mode d`emploi stepper

Transcription

mode d`emploi stepper
DYNAMIC 2
MODE D’EMPLOI
STEPPER
PRÉAMBULE
Tous nos félicitations pour avoir choisi cet appareil de fitness. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application
d’un programme d’ exercice! Votre appareil est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme.
Une utilisation régulière de votre stepper peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons…
Voici quelques avantages liés à l’exercice physique :
• Perte de poids
• Coeur plus sain
• Tonus musculaire amélioré
• Niveaux accrus d’énergie quotidienne
• Effort réduit
• Aide pour neutraliser l’anxiété et la dépression
• Une image de soi améliorée
REMARQUES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant tout utilisation, veuillez prendre connaissance des remarques suivantes :
1. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de commencer à utiliser votre appareil.
2. Utilisez le stepper selon le mode d’emploi uniquement.
3. Assurez-vous que l’appareil soit bien stable sur une surface plane. La console électrique ne doit pas se trouver exposée aux rayons
du soleil, l’affichage pourrait en pâtir.
4. Verifiez que les pièces soit bien fixes et enclenchées avant de commencer un entraînement.
5. Quand vous vous entraînez, veuillez garder les mains sur le guidon.
6. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
7. Veillez à ce qu’aucune personne surtout de jeunes enfants, ne se trouvent à proximité de l’appareil lors de vos entraînements.
8. Portez des vêtements et chaussures de sport appropriés pas trop larges afin que ceux-ci ne se prennent pas dans les pièces
mobiles de l’appareil.
ATTENTION
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, des nausées, des étourdissement ou un essoufflement,
cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser l’appareil. La société Johnson Fitness ne peut
être responsable en cas d’accident ou blessures dûes à une mauvaise utilisation de ses appareils ou une condition physique insuffisante.
Les animaux domestiques et les enfants de moins de 14 ans ne doivent EN AUCUN CAS se trouver à moins de 3 m de
l‘appareil.
Les enfants de moins de 14 ans ne doivent EN AUCUN CAS utiliser cet appareil.
Les enfants de plus de 14 peuvent utiliser l‘appareil uniquement sous la surveillance d‘un adulte.
3
CONSOLE
GUIDON AVEC CAPTEURS CARDIAQUES
MÂT DE CONSOLE
PORTE-BOUTEILLE
AMORTISSEUR
PÉDALE
BRAS DE PÉDALE
PIED D’APPUI ARRIÈRE
4
OUTILS FOURNIS :
Clé Allen 4 mm
Clé Allen 5 mm
Clé à fourche 13/15 mm
Tournevis
PIÈCES FOURNIES :
1 cadre principal
1 pied d’appui arrière
1 bras de guidon droit
1 bras de guidon gauche
1 console
2 amortisseurs
1 cache rond
AVANT LE MONTAGE
AVANT LE MONTAGE
Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film
plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et
assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté.
Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. Risque
de blessures si ces instructions ne sont pas observées.
REMARQUE : A chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous
les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l’assemblage, nous vous
recommandons de graisser les filets des vis.
BESOIN D’AIDE ?
Si vous avez des questions ou
qu’il vous manque des pièces,
appelez notre service clientèle au
+49 (0) 2234 9997-500
5
ÉTAPE 1
SACHET DE VIS 1 :
VIS (A)
Qté : 2
VIS (A)
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
PIED D’APPUI ARRIÈRE
6
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
Qté : 2
A
Ouvrez le SACHET DE VIS 1.
B
Fixez le PIED D’APPUI ARRIÈRE au CADRE avec 2 VIS (A) et 2 RONDELLES ÉLASTIQUES (B).
ÉTAPE 2
SACHET DE VIS 2 :
VIS (A)
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
RONDELLE (C)
RONDELLE (D)
BRAS DE PÉDALE
VIS (A)
Qté : 2
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
Qté : 2
RONDELLE (C)
Qté : 2
RONDELLE (D)
Qté : 2
A
Ouvrez le SACHET DE VIS 2.
