règlement championnats de la relève

Transcription

règlement championnats de la relève
RÈGLEMENT CHAMPIONNATS DE LA RELÈVE
Édition saison 2015/2016
Table des matières
1.
2.
3.
Dispositions générales
LIGUES
Ordre de jeu / Règles de compétition
3.1 Attribution des pierres Round Robin
3.2 LSD (Last Stones Draw)
3.3 Classements
3.4
A-Ligue
3.5
A-Ligue championnat suisse
3.6
B-Ligue matches des finales
3.7
C-Ligue matches des finales
4. Dispositions particulières
4.1 Time-outs et Team Time-outs
4.2 Time-out technique
4.3 Modifications de la composition des équipes
4.4 Joueurs remplaçants
5. Mise en vigueur
Ittigen, septembre 2015
Pages
2
3-4
4
4
4-5
5-8
8-9
10
11
12
12
12 - 13
13
14
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 2
Règlement championnats de la relève
Édition 2015
1.
Dispositions générales
1.1
Validité
Ce règlement est valable pour tous les matches des championnats juniors filles et juniors ainsi que
pour le championnat des Cherry Rockers de SWISSCURLING. En général, les dispositions du „Règlement pour les compétitions suisses de l’association” et du „Règlement des règles de jeu et de
compétitions” sont appliquées. Une équipe se compose de 6 joueurs au maximum. Un joueur est
considéré comme faisant partie de l’équipe seulement après avoir joué au moins une fois. Sa
Member Card est enregistrée à ce moment-là (une déclaration ne suffit pas).
1.2
Droit de participation
1.2.1
Pour les championnats de la relève

Toutes les juniors filles et tous les juniors annoncés à SWISSCURLING, qui n’ont pas encore
atteint l’âge de 20 ans au 30 juin de l’année de l’inscription, ont le droit de participation.

Par saison, une junior fille ou un junior ne peut jouer que dans un championnat et dans une
seule équipe (équipe standard). Conformément à l’article 4.3 du règlement des championnats
de la relève, une dérogation exceptionnelle peut être accordée par le département sport de
performance.
1.2.2
Pour le championnat suisse Cherry
Voir art. 2.5 Championnat suisse Cherry
1.3
Dispositions générales





1.4
Team meeting, contrôle des Member Cards et finance d‘inscription




1.5
Une équipe doit débuter la compétition avec quatre joueurs. Sont considérés comme compétition: toutes les ligues A, B ou C, les tours de qualification promotion / relégation et le tour final
des championnats suisses.
La formation de l’équipe, position skip et vice-skip, et coach (si connu), doit être annoncée à la
direction des jeux avant le début de la compétition. Les Member Cards des joueurs doivent
être remises dans l’ordre approprié.
La finance d’inscription doit être réglée avant le début de la compétition. Le montant de la finance d’inscription est fixé annuellement par le comité exécutif sur proposition du département sport de performance.
Tous les joueurs (au moins 4) et leurs coaches doivent participer au team meeting. Ne pas y
assister sans l’accord du chef arbitre ou du responsable des jeux mène à la perte du droit de
choisir de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
Non-respect des prescriptions réglementaires / Sanctions disciplinaires


1.6
On attend des juniors filles et des juniors un comportement correct sur et à côté de la glace
ceci dans l’esprit du „Spirit of Curling”. Les personnes en charge des équipes en sont responsables.
Dans la halle, dans les vestiaires et au restaurant, l’interdiction générale de la consommation
d’alcool et l’interdiction de fumer sont valables pour toutes les juniors filles et tous les juniors
jusqu’à la fin du championnat concerné.
Un joueur n’a pas le droit de causer des dégâts à la surface de la glace qu’il s’agisse de son
équipement, de marques de doigts ou du corps.
Les équipes des ligues A et B doivent se présenter aux matches vêtues de vêtements uniformes. Les vestes et les tee-shirts doivent au moins être marqués du nom du club/centre.
La prise de tout médicament améliorant la performance est immorale et interdite, indépendamment du fait si c’est volontaire ou involontaire. Il faut se conformer à la liste actuelle de
dopage de „Antidoping suisse” (www.antidoping.ch).
Le non-respect des prescriptions réglementaires ainsi que des fautes disciplinaires est sanctionné conformément à l’art. 23 du règlement pour les compétitions suisses de l’association.
Si une équipe inscrite ne se présente pas à une compétition de l’association ou qu’elle se retire avant le début du championnat, le Comité exécutif prononce des sanctions et/ou des
amendes.
Tâches des organisateurs de compétitions de l’association

Conformément aux articles 13, 14, 15, 16, 17, 18 et 19 du règlement pour les compétitions
suisses de l’association.
Règlement des championnats de la relève 2015
2.
2.1
Page 3
Ligues
Niveaux de performances des catégories
Les championnats de la relève se déroulent en 3 ligues, A, B et C, et le championnat suisse des
Cherry.
2.2
Ligue A
La ligue A se déroule en un groupe de 12 équipes.

