NOT - BNT0287-b CABINE PALACE

Transcription

NOT - BNT0287-b CABINE PALACE
NOTICE DE MONTAGE
CABINE
PALACE EVOLUTION
SEQUENTIEL HAMMAM
90 x 90 / 100 x 100
PALACE EVOLUTION 90 1/4 de ROND
PALACE EVOLUTION 100 1/4 de ROND
- Version 2 Portes Coulissantes
- Version 2 Portes Pivotantes
PALACE EVOLUTION 90 CARRE
- Version Accès d’Angle
- Version Accès de face Porte Pivotante
°C
STOP
°C
STOP
VALID
90 cm
100 cm
VALID
SELECT
SELECT
90 cm
100 cm
90cm
90cm
NOTICE A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DU PRODUIT
LEDA S.A. AU CAPITAL DE 765000€ - R.C. MONTEREAU B 300 345 196 SIRET - 300 345 196 00020
Z.A. DU BOIS GASSEAU - 77210 SAMOREAU - ADRESSE POSTALE : B.P. 4 - 77211 AVON CEDEX
TÉL. : 01 60 71 65 65 - FAX : 01 60 71 66 81
Indice C - BNT0287 - 01/2009(1)
900 ou 1000
HAUTEUR CABINE: 2190
900
HAUTEUR SIEGE: 490
HAUTEUR MITIGEUR 1375
900 ou 1000
900
Eau chaude et eau froide
Alimentations
eau chaude / eau froide
Tuyau mini 14/16
Raccord
fileté
½ mâle
15
35
0
50
0
Mu
r
Mu
r
1
00 450
10
Selon sens
de montage
Zone préconisé
pour l’évacuation
Tuyau Ø40
Mur
27
0
85
85
Tuyau Ø40
Sol
0
10
65
Zone préconisé
pour l’évacuation
EVACUATION Ø40
195
0
27
(2)
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
60 cm
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié , conformement
à la norme NFC 15100.
TERRE
230 VOLTS
Tableau
disjoncteur
différentiel
Arrivée
électrique
protégée
60 cm
- La cabine de douche doit être raccordée à demeure à une canalisation fixe par un câble
(3G 2,5 mm de type H05VVF) empruntant un conduit débouchant à proximité de la boîte
de dérivation de type IPX5 (non fournie), à installer et à raccorder à la norme NFC15100.
- L’alimentation fixe doit avoir un dispositif de coupure ayant une distance d’ouverture
des contacts de 3mm.
- Le disjoncteur 30 mA devra être toujours fixé en dehors des Volumes 0, 1, 2, 3, et devra
être testé périodiquement (une fois par mois appuyer sur le bouton “test” du disjoncteur).
- La borne de liaison équipotentielle de la douche située sur le haut de la paroi de fond et
repérée par le symbole
devra impérativement être raccordée à la liaison équipotentielle de
la salle de bain.
Il est conseillé en cas d’irrégularité importante des murs, de mettre en place un cache ou
une partie décorative empêchant toute accessibilité à l’arrière de la cabine de douche.
0
25
m
r
Mu
Mu
Emplacement
cabine
r
0
A
Alimentation électrique
(hammam)
cable 3G2,5mm
lg 1m - type H05VVF
r
Mu
1500
Maxi
1500mm
Mini
700mm
Ma
25
Mu
r
210
A
Mini
700mm
Maxi
1500mm
M
mm axi 2
0
50
25
m
xi
A = Préconisation de la zone
de mise en place
de la boîte de dérivation.
Pendant tout le montage ( hors tests électriques )
le secteur doit être coupé.
(3)
INTERVENTION
ATTENTION , déconnecter la cabine de douche du réseau électrique avant toutes interventions qui
devront être effectuées par des techniciens qualifiés pour :
- le changement des composants électriques ou électroniques.
- le changement du cordon d’alimentation secteur , s’il est endommagé.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique , mettre le disjoncteur sur “0”.
En cas de doute sur le fonctionnement de votre cabine ,
consultez le service après-vente LEDA.
SERVICE APRES VENTE
LEDA S.A. BP 4 - 77211 AVON Cedex
Tél. : 01 60 71 65 65
Fax : 01 60 71 66 70
IMPORTANT
1- Nos systèmes électroniques sont fiables mais dans certaines conditions extrêmes peuvent être
perturbés par des phénomènes extérieurs dus à la présence de matériels électriques et dans ce cas
peuvent inopinément mettre en route le système d’hydro.
Pour toute sécurité , veuillez en prévision d’un déplacement prolongé , couper par un différentiel ,
l’arrivée de courant sur la cabine.
2- D’autre part , après chaque douche , il est recommandé de laisser la cabine portes fermées.
(4)
CONSEILS AVANT MONTAGE
Ce matériel doit être installé par du personnel qualifié.
- Cette cabine de douche doit être installée OBLIGATOIREMENT dans un angle.
- Le receveur doit être obligatoirement posé sur une surface plane de niveau horizontal.
- Pour la pose de la bonde ne pas utiliser de mastic ou de colle.
