Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™
Transcription
Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™
Wattmètre sans fil du cyclo-entraîneur LeMond Revolution™ LeMond® Power Pilot™ Visitez notre site Web à l’adresse www.LeMondRevolution.com 15540 Woodinville-Redmond Road NE Building A Suite 800 Woodinville, WA 98072 USA Téléphone : (+1) 425.482.6773 Télécopieur : (+1) 425.482.6724 © 2011 LeMond Fitness Inc. LeMond, Revolution et Power Pilot sont des marques déposées. 1 FÉLICITATIONS ! Le Power Pilot est un wattmètre qui fonctionne avec le cyclo-entraîneur LeMond Fitness Revolution ; il permet aux utilisateurs de mesurer la cadence, la fréquence cardiaque, les watts, les calories, la vitesse et la distance lors des exercices. Les données de l’exercice sont enregistrées dans le fichier .csv horodaté que vous pouvez télécharger sur un ordinateur via un lecteur flash USB. Contrairement à d’autres wattmètres, le Power Pilot permet aux entraîneurs d’analyser les données d’exercice et de charger des programmes d’entraînement personnalisés sur la console pour permettre aux athlètes d’atteindre leurs objectifs d’entraînement. Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser votre Power Pilot. 2 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DISPOSITION DES BOUTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MODE EXERCICE NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PARAMÈTRES DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 STOCKAGE DE DONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 APPARIEMENT DE CAPTEURS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 RÉINITIALISATION DE VOTRE POWER PILOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 TABLEAU DE DISTANCE DE ROULEMENT DU PNEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 PROBLÈMES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 AVANT DE COMMENCER CE SYMBOLE ET/OU LE MOT « AVERTISSEMENT » EN CARACTÈRES GRAS INDIQUENT UN RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGES MATÉRIELS. PRENEZ NOTE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT, DE RÉPARATION OU D’ENTRETIEN. ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT D’EXERCICE. • Il est toujours important de consulter un médecin pour passer un examen physique complet avant de commencer tout programme d’exercices. Après avoir identifié les facteurs de risque éventuels, votre médecin peut vous aider à développer un programme d’exercice établissant la fréquence et l’intensité appropriées pour votre âge et votre état de santé. • Votre LeMond Power Pilot vous aidera à atteindre vos objectifs de remise en forme, mais assurez-vous de suivre les directives de votre médecin et votre entraîneur pour maintenir un régime d’exercice efficace. • Assurez-vous de lire toutes les instructions et avertissements accompagnant votre cyclo-entraîneur LeMond REVOLUTION avant d’utiliser cet équipement. • Le Power Pilot est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. N’oubliez pas de retirer le Power Pilot de la console de votre vélo avant de conduire en extérieur. Il n’est pas nécessaire de retirer le capteur de cadence. • Risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles autres que des piles alcalines. Éliminez les piles conformément aux instructions du fabricant. N’éliminez pas les piles usagées dans les déchets municipaux non triés. ! 4 AVERTISSEMENT : Si, à tout moment durant un exercice, vous ressentez une douleur ou une pression dans la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un souffle court, une faiblesse ou une gêne importante de quelque nature que ce soit, ARRÊTEZ immédiatement l’exercice. Consultez votre médecin avant de continuer votre programme. CONTENU DE L’EMBALLAGE Votre appareil LeMond Power Pilot comprend les éléments suivants : 1. Console Power Pilot 2. Moniteur FC 5,3 kHz 3. Lanière Velcro 4. Capteur de poulie 5. Capteur de cadence 6. Aimant de manivelle 7. Accessoires de montage Manuel du propriétaire (non représenté) Toutes les piles sont incluses 1 4 7 5 2 6 3 Assurez-vous d’avoir toutes les pièces représentées et répertoriées ci-dessus avant de commencer l’installation. 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Quatre éléments doivent être installés sur votre vélo et sur le cyclo-entraîneur Revolution pour que la console Power Pilot puisse fonctionner. Si un élément quelconque n’est pas installé, le Power Pilot ne fonctionnera pas comme prévu. Remarque : Si votre console Power Pilot ne reçoit pas à la fois un signal du capteur de cadence et du capteur de poulie, les données de votre exercice ne pourront pas être enregistrées. Pour vous assurer que votre Power Pilot reçoit les signaux en provenance des deux capteurs, suivez les instructions ci-dessous intégralement. INSTALLATION DU CAPTEUR DE POULIE Le capteur de poulie est installé sur le corps de votre cyclo-entraîneur Revolution. L’aimant pour déclencher le capteur a été installé en usine sur votre équipement Revolution. 1. Repérez les deux pattes d’installation à côté de la poulie sur le côté supérieur du Revolution. (Figure 1.1) 2. À l’aide des vis hexagonales et de la clé hexagonale fournies, installer le capteur de poulie sur les pattes d’installation. Veillez à ne pas trop serrer les vis au risque d’endommager le boîtier du capteur. (Figure 1.2) FIGURE 1.1 FIGURE 1.2 6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE L’AIMANT DE MANIVELLE L’aimant de manivelle est installé sur la manivelle gauche (face à la chaîne) ; il déclenche le capteur de cadence lors de son passage. L’installation de l’aimant sur le bras de manivelle avant celle du capteur permet d’assurer le positionnement adéquat du capteur. 1. Utilisez l’un des colliers de serrage fournis pour attacher l’aimant de manivelle sur la face interne du bras de manivelle gauche. Choisissez un endroit où l’aimant ne peut pas glisser lors du serrage. Il peut être utile de passer le collier de serrage à travers les fentes de l’aimant avant d’essayer de le positionner sur la manivelle. Assurez-vous que l’aimant est tourné vers le cadre de votre vélo avant de serrer le collier. (Figure 1.3) FIGURE 1.3 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU CAPTEUR DE CADENCE Le capteur de cadence installé sur le cadre de votre vélo permet d’enregistrer la vitesse de rotation du pédalier. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, le capteur de cadence doit être installé dans un endroit adjacent à l’aimant de manivelle. 1. Choisissez un point d’installation sur le cadre (tube de selle ou fourche) adjacent à l’aimant de manivelle près du bras de manivelle. 