents et de conserver dans les
en bon état (voir p.35). (fusible coupé, la
descentes un bon freinage moteur.
transmission reste en 3e vitesse).
1re imposée
Toutes les interventions sur la voiture, moteur
Si les difficultés de la route l’exigent (descente très tournant, doivent être faites avec le levier dans la
rapide), placer le levier de sélection sur 1 (première position P (Parking).
imposée) pour assurer un freinage moteur très
Conseils importants
efficace.
Lorsque le véhicule roule, nous vous conseillons de
Nous vous rappelons que le graissage des
ne sélectionner la 1re imposée qu’en dessous de
boîtes de vitesse automatique s’effectuent
60km/h (37m.p.h).
sous pression, il n’est assuré que si le
moteur tourne.
2 Si l’on ne désire pas utiliser la voiture
immédiatement après le démarrage, repousser
la commande à mi-course sans enclencher la
vitesse. Lorsque l’on voudra utiliser le véhicule,
l’enclenchement se fera sur le billage.
3 Voiture neuve : Sur voiture neuve, le
démarrage s’effectuera dans les conditions
citées ci-dessus, mais en accélérant légèrement
pour faciliter la montée en régime.
4 En cas de noyage, on repoussera le starter et
on actionnera le démarreur en accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas (batterie déchargée,
mauvais réglage moteur, etc.) rappelez-vous
qu’il n’est pas possible de mettre en route en
profitant d’une descente ou en vous faisant
pousser ou tirer.
Manœuvres
Pour touts les manœuvres (marche avant,
marche arrière), l’engagement et le dégagement
du levier de sélection doivent se faire, véhicule à
l’arrêt, avec le pied sur le frein (pédale
d’accélérateur relevée), car lorsque le moteur
tourne au ralenti, il entraîne légèrement la
voiture, en particulier lorsque le moteur tourne
sur le starter.
Sur terrain plat, les manœuvres de parc sont
facilitées par la tendance de la voiture à être
entraînée ; il suffit en effet de contrôler les
déplacement avec le frein.
48
Caravaning
Si vous tractez une remorque en parcours
montagneux, les montées (franchissement de cols,
par exemple) devront être effectuées à allure
raisonnable et entièrement sur la position
"automatique". Il est absolument déconseillé d’utiliser
la 1re imposée. Les descentes seront effectuées levier
en position 2 ou 1 suivant les exigences du parcours
Le remorquage d’une caravane de plus de 450 kg
(992 lbs) implique la nécessité d’équiper votre
voiture d’un refroidisseur d’huile.
Attention : Seules les voitures sans conditionnement
d’air peuvent être équipées d’un refroidissement
d’huile.
Il est impératif de vous conformer aux prescriptions de remorquage qui vous sont indiquées
au chapitre "Caractéristiques".
www.r15r17.com
Anomalies de fonctionnement
Remorquage (dépannage)
Si par suite d’un accident ou d’un accident
grave vous devez faire remorquer votre
voiture, il est impératif que l’avant de la
voiture soit soulevé*. Néanmoins, si cela est
impossible, le remorquage peut
exceptionnellement, s’effectuer roues au sol
dans les conditions suivantes :
1) Ajouter 2 litres d’huile supplémentaires
(ELF RENAULTMATIC ou MOBIL ATF
200)
2) Ne remorquez la voiture qu’à un
vitesse inférieure à 30km/h (18 m.p.h.)
et sur un parcours limité à 50 km (30
miles) maximum. Ne pas oublier de
retirer l’excès d’huile par la suite.
* Les transmissions ne doivent jamais être
utilisées comme points d’ancrage.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Graissage
Niveau boîte : tous les 5 000 km (3 000 miles). La
voiture doit être sur un sol plan, la vérification est à
faire moteur tournant (levier de sélection sur P) à
l’aide de la jauge A :
A froid
Le niveau doit être compris entre les repères 1
2 : il ne doit jamais être inférieur au repère 1 ;
différence de niveau entre les repères 1 et
correspond à environ 0,25 litre (approximately
pint).
et
la
2
½
A chaud
Le niveau ne doit jamais être inférieur au repère 2,
ni supérieur au repère 3. Pour refaire le niveau, ou
le remplissage, utilisez un entonnoir placé sur le
tube de jauge.
Vidange et remplissage
