Catalogue Pequignet 2015

Transcription

Catalogue Pequignet 2015
COLLECTION 2015
UNE HISTOIRE FRANÇAISE
4
DAME | LADY
6
Trocadéro8
Elégance14
Ranelagh18
Odéon22
Equus26
HOMME | GENT
30
Ranelagh
32
Elégance36
Chronographe Elégance42
Aviateur46
Hossegor50
Equus54
HERITAGE
58
Moorea chronographe
60
Moorea classique62
PERSONNALISATION
66
UNE HISTOIRE FRANÇAISE
4
Pequignet, l’élégance à la française
Pequignet, the French elegance
La Collection PEQUIGNET entretient son incroyable succès depuis
1984, incarnant dans le monde entier une certaine expression
de la « French touch », alliance subtile de sophistication et de
sobriété. Chaque naissance est entourée du plus grand soin
pour donner à chacune les meilleures chances d’une longue vie.
Une montre de luxe doit durer. Elle doit tout d’abord survivre
aux caprices des modes, le luxe est symbole d’intemporalité.
Elle doit donc résister aux agressions du temps : verre saphir,
or et acier d’horlogerie, fond à vis ou vissé ; chaque composant,
s’il n’est pas tout à fait inaltérable, pourra toujours être ravivé
ou remplacé pour qu’une montre Pequignet puisse nous être à
chacun éternelle. Mais au-delà du métier et des techniques de
l’horloger créateur, reste une part de mystère et de magie qui
entoure une collection, belle, intemporelle et différente.
The PEQUIGNET line has maintained its incredible success since
1984, embodying worldwide a certain expression of the «French
touch», the subtle combination of sophistication and sobriety.
Each creation is tended with the greatest care to it the best
chance of a long life. A luxury timepiece must last. It must above
all endure the whims of fashion, luxury being a symbol of timelessness. It must also withstand the attacks of time : sapphire
glass, horological gold and steel, screw-down or screw-fastened
case-back ; each component, though not completely resistant to
ageing, can always be renewed or replaced so that a Pequignet
timepiece may be eternal for each of us. But beyond the craft
and technology of the watch creator, there remains an element of
mystery and magic surrounding a collection, beautiful, timeless
and different.
Maison horlogère indépendante
Independent watchmaker
On ne peut cultiver l’art de la différence sans l’indépendance.
Pequignet est une des dernières maisons horlogères françaises
réellement indépendantes qui garde la maîtrise de ses créations
et de ses fabrications. Comme toute entreprise artisanale, elle se
compose d’hommes et de femmes unis dans une même histoire
et dont l’amour du meilleur ouvrage se confond avec l’ambition
de servir et de faire valoir une marque de luxe authentique. Tous
les talents assurent jour après jour la réputation de Pequignet.
The art of difference cannot be cultivated without independence.
Pequignet is one of the last truly independent watchmaking firms
that still retain control over their creations and production. Like
any artisanal firm, it is made up of men and women sharing a
common history and whose love of best practice is combined with
the ambition to serve and enhance an authentic luxury brand. All
their talents ensure the reputation of Pequignet day after day.
PEQUIGNET 2015
Emile Pequignet implante la marque éponyme
In 1973, Emile Pequignet established the eponymous
à Morteau, au cœur du Jura horloger, en 1973.
brand in Morteau, in the heart of the Jura
La vocation de la marque est alors de créer et de
watchmaking region. The brand’s calling then was
produire des montres dont l’originalité rivalise avec
to create and produce watches whose originality
les exigences de la plus haute qualité. Ainsi, au fil du
was matched by the strictest quality standards. Thus,
temps, nos montres se sont forgées une réputation
over time, our Pequignet watches have earned a
de beauté intemporelle et originale alliant la précision
reputation for timeless, original beauty combining
à l’élégance et à l’esprit Français.
precision with French elegance and spirit. This
Cette vocation première ne devait plus se démentir
initial calling has endured ever since, and remains
et rester le fil conducteur et l’âme de la Maison :
the guiding principle and soul of the firm: to exist
exister par différence, créer et rechercher la beauté,
by being different, creating and seeking beauty,
maîtriser et aimer la bonne facture des meilleurs
mastering and cherishing the workmanship of the
artisanats.
best craftsmen.
