Téléchargez l`infolettre - Destinations pour tous 2014

Transcription

Téléchargez l`infolettre - Destinations pour tous 2014
LE TOURISME SOCIAL
N 155
DA N S LE MO N D E
o
Mars 2014
Social Tourism International
Dossier :
Les vacances des jeunes
Youth Travel
Rétrospective sur le Forum européen du tourisme social 2013
et le 50e anniversaire de l’OITS
Congrès mondial du tourisme social à São Paulo
Country Profile : Poland
,
Revue d’information de l Organisation Internationale du Tourisme Social
L’ANCV,
accomplit une mission unique,
favoriser le départ
Fondée le 26 mars 1982, l’Agence Nationale pour les Chèques-Vacances (ANCV) s’est
imposée comme un acteur incontournable du tourisme social grâce à la diffusion
du Chèque-Vacances. Au-delà de cette activité bien connue par les élus des Comités
d’entreprise, adoptée par 60% d’entre eux, et qui bénéfice à 4 millions de salariés
et agents, l’Agence développe parallèlement des programmes d’action sociale pour
faciliter l’accès aux vacances des publics fragilisés (familles monoparentales, jeunes,
personnes en situation de handicap, ou encore personnes âgées).
Proposer le Chèque-Vacances et le Coupon Sport ancv,
c’est participer à l’économie solidaire !
Vous informer :
> sur internet : www.ancv.com
> par téléphone :
ANCV - 326 817 422 RCS Pontoise - janvier 2014 - Crédits photo : Thinkstock
en vacances pour tous.
Sommaire
Editorial ..........................................................3-4
Réunion du Comité exécutif de l’OITS
à Moscou ............................................................. 4
Dossier : Les vacances des jeunes /
Youth Travel .................................................5-13
European Social Tourism Forum in
Blankenberge and 50 years of ISTO .. 14-15
Elections européennes : Mémorandum
de l'OITS .............................................................16
Le Comité mondial d’éthique du
tourisme ............................................................17
Congrès mondial du tourisme social
2014 au Brésil .......................................... 18-19
Destinations pour tous : se concerter
à l’international, agir dans chacune de
nos communautés ..........................................20
Peter De Wilde new President of the
European Travel Commission ...................... 21
eCalypso going forward ............................... 21
Country Profile : Poland......................... 22-23
On the Agenda ................................................23
1963-2013
o rg a n i s a t i o n
internationale
du tourisme social
international
social
tourism organisation
Editeur responsable : Yves Godin
Rédacteur en chef : Alain Brohez
Coordination de la rédaction :
Charles-Etienne Bélanger
et Ruut Van Laer
Crédits photos :
Charles-Etienne Bélanger, WYSE Travel
Confederation, JEKA, Experimento, Ana Garcia,
ANCV, SESC, Polish Tourist Organisation,
Hostelling International Canada, Toerisme
Vlaanderen, UNWTO, OITS
OITS
Siège Social :
Rue Haute, 26-28 - B 1000 Bruxelles
Jean Marc Mignon, Président
Yves Godin, Secrétaire général
Charles-Etienne Bélanger, Directeur
Jacques Rayet, Chargé de projets
Ruut Van Laer, Chargée de communication
Tél : +32 2 274 15 40/41
Fax : +32 2 514 16 91
[email protected] - www.oits-isto.org
OITS Amériques
4545, Avenue Pierre de Coubertin
C.P. 1000, Succursale M - Montréal (Québec)
Canada H1V 3R2
Jacques Perreault, Président
Veronica Gomez, Directrice
Tél : +1 514 252 3208
Fax : +1 514 252 3024
Photo de couverture: JEKA brochure été 2014
E
ditorial
Par Jean Marc Mignon, Président de l'OITS
Un demi-siècle ! Nous voici donc entrés
dans notre sixième décennie d’existence après nos célébrations d’octobre
dernier.
Le Forum de Blankenberge, remarquablement organisé en liaison avec nos
amis de Floréal et le soutien très actif
de Toerisme Vlaanderen, a, de l’avis de
tous, été probablement le plus abouti
de tous nos forums et en tout cas celui
qui aura recueilli le plus grand indice
de satisfaction de la part des participants. Mais, outre ce constat matériel
traduisant le grand professionnalisme
de notre équipe permanente, le Forum
aura aussi été un temps d’échanges et
de construction de notre mémorandum
européen.
Car, bien sûr, plus encore que la célébration de notre cinquantenaire qui
fut l’objet d’une séance académique de
qualité dans l’enceinte du Parlement
européen, le 4 octobre, c’est l’avenir
qui nous préoccupe.
Or, nous savons que la situation est difficile, tant pour ce qui concerne l’évolution des taux de départ en vacances
que, par ricochet, pour les opérateurs
de tourisme social ou les programmes
d’aide au départ en vacances. C’est
ce qui explique pourquoi le Conseil
d’administration a préparé en 2013 le
mémorandum finalement approuvé
à Blankenberge, et destiné à saisir les
élus du Parlement européen ou ceux
qui aspirent à le devenir. Nous attendons aussi que les membres fassent
connaître ce texte qui met l’accent sur
la nécessité de maintenir et développer
les politiques sociales du tourisme dans
leurs propres pays, auprès de leurs élus,
qu’ils en relaient le message. L’enjeu est
en tout cas de taille au moment où les
citoyens de l’Union vont renouveler le
Parlement pour 6 ans.
De même, un autre enjeu va nous
concerner en 2014 : c’est de parvenir
à installer notre plateforme eCalypso
dans la durée, comme un véritable
outil au service du développement
de l’accès au tourisme, au service des
territoires et de la lutte contre la saisonnalité. Un autre défi consiste à
faire venir les porteurs de la demande
sur cette plate-forme qui, redisonsle encore une fois, est d’un excellent
niveau technologique grâce au soutien
financier apporté par la Commission et
au savoir- faire de la Région de Murcie
dans ce domaine. Je lance en tout cas
un appel pour que nous sachions, collectivement, nous approprier cet outil
et le mettre au service des objectifs qui
nous réunissent.
Mais l’OITS, nous le savons tous, ce
n’est pas que l’Europe et, en 2013, nous
avons eu la satisfaction de pouvoir ouvrir une antenne en Afrique, à Bamako,
qu’il nous faut davantage soutenir et
nous réfléchissons à notre présence en
Asie.
De l’autre côté de l’Atlantique, notre
section des Amériques et notre membre
brésilien, le SESC, travaillent à la préparation de notre prochain Congrès
mondial, qui se déroulera à Sao Paulo la semaine du 6 octobre 2014. Ce
sera la toute première fois que notre
Congrès se réunira en Amérique du
sud, chez notre membre américain le
plus ancien et qui vous fera découvrir
des facettes du tourisme social et un
dynamisme que beaucoup n’imaginent
pas.
Enfin, l’Organisation Mondiale du Tourisme, en nous nommant au Comité
mondial d’éthique du tourisme, nous
a témoigné une importante marque de
confiance.
Mais rien ne sera jamais achevé dans
cet engagement collectif, pris il y a
maintenant 50 ans, pour donner au
tourisme une humanité qu’il n’a pas
toujours, loin de là, et pour permettre
à davantage de nos concitoyens d’accéder aux vacances et au tourisme. A
nous de ne pas baisser les bras et de
savoir au contraire mettre encore davantage d’énergies et de moyens en
commun. Q
Oits information no 155 • page 3
EDITORIAL
By Jean Marc Mignon, ISTO President
Half a century ! Following the celebrations of our 50th anniversary in October last year, we have just entered the
sixth decade of our existence.
In everyone’s opinion, the Blankenberge forum, which was remarkably
organised in cooperation with our
friends from Floreal and with the active support of Toerisme Vlaanderen,
was probably our most successful forum, with the highest level of satisfaction amongst participants. In addition
to the positive appreciation of the
organisation, which values the hard
work done by our permanent team,
the Forum was also a time for dialogue
and structuring our European Memorandum.
Indeed, beyond the 50th anniversary of
ISTO, celebrated on 4 October 2013 in
the form of a fruitful academic session
in the European Parliament, what really matters to us is our future.
In this regard, we know that we are
faced with challenging situations affecting both the evolution of the
number of people going on holidays
and, in turn, the social tourism operators or the holiday support mechanisms. This explains why the Board of
Directors drafted the Memorandum in
2013, which was completed and approved in Blankenberge. It is intended
to draw the attention of current and
prospective Members of the European
Parliament on the issue. We also expect members of ISTO to promote this
document, which emphasizes on the
need to maintain and develop social
tourism policies in their own countries,
and lobby their elected representatives, in order to pass on the message.
The stakes are particularly high, with
the citizens of the European Union
voting to renew the European Parliament for 6 years.
Another challenge in 2014 will be
to ensure the long term existence of
the eCalypso platform, and use it as a
mechanism to develop access to tourism, benefit local communities and
fight the seasonal nature of tourism. It
will also be crucial to attract demand
drivers to the platform. I would like to
highlight once again the fact that this
platform was built to the highest technology standards thanks to the financial support of the EU Commission and
to the expertise of the Region of Murcia in this field. We shall all make good
use of this collective tool and shape it
to achieve our common goals.
However, as we all know, ISTO does not
limit its scope to Europe, and we were
very pleased to open an African section in Bamako, in 2013. We need to
support this section even further and
we are considering the prospects of
expanding to Asia.
Across the Atlantic, ISTO Americas and
SESC, our Brazilian member, are working on the preparation of our next
World Congress, which will take place
in São Paulo during the week of 6 October 2014. This will be our very first
Congress in South America, hosted by
our oldest member on the American
continent, which will make you discover some aspects of social tourism
and a dynamic environment that we
can hardly imagine.
Last but not least, the World Tourism
Organisation (UNWTO) has expressed
confidence in our organisation by appointing us to the World Committee
on Tourism Ethics.
