mode d`emploi stepper
Transcription
mode d`emploi stepper
DYNAMIC 2 MODE D’EMPLOI STEPPER PRÉAMBULE Tous nos félicitations pour avoir choisi cet appareil de fitness. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’ exercice! Votre appareil est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière de votre stepper peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons… Voici quelques avantages liés à l’exercice physique : • Perte de poids • Coeur plus sain • Tonus musculaire amélioré • Niveaux accrus d’énergie quotidienne • Effort réduit • Aide pour neutraliser l’anxiété et la dépression • Une image de soi améliorée REMARQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ATTENTION Avant tout utilisation, veuillez prendre connaissance des remarques suivantes : 1. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser votre appareil. 2. Utilisez le stepper selon le mode d’emploi uniquement. 3. Assurez-vous que l’appareil soit bien stable sur une surface plane. La console électrique ne doit pas se trouver exposée aux rayons du soleil, l’affichage pourrait en pâtir. 4. Verifiez que les pièces soit bien fixes et enclenchées avant de commencer un entraînement. 5. Quand vous vous entraînez, veuillez garder les mains sur le guidon. 6. Ne touchez pas aux pièces mobiles. 7. Veillez à ce qu’aucune personne surtout de jeunes enfants, ne se trouvent à proximité de l’appareil lors de vos entraînements. 8. Portez des vêtements et chaussures de sport appropriés pas trop larges afin que ceux-ci ne se prennent pas dans les pièces mobiles de l’appareil. ATTENTION Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, des nausées, des étourdissement ou un essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser l’appareil. La société Johnson Fitness ne peut être responsable en cas d’accident ou blessures dûes à une mauvaise utilisation de ses appareils ou une condition physique insuffisante. Les animaux domestiques et les enfants de moins de 14 ans ne doivent EN AUCUN CAS se trouver à moins de 3 m de l‘appareil. Les enfants de moins de 14 ans ne doivent EN AUCUN CAS utiliser cet appareil. Les enfants de plus de 14 peuvent utiliser l‘appareil uniquement sous la surveillance d‘un adulte. 3 CONSOLE GUIDON AVEC CAPTEURS CARDIAQUES MÂT DE CONSOLE PORTE-BOUTEILLE AMORTISSEUR PÉDALE BRAS DE PÉDALE PIED D’APPUI ARRIÈRE 4 OUTILS FOURNIS : Clé Allen 4 mm Clé Allen 5 mm Clé à fourche 13/15 mm Tournevis PIÈCES FOURNIES : 1 cadre principal 1 pied d’appui arrière 1 bras de guidon droit 1 bras de guidon gauche 1 console 2 amortisseurs 1 cache rond AVANT LE MONTAGE AVANT LE MONTAGE Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées. REMARQUE : A chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l’assemblage, nous vous recommandons de graisser les filets des vis. BESOIN D’AIDE ? Si vous avez des questions ou qu’il vous manque des pièces, appelez notre service clientèle au +49 (0) 2234 9997-500 5 ÉTAPE 1 SACHET DE VIS 1 : VIS (A) Qté : 2 VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) PIED D’APPUI ARRIÈRE 6 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) Qté : 2 A Ouvrez le SACHET DE VIS 1. B Fixez le PIED D’APPUI ARRIÈRE au CADRE avec 2 VIS (A) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B). ÉTAPE 2 SACHET DE VIS 2 : VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) RONDELLE (C) RONDELLE (D) BRAS DE PÉDALE VIS (A) Qté : 2 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) Qté : 2 RONDELLE (C) Qté : 2 RONDELLE (D) Qté : 2 A Ouvrez le SACHET DE VIS 2. B Fixez le BRAS DE PÉDALE GAUCHE au CADRE avec 1 VIS (A), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B), 1 RONDELLE (C) et 1 RONDELLE (D). C Effectuez la même étape pour l’autre côté de l’appareil. 