PEQUIGNET 2015
5
D A M E
L A D Y
6
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
7
TROCADERO
8
Mouvement
Movement
• Mouvement quartz
• Quartz movement
Boitier
Case
• Diamètre 32mm
• Epaisseur 7.85mm
• Boite acier 316L
• Diameter 32mm
• Thickness 7.85mm
• 316L steel or
ou acier plaqué 10 microns rose 5N
10-micron 5N pink gold plated steel case
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
correction heure
hour correction
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable,
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back,
décoration «Fleur de Lys»
«Fleur de Lys» decoration
• Etanchéité 30m
• Sertissage jusqu’à 138 diamants
• Water-resistant to 30m
• Jewelling up to 138 diamonds
Cadran
Dial
• Cadran argent soleillé
• Silver sunray
ou nacre ou laque noire polie
or mother-of-pearl or black polished dial
• 2 aiguilles
• Index jusqu’à 16 diamants
• 2 hands
Up to 16 diamonds indices
Bracelet
Strap
• Bracelet acier 316L ou acier plaqué 10
• 316L steel or 10-micron 5N pink gold plated
microns rose 5N et boucle déployante en
acier 316L avec logo «Fleur de Lys» et boutons
poussoirs
• Bracelet technique, avec insert breveté
solidifiant l’attache à la boite, en cuir de veau
blanc ou lézard noir/rose/beige/rouge et
boucle ardillon en acier 316L avec logo «Fleur
de Lys»
strap and 316L steel folding buckle with «Fleur
de Lys» logo and pushbuttons
• White calf leather or black/pink/red/beige
technical lizard strap, with a patented insert
solidly securing the connection to the case
and 316L steel ardillon buckle with «Fleur de
Lys» logo
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
9
TROCADERO
2014433
2014509CR
2014509CD1
2014509CD2
2015509CR2
Véritable prouesse joaillière, les modèles Trocadéro se démarquent par
leur diversité, les versions acier et acier bicolore se déclinent sous plusieurs
cadrans, avec ou sans sertissage. Deux brancards latéraux viennent
harmonieusement enlacer le garde-temps, pour lui conférer un design inédit.
A true feat of jewelry making, the Trocadero models distinguish
themselves by their diversity. The steel and bicolor steel versions
come with different dials, with or without jewelling. Two side brackets
harmoniously embrace the timepiece lending it a unique design.
10
PEQUIGNET 2015
2015448
2015509CR
2015439CD1
PEQUIGNET 2015
11
TROCADERO
2014503CR/LP
2014509CR/CB
2014509CR1/LN
2014509CR/LS
2014509CR2/LR
12
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
13
ELEGANCE
14
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 21 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Automatic movement with 21 jewels
• 40-hour power reserve
Boitier
Case
• Diamètre 34mm
• Epaisseur 11.83mm
• Boite acier 316L ou acier plaqué 10 microns
jaune 2N (ref.4001)
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure et date (selon modèle)
• Glace saphir antireflet
• Fond à vis personnalisable avec ouverture
saphir sur le balancier, décoration «Fleur de Lys»
• Etanchéité 50m
• Sertissage jusqu’à 62 diamants
• Diameter 34mm
• Thickness 11.83mm
• 316L steel or 10-micron 2N yellow gold plated
steel case (ref.4001)
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour and date correction (depending on the model)
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable case-back with screws and an opening
on the balance wheel, «Fleur de Lys» decoration
• Water-resistant to 50m
• Jewelling up to 62 diamonds
Cadran
Dial
• Cadran nacre ou argent décor frappé
ou nacre et argent décor frappé
• Guichet date à 6h (selon modèle)
• Aiguilles facettées avec Luminova
• Index jusqu’à 11 diamants
• Mother-of-pearl or silver with stamped decoration or
mother-of-pearl and silver with stamped decoration dial
• Date display at 6 o’clock (depending on the model)
• Faceted hands with Luminova
• Up to 11 diamonds indices
Bracelet
Strap
• Bracelet cuir noir ou blanc et boucle ardillon
en acier 316L avec logo «Fleur de Lys»
• Bracelet acier 316L ou acier plaqué 10 microns
jaune 2N et boucle déployante en acier 316L avec
logo «Fleur de Lys» et boutons poussoirs
• Black or white leather strap and 316L steel
ardillon buckle with «Fleur de Lys» logo
• 316L steel or 10-micron 2N yellow gold plated
steel strap and 316L steel folding buckle with
«Fleur de Lys» logo and pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
15
ELEGANCE
4000503CD/2
4001509CD/2
4000433CD
4001508CD/1
Les modèles Élégance incarnent la féminité dans tout son raffinement.