Nevertheless, there will always be a lot
more to do in this continued common
commitment, made some 50 years ago,
to make tourism more humane – which
is still quite far from being the case –
and to allow the greatest number of
our fellow citizens to gain access to
holidays and tourism. It is our duty
not to give up; quite the contrary, we
shall pool our energies and resources
even further to achieve our common
goals. Q
Réunion du Comité exécutif de l’OITS à Moscou
Les membres du Comité exécutif de
l’OITS se sont réunis à Moscou les 5 et
6 septembre derniers à l’invitation de
l’Académie internationale du tourisme
de Russie (RIAT). A cette occasion, diverses rencontres furent organisées. Tout
d’abord avec des professeurs et étudiants
de l’Académie lors d’un échange sur les
enjeux et perspectives du tourisme social en Europe. Ensuite, au Conseil de la
Fédération pour une rencontre avec les
représentants de la Commission pour les
affaires sociales où il a été notamment
question du projet Calypso et du système
du chèques vacances qui intéresse les
autorités russes. Enfin avec les responsable du Comité du tourisme de la ville
de Moscou sur les initiatives mises en
œuvre pour favoriser l’accessibilité aux
sites touristiques de la ville. Q
De gauche à droite: Fabrizio Pozzoli (Confcooperative), Alain Clauwaert (FGTB), Evgueni
Pisarevski (Directeur adjoint du Fonds des Retraites), Jean Marc Mignon (Président de l’OITS),
Yevgeny Trofimov (Académie internationale du tourisme de Russie),
Yves Godin (Secrétaire général de l’OITS) et Charles-Etienne Bélanger (Directeur de l’OITS).
Oits information no 155 • page 4
Le Dossier
Les vacances des jeunes
Youth Travel
As youth travel is one of the fasted growing and most
dynamic markets of the global tourism sector, we dedicated this dossier to the matter. In fact, UNWTO estimates that around 20% of the 940 million international
tourists travelling the world in 2010 were young people1.
Today, more young people are traveling, and with this
they take advantage of the enriching experience that
travel brings, this goes from gaining new skills to learning more about themselves outside their comfort zone.
However, young people today are also facing issues of
political and economic uncertainty, which obviously
poses them questions about their future.
As such, we cannot overlook the political value of encouraging youth to travel. This dossier takes off with
an interview with David Chapman, the General Director
of WYSE Travel Confederation, who points out, among
other things, that youth and student travel is indeed an
essential component of the global tourism landscape.
Furthermore, the dossier presents more concrete initiatives of organisations working for youngsters in Europe
but also in Brazil and Canada. Q
1
Alors que le tourisme des jeunes est un des segments de marché
qui connaît la plus forte croissance du secteur de l’industrie du
tourisme, nous avons décidé de consacrer notre dossier sur ce
sujet. En fait, l’OMT estime que près de 20% des 940 millions de
touristes internationaux qui voyageaient dans le monde en 2010
étaient des jeunes1. Aujourd'hui, plus de jeunes gens se déplacent
et retirent de l'expérience enrichissante qu’apporte le voyage plusieurs bénéfices, qu’il s’agisse d’acquérir de nouvelles compétences
ou d’en apprendre davantage eux-mêmes en dehors de leur zone
de confort.
Cependant, les jeunes d'aujourd'hui sont également confrontés à
des problèmes liés à l'incertitude politique et économique, ce qui
les amène évidemment à se poser des questions sur leur avenir.
C’est pourquoi nous ne pouvons pas négliger la valeur politique
visant à encourager les jeunes à voyager. Ce dossier vous propose
tout d’abord un entretien avec David Chapman, le directeur général de la Confédération mondiale du voyage éducatif, de jeunes et
d’étudiants (WYSE-TC), qui souligne notamment que les voyages
de jeunes et d’étudiants représentent en effet une composante
essentielle du paysage touristique mondial. Par la suite, le dossier
présente des initiatives plus concrètes d’organisations dans divers
pays d’Europe mais aussi du Brésil et du Canada. Q
UNWTO & WYSE TC, The power of youth travel, volume two.
Oits information no 155 • page 5
Le Dossier Les vacances des jeunes
The power of youth travel
Interview with David Chapman, Director General of WYSE Travel Confederation
What is WYSE Travel Confederation and
what are its main goals and activities ?
The World Youth Student and Educational
(WYSE) Travel Confederation is the world's
largest and most powerful network of
youth and student travel organisations,
serving over 30 million young travellers
each year.
As a global not-for-profit membership
organisation, our goal is to provide networking, trading and educational opportunities to help our members to grow
their businesses, and to be the voice of
the global community, while connecting
key industry players with decision makers
and government officials.
Our global community of over 800 members spans more than 120 countries. Our
members are recognised leaders in youth,
backpacking, educational and student
travel, from adventure tour operators to
au pair agencies, cultural exchange programmes to language schools, student
insurance to youth hostels and volunteer
programmes.
Youth and student travel is an important
component of the global tourism landscape. How does WYSE Travel Confederation support this ?
Indeed, youth and student travel is an essential component of the global tourism
landscape and has seen rapid development over the last decade; this unique
industry sector alone generated an estimated US$200 billion in 2013 and UNWTO
forecasts that by 2020 there will be almost
300 million international youth trips per
year.
WYSE Travel Confederation supports the
growth of youth travel by providing a
range of initiatives to support the development and success of student and youth
travel specialists, including:
s0ROVIDINGTRADINGNETWORKINGANDKNOW
ledge-sharing platforms
s$EVELOPINGINNOVATIVEPRODUCTSANDSERvices, such as the International Student
Identity Card (ISIC)
s$ELIVERING ESSENTIAL TRADE CONFERENCES
including: World Youth and Student
Travel Conference (WYSTC) and Work Experience Travel Market (WETM-IAC)
s0ROVIDING BEST PRACTICE GUIDELINES ON
products and policies
s,EVERAGE AND REPRESENTATION TO GOVERNments on issues that could affect youth
travel.
more emphasis on gaining cultural, educational and work experience, as well as
improving their education and work prospects rather than simply travelling to have
a holiday.
Our report also shows that as young travellers tend to take longer trips than the average tourist, they also tend to spend more.
The average total spend in 2012/13 was
just under € 3,000, a growth of over 90 %
compared with 2002, and almost 40 %
since 2007. In comparison, the average
international tourist spent just over € 750
per trip in 2011.
According to you, what is the social value
of youth travel ?
David Chapman
WYSE Travel Confederation recently published New Horizons III, the largest ever
research on youth and student travel.
What were the main findings of this research ?
Over 34,000 travellers in over 137 countries took part in this third edition of New
Horizons, the only consistent global survey
of its kind.
This research reveals how the youth and
student travel industry has become increasingly complex, appealing to a larger
and more diverse demographic than ever
before.
Not only has the age range of people considering themselves as travellers increased,
but so too has the variety of reasons for
people travelling. The report sheds light on
how the motivations behind youth travel
are evolving and shows a significant rise in
the trend of cultural tourism.
In addition, young travellers are putting
Oits information no 155 • page 6
The social value of youth travel is immense.
Our New Horizons III research has shown
that young people expect – and do – get
a lot out of their travel in terms of experience, knowledge and social contacts. Over
90% of those who took part in our latest
survey stated that their key motivation to
travel was to explore other cultures.
In addition, the fact that youth and student travellers prefer to stay in hostels can
be attributed - at least in part - to social
motivators; for example, hostels typically
have a shared space where guests can
come together and share their experiences.
Furthermore, employers, educational institutions, official tourism organisations and
governments worldwide are increasingly
realising the social value of youth, student
and educational travel.
What are the main reasons for the fact
that youth tourism can be seen as an engine for much of the growth of the international tourism arrivals ?
Youth travel is important because it is a
market for the future; not just for the
future development of the young people
themselves, but also the places they visit.
WYSE Travel Confederation research shows
that young travellers:
s!RELIKELYTORETURNANDGIVEMOREVALUE
to the destination over their lifetime
s!REAGROWTHMARKETGLOBALLYWHILETHE
spending power of older generations in
Western economies may decline in the
long term
Youth Travel
erators, we are constantly working with
our partners, members and stakeholders
across the industry to share knowledge
and insight.
Our members benefit from access to major annual industry events, where they can
make business appointments and trade
with contacts from across the world. We
also run an ongoing webinar programme
that’s designed to help individuals to keep
up-to-date with industry trends. We attend other industry events too, like ITB
Berlin and WTM in London to give presentations on youth travel and connect with
stakeholders.
Additionally, WYSE Travel Confederation
provides its members with access - through
lobbying - to foreign government and investment agencies.
What advice would you give organisations who are actively engaged in youth
tourism?
s!RELESSLIKELYTOBEDETERREDFROMTRAVELling by terrorism, political and civil unrest, disease or natural disasters.
Innovation is inevitable in tourism. How
does this come forward in youth tourism ?
Young travellers are at the cutting edge of
using new technology. The rapid growth in
communication media means that young
travellers especially are communicating
more than ever during their travels, both
with those back home, as well as those
they meet along the way.
Social media is now the most frequently
used communication channel – almost
35% of New Horizons III respondents use
this channel daily to keep in touch with
home and fellow travellers.
In addition, it’s evident that young travellers are the pioneers who discover new
destinations – they are playing an increasingly important role in attracting other
visitors to new destinations.
How does WYSE TC tries to communicate
the importance of youth travel? What role
has the San Diego Declaration (adopted
in September 2012) in this ?
At WYSE Travel Confederation, we are constantly striving to communicate the importance of youth travel to governments, local
authorities and investors alike to give them
a full understanding of all of the values attached to youth travel.
With the support of the UNWTO, WYSE
Travel Confederation gained approval of
the San Diego Declaration at the UNWTO
General Assembly 2012 in Mexico. This support is essential to encourage governments
the world over to embrace and encourage
all forms of youth travel by removing as
many barriers to entry as possible.
How does your organisation connect the
different organisations that serve youngsters?
As the world's largest and most powerful
network of youth and student travel op-
Organisations operating within this industry need to keep abreast of the changes
and adapt to them to survive in increasingly competitive conditions.
Organisations should use new technology to provide as much dynamic content
as possible. For example, enable travellers
to post their experiences on your website
- the good and the bad - to keep the information real.
Lobby your destinations to provide free
WiFi - it’s the best route to free advertising; with a large number of young travellers using social media each day, they will
be talking about your destination.
We also know that young travellers like to
research everything about a destination
and information from friends and family is
the most trusted source. Help them to talk
about you and their friends may come one
day too.
Never underestimate the youth traveller.
