For your passion Woodcarving tools made in Switzerland
Transcription
For your passion Woodcarving tools made in Switzerland
For your passion Woodcarving tools made in Switzerland ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Äxte und Dexel 41 Hatchets and Adzes 41 Herminettes pour sculpteurs 41 Musikinstrumentenbau 51 Violin-maker’s tools 51 Outils pour luthiers 51 Holzhefte 56 Wooden handles 56 Manches de rechange 56 Lederbearbeitung 52 Leather tools 52 Outils pour le travail du cuir 52 Einspannvorrichtungen 57 Work-holding equipment 57 Dispositifs de serrage 57 Punktiereisen 44 Punches 44 Poinçons 44 Nur wer die Herkunft kennt, kann Qualität garantieren. Made in Switzerland ist für uns eine Selbstverständlichkeit – seit 1902. Quality can be guaranteed only when the origin is certain. Made in Switzerland is for us a matter of principle – since 1902. On ne peut garantir la qualité d’un produit que lorsqu’on en connaît l’origine. Pour nous, le label Made in Switzerland est une évidence – depuis 1902. Abziehsteine 54 Sharpening stones 54 Pierres à affiler 54 Klöpfel 45 Mallets 45 Maillets 45 Schreinerwerkzeuge 46 Carpenter tools 46 Outils de menuisier 46 Behandlung 60 Handling 60 Entretien 60 Produkteinformationen 61 Product information 61 Informations sur les produits 61 Alle pfeil-Werkzeuge schmieden wir aus speziell für uns gefertigtem Stahl – weil uns Standards nicht genügen. Dieser Spezialstahl garantiert hervorragende Elastizität und beste Schnitthaltigkeit bei hoher Härte. pfeil- Werkzeuge sind gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen – rasiermesserscharf. We forge all pfeil tools from a steel alloy made especially for us – because standard is not good enough for us. This special steel ensures outstanding elasticity and edge-holding properties with high hardness. pfeil tools come pre-sharpened and ready to use, honed razor sharp. Tous les outils pfeil sont forgés dans un acier spécialement fabriqué pour nous – car les aciers stan- dard ne nous satisfont pas. Cet acier spécial garantit une élasticité exceptionnelle et une excellente stabilité de coupe même sur les supports les plus durs. Les outils pfeil sont fournis affûtés et afilés prêt à l’emploi – tranchants comme un rasoir. The manufacture of pfeil tools is based on old craftsmanship tradition in a family-owned company that spans three gener- Die pfeil-Messerherstellung baut auf eine alte Handwerker- tradition im Familienbetrieb, seit drei Generationen, ations and more than a century. It’s also based on state-of-the-art technologies and continual development, drawing on the experience of authoritative specialists: the Brienz Woodcarving School and professional woodcarvers around the world. La fabrication des couteaux pfeil peut se prévaloir d’une ancienne tradition artisanale au sein d’une entreprise familiale, sur trois générations depuis plus de cent ans ainsi que des technologies les plus récentes et d’un développement permanent mettant à proit les expériences de véritables spécialistes: l’école de sculpture sur bois de Brienz et les sculpteurs sur bois professionnels du monde entier. während mehr als hundert Jahren. Auf neuste Technologien und permanente Weiterentwicklung mit der Erfahrung echter Spezialisten: der Schule für Holzbildhauerei in Brienz und Berufsschnitzern aus aller Welt. ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. Der pfeil – Markenzeichen auf jedem Werkzeug, das unsere Werkstatt geprüft verlässt – sagt Ihnen: Sie halten ein Stück original Schweizer Qualitätsarbeit in den Händen. Every tool that leaves our factory after inspection carries the pfeil insignia, which tells you that you are holding a piece of original Swiss-quality workmanship in your hands. Zur Herstellung unserer Werkzeuggriffe verwenden wir bewusst Hölzer aus Schweizer Wäldern. Mit lösungsmittelfreiem planzlichem Öl wird es be- handelt; so liegen beispielsweise die Achtkant-Hefte aus Eschenholz fest und sicher in der Hand. For our tool handles we carefully select wood from Swiss forests. Handles are inished with solvent-free vegetable oil. So, for example, the octagonal ash handle rests irmly and comfortably in the hand. Pour fabriquer les manches de nos outils, nous utilisons du bois issu de forêts suisses. Il est traité avec des huiles végétales exemptes de solvant, ce qui permet par exemple d’avoir le manche à huit pans en frêne bien en main. ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU La marque pfeil igurant sur chaque outil quittant nos ateliers après contrôle est la garantie que vous avez entre les mains une pièce suisse originale de qualité. +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. Aufbewahrt werden unsere Werkzeuge am besten im Etui, das immer mitgeliefert wird. Wir wissen, Sie gebühren Ihrem pfeil denselben Respekt, den wir jedem einzelnen Werkzeug in der Herstellung zollen. Diese Sorgfalt, unsere hohen Ansprüche in der Entwicklung und Produktion und mehrere Qualitätskontrollen während des ganzen Fabrikationsprozesses machen es uns einfach: … ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Our tools are best stored in a slipcase, which is always included. We know that you treat your pfeil tools with the same respect that we pay to every single tool during fabrication. This care, our high standards of design and production, and multiple quality-control steps throughout the manufacturing process make it easy for us: … Rangez vos outils dans les étuis qui les accompagnent. Nous sommes persuadés que vous témoignez à l’égard de votre outil du même respect que nous apportons à sa fabrication. Le soin, les très hautes exigences dans le développement et la production ainsi que les nombreux contrôles de qualité effectués au cours de tout le processus de fabrication nous facilitent la tâche: … +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. S Mit bestem Gewissen gewähren wir lebenslange Garantie auf Material- und Fabrikationsqualität. Das ist unsere Leidenschaft. With the greatest conidence, we guarantee the material and manufacturing quality of our tools for life. It’s our passion. C’est en toute bonne conscience que nous accordons une garantie à vie concernant la qualité du matériel et de la fabrication de nos produits. C’est notre passion. ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. Schnitzwerkzeuge Gerade Form — Flacheisen 1 Mit dem geraden Eisen wird aus dem Holz eine erste grobe Form geschnitzt. Es wird weiter auch zum Nachschneiden grosser Flächen eingesetzt. Zweiseitiger Schliff. 1S Die leicht schräg gestellte Schneide ermöglicht einen leicht ziehenden Schnitt mit einer sehr guten Spanbildung, wird oft ohne Klöpfel verwendet. Beidseitig angeschliffen, also nach links oder nach rechts schneidend einsetzbar. Kann auch zum Erstellen von Schriften und Ornamenten benutzt werden. 1e, 1Se Gleiche Anwendungsart wie die Nr. 1, die Schneiden sind einseitig geschliffen. Mit dem geraden Eisen wird aus dem Holz eine erste grobe Form geschnitzt. Es wird weiter auch zum Nachschneiden grosser Flächen eingesetzt. Ob zweiseitig oder einseitig angeschliffene Schnitzwerkzeuge gewählt werden, ist eine Frage der persönlichen Vorliebe. Carving tools Straight tools — Chisels 1 Straight chisels are used to carve the blank into rough form and to work on large areas. Double bevel. 1S The edge is slightly skewed for easy cutting action; often used without a mallet. Removes neat shavings. Double bevel – so the chisel can be used with the skew to the right or left. Useful for carving lettering and ornamental forms. 1e, 1Se Like No. 1, these chisels are used to carve the blank into rough form and to work on large areas. Single bevel. The choice of single or double bevel is largely a matter of preference. 1 1S 1e 1Se 1/2 - 00628 1/3 - 00630 1/5 - 00632 1/8 - 00635 1/10 - 00623 1/12 - 00624 1/14 - 00625 1/16 - 00626 1/18 - 00627 1/20 - 00629 1/22 - 02466 1/25 - 02467 1/30 - 02468 1/35 - 02469 1/40 - 02336 1e/2 - 00705 1e/3 - 00708 1e/5 - 00709 1е/8 - 00710 1е/10 - 02470 1е/12 - 00704 1е/14 - 02471 1е/16 - 02472 1е/18 - 02473 1е/20 - 00706 1е/22 - 02474 1е/25 - 00707 1е/30 - 02475 1е/35 - 02476 1е/40 - 00631 1S/2 - 00714 1S/3 - 00717 1S/5 - 00719 1S/8 - 00720 1S/10 - 00711 1S/12 - 00712 1S/14 - 02477 1S/16 - 00713 1S/18 - 02478 1S/20 - 00715 1S/22 - 02479 1S/25 - 02480 1S/30 - 00718 1S/35 - 02481 1S/40 - 02482 2/2 - 00729 2/3 - 00732 2/5 - 00736 2/8 - 00738 2/10 - 02494 2/12 - 00727 2/14 - 02337 2/16 - 00728 2/18 - 02495 2/20 - 00730 2/20 - 02496 2/25 - 00731 2/30 - 00733 2/35 - 00734 2/40 - 00735 2 4 4/2 - 02500 4/3 - 02501 4/5 - 02502 4/8 - 02503 4/10 - 02504 4/12 - 02505 4/14 - 00804 4/16 - 02506 4/18 - 02507 4/20 - 00805 4/22 - 02508 4/25 - 02509 4/30 - 02510 4/35 - 02511 4/40 - 02512 1Se/2 - 00716 1Se/3 - 00721 1Se/5 - 00722 1Se/8 - 00723 1Se/10 - 02483 1Se/12 - 02484 1Se/14 - 02485 1Se/16 - 02486 1Se/18 - 02487 1Se/20 - 02488 1Se/22 - 02489 1Se/25 - 02490 1Se/30 - 02491 1Se/35 - 02492 1Se/40 - 02493 6 2 mm 3 5 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 3/2 - 00783 3/3 - 00786 3/5 - 00790 3/8 - 00791 3/10 - 00780 3/12 - 00781 3/14 - 02497 3/16 - 00782 3/18 - 02498 3/20 - 00784 3/22 - 02499 3/25 - 00785 3/30 - 00787 3/35 - 00788 3/40 - 00789 3 2 mm 3 5 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 5 5/2 - 00810 5/3 - 00813 5/5 - 00817 5/8 - 00820 5/10 - 00806 5/12 - 00807 5/14 - 00808 5/16 - 00809 5/18 - 02513 5/20 - 00811 5/22 - 02514 5/25 - 00812 5/30 - 00814 5/35 - 00815 5/40 - 00816 35 40 Gerade Form — Hohleisen Hohleisen werden für Vertiefungen und Erhöhungen, wie zum Beispiel Faltenwürfe, eingesetzt. Besonders die breiteren der Nr. 7 werden zum Ausrüsten verwendet. 6/2 - 02515 6/3 - 02516 6/5 - 02517 6/8 - 02518 6/10 - 02519 6/12 - 03299 6/14 - 02520 6/16 - 02521 6/18 - 02522 6/20 - 02523 6/22 - 02524 6/25 6/30 - 02526 6/35 - 02527 6/40 - 02528 Forme droite — Ciseaux plats Ces ciseaux droits servent à donner une première forme grossière au bois. Ils sont également utilisés pour retailler de grandes surfaces. Straight tools — Chisels Straight chisels are used to carve the blank into rough form and to work on large areas. Gerade Form — Flacheisen Mit diesen geraden Eisen wird aus dem Holz eine erste grobe Form geschnitzt. Sie werden weiter auch zum Nachschneiden grosser Flächen eingesetzt. Forme droite — Ciseaux plats 1 Le ciseau droit sert à donner à la pièce de bois une forme initiale grossière. Il s’emploie également pour retailler de grandes surfaces. Affûté sur les deux faces. 1S Tranchant légèrement oblique permettant une coupe en légère traction avec une très bonne formation du copeau. Souvent utilisé sans maillet. Affûté sur les deux faces, peut donc être utilisé pour la coupe à gauche ou à droite. Peut aussi être utilisé pour créer des lettres et des ornements. 1e, 1Se Même utilisation que le no 1, les tranchants sont affûtés sur une seule face. Le ciseau droit sert à donner à la pièce de bois une forme initiale grossière. Il s’emploie également pour retailler de grandes surfaces. Le choix d’outils affûtés sur une seule ou les deux faces dépend des préférences personnelles. ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 12 Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs Outils de sculpteurs Straight tools — Gouges Gouges are used for shaping recesses and raised surfaces, for instance folds such as drapery. The wider No. 7 sweeps are particularly useful for inishing work. 7/2 - 00841 7/4 - 00846 7/6 - 00849 7/8 - 00851 7/10 - 00836 7/12 - 00837 7/14 - 00838 7/16 - 00839 7/18 - 00840 7/20 - 00842 7/22 - 02529 7/25 - 00843 7/30 - 00844 7/35 - 00845 7/40 - 00847 Forme droite — Gouges Les gouges sont utilisées pour graver des creux et des reliefs, comme par exemple des plissages. Les plus larges, par ex. le no 7, sont utilisées pour le inissage. 