AMR UltraSonoc 4x Wifi Recorder Implemented on

Transcription

AMR UltraSonoc 4x Wifi Recorder Implemented on
TECHNICAL REPORT UNIVERSITY OF TOULON & UMR CNRS LSIS SUPPORTED BY SABIOD.ORG
AND SATT PACA
AMR UltraSonoc 4x Wifi
Recorder
Implemented on
BeagleBoard &
Dodotronic UM 250kHz
J. Descudé, J-M. Prévot, E. Bruno, H. Glotin
June 2014
Keywords (Mots-clés)
Autonomous Ultrasonic recorder, Environmental survey, Bioacoustics, SABIOD, MASTODONS, AMR
cortex, Dodotronics, Beagle Board, Wifi
Introduction
Bioacoustic environmental surveys requiere autonomous broad band recordings, and if possible
real time data transmission of several channels. These data are used to monitor anthropic noise,
animals activities, in 2D or even 4D computing trajectories (demo at http://sabiod.org/tv ). Currently,
existing autonomous ultrasonic solutions use a single or at most costly stereo microphones.
In this technical report we propose an autonomous recording solution with several microphones
simultaneously optimize card to make priority sounds (Core real time), but also we establish a system
to send the data on the card placed in nature to researchers either through Wi-Fi or through
telephone network.
All codes (scripts) in this report are under the GPL.
The hardware in the project consists on most advanced material : (a) low power Debian BeagleBoard,
(b) 4 Ultramic 250 Dodotronic microphones, (c) NanoStation M5. N 2.4GHz Outdoor Access.
The BeagleBoard is an electronic card single board computer type low power. This is a free material
produced by Texas Instruments in collaboration with Digi-Key. The BeagleBoard has also been
designed keeping in mind the development of open software source. This card uses an ARM Cortex
A8 1GHz processor and 512MB of RAM. The BeagleBoard-xM map is under the operating system
Debian Linux. Debian Renowned interest for the ARM Architecture used here by its BeagleBoard
Stability. Debian has a great Community and a very good packages system.
ULTRAMIC 250K is an ultrasonic microphone with a digital to analog converter integrated with a
sampling rate of 250 kHz. The USB 2.0 port allows easy connection to PC. The device is recognized as
a microphone HID (Human Interface Device) so no driver installation is required.
The NanoStation M5 is a 2.4GHz Outdoor Access (MIMO) point with integrated antenna. It provides
data rates of up to 150Mbps LAN. The Nanostation M5 also includes a second port Ethernet option to
enable PoE.
Installations of this system in National Parc Port-Cros are currently under process, offline and in near
future online for bat, bird and batracian monitoring in Natura 2000 sites.
The following section are in french, and can be translated for any reader contacting the authors.
Acknowledgments
We thank SABIOD.ORG project of the MI CNRS MASTODONS and SATT PACAwhich granted some
material used in this project.
1
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Sommaire
I.
Introduction ..................................................................................................................................... 4
1.
Présentation du LSIS .................................................................................................................... 4
2.
Rappel de l’existant ..................................................................................................................... 4
3.
Besoin du laboratoire .................................................................................................................. 4
II.
Licence des codes ............................................................................................................................ 4
III.
Présentation des différents travaux ............................................................................................ 5
1.
Présentation des composants ..................................................................................................... 5
a.
BeagleBoard-xM ...................................................................................................................... 5
b.
Ultramic250K ........................................................................................................................... 5
c.
NanoStation M5 ...................................................................................................................... 6
d.
Debian ..................................................................................................................................... 6
2.
Mise en place d’une solution fonctionnelle ................................................................................ 7
a.
Fichier de configuration .......................................................................................................... 7
b.
Script de configuration de la carte « beagle_init.sh » ............................................................ 7
c.
Script de gestion « record_global.sh ».................................................................................. 10
d.
Script d’enregistrement audio « record_wavflacftp.sh » .................................................... 11
e.
Script d’enregistrement des positions GPS « record_gps.sh » ............................................. 13
3.
Schéma de fonctionnement général ......................................................................................... 14
Voici une vue du fonctionnement général lors du démarrage de la carte : ..................................... 14
4.
Problématique ........................................................................................................................... 15
a.
Problématique horodatage ................................................................................................... 15
b.
Problématique gestion des quatre micros ............................................................................ 15
c.
Problématique de compression ............................................................................................ 15
d.
Problématique de transmission ............................................................................................ 16
f.
Problématique d’énergie....................................................................................................... 16
IV.
Temps Réel ................................................................................................................................ 17
V.
Outils ............................................................................................................................................. 18
1.
Présentation des Outils ............................................................................................................. 18
a.
Git .......................................................................................................................................... 18
b.
Redmine ................................................................................................................................ 18
VI.
Conclusion ................................................................................................................................. 19
VII.
Annexes ..................................................................................................................................... 19
2
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
1.
Installation du système sur carte SD ......................................................................................... 19
2.
Création d’une carte virtuelle pour 4 micros ............................................................................ 20
3.
Fichier de configuration « record.conf »................................................................................... 22
4.
Script « beagle_init.sh » ............................................................................................................ 23
5.
Script « record_global.sh » ....................................................................................................... 26
6.
Script « record_wavflacftp.sh » ................................................................................................ 27
7.
Script « record_gps.sh »............................................................................................................ 29
8.
Test des différents codecs ......................................................................................................... 30
9.
Test des différents moyens de transfert de fichier ................................................................... 31
10.
Schéma Réseau...................................................................................................................... 33
11.
Rtcwake ................................................................................................................................. 33
12.
Ntpdate.................................................................................................................................. 33
13.
Création d’un serveur FTP ..................................................................................................... 34
14.
Sécurisation du serveur FTP .................................................................................................. 35
a.
SSH ......................................................................................................................................... 35
b.
Fail2ban ................................................................................................................................. 36
15.
Glossaire ................................................................................................................................ 37
16.
Configuration des bornes Wi-Fi ............................................................................................. 38
17.
Récupération automatique des fichiers ................................................................................ 41
18.
Découpage des fichiers audio................................................................................................ 42
19.
Schéma branchement « disque dur externe » ...................................................................... 43
20.
Schéma branchement « Wi-Fi » ............................................................................................ 44
21.
Sources .................................................................................................................................. 45
22.
Licence GPL ............................................................................................................................ 46
3
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
I.
Introduction
1. Présentation du LSIS
Le LSIS a été créé en janvier 2002 par regroupement d’équipes de recherche issues du DIAM
(UPRES-EA n°2210), du LIM (FRE n°2246) et de l’ENSAM d’Aix-en-Provence. C’est une unité mixte de
recherche (UMR 7296) commune à l’Université marseillaise, l’Université de Toulon, l’ENSAM d’Aixen-Provence et au CNRS (Institut National des Sciences de l’Informatique et ses Interactions – INSII).