1re vidange : entre 500 et 1000 km (between 300
and 600 miles).
Ensuite tous les 30000 km (18,000 miles)
Si vous devez tracter une caravane, il est
recommandé de faire procéder à une vidange
intermédiaire avant d’entreprendre un long trajet
avec caravane.
La vidange doit être effectuée à chaud , aussitôt
après l’arrêt du moteur. Enlever le bouchon B du
carter-pont.
Laisser égoutter cinq minutes maximum et remettre
le bouchon B en place . Remplir d’huile spéciale
pour transmission automatique.
Vérifier le niveau moteur tournant, à l’aide de la
jauge et compléter s’il y a lieu.
Veiller tout particulièrement à ne pas introduire
d’impuretés avec l’huile.
(C – Bouchon vidange huile moteur – Voir page
24).
ELF RENAULTMATIC ou MOBILATF 200 ;
Capacité : voir page 51
www.r15r17.com
49
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Réglages
Carburateur (réglage du ralenti) :
Point d’allumage
Type R1300 (vue 1) :
Le calage du point d’allumage 12°±1° pour la
courbe R280/C 34 gravée sur l’allumeur est
obtenu lorsque la saignée de la poulie est
face à la dent B, capsule à dépression
débranchée. Au point mort haut, la saignée
sur la poulie est face à la dent A.
Le carburateur WeBER 32 DIR double corps est à volet de
départ (starter) à commande manuelle. Le réglage se fait
levier de sélection enclenché et frein à main serré*.
Le régime définitif du ralenti doit être de 775±25 tr/mm sur
R1300, 625±25 tr/mm sur R 1302- R 1312 – R 1322. Le
moteur étant chaud et tournant au ralenti, serrez ou
desserrez la vis de richesse B pour obtenir le régime
maximum.
Si le régime n’est pas situé entre 775 et 825 tr.mn sur R
1300, 625 et 675 tr.mn sur R1302 – R1312 – R1322, serrez
ou desserrez la vis de réglage A pour obtenir un régime
compris entre ces valeurs. Recommencez l’opération 1.
Les opérations ci-dessus seront reprises jusqu’à obtention
de ce résultat.
Lorsqu’il en sera ainsi, resserrez alors la vis de richesse B
pour appauvrir le mélange et obtenir une baisse de régime
d’environ 25 tr/mm sans nuire à la régularité du moteur.
Ce réglage doit être fait avec précision pour maintenir un
minimum d’émission des gaz nocifs afin d’être en
conformité avec la législation en vigueur, suivant les payes.
Nota : Nous vous rappelons que les ralentis doivent être
réglés sans qu’aucun appareillage électrique soit en
fonctionnement (moto-ventilateur, phares, etc.).
Gicleurs bouchés : Les gicleurs de ralenti E sont
accessibles sans démontage. Pour accéder aux gicleurs de
marche D il faut enlever le couvercle fixé par vis.
Type R 1302 – R 1312 – R 1322 (vue 2) :
Le calage du point d’allumage 10°±1° pour la
courbe R 273/D 60 gravée sur l’allumeur est
obtenu lorsque le trou du convertisseur est
face au repère 6 de la plaquette fixée sur le
carter du convertisseur, capsule à dépression
débranchée. Au point mort haut, le trou est
face au repère 0 de la plaquette.
* Par surcroît de prudence, nous vous conseillons de placer
l’arrière de la voiture vers un mur et d’enclencher la marche
arrière.
C
F
G
H
50
www.r15r17.com
Circuit de réchauffage
Ajustage d’automaticité
Gicleur de pompe
Filtre
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Caractéristiques
Poids
R 1300
R 1302
R 1312
R 1322
Poids à vide en ordre de marche
990 kg (2,183 bs)
1035 kg (2,271 lbs)
1055 kg (2,293 lbs)
1095 kg (2,370 lbs)
Poids total maximum autorisé
1310 kg (2,889 lbs)
1355 kg (2,988 lbs)
1375 kg (3,032 lbs)
1415 kg (3,120 lbs)
Poids maxi sur essieu arrière
650 kg (1,433 lbs)
660 kg (1,455 lbs)
660 kg (1,455 lbs)
660 kg (1,455 lbs)
450 kg (992 lbs)
450 kg (992 lbs)
450 kg (992 lbs)
450 kg (992 lbs)
480 kg (1,058 lbs)
500 kg (1,102 lbs)
510 kg (1,124 lbs)
530 kg (1,169 lbs)
750 kg (1,654 lbs)
800 kg (1,764 lbs)
800 kg (1,764 lbs)
800 kg (1,764 lbs)
1710 kg (3,770 lbs)
2010 kg (4,432 lbs)
1755 kg (3,870 lbs)
2105 kg (4,641 lbs)
1775 kg (3,914 lbs)
2125 kg (4,686 lbs)
1815 kg (4,003 lbs)
2165 kg (4,774 lbs)
Charge remorquable sans freinage*
sans refroidisseur d’huile, autorisée jusqu’à
(Sur autoroute ou parcours moyennement accidenté.
