Untitled

Transcription

Untitled
1
LEITARTIKEL
SIMACA WURDE 1984 GEGRÜNDET UND WIDMET SICH DEM VERTRIEB VON FELLEN UND
KUNSTLEDERN FÜR INDUSTRIELLE VERARBEITUNGEN, INSBESONDERE DEM SCHUHMARKT.
simaca, lda.
www.simaca.pt
[email protected]
portugal
2011
design by:
hugo silva,
[email protected]
deutsch,
english,
française
Die Produktpalette umfasst die natürlichen Felle von Kuh, Büffel,
Ziegen, Lamm und Schwein, sowie synthetische Produkte wie
PU und/oder PVC. Die Textilprodukte, wie Fasern und Vliesstoffe, runden das Angebot ab. Seit der Gründung mit einer kleinen
kommerziellen Struktur und Logistik, haben Exzellenz und sich
unterscheidende Karaktere seiner Produkte und Dienstleistungen einen schrittweisen und nachhaltigen Wachstum erzeugt.
1996 forderte diese Entwicklung einen qualitativen Sprung,
weswegen neue Räumlichkeiten bezogen wurden. Die neuen
Räumlichkeiten haben das Wachstum des Unternehmens an allen Fronten gestärkt, mit Aufstockung der gesamten Belegschaft,
die derzeit über 30 Mitarbeiter zählt. Wie von Anfang an, legt die
Firma heute ihren Schwerpunkt auf die Herausforderungen, die
die heutigen Zeiten stellen. Die Anpassung der Produkte und
deren Eignung an spezifische Bedürfnisse jedes Kunden ist Ihr
aktuelles Aushängeschild. SIMACA bemüht sich neue Materialien
zu präsentieren und zu kombinieren und hat eine enge Beziehung zu dem Design, um damit Bekanntheit zu erlangen sowie
eine Wertsteigerung ihrer Produkte.
2
EDITORIAL
3
EDITORIAL
FOUNDED IN 1984, SIMACA HAS DEDICATED ITSELF TO THE COMMERCIALIZATION OF LEATHER AND SYNTHETIC ARTICLES INTENDED TO A
WIDE RANGE OF INDUSTRIAL ACTIVITIES, ESPECIALLY THE FOOTWEAR SECTOR.
FONDÉE EN 1984, SIMACA S’EST DÉDIÉE À LA
COMMERCIALISATION DE CUIRS ET DE FOURRURES SYNTHÉTIQUES DESTINÉS À UN LARGE
ÉVENTAIL D’ACTIVITÉS INDUSTRIELLES, NOTAMMENT LES CHAUSSURES.
The range of products comprises the natural leather of cow,
buffalo, goat, lamb and pig and also synthetic articles such as PU
and/or PVC. The textile products, such as hairs and nonwoven
fabric, complete the offer. The company started its activity with a
small commercial and logistics structure. The excellence and the
distinguishing characteristics of its products and services provided a progressive and rooted growth. In 1996, its growth was substantial in terms of quality with the relocation to new facilities.
The space potentiated the company growth at all levels, mainly
in terms of employees, having currently more than 30 workers.
Like in the beginning, the company bets today on the emerging
current challenges. The customization of its products and their
adequacy to the specific needs of each client reflect its current
brand image. SIMACA dedicates itself to present and combine
new materials and has maintained a close relationship with the
design in order to give notoriety and add value to its products.
La gamme de produits comprend les peaux naturelles de la
vache, buffle, chèvre, mouton et porc, et également des articles
synthétiques comme le PU et/ou PVC. Les produits textiles tels
que les fibres et textiles de fibres non-tissés, complètent l’offre.
Ayant commencé son activité avec une petite structure commerciale et logistique, l’excellence et le caractère différencié de
ses produits et services ont permis une croissance progressive
et soutenue. En 1996, ce développement a subi un saut de qualité en déménageant dans de nouveaux locaux. L’espace a permis
d’obtenir la croissance de l’entreprise sur tous les fronts, l’accent
étant mis sur le nombre des collaborateurs, qui dépasse actuellement les 30 employés. Comme dès le départ, l’entreprise mise
aujourd’hui sur les défis que nous pose le marché d’aujourd’hui.