Il fédère actuellement près de 200 chercheurs, enseignants chercheurs et doctorants. De par sa
composition (chercheurs de la section 07 du CNRS, enseignants-chercheurs des sections 27 et 61 du
CNU), les activités de recherche du laboratoire recouvrent plusieurs domaines de l’Informatique, de
l’Automatique et de l’Image. A sa création, le LSIS était structuré en 6 équipes qui avaient chacune
une homogénéité scientifique tout en regroupant, pour certaines, des automaticiens et des
informaticiens.
2. Rappel de l’existant
Les chercheurs utilisent une carte électronique pouvant enregistrer des sons d'animaux sur
une ou plusieurs voies. Ils récupèrent les sons afin de les traiter pour examiner la biodiversité
présente dans le milieu, voire même faire de la trajectographie.
3. Besoin du laboratoire
Actuellement la solution existante utilise un seul microphone. Ma mission est de rendre cette
solution adaptable à un enregistrement avec plusieurs microphones en même temps, d'optimiser la
carte afin de rendre les sons prioritaires (Noyau temps réel) mais aussi de mettre en place un
système permettant d'envoyer les données présentes sur la carte placée dans la nature vers les
chercheurs soit par Wi-Fi soit par réseau téléphonique.
II.
Licence des codes
Tous les codes (scripts) dans ce rapport sont sous licence GPL.
Voir annexe licence GPL.
La licence est disponible sur ce lien :
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt
4
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
III.
Présentation des différents travaux
1. Présentation des composants
a. BeagleBoard-xM
La BeagleBoard est une carte électronique de type ordinateur à carte unique de faible
puissance. Il s'agit d'un matériel libre produit par Texas Instruments en collaboration avec Digi-Key.
La BeagleBoard a également été conçue en ayant à l'esprit le développement de logiciels open
source. Cette carte utilise un processeur ARM Cortex A8 à 1GHz ainsi que 512Mo de RAM.
b. Ultramic250K
Ultramic 250K est un microphone à ultrason avec un convertisseur numérique analogique
intégré avec un taux d'échantillonnage de 250 kHz. Le port USB 2.0 permet une connexion facile vers
les PC; l'appareil est reconnu comme un microphone HID (Human Interface Device) donc aucune
installation de pilote n’est nécessaire.
Il y aura 4 microphones de ce type reliés à la carte.
5
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
c. NanoStation M5
Point d'accès extérieur 2.4GHz N (MIMO*) avec antenne intégrée. Celle-ci permet d'obtenir
des débits de données jusqu'à 150Mbps LAN. La Nanostation M5 intègre également un second port
Ethernet avec possibilité d'activer l'alimentation PoE* via l'interface d'administration.
d. Debian
La carte BeagleBoard-xM sera sous le système d’exploitation Debian Linux. Debian est réputé
pour sa stabilité et gère aussi l’architecture ARM ici utilisée par la carte BeagleBoard. Debian possède
aussi une très grande communauté et un très bon système de paquets.
6
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
2. Mise en place d’une solution fonctionnelle
Afin de faire une solution qui puisse enregistrer avec 4 micros en même temps, les
compresser et ensuite les envoyer en Wi-Fi, plusieurs scripts écrits en Bash* vont être mis en place.
a. Fichier de configuration
Un fichier de configuration est nécessaire afin de pouvoir communiquer aux autres scripts les
différentes variables utilisés par ces derniers.
Dans ce fichier on retrouve :


















Dossier de stockage des fichiers audio
Dossier de stockage des scripts
Préfixe du nom de fichier
Durée de l'enregistrement
Fréquence d'échantillonnage (Hz)
Quantification (Bits)
Le/les micro(s)
Nombre de voies
Lien symbolique pour la lecture en même temps que l'enregistrement
Présence d'un GPS (Oui/Non)
Type de capture (Fixe/Mouvement)
Lecture pendant la capture (Oui/Non)
Présence d’un GPS (Oui/Non)
Présence de Wi-Fi (Oui/Non)
Le serveur NTP
Le type de transfert (Non/FTP)
Les identifiants FTP
Quelques variables nécessaires aux scripts
b. Script de configuration de la carte « beagle_init.sh »
Le premier script (« beagle_init.sh ») qui se lance au démarrage de la carte remplira les tâches
suivantes :





Possibilité de récupérer l'heure grâce au GPS
Possibilité de récupérer l’heure grâce au NTP
Création de dossier en cas d'échec de récupération de l'heure
Mise à jour des variables utilisés dans les prochains scripts
Appel du second script
7
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Schéma de fonctionnement du script :
8
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Fonction autologinftp
Fonction creationdir
Fonction miseheuredate
Fonction heuredate
9
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
c. Script de gestion « record_global.sh »
Le deuxième script (« record_global.sh ») se lance une fois que le premier est terminé, il remplira les
tâches suivantes :



Appel du script d’enregistrement audio
Si besoin appel du script d’enregistrement des positions GPS
Possibilité de pouvoir écouter l’enregistrement
Schéma de fonctionnement du script :
10
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
d. Script d’enregistrement audio « record_wavflacftp.sh »
Le troisième script (« record_wavflacftp.sh ») est celui qui fonctionnera tout le temps, en effet c’est
celui qui a pour tâche :





Enregistrer les fichiers audio avec les 4 micros
Nommer les fichiers : « PREFIX-positionGPS-date.wav »
Compresser dans le format FLAC les enregistrements
Envoyer ou non les fichiers audio vers le serveur FTP
Mettre en veille la carte entre les enregistrements
Schéma de fonctionnement du script :
11
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Fonction dir
Fonction fflac
Fonction fpositionmvmnt
Fonction transfert_wifi_ftp
12
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Fonction fposition
e. Script d’enregistrement des positions GPS « record_gps.sh »
Ce script sera lancé uniquement si la capture est faite en déplacement (en bateau par exemple) le
script a pour seul tâche :

Enregistrer les positions GPS
Schéma de fonctionnement du script :
13
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
3. Schéma de fonctionnement général
Voici une vue du fonctionnement général lors du démarrage de la carte :
14
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
4. Problématique
a. Problématique horodatage
La carte BeagleBoard ne possède pas de pile, donc à chaque démarrage celle-ci est remise à
la date du 1er janvier 1970 (date UNIX). Les fichiers devant être horodatés afin de les classer cela
pose un problème d'écrasement. Pour remédier à ce problème le script au démarrage va regarder
dans le fichier de configuration s’il y a présence de GPS, ou de Wi-Fi, si oui il va alors récupérer
l’heure. Dans le cas contraire un dossier sera alors créé ainsi les enregistrements seront dans des
dossiers différents à chaque démarrage.
Voir annexe script « beagle_init.sh »
b. Problématique gestion des quatre micros
Dans notre projet il faut capturer du son venant de 4 micros en même temps afin de parvenir
à cela on va utiliser le logiciel SoX (SOund eXchange) associé à ALSA (Advanced Linux Sound
Architecture). Pour capturer du son venant de 4 micros il faut créer une carte son virtuelle
regroupant ces 4 micros.