They typically spend more, stay longer,
look for non-traditional tourist activities
and long after they have departed they
are likely to return with their families and
possibly again in retirement years. They
are the foundation of tourism and we must
nurture them. Q
Oits information no 155 • page 7
Le Dossier Les vacances des jeunes
Volunteer programs offered by Experimento in Brazil
By Demian Topel, Inbound & Special Projects - Experimento Head Office
Experimento, founded in 1964, is a
Brazilian organization that promotes
Intercultural & Experiential Education
Programs and was the first of its kind to
provide Brazilians with the opportunity
to travel abroad as exchange students.
Experimento was awarded for 4 consecutive years (2010, 2011, 2012 and 2013)
the title “Best Agency in Latin America”
by the “Language Travel Magazine –
Star Awards for International Education”.
Based on its long-time knowledge of
the country, Experimento has carefully developed a line of tailor made
programs for groups of students and
youngsters who want to be presented to
Brazil and/or to get deeper into Brazilian studies on faculty-led field trips or
as volunteers in social and environmental projects.
For Experimento, being a volunteer is
to have the opportunity to engage in
programs that blend personal growth,
intercultural exchange and self-fulfillment through real, “hands-on” activities.
Aware that Brazil plays a very important
role when it comes to Social and Environmental Sustainability, Experimento´s
Volunteer Programs for youngsters concentrate on the so called Global Critical
Issues that are present in the country,
especially in the Amazon region.
Very few places in the planet hold as
much mystery as the Amazon.
Considered one of man´s last frontiers
on Earth, this magic, fantastic region
offers a wide variety of possibilities for
Volunteer Programs focusing mainly on
quality of life and sustainability.
Programs run in the State of Pará,
where Experimento has established excellent relations with organizations that
are responsible for some of the most
interesting and successful projects that
Oits information no 155 • page 8
deal with problems and solutions for
traditional communities that thrive in
the forest or along the river banks and
islands.
In order to fit in the youngsters vacation periods, Experimento Volunteer
Programs are short-term, ranging from
2 to 4 weeks, and can be performed by
groups of 10 to 20 students.
A very appealing option for high schools.
An international program that is a fascinating life-changing experience!
Examples of field works and projects:
Production of Organic Honey from Native Bees, Sustainable Family Agriculture, Ecotourism Management, Sustainable Extraction of Products from the
Forest (such as Açaí and Andiroba), Forest Biodiversity among others.
For more information, please contact
[email protected]
or Demian Topel :
[email protected] Q
Youth Travel
JEKA : a guarantee of care-free success !
By Didier Droyers, General Development Manager at JEKA Belgium
JEKA was founded in 1960 with the
unique objective to give young Belgians
the chance to discover the wide world,
beyond the borders of their country. Everything started with only a few houses in
the Austrian Lech Valley, Tirol. Now, 54
years later, JEKA has become a European
organization with six foreign branches
and more than 100 houses in nine different countries .
Today’s primary goal is still to give young
people the opportunity for intercultural
exchange during a foreign and affordable holiday. Unfortunately, the prices for
housing, food, transportation and other
activities continue to rise year after year
in Europe. A problem that JEKA also has to
cope with and which requires a new strategy in the existing supply. Therefor we decided in 2013 to counter this issue with
the following strategic initiatives:
1. Development of new travel segments
that appeal to a wider audience who
have financially a little more breathing
space. Thanks to their participation in a
JEKA trip they contribute to the finan-
Take the Field !
cial support of the primary goal.
As from 2014 you can travel with JEKA
under the following themes:
Sports: Aimed at sports clubs that organize foreign training camps
Festival: 12-day trips visiting a music
festival, combined with the necessary
leisure time to explore the country
Nature / Culture: Focused on hiking
clubs, families and active seniors who
want to combine unique walks and cultural visits
2. Development of working trips for technical schools in order to continuously
update our houses, matching the required social standards. Thus a technical school in Mechelen and a technical
school in the Czech Republic will meet
in Austria to perform some chores. These
chores are carefully chosen supporting
their educational school program 20142015 and giving them the opportunity
to share some best practices with future
friends / colleagues from abroad.
These strategic initiatives are accompanied
by some internal process changes allowing JEKA to control the prices within the
youth travel core.
If anyone would be interested in a collaboration with JEKA, please visit
www.jeka.eu Q
By Fabrizio Pozzoli, Counsellor, Federcultura Turismo Sport / Confcooperative
YOUNG BUILD THEIR OWN LIFELONG PROJECT is an European
project of Regione Lombardia – Directorate Sport and Youth
Policy – in collaboration and with the support of Betania and
LaFucina, two Italian cooperatives active in young and tourist
sectors. This project is funded with support from the European
Commission.
The project helps the young who are interested in the development of their own entrepreneurial idea.
It aims to support young, individual or groups, willing to develop
their skills and improve their spirit of initiative, creativity and
entrepreneurship in social, touristic and cultural fields.
The favorite target of the project are young people from 16 to
25 years old and trainers who work in the field of youth. Particular attention will be paid, during engagement, to the involve-
ment of young people with fewer opportunities and disabilities.
More than 100 young european people are actually involved in
the project.
Take The Field is based on TRAINING GROUNDS, workshops and
platforms where youth can develop their life skills and get in
touch with businesses and local organizations that support their
ideas, helping them to keep in touch with the social, touristic,
cultural needs.
Training grounds will be implemented in all the countries partner of the project. Periodic update meetings will be held among
European youth’s working groups (via conference call) in which
young workers will present the progress of their ideas.
The youth’s business ideas developed in each country will be presented in a European meeting: “European Training Ground – The
Field of Youth Ideas”. The European meeting will take place in
Monza, from March 31st to April 4th, 2014.
During the whole project representatives of educational institutions, enterprises, public and private bodies will be involved.
The project deals with the creation of a national and international dialogue with key stakeholders (politicians, administrators, educational institutions, associations, companies) with
the aim of working together to allow the entry of the young
into the world of work and of a civil society. Take The Field !
represents the opportunity of defining an educational innovative model based primarily on the involvement of young people
in all stages of the project as actors and authors of their educational process.
For more information: www.youthideas.eu Q
Oits information no 155 • page 9
Le Dossier Les vacances des jeunes
Le marché des jeunes dans la mire des Allemands
Par Amélie Racine, Réseau Veille Tourisme
Par les jeunes, pour les jeunes: l’Office
national allemand du tourisme (GNTB),
en collaboration avec le tour-opérateur
« tur » et « A&O Hotels und Hostels », a réalisé deux enquêtes auprès des jeunes allemands afin de connaître leurs endroits
préférés en Allemagne. Ces « points
chauds » sont désormais intégrées dans
la nouvelle campagne de voyage pour la
jeunesse.
Un portail composé de contenus multimédias générés par de jeunes voyageurs
internationaux et mettant en valeur
l’usage des médias sociaux, des blogues
ainsi que d’une application, voilà en quoi
consiste la campagne « Youth HotSpots
in Germany – Share the moment », lancée lors de la dernière édition d’ITB Berlin.
Le portail offre aux visiteurs étrangers
la possibilité de savoir ce que la plupart
des jeunes allemands aiment faire, où
ils vont, et toute l’information sur les
HotSpots qui peuvent être explorés par
une visite virtuelle sans voir même à
quitter la maison.
a élaboré cette stratégie de marketing
adaptée à ce marché branché, a détecté
les tendances suivantes chez les jeunes
touristes:
Pourquoi le marché des jeunes ? En 2011,
un tiers des voyageurs européens qui visitaient l’Allemagne étaient âgés de moins
de 35 ans. Les brefs séjours urbains, appelés city breaks, ont la cote auprès de
ce groupe d’individus; 33 % des jeunes
visiteurs en profitent pour découvrir les
principaux attraits de la ville, apprécier
son atmosphère, magasiner, manger au
restaurant et sortir prendre un verre.
sSElENTAUXRECOMMANDATIONSDE
leur famille et de leurs amis;
« Destination Germany », l’organisation
de gestion de la destination (DMO) qui
Oits information no 155 • page 10
s UTILISENT )NTERNET POUR COLLECTER
de l’information en vue de leur voyage;
sONTRÏSERVÏLEURVOYAGEET
l’ont fait en ligne;
sPARTAGENTLEUREXPÏRIENCESURLES
réseaux sociaux. Q
Visitez le portail ici :
http://www.germany.travel/youth/map/
germany
Source : Amélie Racine, Réseau Veille Tourisme &
German National Tourist Board (GNTB)
Youth Travel
Le tourisme des jeunes au Canada
Par Gaël Chartrand, Coordonnatrice au marketing Hostelling International Canada et Megan Lalancette, Moose Travel Network
les jeunes voyageurs de 18 à 40 ans. Leur
objectif est de les amener à sortir des sentiers battus afin qu’ils puissent visiter les
grandes villes, mais aussi tous les magnifiques sites naturels, tels des glaciers,
des montagnes, des lacs, des rivières, des
plages, de la faune et bien plus encore,
qui existent en dehors des villes. Ils offrent
aussi une foule d’activités telles que des
randonnées, de la baignade, du VTT, du rafting, du saut à l’élastique, de la tyrolienne,
de l’équitation, l’observation des baleines,
le jet boat, des croisières panoramiques, le
surf, le kayak ou encore le canot.
Alors que certains pays, tels l’Australie et la
Thaïlande, effectuent depuis plusieurs années des efforts marqués pour courtiser les
jeunes voyageurs et produire les synergies
nécessaires au développement du tourisme
des jeunes, le Canada vient tout juste d’intégrer ce segment au sein de ses priorités.
Le développement du secteur du tourisme
des jeunes constitue actuellement la 4e
priorité du plan stratégique 2013-2017 de
la Commission canadienne du tourisme.
Au Canada, deux acteurs se démarquent
dans ce paysage touristique : Hostelling
International - Canada dans l’hébergement
et Moose Travel Network dans le transport.
