Téléchargement PDF
Transcription
Téléchargement PDF
PORTAL 02 PORTAL 02 SEPTEMBRE 2004 L’INFORMATION HÖRMANN POUR LES ARCHITECTES Habiter et travailler Projets et contributions de Hilmer & Sattler, Riken Yamamoto & Field Shop et Frank Kagelmacher PORTAL 02 L’INFORMATION HÖRMANN POUR LES ARCHITECTES SOMMAIRE 3 EDITORIAL 4 /5/6/7 OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM Dr Falk Kagelmacher 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 THE RITZ-CARLTON A BERLIN L’hôtel cinq étoiles sur la Potsdamer Platz fait revivre les folles années vingt – Projet: Hilmer & Sattler und Albrecht Gesellschaft von Architekten mbH, Berlin 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 CENTRE RESIDENTIEL ET COMMERCIAL JAN WAI SOHO A PEKIN Une résidence de luxe dans l’Empire du Milieu – Projet: Riken Yamamoto & Field Shop, Yokohama Japon 26 / 27 PORTAL S’ENTRETIENT AVEC NIKOLAUS GOETZE sur le thème: protection anti-incendie préventive 28 / 29 TECHNIQUE HÖRMANN Portes en aluminium assorties, paumelles dérobées pour portes coupe-feu, protection anti-fumée, lumière et transparence... 30 / 31 / 32 / 33 COMMUNIQUES D’ENTREPRISE HÖRMANN – Nouvelles normes pour issues de secours – Extension du centre de protection anti-incendie de Freisen – Logiciel actualisé d’appels d’offres – Les portes sectionnelles de garage et industrielles satisfont déjà à la norme de sécurité – Portes sectionnelles de garage HÖRMANN dans une nouvelle livrée 34 / 35 AVANT-PROGRAMME / COLOPHON EDITORIAL Martin J. Hörmann, Thomas J. Hörmann et Christoph Hörmann Chers lectrices et lecteurs, En Chine, on construit, non seulement quelques projets, mais des villes complètes pour des millions d’habitants. Ces communiqués, qu’on trouve tous les jours dans les médias, attirent de nombreux architectes allemands qui vont tenter leur chance dans l’ancien Empire du Milieu. Dans de nombreux cas, cet engagement chinois se termine par une grosse déception: le projet a été réalisé sans que l’architecte allemand stupéfait a été impliqué personnellement. Nous avons demandé l’avis d’un expert sur place, Dr. Falk Kagelmacher, qui travaille à Pékin comme Foreign Expert et conseiller auprès de la Chinese Academy of Urban Planning and Design (CAUPD), chargé par le Zentrum für Internationale Migration und Entwicklung (CIM) de Francfort. Il recommande aux architectes allemands qui souhaitent se fixer en Chine de mettre l’accent sur leur savoir-faire particulier en matière de construction urbaine durable, de domotique et de gestion d’immeubles. En effet, comme par le passé, l’Allemagne est très appréciée en Chine en tant que partenaire de haute technologie (p. 4 et suivantes). Dans le cadre du thème général de ce numéro - habiter et travailler - nous retournons en Chine, dans le centre de Pékin, pour découvrir le projet Jian Wai SOHO, conçu par les architectes japonais Riken Yamamoto & Field Shop. SOHO est l’abréviation de “Single Office Home Office” et répond à la tendance chinoise du lieu de travail à domicile et à l’habitat post-industriel de loft (p. 18 et suivantes). A l’opposé, mondanité, internationalité et luxe constituent clairement les maximes de l’hôtel cinq étoiles “The Ritz-Carlton” qui vient de rouvrir récemment ses portes à Berlin, un projet de Hilmer & Sattler und Albrecht Gesellschaft von Architekten. L’apparence extérieure et intérieure des deux immeubles – l’hôtel haut de 35 mètres et une tour correspondante de 72 mètres de haut avec des résidences de luxe – est une référence aux gratte-ciel des années 1920 à New York, Chicago ou Boston (p. 8 et suivantes). Dans la nouvelle rubrique Technique, nous présentons des solutions modernes proposées par HÖRMANN dans le domaine de la protection préventive anti-incendie, des constructions à châssis tubulaires assorties en acier et aluminium ainsi que des portes en tôle d’acier en exécutions T30/F30,T90/F90 et anti-fumée (p. 28 et suivantes). Thomas J. Hörmann Associé personnellement responsable 3 OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM Depuis des années nous arrivent presque chaque jour des records en provenance de Chine. Des immeubles résidentiels et des quartiers urbains sont planifiés et construits à un rythme qui éclipse même la reconstruction d’après-guerre en Allemagne. Dr. Falk Kagelmacher explique les conséquences de la croissance sur la planification urbaine, le marché du logement et l’engagement d’entreprises allemandes dans l’ancien Empire du Milieu. La Chine change. Cela n’a rien de neuf. Mais la seule tendance qui s’est révélée constante est ce changement. Il est rapide, et son contenu prend des formes dont la dynamique ne le cède en rien au développement politicoéconomique même. Les images associées renforcent l’efficacité de ce contenu: l’horizon urbain de Shanghai, des millions de mètres carrés de nouvelles unités de logement et de bureaux, les nouvelles constructions pour les Jeux Olympiques de 2008 à Pékin ainsi que la prochaine Exposition universelle de 2010 à Shanghai font l’effet de véritables aimants sur les investisseurs et entreprises étrangers. Ce sont ces nouvelles qui créent une pression immense dans la tête des planificateurs stratégiques d’entreprise et directeurs de grands bureaux d’architectes du monde entier: vouloir être de la partie. Mais ici aussi, opportunité égale risque. Les grands projets sont sans doute bons pour la renommée, mais pas nécessairement positifs pour les affaires. Il arrive plus d’une fois que l’architecte allemand stupéfait voit son projet réalisé sans qu’il ait été impliqué personnellement – une mésaventure qui est arrivée à plusieurs architectes allemands actifs en Chine. Alors que dans le passé, ce furent les grands architectes qui se sont fait connaître par les manchettes en provenance de Chine, à l’heure actuelle, ce sont de plus en plus des spécialistes qui affichent des succès et des bénéfices dans les affaires avec la Chine. Il ne suffit plus de se présenter simplement comme architecte étranger, le bureau étranger se voit poser de plus en plus d’exigences. L’avantage est que la désignation “Made in Germany” est très appréciée en Chine. La marque “Allemagne” est synonyme de qualité et de fiabilité et est volontiers utilisée. 