2. À l’aide des colliers de serrage fournis, installez le capteur de cadence sur le cadre de votre vélo. Veillez à placer le coussinet en caoutchouc fourni entre le capteur et le cadre du vélo pour éviter d’endommager la peinture. Ne serrez pas les colliers pour permettre d’ajuster le positionnement du capteur. (Figure 1.4) 3. Dans le coin du capteur de cadence, se trouve une marque de graduation qui indique le meilleur endroit pour passer l’aimant. Assurez-vous que cette partie du capteur est le plus près possible de l’aimant de manivelle sans interférer avec le pédalage. (Figure 1.5) FIGURE 1.4 Remarque : Ne serrez pas complètement les colliers de serrage sans avoir installé préalablement la console Power Pilot et testé que le capteur de cadence prend les relevés correctement. FIGURE 1.5 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CONSOLE POWER PILOT La console Power Pilot est conçue pour être montée dans l’un des trois emplacements suivants : le guidon, la tige, ou le pneu. Les accessoires de montage fournis vous permettront d’installer la console dans l’un de ces emplacements. Choisissez un emplacement qui n’interfère avec aucun de vos composants et ne modifie pas votre position de conduite normale. Remarque : Nous avons ajouté deux tailles de joint torique en caoutchouc pour vous aider à obtenir le montage le plus sûr possible. MONTAGE DU GUIDON 1. Placez le pied en caoutchouc sur le guidon à l’endroit souhaité. 2. Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les joints toriques en caoutchouc pour fixer la console au guidon. Il est préférable de boucler les joints toriques en diagonale autour de la barre pour obtenir l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.6) 3. FIGURE 1.6 Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de la console. Resserrer la vis à oreilles une fois l’angle de vision désiré obtenu. 9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGE DE LA TIGE 1. Placez le pied en caoutchouc sur la tige à l’endroit souhaité. 2. Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les joints toriques en caoutchouc pour fixer la console à la tige. Il est préférable de boucler les joints toriques en diagonale autour de la tige pour obtenir l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.7) 3. Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de la console. Resserrer la vis à oreilles une fois l’angle de vision désiré obtenu. FIGURE 1.7 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGE DU PNEU ! AVERTISSEMENT : SI VOUS COMPTEZ INSTALLER LA CONSOLE SUR VOTRE PNEU, VEILLEZ À UTILISER LA LANIÈRE VELCRO (FIGURE 1.9) POUR FIXER SOLIDEMENT AVANT LE MONTAGE VOTRE ROUE AVANT. 1. Placez le pied en caoutchouc sur le pneu à l’endroit souhaité. 2. Montez la console de base sur le pied en caoutchouc et utilisez les joints toriques en caoutchouc pour fixer la console au pneu. Il est préférable de boucler les joints toriques en diagonale autour du pneu pour obtenir l’ajustement le plus sûr. (Figure 1.8) 3. Ajustez l’angle de l’écran en desserrant la vis à oreilles sur le côté droit de la console. Resserrer la vis à oreilles une fois l’angle de vision désiré obtenu. FIGURE 1.8 Remarque : Si la console est installée sur le pneu, la sangle FC fournie peut être hors champ pour transmettre le signal à la console (env. 36 pouces) lors de la conduite en position verticale. 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA LANIÈRE VELCRO La lanière Velcro est fournie avec le Power Pilot afin de fixer la roue avant pour éviter tout déplacement de la console lorsque celle-ci est montée sur le pneu et pour stabiliser le guidon au cours de votre exercice. 1. Passez la lanière dans l’espace entre vos rayons près du tube descendant de votre vélo. 2. Enroulez la lanière autour du tube descendant de votre vélo et faites passer l’extrémité dans l’extrémité de la boucle puis revenez sur le tube descendant. Il est préférable de placer la boucle dans l’espace entre la roue et le cadre. 3. Tout en maintenant la boucle bien en place, tirez fermement sur la lanière puis fixez le velcro autour du tube descendant. FIGURE 1.9 Remarque : Prenez soin de ne pas empêcher le mouvement de vos freins et câbles de changement de vitesse avec la lanière Velcro au risque de provoquer une usure prématurée ou un mauvais fonctionnement. 12 DISPOSITION DES BOUTONS 1 8 2 7 3 6 4 1. 2. 3. 4. 5. VERS LE HAUT : permet de parcourir des variables. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour entrer en mode Programme d’entraînement. LECTURE/PAUSE : permet de démarrer et de mettre en pause les exercices et les programmes. DIST/SPEED (DIST/VITESSE) : permet de basculer entre la lecture à distance et la vitesse de lecture au cours d’un exercice. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour ouvrir le menu d’entraînement. VERS LE BAS : permet de parcourir des variables. CLR (EFFACER) : permet d’effacer les lectures actuelles 5 6. 7. 8. sur l’affichage en mode normal. Permet d’effacer les programmes et données dans les autres menus. HR/KCAL (FC/KCAL) : permet de basculer entre les lectures de fréquence cardiaque et de calories en mode normal. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour ouvrir le menu Système. Fonctionne comme un bouton d’entrée dans les autres menus. ARRÊT : permet d’arrêter l’exercice actuel. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. ÉCLAIRAGE : permet d’allumer le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour basculer l’alarme sonore (marche/arrêt). 13 DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD 1 5 2 4 3 1. Affichage de la cadence : affiche les tr/min actuels, maximum et moyens de la pédale. (Voir p. 15) 2. Affichage de la puissance : affiche la puissance en watt actuelle, maximum et moyenne. (Voir p. 15) 3. 14 Affichage de la vitesse et de la distance : affiche la vitesse ou la distance actuelle, maximum et moyenne. (Voir p. 16) 4. Affichage des calories/de la fréquence cardiaque : affiche la fréquence cardiaque (bpm) actuelle, maximum et moyenne et les calories dépensées. (Voir p. 16) 5. Affichage du temps : affiche la date, l’heure et la durée des exercices. (Voir p. 17) DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD AFFICHAGE DE LA CADENCE 2 1 3 4 1. Tr/min maximum de la pédale pour l’exercice en cours. 2. Indique que la console est couplée à une ANT+ montre/récepteur de données. 3. Tr/min instantanés de la pédale pour l’exercice en cours. 4. Tr/min moyens de la pédale pour l’exercice en cours. 