NOT - BNT0287-b CABINE PALACE
Transcription
NOT - BNT0287-b CABINE PALACE
NOTICE DE MONTAGE CABINE PALACE EVOLUTION SEQUENTIEL HAMMAM 90 x 90 / 100 x 100 PALACE EVOLUTION 90 1/4 de ROND PALACE EVOLUTION 100 1/4 de ROND - Version 2 Portes Coulissantes - Version 2 Portes Pivotantes PALACE EVOLUTION 90 CARRE - Version Accès d’Angle - Version Accès de face Porte Pivotante °C STOP °C STOP VALID 90 cm 100 cm VALID SELECT SELECT 90 cm 100 cm 90cm 90cm NOTICE A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DU PRODUIT LEDA S.A. AU CAPITAL DE 765000€ - R.C. MONTEREAU B 300 345 196 SIRET - 300 345 196 00020 Z.A. DU BOIS GASSEAU - 77210 SAMOREAU - ADRESSE POSTALE : B.P. 4 - 77211 AVON CEDEX TÉL. : 01 60 71 65 65 - FAX : 01 60 71 66 81 Indice C - BNT0287 - 01/2009(1) 900 ou 1000 HAUTEUR CABINE: 2190 900 HAUTEUR SIEGE: 490 HAUTEUR MITIGEUR 1375 900 ou 1000 900 Eau chaude et eau froide Alimentations eau chaude / eau froide Tuyau mini 14/16 Raccord fileté ½ mâle 15 35 0 50 0 Mu r Mu r 1 00 450 10 Selon sens de montage Zone préconisé pour l’évacuation Tuyau Ø40 Mur 27 0 85 85 Tuyau Ø40 Sol 0 10 65 Zone préconisé pour l’évacuation EVACUATION Ø40 195 0 27 (2) BRANCHEMENT ELECTRIQUE 60 cm L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié , conformement à la norme NFC 15100. TERRE 230 VOLTS Tableau disjoncteur différentiel Arrivée électrique protégée 60 cm - La cabine de douche doit être raccordée à demeure à une canalisation fixe par un câble (3G 2,5 mm de type H05VVF) empruntant un conduit débouchant à proximité de la boîte de dérivation de type IPX5 (non fournie), à installer et à raccorder à la norme NFC15100. - L’alimentation fixe doit avoir un dispositif de coupure ayant une distance d’ouverture des contacts de 3mm. - Le disjoncteur 30 mA devra être toujours fixé en dehors des Volumes 0, 1, 2, 3, et devra être testé périodiquement (une fois par mois appuyer sur le bouton “test” du disjoncteur). - La borne de liaison équipotentielle de la douche située sur le haut de la paroi de fond et repérée par le symbole devra impérativement être raccordée à la liaison équipotentielle de la salle de bain. Il est conseillé en cas d’irrégularité importante des murs, de mettre en place un cache ou une partie décorative empêchant toute accessibilité à l’arrière de la cabine de douche. 0 25 m r Mu Mu Emplacement cabine r 0 A Alimentation électrique (hammam) cable 3G2,5mm lg 1m - type H05VVF r Mu 1500 Maxi 1500mm Mini 700mm Ma 25 Mu r 210 A Mini 700mm Maxi 1500mm M mm axi 2 0 50 25 m xi A = Préconisation de la zone de mise en place de la boîte de dérivation. Pendant tout le montage ( hors tests électriques ) le secteur doit être coupé. (3) INTERVENTION ATTENTION , déconnecter la cabine de douche du réseau électrique avant toutes interventions qui devront être effectuées par des techniciens qualifiés pour : - le changement des composants électriques ou électroniques. - le changement du cordon d’alimentation secteur , s’il est endommagé. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique , mettre le disjoncteur sur “0”. En cas de doute sur le fonctionnement de votre cabine , consultez le service après-vente LEDA. SERVICE APRES VENTE LEDA S.A. BP 4 - 77211 AVON Cedex Tél. : 01 60 71 65 65 Fax : 01 60 71 66 70 IMPORTANT 1- Nos systèmes électroniques sont fiables mais dans certaines conditions extrêmes peuvent être perturbés par des phénomènes extérieurs dus à la présence de matériels électriques et dans ce cas peuvent inopinément mettre en route le système d’hydro. Pour toute sécurité , veuillez en prévision d’un déplacement prolongé , couper par un différentiel , l’arrivée de courant sur la cabine. 