Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™

Transcription

Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™
Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™
LeMond® Power Pilot™
Visitez notre site Web à l’adresse
www.LeMondRevolution.com
15540 Woodinville-Redmond Road NE
Building A Suite 800
Woodinville, WA 98072 USA
Téléphone : (+1) 425.482.6773
Télécopieur : (+1) 425.482.6724
© 2011 LeMond Fitness Inc. LeMond, Revolution et Power Pilot sont des marques déposées.
1
FÉLICITATIONS !
Le Power Pilot est un wattmètre qui fonctionne avec le cyclo-entraîneur
LeMond Fitness Revolution ; il permet aux utilisateurs de mesurer la cadence,
la fréquence cardiaque, les watts, les calories, la vitesse et la distance lors des
exercices. Les données de l’exercice sont enregistrées dans le fichier .csv
horodaté que vous pouvez télécharger sur un ordinateur via un lecteur
flash USB. Contrairement à d’autres wattmètres, le Power Pilot permet aux
entraîneurs d’analyser les données d’exercice et de charger des programmes
d’entraînement personnalisés sur la console pour permettre aux athlètes
d’atteindre leurs objectifs d’entraînement.
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser
votre Power Pilot.
2
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DISPOSITION DES BOUTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MODE EXERCICE NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARAMÈTRES DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
STOCKAGE DE DONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
APPARIEMENT DE CAPTEURS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
RÉINITIALISATION DE VOTRE POWER PILOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TABLEAU DE DISTANCE DE ROULEMENT DU PNEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PROBLÈMES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3
AVANT DE COMMENCER
CE SYMBOLE ET/OU LE MOT « AVERTISSEMENT » EN CARACTÈRES GRAS INDIQUENT UN RISQUE DE BLESSURE
OU DE DOMMAGES MATÉRIELS. PRENEZ NOTE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT,
DE RÉPARATION OU D’ENTRETIEN.
!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT D’EXERCICE.
• Il est toujours important de consulter un médecin pour passer un examen physique complet avant de commencer tout
programme d’exercices. Après avoir identifié les facteurs de risque éventuels, votre médecin peut vous aider à développer
un programme d’exercice établissant la fréquence et l’intensité appropriées pour votre âge et votre état de santé.
• Votre LeMond Power Pilot vous aidera à atteindre vos objectifs de remise en forme, mais assurez-vous de suivre les
directives de votre médecin et votre entraîneur pour maintenir un régime d’exercice efficace.
• Assurez-vous de lire toutes les instructions et avertissements accompagnant votre cyclo-entraîneur LeMond REVOLUTION
avant d’utiliser cet équipement.
• Le Power Pilot est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. N’oubliez pas de retirer le Power Pilot de la console
de votre vélo avant de conduire en extérieur. Il n’est pas nécessaire de retirer le capteur de cadence.
• Risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles autres que des piles alcalines. Éliminez les piles conformément
aux instructions du fabricant. N’éliminez pas les piles usagées dans les déchets municipaux non triés.
!
4
AVERTISSEMENT : Si, à tout moment durant un exercice, vous ressentez une douleur ou une pression
dans la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un souffle court, une faiblesse ou une gêne
importante de quelque nature que ce soit, ARRÊTEZ immédiatement l’exercice. Consultez votre
médecin avant de continuer votre programme.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Votre appareil LeMond Power Pilot comprend les éléments suivants :
1.
Console Power Pilot
2.
Moniteur FC 5,3 kHz
3.
Lanière Velcro
4.
Capteur de poulie
5.
Capteur de cadence
6.
Aimant de manivelle
7.
Accessoires de montage
Manuel du propriétaire
(non représenté)
Toutes les piles sont incluses
1
4
7
5
2
6
3
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces représentées et répertoriées ci-dessus avant de commencer l’installation.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Quatre éléments doivent être installés sur votre vélo et sur le cyclo-entraîneur Revolution pour que la console Power Pilot
puisse fonctionner. Si un élément quelconque n’est pas installé, le Power Pilot ne fonctionnera pas comme prévu.
Remarque : Si votre console Power Pilot ne reçoit pas à la fois un signal du capteur de cadence et du capteur de poulie, les données de
votre exercice ne pourront pas être enregistrées. Pour vous assurer que votre Power Pilot reçoit les signaux en provenance
des deux capteurs, suivez les instructions ci-dessous intégralement.
INSTALLATION DU CAPTEUR DE POULIE
Le capteur de poulie est installé sur le corps de votre cyclo-entraîneur
Revolution. L’aimant pour déclencher le capteur a été installé en usine sur
votre équipement Revolution.
1.
Repérez les deux pattes d’installation à côté de la poulie sur le côté
supérieur du Revolution. (Figure 1.1)
2.
À l’aide des vis hexagonales et de la clé hexagonale fournies, installer le
capteur de poulie sur les pattes d’installation. Veillez à ne pas trop serrer
les vis au risque d’endommager le boîtier du capteur. (Figure 1.2)
FIGURE 1.1
FIGURE 1.2
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE L’AIMANT DE MANIVELLE
L’aimant de manivelle est installé sur la manivelle gauche (face à la chaîne) ; il déclenche le capteur de cadence lors de son
passage. L’installation de l’aimant sur le bras de manivelle avant celle du capteur permet d’assurer le positionnement adéquat
du capteur.
1.
Utilisez l’un des colliers de serrage fournis pour attacher l’aimant de
manivelle sur la face interne du bras de manivelle gauche. Choisissez un
endroit où l’aimant ne peut pas glisser lors du serrage. Il peut être utile de
passer le collier de serrage à travers les fentes de l’aimant avant d’essayer
de le positionner sur la manivelle. Assurez-vous que l’aimant est tourné
vers le cadre de votre vélo avant de serrer le collier. (Figure 1.3)
FIGURE 1.3
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DU CAPTEUR DE CADENCE
Le capteur de cadence installé sur le cadre de votre vélo permet d’enregistrer la vitesse de rotation du pédalier. Pour le bon
fonctionnement de l’appareil, le capteur de cadence doit être installé dans un endroit adjacent à l’aimant de manivelle.
1.
Choisissez un point d’installation sur le cadre (tube de selle ou fourche)
adjacent à l’aimant de manivelle près du bras de manivelle.