- Enlever le film protecteur des pièces thermoformées.
- Il est recommandé de ne pas encastrer la cabine (maçonnerie,faïence,etc...).
- Suivre attentivement la notice de montage.
- Prévoir si possible des robinets d’arrêt sur eau chaude et eau froide.
- Afin de faciliter l’accès aux parties techniques de votre équipement il est également
conseillé de prévoir une trappe d’accès donnant sur l’arrière de la cabine.
Cependant , en cas de problème nécessitant d’intervenir sur un composant ,
l’accessibilité reste possible de l’intérieur de la cabine.
- Avant la mise en service définitive de la cabine,vérifier l’étanchéité du circuit d’eau
(éventuellement resserrer modérement tous les raccords).
IMPORTANT
- Avant l’installation de cette cabine de douche , vérifiez ou faîtes vérifier la pression du réseau
d’alimentation , et ce pour une utilisation optimale des fonctions hydromassages.
Pression mini recommandée : 2 bars
Pression maxi tolérée : 4,5 bars
Au-delà de 4,5 bars , la pose d’un réducteur de pression est nécessaire.
- Avant chaque intervention , l’équipement doit IMPERATIVEMENT être déconnecté de
l’alimentation secteur.
- Toute intervention doit être réalisée par un PROFESSIONNEL.
- Après chaque intervention , tous les éléments de fixation ou caches de protection
doivent IMPERATIVEMENT être remis en place avant remise en service de l’équipement.
INSTALLATION HYDRAULIQUE
Cabine livrée avec 2 raccords flexibles (rouge et bleu) ½ gaz.
Le mitigeur thermostatique est prévu pour fonctionner sur toutes sortes d’installation.
Pression minimale : 2 bars
Pression maximale : 4,5 bars
Consommation en hydromassage : de 0 à 8 litres/mn (latéral / cervical)
de 0 à 10 litres/mn (dorsal / lombaires à 3 bars)
Consommation en douchage normale : 19 litres à 3 bars (sans joint limiteur de débit).
Dans le cas ou l’eau contient des impuretés , nous vous conseillons d’installer un filtre.
Vidage : utilisation d’un tube flexible Ø 40
La cabine est équipée d’une bonde Ø90
Axe sortie bonde par rapport au sol : 65mm.
(5)
2 x joint caoutchouc
42
4 x cheville Ø6
19
26
15 x TCL 4,2x15,9
8
28
12 x TCL 4,2x12,7
2 x Vis TCL Ø 4,2 x 25,4
14
73
1 x cache vis
8 x Rondelle M5
9
2 x TCL Ø 2,9x12,7
32
2 x Rondelle noire
74
2 x Rondelle grifaxe Ø4
31
2 x Support tablette
29
1 x rondelle blanche
41
18
23
2 x Vis TCL Ø 3,5 x 25,4
15
6 x rondelle L Ø5
27
20
2 x Entretoise
2 x joint fibre
1 x foret Ø 2,5
2 x TCL Ø 4,8 x 31,7
10
4 x Vis TCL Ø 4,2 x 31,7
76
1 x Collier ABA
49
OUTILLAGE
2 x rondelle zinguée
- Niveau
78
71
58
- Chiffon
8 x Duotec adhésif
- Pince Multiprise - Clé plate N°13
- Perceuse
- Tournevis plat et cruciforme
- Foret Ø6 et 4 ( Ø2,5 fourni )
1 x rouleau joint lg 2,5m
1 x rouleau joint lg 5,5m
81
80
79
- Scie denture fine
- Crayon
3 x cosse à sertir
2 x joint étanchéité
6 x joint étanchéité
- Mètre
- Cutter
(6)
1
a- Positionner le receveur à son emplacement : régler l’horizontalité à l’aide des pieds situés
sous le receveur ( la jupe du receveur ne doit pas être en contact avec le sol ) .
Niveau
Niveau
Jupe
Jupe
Jupe
b- Mise en place de la bonde
2
Ø40
1
- Ne pas utiliser
de mastic ou
de colle
Recommandation :
Utiliser du tuyau Ø40 flexible souple
2
c- Effectuer un montage à blanc de votre évacuation.
Retirer le receveur de son emplacement pour effectuer les montages.
(7)
*
2
*
11
* = Pousser au MAXI
les profils vers les angles extérieurs
3
35
35
35
58
58
Nettoyer le receveur
avant adhésivage
à l’aide d’un
chiffon
35
58
58
35
Montage identique
avec un receveur
1/4 rond
(8)
20mm
4
mm
Toujours du côté de la prise d’eau
30
5
32
31
X
14
ø 2,5
32
23
26
2 vis TCL Ø 2,9x12,7
1 x TCL Ø 4,2 x 15,9
28
13
26
29
mm
30
14
30
14
Prise d’eau
2 x TCL Ø 4,2 x 25,4
5bis
Insérer le support
dans les trous.