La finesse de la décoration du cadran et les courbes épurées de ce
garde-temps concourent à la grâce et la beauté.
4000433CD/CN
4000503CR/CN
4000509CD/1/CB
The Elegance models embody femininity in all its refinement. The fine
decoration of the dial and stylized lines of this timepiece
contribute to its grace and beauty.
16
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
17
RANELAGH
18
Mouvement
Movement
• Mouvement quartz
• Quartz movement
Boitier
Case
• Diamètre 34mm
• Epaisseur 7.40mm
• Boite acier 316L
• Couronne à 3h avec logo Fleur de Lys,
correction heure
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable,
décoration Fleur de Lys
• Etanchéité 50m
• Sertissage jusqu’à 50 diamants
• Diameter 34mm
• Thickness 7.40mm
• 316L steel case
• Crown at 3 o’clock with Fleur de Lys logo,
hour correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back,
Fleur de Lys decoration
• Water-resistant to 50m
• Jewelling up to 50 diamonds
Cadran
Dial
• Cadran nacre ou argent opalin décor frappé
ou anthracite noir décor frappé
• 3 aiguilles
• Index jusqu’à 12 diamants
• Mother-of-pearl or opaline silver with stamped decoration or anthracite black with stamped decoration dial
• 3 hands
• Up to 12 diamonds indices
Bracelet
Strap
• Bracelet acier 316L
• Boucle déployante en acier 316L
avec logo Fleur de Lys et boutons poussoirs
• 316L steel strap
• 316L steel folding buckle
with Fleur de Lys logo and pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
19
RANELAGH
8900433
8900433CD
8900439CD/12
8900443
8900449CD
8900449CD/12
8900509CD
L’esthétique saillante des modèles Ranelagh Dame bouscule les codes de
Pequignet et ancre la collection Moorea dans la modernité.
The outstanding aesthetic of the Ranelagh Dame models rewrites the
Pequignet codes and firmly establishes the Moorea collection in modernity.
20
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
21
ODEON
22
Mouvement
Movement
• Mouvement quartz
• Quartz movement
Boitier
Case
• Diamètre 34mm
• Epaisseur 7.05mm
• Boite acier 316L ou
acier plaqué 10 microns rose 5N
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable,
décoration Fleur de Lys
• Etanchéité 30m
• Sertissage jusqu’à 24 diamants
• Diameter 34mm
• Thickness 7.05mm
• 316L steel or
10-micron 5N pink gold plated steel case
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back,
Fleur de Lys decoration
• Water-resistant to 30m
• Jewelling up to 24 diamonds
Cadran
Dial
• Cadran argent opalin décor frappé
ou anthracite noir décor frappé
• 3 aiguilles
• Index jusqu’à 8 diamants
• Opaline silver with stamped decoration or
PEQUIGNET 2015
anthracite black with stamped decoration dial
• 3 hands
• Up to 8 diamonds indices
PEQUIGNET 2015
23
ODEON
8880433
8880433CD/31
8881449CD
8882438CD
Les formes généreuses des modèles Odéon exaltent la sobriété et le
charme subtil de ces bijoux horlogers. Le bracelet caoutchouc immaculé
offre par ailleurs un confort idéal au porter.
The generous forms of the Odeon models exalt the sober and subtle charm
of these watches. The immaculate rubber strap offers
ideal wearing comfort.