2.
À l’aide des colliers de serrage fournis, installez le capteur de cadence
sur le cadre de votre vélo. Veillez à placer le coussinet en caoutchouc
fourni entre le capteur et le cadre du vélo pour éviter d’endommager
la peinture. Ne serrez pas les colliers pour permettre d’ajuster le
positionnement du capteur. (Figure 1.4)
3.
Dans le coin du capteur de cadence, se trouve une marque de
graduation qui indique le meilleur endroit pour passer l’aimant.
Assurez-vous que cette partie du capteur est le plus près possible de
l’aimant de manivelle sans interférer avec le pédalage. (Figure 1.5)
FIGURE 1.4
Remarque : Ne serrez pas complètement les colliers de serrage sans avoir
installé préalablement la console Power Pilot et testé que le capteur
de cadence prend les relevés correctement.
FIGURE 1.5
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA CONSOLE POWER PILOT
La console Power Pilot est conçue pour être montée dans l’un des trois emplacements suivants : le guidon, la tige, ou le pneu.
Les accessoires de montage fournis vous permettront d’installer la console dans l’un de ces emplacements. Choisissez un
emplacement qui n’interfère avec aucun de vos composants et ne modifie pas votre position de conduite normale.
Remarque : Nous avons ajouté deux tailles de joint torique en caoutchouc pour vous aider à obtenir le montage le plus sûr possible.
MONTAGE DU GUIDON
1.
Placez le pied en caoutchouc sur le guidon à l’endroit souhaité.
2.
Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les
joints toriques en caoutchouc pour fixer la console au guidon. Il est
préférable de boucler les joints toriques en diagonale autour de la
barre pour obtenir l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.6)
3.
FIGURE 1.6
Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de la console. Resserrer la vis à oreilles une fois
l’angle de vision désiré obtenu.
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGE DE LA TIGE
1.
Placez le pied en caoutchouc sur la tige à l’endroit souhaité.
2.
Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les joints
toriques en caoutchouc pour fixer la console à la tige. Il est préférable de
boucler les joints toriques en diagonale autour de la tige pour obtenir
l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.7)
3.
Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de la
console. Resserrer la vis à oreilles une fois l’angle de vision désiré obtenu.
FIGURE 1.7
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGE DU PNEU
!
AVERTISSEMENT : SI VOUS COMPTEZ INSTALLER LA CONSOLE SUR VOTRE PNEU, VEILLEZ À UTILISER LA LANIÈRE
VELCRO (FIGURE 1.9) POUR FIXER SOLIDEMENT AVANT LE MONTAGE VOTRE ROUE AVANT.
1.
Placez le pied en caoutchouc sur le pneu à l’endroit souhaité.
2.
Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les joints
toriques en caoutchouc pour fixer la console au pneu. Il est préférable
de boucler les joints toriques en diagonale autour du pneu pour obtenir
l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.8)
3.
Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de
la console. Resserrer la vis à oreilles une fois l’angle de vision désiré obtenu.
FIGURE 1.8
Remarque : Si la console est installée sur le pneu, la sangle FC fournie peut être hors champ pour transmettre le signal à la console
(env. 36 pouces) lors de la conduite en position verticale.
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE LA LANIÈRE VELCRO
La lanière Velcro est fournie avec le Power Pilot afin de fixer la roue avant pour éviter tout déplacement de la console lorsque
celle-ci est montée sur le pneu et pour stabiliser le guidon au cours de votre exercice.
1.
Passez la lanière dans l’espace entre vos rayons près du tube descendant
de votre vélo.
2.
Enroulez la lanière autour du tube descendant de votre vélo et faites
passer l’extrémité dans l’extrémité de la boucle puis revenez sur le tube
descendant. Il est préférable de placer la boucle dans l’espace entre la
roue et le cadre.
3.
Tout en maintenant la boucle bien en place, tirez fermement sur la lanière
puis fixez le velcro autour du tube descendant.
FIGURE 1.9
Remarque : Prenez soin de ne pas empêcher le mouvement de vos freins et câbles de changement de vitesse avec la lanière Velcro au
risque de provoquer une usure prématurée ou un mauvais fonctionnement.
12
DISPOSITION DES BOUTONS
1
8
2
7
3
6
4
1.
2.
3.
4.
5.
VERS LE HAUT : permet de parcourir des variables.
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour entrer
en mode Programme d’entraînement.
LECTURE/PAUSE : permet de démarrer et de mettre en
pause les exercices et les programmes.
DIST/SPEED (DIST/VITESSE) : permet de basculer entre
la lecture à distance et la vitesse de lecture au cours d’un
exercice. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour
ouvrir le menu d’entraînement.
VERS LE BAS : permet de parcourir des variables.
CLR (EFFACER) : permet d’effacer les lectures actuelles
5
6.
7.
8.
sur l’affichage en mode normal. Permet d’effacer les
programmes et données dans les autres menus.
HR/KCAL (FC/KCAL) : permet de basculer entre les lectures
de fréquence cardiaque et de calories en mode normal.
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour ouvrir
le menu Système. Fonctionne comme un bouton d’entrée
dans les autres menus.
ARRÊT : permet d’arrêter l’exercice actuel. Appuyez sur le
bouton pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
ÉCLAIRAGE : permet d’allumer le rétroéclairage. Appuyez
sur le bouton pendant 2 secondes pour basculer l’alarme
sonore (marche/arrêt).
13
DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD
1
5
2
4
3
1.
Affichage de la cadence : affiche les tr/min actuels,
maximum et moyens de la pédale. (Voir p. 15)
2.
Affichage de la puissance : affiche la puissance en watt
actuelle, maximum et moyenne. (Voir p. 15)
3.
14
Affichage de la vitesse et de la distance : affiche la
vitesse ou la distance actuelle, maximum et moyenne.
(Voir p. 16)
4.
Affichage des calories/de la fréquence cardiaque :
affiche la fréquence cardiaque (bpm) actuelle, maximum
et moyenne et les calories dépensées. (Voir p. 16)
5.
Affichage du temps : affiche la date, l’heure et la durée
des exercices. (Voir p. 17)
DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD
AFFICHAGE DE LA CADENCE
2
1
3
4
1.
Tr/min maximum de la pédale pour l’exercice en cours.