Les rangs 1 – 8 se qualifient pour le tour final du championnat suisse.

Les rangs 1 – 8 se qualifient pour la ligue A de la saison suivante.

Les rangs 9 – 12 jouent les matches de promotion/relégation A/B de la saison suivante.

Uniquement des juniors filles ont le droit de jouer dans une équipe juniors filles.

Uniquement des juniors ont le droit de jouer dans une équipe de juniors.
2.3
Ligue B
La ligue B se déroule en un groupe de 16 équipes. Le classement après le Round Robin est le
classement final.

Les rangs 1 – 4 se qualifient pour les matches de promotion/relégation A/B de la saison suivante.

Le champion B est placé en tête de la liste des viennent ensuite de la qualification de la saison
suivante, à la place A9.

Les rangs 5 – 12 restent dans la ligue B.

Les rangs 13 – 16 jouent la saison suivante les matches de promotion/relégation B/C.

Uniquement des juniors filles peuvent jouer dans une équipe de juniors filles.

Uniquement des juniors peuvent jouer dans une équipe de juniors.
2.4
Ligue C
Le département du sport de performance a la compétence d’adapter le mode de jeu (nombre de
groupes) de la ligue C au résultat des inscriptions ou à la disponibilité des halles.

8 équipes au maximum se qualifient pour le tour final pour le titre de champion C.

Les rangs 1 – 4 se qualifient pour les matches de qualification/relégation B/C de la saison suivante.

Le champion C est placé en tête de la liste des viennent ensuite de la qualification de la saison
suivante, à la place B13.

Un junior au maximum a le droit de jouer dans une équipe de juniors filles.

Une junior fille au maximum a le droit de jouer dans une équipe de juniors.
2.5
Championnat suisse Cherry

Pour le championnat suisse Cherry, ce sont tous les Cherry Rockers annoncés à
SWISSCURLING ou les juniors filles et les juniors qui n’ont pas encore atteint l’âge de 13 ans
au 30 juin de l’année de l’inscription qui ont le droit de participation.

Une autorisation exceptionnelle peut être accordée par le chef de la relève pour un joueur qui
n’a pas encore atteint l’âge de 14 ans au 30 juin de l’année de l’inscription. Une exception n’est
accordée que si le joueur joue sa première saison.

Les équipes peuvent se former librement.

Une junior fille ou un junior ne peut participer au championnat suisse Cherry que s’il n’a pas
participé comme joueur standard à un des championnats de la relève.

Le département sport de performance a la compétence d’adapter le mode (nombre de
groupes) et le déroulement du championnat suisse Cherry selon les inscriptions resp. la disponibilité des halles.