2- D’autre part , après chaque douche , il est recommandé de laisser la cabine portes fermées. (4) CONSEILS AVANT MONTAGE Ce matériel doit être installé par du personnel qualifié. - Cette cabine de douche doit être installée OBLIGATOIREMENT dans un angle. - Le receveur doit être obligatoirement posé sur une surface plane de niveau horizontal. - Pour la pose de la bonde ne pas utiliser de mastic ou de colle. - Enlever le film protecteur des pièces thermoformées. - Il est recommandé de ne pas encastrer la cabine (maçonnerie,faïence,etc...). - Suivre attentivement la notice de montage. - Prévoir si possible des robinets d’arrêt sur eau chaude et eau froide. - Afin de faciliter l’accès aux parties techniques de votre équipement il est également conseillé de prévoir une trappe d’accès donnant sur l’arrière de la cabine. Cependant , en cas de problème nécessitant d’intervenir sur un composant , l’accessibilité reste possible de l’intérieur de la cabine. - Avant la mise en service définitive de la cabine,vérifier l’étanchéité du circuit d’eau (éventuellement resserrer modérement tous les raccords). IMPORTANT - Avant l’installation de cette cabine de douche , vérifiez ou faîtes vérifier la pression du réseau d’alimentation , et ce pour une utilisation optimale des fonctions hydromassages. Pression mini recommandée : 2 bars Pression maxi tolérée : 4,5 bars Au-delà de 4,5 bars , la pose d’un réducteur de pression est nécessaire. - Avant chaque intervention , l’équipement doit IMPERATIVEMENT être déconnecté de l’alimentation secteur. - Toute intervention doit être réalisée par un PROFESSIONNEL. - Après chaque intervention , tous les éléments de fixation ou caches de protection doivent IMPERATIVEMENT être remis en place avant remise en service de l’équipement. INSTALLATION HYDRAULIQUE Cabine livrée avec 2 raccords flexibles (rouge et bleu) ½ gaz. Le mitigeur thermostatique est prévu pour fonctionner sur toutes sortes d’installation. Pression minimale : 2 bars Pression maximale : 4,5 bars Consommation en hydromassage : de 0 à 8 litres/mn (latéral / cervical) de 0 à 10 litres/mn (dorsal / lombaires à 3 bars) Consommation en douchage normale : 19 litres à 3 bars (sans joint limiteur de débit). Dans le cas ou l’eau contient des impuretés , nous vous conseillons d’installer un filtre. Vidage : utilisation d’un tube flexible Ø 40 La cabine est équipée d’une bonde Ø90 Axe sortie bonde par rapport au sol : 65mm. (5) 2 x joint caoutchouc 42 4 x cheville Ø6 19 26 15 x TCL 4,2x15,9 8 28 12 x TCL 4,2x12,7 2 x Vis TCL Ø 4,2 x 25,4 14 73 1 x cache vis 8 x Rondelle M5 9 2 x TCL Ø 2,9x12,7 32 2 x Rondelle noire 74 2 x Rondelle grifaxe Ø4 31 2 x Support tablette 29 1 x rondelle blanche 41 18 23 2 x Vis TCL Ø 3,5 x 25,4 15 6 x rondelle L Ø5 27 20 2 x Entretoise 2 x joint fibre 1 x foret Ø 2,5 2 x TCL Ø 4,8 x 31,7 10 4 x Vis TCL Ø 4,2 x 31,7 76 1 x Collier ABA 49 OUTILLAGE 2 x rondelle zinguée - Niveau 78 71 58 - Chiffon 8 x Duotec adhésif - Pince Multiprise - Clé plate N°13 - Perceuse - Tournevis plat et cruciforme - Foret Ø6 et 4 ( Ø2,5 fourni ) 1 x rouleau joint lg 2,5m 1 x rouleau joint lg 5,5m 81 80 79 - Scie denture fine - Crayon 3 x cosse à sertir 2 x joint étanchéité 6 x joint étanchéité - Mètre - Cutter (6) 1 a- Positionner le receveur à son emplacement : régler l’horizontalité à l’aide des pieds situés sous le receveur ( la jupe du receveur ne doit pas être en contact avec le sol ) . Niveau Niveau Jupe Jupe Jupe b- Mise en place de la bonde 2 Ø40 1 - Ne pas utiliser de mastic ou de colle Recommandation : Utiliser du tuyau Ø40 flexible souple 2 c- Effectuer un montage à blanc de votre évacuation. Retirer le receveur de son emplacement pour effectuer les montages. (7) * 2 * 11 * = Pousser au MAXI les profils vers les angles extérieurs 3 35 35 35 58 58 Nettoyer le receveur avant adhésivage à l’aide d’un chiffon 35 58 58 35 Montage identique avec un receveur 1/4 rond (8) 20mm 4 mm Toujours du côté de la prise d’eau 30 5 32 31 X 14 ø 2,5 32 23 26 2 vis TCL Ø 2,9x12,7 1 x TCL Ø 4,2 x 15,9 28 13 26 29 mm 30 14 30 14 Prise d’eau 2 x TCL Ø 4,2 x 25,4 5bis Insérer le support dans les trous. Utiliser une clé à pipe pour enfoncer les rondelles étoiles. positionner la rondelle dans ce sens 73 76 74 70 mm 74 130mm ø4 72 15 2 x rondelle grifaxe 73 mm N°8 2 x Rondelle noire 76 2 x rondelle zinguée 6 8 x3 x3 8 5 8 6 x TCL 4,2x12,7 4 Ou 5 4 (9) 7 - Vérifier la longueur du joint, si nécessaire le recouper - nettoyer le bas du panneau MIROIR et du panneau VERRE pour une bonne adhérence du joint - enlever le papier protecteur - appliquer le joint sur le verre selon les croquis ci dessous. 