2.
Indique que la console est couplée à une ANT+ montre/récepteur de données.
3.
Tr/min instantanés de la pédale pour l’exercice en cours.
4.
Tr/min moyens de la pédale pour l’exercice en cours.
5.
Indicateur de batterie faible.
5
AFFICHAGE DE LA PUISSANCE
2
1
5
3
4
1.
Indicateur de la distance de roulement du pneu. (Consultez la section Paramètres du système
à la p. 23)
2.
Puissance en watt actuelle pour l’exercice en cours.
3.
Indicateur de zone pour le mode Programme.
4.
Puissance en watt moyenne pour l’exercice en cours. Également utilisé pour afficher la cible
supérieure en mode Programme.
5.
Puissance en watt maximum pour l’exercice en cours. Également utilisé pour afficher la cible
inférieure en mode Programme.
15
DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD
AFFICHAGE DE LA VITESSE ET DE LA DISTANCE
1
2
3
6
5
4
1.
Indicateur de distance utilisé pour afficher des informations relatives à la distance parcourue.
2.
Indicateur de vitesse utilisé pour afficher des informations relatives à la vitesse.
3.
Vitesse ou distance pour l’exercice en cours.
4.
Vitesse moyenne pendant l’exercice (non applicable en mode Distance).
5.
Vitesse maximum pendant l’exercice (non applicable en mode Distance).
6.
Température ambiante actuelle.
AFFICHAGE DES CALORIES ET DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
3
2
1.
L’indicateur de transmission du signal de fréquence cardiaque clignote lorsque vous recevez
un signal. Les flèches vers le haut et vers le bas indiquent que vous devez augmenter
( ) ou diminuer ( ) votre fréquence cardiaque en fonction des cibles de fréquence cardiaque
sélectionnées.
2.
Indicateur de fréquence cardiaque (FC) utilisé lors de l’affichage des informations relatives
à la fréquence cardiaque.
3.
Indicateur de calories utilisé (KCAL) pour afficher des informations relatives aux calories
dépensées.
4.
Fréquence cardiaque actuelle ou calories dépensées pendant l’exercice.
5.
Fréquence cardiaque moyenne pendant l’exercice (non applicable en mode Calorie).
6.
Fréquence cardiaque maximum pendant l’exercice (non applicable en mode Calorie).
1
4
6
16
5
DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD
AFFICHAGE DU TEMPS
2
1
1.
Affiche la date actuelle.
2.
Affiche l’heure actuelle (24 heures) en mode Exercice normal et la durée totale du programme
en mode Programme d’entraînement.
3.
Affiche le temps écoulé de l’exercice en mode Exercice normal et le compte à rebours de
l’intervalle actuel en mode Programme d’entraînement.
3
17
MODE EXERCICE NORMAL
Le LeMond Power Pilot est conçu pour fonctionner en deux modes différents : mode Exercice normal et mode Programme
d’entraînement (p. 32). En mode Exercice normal, vous pouvez simplement monter sur votre vélo et rouler tout en recueillant
des données utiles de votre exercice. Le mode Programme d’entraînement permet à votre entraîneur d’écrire un programme
spécifique à vos objectifs de remise en forme.
• Les pressions de bouton dans ces instructions sont indiquées par des boutons gris clair :
• Des pressions de 3 secondes sont indiquées par des boutons gris foncé :
MODE EXERCICE NORMAL
Lorsque vous allumez le Power Pilot en appuyant sur n’importe quelle touche, ce dernier se mettra en mode Exercice normal :
Remarque : Avant l’exercice, nous vous recommandons de modifier les paramètres du système par défaut pour fournir des données
précises d’exercice. (Voir p. 23 pour plus de détails.)
18
MODE EXERCICE NORMAL
Pour démarrer un exercice normal, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE :
Une nouvelle séance d’exercice commence. Le temps écoulé de l’exercice et les données de l’exercice en cours seront affichés
et enregistrés.
Remarque : Si le capteur de cadence ou le capteur de poulie ne fonctionnent pas, toutes les données ne seront pas affichées.
Reportez-vous à la section Problèmes et solutions à la p. 59.
19
MODE EXERCICE NORMAL
Au cours de votre séance d’exercice, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour basculer entre l’affichage de votre
vitesse et celle de la distance parcourue pendant votre exercice :
Vous pouvez également basculer entre votre fréquence cardiaque et les calories dépensées en appuyant sur le bouton HR/KCAL
(FC/KCAL) :
Remarque : L’icône de cœur clignote une fois que le signal de FC est reçu. En outre les flèches situées au-dessus et en-dessous du cœur
clignoteront si vous dépassez les limites de fréquence cardiaque inférieures et supérieures. Réglez les fréquences cardiaques
minimum et maximum dans la section Paramètres d’entraînement. (p. 31)
20
MODE EXERCICE NORMAL
Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pendant votre exercice pour mettre en pause le minuteur et l’acquisition des données.
Si aucune action n’est effectuée pendant que l’exercice est en pause, le Power Pilot s’éteindra au bout de quatre (4) minutes et
enregistrera le fichier de données actuel. Vous devrez relancer l’exercice en mettant l’appareil sous tension et en appuyant sur
LECTURE/PAUSE. Pour reprendre votre exercice dans les quatre (4) minutes qui suivent, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE :
Pour interrompre votre exercice, appuyez sur le bouton ARRÊT :
Remarque : Maintenez appuyé le bouton ARRÊT pour éteindre l’appareil.
21
MODE EXERCICE NORMAL
Pour effacer les données affichées, appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) :
Le bouton ÉCLAIRAGE peut être utilisé à tout moment pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé si vous
appuyez sur les boutons du Power Pilot, mais s’éteint au bout de dix (10) secondes si aucun bouton n’est actionné.
Remarque : L’utilisation du rétroéclairage épuise les piles beaucoup plus vite.
22
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Le menu Paramètres du système permet de définir des éléments comme la date et l’heure, les unités métriques ou standard, la longueur de la
distance de roulement du pneu, et l’élévation.