Utiliser une clé à pipe
pour enfoncer
les rondelles étoiles.
positionner
la rondelle
dans ce sens
73 76 74
70
mm
74
130mm
ø4
72
15
2 x rondelle grifaxe
73
mm
N°8
2 x Rondelle noire
76
2 x rondelle zinguée
6
8
x3
x3
8
5
8
6 x TCL 4,2x12,7
4
Ou
5
4
(9)
7
- Vérifier la longueur du joint, si nécessaire le recouper
- nettoyer le bas du panneau MIROIR et du panneau VERRE
pour une bonne adhérence du joint
- enlever le papier protecteur
- appliquer le joint sur le verre selon
les croquis ci dessous.
51
Face arrière
du panneau
Miroir ou Verre
51
Retirer le papier
protecteur
8
11
11
Bien vérifier que les trous
des profilés plastiques (rep11)
tombent en face des profilés verticaux !!!
(10)
9
Assemblage complet de la paroi de douche ( sauf mise en place
de la porte - voir ci-dessous - )
Se reporter à la notice de la paroi de douche : Partie 1
10
Amélioration de l’étanchéité de la cabine
Ce montage ne concerne que la paroi de douche
PAROI ¼ ROND 2 PORTES COULISSANTES
HAUT
a) desserrer légerement les patins BAS
(ne pas désserrer les roulettes HAUTES).
b) retirer les 2 portes.
c) positionner les joints suivant les schémas ci-dessous.
(Centrer les joints sur la hauteur de la traverse)
Nettoyer et sécher la surface à adhésiver
79
HAUT
HAUT
79
= =
= =
= =
79
d) repositionner les 2 portes.
e) resserrer les patins BAS.
Pour une bonne adhérence attendre 12 heures avant utilisation du hammam.
Ce montage ne concerne que la paroi de douche
PAROI ANGLE 2 PORTES COULISSANTES
80
t
u
Ha
Ha
ut
(11)
11
Paroi
Ext.
Int.
Paroi
Ext.
Int.
Receveur
Receveur
Paroi
Paroi
Ext.
Ext.
Int.
Receveur
Int.
Receveur
12
Fixer la paroi de douche
(14 vis TCL Ø 4,2 x 15,9).
Montage identique
avec les autres parois
de douche.
26
26
14 x TCL Ø 4,2 x 15,9
(12)
13
23
23
Ø2,5
8
8
9
9
23
15
8
15
9
6 x TCL 4,2x12,7
23 10
Ø2,5
2 x Vis TCL Ø 3,5 x 25,4
9
15
9
10 23
8 x Rondelle M5
Ø2,5
15
9
10
10 15
9
15
14
23
9
10
10
9
23
15
Utiliser de la graisse
pour faciliter le clipage
7
7
(13)
15
47
50
bis
47
50
IMPORTANT
Bien serrer le passe cloison (rep 47)
dans la douchette de tête (rep 50),
de façon à écraser le joint thorique (rep 50bis).
16
Coller le joint mousse
en commençant par
l’extrémité du profilé.
Partie du joint mousse
coupé à CONSERVER
78
Couper et coller le joint mousse
à l’extrémité du profilé.
Montage identique
pour les autres
parois
78
Coller le joint mousse
comme indiqué ci-contre.
78
Profilé
Utiliser le rouleau de joint
longueur 2,5 mètres.
(14)
17
18
18
18
Utiliser le reste
du joint lg 2,5m (rep 78)
27
78
A)
Longueur joint à couper
VUE
ARRIERE
Coiffe
Joint
Profilé
paroi douche
Panneau
assise
Montage identique
pour les autres
versions
Panneau miroir /
Panneau verre
B)
Coiffe
INTERIEUR
CABINE
18
2 x TCL Ø 4,8 x 31,7
Panneau miroir /
Panneau verre
27
2 x rondelle L Ø5
EXTERIEUR
CABINE
Coller le Joint
sous la coiffe
le long du
panneau
Montage identique
pour les autres
versions
19
45
49
Montage identique
pour les autres
versions
49
1 x collier ABA
(15)
20
Se reporter à la notice de la Paroi de douche :
Partie 3 bis
21
b) - oter le papier protecteur de l’adhésif
- adhésiver en pressant fortement
a) positionner les scratchs comme
le schéma ci-dessous.
Retirer le papier protecteur
71
68
22
- Raccorder les câbles d’alimentation et de la touche de commande
sur le boîtier au moyen de connecteurs.
Boîtier électronique
Câble Alimentation
P : touche de commande
P : touche de commande
Câble Alimentation
(16)
23
- Le buzzer est à raccorder à votre
convenance dans l’habitat ( en dehors
des volumes de sécurité 0 , 1 et 2 ).
Passer par le haut sur la coiffe.
MARRON
BLANC
68
Alarme
Le buzzer et le domino se trouvent à l’intérieur
du coffret de raccordement (petit boîtier).