51 Face arrière du panneau Miroir ou Verre 51 Retirer le papier protecteur 8 11 11 Bien vérifier que les trous des profilés plastiques (rep11) tombent en face des profilés verticaux !!! (10) 9 Assemblage complet de la paroi de douche ( sauf mise en place de la porte - voir ci-dessous - ) Se reporter à la notice de la paroi de douche : Partie 1 10 Amélioration de l’étanchéité de la cabine Ce montage ne concerne que la paroi de douche PAROI ¼ ROND 2 PORTES COULISSANTES HAUT a) desserrer légerement les patins BAS (ne pas désserrer les roulettes HAUTES). b) retirer les 2 portes. c) positionner les joints suivant les schémas ci-dessous. (Centrer les joints sur la hauteur de la traverse) Nettoyer et sécher la surface à adhésiver 79 HAUT HAUT 79 = = = = = = 79 d) repositionner les 2 portes. e) resserrer les patins BAS. Pour une bonne adhérence attendre 12 heures avant utilisation du hammam. Ce montage ne concerne que la paroi de douche PAROI ANGLE 2 PORTES COULISSANTES 80 t u Ha Ha ut (11) 11 Paroi Ext. Int. Paroi Ext. Int. Receveur Receveur Paroi Paroi Ext. Ext. Int. Receveur Int. Receveur 12 Fixer la paroi de douche (14 vis TCL Ø 4,2 x 15,9). Montage identique avec les autres parois de douche. 26 26 14 x TCL Ø 4,2 x 15,9 (12) 13 23 23 Ø2,5 8 8 9 9 23 15 8 15 9 6 x TCL 4,2x12,7 23 10 Ø2,5 2 x Vis TCL Ø 3,5 x 25,4 9 15 9 10 23 8 x Rondelle M5 Ø2,5 15 9 10 10 15 9 15 14 23 9 10 10 9 23 15 Utiliser de la graisse pour faciliter le clipage 7 7 (13) 15 47 50 bis 47 50 IMPORTANT Bien serrer le passe cloison (rep 47) dans la douchette de tête (rep 50), de façon à écraser le joint thorique (rep 50bis). 16 Coller le joint mousse en commençant par l’extrémité du profilé. Partie du joint mousse coupé à CONSERVER 78 Couper et coller le joint mousse à l’extrémité du profilé. Montage identique pour les autres parois 78 Coller le joint mousse comme indiqué ci-contre. 78 Profilé Utiliser le rouleau de joint longueur 2,5 mètres. (14) 17 18 18 18 Utiliser le reste du joint lg 2,5m (rep 78) 27 78 A) Longueur joint à couper VUE ARRIERE Coiffe Joint Profilé paroi douche Panneau assise Montage identique pour les autres versions Panneau miroir / Panneau verre B) Coiffe INTERIEUR CABINE 18 2 x TCL Ø 4,8 x 31,7 Panneau miroir / Panneau verre 27 2 x rondelle L Ø5 EXTERIEUR CABINE Coller le Joint sous la coiffe le long du panneau Montage identique pour les autres versions 19 45 49 Montage identique pour les autres versions 49 1 x collier ABA (15) 20 Se reporter à la notice de la Paroi de douche : Partie 3 bis 21 b) - oter le papier protecteur de l’adhésif - adhésiver en pressant fortement a) positionner les scratchs comme le schéma ci-dessous. Retirer le papier protecteur 71 68 22 - Raccorder les câbles d’alimentation et de la touche de commande sur le boîtier au moyen de connecteurs. Boîtier électronique Câble Alimentation P : touche de commande P : touche de commande Câble Alimentation (16) 23 - Le buzzer est à raccorder à votre convenance dans l’habitat ( en dehors des volumes de sécurité 0 , 1 et 2 ). Passer par le haut sur la coiffe. MARRON BLANC 68 Alarme Le buzzer et le domino se trouvent à l’intérieur du coffret de raccordement (petit boîtier). Schémas de câblage du boîtier électronique A P Alarme P (12V) (12V) Boitier de raccordement A (220V) 220V BLEU MARRON Alarme A = alimentation P = télécommande BLEU MARRON VERT/VERT MARRON/MARRON MARRON BLANC A = alarme A GRIS BLANC/BLANC Couleurs des fils a - Rouge b - Vert/Blanc c - Blanc d - Bleu e - Rouge/Bleu f - Rose g - Jaune/Marron h - Gris i - Vert/Marron j - Jaune k - Jaune/Blanc l - Vert m - Marron n - Rose/gris o - Violet p - Noir a b c d e f no g h i j k l m p (17) 24 25 PANNEAU ASSISE Couper le câble Raccorder la liaison équipotentielle de la salle de bain dans l’étrier de la borne équipotentielle de la douche située sur le haut de la paroi de fond . 