Pour accéder à la section Paramètres du système, appuyez et maintenez enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) (3 s). Utilisez ensuite les boutons
VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler l’année (clignotant) et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer votre sélection :
Réglez le mois et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL), puis réglez le jour et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) :
Remarque : Lorsque vous quittez la section Paramètres du système, vous DEVEZ maintenir enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pendant trois
(3) secondes pour quitter les paramètres. Si vous ne quittez pas les paramètres de cette manière, vos modifications ne seront pas
enregistrées.
23
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Réglez l’heure et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Réglez ensuite les minutes et appuyez sur le bouton HR/KCAL
(FC/KCAL). Notez que l’horloge fonctionne dans un format de 24 heures.
Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser (système métrique ou standard) et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL)
pour confirmer votre sélection.
24
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Ajustez le réglage de la distance de roulement du pneu (mm). Chaque chiffre est réglable individuellement. Il sert à calculer votre
distance et votre vitesse pendant l’exercice. Si vous n’êtes pas sûr, consultez le tableau de distance de roulement du pneu à la
page 58.
Réglez l’élévation où vous comptez utiliser votre Power Pilot. Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL).
25
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Quatre éléments non-réglables sont également affichés dans la section Paramètres du système. La version du micrologiciel
se trouve dans le coin inférieur droit, le facteur de correction mécanique est représenté par le grand nombre dans la partie
inférieure gauche, et la température ambiante et l’humidité relative figurent le long du bord inférieur gauche.
Après avoir saisi toutes les variables dans la section Paramètres du système, vous observerez un écran récapitulatif indiquant
les éléments suivants :
• Durée totale de l’exercice cumulée sur le Power Pilot
(H:HH:MM)
• Distance totale accumulée sur le Power Pilot
• Cadence moyenne (tr/min de la pédale)
• Production moyenne en watts
Appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) pendant trois (3) secondes
pour réinitialiser ces valeurs.
Remarque Vous DEVEZ maintenir enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pendant trois (3) secondes pour quitter les paramètres.
Si vous ne quittez pas les paramètres de cette manière, vos modifications ne seront pas enregistrées.
26
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
Les paramètres d’entraînement permettent de modifier l’intensité de vos programmes d’entraînement. En mode Paramètres
d’entraînement, vous pouvez définir les paramètres suivants :
•
•
•
•
•
•
Seuil watts
Plage de puissance en watts pour les zones 01 à 06 (calculée en pourcentage de votre seuil watts)
Seuil de fréquence cardiaque
Plage de fréquence cardiaque pour les zones 01 à 07 (calculée en pourcentage de votre seuil de fréquence cardiaque)
Limite de fréquence cardiaque maximum
Limite de fréquence cardiaque minimum
Pour la facilité d’utilisation, les zones figurent en pourcentage de votre seuil. Cela signifie qu’un même programme peut être
appliqué à n’importe quel Power Pilot et il sera alors automatiquement adapté aux objectifs de conditionnement physique
de cette personne.
Remarque : Vous devez consulter votre médecin ou votre spécialiste en conditionnement physique pour vous aider à configurer
vos seuils et vos zones.
27
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
CONFIGURATION DE VOS PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
PARAMÈTRES DE PUISSANCE D’ENTRAÎNEMENT
Les paramètres de puissance d’entraînement permettent d’ajuster vos programmes de puissance en mode Programme
d’entraînement.
Pour accéder au menu Paramètres d’entraînement à partir de l’écran de veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
DIST/SPEED (DIST/VITESSE) (3 s). Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler le seuil watts et appuyez sur
le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer votre sélection.
28
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
Une fois que vous avez défini votre seuil watts, vous pouvez ajuster les 6 zones individuellement. Le paramètre réglable pour
chaque zone est la limite supérieure de cette zone. Les ajustements apportés à la limite supérieure vont modifier la limite
inférieure de la zone suivante. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler chaque zone puis appuyez sur le
bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour passer à la valeur suivante :
ZONE
LIMITE INFÉRIEURE
LIMITE SUPÉRIEURE
PAR
DÉFAUT
(% SEUIL WATTS)
01
0%
50-60 %
55 %
02
Z 01 supérieure
70-80 %
75 %
03
Z 02 supérieure
85-95 %
90 %
04
Z 03 supérieure
100-110 %
105 %
05
Z 04 supérieure
115-125 %
120 %
06
Z 05 supérieure
145-155 %
150 %
29
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT SELON LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Les paramètres d’entraînement selon la fréquence cardiaque permettent d’ajuster vos programmes de fréquence cardiaque en mode
Programme d’entraînement.
Accédez au menu Paramètres d’entraînement à partir de l’écran de veille, en appuyant et maintenant enfoncé le bouton DIST/SPEED
(DIST/VITESSE) pendant 3 secondes, puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour avancer dans les paramètres de puissance
jusqu’à ce que la FC apparaisse dans la partie inférieure droite de l’écran :
Ajustez votre seuil de fréquence cardiaque (bpm) avec les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS puis appuyez sur le bouton HR/KCAL
(FC/KCAL) pour confirmer.
30
Remarque : Consultez un entraîneur si vous n’êtes pas sûr de
connaître votre seuil de fréquence cardiaque.
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
Une fois que vous avez défini votre seuil de fréquence cardiaque, vous allez définir les 7 zones de FC à utiliser dans vos
programmes. Le paramètre réglable pour chaque zone est la limite supérieure de cette zone. Les réglages apportés à la limite
supérieure vont affecter la limite inférieure de la zone suivante. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler
chaque zone puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour passer à la valeur suivante :
ZONE
LIMITE INFÉRIEURE
LIMITE SUPÉRIEURE
PAR
DÉFAUT
(% SEUIL FC)
01
0%
79-83 %
81 %
02
Z 01 supérieure
86-90 %
88 %
03
Z 02 supérieure
91-95 %
93 %
04
Z 03 supérieure
98-102 %
100 %
05
Z 04 supérieure
100-104 %
102 %
06
Z 05 supérieure
103-107 %
105 %
07
Z 06 supérieure
107-110 %
109 %
Après avoir défini vos zones de fréquence cardiaque, vous serez invité à régler vos limites supérieure et inférieure de fréquence
cardiaque utilisables en mode Exercice normal. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS et appuyez sur HR/KCAL
(FC/KCAL) pour confirmer vos sélections. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour quitter les
paramètres d’entraînement et enregistrer vos modifications.