Schémas de câblage du boîtier électronique
A
P
Alarme
P
(12V)
(12V)
Boitier
de raccordement
A
(220V)
220V
BLEU
MARRON
Alarme
A = alimentation
P = télécommande
BLEU
MARRON
VERT/VERT
MARRON/MARRON
MARRON
BLANC
A = alarme
A
GRIS
BLANC/BLANC
Couleurs des fils
a - Rouge
b - Vert/Blanc
c - Blanc
d - Bleu
e - Rouge/Bleu
f - Rose
g - Jaune/Marron
h - Gris
i - Vert/Marron
j - Jaune
k - Jaune/Blanc
l - Vert
m - Marron
n - Rose/gris
o - Violet
p - Noir
a
b c d
e
f
no
g
h
i
j
k
l m
p
(17)
24
25
PANNEAU ASSISE
Couper le câble
Raccorder la liaison équipotentielle de la salle de bain
dans l’étrier de la borne équipotentielle
de la douche située sur le haut de la paroi de fond .
26
L’installation electrique doit être effectuée par un electricien qualifié, conformement à la norme NFC15000
Préconisation de la zone de mise en place
de la boîte de dérivation.
mm
00
2
xi
Câble secteur cabine
Ma
xi
20
0m
Ma
m
Mu
r
Emplacement
cabine
r
Mini
270mm
Maxi
600mm
Maxi
600mm
Mini
270mm
Mu
Mu
Câble secteur hammam
Câble alimentation fixe
230V/50Hz
Les câbles d’alimentation du boîtier et du hammam
sont à raccorder à demeure à une alimentation fixe.
Utiliser une boîte de dérivation
de type IPX5 (non fourni) à installer et à raccorder
conformément à la norme NFC 15100.
Alimentation fixe
(câble 3G 2,5)
disjoncteur différentiel
30 mA.
81
r
Utiliser un boitier IPX5
Vérifier que le
secteur est coupé.
Le domino de raccordement
doit être adapté de façon à permettre
l’insertion des cosses à sertir fournies
avec le kit hammam.
Câble secteur
hammam
Câble secteur cabine
à fournir par le client ( 3G1,5 ).
3 x Cosse à sertir
Le boîtier se trouve sur la coiffe
Gaine (livrée avec la cabine)
Câble 3G 1,5
Vers boîtier
électronique F57
(déja connecté
par LEDA)
IMPERATIF : avant
raccordement passer le
câble 3G 1,5 (non fourni)
dans la gaine
fournie avec la cabine.
(18)
27
28
Raccorder
les flexibles ROUGE (eau chaude)
et BLEU (eau froide).
21
41
42
22
Livré avec
la douchette
2 x joint fibre
AVANT RACCORDEMENT
PURGER LES CANALISATIONS
D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE
AFIN D’ELIMINER TOUTES IMPURETES.
MUR
42
2 x joint caoutchouc
29
Essais d’étanchéité , tests de fonctionnement
Tests à réaliser hors de la cabine.
A - Poser une évacuation provisoire
B - Ouvrir eau chaude et eau froide
C - Mettre sous tension
D - Test d’étanchéité
. Vérifier toute absence de fuite ( à l’arrière de la cabine et sur la coiffe )
. Eventuellement resserrer modérément les raccords
E - Test de fonctionnement
. Se reporter à la Notice d’utilisation des fonctions hydromassages et hammam
. Vérifier toutes les fonctions de la cabine
F - Couper le SECTEUR
G - Retirer l’évacuation provisoire
30
COLLER L’EVACUATION ET METTRE
EN PLACE LA CABINE
(19)
31
a - contre-percer la coiffe et le mur au ø6.
b- intercaler éventuellement un tasseau en cas
de faux aplomb du mur.
c- glisser les 4 chevilles au travers de la coiffe.
d- fixer
MUR
19
27
20
COIFFE
19
ø6
4 x cheville Ø6
20
4 x Vis TCL Ø 4,2 x 31,7
27
4 x rondelle L Ø5
Montage identique avec une coiffe carrée
32
12
Mur
Retailler les fileurs
en fonction de la
découpe
géométrie des murs Largeur
Fileur = A + 2mm
(faux aplombs ,
plinthes ,
A
carrelages , etc...).
12
Profilé paroi de douche
A + 2mm
Nettoyer les
fileurs avant
le clipage.
Montage identique
pour les autres
versions
12
(20)
Y
Y
33
24
Nettoyer le
receveur
et la coiffe
avant
adhésivage
UNIQUEMENT
PALACE 1/4 ROND 100
Recouper le plat adhésif
suivant les cotes X et Y.
Glisser le plat adhésif sous
le fileur de finition et adhésiver le.
X
X
24
24
24
24
Pomme de tête
Douchette à main
Utilisation séquentiel
( voir touche de commande
ou télécommande )
(21)
Notice d’utilisation des fonctions hydromassage
Brumisateur
Cascade
Massage cervical
Alarme
Massage lombaire
Massage plantaire
Massage latéral
3
2
1
3
2
1
Massage dorsal
2
1
2
1
6
4
2
5
3
1
Recommandations
- Toutes ces fonctions ne peuvent fonctionner simultanément = l’activation d’une
fonction entraîne l’arrêt de la fonction éventuellement en cours.
- Avant utilisation , sélectionner la température de l’eau désirée à l’aide du
mitigeur thermostatique.