Les matches du championnat suisse Cherry se déroulent en 4 ends. En cas d’égalité, il n’y a
pas d’end supplémentaire. On joue selon le système Schenkel, les équipes sont classées selon les points/ends/pierres.
Règlement des championnats de la relève 2015
2.6
Page 4
Promotion
Si des équipes devaient être éliminées pour des raisons d’âge ou toutes autres causes (voir 4.3,
modification de la composition de l’équipe), les centres ou les clubs ne peuvent pas revendiquer
ces places. Dans ce cas, ce sont les viennent ensuite du classement – même d’une autre catégorie
– qui leur succèdent.
Le champion B est placé sur A9 de la liste des viennent ensuite, le champion C est placé sur B13.
On joue des tie-breaks seulement si les équipes promues sont à égalité de points ou si, entre 2 ou
plusieurs équipes, il n’est pas clair quant à savoir quelle équipe est promue. Les tie-breaks se
jouent dans une halle neutre. C’est le département sport de performance qui convoque les équipes.
3.
Mode de déroulement / règles de compétition
3.1
Matches de promotion/relégation ligues A/B et ligues B/C
 Uniquement des juniors filles peuvent jouer dans une équipe juniors filles.
 Uniquement des juniors peuvent jouer dans une équipe juniors.
3.1.1
Attribution des pierres pour le Round Robin et les matches de classement
3.1.1.1
On joue à chaque fois un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on
joue des ends supplémentaires jusqu’à la décision. Un arrêt de jeu n’est autorisé au plus tôt
ème
qu’après avoir terminé le 6
end.
3.1.1.2
Temps de jeu: après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit avoir passé la tee-line
ème
la plus proche pour pouvoir jouer le 8
end, sans cela c’est le résultat après le dernier end joué
qui compte.
3.1.1.3
Avant chaque match, il y a un entraînement de 5 minutes sur la glace. L’équipe mentionnée en
premier débute l’entraînement. Au plus tôt 1 minute avant l’échauffement, les joueurs peuvent aller
sur la glace pour refroidir le slide. Durant cette minute, aucun sliding n’est autorisé.
3.1.1.4
Durant le Round Robin, c’est toujours l’équipe mentionnée en premier sur le plan des jeux qui joue
avec les pierres foncées et l’équipe mentionnée en second qui joue avec les pierres claires. Il faut
que, pour le Round Robin, chaque équipe joue le même nombre de fois avec les pierres foncées et
claires.
ème
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition,
les hog-lines seront surveillées électroniquement.
3.2
LSD (Last Stone Draw)
Pour les matches du Round Robin, on joue à chaque fois un Last Stone Draw (LSD) immédiatement après chaque échauffement. Un joueur de chaque équipe joue une pierre. Un joueur doit
„donner la glace” dans la maison. Le balayage est autorisé. Le lancer se fait toujours en direction
du home-end. Toutes les pierres qui s’arrêtent dans la maison sont mesurées. Les pierres qui
n’atteignent pas la maison sont comptées 185,4 cm (6 pieds, 1 pouce). Les pierres qui s’arrêtent si
près du tee qu’il est impossible de les mesurer sont comptées 0,0 cm. L’équipe avec la plus courte
distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou la deuxième pierre du premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les deux équipes font la même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end selon les indications du chef-arbitre resp. du responsable des jeux.
3.3
Classements
A la fin du Round Robin, les critères suivants (dans cet ordre) sont appliqués pour le classement
des équipes:
3.3.1
Les équipes sont classées selon leur nombre de victoires/défaites (bilan V-D).
3.3.2
Si deux équipes sont à égalité de points, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe du Round
Robin qui est mieux classée.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 5
3.3.3
Si trois ou davantage d’équipes sont à égalité de points, elles sont classées sur la base des rencontres entre elles. Si ce procédé ne devait permettre de classer que quelques équipes mais pas
toutes, c’est de nouveau les rencontres directes entre les équipes restantes qui sont prises en considération pour leur classement.
3.3.4
Pour les équipes pour lesquelles le classement n’est pas possible selon (3.3.1), (3.3.2) ou (3.3.3),
c’est le résultat du Draw Shot Challenge (DSC) qui décide du classement. On obtient le résultat du
DSC par la distance moyenne de tous les Last Stone Draws (LSD) qui ont été joués durant les
matches du Round Robin. L’équipe la mieux classée est celle qui présente la plus faible moyenne
du DSC. Si tous les résultats DSC sont identiques, c’est l’équipe avec le meilleur LSD de ceux qui
ne comptent pas qui est la mieux classée. Si ces résultats sont également identiques, c’est le pile
ou face qui décide du meilleur classement.
3.3.5
Toutes les équipes des ligues concernées doivent absolument être classées sur la base des critères mentionnés ci-dessus.
3.3.6
Tous les matches de toutes les ligues (juniors et juniors filles) doivent être joués. Une renonciation
de jeu n’est pas possible.
3.4
Ligue A
3.4.1
La ligue A se joue en un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on
joue des ends supplémentaires jusqu’à la décision. Un arrêt de jeu n’est autorisé qu’après avoir
ème
terminé le 6
end.
3.4.2
Avant chaque match, il y a un échauffement de 5 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute
l’entraînement. Les joueurs peuvent aller sur la glace pour refroidir le slide au plus tôt 1 minute
avant l’échauffement sur la glace. Durant cette minute, aucun sliding n’est autorisé.
3.4.3
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition,
les hog-lines seront surveillées électroniquement.
3.4.4
Attribution des pierres / Last Stone Draw (LSD)
3.4.4.1 L’équipe mentionnée en premier dans les appariements du Round Robin joue avec les pierres qui
ont une poignée foncée, celle mentionnée en second dans les appariements du Round Robin joue
avec les pierres qui ont une poignée claire.
3.4.4.2 Pour les matches pour lesquels un Last Stone Draw (LSD) est nécessaire, chaque équipe joue deux
pierres contre le home end immédiatement après l’échauffement. La première pierre est jouée dans
le sens de l’aiguille d’une montre, la seconde dans le sens contraire. Les deux pierres doivent être
jouées par deux joueurs différents. Le balayage est autorisé.
Si la pierre s’arrête dans la maison, on mesure la distance jusqu’au Dolly. Les pierres qui
n’atteignent pas la maison ou qui sont jouées dans le faux sens sont notées avec 185,4 cm. Les
pierres qui sont si près du Dolly, donc impossibles à mesurer, sont notées avec 0,0 cm. Avant que
la seconde pierre ne soit jouée. Il faut que la première pierre soit mesurée et sortie de la piste. Les
distances des deux pierres mesurées sont additionnées et cela donne le LSD de l’équipe pour le
match concerné. L’équipe avec la plus courte distance du LSD a le choix de jouer la première ou la
deuxième pierre du premier end. Si le LSD des deux équipes est identique pour une ou plusieurs
pierres, c’est le meilleur résultat pas identique qui est décisif. Si tous les résultats sont identiques,
c’est le pile ou face qui décide quelle équipe a la choix de jouer la première ou la deuxième pierre
du premier end.
Le nombre de pierres LSD à jouer par joueur et le nombre de pierres à jouer dans le sens de
l’aiguille d’une montre ou dans le sens contraire par joueur sont fixés pour chaque compétition et
dépendent du nombre de match à jouer dans le Round Robin.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 6
3.4.4.3 A la fin de la ligue A resp. du tour final, chaque joueur doit avoir joué le nombre minima prévu de
pierres LSD (voir tableau). Si le nombre minima de pierres LSD n’est pas atteint, le nombre nécessaire de pierres LSD est alors noté avec 185,4 cm. Si un remplaçant joue une pierre LSD, son
nombre de pierres LSD doit être additionné avec les pierres d’un autre joueur afin que le remplaçant
arrive aussi au nombre de pierres LSD avec le joueur standard remplacé.
Ligue A
Tour final
3.4.5
Round Robin
Matches
Nombre
LSD
11
22
7
14
Nombre minima par joueur
4 pierres, 2 fois sens aiguille d’une montre, 2 fois
sens contraire aiguille d’une montre
3 pierres, 1 fois sens aiguille d’une montre, 1 fois
sens contraire aiguille d’une montre
Procédure de classement des équipes / Draw Shot Challenge
3.4.5.1 Durant le Round Robin, les équipes avec le même bilan V-D sont classées dans l’ordre alphabétique au même rang.
3.4.5.2 A la fin du Round Robin, les critères suivants (dans cet ordre) sont appliqués pour le classement
des équipes:
3.4.5.2.1
Les équipes sont classées selon leur nombre de victoires/défaites (bilan V-D).
3.4.5.2.2
Si deux équipes sont à égalité de points, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe du
Round Robin qui est mieux classée.
3.4.5.2.3
Si trois ou davantage d’équipes sont à égalité de points, elles sont classées sur la base des
rencontres entre elles. Si ce procédé ne devait permettre de classer que quelques équipes
mais pas toutes, c’est de nouveau les rencontres directes entre les équipes restantes qui
sont prises en considération pour leur classement.
3.4.5.2.4
Pour les équipes pour lesquelles le classement n’est pas possible selon (3.4.5.2.1),
(3.4.5.2.2) ou (3.4.5.2.3), c’est le résultat du Draw Shot Challenge (DSC) qui décide du
classement. On obtient le résultat du DSC par la distance moyenne de tous les Last Stone
Draws (LSD) qui ont été joués durant les matches du Round Robin. Par équipe, on biffe
automatiquement les deux plus mauvais résultats avant de calculer la moyenne. Si, durant
les championnats, seulement 11 ou moins de LSD ont été joués, on biffe seulement un résultat.
L’équipe la mieux classée est celle qui présente la plus faible moyenne du DSC. Si tous les
résultats DSC sont identiques, c’est l’équipe avec le meilleur LSD de ceux qui ne comptent
pas qui est la mieux classée. Si ces résultats sont également identiques, c’est le pile ou
face qui décide du meilleur classement.
3.4.6
Mesure du temps (Nouveau: « Thinking Time » temps de réflexion)
Pour un match en 10 ends, chaque équipe a droit à 38 minutes de temps de réflexion. Pour un
match en 8 ends, chaque équipe a droit à 30 minutes de temps de réflexion. Le temps est chronométré et il doit être visible durant tout le match pour les joueurs et si possible par les coaches.
3.4.6.1
Si une équipe retarde le début d’un match et qu’à cause de cela moins d’ends peuvent être joués,
le temps de réflexion est réduit de 3 minutes et 45 secondes pour chaque équipe par end qui ne
peut pas être joué. (Voir également règle 11 (i) des WCF Rules of Competition).
3.4.6.2