Le gabarit de la remorque
ne doit pas dépasser celui de la voiture.)
avec refroidisseur d’huile
Charge remorquable freinée
avec refroidisseur d’huile
Poids total roulant maxi
(véhicule en charge avec remorque)*
sans refroidisseur d’huile
avec refroidisseur d’huile
dont report de flèche de 50 kg (110 lbs)
* Démarrage dans une rampe d’environ 13%
Le report de flèche de la remorque ne doit pas entraîner le dépassement du poids maxi autorisé sur l’essieu arrière.
Pour toute adaptation, refroidisseur d’huile, attelage, remorquage, consulter un Agent Renault.
Capacité (Boîte de vitesses et convertisseur)
R 1300
R 1302
R 1312
R 1322
5 l environ (5 ¼ US quarts – 4 ½ imp. quarts).
6 l environ (6 ¼ US quarts – 5 ¼ imp. quarts).
Le remplissage n’exige que 3 à 4 litres (3 ¼ to 4 US quarts – 2 ¾ to 3 ¼ imp. quarts)
suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé.
La différence représente l’huile qui reste dans le convertisseur.
www.r15r17.com
51
IDENTIFICATION
Type du véhicule, numéro dans la série du
Si vous désirez avoir des connaissances
type, numéro de fabrication, numéro du
techniques supplémentaires sur votre voiture,
moteur : Ces renseignements constituent l’identité consultez votre Agent.
de votre voiture ; si vous allez à l’étranger, au
passage de la frontière, la douane peut les vérifier.
Ils sont à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes. Les plaques d’identification sont dans
le compartiment moteur :
A
B
C
D
le type du véhicule (en France : il figure sur
votre carte grise)
le numéro d’équipement
le numéro de fabrication
sont indiqués sur la plaque ovale
le numéro dans la série du type ( ce numéro
figure également sue votre carte grise)
est indiqué sur la plaque losange ou sur une
plaque rectangulaire pour certains
équipements.
E
F
52
www.r15r17.com
le type du moteur
le numéro du moteur
sont indiqués sur une plaque rectangulaire
fixée sur le carter cylindre vers l’avant.
DIAGNOSTIC-ENTRETIEN
Le réseau Renault est à votre disposition pour
effectuer les opérations "diagnostic-entretien"
ou les travaux de réparations aux conditions
les meilleures, à des tarifs aisément prévisibles.
Le diagnostic-entretien, conception moderne de la
maintenance des véhicules, regroupe en une seule
séquence, toutes les opérations de vidanges,
remplissages, contrôles, resserrages et réglages
indispensables (voir détail pages suivantes).
Périodicité préconisée :
1er Diagnostic-Entretien : entre 500 et 1000 km
(between 300 and 600 miles)
ensuite : Diagnostic-Entretien tous les ans ou, si
vous roulez beaucoup, au minimum tous les 10 000
km à 15 000 km (6,000 to 9,000 miles)
de plus : Station-Service : tous les 5000 km
(3,000 miles) ou au moins tous les 6 mois, au
premiers des deux termes atteint.
Ces opérations sont facturées selon un barème en
vigueur dans la région. Elles ne comprennent pas
le remplacement de pièces, les déposes d’organes
ou d’éléments d’organes. Ce barème ne peut être
respecté qu’autant que les opérations successives
ont été effectuées sans omission et suivant la
périodicité prescrite.
Les travaux complémentaires ainsi que les
fournitures sont facturés en supplément.
La qualité du lubrifiant doit être conforme aux
prescriptions de la notice d’entretien.
Les ateliers du réseau effectuent les DiagnosticEntretien avec le soin requis. Chacun d’eux n’est
responsable que du travail qu’il a personnellement
exécuté.
www.r15r17.com
53
DIAGNOSTIC-ENTRETIEN
 Entre 500 et 1000 km (between 300 and 600 miles) :
Vérification obligatoire à effectuer sur présentation du document de garantie (gratuit, sauf ingrédients et filtre à huile)
 Ensuite tous les ans ou au minimum tous les 10 000 à 15 000 km (6,000 to 9,000 miles) au premier des deux termes atteint :
Après exécution des opérations, l’agent apposera son cachet sur la case prévue dans le document de garantie.
Il indiquera la date et kilométrage réel ainsi que le prochain passage.
Contrôles, serrages, réglages
Fixations
resserrer, sauf écrous indesserrables
Pneumatiques
mettre à pression