Hostelling International – Canada est une
organisation à but non-lucratif regroupant
plus de 60 auberges de jeunesse au pays et
dont la mission est d’« aider les gens, en
particulier les jeunes, à mieux connaître les
peuples, les lieux et les cultures par l’entremise des auberges de jeunesse ». Active
depuis plus de 80 ans, l’organisation s’est
forgée une solide réputation et constitue
un leader dans le milieu de l’hébergement à
petit budget. Aujourd’hui, celle-ci cherche
à rester à l’affût des tendances et répondre
aux attentes grandissantes d’un marché
caractérisé par le flashpacking ainsi que
la recherche de design, de technologies
et d’expériences locales. Ces tendances
poussent l’organisation à développer une
offre au sein de laquelle les chambres, les
programmes d’activités, les menus et les
infrastructures reflètent la culture locale
tout en répondant aux besoins esthétiques
et technologiques incontournables des
jeunes voyageurs d’aujourd’hui.
Moose Travel Network est une compagnie
canadienne d’excursions d’aventure pour
Leurs excursions, allant de 1 à 25 jours,
couvrent toutes les grandes régions du
Canada et permettent aux voyageurs de
choisir l’itinéraire désiré. À bord d’un petit
bus d’aventures pouvant accueillir de 11
à 24 personnes, ceux-ci découvriront les
endroits les plus pittoresques du Canada
en compagnie d’un guide qui cherchera à
leur faire vivre l’ultime expérience canadienne. Celle-ci peut prendre la forme
d’une marche dans les rues pavées du
Vieux-Québec, d’une activité de tyrolienne
à travers la forêt alpine de Whistler dans
les Rocheuses, d’une fouille de palourdes et
une croisière aux homards sur la côte Est,
d’une sortie en jet boat sur le lac Okanagan
dans le seul désert du Canada, de tomber
face à face avec des ours, des wapiti, des
orignaux, des cerfs, des loups et d'autres
animaux sauvages au parc Omega, de l’ascension d’un glacier géant dans le champ
de glace Columbia ou un voyage en canot
pneumatique en eau vive dans le canyon
Kicking Horse du parc national de Banff. Q
New youth hostel in Ostend
In February 2014, the Flemish Minister for Tourism, Geert Bourgeois, officially
opened, together with representatives of Visit Flanders, the Flemish Youth Hostels
Association and the City of Ostend, the “De Ploate” hostel in Ostend.
It’s a very modern and young looking hostel which has an accommodation capacity
of 157 people, translated in 49 rooms. The building is also a model of sustainability:
a green roof, solar water heats and very insulated walls. Moreover, it’s an example
in terms of accessibility as it has earned the A+ label immediately. Q
Contact: [email protected]
Oits information no 155 • page 11
Le Dossier Les vacances des jeunes
L’ANCV : Le départ en vacances des jeunes,
une priorité d’action Par Dominique Ktorza, Directrice des Politiques sociales à l’ANCV
L’Agence Nationale pour les
Chèques-Vacances (ANCV) a pour
mission de réduire la fracture touristique en France en favorisant
l’accès aux vacances pour tous. Elle
partage les mêmes priorités que la
Commission Européenne en faveur
de la jeunesse. Une réflexion de
l’Agence est en cours pour la création en 2014 d’un dispositif dédié à
encourager le départ des jeunes de
18 à 25 ans.
Etablissement public placé sous la tutelle du ministre chargé de l’économie
et des finances et du ministre chargé
du tourisme, l’ANCV exerce depuis 30
ans une mission sociale unique de service public qui est de favoriser le départ
en vacances du plus grand nombre
de Français. Pour cela, le Chèque-Vacances, déployé sous conditions de critères sociaux au sein des entreprises,
via les comités d’entreprise, et dans
les fonctions publiques, via les comités
d’œuvres sociales et les comités d’action
sociale notamment, permet aujourd’hui
à 10 millions de personnes de partir en
vacances. Pour les personnes en situation de fragilité économique et/ou sociale, l’ANCV déploie, au travers de programmes d’action sociale, des dispositifs
d’aides au départ en vacances. 210 000
personnes ont ainsi bénéficié des aides
de l’ANCV en 2012.
de la France. La priorité est aujourd’hui
donnée à la jeunesse dans l’ensemble
des politiques publiques (emploi, logement, lutte contre l’exclusion…). En
France, selon l’INSEE, les jeunes de 1825 ans représentent environ 10% de
la population française (6 ,3 millions).
Cette population est confrontée à des
difficultés croissantes.
ans étaient au chômage fin 2012 (mais
46% des jeunes non diplômés.) 55% des
salariés de moins de 25 ans occupaient à
cette date des emplois précaires, de type
CDD ou intérim.
Décrochage scolaire : entre 130 000 et
140 000 jeunes sortent du système scolaire sans diplôme. Sur l’année scolaire
2010-2011, près de 254 000 jeunes ont
été considérés comme en décrochage
scolaire.
Des conditions de vie précaires fragilisent de nombreux jeunes. Les moins de
30 ans représentent la moitié des personnes pauvres, soit environ 1 Million
de jeunes en situation de grande précarité. 34,4 % des étudiants renoncent
à des soins, faute de moyens financiers.
Une difficile indépendance en matière
de logement. La majorité des jeunes
cohabite avec leurs parents. Lorsque les
jeunes bénéficient d’un logement indépendant, leur taux d’effort est le plus
élevé de toutes les classes d’âge (pour
les 25-29 ans le taux d’effort moyen représentait 18.5% des revenus en 2006)
Une insertion professionnelle difficile :
24.2% des jeunes actifs de moins de 25
48,4 % des 20-24 ans sont des actifs
en emploi, mais disposent néanmoins de
salaires moindres que les autres classes
d’âge. Leur surreprésentation dans les
emplois précaires et partiels a cru lors
des dernières décennies.
L’ANCV partage les mêmes priorités
que la Commission Européenne, notamment en matière de politiques en
directions de la jeunesse.
Les jeunes en France, des
difficultés croissantes
Les jeunes sont la préoccupation de
tous les Etats européens et la priorité
Oits information no 155 • page 12
Les jeunes connaissent des situations
contrastées en matière d’insertion sociale et professionnelle.
12,3 % sont au chômage. Ce sont les
jeunes les moins diplômés qui sont les
plus concernés par le chômage.
30,9 % sont en formation, majoritairement en études supérieures (1,8 millions
d’individus environ). Les étudiants résident quasiment pour moitié chez leurs
parents (45.8 %) et pour moitié hors du
domicile parental (24.4 % vivent seuls,
10.8 % en couple, 11.6 % en collocation
et 6.6 % en foyer étudiant).
46 % d’entre eux ont un « petit boulot », décrit comme « vital » pour 6/10
d’entre eux.
Youth Travel
8,4 % ne sont ni en formation, ni actifs. Il s’agit de jeunes qui sortent des
cursus scolaires sans qualification et qui
peinent à trouver leur place tant sur un
plan professionnel qu’à l’échelle de la
société.
Il est à noter qu’environ 600 000
jeunes sont en contrat d’apprentissage
(419 000) et de professionnalisation
(186 000).
L’offre de l’ANCV s’adresse aujourd’hui
essentiellement aux jeunes salariés
par les Chèques-Vacances et aux
jeunes en difficultés notamment ceux
nécessitant un accompagnement social.
confrontés à des difficultés méthodologiques et opérationnelles :
- le repérage d’une offre adaptée
tant dans son contenu que dans
son tarif n’est pas aisé et suppose de maîtriser relativement
bien un marché peu lisible et
difficile d’accès,
- au-delà, l’organisation d’un départ apparaît d’autant plus difficile que les jeunes manquent
d’expérience et de conseils pour
y parvenir.
Le départ en vacances des jeunes reste
en effet limité par de multiples freins
économiques, psychologiques et sociétaux.
Une offre parfois inadaptée. Une
grande majorité des jeunes rêve d’accéder à des vacances qui répondent à
leur imaginaire. Beaucoup se heurtent
à des exigences d’encadrement ou se
détournent de séjours insuffisamment
adaptés à leurs aspirations, car davantage conçus dans une optique éducative
que ludique.
Avec un taux de non-partants de 45 %
les « 18-25 ans » constituent la classe
d’âge qui part le moins en vacances
(exclusion faite des 70 ans et plus).
L’intervention de l’ANCV
en faveur des jeunes est
ancienne
Ce constat est la conséquence de plusieurs facteurs identifiés :
L’intervention de l’Agence en faveur des
jeunes est ancienne et repose sur une
double démarche.
Les freins au départ en
vacances
s Le niveau de revenus souvent bas
des jeunes renforce la prégnance des
freins financiers.
Les jeunes apparaissent ainsi comme
le segment dont les budgets sont « les
plus serrés du marché ». Les dispositifs
d’aide au départ sont rarement destinés à ce public, d’autant que les acteurs
qui s’y investissent, comme les Caisses
d’Allocations Familiales (CAF), notamment, privilégient l’aide aux enfants et
aux familles et n’accompagnent pas les
volontés de départ autonomes.
s L’influence d’autres freins, notamment culturels et méthodologiques
- les jeunes émanant de foyers nonpartants n’ont, pour la plupart
d’entre eux, pas acquis la culture
des vacances. Partir ne représente
pas forcément une envie spontanée
et cette pratique est parfois identifiée comme hors du champ des possibles : on ne s’y autorise pas ;
- ceux qui souhaitent partir mais
manquent de pratique sont
férables comme la constitution d’un
budget.
Les vacances favorisent la responsabilisation des jeunes, démarche citoyenne
essentielle pour ceux qui seront les parents de demain.
La mobilité favorise l’ouverture sociale
et culturelle de notre jeunesse.
Les vacances sont un levier de lutte
contre les exclusions et renforcent l’intégration des jeunes, leur remobilisation
si nécessaire dans un parcours d’insertion sociale, ainsi que l’a rappelé la Loi
d’orientation du 28 juillet 1998, relative
à la lutte contre l’exclusion.
Une réflexion de l’Agence est en cours
sur la création d’un dispositif dédié
à encourager le départ des jeunes et
à donner un coup de pouce au départ
pour lever les freins financiers. Néanmoins, l’accompagnement du départ
dans le cadre de projet socio-éducatif
est indispensable pour ceux dont les
freins sont autres que financiers. Q
Pour en savoir plus :
http://www.ancv.com
Un nouveau président au
Conseil d’administration
de l’ANCV
- Au travers du Chèque-Vacances,
l’ANCV soutient les jeunes actifs travaillant au sein d’entreprises bénéficiant
de politique d’œuvres sociales, pilotées
par les organisations sociales (Comités
d’Entreprises, COS, CAS).