Si des ends supplémentaires sont joués, les chronomètres sont remis à zéro. Par end supplémentaire, chaque équipe a droit à 4 minutes et 30 secondes de temps de réflexion.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 7
3.4.6.3
Le match et chaque end débutent dès que la pause prévue est terminée. Le chronomètre de
l’équipe qui joue n’est pas mis en marche au début pour autant que l’équipe ne retarde pas le début
de l’end (pas de mouvement en avant dans le hack). Si le match débute sans retard, le chronomètre est mis en marche seulement lorsque la deuxième pierre de l’end et jouée.
3.4.6.4
Le chronomètre se met en mouvement lorsque qu’une équipe qui ne joue pas devient l’équipe qui
joue et quand tous les critères suivants sont remplis. Toutes les pierres de l’autre équipe sont immobilisées ou elles ont passé la back-line. Les pierres qui ont été déplacées par une violation des
règles par l’équipe qui joue ont retrouvé leur situation initiale. L’aire de jeu a été remis à l’autre
équipe ce qui signifie que le responsable de la maison s’est rendu derrière la back-line et que les
balayeurs ainsi que le joueur qui a joué la pierre se trouvent sur la ligne de côté de la piste.
3.4.6.5
Le chronomètre de l’équipe qui joue s’arrête dès que la pierre a dépassé la tee-line la plus proche
du lancer de la pierre.
3.4.6.6
Si, à cause de perturbations externes, des pierres doivent être replacées (p.ex. des pierres d’une
piste voisine), les chronomètres des deux équipes sont arrêtés.
3.4.6.7
Une équipe ne peut jouer des pierres que lorsque son temps court ou devrait courir. Chaque violation à cette règle a pour conséquence que la pierre doit être rejouée après que toutes les pierres
déplacées par cette pierre aient été remises en place par l’équipe qui n’est pas fautive. Le chronomètre de l’équipe fautive se met en marche dès que toutes les pierres sont replacées et marche
jusqu’à ce que la pierre jouée ait atteint le tee-line. Pour l’équipe qui a violé une règle, le temps
court pendant que les pierres sont remises en place et que la pierre est rejouée.
3.4.6.8
Dès que les équipes sont d’accord quant au résultat de l’end, une pause débute durant laquelle les
deux chronomètres sont arrêtés. Si un mesurage est nécessaire, la pause du jeu ne débute qu’à la
fin de la mesure. La durée de la pause entre les ends peut varier suivant les exigences-TV ou
d’autres influences extérieures. Elle est définie pour chaque compétition et communiquée lors du
team meeting. Si une pause devait durer trois minutes ou davantage, les équipes sont informées
lorsqu’il ne reste plus qu’une minute de pause. La première pierre peut être jouée au plus tôt lorsqu’il reste encore dix secondes avant la fin de la pause. Si, à la fin de la pause, le joueur n’est pas
en mesure de jouer sa pierre, le chronomètre de l’équipe qui joue se met automatiquement en
marche.
Durée normale de la pause:
3.4.6.8.1 Une minute à la fin de chaque end (exception: à mi-match)
3.4.6.8.2 Cinq minutes à mi-match. Durant cette pause, les équipes ont le droit de rencontrer et de
s’entretenir avec leur coach, le joueur remplaçant et un autre membre officiel de l’équipe.
3.4.6.8.3 Une minute avant chaque end supplémentaire.
3.4.6.9
Chaque fois qu’un arbitre intervient, les chronomètres des deux équipes sont arrêtés.
3.4.6.10 Lorsqu’un joueur est autorisé à rejouer une pierre, c’est l’arbitre qui décide si le temps nécessaire
est déduit ou non du temps de jeu de l’équipe.
3.4.6.11 Si un end doit être rejoué, les chronomètres des deux équipes sont remis au temps noté à la fin de
l’end précédent.
3.4.6.12 Si un arbitre constate qu’une équipe temporise un jeu inutilement, il le fait remarquer au skip de
l’équipe fautive. Si la prochaine pierre à joueur n’a pas atteint la tee-line d’où l’on joue 45 secondes
après cet „avertissement”, la pierre est immédiatement retirée du jeu.
3.4.6.13 Chaque équipe doit terminer le match dans le temps qui lui est imparti sans cela elle perd le match
par forfait. Si la dernière pierre de l’équipe a atteint la tee-line la plus proche avant que le temps de
jeu ne se termine, la pierre est valable.
Règlement des championnats de la relève 2015
3.5
Page 8
Ligue A – Tour final (championnat suisse)
3.5.1
Nombre d’équipes
Les rangs 1 à 8 de la ligue A participent au tour final.
3.5.2
Points
Les points obtenus dans la ligue A sont partagés en deux et repris pour le tour final (CS A).
3.5.3
3.5.3.1
Ordre des jeux au tour final
On joue toujours un Round Robin.
Les matches se jouent en 10 ends. En cas d’égalité à la fin du temps de jeu réglementaire, on joue
des ends supplémentaires jusqu’à la décision. Une suspension de jeu n’est possible qu’après avoir
ème
terminé le 6
end.
3.5.3.2
Au tour final du championnat suisse, chaque équipe a un court time-out à mi-match (max. 5 minutes).
Au cours d’un match, chaque équipe a le droit de demander un team time-out de 60 secondes (selon 4.1). Par end supplémentaire, chaque équipe a droit à un autre team time-out.
Chaque équipe a 38 minutes de temps de réflexion pour un match en 10 ends. Si des ends supplémentaires doivent être joués, chaque équipe a 4 minutes et 30 secondes de temps de réflexion
par end supplémentaire.
3.5.4
Attribution des pierres / Last Stone Draw (LSD)
Voir point 3.4.4 et suivants
3.5.4.1
Avant chaque match, il y a un entraînement de 9 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute
l’entraînement 30 minutes avant le début du match. Immédiatement après l’entraînement, on joue
un LSD.
3.5.5
Procédure de classement des équipes / Draw Shot Challenge
(Voir point 3.4.5 et suivants)
3.5.5.1
Si plusieurs équipes sont qualifiées pour un play-off ou une relégation, on joue au maximum un
tour de tie-breaks pour définir les équipes des play-offs. Si plus d’un tour de tie-breaks devait être
joué, des équipes peuvent être éliminées de la compétition sans match supplémentaire.
3.5.5.2
Toutes les autres équipes du tour final de la ligue A doivent absolument être classées sur la base
de l’art. 3.3.
3.5.5.3
Tous les matches du tour final de la ligue A doivent être joués. Une renonciation n’est pas possible.
3.5.6
Team meeting après le Round-Robin du tour final (pour d’éventuels tie-breaks et play-offs)
30 minutes après la fin du dernier match du Round Robin, un team meeting a lieu pour les équipes
concernées par d’éventuels tie-breaks ou qui se sont qualifiées pour les play-offs. Une personne au
moins (max. deux personnes) par équipe doit être présente. Une personne au moins doit avoir le
droit de prendre des décisions concernant le choix de la couleur des pierres, de la dernière pierre,
des temps d’entraînement. Elle n’a pas le droit de quitter le local durant le meeting. Si une équipe
ne se présente pas ou ne peut pas prendre de décision, elle perd le droit de choisir la couleur des
pierres et/ou le droit à la dernière pierre du premier end et/ou le choix de l’heure de l’entraînement.
Si un autre team meeting est nécessaire pour un second tour de tie-breaks, c’est la même réglementation qui est valable. Cette réglementation est également valable pour les play-offs et les
matches des finales.
La première pierre pour les matches après le Round Robin est fixée comme suit:
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 9
3.5.6.1
L’équipe avec le meilleur bilan V-D a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier
end.
3.5.6.2
Si des équipes ont le même bilan V-D, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe dans le Round
Robin qui a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.7
Play-offs / tour final
3.5.7.1
Les matches se jouent en 10 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on
joue des ends supplémentaires jusqu’à la décision.
3.5.7.2
Un arrêt de jeu est autorisé au plus tôt après 8 ends.
3.5.8
Entraînement sur la glace dès les play-offs
L’entraînement sur la glace commence 30 minutes avant le début du jeu et dure 10 minutes par
équipes. L’équipe qui joue la dernière pierre du premier end, commence avec l’entraînement.
Ensuite, 10 minutes sont nécessaires pour le nettoyage de la glace.
3.5.9
Attribution des pierres pour les matches après le Round Robin
3.5.9.1
L’équipe la mieux classée dans le Round Robin selon l’art. 3.4.5 peut choisir si elle veut jouer la
première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.9.2
Pour les matches des play-offs, c’est l’équipe qui joue la première pierre du premier end qui a le
choix de la couleur des pierres.
3.5.9.3
Finale (Gold Medal Game)
Pour la finale, le vainqueur du match rang 1 vs rang 2 peut choisir s’il veut jouer la première ou la
deuxième pierre du premier end.
3.5.9.4
Bronze Medal Game
L’équipe qui a perdu la demi-finale peut choisir si elle veut jouer la première ou la deuxième pierre
du premier end.
3.5.9.5
Le choix des sets de pierres se fait lors du meeting avec les équipes concernées. Pour les matches
des play-offs, c’est le chef arbitre qui décide parmi quels sets de pierres le choix peut être fait.
3.5.10.
Attribution des pierres pour les matches des finales
3.5.10.1 L’équipe la mieux classée dans le Round Robin selon l’article 3.4.5 a le choix si elle veut jouer la
première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.10.2 Pour les matches des finales, c’est l’équipe qui joue la première pierre du premier end qui a le
choix de la couleur des pierres.
3.5.11
Renonciation à un match
Tous les matches doivent être joués. Une renonciation à un match n’est pas possible.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 10
3.6
Ligue B, matches des finales
3.6.1
Attribution des pierres pour le Round Robin et les matches de classement
3.6.1.1
On joue à chaque fois un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on
joue des ends supplémentaires jusqu’à la décision. Un arrêt de jeu n’est autorisé au plus tôt
ème
qu’après avoir terminé le 6
end.
3.6.1.2
Temps de jeu: après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit avoir passé la tee-line
ème
la plus proche pour pouvoir jouer le 8
end, sans cela c’est le résultat après le dernier end joué
qui compte.
3.6.1.3
Avant chaque match, il y a un entraînement de 5 minutes sur la glace. L’équipe mentionnée en
premier débute l’entraînement. Au plus tôt 1 minute avant l’échauffement, les joueurs peuvent aller
sur la glace pour refroidir le slide. Durant cette minute, aucun sliding n’est autorisé.
3.6.1.4
Durant le Round Robin, c’est toujours l’équipe mentionnée en premier sur le plan des jeux qui joue
avec les pierres foncées et l’équipe mentionnée en second qui joue avec les pierres claires. Il faut
que, pour le Round Robin, chaque équipe joue le même nombre de fois avec les pierres foncées et
claires.
ème