B
Fixez le BRAS DE PÉDALE GAUCHE au CADRE avec 1 VIS
(A), 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (B), 1 RONDELLE (C) et 1
RONDELLE (D).
C
Effectuez la même étape pour l’autre côté de l’appareil.
7
ÉTAPE 3
SACHET DE VIS 3 :
VIS (A)
Qté : 3
MÂT DE CONSOLE
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
ÉCROU(C)
8
VIS (A)
RONDELLE ÉLASTIQUE (B)
Qté : 7
ÉCROU (C)
Qté : 7
A
Ouvrez le SACHET DE VIS 3.
B
Fixez le MÂT DE CONSOLE au CADRE DE L’APPAREIL avec 3
VIS (A), 7 RONDELLES ÉLASTIQUES (B) et 7 ÉCROUS (C).
ÉTAPE 4
SACHET DE VIS 4 :
VIS (A)
Qté : 2
BRAS GUIDON
VIS (A)
VIS (B)
Qté : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (C)
Qté : 2
RONDELLE ÉLASTIQUE (D)
Qté : 4
RONDELLE ÉLASTIQUE (C)
A
Ouvrez le SACHET DE VIS 4.
B
Fixez le BRAS DU GUIDON GAUCHE au MÂT DE CONSOLE
avec 1 VIS (A), 2 VIS (B) , 1 RONDELLE ÉLASTIQUE (C) et
2 RONDELLE ÉLASTIQUE (D).
C
Répétez cette opération pour le côté droit.
VIS (B)
RONDELLE ÉLASTIQUE (D)
9
ÉTAPE 5
SACHET DE VIS 5 :
VIS (A)
Qté : 2
VIS (A)
DOUILLE (C)
ÉCROU (B)
AMORTISSEUR
10
ÉCROU (B)
Qté : 2
DOUILLE (C)
Qté : 2
A
Ouvrez le SACHET DE VIS 5.
B
Fixez l’AMORTISSEURS au BRAS GAUCHE avec 1 VIS (A), 1
DOUILLE (C) et 1 ÉCROU (B).
C
Répétez cette opération pour le côté droit.
ÉTAPE 6
REMARQUE : Pour l’étape 6, il n’y a pas de SACHET DE VIS
A
Fixez la CONSOLE au MÂT DE CONSOLE avec les vis
prémontées.
B
Fixez le PORTE-BOUTEILLE au MÂT DE CONSOLE avec les vis
prémontées.
C
Positionnez le CACHE ROND sur l’ouverture du MÂT DE
CONSOLE.
CONSOLE
VIS PRÉMONTÉES
PORTE-BOUTEILLE
MONTAGE TERMINÉ !
11
AFFICHAGE DE LA CONSOLE
REMARQUE : La console est recouverte d’un fin film en plastique de protection que vous devez enlever avant la première utilisation.
12
A
CALORIES : Affichage des calories.
B
AFFICHAGE CONSOLE : Temps, MPM, podomètre, fréquence cardiaque.
C
AJUSTER : Appuyez pour calculer la valeur en calories de divers aliments.
D
CHAGEMENT D’AFFICHAGE : Appuyez pour modifier l’affichage entre le temps, mouvement/minute, podomètre et fréquence
cardique.
E
START/PAUSE : Pour commencer, mettre en pause et remettre à zéro.
UTILISATION DE VOTRE STEPPERS
GÉNÉRALITÉ
L’appareil ne dispose d’aucun moteur, il fonctionne avec vos mouvements et ne dispose pas de freins.
La console est équipée de 2 piles AA (pour les changer, regardez au dos de la console).
MODIFIER LA RÉSISTANCE
Pour modifier le niveau de résistance des amortisseurs, utiliser la roulette de réglage en haut de l’amortisseur.
La roulette possède 12 positions de résitance numérotées de 1 à 12. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. Faites attention à
indiquer la même résitance à droite et à gauche.
Vous pouvez modifier la résistance et ainsi la vitesse de vos mouvements.