4 Le cas de Pékin et les limites de la croissance Sept mètres carrés. Voilà le séjour moyen d’un Pékinois au cours des années 90. Et qu’en est-il aujourd’hui? Cela n’a pas de sens de répondre sérieusement à cette question, car il y en aura davantage demain et après-demain, ce chiffre sera désespérément dépassé. Les règles de cette dynamique pékinoise ne sont pas fixées. Le gouvernement central, qui se trouve sur place, doit limiter son action du point de vue du développement économique à une simple réaction. Il est pratiquement devenu impossible d’agir. Une rencontre avec l’association des maires chinois a confirmé ce point. A la question de savoir comment les cités et communes évaluent la rapidité du développement économique, ils ont dû admettre qu’ils en avaient perdu le contrôle. En raison de cette problématique, le gouvernement central a décidé d’agir pour réguler ces “secteurs chauds” – sont considérés comme tels le secteur de la construction et celui des transports. Les premières conséquences directes de cette croissance débridée sont les pénuries de courant en augmentation rapide ces derniers temps. Comme l’écrivait le quotidien “China Daily”, les premières mesures ont été prises fin juin. Ainsi, pendant les torrides journées estivales, une pluie artificielle devra apporter de la fraîcheur à la mégalopole chinoise de Shanghai et réduire la consommation d’électricité. Le gouvernement urbain de Shanghai a demandé des coupures de courant afin de pouvoir combattre la consommation en croissance exponentielle. Des avions vont lâcher au-dessus de la ville des nuages de glace sèche, d’iodure d’argent et de sel en vue de susciter des réactions physiques et générer ainsi de la pluie. L’été dernier, le développement économique explosif de Auteur: Dr. Falk Kagelmacher, China Academy of Urban Planning and Design Peter Wahl, Dipl.-Ing.Architekt, Geschäftsführer und Partner bei Tilke GmbH Ingenieure und Architekten Shanghai PitBuilding Circuit Park Zandvoort De nouveaux quartiers naissent au milieu des constructions existantes. Shanghai et une canicule de 40 jours ont entraîné des goulots d’étranglement massifs d’électricité. Cette année aussi, il a déjà été question de problèmes d’énergie. Le courant a été coupé en partie ou complètement pour les usines. Comme l’a annoncé également le quotidien “Shanghai Daily”, l’électricité pour l’industrie et pour les immeubles commerciaux deviendra nettement plus coûteuse dès maintenant. Les ménages privés sont encore épargnés provisoirement par cette augmentation. S’il devait se produire une nouvelle vague de chaleur cette année, Shanghai pourrait présenter un déficit atteignant 4 millions de kilowattheures, avertissait-on. Cela représente la consommation annuelle de près de 1000 ménages privés allemands. En raison d’une urbanisation galopante – d’ici l’an 2020, environ la moitié de tous les citoyens chinois habiteront dans des villes – on a perdu le contrôle de l’équilibre entre d’une part l’infrastructure technique de communication et la construction industrielle et résidentielle d’autre part. Avec une 5 OPPORTUNITES ET RISQUES DANS LA CHINE DU BOOM Une conséquence directe de la croissance trépidante et de tous ses phénomènes secondaires est une pénurie croissante d’électricité. à l’ordre du jour. Dans le domaine de la domotique et de la gestion d’immeubles se trouve cependant une chance d’un véritable transfert de technologie. Les frais courants d’un bâtiment ne sont pas encore reconnus comme un concept important. Dans une ville où la moitié des logements et des bureaux n’ont que huit ans, la problématique de l’efficience des bâtiments ne s’est pas encore posée, ou commence tout juste à le faire. croissance actuelle d’environ 1000 nouveaux permis pour des voitures privées par jour rien qu’à Pékin, les problèmes de circulation atteignent une envergure impressionnante. Un petit tour en ville avec un taxi suffit pour voir que la ville peut difficilement supporter cette croissance. Les bouchons sont chose courante. Une circulation fluide normale est devenue l’exception. L’image des cyclistes dans la ville appartient largement au passé. Au lieu de cela domine la dynamique des nouvelles constructions de bureaux et d’ensembles résidentiels. Un méli-mélo de styles internationaux. Dans la recherche du style et de l’identité, on construit une architecture post-moderne et internationale. Au contraire de l’apparence des façades communistes homogènes, les constructions et quartiers urbains modernes ressemblent à un parc à thème des styles les plus modernes. Le verre et l’acier symbolisent le progrès et voilà ce dont il s’agit pour la plupart des maîtres d’œuvre. La façade devient une expression et une figure de style d’un début de marketing plutôt passager. Par contre, la question de la consommation d’énergie et de la climatisation des immeubles ne semble pas encore être 6 Des perspectives pour le savoir-faire allemand Un design convivial pour l’urbanisme, combiné à un début de durabilité, des exigences d’utilisation flexibles et une technologie d’économie des ressources: voilà l’une des perspectives avec lesquelles les bureaux étrangers d’architecture et de planification de taille peuvent s’établir. Cela pourrait constituer un critère d’introduction important, en particulier pour les bureaux allemands, car l’Allemagne est très appréciée ici en tant que partenaire de haute technologie. “Made in Germany” reste toujours un argument de vente déterminant, tout autant que le “Guanxi”, l’art d’établir et d’entretenir des relations. Mais harmoniser les concepts de planification et d’utilisation avec les besoins chinois ne signifie pas simplement copier aveuglément les tendances les plus récentes en provenance de l’étranger. En premier lieu doit avoir lieu une analyse fondée, suivie par une transposition sensible dans le contexte chinois. C’est le seul moyen de mettre en place un système durable. Les architectes étrangers arrivent en terrain inconnu à plusieurs points de vue. D’une part, le transfert conscient de savoir ne fait pas partie des tâches traditionnelles des architectes d’ici. D’autre part, le mode de travail chinois ne correspond pas aux habitudes allemandes. Ce transfert est cependant nécessaire si l’on veut faire des affaires avec succès en Chine dans le long terme. Comment y parvenir ? Un exemple: une entreprise allemande de taille moyenne peut faire appel à 50 architectes. Elle se consacre principalement aux domaines des bâtiments publics et du secteur de la santé, mais possède en outre une grande expérience des projets plus petits. C’est précisément ici qu’un partenariat avec un bureau chinois équivalent permet LA PRESENCE DE HÖRMANN EN CHINE: – 1998 première filiale Hörmann en Chine, – depuis 2000, production à Pékin, – entre-temps, trois filiales en Chine et 175 collaborateurs, – homologations chinoises/British Standard et produits certifiés, – produits fabriqués en Chine pour le marché asiatique: portes, portes sectionnelles et rapides, équipements de quai. de réaliser un transfert de technologie. En effet, même des projets de cette envergure exigent une approche stratégique. Le partenaire chinois obtient principalement le transfert de technologie par un échange d’architectes entre la Chine et l’Allemagne. L’inventaire, l’analyse et le concept sont établis en partenariat. Le plan et le concours sont ensuite assurés pour la plus grande partie par le partenaire allemand. La concrétisation revient ensuite au partenaire chinois. Tout l’art consiste à participer à la création de valeur du projet, c.