3 – Sécurité de l`utilisateur

Transcription

3 – Sécurité de l`utilisateur
CONFORT LUXE 2 moteurs
Fauteuil de relaxation / releveur électrique
Manuel de l’utilisateur
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
HC-01F-8700(W)-01 date: 2010 02 25
1
Sommaire:
1 - Introduction
2 – Description des pièces
3 – Sécurité de l’utilisateur
4 – Instructions d’installation
5 – Instructions d’utilisation & directives
6 – Précautions et entretien
7 – Spécifications
8 – Politique raisonnable concernant la détérioration
9 – Garantie
10 –Changement des pieces moteurs
2
1. -Introduction:
Les produits de la gamme de fauteuils de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> ChairWorks ®
sont conçus pour être à la fois confortables et esthétiques tout en améliorant la mobilité de l’utilisateur.
Nos fauteuils existent en plusieurs coloris ou revêtements pour convenir à la majorité des aménagements
intérieurs, et sont fabriqués selon les normes de qualité les plus strictes.
La limite de poids de l’utilisateur est de 175 kg.
Un fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> est destiné à être utilisé par des personnes
âgées, faibles, ou à mobilité réduite, où qui ont des difficultés à se lever.
ChairWorks ® est une marque déposée de Chairworks ® Manufacturing Group Limited. Pour plus
d’informations sur nos produits, veuillez contacter votre revendeur.
2. - Description des pièces :
Voir page 7 pour information de mechanism du releveur.
TETIERE
CUSION
COUSSIN DE TETIERE
COUSSIN DU DOSSIER
TELECOMMANDE
ACCOUDOIR
MECHANISME
« CISEAUX »
(NON VISIBLE)
COUSSIN DU SIEGE
REPOSE - PIEDS
MECHANISME
«RELEVEUR »
3
03. –Sécurité de l’utilisateur :
Veuillez suivre TOUTES les consignes de sécurité décrites dans ce manuel, afin de profiter de votre
nouveau fauteuil au maximum, durant de nombreuses années.
Tout manquement à ces directives pourrait provoquer des blessures
 “ avec CLEF ( Code : W ) ”Le fauteuil ne peut fonctionner que si la clef est insérée dans la
télécommande. Vous pouvez ôter cette clef si vous ne désirez pas que des enfants actionnent le fauteuil.
 Le fauteuil est conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois, d’un poids maximum de 175 kg.
 Le repose-pied est pour les pieds uniquement. Il ne doit pas servir de siège d’appoint. Personne ne doit
s’asseoir, ou mettre tout son poids sur le repose pied déployé. (Ceci concerne également les enfants et
les animaux).
 Attention aux murs. Assurez-vous que l’accoudoir est à bonne distance des murs et des meubles lors de
l’utilisation, de manière à éviter une détérioration des tapisseries ou du mobilier.
 Assurez-vous que tous les enfants et les animaux sont surveillés à proximité du fauteuil. NE LAISSEZ
PAS les enfants actionner la chaise, et veuillez vous assurer que tous les invités sont conscients des
dangers inhérents à tous les mécanismes du fauteuil.
 Faites très attention au mécanisme en ciseaux. Le repose jambes utilise un “mécanisme en ciseaux”.
Veuillez vous assurer qu’aucun membre, doigt, vêtement, couverture, ou autre, n’est coincé dans le
mécanisme en ciseaux lorsque le fauteuil est immobile ou lors de son utilisation.
 Entraînement : Dans certaines circonstances, et pour certaines affections, l’utilisateur doit s’entraîner à
l’utilisation du fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> en présence d’un aide
formé. Un aide formé peut être un professionnel de l’assistance aux personnes dépendantes, ou un
membre de la famille ayant été formé à assister un utilisateur de fauteuil de relaxation / releveur
électrique <auto-inclinable> dans ses activités quotidiennes.
 Piles de secours : Assurez-vous que les piles de secours soient remplacées tous les ans, ou lorsque le
dispositif de secours est utilisé en cas de panne de courant (voir les instructions d’installation
concernant les piles de secours).
4
3 – Sécurité de l’utilisateur (suite):
 Dispositifs électriques : Inspectez périodiquement la télécommande et le cordon d’alimentation pour
détecter des signes d’usure ou de fissures. De plus, vous devez vous assurer qu’aucun liquide ou
nourriture n’entre dans les zones électriques ou mécaniques. Dans le cas contraire, les performances
seront altérées, et la durée de vie de votre fauteuil diminuera. Si des liquides ou de la nourriture
entraient dans les zones électriques ou mécaniques du fauteuil, celui-ci pourrait se bloquer et ne plus
fonctionner. Ce peut être dangereux si l’utilisateur est seul et que le fauteuil tombe en panne.
 Coups de fil d’urgence : Il est recommandé que l’utilisateur ait un téléphone à portée de main lors de
l’utilisation du fauteuil.
 La négligence peut provoquer des incendies. Il faut toujours prendre soin d'éviter des incendies.
Il est recommandé de ne pas utiliser du tabac ou d’autres produits destinés à être fumé lorsque
l’utilisateur est sur le fauteuil. Nous vous recommandons de laisser le fauteuil à une bonne distance de
toutes sources potentielles d’incendie, telles que le gaz ou l’électricité, qui pourraient se trouver à
proximité.
 Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs. Le fait de s’asseoir sur les accoudoirs pourrait déstabiliser le
cadre tout entier, et affecter le fonctionnement mécanique de votre fauteuil, ce qui réduirait la sécurité
d’utilisation et la durée de vie du produit.
 Vous êtes prié de vous assurer que tout le câblage est fermement fixé sous la chaise et que le connecteur
est bien inséré à fond dans la prise électrique murale.
 Avant d’insérer le connecteur dans la prise électrique, assurez-vous que le connecteur est du même type
que la prise, et fonctionne sous le même voltage.
5
4 – Installation instructions:
 1) Pour assembler votre fauteuil auto-inclinable, installez tout d’abord le dossier. Faites glisser l’arrière
tout en vous assurant que les deux fixations du dossier s'insèrent dans les deux ouvertures sur le fauteuil.
Appuyez fermement sur le dossier pour le bloquer et insérez les vis. Assurez-vous que les deux côtés du
dossier sont enclenchés avant toute utilisation du fauteuil (votre revendeur a peut-être déjà effectué ces
opérations avant la livraison).
Phase N° 1
Phase n° 2
6
Phase n° 3
4 – Instructions d’installation:
 2) Débranchez votre fauteuil avant de procéder à l’installation des batteries de secours dans leur
emplacement (conformément au schéma).
Structure + L’ensemble de Moteur
Moteur n° 1
Transformateur et
(Actionne le dossier)
boitier pour piles de
Secours
Moteur n° 2
(Actionne le
repose-pied)
Boite du système de piles de secours
- 2 piles de type batterie 9V Emplacement
des piles de secours
(Non fournies)
TRANSFORMATEUR
Prise de la
télécommande
* Releveur (Lift) – Fiche de connection du moteur avec aide
au lever.
* Dossier (Back) – Fiche de connection du moteur actionnant
le mouvement de descente
* Noir (Black) – Fiche de connection de « CAPTEUR
PRESSION » pour uniquement le modèle « P »