Dans les phases d’echaufement et de récupération, utilisez un niveau faible( 1 ou 2). Pour un bon entraînement cardio-vasculaires, nous
recommandons un rythme élevé avec des mouvements rapides et courts.
PODOMÈTRE
Maintenez la touche “Remettre à zéro” appuyée. Commencez l’entraînement, les pas seront comptabilisés.
CALORIES
L’affichage calorique est la pour vous motiver. Appuyez sur la touche pour afficher les valeurs caloriques de différents aliments.
ALLUMER / ÉTEINDRE LE SON
1. Le son est activé par défaut sur l’appareil à sa livraison.
2. Pour l’éteindre maintenez la touche CONVERT appuyée pendant 3 secondes.
13
GARANTIE
Vous trouverez nos modalités de garantie dans la carte de garantie et service.
Si celle-ci ne vous a pas été livrée, veuillez la demander en appelant le numéro suivant :
+49 (0) 2234-9997-100.
14
CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT
ETIREMENTS AVANT L’ENTRAÎNEMENT
Avant l’entraînement, nous recommandons de consacrer tout d’abord quelques minutes à des exercices d’étirement simples. De cette manière,
vous effectuez votre entraînement plus souplement et diminuez les risques de blessure. Exécutez tous les étirements avec précaution. Ces exercices
ne doivent causer aucune douleur. Veillez à ne pas interrompre brusquement les mouvements, mais à revenir lentement à votre position initiale.
1. ETIREMENT DES MOLLETS
Placez-vous à une faible distance devant un mur. La pointe du pied gauche devrait se trouver à environ
45 cm du mur et le pied droit à une trentaine de centimètres de l’autre pied. Appuyez-vous sur le mur en
y posant les deux mains bien à plat. Maintenez toute la plante du pied bien au sol et restez dans cette position
pendant 15 secondes. Revenez lentement à votre position initiale. Changez de jambe et répétez l’exercice.
2. ETIREMENT DES QUADRICEPS (CUISSES)
Appuyez-vous sur un mur avec la main gauche. Soulevez votre pied droit, saisissez-le avec votre main droite au
niveau de la cheville et tirez sur votre pied pendant 15 secondes afin de bien étirer les muscles de la cuisse. Le
genou de la jambe pliée reste à la même hauteur de celui de la jambe d’appui. Répétez l’exercice avec la jambe
et la main gauches.
3. ETIREMENT DES JAMBES ET DU BAS DU DOS
Asseyez-vous par terre, les jambes étendues et collées l’une à l’autre. Etirez vos bras aussi loin que possible
vers l’avant. Ne pliez pas les genoux. Etirez vos doigts jusqu’aux orteils et tenez la position pendant 15
secondes. Revenez lentement à votre position initiale et redressez le dos. Répétez l’exercice une fois.
15
RECOMMANDATIONS
ÉCHAUFFEMENT
Utilisez les 5 premières minutes pour vous échauffer à un rythme très modéré. Vos muscles sont encore froids, ne forcez pas.
RÉCUPÉRATION
Ne terminze jamais de façon brusque votre entraînement ! Utilisez les excercices de détente musculaire décrit dans ce manuel.
AVANT DE COMMENCER À VOUS ENTRAÎNER, VEUILLEZ CONSULTER VOTRE MÉDECIN.
DURÉE
L’ordre des cardiologues américains recommande un entraînement à raison de 3 ou 4 fois par semaine pour maintenir votre système
cardio-vasculaire en bon état. Si vous vous fixez d’autres objectifs comme par exemple perdre du poids ou augmenter votre masse
musculaire, vous atteindrez votre objectif en vous entrainant plus fréquemment. Dans tous les cas, le sport devrait devenir une habitude
règulière dans votre vie quotidienne, et vous réservez un moment privilégié de votre journée pour effectuer tranquillement votre
entraînement va vite devenir une routine.