Voir annexe Création d'une carte virtuelle de 4 micros
c. Problématique de compression
Afin de pouvoir envoyer les fichiers audio il va falloir les compresser, en effet un
enregistrement non compressé de 5 minutes avec les 4 micros à 250KHz fait : ~600Mo.
Il existe plusieurs codec* de compression sans perte, ici on va s’intéresser à deux codecs : le FLAC et
le WavPack.
FLAC : Free Lossless Audio Codec est un codec libre de compression audio sans perte. À l’inverse de
codecs tels que MP3 ou Vorbis, il n’enlève aucune information du flux audio. Cette qualité maximale
a pour conséquence une quantité d'information plus élevée, qui tout en étant assez variable se
trouve en moyenne être de l'ordre de 50 % de la taille du même fichier au format PCM*
WavPack : est un format de fichier ainsi qu'un outil de compression audio permettant d'encoder (et
de restaurer) un flux PCM sans perte ou avec pertes et même de cumuler les deux aspects (format
hybride, voir ci-dessous). Le format est ouvert, et l'outil est libre, distribué selon les termes de la
licence BSD.
Après différents tests le codec FLAC avec l'option -–fast a été retenue.
Voir annexe Test des codecs
15
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
d. Problématique de transmission
L'enregistrement audio demande énormément de capacité de stockage afin de pouvoir
laisser le système tourner pendant longtemps, une solution de transfert des fichiers audio est
nécessaire, pour cela on va utiliser deux bornes NanoStation M5 pour transférer les fichiers en Wi-Fi.
Les fichiers seront envoyés vers un serveur FTP* (File Transfert Protocol).
Voir Annexe schéma réseau et configuration des bornes Wi-Fi
e. Problématique de stockage
Comme dit précédemment les enregistrements seront envoyés par Wi-Fi, un serveur FTP doit
être donc configuré afin de pouvoir réceptionner ces fichiers.
Voir annexe création d’un serveur FTP et test des différents moyens de transfert de fichier
f. Problématique d’énergie
Le système lorsqu’il est mis en place est alimenté par des batteries. Afin de ne pas gaspiller
de l’énergie le système sera « mis en sommeil » dès qu’il aura terminé ce qu’il a à faire.
Voir annexe rtcwake
g. Problématique de découpage des fichiers audio
Afin de pouvoir être traités les fichiers audio comportant les quatre voies doivent être transformés
en soit deux fichiers de deux voies, soit quatre fichiers d’une voie. Cette étape sera effectuée sur le
serveur NAS* qui stockera les fichiers audio.
Voir annexe découpage des fichiers audio
16
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
IV.
Temps Réel
En informatique, un système temps réel est une application ou plus généralement un système
pour lequel le respect des contraintes temporelles dans l’exécution des traitements est aussi
important que le résultat de ces traitements.
Pour ce projet, le temps réel a été choisi car il permet de rendre prioritaire l’enregistrement audio et
d’éviter les petites coupures pouvant survenir avec un système non temps réel.
Un noyau Temps Réel est adapté à une application industrielle spécifique et ne doit pas être utilisé
pour autre chose. Dans le cas d'un Linux Temps Réel, quand les tâches Temps Réel accaparent le
processeur, le noyau Linux et l'ensemble des processus Linux n'ont plus la main et l'utilisateur qui
aura l'impression que son PC est figé alors que ce comportement est tout à fait normal. Avoir un PC
exécutant un Linux Temps Réel pour un usage de bureau n'est donc pas souhaitable.
Plusieurs solutions existent sous linux :



Xenomai
Linux-RT
RTAI
Les différents tests que j’ai effectués ont été portés sur la solution Xenomai, car c’est la solution la
plus documentée que j’ai pu trouver lors de mes recherches.
Afin de pouvoir utilisé Xenomai il faut recompiler un noyau linux. Pour cela il faut tout d’abord
télécharger les sources du noyau de base ainsi que les sources de Xenomai, une fois ces fichiers
téléchargés, il faut alors appliquer le patch Xenomai sur ces sources du noyau de base.
Ici un des problèmes rencontrés est que la BeagleBoard fonctionne sur une architecture ARM alors
que celle utilisé par le poste de travail est une architecture x86 afin de pouvoir recompiler le noyau
temps réel un outil de « cross-compilation » doit être installé.
La cross compilation consiste à compiler une application pour un environnement d’exécution
différent de celui où est effectuée la compilation.
L’outil de cross compilation utilisé ici est Buildroot, Buildroot est un outil qui simplifie et automatise
le processus de construction d’un système Linux complet pour un système embarqué. Pour atteindre
cet objectif, Buildroot est capable de générer un ensemble d’outils de cross compilation, un système
de fichier racine, une image du noyau Linux et un Bootloader*.
Une fois l’outil installé et la compilation réussie on peut enfin démarrer sur le système.
Toute fois la solution temps réel n’a pas était mise en place pour l’instant, car de nombreux
problèmes sont survenus lors de la compilation du noyau une fois le patch Xenomai mis en place.
Beaucoup de recherches et de travails restes à faire sur cette solution qui à terme devra être mise en
place afin d’améliorer grandement la qualité des enregistrements audio.
17
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
V.
Outils
1. Présentation des Outils
a. Git
Git est un logiciel de gestion de versions décentralisé. Il est conçu pour être efficace tant avec
les petits projets, que les plus importants. Git a spécialement été créé pour le développement du
noyau Linux. Ce projet a débuté en 2005, Linus Torvalds voulait créer une alternative au logiciel
propriétaire BitKeeper. Depuis, Git a beaucoup évolué et est utilisé par de nombreux projets.
Contrairement à des outils comme SVN ou CVS, Git fonctionne de façon décentralisée, c'est-à-dire
que le développement ne se fait pas sur un serveur centralisé, mais chaque personne peut
développer sur son propre dépôt. Git facilite ensuite la fusion (merge) des différents dépôts.
b. Redmine
Redmine est une application web de gestion de projet. C’est une solution multiplateforme et multibase de données.
Redmine est une solution open source distribuée sous les termes de la GNU General Public License
v2 (GPL).
A travers l’interface Redmine on retrouve des outils de pastes afin de pouvoir sauvegarder un bout
de code dans un coin par exemple, on retrouve aussi Git qui permet de stocker du code et de voir les
différentes étapes de la création du code.
18
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
VI.
Conclusion
Aujourd’hui, la solution fonctionne avec 4 micros enregistrant simultanément et transférant les
données récoltées vers un serveur de stockage. Les problématiques rencontrées ont étaient résolues
grâce aux fonctionnements des scripts. Seule la solution « Temps réel » n’est actuellement pas mise
en place, car d’autres recherches et d’autres tests restent à faire. Le projet est prêt à être déployé sur
le site de Port Cros en situation réelle.
VII.