3) Votre Fauteuil est livré avec la télécommande déjà connectée.
7
5 – Instructions d’utilisation & directives
Ce fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> à 3 sens (8705w) se soulèvera pour
l’utilisateur, ou inclinera le dossier et soulèvera le repose jambes en un seul mouvement.
Pour vous asseoir avec plus de facilités :
Lors de la prochaine utilisation de votre fauteuil, Presser la touche actionnant le repose-pied dans le sens
« monter »jusqu’à la hauteur d’assise souhaitée. Cette hauteur varie pour chaque personne. Lorsque votre
fauteuil est à la bonne hauteur, appuyez vous contre le fauteuil pour vous asseoir et presser cette touche
actionnant le repose-jambe dans le sens “descendre”, jusqu’à la position désirée. Relâcher, alors cette
touche.
Le fauteuil peut aller jusqu’à la position assise.
Actionner le dossier:
Presser la touche du dossier dans le sens “monter” pour redresser votre dossier. Presser cette touche dans le
sens « descendre » pour descendre votre dossier jusqu’à la position lit.
Actionner le repose-pied:
Presser cette touche dans le sens de la montée pour déployer et élever le repose-pied. Presser cette touche
dans le sens de la descente pour descendre et reployer le repose-pied.
Pour vous relever avec plus de facilités:
Presser le bouton “Dossier” dans le sens “monter”. Si vous avez incline votre fauteuil auparavant, il revient
alors en position assise. Presser, maintenant le bouton contrôlant le repose-pied dans le sens “monter”,
votre fauteuil s’élève d’une manière douce et progressive. Cette vitesse peut varier selon votre poids. Vous
pouvez vous aider à vous relever en vous appuyant sur les accoudoirs. Lorsque le fauteuil est à la hauteur
qui vous convient le mieux pour vous relever avec un moindre effort, relâcher le bouton. Vous pouvez ainsi
sortir de votre fauteuil et le laisser dans cette position pour vous permettre de vous asseoir prochainement
avec plus de commodités. (Comme indiqué dans le paragraphe « s’asseoir avec plus de facilités »)
Retourner en position assise:
Presser la touche “retour en position assise” pour revenir à cette position, (repose-pied fermé, dossier droit)
quelque soit votre position de départ.
Lumière
Bouton de Repose-Pieds
DESCENDRE
MONTER
Bouton du dossier
DESCENDRE
MONTER
Bouton RETOUR
CLEF
8
5 – Instructions d’utilisation & directives
ATTENTION !
Veuillez lire attentivement le chapitre concernant la Securité AVANT d’utiliser le fauteuil.