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition,
les hog-lines seront surveillées électroniquement.
3.6.2
LSD (Last Stone Draw)
Pour les matches du Round Robin, on joue à chaque fois un Last Stone Draw (LSD) immédiatement après chaque échauffement. Un joueur de chaque équipe joue une pierre. Un joueur doit
„donner la glace” dans la maison. Le balayage est autorisé. Le lancer se fait toujours en direction
du home-end. Toutes les pierres qui s’arrêtent dans la maison sont mesurées. Les pierres qui
n’atteignent pas la maison sont comptées 185,4 cm (6 pieds, 1 pouce). Les pierres qui s’arrêtent si
près du tee qu’il est impossible de les mesurer sont comptées 0,0 cm. L’équipe avec la plus courte
distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou la deuxième pierre du premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les deux équipes font la même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end selon les indications du chef-arbitre resp. du responsable des jeux.
3.6.3
Ordre des jeux pour les matches des finales
Le classement après le Round Robin est le classement final de la ligue B. Il n’y a pas de finales.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 11
3.7
Ligue C
3.7.1
Ordre des jeux
3.7.1.1
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on
joue un end supplémentaire .Si le match est toujours nul après cet end supplémentaire, l’équipe qui
gagne est celle qui n’avait pas la dernière pierre dans cet end supplémentaire. Un arrêt de jeu n’est
ème
autorisé qu’après avoir joué 6 ends. Après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit
ème
avoir passé la tee line la plus proche afin de pouvoir débuter le 8
end. Autrement, c’est le résultat
après le dernier end joué qui compte.
3.7.1.2
Avant chaque match, il y a un échauffement de 5 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute
avec l’échauffement. Au plus tôt 1 minute avant l’échauffement les joueurs peuvent aller sur la
glace pour refroidir les slides. Il n’est pas permis de slider durant cette minute.
3.7.1.3
LSD (Last Stone Draw)
Pour les matches du Round Robin, on joue à chaque fois un Last Stone Draw (LSD) immédiatement après chaque échauffement. Un joueur de chaque équipe joue une pierre. Un joueur doit
„donner la glace” dans la maison. Le balayage est autorisé. Le lancer se fait toujours en direction
du home-end. Toutes les pierres qui s’arrêtent dans la maison sont mesurées. Les pierres qui
n’atteignent pas la maison sont comptées 185,4 cm (6 pieds, 1 pouce). Les pierres qui s’arrêtent si
près du tee qu’il est impossible de les mesurer sont comptées 0,0 cm. L’équipe avec la plus courte
distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou la deuxième pierre du premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les deux équipes font la même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end selon les indications du chef-arbitre resp. du responsable des jeux.
3.7.2
Ligue C, matches des finales
3.7.2.1
Le département sport de performance fixe à chaque fois le mode de jeu pour le tour final C. Ce
sont 8 équipes au maximum qui peuvent se qualifier pour les matches du tour final.
3.7.2.2
Les rangs 1 – 4 du tour final se qualifient pour les matches de promotion/relégation B/C.
Les rangs 5 – 8 du tour final restent dans la ligue C.
3.7.2.3 Attribution des pierres pour les matches des finales
L’équipe mentionnée en premier sur le plan des jeux joue avec les pierres foncées, celle mentionnée en second avec les pierres claires. L’équipe mentionnée en premier débute l’échauffement sur
la glace.
3.7.2.4
Renonciation de jeu
Tous les matches doivent être joués. Une renonciation de jeu n’est pas possible.
Règlement des championnats de la relève 2015
4.
Dispositions particulières pour la relève
4.1
Time outs (temps morts) et team time outs
Page 12
Dans toutes les ligues des juniors et juniors filles, un court temps mort est autorisé à mi-match
(max. 5 minutes). Dans toutes les ligues des juniors et juniors filles, ainsi qu’au tour final C, une
équipe peut demander deux team time outs supplémentaires d’un maximum de 60 secondes
chacun. Le responsable des jeux ou l’arbitre est responsable afin que le temps soit respecté. Il
n’est pas exclu que 2 team time outs soient utilisés pour la même phase de jeu. De plus, un autre
team time out peut être demandé par end supplémentaire. Les teams time outs du match régulier
ne peuvent pas être reportés à l’end supplémentaire tout comme on ne peut pas reporter de team
time out d’un end supplémentaire à l’autre.
Un team time out (c’est-à-dire le moment où le chronomètre est arrêté) débute dès que le team
time out a été demandé. Il consiste au temps que le coach met pour venir vers son équipe (travel
time) plus 60 secondes. Avant le début de chaque compétition, le chef-arbitre détermine la durée
du temps de déplacement.
Au tour final pour le championnat suisse A, chaque équipe n’a droit plus qu’à un team time out
supplémentaire. De plus, un team time out peut être demandé pour chaque end supplémentaire.
Les teams time outs du match régulier ne peuvent pas être reportés à l’end supplémentaire tout
comme on ne peut pas reporter de team time out d’un end supplémentaire à l’autre.
4.1.1
La procédure pour le team time out est la suivante:
4.1.1.1
Seuls les joueurs sur la glace peuvent demander un team time out.