-à-d. que l’engagement dans le temps se limite à l’analyse, la conception et le design schématique en tenant compte du budget disponible dans ce but. SRAS et bureau à domicile Une exemple de la dynamique du changement a été le SRAS. L’épidémie et sa médiatisation ont fait qu’une grande partie des employés ont décidé de travailler depuis la maison. Il faut signaler à ce propos que la séparation entre vie privée et professionnelle est nettement moins tranchée en Chine qu’en Occident. Ici aussi, la mentalité chinoise se révèle extrêmement flexible. Trouver le propriétaire du kiosque à journaux le matin en slip est aussi normal que le vendeur de meubles qui fait son lit le soir venu dans son magasin. Le SRAS, combiné à la disponibilité aisée d’accès Internet rapides, ont accéléré énormément l’avènement du travail à domicile. Les promoteurs immobiliers de SOHO China (Single Office Home Office) ont traduit ce concept de manière réussie pour la Chine. Il comprend un projet de prestige, la construction d’un complexe de bureaux et de logements près du centre de Pékin dans l’actuel CBD (Central Business District). La conception de l’espace n’établit pas de distinction forcée entre l’habitat et le travail. Des artisans, ces commerçants et des indépendants partagent l’espace avec des bars, des restaurants et des institutions culturelles. Comme Pékin découvre l’habitat de loft comme expression d’un nouveau style de vie, des nouveaux lofts sont proposés, dont l’apparence rappelle à dessein celle des bâtiments postindustriels classiques. Avec la construction de tels immeubles disparaît la surveillance d’accès usuelle en Chine, étant donné que la distinction entre occupants et visiteurs devient plus floue. Les plans de la gestion du bâtiment s’adaptent à la nouvelle situation. Vers où va-t-on ? Le concept de la propriété du logement est un développement relativement nouveau dans la Chine moderne. En même temps est apparue une classe moyenne, qui peut enfin consommer après tout ce temps. Grâce à un marketing habile, une partie des logements est déjà vendue dès avant le début de la construction et les clients potentiels s’achètent un, deux ou plusieurs appartements. En règle générale, les unités ne possèdent qu’un équipement minimal et l’acheteur se charge lui-même de l’équipement ultérieur. Quelques promoteurs immobiliers ont été plus loin et proposent plus que le minimum absolu. SOHO China est l’un des premiers à avoir tenté de vendre non seulement un logement, mais également une impression globale. La clientèle l’a très bien accepté. Les logements sont bien équipés pour les normes locales et offrent en outre un aménagement global réussi des espaces communs. Si nécessaire, l’acheteur peut confier l’équipement de la maison à l’entreprise de service qui se charge alors de l’équipement et du design. Des opportunités pour les sociétés allemandes... Dans le secteur de la construction comme dans de nombreux autres domaines, le respect de normes minimales de qualité constitue un défi énorme. L’utilisation d’ouvriers non qualifiés et un développement très rapide provoquent de nombreux problèmes. En même temps, il n’a pas encore été établi (ou pas assez) de normes et de réglementations dans de nombreux domaines de la construction. La Chine a cependant reconnu cette nécessité et tente de s’orienter en particulier sur l’exemple allemand. Les entreprises allemandes ont ici d’excellentes possibilités de fournir le savoir-faire et la qualité. Parmi les tâches les plus importantes figure certainement la mise en place d’un réseau de service avec formation simultanée des équipes, en vue de pouvoir garantir des normes de qualité durables et homogènes, qui pourraient prendre une très grande importance en Chine. 7 THE RITZ-CARLTON BERLIN SUR LA POTSDAMER PLATZ A BERLIN Les folles années vingt – The Ritz-Carlton Berlin nouvellement rouvert sur la Potsdamer Platz respire l’esprit de l’époque. Les maximes de cet hôtel cinq étoiles: mondanité, internationalité et luxe. Le taxi arrive et s’arrête sous un auvent largement débordant. Les images de la circulation urbaine trépidante sont encore présentes – 20 minutes de trajet depuis l’aéroport de Tegel, en passant par la Rue du 17 juin et la colonne de la Victoire. Un bonjour aimable du portier, le client entre. Il est accueilli par le calme et la libéralité. C’est l’esprit d’un siècle passé que fait revivre le Ritz-Carlton Berlin sur la Potsdamer Platz. Référence aux années vingt The Ritz-Carlton est situé dans ce qu’on appelle le Beisheim Center dont la planification – bâtiments et façades – a été assurée par les architectes berlinois Hilmer & Sattler und Albrecht. Le fondateur de Metro, Otto Beisheim, a investi plus de 450 millions d’euros dans le nouveau quartier sur la Potsdamer Platz, qui sera inauguré pour fêter son 80e anniversaire en janvier. La silhouette extérieure du Ritz-Carlton s’inspire formellement des gratte-ciel des années 1920 à New York, Chicago ou Boston. Le cubage montre un bloc de 35 mètres de haut et une tour de 72 mètres de haut, harmonisée avec les immeubles voisins, le Apartment Tower prévu pour des logements de luxe. Le couronnent de la tour avec gradins en retrait porte le nom d’Otto Beisheim ciselé dans la pierre qui est visible de loin. Des piliers et des fenêtres de type oriel structurent la façade en calcaire portugais clair. Un auvent marque l’entrée de l’hôtel. Sur le côté de la tour se trouve l’accès aux logements de luxe, qui est à deux étages comme l’entrée de l’hôtel, mais un peu plus étroit. 8 Exclusif et international Un large escalier qui s’ouvre sur les deux côtés en arc de cercle constitue l’épicentre et l’élément marquant du foyer de l’hôtel. Il mène à l’étage de conférence et à l’entrée de la salle de bal de 910 mètres carrés, le cœur du RitzCarlton. L’hôtel cinq étoiles propose 302 chambres et suites ainsi qu’un étage Club séparé aux 10e et 11e étages. Des éléments muraux et des portes en merisier américain soulignent l’ambiance générale de qualité des pièces. Dans les caves se trouve l’espace de Wellness avec piscine et pièce de mise en forme. Toucher le client au niveau personnel, voilà la devise du Ritz-Carlton. La gastronomie est orientée sur l’internationalité: à preuve le Desbrosses, une brasserie du sud de la France datant de 1875. Soigneusement restaurée et rebâtie dans son état d’origine, elle sert de restaurant de jour du Ritz-Carlton. Le restaurant gastronomique Vitrum est aménagé en style italien. Mesures différenciées de protection anti-incendie Les planificateurs et l’exploitant ont accordé une grande importante à la protection préventive anti-incendie, dont le style et la fonction ont été adaptés aux exigences de la maison. Alors qu’on a opté pour des portes anti-incendie en bois de Schörghuber dans les zones client du Ritz-Carlton, les planificateurs et l’exploitant ont installé de robustes fermetures anti-incendie en acier de Hörmann dans les zones de service. Les garages souterrains et les espaces de stockage dans les caves nécessitaient également une subdivision efficace en fermetures coupe-feu. Ici aussi, les planificateurs ont décidé d’employer des produits de Hörmann KG. 9 THE RITZ-CARLTON, BERLIN 10 Une vue depuis le toit du Sony Center sur le jardin zoologique et le Beisheim Center avec Parkside-Tower, Tower Apartments et The Ritz-Carlton, Berlin. 