26 L’installation electrique doit être effectuée par un electricien qualifié, conformement à la norme NFC15000 Préconisation de la zone de mise en place de la boîte de dérivation. mm 00 2 xi Câble secteur cabine Ma xi 20 0m Ma m Mu r Emplacement cabine r Mini 270mm Maxi 600mm Maxi 600mm Mini 270mm Mu Mu Câble secteur hammam Câble alimentation fixe 230V/50Hz Les câbles d’alimentation du boîtier et du hammam sont à raccorder à demeure à une alimentation fixe. Utiliser une boîte de dérivation de type IPX5 (non fourni) à installer et à raccorder conformément à la norme NFC 15100. Alimentation fixe (câble 3G 2,5) disjoncteur différentiel 30 mA. 81 r Utiliser un boitier IPX5 Vérifier que le secteur est coupé. Le domino de raccordement doit être adapté de façon à permettre l’insertion des cosses à sertir fournies avec le kit hammam. Câble secteur hammam Câble secteur cabine à fournir par le client ( 3G1,5 ). 3 x Cosse à sertir Le boîtier se trouve sur la coiffe Gaine (livrée avec la cabine) Câble 3G 1,5 Vers boîtier électronique F57 (déja connecté par LEDA) IMPERATIF : avant raccordement passer le câble 3G 1,5 (non fourni) dans la gaine fournie avec la cabine. (18) 27 28 Raccorder les flexibles ROUGE (eau chaude) et BLEU (eau froide). 21 41 42 22 Livré avec la douchette 2 x joint fibre AVANT RACCORDEMENT PURGER LES CANALISATIONS D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE AFIN D’ELIMINER TOUTES IMPURETES. MUR 42 2 x joint caoutchouc 29 Essais d’étanchéité , tests de fonctionnement Tests à réaliser hors de la cabine. A - Poser une évacuation provisoire B - Ouvrir eau chaude et eau froide C - Mettre sous tension D - Test d’étanchéité . Vérifier toute absence de fuite ( à l’arrière de la cabine et sur la coiffe ) . Eventuellement resserrer modérément les raccords E - Test de fonctionnement . Se reporter à la Notice d’utilisation des fonctions hydromassages et hammam . Vérifier toutes les fonctions de la cabine F - Couper le SECTEUR G - Retirer l’évacuation provisoire 30 COLLER L’EVACUATION ET METTRE EN PLACE LA CABINE (19) 31 a - contre-percer la coiffe et le mur au ø6. b- intercaler éventuellement un tasseau en cas de faux aplomb du mur. c- glisser les 4 chevilles au travers de la coiffe. d- fixer MUR 19 27 20 COIFFE 19 ø6 4 x cheville Ø6 20 4 x Vis TCL Ø 4,2 x 31,7 27 4 x rondelle L Ø5 Montage identique avec une coiffe carrée 32 12 Mur Retailler les fileurs en fonction de la découpe géométrie des murs Largeur Fileur = A + 2mm (faux aplombs , plinthes , A carrelages , etc...). 12 Profilé paroi de douche A + 2mm Nettoyer les fileurs avant le clipage. Montage identique pour les autres versions 12 (20) Y Y 33 24 Nettoyer le receveur et la coiffe avant adhésivage UNIQUEMENT PALACE 1/4 ROND 100 Recouper le plat adhésif suivant les cotes X et Y. Glisser le plat adhésif sous le fileur de finition et adhésiver le. X X 24 24 24 24 Pomme de tête Douchette à main Utilisation séquentiel ( voir touche de commande ou télécommande ) (21) Notice d’utilisation des fonctions hydromassage Brumisateur Cascade Massage cervical Alarme Massage lombaire Massage plantaire Massage latéral 3 2 1 3 2 1 Massage dorsal 2 1 2 1 6 4 2 5 3 1 Recommandations - Toutes ces fonctions ne peuvent fonctionner simultanément = l’activation d’une fonction entraîne l’arrêt de la fonction éventuellement en cours. - Avant utilisation , sélectionner la température de l’eau désirée à l’aide du mitigeur thermostatique. (22) I - Fonctions disponibles 1) 3 2 1 3 2 1 6 4 2 5 3 1 Massage latéral (code LA ) 1-a) Douchette par douchette - La touche 6 4 2 5 3 1 vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel unitaire = fonctionnement alternatif des douchettes 1 à 6 , unitairement en remontant et en croisant. - Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement des douchettes latérales , utiliser les touches par pression successives. La dernière vitesse sélectionnée sera mémorisée pour les utilisations ultérieures. 