5. Indicateur de batterie faible. 5 AFFICHAGE DE LA PUISSANCE 2 1 5 3 4 1. Indicateur de la distance de roulement du pneu. (Consultez la section Paramètres du système à la p. 23) 2. Puissance en watt actuelle pour l’exercice en cours. 3. Indicateur de zone pour le mode Programme. 4. Puissance en watt moyenne pour l’exercice en cours. Également utilisé pour afficher la cible supérieure en mode Programme. 5. Puissance en watt maximum pour l’exercice en cours. Également utilisé pour afficher la cible inférieure en mode Programme. 15 DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD AFFICHAGE DE LA VITESSE ET DE LA DISTANCE 1 2 3 6 5 4 1. Indicateur de distance utilisé pour afficher des informations relatives à la distance parcourue. 2. Indicateur de vitesse utilisé pour afficher des informations relatives à la vitesse. 3. Vitesse ou distance pour l’exercice en cours. 4. Vitesse moyenne pendant l’exercice (non applicable en mode Distance). 5. Vitesse maximum pendant l’exercice (non applicable en mode Distance). 6. Température ambiante actuelle. AFFICHAGE DES CALORIES ET DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE 3 2 1. L’indicateur de transmission du signal de fréquence cardiaque clignote lorsque vous recevez un signal. Les flèches vers le haut et vers le bas indiquent que vous devez augmenter ( ) ou diminuer ( ) votre fréquence cardiaque en fonction des cibles de fréquence cardiaque sélectionnées. 2. Indicateur de fréquence cardiaque (FC) utilisé lors de l’affichage des informations relatives à la fréquence cardiaque. 3. Indicateur de calories utilisé (KCAL) pour afficher des informations relatives aux calories dépensées. 4. Fréquence cardiaque actuelle ou calories dépensées pendant l’exercice. 5. Fréquence cardiaque moyenne pendant l’exercice (non applicable en mode Calorie). 6. Fréquence cardiaque maximum pendant l’exercice (non applicable en mode Calorie). 1 4 6 16 5 DISPOSITION DE L’ÉCRAN LCD AFFICHAGE DU TEMPS 2 1 1. Affiche la date actuelle. 2. Affiche l’heure actuelle (24 heures) en mode Exercice normal et la durée totale du programme en mode Programme d’entraînement. 3. Affiche le temps écoulé de l’exercice en mode Exercice normal et le compte à rebours de l’intervalle actuel en mode Programme d’entraînement. 3 17 MODE EXERCICE NORMAL Le LeMond Power Pilot est conçu pour fonctionner en deux modes différents : mode Exercice normal et mode Programme d’entraînement (p. 32). En mode Exercice normal, vous pouvez simplement monter sur votre vélo et rouler tout en recueillant des données utiles de votre exercice. Le mode Programme d’entraînement permet à votre entraîneur d’écrire un programme spécifique à vos objectifs de remise en forme. • Les pressions de bouton dans ces instructions sont indiquées par des boutons gris clair : • Des pressions de 3 secondes sont indiquées par des boutons gris foncé : MODE EXERCICE NORMAL Lorsque vous allumez le Power Pilot en appuyant sur n’importe quelle touche, ce dernier se mettra en mode Exercice normal : Remarque : Avant l’exercice, nous vous recommandons de modifier les paramètres du système par défaut pour fournir des données précises d’exercice. (Voir p. 23 pour plus de détails.) 18 MODE EXERCICE NORMAL Pour démarrer un exercice normal, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE : Une nouvelle séance d’exercice commence. Le temps écoulé de l’exercice et les données de l’exercice en cours seront affichés et enregistrés. Remarque : Si le capteur de cadence ou le capteur de poulie ne fonctionnent pas, toutes les données ne seront pas affichées. Reportez-vous à la section Problèmes et solutions à la p. 59. 19 MODE EXERCICE NORMAL Au cours de votre séance d’exercice, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour basculer entre l’affichage de votre vitesse et celle de la distance parcourue pendant votre exercice : Vous pouvez également basculer entre votre fréquence cardiaque et les calories dépensées en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : Remarque : L’icône de cœur clignote une fois que le signal de FC est reçu. En outre les flèches situées au-dessus et en-dessous du cœur clignoteront si vous dépassez les limites de fréquence cardiaque inférieures et supérieures. Réglez les fréquences cardiaques minimum et maximum dans la section Paramètres d’entraînement. (p. 31) 20 MODE EXERCICE NORMAL Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pendant votre exercice pour mettre en pause le minuteur et l’acquisition des données. Si aucune action n’est effectuée pendant que l’exercice est en pause, le Power Pilot s’éteindra au bout de quatre (4) minutes et enregistrera le fichier de données actuel. Vous devrez relancer l’exercice en mettant l’appareil sous tension et en appuyant sur LECTURE/PAUSE. Pour reprendre votre exercice dans les quatre (4) minutes qui suivent, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE : Pour interrompre votre exercice, appuyez sur le bouton ARRÊT : Remarque : Maintenez appuyé le bouton ARRÊT pour éteindre l’appareil. 21 MODE EXERCICE NORMAL Pour effacer les données affichées, appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) : Le bouton ÉCLAIRAGE peut être utilisé à tout moment pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé si vous appuyez sur les boutons du Power Pilot, mais s’éteint au bout de dix (10) secondes si aucun bouton n’est actionné. Remarque : L’utilisation du rétroéclairage épuise les piles beaucoup plus vite. 22 PARAMÈTRES DU SYSTÈME Le menu Paramètres du système permet de définir des éléments comme la date et l’heure, les unités métriques ou standard, la longueur de la distance de roulement du pneu, et l’élévation. Pour accéder à la section Paramètres du système, appuyez et maintenez enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) (3 s). Utilisez ensuite les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler l’année (clignotant) et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer votre sélection : Réglez le mois et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL), puis réglez le jour et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : Remarque : Lorsque vous quittez la section Paramètres du système, vous DEVEZ maintenir enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pendant trois (3) secondes pour quitter les paramètres. Si vous ne quittez pas les paramètres de cette manière, vos modifications ne seront pas enregistrées. 23 PARAMÈTRES DU SYSTÈME Réglez l’heure et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Réglez ensuite les minutes et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Notez que l’horloge fonctionne dans un format de 24 heures. Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser (système métrique ou standard) et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer votre sélection. 24 PARAMÈTRES DU SYSTÈME Ajustez le réglage de la distance de roulement du pneu (mm). Chaque chiffre est réglable individuellement. Il sert à calculer votre distance et votre vitesse pendant l’exercice. Si vous n’êtes pas sûr, consultez le tableau de distance de roulement du pneu à la page 58. Réglez l’élévation où vous comptez utiliser votre Power Pilot. Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). 25 PARAMÈTRES DU SYSTÈME Quatre éléments non-réglables sont également affichés dans la section Paramètres du système. La version du micrologiciel se trouve dans le coin inférieur droit, le facteur de correction mécanique est représenté par le grand nombre dans la partie inférieure gauche, et la température ambiante et l’humidité relative figurent le long du bord inférieur gauche. Après avoir saisi toutes les variables dans la section Paramètres du système, vous observerez un écran récapitulatif indiquant les éléments suivants : • Durée totale de l’exercice cumulée sur le Power Pilot (H:HH:MM) • Distance totale accumulée sur le Power Pilot • Cadence moyenne (tr/min de la pédale) • Production moyenne en watts Appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) pendant trois (3) secondes pour réinitialiser ces valeurs. Remarque Vous DEVEZ maintenir enfoncé le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pendant trois (3) secondes pour quitter les paramètres. Si vous ne quittez pas les paramètres de cette manière, vos modifications ne seront pas enregistrées. 26 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT Les paramètres d’entraînement permettent de modifier l’intensité de vos programmes d’entraînement. En mode Paramètres d’entraînement, vous pouvez définir les paramètres suivants : • • • • • • Seuil watts Plage de puissance en watts pour les zones 01 à 06 (calculée en pourcentage de votre seuil watts) Seuil de fréquence cardiaque Plage de fréquence cardiaque pour les zones 01 à 07 (calculée en pourcentage de votre seuil de fréquence cardiaque) Limite de fréquence cardiaque maximum Limite de fréquence cardiaque minimum Pour la facilité d’utilisation, les zones figurent en pourcentage de votre seuil. Cela signifie qu’un même programme peut être appliqué à n’importe quel Power Pilot et il sera alors automatiquement adapté aux objectifs de conditionnement physique de cette personne. Remarque : Vous devez consulter votre médecin ou votre spécialiste en conditionnement physique pour vous aider à configurer vos seuils et vos zones. 27 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT CONFIGURATION DE VOS PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT PARAMÈTRES DE PUISSANCE D’ENTRAÎNEMENT Les paramètres de puissance d’entraînement permettent d’ajuster vos programmes de puissance en mode Programme d’entraînement. Pour accéder au menu Paramètres d’entraînement à partir de l’écran de veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) (3 s). Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler le seuil watts et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer votre sélection. 28 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT Une fois que vous avez défini votre seuil watts, vous pouvez ajuster les 6 zones individuellement. Le paramètre réglable pour chaque zone est la limite supérieure de cette zone. Les ajustements apportés à la limite supérieure vont modifier la limite inférieure de la zone suivante. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler chaque zone puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour passer à la valeur suivante : ZONE LIMITE INFÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE PAR DÉFAUT (% SEUIL WATTS) 01 0% 50-60 % 55 % 02 Z 01 supérieure 70-80 % 75 % 03 Z 02 supérieure 85-95 % 90 % 04 Z 03 supérieure 100-110 % 105 % 05 Z 04 supérieure 115-125 % 120 % 06 Z 05 supérieure 145-155 % 150 % 29 PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT SELON LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Les paramètres d’entraînement selon la fréquence cardiaque permettent d’ajuster vos programmes de fréquence cardiaque en mode Programme d’entraînement. Accédez au menu Paramètres d’entraînement à partir de l’écran de veille, en appuyant et maintenant enfoncé le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pendant 3 secondes, puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour avancer dans les paramètres de puissance jusqu’à ce que la FC apparaisse dans la partie inférieure droite de l’écran : Ajustez votre seuil de fréquence cardiaque (bpm) avec les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer. 30 Remarque : Consultez un entraîneur si vous n’êtes pas sûr de connaître votre seuil de fréquence cardiaque. PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT Une fois que vous avez défini votre seuil de fréquence cardiaque, vous allez définir les 7 zones de FC à utiliser dans vos programmes. Le paramètre réglable pour chaque zone est la limite supérieure de cette zone. Les réglages apportés à la limite supérieure vont affecter la limite inférieure de la zone suivante. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour régler chaque zone puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) pour passer à la valeur suivante : ZONE LIMITE INFÉRIEURE LIMITE SUPÉRIEURE PAR DÉFAUT (% SEUIL FC) 01 0% 79-83 % 81 % 02 Z 01 supérieure 86-90 % 88 % 03 Z 02 supérieure 91-95 % 93 % 04 Z 03 supérieure 98-102 % 100 % 05 Z 04 supérieure 100-104 % 102 % 06 Z 05 supérieure 103-107 % 105 % 07 Z 06 supérieure 107-110 % 109 % Après avoir défini vos zones de fréquence cardiaque, vous serez invité à régler vos limites supérieure et inférieure de fréquence cardiaque utilisables en mode Exercice normal. Utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS et appuyez sur HR/KCAL (FC/KCAL) pour confirmer vos sélections. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour quitter les paramètres d’entraînement et enregistrer vos modifications. 31 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Pour accéder au mode Programme d’entraînement depuis le mode Exercice normal, appuyez et maintenez enfoncé le bouton VERS LE HAUT : Utilisez le bouton VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour sélectionner le programme souhaité : Remarque : La date et l’heure affichées lors de la sélection d’un programme est la date et l’heure que le programme a transférées à la console. 