11 THE RITZ-CARLTON, BERLIN L’étage de conférence et la salle de bal au premier étage communiquent avec le foyer de l’hôtel par une galerie enveloppante et un majestueux escalier central. 12 Pour les portes d’entrée et de locaux humides, fabriquées par la firme Schörghuber, on a choisi du merisier américain. 13 THE RITZ-CARLTON, BERLIN Plan de situation/rez-de-chaussée du Beisheim Center 14 Perspective de la façade d’entrée du Ritz-Carlton 15 THE RITZ-CARLTON, BERLIN Coupe et plans d’ensemble: étage de conférence et salle de bal, étage d’hôtel, étage résidentiel (à gauche) figure de droite: portail d’entrée du Apartment Tower 16 ARCHITECTE Pr. Dr Otto Beisheim CONCEPTION Hilmer & Sattler und Albrecht Gesellschaft von Architekten mbH ARCHITECTURE D’INTERIEUR Hotel Interior Design Peter Silling, Cologne Les piliers et les fenêtres en forme d’oriel confèrent à la façade du Ritz-Carlton une rigoureuse verticalité. LOCALISATION Potsdamer Platz 3,10785 Berlin PHOTOS Stefan Müller, Berlin The Ritz-Carlton, Berlin (pages 11, 13) Hörmann KG (page 12) Schörghuber (page 13 bas) PRODUITS HÖRMANN Fermetures anti-incendie PRODUITS SCHÖRGHUBER Portes des chambres et des pièces humides 17 CENTRE RESIDENTIEL ET COMMERCIAL JIAN WAI SOHO A PEKIN La Chine ancienne a fait son temps. Sur le terreau de la nouvelle, orientée sur les réformes, naissent chaque jour de nouveaux paysages. Jian Wai Soho est l’un des quartiers résidentiels et commerciaux actuellement réalisés avec un financement privé. Ce qui le distingue des rêves de nombreux autres investisseurs: les exigences systématiquement élevées posées au concept architectural et urbanistique. “Nous créons de nouveaux paysages, qui n’existaient pas jusqu’ici à Pékin.” C’est en ces mots que Riken Yamamoto & Field Shop Architects de Yokohama décrivent leur travail dans le nouveau quartier résidentiel Jian Wai Soho. En fait, rien ne peut arrêter le boom de la construction à Pékin et Jian Wai Soho témoigne de ce processus continu. Il s’agit d’un complexe résidentiel et commercial dans la partie orientale de la cité, le Central Business District. A proximité immédiate se trouve le China World Trade Center, un bâtiment de la première époque des réformes de la Chine. Un autre lieu chargé de symbolique se trouve à 2 kilomètres à l’ouest: la Place de la Paix Céleste, devenue tristement célèbre par les démonstrations pour un développement démocratique de Chine en mai 1989. Un microcosme d’utilisations différentes C’est en mai de cette année que la troisième tranche de construction du quartier urbain Jian Wai Soho, de 70 ha au total, a été parachevée. Quatre autres suivront dans un proche avenir. A côté du Soho New Town et de Soho City de Zaha Hadid, également inaugurés récemment, c’est l’un des plus grands projets résidentiels à financement privé du moment à Pékin. En outre, Jian Wai Soho signifie l’apparition d’un microcosme de la génération la plus récente de construction résidentielle: 230.000 mètres carrés d’appartements de luxe et 96.000 mètres carrés de bureaux ont été réalisés jusqu’ici. Deux tours d’habitation en verre à l’est et neuf immeubles résidentiels jusqu’à 100 mètres de haut sur un plan de 28 mètres sur 28 forment la silhouette du quartier. Intégrés dans cet ensemble se trouvent des bâtiments plus bas pour des bureaux et des magasins. Des niveaux différents, 18 intégrés et superposés, créent de l’espace pour des places, des jardins et des voies de circulation. La superposition garantit également l’interpénétration des différentes utilisations. Le terme de “Soho” est à comprendre dans ce sens, l’abréviation du concept “Small Office - Home Office”, c.à-d. bureaux à domicile. Tous les blocs d’habitat possèdent dans les trois premiers étages des espaces de bureaux, des “ateliers” multifonctionnels ainsi que des unités de rapport à aménagement libre. Des espaces aériens de deux étages, les “common living” ou espaces communs, sont répartis sur tous les étages des tours d’habitat. Niveau d’équipement élevé également à l’intérieur Les exigences très strictes posées au concept architectural s’appliquent également à l’aménagement des espaces intérieurs. Des rez-de-chaussée ouverts et des jardins de toit caractérisent les unités d’habitat conçues selon les normes occidentales. Dans la gamme de design spéciale, baptisée “Flash-Facing” par Soho, tous les composants sont maintenus en une seule ligne. Les portes intérieures des logements, dont Hörmann KG a spécialement développé l’huisserie et le tablier pour Soho, sont affleurantes avec le mur et s’ouvrent vers l’intérieur, “à travers l’huisserie”. En outre, l’huisserie de la porte intérieure n’est pas visible, c.-à-d. que seul est visible un “côté enduit” et qu’il n’existe pas de bord d’huisserie. Pour la porte d’appartement a également été élaborée une construction spéciale sur la base de la porte d’appartement à deux vantaux HA. Ici aussi, la porte s’ouvre “à travers l’huisserie”. En outre, les montants médians ont été supprimés. Cependant, contrairement à l’huisserie de la porte intérieure ZK, le bord d’huisserie reste encore visible. Le concept d’utilisation du quartier urbain Jian Wai SOHO – un mélange de logements, de magasins et de lieux de détente - se reflète dans la structure urbaine. 19 JIAN WAI SOHO PEKING 20 Ce n’est que le début d’un projet de construction six fois aussi important: le quartier urbain Jian Wai SOHO comprend au total 70 hectares. 504 21 JIAN WAI SOHO PEKING L’aménagement intérieur répond lui aussi aux normes occidentales. Au total, 3131 portes de Hörmann ont été installées dans les résidences de luxe, dont 686 portes d’appartement et 2445 portes d’intérieur. 