24
PEQUIGNET 2015
8882448CD
8883449CD/30
PEQUIGNET 2015
25
EQUUS
26
Mouvement
Movement
• Mouvement quartz Ronda
• Quartz Ronda movement
Boitier
Case
• Diamètre 30mm ou 38mm
• Epaisseur 6.70mm ou 7.20mm
• Boite acier 316L ou PVD 5N
• Couronne à 3h, correction heure et date
(selon modèle)
• Glace saphir antireflet
• Fond clipsé personnalisable,
décoration «Fleur de Lys»
• Etanchéité 30m
• Diameter 30mm or 38mm
• Thickness 6.70mm or 7.20mm
• 316L steel or PVD 5N case
• Crown at 3 o’clock, hour and date correction
(depending on the model)
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable clipped case-back,
«Fleur de Lys» decoration
• Water-resistant to 30m
Cadran
Dial
• Cadran argenté avec décor frappé
• Compteur petite seconde nacré
• Guichet date à 6h (modèle 38mm)
• 3 aiguilles
• Silver dial with stamped decoration
• Pearlized small seconds counter
• Date display at 6 o’clock (38mm model)
• 3 hands
Bracelet
Strap
• Bracelet veau noir ou veau gold ou satin rose
ou vernis blanc
• Boucle ardillon en acier 316L ou PVD 5N avec
logo «Fleur de Lys»
• Black or gold calfskin or satin pink or white
varnished strap
• 316L steel or PVD 5N ardillon buckle with
«Fleur de Lys» logo
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
27
EQUUS
8330433B
8331418CG
8330433CR
Au design de simplicité s’accordent et répondent les détails
inspirés : Cuir sellier et boucle d’attaches en forme d’étriers. Le luxe
moderne se retrouve dans les lignes épurées au charme discret.
8340433N
8341418N
8341418R
Inspirational details complement and match the simple design:
Saddle leather and clasp buckles in the shape of stirrups. Modern
luxury is reflected in pure lines full of discreet charm.
28
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
29
HOMME
GENT
30
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
31
RANELAGH
32
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 24 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Stop seconde
• Masse oscillante avec décoration Côtes de
Genève et logo Pequignet
• Automatic movement with 24 jewels
• 40-hour power reserve
• Stop second
• Oscillating weight decorated with Côtes de
Genève and Pequignet logo
Boitier
Case
• Diamètre 44mm
• Epaisseur 10.65mm
• Boite acier 316L
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable, décoration «Fleur
de Lys»
• Etanchéité 50m
• Diameter 44mm
• Thickness 10.65mm
• 316L steel case
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back, «Fleur de
Lys» decoration
• Water-resistant to 50m
Cadran
Dial
• Cadran soleillé argent, noir ou bleu
• Guichet date à 6h
• 3 aiguilles
• Silver or black or blue sunray dial
• Date display at 6 o’clock
• 3 hands
Bracelet
Strap
• Bracelet acier 316L
• Boucle déployante en acier 316L avec logo
«Fleur de Lys» et boutons poussoirs
• 316L steel strap
• 316L steel folding buckle with «Fleur de Lys»
buckle and pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
33
RANELAGH
4900733
4900433
4900473
La collection Ranelagh Homme redonne ses lettres de noblesses à
l’acier et forme un duo parfait avec les modèles Ranelagh Dames.
The Ranelagh men’s collection restores steel’s noble status,
forming a perfect duo with the Ranelagh Dames models.
