four pendant light luminaire à quatre pendants
Transcription
four pendant light luminaire à quatre pendants
FOUR PENDANT LIGHT LUMINAIRE À QUATRE PENDANTS Assembly Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Instructions d’assemblage IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE: LIRE ATTENTIVEMENT Artika for Living Inc. Dorval, Canada, H9P 2R2 www.artika.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9 h à 17 h H.N.E. Tel.Tél. : 1-866-661-9606 [email protected] For domestic use only Pour usage domestique seulement rev. 23-Mar-2015 Included Incluse x4 x4 Wall anchor Ancre murale Retaining screw Vis de fixation x2 Machine screw Vis de mécanique x 12 x4 Inner glass cylinder Cylindre intérieur x4 Outer glass cylinder Cylindre extérieur Threaded rod Tige de fixation x3 Allen key Clef Allen Wire connector Marrette What you will need 1/4” drill bit Mèche de 1/4 pouce Small screwdriver Petit tournevis Vous aurez besoin de Drill Perceuse Screwdriver Tournevis Installation instructions Instructions d’installation 1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before removing the old light fixture. 1.Couper le courant électrique au niveau du disjoncteur et sur l’interrupteur de la lumière. S’assurer que le courant est éteint avant de retirer la lumière à remplacer. 2. Install the mounting bracket to junction box. Place marks on the ceiling where the support screw holes are located. Remove mounting bracket. 2. Installer le support de montage sur la boîte électrique. Identifier au plafond l’emplacement des vis de montage. Retirer le support de montage. 3. Drill pilot holes in ceiling with 1/4” drill bit. Push wall anchors into the hole. 3. Percer les trous au plafond à l’aide de la mèche de 1 quart de pouce. Insérer les ancres murales dans les trous. 4. Install the mounting bracket to junction box. Screw the retaining screws into the wall anchors. 4. Installer le support de montage sur la boîte électrique. Visser les vis de fixation dans les ancres murales. Wall anchor Ancre murale Retaining screw Vis de fixation Machine screw Vis de mécanique 5. Connect the white wire from the fixture with the white supply wire from the ceiling using the wire connector. Connect the black wire from the fixture to the black (or red) supply wire from the wall. Connect the ground wire to the green bolt on the mounting bracket. 6. Push the wires into the junction box. Mount the fixture onto the mounting bracket and secure with the decorative nuts. 5. Faire la connexion entre le fil blanc de la lumière et le fil blanc dans votre boîtier de raccordement à l’aide d’une marrette. Faire la connexion entre le fil noir de la lampe et le fil noir (ou rouge) de votre boîtier de raccordement à l’aide d’une marrette. Faire la connexion entre le fil de mise à terre et le fil de cuivre à l’aide d’une marrette. 6. Remettre le filage dans le boîtier. Installer la lumière sur le support de montage. Serrer les vis de fixations. 7. Install the light bulbs. Maximum 35 watts. 7. Installer les ampoules. Maximum 35 watts. 8. Restore electrical power. 8. Réalimenter le courant électrique. Wire nut Marrette Decorative nut Écrou décoratif Bulb replacement Remplacement d’ampoule 1. Remove allen screws. 1. Devisser les vis à 6 pans creux. 2. Screw in light bulb. 2. Visser l’ampoule dans le réceptacle électrique. 3. Attach two allen head screws through the light and into the notches on the inner glass cylinder as shown below. 3. Attacher les vis à 6 pans creux à la lumière et dans les trous prépercés du cylindre de verre intérieur comme montré ci-dessous. 4. Slide the larger shade up over the small shade. Attach three of the threaded rods to retain the shade. 4. Glisser le cylindre extérieur autour de la lumière. Attacher les trois tiges de fixation pour sécuriser l’installation. Threaded rod Tige de fixation Allen screw Vis à 6 pans creux Step 1 Étape 1 Inner cylinder Cylindre Step 2 Étape 2 Height adjustment instructions 1. Measure the distance from the ceiling to the bottom of where you would like your Champagne Glow to hang. 2. Adjust the length of the cords suspending the Champagne Glow. Measure from the bottom of the light to the top of the junction box cover. Adjust the height by unscrewing the set screw on the junction box cover with a screwdriver. Adjust the length by pulling on the cord. When you have the desired length, tighten the set screw. Step 3 Étape 3 Outer cylinder Cylindre Step 4 Étape 4 Instructions d’ajustement de hauteur 1. Mesurer la distance entre le plafond et le bas des cylindres de verre, selon la hauteur désirée. 