- Depuis le déploiement de ses programmes d’aides en 1987, l’ANCV soutient avec l’aide de ses partenaires associatifs, caritatifs et institutionnels, le
départ en vacances et la pratique sportive dans le cadre de dispositifs à vocation sociale et socio-éducative préexistants. Plus de 210.000 personnes en
2012 ont bénéficié d’une aide de l’ANCV,
parmi lesquelles environ 15 000 jeunes.
L’ANCV partage avec ses
partenaires les enjeux que
recouvrent les départs en
vacances
Les vacances contribuent à l’autonomisation des jeunes, à leur insertion
progressive dans une vie d’adulte, à
l’apprentissage de compétences trans-
Bernard Noulin a été élu Président du Conseil d’administration de l’Agence Nationale pour
les Chèques-Vacances (ANCV) le
19 décembre 2013. Il succède à
Jean-Pierre Artiganave, qui avait
pris ses fonctions le 26 janvier
2012. Le Conseil d’Administration
de l’ANCV s’est également renouvelé pour une durée de 3 ans.
Oits information no 155 • page 13
European Social Tourism Forum in Blankenberge
and 50 years of ISTO By Ruut Van Laer, ISTO Communication Officer
This year’s European Social Tourism Forum was held in Blankenberge at the
Floreal holiday Centre and gathered almost 200 representatives engaged in social tourism from over several countries.
Different representatives showed their
engagement in social tourism and gave
the participants a sincere welcome, such
as Herman Van Rompuy (video message),
President of the European Council.
What future for Holidays in a
period of crisis?
In the morning of the second day, Dr. Paul
Jorion and Dr. Jean Didier Urbain, two
experts, gave us their view on the future
of holidays in this period of crisis. Two different, but both interesting views. Dr. Urbain stressed the fact that only 7% of the
French people are willing to give up their
holiday budget. It seems to be a priority,
and even an habit for most people. On the
other hand, Dr. Jorion had a more pessimistic view on the matter and putted the
importance for holidays in a perspective.
People want to maintain their job position, especially in this time of crisis. For
him, this is the most important issue.
Next, there was a plenary session on innovation in tourism which participates
in the future of social tourism in Europe.
Concepts such as Couchsurfing, the ever
growing Greeters networks and the Home
Exchange model are more popular and
present than ever. This aspect was clearly
Celebration of ISTO’s 50th anniversary at the European Parliament in Brussels
illustrated by the speakers. In this present
time, people find it important to initiate
contact with the local population at their
holiday destination and these innovative
manners of travelling add to this goal. For
a lot of people, it is also a way to travel on
a limited budget which can be an important factor for some to go on holiday.
Ypres: City of peace
An afternoon was dedicated to an excursion to Ypres. The participants visited the
In Flanders Fields Museum which presents
the story of the First World War in the
West Flanders front region. After this, participants visited two historical sites of the
Great War, namely the German Cemetery
Langemark and the Commonwealth Cemetery, Tyne Cot, in Passchendaele.
eCalypso: Social tourism
buyers and sellers on one
e-platform
A plenary session on the eCalypso platform (www.ecalypso.eu) was also part of
the program. The platform aims at stimulating the holiday participation of youth,
families, seniors and people with disabilities, between different European countries. A presentation of EU initiatives was
also delivered on this occasion by a representative of the Commission.
Workshops
In Flanders Fields Museum in Ypres
Two thematic workshops took place as
well: one focusing on the causes of nondeparture on holidays of youngsters, and
another one on accessible tourism. The
workshop on youngsters was illustrated by
Oits information no 155 • page 14
concrete examples and experiences from
Flanders, France and Greece. The workshop on accessibility was coordinated by
ENAT, the European Network for Accessible Tourism. This workshop identified the
challenges (more training and awareness
in the tourism/hospitality sector, advice
on adaptations in transport,…) and some
solutions to make tourism more accessible.
The Forum was officially ended with a
roundtable on the future of social tourism,
with representatives of different European
associations who are also ISTO partners,
namely the European Federation of Trade
Unions in the Food, Agriculture and Tourism Sectors and Allied Branches (EFFAT),
the European Union Federation of Youth
Hostel Associations (EUFED), the European
Network for Accessible Tourism (ENAT), the
European Alliance for Responsible Tourism
and Hospitality (EARTH) and The Network
for European Regions for a Competitive
and Sustainable Tourism (NECSTouR).
Celebration of 50 years ISTO
In 2013, ISTO celebrated its 50th anniversary as International Organisation that actively tries to engage in and support social
tourism. For this occasion, the ceremony
was held at a special venue, namely the
European Parliament in Brussels.
First, Christos Doulkeridis (Minister-President of the French-speaking Brussels Government (Cocof)) welcomed the participants on behalf of the Belgian Authorities.
He stressed the importance of the social
dimension of tourism, beyond economic
aspects, meaning that tourism should be
made accessible to everyone.
ISTO: Past, present & future
Former and present presidents reflected
on their time with ISTO. The coordinators
of the European (Jean-Claude Nérisson),
African (Bassirou Diarra) and American
(Jacques Perreault) sections and the ISTO
President also said a few words on the experience of social tourism in their working area. Furthermore, different representatives of European and International
Institutions gave a speech, stressing the
importance of Social Tourism. Among
these were the European Commission,
the European Trade Union Confederation
(ETUC) and the World Tourism Organisation (UNWTO).
For the 50th anniversary, ISTO published
a booklet that illustrates the past, present and future of the organisation. Additionally, Louis Jolin, Coordinator of the
Alliance on Training and Research in Social and Fair Tourism, presented on this
occasion the Alliance publication «Social
Tourism: International Perspectives – The
Contribution of Research», which delivers
Yves Godin (General Secretary
ISTO) at the opening session
a critical examination of the wide range
of practices of social tourism at the global
scale. Last but not least, a tribute was also
paid to ISTO founder Arthur Haulot, by
Louis Jolin who illustrated this by a short
video from the 80’s where he interviewed
the ISTO founder. Arthur Haulot’s wife was
also there and paid tribute to her husband.
Memorandum: a vital step
towards the future
Blankenberge was also the time to reflect on the Memorandum that was made
by ISTO in view of the elections in spring
2014. We want to raise awareness of the
issue of social tourism among the European candidates and parties. That’s why ISTO
calls on the next European Commission,
the Members of the European parliament,
to be elected in 2014, the European Council and Member States to consider 10 proposals in their platform for the term 20142020. These proposals are based on two
major policy directions, namely a better
recognition (through the Lisbon treaty) of
the role of tourism as a strategic sector in
the European economy, through which we
can promote greater cooperation amongst
Member States, and second, identify more
accurately the European mechanisms and
sources of funding, capable of supporting
this cooperation at the 2014-2020 financial perspectives review. Followed there
are three proposals for a comprehensive
tourism policy and five proposals for the
development of social tourism policies.
(See also p.16).
Through these 10 priorities, ISTO invites
policy-makers to pay greater attention to
tourism and the humanistic values within
it, which are grounded in social and economic reality. ISTO is convinced that enabling more European Union citizens and
families to go on holidays, whether in their
own country or to other EU countries, also
means allowing Europe to progress while
promoting “it’s values and well-being of
its peoples” (Treaty on European Union). Q
Kerstin Howald (EFFAT), Viktorija Ramasauskaite (EUFED),
Anna Grazia Laura (ENAT), Jean Marc Mignon (ISTO President) and
Maurizio Davolio (EARTH) at the closing session
Dr. Jean-Didier Urbain, Professor at the University
of Paris-Descartes
Belgian delegates at the Commonwealth Cemetry (Tyne Cot) in Passchendaele
Sonia Vaillancourt of Québec together with Dr.
Paul Jorion, holder of the Chair « Stewardship of
Finance » at the Vrije Universiteit Brussel
Delegates at the workshop on Accessible Tourism
of ENAT
Oits information no 155 • page 15
L’OITS appelle la future Commission européenne ainsi que les membres du prochain
Parlement européen à l’issue des élections
de 2014, le Conseil européen et les Etats
membres à considérer les 10 propositions
suivantes dans leur programme pour la
prochaine mandature 2014 – 2020 :
Deux axes politiques majeurs :
1. Sur la base d'une meilleure reconnaissance de la place du tourisme comme
secteur stratégique dans l'économie
européenne par le traité de Lisbonne
(article 195) en sa qualité de 3ème secteur économique, initier et promouvoir
une coopération plus forte entre Etats
membres, notamment pour développer un tourisme domestique européen
pour tous s’appuyant sur une prise en
compte interministérielle du tourisme.
2. Mieux identifier les dispositifs et financements européens susceptibles
de soutenir cette coopération lors de
la révision des perspectives financières
2014-2020, conformément à la volonté affichée par le Parlement européen
lors des négociations ayant trait au
budget de cette période.
Trois propositions s'inscrivant dans une
politique globale du tourisme :
3. Soutenir l’ouverture d’initiatives et
de projets transnationaux, au sein de
l’Union, notamment pour tendre à une
meilleure répartition de l’activité touristique sur les différentes saisons.
4. Favoriser le développement d’échanges de jeunes tels les voyages scolaires
à l'échelle européenne, qui constituent des premiers pas d’appropriation
personnelle d’un sentiment européen.
5. Veiller à garantir un statut décent aux
travailleurs du tourisme, incluant les
travailleurs saisonniers et les bénévoles.
Cinq propositions de développement de
politiques sociales du tourisme :
Considérant que le tourisme social est le
support d’actions et de dispositifs facilitant
l’accès aux vacances et au tourisme pour
ceux qui en seraient exclus pour des raisons financières ou physiques, l’OITS émet
les propositions suivantes :
6. Suivant les grands exemples de bonnes
pratiques que sont les programmes
vacances pour les seniors mis en place
d’abord en Espagne et au Portugal, le
chèque vacances créé en Suisse ou en
France il y a plus de 30 ans, ou encore
le double pécule de vacances en Belgique ou le programme Erzsébet en
Hongrie, renforcer la coopération
entre Etats membres pour soutenir ou
créer des dispositifs d’aide au départ
en vacances transnationaux pour des
publics dont l’accessibilité au départ
en vacances est freinée par des raisons
financières ou physiques.