22 Plan général et coupe 23 JIAN WAI SOHO PEKING Coupes de détail des portes intérieures (fig. du haut et du milieu) et porte d’appartement 24 ARCHITECTE SOHO China Ltd. PRODUITS HÖRMANN Portes d’appartement HA Portes intérieures ZK CONCEPT Riken Yamamoto & Field Shop, Yokohama, Japon C+A, MIKAN; Beijing New Era Architectural Design; Pékin Dingfang Huatai Architectural & Engineering, Chine LOCALISATION District de Chao Yang, Pékin, Chine Symptômes d’une évolution continue: voitures, grues de chantier et les trois premières tranches de construction de Jian Wai Soho dans le district de Chao Yang. PHOTOS Tomio Ohashi Hörmann KG Beijing (p. 24) 25 PORTAL S’ENTRETIENT AVEC L’ARCHITECTE NIKOLAUS GOETZE Von Gerkan, Marg und Partner est l’un des bureaux d’architecture allemands qui est actif avec un très grand succès en Chine depuis des années. A l’heure actuelle, la filiale gmp à Pékin a onze projets en cours de construction, parmi lesquels de grands centres d’exposition et commerciaux, mais également des immeubles résidentiels et un musée. PORTAL s’est entretenu avec Nikolaus Goetze, partenaire de gmp et grand expert de la Chine, à propos de son expérience acquise par les projets en Chine, en particulier dans le domaine de la protection anti-incendie. PORTAL: La multitude des projets de gmp est stupéfiante. A l’heure actuelle, vous mettez la dernière main à l’aéroport de Stuttgart, mais votre bureau est également actif sur le terrain international, par exemple en Chine. A ce propos, il faut certainement citer l’école allemande à Pékin. Pouvezvous présenter brièvement le concept architectonique de ce projet, qui a marqué le début de vos activités en Chine en 1998 ? NIKOLAUS GOETZE: Le terrain se trouve dans le troisième quartier diplomatique de Pékin. L’artère trépidante de Liangmaquiao-Lu et un environnement hétérogène marquent le cadre. A partir de cette situation, nous avons élaboré l’idée d’une disposition introspective des bâtiments, dont les côtés fixes divisent le terrain en espaces libres définis. Il se crée un échange d’espaces L’école allemande à Pékin 26 libres, de délimitation et d’ouverture, qui se réfère à la tradition architecturale chinoise de regrouper les immeubles. L’ensemble est constitué d’un bâtiment scolaire horizontal et, par contraste, d’un complexe résidentiel vertical pour les enseignants et le personnel d’ambassade. PORTAL: Quelle expérience avez-vous pu acquérir avec ce projet et les suivants en matière de protection préventive anti-incendie en Chine? En quoi la législation chinoise se distingue-t-elle de l’allemande? NIKOLAUS GOETZE: L’école allemande à Pékin a certainement constitué un projet d’exception dans nos activités de planification en Chine, car notre donneur d’ordre était le Ministère fédéral allemand de la construction. Nous avons pu faire appel à une entreprise de construction allemande, Shenzhen Convention & Exhibition Center NIKOLAUS GOETZE Ingénieur architecte diplômé, né le 25 septembre 1959 à Kempen. 1980 Etudes d’architecture au RWTH d’Aix 1985/86 Meisterklasse Pr. W. Holzbauer, Hochschule für angewandte Kunst, Vienne 1987 Diplôme au RWTH d’Aix depuis 1987 collaborateur du bureau von Gerkan, Marg und Partner, Hambourg 1994 Partenaire associé du bureau von Gerkan, Marg und Partner depuis 1998 Partenaire du bureau von Gerkan, Marg und Partner et les prescriptions de construction applicables étaient celles de Berlin. Par conséquent, nous avons dû prendre en compte les mêmes dispositions de protection anti-incendie qu’en Allemagne. De ce point de vue, ce projet – également du point de vue protection préventive anti-incendie – n’a pas été une “aventure” comme d’autres projets que nous avons réalisés par la suite en Chine. En règle générale, on peut affirmer que la législation de construction est plus bureaucratique en Chine qu’en Allemagne. D’autre part, on y est ouvert à de nouvelles propositions, surtout si elles proviennent d’un bureau d’architecture étranger réputé. Ainsi, pour le Shenzhen Convention & Exhibition Center, actuellement en construction, il était prescrit initialement des espaces coupe-feu de maximum 5000 mètres carrés. Nous avons cependant estimé qu’il était plus indiqué de réaliser des espaces coupe-feu de 30.000 mètres carrés de superficie. Par conséquent, nous avons expliqué aux autorités chinoises de quelle manière nous assurons la protection anti-incendie pour des projets similaires en Europe, nous avons présenté notre concept aux services d’incendie et à la fin de ce dialogue habituel en Chine, notre proposition pour la protection préventive anti-incendie a été acceptée. Nous avons l’impression que ce sont non seulement les maîtres d’œuvre, mais également les autorités de construction, qui sont intéressés par notre “savoir-faire européen”. PORTAL: L’Allemagne peut sans doute être considérée comme la “Mecque” des prescriptions de construction. Quelle a été votre expérience comparative en matière de protection anti-incendie à l’étranger ? Guangzhou Development Central Building Centre international de foire et de congrès à Nanning NIKOLAUS GOETZE: En Allemagne, nous avons une législation de construction relativement stricte, qui ne nous gêne cependant pas. Nous appliquons en effet une planification conséquente d’intégration et travaillons pour chaque projet dès les débuts en équipe avec des ingénieurs spécialisés comme des staticiens, des acousticiens, des planificateurs de plantation et de lumière, qui nous aident à trouver de bonnes solutions pour des concepts plausibles. Il est intéressant de constater qu’un pays comme le Vietnam, qui se trouve au début d’un grand boom de la construction – comme la Chine il y a quelques années –, reprend une à une les lois de protection anti-incendie allemandes très élaborées. On y construit actuellement des aéroports et des hangars pour des générations toutes neuves d’avions, ainsi que des gares et des halls d’exposition dont le format dépasse les dimensions qui peuvent être réglementées par la législation actuelle sur les zones coupe-feu et le dégagement de fumées. Nous sommes sur place pour la planification du National Congress Centre à Hanoi et en tant qu’architectes, nous faisons presque de la coopération au développement. 27 TECHNIQUE Systèmes d’aluminium assortis En général, les portes d’aluminium avec l’exigence RS ou T30 ou T90 présentent des épaisseurs et des largeurs de profilé différentes. Cela n’est pas très avantageux pour une planification homogène de l’architecture. Paumelles dérobées pour portes coupe-feu Jusqu’ici, les portes coupe-feu devaient être maintenues dans leur cadre par des paumelles visibles plus ou moins grandes. 