PROGRAMME / PROGRAM BiEnnAlE tO BusinEss
Transcription
PROGRAMME / PROGRAM BiEnnAlE tO BusinEss
PROGRAMME / PROGRAM Biennale to Business Forum Design & Innovation Les sens de la valeur The meanings of value Du 31 mars au 3 avril 2015 From 31 March to 3 April 2015 Comment expérimenter la valeur par le design? www.biennale-design.com SOMMAIRE Table of contents Les éditoriaux Editorials 02 Les sens de la valeur The meanings of value 06 Les rapporteurs The keynote speakers 08 Les conférences Conferences 12 Les tables rondes Round tables 17 Le déroulé jour par jour The Events day by day 20 Les ateliers de co-création Co - creation workshops 25 Les événements associés associated events 42 1 Gaël Perdriau, Maire de Saint-Étienne, Président de Saint-Étienne Métropole et Président de l’EPCC Cité du design ESADSE. Mayor of Saint-Étienne, President of Saint-Étienne Métropole and President of the EPCC Cité du Design - ESADSE. Design is business, Le design, savoir-faire d’exception qui nous a valu une reconnaissance internationale à travers notre intégration au réseau des villes créatives UNESCO de design, est avant tout un formidable vivier de créations, d’innovations et d’ouvertures vers le futur. Longtemps présenté comme une activité « gadget de luxe » aux yeux du grand public, le design est aujourd’hui omniprésent dans l’espace urbain, dans l’industrie, dans le commerce, partout où le beau peut-être utile à l’utile et où l’utile peut s’améliorer par le beau. Alors, nous avons décidé de promouvoir ce design, facteur d’attractivité pour le territoire et de compétitivité pour les entreprises, auprès du public professionnel en leur consacrant une semaine complète au sein de la Biennale Internationale Design de Saint-Étienne. Avec l’ambition de faire comprendre la valeur ajoutée qu’est le design, le plus qu’il apporte, la différence qu’il crée, la signature unique qu’il procure. « BIENNALE TO BUSINESS », qui a été remarquée sur le plan national et labellisée «Évènement national de la Semaine de l’industrie » par le ministère de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique, s’ouvrira donc le 30 mars 2015 à la Cité du design. Durant quatre jours, conférences, ateliers participatifs, conventions d’affaires, réunions de travail, ou encore visites guidées, permettront aux entreprises et aux designers de se 2 rencontrer, d’échanger, et de bâtir, ensemble, un avenir où l’esthétique et le pratique se mêleront harmonieusement, où le design deviendra un gage de réussite évident pour ceux qui sauront l’intégrer à leur process productif. Le design est appelé à devenir demain un formidable levier de développement pour l’économie française, un facteur de compétitivité et un moteur de croissance pour les entreprises. La réussite économique de notre territoire ce n’est plus seulement, comme quasiment partout ailleurs le froid et désincarné « business is business ». Désormais, riche d’un savoir-faire d’exception porté par la créativité et le travail des hommes, notre agglomération peut affirmer avec détermination « design is business » ! Design is business, Design, an exceptional form of knowhow that has won us international recognition, with our integration into the UNESCO Cities of Design network, is above all a fantastic breeding ground for creation, innovation and new openings for the future. Long considered as something of a «luxury add-on» by the general public, design is now omnipresent in the urban space, in industry, in commerce, everywhere where the beautiful can be useful to the useful and the useful can be improved by beauty. So we have decided to promote design, an important factor that adds to the district’s appeal and local companies’ competitiveness, with professionals by devoting a complete week to them during the Biennial. With the ambition of improving their understanding of how design can create added value, what a «plus» it can be, what a difference it can make, the unique signature it gives. «BIENNALE TO BUSINESS», an event that has not gone unnoticed at national level and that has officially been made a national Industry Week event («Évènement national de la Semaine de l’industrie») by the Ministry of the Economy, Industry and the Digital Sector, therefore opens on 30 March 2015 at the Cité du Design. Over four days, talks, participatory workshops, business conventions, working meetings and guided tours will give businesses and designers a chance to meet, to exchange and together build projects for a future where aesthetics and practice will be blended harmoniously together, where design will become an obvious factor in success for those who manage to integrate it into their productive process. In the future, design is destined to become a fantastic lever for the development of the French economy, a factor of competitiveness and a driver of growth for French companies. The economic success of our district will not be only be matter for the cold and dehumanised attitude applied elsewhere: «business is business». Now, able to draw on this rich and exceptional body of knowhow developed by the creativity and hard work of local people, our urban district can state with pride and determination «design is business»! Jean-Jack Queyranne, Président de la Région RhôneAlpes, Ancien Ministre. President of the Rhône-Alpes Region, former minister. Le design est partout… Le design est désormais partout : dans l’industrie comme dans les services, dans les formes, les matériaux, les sons. Il est patrimonial et prospectif, matériel et virtuel, technique de marketing, atout économique et expression artistique. À la croisée de l’art, de la technique et de la société, il est présent dans tous les domaines du quotidien : communication, habitat, mobilité, aménagement urbain. Pressentant ce potentiel, la Région Rhône-Alpes a très tôt intégré le design dans ses politiques publiques. La Région l’a fait notamment dans le cadre de son soutien aux entreprises. C’est l’objectif du codesign réunissant notamment, aux côtés de la Région, la Cité du design, l’ARDI, la grappe d’entreprises « Designers + », la fédération des designers industriels ou encore l’alliance française des designers. Sa vocation est clairement économique : le design est facteur de compétitivité pour les entreprises et d’attractivité pour le territoire. Il s’inscrit dans la stratégie régionale d’innovation reconnue par l’Union européenne. Cette vocation économique du design portée par la Région s’exprime pleinement dans un plan d’action régional qui vise à observer et cartographier les entreprises de design et utilisatrices du design, à favoriser l’innovation par le design ou encore à développer l’attractivité du territoire rhônalpin à l’international grâce aux entreprises et dans le but d’établir la spécificité d’un design rhônalpin. L’ambition de la Région est aussi de faire du design une composante essentielle, un outil opérationnel de la Stratégie Régionale d’Innovation Spécialisation Intelligente (SRI-SI). Autant d’enjeux qui mobiliseront les milieux économiques autour de la Région et du codesign pendant toute la durée de la biennale et en particulier durant le Forum « design et innovation ». Design is everywhere… Nowadays, design is everywhere: in industries and services, in forms, materials and sounds. It is both heritage-rooted and future-linked; it’s material and virtual. At one and the same time it’s a marketing technique, a driving economic force and an expression of art. Existing at the crossroads between art, techniques and society, it is present in all facets of daily life: communications, housing, mobility, urban planning. Awakening to this vast potential very early on, the Rhône-Alpes Region has embraced design at the core of its public policies. Notably, in its support for companies the Region made design its own. This is the target of its codesign approach which not only brings together the Region, the Cité du design, the ARDI, the “Designers+” competitive cluster, the federation of industrial designers but also the French designers alliance. The intent is patently economic: design represents a competitive edge for companies and a magnetic allure for the area. It is embedded within the regional strategy for innovation approved by the European Union. This economic side of design promoted by the Region finds its full expression in a regional action plan set up to monitor and map out design companies and designusing entities. It aims to stimulate innovation through design as well as to develop the international reach of the Rhône-Alpes area through its businesses, while defining a specific type of Rhone-Alpes design. The Region’s ambition is likewise to transform design into an essential component, an operational tool serving what is called regional innovation specialization (SRI-SI: Stratégie Régionale d’Innovation Spécialisation Intelligente). These are key points which will draw business circles together around the Region and during the entire Biennial, and more specifically during the “Design & Innovation” Forum. 3 Jean François Serre, chef de projet design, Direction Générale des Entreprises. Design project manager, Directorate General for Enterprise. Le design est un enjeu central pour l’économie française, Le design est parfois réduit à tort à l’apparence extérieure des objets et à sa seule dimension esthétique. Longtemps associé aux industries du luxe, de la mode, du mobilier et de la décoration, le design est un « moteur » d’innovation : le designer ne dessine pas seulement des objets, il imagine de nouvelles façons de vivre, de nouveaux usages et le processus de production se structure a utour de cette démarche. Il met en m ouvement l’économie et la société. Et pour les entreprises, il invente de nouveaux produits, de nouveaux marchés, de nouvelles façons de faire. La richesse et la qualité du design français grâce à ses professionnels de talent ouvre un potentiel d’innovation pour nos entreprises. Pour identifier les différents métiers du design et leur donner de la visibilité auprès des entreprises, le ministère a commandé et piloté, en 2 012 / 2 013, des travaux dont le résultat final constitue un référentiel des métiers du design. [1] L’objectif est de marier la création et l’industrie, car les deux mondes ont encore tendance à s’ignorer, d’ailleurs à leur détriment : les créateurs se privent d’un contact avec le réel et d’un accès au grand public et les industriels d’un gisement d’innovations. La rencontre de ces deux cultures est l’essence même de la création industrielle ; c’est dans cet esprit que le ministère de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique apporte son soutien à la Biennale Internationale Design de SaintÉtienne dont la semaine réservée 4 aux entreprises coïncide avec bonheur avec la Semaine de l’Industrie ; Saint-Étienne, un haut lieu de la création industrielle française depuis des siècles et désormais classée ville mondiale du design par l’UNESCO. La Semaine de l’Industrie, organisée depuis 2 011 à l’initiative de la Direction Générale des Entreprises, avec le concours de plus de 35 partenaires et cinq ministères, permet la rencontre des hommes et des femmes de l’industrie et des services associés, et, à l’occasion de la Biennale, tout particulièrement les designers industriels. Le projet est bien de faire prendre conscience au grand public du rôle structurant de l’industrie en France. Faire du design un levier naturel de la compétitivité et de la France à nouveau un haut lieu de la création industrielle, mais aussi imprégner la société française d’une culture design, telle doit être notre ambition. Design is a central issue for the French economy, Design is sometimes unfairly reduced to the outward appearance of objects and their aesthetic dimension alone. Long associated with the luxury industries, fashion, furniture or decoration, design is a «driver» of innovation: the designer not only designs objects, he or she also imagines new ways of living, new uses for items and the production process is structured around this approach. It is what generates movement in the economy and society. And for companies, it invents new products, new markets, new ways of doing things. The rich variety and quality of French design thanks to its talented [1] http://www.entreprises.gouv.fr/etudes-et-statistiques/referentiel-des-metiers-design professionals opens up a world of innovation for our businesses. To identify the different specialist areas that exist in design and to give them visibility in companies, in 2 012 / 2 013 the Ministry commissioned and managed a study whose final result constitutes a reference for the design professions. [1] The objective is to bring together creation and industry, for the two worlds still tend not to intersect, to their detriment moreover: designers are deprived of contacts with the «real» world and of access to the general public, and industrialists are deprived of a mine of innovation. The meeting of these two cultures is the very essence of industrial creativity; it is with this in mind that the Ministry of the Economy, Industry and the Digital Sector is supporting the Saint-Etienne International Design Biennial, whose week dedicated to business is, by a happy coincidence, the same week as national Industry Week; Saint-Étienne, a renowned centre of French industrial creativity for centuries and now classed as a world UNESCO City of Design. Industry Week, an event organised since 2 011 at the initiative of the DGE (Directorate-General for