La personnalisation des produits et leur adaptation aux besoins
spécifiques de chaque client sont l’actuelle image de marque.
SIMACA s’efforce de présenter et de combiner de nouveaux matériaux et a établi une relation étroite avec la conception, cherchant
ainsi à donner notoriété et une valeur ajoutée à leurs produits.
Deutsch / English / Française
4
Deutsch / English / Française
5
GESCHICHTE
HISTORY
HISTORIQUE
1984
Gründungsjahr von Simaca als Einzelunternehmen. Sie begann ihr Geschäft
mit zwei Mitarbeitern und Standorten in Romariz, Santa Maria da Feira,
Portugal. / SIMACA’s foundation year
as a sole proprietorship company. It
started its business with two workers
and facilities in Romariz, Santa Maria
da Feira, Portugal. / Année de fondation de la société Simaca comme
entreprise en nom individuel. Elle a
commencé son activité avec deux
employés et des installations à Romariz, Santa Maria da Feira, au Portugal.
1988
Durch ihr Wachstum und Größe der
Organisation bildeten die Gründer
eine Gesellschaft namens “SIMACA
- Materialien für die Schuhindustrie,
Lda“. / Due to the business growth
and the size of the organization, the
founders created a company called
“SIMACA – Materiais para a Indústria de Calçado, Lda”. / En raison de
la croissance de l’entreprise et de
la dimension de l’organisation, les
fondateurs ont formé une entreprise appelée «SIMACA - Matériaux
pour industrie de la chaussure, Lda».
1990
Umzug in neue Einrichtungen nach
Arrifana in Santa Maria da Feira, um
die Lagerkapazität zu erhöhen und
näher bei den wichtigsten Kunden zu
sein. / Relocation to Arrifana, in Santa
Maria da Feira, increasing the storage
capacity and making the company
closer to its main clients. / Changement des installations vers Arrifana, à
Santa Maria da Feira, en augmentant
la capacité de stockage et se situer
à proximité de ses clients majeurs.
6
Deutsch / English / Française
Deutsch / English / Française
7
2008
1996
Fertigstellung der Einrichtungsänderungen. Es handelt sich um eine
2.300 m2 große Lagerhalle, mit zentralen Dienstleistungen, ausgestattet
mit guten Zugängen, in der Nähe
der IC1, A1, A32 und A29 und mit
hohen Qualitätsstandards sowie
Logistik-Funktionalität aufgebaut. /
Relocation completed. The company has now a 2,300 m2 premises
with centralized services, provided
with excellent accessibility, close to
IC1, A32 and A29, and built with
the highest standards of quality and
logistics dynamics. / Achèvement
du changement des installations.
Il s’agit d’un pavillon de 2.300 m2,
avec des services centralisés, doté
d’un excellent accès, à proximité de
l’IC1, A1, A32 et A29 et construit
avec des normes élevées de qualité
et de fonctionnalité logistique.
Angesichts der Erweiterung der
Produktpalette wird das Unternehmen durch den kürzeren Namen “SIMACA, LDA” benannt, um
seinem Ziel der Belieferung von
Materialien für die gesamte Industrie
näher zu sein. / Due to the widening of the product offer to various
sectors, the company started to
be called “SIMACA, LDA”, with the
broader purpose of supplying material for all the industry. / Dû à l’élargissement de la gamme de produits
pour différents secteurs, la société
sera appelée «SIMACA, LDA», dans
l’objectif de la fourniture de matériel
pour toute l’industrie.
8
Deutsch / English / Française
Deutsch / English / Française
In der Dynamik der Tätigkeit pflegt
SIMACA die Wertschätzung des
Wohlbefindens in den Beziehungen zwischen den Mitarbeitern und
mit allen Gesprächspartnern des
Unternehmens. Die fundamentale
Sorge von SIMACA ist es das Vertrauen der Kunden in ihre Produkte zu sichern. Gegebenenfalls,
und von den Kunden erwünscht,
werden die Artikel zu Qualitätstests in ordnungsgemäß, zertifizierten Einrichtungen unterzogen. Ihre
Vertriebsmannschaft besteht aus
Fachleuten mit jahrelanger Erfahrung in der Branche, welche hohe
Reaktionsfähigkeiten zur Lösung
spezieller Kundenwünsche besitzen.