28 La solution HÖRMANN: Chez Hörmann, les portes et parois d’aluminium pour tous les domaines, que ce soit T30/F30, T90/F90, RS ou des portes simples sans exigences, sont toutes assorties! La solution HÖRMANN: Grâce à la nouvelle construction novatrice des profilés Hörmann pour les portes acier T30 ainsi que les portes anti-fumée en acier ou aluminium, il est désormais possible d’utiliser des paumelles dérobées. En combinaison avec le système de fermeture intégré bien connu, le profilé enveloppant n’est plus interrompu par une pièce sur le cadre. Protection anti-fumée La solution HÖRMANN: Environ 600 personnes meurent chaque année des conséquences d’incendies. Environ 80 % de celles-ci ne sont pas victimes des flammes, mais elles étouffent à cause des fumées. C’est pourquoi une porte coupe-feu sera toujours réalisée étanche aux fumées. Les éléments à châssis tubulaires T30 et T90 sont d’origine toujours étanches à la fumée. Sur demande, les portes coulissantes coupe-feu Hörmann offrent une protection anti-incendie complète, à savoir protection coupefeu et anti-fumée combinée. Lumière et transparence La solution HÖRMANN: La lumière naturelle crée une ambiance saine d’habitat et de travail et contribue à réduire les frais d’énergie des bâtiments. Grâce à leur structure pratiquement sans profilés, les éléments coupe-feu Hörmann de la série S-Line combinés à la paroi modulaire Hörmann assurent une mesure importante d’éclairement et créent une transparence importante entre les différentes unités utilitaires pour un meilleur contact oculaire et une communication améliorée dans de nombreux domaines. Issues de secours dans les immeubles anciens La solution HÖRMANN: Dans le cadre de l’assainissement d’immeubles anciens, le concept de protection anti-incendie doit également être réactualisé. Dans ces projets, il arrive souvent qu’on rencontre des ouvertures qui ne peuvent pas satisfaire aux largeurs exigées d’issues de secours avec des portes de construction normale. Portes en tôle d’acier assorties Dans les zones de service des bâtiments, des portes avec des fonctions différentes (coupe-feu, antifumée, insonorisation) ou dans les pièces humides doivent présenter un aspect le plus uniforme possible. Largeur de passage accrue Les portes en acier Hörmann S-Line en exécution FS/RS et les fermetures anti-fumée en aluminium avec huisserie d’angle ou enveloppante offrent une largeur de passage plus large d’environ 100 mm que les constructions classiques à profilés. La solution HÖRMANN: Grâce à l’huisserie modulaire, toutes les portes en acier présentent fondamentalement le même aspect. La taille et l’emplacement des vitrages peuvent également être choisis identiques. Cela vaut pour les portes de service à battant simple ou double, ainsi que pour les portes T30/T90 dans les formats jusqu’à 3000 x 3500 mm. 29 COMMUNIQUES D’ENTREPRISE 1. NOUVELLES NORMES POUR LES ISSUES DE SECOURS Pas peur de l’Europe! Les messages les plus contradictoires concernant les normes EN pour les ferrures dans le domaine des issues de secours et voies de sauvetage ont jeté la confusion dans le marché. En avril 2003, le Deutsche Institut für Bautechnik a intégré les normes EN 1125 et EN 179 dans la liste des règles de construction, partie B. Ces produits sont ainsi autorisés pour un commerce sans restriction et la libre utilisation en Allemagne et en Europe. Extraits des normes EN En Allemagne, la prescription pour l’utilisation de ces produits dans les issues de secours et voies de sauvetage est régie de toute manière par le “Bauordnungsrecht” dans le “Musterbauordnung”, le “Landesbauordnung” ainsi que par les prescriptions spéciales de construction jointes. Les exigences actuelles ne demandent pas l’utilisation exclusive des produits réglés par EN 179 ou DIN EN 1125. Ces exigences peuvent être satisfaites également par des produits qui se basent sur les prescriptions en vigueur. S’il est exigé des fermetures selon les nouvelles normes, les portes Hörmann avec tous les systèmes de verrouillage courants sont certifiées et livrables à court délai. Définitions EN 179 – Fermetures d’issues de secours avec béquille ou plaque de poussage pour portes dans les voies de sauvetage: Une fermeture d’issue de secours selon EN 179 est un mécanisme qui convient pour les bâtiments dans lesquels, selon toute vraisemblance, il n’y aura pas de panique en cas de situation de danger. Les fermetures d’issues de secours assureront une fuite sûre et efficace par une porte avec une seule poignée pour le déverrouillage de la fermeture de la porte de fuite. La connaissance préalable du mode de fonctionnement de la fermeture peut être nécessaire pour une manœuvre rapide de celle-ci. Norme EN EN 1125 EN 179 Norme EN EN 1125 EN 179 Titre Verrous et ferrures de bâtiment - fermetures de porte anti-panique avec barre de manœuvre horizontale - exigences et procédures de test Verrous et ferrures de bâtiment - fermetures d’issues de secours avec béquille ou plaque de poussage - exigences et procédures de test Tenue à la corrosion Résistance élevée (96 heures de brouillard salé pulvérisé) Résistance élevée (96 heures de brouillard salé pulvérisé) Sécurité anti-intrusion Verrouillage jusqu’à des forces de 1000 N Verrouillage jusqu’à des forces de 1000 à 3000 N (suivant la catégorie) Elément de manœuvre Largeur: minimum 60 % de la largeur de la porte, saillie des ferrures: max. 150 mm ou saillie inférieure (max. 100 mm) Saillie des ferrures: max. 150 mm ou saillie inférieure (max. 100 mm) Identification Numéro de la norme EN et classification par produit Numéro de la norme EN et classification par produit Force d’ouverture en charge Maximum 220 N sous une Il n’est pas prévu d’essai pression de 1000 N sur la en charge porte (simulation d’une situation de panique) Elément de manœuvre Barre de manœuvre horizontale (barre de prise ou barre de poussage) sur au moins 60 % de la largeur de la porte Béquille ou plaque de poussage. Dans des cas exceptionnels: plaque de traction Catégorie d’utilisation Fréquence d’utilisation élevée Fréquence d’utilisation élevée Aptitude pour utilisation de longue durée 100.000 ou 200.000 cycles de test 100.000 ou 200.000 cycles de test Résistance au feu Convient ou non pour les portes coupe-feu Convient ou non pour les portes coupe-feu Le produit remplit une fonction critique de sécurité Le produit remplit une fonction critique de sécurité Sécurité au danger/ protection des personnes 30 1. Déclaration de conformité Essai par un institut indépendant Essai par un institut indépendant Système d’audit exigé Essai de type initial - essai d’audit périodique: tous les 6 mois et tous les ans Essai de type initial - essai d’audit périodique: tous les 6 mois et tous les ans Certification CE Autorisée lorsque la norme est harmonisée Autorisée lorsque la norme est harmonisée La fermeture verrouille la porte fermée. Elle est constituée d’un élément de fermeture (également plusieurs éléments de fermeture), qui prend dans la contre-fermeture dans l’encadrement de porte ou