32 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Lorsque le programme que vous souhaitez utiliser est affiché, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE pour lancer le programme : Remarque : Une fois un programme défini, les indicateurs de temps comptent à rebours le temps restant du programme entier (hh:mm) dans le coin supérieur gauche et l’intervalle de temps restant (h:mm:ss) dans l’écran principal. Lorsque le compteur d’intervalle atteint 0:00:00, le rétroéclairage s’allume et les nouveaux objectifs apparaissent et clignotent pendant cinq (5) secondes. Les cibles FC s’affichent comme indiqué dans l’illustration ci-dessus et les puissances cibles apparaissent au bas de la partie centrale de l’écran. 33 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Une fois votre programme défini, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE) pour basculer entre l’affichage de votre vitesse et celui de la distance parcourue pendant votre exercice : Vous pouvez également basculer entre vos relevés de fréquence cardiaque et les calories dépensées en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : 34 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE une fois votre programme défini pour mettre en pause le programme et l’acquisition des données. Si aucune action n’est effectuée pendant que l’exercice est en pause, le Power Pilot s’éteindra au bout de quatre (4) minutes et enregistrera le fichier de données actuel. Vous devrez relancer l’exercice en mettant l’appareil sous tension et en appuyant sur LECTURE/PAUSE. Pour reprendre votre exercice dans les quatre (4) minutes qui suivent, appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE : Pour interrompre votre exercice, appuyez sur le bouton ARRÊT : Remarque : Pour économiser de la mémoire interne, les données d’exercice des programmes en cours d’exécution durant moins d’une (1) minute ne seront pas enregistrés. 35 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Lorsque le programme est terminé, le Power Pilot affiche les données de synthèse à partir de votre exercice et vos données seront enregistrées pour être visualisées ultérieurement : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton VERS LE HAUT (3 s) pour revenir au mode de sélection du programme. 36 MODE PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Appuyez à nouveau et maintenez enfoncé le bouton VERS LE HAUT (3 s) pour revenir au mode Exercice normal. Le bouton ÉCLAIRAGE peut être utilisé à tout moment pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé si vous appuyez sur les boutons du Power Pilot, mais s’éteint au bout de dix (10) secondes si aucun bouton n’est actionné. Remarque : L’utilisation du rétroéclairage épuise les piles beaucoup plus vite. 37 STOCKAGE DE DONNÉES SOMMAIRE DES DONNÉES STOCKÉES Le LeMond Power Pilot permet d’acquérir et d’afficher les données suivantes à partir de chaque exercice que vous effectuez : • Date (mm/jj/aa) et durée (hh:mm - 24 heures) de l’exercice effectué • Temps total écoulé depuis le début de l’exercice • tr/min maximum et moyens de la pédale • Puissance en watt maximum et moyenne • Vitesse moyenne et maximum • Fréquence cardiaque maximum et moyenne • Distance totale • Nombre de total de calories dépensées Les informations ci-dessus peuvent s’afficher sur l’écran des données stockées de votre Power Pilot. Pour utiliser la fonction d’affichage de données, appuyez et maintenez enfoncé le bouton VERS LE BAS pendant trois (3) secondes. 38 STOCKAGE DE DONNÉES Une fois en mode Affichage des données, utilisez les boutons VERS LE HAUT et VERS LE BAS pour faire défiler les exercices stockés en mémoire. Pour afficher la distance totale, appuyez sur le bouton DIST/SPEED (DIST/VITESSE). 39 STOCKAGE DE DONNÉES Pour afficher les calories, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Si vous souhaitez supprimer un fichier de données sur votre Power Pilot, recherchez le sommaire des données de ce fichier et appuyez sur le bouton CLR (EFFACER) pendant trois (3) secondes. Remarque : Une fois les données supprimées à l’aide de cette méthode, aucun message ne confirmera la suppression du fichier. Remarque : La suppression des fichiers de données indésirables à l’aide de cette méthode permettra de réduire la durée des téléchargements dans une clé USB. (p. 41) 40 STOCKAGE DE DONNÉES STOCKAGE DE DONNÉES DÉTAILLÉES Outre ces informations sommaires, le Power Pilot enregistre les variables suivantes toutes les secondes au cours de votre exercice : • • • • • • • • • Heure (H:MM:SS) Vitesse (km/h) Distance (km) Puissance (W) Fréquence cardiaque (bpm) Cadence (tr/min) Calories (KCAL) Couple (KG-cm) Cible Vos données seront stockées dans un fichier .csv nommé MMJJAAXX. Par exemple, le premier exercice effectué le 11 octobre 2010 doit être intitulé « 1011000.csv. » ; le deuxième exercice effectué ce jour-là « 1011001.csv » et ainsi de suite. Pour transférer les fichiers. csv à partir du Power Pilot, vous devez disposer d’un lecteur flash USB. Ces fichiers peuvent être manipulés dans Microsoft Excel® ou chargés directement dans TrainingPeaks™ à l’aide de Device Agent. Remarque : Nous recommandons d’avoir un lecteur flash USB dédié à votre LeMond Power Pilot car nous ne pouvons garantir l’intégrité des autres données sur le lecteur flash non associé au Power Pilot. 41 STOCKAGE DE DONNÉES ENREGISTREMENT DES DONNÉES SUR UN LECTEUR FLASH USB Pour enregistrer vos données d’exercice sur un lecteur flash USB, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash dans le port USB sur le côté droit du Power Pilot, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes : L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera : 42 STOCKAGE DE DONNÉES Pour enregistrer vos données sur le lecteur flash, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Si vous êtes sûr de vouloir enregistrer vos données, appuyez à nouveau sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : Pendant que vos données sont enregistrées, le mot « Save » (Enregistrer) clignote sur l’écran, et lorsque l’enregistrement est terminé, l’écran affiche « Done » (Terminé). Remarque : Nous vous recommandons de supprimer les données de votre Power Pilot, une fois que vous les avez enregistrées sur le lecteur flash USB. Cela permettra de réduire les temps de transfert USB et d’éviter la duplication des fichiers dans le dossier PWRPLT. 