Enterprise), with the support of 35 partners and five ministries, provides opportunities for men and women of industry and the related services to meet, and on the occasion of the Biennial, more particularly with industrial designers. The aim is to raise awareness among the general public of the structural role played by industry in France. To make design a natural lever for competitiveness and France a major centre of industrial creativity once again, but also to impregnate French society with a culture of design, that is what our ambition should be. 5 Les sens de la valeur. Comment expérimenter la valeur par le design ? Alok b. Nandi, chercheur associé au Forum Design & Innovation, directeur de création d’Architempo. Le programme du Forum Design & Innovation a été validé par un comité scientifique composé d’experts dans le domaine : Alok Nandi, chercheur associé au Forum Design & Innovation, directeur de création d’Architempo - Benjamin Loyauté, co-commissaire général Biennale Internationale Design Saint-Étienne - Olivier Peyricot, directeur de la Recherche et Isabelle Vérilhac, directrice du Pôle Entreprises & Innovation à la Cité du design. Et si … on revisite le design ? Le Forum Design & Innovation permet de cristalliser la thématique liée à la Biennale, tout en lui donnant une résonance qui parle aux entrepreneurs et opérateurs actifs au quotidien avec les entreprises. Nous avons choisi de faire appel à une notion complexe et dense, la valeur, et nous proposons d’y réfléchir pendant ces quatre jours, à travers une démarche design. Pour « faire du design », il faut s’approprier un contexte et rendre des actions tangibles, et ainsi, comme le dit le Prix Nobel Herbert A. Simon, le « design permet la transformation de conditions existantes en de meilleures », pour la condition humaine. Dans les conditions socio-politicoéconomiques de 2 015, le design nous semble nécessaire pour éclairer les notions de valeur. Nigel Cross, en 1987, dans Designerly Ways of Knowing nous propose un univers décliné en trois terrains : le terrain de travail des sciences est le monde naturel ; 6 celui des humanités et des arts le vécu humain, l’expérience humaine ; tandis que le terrain du design est le « monde artificiel ». Chaque approche a donné des méthodes : en sciences : les méthodes sont l’expérimention contrôlée, la classification, l’analyse ; dans les humanités : analogie, métaphore, évaluation ; dans le design : prototypage, scénarisation, synthèse. Et les valeurs propres à chaque approche sont : dans les sciences : objectivité, rationalité, neutralité – et une attention pour « la vérité » ; dans les humanités : subjectivité, imagination, dédication – et une attention pour “la justice”; dans le design : pragmatisme, ingénuité, empathie – et une attention pour « l’approprié ». La valeur « empathie » a été travaillée dans le cadre de la Biennale 2 013 ; l’expérimentation par le design continue aujourd’hui en y intégrant des valeurs telles que l’ingénuité et le pragmatisme, ô combien nécessaires, dans les conditions 2 015 de notre quotidien socio-politico-économique qui demande des entrepreneursdesigners capables de travailler dans des systèmes complexes. « Faire » le design sera le fil rouge de l’édition 2 015 du Forum Design & Innovation, déclinée en quatre moments : penser le design, envisager le design, vivre le design, connecter le design. Bienvenue à Saint-Étienne, pour vivre les sens du beau et penser les sens de la valeur ! The meanings of value. How to experiment with value through design? Alok b. Nandi, associate researcher at the Design & Innovation Forum, creative director of Architempo. The program of the Design & Innovation Forum has been validated by a scientific committee composed of: Alok Nandi, Associate Researcher at the Design & Innovation Forum and Creative Director of Architempo; Benjamin Loyauté, Co-curator General of the Biennale Internationale Design, SaintEtienne; Olivier Peyricot, Director of the Cité du design de SaintÉtienne Research Center; and Isabelle Vérilhac, Head of Business and Innovation Department. What if … one revisits design? The Design & Innovation Forum crystallises the Biennial’s theme, whilst giving it an angle that speaks to entrepreneurs and operators in daily contact with businesses. We have decided to concentrate on a complex, dense notion, value, which we propose to reflect on over the four days, through the prism of a designbased approach. If we want to «do design», we need to appropriate a context and make our actions tangible, so that, as Nobel Prize laureate Herbert A. Simon put it, «design transforms existing conditions into preferred ones» for the enhancement of the human condition. In the social, political and economic climate of 2015, design seems to us a necessary aid to clarifying notions of value. In 1987 in a paper entitled «Designerly Ways of Knowing» Nigel Cross proposed a world divided into three «cultures»: the culture of design: the manmade world. Each approach has given rise to methods: in the sciences: the methods are controlled experiment, classification, analysis; in the humanities: analogy, metaphor, evaluation; in design: modelling, patternformation, synthesis. And the values specific to each culture are: in the sciences: objectivity, rationality, neutrality – and a concern for «truth»; in the humanities: subjectivity, imagination, commitment – and a concern for «justice»; in design: practicality, ingenuity, empathy – and a concern for «appropriateness» The value of «empathy» was dealt with by the 2 013 Biennial; experimentation through design continues today, integrating values such as ingenuity and practicality, which are oh-so-necessary in the day-to-day social, political and economic conditions of 2 015 and which demand entrepreneurdesigners capable of working within complex systems. «Making» design will be the common thread running through the 2 015 edition of the Forum, which is broken down into four phases: thinking design, envisaging design, living design and connecting design. Welcome to St-Étienne, where you will be experiencing beauty and thinking about the meanings of value! the scientific culture: the natural world; the culture of the arts and humanities: human experience; 7 Les rapporteurs The keynote speakers Alok b. Nandi, 8 Au sein d’Architempo ; Alok Nandi travaille les processus d’innovation, d’interaction et de design stratégique (coCreationcamp, Klabfab). De la mise en scène web (Cités obscures, Tardi, Moebius, Corto Maltese…) à des installations interactives, du low-tech (Pecha Kucha Brussels) au high-tech, Alok Nandi explore les modalités de narration et de design qui mêlent technologies, espaces et tempo. Directeur multimédia chez Casterman de 1 998 à 2 002, il fut aussi directeur de la création interactive du Groupe Flammarion (Paris), de 2 000 à 2 002. Une triple formation d’ingénieur (École Polytechnique ULB), de management (Solvay VUB) et en philosophie et lettres (ULB) le pousse à travailler l’interdisciplinarité. En février 2015, il est élu au Board of Directors de l’IxDA, Interaction Design Association. At Architempo ; Alok Nandi works on the processes of innovation, interaction and strategic design (coCreationcamp, Klabfab). From web «mise-en-scene» (Cités obscures, Tardi, Moebius, Corto Maltese…) to interactive installations, from low-tech (PechaKucha Brussels) to high-tech, Alok Nandi explores methods of narration and design that combine technologies, space and tempo. Multimedia Director at Casterman from 1998 to 2002, he was also director of interactive creation for the Flammarion group (Paris) from 2000 to 2002. With a background of training in engineering (Ecole Polytechnique ULB), management (Solvay VUB) and in philosophy and the arts (ULB), he has a natural penchant for interdisciplinarity. In February 2015, he was elected to the Board of Directors of the IxDA, Interaction Design Association. www.architempo.com www.aloknandi.com www.architempo.com www.aloknandi.com Ingrid van der Wacht, Ingrid van der Wacht est directrice et développeur de projets indépendante, entre autres, pour Design Cooperation Brainport. Sa priorité est le lancement de projets consacrés au développement d’industries créatives, qui apportent des changements sociaux et économiques. Depuis 2 005, elle travaille en particulier sur des projets qui mettent autour d’une même table l’industrie, les instituts de recherche, les décideurs et les designers aux niveaux régional et national, sur des thèmes comprenant l’alimentation et la santé, l’éducation, et l’amélioration des conditions de vie. Ingrid croit fermement que le pouvoir créatif du design, s’il est bien géré et bien compris, contribue à résoudre les problèmes auxquels le monde doit faire face. Elle défend souvent cette vision lors de congrès nationaux et internationaux sur les développements et les résultats à Brainport, dans la région de Eindhoven. En spécialiste des relations, elle sait faciliter les congrès, ateliers et autres événements. Ingrid van der Wacht works as an independent project manager and developer amongst others for Design Cooperation Brainport. The focus of her activities has been on initiating projects for the development of creative industries to bring social and economic change. Since 2005 she particularly works on projects that bring together industry, knowledge institutes, policy makers and designers on a regional and national level working on themes like food and health, education, better living. It is Ingrid’s belief that the creative power of design - when well managed and well understood can help us solve problems the world faces today. To promote this, she speaks often on national and international congresses about the developments and results in Brainport, the region of Eindhoven. As a connector she facilitates congresses, workshops and events. 9 Alice Holmberg Alice Holmberg est designer et entrepreneur. Elle a pour habitude d’initier le changement, où qu’elle soit. Elle a ainsi participé à la création d’un nouvel institut universitaire, car la compréhension des thèmes nécessitait un changement profond. Elle a par ailleurs joué un rôle clé dans la création d’une association caritative à Londres, dont le but est d’améliorer la participation à l’urbanisme. Elle analyse par ailleurs l’identité nationale postcoloniale par pur intérêt personnel, et dispense fréquemment ses précieux conseils à de jeunes entreprises, car c’est d’elles dont le monde a besoin. Active dans de nombreux secteurs, entreprises privées, organismes publics et universités, elle est déjà intervenue dans une dizaine de pays à travers le monde. Alice est une stratège design indépendante, que l’on peut retrouver sur le web : www.aliceholmberg.com. Elle a également créé Pride & Produce : www.prideandproduce.com 10 Alice is a designer and entrepreneur. She has a habbit of making change wherever she goes and as such, has co-established an entirely new university institute because the understanding of the subjectmatter needed a paradigm shift, has played a key part in building up a London based charity to enhance participation in urban planning, was analysing post-colonial national identity building out of crude curiosity, and you will find her advising start-ups simply because the world misses out without them. Active across sectors in private companies, public bodies and academia, she has worked in 10 different countries across the globe. Alice is an individual design strategist, under www.aliceholmberg.com. She is also the founder of Pride & Produce : www.prideandproduce.com Laetitia Le Maner, Grâce notamment à son expérience de 5 ans comme designer intégré chez un soustraitant en matériaux composites, elle a pu collaborer avec de nombreux industriels dans des domaines allant du transport au packaging en passant par l’aéronautique… Laetitia Le Maner les a accompagné dans une démarche de design global, en exploitant et en valorisant leur savoir-faire. Aujourd’hui gérante de l’agence NOVAM, elle accompagne ViaMéca dans le dispositif de « designer en résidence », sur le thème de l’Ingénierie des Usages et des Services. Thanks in particular to her 5-year experience as an in-house designer at a subcontracting company working in composite materials, she has had the opportunity to work with many industrialists in areas ranging from transport to packaging to aerospace… Laetitia Le Maner supported them in a global approach to design, by using and enhancing their specific know-how. Today, as manager of the NOVAM agency, she is supporting ViaMéca’s «designer in residence» scheme, on the theme of the Engineering driven by Uses and Services. 