Mode d`emploi
Transcription
Mode d`emploi
iS40 iS50 Interactive Music Workstation Mode d’emploi FRANÇAIS AI2 Synthesis System INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION — Lors de l'utilisation de matériels électriques, certaines précautions essentielles doivent être prises, dont les suivantes: 1. Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. En aucun cas l’appareil ne doit être en contact de l'eau — ne pas l'utiliser, par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, dans un endroit humide (cave) ou près d'une piscine, etc... 3. Cet appareil doit être utilisé avec le support recommandé par le Fabricant. 4. Cet appareil, utilisé seul ou en combinaison avec un ampli, des casques ou des enceintes, est en mesure de produire des niveaux sonores peuvant représenter un certain danger pour l'ouïe, voire même sa perte permanente. Ne pas l'utiliser à fort volume pendant de longues périodes, et si des troubles de l'audition se manifestent, consultez un spécialiste en ORL. 5. Positionnez l’appareil de manière à lui assurer une parfaite ventilation. 6. Utiliser l’appareil loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, poêles ou autres dispositifs générateurs de chaleur. 7. L’appareil doit être correctement branché sur le secteur, à une prise du type indiqué dans les instructions ou sur l’appareil même. 8. Si vous n'utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, veillez à débrancher du secteur le câble d'alimentation. 9. Ne pas renverser de liquide, ni aucun objet sur et dans l'appareil. 10.Adressez-vous à un Centre d'Assistance Agréé lorsque: A. Les prises ou le cordon secteur semblent endommagés, ou B. Des objets ou du liquide sont tombés ou ont coulé à l'intérieur de l’appareil, ou C. L’appareil a été exposé à la pluie, ou D. L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances semblent s'être modifiées, ou E. L’appareil est tombé ou que son boîtier a été endommagé. 11.Ne pas essayer d'intervenir sur l’appareil au-delà des instructions fournies par ce mode d'emploi. Toute autre intervention doit être effectuée sous le contrôle d'un service technique agréé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. L'éclair à l'interiéur d'un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'une “tension électrique dangereuse” à l'intérieur de l'instrument; cette tension n'est pas isolée et sa puissance est suffisante pour provoquer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation à l'interiéur d'un triangle équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes et spécifiques concernant le fonctionnement et la maintenance (assistance) du matériel. Ces instructions sont détaillées dans les documents accompagnant l'appareil. Instructions pour la mise à la terre Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un parcours à faible résistance pour le courant électrique, en réduisant ainsi les risques d'électrocution. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation comportant un fil de terre et une fiche pour la mise à la terre. Cette prise doit être connectée à une prise secteur correctement installée et reliée au circuit de terre conformément aux lois et à la normalisation en vigueur. DANGER – Si le fil de terre n'est pas correctement relié à la mise à la terre, il y a risque d'électrocution. Faites vérifier votre équipement électrique par un spécialiste en cas de moindre doute de la qualité de votre équipement électrique. Ne pas modifier la prise fournie avec l'appareil – si elle ne correspond pas à votre prise secteur, faites installer une nouvelle prise secteur murale par un électricien qualifié. THE FCC REGULATION WARNING (U.S.A. AND CANADA ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CANADA THIS APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES Marque cE pour les normes européennes harmonisées La marque CE apposée après le 1er janvier 1997 indique la conformité avec la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC). La marque CE apposée après le 1er janvier 1997 indiquent la conformité à la Directive EMC (89/336/EEC), à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC) et à la Directive sur les Basses Tensions (73/23/EEC). La marque CE apposée sur nos appareils faisant appel à l'alimentation sur Piles indique la conformité à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC). Stockage des données Parfois, des erreurs de la part de l'utilisateur peuvent provoquer la perte des données mémorisées. On conseille de toujours sauvegarder sur disquette les données les plus importantes. Korg n'assume aucune responsabilité pour les éventuels dommages provoqués par la perte de données. Ecran Certaines pages du mode d'emploi illustrent l'affichage visualisé à l'écran, avec les explications d'une fonction ou d'une opération. Tous les noms des sons, des paramètres et des valeurs affichés ne sont illustrés qu'à titre d'exemple; ainsi il se peut qu'ils ne correspondent pas à ce qui est réellement affiché sur l'écran de l'instrument. Marques déposées Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques déposées citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Responsabilité Les informations listées dans ce mode d'emploi ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu notre continuel engagement à l'amélioration de nos produits, il se peut que des spécifications soient différentes de celles détaillées dans le mode d'emploi. Korg n'assume aucune responsabilité envers les éventuelles différences présentes entre les spécifications et la description détaillée dans le mode d'emploi. Les spécifications sont sujettes à modifications, sans préavis. Garantie Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus rigoureuses normes électriques et mécaniques en vigueur dans les divers pays du monde. Ces produits sont garantis, dans chaque pays, exclusivement par le distributeur KORG. Les produits KORG qui ont été vendus démunis de la garantie du Fabricant ou du numéro de série, ne jouissent pas de l'assistance prévue en garantie. Cette norme est exclusivement destinée à la sauvegarde du consommateur. Service et assistance au musicien Pour vos réparations, adressez-vous au plus proche Centre d'Assistance Agréé KORG. Pour de plus amples informations relativement aux produits KORG, et pour trouver les logiciels et les accessoires adaptés à votre clavier, contactez: • France: Gaffarel Musique B.P. 435 • 95005 Cergy Pontoise • France Tel. 01.34.48.38.38 • Fax 01.30.37.77.00 Email [email protected] • Hot Line 01.34.48.38.34 • Suisse: Musik Meyer AG • Spitalstr. 74 • 8952 Schlieren • Suisse Tel. 01-7305505 • Fax 01-7306794 • Benelux: Voerman Amersfoort B.V. • Postbus 321 • NL-3800 AH Amersfoort • The Netherlands Tel. +31-3346-12908 • Fax +31-3346-16441 KORG sur Internet Home page Korg Italy: “http://www.korg.it” Home page Korg.net: “http://www.korg.net” Home page Korg Inc.: “http://www.korg.com” Copyright © 1997 by KORG Italy Spa. Imprimeé en Italie. Imprimé sur papier recyclé. Comment fait-on… Comment fait-on… Morceaux de démonstration (Demo) Reproduire ☞P. 22 Fichier Standard MIDI (SMF, Morceau) Charger Sauvegarder Arrangements (accompagnements automatiques) ☞P. 4, ☞P. 25 Lancer et arrêter ☞P. 4, ☞P. 25 Fill, intro, ending ☞P. 4, ☞P. 26 Volume de l'accompagnement ☞P. 5 Charger ☞P. 120 Créer de nouveaux arrang. ☞P. 56 Reproduire Effacer de la mémoire ☞P. 36 ☞P. 38, ☞P. 114 ☞P. 7, ☞P. 23 ☞P. 109 Sélectionner Disquette Charger un fichier Sauvegarder un fichier Formater une disquette ☞P. 119 ☞P. 124 ☞P. 126 MIDI Programs (sons) Sélectionner Disposer sur le clavier Modifier (Perf. Edit) ☞P. 43 Piloter d'autres instruments ☞P. 44 Connexion à un séquenceur ☞P. 41 Programmer les canaux MIDI ☞P. 96, ☞P. 129 Connecter un clavier-maître ☞P. 5, ☞P. 28 ☞P. 6, ☞P. 28 ☞P. 39, ☞P. 146 v Sommaire Sommaire UTILISATEUR . . . . . . . . . 1 REFERENCE . . . . . . . . .55 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7. Mode Arrangement Play. . . . . . 56 A lire en premier... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les fonctions du mode Arrangement Play. . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tempo et reconnaissance des accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Page 1: Contrôle de l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Page 2: Sélection du Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Page 3: Programmation des pistes (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Page 4: Programmation des pistes (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Page 5: Ensemble/Changement de variation . . . . . . . . . . . . 62 Page 6: Keyboard Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Page 7: Sélection des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page 8: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page 9: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page 10: Paramètres de l’effet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page 11: Paramètres de l’effet 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Page 12: Rename Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Page 13: Write Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Page 14: Write Keyboard Set (uniquement iS40) . . . . . . . . . 66 1. Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Faces avant et arrière . . . . . . . . 10 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. Les modes opérationnels . . . . . . 18 Le mode Arrangement Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Le mode Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Le mode Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Le mode Song Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Le mode Song Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Le mode Disk/Global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Les pages d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8. Mode Backing Sequence . . . . . . 67 Utiliser le iS40/iS50 avec un séquenceur externe. . . . . . . . . . 41 Piloter le iS40/iS50 depuis un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . 43 Piloter un autre instrument à partir du iS40/iS50 . . . . . . . . . . 44 Qu’est-ce que General MIDI?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fichiers Standard MIDI (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Les fonctions du mode Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sauvegarder les Backing Sequence avant d’éteindre . . . . . . . 68 Page 1. Reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Page 1: Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Page 2: Step recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Page 3: Erase Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Page 4: Copy Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Page 5: Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Page 6: Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Page 7: Shift note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Page 8: Event edit (Modification d’événements) . . . . . . . . . . . 83 Page 9: Programmation Extra Track (1). . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Page 10: Programmation Extra Track (2). . . . . . . . . . . . . . . . 88 Page 11: Sélection des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Page 12: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Page 13: Configuration des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Page 14: Paramètres de l’effet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Page 15: Paramètres de l’effet 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Page 16: Next Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Page 17: Rename Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Page 18: Convertisseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 6. Connexion à un ordinateur (iS40) . . 45 9. Mode Song Play . . . . . . . . . . . . 93 Installer et configurer le logiciel “Korg MIDI Driver” . . . . . . . . 47 Lire des fichiers Standard MIDI sur Macintosh . . . . . . . . . . . . 53 Fonctions du mode Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Page 1: Contrôle de l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Page 2: Réglage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Page 3: Position de la transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 4. Didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Les Démonstrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Les arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Enregistrer de nouveaux morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Les fichiers Standard MIDI (SMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Les programmes (sons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5. Le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 vi Sommaire Page 4: Sélection des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Page 5: Modulation des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Page 6: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Page 7: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Page 8: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 10. Mode Song Edit . . . . . . . . . . . 100 Fonctions du mode Song Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Sauvegarder le morceau avant la mise hors tension. . . . . . .101 Page 1: Load (Chargement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Page 2: Reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Page 2: Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Page 3: Paramètres des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Page 4: Event edit (Édition des événements) . . . . . . . . . . . . .106 Page 5: Shift notes (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Page 6: Erase song (Effacer un morceau). . . . . . . . . . . . . . .109 Page 7: Edit (Édition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Page 8: Sélection des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Page 9: Modulation des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Page 10: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Page 11: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Page 12: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Page 13: Save (Sauvegarder). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Page 2: Paramètres de base du Program. . . . . . . . . . . . . . . 149 Page 3: Timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG) . . . . . . . . . . . . . . . 