31
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Pour accéder au mode Programme d’entraînement depuis le mode Exercice normal, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
VERS LE HAUT :
Utilisez le bouton VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour sélectionner le programme souhaité :
Remarque : La date et l’heure affichées lors de la sélection d’un programme est la date et l’heure que le programme a transférées
à la console.
32
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque le programme que vous souhaitez utiliser est affiché, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE pour lancer le programme :
Remarque : Une fois un programme défini, les indicateurs de temps comptent à rebours le temps restant du programme entier
(hh:mm) dans le coin supérieur gauche et l’intervalle de temps restant (h:mm:ss) dans l’écran principal. Lorsque le
compteur d’intervalle atteint 0:00:00, le rétroéclairage s’allume et les nouveaux objectifs apparaissent et clignotent
pendant cinq (5) secondes. Les cibles FC s’affichent comme indiqué dans l’illustration ci-dessus et les puissances cibles
apparaissent au bas de la partie centrale de l’écran.
33
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Une fois votre programme défini, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour basculer entre l’affichage de votre
vitesse et celui de la distance parcourue pendant votre exercice :
Vous pouvez également basculer entre vos relevés de fréquence cardiaque et les calories dépensées en appuyant sur le bouton
HR/KCAL (FC/KCAL) :
34
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE une fois votre programme défini pour mettre en pause le programme et l’acquisition des
données. Si aucune action n’est effectuée pendant que l’exercice est en pause, le Power Pilot s’éteindra au bout de quatre (4) minutes
et enregistrera le fichier de données actuel. Vous devrez relancer l’exercice en mettant l’appareil sous tension et en appuyant sur
LECTURE/PAUSE. Pour reprendre votre exercice dans les quatre (4) minutes qui suivent, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE :
Pour interrompre votre exercice, appuyez sur le bouton ARRÊT :
Remarque : Pour économiser de la mémoire interne, les données d’exercice des programmes en cours d’exécution durant moins
d’une (1) minute ne seront pas enregistrés.
35
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque le programme est terminé, le Power Pilot affiche les données de synthèse à partir de votre exercice et vos données
seront enregistrées pour être visualisées ultérieurement :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton VERS LE HAUT (3 s) pour revenir au mode de sélection du programme.
36
MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Appuyez à nouveau et maintenez enfoncé le bouton VERS LE HAUT (3 s) pour revenir au mode Exercice normal.
Le bouton ÉCLAIRAGE peut être utilisé à tout moment pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé si vous
appuyez sur les boutons du Power Pilot, mais s’éteint au bout de dix (10) secondes si aucun bouton n’est actionné.
Remarque : L’utilisation du rétroéclairage épuise les piles beaucoup plus vite.
37
STOCKAGE DE DONNÉES
SOMMAIRE DES DONNÉES STOCKÉES
Le LeMond Power Pilot permet d’acquérir et d’afficher les données suivantes à partir de chaque exercice que vous effectuez :
• Date (mm/jj/aa) et durée (hh:mm - 24 heures) de l’exercice effectué
• Temps total écoulé depuis le début de l’exercice
• tr/min maximum et moyens de la pédale
• Puissance en watt maximum et moyenne
• Vitesse moyenne et maximum
• Fréquence cardiaque maximum et moyenne
• Distance totale
• Nombre de total de calories dépensées
Les informations ci-dessus peuvent s’afficher sur l’écran des données stockées de votre Power Pilot. Pour utiliser la fonction
d’affichage de données, appuyez et maintenez enfoncé le bouton VERS LE BAS pendant trois (3) secondes.
38
STOCKAGE DE DONNÉES
Une fois en mode Affichage des données, utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour faire défiler les exercices
stockés en mémoire.
Pour afficher la distance totale, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE).
39
STOCKAGE DE DONNÉES
Pour afficher les calories, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL).
Si vous souhaitez supprimer un fichier de données sur votre Power Pilot, recherchez le sommaire des données de ce fichier
et appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) pendant trois (3) secondes.
Remarque : Une fois les données supprimées à l’aide de cette méthode, aucun message ne confirmera la suppression du fichier.
Remarque : La suppression des fichiers de données indésirables à l’aide de cette méthode permettra de réduire la durée des
téléchargements dans une clé USB. (p. 41)
40
STOCKAGE DE DONNÉES
STOCKAGE DE DONNÉES DÉTAILLÉES
Outre ces informations sommaires, le Power Pilot enregistre les variables suivantes toutes les secondes au cours de votre exercice :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Heure (H:MM:SS)
Vitesse (km/h)
Distance (km)
Puissance (W)
Fréquence cardiaque (bpm)
Cadence (tr/min)
Calories (KCAL)
Couple (KG-cm)
Cible
Vos données seront stockées dans un fichier .csv nommé MMJJAAXX. Par exemple, le premier exercice effectué le 11 octobre
2010 doit être intitulé « 1011000.csv. » ; le deuxième exercice effectué ce jour-là « 1011001.csv » et ainsi de suite.
Pour transférer les fichiers. csv à partir du Power Pilot, vous devez disposer d’un lecteur flash USB. Ces fichiers peuvent être
manipulés dans Microsoft Excel® ou chargés directement dans TrainingPeaks™ à l’aide de Device Agent.
Remarque : Nous recommandons d’avoir un lecteur flash USB dédié à votre LeMond Power Pilot car nous ne pouvons garantir
l’intégrité des autres données sur le lecteur flash non associé au Power Pilot.
41
STOCKAGE DE DONNÉES
ENREGISTREMENT DES DONNÉES SUR UN LECTEUR FLASH USB
Pour enregistrer vos données d’exercice sur un lecteur flash USB, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash dans le
port USB sur le côté droit du Power Pilot, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes :
L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera :
42
STOCKAGE DE DONNÉES
Pour enregistrer vos données sur le lecteur flash, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Si vous êtes sûr de vouloir
enregistrer vos données, appuyez à nouveau sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) :
Pendant que vos données sont enregistrées, le mot « Save » (Enregistrer) clignote sur l’écran, et lorsque l’enregistrement
est terminé, l’écran affiche « Done » (Terminé).
Remarque : Nous vous recommandons de supprimer les données de votre Power Pilot, une fois que vous les avez enregistrées sur
le lecteur flash USB. Cela permettra de réduire les temps de transfert USB et d’éviter la duplication des fichiers dans
le dossier PWRPLT.