34
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
35
ELEGANCE
36
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 24 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Stop seconde
• Masse oscillante avec décoration Côtes de
Genève et logo Pequignet
• Automatic movement with 24 jewels
• 40-hour power reserve
• Stop second
• Oscillating weight decorated with Côtes de
Genève and Pequignet logo
Boitier
Case
• Diamètre 38mm (ref.4820)
ou 42mm (ref.4800 et ref.4801)
• Epaisseur 12mm (ref.4820)
ou 12.40mm (ref.4800 et ref.4801)
• Boite acier 316L ou acier plaqué 10 microns
jaune 2N (uniquement ref. 4801)
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond à vis (modèle 38mm) avec ouverture
saphir sur le balancier
• Fond vissé (modèle 42mm) avec ouverture
saphir sur le balancier
• Etanchéité 50m
• Diameter 38mm (ref.4820)
or 42mm (ref.4800 and ref.4801)
• Thickness 12mm (ref.4820)
or 12.40mm (ref.4800 and ref.4801)
• 316L steel or 10-micron 2N gold plated steel
case (ref.4801)
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Case-back with screws (38mm model) with a
sapphire crystal opening on the balance wheel
• Screwed case-back (42mm model) with a
sapphire crystal opening on the balance wheel
• Water-resistant to 50m
Cadran
Dial
• Cadran soleillé argent ou noir ou bleu
• Guichet date à 4h30
• Aiguilles facettées avec Luminova
• Silver or black or blue sunray dial
• Date display at 4.30 o’clock
• Faceted hands with Luminova
Bracelet
Strap
• Bracelet acier 316L
ou acier plaqué 10 microns jaune 2N
Et boucle déployante en acier 316L avec logo
«Fleur de Lys» et boutons poussoirs
• Bracelet cuir noir ou marron ou bleu
(ref.4800 et ref.4820)
Et boucle déployante en acier 316L avec logo
«Fleur de Lys» et boutons poussoirs (ref.4800)
Ou boucle ardillon en acier 316L avec logo «Fleur
de Lys» (ref.4820)
• 316L steel or 10-micron 2N gold plated steel
strap
And 316L steel folding buckle with «Fleur de Lys»
logo and pushbuttons
• Black or brown or blue leather strap (ref.4800
and ref.4820)
And 316L steel folding buckle with «Fleur de Lys»
logo and pushbuttons (ref.4800)
Or 316L steel ardillon buckle with «Fleur de Lys»
logo (ref.4820)
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
37
ELEGANCE
4800433CG
4800433CN
4800473CB
Le cadran soleillé des modèles Élegance Homme hypnotise et
accapare le regard, soulignant ainsi la sobriété et la distinction
de ce garde-temps exceptionnel.
The sunray dial of the men’s Elegance models mesmerizes and
captures the eye, emphasizing the simplicity and the distinction
of this exceptional timepiece.
38
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
39
ELEGANCE
4800443
4800473
4801448
4801438
40
PEQUIGNET 2015
4801478
PEQUIGNET 2015
41
CHRONOGRAPHE
ELEGANCE
42
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 34 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Stop seconde
• Roue à colonnes pour coordonner toutes les
phases du chronographe
• Embrayage vertical pour une meilleure
transmission de l’énergie
• Masse oscillante avec décoration Côtes de
Genève et pont anglé poli
• Automatic movement with 34 jewels
• 40-hour power reserve
• Stop second
• Column wheel for chronograph coordination
• Vertical clutch for power transmission
• Oscillating weight decorated with Côtes de
Genève and polished beveled bridges
Boitier
Case
• Diamètre 42mm
• Epaisseur 15.25mm
• Boite acier 316L
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond à 6 vis personnalisable, décoration «Fleur
de Lys»
• Etanchéité 100m
• Diameter 42mm
• Thickness 15.25mm
• 316L steel case
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable case-back with screws, «Fleur de
Lys» decoration
• Water-resistant to 100m
Cadran
Dial
• Cadran soleillé rhodié ou bleu ou noir
• Chiffres arabes et logo «Fleur de Lys» noirs
ou rhodiés
• Compteur petite seconde à 3h
• Compteur chronographe à 6h étalonné
sur 12 heures
• Compteur chronographe à 9h étalonné
sur 30 minutes
• Guichet date spécial à 3h
• Aiguilles facettées avec Luminova
• Rhodium, blue or black sunray dial
• Black or rhodium plated Arabic numerals and
«Fleur de Lys» logo
• Small second counter at 3 o’clock
• Chronograph counter at 6 o’clock calibrated
over 12 hours
• Chronograph counter at 9 o’clock calibrated
over 30 minutes
• Special date display at 3 o’clock
• Faceted hands with Luminova
Bracelet
Strap
• Bracelet acier 316L
• Bracelet cuir de veau lisse noir ou bleu
• Boucle déployante en acier 316L avec logo
«Fleur de Lys» et boutons poussoirs
• 316L steel strap
• Black or blue calfskin strap
• 316L steel folding buckle with «Fleur de Lys»
logo and pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
43
CHRONOGRAPHE
ELEGANCE
4810433CN
4810443CN
4810473CB
Ce nouveau modèle chronographe de la Maison Pequignet est
l’alliance parfaite entre élégance et performance
avec un caractère sportif assumé.