(22)
I - Fonctions disponibles
1)
3
2
1
3
2
1
6
4
2
5
3
1
Massage latéral (code LA )
1-a) Douchette par douchette
- La touche
6
4
2
5
3
1
vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel unitaire =
fonctionnement alternatif des douchettes 1 à 6 , unitairement en remontant et en croisant.
- Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement des douchettes latérales ,
utiliser les touches
par pression successives.
La dernière vitesse sélectionnée sera mémorisée pour les utilisations ultérieures.
1-b) 2 douchettes par 2 douchettes
- La touche
3
2
1
3
2
1
vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel double =
fonctionnement deux à deux des douchettes 1 à 3 , de façon alternative et en
remontant verticalement.
- Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement des douchettes latérales ,
utiliser les touches
- La touche
par pression successives.
vous permet de selectionner par pressions successives une position
de massage localisé (successivement positions 1 , 2 et 3). Les 2 douchettes choisies
fonctionnent alors en continu.
2)
2
1
2
1
Massage dorsal (code dO )
2-a) Fonctionnement alternatif
- La touche
vous permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement alternatif
des 4 douchettes de massage dorsal.
(23)
2-b) Fonctionnement séquentiel
- La touche
2
1
2
1
vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel =
fonctionnement deux à deux des douchettes dorsales , de façon alternative
et en remontant verticalement.
- Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement , utiliser les
touches
- La touche
par pressions successives.
vous permet de sélectionner par pressions successives
une position de massage localisé (successivement positions 1 et 2).
Les deux douchettes choisies fonctionnent alors en continu.
3) Cascade ( code CA )
Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt de la fonction cascade.
Vous pouvez ainsi bénéficier d’un écoulement d’eau sans pression.
4) Brumisation ( code Br )
Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des douchettes de
brumisation située sous la tablette en verre.
Cette fonction destinée aux soins du visage , vous permet de bénéficier
d’une brume continue de fine gouttelettes.
5) Massage cervical ( code CE )
Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des 2
douchettes de massage cervical.
6) Massage lombaire ( code LO )
Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des 3
douchettes de massage lombaire.
(24)
7) Massage plantaire ( code Pi )
Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt de la douchette de
massage plantaire située sous le siège.
8) Alarme ( code AL )
En cas de problème lors de l’utilisation de votre cabine de douche (chute,malaise....)
appuyer sur la touche
et toutes les fonctions seront automatiquement
interrompues. Le buzzer positionné selon votre convenance à l’intérieur de votre
habitation se met alors en marche.
Pour désactiver l’alarme , appuyer une nouvelle fois sur la touche
.
Vous pouvez à nouveau utiliser toutes les fonctions électroniques de votre
cabine de douche.
Changement de la pile
- Le changement de la pile doit être réalisé dans un lieu propre sans humidité ambiante
excessive.
Ne jamais exercer d’efforts sur les fils ni sur le connecteur de la pile.
La télécommande fonctionne avec une pile de type 6LR61 - 9 volts.
Bien connecter la pile neuve au connecteur.
La pile usagée ne doit pas être jetée : elle contient des substances nuisibles à l’environnement.
- Le joint de la télécommande doit être placé correctement : la gorge du joint doit impérativement
être placé sur la coque inférieure de la télécommande et non sur la partie où sont fixés
l’électronique et le clavier. Placé sur la mauvaise coque, le joint ne pourrait assurer l’étanchéité.
- Lors de la fermeture, veillez à ce que les fils de la pile ne soient pas pincés par le joint et la
coque supérieure. La fermeture parfaite du boîtier est assurée par un vissage complet des
6 vis de fermeture. On considère que le serrage est correct lorsque les deux coques arrivent
en contact l’une avec l’autre.
- Pour le nettoyage extérieur du boîtier, utilisez un savon. Tout autre détergent peut à priori
endommager la façade ou la coque du produit.
(25)
II - Utilisation de la télécommande
- Pointer la télécommande
vers la cellule réceptrice.
Affichage permanent du
code fonction (voir tableau ci-dessous)
Témoin de
fonctionnement
Témoin de
réception
- Sélectionner une fonction en
appuyant brièvement sur la
touche correspondante.
Le témoin de réception ( rouge ) s’allume.
STOP
- Le code correspondant à la fonction
sélectionnée apparaît sur l’écran ,
puis pendant tout le temps d’activation
de la fonction le témoin de fonctionnement ( vert )
est allumé.
SELECT
VALID
Cellule
réceptrice
Listes des codes et fonctions correspondantes
Massage latéral
LA
Massage dorsal
dO
Cascade
CA
Brumisation
Br
Massage cervical
CE
Massage lombaire
LO
Massage plantaire
Pi
Alarme
AL
(26)
III - Fonctionnement sans télécommande
En cas d’indisponibilité de votre télécommande , vous pouvez tout de même
bénéficier de la quasi-totalité des fonctions hydromassage et ce à partir
de la touche réceptrice.
STOP
Arrêt instantané
d’une fonction
en cours.