Annexes
1. Installation du système sur carte SD
Afin d’installer le système sur la BeagleBoard on va utiliser la carte SD. Pour ce faire il faut
préalablement mettre à jour la machine que l’on va utiliser :
root@machine:~# apt-get update && apt-get-upgrade
Ensuite installer les paquets nécessaires :
root@machine:~# apt-get install wget dofstools u-boot-tools parted git
Un script a été écrit afin de préparer la carte SD et y mettre l’image de Debian pour le télécharger :
root@machine:~# git clone git://github.com/RobertCNelson/netinstall.git
root@machine:~# cd netinstall
On branche la carte SD dans la machine afin de la voir on utilise la commande :
root@machine:~# fdisk –l
Maintenant on va utiliser le script que l’on a téléchargé :
root@machine:/../netinstall# ./mk_mmc.sh –mmc /dev/sdX –dtb omap3-beagle-xm –distro
wheezy-armhf
sdX où X correspond à la lettre de la carte
Une fois le script terminer la carte est prête. On peut à présent brancher la carte SD dans la
BeagleBoard et démarrer la carte.
L’installation de Debian va se lancer. Plusieurs questions vont nous être posées :





On choisit la langue
On configure le réseau
Le compte administrateur
Le compte utilisateur
Les paquets à installer (ici le minimum afin de consommer le moins possible : serveur ssh et
utilitaires usuels)
L’installation est à présent terminée, le reste des commandes seront faites en SSH*.
19
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
2. Création d’une carte virtuelle pour 4 micros
Afin de créer une carte virtuelle comprenant les 4 micros il faut créer un fichier appelé « .asoundrc »
à l’emplacement personnel de l’utilisateur qui fera appel à cette carte virtuelle : « /home/user ».
Ce fichier doit contenir :
pcm.!default {
type hw
card 0
}
ctl.!default {
type hw
card 0
}
pcm.multidodo {
type multi;
slaves.a.pcm "hw:1,0";
slaves.a.channels 1;
slaves.b.pcm "hw:2,0";
slaves.b.channels 1;
slaves.c.pcm "hw:3,0";
slaves.c.channels 1;
slaves.d.pcm "hw:4,0";
slaves.d.channels 1;
bindings.0.slave a;
bindings.0.channel 0;
bindings.1.slave b;
bindings.1.channel 0;
bindings.2.slave c;
bindings.2.channel 0;
bindings.3.slave d;
bindings.3.channel 0;
}
ctl.multidodo {
type hw;
card 5;
}
pcm.ttable {
type route;
slave.pcm "multidodo";
slave.channels 4;
ttable.5.0 1;
ttable.5.1 1;
ttable.5.2 1;
ttable.5.3 1;
}
ctl.ttable {
type hw;
card 5;
}
20
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
« multidodo » désigne le nom de la carte virtuelle. Pour plus d’information voir :
http://alsa.opensrc.org/MultipleCards#Multiple_devices
Afin de voir les numéros des cartes (« hw :x,x ») :
debian@arm:~$ cat /proc/asound/pcm
00-00: TWL4030 HiFi twl4030-hifi-0 : : playback 1 : capture 1
01-00: USB Audio : USB Audio : capture 1
02-00: USB Audio : USB Audio : capture 1
03-00: USB Audio : USB Audio : capture 1
04-00: USB Audio : USB Audio : capture 1
Une fois le fichier créé on redémarre le service :
root@arm:/home/debian# /etc/init.d/alsa-utils restart
Paquet nécessaire : « alsa-utils »
21
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
3. Fichier de configuration « record.conf »
Afin de faciliter la configuration des différents scripts un fichier de configuration regroupant les
différentes variables a été créé :
# record.conf
#########################################################################
# Ce fichier permet de renseigner les divers variables pour le fonctionnement des scripts #
#########################################################################
# dossier de stockage des wav
#work_dir=
work_dir=/DATA
# dossier contenant les scripts
bin_dir=/usr/local/bin
#bin_dir=3
# préfixe du nom de fichier
prefix="BEAGLE"
# durée du fichier (s)
rec_time=20
# fréquence d'échantillonnage (Hz)
sample_rate=250000
# quantification (bits)
sample_size=16
# micro
# Si il n'y a qu'un micro usb : cat /proc/asound/pcm pour avoir hw:x,x
# Si il y a plusieurs micro renseigner la carte virtuelle : multidodo par défaut
micro=multidodo
# nbre de voies
chan=4
# fichier wav en cours
current_rec=/home/debian/enregistrement_en_cours.wav
# capture fixe ou en mouvement (0=fixe 1=mouvement)
depl=0
# lecture pendant la capture (0=non 1=oui)
# Ne fonctionne pas encore
lect=0
# GPS ? (0=non 1=oui)
gps=0
# Wifi ? (0=non 1=oui)
wifi=1
# NTP
srvntp=ntp.univ-tln.fr
# transfert ? (non/ftp)
transfert=ftp
# Serveur ftp
srvftp=10.9.185.12
# Login ftp
loginftp=ftpbeagle
# Password ftp
passwordftp=ftp
# Dossier ftp dans lequel les sons seront stockés
dirftp=AUDIO/
# Ne pas changer
# nouveau dossier (0=non 1=oui)
new_dir=0
# Ne pas changer
# numero du nouveau dossier
ndir=4
# Ne pas changer
# numero du nouveau dossier mvmnt
mvmnt_dir=1
export work_dir bin_dir prefix rec_time sample_rate sample_size chan current_rec depl new_dir ndir mvmnt_dir
lect gps srvftp transfert loginftp passwordftp wifi srvntp dirftp
22
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
4. Script « beagle_init.sh »
Script :
#!/bin/bash
#######################################
# Ce script se lance au démarrage de la carte #
#######################################
# Fichier de configuration
source /usr/local/bin/record.conf
i=0
# Initialisation de la date au 1er Janvier 2001
date 0101000001.00
# Fonction pour mettre à l'heure la carte
function miseheuredate ()
{
# new_dir=0 indique qu'il n y a pas de nouveau dossier
new_dir=0
# ajout de la localisation dans le /data/gps.txt
cat /tmp/gps.txt >> /DATA/gps.txt
# récupération de la date et de l'heure et mise en forme
tmpdate=`echo "$jour" |cut -d : -f2 && echo "$jour" |cut -d : -f1 && echo $heure |cut -d : -f1 && echo $heure |cut -d : -f2 &&
echo $jour |cut -d : -f3 && echo . && echo $heure |cut -d : -f3`
datecomplete=`echo $tmpdate |sed 's/ //g'`
# réglage de la date
date --utc $datecomplete
}
# Fonction pour créer un dossier 1,2,3... si capture fixe ou mvmnt1,mvmnt2.... en mouvement
function creationdir ()
