Untitled
Transcription
Untitled
1 LEITARTIKEL SIMACA WURDE 1984 GEGRÜNDET UND WIDMET SICH DEM VERTRIEB VON FELLEN UND KUNSTLEDERN FÜR INDUSTRIELLE VERARBEITUNGEN, INSBESONDERE DEM SCHUHMARKT. simaca, lda. www.simaca.pt [email protected] portugal 2011 design by: hugo silva, [email protected] deutsch, english, française Die Produktpalette umfasst die natürlichen Felle von Kuh, Büffel, Ziegen, Lamm und Schwein, sowie synthetische Produkte wie PU und/oder PVC. Die Textilprodukte, wie Fasern und Vliesstoffe, runden das Angebot ab. Seit der Gründung mit einer kleinen kommerziellen Struktur und Logistik, haben Exzellenz und sich unterscheidende Karaktere seiner Produkte und Dienstleistungen einen schrittweisen und nachhaltigen Wachstum erzeugt. 1996 forderte diese Entwicklung einen qualitativen Sprung, weswegen neue Räumlichkeiten bezogen wurden. Die neuen Räumlichkeiten haben das Wachstum des Unternehmens an allen Fronten gestärkt, mit Aufstockung der gesamten Belegschaft, die derzeit über 30 Mitarbeiter zählt. Wie von Anfang an, legt die Firma heute ihren Schwerpunkt auf die Herausforderungen, die die heutigen Zeiten stellen. Die Anpassung der Produkte und deren Eignung an spezifische Bedürfnisse jedes Kunden ist Ihr aktuelles Aushängeschild. SIMACA bemüht sich neue Materialien zu präsentieren und zu kombinieren und hat eine enge Beziehung zu dem Design, um damit Bekanntheit zu erlangen sowie eine Wertsteigerung ihrer Produkte. 2 EDITORIAL 3 EDITORIAL FOUNDED IN 1984, SIMACA HAS DEDICATED ITSELF TO THE COMMERCIALIZATION OF LEATHER AND SYNTHETIC ARTICLES INTENDED TO A WIDE RANGE OF INDUSTRIAL ACTIVITIES, ESPECIALLY THE FOOTWEAR SECTOR. FONDÉE EN 1984, SIMACA S’EST DÉDIÉE À LA COMMERCIALISATION DE CUIRS ET DE FOURRURES SYNTHÉTIQUES DESTINÉS À UN LARGE ÉVENTAIL D’ACTIVITÉS INDUSTRIELLES, NOTAMMENT LES CHAUSSURES. The range of products comprises the natural leather of cow, buffalo, goat, lamb and pig and also synthetic articles such as PU and/or PVC. The textile products, such as hairs and nonwoven fabric, complete the offer. The company started its activity with a small commercial and logistics structure. The excellence and the distinguishing characteristics of its products and services provided a progressive and rooted growth. In 1996, its growth was substantial in terms of quality with the relocation to new facilities. The space potentiated the company growth at all levels, mainly in terms of employees, having currently more than 30 workers. Like in the beginning, the company bets today on the emerging current challenges. The customization of its products and their adequacy to the specific needs of each client reflect its current brand image. SIMACA dedicates itself to present and combine new materials and has maintained a close relationship with the design in order to give notoriety and add value to its products. La gamme de produits comprend les peaux naturelles de la vache, buffle, chèvre, mouton et porc, et également des articles synthétiques comme le PU et/ou PVC. Les produits textiles tels que les fibres et textiles de fibres non-tissés, complètent l’offre. Ayant commencé son activité avec une petite structure commerciale et logistique, l’excellence et le caractère différencié de ses produits et services ont permis une croissance progressive et soutenue. En 1996, ce développement a subi un saut de qualité en déménageant dans de nouveaux locaux. L’espace a permis d’obtenir la croissance de l’entreprise sur tous les fronts, l’accent étant mis sur le nombre des collaborateurs, qui dépasse actuellement les 30 employés. Comme dès le départ, l’entreprise mise aujourd’hui sur les défis que nous