43
STOCKAGE DE DONNÉES
SUPPRESSION DES DONNÉES DU POWER PILOT
Remarque : Cette fonction permet de supprimer toutes les données d’exercice à partir de votre console Power Pilot. Si vous souhaitez
supprimer des fichiers d’exercice individuels, reporter-vous à la page 50.
Pour supprimer tous vos fichiers de données sur votre Power Pilot, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash dans
le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes :
L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera :
44
STOCKAGE DE DONNÉES
Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT pour sélectionner « supprimer » et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL).
Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Si vos données sont en cours de suppression, « del » clignote sur
l’écran :
45
STOCKAGE DE DONNÉES
Une fois vos données supprimées avec succès, l’écran affiche :
46
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
CHARGEMENT DE PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT À PARTIR D’UN LECTEUR FLASH USB
Votre LeMond Power Pilot est livré au départ de l’usine avec trois (3) programmes d’entraînement pré-chargés. Toutefois, si vous
voulez ajouter d’autres programmes sous format .fit, vous pouvez les charger sur le Power Pilot en suivant les étapes décrites
ci-dessous.
Transférez d’abord le programme que vous voulez charger sur un lecteur flash USB.
Mettez le Power Pilot sous tension et installez le lecteur flash dans le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les
boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes :
47
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera :
Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT jusqu’à ce que vous voyez « Load » (Charger) s’afficher au centre de l’écran puis appuyez
sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) :
48
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Vous serez invité à confirmer votre sélection en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Pendant que le programme est en
cours de chargement, « Load » (Charger) clignote sur l’écran :
Une fois le programme chargé, l’écran affiche « Done » (Terminé) :
Remarque : Dans la mémoire du Power Pilot, neuf (9) espaces sont disponibles pour les programmes téléchargés, dont trois
programmes pré-chargés.
49
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
SUPPRIMER DES PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT DE VOTRE CONSOLE POWER PILOT
Pour supprimer des programmes d’entraînement de votre Power Pilot, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash
dans le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes :
Remarque : Pour quitter le mode Suppression du programme, appuyez sur le bouton ARRÊT. Appuyez ensuite sur les boutons VERS LE
HAUT et ARRÊT pour revenir en mode Exercice normal.
50
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera :
Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT jusqu’à ce que vous voyez « Pro » (Programme) s’afficher sur la partie gauche supérieure et
« Del » (Supprimer) au centre de l’écran puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) :
51
STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
Utilisez les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pour afficher le programme que vous souhaitez supprimer. (Les dossiers d’exercice
disponibles seront affichés dans le coin supérieur droit du centre de l’écran.) Sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez
supprimer en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL).
Le message « Del » (Supprimer) clignote sur l’écran tandis que le programme est effacé. Une fois le programme effacé, l’écran
affiche « Done » (Terminé) :
52
APPARIEMENT DE CAPTEURS
Votre LeMond Power Pilot est conçu pour recevoir des signaux sans fil ANT+ provenant des capteurs de poulie et de cadence.
Au départ de l’usine, votre Power Pilot sera apparié avec les capteurs inclus. Toutefois, si vous avez des difficultés à recevoir des
signaux provenant d’un ou deux capteurs, vous devrez les rapparier avec la console.
INSTRUCTIONS D’APPARIEMENT
Pour accéder au mode Appariement, appuyez et maintenez enfoncé les boutons DIST/SPEED (DIST/VITESSE) et ARRÊT pendant
trois (3) secondes.
Remarque : Les codes d’identification des capteurs de vitesse et de cadence livrés avec votre Power Pilot se trouvent sur un autocollant
au dos du manuel du propriétaire. Vous pouvez utiliser ces codes d’identification pour les comparer avec ceux affichés
pendant l’appariement pour vous assurer que votre Pilot est jumelé avec les capteurs corrects et non avec ceux d’autres
vélos.
53
APPARIEMENT DE CAPTEURS
En mode Appariement, vous pourrez voir des codes d’identification à la fois sur les capteurs de cadence et les capteurs de vitesse
affichées pour référence. Si vous devez rapparier vos capteurs, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Le message « Pair »
(Apparier) clignote sur l’écran jusqu’à ce que l’appariement soit terminé.
Remarque : Pour être appariés, les deux capteurs doivent avoir été actifs dans les vingt (20) dernières minutes. Pédalez pour activer
les capteurs.
Si l’appariement est réussi, l’écran affiche les codes d’identification des deux capteurs :
54
APPARIEMENT DE CAPTEURS
Si le capteur de cadence n’est pas apparié correctement, l’écran affichera « Fail » (Échec) et « 06 » ainsi que « cadence » pendant deux
secondes, puis indiquera le code d’identification du capteur de vitesse apparié mais en laissant l’identificateur de cadence vierge :
Si le capteur de vitesse n’est pas apparié correctement, l’écran affichera « Fail » (Échec) et « 07 » ainsi que « speed » (Vitesse) pendant
deux secondes, puis indiquera le code d’identification du capteur de cadence apparié mais en laissant l’identificateur de vitesse vierge :
Remarque : Le message d’échec E-07 verrouillera le Power Pilot en mode Appariement tant que le capteur de vitesse n’est apparié
correctement.
55
APPARIEMENT DE CAPTEURS
Si les deux capteurs ne parviennent pas à s’apparier correctement, l’écran affiche « Fail » (Échec) et « 08 » sans montrer les codes
d’identification des capteurs de vitesse et de cadence.
Remarque : Si avant cet échec votre Power Pilot a été apparié avec succès avec les deux capteurs, il retourne aux capteurs précédents,
permettant de quitter le mode Appariement. Toutefois, si l’appareil n’a pas été apparié avec deux capteurs avant cette
erreur, il restera en mode Appariement jusqu’à ce qu’un capteur de vitesse soit apparié avec succès.