8/2 - 00873 8/3 - 00877 8/4 - 00878 8/7 - 00881 8/10 - 00869 8/13 - 00870 8/16 - 00871 8/18 - 00872 8/20 - 00874 8/22 - 00875 8/25 - 00876 8/30 - 01443 8/35 - 01437 8/40 - 00879 7 8 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 13 Schnitzwerkzeuge Forme droite — Gouges profondes Les gouges servent à graver des creux et des reliefs, par ex. des plissages. La gamme étendue de rayons permet leur utilisation pour les ornements. Le no 11 permet de ciseler admirablement des détails ins tels que les cheveux. 11 9 Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs Outils de sculpteurs Straight tools — Deep gouges Gouges are used for shaping recesses and raised surfaces, for instance folds such as drapery. Our broad range of sweeps and widths opens unlimited possibilities in sculpture carving. The narrowest No. 11 sweeps are ideal for carving ine details like hair. Gerade Form — Tiefe Hohleisen Hohleisen werden für Vertiefungen und Erhöhungen, wie zum Beispiel Faltenwürfe, eingesetzt. Die grosse Bandbreite der verschiedenen Radien ermöglicht die Verwendung in der Ornamentik. Mit der Nr. 11 lassen sich feine Details wie Haare vorzüglich schnitzen. 9/1 - 02343 9/2 - 00901 9/3 - 00905 9/4 - 00907 9/7 - 00910 9/10 - 00898 9/13 - 00899 9/15 - 00900 9/18 - 02344 9/20 - 00902 9/22 - 00903 9/25 - 00904 9/30 - 03298 9/35 - 00906 9/40 Carving tools 11/0.5 - 00636 11/1 - 00637 11/1.5 - 00638 11/2 - 00642 11/3 - 00644 11/4 - 00645 11/5 - 00646 11/7 - 00647 11/10 - 00639 11/12 - 02717 11/15 - 00640 11/18 - 00641 11/20 - 02530 11/25 - 00643 11/30 - 02531 Längsgekröpfte Form Zum Schnitzen von Vertiefungen. 5L Straight tools — V-Parting tools For carving lettering and ornamentation and for sculpting igures. 12 60° 13 90° 14 55° Forme droite — Pieds de biche Pour graver des lettres et des ornements. Conviennent à la sculpture de igurines. 15 45° 5L/5 - 00831 5L/8 - 00832 5L/12 - 00829 5L/16 - 00830 5L/20 - 00827 5L/25 - 02533 5L/30 - 02534 5L/35 1a/3 - 02649 1a/6 - 00726 1a/10 - 02650 1a/12 - 00724 1a/16 - 02651 1a/20 - 00725 13/1 - 00674 13/2 - 00678 13/3 - 00680 13/4 - 00682 13/6 - 00683 13/8 - 00684 13/10 - 00675 13/12 - 00676 13/14 - 00677 13/20 - 00679 13/30 - 00681 14/2 - 00687 14/4 - 00689 14/6 - 00690 14/8 - 00691 14/10 - 00685 14/12 - 00686 14/14 - 02532 14/20 - 00688 15/1 - 00693 15/3 - 00694 15/6 - 00695 15/8 - 00696 16/1 - 00697 16/3 - 00698 16/6 - 00699 16/8 - 00700 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 14 8L 12L 60° 7L/4 - 02535 7L/6 - 00859 7L/10 - 00865 7L/14 - 00854 7L/18 - 02536 7L/20 - 00855 7L/25 - 00856 7L/30 - 00857 7L/35 - 00858 8L/4 - 00888 8L/7 - 00889 8L/10 - 00882 8L/13 - 00883 8L/16 - 02537 8L/18 - 00884 8L/20 - 02538 8L/25 - 00885 8L/30 - 00886 8L/35 - 00887 12L/2 - 02645 12L/3 - 00666 12L/4 - 02646 12L/6 - 00667 12L/8 - 02647 12L/10 - 00664 12L/12 - 02648 12L/14 - 00665 Short bent tools — Chisels For shaping recesses. Forme coudée — Ciseaux plats Pour évider. 2a 1a 16 35° Abgekröpfte Form — Flacheisen schräg links / rechts Schnitzen von Vertiefungen und Nachschneiden in Ecken. 12/1 - 00654 12/2 - 00658 12/3 - 00660 12/4 - 00661 12/6 - 00662 12/8 - 00663 12/10 - 00655 12/12 - 00656 12/14 - 00657 12/20 - 00659 Forme courbe Pour évider. 7L Abgekröpfte Form — Flacheisen Zum Schnitzen von Vertiefungen. Gerade Form — Gaissfüsse Zum Schnitzen von Schriften und Ornamenten. Auch geeignet beim Schnitzen von Figuren. Long bent tools For shaping recesses. Short bent tools — Straight shank chisel, left skew / right skew For shaping recesses and working in corners. 2a/1L - 02655 2a l 2a/2L - 02656 2a/3L - 00772 2a/5L - 00775 2a/8L - 00778 2a/12L - 00763 2a/16L - 00766 2a/20L - 00769 2a/25L - 02657 2a r 2a/1 - 02652 2a/2 - 02653 2a/3 - 00771 2a/5 - 00774 2a/8 - 00777 2a/12 - 00762 2a/16 - 00765 2a/20 - 00768 2a/25 - 02340 Forme coudée — Ciseau plat oblique à gauche / à droite Pour évider et retailler dans les coins. 2a/1R - 02658 2a/2R - 02659 2a/3R - 00773 2a/5R - 00776 2a/8R - 00779 2a/12R - 00764 2a/16R - 00767 2a/20R - 00770 2a/25R - 02660 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 15 Schnitzwerkzeuge Carving tools Short bent tools — Gouges 3a, 5a Short bent gouges are used for cutting recesses and rounded surfaces. 7a, 8a, 9a, 11a These short bent gouges are used for cutting deep recesses and for hollowing out bowls. They are also particularly useful for cutting ornamentation, radii, and rounded surfaces. Abgekröpfte Form — Hohleisen 3a, 5a Auch abgekröpftes Flacheisen genannt. Zum Schnitzen von Vertiefungen und Rundungen. 7a, 8a, 9a, 11a Auch abgekröpftes Hohleisen genannt. Zum Schnitzen starker Vertiefungen und für das Aushöhlen von Schalen geeignet. Besondere Verwendung in der Ornamentik, für enge Radien und Rundungen. 3a Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs Outils de sculpteurs Forme coudée — Gouges 3a, 5a Appelée aussi gouge coudée. Pour ciseler des creux et des arrondis. 7a, 8a, 9a, 11a Appelée aussi gouge coudée. Pour ciseler des creux profonds et pour évider des coupes. Utilisée en particulier dans les ornements, pour les courbes et les arrondis serrés. Verkehrt gekröpfte Form Zum Schnitzen an schwer zugänglichen konvexen Stellen. Zum letzten sauberen Schnitt bei Figuren. 10 8a 7a 20 5a/3 - 00833 5a/5 - 00834 5a/8 - 00835 5a/12 - 00825 5a/16 - 00826 5a/20 - 00828 5a/25 - 02662 5a/30 - 02663 Abgekröpfte Form — Gaissfüsse Auch abgekröpftes tiefes Hohleisen genannt. Zum Schnitzen starker Vertiefungen. 12a/1 - 00668 12a/3 - 00670 12a/6 - 00672 12a/8 - 00673 8a/3 - 00894 8a/4 - 00896 8a/7 - 00897 8a/10 - 00890 8a/13 - 00891 8a/16 - 02663 8a/18 - 00892 8a/20 - 02665 8a/25 - 00893 8a/30 - 00895 7a/4 - 00866 7a/6 - 00867 7a/8 - 00868 7a/10 - 00853 7a/14 - 00860 7a/18 - 00861 7a/20 - 00863 7a/25 - 008862 7a/30 - 00864 Short bent tools — V-Parting tools These short bent deep gouges are useful for cutting deep recesses. 12a 60° 14a 55° 9a/2 - 02666 9a/3 - 00915 9a/5 - 00916 9a/7 - 00917 9a/10 - 00911 9a/13 - 00912 9a/15 - 00913 9a/20 - 00914 11a/1 - 02667 11a/2 - 00649 11a/3 - 00650 11a/4 - 00651 11a/5 - 00652 11a/7 - 00653 11a/10 - 00648 Forme coudée — Pieds de biche Appelées aussi gouges coudées profondes. 14a/4 - 00692 14a/6 - 02668 14a/8 - 02669 14a/10 - 02670 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 16 25 30/6 - 00793 30/10 - 00792 30/13 - 02341 30/20 - 02342 30/25 - 01456 30/30 - 02679 1F 1F/6 - 02680 1F/8 - 02681 1F/12 - 02682 1F/14 - 02683 1F/16 - 02684 1F/20 - 02685 1F/25 - 02686 Fishtail tools Easily reaches dificult areas because the cutting edge is broader than the shaft. Blades are thin and light. 3F 3F/6 - 02687 3F/8 - 00796 3F/12 - 00794 3F/14 - 00795 3F/16 - 02688 3F/20 - 02689 3F/25 - 02690 Stählimeissel Die Form der Schneide ergibt zwei Werkzeuge. Unten kleine Rundung, Schenkel wie die Nr. 2. Nützlich beim Schneiden von Schriften und Ornamenten. 28 28 25/2 - 00754 25/3 - 00757 25/6 - 00759 25/10 - 00752 25/13 - 00753 25/20 - 00755 25/25 - 00756 25/30 - 00758 11a 9a Blumeneisen Das Schnitzen an schwer zugänglichen Stellen wird erleichtert. Die Schneide ist breiter geschmiedet als der Werkzeugschaft. Die Klingen sind dünn und leicht angeschmiedet. 3a/3 - 00801 3a/5 - 00802 3a/8 - 00803 3a/12 - 00797 3a/16 - 00798 3a/20 - 00799 3a/25 - 00800 3a/30 - 02661 Gouges contre-coudées Pour ciseler des surfaces convexes dificiles d’accès et faire des coupes de inition franches. 30 20/6 - 00740 20/10 - 00739 20/13 - 02338 20/20 - 02339 20/25 - 02677 20/30 - 02678 10/6 - 02671 10/10 - 02672 10/13 - 02673 10/20 - 02674 10/25 - 02675 10/30 - 02676 5a Reverse bent gouges For carving hard-to-reach convex surfaces and for neat inish work. 28/6 - 00761 28/10 - 00760 Fers à leurs Facilitent le travail dans les zones dificiles d’accès. Le taillant forgé est plus large que la tige de l’outil. Lame mince et légèrement étirée. 5F 7F 9F 5F/6 - 00823 5F/8 - 00824 5F/12 - 00821 5F/14 - 00822 5F/16 - 02691 5F/20 - 02692 5F/25 7F/6 - 02693 7F/8 - 02694 7F/10 - 02695 7F/14 - 00852 7F/16 - 02696 7F/20 - 02697 7F/25 - 02698 9F/5 - 02699 9F/10 - 02700 9F/15 - 02701 9F/20 - 02702 Stähli gouges The form gives two tools in one – a sharp radius at the base, and sides swept like a No 2. Ideal for carving lettering and ornamentation. Ciseaux Stähli Deux outils en un grâce à la forme du tranchant. En bas, un léger arrondi, branches comme le no 2. Facilite le sculptage de lettres et d’ornements. 17 17/3 - 00702 17/6 - 00703 17/20 - 00701 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 17 Schnitzwerkzeuge Schaller Meissel Dieses Kombi-Werkzeug eignet sich zum Ausrüsten/Vorschneiden von Figuren. Der Grund entspricht der Nr. 11, zum Schneiden von Rundungen und Vertiefungen. Die Seiten entsprechen der Nr. 3, zum Schneiden von Flächen. Carving tools Outils de sculpteurs Ciseaux Schaller Ces outils combinés conviennent pour apprêter et ébaucher les igurines. La base correspond au fer no 11 pour sculpter des arrondis et des creux. Les côtés du no 3 servent à travailler des surfaces planes. Schaller gouges This multi-use tool is ideal for roughing out sculptures. The base is swept like a No. 11, for cutting curves and hollows. The sides are swept like a No. 3, for cutting surfaces. Schnitzwerkzeuge Carving tools Outils de sculpteurs Kastenmeissel Zwei Formen kombiniert: Unten gerade wie die Nr. 1, die Ecken wie ein Gaissfuss. Macaroni tool Two forms in one tool – the base is a straight chisel No. 1, and the corners from a parting tool. 23 23/4 - 01459 23/6 - 00747 23/8 - 00748 23/12 - 00746 18/20 - 02703 18/25 - 02704 18/30 - 02705 18 Kanaleisen Verschieden starke Radien in einem Werkzeug vereint. Fluteroni tools An assortment of radii in one tool. 24 Hundsbeinmeissel Zum Nacharbeiten in eckigen Vertiefungen. Dog leg chisels For inishing rectangular depressions. 21 Geschweifter Gaissfuss Traditionelle englische Form. Zum Nacharbeiten, zum Beispiel bei Figuren an Fingern, Zehen und Lippen. Wing parting tools Traditional old-English form. For inishing ingers, toes, lips and more. Pied de biche évasé Vieille forme anglaise traditionnelle. Pour faire des retouches, par ex. sur les doigts, les orteils et les lèvres. Drake tools Zum Hinterschneiden bei Schriften und Ornamenten. Dieses Schnitzwerkzeug wurde von der Schnitzschule in Dovre, Norwegen, entwickelt. Klingenlänge: 110 mm Breite: 5 mm Drake r Mit rechter Schneide Drake Mit gerader Schneide Drake l Mit linker Schneide Fers à canal Rayons divers réunis en un seul outil. 24/4 - 02708 24/6 - 00750 24/8 - 00751 24/12 - 00749 Ciseaux jambe de chien Pour retouches dans les creux anguleux. 