7. Imaginer de nouveaux dispositifs
de soutien, comme par exemple un
Fonds européen d'appui au départ en
vacances venant en complément des
dispositifs nationaux ou régionaux
existants, permettant la valorisation et
la dissémination de bonnes pratiques
telles que celles mises en œuvre dans
la plateforme eCalypso et facilitant le
développement d'échanges transnationaux.
8. Soutenir les opérateurs de tourisme
social, se reconnaissant dans les critères de l’économie sociale et solidaire,
comme tous ceux qui s’engagent dans
des actions au bénéfice du plus grand
nombre de nos concitoyens d'une fa-
Oits information no 155 • page 16
çon vérifiable et s'inscrivant dans une
logique de développement durable, en
primant par exemple les destinations
qui appliquent la charte européenne
pour le tourisme durable et responsable, en cours d'élaboration.
9. Appuyer les échanges de bonnes pratiques et actions permettant aux
personnes handicapées d’accéder au
tourisme et aux loisirs et promouvoir
les initiatives européennes améliorant
les services touristiques accessibles à
tous1.
10. Inciter l’Union européenne et ses Etats
membres à intégrer dans leurs politiques un soutien aux programmes de
tourisme à caractère social ou solidaire
s’inscrivant dans des processus de coopération avec les partenaires hors de
l’Union européenne.
Au travers de ces 10 grands axes, l’OITS invite donc les décideurs politiques à davantage considérer le tourisme, et à l’intérieur
de celui-ci, ce qui s’appuie sur des valeurs
humanistes ancrées dans la réalité sociale
et économique.
L’OITS est convaincue que permettre à davantage de familles, de citoyens de l’Union
de partir en vacances, dans leur pays
comme dans les autres pays de l’Union,
c’est aussi permettre à l’Europe de progresser tout en « promouvant ses valeurs
et le bien-être de ses peuples » (article 3 du
Traité de l'Union européenne).
Le Mémorandum est disponible en six
langues différentes sur notre site web
www.oits-isto.org Q
1. Convention des Nations Unies relative
aux droits des personnes handicapées,
2007.
Le Comité mondial d’éthique du tourisme se concentrera
sur l’exploitation des enfants, les trafics illicites,
le braconnage et l’accessibilité du tourisme
Le plan d’action du Comité pour les
quatre années à venir est axé sur :
sLEXPLOITATIONDESENFANTSSOUSTOUTES
ses formes ;
sLESTRAlCSILLICITES
sLEBRACONNAGEETLECOMMERCEILLÏGAL
de la faune et de la flore ;
sLACCESSIBILITÏDUTOURISMEPOURTOUS
sLA PROMOTION DE MODÒLES ÏQUITABLES
de séjours tout compris ; et
Protéger les enfants contre toutes les
formes d’exploitation, lutter contre
les trafics illicites et le braconnage et
s’efforcer de rendre le tourisme accessible à tous : voilà certaines des priorités de travail du nouveau Comité
mondial d’éthique du tourisme qui s’est
réuni le 26 février 2014 au siège de
l’OMT à Madrid (Espagne) pour identifier les principaux défis que le tourisme
responsable doit relever et définir son
plan d’action pour les quatre prochaines années.
d’en décider. Les gouvernements, les
entreprises et les touristes eux-mêmes
doivent œuvrer pour que le tourisme
constitue une force positive et je suis
convaincu que le nouveau Comité
d’éthique du tourisme y contribuera
amplement » a dit le Secrétaire général
de l’OMT, Taleb Rifai.
sLATTEINTE PORTÏE Ì LA RÏPUTATION DES
entreprises et des destinations par les
appréciations infondées déposées sur
les portails touristiques.
Le Comité mondial d’éthique du tourisme est l’organisme indépendant
chargé d’interpréter, d’appliquer et
d’évaluer les dispositions du Code mondial d’éthique du tourisme de l’OMT. Q
Source : www.unwto.org
Sous la présidence de Pascal Lamy (ancien Directeur général de l’Organisation mondiale du commerce – OMC), le
Comité mondial d’éthique du tourisme
a tenu sa première réunion depuis la
nomination par l’Assemblée générale
de l’OMT en août 2013 de ses nouveaux
membres, parmi lesquels figurent Jean
Marc Mignon, Président de l’OITS.
Réunion du Comité mondial d’éthique du tourisme, sous la présidence de Pascal Lamy (2e à droite)
« Le Comité mondial d’éthique du tourisme n’a pas pour vocation de résoudre les grands problèmes politiques
et économiques mondiaux ; il sera un
instrument précieux pour interpréter
une zone charnière, à savoir l’éthique
du tourisme, en liant les gens ensemble
de manière opérationnelle » a affirmé
Pascal Lamy.
« Le milliard de touristes qui franchissent des frontières internationales
tous les ans peut représenter un milliard d’opportunités mais aussi un
milliard de catastrophes ; c’est à nous
Membres du Comité :
M. I Gede Ardika (ancien Ministre du tourisme de l’Indonésie), M. Yoshiaki Hompo (ancien Commissaire de l’Agence japonaise du tourisme), Mme Fiona Jeffrey
(ancienne Présidente du World Travel Market), M. Khelil Lajmi (ancien Ministre
du tourisme de la Tunisie), M. Jean-Marc Mignon (Président de l’Organisation
internationale du tourisme social), Mme Tanja Mihalic (Directrice de l’Institut du
tourisme, université de Ljubljana), M. Ron Oswald (Secrétaire général, Union internationale des travailleurs de l’alimentation, de l’agriculture, de l’hôtellerie-restauration, du tabac et des branches connexes), M. Eugenio Yunis (Vice-président exécutif, Fédération des entreprises touristiques du Chili) ; membres suppléants : M.
Hiran Cooray (Président, Jetwing), Mme Suzy Hatough (Directrice de Dar Al-Diafa,
cabinet de conseil en développement des ressources humaines dans le tourisme) et
Mme Gunnur Ozalp (Secrétaire générale, Association des agents de voyages turcs).
Oits information no 155 • page 17
Congrès mondial du tourisme social 2014 au Brésil
Par Veronica Gomez, Coordinatrice de l’OITS Amériques
Lieu du congrès: SESC Consolação, Teatro Anchieta
Du 7 au 10 octobre prochain l’OITS tiendra son Congrès Mondial du Tourisme
Social dans la ville de São Paulo au Brésil. Tous nos membres sont attendus en
grand nombre par le plus ancien membre
de l’OITS dans les Amériques, le Serviço
Social do Comércio – São Paulo, SESC
SP, membre depuis 1980 et récipiendaire
en 2006 du prix Jean Faucher, qui vise
à souligner la contribution exceptionnelle d’une personne ou d’un organisme
à la promotion et au développement
du tourisme social. Le SESC SP deviendra ainsi l’hôte du premier congrès de
notre organisation à avoir lieu en Amérique du Sud! Pour les membres dans les
Amériques, cette occasion permettra de
renouveler les liens qui avaient déjà été
créés en août 2011, lorsque le SESC SP
avait organisé conjointement avec l’OITS
Amériques, la Rencontre régionale du
tourisme social, intitulée « Tourisme et
Inclusion, pour une vision humaniste et
sociale du tourisme dans les Amériques ».
Enfin, ce sera l’occasion de souligner le
20e anniversaire de la création de la section des Amériques pour l’OITS.
Pourquoi São Paulo ?
São Paulo, située dans le sud-est du pays,
est la plus grande ville du Brésil et aussi
la plus peuplée du pays et de l’Amérique du Sud. C’est également la ville qui
compte le plus de lusophones au monde,
la plus grande diaspora japonaise et la
plus grande communauté italienne au
monde ! São Paulo est ainsi constituée
par des personnes en provenance de plus
de 70 nationalités et descendances différentes. C’est une ville avant-gardiste,
génératrice de tendances et de styles.
Capitale de l’État de São Paulo, c’est le
principal centre financier, commercial et
industriel de l’Amérique latine, mais elle
est également une ville globale, où la
culture, le divertissement et la gastronomie sont reconnus par les propres Paulistas et les visiteurs du monde entier !
Si tout cela n’a pas suffi à faire naitre en
vous l’intérêt pour découvrir et explorer
São Paulo, peut-être que quelques curiosités comme le fait que cette ville a été
classée la 4e ville au monde où les personnes sont les plus gentilles par la Reader’s Digest ou que São Paulo possède
la plus grande flotte d’hélicoptères au
monde, sauront vous convaincre!
Rendez-vous au théâtre
Anchieta du Sesc
Consolaçao !
La ville de São Paulo compte plus de 120
salles de spectacles, ce qui représente
une grande et diversifiée programmation
offerte aux citoyens et aux touristes.
Cela fait quelques années, Veja São Paulo a convoqué un jury de douze spécialistes pour choisir les meilleurs théâtres
de la ville, c’est-à-dire, les salles qui
offraient les plus de confort et de très
bons services au public (programmation,
service à la clientèle, accessibilité, etc.).
Le théâtre Anchieta fut alors considéré
comme l’un des meilleurs théâtres de la
ville de São Paulo! Inauguré en 1967,
c’est le plus ancien théâtre appartenant
au Serviço Social do Comércio – São
Paulo, et il né d’une audace, celle de
Oits information no 155 • page 18
réunir dans un même bâtiment, à Vila
Buarque, un complexe sportif, une salle
de spectacles et un espace pour la formation et des activités sur les arts scéniques. Cette unité du SESC SP, où l’on
trouve le théâtre Anchieta est appelé
SESC Consolaçao. Il est intéressant de
mentionner que dans l’État de São Paulo,
il y a, au total, 33 unités du SESC réparties dans 19 villes, dont la plupart d’entre
elles sont des centres sportifs et culturels. Ils offrent également des activités
de tourisme social, des programmes de
santé et d’éducation à l’environnement,
des programmes spéciaux pour les enfants et les seniors. Le SESC SP est aussi
pionnier des programmes Mesa Brasil
SESC São Paulo (lutte contre la faim et le
gaspillage d’aliments) et d’Internet Livre
(inclusion digital). Le SESC développe
ainsi une action d’éducation informelle
et continue permettant la valorisation
des personnes en favorisant l’autonomie
personnelle, l’interaction et le contact
avec des expressions et des façons différentes de penser, d’agir et de sentir.