11 Les conférences Conferences Bernard Lietaer, Bernard Lietaer a été actif dans le domaine des systèmes monétaires durant 30 ans dans une inhabituelle variété de fonctions : haut fonctionnaire de la banque centrale de Belgique, Président du système belge de paiement électronique, professeur d’universite, auteur de 15 livres. Ses ouvrages les plus récents en Français sont Au Coeur de la Monnaie ; Halte a la ToutePuissance des Banques ; Monnaies Régionales : De nouvelles voies vers une prospérité durable. Plus d’informations sur l’auteur ainsi que certains textes originaux sont disponibles sur www.lietaer.com. John Mathers, Le rôle de John Mathers est d’accompagner la transformation du Design Council, qu’il a rejoint en 2 012. L’organisation, après être récemment devenue association caritative et avoir fusionné avec la Commission for Architecture and the Built Environment (commission pour l’architecture et l’environnement bâti), soutient l’excellence dans le design, dans le but d’accélérer l’innovation et la croissance. Design Council a pour but de résoudre les grands problèmes sociétaux et d’améliorer notre manière de travailler et de vivre. John Mathers travaille depuis 30 ans dans le secteur des marques et du design. Il fournit des conseils dans le domaine du marketing, des marques et du design au Royaume-Uni. 12 Bernard Lietaer has worked in the monetary systems field for 30 years, in an unusual array of different positions: top civil servant at Belgium’ central bank, President of the Belgian electronic payments system, university professor, author of 15 books. His most recent works to come out in French are Au Coeur de la Monnaie; Halte a la Toute-Puissance des Banques; Monnaies Régionales: De nouvelles voies vers une prospérité durable. For more information on the author and some of his original texts, go to www.lietaer.com. John’s role at the Design Council, which he joined in 2012, is to lead it into its next chapter. Recently reconstituted as a charity and merged with The Commission for Architecture and the Built Environment its mission is to improve peoples’ lives through design, by helping accelerate innovation and growth, addressing the big issues in society and improving the way we work and live. John has worked for 30 years in the brand and design industry, leading a number of marketing, brand and design consultancies in the UK as well as a number of roles within FMCG and retail, including Head of Brand at Safeway. He joined the Design Council from a global CEO role at the Holmes & Marchant Group. Katsushi Kunimoto, Professeur Kunimoto est le directeur du Kunimoto Katsushi Meta Design Lab à l’école Graduate School of Architecture & Product Design de l’université de Nagoya. Cet esprit novateur, prolifique et couronné de plusieurs prix, travaille dans le domaine aérospatial, ainsi que des véhicules électriques et des appareils médicaux. La collaboration fructueuse de Kunimoto avec la faculté de médecine et l’hôpital a entraîné le développement de nombreuses innovations commercialisées par Vorpal. Kunimoto est diplômé du Kanazawa College of Art, avec pour matière principale le design industriel. Il a été designer en chef de Mitsubishi Motors Corporation, œuvrant à la conception du Pajero original. Les concepts de Kunimoto ont fait entrer le design de véhicules dans une nouvelle ère. Son travail a ensuite été envoyé dans l’espace, lorsqu’on l’a sollicité pour le Space Shuttle. Ses ustensiles de table ergonomiques figurent dans la collection permanente du Chicago Museum of Science and Industry. Professor Kunimoto is Director of the Kunimoto Katsushi Meta Design Lab at Nagoya City University’s Graduate School of Architecture & Product Design. He is a prolific and awardwinning innovator in fields of aerospace, electric vehicles and medical devices. Kunimoto’s fruitful collaboration with the university’s medical department and hospital have led to the development of many innovations to be commercialized through Vorpal. Kunimoto graduated from Kanazawa College of Art with a major in industrial design, after which he joined Mitsubishi Motors Corporation As Chief Designer for the original Pajero, Kunimoto’s concepts ushered in a new era in vehicle design. Subsequently, his designs have been to outer space on the Space Shuttle and his ergonomic table utensils are in the permanent collection of the Chicago Museum of Science and Industry. 13 Tim Steigert, Après 13 années d’une expérience très riche au sein des services informatiques de GE, Tim Steigert œuvre aujourd’hui au développement de la stratégie en matière d’innovation et de numérique pour GE, en Allemagne et en Europe. Suite à différentes missions de gestion de projets et de programmes, il a créé l’organisation du service informatique de GE Healthcare en Europe, mené trois acquisitions du service en Turquie, en Israël et en Suède, et affiné son expérience en dirigeant l’organisation informatique du service Healthcare IT & Performance Solutions en Europe. Tout au long de sa carrière, il n’a eu de cesse d’étendre ses connaissances, en particulier dans les domaines de l’amélioration continue (Lean et Six Sigma), du leadership du changement, et des systèmes numériques et sociaux qui sont apparus dans l’entreprise depuis 2 008. Aujourd’hui, Tim Steigert est l’un des guides référents chez GE à FastWorks, l’approche de l’entreprise consistant à appliquer des pratiques de Lean Startup pour une meilleure cadence et un alignement client optimisé, piloter le développement commun d’idées et la co-création avec les clients et partenaires industriels de GE, et orchestrer ces méthodes dans l’ensemble des divisions et organisations de GE. 14 Tim Steigert is leading the strategy development for Innovation and Digital for GE in Germany and Europe. He moved into this position in May 2012 after 13 years of collecting broad experience in various IT roles within GE. Following assignments in project and program management he built the IT Service Organisation for GE Healthcare in Europe, lead the IT track in three acquisitions in Turkey, Israel and Sweden and rounded out his experience by running the IT organisation for Healthcare IT & Performance Solutions in Europe. Throughout his career he continuously expanded his skill set in particular in the areas of Lean/Six Sigma, change leadership as well as the digital and social systems that started pushing into companies from 2 008 onwards. Today he is one of the first coaches in GE for FastWorks, the company’s approach to applying Lean Startup practices for better speed and customer alignment, driving coideation and co-creation with GE’s industrial customers & partners, orchestrating across all GE divisions and organisations. Olivier Coppens, Olivier Coppens a rejoint la Représentation de la Commission en France à Paris en octobre 2014 en tant qu’attaché économique, où il travaille sur les réformes liées au semestre européen. Il travaille comme économiste à la Commission européenne depuis 2 002 où il s’est occupé de la veille économique des marchés publics, de la renégociation de l’Accord sur les Marchés Publics à l’OMC, de l’accès des pays hors UE aux marchés publics européens, de la préparation du 4e paquet ferroviaire et de la politique industrielle dans le secteur ferroviaire. Il est diplômé ingénieur de gestion (Université Libre de Bruxelles, Solvay, 1 999) et en économie européenne (Collège d’Europe, 2 001). Sandrine Gibet, Diplômée en Economie internationale (PanthéonSorbonne) et en Management des organisations culturelles (Paris Dauphine), Sandrine Gibet a été responsable du secteur des industries culturelles chez Ubifrance (agence pour le développement international des entreprises). Elle a ensuite rejoint Nantes où elle a créé un centre de ressources dédié aux entreprises culturelles et créatives puis a piloté la mise en place du cluster du « Quartier de la création ». Au sein de l’APCI, elle coordonne le projet européen REDI (Regions support Entrepreneurs and Designers to Innovate) afin d’encourager l’innovation par le design. Olivier Coppens joined the Representation of the European Commission in France in Paris in October 2 014 as an economic attaché, where he is working on reforms relating to the European semester. He has worked as an economist at the European Commission since 2 002, where he has worked on economic monitoring of government procurement contracts, the renegotiation of the Agreement on Government Procurement at the OMC, on access of non-EU countries to European government contracts, on the 4th Railway Package and on industrial policy in the railway sector. He has degrees in management engineering (Free University of Brussels, Solvay, 1 999) and European economics (Europe College, 2 001). With degrees in International economics (Panthéon-Sorbonne) and the Management of cultural organisations (Paris Dauphine), Sandrine Gibet was in charge of the cultural industries sector at Ubifrance (the French agency for the international business development). She then moved to Nantes, where she created a resource centre dedicated to cultural and creative businesses, and then managed the setting up of the «Quartier de la création» cluster. With the APCI, she coordinates the European REDI project (Regions support Entrepreneurs and Designers to Innovate), which aims to encourage innovation through design. 15 16 Les tables rondes Round-tables Mar. 31 mars Tue. 31 March Mer. 1er avril Design & Industries : Design & Industry: Design et Politiques européennes : Le design est un atout stratégique pour les entreprises, tant dans sa démarche que dans sa pratique. Des études de cas faisant référence dans le domaine permettent de comprendre et maîtriser ses différents leviers. Table ronde animée par Alok Nandi, chercheur associé au Forum et directeur de création d’Architempo, avec : Jean-Noël Cornut, directeur général d’E.ITEC, Elizabeth Ducottet, Présidentdirecteur général de Thuasne, Jean Louis Gagnaire, VicePrésident de la Région Rhône-Alpes, Ludovic Noël, directeur général de la Cité du design, représentant du réseau rhônalpin codesign. Pierre-Yves Panis, design manager d’Orange, Jean François Serre, chef de projet design Direction Générale des Entreprises. Design is a matter of strategy for businesses, organisations and institutions, both as a general approach and in practical terms. Case studies serving as references in the field provide keys to understanding and controlling the levers it offers. Led by Alok Nandi, associate researcher at the Forum and Creative Director of Architempo, with: Jean-Noël Cornut, General Manager of E.ITEC, Elizabeth Ducottet, PresidentGeneral Manager of Thuasne, Jean Louis Gagnaire, Vice- President of the Région Rhône-Alpes, Ludovic Noël, Director of the Cité du Design, representative of the Réseau Rhônalpin Codesign Pierre-Yves Panis, Design Manager at Orange, Jean François Serre, Head of Design Projects, DGE (Directorate-General for Enterprise). Le design est multiple, il s’envisage à plusieurs échelles. Les politiques européennes et les réseaux internationaux mettent en place des stratégies d’intégration du design. Des exemples d’applications internationales serviront d’illustration aux entreprises qui envisagent de s’y développer. Table ronde animée par Ingrid Van Der Wacht, Capital D, avec : Sébastien Dumas, directeur marketing de Focal JM Lab, Richard Tuffs, directeur d’ERRIN, Antti Valle, policy officer de la commission européenne, DG Enterprise and Industry Innovation, Mark van Doorn, design manager de Philips Eindhoven, Isabelle Vérilhac, directrice du Pôle Entreprises & Innovation à la Cité du design, membre du Board du BEDA. 17 Wed. 1 April Jeu. 2 avril Thu. 2 April Design & European policy: Design et Expériences : Design & Experiences: Design means a multitude of things and can be envisaged on several levels. European policies and international networks are working to introduce design integration strategies. Examples of international applications will serve as illustrations for companies thinking about developing internationally. Vivre le design au quotidien et le travailler à différents stades de maturité dans l’entreprise induisent de nouvelles dynamiques. De l’expérimentation à la mise en œuvre, les itérations de design permettent d’en mesurer son bénéfice. Living design day-to-day and working on it at different stages of maturity in businesses can create new dynamics. From the experimental stage through to implementation, the iterations of design allow its benefits to be measured. Introduction by Gaël Perdriau, Mayor of Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President of the EPCC Cité du Design and ESADSE. Led by Ingrid Van Der Wacht, Capital D, with: Sébastien Dumas, Marketing Director of Focal JM Lab. Richard Tuffs, Director of ERRIN, Antti Valle, Policy Officer of the European Commission, DG Enterprise and Industry Innovation, Mark van Doorn, Design Manager at Philips Eindhoven, Isabelle Vérilhac, Head of Business and Innovation department at Cité du Design, member of the Board of the BEDA, Table ronde animée par Vincent Schmitt, président de la FéDIFédération des designers industriels, représentant du réseau rhônalpin codesign, avec : Giuseppe Attoma, directeur artistique et designer, fondateur de l’agence Attoma, Gilles Cerardi, responsable communication Smart Electric Lyon au sein d’EDF, Samuel Petit, co-fondateur de la Startup ActiaLuna, Philippe Picaud, design manager de Carrefour, Julie Pobel, directrice marketing de Weiss. 