4810433
4810443
4810473
This new model from Pequignet is the perfect alliance between
elegance and performance in a sporty design.
44
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
45
AVIATEUR
46
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 24 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Stop seconde
• Masse oscillante avec décoration Côtes de
Genève et logo Pequignet
• Automatic movement with 24 jewels
• 40-hour power reserve
• Stop second
• Oscillating weight decorated with Côtes de
Genève and Pequignet logo
Boitier
Case
• Diamètre 42mm
• Epaisseur 12.05mm
• Boite acier 316L ou traitement DLC noir
(ref.4451)
• Couronne hélicoïdale à 3h avec logo «Fleur de
Lys», correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable, décoration «Fleur
de Lys»
• Etanchéité 100m
• Diameter 42mm
• Thickness 12.05mm
• 316L steel or black DLC treatment
(ref.4451) case
• Helical crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys»
logo, hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back,
«Fleur de Lys» decoration
• Water-resistant to 100m
Cadran
Dial
• Cadran mat noir, SLN blanc ou bleu, SLN blanc
ou noir, SLN safari
• Guichet date spécial à 3h
• Aiguilles aviateurs avec Luminova
• Matt black with white stitching or blue with
white stitching or black with safari stitching
• Special date display at 3 o’clock
• Aviator hands with Luminova
Bracelet
Strap
• Bracelet tissu synthétique noir ou bleu
• Bracelet cuir de veau lisse safari
• Boucle ardillon en acier 316L ou traitement DLC
noir (ref.4451) avec logo «Fleur de Lys»
• Black or blue canvas strap
• Safari calfskin strap
• 316L steel or black DLC treatment (ref.4451)
ardillon buckle with «Fleur de Lys» logo
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
47
AVIATEUR
4450443CN
4450473CB
4451443CN
4451443/S/CS
4451443/S/CN
La nouvelle montre Aviateur de la Maison Pequignet associe l’apparence classique
des montres d’aviateur à une fonctionnalité et fiabilité remarquable.
The new Aviateur watch by Maison Pequignet combines outstanding
functionality with vintage Aviator styling.
48
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
49
HOSSEGOR
50
Mouvement
Movement
• Mouvement automatique 24 rubis
• Réserve de marche de 40 heures
• Stop seconde
• Masse oscillante avec décoration Côtes de
Genève et logo Pequignet
• Automatic movement with 24 jewels
• 40-hour power reserve
• Stop second
• Oscillating weight decorated with Côtes de
Genève and Pequignet logo
Boitier
Case
• Diamètre 43mm
• Epaisseur 11.90mm
• Boite acier 316L (ref.4700)
ou titane DLC noir (ref.4701)
• Couronne à 3h avec logo «Fleur de Lys»,
correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond vissé personnalisable
• Etanchéité 100m
• Diameter 43mm
• Thickness 11.90mm
• 316L steel (ref.4700) or black DLC titanium
(ref.4701) case
• Crown at 3 o’clock with «Fleur de Lys» logo,
hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable screwed case-back, «Fleur de
Lys» decoration
• Water-resistant to 100m
Cadran
Dial
• Cadran noir
• Index Luminova
• Guichet date à 4h30
• Aiguilles avec Luminova
• Black dial
• Indices with Luminova
• Date display at 4.30
• Hands with Luminova
Bracelet
Strap
• Bracelet caoutchouc monobloc noir avec logo
• Boucle déployante en acier 316L (ref.4700) ou
en titane DLC noir (ref.4701) avec logo «Fleur de
Lys» et boutons poussoirs
• Black monobloc rubber strap with logo
• 316L steel (ref.4700) or black DLC titanium
(ref.4701) with «Fleur de Lys» logo and
pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
51
HOSSEGOR
4701443/30
4700443/30
L’ouverture du cadran de ce garde-temps offre une lisibilité claire
et rapide de l’heure, qui ravira les amateurs de plongée.