56
RÉINITIALISATION DE VOTRE POWER PILOT
Si, pour une raison quelconque, vous devez réinitialiser votre LeMond Power Pilot, appuyez et maintenez enfoncés les boutons
VERS LE HAUT, ARRÊT et HR/KCAL (FC/KCAL) pendant sept (7) secondes. L’appareil redémarre et l’écran s’affiche, puis passe en
mode de veille normal une fois la réinitialisation terminée. Cela rétablit la console Power Pilot aux réglages d’usine d’origine,
et vous devrez réinitialiser votre système et les paramètres d’entraînement. (Voir p. 23)
Remarque : Lorsque vous réinitialisez le Power Pilot, l’appareil démarre en mode Appariement pour que vous puissiez rapparier
les capteurs. Reportez-vous aux instructions d’appariement à la page 53.
57
TABLEAU DE DISTANCE DE ROULEMENT DU PNEU
TAILLE DU PNEU
DISTANCE DE
TAILLE DU PNEU
ROULEMENT DU PNEU
(MM)
58
DISTANCE DE
ROULEMENT DU PNEU
(MM)
700 x 56
2325
26 x 1,5
1985
700 x 50
2293
26 x 1,25
1953
700 x 44
2224
26 x 1,0
1913
700 x 38
2180
26 x 1/650C
1952
700 x 35
2168
Tubulaire (Large)
2117
700 x 32
2155
Tubulaire (Étroit)
2105
700 x 28
2136
26 X 1 3/8
2068
700 x 25
2105
24
1916
700 x 23
2097
24 x 1
1753
700 x 20
2086
20 x 1,75
1491
27 X 1 3/8
2169
20 X 1 1/4
1618
27 X 1 1/4
2161
18 x 1,5
1367
27 X 1 1/8
2155
17 x 1 1/4
1325
27 x 1
2145
16 x 1 3/8
1282
26 x 2,125
2070
16 x 1,5
1079
26 x 1,9
2055
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Code d’erreur 01 - Échec de connexion de l’USB
Indique une difficulté du Power Pilot à se connecter au lecteur flash USB pour le transfert des données.
1. Assurez-vous que le lecteur flash USB est bien inséré dans le logement USB.
2. Vérifiez que le lecteur flash USB fonctionne correctement lorsqu’il est inséré dans un ordinateur.
3. Essayez un autre lecteur flash USB.
4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 02 - Échec total de l’USB
Indique qu’il y a 99 fichiers .csv avec le même préfixe de date sur le lecteur flash USB et le Power Pilot est saturé.
1. Insérez la clé USB dans votre ordinateur et ouvrez le dossier intitulé PWRPILOT. Ce répertoire contient toutes les données
d’exercice téléchargées. S’il y a plus de 99 fichiers du même jour présents dans ce dossier, vous devez les copier sur votre
ordinateur si vous souhaitez les enregistrer, puis les supprimer du lecteur flash, et enfin essayez à nouveau.
2. Supprimez toutes les données du lecteur flash USB puis essayez à nouveau.
3. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 03 – Échec d’ouverture de fichier
Indique que le Power Pilot ne peut pas ouvrir un fichier du programme à partir du lecteur flash USB.
1. Vérifiez que le lecteur flash USB fonctionne correctement lorsqu’il est inséré dans un ordinateur.
2. Vérifiez que le fichier du programme que vous essayez de charger est un fichier .fit.
3. Essayez un autre lecteur flash USB.
4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
59
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Code d’erreur 04 – Échec d’adresse d’ouverture de fichier
Indique que votre Power Pilot ne peut pas lire un fichier situé dans la mémoire flash interne.
1. Éteignez l’appareil en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton ARRÊT. Rallumez l’appareil en appuyant sur
n’importe quelle touche et essayez de charger à nouveau le programme.
2. Supprimez le fichier programme que vous essayez de charger, (p. 50) rechargez le fichier du programme à partir
d’un lecteur flash USB, (p. 47) et essayez à nouveau.
3. Répétez l’étape 2 avec un autre lecteur flash USB.
4. Réinitialisez votre Power Pilot. (p. 57)
5. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 05 - Alimentation insuffisante de l’USB
Indique que l’appareil ne peut pas alimenter le lecteur flash USB car la pile est faible.
1. Remplacez les piles de votre Power Pilot et essayez à nouveau.
2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 06 - Échec d’appariement du capteur de cadence
Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement le capteur de cadence au cours du processus
d’appariement. Notez que l’appariement réussi avec un capteur de cadence n’est pas nécessaire au fonctionnement
du Power Pilot.
1. Assurez-vous que le capteur de cadence est activé en pédalant pendant 20 secondes.
2. Assurez-vous que vous avez installé le capteur de cadence et l’aimant en suivant les instructions à la page 7.
3. Remplacez la pile du capteur de cadence.
4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
60
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Code d’erreur 07 - Échec d’appariement du capteur de poulie
Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement le capteur de poulie au cours du processus d’appariement.
1. Assurez-vous que le capteur de poulie est activé en pédalant pendant 20 secondes.
2. Assurez-vous que vous avez installé le capteur de poulie en suivant les instructions à la page 6.
3. Remplacez la pile du capteur de poulie.
4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 08 - Échec d’appariement des capteurs de cadence et de poulie
Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement les capteurs de cadence et de poulie au cours du processus
d’appariement.
1. Assurez-vous que les capteurs sont activés en pédalant pendant 20 secondes.
2. Assurez-vous que le capteur de poulie est entièrement installé sur le Revolution et que le capteur de cadence et l’aimant
sont installés correctement sur votre vélo. (Voir p. 6)
3. Remplacez les piles des capteurs.
4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 09 – Échec de l’étalonnage
Le code d’erreur n’est pas actif actuellement.
Code d’erreur 10 – Échec d’erreur Flash
Indique que votre Power Pilot a du mal à accéder à la mémoire flash interne.
1. Réinitialisez votre Power Pilot. (p. 57)
2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
61
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Code d’erreur 11 – Échec de mémoire vide
Indique qu’il n’y a aucune donnée dans la mémoire interne du Power Pilot à copier sur votre lecteur flash USB.
1. À l’aide du menu DAT (p. 38), assurez-vous qu’il existe un fichier d’exercice à télécharger. S’il en existe un, essayez à nouveau.
Si non, effectuez un nouvel exercice pendant au moins une minute puis essayez à nouveau.
2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 12 - Échec total .fit
Cette erreur indique que les neuf (9) espaces alloués aux fichiers de programmes sont occupés.