dans le sol. L’élément de fermeture est libéré par la manœuvre de la béquille ou de la plaque de poussage vers le bas ou dans le sens de fuite. Attention: les fermetures d’issues de secours ne conviennent pas comme portes anti-panique. EN 1125 – Ferrures anti-panique avec barre horizontale pour les portes dans les voies de sauvetage: Une fermeture anti-panique selon EN 1125 est un mécanisme qui convient pour les bâtiments dans lesquels il est au moins vraisemblable qu’il se produira une panique en cas de situation de danger. L’objectif est d’assurer une possibilité sûre de fuite avec des efforts minimaux et sans connaissances préalables du verrouillage de la porte de fuite. Même sous la pression indiquée sur la porte (précharge), les fermetures anti-panique doivent se déverrouiller de manière sûre. La fermeture verrouille la porte fermée. Elle est constituée d’un élément de fermeture (également plusieurs éléments de fermeture), qui prend dans la contre-fermeture dans l’encadrement de porte ou dans le sol. L’élément de fermeture est libéré par le mouvement de la barre de manœuvre disposée horizontalement sur la face intérieure de la porte dans le sens de fuite et/ou en un arc de cercle vers le bas. La fonction de déverrouil- 2. 3. lage doit être active à tout endroit de la longueur efficace de la barre de manœuvre. ses collaborateurs et de ses clients et donne en même temps un signal fort pour les tendances de développement futures dans ce créneau de croissance. 2. EXTENSION DU CENTRE DE PROTECTION ANTI-INCENDIE DE FREISEN Vu l’importance toujours croissante du créneau de marché protection antiincendie, Hörmann vient d’étendre les locaux de test déjà existants de l’usine Hörmann à Freisen (Sarre) - où sont fabriqués également une partie des éléments de protection anti-incendie de Hörmann - pour en faire un centre de protection anti-incendie avec des locaux d’exposition et de formation. Ici se déroule, outre la formation théorique, la formation manuelle pratique sur de “véritables” éléments. Le laboratoire de tests de feu comprend deux fours pour les essais de feu sur les portes et les trappes, ainsi que les éléments fixes et les portails. Les essais de feu sont effectués selon DIN 4102 5e partie, DIN EN 1634-1 et d’autres normes spécifiques au pays. Pour les essais de fonctionnement en durée selon DIN 4102 18e partie et les exigences EN correspondantes EN sur les portes, dispositifs de fermeture, paumelles et composants de verrouillage, des installations d’essai étendues ont été mises en place. On teste ici si les fermetures coupe-feu tiennent littéralement le coup dans la durée. Hörmann est ainsi pleinement outillé, tant dans le domaine du développement que de la formation de 3. LOGICIEL ACTUALISE D’APPELS D’OFFRES La version 1.3 du logiciel d’appel d’offres Hörmann, disponible uniquement pour l’Allemagne, présente les nouveautés produits dans les secteurs de la protection anti-incendie et anti-fumée, les portes industrielles et les motorisations, ainsi que les équipements de quai. Elle complète les téléchargements éprouvés pour les portes intérieures et extérieures avec huisseries, les portes de garage et industrielles et les motorisations, ainsi que les fermetures coupefeu et anti-fumée. Une particularité est que les utilisateurs allemands enregistrés sont informés automatiquement des actualisations par courriel. Le logiciel tourne sous Microsoft Word 97, Word 2000 et Word XP sur les systèmes d’exploitation Windows 98, NT 4.0, 2000 et XP. Il permet d’établir aisément des textes d’appels d’offres en format WORD et GAEB. Ce programme convivial vous amène rapidement et précisément aux produits Hörmann recherchés et aux textes correspondants. Ces derniers peuvent être complétés au choix ou modifiés individuellement, ce qui garantit une description produit exacte et complète personnalisée selon le projet. 31 4. 5.1 5.2 4. LES PORTES SECTIONNELLES DE GARAGE ET INDUSTRIELLES SATISFONT DEJA A LA NORME DE SECURITE EN 13241-1 Chez les portes Hörmann, la sécurité parachute globale et conforme à la norme est assurée par: le danger de trébuchement chez les portes avec portillon incorporé. L’intégration des pays européens dans l’Union européenne ouvre un marché énorme aux nombreux fabricants des états membres et nécessite une nouvelle réglementation en vue de garantir la correspondance et la sécurité des produits proposés. Dans le secteur des portes de garage et industrielles, la nouvelle norme européenne EN 13241-1, qui entre en vigueur partout au 1er mai 2005, réglemente la sécurité et les caractéristiques de performance des produits correspondants. La conformité avec les exigences de la norme EN est confirmée par le test d’échantillons et le label CE. Priorité à la sécurité Lors de l’achat d’une porte, la priorité doit être accordée à un degré élevé de sécurité de manœuvre. Voilà pourquoi la nouvelle norme EN détermine par exemple, tant chez les portes de garage qu’industrielles, les mesures de protection nécessaires contre la chute du tablier de porte, une sécurité anti-pincement globale ainsi que des dispositifs contre le danger de trébuchement chez les portes avec portillon incorporé. 32 - Un guidage par galets dans des rails de guidage de sécurité sur toute la course de la porte, - Un équilibrage optimale des poids par un paquet de ressorts à torsion et un arbre à ressorts à encoches, - Une sécurité parachute brevetée dans toute l’Europe, qui arrête le tablier de porte en cas de rupture de câble ou de ressort - La sécurité rupture de ressorts également protégée par brevet européen, qui arrête automatiquement l’arbre à ressorts de torsion en cas de rupture de ressort et stoppe ainsi la porte dans sa position actuelle. Enfin, la limitation des forces de fermeture et d’ouverture chez les portes motorisées représente une protection fiable contre la strangulation ou les blessures en cas de contact avec la porte en mouvement. Hörmann réalise la sécurité antipincement de trois manières: - Par une forme spéciale, brevetée dans toute l’Europe, des sections de porte, - Par des montants latéraux fermés sur toute leur hauteur et protégés contre l’introduction, ce qui réalise une protection latérale garantie. - Par les câbles porteurs posés à l’intérieur entre le tablier de porte et le cadre dormant. - Une bande d’avertissement prévient Caractéristiques de performance additionnelles En fonction des conditions d’utilisation, des propriétés additionnelles peuvent être exigées des portes de garage et en particulier des portes industrielles – par exemple: - L’isolation thermique (dans des halls chauffés, refroidis ou climatisés) par des panneaux d’acier régulièrement espacés par de la mousse dure PU et des profilés tubulaires en aluminium à rupture thermique - L’insonorisation (par exemple dans les entreprises de fabrication et les ateliers) par la liaison solide des sections de porte en sandwich acier-mousse dure-acier - L’étanchéité aux saletés et à la pluie par un système complet d’étanchement constitué de joints bas, médians, latéraux et de linteau - La résistance à la charge de vent (par exemple dans les emplacements exposés à la mer ou en montagne) par des panneaux sandwich, des profilés tubulaires en aluminium, des profilés spéciaux de renforcement et des renforts de tablier chez les portes larges. Un institut d’essai reconnu doit prouver la mesure dans laquelle il est satisfait à ces exigences. Hörmann présente les valeurs correspondantes à la norme dans les prospectus actuels de portes et permet ainsi au planificateur d’être certain de la sécu- 5.3 5.4 5.5 rité et des caractéristiques de performance de la porte choisie. nelles de garage à double paroi de la ligne LPU/EPU 40. 