{
# new_dir=1 indique qu'un nouveau dossier a été créé
new_dir=1
# Type de capture ?
if [ $depl -eq "0" ]
then
# Capture fixe
# Tant que le dossier existe incrémente la variable dir
while [ -d /DATA/$ndir ]; do
ndir=`expr $ndir + 1`
done
# Création du dossier
mkdir /DATA/$ndir
chown debian /DATA/$ndir
else
# Capture en mouvement
while [ -d /DATA/$mvmnt_dir ]; do
mvmnt_dir=`expr $mvmnt_dir + 1`
done
# Création du dossier
mkdir /DATA/mvmnt$mvmnt_dir
#chown debian /DATA/mvmnt$mvmnt_dir
fi
}
# Fonction qui récupère l'heure et la date avec les trames GPS
function heuredate ()
{
while (( -z "$heure" || $i !=10 )) ; do
# Requête GPS et extraction des trames type GPRMC
gpspipe -r -n 10 |grep "GPRMC" > /tmp/gps.txt
# Récupération de l’heure
#heure=`gpspipe -r -n 10 |grep "GPRMC" |cut -d , -f2 |cut -d . -f1 |s$
heure=`cat /tmp/gps.txt |cut -d , -f2 |cut -d . -f1 |sed 's/../&:/g'`
23
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
# Récupération de la date
#jour=`gpspipe -r -n 10 |grep "GPRMC" |cut -d , -f10 |sed 's/../&:/g'`
jour=`cat /tmp/gps.txt |cut -d , -f10 |sed 's/../&:/g'`
# Incrémentation
i=`expr $i + 1`
# Temporisation
sleep 1
done
# Test si l’heure a été récupérée
if [ $i -eq "10" ]
then
# Si non alors appel la fonction creationdir
creationdir
else
# Si oui alors appel la fonction miseheuredate
miseheuredate
fi
}
# Fonction qui créer/met à jour le fichier .netrc
# Ce fichier permet de se connecter directement au FTP
function autologinftp ()
{
netrc="/home/debian/.netrc"
if [ -f $netrc ]
then
echo "$netrc existe" > /dev/null
else
echo "creation de $netrc" > /dev/null
touch $netrc
chmod 600 $netrc
chown debian $netrc
fi
echo "machine $srvftp" > $netrc
echo "
login $loginftp" >> $netrc
echo "
password $passwordftp" >> $netrc
}
#########################################################################
############################### DEBUT ###################################
#########################################################################
# Regarde si il y a le Wi-fi
if [ $wifi -eq "1" ]
then
# Tente de contacter le serveur ntp
ping -c 5 $srvntp
if [ $? -eq "0" ]
then
# En cas de réussite contacte le srv ntp
ntpdate $srvntp
new_dir=0
else
# En cas d'echec appel la fonction creationdir
creationdir
fi
else
# Test si il y a un GPS
if [ $gps -eq "1" ]
then
# Si oui alors
# Démarrage de gpsd
/usr/sbin/gpsd /dev/ttyS0
# Temporisation le temps du lancement de gpsd
sleep 15
24
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
# Test si le gps est bien branché
gpspipe -r -n 3 |grep -q "activated"
if [ $? -eq "0" ]
then
# Si le GPS est branché alors appel la fonction heuredate
echo "GPS branché"
heuredate
else
# Si le GPS est non branché alors appel la fonction creationdir
echo "GPS non branché"
creationdir
fi
# Selon le type de déplacement arrête ou non gpsd
if [ $depl -eq "0" ]
then
#Arrêt de gpsd
killall gpsd
fi
else
# Si non alors appel la fonction creationdir
creationdir
fi
fi
# Test si il y a un ftp
if [ $transfert = "ftp" ]
then
autologinftp
fi
# remplace les valeurs new_dir, dir et mvmnt_dir dans le fichier record.conf
sed -i 's/new_dir=.*/new_dir='$new_dir'/' /usr/local/bin/record.conf
sed -i 's/ndir=.*/ndir='$ndir'/' /usr/local/bin/record.conf
sed -i 's/mvmnt_dir=.*/mvmnt_dir='$mvmnt_dir'/' /usr/local/bin/record.conf
# Démarre le script record_global.sh
nohup su - debian -c /usr/local/bin/record_global.sh >/dev/null 2>&1
25
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
5. Script « record_global.sh »
Script :
#!/bin/bash
source /usr/local/bin/record.conf
echo "$current_rec"
echo "Lancement de l'enregistrement des données WAV et/ou GPS"
rm -f $current_rec
# Test si la capture est faite en mouvement
if [ $depl -eq "1" ]
then
# Si oui démarre l’acquisition GPS
# Acquisition GPS
echo "record_gps.sh lancé"
nohup $bin_dir/record_gps.sh >/dev/null 2>&1
fi
# Démarre l’acquisition WAV
echo "record_wav.sh lancé"
nohup $bin_dir/record_wavflacftp.sh >/dev/null 2>&1
if [ $lect -eq "1" ]
then
function lecture ()
{
while [ -a $current_rec ]
do
play $current_rec
sleep 1.5
done
echo "relance de lecture"
lecture
}
lecture
fi
26
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
6. Script « record_wavflacftp.sh »
Script :
#!/bin/bash
##########################################################################
# Ce script permet de lancer l'enregistrement, la compression puis le transfert vers le FTP #
##########################################################################
# Fichier de configuration
source /usr/local/bin/record.conf
# Fonction qui regarde si un nouveau dossier a été créé
function fposition ()
{
if [ $gps -eq "1" ]
then
# Si il y a un GPS récupère la position dans la dernière ligne de gps.txt
position=`tail -1 $work_dir/gps.txt |cut -d , -f4`
position=$position,`tail -1 $work_dir/gps.txt |cut -d , -f6`
else
position="nogps"
fi
}
function dir ()
{
if [ $new_dir -eq "1" ]
then
# Si un nouveau dossier a été créé -> change le dossier de destination
work_dir=$work_dir/$ndir
fi
}
# Fonction qui récupère la position GPS dans la dernière ligne de gps.txt
function fpositionmvmnt ()
{
position=`tail -1 $work_dir/mvmnt$mvmnt_dir/gps.txt |cut -d , -f4`
position=$position,`tail -1 $work_dir/mvmnt$mvmnt_dir/gps.txt |cut -d , -f6`
}
# Fonction qui compresse le fichier qui vient d’être enregistré en .flac (--fast)
function fflac ()
{
flac --fast $work_dir/$prefix-$position-$name.wav
rm $work_dir/$prefix-$position-$name.wav
}
# Fonction qui transfert le fichier compresser sur le serveur FTP
# Ne pas mettre d’incrémentations ni retirer les sauts de ligne dans cette fonction cela cause des problèmes
function transfert_wifi_ftp ()
{
#HOST="srvftp"
# Tente de contacter le serveur FTP
ping $srvftp -c 5
if [ $? -eq "0" ]
then
if [ $new_dir -eq "1" ]
then
echo "new_dir=1"
ftp -vi $srvftp << EOT
prompt
cd $dirftp
mkdir $ndir
cd $ndir
lcd $work_dir
mput *.flac
!rm $work_dir/*.flac
quit
EOT
else
echo "ELSE"
ftp -vi $srvftp << EOT
prompt
cd $dirftp
lcd $work_dir
mput *.flac
27
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
!rm $work_dir/*.flac
quit
EOT
fi
fi
}
#########
# DEBUT #
#########
# Appel de la fonction fposition
fposition