1-b) 2 douchettes par 2 douchettes - La touche 3 2 1 3 2 1 vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel double = fonctionnement deux à deux des douchettes 1 à 3 , de façon alternative et en remontant verticalement. - Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement des douchettes latérales , utiliser les touches - La touche par pression successives. vous permet de selectionner par pressions successives une position de massage localisé (successivement positions 1 , 2 et 3). Les 2 douchettes choisies fonctionnent alors en continu. 2) 2 1 2 1 Massage dorsal (code dO ) 2-a) Fonctionnement alternatif - La touche vous permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement alternatif des 4 douchettes de massage dorsal. (23) 2-b) Fonctionnement séquentiel - La touche 2 1 2 1 vous permet d’activer ou de désactiver le mode séquentiel = fonctionnement deux à deux des douchettes dorsales , de façon alternative et en remontant verticalement. - Pour augmenter ou réduire la vitesse de cadencement , utiliser les touches - La touche par pressions successives. vous permet de sélectionner par pressions successives une position de massage localisé (successivement positions 1 et 2). Les deux douchettes choisies fonctionnent alors en continu. 3) Cascade ( code CA ) Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt de la fonction cascade. Vous pouvez ainsi bénéficier d’un écoulement d’eau sans pression. 4) Brumisation ( code Br ) Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des douchettes de brumisation située sous la tablette en verre. Cette fonction destinée aux soins du visage , vous permet de bénéficier d’une brume continue de fine gouttelettes. 5) Massage cervical ( code CE ) Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des 2 douchettes de massage cervical. 6) Massage lombaire ( code LO ) Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt des 3 douchettes de massage lombaire. (24) 7) Massage plantaire ( code Pi ) Cette touche vous permet la mise en marche et l’arrêt de la douchette de massage plantaire située sous le siège. 8) Alarme ( code AL ) En cas de problème lors de l’utilisation de votre cabine de douche (chute,malaise....) appuyer sur la touche et toutes les fonctions seront automatiquement interrompues. Le buzzer positionné selon votre convenance à l’intérieur de votre habitation se met alors en marche. Pour désactiver l’alarme , appuyer une nouvelle fois sur la touche . Vous pouvez à nouveau utiliser toutes les fonctions électroniques de votre cabine de douche. Changement de la pile - Le changement de la pile doit être réalisé dans un lieu propre sans humidité ambiante excessive. Ne jamais exercer d’efforts sur les fils ni sur le connecteur de la pile. La télécommande fonctionne avec une pile de type 6LR61 - 9 volts. Bien connecter la pile neuve au connecteur. La pile usagée ne doit pas être jetée : elle contient des substances nuisibles à l’environnement. - Le joint de la télécommande doit être placé correctement : la gorge du joint doit impérativement être placé sur la coque inférieure de la télécommande et non sur la partie où sont fixés l’électronique et le clavier. Placé sur la mauvaise coque, le joint ne pourrait assurer l’étanchéité. - Lors de la fermeture, veillez à ce que les fils de la pile ne soient pas pincés par le joint et la coque supérieure. La fermeture parfaite du boîtier est assurée par un vissage complet des 6 vis de fermeture. On considère que le serrage est correct lorsque les deux coques arrivent en contact l’une avec l’autre. - Pour le nettoyage extérieur du boîtier, utilisez un savon. Tout autre détergent peut à priori endommager la façade ou