The large open dial of this timepiece allows clear and easy reading
of the time, which will delight diving enthusiasts.
52
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
53
EQUUS
54
Mouvement
Movement
• Mouvement quartz Ronda
• Quartz Ronda movement
Boitier
Case
• Diamètre 42mm
• Epaisseur 11.15mm
• Boite acier 316L
• Couronne à 3h, correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond clipsé personnalisable, décoration «Fleur
de Lys»
• Etanchéité 30m
• Diameter 42mm
• Thickness 11.15mm
• 316L steel case
• Crown at 3 o’clock, hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Customizable clipped case-back, «Fleur de Lys»
decoration
• Water-resistant to 30m
Cadran
Dial
• Cadran noir ou blanc
• Chiffres romains décalqués
• Compteur petite seconde à 6h
• Compteur rétrograde jour à 10h
• Grande date double guichet
• 4 aiguilles
• Black or white dial
• Transferred Roman numerals
• Small seconds counter at 6 o’clock
• Retrograde day counter at 10 o’clock
• Dual-window large date
• 4 hands
Bracelet
Strap
• Bracelet cuir de veau noir ou cuir de veau vieilli
• Boucle déployante en acier 316L avec logo
«Fleur de Lys» et boutons poussoirs
• Black or vintage calfskin strap
• 316L steel folding buckle with «Fleur de Lys»
logo and pushbuttons
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
55
EQUUS
8350433CN
8350433/CG
8350443/CG
Tout en conservant les lignes originelles de la boîte, épurées et
classiques, les montres EQUUS allient parfaitement finesse et élégance.
While retaining the case’s original pure and classic lines, the EQUUS
timepieces offer a perfect blend of elegance and subtlety.
56
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
57
A l’origine de la mythique Collection
Moorea, la passion d’Emile Pequignet
pour son cheval de course, baptisé
Moorea, roi des concours hippiques
des années 80. En quête d’une identité
forte et racée, Emile Pequignet invente
la fameuse Maille MOOREA, un grain
d’acier articulé avec le bracelet, au
dessin parfaitement identifiable
The inspiration behind the legendary
MOOREA
Collection
was
Emile
Pequignet’s passion for his race horse,
Moorea, the king of the horse shows
in the 1980s. In search of a strong and
distinguished identity, Emile Pequignet
invented the famous MOOREA link
bracelet, a steel grain-shaped link
hinged with the bracelet, perfectly
identifiable in its design.
58
PEQUIGNET 2015
HERITAGE
PEQUIGNET 2015
59
MOOREA
CHRONOGRAPHE
Mouvement
Movement
• Mouvement ETA 251.471
• ETA 251.471 movement
Boitier
Case
• Diamètre 34mm
• Epaisseur 10.55mm
• Boite acier 316L ou acier/or 18K (selon
• Couronne cabochon bleu à 3h,
correction heure et date
• Glace saphir antireflet
• Fond tenu par 6 vis avec logo «EP»
• Etanchéité 100m
• Diameter 34mm
• Thickness 10.55mm
• 316L steel case or steel/gold 18K (according
to the model)
• Crown with blue cabochon at 3 o’clock,
hour and date correction
• Anti-reflective sapphire crystal
• Screwed case back held by 6 screws with «EP» logo
• Water-resistant to 100m
Cadran
Dial
• Cadran blanc ou nacre
• Compteur des 1/10 sec - sec - min à 2 - 6 - 10 h
• Calendrier à 4h, mise à date rapide
• 3 aiguilles
• Sertissage jusqu’à 57 diamants
• White / mother of pearl dial
• 1/10 sec – sec - min counters at 2-6-10
• Date at 4 o’clock, with rapid date setting
• 3 hands
• Jewelling up to 57 diamonds
Bracelet
Strap
• Bracelet 3 rangs acier ou acier/or 18K
• Boucle déployante acier 316 L avec logo «EP»