21/6 - 00742 21/8 - 02706 21/10 - 02707 21/12 - 00741 Ciseaux à caisse Combinaison de deux formes. En bas, ciseau plat no 1, les angles servant de pied de biche. Drake tools Used to clean up carved lettering and ornamental work. The tool was designed at the woodcarving school in Dovre, Norway. Blade length: 110 mm Width: 5 mm Drake r Right skew Drake Straight blade Drake l Left skew Drake tools Pour dégager les lettres et les ornementations. Cet outil a été spécialement développé à l’école de sculpture sur bois de Dovre, Norvège. Longueur de la lame: 110 mm Largeur: 5 mm Drake r Taillant à droite Drake Taillant droit Drake l Taillant à gauche Drake R правая - 00969 22 22/4 - 01455 22/6 - 00744 22/8 - 00745 22/12 - 00743 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 18 Drake прямая - 00967 Drake L левая - 00968 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 19 Holzbildhauersätze Sculpting tools, sets Jeux d’outils de sculpteurs sur bois Holzbildhauersätze Sculpting tools, sets Jeux d’outils de sculpteurs sur bois 01017 01028 Rolletui mit 8 Werkzeugen Ro 8 Beginnersatz mit sieben Berufswerkzeugen und einem Schnitzmesser. Das Rolletui ist aus starkem Leinenstoff genäht. Stiche: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10, 9/4, 12/8, Kerb 12 Gewicht: 750 g Rl 8 Rolletui leer Roll-case with 8 tools Ro 8 Starter set with seven full-size tools and one chip carving knive. Roll-case sewn of rugged canvas. Edges: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10, 9/4, 12/8, Kerb 12 Weight: 750 g Rl 8 Case only (without tools) Trousse à 8 pièces Ro 8 Jeu pour débutants avec set outils professionnels et un couteau de sculpteur. Trousse cousue en lin solide. Cintres: 1/12, 1s/12, 5/12, 4/20, 7/10, 9/4, 12/8, Kerb 12 Poids: 750 g Rl 8 Trousse vide Val Gardena VG 11 Holzbildhauersatz mit elf Berufswerkzeugen. Dieser Satz ist in Zusammenarbeit mit der Landesberufsschule in Gröden, Südtirol, entstanden. Stiche: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20, 5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12 Gewicht: 1400 g VG l Rolletui leer Val Gardena VG 11 Woodcarving set with eleven full-size tools. The set was developed in collaboration with the National Trade School in Gröden, South Tyrol. Edges: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20, 5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12 Weight: 1400 g VG l Case only (without tools) Val Gardena VG 11 Jeu de onze outils de sculpteurs, composé en collaboration avec l’école professionnelle d’artisanat d’art de Gröden, Tyrol du Sud. Cintres: 1s/10, 1s/20, 1s/30, 3/35, 4/20, 5/12, 7/10, 7/35, 11/5, 11/10, Kerb 12 Poids: 1400 g VG l Trousse vide 01014 Rolletui mit 12 Werkzeugen Ro 12 Mit dieser Auswahl lassen sich alle einfachen Arbeiten ausführen. Das Etui ist aus starkem Leinenstoff genäht. Stiche: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14, 7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6 Gewicht: 1050 g Rl 12 Rolletui leer Roll-case with 12 tools Ro 12 Starter set suficient for all simple carving projects. Roll-case sewn of rugged canvas. Edges: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14, 7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6 Weight: 1050 g Rl 12 Case only (without tools) Trousse à 12 pièces Ro 12 Cet assortiment permet d’effectuer tous les travaux simples. Trousse cousue en lin solide. Cintres: 1/8, 1s/8, 5/8, 5/20, 7/6, 7/14, 7L/20, 8/4, 8a/10, 9/10, 11/3, 12/6 Poids: 1050 g Rl 12 Trousse vide 00972 01015 Rolletui mit 25 Werkzeugen Ro 25 Mit dieser Auswahl lassen sich anspruchsvollere Schnitzarbeiten ausführen. Das Etui ist aus starkem Leinenstoff genäht. Inhalt: Holzklöpfel 80 mm, 2 Arkansassteine, Schleiföl, Schnitzmesser Brienz, 20 Schnitzwerkzeuge. Stiche: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Gewicht: 3000 g Rl 25 Rolletui leer Roll-case with 25 tools Ro 25 Large set for challenging carving projects. Roll-case sewn of rugged canvas. Contents: 80 mm wooden mallet, 2 genuine Arkansas stones, honing oil, Brienz carving knive, 20 woodcarving tools. Edges: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Weight: 3000 g Rl 25 Case only (without tools) Trousse à 25 pièces Ro 25 Cet assortiment permet d’effectuer des travaux exigeants. Trousse cousue en lin solide. Contenu: maillet en bois 80 mm, 2 pierres à afiler Arkansas, huile pour afiler, couteau Brienz, 20 outils de sculpteurs. Cintres: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Poids: 3000 g Rl 25 Trousse vide ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 20 Holzkoffer mit 25 Werkzeugen Hbs 25 Holzkoffer aus Schweizer Buchenholz. Dieser Werkzeugsatz entstand in Zusammenarbeit mit der Schule für Holzbildhauerei in Brienz. Inhalt: Holzklöpfel 80 mm, 2 Arkansassteine, Schleiföl, Schnitzmesser Brienz, 20 Schnitzwerkzeuge. Stiche: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Gewicht: 7300 g Grösse: 530 × 330 × 95 mm H leer Holzkoffer leer 25-piece woodcarving set in wooden box Hbs 25 Swiss beechwood box with natural inish. This tools set was developed in collaboration with the Technical College of Woodcarving in Brienz. Contents: 80 mm wooden mallet, 2 genuine Arkansas stones, honing oil, Brienz carving knive, 20 woodcarving tools. Edges: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Weight: 7300 g Size: 530 × 330 × 95 mm H leer Box only (without tools) Jeu de 25 outils de sculpteurs, en coffret Hbs 25 Coffret en hêtre suisse, nature. Ce jeu d’outils a été créé en collaboration avec l’école de sculpture sur bois de Brienz. Contenu: maillet en bois 80 mm, 2 pierres à afiler Arkansas, huile pour afiler, couteau Brienz, 20 outils de sculpteurs. Cintres: 1/16, 1s/16, 2/20, 3/3, 3/12, 3/25, 5/35, 7/20, 8/7, 8/18, 8/25, 9/7, 8a/18, 9/15, 7L/25, 11/2, 11/10, 15/3, 12/10, 14/8 Poids brut: 7300 g Dimensions: 530 × 330 × 95 mm H leer Coffret vide +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 21 Bernereisen und Dräyer Eisen Heavy duty-ishtail gouges and Dräyer gouges Gouges spatules bernoises et gouges Dräyer Bernereisen Zum Schnitzen grosser Figuren. Heft aus Hagebuche, ergonomische Form, mit extrastarken Stahlzwingen. Heavy duty-ishtail gouges For large pieces. Hornbeam handle, ergonomic design, heavy-duty ferrules. Gouges spatules bernoises Pour sculpter de grandes igurines, manche en charme, forme ergonomique, viroles en acier extra fortes. Bernereisen und Dräyer Eisen Heavy duty-ishtail gouges and Dräyer gouges Gouges spatules bernoises et gouges Dräyer Dräyer Eisen Dieses Eisen eignet sich zum Ausrüsten/ Vorschneiden. Die leicht schräg gestellte Schneide führt zu einem leicht ziehenden Schnitt und einer sehr guten Spanbildung. Beidseitig angeschliffen, also nach links und rechts schneidend. D/50 - 02714 D/60 - 02715 D/70 - 02716 D/80 - 03297 Artikel-Nr. Article No. Article No 1/50 2/50 3/50 5/50 7/50 8/50 9/50 Gewicht Weight Poids 310 g 310 g 310 g 310 g 330 g 350 g 450 g Länge Length Longueur 290 mm 290 mm 290 mm 290 mm 290 mm 290 mm 290 mm Artikel-Nr. Article No. Article No 1/60 2/60 3/60 5/60 7/60 8/60 1/80 Klingenbreite Blade width Largeur lame 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Gewicht Weight Poids 360 g 360 g 360 g 360 g 380 g 410 g 450 g Länge Length Longueur 295 mm 295 mm 295 mm 295 mm 295 mm 295 mm 295 mm Dräyer gouges These gouges are used for rough cutting. The slightly skewed edge makes cutting easier and produces clean shavings. Double bevel cuts to the right or left. Artikel-Nr. Article No. Article No D/50 D/60 D/70 D/80 Gewicht Weight Poids 310 g 350 g 390 g 430 g Länge Length Longueur 290 mm 295 mm 295 mm 295 mm Gouges Dräyer Ces fers conviennent aux travaux d’apprêt et d’ébauche. Le tranchant un peu oblique conduit à une coupe légèrement en traction et à une excellente formation de copeaux. Afilé des deux côtés, coupe à droite ou à gauche. Klingenbreite Blade width Largeur lame 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm Klingenbreite Blade width Largeur lame 60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 60 mm 80 mm 1/60 - 00634 2/60 - 00737 3/60 - 02710 5/60 - 00819 7/60 - 00850 8/60 - 00880 1/80 - 02709 1/50 - 00633 2/50 - 02711 3/50 - 02712 5/50 - 00818 7/50 - 00848 8/50 - 02713 9/50 - 00909 02644 Rolletui mit 4 Bernereisen Ro Bern Die vier wichtigsten Bernereisen in einem Rolletui aus starkem Leinenstoff. Inhalt: D/60, 2/60, 5/60, 7/50 Gewicht: 1650 g Rl Bern Rolletui leer ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 22 Roll-up case with 4 Heavy-duty ishtail gouges Ro Bern The four most important heavy-duty ishtail gouges in a rugged canvas roll-up case. Contents: D/60, 2/60, 5/60, 7/50 Weight: 1650 g Rl Bern Case only (without tools) Trousse à 4 gouges spatules bernoises Ro Bern Les quatre gouges spatules bernoises les plus importantes, dans une trousse en lin solide. Contenu: D/60, 2/60, 5/60, 7/50 Poids: 1650 g Rl Bern Trousse vide +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 23 Bastlermeissel Medium-sized tools Gouges pour amateurs Bastlermeissel Medium-sized tools Gouges pour amateurs 00946 Satz mit 4 Werkzeugen D 4er Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität und Ausführung wie die grossen Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge misst jedoch nur 85 mm. Inhalt: Kerbschnitzmesser pfeil, 3 Bastlermeissel Stiche: D 1/8, D 8/7, D 12/6 Gewicht: 160 g Grösse: 260 × 130 mm Klingenlänge: 85 mm Gesamtlänge: 200 mm Set with 4 tools D 4er For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same quality and features as our full-sized chisels. 85 mm blade length. Contents: Chip carving knife pfeil, 3 medium-sized tools Edges: D 1/8, D 8/7, D 12/6 Weight: 160 g Size: 260 × 130 mm Blade length: 85 mm Overall length: 200 mm Trousse de 4 outils D 4er Pour mains assez petites et travaux de sculpture simples. Qualité et exécution identiques aux grands outils à sculpter, mais avec une lame de 85 mm de longueur seulement. Contenu: couteau à sculpter pfeil, 3 gouges pour amateurs Cintres: D 1/8, D 8/7, D 12/6 Poids: 160 g Dimensions: 260 × 130 mm Longueur lame: 85 mm Longueur totale: 200 mm 00965 Satz mit 12 Werkzeugen D 12er Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität und Ausführung wie die grossen Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge misst jedoch nur 85 mm. Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Gewicht: 1400 g Grösse: 400 × 215 × 50 mm Klingenlänge: 85 mm Gesamtlänge: 200 mm D 12l Display leer Set with 12 tools D 12er For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same quality and features as our full-sized chisels. 85 mm blade length. Edges: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Weight: 1400 g Size: 400 × 215 × 50 mm Blade length: 85 mm Overall length: 200 mm D 12l Toolstand only (without tools) 00951 Satz mit 6 Werkzeugen D 6er Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität und Ausführung, wie die grossen Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge misst jedoch nur 85 mm. Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 11/1, D 12/2 Gewicht: 750 g Grösse: 210 × 215 × 50 mm Klingenlänge: 85 mm Gesamtlänge: 200 mm D 6l Display leer Set with 6 tools D 6er For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same quality and features as our full-sized chisels. 85 mm blade length, 200 mm overall length. Edges: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 11/1, D 12/2 Weight: 750 g Size: 210 × 215 × 50 mm Blade length: 85 mm Overall length: 200 mm D 6l Toolstand only (without tools) Série avec 6 outils D 6er Pour mains assez petites et travaux de sculpture simples. Qualité et exécution identiques aux grands outils à sculpter, mais avec une lame de 85 mm de longueur seulement. Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 11/1, D 12/2 Poids: 750 g Dimensions: 210 × 215 × 50 mm Longueur lame: 85 mm Longueur totale: 200 mm D 6l Support vide ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 24 Série avec 12 outils D 12er Pour mains assez petites et travaux de sculpture simples. Qualité et exécution identiques aux grands outils à sculpter, mais avec une lame de 85 mm de longueur seulement. Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 5/8, D 8/7, D 8a/7, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Poids: 1400 g Dimensions: 400 × 215 × 50 mm Longueur lame: 85 mm Longueur totale: 200 mm D 12l Support vide 00966 Satz mit 18 Werkzeugen D 18er Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität und Ausführung wie die grossen Schnitzwerkzeuge, die Klingenlänge misst jedoch nur 85 mm. Stiche: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3, D 5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14, D 8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Gewicht: 1800 g Grösse: 400 × 215 × 50 mm Klingenlänge: 85 mm Gesamtlänge: 200 mm D 18I Display leer Set with 18 tools D 18er For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same quality and features as our full-sized chisels. 