# Appel de la fonction dir
dir
# Test si la capture est faite en mouvement
if [ $depl -eq "1" ]
then
# Si la capture est faite en mouvement alors
while true;do
# Récupere la date
name=`date --rfc-3339=seconds | tr -d '-' | tr ' ' '_' | tr -d ':' | cut -c -15`
# Appel la fonction fpositionmvmnt
Fpositionmvmnt
# Créer le fichier.wav dans le bon dossier
touch $work_dir/mvmnt$mvmnt_dir/$prefix-$position-$name.wav
ln -sf $work_dir/mvmnt$mvmnt_dir/$prefix-$position-$name.wav $current_rec
echo "* enregistrement de $prefix-$position-$name.wav"
# Enregistre le son grâce à la carte virtuelle multidodo qui contient les 4 micros
sox -t alsa $micro -D -r $sample_rate -c $chan -b $sample_size $word_dir/mvmnt$mvmnt_dir/$prefix-$position$name.wav trim 0 $rec_time
sleep 2;
rm -f $current_rec
done
else
# Si la capture est fixe alors
while true;do
# Récupère la date
name=`date --rfc-3339=seconds | tr -d '-' | tr ' ' '_' | tr -d ':' | cut -c -15`
# Créer la fichier.wav dans le bon dossier
touch $work_dir/$prefix-$position-$name.wav
ln -sf $work_dir/$prefix-$position-$name.wav $current_rec
#echo "* enregistrement de $work_dir/$prefix-$position-$name.wav"
# Enregistre le son grâce à la carte virtuelle multidodo qui contient les 4 micro
echo "* enregistrement de $work_dir/$prefix-$position-$name.wav"
sox -t alsa $micro -D -r $sample_rate -c $chan -b $sample_size $work_dir/$prefix-$position-$name.wav trim 0
$rec_time
# Tempo avant la compression
sleep 2;
# Appel de la fonction fflac qui compresse en flac --fast
fflac
# Tempo avant le transfert
sleep 2;
if [ $transfert = "ftp" ]
then
# Appel de la fonction qui fait le transfert vers le serveur FTP
transfert_wifi_ftp
fi
#sleep 60;
# rtcwake permet de plonger la carte dans un mode de basse consommation
sudo rtcwake -m mem -s 60
rm -f $current_rec
done
fi
28
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
7. Script « record_gps.sh »
Script :
#!/bin/bash
source record.conf
while true;do
echo -n " >>>>>> "
date +%H:%M:%S
# gpspipe -w -n 5 2>/dev/null | grep "TPV" | tee -a $work_dir/gps_data_`date +%Y%m%d`
# gpspipe -r -n 10 2>/dev/null | grep "GPRMC" | tee -a $work_dir/gps_data_`date
+%Y%m%d`
gpspipe -r -n 10 2>/dev/null |grep "GPRMC" >> $work_dir/mvmnt$mvmnt_dir/gps.txt
sleep 30;
done
29
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
8. Test des différents codecs
573M janv. 1 2001 BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav
debian@arm:/DATA$ time flac BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav
BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav: wrote 270620244 bytes, ratio=0,451
real
user
sys
4m11.910s
3m35.375s
0m10.352s
259M janv. 1 2001 BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.flac
debian@arm:/DATA$ time wavpack -b128 -c BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844.wav
created BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wv (+.wvc) in 315.25 secs (lossless,
51.82%)
real
user
sys
5m15.287s
4m12.273s
0m7.766s
81M janv. 1 00:15 BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wv
195M janv. 1 00:15 BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wvc
debian@arm:/DATA$ time flac --fast -f BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav
BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav: wrote 317905793 bytes, ratio=0,530
real
user
sys
1m40.422s
0m55.719s
0m10.867s
debian@arm:/DATA$ time flac --best -f BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav
BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844.wav: wrote 265272229 bytes, ratio=0,442
real
user
sys
8m42.375s
8m0.586s
0m11.063s
debian@arm:~/testcodec$ ls -lh
total 1,7G
-rw-r--r-- 1 debian debian 253M janv. 1 00:50 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844_flacbest.flac
-rw-r--r-- 1 debian debian 304M janv. 1 00:38 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844_flacfast.flac
-rw-r--r-- 1 debian debian 259M janv. 1 00:32 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844_flacnormal.flac
-rw-r--r-- 1 debian debian 573M janv. 1 00:28 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844.wav
-rw-r--r-- 1 debian debian 81M janv. 1 00:33 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844.wv
-rw-r--r-- 1 debian debian 195M janv. 1 00:33 BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844.wvc
30
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Fichier de base : 573Mo
Codec
Taille du fichier
Temps de
compression
Ratio
Fichier de base
573Mo
/
/
Flac sans option
259Mo
4m12s
0,451
Flac option best
253Mo
8m42
0,442
Flac option fast
304Mo
1m40
0,530
WavPack
276Mo (81Mo + 195Mo)
5M15
0,518
9. Test des différents moyens de transfert de fichier
Plusieurs protocoles de transfert de fichier ont été testés :


SSH grâce à la commande « scp »
FTP (File Transfert Protocol)
303M janv. 1 2001 BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844_flacfast.flac
################### SCP ###################
scp [email protected]:/home/debian/testcodec/BEAGLE-18000.0000,00000.000020010101_003844_flacfast.flac /home/jules/
BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_00384 100% 303MB 6.2MB/s 00:49
################### Utilisation CPU en % ###################
debian@arm:~/testcodec$ top -b | awk '$12 == "scp" {print $9}'
7,1
7,2
7,6
7,6
7,6
7,6
7,9
7,6
7,6
7,2
7,9
7,2
7,6
7,6
7,6
7,6
################### FTP ###################
put /home/debian/testcodec/BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844_flacfast.flac
BEAGLE-18000.0000,00000.0000-20010101_003844_flacfast.flac
317905793 bytes sent in 30.59 secs (10149.6 kB/s)
31
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
################### Utilisation CPU en % ###################
debian@arm:~$ top -b | awk '$12 == "ftp" {print $9}'
35,8
30,9
28,1
28,4
19,4
31,4
20,0
20,8
26,0
46,7
6,2
Récapitulatif :
Fichier de base : 303Mo
Protocole
Débit
Durée du transfert
Utilisation CPU
SSH
6Mo/s
50s
7-8 %
FTP
10Mo/s
30s
20-40 %
32
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
10. Schéma Réseau
11. Rtcwake
Rtcwake est une commande qui permet de mettre en veille le système jusqu’à une date de réveil
indiquée.