Position Assise

Position Releveur
Presser la touché “Monter” de Bouton de
Repose-Pieds pour vous permettre de vous
relever.

Position relax à position « Lit »
Presser la touché “Descendre” de Bouton de
Repose-Pieds pour lever le Repose-Pieds.
Presser la touché “Descendre” de Bouton du
Dossier pour faire descendre le dossier.
Indépendance du dossier et du repose-pied
A. Presser la touche “descendre” ou
“monter” contrôlant le repose-pied pour
actionner celui-ci. Continuer de presser
la touche « monter », pour utiliser la
fonction aide au lever
B. Presser la touche « descendre » ou
« monter » du dossier pour activer
uniquement le dossier de votre fauteuil,
dans le sens souhaité.
A.
B.
9
06. – Précautions et entretien:
 revêtement: SVP voir “Le Guide pour le traitement des taches”
 Systèmes électriques et de contrôle :
Veuillez inspecter périodiquement le cordon d’alimentation et la télécommande pour repérer des
fêlures, signes d’usure, trous, et fils apparents.
 Piles de secours :
Le fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> Chair Works ® 8705W comporte un
système de piles de secours qui est conçu pour les cas d’urgence, uniquement lors de pannes de courant.
Le système de secours dispose d’une énergie limitée, et ne doit être utilisé qu’en cas de panne de
courant ou d’urgence. Le système de secours nécessite 2 piles de 9V Type.
 Maintenance :
-
Toutes les parties du mécanisme doivent être régulièrement vérifiées et les vis resserrés.
Le mécanisme peut être lubrifié si besoin avec un lubrifiant adapté à un usage domestique.
Votre revendeur peut vous conseiller.
En ce qui concerne le revêtement : un nettoyage très régulier des surfaces d’usage est fortement
conseillé. Par contre, les produits d’entretien doivent être appliqués avec modération et sans action
-
mécanique intense.
N’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur.
 Service après-vente :
Votre fauteuil avec aide au lever est conçu pour ne pas nécessiter une maintenance particulière. Si toute
fois un problème survenait, ou si vous aviez besoin d’une pièce détachée, merci de contacter votre
revendeur en lui précisant le numéro de série se trouvant sur le moteur de votre fauteuil.
7 – Specifications:
Largeur du fauteuil
Hauteur du fauteuil
Profondeur du fauteuil
Hauteur de l’assise
Profondeur de l’assie
* Tolerance +/- 1.25 cm
Confort Luxe 2
moteurs
83.00 cm
105.50 cm
99.00 cm
46.50 cm
54.00 cm
Pour permettre le fonctionnement du fauteuil, la clé doit être insérée dans la serrure de sécurité. La clé
doit être enlevée quand le fauteuil n’est pas utilisé afin d’empêcher un mouvement accidentel du
fauteuil. (Serrure code : E & code : W).
10
 Le fauteuil doit être placé AU MOINS à 60cm du mur de manière à éviter des dommages au
fauteuil, au mur, et à l’utilisateur lorsque le fauteuil est incliné ou utilisé.
 La fabrication de ce fauteuil, les matériaux et les composants qui le constituent, sont conformes au
normes et aux spécifications suivantes.
 Le Certificate CE de ce produit pour Tous les merchés :
 Foam :
Densité
Siège (à mémoire)
Mousse de polyuréthane
Accoudoir
Mousse de polyurethane
Dossier
Fibre de polyester
Repose pieds
Mousse de polyuréthane
55kg/M3
38kg/M3
8kg/M3
38kg/M3
8 – Politique raisonnable concernant la détérioration :
Votre nouveau fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> ChairWorks ® est couvert par
une garantie, TOUTEFOIS, cette garantie ne concerne pas les points suivants :