Possédant une parfaite vue sur la scène,
une très bonne acoustique, des fauteuils très confortables, un sympathique
café ainsi qu’une accessibilité totale, le
Théâtre Anchieta du SESC Consolaçao,
situé en plein cœur de la ville, est donc
prêt à recevoir jusqu’a 320 représentants
du tourisme social du monde entier lors
des journées des conférences ! Il nous
fera plaisir, très prochainement, de proposer aux participants au Congrès un
choix d’hôtels à proximité pour s’héberger en tout confort et sécurité.
Les thèmes et le programme
Sur le thème « Tourisme de développement: l’unité dans la diversité », le
Congrès Mondial du Tourisme Social
aura pour objectif de proposer une vaste
réflexion sur le tourisme de développement, basée sur la dialectique de l’unité
dans la diversité, tout en reconnaissant
l’existence de différentes façons de faire
touristiques unies par la recherche d’un
tourisme social, accessible, solidaire et
durable et dont l’égalité des objectifs
peut être atteindre par l’unité dans la
diversité (Paulo Freire).
À cette fin, le Congrès fera le tour du
riche panorama du tourisme de développement dans le monde, à travers des
lectures continentales, ainsi qu’il poursuivra la réflexion sur le droit au tourisme et sur le voyage comme instrument de rencontre des personnes et de
la convergence des cultures. Également,
des réflexions théoriques seront reliées
aux meilleures pratiques du tourisme
de développement, tout en offrant des
moments pour l’approfondissement des
débats sur le tourisme social, le tourisme
solidaire, le tourisme communautaire et
le tourisme durable. C’est ainsi que le
thème principal s’articulera autour de
quatre grands axes thématiques : tourisme et inclusion; tourisme et éducation; tourisme et solidarité et tourisme
et durabilité.
Les activités pré et post-congrès incluront des mini formations et des visites
vers des destinations spécialement choisies qui permettront de poursuivre la réflexion sur l’importance de consolider le
tourisme de développement à São Paulo
et dans d’autres États du Brésil.
Le programme du Congrès se déclinera
sur 4 journées, avec les deux premières
(7/8 octobre) consacrées à des réunions
statutaires et à celles des groupes de travail – Conseil d’administration de l’OITS,
Assemblée générale annuelle, Sections
régionales, Alliance de formation et de
Centre de vacances Bertioga de SESC
recherche, Réseau des autorités locales et
régionales – et les deux suivantes (9/10
octobre) dédiées à des séances plénières
et des ateliers permettant de faciliter les
échanges entre participants. Des moments festifs et quelques surprises seront
bien sûr au rendez-vous... vous comprendrez bien, on ne peut vous en dire plus
pour l’instant.
Tous les renseignements pratiques du
congrès seront bientôt disponibles sur
le site de l’OITS et le site du SESC SP. A
surveiller pour un rendez-vous à ne pas
manquer ! Q
Info :
http://www.sescsp.org.br/
World Social Tourism Congress 2014 in Brazil
It is in São Paulo, Brazil that the next World Social Tourism Conference
will take place from 7th to 10th October 2014. For the first time in its
history, ISTO is organizing this conference in South America thanks to
the invitation of the Serviço Social do Comércio – São Paulo (SESC SP);
its oldest member in the Americas.
Created in 1946, the SESC is an initiative of the Brazilian business
community that started to offer, in partnership with the government,
an educational and cultural alternative to a Brazil that was rapidly
urbanizing and industrializing. SESC economic model is based on
the fact that companies in the commerce and services sector pay a
compulsory contribution, which today is equivalent to 1.5 percent of
their payroll, to a fund. The SESC-SP’s annual revenue is 1 billion reais,
roughly equivalent to 630 million US dollars (457 million euros). They are
used to support the maintenance of the infrastructure, which consists of
33 centers located in 19 different cities. In 2013, more than 21 million
people visited SESC’s cultural centers.
The main theme of the Conference “Tourism based on development
- Unity in Diversity” will focus on four lines of reflection which are
tourism and inclusion; tourism and education, tourism and solidarity;
and tourism and sustainability. Through plenary sessions, panels and
workshops, the conference will present a rich and diversified panorama
of “development tourism” in different continents with debates on the
right to travel and tourism as a means of meeting people and the
convergence of cultures. Theoretical considerations will also be linked
to best practice in tourism development while providing moments to
deepen discussions on social tourism, responsible tourism, community
tourism and sustainable tourism. Q
Oits information no 155 • page 19
Destinations pour tous :
Se concerter à l’international, agir dans chacune de nos communautés
Par Michel Trudel, Kéroul
Montréal accueillera du 19 au 22 octobre 2014 le Sommet
mondial Destinations pour tous. Cet événement vise à mettre
en commun l’expertise des partenaires dédiés au développement du tourisme inclusif et à concevoir une stratégie commune à l’international pour se doter d’un monde pour tous !
Plusieurs organisations internationales prestigieuses soutiennent ce Sommet et participent à son élaboration dont
sL/RGANISATIONMONDIALEDUTOURISME/-4L/RGANISATION
internationale du tourisme social (OITS),
sLE2ÏSEAUEUROPÏENDUTOURISMEACCESSIBLE%.!4
sLA&ONDATION/.#%
sLASSOCIATIONFRAN AISE4OURISME(ANDICAP
Madame Daniela Bass, Directrice des Politiques sociales et du
Développement à l’ONU, inaugurera le Sommet. La cheville
ouvrière de cet événement est Kéroul, un organisme à but
non lucratif qui œuvre au développement du tourisme et de
la culture pour les personnes handicapées au Québec depuis
1979.
voyagent aussi : pour des raisons familiales, de santé, d’affaires personnelles ou dans le cadre de leur travail. Planifier un
voyage n’est pas simple pour une personne handicapée. Comment s’assurer à distance de l’accessibilité d’une destination?
Cette information doit être disponible et fiable et peut faire la
différence dans la décision de partir ou non et dans le choix de
la destination.
«Il nous faut non seulement des normes internationales mais
aussi une évaluation indépendante afin de bien informer la
clientèle des conditions d’accessibilité d’un établissement ou
d’une destination. »
André Leclerc, président-directeur général de Kéroul
Au cours des prochaines décennies, la clientèle des personnes
handicapées va créer une pression sur l’industrie touristique.
Premièrement par leur nombre : le vieillissement de la population accroît la proportion des personnes handicapées. Deuxièmement par les caractéristiques de la cohorte des baby-boomers : ce sont des voyageurs expérimentés et exigeants. Est-ce
les entrepreneurs touristiques peuvent se permettre d’ignorer
une part de marché de l’ordre de 15% ?
Agir dans chacune de nos communautés
Le concept de « Destination pour tous » est un territoire (ville,
village, région) qui permet aux personnes handicapées et à
leur famille d’y séjourner pendant plusieurs jours. C’est donc
dire que non seulement les hôtels, les restaurants et les attraits
sont accessibles mais également les commerces de la vie quotidienne (épiceries, centres commerciaux, bureaux de poste, etc.)
de même que les parcours piétonniers et les services locaux de
transport.
Le développement du tourisme inclusif s’appuie sur les fondements suivants :
1. La Convention relative aux droits des personnes handicapées de l’ONU,
2. Le Code mondial d’éthique du tourisme de l’OMT ;
3. Le volet social du développement durable : le développement peut-il ne pas être inclusif ?
4. La réalité économique du marché.
« Le tourisme pour tous n’est pas qu’une question de droits
de la personne, mais c’est aussi une part de marché que les
investisseurs doivent considérer. Les destinations qui offrent
une expérience inclusive à tous leurs visiteurs verront un retour appréciable sur leurs investissements, considérant que
les changements démographiques contribuent à accroître le
nombre de voyageurs plus âgés dont les séjours sont plus
longs et qui voyagent tout au long de l’année. »
Ivor Ambrose, Directeur général de l’ENAT et
co-président du Sommet.
Nous sommes plus proches, nous voyageons
plus.
Les personnes handicapées représentent 15 % de la population mondiale, soit un milliard de personnes. Ces personnes
Oits information no 155 • page 20
Les premiers à bénéficier de ces initiatives sont bien évidemment les citoyens locaux. Mais une ville accueillante, attentive
aux besoins de tous ses citoyens et où il fait bon vivre est aussi
une ville attirante pour les touristes. Le développement de
l’accessibilité est donc un investissement qui a des retombées
positives pour tous les citoyens, pour l’image et la réputation
de la ville, et pour sa capacité à y attirer des visiteurs.
Soutenir le développement du tourisme
inclusif par le partage de l’information
De nombreuses initiatives ont été prises pour favoriser le tourisme pour tous. Il importe maintenant de mettre notre expertise en commun, de développer des standards internationaux
et concevoir une stratégie commune afin que nous travaillions
tous ensemble et dans la même direction.
Pour plus de renseignements sur le Sommet mondial Destinations pour tous, consultez le site Web : http://www.destinationspourtous2014.com/fr/
L’invitation vous est lancée pour participer à cet événement
fondateur d’un monde pour tous. Q
Peter De Wilde new President
of the European Travel Commission
At the 86th ETC’s General Meeting, Mr. Peter De
Wilde (Toerisme Vlaanderen, Belgium) was elected
as President of the European Travel Commission for
a three-year term. The appointment of Mr. Peter
De Wilde follows the unexpected resignation of Mr.
Manuel Butler as Director General of Tourspain last
September and ergo as President of ETC.
Peter De Wilde has been CEO of the Tourist Office for
Flanders – Visit Flanders since 2009. He has a PhD in
Arts, Romance Language and Literature and has been
assistant professor at the University of Antwerp. “ETC
markets one of the strongest brands in the world: Europe. Our marketing activities
are crucial for the strengthening of Europe’s economic and symbolic capital. We
must increase the awareness amongst political leaders that the tourism industry is a
guarantee for sustainable economic and social growth” said Peter De Wilde.