INTENSITÉ
Pour un entraînement d’endurance, la durée devrait être de 24 à 32 minutes. Démarrez lentement votre training. Si vous reprenez une
activité sportive après de nombreuses années, veuillez à commencer lentement, par des petites séances de 5 minutes : votre corps a
besoin de temps pour se réhabituer à une activité sportive. Si vous souhaitez diminuer votre poids, nous vous conseillons d’augmenter
la durée d’entraînement en maintenant un niveau de résistance bas. Une durée de 48 minutes minimum vous permettra de perdre du
poids rapidement.
16
Votre rythme d’entraînement dépend de vos objectifs personnels. Une personne qui s’entraîne pour un marathon n’aura pas le même rythme
qu’une personne souhait avoir un meilleur rythme cardiaque ou perdre du poids.
ATTEINDRE VOS OBJECTIFS
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouvel stepper vous aidera
à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire vos exercices. Les intempéries et l’obscurité ne vous
empêcheront plus de vous entraîner lorsque vous utilisez votre appareil chez vous.
Voici quelques avantages liés à l’exercice physique :
• Perte de poids
• Coeur plus sain
• Tonus musculaire amélioré
• Niveaux accrus d’énergie quotidienne
• Effort réduit
• Aide pour neutraliser l’anxiété et la dépression
• Une image de soi améliorée
PLANNING D’ENTRAÎNEMENT
À la page suivante, vous trouvez un planning d’entraînement à remplir comme un journal de bord. Utilisez-le et dans quelques semaines
voyez par vous-même les progrès que vous avez réalisés !
17
PLANNING D’ENTRAÎNEMENT HEBDOMADAIRE
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
DISTANCE
CALORIES
TEMPS
COMMENTAIRES
TEMPS
COMMENTAIRES
TEMPS
COMMENTAIRES
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
TOTAL SEMAINES :
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
DISTANCE
CALORIES
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
TOTAL SEMAINES :
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
18
Samedi
TOTAL SEMAINES :
DISTANCE
CALORIES
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
DISTANCE
CALORIES
TEMPS
COMMENTAIRES
TEMPS
COMMENTAIRES
TEMPS
COMMENTAIRES
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
TOTAL SEMAINES :
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
DISTANCE
CALORIES
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
TOTAL SEMAINES :
SEMAINE
JOUR
Dimanche
OBJECTIF HEBDO
DATE
DISTANCE
CALORIES
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
TOTAL SEMAINES :
19
DYNAMIC 2 VUE ÉCLATÉE
AN1
G16
C08
C19
G16
P03
6
G05
G06
G08
B20
B20 C11
C07
E22 AE3E21
C15
G09
E21
G07
G09
B20 C07
C11
AG1
E25
E24 V02
2
C22
C20
E07
AC1
J02
B19
B18
B20
C20
E22
E21
E24
T01
E07
E17
AE2
E21
V03
E24
AB1
E12
E11
E10
E07
4
B15 B14
B12 B13
B23
E13
P02
E15
E06
B11
E15
P01
E12
T02
T02
E12
E11
E10
1
E24
AE3
E20