2. Ajuster la longueur des fils retenant les cylindres de verre. Mesurer du bas de la lumière au haut de la boîte électrique. Ajuster la hauteur en dévissant les vis de support de la boîte électrique avec le tournevis inclus. Ajuster la longueur en tirant sur le fil qui supporte chacune des lumières. Lorsque la longuer désirée est obtenu, visser à nouveau les vis de support. Il est possible d’installer chacune des lumières à une hauteur différente pour un effet personnalisé. Support screw Vis de support Replacement parts Pièces de remplacement 1 2 3 4 5 Item 1 2 3 4 5 Description Decorative nut Threaded rod Allen screw Inner glass cylinder Outer glass cylinder Artika Part # AMP59/P1 AMP59/P2 AMP59/P3 AMP59/P4 AMP59/P5 Partie 1 2 3 4 5 Description Écrou décoratif Tige de fixation Vis à 6 pans creux Cylindre intérieur Cylindre extérieur Numéro d’Artika AMP59/P1 AMP59/P2 AMP59/P3 AMP59/P4 AMP59/P5 GARAN T IE WA RRA N T Y Artika For Living Inc. is proud to offer you a one (1) year Warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika For Living Inc. will provide replacement product or parts free of charge. -Our warranty does not cover luminaire installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product or units not installed in accordance to the installation manual will not be covered. -This warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code effective in the region where the unit is used. -Our outdoor lights are intended for residential use only. The Warranty does not cover shipping costs, labor costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The Warranty is extended to the original owner. -The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item. -Artika will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior installation. Artika For Living Inc. is not responsible for indirect or consequential damages arising from improper use or installation of this lighting unit. For more information: 1-866-661-9606 [email protected] Artika For Living Inc. est fier de vous offrir une garantie de un (1) an. Nous garantissons que notre produit est exempt de tous défaut de manufacture ou dans le matériel pour une période de un (1) an, suivant la date d’achat. Si notre produit présente un problème durant la période de garantie, Artika For Living Inc. fournira le produit ou les pièces de remplacement sans frais. -Notre garantie ne couvre pas les luminaires installés incorrectement, ou un produit sujet à une utilisation anormale. L’usure normale des pièces, une mauvaise utilisation, un entretien inadéquat, l’altération du produit ou un produit installé à l’encontre des instructions d’installation ne sera pas garantie. -La garantie est valide seulement pour les produits installés en accordance avec le Code du Bâtiment effectif dans la province ou ils ont été installés. -Notre luminaire Champagne Glow Ampère est destiné à un usage résidentiel seulement. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition, les frais de main d’œuvre ou tout autre coût associé à l’installation ou le remplacement de nos produits. La garantie est applicable seulement envers le propriétaire original du produit. -La valeur de l’application de la garantie ne peut pas excéder la valeur totale du produit au moment de l’achat. - Artika se dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect, de tout bris de biens ou de blessure corporelle. Cette garantie devient invalide si les défauts de fabrication avaient pu être découverts, réparés ou évités avant l’installation. Artika ne sera pas responsable de tout dommage direct ou indirect causés par une utilisation inadéquate de ce luminaire. Pour plus d’information: 1-866-661-9606 [email protected] Artika for Living Inc. Dorval, Canada, H9P 2R2 www.artika.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9 h à 17 h H.N.E. Tel.Tél. : 1-866-661-9606 [email protected]