organes
ou avec arrêtoir

Moteur
vidanger

mécaniques
resserrer les écrous tirants de chasse

vérifier étanchéité carter inférieur

et assemblages
transmission automatique : resserrer
vérifier étanchéité carter de distribution

(sous le véhicule)
fixations tôle d’entraînement convertisseur

resserrer vis de fixation carter inférieur et distribution 
Roues avant
contrôler voile

resserrer colliers de fixations de canalisation
vérifier parallélisme

filtre-refroidisseur d’huile*

Culasse
serrer culasse, régler culbuteurs

Boîte de vitesses vérifier étanchéité

Carburateur
resserrer fixations et dessus de cuve

Mécanique
vidanger (nettoyer bouchon magnétique*)

vérifier pleine ouverture papillon

Automatique
vidanger entre 500 et 1000 km (300 and 600 miles)
vérifier fonctionnement renvoi commande
puis tous les 30000 km (18,000 miles)

papillon et graissage s’il y a lieu

nettoyer grille protection

nettoyer filtre de mise à air libre

Freins
vérifier étanchéité circuits

transmission automatique : vérifier et régler
état et orientation flexibles

s’il y a lieu les commandes rétro-contacts et câble
vérifier pression à la pédale

liaison "gouverneur-commande carburateur"

enfichage détecteurs d’usure *

Boîtier
mettre une goutte d’huile moteur sur l’axe de
état d’usure des plaquettes (freins à disque)

d’admission d’air papillon*

régler segments de freins (tambours)

Filtre à essence
remplacer l’élément filtrant*

sauf autoréglables
Filtre sur circuit de réaspiration des vapeurs d’huile nettoyer

régler frein à main sauf autoréglables

Tubulures admission et échappement
Embrayage
régler garde

assurer serrage écrous de fixation de la bride

Direction
vérifier jeux de direction et train avant

Pompe à essence assurer serrage fixation et couvercle

Amortisseurs
vérifier étanchéité et état des silentblocs

Fixations organes mécaniques et assemblages compartiment moteur,
Transmissions
vérifier étanchéité

gouverneur sur transmission automatique
vérifier jeu

assurer serrage

Roues
vérifier jeu

Conditionnement d’air assurer serrage du compresseur, vérifier
Pneumatiques
vérifier état

état et étanchéité des tuyaux

Echappement
vérifier état

Courroies
contrôler état et tension s’il y a lieu

Niveaux
Moteur
remplacer filtre à huile

remplir (sans rinçage)