7 ÉTAPE 3 SACHET DE VIS 3 : VIS (A) Qté : 3 MÂT DE CONSOLE RONDELLE ÉLASTIQUE (B) ÉCROU(C) 8 VIS (A) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) Qté : 7 ÉCROU (C) Qté : 7 A Ouvrez le SACHET DE VIS 3. B Fixez le MÂT DE CONSOLE au CADRE DE L’APPAREIL avec 3 VIS (A), 7 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 7 ÉCROUS (C). ÉTAPE 4 SACHET DE VIS 4 : VIS (A) Qté : 2 BRAS GUIDON VIS (A) VIS (B) Qté : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (C) Qté : 2 RONDELLE ÉLASTIQUE (D) Qté : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (C) A Ouvrez le SACHET DE VIS 4. B Fixez le BRAS DU GUIDON GAUCHE au MÂT DE CONSOLE avec 1 VIS (A), 2 VIS (B) , 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (C) et 2 RONDELLE ÉLASTIQUE (D). C Répétez cette opération pour le côté droit. VIS (B) RONDELLE ÉLASTIQUE (D) 9 ÉTAPE 5 SACHET DE VIS 5 : VIS (A) Qté : 2 VIS (A) DOUILLE (C) ÉCROU (B) AMORTISSEUR 10 ÉCROU (B) Qté : 2 DOUILLE (C) Qté : 2 A Ouvrez le SACHET DE VIS 5. B Fixez l’AMORTISSEURS au BRAS GAUCHE avec 1 VIS (A), 1 DOUILLE (C) et 1 ÉCROU (B). C Répétez cette opération pour le côté droit. ÉTAPE 6 REMARQUE : Pour l’étape 6, il n’y a pas de SACHET DE VIS A Fixez la CONSOLE au MÂT DE CONSOLE avec les vis prémontées. B Fixez le PORTE-BOUTEILLE au MÂT DE CONSOLE avec les vis prémontées. C Positionnez le CACHE ROND sur l’ouverture du MÂT DE CONSOLE. CONSOLE VIS PRÉMONTÉES PORTE-BOUTEILLE MONTAGE TERMINÉ ! 11 AFFICHAGE DE LA CONSOLE REMARQUE : La console est recouverte d’un fin film en plastique de protection que vous devez enlever avant la première utilisation. 12 A CALORIES : Affichage des calories. B AFFICHAGE CONSOLE : Temps, MPM, podomètre, fréquence cardiaque. C AJUSTER : Appuyez pour calculer la valeur en calories de divers aliments. D CHAGEMENT D’AFFICHAGE : Appuyez pour modifier l’affichage entre le temps, mouvement/minute, podomètre et fréquence cardique. E START/PAUSE : Pour commencer, mettre en pause et remettre à zéro. UTILISATION DE VOTRE STEPPERS GÉNÉRALITÉ L’appareil ne dispose d’aucun moteur, il fonctionne avec vos mouvements et ne dispose pas de freins. La console est équipée de 2 piles AA (pour les changer, regardez au dos de la console). MODIFIER LA RÉSISTANCE Pour modifier le niveau de résistance des amortisseurs, utiliser la roulette de réglage en haut de l’amortisseur. La roulette possède 12 positions de résitance numérotées de 1 à 12. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. Faites attention à indiquer la même résitance à droite et à gauche. Vous pouvez modifier la résistance et ainsi la vitesse de vos mouvements. Dans les phases d’echaufement et de récupération, utilisez un niveau faible( 1 ou 2). Pour un bon entraînement cardio-vasculaires, nous recommandons un rythme élevé avec des mouvements rapides et courts. PODOMÈTRE Maintenez la touche “Remettre à zéro” appuyée. Commencez l’entraînement, les pas seront comptabilisés. CALORIES L’affichage calorique est la pour vous motiver. Appuyez sur la touche pour afficher les valeurs caloriques de différents aliments. ALLUMER / ÉTEINDRE LE SON 1. Le son est activé par défaut sur l’appareil à sa livraison. 2. Pour l’éteindre maintenez la touche CONVERT appuyée pendant 3 secondes. 13 GARANTIE Vous trouverez nos modalités de garantie dans la carte de garantie et service. Si celle-ci ne vous a pas été livrée, veuillez la demander en appelant le numéro suivant : +49 (0) 2234-9997-100. 14 CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT ETIREMENTS AVANT L’ENTRAÎNEMENT Avant l’entraînement, nous recommandons de consacrer tout d’abord quelques minutes à des exercices d’étirement simples. De cette manière, vous effectuez votre entraînement plus souplement et diminuez les risques de blessure. Exécutez tous les étirements avec précaution. Ces exercices ne doivent causer aucune douleur. Veillez à ne pas interrompre brusquement les mouvements, mais à revenir lentement à votre position initiale. 