85 mm blade length. Edges: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3, D 5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14, D 8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Weight: 1800 g Size: 400 × 215 × 50 mm Blade length: 85 mm Overall length: 200 mm D 18I Toolstand only (without tools) Série avec 18 outils D 18er Pour mains assez petites et travaux de sculpture simples. Qualité et exécution identiques aux grands outils à sculpter, mais avec une lame de 85 mm de longueur seulement. Cintres: D 1/8, D 1s/8, D 2/12, D 5/3, D 5/8, D 5/12, D 7/4, D 7L/10, D 7/14, D 8/7, D 8a/7, D 8/10, D 9/5, D 9/10, D 11/1, D 11/3, D 12/2, D 12/8 Poids: 1800 g Dimensions: 400 × 215 × 50 mm Longueur lame: 85 mm Longueur totale: 200 mm D 18I Support vide +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 25 Bastlermeissel Bastlermeissel Für kleinere Hände und einfache Schnitzarbeiten. Sind von gleicher Qualität und Ausführung wie die grossen Schnitzwerkzeuge. Klingenlänge: 85 mm Gesamtlänge: 200 mm Medium-sized tools Gouges pour amateurs Medium-sized tool For smaller hands and beginners tackling basic projects. Exact same quality and features as our full-sized chisels. Blade length: 85 mm Overall length: 200 mm Bastlermeissel Medium-sized tools Gouges pour amateurs Gouges pour amateurs Pour mains assez petites et travaux de sculpture simples. Qualité et exécution identiques aux grands outils à sculpter. Longueur lame: 85 mm Longueur totale: 200 mm D 7L D1 D1/5 - 02573 D1/8 - 02574 D1/12 - 02575 D 1S D1s/5 - 02576 D1s/8 - 00940 D1s/12 - 02577 D2 00956 D8 D8/4 - 00958 D8/7 - 00959 D8/10 - 00957 D 8a 00960 D9 D9/2 - 00962 D9/5 - 00963 D9/7 - 00964 D9/10 - 00961 D 11 D11/1 - 00933 D11/2 - 00934 D11/3 - 00935 D11/5 - 00936 D2/5 - 00942 D2/8 - 02578 D2/12 - 00941 D3 D3/5 - 00944 D3/8 - 00945 D3/12 - 00943 D5 D5/3 - 00948 D5/5 - 00949 D5/8 - 00950 D5/12 - 00947 D 5a D 12 60° 2 mm 4 6 8 D12/2 D12/4 D12/6 - 00937 D12/8 02579 D 14 55° D7 D7/4 - 00954 D7/6 - 00955 D7/10 - 00952 D7/14 - 00953 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 26 6 mm 00938 D 15 45° 00939 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 27 Linol- und Holzschnittmesser Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois Holzschnittmesser Für Holzschnittarbeiten und Schnitzarbeiten. Hefte aus Birnbaumholz, geölt. Holzständer aus Lindenholz. Alle Werkzeuge sind auch einzeln erhältlich. Palm carving tools For wood cutting and carving. Pear handles. Linden wood stand. Each tool also available individually. Outils pour gravures sur bois Pour gravures et sculptures sur bois. Manches en poirier huilé. Support en bois de tilleul. Tous les couteaux peuvent être obtenus séparément. Holzschnittmessersatz 8 Stück B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12, B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8 B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12, B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10 Klingenlänge: 80 mm Gesamtlänge: 135 mm Masse Holzständer: 340 × 145 × 50 mm Gewicht: 850 g Displ. 8 Display leer Palm carving tools set of 8 B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12, B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8 B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12, B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10 Blade length: 80 mm Overall length: 135 mm Linden wood stand, size: 340 × 145 × 50 mm Weight: 850 g Displ. 8 Tool stand only (without tools) Jeu de 8 outils pour gravures sur bois B 8er A B 1/12, B 1s/12, B 3/12, B 5/12, B 7/14, B 8a/10, B 9/10, B 12/8 B 8er B B 2/12, B 4/12, B 7L/12, B 8/10, B 9/7, B 11/7, B 15/6, B 25/10 Longueur lame: 80 mm Longueur totale: 135 mm Dimensions support: 340 × 145 × 50 mm Poids: 850 g Displ. 8 Support vide 00922 B 8er A B 1/12 B 1s/12 B 3/12 B 5/12 B 7/14 B 8a/10 B 9/10 B 12/8 00923 B 8er B B 2/12 B 4/12 B 7L/12 B 8/10 B 9/7 B 11/7 B 15/6 B 25/10 00998 Linol- und Holzschnittmessersatz 12 Stück LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3, L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1, L 11/3, L 12/1, L 12a/4 Klingenlänge: 70 mm Gesamtlänge: 125 mm Masse Holzständer: 475 × 130 × 40 mm Gewicht: 1050 g Displ. 12 Display leer ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Set of 12 Linoleum and Block cutters LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3, L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1, L 11/3, L 12/1, L 12a/4 Blade length: 70 mm Overall length: 125 mm Linden wood stand, size: 475 × 130 × 40 mm Weight: 1050 g Displ. 12 Tool stand only (without tools) LS 12 L 1/8 L 1s/8 L 1a/8 L 5/3 L 11/1 L 11/3 L 12/1 L 12a/4 L 5/8 L 7/6 Jeu de 12 outils pour gravures sur linoléum et bois LS 12 L 1/8, L 1s/8, L 1a/8, L 5/3, L 5/8, L 7/6, L 7/10, L 9/5, L 11/1, L 11/3, L 12/1, L 12a/4 Longueur lame: 70 mm Longueur totale: 125 mm Dimensions support en bois: 475 × 130 × 40 mm Poids: 1050 g Displ. 12 Support vide L 7/10 L 9/5 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 29 Linol- und Holzschnittmesser Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois Linol- und Holzschnittmesser 01000 Linol- und Holzschnittmessersatz 6 Stück Linol- und Holzschnittmesser in vier verschiedenen Sätzen zu sechs Stück. Die Messer sind von der gleichen Qualität wie die Schnitzwerkzeuge, ausgeschliffen und poliert. Mit pilzförmigem Griff aus Birnbaumholz. Alle Messer sind auch einzeln erhältlich. Klingenlänge: 70 mm Gesamtlänge: 125 mm Masse: 150 × 135 × 32 mm Gewicht: 200 g Set of 6 Linoleum and Block cutters Palm-handled tools available in four different sets of six tools each. Same high quality as our basic carving tools, precisely ground and polished. Pear handles. Each tool also available individually. Blade length: 70 mm Overall length: 125 mm Size: 150 × 135 × 32 mm Weight: 200 g LS B L 5/3 Linoleum and Block cutters Outils pour gravures sur linoléum et bois L 7/6 L 7/10 L 9/5 L 11/1 L 12/1 L 11/0.5 L 12/4 L 15/2 Jeu de 6 outils pour gravures sur linoléum et bois Les outils de linogravure sont livrables en quatre jeux de six pièces. Ils sont de la même qualité que les outils à sculpter. Aiguisés et affûtés. Manche champignon en poirier. Ils sont également livrables séparément. Longueur lame: 70 mm Longueur totale: 125 mm Dimensions: 150 × 135 × 32 mm Poids: 200 g 01002 LS C L 8/3 L 8/7 L 9/2 01017 00999 LS A L 1/8 L 1s/8 L 1a/8 L 5/8 L 11/3 L 12a/4 01001 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 30 LS D L 1/4 L 1s/4 L 5/5 L 7/4 L 8a/7 L 11/2 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 31 Schnitz- und Kerbschnitzmesser Schnitz- und Kerbschnitzmesser Die Schnitz- und Kerbschnitzmesser sind von bester Stahlqualität, gebrauchsfertig geschliffen und poliert. Mit feinen geölten Heften aus Kirschbaumholz. Form und Grösse der Hefte sind auf den speziellen Gebrauch der Messer abgestimmt. Chip carving knives Couteaux de sculpteurs Chip carving knives These tools are of the best quality steel, ground and polished, ready for use. With ine cherry wood handles. The shape and size of the wooden handles correspond to the special use of each knive. Couteaux de sculpteurs Les couteaux de sculpteurs sont fabriqués en acier de première qualité, prêts à l’emploi, afilés et polis. Manches en bois de cerisier in huilé. La forme et la taille des manches sont adaptées à l’usage particulier des couteaux. Schnitz- und Kerbschnitzmesser Chip carving knives Couteaux de sculpteurs 00990 Kerb 8 Stecher gross Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm 00991 00978 Kerb 9 Stecher klein Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 30 mm Kerb 1 Rosenmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm 00979 01007 Kerb 10 Tarsomesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 35 mm Pfeil Kerbschnittmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 36 mm 00980 00985 Kerb 11 Detailschnitzmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 45 mm Kerb 3 Konturenmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 34 mm 00981 00986 Kerb 12 Fuchsmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm Kerb 4 Schnitzmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm 00982 00987 Kerb 13 Schnitzmesser gerade Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm Kerb 5 Schnitzhaken Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm 00983 00988 Kerb 14 Korbermesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 55 mm Kerb 6 Dreischneidiges Schnitzmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 40 mm 00984 00989 Kerb 7 Kerbschnittmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 40 mm ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 32 Kerb 15 Zweischneidiges geschweiftes Schnitzmesser Klingenlänge / Blade length / Longueur lame: 50 mm +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 33 Verschiedene Werkzeuge Schnitzmesser Schaller Schaller Messer weisen einen BalligSchliff auf. Der Rücken ist ebenfalls rund geschliffen. Mit diesen Messern lassen sich konkave Rundungen und gerade Flächen schneiden, da der Messerrücken nicht aneckt. Holzheft aus Zwetschgenholz. Klingenlänge Schaller gross: 45 mm Klingenlänge Schaller klein: 30 mm Sch G Schaller gross Sch K Schaller klein Miscellaneous tools Outils divers Schaller knife Schaller knives have a crowned blade. The back is also rounded so that it does not contact the work. Hence these knives can be used to carve concave curves and lat surfaces. Plum handles. Blade length Schaller large: 45 mm Blade length Schaller small: 30 mm Sch G Schaller large Sch K Schaller small Verschiedene Werkzeuge Miscellaneous tools Outils divers Sch G (большой) - 01019 Brie G (большой) - 00929 Sch K (малый) - 01020 Brie K (малый) - 00930 Couteau Schaller Les couteaux Schaller ont une rectiication convexe. Le dos est également poli arrondi. Ces couteaux permettent de réaliser des arrondis concaves et des surfaces droites, car le dos ne coince pas. Manches en quetschier. Longueur lame Schaller grand: 45 mm Longueur lame Schaller petit: 30 mm Sch G Schaller grand Sch K Schaller petit Schnitzlerklinge Brienz Detailschnitzmesser, entworfen von der Schule für Holzbildhauerei in Brienz. Brie G Brienz gross Länge total: 190 mm Klingenlänge: 75 mm Brie K Brienz klein Länge total: 170 mm Klingenlänge: 60 mm Brienz carving knife Detail carving knife designed by Brienz Woodcarving School. Brie G Brienz large Overall length: 190 mm Blade length: 75 mm Brie K Brienz small Overall length: 170 mm Blade length: 60 mm Couteau Brienz Couteau à graver les détails, créé par l’école de sculpture sur bois de Brienz. Brie G Brienz grand Longueur totale: 190 mm Longueur lame: 75 mm Brie K Brienz petit Longueur totale: 170 mm Longueur lame: 60 mm Ab G - 02589 Ab M - 02276 Ab K - 02590 Ca G (большой) - 00931 Ca K (малый) - 00932 Schnitzmesser Canard Für speziell feine Schnitzarbeiten. Die Klingen haben einen geraden Schnitt und sind dünn ausgeschliffen. Holzheft aus Zwetschgenholz. Klingenlänge Canard gross: 45 mm Klingenlänge Canard klein: 30 mm Ca G Canard gross Ca K Canard klein Canard carving knife For especially ine chip carving. The blade has a straight cutting edge and is ground thin. Plum handle. Blade length Canard large: 45 mm Blade length Canard small: 30 mm Ca G Canard large Ca K Canard small Couteau Canard Pour travaux de sculpture très ins. Les lames ont une coupe droite et un affûtage mince. Manches en quetschier. Longueur lame Canard grand: 45 mm Longueur lame Canard petit: 30 mm Ca G Canard grand Ca K Canard petit Abegglen Detailmesser Diese Detailmesser haben zwei Schnitte. Eine Seite mit rundem Schnitt, die Rückseite mit hohlem Schnitt. Mit diesen Messern lassen sich tiefe Einschnitte, aber auch Schriften und Ornamente schneiden. Ein Universalmesser für viele Arbeiten. Mit kurzem Sechskant-Holzheft aus geöltem Akazienholz. Ab G Abegglen gross Klingenlänge: 130 mm Länge Schnitt: 33 mm Ab M Abegglen mittel Klingenlänge: 125 mm Länge Schnitt: 27 mm Ab K Abegglen klein Klingenlänge: 120 mm Länge Schnitt: 20 mm Abegglen detail knife These