T02
AE4
AE4
E23
E21E22
3
E07
AE1
E16
J01
20
AE3
E20
E09
J02
E12
E21
E24
B20
J03
E17
C21
T01
E23
B16
E16
5
E21
AE3
E21
C21
T02
G07
G05
C17
E22
7
G08
C18
AG2
V01
C22
E25
E24
C16
G06
P03
P04
B12
B23
B11
B10
E06
E15
T02
E15
DYNAMIC 2 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES
N°
DESCRIPTION EN ANGLAIS
Qté
N°
DESCRIPTION EN ANGLAIS
Qté
1
USER FRAME SET;SA;HS16-SBOM;
1
B15
WASHER;FLT;Φ10.2XΦ20X1.5T;
2
SUPPORT SET;SA;HS16-SBOM;
2
B23
PLATE ADJUSTABLE LEVELER-USE 000491-B
6
3
PEDAL ARM SET;SA;HS16-SBOM;
1
E10
WASHER;FLT;Φ8.2XΦ30.0X1.5T;CHM;
1
4
PEDAL ARM SET;SA;R;HS16-SBOM;
1
E11
WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM;
1
5
HANDLEBAR SET-SA;HS16-SBOM;
7
E12
SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM;
2
6
HANDLEBAR SET;SA;R;HS16-SBOM;
4
V03
STICKER;CE;HS16
2
7
STABILIZER SET;SA;HS16-SBOM;
7
AC1
SUPPORT TUBE SET;PAINTING;HS16;578-A
4
1
AE4
HYDRAULIC CYLINDER SET
1
AE3
TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57
4
AN1
CONSOLE SET;HS16-KM
1
B18
NUT;AC;M8X1.25P;SS41;CHM;
2
AN1
CONSOLE SET;SA;HS16-KM;SIMPLIFIED CHI
1
B19
SCREW;BH;M8X1.25PX100L-20L;HS;CHM;P-T
2
P01
SCREW;2.5X8L;ZINC;**DISC NOT STOCKING
4
B20
WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM;
2
P02
SENSOR WIRE;OKI9216+2.5-2P;2150L
1 SET
C07
FIX BOLT;HANDLEBAR;HS16
4
P04
CONDUIT-FLEX;KSS NO.CR-07PX300L
2
C08
SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;
2
Z01
DRIVERSCREWPHILLIP4.5X50L**USE 005408-A
2
C11
SCREW;BH;M8X1.25PX55L-20L;HS;CHM;P-T
4
Z02
WRENCH-OPEN 13X15
1
C15
KETTLE;PEARL WHITE;PAHS;HORIZON ;
2
Z03
WRENCH;HEX;L-TYPE;5MM(80X120L)
2
C16
RACK;KETTLE;STEEL;FC07
4
Z03
CABLE TIE;NYLON;160;BL;KSS CV-160L
2
C17
SCREW;BH;M5X0.8PX15L;PH;CHM;
1
Z04
WRENCH;HEX;L-TYPE;M4;
1 SET
C18
RVN;ALS7-580-3.3(0.5-3.3);YZN;
1
Z05
CABLE TIE;100M/ROL
1 SET
C19
END-CAP;76 TUBE;HS16
4
AB1
BASE SET;PAINTING;578-A;HS16
1
C22
SCREW;SET;M4X0.7PX4L;CHM;
1
B10
WHEEL;NYLON;Φ74;TM27
1
E21
BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120;
1
B11
FOOT PAD;ADJUST;RUBBER;W3/8-16UNC;FMW38A
1
E22
SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T
2
B12
RVN;ALS7-616-150(0.02-0.15);YZN;
1
E24
NUT;NLK;M8X1.25P;CHM;
2
B13
SCREW;BH;M10X1.5PX45L-15L;HS;ZN;P-T
1
E25
FIX SLEEVE;HYDRAULIC CYLINDER;HS16
2
B14
NUT;NLK;M10X1.5P;BAN;
1
V02
STICKER;CONSOLE MAST;HS16;
2
21
N°
22
DESCRIPTION EN ANGLAIS
Qté
N°
DESCRIPTION EN ANGLAIS
Qté
AE1
PEDAL ARM SET;L;PAINTING;HS16;578-A
1
P03
PULSE SENSOR SET;PAHS;650(Φ25.4+2.5-2P)
AE3
TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57
2
B16
SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM;
6
E06
WASHER;PEDAL ARM;PAINTING;Φ76XΦ8.4X3.0T
1
B20
WASHER;SPL;SW8 8.2X13.5X2.0T;CHM;
1
E07
END CAP 25.4X25.4X2
1
J01
STABILIZER;REAR;PAINTING;HS16;578-A
1
E09
CAP;TUBE;Φ60X1.6T;
7
J02
FOOT PAD;STABILIZER;R;
2
E12
SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM;
4
J03
RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN;
2
E15
BUSHING;PEDAL ARM;POM;GY;HS10
7
V01
STICKER;STABILIZER;REAR;HS16;
4
E16
RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN;
1
AE2
PEDAL ARM SET;R;PAINTING;HS16;578-A
4
E17
FOOT PAD;RUBBER;HS16
1
AE3
TWO DIRECTION BASE;HYDRAULIC CYLINDER;57
2
E20
AXLE;TWO DIRECTION BASE;HS16;
1
E06
WASHER;PEDAL ARM;PAINTING;Φ76XΦ8.4X3.0T
2
E21
BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120;
4
E07
END CAP 25.4X25.4X2
2
E22
SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T
1 SET
E09
CAP;TUBE;Φ60X1.6T;
4
E23
SCREW;BH;M8X1.25PX45L-20L;HS;CHM;P-T
2
E12
SCREW;BH;M8X1.25PX20L;HS;CHM;
2
E24
NUT;NLK;M8X1.25P;CHM;
2
E13
MAGNET; 10X3T
4
T01
PEDAL;BLACK;ABS;PAHS;HS16
1
E15
BUSHING;PEDAL ARM;POM;GY;HS10
2
1
T02
SCREW;BH;M4X0.7PX10L;CT;PH;BZN;
2
E16
RVN;ALS7-8125-3.8(0.5-3.8);YZN;
4
AG1
HANDLEBAR;L;PAINTING;HS16;578-A
2
E17
FOOT PAD;RUBBER;HS16
1
C20
SCREW;BH;M6X1.0PX10L;HS;CHM;
1 SET
E20
AXLE;TWO DIRECTION BASE;HS16;
1
C21
WASHER;SPL;SW6 6.1X12.2X1.5T;CHM;
1 SET
E21
BEARING;FLANGE DRY;CSB-11F16120;
4
G05
BOOT SET;HANDLEBAR;L;HS16;
1
E22
SCREW;BH;M8X1.25PX35L-10L;HS;P-T
1
G06
BOOT SET;HANDLEBAR;R;HS16;
1
E23
SCREW;BH;M8X1.25PX45L-20L;HS;CHM;P-T
1
G07
FOAM;ARM;BL;25DX5TX150.0L;CORRESPONDPAHS
1
E24
NUT;NLK;M8X1.25P;CHM;
2
G08
FOAM;ARM;BL;25DX5TX180.0L;CORRESPONDPAHS
1
T01
PEDAL;BLACK;ABS;PAHS;HS16
2
G09
FOAM;ARM;BL;25DX5TX800.0L;CORRESPONDPAHS
1
T02
SCREW;BH;M4X0.7PX10L;CT;PH;BZN;
2
G16
CAP;ARM REST;ABS;HS16;
1
AG2
HANDLEBAR;R;PAINTING;HS16;578-A
2
N°
DESCRIPTION EN ANGLAIS
Qté
C20
SCREW;BH;M6X1.0PX10L;HS;CHM;
C21
WASHER;SPL;SW6 6.1X12.2X1.5T;CHM;
2
G05
BOOT SET;HANDLEBAR;L;HS16;
1
G06
BOOT SET;HANDLEBAR;R;HS16;
1
G07
FOAM;ARM;BL;25DX5TX150.0L;CORRESPONDPAHS
7
G08
FOAM;ARM;BL;25DX5TX180.0L;CORRESPONDPAHS
4
G09
FOAM;ARM;BL;25DX5TX800.0L;CORRESPONDPAHS
7
G16
CAP;ARM REST;ABS;HS16;
1
P03
PULSE SENSOR SET;PAHS;650(Φ25.4+2.5-2P)
1
1
23
D: Entsorgungshinweis
Horizon Fitness Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely
(local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durée d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de
gestion de dèchets correct (collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op
recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina,
entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di
raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie do
wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
CONTACT
Johnson Health Tech. GmbH
Europaallee 51
D - 50226 Frechen
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 100
e-mail : [email protected]
ASSISTANCE TECHNIQUE :
Téléphone : +49 (0) 2234 - 9997 - 500
E-mail : [email protected]
Télécopie : +49 (0) 2234 - 9997 - 200
www.johnsonfitness.eu
MODE D’EMPLOI STEPPER