la coque du produit. (25) II - Utilisation de la télécommande - Pointer la télécommande vers la cellule réceptrice. Affichage permanent du code fonction (voir tableau ci-dessous) Témoin de fonctionnement Témoin de réception - Sélectionner une fonction en appuyant brièvement sur la touche correspondante. Le témoin de réception ( rouge ) s’allume. STOP - Le code correspondant à la fonction sélectionnée apparaît sur l’écran , puis pendant tout le temps d’activation de la fonction le témoin de fonctionnement ( vert ) est allumé. SELECT VALID Cellule réceptrice Listes des codes et fonctions correspondantes Massage latéral LA Massage dorsal dO Cascade CA Brumisation Br Massage cervical CE Massage lombaire LO Massage plantaire Pi Alarme AL (26) III - Fonctionnement sans télécommande En cas d’indisponibilité de votre télécommande , vous pouvez tout de même bénéficier de la quasi-totalité des fonctions hydromassage et ce à partir de la touche réceptrice. STOP Arrêt instantané d’une fonction en cours. STOP SELECT SELECT VALID VALID - Appuyer par pulsions successives sur la touche SELECT = les codes de toutes les fonctions apparaissent sur l’afficheur. - Lorsque le code de la fonction souhaité apparaît , appuyer sur la touche VALID . - Pour interrompre le programme choisi , utiliser la touche STOP . Remarque : - Code LA = seul le massage latéral douchette par douchette peut être sélectionné. La vitesse de cadencement est alors la dernière sélectionnée. - Code dO = seul le massage dorsal séquentiel peut être sélectionné. La vitesse de cadencement est alors la dernière sélectionnée. (27) Notice d’utilisation du hammam Concernant le hammam Le générateur de hammam est temporisé à 40 min de fonctionnement maximum. Possibilité d’arrêter le système avant la fin de la temporisation. Le clavier de commande Voyant vert Voyant rouge Touche Marche / Arrêt Mise en fonction du hammam Vérifier que le voyant vert est allumé. Appuyer sur la touche M/A HAMMAM. Les voyants rouge et vert sont allumés pour signaler que le cycle hammam est en cours. Attendre environ 2 minutes pour que la vapeur commence à sortir par la buse vapeur qui se trouve dans la cabine. Le cycle est temporisé à 40 min de fonctionnement . Possibilité de stopper la fonction avant la fin de la temporisation par un appui sur la touche M/A HAMMAM. Si vous désirez parfumer votre hammam , le dispositif de sortie vapeur peut recevoir des huiles essentielles (en vente chez les parfumeurs). Utiliser un morceau de coton imbibé d’huile essentielle . 92 Vidange du générateur après le bain hammam Le produit est équipé d’un système de vidange automatique après chaque cycle de hammam. Les voyants vert et rouge clignotent par intermittence pour signaler que la vidange automatique est en fonction. Une attente de 30 min est nécessaire pour permettre à l’eau dans le générateur de refroidir . La vidange automatique se fera par la buse vapeur qui se trouve dans la cabine . Vous avez la possibilité de relancer un cycle hammam pendant la phase de vidange automatique. (28) Détartrage du générateur Le kit hammam est équipé d’un système de détartrage manuel pour assurer la pérennité de votre hammam. Le détartrage du générateur doit être effectué après environ 40 heures de fonctionnement du hammam ( pour les régions très calcaires,nous vous conseillons de faire un détartrage après 30 heures de fonctionnement ). Pour le détartrage : Remplissage du générateur avec 0,75 cl de vinaigre d’alcool cristal par le bouchon de remplissage ( voir schéma ci-dessous ) . Après remplissage , bien remettre en place le bouchon et son joint. Appuyer sans relâcher pendant 30 secondes sur la touche M/A HAMMAM , les voyants vert et rouge clignotent en même temps pour signaler que le détartrage est en cours. Le cycle est de 5 heures. Pour information : il vous sera impossible de stopper la fonction ou de mettre le cycle hammam en fonction. Donc nous vous conseillons de faire un détartrage