detail knives have two cutting edges. One side with round cutting edge and the other one with hollow cutting edge. With these knives it is possible to make deep cuts, but also to do writings and ornaments. A universal knife for manyworks. Little hexagonal oiled acacia wood handle. Ab G Abegglen large Blade length: 130 mm Cutting edge length: 33 mm Ab M Abegglen medium Blade length: 125 mm Cutting edge length: 27 mm Ab K Abegglen small Blade length: 120 mm Cutting edge length: 20 mm Couteau à détails Abegglen Ces couteaux à details on deux tranchants: D’un côté, un trachant arrondi, et de l’autre, un tranchant concave. Ils permettent de pratiquer de profondes entailles, mais aussi de tailler des écritures et des ornements. Un couteau universel pour de nombreux travaux. Petit manche en bois d’acacia huilé, forme hexagonale. Ab G Abegglen grand Longueur lame: 130 mm Longueur tranchant: 33 mm Ab M Abegglen moyen Longueur lame: 125 mm Longueur tranchant: 27 mm Ab K Abegglen petit Longueur lame: 120 mm Longueur tranchant: 20 mm SMM изогнутое лезвие - 01024 SMG прямое лезвие - 01023 01016 Schnitzmessersatz Ro 4 Schnitzmesser Schaller gross, klein und Schnitzmesser Canard gross, klein. Rl4 Rolletui leer Carving knives set Ro 4 Schaller knife large and small, Canard Carving knife large and small. Rl4 Case only (without tools) Jeu de couteaux de sculpteurs Ro 4 Couteau Schaller grand, petit, couteau Canard grand, petit. Rl4 Trousse vide 00977 Junior Carver Junior Speziell geeignet für Kinder. Länge total: 140 mm Junior Carver Junior Designed especially for children. Overall length: 140 mm Junior Carver Junior Convenable spécialement pour les enfants. Longueur totale: 140 mm ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 34 Schultermesser Die Schultermesser eignen sich speziell für Ornamente und Fachwerkschnitzereien. Der lange und geschweifte Eschenholzstiel wird auf der Schulter aufgelegt, so lässt sich das Messer präzise und mit wenig Kraftaufwand führen. SMM Schultermesser mit Mittelspitz Klingenlänge: 90 mm Länge total: 670 mm Gewicht: 230 g SMG Schultermesser mit geradem Schnitt Klingenlänge: 90 mm Länge total: 670 mm Gewicht: 230 g Shoulder knives Shoulder knives are especially suited for ornamentation and carving in framing timbers. The end of the long curved ash handle is rested on the carver’s shoulder, allowing precise cuts that require little force. SMM Shoulder knife with curved cutting edge Blade length: 90 mm Overall length: 670 mm Weight: 230 g SMG Shoulder knife with straight cutting edge Blade length: 90 mm Overall length: 670 mm Weight: 230 g Couteau d’épaule Les couteaux d’épaule se prêtent particulièrement à la confection d’ornements et d’ouvrages en marqueterie. Le long manche cintré en frêne se pose sur l’épaule pour guider le couteau avec précision et sans exercer beaucoup de force. SMM Couteau d’épaule à pointe médiane Longueur lame: 90 mm Longueur totale: 670 mm Poids: 230 g SMG Couteau d’épaule à coupe droite Longueur lame: 90 mm Longueur totale: 670 mm Poids: 230 g +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 35 Zugmesser Drawshaves Planes pour tonneliers Scorp 01022 00621 Gerades Zugmesser Zugg Hefte aus Kirschbaumholz. Länge total: 310 mm Länge Schnitt: 120 mm Straight drawshave Zugg Cherry handles. Overall length: 310 mm Cutting edge length: 120 mm Plane pour tonneliers droite Zugg Poignées en cerisier. Longueur totale: 310 mm Longueur tranchant: 120 mm Scorp Scorp Geeignet zum Aushöhlen von Schalen usw. Schneidenbreite: 33 mm Scorp Scorp Scorp for hollowing out bowls, etc. Blade width: 33 mm Scorp Scorp Outil pour creuser des coupes, bois etc. Largeur de la lame: 33 mm 02277 00619 Abgekröpftes Zugmesser Zuga Hefte aus Kirschbaumholz. Länge total: 290 mm Länge Schnitt: 120 mm Curved drawshave Zuga Cherry handles. Overall length: 290 mm Cutting edge length: 120 mm Plane pour tonneliers coudée Zuga Poignées en cerisier. Longueur totale: 290 mm Longueur tranchant: 120 mm Scorp rund Scorp 65 Geeignet zum Aushöhlen von Schalen, zum Schnitzen von Sitzlächen bei Stühlen usw. Heft aus Kirschbaumholz, geschmiedet aus K720-Stahl. Durchmesser Klinge: 65 mm Gewicht: 280 g Scorp round Scorp 65 Tool for hollowing out bowls, to sculpt seats of chairs, etc. Cherry wood handle, forged from K720 steel. Blade diameter: 65 mm Weight: 280 g Scorp rond Scorp 65 Outil pour creuser des coupes, pour sculpter la surface d’appui de chaises, etc. Poignée en cerisier, forgé à partir d’acier K720. Diamètre lame: 65 mm Poids: 280 g 00622 Gerades Zugeisen ZugSd Mit einem Etui aus Ziegenleder. Hefte aus Kirschbaumholz. Länge total: 440 mm Länge Schnitt: 250 mm Gewicht: 670 g Straight drawshave ZugSd With a goatskin case, cherry handles. Overall length: 440 mm Cutting edge length: 250 mm Weight: 670 g Plane pour tonneliers droite ZugSd Avec étui en cuir de chèvre, poignées en cerisier. Longueur totale: 440 mm Longueur tranchant: 250 mm Poids: 670 g 00620 Gebogenes Zugeisen ZugCd Mit einem Etui aus Ziegenleder. Hefte aus Kirschbaumholz. Länge total: 430 mm Länge Schnitt: 240 mm Gewicht: 450 g Curved drawshave ZugCd With a goatskin case, cherry handles. Overall length: 430 mm Cutting edge length: 240 mm Weight: 450 g Zweihand-Scorp TH Scorp Dieses Zweihand-Scorp eignet sich sehr gut zum Aushöhlen von grossen Vertiefungen. Spezialform zum Schneiden der Sitzlächen im Möbelbau. Heft aus Kirschbaumholz, geschmiedet aus K720-Stahl. Breite Schnitt: 140 mm Gewicht: 340 g Two-handed scorp TH Scorp This two-handed scorp is appropriate for hollowing out large cavities. Special form to cut the seats of chairs in the manufacturing of furniture. Cherry wood handles, forged from K720 steel. Blade width: 140 mm Weight: 340 g Scorp à deux mains TH Scorp Ce scorp à deux mains est idéal pour creuser de grandes cavités. Forme spéciale pour couper la surface d’appui de chaises dans la fabrication de meubles. Poignées en cerisier, forgé à partir d’acier K720. Largeur lame: 140 mm Poids: 340 g Plane pour tonneliers courbée ZugCd Avec étui en cuir de chèvre, poignées en cerisier. Longueur totale: 430 mm Longueur tranchant: 240 mm Poids: 450 g ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 36 02588 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 37 Löffelmesser Spoon knives Couteaux croches Zum Schnitzen von Löffeln und ähnlichen Hohlkörpern. Alle vier Messer sind mit linkem oder rechtem Anschliff erhältlich. Die Klingen sind gehärtet und gebrauchsfertig geschliffen. Mit geöltem achtkantigem Eschenholzgriff. For hollowing out spoons and similar concave forms. All four gouges are available with the bevel facing right or left. Blades are hardened and sharpened, ready to use. With oiled octagonal ash handle. Pour sculpter des cuillers ou des objets creux similaires. Les quatre couteaux sont disponibles avec affûtage à droite ou à gauche. Les lames sont trempées et affûtées prêtes à l’emploi. Avec poignée octogonale en frêne huilé. 21 левый - 02098 22 правый - 03755 21 Halbrund gross, Schnitt links 22 Halbrund gross, Schnitt rechts Klingenlänge: 60 mm Gesamtlänge: 195 mm 21 Half-round large, bevel left 22 Half-round large, bevel right Blade length: 60 mm Overall length: 195 mm 21 Demi-rond grand, coupe à gauche 22 Demi-rond grand, coupe à droite Longueur de la lame: 60 mm Longueur totale: 195 mm 23 левый - 03758 24 правый - 03759 23 Rund gross, Schnitt links 24 Rund gross, Schnitt rechts Klingenlänge: 45 mm Gesamtlänge: 180 mm 23 Round large, bevel left 24 Round large, bevel right Blade length: 45 mm Overall length: 180 mm 23 Rond grand, coupe à gauche 24 Rond grand, coupe à droite Longueur de la lame: 45 mm Longueur totale: 180 mm 25 левый - 03760 26 правый - 03761 25 Halbrund klein, Schnitt links 26 Halbrund klein, Schnitt rechts Klingenlänge: 50 mm Gesamtlänge: 165 mm 25 Half-round small, bevel left 26 Half-round small, bevel right Blade length: 50 mm Overall length: 165 mm 25 Demi-rond petit, coupe à gauche 26 Demi-rond petit, coupe à droite Longueur de la lame: 50 mm Longueur totale: 165 mm 27 левый - 03166 28 правый - 03167 27 Rund klein, Schnitt links 28 Rund klein, Schnitt rechts Klingenlänge: 35 mm Gesamtlänge: 150 mm ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 27 Round small, bevel left 28 Round small, bevel right Blade length: 35 mm Overall length: 150 mm 27 Rond petit, coupe à gauche 28 Rond petit, coupe à droite longueur de la lame: 35 mm longueur totale: 150 mm +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 39 Äxte und Dexel Hatchets and Adzes Herminettes pour sculpteurs Alle Äxte sind aus bestem Werkzeugstahl geschmiedet, gehärtet und geschliffen. These sculptor’s tools are forged from quality tools steel, hardened and sharpened. Toutes les herminettes sont forgées en acier à outils de la meilleure qualité, trempées et afilées. 00971 Flachdexel Flach D Klingenbreite: 75 mm Länge: 460 mm Gewicht: 1000 g Straight adz Flach D Blade width: 75 mm Length: 460 mm Weight: 1000 g Herminette plate Flach D Largeur lame: 75 mm Longueur: 460 mm Poids: 1000 g 00975 Hohldexel Hohl D Klingenbreite: 70 mm Länge: 460 mm Gewicht: 1100 g Curved adz Hohl D Blade width: 70 mm Length: 460 mm Weight: 1100 g Herminette creuse Hohl D Largeur lame: 70 mm Longueur: 460 mm Poids: 1100 g 00921 Axt Axt Klingenbreite: 140 mm Länge: 460 mm Gewicht: 1300 g ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Hatchet Axt Blade width: 140 mm Length: 460 mm Weight: 1300 g Hache Axt Largeur lame: 140 mm Longueur: 460 mm Poids: 1300 g +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 41 Äxte und Dexel Alle Äxte sind aus bestem Werkzeugstahl geschmiedet, gehärtet und geschliffen. Hatchets and Adzes Herminettes pour sculpteurs These sculptor’s tools are forged from quality tools steel, hardened and sharpened. Toutes les herminettes sont forgées en acier à outils de la meilleure qualité, trempées et afilées. Äxte und Dexel Hatchets and Adzes Herminettes pour sculpteurs Schnitzdexel nach alter französischer Form. Die Dexel sind aus bestem Werkzeugstahl geschmiedet, gehärtet und geschliffen. Mit Hickory-Stiel. Sculptor’s adzes from the old french form. These sculptor’s tools are forged from quality tool steel, hardened and sharpened. With Hickory handle. 00976 Kleiner Hohldexel Hohl K Klingenbreite: 50 mm Länge: 280 mm Gewicht: 600 g Herminette creuse petite Hohl K Largeur lame: 50 mm Longueur: 280 mm Poids: 600 g Small curved adz Hohl K Blade width: 50 mm Length: 280 mm Weight: 600 g Les herminettes pour sculpteurs sont d’une vieille forme française. Les herminettes sont forgées en acier à outils de la meilleure qualité, trempées et afilées. Avec manche Hickory. 02718 Flacher Schnitzdexel SDFl Klingenbreite: 65 mm Länge: 450 mm Gewicht: 800 g Sculptor’s straight adz SDFl Blade width: 65 mm Length: 450 mm Weight: 800 g Herminette plate de sculpteur SDFl Largeur lame: 65 mm Longueur: 450 mm Poids: 800 g 03754 02719 Kleiner Flachdexel Flach K Klingenbreite: 50 mm Länge: 280 mm Gewicht: 500 g Herminette plate petite Flach K Largeur lame: 50 mm Longueur: 280 mm Poids: 500 g Small straight adz Flach K Blade width: 50 mm Length: 280 mm Weight: 500 g Hohler Schnitzdexel SDHo Klingenbreite: 60 mm Länge: 450 mm Gewicht: 850 g Sculptor’s curved adz SDHo Blade width: 60 mm Length: 450 mm Weight: 850 g Herminette creuse de sculpteur SDHo Largeur lame: 60 mm Longueur: 450 mm Poids: 850 g 01021 02720 Schnitzbeil Schbeil Das kleine Schnitzbeil ist sehr handlich und leicht zu führen. Mit Leder Schneidenschutz. Klingenbreite: 80 mm Länge: 280 mm Gewicht: 550 g Sculptor’s hatchet Schbeil The small hatchet is very handy and easy to guide. With leather edge protector. Blade width: 80 mm Length: 280 mm Weight: 550 g Hachette de sculpteur Schbeil La Hachette est très pratique et facile à conduire. Avec protégé-lame en cuir. Largeur lame: 80 mm Longueur: 280 mm Poids: 550 g ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 42 Runder Schnitzdexel SDRu Klingenbreite: 55 mm Länge: 450 mm Gewicht: 900 g Sculptor’s round adz SDRu Blade width: 55 mm Length: 450 mm Weight: 900 g Herminette ronde de sculpteur SDRu Largeur lame: 55 mm Longueur: 450 mm Poids: 900 g +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 43 Punktiereisen Punches Klöpfel Poinçons Holzklöpfel aus Hagebuchenholz Unsere Holzklöpfel sind aus einem Stück gedrechselt und fein geschliffen. 