4.1.1.2
Un team time out ne peut être demandé que par un joueur sur la glace pour autant que l’équipe
s’apprête à jouer ou quand le temps de l’équipe en question court.
4.1.1.3
Les joueurs demandent un team time out en faisant un signe visible, un „T-Signal” formé avec les
mains.
4.1.1.4
De l’équipe qui demande le team time out, seulement une (1) personne du banc du coach peut se
rendre dans l’enceinte de la glace pour discuter avec l’équipe. Le team time out débute dès que la
personne se trouve vers l’équipe. S’il y a des couloirs à côté ou entre les pistes, cette personne n’a
pas le droit d’aller sur la glace. Si cela n’est pas le cas, le coach peut aller jusqu’à la hogline mais
jamais sur la surface entre hogline et back-line.
4.1.1.5
L’équipe est informée lorsqu’il ne reste plus que 10 secondes avant la fin du team time out. Dès
que les 60 secondes du team time out se sont écoulées, la personne du banc du coach n’a plus le
droit de s’entretenir avec l’équipe et elle doit immédiatement quitter le secteur de jeu.
4.2
Time-out technique
Une équipe peut demander un time-out lorsqu’elle désire que l’arbitre prenne une décision concernant les règles ou si un joueur est blessé. Si l’arbitre estime la demande valable, il fait arrêter le
chronomètre, la demande n’étant pas à considérer comme un team time out pour cette équipe. Ce
time out est montré en croisant les bras en forme de X.
4.3
Modification dans la composition d’une équipe
Si une équipe ne se présente plus dans la même formation que l’année précédente, les directives
suivantes sont alors appliquées:
4.3.1
Sa place dans la ligue est garantie si l’équipe compte au moins trois mêmes joueurs que la
saison précédente.
4.3.2
Sa place dans la ligue est garantie si l’équipe compte deux mêmes joueurs (dont un du
backend) ainsi que deux joueurs de la même ligue.
Règlement des championnats de la relève 2015
Page 13
4.3.3
Avec deux mêmes joueurs (dont un du backend) que la saison précédente ainsi que deux joueurs
de la ligue juste en-dessous, il faut jouer la qualification.
4.3.4
Avec deux mêmes joueurs (les deux du frontend) que la saison précédente ainsi que deux joueurs
de la même ligue ou de la ligue immédiatement inférieure, il faut jouer la qualification.
4.3.5
Si une nouvelle équipe est formée qui ne remplit pas les critères ci-devant, elle doit débuter dans la
ligue C.
4.3.6
Pour tous les autres cas, une demande écrite peut être faite au département du sport de performance. Pour la répartition de l’équipe, le département du sport de performance prend sa décision à
la majorité simple après avoir pris l’avis du Centre concerné.
4.3.7
Si une équipe fait une pause d’une année, elle perd la qualification obtenue. Si elle s’annonce de
nouveau dans la même composition, l’équipe a le droit de jouer la promotion/relégation pour la
ligue dont elle faisait partie avant la pause.
4.4
Joueurs remplaçants (valable pour tout le championnat)
Les équipes des ligues A, B et C doivent faire une demande auprès du chef de la relève pour annoncer, après coup, au max. un joueur comme remplaçant de la ligue inférieure qui a déjà joué
dans une autre équipe. Dès que le joueur remplaçant a été engagé pour quelques matches, il a le
droit de terminer le championnat dans son équipe standard. Au cours d’une saison, un joueur ne
peut participer qu’à un championnat de la relève (y compris championnat suisse Cherry). Le département sport de performance prend la décision quant à la demande.
Les équipes de la ligue C peuvent faire une demande auprès du chef de la relève pour annoncer,
après coup, un joueur comme remplaçant qui a déjà joué dans une autre équipe de la ligue C. Le
département sport de performance prend la décision quant à la demande.
Un joueur est considéré comme joueur de cette ligue, lorsqu’il est engagé pour la „première fois”
(non après l’inscription). Annoncer après coup un joueur remplaçant qui a déjà joué dans une autre
équipe n’est possible que si un propre joueur est empêché de jouer pour cause de maladie (certificat médical obligatoire), d’accidents (certificat médical obligatoire), de deuil dans la famille ou
d’examen d’admission ou d’examen final etc. La liste n’est pas exhaustive. Une autorisation n’est
donnée que si 3 joueurs de l’équipe régulière sont encore à disposition.
Avant qu’un tel joueur remplaçant puisse être engagé, il faut qu’une autorisation écrite du département de sport de performance soit à disposition. Il doit également remettre sa Member Card au
responsable des jeux. L’autorisation écrite doit être remise au responsable des jeux avant
l’engagement du joueur.
Règlement des championnats de la relève 2015
5.
Page 14
Mise en vigueur
Ce règlement a été élaboré par le secteur du sport de performance en se basant sur l’article 26 +
27 des statuts de SWISSCURLING, sur le règlement pour les compétitions suisses de
l’association et sur le règlement des règles de jeu et de compétitions ainsi que sur les WCF-Rules.
Le Comité exécutif a approuvé le présent règlement.
Le règlement entre immédiatement en vigueur et remplace tous les règlements antérieurs pour les
championnats de la relève.
Berne, le 30 septembre 2015
SWISSCURLING Association
Pour le Comité exécutif
Louis Moser
Président SWISSCURLING
Armin Harder
Chef dép. Sport de performance