STOP
SELECT
SELECT
VALID
VALID
- Appuyer par pulsions successives sur la touche SELECT = les codes de toutes
les fonctions apparaissent sur l’afficheur.
- Lorsque le code de la fonction souhaité apparaît , appuyer sur la touche VALID .
- Pour interrompre le programme choisi , utiliser la touche STOP .
Remarque :
- Code LA = seul le massage latéral douchette par douchette
peut être sélectionné.
La vitesse de cadencement est alors la dernière sélectionnée.
- Code dO = seul le massage dorsal séquentiel peut être sélectionné.
La vitesse de cadencement est alors la dernière sélectionnée.
(27)
Notice d’utilisation du hammam
Concernant le hammam
Le générateur de hammam est temporisé à 40 min de fonctionnement maximum.
Possibilité d’arrêter le système avant la fin de la temporisation.
Le clavier de commande
Voyant vert
Voyant rouge
Touche Marche / Arrêt
Mise en fonction du hammam
Vérifier que le voyant vert est allumé.
Appuyer sur la touche M/A HAMMAM.
Les voyants rouge et vert sont allumés pour signaler que le cycle hammam est en cours.
Attendre environ 2 minutes pour que la vapeur commence à sortir par la buse vapeur qui se
trouve dans la cabine.
Le cycle est temporisé à 40 min de fonctionnement . Possibilité de stopper la fonction avant
la fin de la temporisation par un appui sur la touche M/A HAMMAM.
Si vous désirez parfumer votre hammam , le dispositif de sortie vapeur peut recevoir des
huiles essentielles (en vente chez les parfumeurs).
Utiliser un morceau de coton imbibé
d’huile essentielle .
92
Vidange du générateur après le bain hammam
Le produit est équipé d’un système de vidange automatique après chaque cycle de hammam.
Les voyants vert et rouge clignotent par intermittence pour signaler que la vidange automatique
est en fonction.
Une attente de 30 min est nécessaire pour permettre à l’eau dans le générateur de refroidir .
La vidange automatique se fera par la buse vapeur qui se trouve dans la cabine .
Vous avez la possibilité de relancer un cycle hammam pendant la phase de
vidange automatique.
(28)
Détartrage du générateur
Le kit hammam est équipé d’un système de détartrage manuel pour assurer la pérennité
de votre hammam.
Le détartrage du générateur doit être effectué après environ 40 heures de fonctionnement
du hammam ( pour les régions très calcaires,nous vous conseillons de faire un détartrage
après 30 heures de fonctionnement ).
Pour le détartrage :
Remplissage du générateur avec 0,75 cl de vinaigre d’alcool cristal par le bouchon
de remplissage ( voir schéma ci-dessous ) .
Après remplissage , bien remettre en place le bouchon et son joint.
Appuyer sans relâcher pendant 30 secondes sur la touche M/A HAMMAM ,
les voyants vert et rouge clignotent en même temps pour signaler que le détartrage
est en cours.
Le cycle est de 5 heures.
Pour information : il vous sera impossible de stopper la fonction ou de mettre le cycle hammam
en fonction.
Donc nous vous conseillons de faire un détartrage la nuit.
A la fin du cycle de détartrage ( le voyant vert est allumé et le voyant rouge est éteint ) ,
mettre le cycle hammam en route afin d’éliminer les petites odeurs résiduelles suite au détartrage.
Dévisser le bouchon
°C
OP
ST
LID
VA
CT
LE
SE
Les problèmes que vous pouvez rencontrer
Attention : Toute intervention sur votre équipement nécessite qu’il soit au préalable déconnecté
de l’alimentation secteur.
Pas de voyant vert sur le clavier de commande
Le hammam n’est pas alimenté , vérifier le raccordement électrique de votre hammam.
Les voyants vert et rouge clignotent par intermittence après 1min30 de fonctionnement
- Problème au niveau de la détection de niveau d’eau . Vérifier le raccordement de la détection
de niveau d’eau au dessus du générateur ( fil blanc ) et sur le coté du générateur ( fil marron ).
- Vérifier que le hammam est raccordé au réseau d’eau froide.
Vérifier que l’électrovanne de remplissage est bien alimentée.