18 Led by Vincent Schmitt, President of the FeDI, representant of the Réseau Rhônalpin Codesign with: Giuseppe Attoma, Artistic Director and Designer, founder of the Attoma agency, Gilles Cerardi, Communication manager at Smart Electric Lyon. Samuel Petit, co-founder of the start-up ActiaLuna, Philippe Picaud, Design Manager at Carrefour, Julie Pobel, Marketing Manager at Weiss. Ven. 3 avril Fri. 3 April Design & Compétitivités : Design & Competitiveness: Les démarches de design des entreprises sont dynamisées grâce à l’intervention de grappes, la constitution de clusters et la mise en place de pôles de compétitivité. Ils viennent nous expliquer leurs actions. Table ronde animée par Laurent Vacheresse, Cité du design, animateur du réseau rhônalpin codesign, avec : Philippe Baizet, fédérateur industrie chez ViaMéca, accompagné d’une entreprise et de la designer en résidence Laetitia Le Maner, Isabelle Coulonjou, BPI France, chargée d’affaires Innovation, Caroline Naphegyi, directrice Lille Design, accompagnée d’une entreprise, Companies’ design-based approaches become more dynamic thanks to the constitution and intervention of clusters, the setting up of themed competitiveness clusters. They will be here to explain what they do. Led by Laurent Vacheresse, Cité du Design, leader of the Réseau Rhônalpin Codesign network, with: Philippe Baizet, Industry Federator at ViaMéca, accompanied by a company, and the designer in residence, Laetitia Le Maner, Isabelle Coulonjou, BPI France, Innovation project manager, Caroline Naphegyi, director of Lille Design, accompanied by a company, Fabien Soler, Assistant Director in charge of Innovation at Numélink, accompanied by a company, and a designer in residence, Pierre Alex. Fabien Soler, directeur adjoint en charge de l’innovation chez Numélink, accompagné d’une entreprise et un designer en résidence Pierre Alex. 19 Déroulé au jour le jour The events day by day clé marteau masse équerre 20 Mar. 31 mars Tue. 31 March Penser le Design : Les stratégies pour l’entreprise 11h00 - 12h30 : Table ronde : Design & Industries Thinking Design Strategies for business Round table: Design & Industry 8 h 30 : Accueil des participants Arrival of participants 9 h 00 - 10 h 30 : Introduction par Gaël Perdriau, Maire de Saint-Étienne, Président de Saint-Etienne Métropole et Président de l’EPCC Cité du design ESADSE, Jean-Jack Queyranne, Président du Conseil Régional Rhône-Alpes. Introduction by Gaël Perdriau, Mayor of Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President of the EPCC Cité du Design and ESADSE, Jean-Jack Queyranne, Président of the Conseil Régional Rhône-Alpes. Conférence : Bernard Lietaer, Polytechnicien et économiste belge. Conference : Bernard Lietaer, economist and alumnus of the Ecole Polytechnique. 10h30 : Intervention d’Emmanuel Macron, Ministre de l’Economie, de l’Industrie et du Numérique (sous réserve). Intervention by Emmanuel Macron, Minister of the Economy, Industry and the Digital Sector (subject to confirmation). Jean-Noël Cornut / E.ITEC, Elizabeth Ducottet / Thuasne, Jean Louis Gagnaire / Région Rhône-Alpes, Ludovic Noël / Cité du design, codesign, Pierre-Yves Panis / Orange, Jean François Serre / DGE. 12h30 - 14h00 : Buffet déjeunatoire, Buffet lunch 13h00 - 14h00 Visites commentées des expositions, sur inscription. 17h00 - 18h00 : Remise du « Prix pour le design de service - Le Groupe La Poste », en partenariat avec Le Groupe La Poste. Presentation of the La Poste Service Design Prize - in partnership with the Groupe La Poste. 18h00 - 19h00 : Visites commentées des expositions, sur inscription. Guided tours of the exhibitions, preregistration required. 19h00 - 23h00 : Soirée d’ouverture du Forum Design & Innovation, La Platine. Design & Innovation Forum Opening Evening, La Platine restaurant, pre-registration required. Guided tours of the exhibitions, preregistration required. 14h00 - 16h30 : Ateliers co-créatifs au choix, sur inscription : Choice of 3 Co-creation workshops, pre-registration required: RCP : Le design sensoriel au service de la conception. The use of sensory design in developing new products. IdemoLab : L’outil Idemobits, des circuits électroniques pour explorer des idées! IdemoLab: The Idemobits tool electronic circuits to explore ideas! Dici design : Serious game design, jeu mêlant design et Intelligence collective. Serious game design - a game combining design and collective intelligence. 21 Mer. 1er avril Wed. 1 April Envisager le Design Les développements à l’international Envisaging Design International developments 8h30 : Accueil des participants Arrival of participants 9h00 - 10h30 : Conclusion de la journée 1 par Alok Nandi, rapporteur. Introduction par Ingrid Van Der Wacht, Capital D, Pays-Bas, rapporteur. Conclusions on Day 1 by Alok Nandi, rapporteur Introduction by Ingrid Van Der Wacht, Capital D, Netherlands, rapporteur Conférence : John Mathers, directeur général du Design Council et Katsushi Kunimoto, professeur à Nagoya City University Graduated School Design. Conference : John Mathers, Director General of the Design Council, and Katsushi Kunimoto, Professor at Nagoya City University Graduate School of Design. 11h00 - 12h30 : Table ronde : Design et Politiques européennes Round table: Design & European policy Sébastien Dumas / Focal JM Lab, Richard Tuffs / ERRIN, Antti Valle / DG Enterprise, Mark van Doorn / Philips Eindhoven, Isabelle Vérilhac / Cité du design, Board BEDA. 22 12h30 - 14h00 : Buffet déjeunatoire, Buffet lunch 13h00 - 14h00 : Visites commentées des expositions, sur inscription. Guided tours of the exhibitions, pre-registration required. 14h00 - 16h30 : Ateliers co-créatifs au choix, sur inscription : Choice of 3 Co-creation workshops, pre-registration required: UserStudio : La place de l’émotion dans la démarche d’innovation par le design. The place of emotion in the innovation through design approach Graphic Mint : à votre service… Comment rendre vos clients heureux grâce au design? at your service… How to make your customers happy with design? Design For Europe : Le design en Europe, comment créer des connexions? Design in Europe, how to create connections? 17h00 - 18h00 : Lancement du livre Design Impact Quand le design… crée de la valeur pour l’entreprise dans l’Auditorium. Auditorium, open to all, Launch of the book «Design Impact - Quand le design… crée de la valeur pour l’entreprise». 18h00 - 19h00 : Visites commentées des expositions, sur inscription. Guided tours of the exhibitions, pre-registration required. 19h00 - 23h00 : Soirée des Designers Intégrés en partenariat avec l’APCI, Restaurant éphémère, sur invitation. «Soirée des Designers Intégrés», the in-house designers’ evening, in partnership with the APCI. Pop-up restaurant (restaurant éphémère), by invitation Jeu. 2 avril Thu. 2 April Vivre le Design Les expériences dans la conception Experiencing Design Practices in industry 8h30 : Accueil des participants Arrival of participants 9h00 - 10h30 : Conclusion de la journée 2 par Ingrid Van Der Wacht, rapporteur Introduction par Alice Holmberg, designer, Grande Bretagne, rapporteur. Conclusion on Day 2 by Ingrid Van Der Wacht, rapporteur Introduction by Alice Holmberg, designer, Great Britain, rapporteur 13h00 - 14h00 : Visites commentées des expositions, sur inscription Guided tours of the exhibitions, pre-registration required 14h00 - 16h30 : Ateliers co-créatifs au choix, sur inscription : Choice of 3 co-creation workshops, pre-registration required: Cité du design : L’usager d’abord! The user first! Sound to sight : Expérimenter le design sonore et la communication sensorielle Experimenting with sound design and sensory communication Conférence : Tim Steigert, responsable Europe de l’Innovation et de la Stratégie Numérique, General Electric (GE) Europe. Agence Attoma : La vraie vie du design Conference : Tim Steigert, European Manager for Innovation and Digital Strategy, General Electric (GE) Europe. 17h00 - 18h00 : Remise des prix Création & Invention Marc Charras et Laurent & Charras dans l’Auditorium. 11h00 - 12h30 : Table ronde : Design & Expériences Round table: Design & Experiences Giuseppe Attoma / Attoma, Gilles Cerardi / Smart Electric Lyon, Samuel Petit / ActiaLuna, Philippe Picaud / Carrefour, Julie Pobel / Weiss. 12h30 - 14h00 : Buffet déjeunatoire Buffet lunch The real life of design Presentation of the Marc Charras et Laurent & Charras Creation & Invention prize, awarded to young student and professional designers as well as to companies. 18h00 - 19h00 : Visites commentées des expositions Guided tours of the exhibitions 19h00-23h00 : Soirée Tous les designers ne sont pas en noir organisée par Designers+ Mixeur, ouvert à tous Evening event: «Tous les designers ne s’habillent pas en noir» by Designers + at Mixeur, open to all. 23 Ven. 3 avril FRI. 3 April Connecter le Design Les réseaux au service de la compétitivité 11h00 - 12h30 Table ronde : Design et Compétitivités Connecting Design Networks serving competitiveness Round table: Design & Competitiveness 8h30 Accueil des participants Philippe Baizet / ViaMéca, entreprise, designer Laetitia Le Maner, Arrival of participants 9h00 - 10h30 Conclusion de la journée 3 par Alice Holmberg, rapporteur Introduction par Laetitia Le Maner, Novam / Designers +, France, rapporteur Conclusions on Day 3 by Alice Holmberg, rapporteur Introduction by Laetitia Le Maner, Novam / Designers +, France, rapporteur Conférence : Olivier Coppens, attaché économique, de la Commission Européenne, et Sandrine Gibet, Chargée de mission Europe & Entreprises à l’APCI, Agence pour la promotion de la création industrielle, avec le programme européen REDI (Regions support Entrepreneurs and Designers to Innovate) Conference : Olivier Coppens, Economic Attaché, European Commission, and Sandrine Gibet, Project Manager, Europe & Entreprise at the APCI, the Agency for the promotion of Industrial Creation, with the European REDI programme (Regions support Entrepreneurs and Designers to Innovate). 24 Isabelle Coulonjou, BPI France, Caroline Naphegyi, Lille Design, entreprise, Fabien Soler, Numélink, entreprise, designer Pierre Alex. 12h30 - 13h00 Conclusion de la journée 4 par Laetitia Le Maner, rapporteur Conclusion du Forum par Alok Nandi, chercheur associé au Forum et directeur de création d’Architempo, et Isabelle Vérilhac, directrice du Pôle Entreprises & Innovation de la Cité du design. Conclusions on Day 4 by Laetitia Le Maner, rapporteur. Conclusion of the Forum by Alok Nandi, associate researcher at the Forum and Creative Director of Architempo, and Isabelle Vérilhac, Director of the Pôle Entreprises & Innovation at the Cité du Design. Clôture du Forum Design & Innovation par Gaël Perdriau, Maire de Saint-Étienne, Président de Saint-Étienne Métropole et Président de l’EPCC Cité du design ESADSE. Closure of the Design & Innovation Forum by Gaël Perdriau, Mayor of Saint-Étienne, President of SaintEtienne Métropole and President of the EPCC Cité du Design and ESADSE. Les ateliers de cocréation Co - creation workshops 25 RCP : Le design sensoriel au service de la conception, FR L’évolution de nos modes de vie et de nos usages, associée à l’innovation digitale, conduit à une évolution de la demande des consommateurs, en quête « d’expérience », de « bien-être » et de « confort ». Les métiers du design doivent s’y adapter, se ré-inventer, innover. Parmi eux, le design sensoriel. Aujourd’hui reconnue comme une technologie « clé », c’est une approche globale, considérant les cinq sens de l’Homme, en cohérence avec un contexte et un usage, et permettant une conception juste, perçue et comprise. Il offre ainsi une démarche de différenciation complémentaire au développement de produits et au marketing. Dans le cadre du Forum Design et Innovation 2 015, RCP propose d’exposer l’approche anthropocentrée qu’elle développe pour aborder le projet dans sa globalité afin de « changer de point de vue® » sur l’objet d’étude. Ainsi, pour comprendre les sensations, perceptions et émotions des utilisateurs, l’agence étudie le « juste perçu® ». Cette méthode objective, définit et hiérarchise ce qui est perçu et compris par l’utilisateur pour mieux cerner « où porter l’effort de conception », dans une réalité de faisabilité technique, économique et d’usages. Grâce à son équipe de concepteurs, RCP traduit les résultats de ces études du « juste perçu® » en préconisations pour la conception. Ainsi cette approche permet non seulement de créer, dans un monde plus complexe, des produits actuels et cohérents avec les attentes des utilisateurs, et leur donne la possibilité de vivre une réelle expérience d’usage. Elle se place en amont des 26 processus de design que nous connaissons actuellement et permet à l’agence RCP de proposer à ses clients une approche complète, économique et différenciante pour la compétitivité de l’entreprise. Régine Charvet Pello, une expérience sensible au service du design sensoriel, Issue de l’Ecole Boulle, Régine Charvet Pello créée à Tours en 1 986 son agence de design et de communication, RCP design global. Conceptrice de stratégies créatives pour les nouveaux modes de vie, elle y développe des projets associant identité, innovation et usages. Convaincue que la recherche scientifique doit s’intégrer au domaine du design, elle mène depuis 20 ans un travail de recherche collaboratif avec Jean-François Bassereau, pour développer une nouvelle discipline : le design sensoriel. Elle ouvre en 2 012, en partenariat avec l’Université de Tours, un centre d’études et de recherches sur ce sujet (CERTESENS), lui permettant d’intégrer les technologies du sensoriel en amont des projets, et propose ainsi une conception compétitive, différenciante, et garante d’une meilleure qualité perçue. RCP : The use of sensory design in developing new products, Changes in our way of life and our practices, combined with digital innovation, are leading to an evolution in the demand from consumers, who are now looking for «experience», «well-being» and «comfort». The design professions need to adapt to this change, to re-invent themselves, to innovate. This includes sensory design. Recognised today as a «key» technology, it is in fact a global approach, considering humans’ five senses, in coherence with a context and a use, and allowing for precise, perceived and understood designs. It