5. PORTES SECTIONNELLES DE GARAGE HÖRMANN DANS UNE NOUVELLE LIVREE 5.2 Portes sectionnelles design LPU 40 avec les nouvelles portes d’entrée TopComfort d’aspect harmonisé avec les portes design, ce qui permet d’obtenir désormais une uniformité esthétique pour ces éléments de construction tellement déterminants pour l’aspect de la façade. Dans un monde de biens de masse industriels, de plus en plus de consommateurs souhaitent des produits individualisés. C’est particulièrement le cas des maisons unifamiliales, qui aspirent à une note individuelle surtout lorsque les prescriptions d’urbanisme imposent l’uniformité. Jusqu’ici, il fallait consentir une certaine dépense pour pouvoir exprimer ses goûts personnels dans l’architecture de la maison, sans pour autant devoir opter pour les fabrications exclusives coûteuses. Désormais, Hörmann offre la possibilité aux planificateurs, grâce aux nouvelles exécutions de portes de garages sectionnelles spécialement élaborées pour l’architecture de haute qualité, d’utiliser un style individuel pour l’équipement de la maison sans pour autant devoir renoncer aux avantages bien connus de la technique de porte la plus moderne. 5.1 Nouvelle surface “silkgrain” Comme alternative intéressante à la surface woodgrain, Hörmann propose désormais la nouvelle surface ultralisse “silkgrain”, qui confère une note élégante à l’exécution à grands panneaux et rainurée des portes section- Dans les nouvelles portes sectionnelles design de garage de la ligne LPU 40, Hörmann combine la haute qualité des produits de série modernes avec un design individualisé, dominé par des applications en inox et les coloris. Cette gamme ouvre ainsi des possibilités variées d’une individualisation de la façade et comprend également des portillons indépendants d’aspect harmonisé avec le design de porte. Les portes design et les portillons indépendants possèdent d’origine la finition ultralisse silkgrain et sont disponibles au choix en onze couleurs préférentielles ainsi que dans les teintes du nuancier RAL en quatre lignes de design. Les éléments décoratifs en inox meulé, disposés sur le tablier de porte ou de portillon, vont d’un listel de socle en passant par des applications en arc de cercle et des segments d’arc troués positionnés verticalement jusqu’à des applications carrées complètes en forme de vitre avec ou sans carré décoratif disposé au centre. Les applications en inox, qui peuvent être disposées au choix à droite ou à gauche sur les portes, se répètent sur les portillons indépendants associés. 5.3 Portes de garage et portes d’entrée d’aspect harmonisé Hörmann perfectionne les possibilités d’une personnalisation de la maison 5.4 Nouveau: la grande cassette particulièrement attrayante Les portes Hörmann LPU 40 sont disponibles non seulement dans le format de cassettes classiques bien connu, mais se présentent désormais aussi avec un design à grandes cassettes particulièrement attrayant et ample. 5.5 Portes à motif LTH 40 – également avec fraisages individuels Pour un design harmonisé de la porte et du portillon indépendant, on peut choisir désormais aussi la gamme de portes LTH 40, disponibles en pin du Nord ou en Hemlock, avec des fraisages décoratifs et des inserts de pierre décorative en segment de cercle. Ces portes sont livrées avec une imprégnation de protection contre les parasites du bois et la putréfaction et doivent être pourvues par le client d’une protection contre les UV, qui permet en même temps une harmonisation parfaite de la couleur avec le décor visuel. En plus des fraisages décoratifs de série, Hörmann offre pour les portes et portillons indépendants LTH 40 la possibilité de réaliser des projets créatifs propres et ouvre ainsi de nouvelles possibilités d’une véritable personnalisation. 33 AVANT-PROGRAMME Thème du prochain numéro de PORTAL: BAU 2005 “spécial Munich” “Spécial Munich” sera le titre du prochain numéro de PORTAL – une édition spéciale à l’occasion du salon BAU du 17 au 22 janvier 2005. Pour encadrer votre visite du salon, nous vous présentons des bâtiments actuels dans et autour de Munich, ainsi que des restaurants, des bars et des hôtels, qui sont particulièrement intéressants du point de vue architectonique. Photo: Hans Georg Esch 34 EDITEUR RESPONSABLE Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Postfach 1261 D-33792 Steinhagen Upheider Weg 94 –98 D-33803 Steinhagen Téléphone: (05204)915-0 Fax: (05204)915-277 Internet: http://www.hoermann.com REDACTION Ing. dipl. Ralf Biegert Dr ing. Dietmar Danner Ing. dipl. Kristina Hajek EDITEUR Gesellschaft für Knowhow-Transfer in Architektur und Bauwesen mbH Fasanenweg 18 D-70771 Leinfelden-Echterdingen IMPRESSION Karl Weinbrenner & Söhne GmbH & Co. KG. Fasanenweg 18 70771 Leinfelden-Echterdingen Tous droits réservés pour le magazine et tous les articles et illustrations qu’il contient. L’éditeur et la rédaction déclinent toute responsabilité pour les illustrations et manuscrits envoyés spontanément. Imprimé en Allemagne. Chaque client formule des souhaits d’aspect harmonisé. Hörmann vous propres pour les portes coupe-feu propose tout cela avec la gamme la et anti-fumée: acier ou aluminium, plus étendue de portes coupe-feu robustes ou élégantes, avec ou sans d’Europe. Vous pouvez ainsi réaliser vitrage. Et naturellement un design votre concept individuel de protection uniforme avec des portes anti-incendie. Portes pour l’habitat et l’industrie (Mise à jour 09.04) 85 242 F-B/P Date d’impession 05.05 Aussi individuels que vos clients: éléments coupe-feu taillés sur mesure.
Documents pareils
Téléchargement PDF
Idée reçue n° 4: les centres-villes détruisent le commerce de
détail existant.
La construction d’une galerie commerciale en centre-ville
permet de donner à bien des égards une petite «secousse»
au ...