1. ETIREMENT DES MOLLETS Placez-vous à une faible distance devant un mur. La pointe du pied gauche devrait se trouver à environ 45 cm du mur et le pied droit à une trentaine de centimètres de l’autre pied. Appuyez-vous sur le mur en y posant les deux mains bien à plat. Maintenez toute la plante du pied bien au sol et restez dans cette position pendant 15 secondes. Revenez lentement à votre position initiale. Changez de jambe et répétez l’exercice. 2. ETIREMENT DES QUADRICEPS (CUISSES) Appuyez-vous sur un mur avec la main gauche. Soulevez votre pied droit, saisissez-le avec votre main droite au niveau de la cheville et tirez sur votre pied pendant 15 secondes afin de bien étirer les muscles de la cuisse. Le genou de la jambe pliée reste à la même hauteur de celui de la jambe d’appui. Répétez l’exercice avec la jambe et la main gauches. 3. ETIREMENT DES JAMBES ET DU BAS DU DOS Asseyez-vous par terre, les jambes étendues et collées l’une à l’autre. Etirez vos bras aussi loin que possible vers l’avant. Ne pliez pas les genoux. Etirez vos doigts jusqu’aux orteils et tenez la position pendant 15 secondes. Revenez lentement à votre position initiale et redressez le dos. Répétez l’exercice une fois. 15 RECOMMANDATIONS ÉCHAUFFEMENT Utilisez les 5 premières minutes pour vous échauffer à un rythme très modéré. Vos muscles sont encore froids, ne forcez pas. RÉCUPÉRATION Ne terminze jamais de façon brusque votre entraînement ! Utilisez les excercices de détente musculaire décrit dans ce manuel. AVANT DE COMMENCER À VOUS ENTRAÎNER, VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDECIN. DURÉE L’ordre des cardiologues américains recommande un entraînement à raison de 3 ou 4 fois par semaine pour maintenir votre système cardio-vasculaire en bon état. Si vous vous fixez d’autres objectifs comme par exemple perdre du poids ou augmenter votre masse musculaire, vous atteindrez votre objectif en vous entrainant plus fréquemment. Dans tous les cas, le sport devrait devenir une habitude règulière dans votre vie quotidienne, et vous réservez un moment privilégié de votre journée pour effectuer tranquillement votre entraînement va vite devenir une routine. INTENSITÉ Pour un entraînement d’endurance, la durée devrait être de 24 à 32 minutes. Démarrez lentement votre training. Si vous reprenez une activité sportive après de nombreuses années, veuillez à commencer lentement, par des petites séances de 5 minutes : votre corps a besoin de temps pour se réhabituer à une activité sportive. Si vous souhaitez diminuer votre poids, nous vous conseillons d’augmenter la durée d’entraînement en maintenant un niveau de résistance bas. Une durée de 48 minutes minimum vous permettra de perdre du poids rapidement. 16 Votre rythme d’entraînement dépend de vos objectifs personnels. Une personne qui s’entraîne pour un marathon n’aura pas le même rythme qu’une personne souhait avoir un meilleur rythme cardiaque ou perdre du poids. ATTEINDRE VOS OBJECTIFS L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouvel stepper vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire vos exercices. Les intempéries et l’obscurité ne vous empêcheront plus de vous entraîner lorsque vous utilisez votre appareil chez vous. Voici quelques avantages liés à l’exercice physique : • Perte de poids • Coeur plus sain • Tonus musculaire amélioré • Niveaux accrus d’énergie quotidienne • Effort réduit • Aide pour neutraliser l’anxiété et la dépression • Une image de soi améliorée PLANNING D’ENTRAÎNEMENT À la page suivante, vous trouvez un planning d’entraînement à remplir comme un journal de bord. Utilisez-le et dans quelques semaines voyez par vous-même les progrès que vous avez réalisés ! 