offers an approach to differentiation that complements product development and marketing. During the Design & Innovation Forum 2 015, RCP proposes to set out the anthropocentric approach that it is developing to handle projects as a whole in order to «changer de point de vue®» (change point of view) on the subject studied. Thus to understand the user’s sensations, perceptions and emotions, the agency studies what it calls the «juste perçu®» (what is precisely perceived). This objective method defines and ranks what is perceived and understood by the user in order to get a clearer idea of where to «place the design effort» within a reality of technical and economic feasibility and actual practices. Thanks to its team of designers, RCP translates the results of these studies of the «juste perçu®» into design recommendations. This approach therefore makes it possible not only to create, in a more complex world, up-todate products that meet users’ expectations, but also to give them the possibility of living a real experience of use. It takes place ahead of the design process we are currently familiar with and enables the RCP agency to offers its clients a comprehensive and economical approach that will make a difference to the company’s competitivess. Régine Charvet Pello, a sensitive experience working on sensory design, A graduate of the Ecole Boulle, Régine Charvet Pello created her own design and communication agency, RCP design global, in Tours in 1 986. She develops creative strategies for new ways of living, working on projects combining issues like identity, innovation and uses. Convinced that scientific research must integrate the design sphere, for 20 years she has been collaborating with Jean-François Bassereau in research to develop a new discipline: sensory design. In 2 012, in partnership with the University of Tours, she opened a centre for study and research on this subject (the CERTESENS), enabling her to integrate sensory technologies at a very early stage in projects, thereby offering a competitive, differentiating concept that guarantees better perceived quality. Forum Biennale 2013 © Alexandra caune 27 IdemoLab : L’outil Idemobits, des circuits électroniques pour explorer des idées! GB A l’instar des designers industriels, qui se servent de croquis et de maquettes pour faire évoluer leurs idées, IdemoLab emploie des croquis électroniques physiques, fonctionnels et interactifs. Le croquis électronique consiste donc à utiliser l’électronique pour dessiner des croquis ; c’est l’expression d’une idée, esquissée rapidement, expérimentée, adaptée, puis expérimentée à nouveau. Le croquis électronique représente une occasion unique de tester rapidement telle expérience interactive ou telle fonctionnalité sans recourir à une solution très affinée. L’expérimentation est une véritable source d’inspiration, et grâce au croquis électronique, on est en mesure créer une preuve de concept en seulement quelques minutes. IdemoBits est un dispositif qui facilite le croquis électronique. Il s’agit d’un outil doté de petits capteurs et de sorties qui ne requièrent ni programmation, ni connaissances techniques, mais sont néanmoins personnalisables par tout utilisateur à l’esprit curieux. La synthèse est un aspect important de nos recherches en design : elle permet de combiner les connaissances du passé avec celles du présent, afin de faire émerger de nouvelles idées. C’est à cela que sert IdemoBits : donner une forme visuelle, visible, à la magie de la synthèse. Ainsi, les designers peuvent explorer des idées en interaction, pas uniquement dans l’imaginaire de chacun (« Qu’est-ce que ça donnerait si je l’allumais ? Et si on utilisait le Bluetooth ? Ah, voilà ce que ça donnerait... ») ; Au lieu de se contenter d’imaginer et de décrire des scénarios possibles, 28 les designers sont en mesure de les expérimenter. Ces croquis sont ensuite analysés, certaines idées sont rejetées, d’autres sélectionnées pour des essais plus aboutis. Cet atelier présentera le croquis électronique comme part intégrante du processus de recherche en design, et permettra à ses participants de découvrir le croquis électronique, en utilisant IdemoBits comme un outil d’exploration d’idées. Morten Wagner Morten Wagner est designer produit, développeur, architecte, directeur projets et produits dans de multiples initiatives de recherche et développement nationales et internationales. En 2 009, il crée chez DELTA le IdemoLab, consacré à la recherche en design, au prototypage rapide, aux produits participatifs et à l’innovation dans les services. En 2 013, il est nommé Director of Digital Innovation (directeur des innovations numériques). Morten Wagner est un avide défenseur de l’innovation, aussi bien lors d’interventions en public qu’en tant que formateur. Il se passionne pour l’accessibilité, le design centré sur l’utilisateur et participatif, la recherche en design, les produits intelligents et les interactions tangibles et intégrées. Il est titulaire d’un master en sciences de l’informatique et d’un diplôme universitaire en psychologie cognitive, obtenus tous deux à l’université de Copenhague. IdemoLab: The Idemobits tool - electronic circuits to explore ideas! Similar to industrial designers who use sketching and models to mature their ideas, IdemoLab makes use of physical, functional and interactive electronic sketches. Electronic Sketching is thus sketching using electronics; an expression of an idea, thrown together quickly, tested, adapted, and tested again. Electronic Sketching provides the opportunity to test a specific interactive experience or functionality quickly and independent of a polished solution. Testing ideas gives insight and inspiration; and using Electronic Sketching, it’s possible to create an early proof of concept in minutes. One tool used to facilitate Electronic Sketching is IdemoBits: a series of small sensors and output-devices which require no programming or technical knowledge, but are still customizable by the inquisitive user. Throughout our process of design research, synthesis is an important aspect to bringing together past and current knowledge to facilitate new ideas. IdemoBits addresses this; making visual the magic behind synthesis, allowing designers to explore interactive ideas not only in their heads (“what would it be like if it lit up? What if we used Bluetooth?... oh it would be like that”); and instead of simply imagining and describing possible scenarios, experiencing them instead. These sketches are then analysed, some discarded and some selected to be tested more formally. This workshop will demonstrate electronic sketching as a part of the design research process, and allow the participants to explore electronic sketching using IdemoBits as tools for idea exploration. The purpose of this workshop is thus to challenge participants to generate and explicitly explore ideas using electronics and quickly achieve tangible experiences, and in doing so, evaluate the experience from a design research standpoint. In the workshop, participants will explore ideas using IdemoBits, small sensors and actuators (outputs) which provide a simple way to bring responsiveness / intelligence and interactivity to ideas. It is the hope that participants in the workshop can experience how to use tools as IdemoBits, to clarify potential interactions by removing the need for excessive explanation. This is a very hands-on, active workshop where attendees are expected to participate, contribute, and play; exploring the IdemoBits as tools, and reflecting on the process of sketching. Morten Wagner Morten Wagner has been a product designer, developer, architect, project- and product manager for several national and international R&D initiatives. In 2 009 he founded DELTA’s IdemoLab; a department for design research, rapid prototyping, participatory product and service innovation at DELTA and in 2 013 he became Director of Digital Innovation. Morten is an avid innovation-evangelist – both as a speaker and educator, and has covered areas like usability, user-centered & participatory design, design research, intelligent products and tangible, embedded interaction. He holds a Masters in Computer Science and a bachelor in Cognitive Psychology, both from University of Copenhagen. IdemoBits © IdemoLab 29 Dici design : Serious game design, jeu mêlant design et Intelligence collective, FR Emmanuel Thouan – Directeur et designer dici Nathanaël Delahaye – Design Manager Deltadore Emmanuel Thouan et Nathanaël Delahaye proposent aux participants de faire découvrir une nouvelle forme de travail collectif basée sur le jeu et destinée à explorer des solutions nouvelles pour la stratégie d’une entreprise autour du métier de la maison intelligente. Le business Model Canvas (BMC - Alexander Osterwalder et Yves Pigneur) est une description d’un modèle économique sous la forme d’un canevas de 9 cases représentant sur une seule page chacune des composantes de ce modèle économique. Sa simplicité en fait un formidable outil pour présenter la complexité d’une nouvelle activité, engager la discussion, la confrontation et l’amélioration. Le Without Game est un jeu destiné à faire émerger des nouvelles approches sur un futur business en utilisant la présentation proposée par le Business Model Canvas. L’utilisation du jeu permet aux joueurs de remplir progressivement chacune des cases du BMC, de confronter les différentes solutions et de faire évoluer la proposition de manière collective pour aboutir à un business model tangible. Cette approche ludique et innovante permet à chacun de changer de posture et de rôle tout au long du jeu pour proposer des solutions de rupture innovantes tout en appréhendant la complexité d’un écosystème entrepreneurial et de notre environnement. Pour 30 les designers, c’est un formidable outil pour aider les entreprises à sortir des solutions existantes et à proposer de véritables innovations. Elle leur donne la possibilité de sortir du cadre traditionnel de leur travail et les aide à proposer collectivement des solutions en adéquation avec les évolutions de notre monde. Le Without Game est partagé et peut-être utiliser par tous. Le fichier à télécharger est sur le site de Withoutmodel. Il a déjà été joué plusieurs fois dans des milieux et contextes différents, la formation continue, l’innovation participative, workshop d’intelligence collective (Pôle de compétitivité, écoles supérieures, administration, ministère de la culture, grandes entreprises). Dici design: Serious game design - a game combining design and collective intelligence. Emmanuel Thouan and Nathanaël Delahaye propose to demonstrate a new form of collective working based on a game and intended to explore new solutions for a company’s strategy based on the intelligent home. The Business Model Canvas (BMC - Alexander Osterwalder and Yves Pigneur) is a description of an economic model in the form of a canvas of 9 cases representing, summarised on one page, each of the components of this business model. Its simplicity makes it a fantastic tool for presenting the complexity of a new activity, for getting a discussion started, for confronting ideas and making improvements. The Without Game is a game intended to bring out new approaches on a future business using the presentation template offered by the Business Model Canvas. During the game the players gradually fill in each of the boxes in the BMC, confront different solutions and collectively adapt the proposal in order to arrive at a tangible business model. This innovative and amusing approach enables each player to change posture and role throughout the game to propose innovative breakthrough solutions, whilst getting a grasp of the complexity of an entrepreneurial ecosystem and our environment. For designers, it is a fantastic tool they can use to help companies go beyond the existing solutions and propose genuine innovations. It gives them the chance to get outside the traditional «box» they work in and helps them to collectively propose solutions appropriate to the changes in our world. The Without Game is a shared tool and can be used by anyone. It can be downloaded from the Withoutmodel website. It has already been played several times in different milieux and contexts, continuing education, participatory innovation, collective intelligence workshops (competitiveness clusters, engineering school, government departments, Ministry of Culture, large companies). DICI DESIGN © Emmanuel Thouan et Nathanaël Delahaye Animé par Nathanaël Delahaye & Emmanuel Thouan Generer des idees Changer de posture Apprendre en s amusant 31 UserStudio : La place de l’émotion dans la démarche d’innovation par le design, FR Designing products people with love : À l’heure actuelle, le choix des technologies utilisées ne suffit plus pour différencier un produit ou un service. C’est son supplément d’âme, son caractère, qui assure son succès auprès des utilisateurs. Les démarches d’innovation par le design proposent justement une approche sensible et humaine de la conception. Ces démarches doivent être favorisées en interne par une culture d’entreprise et des stratégies propices à l’innovation par le design. Dans le cadre de la 2e édition du Forum Design & Innovation, User Studio démontrera les enjeux stratégiques qu’alimente une telle démarche lors d’un atelier scindé en 4 temps : - 1. Introduction : appréhender les enjeux stratégiques qui placent l’émotion au centre de la démarche d’innovation par le