(29)
18
18
18
18
27
27
17
17
19
27
4
6
8
20
26 27 31 32 28 26 29 30
16
27 26 16
8
6
7
7
5
13
14
100
3
13
12
12
23
9
8
11
9
74 76
51
8
15 10
10 9
15
51
8
73
24
72
2
35
1
1
58
21
42 22
25
26
33
x2
34
x1
(30)
44
43
49
47
42
48
60
59
50
bis
53
50
44
65
63
44
45
53
44
45
62
57
64
44
44
54
52
54
45
45
65
54
44
42
63
44
46
64
52
43
61
45
44
44
44
56
54
56
45
67
44
63
66
36
52
55
64
°C
44
STOP
SELECT
61
42
45
VALID
77
54
75
38
52
53
45
103
45
52
37
39
44
40
54
53
52
41
44
52
54
45
52
46
102
54
101
44
52
43
44
42
54
52
70
70
68
3
2
1
3
2
1
2
1
2
1
6
4
2
5
3
1
69
103
71
(31)
80
78
81
79
80
77
42
42
84
85
86
87
44
42
44
46
44
45
43
45
83
44
82
46
45
88
94
99
95
97
98
89
90
91
96
93
44
92
106
104
105
(32)
PALACE
90
CARRE
SL22PA607
X310042
PALACE
90
1/4 ROND
SL22PA603
X310042
PALACE
100
1/4 ROND
SL22PA690
X310042
Panneau assise ( NON EQUIPE )
SB023884
SB023884
Panneau assise ( EQUIPE )
SBS23884
SBS23884
Panneau miroir
Panneau verre
SAVT0034
SAVT0035
Rep
Qté
1
2
1
1
Receveur
3
1
1
4
5
1
1
Désignation
Bonde
Joint bas étanchéité
Douchette dorsale
PALACE
90
CARRE
TT17201
X31PA153
PALACE
90
1/4 ROND
TT17201
X31PA153
PALACE
100
1/4 ROND
TT17201
X31PA153
4
Raccord cannelé Té
X31PA182
X31PA182
X31PA182
9
Raccord cannelé L
X31PA186
X31PA186
X31PA186
55
1
Té cannelé mâle
X31ST54
X31ST54
X31ST54
56
2
Coude cannelé mâle
X31PA84
X31PA84
X31PA84
57
1
Té cannelé
X31V454
X31V454
X31V454
58
1
Joint mousse lg 5,5 m
X311709
X311709
X311709
59
1
Ecrou noir
X31P290
X31P290
X31P290
60
1
Cascade
61
2
1
L31PA634
L310121
L31PA634
L310121
L31PA634
L310121
L310120
L310069
L310120
L310120
L310069
65
3
3
2
Bloc 4 electrovanne
Bloc 3 electrovanne
Raccord droit 3/4 bloc electrovanne
Joint 3/4 bloc electrovanne
Douchette brumisante
66
1
Façade balnéo
Rep
Qté
51
52
2
11
SB023884
53
SBS23884
54
SAVT0034
SAVT0035
SAVT0036
SAVT0037
6
2
7
2
Profilé 271
Profilé 272
TU50170
TT16202
TU50170
TT16202
TU50170
TT16202
8
12
Vis TCL ø 4,2 x 12,7
B0SA115
B0SA115
B0SA115
9
8
Rondelle M5
B0SA115
B0SA115
B0SA115
10
2
Entretoise
B0SA115
B0SA115
B0SA115
11
12
2
2
L31PA800
X31PA73
L31PA800
X31PA73
L31PA800
X31PA73
13
14
1
2
Profil P2022
Fileur finition
Barre de douche
Vis TCL Ø 4,2 x 25,4
X31PA042
B0SA115
X31PA042
B0SA115
X31PA042
B0SA115
15
2
Vis TCL Ø 3,5 x 25,4
B0SA115
B0SA115
B0SA115
16
17
2
1
Joint étanchéité
Coiffe
18
2
Vis TCL Ø 4,8 x 31,7
X319905
SB024078
B0SA115
X319905
SB024079
B0SA115
X319905
SB024080
B0SA115
62
63
64
Désignation
L310069
L310069
L310069
X31PA152
L31PA49R
X31PA152
L31PA49R
X31PA152
L31PA49R
X31M022
L310069
67
1
Enjoliveur touche de commande
X31M022
X31M022
68
1
Ens. Boîtier électrique
L31PA659
L31PA659
L31PA659
69
1
Télécommande
L31PA65
L31PA65
L31PA65
19
4
Cheville Ø6
B0SA115
B0SA115
B0SA115
20
4
Vis TCL Ø 4,2 x 31,7
B0SA115
B0SA115
B0SA115
70
1
Douchette pied
X31PA61
X31PA61
X31PA61
21
Douchette main
X31G400
L31CI080
X30PA56
X31G400
L31CI080
X30PA56
X31G400
L31CI080
X30PA56
71
8
Duotec adhésive
X323066
X323066
X323066
72
1
Support Télécommande
X31PA68
X31PA68
X31PA68
23
1
1
1
73
2
Rondelle noire
B0SA115
B0SA115
B0SA115
X31P021
74
2
Rondelle grifaxe
B0SA115
B0SA115
B0SA115
L31P012R
B0SA115
L31P012R
B0SA115
L31P012R
B0SA115
75
1
Ens. Câblage + recepteur
L31PA257
L31PA257
L31PA257
B0SA115
B0SA115
B0SA115
Rondelle zinguée
B0SA115
B0SA115
B0SA115
2
B0SA115
B0SA115
B0SA115
76
77
1
Té 1/2 M/F
B0SA121
B0SA121
B0SA121
78
1
Joint adhésif lg 2,5 m
X319905
X319905
X319905
79
1
Joint étanchéité 1/4 rond coulissant
X311911
X311911
X311911
80
1