pose le marché d’aujourd’hui. La personnalisation des produits et leur adaptation aux besoins spécifiques de chaque client sont l’actuelle image de marque. SIMACA s’efforce de présenter et de combiner de nouveaux matériaux et a établi une relation étroite avec la conception, cherchant ainsi à donner notoriété et une valeur ajoutée à leurs produits. Deutsch / English / Française 4 Deutsch / English / Française 5 GESCHICHTE HISTORY HISTORIQUE 1984 Gründungsjahr von Simaca als Einzelunternehmen. Sie begann ihr Geschäft mit zwei Mitarbeitern und Standorten in Romariz, Santa Maria da Feira, Portugal. / SIMACA’s foundation year as a sole proprietorship company. It started its business with two workers and facilities in Romariz, Santa Maria da Feira, Portugal. / Année de fondation de la société Simaca comme entreprise en nom individuel. Elle a commencé son activité avec deux employés et des installations à Romariz, Santa Maria da Feira, au Portugal. 1988 Durch ihr Wachstum und Größe der Organisation bildeten die Gründer eine Gesellschaft namens “SIMACA - Materialien für die Schuhindustrie, Lda“. / Due to the business growth and the size of the organization, the founders created a company called “SIMACA – Materiais para a Indústria de Calçado, Lda”. / En raison de la croissance de l’entreprise et de la dimension de l’organisation, les fondateurs ont formé une entreprise appelée «SIMACA - Matériaux pour industrie de la chaussure, Lda». 1990 Umzug in neue Einrichtungen nach Arrifana in Santa Maria da Feira, um die Lagerkapazität zu erhöhen und näher bei den wichtigsten Kunden zu sein. / Relocation to Arrifana, in Santa Maria da Feira, increasing the storage capacity and making the company closer to its main clients. / Changement des installations vers Arrifana, à Santa Maria da Feira, en augmentant la capacité de stockage et se situer à proximité de ses clients majeurs. 6 Deutsch / English / Française Deutsch / English / Française 7 2008 1996 Fertigstellung der Einrichtungsänderungen. Es handelt sich um eine 2.300 m2 große Lagerhalle, mit zentralen Dienstleistungen, ausgestattet mit guten Zugängen, in der Nähe der IC1, A1, A32 und A29 und mit hohen Qualitätsstandards sowie Logistik-Funktionalität aufgebaut. / Relocation completed. The company has now a 2,300 m2 premises with centralized services, provided with excellent accessibility, close to IC1, A32 and A29, and built with the highest standards of quality and logistics dynamics. / Achèvement du changement des installations. Il s’agit d’un pavillon de 2.300 m2, avec des services centralisés, doté d’un excellent accès, à proximité de l’IC1, A1, A32 et A29 et construit avec des normes élevées de qualité et de fonctionnalité logistique. Angesichts der Erweiterung der Produktpalette wird das Unternehmen durch den kürzeren Namen “SIMACA, LDA” benannt, um seinem Ziel der Belieferung von Materialien für die gesamte Industrie näher zu sein. / Due to the widening of the product offer to various sectors, the company started to be called “SIMACA, LDA”, with the broader purpose of supplying material for all the industry. / Dû à l’élargissement de la gamme de produits pour différents secteurs, la société sera appelée «SIMACA, LDA», dans l’objectif de la fourniture de matériel pour toute l’industrie. 