design. - 2. Immersion : comprendre la pensée sensible du designer et le rôle de celle-ci dans le processus de conception. - 3. Application : Mettre en œuvre cette démarche en groupe au cours d’un cas pratique sur le thème : « ré-enchanter le radioréveil ». - 4. Conclusion : Comprendre les prérequis pour la création d’une culture design au sein d’une entreprise. Matthew Marino, Designer franco-américain formé à l’ENSCI-Les Ateliers, Matthew est co-fondateur de User Studio, l’agence d’innovation par le design. Matthew assure la vision stratégique de l’agence et des projets qu’elle mène tout en 32 accompagnant des entreprises (Orange, LDE, EDF) et des collectivités (Champagne-Ardenne, Val d’Oise) dans leurs démarches d’innovation. Par ailleurs, Matthew contribue activement au développement de la discipline émergente du Design de Services sous la forme de conférences (OCDE, SDN), d’articles et de formations (IHEST, Google, ENSCI, Dauphine). User Studio est une agence hypercréative d’innovation par le design, basée à Paris. Elle œuvre pour le compte de grandes entreprises dans le secteur des télécoms, de l’énergie, de la banque, des transports pour inventer des produits et services plus beaux, plus intelligents. Engagée au carrefour de la technologie et de l’humain, User Studio propose sa vision d’un futur ré-enchanté au travers d’explorations interactives, de concepts de services et produits numériques aux formes désirables et aux expériences raffinées. UserStudio: The place of emotion in the innovation through design approach, Designing products people with love: At the current time, the choice of technologies used is no longer enough to differentiate a product or service. It is the extra something in terms of soul and character that will guarantee its success with users. Innovation by design initiatives offer exactly that, by proposing a sensitive, humancentred approach to design. These approaches must be encouraged within organisations by a corporate culture and strategies that are conducive to innovation by design. At this 2nd edition of the Design & Innovation Forum, User Studio will demonstrate strategic issues that are handled through such an approach, with a workshop divided into 4 phases: 1. Introduction: comprehending the strategic issues that place emotion at the centre of the innovation by design approach. 2. Immersion: understanding the sensitive thinking of the designer and the latter’s role in the design process. 3. Application: implementing this approach in a group, working on a practical case on the theme: «reenchanting the clock radio». 4. Conclusion: Understanding the perequisites for creating a design culture in a company. Matthew Marino, A French-American designer trained at ENSCI-Les Ateliers, Matthew is one of the co-founders of User Studio, the innovation by design agency. Matthew is in charge of the agency’s strategic vision and the projects it leads whilst supporting companies (Orange, LDE, EDF) and local authorities (Champagne-Ardenne, Val d’Oise) in their innovation-focused initiatives. Matthew also actively contributes to the development of the emerging discipline of Service Design by giving talks (OECD, SDN), writing articles and giving training sessions (IHEST, Google, ENSCI, Dauphine). User Studio is a hyper-creative innovation by design agency based in Paris. It works for large companies in the telecom, energy, banking and transport sectors to invent more attractive and more intelligent products and services. Operating at the point where technology meets the human, User Studio proposes its vision of a re-enchanted future through a series of interactive explorations, service concepts and digital products with desirable forms and offering refined experiences. DIRTI for IPad © User Studio 33 Graphic Mint : à votre service… Comment rendre vos clients heureux grâce au design? GB Vos clients sont-ils satisfaits de votre travail ? Savez-vous quelle est leur expérience de votre entreprise ? Quels sont les obstacles majeurs auxquels ils sont confrontés avec vos produits et services ? C'est en adoptant le point de vue du client sur le monde qu'on parvient à une expérience client sans égale. Il s'agit en somme d'évaluer son parcours au sein de votre entreprise, de comprendre ses objectifs, et de résoudre les problèmes avec empathie et bon sens commercial. Au cours de cet atelier, Séamus Byrne de Graphic Mint expliquera comment appliquer les principes du design de service, du design client et du design d'expérience utilisateur afin de rendre votre entreprise encore plus performante. Objectifs principaux de l'atelier : Apprendre à évaluer, comprendre et répondre aux objectifs et aux exigences du client avec votre entreprise. Répondre aux attentes du client grâce à des expériences de marque, de service et de produit exceptionnelles. Apprendre à repérer les domaines dans lesquels vos clients rencontrent des expériences négatives avec votre entreprise. Visualiser le parcours de votre client dans votre entreprise à travers vos points de contact. Construire de meilleures relations et réagir avec empathie, en vous mettant à la place du client. 34 Apprendre à résoudre sans difficulté les problèmes répandus que connaissent les clients. Collaborer lors d'activités pratiques avec les autres participants, dans leur propre domaine. Séamus Byrne Séamus Byrne est Director of UX (directeur expérience utilisateur) chez Graphic Mint. Depuis plus de 15 ans, ce designer crée en Europe et sur le continent nordaméricain des expériences service, client et utilisateur à la fois utiles et significatives pour des entreprises aux profils très divers, depuis la PME jusqu'à la multinationale. Premier membre européen de la Interaction Design Association, il a supervisé la conférence annuelle internationale Interaction Conference. Il a également coprésidé la conférence Interaction12 de Dublin, en Irlande. Vous pouvez le suivre sur Twitter avec le compte @SeamusByrne ou vous rendre sur le site : www.GraphicMint.com. Graphic Mint : At Your Service…How to make Customers Happier through Design? Are your customers satisfied with your offering? Do you know what their experience with your business is like? What are the greatest obstacles they face with your products and services? Great Customer Experiences stem from changing your point of view to how your customer see the world. This is achieved by evaluating their journeys acrosss your business, understanding their goals, and solving issues with empathy and good shopkeeping. During this workshop Séamus Byrne for Graphic Mint will explain how principles and best practices of Service, Customer and User Experience Design can be applied to transform to your business for the better. Key Objectives of the Workshop: Learn how to assess, understand and meet your customers goals and needs with your business Match the expectations of your customers with exceptional brand, service and product experiences Learn how to identify areas where your customers are having negative experience with your business Visualise your customer journeys across your business touchpoints Make better relationships and build empathy with your customers Learn how to easily solve common and frequent issues encounered by customers Collaborate in practical activities for attendees you use with their own business Séamus Byrne Séamus Byrne is Director of UX at Graphic Mint. For over 15 years he has worked in Europe and North America as a designer, creating easy to use, useful and meaningful service, customer and user experiences for multinational companies and SMEs. He was the first European board member of the Interaction Design Association where he oversaw the global annual Interaction Conference. He also cochaired the Interaction12 conference in Dublin, Ireland. Follow him on twitter at @ SeamusByrne or at www.GraphicMint.com Design For Europe : Le design en Europe, comment créer des connexions? FR Le but de Design for Europe est de rééquilibrer les forces en présence au sein des organisations européennes afin qu'elles adoptent et mettent en œuvre des politiques, programmes et mesures d'innovation par le design. Pour se confronter à ce déséquilibre, Design for Europe construit actuellement une plateforme en ligne et une communauté active de pratiques, dont l'objectif est l'interaction européenne, entre les institutions et organisations, les intermédiaires, les entreprises et les individus. Cette plateforme permettra de partager au plus grand nombre des connaissances issues des travaux de recherche actuels ou passés. Les trois domaines principaux couverts par la plateforme seront l'entreprise, le service public, et les politiques. Le but principal de cet atelier est de fournir des informations pratiques, notamment : Des études de cas et des ressources indiquant les bonnes pratiques Du matériel et des outils d'apprentissage Des informations sur les événements associés à l'innovation par le design Des outils d'orientation pour le financement Un leadership intellectuel sur le futur rôle du design dans l'innovation. Cette plateforme est développée avec une approche itérative et concentrée sur l'utilisateur. L'objectif du réseau est de mener un atelier au cours du Forum Design et innovation 2015 afin de présenter le projet et d'inviter les personnes présentes à participer à une session d'essais interactifs et de co-création. Design for Europe est une équipe dont les membres sont issus de 14 institutions européennes incontournables dans leur domaine : le design et l'innovation. Ceux-ci disposent d'une grande expérience dans la création de programmes de design et d'innovation et l'évaluation de l'influence des innovations qui s'appuient sur le design. L'atelier, organisé par ENoLL (European Network of Living Labs), comprendra trois sessions: Design for Europe et le rôle des usagers, Design et politiques publiques et Design et entreprises. the project and engage participants in an interactive testing and co-creation session. Design for Europe is a team of partners from 14 leading European design and innovation institutions. The partners have extensive experience delivering design and innovation programmes and measuring the impact of designled innovation. The workshop, coordinated by ENoLL (European Network of Living Labs), will include three sessions: Design for Europe and the role of users, Design in Policy and public sector, The part design plays for business. Design For Europe : How to create connections? Design for Europe aims to address the imbalance in the strength and capability of European organisations to adopt and implement design-led innovation policies, programmes and actions. To tackle this problem, Design for Europe is in the process of building a web platform and active community of practice to foster interaction amongst European institutions/ organisations, intermediaries, businesses and individuals. The platform will enable the sharing of knowledge from new and pre-existing research with a wide audience. The platform focuses on three key areas – Business, Public Sector and Policy – and will provide practical information, such as: * Case studies and resources showing best practices * Learning materials/tools * Information on related events * Funding guidance * Thought leadership on the future role of design in innovation The platform is being developed with an iterative and user-focused approach. The consortium aims to lead a workshop during Design and Innovation Forum 2015 to introduce 35 Cité du design : L’usager d’abord! FR Parce que chaque histoire s’écrit par celui qui la vit, cet atelier sera placé sous l’angle de la rencontre et de la perspective. Ici, les participants seront invités à traiter du thème de l’attente. Comment l’identifier, l’accompagner, la canaliser ? De la force du collectif à l’apport individuel en passant par l’expérience in-situ, les participants vivront les premières séquences de l’idéation, appréhenderont les grands contours de la pensée design et produiront des concepts de service et / ou produit en réponse à la problématique identifiée. L’expérience utilisateur et autres histoires, En tant que plateforme ressource en design à Saint-Étienne, la Cité du design s’est très tôt révélée comme facilitatrice de la relation designers / entreprises, afin de promouvoir et favoriser l’émergence de la pensée design dans les projets. L’observation des usages, l’expérience utilisateur, autant de facteurs déterminants pour l’idéation et la conception de produits – services – systèmes. En ce sens, son Pôle Entreprises & Innovation, dédié aux puissances publiques et acteurs économiques, s’est doté de divers accompagnements. Parmi ceuxci, de courts modules appelés workshops permettent d’initier les participants par l’expérience. En deux heures ou une journée, les stagiaires découvrent l’idéation, la création collective, la scénarisation ou le prototypage rapide. L’expérience design ? C’est à Saint -Étienne ! 