152 Page 5: VDF (Filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG). . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Page 7: Pondération du VDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Page 8: Sensibilité au toucher du VDF . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Page 9: Enveloppe de l’amplitude VDA EG . . . . . . . . . . . . . 161 Page 10: Pondération du VDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Page 11: Sensibilité du toucher au VDA. . . . . . . . . . . . . . . . 165 Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur) . . . . . . . . . . . . 167 Page 13: Contrôle du Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Page 14: Modulation du filtre VDF MG . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Page 15: Contrôle du VDF MG/Niveau VDA . . . . . . . . . . . 171 Page 16: Fonctions de jeu (controllers) . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Page 17: Sélection d’effet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Page 18: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Page 19: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Page 20: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Page 21: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Page 22: Rename Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Page 23: Write Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Récupérer des modifications non sauvegardées . . . . . . . . . . 175 13. Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 11. Mode Disk/Global. . . . . . . . . 115 Message “Parameter modified - Write?” . . . . . . . . . . . . . . .116 Introduction aux disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Page 1: Fonctions DISK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Page 2: Master tuning/Transpose position . . . . . . . . . . . . . .126 Page 3: Paramètres généraux du MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . .127 Page 4: Programmation canaux MIDI (1). . . . . . . . . . . . . . .129 Page 5: Programmation canaux MIDI (2). . . . . . . . . . . . . . .130 Page 6: Programmation canaux MIDI (3). . . . . . . . . . . . . . .131 Page 7: MIDI filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Page 8: Assignable pedal/switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40) . . . . .135 Page 10: Lower memory/Velocity curve. . . . . . . . . . . . . . . .136 Page 11: Chord recognition mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Page 12: Auto chord scanning/Damper polarity . . . . . . . . .138 Page 13: Main scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Page 14: Sub scale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Page 15: User scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Page 16: MIDI data dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Page 17: Réglage du Joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Page 18: Write Global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Page 19: Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 12. Mode Program . . . . . . . . . . . 146 Fonctions du mode Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Page 1: Program play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Types d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Les pages “Sélection des effets” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Les pages “Modulation des effets” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Les pages “Disposition des effets”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Les pages “Paramètres de l'effet 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Les pages “Paramètres de l'effet 2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Modulation dynamique des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Egaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Réglages des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 14. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . 199 Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Liste des accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 MIDI Implementation chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Multisamples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Kits de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Échantillons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 vii Sommaire viii UTILISATEUR Utilisateur • Introduction Introduction Nous vous remercions d'avoir opté pour le iS40/iS50 Korg, le clavier musical interactif conçu pour les musiciens les plus exigeants! Doté du légendaire son Korg et des plus sophistiquées fonctions d'accompagnement automatique, le iS40/iS50 est l'instrument idéal pour les professionnels et les passionnés. Le iS40/iS50 n'est pas seulement un clavier doté de puissantes sonorités, un formidable design et une grande simplicité d'emploi, c'est également un instrument flexible qui permet de charger et de sauvegarder des fichiers sous format Standard MIDI, de programmer de nouveaux arrangements, de créer de nouveaux sons. En somme, un instrument complet pour exalter la créativité du musicien! Nous vous souhaitons des années et des années de grande musique avec votre iS40/iS50! Le mode d'emploi Pour mieux tirer parti de votre nouvel instrument, lisez le mode d'emploi: c'est la méthode la plus rapide et pratique! Ce mode d'emploi est divisé en deux parties: Le Guide de l'Utilisateur - Dédié à tous ceux qui veulent jouer immédiatement, sans faire trop de théorie. Aux plus paresseux, nous offrons un chapitre dénommé “Raccourcis”. Le Guide de Référence - Analyse détaillée de l'instrument, pour tous ceux qui veulent exploiter à fond toutes les ressources de l'appareil et devenir de vrais programmateurs musicaux. Précautions Avant de mettre l'instrument sous tension, lisez attentivement les ’Précautions’ listées dans la deuxième page de couverture. C'est fait? Et alors, place à la musique! A lire en premier... Contrôlez les accessoires fournis L'instrument est doté d'usine des accessoires suivants, vérifiez qu'ils y soient tous. Sinon, adressez-vous à votre revendeur. √ Mode d'emploi √ Disquette “Accessory Disk” √ Pupitre √ Cordon d'alimentation 2 Utilisateur • Introduction Préparez-vous à jouer Connectez le cordon d'alimentation ● Connectez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Vérifiez que le voltage de réseau correspond à celui de l'appareil (le voltage est estampillé à côté de la borne d'alimentation). Mettez l'instrument sous tension ● Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'instrument sous tension. Lors de l'allumage, l'instrument se prédispose en mode Arrangement Play. Si l'appareil est connecté à un système d'amplification externe, allumez les enceintes uniquement après avoir mis le iS40/iS50 sous tension. ● Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur POWER. Quand l'instrument reste inutilisé, il vaut mieux le mettre hors tension pour épargner de l'énergie. Cependant, ne coupez jamais l'alimentation tant que le témoin d'accès au disque est allumé ou que l'écran affiche des messages tels que “Loading”, “Saving” ou “Formatting”. Note: Quand l'instrument est mis hors tension, les données stockées dans la mémoire RAM (backing sequence et song) sont perdues. Tandis que les styles USER, les arrangements USER et les Programs USER restent stockés dans la mémoire. Réglez le volume ● Relevez le curseur MASTER VOLUME à mi-course environ. Plus fort Un déplacement vers le haut (vers “10”) augmente le volume, tandis que le déplacement dans le sens contraire le diminue. En position “0”, l'instrument n'émet aucun son. Si vous êtes connecté à un système d'amplification externe, augmentez le volume de vos enceintes et ensuite réglez le volume sur le iS40/iS50 et sur les enceintes d'écoute. Moins fort Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume des haut-parleurs, des casques et des bornes OUTPUT situées en face arrière. Attention: Quand le volume est réglé au maximum, le son peut être altéré. Les casques ● Connectez les casques stéréo à la borne PHONES située en face arrière. Utilisez des casques stéréo dotés de broche standard. Réglez le volume au moyen du curseur MASTER VOLUME. Le pupitre ● Insérez fermement le pupitre (fourni avec l'instrument) dans les orifices prévus en face arrière. 3 Utilisateur • 1. Raccourcis 1. Raccourcis (Note: le tableau de bord du iS50 est légèrement différent de celui du iS40 illustré en bas de la page). Opérations de base Comment modifier le tempo Comment lancer l’accompagnement automatique Déplacez le curseur sur le paramètre “Tempo” ( =120). Lorsque l’indicateur TEMPO est affiché à l’écran, appuyez sur les boutons de la section TEMPO/VALUE [5] pour varier le tempo. Pour accélérer, appuyez sur UP/+, pour ralentir, appuyez sur DOWN/-. Sur le iS40, la MOLETTE fonctionne comme les boutons TEMPO/VALUE. Appuyez sur le bouton ARR PLAY [1]. Comment sélectionner un arrangement Comment sélectionner une variation de l’arrangement Si l’instrument n’est pas prédisposé en mode Arrangement Play, appuyez sur ARR PLAY [1]. Dans la section ARRANGEMENT [2], appuyez sur les boutons de la banque (A, B ou USER), et ensuite appuyez sur deux boutons numériques pour composer un numéro à deux chiffres dans une plage variant de 11 à 88. Les quatre boutons de la section VARIATION [6] permettent chacun de sélectionner l’une des variations du “style” joué par l’arrangement. Appuyez sur l’un de ces boutons pour sélectionner une variation. Exemple: Pour sélectionner l’arrangement “Mazurka” (numéro 85 de la banque A), appuyez successivement sur A, 8, 5. Comment utiliser intro et ending Si l’accompagnement est en reproduction, appuyez sur l’un des deux boutons de la section INTRO/ ENDING [7] pour faire jouer une fin (ending). Si l’accompagnement est l’arrêt, appuyez sur l’un des deux boutons pour “mettre en attente” une introduction (intro), ensuite lancez la reproduction de l’accompagnement automatique: appuyez sur START/STOP ou activez SYNCHRO START (ou SYNCHRO START/ STOP sur le iS50) et jouez un accord à la main gauche. Comment lancer l’accompagnement Appuyez sur START/STOP [3]. Ou appuyez sur SYNCHRO START [4] (SYNCRO START/STOP sur le iS50) et jouez un accord à la main gauche. Comment arrêter l’accompagnement Appuyez sur START/STOP [3]. 2 1 4 4 5 • 6 7 3 4 Utilisateur • 1. Raccourcis Comment sélectionner une piste Appuyez sur les boutons VOLUME [8] pour sélectionner une piste. A chaque paire de boutons correspond la piste estampillée au-dessus. Appuyez brièvement sur l’un des boutons pour sélectionner la piste correspondante. On ne peut pas simultanément sélectionner les pistes Lower et Upper 2, elles s’excluent mutuellement. On sélectionne les pistes Lower et Upper 2 par le biais de la même paire de boutons LOW/UPP2. Pour sélectionner la piste Upper 2, appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2 et activez UPPER 2 dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]. Pour sélectionner la piste Lower, activez SPLIT dans la section KEYBOARD MODE [10], appuyez sur l’un des deux boutons LOW/UPP2 et activez LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN. Comment sélectionner un son Les sons de base du iS40/iS50 sont dénommés “Programs”. Les Programs sont répartis sur six banques (A, B, C, D, E, F-USER/DRUM), chacune d’elles contiennent à son tour 64 Programs. Les banques A et B contiennent les sons General MIDI. Sélectionnez la piste à laquelle affecter le Program. Dans la section PROGRAM [11], appuyez sur le bouton de la banque (A, B, C, D, E, ou F-USER/DRUM), ensuite tapez en succession sur deux boutons numériques pour composer un numéro de deux chiffres dans une plage variant de 11 à 88. 8 Exemple: Pour affecter le Program Harmonica (numéro 37 de la banque A) à la piste Upper 1, appuyez sur l’un des boutons UPP1 dans la section VOLUME et successivement sur A, 3, 7 de la section PROGRAM. En mode Program, vous pouvez changer de son également en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Comment déconnecter “mute” une piste de l’accompagnement Dans la section VOLUME [8], appuyez simultanément sur les deux boutons de la piste à déconnecter. On peut également déconnecter les pistes Upper 1, Upper 2 et Lower en appuyant sur les boutons de la section KEYBOARD ASSIGN [9] (Témoin éteint = en “mute”). Exemple: Pour déconnecter “mute” la batterie (drums), appuyez simultanément sur les deux boutons DRUMS. Pour que la piste joue de nouveau, appuyez sur l’un des deux boutons ou encore une fois sur les deux. Comment mélanger les pistes d’accompagnement Pour régler individuellement le volume de chacune des pistes, tant d’accompagnement que de clavier, agir sur les deux boutons de la section VOLUME [8]. Appuyez sur le bouton du haut pour augmenter le volume, sur le bouton du bas pour le diminuer. 9 11 10 5 • 7 5 Utilisateur • 1. Raccourcis Transposition Comment transposer d’une octave les sons du clavier Pour transposer (décaler) le clavier (piste Upper 1) d’une octave au-dessus ou au-dessous, appuyez sur les boutons de la section OCTAVE [12]. Le bouton [+] transpose d’une octave au-dessus, tandis que le bouton [-] transpose d’une octave au-dessous. Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les deux boutons. Comment transposer les sons de clavier par pas de demi-tons Pour transposer le clavier d’un demi-ton (ou de plusieurs demi-tons), appuyez sur les boutons de la section TRANSPOSE [13]. A chaque fois que l’on appuie sur le bouton [ ], on transpose d’un demi-ton vers l’aiguë, tandis que le bouton [ ] transpose d'un demiton vers le grave. Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les deux boutons. Note: La transposition entre sur le battement. disponible dans la section KEYBOARD MODE [10], ensuite sur UPPER 1 dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]. Comment jouer simultanément deux timbres sur le clavier Appuyez préalablement sur FULL UPPER, disponible dans la section KEYBOARD MODE [10], puis activez UPPER 1 et UPPER 2 dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]. (Alternativement, vous pouvez appuyer sur PROGRAM pour passer au mode Program). Comment partager le clavier entre deux sons Le bouton SPLIT, disponible dans la section KEYBOARD MODE [10], permet de partager le clavier en deux parties: une partie basse (Lower) et une partie haute (Upper). Pour partager le clavier, appuyez sur SPLIT, et ensuite sur UPPER 1 et LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]; on obtient ainsi un son qui joue à la main droite et un autre son à la main gauche. Si le son à la main gauche est trop grave, sélectionnez la piste Lower et appuyez sur OCTAVE (+). Clavier et sons Comment jouer la batterie sur le clavier Comment jouer un timbre sur toute l’extension du clavier Les boutons de la section KEYBOARD ASSIGN [9] activent ou déconnectent les pistes de clavier (Upper 1, Upper 2, Lower), tandis que les boutons de la section KEYBOARD MODE [10] sélectionnent la disposition des pistes sur le clavier. Pour jouer un son le long de toute l’extension du clavier, appuyez sur FULL UPPER Appuyez sur M.DRUMS, disponible dans la section KEYBOARD MODE [10]. Pour sélectionner un kit de batterie, appuyez deux fois sur F(USER/DRUM) dans la section PROGRAM [11]; l’écran affiche le symbole “Dr” et ensuite tapez un numéro de deux chiffres variant de 11-18 et 21-28 pour sélectionner le Program désiré. Les Program Drum 27 et 28 sont du type USER. 14 11 6 6 9 • 13 12 10 Utilisateur • 1. Raccourcis Comment jouer une harmonisation automatique à la main droite Comment isoler une piste Lorsque vous êtes en mode Song Play ou Song Edit, vous pouvez régler le volume de toutes les pistes, sauf celui de celle sélectionnée, par le biais du curseur ACC VOLUME. Appuyez sur ENSEMBLE [14] et ensuite jouez un accord à la main gauche et une mélodie à la main droite. Pour couper l’harmonisation, appuyez de nouveau sur ENSEMBLE; le témoin s’éteint. Comment enregistrer un nouveau morceau Séquenceur Activez le mode Backing Sequence (séquence d’accompagnement) en appuyant sur B.SEQ disponible dans la section MODE [15]. Sélectionnez un arrangement en appuyant sur les boutons de la section ARRANGEMENT [2]. Appuyez sur REC/WRITE [17] pour entrer en mode d’enregistrement. Appuyez sur START/STOP [3] et attendre le compte à rebours initial de deux mesures, ensuite commencez à jouer normalement avec les arrangements. A la fin du morceau, appuyez sur START/STOP pour arrêter le séquenceur. Comment reproduire un fichier Standard MIDI (SMF) Introduire dans le lecteur la disquette contenant le fichier Standard MIDI que l’on veut reproduire. Appuyez sur SONG PLAY disponible dans la section MODE [15]. Utilisez les boutons TEMPO/VALUE [5] pour sélectionner le morceau à reproduire et ensuite sur START/STOP [3] pour lancer la reproduction. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction. Pour écouter le morceau à peine composé, appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction. Comment reproduire tous les fichiers Standard MIDI stockés dans une disquette Dispositif de sauvegarde Comment charger un fichier stocké sur disquette Introduire dans le lecteur la disquette contenant les fichiers Standard MIDI que l’on veut reproduire. Appuyez sur SONG PLAY disponible dans la section MODE [15]. Appuyez sur START/STOP [3] pour lancer la reproduction de tous les morceaux stockés dans la disquette. Les morceaux sont reproduits dans le même ordre dans lequel ils sont stockés sur la disquette. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction. 15 Les disquettes fournies avec l’instrument contiennent des fichiers que l’on peut charger dans les banques USER. Appuyez sur DISK/GLOBAL, disponible dans la section MODE [15] pour ouvrir la page “Disk”. Pendant que (LOAD) est sélectionné, appuyez sur ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Load”. Pendant que (ALL) est sélectionné, appuyez sur ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Load 5 2 16 14 7 • 3 17 7 Utilisateur • 1. Raccourcis All”. Maintenant, le fichier ALL est sélectionné; appuyez sur ENTER/YES pour afficher à l’écran les fichiers de ce type stockés sur la disquette. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour dérouler le contenu de la disquette. Quand l’écran affiche le nom du fichier que vous voulez charger, appuyez sur ENTER/YES pour procéder au chargement. Les fichiers du type ALL peuvent contenir des styles, des arrangements et des Programs pour les banques USER. Ils peuvent également contenir des backing sequences et des Keyboard Set. EXIT/NO si vous êtes déjà en mode Disk/Global). Sélectionnez (UTIL) en appuyant sur les boutons CURSOR et ensuite sur ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Utilities”. Sélectionnez (FORMAT) en appuyant sur les boutons CURSOR et appuyez sur ENTER/YES pour lancer l’opération de formatage. L’écran affiche le message “Format disk?” (Formater la disquette?) ou “Continue?”, appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. Après quelques minutes, la disquette est formatée et l’écran affiche le message “Completed” (Formatage terminé). Comment formater une disquette Comment sauvegarder le contenu de la mémoire sur disquette Avant de sauvegarder des données sur disquette, il faut préalablement la formater dans un format compréhensible à l’instrument. Le format est compatible MS-DOS; c’est donc le même que vous obtenez en formatant la disquette dans un ordinateur DOS, Windows, ou Macintosh doté de PC-Exchange ou équivalents. Pour directement formater la disquette avec votre iS40/iS50, prenez une disquette de 3,5 pouces à haute densité (HD) “vierge” (nouvelle et jamais utilisée) ou une disquette contenant des données qui ne vous intéressent plus. La disquette ne doit pas être protégée en écriture, c’est à dire qu’un seul volet doit être fermé. Si les deux volets sont visibles, cela signifie que la disquette est protégée et il font donc déplacer le volet en plastique vers le bas. N’utilisez surtout pas les disquettes fournies avec votre iS40/iS50, vous en provoqueriez la perte des données qui y sont stockées! Introduisez la disquette que vous voulez formater dans le lecteur et appuyez sur DISK/GLOBAL, disponible dans la section MODE [15] (ou appuyez sur Introduisez dans le lecteur une disquette formatée. Appuyez sur DISK/GLOBAL pour ouvrir la page “Disk”. Sélectionnez (SAVE) en appuyant sur les boutons CURSOR et ensuite appuyez sur ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Save”. Sélectionnez (ALL) en appuyant sur les boutons CURSOR et ensuite sur ENTER/YES pour donner un nouveau nom au fichier. L’écran affiche le nom original du fichier à sauvegarder (avant les modifications, il était dénommé “NEW_FILE”). Sélectionnez le caractère que vous voulez modifier en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez un nouveau caractère en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Quand le nom a été attribué, appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder le fichier. Ne jamais attribuer le même nom d’un fichier déjà stocké sur disquette au nouveau fichier car celui préalablement sauvegardé serait effacé et remplacé par le nouveau! 5 15 8 8 • 3 Utilisateur • 1. Raccourcis Gammes arabes pédalier EC5 (uniquement iS40)” (pour l’EC5). Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour sélectionner l’option SCALE CHANGE. Comment programmer la pédale ou l’EC5 Appuyez plusieurs fois sur PAGE+ pour afficher “Page 14: Sub scale”. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour sélectionner l’option ARABIC. La note (“Key”) indique le type de gamme arabe. Appuyez sur ARR.PLAY, disponible dans la section MODE [15] pour retourner au mode Arrangement Play. L’accordage normal du iS40/iS50 est le tempérament égal. On peut affecter à une pédale ou à un interrupteur au pied (controller) EC5 la commutation entre le tempérament égal et une gamme secondaire programmée en tant que gamme arabe. Connectez un interrupteur au pied à la borne ASSIGNABLE PED/SW ou un pédalier KORG EC5 à la borne EC5 du iS40. Comment commuter le tempérament égal et la gamme arabe Appuyez sur DISK/GLOBAL dans la section MODE [15]. Appuyez plusieurs fois sur PAGE+ jusqu’à ce que l’écran affiche “Page 8: Assignable pedal/switch” (pour l’interrupteur au pied) ou “Page 9: Fonction du Quand vous jouez, il vous suffit d’appuyer sur la pédale programmée pour sélectionner la gamme arabe. La gamme arabe est ainsi sélectionnée. Relâchez la pédale pour rétablir le tempérament égal. 15 • 9 9 Utilisateur • 2. Faces avant et arrière 2. Faces avant et arrière Face avant 7 1 2 3 8 7 • 4 1 Curseur MASTER VOLUME Règle le volume général (haut-parleurs, casques et sorties OUTPUT). 2 Curseur ACC.VOLUME (Accompaniment Volume) Règle le volume de l’accompagnement automatique. Modes Song Play et Song Edit: règle le niveau de toutes les pistes, à l’exception de la piste sélectionnée. 3 Ecran Affiche pour l’utilisateur les pages de Edit (modification), les paramètres et les messages de l’instrument. 4 Joystick (manette) Hauteur (↔), modulation (↑), contrôle des paramètres du Program (↓). 5 Fente du lecteur de disquette Vous pouvez y insérer une disquette de 3,5 pouces double face double densité (2DD) ou une double face haute densité (HD). Vous pouvez utiliser des disquettes format Korg Série-i et des disquettes format standard Ms-Dos. iS40/iS50 incorpore un nouveau type de lecteur sans feedback audible (c’est à dire que l’on n’entend pas le “déclic” lors de l’introduction de la disquette). 10 5 6 6 Bouton d’éjection de la disquette Appuyez sur ce bouton pour éjecter la disquette du lecteur. Si la disquette n’est pas éjectée, n’essayez jamais de la retirer en forçant; contactez votre revendeur ou le plus proche Centre d’Assistance Agréé Korg. 7 Haut-parleurs Haut-parleurs incorporés. Réglez le volume par le biais du curseur MASTER VOLUME. Attention: Un volume excessivement élevé peut provoquer de graves dommages à l’ouïe. Réglez le volume à un niveau modéré. Note: Si le son est réglé au volume maximum, il peut être altéré. 8 Tableau de bord Le tableau de bord présente les boutons qui rappellent les multiples fonctions de contrôle et d’édition. Le tableau de bord est détaillé dans la prochaine section. Utilisateur • 2. Faces avant et arrière Tableau de contrôle iS40 A B 1 1 2 34 56 F 7 I G J H C 8 K 9 = D M N O P Q R • S T U V E L W iS50 A B 1 1 2 34 56 F G 7 I J H C K 8 9 = D M N O P Q • 1 Section MODE Les boutons de cette section activent les modes opérationnels de l’instrument. • Bouton ARR. PLAY (Arrangement Play) Active le mode Arrangement Play. (Automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de l’instrument). Ce mode permet d’utiliser les accompagnements automatiques et de jouer en temps réel. S T U V E W devoir préalablement les charger depuis la disquette. • Bouton SONG EDIT Active le mode Song Edit. Ce mode permet de reproduire, d’enregistrer et de modifier un Fichier Standard Midi (SMF). • Bouton B.SEQ (Backing Sequence) Active le mode Backing Sequence. Ce mode permet de reproduire ou d’enregistrer des morceaux réalisés à l’aide des accompagnements automatiques. • Bouton DISK/GLOBAL Active le mode Disk/Global. Ce mode permet de sauvegarder et de charger des données de disquette et de programmer certains réglages généraux de l’instrument (par exemple les pédales et les canaux MIDI). • Bouton SONG PLAY Active le mode Song Play. Ce mode permet de reproduire directement des morceaux musicaux stockés sous format de Fichiers Standard Midi (SMF), sans • Bouton PROGRAM Active le mode Program. Ce mode permet de jouer et de modifier des paramètres individuels (sons individuels). 11 Utilisateur • 2. Faces avant et arrière • Boutons DEMO Appuyez simultanément sur ARR.PLAY et B.SEQ pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les 16 morceaux de démonstration disponibles. Pour reproduire tous les morceaux en succession, appuyez sur START/STOP. Pour ne reproduire qu’un seul morceau, sélectionnez-le en appuyant sur les boutons ARRANGEMENT NUMBER 1-8 et PROGRAM NUMBER 1-8, ensuite appuyez sur START/ STOP pour lancer la reproduction. Quittez le mode Demo en appuyant sur EXIT/NO. 8 Section ARRANGEMENT Boutons pour la sélection d’un arrangement. Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT BANK pour sélectionner la banque, ensuite composez un numéro de deux chiffres dans une plage variant de 11 à 88 par le biais des boutons ARRANGEMENT NUMBER pour sélectionner l’arrangement. Si l’arrangement appartient à la même banque, il suffit de composer le numéro de deux chiffres. A page 2 du mode Arrangement Play, ces boutons sélectionnent le style. 2 Bouton MEMORY-CHORD/TIE Modes Arrangement Play et Backing Sequence: maintient l’accord joué quand on relâche les touches du clavier. Mode Backing Sequence-Step Recording: introduit une liaison (lie la dernière note jouée avec celle qui le sera successivement). 9 Boutons VOLUME/PROGRAM On utilise normalement ces boutons pour régler le volume des pistes et pour les déconnecter “mute”. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton supérieur, pour le diminuer, appuyez sur le bouton inférieur. Pour déconnecter une piste “mute”, appuyez simultanément sur les deux boutons (inférieur et supérieur). Pour l’activer à nouveau, appuyez simultanément sur les deux boutons ou maintenir enfoncé pendant quelques instants l’un des deux boutons. 3 Bouton MEMORY-LOWER/REST Modes Arrangement Play et Backing Sequence: soutient la piste Lower après avoir relâché les touches du clavier. (La programmation s’effectue à “Page 10: Lower memory/Velocity curve” du mode Disk/Global). Mode Backing Sequence-Step Recording: introduit une pause. 4 Bouton BASS INV./< (Bass Inversion/En arrière) Modes Arrangement Play et Backing Sequence: une pression sur ce bouton fait jouer la note la plus basse d’un accord inversé comme note fondamentale de l’accord. Cela signifie que vous pouvez spécifier des accords comme Am7/G ou F/C de telle manière que l’arrangeur reconnaît les accords composés. Quand le bouton de Chord Scanning est sur FULL, la précédente note de basse ne change pas tant que l’on ne joue pas une autre note de basse. Mode Backing Sequence-Step Recording ce bouton permet de reculer au step (pas) précédent. 5 Bouton SPLIT POINT/> (Split Point/En avant) Modes Arrangement Play et Backing Sequence: sélection du point de split (partage du clavier). Maintenez le bouton enfoncé et jouez la note qui doit fonctionner en tant que partage du clavier. Cette note, ainsi que toutes celles à sa droite forment la partie Upper, les notes à sa gauche la partie Lower. Mode Backing Sequence-Event Editing: passe au step (pas) successif. 6 Bouton TEMPO (Tempo Lock) Si le témoin du bouton est allumé, le tempo ne change pas quand on change d’arrangement. On peut modifier le tempo en tournant la molette ou en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE. 7 Bouton SINGLE TOUCH Quand le témoin de ce bouton est allumé, les Programs de clavier et le tempo changent quand on sélectionne un arrangement. Le tempo ne change pas si le témoin du bouton TEMPO est éteint. 