17 PLANNING D’ENTRAÎNEMENT HEBDOMADAIRE SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE DISTANCE CALORIES TEMPS COMMENTAIRES TEMPS COMMENTAIRES TEMPS COMMENTAIRES Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi TOTAL SEMAINES : SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE DISTANCE CALORIES Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi TOTAL SEMAINES : SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi 18 Samedi TOTAL SEMAINES : DISTANCE CALORIES SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE DISTANCE CALORIES TEMPS COMMENTAIRES TEMPS COMMENTAIRES TEMPS COMMENTAIRES Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi TOTAL SEMAINES : SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE DISTANCE CALORIES Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi TOTAL SEMAINES : SEMAINE JOUR Dimanche OBJECTIF HEBDO DATE DISTANCE CALORIES Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi TOTAL SEMAINES : 19 DYNAMIC 2 VUE ÉCLATÉE AN1 G16 C08 C19 G16 P03 6 G05 G06 G08 B20 B20 C11 C07 E22 AE3E21 C15 G09 E21 G07 G09 B20 C07 C11 AG1 E25 E24 V02 2 C22 C20 E07 AC1 J02 B19 B18 B20 C20 E22 E21 E24 T01 E07 E17 AE2 E21 V03 E24 AB1 E12 E11 E10 E07 4 B15 B14 B12 B13 B23 E13 P02 E15 E06 B11 E15 P01 E12 T02 T02 E12 E11 E10 1 E24 AE3 E20 T02 AE4 AE4 E23 E21E22 3 E07 AE1 E16 J01 20 AE3 E20 E09 J02 E12 E21 E24 B20 J03 E17 C21 T01 E23 B16 E16 5 E21 AE3 E21 C21 T02 G07 G05 C17 E22 7 G08 C18 AG2 V01 C22 E25 E24 C16 G06 P03 P04 B12 B23 B11 B10 E06 E15 T02 E15 DYNAMIC 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° DESCRIPTION EN ANGLAIS Qté N° DESCRIPTION EN ANGLAIS Qté 1 USER FRAME SET;SA;HS16-SBOM; 1 B15 WASHER;FLT;Φ10.2XΦ20X1.5T; 2 SUPPORT SET;SA;HS16-SBOM; 2 B23 PLATE ADJUSTABLE LEVELER-USE 000491-B 6 3 PEDAL ARM SET;SA;HS16-SBOM; 1 E10 WASHER;FLT;Φ8.2XΦ30.0X1.5T;CHM; 1 4 PEDAL ARM SET;SA;R;HS16-SBOM; 1 E11 WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM; 1 5 HANDLEBAR SET-SA;HS16-SBOM; 7 E12 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM; 2 6 HANDLEBAR SET;SA;R;HS16-SBOM; 4 V03 STICKER;CE;HS16 2 7 STABILIZER SET;SA;HS16-SBOM; 7 AC1 SUPPORT TUBE SET;PAINTING;HS16;578-A 4 1 AE4 HYDRAULIC CYLINDER SET 1 AE3 TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57 4 AN1 CONSOLE SET;HS16-KM 1 B18 NUT;AC;M8X1.25P;SS41;CHM; 2 AN1 CONSOLE SET;SA;HS16-KM;SIMPLIFIED CHI 1 B19 SCREW;BH;M8X1.25PX100L-20L;HS;CHM;P-T 2 P01 SCREW;2.5X8L;ZINC;**DISC NOT STOCKING 4 B20 WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM; 2 P02 SENSOR WIRE;OKI9216+2.5-2P;2150L 1 SET C07 FIX BOLT;HANDLEBAR;HS16 4 P04 CONDUIT-FLEX;KSS NO.CR-07PX300L 2 C08 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS; 2 Z01 DRIVERSCREWPHILLIP4.5X50L**USE 005408-A 2 C11 SCREW;BH;M8X1.25PX55L-20L;HS;CHM;P-T 4 Z02 WRENCH-OPEN 13X15 1 C15 KETTLE;PEARL WHITE;PAHS;HORIZON ; 2 Z03 WRENCH;HEX;L-TYPE;5MM(80X120L) 2 C16 RACK;KETTLE;STEEL;FC07 4 Z03 CABLE TIE;NYLON;160;BL;KSS CV-160L 2 C17 SCREW;BH;M5X0.8PX15L;PH;CHM; 1 Z04 WRENCH;HEX;L-TYPE;M4; 1 SET C18 RVN;ALS7-580-3.3(0.5-3.3);YZN; 1 Z05 CABLE TIE;100M/ROL 1 SET C19 END-CAP;76 TUBE;HS16 4 AB1 BASE SET;PAINTING;578-A;HS16 1 C22 SCREW;SET;M4X0.7PX4L;CHM; 1 B10 WHEEL;NYLON;Φ74;TM27 1 E21 BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120; 1 B11 FOOT PAD;ADJUST;RUBBER;W3/8-16UNC;FMW38A 1 E22 SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T 2 B12 RVN;ALS7-616-150(0.02-0.15);YZN; 1 E24 NUT;NLK;M8X1.25P;CHM; 2 B13 SCREW;BH;M10X1.5PX45L-15L;HS;ZN;P-T 1 E25 FIX SLEEVE;HYDRAULIC CYLINDER;HS16 2 B14 NUT;NLK;M10X1.5P;BAN; 