36 So that every story is written by the person who lives it, this workshop will be geared towards encounters and perspective. In it, the participants will be invited to examine the theme of expectation. How to identify it, support it, channel it? From the strength of the collective to the individual contribution, and taking in the in-situ experience, the participants will experience the first sequences of the ideation process, get an idea of the main outlines of design-centred thinking and produce concepts for services and/or products in response to an identified problem. User experience and other stories, As a design resource platform in SaintÉtienne, the Cité quickly came to be seen as a facilitator of the designer/ company relationship, in order to promote and foster the emergence of design-centred thinking in projects. Observing uses and practices, the user experience, so many decisive factors for the ideation and conceiving of products, services and systems. In this respect, its Business & Innovation team, dedicated to public authorities and economic actors, has set up several support mechanisms. Among them are short modules called workshops that can initiate participants through experience. In 2 hours or a whole day, the trainees discover the processes of ideation, collective creation, scripting or rapid prototyping. The design experience? It's in Saint-Étienne! "USAGER D'ABORD!" 2013 © Pierre Grasset 37 Sound to sight : Expérimenter le design sonore et la communication sensorielle, FR Le design sensoriel est une composante de plus en plus appréciée par les designers et les industriels, mais qui manque d’un socle commun permettant l’échange au sein d’équipes pluridisciplinaires. Le design sonore, discipline du 2 design sensoriel, trouve des applications dans des univers très divers ; de l’architecture au C produit, du tourisme numérique à l’industrie et la recherche. La question de la transmission de concept y est particulièrement délicate, dans un contexte où le sens prédominant dans nos cultures, est la vue. Le son, les sonorités, les rythmes et les timbres, sont autant de paramètres qui, assemblés de telle ou telle manière, puisent dans notre imaginaire collectif pour créer des images mentales qui nous sont propres. Comment créer un lien sonore, entre un design, une marque, un matériau et un usage, qui puisse être discuté, travaillé, modifié, par une équipe de designers, de marqueteurs, d’ingénieurs ou de psychologues ? L’objectif de ce workshop est d’apprendre à déterminer collectivement un univers graphique et sonore illustrant un produit, les valeurs de sa marque et la persona de son utilisateur premier. Le but de cet outil étant d’orienter les réflexions des designers sonores lors de la création de signaux pour les contextes que sont ceux de chaque participant. Pour ce faire, les équipes devront analyser rapidement un produit et son contexte puis opter pour un mode de rendu associant mots clés, images et sons issus 38 de l’imaginaire collectif (une banque de son et internet étant à disposition). Ils devront ensuite proposer des concepts sonores associés à la fonctionnalité de l’objet en prenant en compte l’espace, la gestuelle, le contexte, les matériaux... Sound To Sight est une agence de design sonore industriel axant son expertise sur les domaines du transport, de l’objet, de la signalétique et de la scénographie. Elle utilise des outils innovants permettant la communication au sein d’équipes pluridisciplinaires dans le cadre d’approches sensorielles ; là où « mettre des mots sur des émotions » est un véritable challenge. Antoine Charon Antoine Charon a suivi des études artistiques et technologiques orientées vers la musique pour faire ensuite le lien avec le design Sound to sight: lors d’une autre formation avant Experimenting with d’intégrer le Master Design Sonore sound design and sensory de l’ESBA TALM (École Supérieure communication, organique desAxe Beaux-Arts du Mans). Il a Sensory design is a component notamment travaillé au sein de of design that/is Organisé more and more l’agence de design sonore LAPS Plante / Physique / Vital / Corporel / Simplicité appreciated by designers and et diverses entités artistiques ou industrialists, but which lacks a Finesse Physiologique / Communication / Mouvement/ scientifiques liées au son. common basis enabling multiEn 2 013, il crée l’agence de disciplinary teams to exchange easily. design sonore Sound to Sight au Sound design, a discipline of sensory Mans avec Florestan Gutierrez. design, has applications in a wide Soundboard OUVERTURE. LUMIERE. RESPIRATION. BOISÉ. ORGANIQUE. RÉSEAU. /F variety of areas: from architecture to the product, from digital tourism to industry and research. The question of the transmission of concepts is a particularly delicate one in this field, in a context where the predominant sense in our cultures is sight. Sound, tones, rhythms and timbres are so many parameters that assembled in such and such a way draw on our collective imagination to create mental images which are specific to each of us. How can we create a sound connection between a design, a brand, a material and a use, which can be discussed, worked on, modified by a team of designers, marketers, engineers or psychologists? The aim of this workshop is to learn how to collectively determine a graphic or sound universe to illustrate a product, the values of the brand and the persona of its primary user. The aim of this tool being to orient the reflections of sound designers when creating signals for contexts that are those of each participant. Fractal / Organique / To do this, the teams will have to analyse a product and its context in a short time and then opt for a rendering mode combining key words, images and sounds taken from the collective imagination (a sound bank and the internet will be available). Then they will have to propose sound concepts associated with the functionality of the object taking account of space, gesture, context, materials... is an industrial sound design agency which focuses its expertise on the fields of transport, the object, signage and set design. It uses innovative tools that enable communication within multi-disciplinary teams as part of sensory approaches - wherever "putting emotion in words" is a challenge. Antoine Charon Antoine Charon's educational background is artistic and technological, with a musical orientation, which he later linked up with design on another course before taking the Masters in Sound Design at ESBA TALM (the Fine Arts School in Le Mans). In particular, he has worked for the LAPS sound design agency and for FEUILLAGE. artistic and a variety of sound-related scientific entities. In 2013, he set up a sound design agency with Florestan Gutierrez, Sound ELEVATION. to Sight in Le Mans. Sound To Sight SOUND BOARD © Sound to sight SCINTILLEMENT. BROUILLARD. LUEUR. BRUMEUX. PROFONDEUR. BRILLANCE. INSECTE. ZEN. 39 Agence Attoma : La vraie vie du design. FR Depuis le temps que nous entendons parler en France de design de l’expérience utilisateur, de design de services ou de parcours client, nous serions portés à croire que ces méthodes sont désormais ancrés dans les pratiques des entreprises et que nous en maîtrisons le fonctionnement. Pourtant, cela n’est pas toujours le cas. Giuseppe Attoma Pepe propose un workshop dédié à l’investigation des pratiques : comment ça se passe dans la vraie vie ? Pourquoi ça marche quand ça marche... et pourquoi ça ne marche pas quand ça ne marche pas ? Cet atelier propose aux participants d’explorer avec les méthodes du design de services le processus du design, avec l’objectif de rendre lisibles les freins et les obstacles, notamment les problèmes d’alignement entre les acteurs et les modèles de fonctionnement tout au long d’une démarche-type. Imaginez une sorte de retro-engineering du « fail », à la recherche de l’erreur originaire, s’il y en a une, mais aussi des facteurs de poisse impondérables qui parfois font échouer un projet. Au cours du workshop, qui s’adresse en particulier à des designers managers ou plus généralement à des porteurs de projets en entreprise, les participants sont invités à mettre en scène leurs retours d’expérience. S’il n’est pas interdit d’amener des bonnes pratiques et des success stories, l’idée ici est d’aller au-delà d’un certain discours militant et béat qui projette une vision du design comme étant forcément bon, pour aller chercher des leviers d’optimisation actionnables dans les processus et les pratiques. 40 Giuseppe Attoma Pepe CEO et Senior Design Strategist chez Attoma, agence européenne experte en design de services et de l’expérience utilisateurs, Giuseppe Attoma Pepe est né en Italie où il a suivi des études de Sciences de la communication et Architecture. Passionné par l’optimisation de l’expérience des humains dans la vraie vie par les méthodes du design, il est particulièrement intéressé par l’évolution des pratiques des entreprises et des organisations vers une meilleure prise en compte des enjeux d’usage dans leurs stratégies d’innovation. Créée à Paris en 1 997, Attoma est aujourd’hui une agence européenne (Paris, Milan, Berlin) de plus de 30 personnes, dont une vingtaine en France, intervenant régulièrement auprès de grands comptes comme Thales, Schneider Electric, Arcelor Mittal, Oxylane, Orange, Telecom Italia, SNCF, RATP, Société du Grand Paris, etc... www.attoma.eu We have been hearing in France about designing the user experience, service design or customer journeys for so long that we might well think that these methods are now wellanchored in companies’ practices and that we have a good command of how to use them. And yet, this is still not the case. Giuseppe Attoma Pepe will be offering a workshop dedicated to the investigation of practices: what happens in real life, why do things work when they do work ... and why don’t they work, when they don’t? Giuseppe offers the participants the chance to explore the design process with the methods of service design, with the aim of clarifying the «brakes» and «pain points», and in particular the problems of aligning the actors with the operating models throughout a standard process. Imagine a sort of reverse engineering of a failure, where you are looking for the original error, if there was one, or the imponderable jinxes that sometimes cause a project to fail. During the workshop, which is aimed particularly at designer managers or more generally at those in charge of projects in companies, the participants are invited to present their own experiences. Although it is not forbidden to bring good practices and success stories into the mix, the idea is nevertheless to go beyond a certain militant, idealised narrative that projects a vision of design as necessarily a good thing, and to look for levers we can pull to optimise processes and practices. Giuseppe Attoma Pepe CEO and Senior Design Strategist at Attoma, a European agency whose expertise is in service design and user experience, Giuseppe Attoma Pepe was born in Italy, where he studied Communication Sciences and Architecture. Passionate about optimising the human experience in real life by applying the methods of design, he has a particular interest in the way the practices of companies and organisations are developing their practices to take better account of the issues around usage in their innovation strategies. Created in Paris in 1997, Attoma is a now a European agency (Paris, Milan, Berlin) with over 30 people, including 20 in France, regularly working with major clients such as Thales, Schneider Electric, Arcelor Mittal, Oxylane, Orange, Telecom Italia, SNCF, RATP, Société du Grand Paris, etc... www.attoma.eu 41 Les événements associés associated events Remise du « Prix pour le design de service - Le Groupe La Poste » , en partenariat avec Le Groupe La Poste / Le mardi 31 mars 2 015, auditorium sur inscription. Parce que le design est une ressource inestimable pour innover et rendre ses services toujours plus simples et accessibles, et ainsi contribuer à « simplifier demain », Le Groupe La Poste, partenaire fondateur de la Cité du design, organise la deuxième édition du Prix pour le design de service. Cette année c’est sur le thème « incarner le e-commerce » que les designers ont été invités à concevoir de nouveaux services. La remise des prix le 31 mars récompense les meilleures propositions dans 3 catégories : étudiants, jeunes professionnels et prix du public. Remise des prix Création & Invention Marc Charras et Laurent & Charras, attribués aux jeunes designers et professionnels ainsi qu’aux entreprises / Le jeudi 2 avril 2015, auditorium sur inscription. Le prix Marc Charras Création & Invention sera attribué à un jeune designer professionnel. Le prix du cabinet Laurent & Charras sera, lui, attribué à un jeune designer étudiant. Il s’agit pour le cabinet Laurent & Charras d’accompagner, pour la cinquième fois, la Biennale dans son souhait de faire connaître 42 les travaux de jeunes designers talentueux. Le jury de ces prix se compose de personnalités du monde de l’industrie, de professionnels du design, d’enseignants et chercheurs tous tournés vers l’innovation. Le prix Marc Charras Création & Invention sera remis par François Dupuis, petit-fils de Marc Charras, fondateur d’un cabinet de conseils en brevets d’invention, aujourd’hui devenu le cabinet de Conseils en Propriété Industrielle, Laurent & Charras. Le prix Laurent & Charras sera remis par Patrick Thivillier, associé du Cabinet Laurent & Charras. Les projets seront récompensés pour leur originalité, leur capacité à être commercialisés et leur degré de complexité. Ces prix seront l’occasion de réaffirmer l’implication de la Biennale au niveau du territoire rhônalpin. Lancement du livre Design Impact / Le mercredi 1er avril 2015, auditorium sur inscription. Quand le design... crée de la valeur pour l’entreprise, aux éditions Cité du design, par Philippe Picaud, Brigitte Borja de Mozota, Tiphaine Igigabel, Christophe Rebours de la Mission Design France. Dans le cadre de