12 Mode Arrangement Play: ces boutons sélectionnent les pistes et en modifient le volume. Quand une piste est sélectionnée, on peut lui affecter un Program différent. Mode Backing Sequence: ces boutons sélectionnent les pistes et en modifient le volume. Pour sélectionner les “Extra Track” (pistes supplémentaires), appuyez d’abord sur le bouton TRK.SELECT et ensuite sur les boutons VOLUME. Modes Song Play et Song Edit: ces boutons sélectionnent les pistes et en changent le volume ou les paramètres sélectionnés. Pour commuter des pistes 1-8 aux pistes 9-16, appuyez sur le bouton TRK.SELECT. Mode Program: ces boutons modifient la valeur des paramètres estampillés sous les boutons. 10 Bouton TRK.SELECT Mode Backing Sequence: ce bouton permet de commuter les pistes de l’arrangement et celles Extra Track. Dans le mode Song Play, ce bouton permet de commuter les 8 premiers canaux Midi avec les 8 restants. Dans le mode Song Edit, ce bouton permet de commuter les 8 premières pistes avec les 8 restantes. 11 Boutons PAGE Ces boutons sélectionnent la page précédente (-) ou suivante (+) du mode en cours de session. Le numéro de la page est affiché sur la droite de l’écran. 12 Boutons CURSOR Ces boutons déplacent le curseur dans les paramètres affichés à l’écran. Pour modifier la valeur d’un paramètre, déplacez le curseur sur la valeur à modifier (texte clignotant). 13 Boutons TEMPO/VALUE et MOLETTE Ces boutons modifient le tempo ou la valeur du paramètre sélectionné à l’écran. Le fonctionnement est affiché à l’écran par le biais des indicateurs Utilisateur • 2. Faces avant et arrière TEMPO et VALUE. La molette est disponible uniquement sur le iS40. 14 Bouton EXIT/NO On utilise normalement ce bouton pour retourner à la page 1 du mode opérationnel en cours de session. Il permet de tout de suite quitter les pages d’édition temporisées (Octave, Transpose, Demo). Il fait immédiatement retourner à la page précédente quand on appuie sur un bouton VOLUME pour sélectionner une piste. Mode SongPlay-JukeBox: permet de quitter le mode JukeBox. Mode Song Edit: rappelle la page 2 du mode Song Play. Mode Backing Sequence et pages secondaires du mode Disk/Global: rétablit la page principale. Page 1 du mode Backing Sequence: affiche l’arrangement. La seconde fonction (NO) permet de répondre négativement aux questions éventuellement affichées à l’écran. • Bouton SPLIT La main droite (Upper1 et Upper2) et la main gauche (Lower) jouent des sons différents et sont séparées par le split point (point de partage). Les pistes Upper 2 et Lower s’excluent mutuellement. • Bouton FULL UPPER Une ou deux pistes (Upper1 et/ou Upper2) jouent sur toute l’extension du clavier. 19 Bouton ENSEMBLE Modes Arrangement Play et Backing Sequence: l’Ensemble ajoute à la mélodie de la main droite des accords d’harmonisation tirés des accords joués à la main gauche. Pour fonctionner, Chord Scanning doit être en LOWER. 20 Bouton SUSTAIN Modes Arrangement Play, Backing Sequence, Program, Song Play: ce bouton augmente la durée des notes (en augmentant le “sustain” du Program). 15 Bouton ENTER/YES Appuyez sur ce bouton pour répondre de manière affirmative aux éventuelles questions affichées à l’écran. Mode Song Play: si appuyé quand un morceau est sélectionné, il introduit le “song” dans la liste de JukeBox et active le mode JukeBox. 21 Section PROGRAM Boutons disponibles pour la sélection d’un Program (son individuel). Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK pour sélectionner la banque et ensuite composez un numéro de deux chiffres dans une plage variant de 11 à 88 par le biais des boutons PROGRAM NUMBER pour sélectionner le Program. 16 Section CHORD SCANNING Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces boutons déterminent la zone de reconnaissance des accords. Pour activer le mode FULL, appuyez simultanément sur les deux boutons. Pour sélectionner la banque DRUM, appuyez deux fois sur F(USER/DRUM) pour afficher le symbole “Dr” à l’écran. Les Programs Drum occupent la plage allant de Dr11 à Dr28. • Bouton LOWER Reconnaissance des accords dans la zone Lower (audessous du point de partage du clavier). • Bouton UPPER Reconnaissance des accords dans la zone Upper (audessus du point de partage, y compris le point de partage même). • Boutons FULL Reconnaissance des accords sur toute l’extension du clavier. • OFF (Témoins éteints) Les accords ne sont pas reconnus. 17 Section KEYBOARD ASSIGN Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces boutons sélectionnent les pistes (Upper1, Upper2 et Lower) à affecter au clavier. Upper 2 et Lower s’excluent mutuellement. 18 Section KEYBOARD MODE Ces boutons sélectionnent le mode selon lequel les pistes sont disposées sur le clavier. • Bouton M.DRUM Un son de percussion est attribué à chaque note de clavier. Si le Program appartient à la même banque, il suffit de composer le numéro de deux chiffres. 22 Section KEYBOARD SET (uniquement iS40) Les Keyboard Set rappellent, en appuyant sur un seul bouton, la disposition des pistes de clavier. Pour sélectionner un Keyboard Set, appuyez une ou plusieurs fois sur BANK de manière à sélectionner la banque A, B ou C et ensuite sur l’un des boutons numérotés pour sélectionner le Keyboard Set. Pour mémoriser dans un Keyboard Set la disposition de clavier en cours de session, vous devez maintenir enfoncé REC/WRITE, appuyez sur l’un des boutons de la section KEYBOARD SET et ensuite relâcher REC/WRITE. Appuyez une ou plusieurs fois sur BANK pour sélectionner la banque (A, B ou C), appuyez sur le bouton numérique correspondant au Keyboard Set dans lequel mémoriser la disposition et finalement appuyez deux fois sur ENTER/YES. 23 Bouton FADE IN/OUT Lance ou arrête l’accompagnement avec une augmentation ou une diminution progressive du volume (crescendo depuis zéro ou diminution jusqu’à zéro). Il ne faut pas appuyer sur START/ STOP. 13 Utilisateur • 2. Faces avant et arrière 24 Boutons VARIATION Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces boutons sélectionnent une variation du style. Mode Backing Sequence-Step Recording: ces boutons sélectionnent la durée de la note à insérer. 25 Boutons FILL 1/2 (Fill in) Modes Arrangement Play et Backing Sequence: en appuyant sur l’un de ces boutons pendant l’exécution, un fill-in joue. Mode Backing Sequence-Step Recording: ces boutons sélectionnent la durée de la note à insérer. 26 Boutons INTRO/ENDING Modes Arrangement Play et Backing Sequence: avant de commencer à jouer, appuyez sur l’un de ces boutons pour exécuter une intro (une introduction). En appuyant sur ces boutons pendant l’exécution, c’est une ending (une fin) qui joue, ensuite l’exécution s’arrête automatiquement. Mode Backing Sequence-Step Recording: ces boutons sélectionnent la durée de la note à insérer. caractère sur la position du curseur quand on doit écrire un nom. 29 Bouton START/STOP Modes Arrangement Play, Song Play et Demo: lance et arrête l’accompagnement automatique ou la reproduction d’un morceau. Modes Backing Sequence et Song Edit: lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement du morceau. 30 Boutons SYNCHRO-START et SYNCHRO STOP (iS40) Bouton SYNCHRO-START/STOP/DEL (iS50) iS40: SYNCHRO-START lance l’accompagnement quand on joue un accord sur le clavier, sans devoir préalablement appuyer sur START/STOP. SYNCHRO-STOP arrête l’accompagnement quand on soulève du clavier la main qui compose les accords. iS50: SYNCHRO-START/STOP lance l’accompagnement quand on joue un accord sur le clavier et l’arrête quand on soulève du clavier la main qui compose les accords. La seconde fonction du bouton (DEL) est l’effacement de l’événement sélectionné en Step Recording ou l’effacement du caractère sur la position du curseur quand on écrit un nom. 27 Bouton RESET/INS Modes Backing Sequence, Song Play; Song Edit: ce bouton rétablit le séquenceur sur le premier battement. Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ce bouton rétablit la reconnaissance d’usine des accords et rétablit le séquenceur sur le premier battement. Dans toutes les situations, il fonctionne en tant que “Midi Panic”, en interrompant les notes qui sont restées bloquées. 32 Bouton REC/WRITE (Enregistrement/Ecriture) Modes Backing Sequence-Realtime Recording, Step Recording et Event Editing, modes Song EditRealtime Recording et Event Editing: ce bouton met en état d’enregistrement le morceau. Modes Arrangement Play et Program: il ouvre la page Write. La seconde fonction du bouton (INS) est l’introduction d’un événement en Step Recording, ou d’un espace vide sur la position du curseur quand on doit écrire un nom. 33 Boutons TRANSPOSE Ces boutons modifient la transposition (décalage par pas de demi-tons) de l’instrument. Pour l’annuler, appuyez simultanément sur les deux boutons. 28 Bouton TAP TEMPO/DEL (uniquement iS40) Battre le tempo sur ce bouton. La seconde fonction du bouton (DEL) est l’effacement de l’événement sélectionné en Step Recording, ou l’effacement du 34 Boutons OCTAVE Ces boutons modifient la transposition (par pas d’octaves) de la piste Upper 1. Pour l’annuler, appuyez simultanément sur les deux boutons. 14 Utilisateur • 2. Faces avant et arrière Ecran 1 3 6 4 2 5 7 8 9 10 1 Mode La première ligne de l’écran affiche les modes opérationnels: ARR.PLAY, BACKING SEQ., SONG PLAY, SONG EDIT, DISK/GLOB., PROGRAM. 2 Tempo/Value Les deux indicateurs TEMPO et VALUE s’allument alternativement de manière réciproque. Ils affichent le fonctionnement de la molette et des boutons TEMPO/VALUE (contrôles de tempo / modificateurs de la valeur du paramètre sélectionné). 3 Split Indique que le bouton SPLIT POINT est enfoncé; la valeur affichée juste au-dessous à l’écran est le point de partage en cours de session. 4 Transpose/Octave Les deux indicateurs TRANSPOSE et OCTAVE s’allument alternativement de manière réciproque. Selon lequel des deux est allumé, la valeur affichée au-dessous est la transposition par demi-tons ou par octave. 5 Page Indicateur de la page en cours. Si le symbole [+] est allumé, cela signifie qu’il y a des pages successives, si le symbole [-] est allumé, il y a des pages précédentes. Pour changer de page, appuyez sur les boutons PAGE [+] et [-]. 6 Tempo Tempo en cours de session. Si l’indicateur TEMPO est visible, on peut varier le tempo en tournant la molette ou en appuyant sur les boutons TEMPO/ VALUE. 7 Clock (synchro) Type de synchro. AUTO signifie que l’instrument utilise son métronome interne. EXT signifie que c’est le métronome d’un dispositif externe connecté au MIDI IN du iS40/iS50 qui est utilisé. En condition de EXT, l’accompagnement et les morceaux doivent être lancés sur le dispositif externe. Sélectionnez le type de synchro à “Page 3: Paramètres généraux du MIDI” du mode Disk/Global. 8 Nom des accords 9 Paramètres modifiables Deux lignes de caractères qui affichent les paramètres des diverses pages d’édition. On se déplace dans les paramètres par le biais des boutons CURSOR et on modifie les valeurs en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la molette. 10 Indicateurs de volume Volume des pistes. L’écran affiche en haut et à gauche les pistes sélectionnées (ch = canaux, ET = Extra Track, 1-8 = canaux 1-8, 9-16 = canaux 9-16). Pour sélectionner les pistes cachées, appuyez sur TRACK SELECT. Si tous les indicateurs sont éteints, ce sont les pistes de clavier et de l’accompagnement estampillées au-dessus des boutons VOLUME qui sont affichées. 15 Utilisateur • 2. Faces avant et arrière Face arrière 9 MIDI iS40 EC 5 PC TO HOST THRU OUT INPUT IN ASSIGNABLE DAMPER PDL/SW R L/MONO OUTPUT R L/MONO PHONES WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT ESPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. 1 3 2 ~ ACV POWER 4 5 6 MIDI EC 5 PC TO HOST THRU OUT 7 INPUT IN ASSIGNABLE PDL/SW DAMPER R L/MONO 8 OUTPUT R L/MONO PHONES A la prise secteur (câble fourni) EC5 Clavier MIDI MIDI OUT MIDI IN Module de génération de sons 1 Borne EC5 (uniquement iS40) Borne pour la connexion d’un interrupteur au pied (pédalier) optionnel externe Korg EC5. On programme EC5 à “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global, en affectant une fonction à chacun des interrupteurs à pédale. 2 Borne PC TO HOST (uniquement iS40) Borne pour la connexion d’un ordinateur, sans nécessité d’installer une interface Midi. Pour la connexion, il faut un kit optionnel prévu à cet effet (pour Macintosh, le kit AG-002, pour PC, le kit AG-001). Pour Macintosh, on peut utiliser un câble série Mac standard. 3 Bornes MIDI Ces bornes permettent d’échanger des données avec d’autres appareils Midi (claviers ou ordinateurs). Pour la connexion, il faut installer des câbles Midi 16 Retours de scène préamplifiés prévus à cet effet qui sont disponibles chez votre revendeur Korg. • Borne MIDI IN Reçoit des messages Midi adressés par d’autres dispositifs. • Borne MIDI OUT Transmet des messages Midi à d’autres dispositifs. • Borne MIDI THRU (uniquement iS40) Retransmet les messages Midi reçus sur la borne MIDI IN. 4 Borne ASSIGNABLE PDL/SW On peut y connecter une pédale à contrôle continu (pédale d’expression) du type Korg XVP-10 ou EXP2 ou un interrupteur à pédale type PS-1 ou PS-2. On programme la pédale à “Page 8: Assignable pedal/ switch” du mode Disk/Global. Sur le iS50, cette borne est pré-programmée en tant que Damper (elle nécessite un interrupteur à pédale). Utilisateur • 2. Faces avant et arrière 5 Borne DAMPER (uniquement iS40) On peut y connecter une pédale de maintien (résonance) du type Korg DS-1 ou autre modèle. A “Page 12: Auto chord scanning/Damper polarity” du mode Disk/Global, on peut spécifier une polarité adaptée à la pédale utilisée. 6 Bornes INPUT (uniquement iS40) Entrées audio. Connectez à ces entrées un synthé, une table de mixage, une installation hi-fi ou tout autre dispositif ayant une sortie de volume Line. Pour connecter une guitare électrique, installez un processeur d’effets ou un pré-amplificateur entre la guitare et le iS40. L’entrée L/MONO est prévue pour les dispositifs mono. Le signal sort tant des hautparleurs incorporés que des sorties OUTPUT. 7 Borne OUTPUT Sorties audio. On peut y connecter des enceintes actives. La sortie L/MONO est prévue pour une connexion mono. Attention: Un volume excessivement élevé peut provoquer de graves dommages à l’ouïe. Réglez donc le volume à un niveau modéré. 8 Borne PHONES Connectez-y le casque stéréo (headphones). 9 Orifices pour pupitre Insérez le pupitre fourni dans ces orifices. 