43 STOCKAGE DE DONNÉES SUPPRESSION DES DONNÉES DU POWER PILOT Remarque : Cette fonction permet de supprimer toutes les données d’exercice à partir de votre console Power Pilot. Si vous souhaitez supprimer des fichiers d’exercice individuels, reporter-vous à la page 50. Pour supprimer tous vos fichiers de données sur votre Power Pilot, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash dans le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes : L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera : 44 STOCKAGE DE DONNÉES Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT pour sélectionner « supprimer » et appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Si vos données sont en cours de suppression, « del » clignote sur l’écran : 45 STOCKAGE DE DONNÉES Une fois vos données supprimées avec succès, l’écran affiche : 46 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT CHARGEMENT DE PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT À PARTIR D’UN LECTEUR FLASH USB Votre LeMond Power Pilot est livré au départ de l’usine avec trois (3) programmes d’entraînement pré-chargés. Toutefois, si vous voulez ajouter d’autres programmes sous format .fit, vous pouvez les charger sur le Power Pilot en suivant les étapes décrites ci-dessous. Transférez d’abord le programme que vous voulez charger sur un lecteur flash USB. Mettez le Power Pilot sous tension et installez le lecteur flash dans le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes : 47 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera : Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT jusqu’à ce que vous voyez « Load » (Charger) s’afficher au centre de l’écran puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : 48 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Vous serez invité à confirmer votre sélection en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Pendant que le programme est en cours de chargement, « Load » (Charger) clignote sur l’écran : Une fois le programme chargé, l’écran affiche « Done » (Terminé) : Remarque : Dans la mémoire du Power Pilot, neuf (9) espaces sont disponibles pour les programmes téléchargés, dont trois programmes pré-chargés. 49 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT SUPPRIMER DES PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT DE VOTRE CONSOLE POWER PILOT Pour supprimer des programmes d’entraînement de votre Power Pilot, mettez l’appareil sous tension et installez le lecteur flash dans le port USB sur le côté droit de l’appareil, puis appuyez sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pendant trois (3) secondes : Remarque : Pour quitter le mode Suppression du programme, appuyez sur le bouton ARRÊT. Appuyez ensuite sur les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pour revenir en mode Exercice normal. 50 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT L’USB clignote jusqu’à ce que le lecteur flash soit reconnu puis il affichera : Appuyez sur le bouton VERS LE HAUT jusqu’à ce que vous voyez « Pro » (Programme) s’afficher sur la partie gauche supérieure et « Del » (Supprimer) au centre de l’écran puis appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL) : 51 STOCKAGE DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT Utilisez les boutons VERS LE HAUT et ARRÊT pour afficher le programme que vous souhaitez supprimer. (Les dossiers d’exercice disponibles seront affichés dans le coin supérieur droit du centre de l’écran.) Sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez supprimer en appuyant sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Confirmez votre sélection avec le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Le message « Del » (Supprimer) clignote sur l’écran tandis que le programme est effacé. Une fois le programme effacé, l’écran affiche « Done » (Terminé) : 52 APPARIEMENT DE CAPTEURS Votre LeMond Power Pilot est conçu pour recevoir des signaux sans fil ANT+ provenant des capteurs de poulie et de cadence. Au départ de l’usine, votre Power Pilot sera apparié avec les capteurs inclus. Toutefois, si vous avez des difficultés à recevoir des signaux provenant d’un ou deux capteurs, vous devrez les rapparier avec la console. INSTRUCTIONS D’APPARIEMENT Pour accéder au mode Appariement, appuyez et maintenez enfoncé les boutons DIST/SPEED (DIST/VITESSE) et ARRÊT pendant trois (3) secondes. Remarque : Les codes d’identification des capteurs de vitesse et de cadence livrés avec votre Power Pilot se trouvent sur un autocollant au dos du manuel du propriétaire. Vous pouvez utiliser ces codes d’identification pour les comparer avec ceux affichés pendant l’appariement pour vous assurer que votre Pilot est jumelé avec les capteurs corrects et non avec ceux d’autres vélos. 53 APPARIEMENT DE CAPTEURS En mode Appariement, vous pourrez voir des codes d’identification à la fois sur les capteurs de cadence et les capteurs de vitesse affichées pour référence. Si vous devez rapparier vos capteurs, appuyez sur le bouton HR/KCAL (FC/KCAL). Le message « Pair » (Apparier) clignote sur l’écran jusqu’à ce que l’appariement soit terminé. Remarque : Pour être appariés, les deux capteurs doivent avoir été actifs dans les vingt (20) dernières minutes. Pédalez pour activer les capteurs. Si l’appariement est réussi, l’écran affiche les codes d’identification des deux capteurs : 54 APPARIEMENT DE CAPTEURS Si le capteur de cadence n’est pas apparié correctement, l’écran affichera « Fail » (Échec) et « 06 » ainsi que « cadence » pendant deux secondes, puis indiquera le code d’identification du capteur de vitesse apparié mais en laissant l’identificateur de cadence vierge : Si le capteur de vitesse n’est pas apparié correctement, l’écran affichera « Fail » (Échec) et « 07 » ainsi que « speed » (Vitesse) pendant deux secondes, puis indiquera le code d’identification du capteur de cadence apparié mais en laissant l’identificateur de vitesse vierge : Remarque : Le message d’échec E-07 verrouillera le Power Pilot en mode Appariement tant que le capteur de vitesse n’est apparié correctement. 55 APPARIEMENT DE CAPTEURS Si les deux capteurs ne parviennent pas à s’apparier correctement, l’écran affiche « Fail » (Échec) et « 08 » sans montrer les codes d’identification des capteurs de vitesse et de cadence. Remarque : Si avant cet échec votre Power Pilot a été apparié avec succès avec les deux capteurs, il retourne aux capteurs précédents, permettant de quitter le mode Appariement. Toutefois, si l’appareil n’a pas été apparié avec deux capteurs avant cette erreur, il restera en mode Appariement jusqu’à ce qu’un capteur de vitesse soit apparié avec succès. 