1. Supprimez un fichier de programme indésirable (p. 50) et essayez à nouveau.
2. Supprimez tous les fichiers de programmes indésirables (p. 50) et essayez à nouveau.
3. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Code d’erreur 13 – Échec de visualisation du téléchargement
Le code d’erreur n’est pas actif actuellement.
Les capteurs de cadence ou de poulie ne prennent pas de relevés
1.
2.
3.
4.
62
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE pour démarrer votre exercice.
Essayez de rapparier les capteurs selon les instructions à la page 53.
Remplacez les piles du ou des capteur(s).
Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Les relevés de distance semblent imprécis
1.
2.
Assurez-vous que la distance de roulement du pneu est réglée correctement dans la section Paramètres du système. (p. 23)
Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Les relevés de vitesse semblent imprécis
1.
2.
Assurez-vous que la distance de roulement du pneu est réglée correctement dans la section Paramètres du système. (p. 23)
Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
Le système n’enregistre pas la fréquence cardiaque
1.
2.
3.
Assurez-vous du bon contact de la sangle de fréquence cardiaque.
Assurez-vous que vous vous trouvez à 65 cm de la console.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773.
63
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES
Le FIT1/e installé dans la console LeMond Power Pilot est pré-certifié pour être conforme aux normes réglementaires suivantes :
CLASSIFICATION FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme à l’article 15 relatif aux limites d’interférences établies par la FCC pour les appareils
de classe B. Son fonctionnement est soumis aux deux (2) conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence
nuisible et 2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement
indésirable.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n’existe quant à
l’absence d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en allumant l’appareil, l’utilisateur doit essayer de corriger
l’interférence en prenant l’une des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
· Brancher l’appareil dans une prise se trouvant sur un circuit différent du récepteur.
· Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations ou modifications non autorisées pourraient
causer des dommages permanents à l’équipement et annuler votre garantie et votre autorité à utiliser cet appareil en vertu de
l’article 15 de la réglementation.
64
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES
CONFORMITÉ AVEC LES NORMES D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada-exemption de licence RSS -210.
Son fonctionnement est soumis aux deux (2) conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible
et 2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
65
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Cet appareil est déclaré en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE, en tant qu’émetteur de faible puissance sans permis :
· Sécurité des équipements de technologie de l’information EN 60950-1:2006+A11
· Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) EN 300 44 0-2:2009 V.1.3.1 : dispositifs à courte portée.
· Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) EN 301 489-3:2002 v 1.4.1 : dispositifs à courte portée.
· Conformité aux normes génériques EN 50371:2002
AUSTRALIE ET NOUVELLE ZÉLANDE
Cet appareil est conforme à la norme AS/NZS 4268:2008+A1 Radio equipment and system - Short range devices.
66
GARANTIE
Nous certifions par la présente que le LeMond® Power Pilot™ est garanti par LeMond Fitness Inc. d’être exempt de vices de
matériaux et de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique à aucun dommage résultant d’une négligence, d’une mauvaise
utilisation, d’une modification, d’un entretien inapproprié ou d’un cas fortuit.
La garantie du LeMond Power Pilot suppose que les recommandations d’entretien ont bien été suivies par le client et elle
couvre ce qui suit :
• Un an de garantie (1) pour l’acheteur d’origine. Veuillez conserver votre facture comme preuve d’achat.
Veuillez contacter notre service clientèle pour signaler tout problème. Lors de l’appel, veuillez préparer les informations
suivantes pour le représentant du service clientèle :
• votre nom, adresse de livraison et votre numéro de téléphone
• le numéro de série
• la date d’achat
• votre adresse de facturation
67
GARANTIE
Si des pièces de rechange de garantie vous sont envoyées, il peut vous être demandé de renvoyer la pièce inutilisable. Afin de
faciliter ce processus, la politique suivante a été établie :
• Veuillez appeler le service à la clientèle (425-482-6773) afin de recevoir une autorisation de retour du produit avant
l’expédition.
• LeMond Fitness prendra à sa charge tous les frais de transport terrestre pour les pièces sous garantie commandées pour
une machine de moins de 90 jours.
• Les frais de transport des pièces sous garantie sont à votre charge pour les machines de plus de 90 jours.
• Si une pièce sous garantie inutilisable doit être retournée à notre service à la clientèle, nous prendrons à notre charge
les frais d’expédition et vous fournirons toutes les instructions sur le mode d’expédition. Ces instructions vous seront
envoyées en même temps que la pièce de rechange au titre de la garantie.
LeMond Fitness Inc. n’assume aucune autre responsabilité, expresse ou implicite, quant à la vente, la réparation ou l’expédition
de ses produits et n’autorise aucun représentant ou autre personne à le faire en son nom. Nous nous réservons le droit
d’apporter des modifications et des améliorations à nos produits sans obligation de modifier de façon similaire les produits
déjà achetés.
Afin de maintenir la garantie de votre produit et d’assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre vélo, n’utilisez que des
pièces de rechange homologuées.
68
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
VEUILLEZ REMPLIR ET RENVOYER POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN GARANTIE.
Pour valider votre garantie, remplissez le formulaire sur la page suivante et envoyez-le à l’adresse indiquée au dos
dans les soixante (60) jours ouvrables suivant l’achat.
NOM DE L’ACHETEUR
ADRESSE
VILLE
ÉTAT
TÉLÉPHONE (
)
CODE POSTAL
TÉLÉCOPIEUR (
PAYS
)
Veuillez m’envoyer des offres spéciales, des conseils de mise en forme opportuns et des informations
relatives à la santé*
*COURRIER ÉLECTRONIQUE
POINT D’ACHAT
VILLE
ÉTAT
CODE POSTAL
N° DE SÉRIE
N° DE MODÈLE
SIGNATURE
DATE DE L’ACHAT
69
Envoyez/télécopiez la garantie à :
15540 Woodinville-Redmond Rd NE
Building A, Suite 800
Woodinville, WA 98072 USA
(+1)(425) 482-6724 (télécopieur)
70
15540 Woodinville-Redmond Road NE
Suite A800
Woodinville, WA 98072 USA
www.LeMondFitness.com
Téléphone : (+1) 425.482.6773
Télécopieur : (+1) 425.482.6724
Document n° 300240, Rév. -
71