17 Utilisateur • 3. Les modes opérationnels 3. Les modes opérationnels L’instrument dispose de plusieurs “modes” de fonctionnement, chacun desquels groupe des fonctions spécifiques à un usage particulier. Pour sélectionner un mode, appuyez sur l’un des boutons de la section MODE. Le mode Arrangement Play Arrangement Play est le principal mode opérationnel. Lors de la mise sous tension, l’instrument se prédispose toujours dans ce mode qui permet de sélectionner les arrangements. Au total, il y a 192 arrangements, répartis par 64 dans chacune des trois banques A, B, et USER. On peut librement modifier les arrangements de la banque USER (utilisateur) et on peut les utiliser pour charger de nouvelles données stockées sur disquette. Chaque arrangement utilise un style et deux Programs (c’est à dire deux sons) disposés sur le clavier selon une combinaison programmée par les boutons des sections Keyboard Mode et Keyboard Assign. Les styles sont constitués de données musicales à partir desquelles on peut construire un accompagnement ou un morceau. Ils contiennent des motifs représentatifs “pattern” d’un genre musical particulier tel que rock, pop, ou musique ethnique. Chaque Style contient 4 variations, 2 intro (introductions), 2 ending (fins) et 2 fill-in (transitions). En outre, les styles peuvent recevoir des données d’accords venant du clavier et refaire leurs motifs d’accompagnement en fonction de l’accord joué. Les styles sont constitués de six pistes au total: une batterie, les percussions, la basse et les pistes d’accompagnement AC1, AC2 et AC3. Ces six pistes sont dénommées Backing Track (pistes de la base musicale) puisqu’elles fournissent la base rythmique et harmonique. Vous pouvez modifier les réglages d’un arrangement durant sa reproduction (par exemple le volume de s partitions instrumentales), mais sachez que si vous arrêtez la reproduction et sélectionnez un arrangement différent, vos modifications seront perdues. Pour sauvegarder les modifications dans la banque USER, n’oubliez pas de faire appel à la fonction de mémorisation (Write) à “Page 13: Write Arrangement”. Le mode Backing Sequence Le mode Backing Sequence permet d’enregistrer ou de reproduire un morceau que vous réalisez en vous accompagnant d’un arrangement. Les principaux éléments de chaque backing sequence sont les trois pistes d’arrangement (piste clavier, piste des contrôles et piste d’accords). La piste des contrôles enregistre les opérations effectuées par le biais des boutons en face avant, tandis que la piste d’accords 18 enregistre la suite d’accords. La piste clavier enregistre ce qui est librement joué sur le clavier. Vous pouvez bien sûr laisser cette piste vide et jouer la mélodie en “live”. En plus des pistes d’arrangement, il y a huit pistes dénommées Extra Track (pistes extra) que vous pouvez utiliser comme pistes supplémentaires pour un morceau. Utilisateur • 3. Les modes opérationnels Le mode Program Les sons du iS40/iS50 sont dénommés Programs. L’instrument dispose au total de 400 Programs, répartis sur six banques (A, B, C, D, E, F-USER) contenant chacune 64 Programs et une banque DRUM contenant 16 Programs Drum (14 dans la ROM + 2 du type USER). En mode Program vous pouvez éditer la sonorité et le timbre pour créer vos propres Programs originaux. Ces Programs peuvent être utilisés dans les autres modes en tant que partie des arrangements, des morceaux ou des backing sequences. Le mode Song Play Le mode Song Play permet de reproduire les morceaux (c’est à dire “song”) sauvegardés sous format de Fichiers Standard MIDI (SMF) directement depuis disquette. Le morceau du mode Song Play est constitué de 16 canaux MIDI. Vous pouvez modifier le Program des canaux MIDI et régler le volume, le pan, les effets, le niveau d’envoi aux effets, le tempo, la transposition. Les modifications ne sont sauvegardées ni dans la mémoire, ni sur disquette. Le mode Song Edit Le mode Song Edit vous permet de charger dans la mémoire, de modifier et de sauvegarder un fichier standard MIDI (SMF). Le morceau du mode Song Edit est constitué de 16 pistes. Ce mode opérationnel permet d’enregistrer un nouveau morceau, avec les fonctions typiques d’un séquenceur sophistiqué. Vous pouvez sauvegarder le nouveau morceau sous format de fichier Standard MIDI sur disquette. Il permet également de convertir les SMF sauvegardés sous format 1 au format 0 (qui se charge plus rapidement en mode Song Play). Quand vous mettez l’instrument hors tension, le morceau est perdu car il n’est pas stocké dans la mémoire; il faut donc sauvegarder les modifications sur disquette. Le mode Disk/Global Le mode Disk/Global vous permet de charger et de sauvegarder des données, ou d’éditer des paramètres qui influencent le fonctionnement de l’instrument. Les opérations disponibles sont: • Sauvegarde sur disquette des données stockées dans la mémoire et chargement depuis disquette dans la mémoire de l’instrument • Réglages des paramètres d’accord du clavier • Réglages MIDI • Réglages pour pédales et interrupteurs au pied (controllers) externes • Réglages de Lower Memory • Réglages de courbe de toucher (Velocity Curve) • Réglages de tempérament (Scale) • Contrôle de la transmission/réception des messages MIDI • Calibrage du joystick (manette), de l’aftertouch, et de la pédale/de l’interrupteur au pied 19 Utilisateur • 3. Les modes opérationnels A l’exception des paramètres Local Control et Clock Source, tous les réglages sont automatiquement mémorisés dans Global, même après la mise hors tension de l’instrument. De plus, les réglages de Global peuvent être sauvegardés sur disquette et ils le sont chaque fois que vous effectuez des opérations Save ALL et Save PROGRAM Save. Le iS40/iS50 peut lire des disquettes en provenance d’autres instruments Korg de la Série i, en vous permettant ainsi de réutiliser les styles. La compatibilité dépend néanmoins de chaque Program ou style, car la dissimilitude entre les instruments peut quelques fois reproduire différemment les anciennes données sur le nouvel instrument, par exemple en jouant avec des timbres ou des notes légèrement différents. Les pages d’écran Les paramètres et les fonctions des divers modes opérationnels disponibles sont groupés sur plusieurs “pages” affichées à l’écran. Le numéro de la page est toujours affiché sur la droite. Pour passer d’une page à l’autre, appuyez sur les boutons PAGE [+] et [–]. Si vous souhaitez passer directement à une page dont vous connaissez le numéro, maintenez enfoncé le bouton du mode opérationnel auquel elle appartient et appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT NUMBER ou des boutons PROGRAM NUMBER. Pour passer directement à une page numérotée de 1 à 8, appuyez sur un bouton ARRANGEMENT NUMBER numéroté de [1] à [8]. Pour passer directement à une page numérotée de 9 à 16, appuyez sur un bouton PROGRAM NUMBER numéroté de [1] à [8]. Enregistrement d’une page d’écran A la sortie d’usine, les pages 1 à 8 sont attribuées aux boutons ARRANGEMENT NUMBER du numéro [1] au numéro [8] et les pages de 9 à 16 sont attribuées aux boutons PROGRAM NUMBER du numéro [1] au numéro [8]. Pour enregistrer ces pages sous d’autres numéros, procédez comme suit. 20 1 Affichez la page d’écran que vous voulez enregistrer. 2 Maintenez enfoncé le bouton du mode opérationnel en cours et appuyez sur le bouton [REC/ WRITE]. 3 Relâchez le bouton [REC/WRITE] (continuez à maintenir enfoncé le bouton du mode). 4 Appuyez sur le bouton sous lequel l’actuelle page d’écran doit être enregistrée. Appuyez sur un bouton ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8] ou sur un bouton PROGRAM NUMBER de [1] à [8]. 5 Relâchez le bouton du mode opérationnel et le bouton qui vient d’être enregistré. Il est souvent plus simple d’enregistrer les pages de même type, utilisées fréquemment dans chaque mode, sous les mêmes boutons. Par exemple, vous pouvez enregistrer la page de sélection d’effet sous le bouton PROGRAM NUMBER numéro [7] tant en mode Song Play qu’en mode Arrangement Play. Utilisateur • 3. Les modes opérationnels Les pages secondaires Certaines pages d’écran vous permettent de faire appel à des pages supplémentaires, les pages “secondaires”. Les pages secondaires sont indiquées par deux parenthèses rondes ( ). Dans l’illustration ci-dessous, les parenthèses entourant (LOAD), (SAVE) et (UTIL) indiquent qu’il s’agit de pages secondaires. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le nom de la page secondaire voulue et appuyez sur ENTER/YES pour entrer dans la page secondaire sélectionnée. Pour quitter une page secondaire et revenir à la page “primaire”, appuyez sur le bouton EXIT/NO. Programmer la valeur d’un paramètre Bien que certains paramètres soient modifiables par le biais de boutons prévus à cet effet sur le tableau de bord, la méthode habituelle prévoit préalablement la sélection du paramètre par le biais du curseur à l’écran. Le curseur est représenté par le clignotement de la valeur ou du texte sélectionnés à l’écran. Pour ce faire, appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le paramètre à modifier et ensuite appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE ou tourner la molette pour en modifier la valeur. Curseur 21 Utilisateur • 4. Didacticiel 4. Didacticiel Ce chapitre introduit à l’usage de l’instrument et il est dédié en particulier à ceux qui n’ont jamais vu de leur vie un clavier doté d’accompagnements. Nous vous suggérons de le lire pas à pas en effectuant sur le clavier les fonctions détaillées. Seulement quelques heures vous suffisent pour devenir un vrai pro de claviers électroniques. Vu que l’instrument présente une grande quantité de fonctions, comme tout bon débutant vous retrouverez souvent dans des pages d’édition qui ne sont pas celles recherchées: dans ce cas, appuyez sur EXIT/NO, l’écran affichera par la suite des données qui vous sont plus familières. Et encore, d’autres boutons pouvant venir à votre secours: START/STOP si par malheur vous avez lancé le séquenceur ou les accompagnements automatiques et bien sûr l’interrupteur de mise sous/hors tension qui rétablit l’instrument à sa condition initiale. Le nom des Programs, les styles et les arrangements illustrés dans les pages suivantes peuvent être légèrement différents de ceux de l’instrument réel - pas de panique, ce ne sont que des exemples! Et maintenant, mettons la main à la pâte, ou plutôt une sur le clavier et l’autre sur le mode d’emploi et allons-y musiciens! Les Démonstrations Reproduction des Démos 2 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour Les Demos sont des morceaux de démonstration stockés dans la mémoire permanente (ROM). Ecoutons-les pour découvrir les formidables capacités sonores de l’instrument. simultanément sur ARR.PLAY et B.SEQ (DEMO). Reproduction d’un seul morceau 1 Appuyez sur les boutons ARRANGEMENT Accès au mode Demo ● Appuyez arrêter la reproduction des morceaux de démonstration. les boutons L’écran affiche la page “Demo”. NUMBER et PROGRAM NUMBER pour sélectionner le morceau de démonstration désiré. Appuyez sur les boutons [1]–[8] de la section ARRANGEMENT NUMBER. pour sélectionner un morceau de démonstration numéroté de 1 à 8, tandis que pour sélectionner un morceau de démonstration numéroté de 9 à 16, appuyez sur un bouton [1]–[8] de la section PROGRAM NUMBER. ARRANGEMENT NUMBER PROGRAM NUMBER 1 Modern Beat 1 2 Jazz 2 Contemp. Piano 3 Latin 3 Bolero 4 Rock 4 Dance 5 Gospel 5 Jungle Reproduction de tous les morceaux 6 Quick Step 6 Garage 7 German Polka 7 Progressive 1 Appuyez sur START/STOP. 8 Valzer 8 Synth World Les morceaux de démonstration sont reproduits successivement. 22 Classic Piano Utilisateur • 4. Didacticiel 2 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la reproduction du morceau de démonstration. Quitter le mode Demo 1 Appuyez sur EXIT/NO ou sur l’un des boutons de la section MODE. Si vous appuyez sur le bouton EXIT/NO, vous passez au mode Arrangement Play. Si vous appuyez sur un bouton de la section MODE, vous passez directement au mode sélectionné. Démonstration de backing sequences stockées sur disquette La disquette fournie avec l’instrument, contient des backing sequences de démonstration. La lecture de la disquette nous aidera à comprendre tant les backing sequences que la lecture d’une disquette. 1 Insérez dans le lecteur la disquette fournie avec charger. Appuyez sur ENTER/YES pour charger la fichier. 7 Lorsque l’écran affiche le message “Completed”, appuyez sur B.SEQ pour passer au mode Backing Sequence. Le témoin du bouton B.SEQ s’allume. L’écran affiche l’indicateur BACKING SEQUENCE. 8 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le nom de la backing sequence. Appuyez sur les boutons TEMPO/ VALUE (ou tournez la molette pour sélectionner la backing sequence que vous voulez reproduire. 9 Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction. 0 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter la sequence. démonstration de la backing Note: Quand l’instrument est mis hors tension, les backing sequences stockées dans la mémoire sont effacées et donc perdues. l’instrument. 2 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour passer en mode Disk/Global. Le témoin du bouton DISK/GLOBAL s’allume. L’écran affiche l’indicateur DISK/GLOBAL. 3 Déplacez le curseur sur (LOAD) et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Load” (Chargement). 4 Déplacez le curseur sur (LOAD ALL) et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Load All” (Tout charger). 5 Déplacez le curseur sur (ALL) et appuyez sur ENTER/YES pour visualiser tous les fichiers stockés dans la disquette. Reproduire les Morceaux (Song) stockés sur disquette Les songs sont des morceaux disponibles sous forme de Fichiers Standard MIDI (SMF). Le iS40/iS50 est en mesure de reproduire les SMF sous format 0, sans préalablement devoir les charger dans la mémoire, en les lisant directement sur la disquette et les SMF sous format 1, après quelques secondes de chargement. On peut reproduire un seul morceau ou créer une liste qui sera reproduite par le biais d’une seule commande (peut-être la fonction JukeBox). Reproduction d’un morceau 1 Insérez dans le lecteur la disquette contenant le song que vous voulez reproduire. 2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode Song Play. Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume. 3 Sélectionnez le song en appuyant sur les bouNom du fichier 6 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le fichier à tons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Vous pouvez sélectionnez le morceau en composant son numéro de position dans la disquette. Si le fichier a un numéro variant de 1 à 8, appuyez sur le bouton ARRANGEMENT BANK [A] et sur un bou23 Utilisateur • 4. Didacticiel ton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8]. Si le numéro du fichier varie de 9 à 16, appuyez sur le bouton ARRANGEMENT BANK [B] et sur un bouton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8]. Si le numéro du fichier varie de 17 à 24, appuyez sur le bouton ARRANGEMENT BANK [USER] et sur un bouton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8]. 4 Lorsque le song est sélectionné, appuyez sur START/STOP. Si le fichier SMF est sauvegardé sous format 1, le témoin rouge de START/STOP clignote quelques secondes pendant que les données sont chargées de la disquette dans la mémoire de l’instrument. A la fin du chargement, la reproduction commence. Si la mémoire contient des données de backing sequence ou un morceau chargé en mode Song Edit, l’écran affiche un message vous demandant de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées, appuyez sur ENTER/YES pour lancer la reproduction. 5 Arrêtez la reproduction en appuyant sur START/STOP. Le JukeBox JukeBox vous permet de créer une liste de morceaux qui peut être reproduite par le biais d’une seule commande; on dresse la liste sur la base des morceaux stockés dans la disquette. 1 Insérez dans le lecteur une disquette contenant des SMF. 2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode Song Play. Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume. 3 Sélectionnez le premier morceau en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). 4 Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste. L’écran affiche, à côté du nom du morceau, son numéro de position dans la liste. Après avoir inséré le premier morceau, l’écran affiche le numéro 1. Position dans la liste Reproduire tous les morceaux d’une disquette 1 Insérez dans le lecteur une disquette contenant les données SMF. 2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode Song Play. Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume. 3 Appuyez sur START/STOP. Morceau sélectionné 5 Sélectionnez le deuxième morceau en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Les données SMF sous format 0 sont immédiatement reproduites. Les données SMF sous format 1 sont chargées de la disquette et reproduites après quelques secondes. Si la mémoire contient déjà des backing sequences ou un morceau chargé par le biais du mode Song Edit, l’écran affiche un message vous demandant de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées, appuyez sur ENTER/YES pour lancer la reproduction. 6 Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer le 4 Arrêtez la reproduction en appuyant sur Les morceaux sont reproduits l’un à la suite de l’autre. Les données SMF sous format 0 sont immédiatement reproduites. Les données SMF sous format 1 sont chargées de la disquette et reproduites après quelques secondes. Si la mémoire contient déjà des backing sequences ou un morceau chargé par le biais du mode Song Edit, l’écran affiche un message vous demandant de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées, START/STOP. 24 deuxième morceau de la liste. 7 Procédez comme aux points 5-6 pour insérer d’autres morceaux. Appuyez sur les boutons CURSOR pour retourner en arrière dans la liste. 8 Lorsque la liste a été dressée, appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction de tous les morceaux insérés. Utilisateur • 4. Didacticiel appuyez sur ENTER/YES pour lancer la reproduction. 0 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour 9 Arrêtez la reproduction en appuyant sur A Appuyez sur EXIT/NO pour quitter le mode START/STOP relancer la reproduction. JukeBox. Les arrangements Jouer avec les arrangements Le iS40/iS50 est vraiment étonnant, il vous permet de jouer sur le clavier tout en écoutant la reproduction automatique des arrangements, comme si tout un groupe joue avec vous. Chaque arrangement contient un style, c’est à dire une série de motifs représentatifs d’un style musical spécifique. Ci-dessous, quelques idées d’emploi des arrangements. 5 Jouez à la main gauche la suite d’accords. A la partie rythmique s’ajoutent la basse et les pistes d’accompagnement qui reproduisent la suite d’accords joués à la main gauche. Comme le témoin du bouton MEMORY-CHORD est allumé, l’accord en cours est maintenu jusqu’à ce que l’accord suivant soit joué, même si vous soulevez la main du clavier. Le nom de l’accord est affiché à l’écran. 1 Appuyez sur ARR. PLAY pour passer au mode Nom de l’accord Arrangement Play. Le témoin de ARR.PLAY s’allume. 2 Appuyez sur ARRANGEMENT BANK [A] et ensuite deux fois sur ARRANGEMENT NUMBER [4] pour sélectionner l’arrangement A44. Le nom de l’arrangement sélectionné (“A44 Underground”) est affiché à l’écran. Tempo Arrangement sélectionné 3 Appuyez sur RESET/INS pour sélectionner les valeurs initiales. Le RESET élimine les accords restés dans la mémoire. La zone de clavier dédiée à la reconnaissance des accords dépend des boutons de la section CHORD SCANNING et du point de partage (split). Exemple de l’arrangement “A44 Underground”: le Chord Scanning est LOWER. Si le point de partage n’a pas encore été modifié, le point de partage général est C4 (do central), donc les accords ou les notes de l’accompagnement doivent être joués audessous du do central. (Vous pouvez modifier le point de partage du clavier en maintenant enfoncé le bouton SPLIT POINT et en appuyant sur la touche du clavier musical dont la note doit fonctionner en tant que point de partage). 6 Continuez à jouer la ligne d’accords à la main gauche, jouez la mélodie à la main droite. 7 Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’accompagnement. 4 Appuyez sur START/STOP. La partie rythmique commence. Le témoin de START/STOP s’allume en rouge pour marquer le premier temps de la mesure et en vert pour marquer les autres temps, en suivant la métrique du style contenu dans l’arrangement. Synchro start et stop Cette fonction lance l’accompagnement et vous évite d’appuyer sur START/STOP. Activez la fonction Synchro Start et jouez l’accord sur le clavier. 25 Utilisateur • 4. Didacticiel 1 Avec l’accompagnement arrêté, appuyez sur SYNCHRO-START (iS40) ou sur SYNCHROSTART/STOP (iS50): le témoin s’allume. 2 Jouez un accord dans la zone de reconnaissance des accords pour lancer l’accompagnement. La fonction synchronise le début de l’accompagnement avec la première note jouée. Le témoin du bouton MEMORY-CHORD étant allumé et le témoin de SYNCHRO-STOP étant éteint, vous pouvez soulever la main gauche du clavier sans que l’accompagnement ne s’arrête. iS50: Le témoin de SYNCHRO-START/STOP s’éteint. 3 Appuyez sur SYNCHRO-STOP (iS40) ou sur SYNCHRO-START/STOP s’allume. (iS50): le témoin Synchro Stop fonctionne de manière à ce que l’accompagnement ne joue que tant que vous jouez de la main gauche sur le clavier. 4 Soulevez la main du clavier pour arrêter l’accompagnement. 3 Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’accompagnement. Intro/ending “Intro” signifie introduction, “ending” signifie fin. 1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, appuyez sur l’un des boutons INTRO/ENDING [1] ou [2]. 2 Lancez l’accompagnement automatique. La reproduction commence avec une introduction et continue ensuite avec le normal modèle représentatif de l’accompagnement. Chaque style possède deux différentes introductions, chacune rappelée par l’un des deux boutons de la section INTRO/ENDING. 3 Jouez normalement, ensuite appuyez sur l’un des boutons INTRO/ENDING [1] ou [2]. L’accompagnement s’arrête en exécutant une phrase finale. Chaque style possède deux fins différentes, chacune rappelée par l’un des deux boutons de la section INTRO/ENDING. L’accompagnement s’arrête immédiatement. 5 iS40: Jouez de nouveau un accord dans la zone de reconnaissance des accords pour relancer l’accompagnement. 6 iS40: Appuyez de nouveau sur SYNCHRO-STOP pour éteindre son témoin. 7 Continuez à jouer et ensuite appuyez sur START/STOP pour arrêter l’accompagnement. Fill Changeons de rythme! Introduisons un “fill” (c’est à dire une transition) dans l’accompagnement automatique. 1 Lancez l’accompagnement automatique. 2 Pendant que vous jouez, appuyez sur l’un des boutons FILL [1] ou [2]. Vous entendez jouer un fill. Chaque style possède deux fill différents, rappelés par l’un des deux boutons de la section FILL. A la fin du fill, vous pouvez sélectionner une variation différente (voir “Page 5: Ensemble/Changement de variation” du mode Arrangement Play). 26 Variations Une musique qui ne change pas, c’est bien monotone! Rappelez-vous que chaque style possède quatre variations de l’accompagnement de base. 1 Lancez l’accompagnement. 2 Appuyez sur l’un des boutons de la section VARIATION. Le témoin de la variation qui doit jouer clignote. A la fin de la mesure, le modèle représentatif change. Le témoin de la nouvelle variation reste allumé. 3 Appuyez sur l’un des boutons FILL et immédiatement après sur l’un des boutons de la section VARIATION. Vous entendez jouer le fill. Le témoin de la variation qui jouera à la fin du fill clignote. Dès que le fill termine, la nouvelle variation commence. 4 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/ ENDING pour arrêter l’accompagnement. Note: A “Page 5: Ensemble/Changement de variation” du mode Arrangement Play, vous pouvez affecter à chaque bouton FILL une variation qui peut ainsi automatiquement être sélectionnée à la fin de la transition (fill). Utilisateur • 4. Didacticiel Toutes les pistes, tout de suite! Varier le tempo 1 Avec le témoin de SYNCHRO-START (SYNCHRO- 1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, appuyez sur START/STOP sur le iS50) éteint, jouez un accord dans la zone de reconnaissance des accords. les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour modifier le tempo. 2 Appuyez sur START/STOP (ou sur INTRO/ Pour que ces contrôles fonctionnent en tant que contrôles de tempo, l’indication TEMPO doit être affichée sur la gauche de l’écran. Le iS40 prévoit une méthode plus simple pour modifier le tempo, c’est la suivante: ENDING + START/STOP) pour lancer l’accompagnement. Les pistes d’accompagnement commencent immédiatement à jouer. 3 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/ ENDING pour arrêter l’accompagnement. 2 iS40: Battez le tempo sur le bouton TAP TEMPO. Le tempo affiché à l’écran change. 3 Lancez l’accompagnement. Fade in/out “Fade in” signifie une augmentation progressive du pouvoir audible d’un son, tandis que “fade out” signifie une disparition progressive du son. 4 Modifiez le tempo en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). 5 Arrêtez l’accompagnement en appuyant sur START/STOP ou sur INTRO/ENDING. 1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, jouez un accord dans la zone de reconnaissance et appuyez sur FADE IN/OUT pour lancer l’accompagnement. L’accompagnement débute. Le volume des pistes de l’accompagnement et du clavier est mis à zéro et augmente progressivement jusqu’à plein régime. Sélectionner un arrangement différent 1 Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT BANK [A], [B] ou [USER]. Conseil: Si la piste Lower n’est pas déconnectée (mute), vous pouvez appuyez sur le bouton FADE IN/OUT et jouez tout de suite après l’accord. 2 Composez un numéro de deux chiffres variant 2 Pendant que l’accompagnement joue, appuyez Si l’arrangement est disponible dans la même banque, il suffit de composer le numéro à deux chiffres. sur FADE IN/OUT pour arrêter l’accompagnement. Le volume des pistes d’accompagnement et du clavier diminue progressivement jusqu’à l’étouffement. A la fin, l’accompagnement s’arrête et le volume se rétablit à plein régime. de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la section ARRANGEMENT NUMBER. Après avoir sélectionné la banque et indiqué un numéro à deux chiffres, l’arrangement est sélectionné. Le style change et du moment que le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, les Programs utilisés par les pistes clavier et d’accompagnement changent également. Si le témoin de TEMPO est éteint, également le tempo change. Note: L’arrangement peut mémoriser l’état des boutons de contrôle et donc, en changeant d’arrangement, il se peut qu’il débute avec un fill ou une intro différents et qu’une variation différente soit sélectionnée. 27 Utilisateur • 4. Didacticiel Sélectionner un autre arrangement pendant une reproduction 1 Lancez l’accompagnement. 2 Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT BANK [A], [B] ou [USER]. poser le numéro à deux chiffres (voir le paragraphe suivant). 3 Composez un numéro à deux chiffres variant de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la section ARRANGEMENT NUMBER. 4 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/ ENDING pour arrêter l’accompagnement. Si l’arrangement que vous voulez sélectionner est disponible dans la même banque, il suffit de com- Le clavier Bloquer les sons de clavier Généralement, quand on change d’arrangement, également les Programs de clavier changent. Si vous voulez changer l’accompagnement tout en continuant à jouer le son de clavier, appuyez sur SINGLE TOUCH et son témoin s’éteint. Quand le témoin de SINGLE TOUCH est allumé, l’arrangement modifie également les Programs et le volume des pistes clavier. Changer les sons de clavier Vous désirez changer les sons de clavier sans pour autant changer d’arrangement? Les pistes Upper 1, Upper 2, Lower peuvent jouer sur le clavier. Dans notre exemple, nous changerons les sons des deux parties du clavier, avec le clavier partagé. Note: La piste Upper 2 et la piste Lower s’excluent mutuellement sur le clavier. 1 Partagez le clavier (appuyez sur SPLIT dans la section KEYBOARD MODE). 2 Affectez la piste Lower à la partie gauche et la piste Upper 1 à la partie droite (appuyez sur LOWER et UPPER1 dans la section KEYBOARD ASSIGN). Numéro Nom 4 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK [A], [B], [C], [D], [E], [F(USER/DRUM)]. Si le programme que vous voulez sélectionner est disponible dans la même banque, il suffit de composer le numéro à deux chiffres (voir le paragraphe suivant). Les banques A et B contiennent les 128 sons conformes au standard General MIDI. La banque A contient les 64 premiers sons et la banque B les 64 autres. Les banques C et D contiennent des sons organisés, en grandes lignes, comme ceux du General MIDI, mais avec des différences. La banque E contient des sons en layer (c’est à dire deux sons superposés) et d’autres sons de fantaisie, tandis que la banque F(USER) contient des sons chargés de disquette ou directement programmés par l’utilisateur. 