Dommages provoqués par une mauvaise utilisation, ou une utilisation du fauteuil avec un
poids supérieur au poids spécifié.

Atténuation naturelle, ou par une exposition au soleil, de la couleur du matériau.

Dommages provoqués par des fuites ou par des liquides renversés.

Dommages de collision (frottement contre les murs ou contre le mobilier)

Déchirements et dommages accidentels, ou brûlures de cigarettes et d’allumettes.
9 – Garantie :
11
Votre fauteuil de relaxation / releveur électrique <auto-inclinable> Chairworks est livré avec une garantie
extensive valable pendant 3 ans à partir de la date d’achat.

Structure : 3 ans

Ressorts d’assise : 3 ans

Mousse et revêtement : 3 ans

Moteur, Transformateur, télécommande : 3 ans
Important : Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur et être accompagné d’une
identification du produit par son N° de moteur.
Conditions de Garantie :
1 . Cette garantie n’est pas transférable.
2. Toute réparation doit être effectuée par un revendeur agréé. Toute réparation effectuée par tout individu
ou organisation autre qu’un revendeur agréé annulera la garantie. Veuillez contacter le revendeur qui
vous a vendu le fauteuil.
3. Si quelque pièce du fauteuil nécessite une réparation ou un remplacement partiel ou complet, suite à une
défaillance dans les 12 mois qui suivent l’achat, les pièces seront fournies gratuitement par votre
revendeur.
4. Toute pièce réparée ou remplacée sera couverte par cette garantie durant la période de garantie.
5. Les pièces remplacées après expiration de la garantie initiale seront couvertes par une garantie de 3 mois.
6. En aucun cas, la garantie ne sera valable si le fauteuil doit être réparé suite à :
 Un entretien d’une des pièces non conforme aux recommandations du fabriquant.
 Un manquement à l’utilisation des pièces spécifiées par le constructeur.
 Le fauteuil ou une de ses pièces ayant été endommagés par négligence, accident, ou à cause
d'une utilisation incorrecte.
 Le fauteuil ou une de ses pièces ayant été altérés par rapport aux spécifications du fabriquant,
ou des réparations effectuées par toute entité autre que votre réparateur agréé.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :

Dommages causés par une utilisation non appropriée ou abusive, ou par le non respect du
poids maxi indiqué dans ce manuel.
12

L’usure normale du revêtement (effet de patine) dans le temps, ou par une exposition au
soleil (derrière une baie vitrée ou .véranda par exemple)



Dommages causés par des liquides soit renversés et fuites ou pouvant souillés le fauteuil.
Dommages causés par un choc contre un mur ou un objet de votre intérieur
Dommages du revêtement tel un accro ou une brulure due à une cigarette, une allumette ou
tout autre objet source de chaleur
Au cas où votre fauteuil nécessiterait une inspection ou réparation, veuillez contacter votre réparateur /
revendeur et donnez toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse agir promptement.
Le fabriquant se réserve le droit de modifier sans préavis tous poids, longueurs, ou autres données
techniques documentées dans ce manuel. Toutes les illustrations, mesures et capacités de charge
indiquées dans ce manuel sont approximatives, et ne constituent pas des spécifications exactes.
10 –Changement des pieces moteurs :
(voir les pages suivantes)
a / Changement du transformateur
b / Changement du moteur
c / Changement de la télécommande
NOUS ESPERONS QUE VOUS PROFITEREZ DE VOTRE
FAUTEUIL EN TOUTE SECURITE POUR LES ANNEES A
VENIR !
13