01006 Punktiereisensatz PSatz Punktiereisensatz mit neun Punktiereisen für Holz. Alle Eisen sind auch einzeln erhältlich. Länge total: 120 mm Masse: 100 × 100 × 135 mm Gewicht: 540 g Punches set PSatz Set of nine tools. All punches for wood are separately available. Overall length: 120 mm Size: 100 × 100 × 135 mm Weight: 540 g Jeu de poinçons PSatz Jeu de neuf pieces, tous les poinçons pour travaux sur bois sont également livrables séparément. Longueur totale: 120 mm Dimensions: 100 × 100 × 135 mm Poids: 540 g HK 60 - 02597 HK 70 - 02598 HK 80 - 00974 HK 90 - 02599 HK 110 - 00973 Carver’s mallets Maillets pour sculpteurs Carver’s mallet, hornbeam Our carver’s mallet is turned from a single piece of wood and is sanded smooth. Artikel-Nr. Article No. Article No HK 60 HK 70 HK 80 HK 90 HK 110 Gewicht Weight Poids 200 g 350 g 450 g 600 g 850 g Länge Length Longueur 230 mm 280 mm 300 mm 280 mm 280 mm Maillets pour sculpteurs, en charme Nos maillets sont tournés d’une seule pièce et polis. Durchmesser Diameter Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm 110 mm 02583 P 53 02584 P 54 00615 Messingklöpfel Kopf aus Messing, Griff aus Kirschbaumholz. Präzise, dosierte Schlagführung. Schont Hand- und Armgelenke. Rückschlagfrei. In Kartonhülse verpackt. Achtung! Ist nicht zu benutzen wie ein normaler Holzklöpfel, nur sehr leichtes Schlagen. Brass carver’s mallet Brass head, cherry handle. Precise controllable impact. Gentle on wrist and elbow. No rebound. Packed in cardboard sleeve. Caution! Unlike wooden mallets, brass mallets are intended for light tapping only. Maillets en laiton Tête en laiton, manche en cerisier, guidage précis de coups, ménage les articulations de la main et du bras. Sans rebond. Emballé dans un tube en carton. Attention! Ne pas utiliser comme un maillet en bois normal, n’effectuer que des frappes très légères. P 55 00616 Большой - 01004 P 56 Малый - 01005 Artikel-Nr. Article No. Article No MK gross MK klein Gewicht Weight Poids 700 g 450 g Länge Length Longueur 220 mm 190 mm Durchmesser Diameter Diamètre 49 mm 47 mm 00617 P 57 02585 P 58 02586 P 59 02587 P 60 00618 P 61 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 44 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 45 Schreinerwerkzeuge Schreiner Stechbeitel Die Klingen sind geschmiedet und gehärtet auf 60° HRC. Die Seiten sind schräg hinterschliffen, mit starken Facetten. Klingen fein geschliffen und poliert. 25°Keilwinkel, rasiermesserscharf. Geölte Achtkant-Hefte mit ovalem Querschnitt aus starkem Schweizer Ulmenholz. Diese Stechbeitel liegen hervorragend in der Hand und lassen sich einfach und präzise führen. Artikel-Nr. Article No. Article No Cm 1.04 Cm 1.06 Cm 1.08 Cm 1.10 Cm 1.12 Cm 1.16 Cm 1.19 Breite Width Largeur 4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 19 mm Breite Width Largeur 1 ⁄ 8 inch 1 ⁄4 inch 5 ⁄16 inch 3 ⁄ 8 inch 1 ⁄ 2 inch 5 ⁄ 8 inch 3 ⁄4 inch Carpenter tools Outils de menuisier Carpenter chisels Blades are forged, hardened up to 60° HRC. Sides relief-angle ground, with well marked facets. Blades inely ground and polished. Wedge angle 25°, razor-sharp. Octagonal handles with oval section, made of strong oiled elm wood from Switzerland. The chisel is well in hand and can be guided with precision and ease. Länge Length Longueur 240 mm 240 mm 242 mm 243 mm 245 mm 250 mm 254 mm Artikel-Nr. Article No. Article No Cm 1.20 Cm 1.26 Cm 1.30 Cm 1.32 Cm 1.35 Cm 1.40 Breite Width Largeur 20 mm 26 mm 30 mm 32 mm 35 mm 40 mm Ciseaux à bois de menuisier Lame forgée, durcie à 60° HRC. Côtés détalonnés en biais, aves des facettes bien marquées. Lames bien afinées et polies. Angle de taillant 25°, tranchant comme un rasoir. Manches octogonaux avec section ovale en solide bois d’orme huilé de provenance suisse. Le ciseau tient parfaitement bien en main et peut être guidé avec précision et facilité. Breite Width Largeur — 1 inch 11 ⁄8 inch 11 ⁄4 inch 13 ⁄8 inch 19 ⁄16 inch Länge Length Longueur 254 mm 260 mm 263 mm 263 mm 265 mm 275 mm Cm 1.04 Cm 1.06 - 02600 Cm 1.08 Cm 1.10 - 02601 Cm 1.12 - 02602 Cm 1.16 - 02603 Cm 1.19 - 02604 Cm 1.20 - 02605 Cm 1.26 - 02606 Cm 1.30 Cm 1.32 Cm 1.35 Cm 1.40 02607 Schreiner Stechbeitelsatz Cm Set 6 Sechs Stechbeitel im Rolletui aus starkem Leinenstoff. Breiten: 6, 10, 12, 16, 20 und 26 mm Gewicht: 850 g Carpenter chisels set Cm Set 6 Six Carpenter chisels in a rugged canvas roll-up case. Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Weight: 850 g Jeu de 6 ciseaux à bois de menuisier Cm Set 6 Six ciseaux à bois de menuisier, dans une trousse en lin solide. Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Poids: 850 g 03756 Schreiner Stechbeitelsatz Cmk4 Vier Stechbeitel im Holzkasten aus Buchenholz. Breiten: 6, 12, 16, 20 mm Masse: 285 × 150 × 45 mm Gewicht: 1050 g ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Carpenter chisels set Cmk4 Four Carpenter chisels in a wooden box. Widths: 6, 12, 16, 20 mm Size: 285 × 150 × 45 mm Weight: 1050 g Jeu de 4 ciseaux à bois de menuisier Cmk4 Quatre ciseaux à bois de menuisier, sous coffret en hêtre. Largeurs: 6, 12, 16, 20 mm Dimensions: 285 × 150 × 45 mm Poids: 1050 g +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 47 Schreinerwerkzeuge Carpenter tools Outils de menuisier Schreinerwerkzeuge Carpenter tools Outils de menuisier 03757 Jeu de 7 ciseaux à bois de menuisier Cmk7 Six ciseaux à bois de menuisier et une lame à tracer, sous coffret en hêtre. Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Dimensions: 310 × 215 × 45 mm Poids: 1550 g Carpenter chisels set Cmk7 Six Carpenter chisels and a Marking knife in wooden box. Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Size: 310 × 215 × 45 mm Weight: 1550 g Schreiner Stechbeitelsatz Cmk7 Sechs Stechbeitel und ein Markiermesser im Holzkasten aus Buchenholz. Breiten: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Masse: 310×215×45 mm Gewicht: 1550 g Kurzbeitel Kurzbeitel für eine exakte werkstücknahe Führung. Zum feinen Nachbearbeiten von Passungen und Verbindungen. Ideal bei engen Verhältnissen im Modellbau. Achtkant-Holzhefte mit ovalem Querschnitt aus starkem Akazienholz. Rasiermesserscharfe, fein geschliffene Klingen. Härte: 60° HRC Klingenlänge: 87 mm Länge total: 155 mm BCh 6 - 00927 BCh 12 - 00924 BCh 19 - 00925 BCh 25 - 00926 Stechbeitel Weissbuchenheft mit Schlagringen. Chrom-Vanadium-Stahl, fein geschliffen und poliert. 25°-Keilwinkel, rasiermesserscharf. Artikel-Nr. Article No. Article No Z 1.04 Z 1.06 Z 1.08 Z 1.10 Z 1.12 Z 1.16 Z 1.19 Breite Width Largeur 4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 19 mm Breite Width Largeur 1 ⁄ 8 inch 1 ⁄4 inch 5 ⁄16 inch 3 ⁄ 8 inch 1 ⁄ 2 inch 5 ⁄ 8 inch 3 ⁄4 inch Bench chisels White beech with steel ferrules. Blade is chrome vanadium steel, inely honed and polished razor sharp. 25° bevel. Länge Length Longueur 260 mm 260 mm 260 mm 260 mm 265 mm 265 mm 270 mm Artikel-Nr. Article No. Article No Z 1.20 Z 1.26 Z 1.30 Z 1.32 Z 1.35 Z 1.40 Butt chisels Butt chisels allows maximum cutting control by allowing you to get very close tot he work piece. For cleaning up and itting joints. Ideal for modeling or where working space is restricted. Octagonal handle with oval section, robust acacia wood. Razor-sharp inely honed blade. HRC 60° Blade length: 87 mm Overall length: 155 mm Artikel-Nr. Article No. Article No BCh 6 BCh 12 BCh 19 BCh 25 Klingenbreite Blade width Largeur lame 6 mm 12 mm 19 mm 25 mm Ciseaux courts Ciseau court permettant de travailler avec précision près de la pièce d’œuvre. Pour les retouches ines d’ajustements et d’assemblages. Idéal pour les endroits dificiles d’accès dans la fabrication de maquettes. Manches octogonaux à section ovale en acacia solide. Acéré comme une lame de rasoir, lames inement affûtées. Dureté: 60° HRC Longueur lame: 87 mm Longueur totale: 155 mm Klingenbreite Blade width Largeur lame 1 ⁄4 inch 1 ⁄ 2 inch 3 ⁄4 inch 1 inch Ciseaux à bois En charme renforcé par une virole en bout. En acier vanadium chromé affûté et poli. Angle de taillant d’outil: 25°, tranchant comme un rasoir. Breite Width Largeur 20 mm 26 mm 30 mm 32 mm 35 mm 40 mm Breite Width Largeur — 1 inch 11 ⁄8 inch 11 ⁄4 inch 13 ⁄8 inch 19 ⁄16 inch Länge Length Longueur 270 mm 280 mm 280 mm 280 mm 280 mm 280 mm 1.04 - 02608 1.06 - 02609 1.08 - 02610 1.10 - 01030 1.12 - 01031 1.16 - 01032 1.19 - 02611 1.20 - 01033 1.26 - 02612 1.30 - 01438 1.32 - 02613 1.35 - 02614 1.40 - 02615 00928 Kurzbeitelsatz Bch 4er Breiten: 6, 12, 19, 25 mm Klingenlänge: 87 mm Länge total: 155 mm Masse: 180 × 150 × 55 mm Gewicht: 600 g Butt chisels set Bch 4er Widths: 6, 12, 19, 25 mm Blade length: 87 mm Overall length: 155 mm Size: 180 × 150 × 55 mm Weight: 600 g Jeu de 4 ciseaux courts Bch 4er Largeurs: 6, 12, 19, 25 mm Longueur lame: 87 mm Longueur totale: 155 mm Dimensions: 180 × 150 × 55 mm Poids: 600 g 01034 Stechbeitelsatz Z.1. Set6 Sechs Stechbeitel in Holzkoffer aus Buchenholz. Breiten: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Masse: 310 × 220 × 42 mm Gewicht: 1500 g Bench chisels set Z.1. Set6 Six Bench chisels in a beechwood case. Widths: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Size: 310 × 220 × 42 mm Weight: 1500 g Jeu de 6 ciseaux à bois Z.1. Set6 Jeu de six ciseaux sous coffret en hêtre. Largeurs: 6, 10, 12, 16, 20, 26 mm Dimensions: 310 × 220 × 42 mm Poids: 1500 g ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 48 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 49 Schreinerwerkzeuge Carpenter tools Musikinstrumentenbau Outils de menuisier Violin-maker’s tools Outils pour luthiers Большой - 02275 Малый - 01440 Anreissmesser Durch den beidseitigen Anschliff lässt sich links und rechts eines Lineals oder Winkels präzise anreissen. Heft aus geöltem Bubingaholz. Klinge aus K720-Stahl. Härte: 61° HRC. AM Grosses Anreissmesser Klingenlänge: 40 mm Länge total: 180 mm AM K Kleines Anreissmesser Klingenlänge: 34 mm Länge total: 160 mm Marking knive Beveled on both sides, the blade can be guided on the left or right side of a straight edge or square for precise scribing. Handle is oiled bubinga, blade is K720 steel, HRC 61°. AM Large Marking knife Blade length: 40 mm Overall length: 180 mm AM K Small Marking knife Blade length: 34 mm Overall length: 160 mm Lame à tracer L’affûtage bilatéral de la lame permet un traçage de précision à gauche et à droite d’une règle ou d’une équerre. Manche en bois bubinga huilé. Lame en acier K720. Dureté 61° HRC. AM Lame à tracer grande Longueur lame: 40 mm Longueur totale: 180 mm AM K Lame à tracer petite Longueur lame: 34 mm Longueur totale: 160 mm Alle Werkzeuge für den Instrumentenbau sind aus einem hochlegierten Kohlenstoffstahl geschmiedet. Die Klingen sind fein geschliffen und rasiermesserscharf. Griffe aus Zwetschgenholz mit Messingzwingen. All instrument-maker’s tools are made of high-alloy carbon steel. The blades are razor sharp, ready to use. Plum handles with brass ferrules. Tous les outils de luthier sont forgés en acier au carbone hautement allié. Les lames sont afilées et aussi tranchantes qu’un rasoir. Manches en quetschier avec viroles en laiton. 