5 Composez un numéro de deux chiffres variant des boutons UPP1 dans la section VOLUME). de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la section PROGRAM NUMBER. L’écran affiche le sigle “UP1” suivi de la banque, du numéro et du nom du Program affecté à la piste Upper 1. Après avoir sélectionné la banque et indiqué un numéro de deux chiffres, le Program est sélectionné et affecté à la piste Upper 1. 3 Sélectionnez la piste Upper 1 (appuyez sur l’un 28 Banque Utilisateur • 4. Didacticiel 6 Sélectionnez la piste Lower (Appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2 dans la section VOLUME). L’écran affiche le sigle “LOW” suivi de la banque, du numéro et du nom du Program affecté à la piste Lower. 7 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK [A], [B], [C], [D], [E], [F(USER/DRUM)], et Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK et ensuite composez, en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM NUMBER, un numéro à deux chiffres variant de 11 à 88. Après avoir sélectionné la banque et indiqué un numéro à deux chiffres, le Program est sélectionné et affecté à la piste Lower. 8 Sélectionnez la piste Upper 2 (appuyez sur le bouton UPPER2 dans la section KEYBOARD ASSIGN). La piste Lower est déconnectée, tandis que la piste Upper 2 s’active. L’écran affiche le sigle “UP2”, suivi de la banque, du numéro et du nom du Program affecté à la piste Upper 2. 9 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK et ensuite composez, en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM NUMBER, un numéro à deux chiffres variant de 11 à 88. Après avoir sélectionné la banque et indiqué un numéro à deux chiffres, le Program est sélectionné et affecté à la piste Upper 2. 0 Activez de nouveau la piste Lower (appuyez sur LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN). On entend de nouveau jouer sur le clavier les pistes Upper 1 et Lower. A Sélectionnez de nouveau la piste Upper 1 (appuyez sur l’un des boutons UPP1 dans la section VOLUME). L’écran affiche de nouveau le sigle “UP1”. ● Pour décaler les sons de clavier d’un ou de plusieurs demi-tons vers la basse, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton TRANSPOSE [ ]. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le son diminue d’un demi-ton. ● Pour décaler les sons de clavier d’un ou de plu- sieurs demi-tons vers l’aiguë, appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton TRANSPOSE [ ]. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le son augmente d’un demi-ton. ● Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les deux boutons TRANSPOSE. Jouez sur votre iS40/iS50 comme si c’était un piano Nonobstant toutes les sophistications de la technologie moderne, parfois on a envie de jouer de manière traditionnelle — c’est à dire un seul son à la fois, et les deux mains pour la même musique. 1 Appuyez sur ARR.PLAY pour accéder au mode Arrangement Play. 2 Appuyez sur FULL UPPER dans la section KEYBOARD MODE. Le point de partage est ignoré. Les pistes jouent sur toute l’extension du clavier. 3 Appuyez sur UPPER1 dans la section KEYBOARD ASSIGN: son témoin s’allume. La piste Upper 1 est sélectionnée. 4 Si le témoin de LOWER ou de UPPER2 dans la section KEYBOARD ASSIGN est allumé, appuyez-le pour en éteindre le témoin. La deuxième piste de clavier est déconnectée, ainsi la piste Upper 1 joue seule. 5 Si le témoin de SYNCHRO-START (ou SYNCHRO-START/STOP sur le iS50) est allumé, appuyez-le pour l’éteindre. Transposition Si la tonalité des sons du clavier est trop aiguë pour le chanteur que vous accompagnez, pas de panique: il suffit de décaler les sons et ainsi les cordes vocales sont préservées. Si Synchro Start est allumé, l’accompagnement commence dès que l’on joue une note sur le clavier. 6 Si le son est trop grave, appuyez sur OCTAVE (+) pour décaler d’une octave vers l’aiguë. 7 Jouez sur le clavier. Note: Si l’accompagnement est en reproduction, la transposition s’effectue sur la mesure suivante. Cette situation permet de jouer un seul son sur toute l’extension du clavier. 29 Utilisateur • 4. Didacticiel Sélectionner un Keyboard Set (uniquement iS40) Enregistrer un Keyboard Set (uniquement iS40) On peut facilement effectuer des mémoires de réglage en sélectionnant l’un des Keyboard Set, qui sont des mémoires du tableau de bord. En fait, en sélectionnant un Keyboard Set, on sélectionne les Programs de clavier, leur disposition sur le clavier, la transposition, le mode de reconnaissance des accords, ainsi que d’autres caractéristiques qu’il faudrait patiemment programmer l’une après l’autre. Votre instrument vous permet d’enregistrer la situation du clavier et du tableau de bord dans un Keyboard Set. Essayons ensemble d’enregistrer l’état en cours dans le Keyboard Set 5 de la banque B. Il y a trois banques (A, B, C) contenant cinq Keyboard Set chaque (1, 2, 3, 4, 5). Essayons ensemble de sélectionner le Keyboard Set 1 de la banque C. 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK 1 Maintenez enfoncé REC/WRITE et appuyez sur un bouton de la section KEYBOARD SET. L’écran affiche la page “Write Keyboard Set”. dans la section KEYBOARD SET, le témoin de B s’allume. dans la section KEYBOARD SET: le témoin de C s’allume. 3 Appuyez sur le bouton 5 dans la section KEY- 2 Appuyez sur le bouton 1 dans la section KEY- 4 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauve- BOARD SET. BOARD SET. garder (ou sur EXIT/NO pour annuler). Le Keyboard Set 1 de la banque C est sélectionné. Les Programs du clavier changent; de même, l’état de Chord Scanning, Keyboard Assign, Keyboard Mode, les effets, etc... peut changer (selon les réglages stockés dans le Keyboard Set). L’état du clavier est sauvegardé dans le Keyboard Set 5 de la banque B. Vous pouvez sauvegarder les Keyboard Set par le biais des fonctions Save disponibles dans le mode Disk/Global (voir page 124). Enregistrer de nouveaux morceaux Enregistrer des Backing Sequences Nom de la Backing Sequence Numéro de la mesure Vous n’avez certainement pas acheté un instrument musical pour reproduire uniquement des morceaux d’autres musiciens, n’est-ce pas? Votre iS40/iS50 vous permet de réaliser de nouveaux morceaux en tirant profit de toute la richesse des accompagnements automatiques. Tempo Note: Pendant l’enregistrement, on ne peut pas sélectionner certains boutons: les Keyboard Set par exemple. 2 Sélectionnez la backing sequence que vous vou- 1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Bac- lez enregistrer en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). king Sequence. Le témoin de B.SEQ s’allume. L’écran visualise l’affichage suivant. 30 Pour vous entraîner avec nous, sélectionnez BSQ3. (Si BSQ3 est déjà enregistrée, sélectionnez une autre backing sequence). Utilisateur • 4. Didacticiel 3 Sélectionnez un arrangement en appuyant sur les boutons ARRANGEMENT BANK et ARRANGEMENT NUMBER. Appuyez sur le bouton [A], [B] ou [USER] pour sélectionner la banque. Ensuite appuyez en succession sur deux boutons ARRANGEMENT NUMBER pour composer un numéro à deux chiffres variant de 11 à 88. 4 Si nécessaire, changez le point de partage, le 7 Jouez à votre gré. Si vous le désirez, appuyez sur les boutons FILL. 8 Appuyez sur START/STOP, ou sur l’un des boutons INTRO/ENDING + START/STOP, pour arrêter l’accompagnement et l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/ WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Keyboard Mode, le Keyboard Assign et le Chord Scanning. 9 Appuyez sur START/STOP pour écouter l’enre- Point de partage: maintenez enfoncé SPLIT POINT et jouez sur le clavier la nouvelle note qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage. Keyboard Mode: appuyez sur les boutons disponibles dans la section KEYBOARD MODE. Keyboard Assign: appuyez sur les boutons disponibles dans la section KEYBOARD ASSIGN. Chord Scanning: appuyez sur les boutons disponibles dans la section CHORD SCANNING. Enregistrer les Backing Sequences piste après piste 5 Appuyez sur REC/WRITE pour accéder au mode d’enregistrement. Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement. Si les pistes sélectionnées sont flanquées du sigle “ATr” (arrangement tracks), on peut les enregistrer sur le vif. Piste(s) sélectionnée(s) Piste des contrôles Piste du clavier Piste des accordes gistrement. Nous avons vu comment réaliser une backing sequence pour enregistrer directement une exécution “sur le vif”. On peut également enregistrer une backing sequence en la construisant piste après piste, en créant ainsi un morceau totalement inédit, basé sur les accompagnements du iS40/iS50. Préparer l’enregistrement 1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Backing Sequence. Le témoin de B.SEQ s’allume. L’écran affiche le nom de la backing sequence, le numéro de la mesure et le tempo. Si l’écran n’affiche pas ces informations, appuyez sur EXIT/NO pour visualiser la page 1 du mode Backing Sequence. Nom de la Backing Sequence Tempo initiale Valeur de quantisation Numéro de la mesure Métronome 6 Appuyez sur START/STOP, ou sur l’un des boutons INTRO/ENDING + START/STOP, pour lancer l’accompagnement. Après deux mesures de compte à rebours, l’enregistrement débute et l’accompagnement commence à jouer. Tempo 2 Déplacez le curseur sur le nom de la backing sequence en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite sélectionnez la backing sequence que vous voulez enregistrer en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Dans notre exemple, sélectionnons BSQ4. (Si BSQ4 est déjà enregistrée, sélectionnez une autre backing sequence). 31 Utilisateur • 4. Didacticiel 3 Sélectionnez un arrangement en appuyant sur les boutons ARRANGEMENT BANK et ARRANGEMENT NUMBER. Appuyez sur le bouton [A], [B] ou [USER] pour sélectionner la banque. Ensuite appuyez en succession sur deux boutons ARRANGEMENT NUMBER pour composer un numéro à deux chiffres variant de 11 à 88. 4 Si nécessaire, changez le point de partage, le Keyboard Mode, le Keyboard Assign et le Chord Scanning. Point de partage: maintenez enfoncé SPLIT POINT et jouez sur le clavier la nouvelle note qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage. Keyboard Mode: appuyez sur les boutons disponibles dans la section KEYBOARD MODE. Keyboard Assign: appuyez sur les boutons disponibles dans la section KEYBOARD ASSIGN. Chord Scanning: appuyez sur les boutons disponibles dans la section CHORD SCANNING. 5 Appuyez sur REC/WRITE pour accéder au mode d’enregistrement. Le témoin de REC/WRITE s’allume. L’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement. Les pistes de l’arrangement (ATr) sont sélectionnées. L’écran visualise l’état des pistes (REC = en enregistrement). Piste(s) sélectionnée(s) Piste des contrôles Piste du clavier Piste des accordes Enregistrer la suite d’accords 1 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur la piste clavier. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE ou tournez la molette pour sélectionner l’état “----” (piste déconnectée). 2 Maintenant, déplacez le curseur sur la piste des contrôles et sélectionnez l’état “----” (piste déconnectée). Par conséquent, il ne reste que la piste d’accords en état d’enregistrement (REC). 3 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement et l’accompagnement. Après deux mesures de compte à rebours initial, l’enregistrement débute. 4 Jouez les accords dans la zone de reconnaissance des accords. L’accompagnement commence à jouer. 5 A la fin de la suite d’accords, appuyez sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/ WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. 6 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour écouter la suite d’accords enregistrée. Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET pour retourner à la mesure 001. Enregistrer la piste des contrôles Tempo initial Valeur de quantisation Métronome 6 Si pendant l’enregistrement vous désirez entendre le battement du métronome, déplacez le curseur sur “M” (métronome), ensuite le programmer en état de REC en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la molette. 1 Appuyez sur REC/WRITE pour retourner au mode d’enregistrement. Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement. Piste(s) sélectionnée(s) Piste du clavier Piste des contrôles Piste des accordes 7 Pour enregistrer des modifications de tempo, déplacez le curseur sur la petite note affichée et appuyez simultanément sur les boutons TEMPO/VALUE pour sélectionner l’état REC. Mode du tempo 32 Valeur de quantisation Métronome Utilisateur • 4. Didacticiel 2 Déplacez le curseur sur la piste des accords et prédisposez-la en état CHRD (déjà enregistrée). Il ne reste donc en enregistrement que la piste des contrôles (en REC). 3 Déplacez le curseur sur la piste des contrôles et sélectionnez l’état “REC” (piste en enregistrement). Enregistrer la mélodie 1 Appuyez sur REC/WRITE pour retourner en mode d’enregistrement. Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement. Piste(s) sélectionnée(s) Piste des contrôles Piste du clavier Donc, la piste clavier est en état “----” (piste déconnectée), la piste des accords en état “CHRD” (déjà enregistrée) et la piste des contrôles en état “REC” (en enregistrement). Uniquement la piste des contrôles est en enregistrement. Piste des accordes 4 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Appuyez immédiatement sur l’un des boutons INTRO/ENDING pour mettre en attente une introduction. Après deux mesures de compte à rebours initial, l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute avec une introduction. 5 Avant la fin de l’Intro, appuyez sur un bouton VARIATION [1]–[4] pour sélectionner la variation. 6 Quand vous désirez insérer une transition (fill), appuyez sur un bouton FILL [1] ou [2]. Le transition joue et ensuite la variation recommence. 7 A la fin, appuyez sur l’un des boutons INTRO/ ENDING pour jouer une fin (ending). Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/ WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. 8 Appuyez sur START/STOP pour écouter le mor- Mode du tempo Valeur de quantisation Métronome 2 Déplacez le curseur sur la piste des contrôles et prédisposez-la en état CTRL (déjà enregistrée). Maintenant, la piste clavier est en état REC, les pistes des contrôles en CTRL (déjà enregistrée), la piste des accords en CHRD (déjà enregistrée). Il ne reste que la piste clavier en enregistrement. 