Joint étanchéité paroi angle coulissante
TM30250
TM30250
TM30250
22
24
1
Flexible douchette
Forêt Ø2,5
Plat adhésif
25
1
Renfort siège
26
31
27
16
28
1
Vis TCL Ø 4,2 x 15,9
Rondelle L5
Cache vis
29
1
Rondelle blanche
30
1
2
Tablette verre
Support tablette
31
32
33
2
1
34
35
1
2
B0SA115
L31P290
B0SA115
B0SA115
L31P290
B0SA115
B0SA115
L31P290
B0SA115
B0SA115
B0SA115
B0SA115
Vis TCL Ø 2,9 x 12,7
Kit Barre support + Pieds receveur D4RA0000414 D4RA0000414 D4RA0000414
Kit Pied arrière receveur
D4RA0000412 D4RA0000412 D4RA0000412
Câle adhésive PVC blanc 32x23mm X31NL909
X31NL909
X31NL909
81
3
Cosse à sertir
B0SA121
B0SA121
B0SA121
82
1
Bouchon détartrage
B0SA121
B0SA121
B0SA121
83
1
1
B0SA121
B0SA121
B0SA121
L31H020
X31H084
L31H020
X31H084
L31H020
X31H084
87
1
1
1
Y cannelé
Touche de commande
Flexible 1/2-3/4 lg 200
Joint 3/4
Electrovanne remplissage hammam
88
B0SA121
X31H010
X31HV032
B0SA121
X31H010
X31HV032
84
L31CA240
L31PA080
X310011
X323043
X323042
L31CA240
L31PA080
X310011
X323043
X323042
L31CA240
L31PA080
X310011
X323043
X323042
85
1
Tube versitec 15/21
B0SA121
X31H010
X31HV032
89
1
Coude buse hammam
B0SA121
B0SA121
B0SA121
X31H701
X31H701
X31H701
90
1
Ecrou buse hammam
B0SA121
B0SA121
B0SA121
Joint caoutchouc
X31P020
X31P020
X31P020
91
1
Joint étanchéité spécial vapeur
B0SA121
B0SA121
4
Coude cannelé femelle
X31V183
X31V183
X31V183
92
1
Buse vapeur
X31PH54R
X31PH54R
44
47
Collier
X31P132
X31P132
X31P132
93
1
Mini-jet évacuation hammam
B0SA121
B0SA121
B0SA121
45
1
Tuyau tricoclair
X317130
X317130
X317130
94
1
Tube versitec 8/12
X31H030
X31H030
X31H030
X31HV086
X31HV086
36
1
Cartouche inverseur D3-01
37
41
1
2
1
1
2
Cartouche mitigeur T12
Filtre inox
Flexible rouge
Flexible bleu
Joint fibre
42
12
43
38
39
40
86
B0SA121
X31PH54R
46
2
Prise d’eau
X31PA33
X31PA33
X31PA33
95
1
Kit hammam
X31HV086
47
1
Passe cloison
Joint silicone buse
B0SA121
B0SA121
B0SA121
97
1
Raccord laiton spécial hammam
L310182
L310182
L310182
B0SA121
L31PA084
B0SA121
L31PA084
B0SA121
L31PA084
98
1
Collier 13/20 ref 910
B0SA121
B0SA121
B0SA121
50
Support pomme de tête
Collier ABA
Pomme de tête
X31T181
L31PA069
1
1
1
1
X31T181
L31PA069
96
48
X31T181
L31PA069
99
1
Ecrou mini-jet évacuation hammam
B0SA121
B0SA121
B0SA121
50bis
1
Joint thorique
B0SA116
B0SA116
B0SA116
100
1
Coulisseau barre de douche
L31PA904
L31PA904
L31PA904
101
1
Poignée EVO Inverseur
L31PA225
L31PA225
L31PA225
102
1
Bague Inverseur
L31PA743
103
1
Poignée EVO Mitigeur
L31PA025
L31PA025
1
Ens.Inverseur + Mitigeur
L31PA143
L31PA143
L31PA143
104
1
Raccord laiton chromé évacuation hammam
X31HV087
X31HV087
X31HV087
105
1
Raccord plastique évacuation hammam
X31HV010
X31HV010
X31HV010
Electrovanne commande évacuation hammam
X31HV010
X31HV010
X31HV010
49
Toute réclamation ne pourra
se faire qu'avec le bon de garantie.
IMPORTANT: Pour toute demande de pièces détachées,
ou renseignements sur votre cabine de douche,
notre service après vente à besoin
du numéro de fabrication* qui figure sur un des panneaux
A noter ci-dessous.
N° DE FABRICATION*
* Vous pouvez retrouver ce ou ces
numéros de fabrication dans les
pochettes se trouvant dans les colis.
36/101/102+37/103
106
1
L31PA743
L31PA743
L31PA025
NOMENCLATURE
PALACE EVOLUTION SEQUENTIEL avec HAMMAM 90/100
Pour toute demande de pièces détachées,
indiquer le nom de la cabine, le numéro de fabrication*,
le repère, la quantité , la désignation et le code.
La société LEDA se réserve le droit
d'apporter des modifications techniques sans préavis.
(33)