02635 Adergrabenstichel Ader Schnittbreite: 2 mm Gesamtlänge: 115 mm Purling pick Ader Cutting width: 2 mm Overall length: 115 mm Ciseau pour ilons Ader Largeur de coupe: 2 mm Longueur totale: 115 mm Geigenbaulöffel Violin-maker’s gouges Gouges de luthiers AM L левый - 02595 AM R праввый - 02596 Anreissmesser links und rechts Heft aus geöltem Bubingaholz. Klinge aus K720-Stahl. Härte: 61° HRC. AM l Anreissmesser links AM r Anreissmesser rechts Klingenlänge: 45 mm Länge total: 150 mm Marking knife left and right Handle is oiled bubinga, blade is K720 steel, HRC 61°. AM l Marking knive left AM r Marking knive right Blade length: 45 mm Overall length: 150 mm Couteau à tracer, gauche et droite Manche en bois bubinga huilé, lame en acier K720. Dureté 61° HRC. AM l Couteau à tracer gauche AM r Couteau à tracer droite Longueur lame: 45 mm Longueur totale: 150 mm Artikel-Nr. Article No. Article No GL 1 GL 2 GL 3 Breite Width Largeur 30 mm 17 mm 12 mm Länge Length Longueur 270 mm 235 mm 205 mm GL 1 - 00606 GL 2 - 00607 GL 3 - 00608 02592 Runder Ziehklingenstahl Z Stahl Zum Nachschärfen der Ziehklingen. Hochglanzpoliert, mit Kirschbaumgriff. Klingenlänge: 165 mm Durchmesser: 9 mm Burnisher round Z Stahl For burnishing cabinet scrapes. Polished steel, cherry handles. Blade length: 165 mm Diameter: 9 mm Afiloir rond Z Stahl Pour afiler les racloirs. Poli miroir, manche en cerisier. Longueur lame: 165 mm Diamètre: 9 mm 02593 Ovaler Ziehklingenstahl Z Oval Zum Nachschärfen der Ziehklingen. Hochglanzpoliert, mit Kirschbaumgriff. Klingenlänge: 160 mm Oval Burnisher Z Oval For burnishing cabinet scrapes. Polished steel, cherry handles. Blade length: 160 mm Afiloir ovale Z Oval Pour afiler les racloirs. Poli miroir, manche en cerisier. Longueur lame: 160 mm 02594 Dreikant Ziehklingenstahl Z 3-Kant Zum Nachschärfen der Ziehklingen. Hochglanzpoliert, mit Kirschbaumgriff. Klingenlänge: 160 mm Triangle Burnisher Z 3-Kant For burnishing cabinet scrapes. Polished steel, cherry handles. Blade length: 160 mm Violin-maker’s knives These knives can be easily resharpened because they are tempered through to the backside. Artikel-Nr. Article No. Article No GM 1 GM 2 GM 3 GM 4 GM 5 GM 6 Breite Width Largeur 3.5 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 19 mm Afiloir triangle Z 3-Kant Pour afiler les racloirs. Poli miroir, manche en cerisier. Longueur lame: 160 mm ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 50 Geigenbaumesser Die Klingen sind fein geschliffen und rasiermesserscharf. Die Messer sind einfach nachzuschleifen, da sie bis hinten gehärtet sind. Länge Length Longueur 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm 160 mm Couteaux de luthiers Les couteaux sont faciles à aiguiser, car ils sont trempés sur toute leur longueur. GM 1 - 00609 GM 2 - 00610 GM 3 - 00611 GM 4 - 00612 GM 5 - 00613 GM 6 - 00614 +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 51 Lederbearbeitung Leather tools Outils pour le travail du cuir Halbmond Zum Schneiden und Ausdünnen von Leder. Heft aus geöltem Kirschbaumholz, mit Messingzwinge. HM 125 - 03660 HM 150 - 03661 Artikel-Nr. Article No. Article No HM 125 HM 150 Kantenzieher Zum Fasen und Ausrunden von Lederkanten. Mit geöltem Kirschbaumholzgriff. LK1 - 03593 LK2 - 03595 LK3 - 03596 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU Half-moon knifes For cutting and skiving leather. Oiled cherry handle with brass ferrule. Klingenbreite Blade width Largeur de la lame 125 mm 150 mm Klingendicke Blade thickness Epaisseur de la lame 1,5 mm 1,5 mm Edge-trimming planes For chamfering and rounding leather edges. With oiled cherry handle. Artikel-Nr. Article No. Article No LK1 LK2 LK3 Schnittbreite Blade width Largeur de coupe 0,75 mm 1 mm 1,5 mm Couteaux à pied Pour couper et parer le cuir. Manche en cerisier huilé, avec virole en laiton. Abat-carrés Pour chanfreiner et adoucir les arêtes du cuir. Poignée en merisier huilé. Gesamtlänge Blade thickness Longueur totale 190 mm 190 mm 190 mm +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 53 Abziehsteine Zum feinen Abziehen der Schneiden an Hohlmeisseln und Gaissfüssen. Mit dünnem Spezialabziehöl zu verwenden. Echte Arkansassteine sind von den Abziehsteinen die härtesten und feinkörnigsten. Die Farbe variert von Weiss bis Schwarz. Sharpening stones Pierre à afiler For honing gouges and V-parting tools. Use with special light honing oil. Genuine Arkansas stones are among the hardest and inest of honing stones. Colors range from white to black. Abziehsteine Sharpening stones Pierre à afiler Pour afiler délicatement les tranchants des gouges et des pieds de biche. A utiliser avec une huile à afiler luide. Les véritables pierres Arkansas sont les plus dures de toutes les pierres à afiler et présentent le grain le plus in. La couleur varie du blanc au noir. 00604 Belgische Brocken Relativ grober und mittelharter Naturabziehstein, der sich zum Vorschleifen der Schneiden eignet. Starker Abtrag, wird mit Wasser verwendet. Belgian whetstones Relatively coarse, medium-hard natural whetstone for resharpening cutting edges. Removes material quickly. Used with water. Art.-Nr. Art. No. Art. No BB6 BB8 00919 Echte Arkansas-Abziehsteine Ark Set Vierteiliges Set in Holzkasten. Alle Steine sind auch einzeln erhältlich. Korn: ca. 8000 Masse: 60 × 25 × 5 mm Genuine Arkansas stones Ark Set Set of four whetstones, with wood base. All stones are available separately. Grit: ca. 8000 Size: 60 × 25 × 5 mm Ark 1 Ark 2 Ark 3 Pierres Arkansas authentiques Ark Set Jeu de quatre pierres à afiler sur socle en bois. Chaque pierre peut aussi être livrée séparément. Grain: env. 8000 Dimensions: 60 × 25 × 5 mm Ark 4 Genuine Arkansas stones Ark Hohl Grit: ca. 8000 Size: ca. 110 × 40 × 8 mm Pierre Arkansas Ark Hohl Grain: env. 8000 Dimensions : env. 110 × 40 × 8 mm Masse Size Dimensions ca. 40 cm2 ca. 60 cm2 01025 Streichriemen Streichriemen zum fein Abziehen aller Messer. Belag aus feinem Rindsleder. 01026 Razor strops Strops fort he inest edges for all knives. Faced with ine calf leather. Art.-Nr. Art. No. Art. No StR 1 StR 2 02629 Arkansas-Hohlmeisselstein Ark Hohl Korn: ca. 8000 Grösse: ca. 110 × 40 × 8 mm Bouts belges Pierre à afiler naturelle relativement grossière et de dureté moyenne. Convient pour préafiler les tranchants. Forte abrasion, à utiliser avec de l’eau. Seiten Leder Sides faced Faces cuir 1 2 Cuir à rasoirs et pâte à polir Cuir à rasoir pour afiler tous les couteaux, revêtu de cuir de bœuf doux. Masse Size Dimensions 220 × 50 × 20 mm 300 × 40 × 20 mm 02633 Poliercreme Pol C Poliercreme zum Auftragen auf den Streichriemen. Polishing cream Pol C Polishing cream for razor strops. Pâte à polir Pol C Pâte à polir pour enduire le cuir à rasoirs. Spezialabziehöl Oel Für alle Arkansassteine. 125 cl Pfeil honing oil Oel For all Arkansas stones. 125 cl Huile spéciale pour afiler Oel Pour toutes les pierres Arkansas. 125 cl 00918 Echter Arkansas-Abziehstein im Holzkasten Ark Korn: ca. 8000 Grösse: 125 × 50 mm Arkansas stone in wooden box Ark Grit: ca. 8000 Size: 125 × 50 mm Pierre à affûter d’Arkansas coffret en bois Ark Grain: env. 8000 Dimensions : 125 × 50 mm 02634 Wasserabziehsteine im Holzkasten Kunststeine in verschiedenen Korngrössen. Wasserabziehsteine eignen sich zum Vorschleifen der Schneiden und werden mit Wasser verwendet. Whetstones (for water) in wood box Synthetic stone in a range of grits. Whetstones are used for resharpening cutting edges. Use with water. Art.-Nr. Art. No. Art. No W 400 W 1000 W 2000 Körnung Grit Grain 280 / 400 400 / 1000 1000 / 2000 Masse Size Dimensions 150 × 50 × 25 mm 200 × 60 × 30 mm 200 × 60 × 30 mm Pierres à afiler (à l’eau) en coffret de bois Pierres artiicielles de diverses granulométries. Les pierres à l’eau conviennent pour préafiler les tranchants et s’emploient avec de l’eau. Polishing paste, green G Pasta Fine abrasive paste for polishing honed bevels. The paste features a cooling property, to avoid heating of the blade. The paste can be used with cloth or synthetic discs. Weight: 900 g Pâte à polir verte G Pasta Pâte à grain in pour lustrer et polir les tranchants afilés. La pâte a une propriété refroidissante pour que le tranchant ne s’échauffe pas. Elle peut être appliquée sur des meules en tissu ou en matière synthétique. Poids: 900 g W 400 - 02630 W 1000 - 02631 W 2000 - 02632 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 54 Grüne Glänzpaste G Pasta Eine feinkörnige Paste zum Glänzen und Polieren der geschliffenen Schneiden. Die Paste hat eine kühlende Eigenschaft, damit sich die Schneide nicht erhitzt. Die Paste kann auf Tuch- und Kunststoffscheiben aufgetragen werden. Gewicht: 900 g +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 55 Holzhefte Wooden handles Manches de rechange HD - 02616 H1 - 02617 H2 - 02618 H3 - 02619 H4 - 02620 H5 - 02621 H6 - 02622 Einspannvorrichtungen Work-holding equipment Dispositifs de serrage 02623 HD–H6 HBern HZk - 02626 HZm - 02627 HZg - 02628 HCm 1–4 HZ k–g 02624 02625 HLino Holzhefte Alle Ersatzhefte sind geölt und mit einer kleinen Vorbohrung versehen. Art.-Nr. Art. No. Art. No HD H1 H2 H3 H4 H5 H6 HBern Figurenschrauben Alle Stahlteile sind vernickelt. Inklusive der Nuss. Fig kl - 02636 Fig mi - 00970 Fig gr - 02637 Carver’s screw All parts nickel-plated steel. Including wingnut. Art.-Nr. Art. No. Art. No Fig kl Fig mi Fig gr Gewicht Weight Poids 350 g 760 g 1200 g Vis pour igurines Toutes les pièces en acier nickelé. Inclusif fouillot. Spindellänge Spindle length Longueur de la tige 155 mm 240 mm 280 mm HBlock Wooden handles All replacement handles have an oil inish and a pilot hole. Durchmesser Diameter Diamètre 20 mm 21 mm 22 mm 24 mm 26 mm 28 mm 30 mm 37 mm Art.-Nr. Art. No. Art. No HCm1 HCm2 HCm3 HCm4 HZk HZm HZg H Lino H Block Länge Length Longueur 115 mm 135 mm 135 mm 135 mm 135 mm 135 mm 135 mm 160 mm Manches de rechange Tous les manches de rechange sont huilés et munis d’un petit avant-trou. Durchmesser Diameter Diamètre 28 mm 30 mm 32 mm 34 mm 28 mm 31 mm 34 mm 36 mm 38 mm Länge Length Longueur 122 mm 122 mm 122 mm 122 mm 135 mm 135 mm 135 mm 54 mm 57 mm Holzbildhauergalgen Ohne Figurenschraube und Skulptur. G45 - 02638 G60 - 02639 G70 - 02640 ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 56 Carving support Without carver’s screw and sculpture. Art.-Nr. Art. No. Art. No G45 G60 G70 Gewicht Weight Poids 1100 g 1700 g 2100 g Support pour sculpteurs Sans vis pour igurines et sculpture. Länge Length Longueur 450 mm 600 mm 700 mm +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 57 Einspannvorrichtungen Work-holding equipment Dispositifs de serrage Einspannvorrichtungen Work-holding equipment Dispositifs de serrage 02643 02641 Einspannvorrichtung E.Vorr Diese Vorrichtung aus Buchenholz lässt sich in einer Hobelbank einspannen oder direkt auf einen Tisch montieren. Der Aufspanntisch ist in der Höhe um 25 cm verstellbar und um 360° drehbar. Gleiche Ausführung wie auf der Holzbildhauerbank. Masse: 60 × 35 × 22 cm Gewicht: 11,7 kg Carving support E.Vorr This beewood support can be clamped in a workbench vice or mounted on a benchtop. The piece rest can be adjusted in height by 25 cm and be rotated 360°. Construction same as support on sculptor’s workbench. Size: 60 × 35 × 22 cm Weight: 11,7 kg Dispositif de serrage E.Vorr Ce dispositif en hêtre peut être serré sur un établi ou ixé directement sur une table. Le plateau de serrage est réglable de 25 cm en hauteur et pivote de 360°. Même exécution que sur l’établi de sculpteur. Dimensions: 60 × 35 × 22 cm Poids: 11,7 kg 02642 Schnitzteller Mezzanin Sch.T. Neuartiger Teller aus verleimtem Holz, inklusive der Beschläge. Kann auf eine Hobelbank, einen Holzbildhauergalgen oder auf die Holzbildhauerbank geschraubt werden. Der Schnitzteller ist um 360° drehbar, ohne dass das Werkstück ausgespannt werden muss. Flache, runde, eckige und auch unförmige Holzstücke können so schnell, mit nur einer Kurbel, eingespannt werden. Alle Metallteile sind aus vernickeltem Stahl, eine lange Lebensdauer ist sicher. Durchmesser: 490 mm Gewicht: 5,5 kg Flat carving holder Sch.T. A new type