la nuit. A la fin du cycle de détartrage ( le voyant vert est allumé et le voyant rouge est éteint ) , mettre le cycle hammam en route afin d’éliminer les petites odeurs résiduelles suite au détartrage. Dévisser le bouchon °C OP ST LID VA CT LE SE Les problèmes que vous pouvez rencontrer Attention : Toute intervention sur votre équipement nécessite qu’il soit au préalable déconnecté de l’alimentation secteur. Pas de voyant vert sur le clavier de commande Le hammam n’est pas alimenté , vérifier le raccordement électrique de votre hammam. Les voyants vert et rouge clignotent par intermittence après 1min30 de fonctionnement - Problème au niveau de la détection de niveau d’eau . Vérifier le raccordement de la détection de niveau d’eau au dessus du générateur ( fil blanc ) et sur le coté du générateur ( fil marron ). - Vérifier que le hammam est raccordé au réseau d’eau froide. Vérifier que l’électrovanne de remplissage est bien alimentée. (29) 18 18 18 18 27 27 17 17 19 27 4 6 8 20 26 27 31 32 28 26 29 30 16 27 26 16 8 6 7 7 5 13 14 100 3 13 12 12 23 9 8 11 9 74 76 51 8 15 10 10 9 15 51 8 73 24 72 2 35 1 1 58 21 42 22 25 26 33 x2 34 x1 (30) 44 43 49 47 42 48 60 59 50 bis 53 50 44 65 63 44 45 53 44 45 62 57 64 44 44 54 52 54 45 45 65 54 44 42 63 44 46 64 52 43 61 45 44 44 44 56 54 56 45 67 44 63 66 36 52 55 64 °C 44 STOP SELECT 61 42 45 VALID 77 54 75 38 52 53 45 103 45 52 37 39 44 40 54 53 52 41 44 52 54 45 52 46 102 54 101 44 52 43 44 42 54 52 70 70 68 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 6 4 2 5 3 1 69 103 71 (31) 80 78 81 79 80 77 42 42 84 85 86 87 44 42 44 46 44 45 43 45 83 44 82 46 45 88 94 99 95 97 98 89 90 91 96 93 44 92 106 104 105 (32) PALACE 90 CARRE SL22PA607 X310042 PALACE 90 1/4 ROND SL22PA603 X310042 PALACE 100 1/4 ROND SL22PA690 X310042 Panneau assise ( NON EQUIPE ) SB023884 SB023884 Panneau assise ( EQUIPE ) SBS23884 SBS23884 Panneau miroir Panneau verre SAVT0034 SAVT0035 Rep Qté 1 2 1 1 Receveur 3 1 1 4 5 1 1 Désignation Bonde Joint bas étanchéité Douchette dorsale PALACE 90 CARRE TT17201 X31PA153 PALACE 90 1/4 ROND TT17201 X31PA153 PALACE 100 1/4 ROND TT17201 X31PA153 4 Raccord cannelé Té X31PA182 X31PA182 X31PA182 9 Raccord cannelé L X31PA186 X31PA186 X31PA186 55 1 Té cannelé mâle X31ST54 X31ST54 X31ST54 56 2 Coude cannelé mâle X31PA84 X31PA84 X31PA84 57 1 Té cannelé X31V454 X31V454 X31V454 58 1 Joint mousse lg 5,5 m X311709 X311709 X311709 59 1 Ecrou noir X31P290 X31P290 X31P290 60 1 Cascade 61 2 1 L31PA634 L310121 L31PA634 L310121 L31PA634 L310121 L310120 L310069 L310120 L310120 L310069 65 3 3 2 Bloc 4 electrovanne Bloc 3 electrovanne Raccord droit 3/4 bloc electrovanne Joint 3/4 bloc electrovanne Douchette brumisante 66 1 Façade balnéo Rep Qté 51 52 2 11 SB023884 53 SBS23884 54 SAVT0034 SAVT0035 SAVT0036 SAVT0037 6 2 7 2 Profilé 271 Profilé 272 TU50170 TT16202 TU50170 TT16202 TU50170 TT16202 8 12 Vis TCL ø 4,2 x 12,7 B0SA115 B0SA115 B0SA115 9 8 Rondelle M5 B0SA115 B0SA115 B0SA115 10 2 Entretoise B0SA115 B0SA115 B0SA115 11 12 2 2 L31PA800 X31PA73 L31PA800 X31PA73 L31PA800 X31PA73 13 14 1 2 Profil P2022 Fileur finition Barre de douche Vis TCL Ø 4,2 x 25,4 X31PA042 B0SA115 X31PA042 B0SA115 X31PA042 B0SA115 15 2 Vis TCL Ø 3,5 x 25,4 B0SA115 B0SA115 B0SA115 16 17 2 1 Joint étanchéité Coiffe 18 2 Vis TCL Ø 4,8 x 31,7 X319905 SB024078 B0SA115 X319905 SB024079 B0SA115 X319905 SB024080 B0SA115 62 63 64 Désignation L310069 L310069 L310069 X31PA152 L31PA49R X31PA152 L31PA49R X31PA152 L31PA49R X31M022 L310069 67 1 Enjoliveur touche de commande X31M022 X31M022 68 1 Ens. Boîtier électrique L31PA659 L31PA659 L31PA659 69 1 Télécommande L31PA65 L31PA65 L31PA65 19 4 Cheville Ø6 B0SA115 B0SA115 B0SA115 20 4 Vis TCL Ø 4,2 x 31,7 B0SA115 B0SA115 B0SA115 70 1 Douchette pied X31PA61 X31PA61 X31PA61 21 Douchette main X31G400 L31CI080 X30PA56 X31G400 L31CI080 X30PA56 X31G400 L31CI080 X30PA56 71 8 Duotec adhésive X323066 X323066 X323066 72 1 Support Télécommande X31PA68 