1 V02 STICKER;CONSOLE MAST;HS16; 2 21 N° 22 DESCRIPTION EN ANGLAIS Qté N° DESCRIPTION EN ANGLAIS Qté AE1 PEDAL ARM SET;L;PAINTING;HS16;578-A 1 P03 PULSE SENSOR SET;PAHS;650(Φ25.4+2.5-2P) AE3 TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57 2 B16 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM; 6 E06 WASHER;PEDAL ARM;PAINTING;Φ76XΦ8.4X3.0T 1 B20 WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM; 1 E07 END CAP 25.4X25.4X2 1 J01 STABILIZER;REAR;PAINTING;HS16;578-A 1 E09 CAP;TUBE;Φ60X1.6T; 7 J02 FOOT PAD;STABILIZER;R; 2 E12 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM; 4 J03 RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN; 2 E15 BUSHING;PEDAL ARM;POM;GY;HS10 7 V01 STICKER;STABILIZER;REAR;HS16; 4 E16 RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN; 1 AE2 PEDAL ARM SET;R;PAINTING;HS16;578-A 4 E17 FOOT PAD;RUBBER;HS16 1 AE3 TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57 2 E20 AXLE;TWO DIRECTION BASE;HS16; 1 E06 WASHER;PEDAL ARM;PAINTING;Φ76XΦ8.4X3.0T 2 E21 BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120; 4 E07 END CAP 25.4X25.4X2 2 E22 SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T 1 SET E09 CAP;TUBE;Φ60X1.6T; 4 E23 SCREW;BH;M8X1.25PX45L-20L;HS;CHM;P-T 2 E12 SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM; 2 E24 NUT;NLK;M8X1.25P;CHM; 2 E13 MAGNET; 10X3T 4 T01 PEDAL;BLACK;ABS;PAHS;HS16 1 E15 BUSHING;PEDAL ARM;POM;GY;HS10 2 1 T02 SCREW;BH;M4X0.7PX10L;CT;PH;BZN; 2 E16 RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN; 4 AG1 HANDLEBAR;L;PAINTING;HS16;578-A 2 E17 FOOT PAD;RUBBER;HS16 1 C20 SCREW;BH;M6X1.0PX10L;HS;CHM; 1 SET E20 AXLE;TWO DIRECTION BASE;HS16; 1 C21 WASHER;SPL;SW6 6.1X12.2X1.5T;CHM; 1 SET E21 BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120; 4 G05 BOOT SET;HANDLEBAR;L;HS16; 1 E22 SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T 1 G06 BOOT SET;HANDLEBAR;R;HS16; 1 E23 SCREW;BH;M8X1.25PX45L-20L;HS;CHM;P-T 1 G07 FOAM;ARM;BL;25DX5TX150.0L;CORRESPONDPAHS 1 E24 NUT;NLK;M8X1.25P;CHM; 2 G08 FOAM;ARM;BL;25DX5TX180.0L;CORRESPONDPAHS 1 T01 PEDAL;BLACK;ABS;PAHS;HS16 2 G09 FOAM;ARM;BL;25DX5TX800.0L;CORRESPONDPAHS 1 T02 SCREW;BH;M4X0.7PX10L;CT;PH;BZN; 2 G16 CAP;ARM REST;ABS;HS16; 1 AG2 HANDLEBAR;R;PAINTING;HS16;578-A 2 N° DESCRIPTION EN ANGLAIS Qté C20 SCREW;BH;M6X1.0PX10L;HS;CHM; C21 WASHER;SPL;SW6 6.1X12.2X1.5T;CHM; 2 G05 BOOT SET;HANDLEBAR;L;HS16; 1 G06 BOOT SET;HANDLEBAR;R;HS16; 1 G07 FOAM;ARM;BL;25DX5TX150.0L;CORRESPONDPAHS 7 G08 FOAM;ARM;BL;25DX5TX180.0L;CORRESPONDPAHS 4 G09 FOAM;ARM;BL;25DX5TX800.0L;CORRESPONDPAHS 7 G16 CAP;ARM REST;ABS;HS16; 1 P03 PULSE SENSOR SET;PAHS;650(Φ25.4+2.5-2P) 1 1 23 D: Entsorgungshinweis Horizon Fitness Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: Remarque relative à la gestion des déchets Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durée d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de dèchets correct (collecte locale). NL: Verwijderingsaanwijzing Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt). E: Informaciones para la evacuaciòn Los productos de Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina, entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje. I: Indicazione sullo smaltimento I prodotti Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw. Producty firmy Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy). CONTACT Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D - 50226 Frechen INFORMATIONS GÉNÉRALES : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 100 e-mail : [email protected] ASSISTANCE TECHNIQUE : Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 500 E-mail : [email protected] Télécopie : +49 (0) 2234 - 9997 - 200 www.johnsonfitness.eu MODE D’EMPLOI STEPPER