/ In the dynamics of SIMACA’s business an attitude of valuing the welfare
of the relationship between employees and all the company’s interlocutors is assumed. SIMACA’s main
concern is to assure the trust by its
customers in its products.Whenever
necessary or asked by the customers, the articles go through quality
tests in duly certified entities. In its
commercial team, the company has
professionals with extensive experience in the area and with high responsiveness to customer requests. /
9
Dans la dynamique de l’activité de
l’entreprise, SIMACA prend une attitude de valorisation du bien-être
dans les relations entre les employés
et avec tous les interlocuteurs de la
société. La préoccupation essentielle de SIMACA est de maintenir
la confiance des clients dans leurs
produits. Le cas échéant, si souhaité
par les clients, les articles sont soumis à des tests de qualité auprès des
entités certifiées. L’équipe de vente
est composée de professionnels
ayant une vaste expérience dans
la branche, bénéficiant ainsi d’une
grande capacité de réaction aux demandes spécifiques des clients.
Deutsch / English / Française
10
Deutsch / English / Française
11
UMSATZENTWICKLUNG
SALES EVOLUTION
ÉVOLUTION DES VENTES
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
1984
2000
1999
1998
1986
1985
1997
1987
1996
1994
1990
1996
1995
1993
1989
1988
1995
1992
1991
1997
1990
1993
1989
1998
1994
1988
1987
1992
1986
1985
2001
1984
2002
2000
1999
2003
1991
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Deutsch / English / Française
12
2010
2009
2008
DEUTSCHLAND
GERMANY
ALLEMAGNE
SPANIEN
SPAIN
ESPAGNE
Deutsch / English / Française
13
EXPORTE
EXPORT
EXPORTATIONS
OSTEUROPA
EAST EUROPE
EUROPE DE L’EST
Osteuropa
Este Europa
Europe de l’est
FRANKREICH
FRANCE
FRANCE
ÖSTERREICH
AUSTRIA
AUTRICHE
Frankreich
France
France
ASIEN
ASIA
ASIE
Deutschland
Germany
Allemagne
5%
Asien
Asia
Asie
8%
Österreich
Austria
Autriche
5%
4%
Spanien
Spain
Espagne
8%
70%
Deutsch / English / Française
14
Deutsch / English / Française
IMPORTE
IMPORTS
IMPORTATIONS
2010
2009
2008
CHINA
CHINA
CHINE
15
INDIEN
INDIA
INDE
TAIWAN
TAIWAN
TAÏWAN
PAKISTAN
PAKISTAN
PAKISTAN
EUROPA
EUROPE
EUROPE
AFRIKA
AFRICA
AFRIQUE
Europa
Europe
Europe
China
China
Chine
Pakistan
Pakistan
Pakistan
3%
Afrika
Africa
Afrique
2%
8%
Indien
India
Inde
Taiwan
Taiwan
Taïwan
38%
30%
19%
16
Deutsch / English / Française
PRODUKTE
PRODUCTS
PRODUITS
Außenleder Ziege und Kuh;
Goat and cow upper leather;
Peaux externes de chèvre et de vache;
Innenleder Schwein, Ziege und Kuh;
Pig, goat and cow lining leather;
Peaux de fourrure de porc, de chèvre et de vache;
Natürliche Lammfelle (Haare);
Natural lamb leather (fur);
Peaux d’agneau naturelles (poils);
PU-Kunstleder;
PU synthetic leather;
Peaux synthétiques en PU;
Textile Futterstoffe und Gewebe aus Baumwolle und PL;
Lining and textile fabrics from cotton and PL;
Fourrures et tissus de textiles en coton et PL;
Synthetische Futterstoffe aus PU;
PU synthetic lining;
Fourrures synthétiques en PU;
Modefelle und Modefutter aus reiner Wolle und PL.
Fashion furs and lining from pure wool and PL.
Peaux de mode et de fourrure en laine pure et PL.
simaca, lda.
rua 1º de maio
zona industrial de arrifana
lat 40º55’ 8.62”N
long. 8º29’ 29.35”O (W)
www.simaca.pt
santa maria da feira
3700-541 arrifana vfr
portugal
tel.: +351 256 812 762
fax: +351 256 812 764
[email protected]