Mr. De Wilde takes on the significant responsibility of leading the portfolio of research
and marketing activities of the European Travel Commission towards implementation
of the Destination Europe 2020 strategy. The development of the values of the brand
Europe into creative pan-European products and the set-up of active task forces
with major stakeholders –such as the European Commission, UNWTO, OECD and
travel industry– to co-define a global agenda for tourism knowledge are some of the
priorities to be addresses under the leadership of Mr. De Wilde. Q
www.etc-corporate.org
eCalypso going forward By Serena Ianniello, eCalypso Coordinator
eCalypso asbl is now a reality! In February 2014 the creation of the organisation has been finalized thanks to the hard work of the founding members: the
International Social Tourism Organisation (ISTO), Joie et Vacances (Floreal Group),
Union Nationale des Associations de Tourisme et de plein Air (UNAT), the Instituto
de Turismo de la Region de Murcia and Vacances Ouvertes.
The presidency of eCalypso has been granted to the tourism director of INATEL
Foundation (Portugal), Mrs. Anabel Correia. The Vice-President is Mr. Yves Godin
from Joie et Vacances (Floreal Group) and Mr. Patrick Brault from Vacances Ouvertes is the treasurer.
The technical team, Instituto de Turismo de la Region de Murcia, in collaboration
with Viajes Olympia, a company that has been involved in the tourist industry since 1965 and which ranked 10th amongst
the best-selling travel agents in Spain in 2005, are working hard to upgrade the web platform by making it more user
friendly.
Later this Spring, eCalypso will be available to all and the commercialization of accommodations offers in Europe will start.
So, now is the moment to get in touch with us! Why should an Association join and look for accommodation on eCalypso?
eCalypso wants to make travel services reachable to all. Achieving
Tourism for all cannot be done without the involvement of the Associations, so if you regularly:
s 0LAN4RIPS4RAVEL%XPERIENCES4RAINING#AMPS
s /RGANIZE!NY/THER(OLIDAY!ND4RAVEL0ACKAGE
s 3EEK/UT$ESTINATION0ARTNERS&OR9OUR-EMBERS
eCalypso may well have the accommodation for you and your member participants.
For further information don’t hesitate to contact Serena Ianniello,
the coordinator of eCalypso network at
Serena Ianniello, eCalypso Coordinator and Anabela Correia,
[email protected] – www.ecalypso.eu Q
President of the eCalypso Board of Directors
Oits information no 155 • page 21
Country
Social
Tourism
in
Poland
Profile
By the Ministry of Sport and Tourism of the Republic of Poland
Youth Hostel Association (PTSM), Polish
Camping and Caravanning Federation
(PFCC), Polish Scouting and Guiding
Association (ZHP), The Scouting Association of The Republic of Poland (ZHR),
Association of Recreational and Tourist
Facilities Administrators (Polish: Stowarzyszenie Zarzadców Obiektów Rekreacyjno-Turystycznych, SZORT) or Polish
Federation for Rural Tourism « Gospodarstwa Gościnne ». These organisations
undertake many initiatives supporting
the participation in tourism and leisure
of social groups with lower material
status, taking special care of young and
school children. Each year their activity
translates into different tourism and leisure events for the economically weakest social groups, mainly for young and
school children.
Also tourism entrepreneurs give discounts, even up to 20%, for leisure organised by these organisations in the
off-season period.
Skiing, Silesian Beskids (Beskid Slaski), Wisła
Why social tourism ?
The development of social tourism in
Poland is conditioned by a few factors. These consist, e.g. in the growth of
real average income of Polish citizens,
but also their structure in the income
groups. An important factor for the
development of various forms of social tourism is also the change of Polish society’s behaviour in the time off. A
constant growth of one day, often a few
hour trips (e.g. to the shopping malls,
eateries, etc.) at the expense of lowering
the number of weekend trips is observed.
Among the latter, the interest (especially of young people) in trips to «second
homes» is growing.
It seems that the factor speaking in favour of the possible increase of interest
in social tourism in the future, and especially the increase of interest in activity
in non-governmental organisations, is
the increase in general activity, especially among young people (after the
determined decrease of this activity in
the 90s).
Non – governmental
organisations
A number of non-governmental organisations of long-term traditions that
propagate tourism and have substantive and staff experience and material
resources are active in Poland. Organisations with established and expanded
structures, working on the area of the
whole country, represent the dominant
potential for the development for social
tourism.
While organising the trips (often carried out as a form of statutory activity)
a number of non-governmental organisations use financial support from the
public administration authorities. In
practice, every authority of state administration has in its budget items that enable funding of specified actions of nongovernmental organisations.
Among the non-governmental organisations, acting in the field of tourism, it is
impossible not to mention: Polish Tourist and Sightseeing Society (PTTK), Polish
Oits information no 155 • page 22
Many other associations and foundations, which also promote tourism function and are being set up around the
social tourism core (non-governmental
tourism organisations). For many of
them, it is a supplementary activity.
The dominant subgroups among them
include organisations connected with
religious or sport associations, and entities targeted for specified social groups.
They try and organise leisure and tourism trips with the lowest possible costs
for the selected recipients. Special mention should go to the activity of Caritas
Polska and Ogólnopolska Akcja Caritas,
which organise trips both in the summer
and winter season for young and school
children from very poor, pathological or
one-parent families.
Company’s Social Security
Fund
Employers form a significant pillar of the
development of the social tourism in Poland as they are obliged to create a Company’s Social Security Fund. It is a special
Fund created by the employers which is
aimed at social financing for persons authorised to use the Fund and co-financing the company’s social facilities.
The Fund is established by the employers, hiring at least twenty employees in
full-time equivalent, according to the
status from 1 January of a given year.
The employer hiring at least twenty
employees, who does not create the
Fund, pays for the leave benefits.
Self-governmental level
On the self-governmental level, not
only the effects of social assistance
are redistributed, but most of all, there
exists a material capital in the form of
space and infrastructure, which may
be used for the purposes of social
tourism development, thereby generating measureable effects for the local
community, for example in the form
of jobs.
Governmental level
Old Town, Warsaw
The support on the interdepartmental
level is mostly targeted on the development of leisure for young and
school children. The tasks from this
area are mainly implemented by four
ministries: Ministry of National Education, Ministry of Labour and Social
Policy, Ministry of Culture and National Heritage, Ministry of Sport and
Tourism of the Republic of Poland.
Also older and disabled people are in
the line of sight, especially for the
Ministry of Labour and Social Policy.
On the Agenda !
‹ 1 International Conference Tourism for All,
Lisbonne, 29 mai 2014
st
‹ Journée mondiale pour un tourisme responsable,
Paris, 3 juin 2014
‹ World Youth & Student Travel Conference,
Dublin, 23-26 septembre 2014
‹ World Tourism Day on Tourism and Development,
Mexico, 27 september 2014
‹ 2e Sommet international sur les coopératives,
Québec, 6-9 octobre 2014
‹ Congrès Mondial du Tourisme Social,
São Paulo, 7-10 octobre 2014
‹ Sommet Mondial Destination Pour Tous,
Montréal, 19-22 octobre 2014
AVIS AUX LECTEURS L’OITS aimerait enrichir sa photothèque et fait
donc appel aux brillants photographes amateurs et professionnels
qui souhaiteraient voir paraître leurs photos libres de droits dans
une de nos publications.
Les personnes intéressées peuvent s’adresser à Ruut Van Laer, chargée de communication, à l’adresse suivante: [email protected]
The total amount of resources transferred by those departments, annually
exceeds PLN 100 million.
The most universal solution, out of the
ones used in the EU, for common usage in Poland seems to be the tourism
voucher system, but the introduction
of such solution is closely connected
with the state of public funds and the
possibilities of the state budget.
Tourism in the economy
s4HEESTIMATEDSHAREOF0OLISHTOURism economy in GDP amounted to
6% in 2012.
s4OTALTOURISMECONOMYWASESTIMATed in 2012 at 96.4 bn PLN (ca. 23.06
bn EUR).
s!CCORDINGTODATEFROM
of all senior citizens over the age of
60 are participating in holiday activities.
s)N OF YOUTH BETWEEN
15-19 travelled domestically or
abroad.
s)NINACCOMMODATIONANDCAtering services the average employment was estimated at 173,6 thousands, which was 2% of total average employment in Poland. Q
Directeur pour l’OITS Europe
L’OITS et l’Office du Tourisme de la
Flandre ont le plaisir d’annoncer la nomination de Monsieur Luc Gobin comme
Directeur de la section Europe de l’OITS.
L’arrivée de M. Gobin constitue un atout
majeur pour l’OITS et pour sa section européenne qui disposera pour la première
fois d’un directeur attitré à l’Europe.
M. Gobin bénéficie en effet d’une vaste
expérience dans le secteur pour avoir
assumé de nombreuses responsabilités
ayant contribué au développement du tourisme social en Flandre
et possède également une expertise dans les projets européens.
Nous lui souhaitons la bienvenue à l’OITS !
Pour contacter Luc:
[email protected] ou +32 2 274 15 44. Q
Nouveaux bureaux pour l’OITS
Le siège de l’OITS a récemment déménagé à la Rue Watteeu 2-6,
1000 Bruxelles dans les nouveaux bureaux appartenant à la FGTB
et mis à la disposition par le Groupe FLOREAL. Situé à quelques 10
minutes de la Gare centrale dans la quartier du Sablon, le siège de
l’OITS est toujours très facilement accessible.
Suite à ce déménagement, de nouveaux numéros téléphoniques
ont été attribués. Vous pouvez maintenant nous rejoindre au numéro suivant : +32 2 274 15 40. A noter que le N° de fax reste le
même : +32 2 514 16 91. Q
Oits information no 155 • page 23
Foto: Nilton Silva
Dialogue with other cultures and
places is to prepare citizens
Join the pleasure of traveling and meeting amazing
places to discovering a new way of living and seeing
the world. In Brazil, Sesc Social Tourism offers tours
that provide new opportunities to meet the peculiarities
of each city, including the one we live in.
SÃO MIGUEL DAS MISSÕES
(RIO GRANDE DO SUL, BRAZIL)
sescsp.org.br
The ruins of São Miguel das Missões are remains
of Jesuit missions built in the 17th and 18th centuries.
It has been listed by UNESCO as world cultural heritage.