On voit dans le script « record_wavflacftp.sh »
sudo rtcwake –m mem –s 60
L’option –m sert à choisir le mode de veille. La valeur utilisée est :

mem :
Etat S3 de l’ACPI (veille). Cet état propose une économie significative puisque tout le système
est placé en état d’alimentation minimal, à l’exception de la mémoire qui est placée en mode
d’autorafraichissement pour conserver son contenu.
L’option –s sert à choisir le nombre de secondes avant le réveil.
12. Ntpdate
Ntpdate est une commande qui permet de mettre à jour le système via un serveur NTP.
On voit dans le script « beagle_init.sh »
ntpdate $srvntp
Afin que l’heure récupérée soit dans le bon fuseau horaire une manipulation est à faire :
Regarder si le fichier « /etc/localtime » est un lien symbolique et si oui à qui il est lié.
Si il n’existe pas le créer en tant que lien symbolique vers le fuseau horaire souhaité :
cd /etc && ln –s /usr/share/zoneinfo/<fuseauhoraire> localtime
Remplacer « fuseauhoraire » par votre choix.
33
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
13. Création d’un serveur FTP
Installation
L’installation suivante est faite sur une debian 3.2.57-3
root@machine:~# apt-get install proftpd
Un choix se présente à nous on choisit : indépendamment
Configuration
root@machine:~# nano /etc/proftpd/protftpd.conf
Les éléments à changer sont :
useIPv6
DefaultRoot
Port
off
/var/www/
21
Une fois les changements effectués on redémarre protfpd
root@machine:~# /etc/init.d/proftpd restart
Connexion automatique
Dans le script « record_wavflacftp.sh » le fichier audio une fois compressé doit être envoyé vers le
serveur FTP. Afin que le script puisse se connecter automatiquement au serveur FTP le fichier
« .netrc » doit être créé à l’emplacement personnel de l’utilisateur « /home/user/ ».
La création de ce fichier est faite lors du script « beagle_init.sh »
# Fonction qui créer/met à jour le fichier .netrc
# Ce fichier permet de se connecter directement au FTP
function autologinftp ()
{
netrc="/home/debian/.netrc"
if [ -f $netrc ]
then echo "$netrc existe" > /dev/null
else
echo "creation de $netrc" > /dev/null
touch $netrc
chmod 600 $netrc
chown debian $netrc
fi
echo "machine $srvftp" > $netrc
echo " login $loginftp" >> $netrc
echo " password $passwordftp" >> $netrc
}
34
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Le fichier .netrc doit avoir la syntaxe suivante :
root@machine:~# /etc/init.d/proftpd restart
machine
nomsrvftp
login
username
password password
14. Sécurisation du serveur FTP
Afin d’améliorer la sécurité sur le serveur FTP plusieurs manipulations sont à faire :
a. SSH
On va tout d’abord modifier le fichier de configuration SSH :
root@machine:~# nano /etc/ssh/sshd_config
#On va désactiver le login en root.
PermitRootLogin no
Au lieu d’utiliser le duo identifiant/motdepasse pour se connecter on va plutôt utiliser le duo clé
publique/clé privée :
Ces manipulations sont à faire sur le serveur et sur le poste qui pourra se connecter au serveur :
#On crée un repertoire .ssh dans notre HOME
mkdir ~/.ssh
#Ensuite on lui change ses droits d’accès
chmod 0700 ~/.ssh
A faire uniquement sur le poste :
#On génère les clés publique et privée
ssh-keygen -t dsa -f ~/.ssh/id_server
On a maintenant 2 fichiers dans .ssh :
id_server : clé privée
id_server.pub : clé publique qui ira sur le serveur
On transfère alors cette clé via scp vers le serveur :
user@machine:~$ scp ~/.ssh/id_server.pub user@serveur:~/.ssh/authorized_keys
35
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
b. Fail2ban
Failt2ban lit les logs de divers serveurs (SSH, Apache, FTP…) à la recherche d’erreurs
d’authentification répétées et ajoute une règle iptables pour bannir l’adresse IP de la source.
Installation
root@machine:~# apt-get install fail2ban
root@machine:~# cp /etc/fail2ban/jail.conf /etc/fail2ban/jail.local
Il est préférable de copier le fichier « jail.conf » en « jail.local » et d'ensuite modifié ce dernier. Ce
fichier « jail.local » sera automatiquement lu lors de l’initialisation de fail2ban.
root@machine:~# nano /etc/fail2ban/jail.local
[DEFAULT]
ignoreip = 127.0.0.1
findtime = 3600
bantime = 86400
[ssh]
enabled = true
port = ssh,sftp,”n°port”
filter = sshd
logpath = /var/log/auth.log
maxretry = 6
En cas de modification du port ssh, il faut le rajouter car sinon il surveillera uniquement le port 22
On relance fail2ban
root@machine:~# fail2ban-client reload
On peut vérifier si les prisons sont présentent :
root@machine:~# fail2ban-client status
36
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
15. Glossaire
MIMO : Multiple-Input Multiple-Output (« entrées multiples, sorties multiples ») est une technique
utilisée dans les réseaux sans fil et les réseaux mobiles permettant des transferts de données à plus
longue portée et à plus grande vitesse qu’avec des antennes utilisant la technique SISO (Single-Input
Single-Output)
PoE : Le Power over Ethernet (littéralement puissance par-dessus ethernet) (abrégé PoE, équivalent
de la norme IEEE 802.3af) permet de faire passer une tension de 48 V (jusqu'à 12 W de puissance
voire plus) en plus des données à 100 Mbit/s ou 1 Gbit/s. Cette technologie alloue deux paires (ou
plus) sur les quatre paires que contient un câble UTP ou STP afin d'alimenter certains appareils d'un
réseau ethernet tels que des téléphones IP, des disques durs réseaux, des imprimantes, des caméras
IP ou des points d'accès Wi-Fi.
SSH : Secure Shell est à la fois un programme informatique et un protocole de communication
sécurisé. Le protocole de connexion impose un échange de clés de chiffrement en début de
connexion. Par la suite, tous les segments TCP sont authentifiés et chiffrés.
FTP : File Transfert Protocol (protocole de transfert de fichiers) est un protocole de communication
destiné à l’échange informatique de fichier sur un réseau TCP/IP. Il permet, depuis un ordinateur de
copier des fichiers vers un autre ordinateur du réseau, ou encore de supprimer ou de modifier des
fichiers sur cet ordinateur.
NAS : Un serveur de stockage en réseau, également appelé stockage en réseau NAS, boîtier de
stockage en réseau ou plus simplement NAS (de l'anglais Network Attached Storage), est un serveur
de fichiers autonome, relié à un réseau dont la principale fonction est le stockage de données en un
volume centralisé pour des clients réseau hétérogènes.
Codec : Un codec est un dispositif capable de compresser et/ou de décompresser un signal
numérique. Ce dispositif peut être un circuit électronique, un circuit intégré ou un logiciel.
Bash : Bourne-Again Shell, est le shell du projet GNU.