56 RÉINITIALISATION DE VOTRE POWER PILOT Si, pour une raison quelconque, vous devez réinitialiser votre LeMond Power Pilot, appuyez et maintenez enfoncés les boutons VERS LE HAUT, ARRÊT et HR/KCAL (FC/KCAL) pendant sept (7) secondes. L’appareil redémarre et l’écran s’affiche, puis passe en mode de veille normal une fois la réinitialisation terminée. Cela rétablit la console Power Pilot aux réglages d’usine d’origine, et vous devrez réinitialiser votre système et les paramètres d’entraînement. (Voir p. 23) Remarque : Lorsque vous réinitialisez le Power Pilot, l’appareil démarre en mode Appariement pour que vous puissiez rapparier les capteurs. Reportez-vous aux instructions d’appariement à la page 53. 57 TABLEAU DE DISTANCE DE ROULEMENT DU PNEU TAILLE DU PNEU DISTANCE DE TAILLE DU PNEU ROULEMENT DU PNEU (MM) 58 DISTANCE DE ROULEMENT DU PNEU (MM) 700 x 56 2325 26 x 1,5 1985 700 x 50 2293 26 x 1,25 1953 700 x 44 2224 26 x 1,0 1913 700 x 38 2180 26 x 1/650C 1952 700 x 35 2168 Tubulaire (Large) 2117 700 x 32 2155 Tubulaire (Étroit) 2105 700 x 28 2136 26 X 1 3/8 2068 700 x 25 2105 24 1916 700 x 23 2097 24 x 1 1753 700 x 20 2086 20 x 1,75 1491 27 X 1 3/8 2169 20 X 1 1/4 1618 27 X 1 1/4 2161 18 x 1,5 1367 27 X 1 1/8 2155 17 x 1 1/4 1325 27 x 1 2145 16 x 1 3/8 1282 26 x 2,125 2070 16 x 1,5 1079 26 x 1,9 2055 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Code d’erreur 01 - Échec de connexion de l’USB Indique une difficulté du Power Pilot à se connecter au lecteur flash USB pour le transfert des données. 1. Assurez-vous que le lecteur flash USB est bien inséré dans le logement USB. 2. Vérifiez que le lecteur flash USB fonctionne correctement lorsqu’il est inséré dans un ordinateur. 3. Essayez un autre lecteur flash USB. 4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 02 - Échec total de l’USB Indique qu’il y a 99 fichiers .csv avec le même préfixe de date sur le lecteur flash USB et le Power Pilot est saturé. 1. Insérez la clé USB dans votre ordinateur et ouvrez le dossier intitulé PWRPILOT. Ce répertoire contient toutes les données d’exercice téléchargées. S’il y a plus de 99 fichiers du même jour présents dans ce dossier, vous devez les copier sur votre ordinateur si vous souhaitez les enregistrer, puis les supprimer du lecteur flash, et enfin essayez à nouveau. 2. Supprimez toutes les données du lecteur flash USB puis essayez à nouveau. 3. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 03 – Échec d’ouverture de fichier Indique que le Power Pilot ne peut pas ouvrir un fichier du programme à partir du lecteur flash USB. 1. Vérifiez que le lecteur flash USB fonctionne correctement lorsqu’il est inséré dans un ordinateur. 2. Vérifiez que le fichier du programme que vous essayez de charger est un fichier .fit. 3. Essayez un autre lecteur flash USB. 4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. 59 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Code d’erreur 04 – Échec d’adresse d’ouverture de fichier Indique que votre Power Pilot ne peut pas lire un fichier situé dans la mémoire flash interne. 1. Éteignez l’appareil en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton ARRÊT. Rallumez l’appareil en appuyant sur n’importe quelle touche et essayez de charger à nouveau le programme. 2. Supprimez le fichier programme que vous essayez de charger, (p. 50) rechargez le fichier du programme à partir d’un lecteur flash USB, (p. 47) et essayez à nouveau. 3. Répétez l’étape 2 avec un autre lecteur flash USB. 4. Réinitialisez votre Power Pilot. (p. 57) 5. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 05 - Alimentation insuffisante de l’USB Indique que l’appareil ne peut pas alimenter le lecteur flash USB car la pile est faible. 1. Remplacez les piles de votre Power Pilot et essayez à nouveau. 2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 06 - Échec d’appariement du capteur de cadence Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement le capteur de cadence au cours du processus d’appariement. Notez que l’appariement réussi avec un capteur de cadence n’est pas nécessaire au fonctionnement du Power Pilot. 1. Assurez-vous que le capteur de cadence est activé en pédalant pendant 20 secondes. 2. Assurez-vous que vous avez installé le capteur de cadence et l’aimant en suivant les instructions à la page 7. 3. Remplacez la pile du capteur de cadence. 4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. 60 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Code d’erreur 07 - Échec d’appariement du capteur de poulie Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement le capteur de poulie au cours du processus d’appariement. 1. Assurez-vous que le capteur de poulie est activé en pédalant pendant 20 secondes. 2. Assurez-vous que vous avez installé le capteur de poulie en suivant les instructions à la page 6. 3. Remplacez la pile du capteur de poulie. 4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 08 - Échec d’appariement des capteurs de cadence et de poulie Indique que l’appareil n’était pas en mesure d’apparier correctement les capteurs de cadence et de poulie au cours du processus d’appariement. 1. Assurez-vous que les capteurs sont activés en pédalant pendant 20 secondes. 2. Assurez-vous que le capteur de poulie est entièrement installé sur le Revolution et que le capteur de cadence et l’aimant sont installés correctement sur votre vélo. (Voir p. 6) 3. Remplacez les piles des capteurs. 4. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 09 – Échec de l’étalonnage Le code d’erreur n’est pas actif actuellement. Code d’erreur 10 – Échec d’erreur Flash Indique que votre Power Pilot a du mal à accéder à la mémoire flash interne. 1. Réinitialisez votre Power Pilot. (p. 57) 2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. 61 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Code d’erreur 11 – Échec de mémoire vide Indique qu’il n’y a aucune donnée dans la mémoire interne du Power Pilot à copier sur votre lecteur flash USB. 1. À l’aide du menu DAT (p. 38), assurez-vous qu’il existe un fichier d’exercice à télécharger. S’il en existe un, essayez à nouveau. Si non, effectuez un nouvel exercice pendant au moins une minute puis essayez à nouveau. 2. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 12 - Échec total .fit Cette erreur indique que les neuf (9) espaces alloués aux fichiers de programmes sont occupés. 1. Supprimez un fichier de programme indésirable (p. 50) et essayez à nouveau. 2. Supprimez tous les fichiers de programmes indésirables (p. 50) et essayez à nouveau. 3. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Code d’erreur 13 – Échec de visualisation du téléchargement Le code d’erreur n’est pas actif actuellement. Les capteurs de cadence ou de poulie ne prennent pas de relevés 1. 2. 3. 4. 62 Assurez-vous d’appuyer sur le bouton LECTURE/PAUSE pour démarrer votre exercice. Essayez de rapparier les capteurs selon les instructions à la page 53. Remplacez les piles du ou des capteur(s). Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Les relevés de distance semblent imprécis 1. 2. Assurez-vous que la distance de roulement du pneu est réglée correctement dans la section Paramètres du système. (p. 23) Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Les relevés de vitesse semblent imprécis 1. 2. Assurez-vous que la distance de roulement du pneu est réglée correctement dans la section Paramètres du système. (p. 23) Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. Le système n’enregistre pas la fréquence cardiaque 1. 2. 3. Assurez-vous du bon contact de la sangle de fréquence cardiaque. Assurez-vous que vous vous trouvez à 65 cm de la console. Si le problème persiste, contactez le service clientèle LeMond en composant le 425-482-6773. 63 EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES Le FIT1/e installé dans la console LeMond Power Pilot est pré-certifié pour être conforme aux normes réglementaires suivantes : CLASSIFICATION FCC Cet appareil a été testé et déclaré conforme à l’article 15 relatif aux limites d’interférences établies par la FCC pour les appareils de classe B. Son fonctionnement est soumis aux deux (2) conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n’existe quant à l’absence d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en allumant l’appareil, l’utilisateur doit essayer de corriger l’interférence en prenant l’une des mesures suivantes : · Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. · Brancher l’appareil dans une prise se trouvant sur un circuit différent du récepteur. · Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations ou modifications non autorisées pourraient causer des dommages permanents à l’équipement et annuler votre garantie et votre autorité à utiliser cet appareil en vertu de l’article 15 de la réglementation. 64 EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES CONFORMITÉ AVEC LES NORMES D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada-exemption de licence RSS -210. Son fonctionnement est soumis aux deux (2) conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable. 65 EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cet appareil est déclaré en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, en tant qu’émetteur de faible puissance sans permis : · Sécurité des équipements de technologie de l’information EN 60950-1:2006+A11 · Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) EN 300 44 0-2:2009 V.1.3.1 : dispositifs à courte portée. · Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) EN 301 489-3:2002 v 1.4.1 : dispositifs à courte portée. · Conformité aux normes génériques EN 50371:2002 AUSTRALIE ET NOUVELLE ZÉLANDE Cet appareil est conforme à la norme AS/NZS 4268:2008+A1 Radio equipment and system - Short range devices. 66 GARANTIE Nous certifions par la présente que le LeMond® Power Pilot™ est garanti par LeMond Fitness Inc. d’être exempt de vices de matériaux et de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique à aucun dommage résultant d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un entretien inapproprié ou d’un cas fortuit. La garantie du LeMond Power Pilot suppose que les recommandations d’entretien ont bien été suivies par le client et elle couvre ce qui suit : • Un an de garantie (1) pour l’acheteur d’origine. Veuillez conserver votre facture comme preuve d’achat. Veuillez contacter notre service clientèle pour signaler tout problème. Lors de l’appel, veuillez préparer les informations suivantes pour le représentant du service clientèle : • votre nom, adresse de livraison et votre numéro de téléphone • le numéro de série • la date d’achat • votre adresse de facturation 67 GARANTIE Si des pièces de rechange de garantie vous sont envoyées, il peut vous être demandé de renvoyer la pièce inutilisable. Afin de faciliter ce processus, la politique suivante a été établie : • Veuillez appeler le service à la clientèle (425-482-6773) afin de recevoir une autorisation de retour du produit avant l’expédition. • LeMond Fitness prendra à sa charge tous les frais de transport terrestre pour les pièces sous garantie commandées pour une machine de moins de 90 jours. • Les frais de transport des pièces sous garantie sont à votre charge pour les machines de plus de 90 jours. • Si une pièce sous garantie inutilisable doit être retournée à notre service à la clientèle, nous prendrons à notre charge les frais d’expédition et vous fournirons toutes les instructions sur le mode d’expédition. Ces instructions vous seront envoyées en même temps que la pièce de rechange au titre de la garantie. LeMond Fitness Inc. n’assume aucune autre responsabilité, expresse ou implicite, quant à la vente, la réparation ou l’expédition de ses produits et n’autorise aucun représentant ou autre personne à le faire en son nom. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications et des améliorations à nos produits sans obligation de modifier de façon similaire les produits déjà achetés. Afin de maintenir la garantie de votre produit et d’assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre vélo, n’utilisez que des pièces de rechange homologuées. 68 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE VEUILLEZ REMPLIR ET RENVOYER POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN GARANTIE. Pour valider votre garantie, remplissez le formulaire sur la page suivante et envoyez-le à l’adresse indiquée au dos dans les soixante (60) jours ouvrables suivant l’achat. NOM DE L’ACHETEUR ADRESSE VILLE ÉTAT TÉLÉPHONE ( ) CODE POSTAL TÉLÉCOPIEUR ( PAYS ) Veuillez m’envoyer des offres spéciales, des conseils de mise en forme opportuns et des informations relatives à la santé* *COURRIER ÉLECTRONIQUE POINT D’ACHAT VILLE ÉTAT CODE POSTAL N° DE SÉRIE N° DE MODÈLE SIGNATURE DATE DE L’ACHAT 69 Envoyez/télécopiez la garantie à : 15540 Woodinville-Redmond Rd NE Building A, Suite 800 Woodinville, WA 98072 USA (+1)(425) 482-6724 (télécopieur) 70 15540 Woodinville-Redmond Road NE Suite A800 Woodinville, WA 98072 USA www.LeMondFitness.com Téléphone : (+1) 425.482.6773 Télécopieur : (+1) 425.482.6724 Document n° 300240, Rév. - 71