• 3 steel or steel/gold 18K rows
• 316L steel folding buckle with «EP» logo
modèle)
60
PEQUIGNET 2015
1360509CD
1361418
1360503CD
1360413
PEQUIGNET 2015
61
MOOREA
CLASSIQUE
5785318CD
Mouvement
Movement
• Mouvement ETA 901.001
• ETA 901.001 movement
Boitier
Case
• Diamètre 22mm/24mm
• Epaisseur 5.55mm/6.40mm
• Boite acier 316L ou acier/or 18K (selon
• Protège couronne
• Glace saphir antireflet
• Fond tenu par 4 vis avec logo «EP»
• Etanchéité 50m
• Diameter 22mm/24mm
• Thickness 5.55mm/6.40mm
• 316L steel case or steel/gold 18K (according
to the model)
• Crown protection
• Anti-reflective sapphire crystal
• Screwed case back held by 4 screws with «EP» logo
• Water-resistant to 50m
Cadran
Dial
• Cadran blanc ou nacre
• 2 aiguilles
• Sertissage jusqu’à 10 diamants
• White or mother of pearl dial
• 2 hands
• Jewelling up to 10 diamonds
Bracelet
Strap
• Bracelet 1 ou 2 rangs acier ou acier/or 18K
• Boucle papillon
• 1 or 2 steel or steel/gold 18K rows
• Butterfly buckle
modèle)
62
PEQUIGNET 2015
5785318
7711318
7711318CD
PEQUIGNET 2015
63
MOOREA
CLASSIQUE
Mouvement
Movement
• Mouvement ETA 956.112 H1
• ETA 956.112 H1 movement
Boitier
Case
• Diamètre 29mm
• Epaisseur 6.40mm
• Boite acier 316L ou acier/or 18K (selon
• Couronne avec spinelle bleue
• Glace saphir antireflet
• Fond tenu par 4 vis avec logo «EP»
• Etanchéité 50m
• Diameter 29mm
• Thickness 6.40mm
• 316L steel case or steel/gold 18K (according
to the model)
• Crown with a blue spinel
• Anti-reflective sapphire crystal
• Screwed case back held by 4 screws with «EP» logo
• Water-resistant to 50m
Cadran
Dial
• Cadran noir, blanc ou nacre
• 2 aiguilles
• Date à 6h
• Sertissage jusqu’à 104 diamants
• Black, white or mother of pearl dial
• 2 hands
• Calendar at 6 o’clock
• Jewelling up to 104 diamonds
Bracelet
Strap
• Bracelet 2 rangs acier ou acier/or 18K
• Boucle déployante avec logo «EP»
• 2 steel or steel/gold 18K rows
• Folding buckle with «EP» logo
modèle)
64
PEQUIGNET 2015
7755509CD
7755443CD
7755503CD
7756508CD
7759448
PEQUIGNET 2015
65
SERVICE DE PERSONNALISATION
PERSONALISATION SERVICE
66
Parce que certains moments de votre vie méritent d’être
immortalisés, la Maison Pequignet propose un tout nouveau
service de personnalisation : la gravure de votre garde-temps.
Because some moments of your life deserve to be immortalized,
Pequignet Manufacture proposes a totally new personalisation
service: the engraving of your timepiece.
De manière à rendre votre garde-temps unique et à l’image de
son heureux propriétaire, nos artisans horlogers se chargent de
leur donner une personnalité en vous proposant une gravure
personnalisée au laser selon vos souhaits et vos désirs, aux
exigences de chacun.
Un soin du détail ainsi qu’un large choix de motifs et de caractères pourront venir agrémenter votre garde-temps Pequignet
et ainsi en faire une pièce unique et exclusive à porter, à offrir
ou à transmettre.
To make your time-keeper unique and to reflect the image of its
lucky owner, our watchmakers undertake to give them a personality by offering a custom laser engraving according to your
wishes and to fulfill any requirement.
A careful detail attention as well as a wide range of patterns
and characters might come brighten of your Pequignet timepiece and thus making each piece exclusive and unique to wear,
to offer or to transmit.
PEQUIGNET 2015
PEQUIGNET 2015
67
1 rue du Bief BP 13109 25503 Morteau cedex France Tél. +33 (0)3 81 67 30 66 Fax +33 (0)3 81 67 15 14