Shell Unix : Un shell Unix est un interpréteur de commandes destiné aux systèmes d’exploitation
Unix et de type Unix qui permet d’accéder aux fonctionnalités internes du système d’exploitation. Il
se présente sous la forme d’une interface en ligne de commande accessible depuis la console ou un
terminal. L’utilisateur lance des commandes sous forme d’une entrée texte exécutée ensuite par le
shell.
NTP : Le protocole d’Heure Réseau (Network Time Protocol) est un protocole qui permet de
synchroniser, via un réseau informatique, l’horloge locale d’ordinateur sur une référence d’heure.
PCM : La modulation par impulsion et codage ou MIC, (en anglais Pulse Code Modulation,
généralement abrégé en PCM1) est une représentation numérique non compressée d'un signal
analogique via une technique d'échantillonnage. Cette technique est utilisée pour la voix en
télécommunications (RTC ou VoIP) et pour le son notamment dans les disques compacts audio, pour
l'enregistrement sur bandes DAT et Minidisc, les disques optiques à haute capacité (Blu-ray et HD
DVD), ainsi que pour les fichiers WAV, AIFF et BWF standards.
37
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
16. Configuration des bornes Wi-Fi
Pour configurer les bornes Wi-Fi il faut se rendre sur leur interface web, pour cela il faut ouvrir un
navigateur et taper l’adresse de la borne. De base leur adresse IP est : 192.168.1.20
Afin que les bornes puissent communiquer ensemble il faut en configurer une en point d’accès et
l’autre en station.
Pour la borne en point d’accès :
On se connecte :
Par défaut :
username : ubnt
password : ubnt
38
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Une fois connecté on se rend sur l’onglet « Wireless » :
Wireless Mode : c’est ici que l’on choisit « Access Point »
SSID : on renseigne le SSID que l’on veut
Ensuite on se rend sur l’onglet « Network »
39
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Ici il faut changer l’adresse IP de la borne afin que les deux bornes n’ai pas la même.
Enfin on se rend sur l’onglet « System »
« Device Name » nous permet de renommer la borne.
Maintenant il faut configurer l’autre borne en station.



On choisit le mode : « Station »
On remplit le SSID
On renseigne l’adresse MAC de la borne point d’accès
40
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
17. Récupération automatique des fichiers
Afin que les fichiers remontent automatiquement depuis la carte vers le NAS situé dans le réseau de
l’université plusieurs commandes ont été mise en place.
Les fichiers sont donc envoyés de la carte vers le FTP grâce au script « record_wavflacftp.sh » :
function transfert_wifi_ftp ()
{
#HOST="srvftp"
# Tente de contacter le serveur FTP
ping $srvftp -c 5
if [ $? -eq "0" ]
then
if [ $new_dir -eq "1" ]
then
echo "new_dir=1"
ftp -vi $srvftp << EOT
prompt
cd $dirftp
mkdir $ndir
cd $ndir
lcd $work_dir
mput *.flac
!rm $work_dir/*.flac
quit
EOT
else
echo "ELSE"
ftp -vi $srvftp << EOT
prompt
cd $dirftp
lcd $work_dir
mput *.flac
!rm $work_dir/*.flac
quit
EOT
fi
fi
}
Puis le NAS vient prendre les fichiers du FTP grâce à une commande dans le crontab :
*/15 * * * * rsync -a -e ssh [email protected]:/var/www/ftpbeagle/AUDIO/ /NAS3/sabiod_dl/
*/15 signifie que la commande est exécutée toutes les 15 minutes
x.x.x.x : adresse IP du serveur FTP
41
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Et afin que le serveur FTP ne se remplisse pas une commande permettant de supprimer
tous les fichiers créés il y a plus de 60 minutes :
0 */1 * * * find -name *.flac -cmin +60 -exec rm {} \;
*/1 signifie que la commande sera exécutée toutes les heures
18. Découpage des fichiers audio
Les fichiers audio sont enregistrer sur quatre voies, afin que le logiciel puisse travailler sur ces
enregistrements il faut d’abord les séparer en deux fichiers de deux voies chacun.
Un script effectuera cette tache sur le serveur où seront stockés les fichiers :
#!/bin/bash
for audioin in $(ls |grep -E "[0-9]{6}\.flac$") ;do
echo "audioin = $audioin"
audioout=$(echo "$audioin" |head -c -6)
echo "audioout = $audioout"
echo "Creation du fichier "$audioout"_chan1-2.flac"
sox "$audioin" "$audioout"_chan1-2.flac remix 1 2
echo "Creation du fichier "$audioout"_chan3-4.flac"
sox "$audioin" "$audioout"_chan3-4.flac remix 3 4
done
42
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
19. Schéma branchement « disque dur externe »
43
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
20. Schéma branchement « Wi-Fi »
44
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
21. Sources
https://github.com/RobertCNelson
http://alsa.opensrc.org/MultipleCards#Multiple_devices
http://linux.die.net/man/5/netrc
http://korben.info/tuto-ssh-securiser.html
http://www.techinformatique.ca/tutoriels/configurer%20votre%20Nanostation%20M2.pdf
http://brunosmartins.info/xenomai-on-the-beaglebone-black-in-14-easy-steps/
http://elinux.org/BeagleBoard_Community
http://elinux.org/BeagleBoardDebian
http://beagleboard.org/Getting%20Startedhttp://beagleboard.org/Getting%20Started
http://alsa.opensrc.org/MultipleCards#Multiple_devices
http://tekeliblog.wordpress.com/2012/11/09/installing-xenomai-on-beagleboard-xm
https://rt.wiki.kernel.org/index.php/Main_Page
http://githowto.com
http://doc.ubuntu-fr.org/githttp://doc.ubuntu-fr.org/git
http://www.dodotronic.com/acoustic-devices/ultramics
http://doc.fedorafr.org/wiki/Mise_en_%C5%93uvre_de_Xenomai_pour_cr%C3%A9er_un_noyau_Temps_R
%C3%A9el_dur
http://www.blaess.fr/christophe/2012/08/27/xenomai-sur-raspberry-pi
http://www.blaess.fr/christophe/2012/10/12/toolchain-buildroot-pour-raspberry-pi
http://www.blaess.fr/christophe
http://www.lextronic.fr/P2645-module-gps-xbr-355-a-sortie-rs232.html
http://elinux.org/BeagleBoard_Community#OTG
http://beagleboard.org/Support/FAQ
https://groups.google.com/forum/#!topic/beagleboard/Mbaa5tsdfOk
http://elinux.org/Cip30x#OMAP_U-Boot_Utils
http://www.mjmwired.net/kernel/Documentation/power/states.txt
https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-protect-ssh-with-fail2ban-onubuntu-12-04
45
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
22. Licence GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL
that there is no warranty for this free software. For
authors' sake, the GPL requires that modified versions
changed, so that their problems will not be attributed
authors of previous versions.
clearly explains
both users' and
be marked as
erroneously to
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
46
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
47
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
48
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
49
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
50
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
51
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
52
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
53
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
54
Les mots suivies de * sont définis dans le glossaire.