8 Deutsch / English / Française Deutsch / English / Française In der Dynamik der Tätigkeit pflegt SIMACA die Wertschätzung des Wohlbefindens in den Beziehungen zwischen den Mitarbeitern und mit allen Gesprächspartnern des Unternehmens. Die fundamentale Sorge von SIMACA ist es das Vertrauen der Kunden in ihre Produkte zu sichern. Gegebenenfalls, und von den Kunden erwünscht, werden die Artikel zu Qualitätstests in ordnungsgemäß, zertifizierten Einrichtungen unterzogen. Ihre Vertriebsmannschaft besteht aus Fachleuten mit jahrelanger Erfahrung in der Branche, welche hohe Reaktionsfähigkeiten zur Lösung spezieller Kundenwünsche besitzen. / In the dynamics of SIMACA’s business an attitude of valuing the welfare of the relationship between employees and all the company’s interlocutors is assumed. SIMACA’s main concern is to assure the trust by its customers in its products.Whenever necessary or asked by the customers, the articles go through quality tests in duly certified entities. In its commercial team, the company has professionals with extensive experience in the area and with high responsiveness to customer requests. / 9 Dans la dynamique de l’activité de l’entreprise, SIMACA prend une attitude de valorisation du bien-être dans les relations entre les employés et avec tous les interlocuteurs de la société. La préoccupation essentielle de SIMACA est de maintenir la confiance des clients dans leurs produits. Le cas échéant, si souhaité par les clients, les articles sont soumis à des tests de qualité auprès des entités certifiées. L’équipe de vente est composée de professionnels ayant une vaste expérience dans la branche, bénéficiant ainsi d’une grande capacité de réaction aux demandes spécifiques des clients. Deutsch / English / Française 10 Deutsch / English / Française 11 UMSATZENTWICKLUNG SALES EVOLUTION ÉVOLUTION DES VENTES 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 1984 2000 1999 1998 1986 1985 1997 1987 1996 1994 1990 1996 1995 1993 1989 1988 1995 1992 1991 1997 1990 1993 1989 1998 1994 1988 1987 1992 1986 1985 2001 1984 2002 2000 1999 2003 1991 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Deutsch / English / Française 12 2010 2009 2008 DEUTSCHLAND GERMANY ALLEMAGNE SPANIEN SPAIN ESPAGNE Deutsch / English / Française 13 EXPORTE EXPORT EXPORTATIONS OSTEUROPA EAST EUROPE EUROPE DE L’EST Osteuropa Este Europa Europe de l’est FRANKREICH FRANCE FRANCE ÖSTERREICH AUSTRIA AUTRICHE Frankreich France France ASIEN ASIA ASIE Deutschland Germany Allemagne 5% Asien Asia Asie 8% Österreich Austria Autriche 5% 4% Spanien Spain Espagne 8% 70% Deutsch / English / Française 14 Deutsch / English / Française IMPORTE IMPORTS IMPORTATIONS 2010 2009 2008 CHINA CHINA CHINE 15 INDIEN INDIA INDE TAIWAN TAIWAN TAÏWAN PAKISTAN PAKISTAN PAKISTAN EUROPA EUROPE EUROPE AFRIKA AFRICA AFRIQUE Europa Europe Europe China China Chine Pakistan Pakistan Pakistan 3% Afrika Africa Afrique 2% 8% Indien India Inde Taiwan Taiwan Taïwan 38% 30% 19% 16 Deutsch / English / Française PRODUKTE PRODUCTS PRODUITS Außenleder Ziege und Kuh; Goat and cow upper leather; Peaux externes de chèvre et de vache; Innenleder Schwein, Ziege und Kuh; Pig, goat and cow lining leather; Peaux de fourrure de porc, de chèvre et de vache; Natürliche Lammfelle (Haare); Natural lamb leather (fur); Peaux d’agneau naturelles (poils); PU-Kunstleder; PU synthetic leather; Peaux synthétiques en PU; Textile Futterstoffe und Gewebe aus Baumwolle und PL; Lining and textile fabrics from cotton and PL; Fourrures et tissus de textiles en coton et PL; Synthetische Futterstoffe aus PU; PU synthetic lining; Fourrures synthétiques en PU; Modefelle und Modefutter aus reiner Wolle und PL. Fashion furs and lining from pure wool and PL. Peaux de mode et de fourrure en laine pure et PL. simaca, lda. rua 1º de maio zona industrial de arrifana lat 40º55’ 8.62”N long. 8º29’ 29.35”O (W) www.simaca.pt santa maria da feira 3700-541 arrifana vfr portugal tel.: +351 256 812 762 fax: +351 256 812 764 [email protected]