of holder, made of high-grade plywood, including hardware. Can be screwed to a sculptor’s workbench, carving support, or any workbench. The holder can be rotated 360° without removing the carving piece. Flat, rectangular, round, and irregularly shaped carving stock can be quickly secured with a single clamp. All metal parts are nickel-plated steel, ensuring durability. Diameter: 490 mm Weight: 5,5 kg Support de sculpture Mezzanine Sch.T. Plateau d’un nouveau type en bois panneau contreplaqué, ferrures comprises. Peut être vissé sur un établi de menuisier, un support de sculpture ou un établi de sculpteur. Le plateau peut pivoter de 360° sans qu’il faille détacher la pièce à sculpter. Les pièces de bois plates, rondes, géométriques ou sans forme précise peuvent être ixées rapidement à l’aide d’une seule manivelle. Tous les éléments en métal sont en acier nickelé, ce qui leur assure une longue durabilité. Diamètre: 490 mm Poids: 5,5 kg ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 58 Holzbildhauerbank Holzba Schwere Ausführung. Tischplatte und drehbare Einspannvorrichtung aus Buchenholz. Der drehbare Aufspanntisch ist in der Höhe von 105 bis 130 cm ab Boden verstellbar und um 360° drehbar. Die vertikale Holzsäule ist ebenfalls um 360° schwenkbar. Die Holzbildhauerbank wird zerlegt geliefert, einfache Montage. Die abgebildete Skulptur und die Figurenschraube gehören nicht mit zum Lieferumfang. Tischplatte: 72 × 72 × 6 cm Tischhöhe: 80 cm Höhe total: 140 cm Gewicht: 56 kg Sculptor’s Workbench Holzba Rugged construction. Benchtop and rotating carving support in beech. Height of piece rest is adjustable from 105 cm to 130 cm above the loor. Piece rest can be rotated 360°. Vertical shaft can also be rotated 360°. Delivered unassembled, easy assembly. Sculpture and carver’s screw shown are not included. Benchtop: 72 × 72 × 6 cm Bench height: 80 cm Overall height: 140 cm Weight: 56 kg Etabli de sculpteur Holzba Exécution solide. Plateau et dispositif de serrage pivotant en hêtre. La table de serrage est ajustable en hauteur entre 105 et 130 cm du sol et pivote de 360°. La colonne verticale en bois pivote également de 360°. L’établi est livré en pièces détachées faciles à assembler. La sculpture et la vis igurant sur l’illustration ne font pas partie de la livraison. Plateau: 72 × 72 ×6 cm Hauteur du plateau: 80 cm Hauteur totale: 140 cm Poids: 56 kg +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 59 Behandlung Handling Schnitzlerwerkzeuge sollen sorgfältig behandelt werden. Zur Aufbewahrung eignen sich Rolletuis, Holzkästen oder spezielle Holzleisten an der Wand. Werkzeuge dürfen nicht auf den Boden fallen oder gegeneinanderschlagen. Defekte Schneiden und Verletzungen können dadurch vermieden werden. Um einer Korrosion (Rost) vorzubeugen, müssen die Werkzeuge in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. Bei längerem Nichtgebrauch der Werkzeuge empiehlt es sich, die Klingen mit einem dünnen Öl zu schützen. Produkteinformationen Product Information Informations sur les produits Entretien Carving tools should be treated with care. They should be stored in rollcases, wooden boxes or wall-mounted tool racks. In order to avoid improper cuts and the danger of injury, tools should not be allowed to fall on the loor or impact one another. In order to prevent corrosion (rust), the tools must be stored in a dry room. For longer periods of storage, it is recommended to protect the blade of the tool with a thin coat of light oil. Schärfen Alle pfeil-Werkzeuge werden gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen geliefert. Die Schneiden sind mit einem Winkel zwischen 17 und 25° geschliffen, je nach der Grösse und dem Verwendungszweck des Werkzeugs. Für ein späteres Nachschleifen sind verschiedene Schleifmaschinen erhältlich. In jedem Fall ist eine Schleifmaschine mit Wasserkühlung einer Trockenschleifmaschine vorzuziehen. Sharpening All pfeil tools come sharpened and hones, ready to use. The bevels are ground to an angle between 17 and 25° depending upon size and use of the tools. The tools can be resharpened using various sharpening machines. In any case, a grinder with water cooling is preferable to a dry grinder. Richtige Schneideform 17–25° Correct bevel form 17–25° Entretenir les outils de sculpteur avec soin. Pour les ranger soigneusement, utiliser des trousses, des coffrets en bois ou des supports muraux. Ne pas laisser les outils tomber par terre ou se heurter, pour éviter d’endommager les tranchants ou de se blesser. Pour prévenir la corriosion (rouille), conserver les outils au sec. En cas de non-utilisation prolongée, il est recommandé de protéger les outils en enduisant les lames d’huile ine. 12 pfeil-Merkmale 1. Bezeichnung der Artikel-Nummern: 1. Zahl = Form, 2. Zahl = Breite in mm 2. Alle pfeil-Werkzeuge sind gebrauchsfertig geschliffen und abgezogen. 3. Hochlegierter Chrom-VanadiumStahl, speziell für pfeil-Werkzeuge hergestellt, garantiert hohe Härte bei hervorragender Elastizität und bester Schnitthaltigkeit. Incorrect bevel forms Hollow ground Convex ground Affûtage Tous les outils pfeil sont fournis affûtés et afilés. Les tranchants sont affûtés suivant un angle de 17–25°, selon la taille et l’emploi prévu de l’outil. Différentes affûteuses sont livrables pour le réaffûtage. Dans tous les cas, une affûteuse à refroidissement à eau est préférable à une affûteuse à sec. Forme correcte du tranchant 17–25° 5. Die Schnitzwerkzeuge sind bis Ende Hohlung gehärtet. Der Härtungsprozess wird nach den neusten Erkenntnissen elektronisch überwacht. Härte zwischen 59 und 61 HRC, je nach Verwendungszweck des Werkzeugs. 6. Die Hohlungen der Werkzeuge sind fein ausgeschliffen und poliert. Alle Oberlächen sind geschliffen und matt poliert. 7. Ein starker Ansatz und die VierkantAngel gewähren eine sichere Verbindung der Klinge mit dem Holzheft. 8. Zur Herstellung der Werkzeuggriffe werden bewusst einheimische Hölzer verwendet. Formes incorrectes du tranchant rectiication concave rectiication convexe 10. Einzigartige Herstellungsverfahren ermöglichen gleichbleibende Qualität. 11. Qualitätskontrollen während des ganzen Fabrikationsprozesses. 12. Lebenslange Garantie auf Materialund Fabrikationsfehler. Schäden durch unsachgemässen Gebrauch sind durch diese Garantie nicht gedeckt. Folgende Regeln müssen beim Nachschleifen beachtet werden: Der Schneidewinkel sollte, je nach dem zu bearbeitenden Holz, einen Winkel zwischen 17° (für weiches Holz) bis zu 25° (für hartes Holz) aufweisen. Bei dem Trockenschliff darf sich der Stahl an der Schneide nicht gelb, blau oder grau verfärben, da sonst ein Härteverlust entsteht. Das verfärbte Material muss ganz weggeschliffen werden. Um kleinere Werkzeuge nachzuschleifen, sollten Scheiben mit Korn 100 –120, für grössere Werkzeuge Scheiben mit Korn 80–100 gewählt werden. Nach dem Abziehen der Schneide mit dem Arkansasstein oder der Tuchscheibe sollten beim Schnitzen fein glänzende Flächen im Holz entstehen. When resharpening, the following rules must be observed: Depending on the wood to be worked, the bevel angle should be between 17° (softwood) and 25° (hardwood). During dry grinding, the bevel steel should not become discolored to yellow, blue or grey, otherwise the temper will be lost. The discolored material must then be completely ground away. For small tools, a sharpening stone with grit between 100–120 should be used. For large tools, a grit between 80–100 is appropriate. After sharpening the blade with an Arkansas stone produce ine, smooth cuts in the wood. Lors du réaffûtage, observer les règles suivantes: L’angle du tranchant devrait, selon le bois à travailler, se situer entre 17° (bois tendre) et 25° (bois dur). Lors de l’affûtage à sec, l’acier du tranchant ne doit pas changer de couleur en bleu ou en gris, signe d’une perte de trempe. Toute matière changeant de couleur doit être enlevée par rectiication. Pour les petits outils, choisir des meules au grain 100–120, pour les grands outils celles au grain 80–100. Après affûtage à la pierre d’Arkansas ou sur la meule en chiffon, la lame devrait faire, en sculptant, des surfaces lisses, ines et brillantes. ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU 60 2. All pfeil tools are sharpened and honed, ready to use. 12 charactéristiques de pfeil 1. Code du no d’article: 1er chiffre = forme, 2e chiffre = largeur en mm 2. Tous les outils pfeil sont livrés affûtés et afilés, prêts à l’usage. 3. Chrome vanadium steel, special alloy made to pfeil speciications, combines outstanding elasticity with unsurpassed edge-holding properties. 3. Ils sont en acier au chrome-vanadium fortement allié, fabriqué spécialement pour pfeil. L’acier spécial pfeil garantit à la fois une grande dureté, une grande élasticité et une excellente tenue de coupe. 4. We forge all our own tools. 4. Tous les outils sont forgés. 5. Tools are hardened to edge of bevel. Blades electronically hardened to exacting tolerances. Tempered to HRC 59–61, depending on purpose of tool. 5. Les couteaux sont durcis jusqu’à l’extrémité du creux. Trempe électronique selon les plus récents progrès dans ce domaine. Dureté 59–61 HRC suivant l’utilisation. 4. Alle Werkzeuge werden geschmiedet. 9. Die Holzgriffe werden mit lösungsmittelfreiem planzlichem Öl behandelt. Falsche Schneideformen Hohlschliff Balligschliff 12 characteristics of pfeil 1. Article identiication number: First digit denotes proile or sweep. Second digit denotes width of cutting-edge, measured side to side in mm. Die pfeil-Werkzeuge sind im Fachhandel erhältlich. Eine Liste der Händler ist auf unserer Website www.pfeiltools.com unter Vertrieb zu inden. 6. The inside sweeps are very inely ground and polished. Al steel surfaces are smooth and matte polished. 7. Full bolster and square tang for optimal stability. Internal steel ferrule under bolster prevents handle from splitting. 8. Hardwood handles from ecologically managed Swiss forests. 6. Les creux sont affûtés et afilés avec précision. Toutes les surfaces sont rectiiées et polies mat. 7. La lame tient fermement dans le manche grâce à une mitre solide et une soie à quatre pans. Une virole intérieure en acier empêche le manche d’écuisser. 9. Wooden handles are inished with solvent-free vegetable oil. 8. Pour la fabrication des manches, pfeil utilise délibérément du bois des forêts suisses. 10. Unique manufacturing process guarantees consistent tool shaping and quality. 9. Pour l’entretien des manches en bois, pfeil n’utilise que de l’huile végétale sans solvant. 11. Quality-control inspection at every stage of manufacturing process. 10. Des procédés de fabrication uniques garantissent une qualité constante. 12. Lifetime warranty on material and workmanship. Damage caused by improper use is not covered by our warranty. 11. Des contrôles de qualité sont effectués à tous les stades de la fabrication. 12. pfeil offre une garantie à vie sur les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à une utilisation inappropriée. Pfeil tools are available through specialized dealers. For a list of retailers please see our website www.pfeiltools.com under Distributors. Les outils pfeil sont disponibles dans les commerces spécialisés. Vous trouverez une liste des magasins sur notre site Internet www.pfeiltools.com sous Distribution. +7 (926) 207-3388 +7 (926) 217-3388 +7 (964) 620-9969 Доставка по России. Опт и розница. 61 F. Zulauf Messerschmiede und Werkzeugfabrikations AG Dennliweg 29 CH-4900 Langenthal P +41 (0)62 922 45 65 F +41 (0)62 922 01 14 E-Mail [email protected] www.pfeiltools.com ТАТЬЯНКА - Все для резьбы по дереву и творчества - WWW.TATIANKA.RU
Documents pareils
Outils pour sculpteurs Woodcarving Tools
gebrauchsfertig geschliff en
und poliert. Mit feinen,
lackierten Holzheften. Form
und Grôsse der Hefte sind auf
den speziellen Gebrauch der
Messer abgestimmt.