la Mission Design, soutenu par les ministères du Redressement productif et de la Culture et de la Communication, les membres du Collège des designers ont œuvré, avec une petite équipe motivée, pour démontrer l’impact économique et la création de valeurs du design. Ce livre vous sera présenté à travers des exemples illustrés d’entreprises françaises de divers secteurs d’activités où divers interventions de designers ont participé à la performance des entreprises. La soirée du Forum Design & Innovation / Le mardi 31 mars 2015 au restaurant La Platine, sur inscription. Ambiance festive pour la soirée d’ouverture du Forum, consacrée au networking ! Tous les participants seront invités à se retrouver à La Platine. Le restaurant situé cœur des espaces d’exposition de la Biennale sera privatisé pour l’occasion, afin d’offrir un lieu cosy aux invités et leur permettre de mieux se connaître. La 7e soirée des designers intégrés / Le mercredi 1er avril 2015 au restaurant éphémère, sur invitation. La Cité du design et l’APCI (Agence pour la promotion de la création industrielle) organisent la 7e édition de la Soirée des Designers Intégrés. Moment de rencontres privilégié entre les professionnels du design qui œuvrent au sein des entreprises, ils échangent ainsi sur les perspectives de carrière, les relations avec les prestataires extérieurs, la place de la prospective, etc. Presentation of the La Poste Service Design Prize - in partnership with the La Poste group / Tuesday 31 March 2015, auditorium. Because design is a priceless resource for innovating and making services ever simpler and more accessible, and therefore contributing to "simplifying tomorrow", the La Poste Group, one of the founding partners of the Cité du Design, is organising the second edition of the Service Design competition (Prix pour le design de service). This year, it is on the theme of "Embodying e-commerce" that designers have been invited to design new services. An award ceremony on 31 March will see prizes awarded to the best proposals in 3 categories: students, young professionals and a people's choice award. Presentation of the Marc Charras et Laurent & Charras Creation & Invention prize, awarded to young and professional designers as well as to companies / Thursday 2 April 2015, auditorium. The Marc Charras Creation & Invention Prize will be awarded to a young professional designer. The Laurent & Charras Prize will be awarded to a young student designer. This will be the fifth time that the Laurent & Charras firm is supporting the Biennial in its wish to promote the work of talented young designers. The jury for these prizes will consist of personalities from the world of industry, design professionals, teachers and researchers, all with a focus on innovation. The Marc Charras Creation & Invention Prize will be presented by François Dupuis, grandson of Marc Charras, founder of a patent law firm, which has now become the major Industrial Property practice, Laurent & Charras, The Laurent & Charras Prize will be presented by Patrick Thivillier, a partner at Laurent & Charras. The winning projects will be rewarded for their originality, their marketability and degree of complexity. These prizes provide an opportunity to re-assert the Biennial's relevance to the entire Rhône-Alpes region. Launch of the book Design Impact / Wednesday 1 April 2015, auditorium. Quand le design... crée de la valeur pour l'entreprise, published by Editions Cité du Design, by Philippe Picaud, Brigitte Borja de Mozota, Tiphaine Igigabel, Christophe Rebours of the Mission Design France. Under the auspices of the Mission Design, supported by the Ministries of Productive Recovery and Culture and Communication, the members of the Collège des Designers have worked, with a small but highly motivated team to demonstrate the economic impact of design and how it can create value. The book will be presented through illustrated examples of French firms in various sectors where designers have contributed in different ways to enhancing the businesses' performance. The Design & Innovation Forum Evening reception / Tuesday, March 31, 2015 at the La Platine restaurant; signup required. A festive atmosphere will be on hand for the opening evening of the Forum, dedicated to networking! All participants are invited to meet at La Platine. The restaurant, located in the heart of the Biennial’s exhibition areas, will be specially reserved for this private party, providing a cosy and acquaintance-auspicious setting for guests. The 7th In-house Designers’ Evening / Wednesday, April 1, 2015 at the pop-up restaurant, on invitation. The Cité du Design and the APCI (Agence pour la promotion de la création industrielle) are organizing their 7th edition of the Integrated Designers Evening. This is a very special time and place for exclusive meetings between company-employed design professionals where discussions can touch on career moves, relations with external contractors, the importance of a prospective view, and more. 43 Remerciements et méthodologie de co conception du Forum Design & Innovation. Le Pôle Entreprises & Innovation de la Cite du design a souhaité appliquer une méthodologie de co-conception avec ses partenaires afin de prendre en compte au mieux les besoins des usagers, à savoir ici, les entreprises. Trois ateliers ont été programmés, le 26 septembre 2 014 à Bruxelles, le 21 novembre 2 014 et le 28 janvier 2 015 à Saint-Étienne. Les partenaires réunis ont été différents selon les dates et les sujets abordés, dans un processus évolutif. Le premier atelier a fait émerger le titre du Forum, Les sens de la valeur en écho avec la thématique générale de la Biennale, Les sens du beau. Ce questionnement a été partagé avec des partenaires européens afin de connecter la thématique du Forum à celle de la Biennale tout en ayant une entrée qui spécifique pour les entreprises. Le deuxième atelier a permis de définir le contenu et le format des journées et le rythme des différents temps. Nous avons imaginé les parcours des entreprises, entre conférences, rendez-vous d’affaires, visites des expositions, organisées ou spontanées, afin de capitaliser au mieux le temps et la qualité des évènements. Le troisième, réalisé avec des acteurs du développement économique, des pôles et clusters, a tenté d’adapter le vocabulaire de l’argumentaire afin de convaincre les entreprises, en particulier les PME, de l'intérêt du Forum par rapport à leur activité. Le Forum espère ainsi répondre aux attentes des start up, des PME comme à celles des grands groupes ! Acknowledgements, and co - design methodology of the Design & Innovation Forum. The Cité du Design’s Entreprises & Innovation team wished to implement a co-design methodology with its partners in order to better assess the needs of users: in other words, companies. Three workshops were scheduled: September 26, 2 014 in Brussels, November 21, 2 014 and January 28, 2 015 in Saint-Étienne. As part of an “evolving” process, various partners were convened depending on the different dates and subjects discussed. A particular outcome of the first workshop was the title of the Forum, “The Meanings of Value”, echoing the general theme of the Biennial, “The Experiences of Beauty”. This questioning was shared among the European partners so as to link the theme of the Forum to that of the Biennial while still providing a precise entry port for companies. The second workshop helped define the days’ contents and formats and the pacing of the various events. We imagined both planned and spontaneous company pathways combining conferences, business 44 appointments, and visits of the exhibitions so as to expound on the timing and quality of the events. The third workshop included participation by stakeholders from economic development spheres, poles and clusters, working to adapt the terminology of the pitch so as to convince companies, notably SMEs, of the worth of the Forum concerning their operations. The Forum thus hopes to fulfill the expectations of not only start-ups but also SMEs and major corporations! Nous remercions vivement toutes les personnes qui ont accordé du temps et qui ont contribué à la construction de cette 2e édition du Forum Design & Innovation : We would like to express our heartfelt gratitude to all those who gave of their time and helped us structure this 2nd edition of the Design & Innovation Forum: Pieter Aarts, Member of the board DMN (Design Management Network), Brigitte Borja De Mozota, chercheur en sciences de gestion, maître de conférence HDR à l’université Paris-Ouest, Marion Celle, conseillère entreprise Ecoinnovation, Chambre de Commerce et de l’Industrie Saint-Etienne / Montbrison, Camille Citerne, chargée de projet économie au Pôle métropolitain, Isabelle Coulonjou, chargée d’affaires Innovation BPI France, Ann De Greef, Administrator at BEDA, Bureau of European Design Associations, Kitty De Jong, Commercial & Business consultant for designindustry, Board member at BEDA, Severin Filek, Doctoral Candidate at Aalto University School of Arts, Design and Architecture, board member of the Bureau of European Design Associations (BEDA), Nicolas Géraud, Référent innovation par les usages, ARDI Rhône-Alpes, Sandrine Gibet, APCI, Europe and enterprises, Louis Grivot-Brunhes, référent Stratégie Régionale d’Innovation ARDI Rhône-Alpes, Ilona Gurjanova Chair at Estonian Association of Designers, Marion Laïch, chargée de mission Designers +, Eva Maarend, Marketing Specialist at Tallinn Airport Ltd, Alix Madet, Chargée d'affaires compétitivité et international, Ministère de l’économie, de l’industrie et du numérique, DIRECCTE Rhône-Alpes, Laurent Martinez, conseiller économique au pôle développement des entreprises et innovation, Chambre de Métiers et de l’Artisanat Loire, Ruffin Mukenge, Maison du design de Mons, Alok Nandi, chercheur associé au Forum Design & Innovation, Madeleine Ogilvie, chargée de mission, Création & Design, DGE et les membres du codesign. Isabel Roig, Managing Director at BCD Barcelona Design Centre and President at BEDA, Bureau of European Design Associations, Vincent Schmitt, président de la FéDI Fédération des designers industriels, Fabien Soler, directeur adjoint en charge de l’innovation chez Numélink, Jan Stavik, Director International Relations at Norwegian Centre for Design and Architecture, board member of the Bureau of European Design Associations (BEDA), Christa Stoop, Advisor European Affairs, City of Utrecht, Kirke Tatar, Shop manager, Estonian Design House, Richard Tuffs, ERRIN, Director of the European Regions Research and Innovation Network Judit Várhelyi, Board Member at Hungarian Design Council and BEDA Drs. Johanna Van Antwerpen, innovation Manager ECIA, Amsterdam economic board, Ingrid Van der Wacht, Project manager Capital D and Regional project developer PROUD, Saskia Westerduin, strategic design management, Gent east planders design platform "ministry of makers" Anna Whicher, board member of the Bureau of European Design Associations (BEDA), Design Wales, National Centre for Product Design and Research (PDR), Helle Winding, director of business, Via teko Design C Business. Ainsi que toute l’équipe du Pôle Entreprises & Innovation de la Cité du design : As well as to the entire team of the Cité du Design’s Entreprises & Innovation team: Gaëlle Cronel, Assistante de direction, Fleur Ettwiller, conseillère en innovation par les usages, Cité du design, Sandie Françon, chargée des relations entreprises, Cité du design, Mikael Mangyoku, chargé de mission Design Creative City Living Lab, Cité du design, Alexandre Pennaneac’h, Coordonnateur LUPI, Laboratoire des Usages et des Pratiques Innovantes, Alexandre Peutin, chargé de la matériauthèque, Cité du design, Marine Schikowski, chargée de projets Biennale. Laurent Vacheresse, animateur du codesign (réseau design Rhône-Alpes), Isabelle Vérilhac, directrice Pôle Entreprises & Innovation. Cité du design et école supérieure d’art et design 3, rue Javelin Pagnon 42 000 Saint-Étienne Directeur général General Director Ludovic Noël Directrice du Pôle Entreprises & Innovation Head of Business and Innovation Department Isabelle Vérilhac Directrice de la communication Communications Director Marielle Gobron Chargée de projet Forum Design & Innovation Head of the Design & Innovation Forum Project Marine Schikowski Conception graphique Graphic Design Sylvain Reymondon, Lucas Ribeiro Traduction Translation Adeo Associés L’ensemble des images présentes dans cet ouvrage a fait l’objet d’une recherche de droit de reproduction. Dans l’éventualité d’un oubli ou d’une erreur, l’éditeur s’excuse et se tient à disposition des ayants droits. All pictures and images in this publication have been subjected to copyright search. In the event of omission or error, the publisher apologizes and can be contacted by rights’ holders. Cet ouvrage a été imprimé sur les presses de l’imprimerie Sud Offset. Printed on the presses at the Imprimerie Sud Offset. Parc des entreprises Le Crêt de Mars 41150 Saint-Etienne / La Ricamarie FRANCE Architempo A/~ En partenariat avec La Cité du design est un organisme de formation labellisé Centre de Compétence User-Centered Design par le BEDA. clé marteau masse équerre
Documents pareils
Brochure finie 1.indd - Goodwill is not free
Design is about the ‘transformation of existing conditions into better ones’ (Herbert Simon) and requires multiple readings across disciplines. Co-design and cocreation facilitates the focus on pro...