* sur Renault 17 Gordini seulement
54
Conditionnement d’air vérifier charge du fréon
www.r15r17.com

DIAGNOSTIC-ENTRETIEN
Boîte de vitesses remplir
Lave-vitre
parfaire niveau
Accumulateurs
parfaire niveau
Circuit de refroidissement
vérifier étanchéité et parfaire niveau s’il y a lieu
serrer colliers



Circuit de freinage parfaire niveau réservoir s’il y a lieu
Roues
assurer serrage
Portes, vitres mobiles, toit ouvrant
vérifier fonctionnement correct et resserrer
gâches de portes
lubrifier articulations de portes
barillets de serrures et glissières toit ouvrant
Vérification fonctionnement moteur
résistance des contacts
basse tension bobine
Vitesse démarreur
basse tension bobine
haute tension bobine
angle de came
huiler feutre d’allumeur et graisser cames
Vitesse de ralenti calage initial (régler)
avance centrifuge
avance à dépression
angle de came
valeur dépression moteur
gaz d’échappement (régler vis de richesse)
A 1500 tr/mn
fonctionnement contacts
tension d’amorçage bougie
isolement circuit secondaire
fonctionnement bobine


fonctionnement condensateur
égalité de puissance des cylindres
Sur coup d’accélérateur
tension d’amorçage et état des bougies
fonctionnement pompe de reprise
A 3000 tr/mn
angle de came
tensions d’amorçage
résistance secondaire


tension maxi bobine
gaz d’échappement (filtre à air : remplacer
s’il y a lieu et orienter entrée d’air suivant saison)
régler ralenti moteur : normal
s’assurer du fonctionnement
du moto ventilateur
























Equipement
Projecteur
vérifier et régler : feux de croisement,

feux de route et intensité lumineuse

Eclairage
vérifier fonctionnement :
feux de position et appel lumineux

feux de recul, plaque minéralogique

stop

feux de direction

éclairage intérieur et de coffre

Ceintures de sécurité
vérifier fixations et état

Lave-vitre
vérifier fonctionnement

Essuie-vitre
régler balayage

Avertisseur
vérifier fonctionnement

vérifier tous consommateurs
et feux-témoins montés d’origine,
freins à main, pression d’huile

Freinage
essai dynamique

Nettoyage
volant direction

levier vitesses

frein à main

rétroviseurs, poignées de portes

vider les cendriers

Opérations complémentaires hors Diagnostic-Entretien
nettoyer ou changer filtre à air du mastervac tous les
30 000 km (18,000 miles)
serrer la culasse et régler les culbuteurs tous les 30000
km (18,000 miles )*





vidanger le circuit de refroidissement tous les 45000 km
(27,000 miles) ou tous les 3 ans
* sur Renault 17 Gordini seulement
www.r15r17.com
55
DIAGNOSTIC-ENTRETIEN
Station service
Attention : les opérations "Station-Service"
coïncidant avec la périodicité prévue pour le
"Diagnostic-Entretien" (tous les 10000 à 15000 km
(6,000 to 9,000 miles) sont incluses dans celui-ci.
Après exécution des opérations, l’agent apposera
son cachet sur la case prévue dans la carte de
garantie. Il indiquera la date et le kilométrage réel
ainsi que le prochain passage.
Tous les 5000 km (3,000 miles) ou au moins tous les 6 mois*
Moteur : vidanger sans rinçage et remplir
Mécanisme boîte-pont : parfaire niveau s’il y a lieu.
Accumulateurs : parfaire niveau.
Lave-vitre : parfaire niveau.
Réservoir à liquide de frein : contrôler niveau.
(détection de fuite possible), refaire niveau s’il y a lieu :
en informer le client ou l’atelier
Circuit de refroidissement : vérifier niveau dans vase
d’expansion, refaire niveau s’il y a lieu :
en informer le client ou l’atelier
Pneumatiques : mettre à pression
* au premier des deux termes atteint
56
www.r15r17.com