X31PA68 X31PA68 23 1 1 1 73 2 Rondelle noire B0SA115 B0SA115 B0SA115 X31P021 74 2 Rondelle grifaxe B0SA115 B0SA115 B0SA115 L31P012R B0SA115 L31P012R B0SA115 L31P012R B0SA115 75 1 Ens. Câblage + recepteur L31PA257 L31PA257 L31PA257 B0SA115 B0SA115 B0SA115 Rondelle zinguée B0SA115 B0SA115 B0SA115 2 B0SA115 B0SA115 B0SA115 76 77 1 Té 1/2 M/F B0SA121 B0SA121 B0SA121 78 1 Joint adhésif lg 2,5 m X319905 X319905 X319905 79 1 Joint étanchéité 1/4 rond coulissant X311911 X311911 X311911 80 1 Joint étanchéité paroi angle coulissante TM30250 TM30250 TM30250 22 24 1 Flexible douchette Forêt Ø2,5 Plat adhésif 25 1 Renfort siège 26 31 27 16 28 1 Vis TCL Ø 4,2 x 15,9 Rondelle L5 Cache vis 29 1 Rondelle blanche 30 1 2 Tablette verre Support tablette 31 32 33 2 1 34 35 1 2 B0SA115 L31P290 B0SA115 B0SA115 L31P290 B0SA115 B0SA115 L31P290 B0SA115 B0SA115 B0SA115 B0SA115 Vis TCL Ø 2,9 x 12,7 Kit Barre support + Pieds receveur D4RA0000414 D4RA0000414 D4RA0000414 Kit Pied arrière receveur D4RA0000412 D4RA0000412 D4RA0000412 Câle adhésive PVC blanc 32x23mm X31NL909 X31NL909 X31NL909 81 3 Cosse à sertir B0SA121 B0SA121 B0SA121 82 1 Bouchon détartrage B0SA121 B0SA121 B0SA121 83 1 1 B0SA121 B0SA121 B0SA121 L31H020 X31H084 L31H020 X31H084 L31H020 X31H084 87 1 1 1 Y cannelé Touche de commande Flexible 1/2-3/4 lg 200 Joint 3/4 Electrovanne remplissage hammam 88 B0SA121 X31H010 X31HV032 B0SA121 X31H010 X31HV032 84 L31CA240 L31PA080 X310011 X323043 X323042 L31CA240 L31PA080 X310011 X323043 X323042 L31CA240 L31PA080 X310011 X323043 X323042 85 1 Tube versitec 15/21 B0SA121 X31H010 X31HV032 89 1 Coude buse hammam B0SA121 B0SA121 B0SA121 X31H701 X31H701 X31H701 90 1 Ecrou buse hammam B0SA121 B0SA121 B0SA121 Joint caoutchouc X31P020 X31P020 X31P020 91 1 Joint étanchéité spécial vapeur B0SA121 B0SA121 4 Coude cannelé femelle X31V183 X31V183 X31V183 92 1 Buse vapeur X31PH54R X31PH54R 44 47 Collier X31P132 X31P132 X31P132 93 1 Mini-jet évacuation hammam B0SA121 B0SA121 B0SA121 45 1 Tuyau tricoclair X317130 X317130 X317130 94 1 Tube versitec 8/12 X31H030 X31H030 X31H030 X31HV086 X31HV086 36 1 Cartouche inverseur D3-01 37 41 1 2 1 1 2 Cartouche mitigeur T12 Filtre inox Flexible rouge Flexible bleu Joint fibre 42 12 43 38 39 40 86 B0SA121 X31PH54R 46 2 Prise d’eau X31PA33 X31PA33 X31PA33 95 1 Kit hammam X31HV086 47 1 Passe cloison Joint silicone buse B0SA121 B0SA121 B0SA121 97 1 Raccord laiton spécial hammam L310182 L310182 L310182 B0SA121 L31PA084 B0SA121 L31PA084 B0SA121 L31PA084 98 1 Collier 13/20 ref 910 B0SA121 B0SA121 B0SA121 50 Support pomme de tête Collier ABA Pomme de tête X31T181 L31PA069 1 1 1 1 X31T181 L31PA069 96 48 X31T181 L31PA069 99 1 Ecrou mini-jet évacuation hammam B0SA121 B0SA121 B0SA121 50bis 1 Joint thorique B0SA116 B0SA116 B0SA116 100 1 Coulisseau barre de douche L31PA904 L31PA904 L31PA904 101 1 Poignée EVO Inverseur L31PA225 L31PA225 L31PA225 102 1 Bague Inverseur L31PA743 103 1 Poignée EVO Mitigeur L31PA025 L31PA025 1 Ens.Inverseur + Mitigeur L31PA143 L31PA143 L31PA143 104 1 Raccord laiton chromé évacuation hammam X31HV087 X31HV087 X31HV087 105 1 Raccord plastique évacuation hammam X31HV010 X31HV010 X31HV010 Electrovanne commande évacuation hammam X31HV010 X31HV010 X31HV010 49 Toute réclamation ne pourra se faire qu'avec le bon de garantie. IMPORTANT: Pour toute demande de pièces détachées, ou renseignements sur votre cabine de douche, notre service après vente à besoin du numéro de fabrication* qui figure sur un des panneaux A noter ci-dessous. N° DE FABRICATION* * Vous pouvez retrouver ce ou ces numéros de fabrication dans les pochettes se trouvant dans les colis. 36/101/102+37/103 106 1 L31PA743 L31PA743 L31PA025 NOMENCLATURE PALACE EVOLUTION SEQUENTIEL avec HAMMAM 90/100 Pour toute demande de pièces détachées, indiquer le nom de la cabine, le numéro de fabrication*, le repère, la quantité , la désignation et le code. La société LEDA se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. (33)