3 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Après deux mesures de compte à rebours initial, l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute. 4 Jouez la mélodie. Si Keyboard Mode est programmé en SPLIT, il faut jouer la mélodie à la main droite. 5 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter ceau enregistré. l’enregistrement. Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET pour retourner à la mesure 001. L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/ WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. 6 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour écouter le morceau enregistré. Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET pour retourner à la mesure 001. 33 Utilisateur • 4. Didacticiel Enregistrer les pistes supplémentaires (Extra Track) 7 Cette opération prédispose à l’enregistrement la Extra Track 8. Si vous désirez ajouter d’autres partitions à votre morceau, vous pouvez enregistrer les huit pistes supplémentaires disponibles (Extra Track). Vous pouvez y librement enregistrer un fond sonore d’instruments à cordes, des partitions de renforcement, des mélodies, etc... Dans notre exemple, nous enregistrons la Extra Track 8. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [+] pour afficher la page des Extra Tracks. 8 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Après deux mesures de compte à rebours initial, l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute. 9 Jouez à votre gré. 0 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter 2 Dans la section VOLUME, appuyez sur l’un des boutons de la paire située à l’extrême droite pour sélectionner la Extra Track 8 (ETr8). 3 Déplacez le curseur sur la ligne supérieure en appuyant sur les boutons CURSOR. PROGRAM NUMBER pour sélectionner le Program que vous voulez affecter à la Extra Track 8. 5 Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la page 1. Ensuite appuyez sur REC/WRITE pour accéder à l’enregistrement. Piste du clavier Mode du tempo A Appuyez de nouveau sur START/STOP pour Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET pour retourner à la mesure 001. B Répéter ces opérations d’autres Extra Tracks. pour enregistrer Piste des contrôles Piste des accordes Valeur de quantisation Métronome 6 Déplacez le curseur sur la piste sélectionnée (ATr) en appuyant sur les boutons CURSOR. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour sélectionner ETr8 à la place de ATr. 34 L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/ WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. écouter le morceau enregistré. 4 Appuyez sur les boutons PROGRAM BANK et Piste(s) sélectionnée(s) l’enregistrement. Sauvegarder les Backing Sequences sur disquette Quand on met l’instrument hors tension, les backing sequences contenues dans la mémoire s’effacent. Il faut donc les sauvegarder sur disquette. La méthode illustrée ci-dessous permet de sauvegarder toutes les backing sequences stockées dans la mémoire (max 10) dans un nouveau fichier sur disquette. 1 Insérez une disquette vide dans le lecteur. Le iS40/iS50 utilise des disquettes de 3,5 pouces HD (haute densité). La disquette doit être formatée MS-DOS, qui est également compatible avec Windows, Macintosh et d’autres systèmes. Utilisateur • 4. Didacticiel 2 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour accéder au mode Disk/Global. L’écran visualise l’affichage suivant. Note: Si vous avez utilisé des arrangements de la banque USER, sélectionnez (ALL) au lieu de (BSQ). Cette opération sauvegarde tout le contenu de la mémoire, y compris les arrangements USER et les Programs USER utilisés par la backing sequence. 6 Donnez un nouveau nom au fichier. 1. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère à modifier. 3 Si vous avez inséré une disquette vierge, vous devez préalablement la formater. 1. Déplacez le curseur sur (UTIL) en appuyant sur les boutons CURSOR. Appuyez sur ENTER/ YES pour afficher la page secondaire “Utilities”. 2. Déplacez le curseur sur (FORMAT) en appuyant sure les boutons CURSOR. Appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Format disk”. 3. Appuyez sur ENTER/YES pour lancer le formatage. Après quelques minutes, la disquette est prête à l’emploi. 4. Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la page principale du mode Disk/Global. 4 Déplacez le curseur sur (SAVE) et appuyez sur le bouton ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Save”. 5 Déplacez le curseur sur (BSQ) et appuyez sur le bouton ENTER/YES. L’écran visualise l’affichage suivant. 2. Modifiez le caractère en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la molette. 7 Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le fichier sur disquette. (Vous pouvez également appuyer sur EXIT/NO pour annuler l’opération). 8 Quand l’écran affiche le message “Completed”, appuyez sur le bouton B.SEQ pour retourner au mode opérationnel Backing Sequence. Effacer les Backing Sequences Si votre backing sequence ne vous plaît pas, effacez-la. Les backing sequences occupent une grande taille de mémoire qu’il vaut mieux avoir à disposition pour d’autres données (song dans Song Edit, d’autres backing sequences). 1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Backing Sequence. 2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 3: Erase Backing Sequence” du mode Backing Sequence. 3 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer la backing sequence présente dans la mémoire. 4 Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la première page du mode Backing Sequence. 35 Utilisateur • 4. Didacticiel Les fichiers Standard MIDI (SMF) Edition de données (SMF) Vous voulez peut-être modifier un SMF en ajoutant une mélodie ou en changeant le Program d’une piste. Modifions le morceau “iS-Lands” (îles, ou Terre de la Série iS) fourni avec l’instrument. START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET pour retourner à la mesure 001. Changer le son d’une piste Changeons la flûte de pan de la ligne mélodique par un saxophone alto. Charger et reproduire le morceau 1 Insérez dans le lecteur la disquette fournie. 1 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 4: Event edit (Édition des événements)”. 2 Appuyez sur SONG EDIT pour accéder au mode Song Edit. 3 Sélectionnez le fichier “ISLANDS” en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE. Piste sélectionnée 2 Sélectionnez la piste 6 (Tr06) en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). 4 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour charger le morceau. L’écran affiche le message “Now loading” (Chargement en cours). A la fin, l’écran visualise le message “Completed” (Terminé). La flûte de pan se trouve dans la piste 6 (Tr06). 3 Appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/ STOP pour activer Event Edit. 5 Appuyez sur PAGE [+] pour afficher “Page 2: Reproduction”. 4 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur M001#00. 6 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le morceau. Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur 36 Le sigle M001#00 indique le numéro de la mesure et de “step” (battement) à l’interne de la mesure (001 = mesure 1, #00 = step initial de la mesure). 5 Appuyez sur TEMPO/VALUE [UP/+] pour sélectionner M001#01. Le step #01 est le premier step de la mesure qui contient des données exécutables (par exemple, des notes). La deuxième ligne de texte affiche le mes- Utilisateur • 4. Didacticiel sage de Change). changement de Program (Program Effacer des données du morceau Dans cet exemple, nous effacerons l’accompagnement de marimba dans les quatre premières mesures. 1 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 7: Edit (Édition)”. Nom du message (“status”) Bank Select Program Change Program 6 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur “075”. Le numéro “075” correspond à la valeur du message MIDI de Program Change. La combinaison des messages de Bank Select (abrégé BS) et de Program Change (abrégé PC) permet de rappeler un Program. Dans votre iS40/iS50, la combinaison BS=000 et PC=075 correspond au Program B24 (banque B, Program 24) qui est la flûte de pan. 2 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur (ERASE). 3 Appuyez sur ENTER/YES. 7 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour changer le numéro en “065”. 8 Appuyez sur START/STOP pour quitter Event Edit. 9 Appuyez deux fois sur PAGE [–] pour retourner à la page 2 (Play). 0 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le morceau modifié. Maintenant, la mélodie devrait être jouée par un saxophone alto. 4 Déplacez le curseur sur “Tr01”. 5 Appuyez sur TEMPO/VALUE [UP/+] pour sélectionner “Tr05”. La partition de marimba se trouve dans la piste 5 (Tr05). 6 Déplacez le curseur sur “001” situé à droite de la flèche (‘). Du moment que nous voulons effacer les quatre premières mesures, nous devons avoir à la gauche de la flèche la mesure 001 et à sa droite la mesure 004. 7 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/ +] pour sélectionner la mesure “004”. 8 Appuyez sur ENTER/YES. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé). Les quatre premières mesures de marimba ont été effacées. 9 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [–] pour afficher page 2 (Play). 0 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le morceau. La marimba ne joue plus au début du morceau. 37 Utilisateur • 4. Didacticiel Ajouter des données à un morceau Dans cet exemple, nous ajouterons une mélodie “de contre-chant” au morceau en l’enregistrant sur la piste 7 (Tr07). vant les instructions à partir du point 2 jusqu’au point 7. 8 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le morceau. 1 Si page 2 (Play) n’est pas affichée à l’écran, maintenez enfoncé SONG EDIT et appuyez sur ARRANGEMENT NUMBER [2]. (Il s’agit d’une méthode rapide pour afficher directement une page). 2 Appuyez sur REC/WRITE. Sauvegarder les Fichiers Standard MIDI (SMF) Quand on met l’instrument hors tension, le morceau et les backing sequences stockés dans la mémoire sont perdus. Il faut donc les sauvegarder sur disquette. Dans notre exemple, nous sauvegarderons le morceau modifié en lui attribuant le nom I_LANDS. 1 Si l’instrument n’est pas prédisposé en mode SONG EDIT, appuyez sur SONG EDIT. 2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour affi3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour dépla- cher “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit. cez le curseur sur “Tr05”. 4 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/ +] pour sélectionner “Tr07”. 5 Appuyez sur PROGRAM BANK [A], ensuite sur PROGRAM NUMBER [7] et [1]. Ainsi, vous avez affecté le Program “A71 Strings” à la piste 7 (Tr07). 3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le “S” du nom. Attention, si la disquette contient déjà un fichier ayant le même nom, les données de ce fichier seront effacées et remplacées par les nouvelles. Il faut donc changer le nom du nouveau fichier que l’on est en train de sauvegarder. Une disquette ne peut pas contenir (dans le même répertoire), deux fichiers ayant le même nom. 6 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Jouez la nouvelle partition. L’enregistrement débute après un compte à rebours initial de deux mesures. 7 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement. Si vous avez commis des erreurs, appuyez sur RESET et recommencez l’enregistrement, en sui- 38 4 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/ +] pour remplacer le “S” par le caractère suivant (_). 5 Appuyez sur ENTER/YES. L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez encore une fois sur ENTER/YES pour sauvegarder le Fichier Standard MIDI sur disquette. A la fin, l’écran visualise le message “Completed” (Terminé). Utilisateur • 4. Didacticiel Les programmes (sons) Editer les Programmes que F(USER). Dans notre exemple, notre Program de départ est le son d’un piano numérique. Votre iS40/iS50 contient une vaste gamme de sons Korg, les mêmes sons que vous pouvez écouter sur disque ou en concert, joués par les artistes les plus fameux. Vous n’êtes pas aussi fameux? Néanmoins votre art aussi mérite des sons adaptés. Vous pouvez les créer dans Performance Edit en éditant les paramètres fondamentaux du son. Sélectionnez un Program proche de celui que vous voulez réaliser, effectuez les modifications et sauvegardez le Program dans la ban- 1 Appuyez sur PROGRAM pour accéder au mode Program. Dans cette situation, les boutons VOLUME fonctionnent en tant que section PROGRAM. Le bouton supérieur de chaque paire augmente la valeur du paramètre indiqué sous les boutons, le bouton inférieur la diminue. A l’écran, les indicateurs de volume se transforment en indicateurs de la valeur du paramètre. VOLUME DRUMS PERC BASS ACC1 ACC2 ACC3 LOW/UPP2 UPP1 PROGRAM MUTE Vibrato Fait le son plus ou moins brillant VIBRATO INT. VDF CUTOFF VDF EG INT. ATTACK TIME RELEASE TIME VDA LEVEL VELOCITY EFFECT SENS. BALANCE Intensité des effets Modifie le timbre dans les temps Modifie l’attaque Modifie le Release 2 Sélectionnez le Program que vous voulez éditer. Dans cet exemple, nous voulons sélectionner le Program A16, appuyez donc sur PROGRAM BANK [A] et ensuite sur PROGRAM NUMBER [1] [6]. 3 Appuyez sur le bouton supérieur PROGRAM [VIBRATO INT.] pour augmenter le vibrato. 4 Appuyez pour quelques instants sur le bouton inférieur PROGRAM [VDF CUTOFF] pour rendre le son moins brillant. Si par malheur vous avez trop fermé le son, appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir de nouveau le filtre. VDF signifie Variable Digital Filter (filtre numérique variable). Sensibilité du timbre à la touche Niveau du son 5 Appuyez pour quelques instants sur le bouton supérieur PROGRAM [ATTACK TIME] pour rendre plus lente l’attaque du son. 6 Appuyez pour quelques instants sur le bouton supérieur PROGRAM [RELEASE TIME] pour que le son disparaisse plus lentement. Si le son dure trop longtemps, appuyez sur le bouton inférieur pour diminuer un peu les délais de relâchement. 7 Réglez le volume du Program en appuyant sur les boutons PROGRAM [VDA LEVEL]. VDA signifie Variable Digital Amplifier (amplificateur numérique variable). 39 Utilisateur • 4. Didacticiel 8 Réglez le niveau de l’effet en appuyant sur les boutons PROGRAM [EFFECT BALANCE]. 9 Pour sauvegarder le Program ainsi édité, appuyez sur REC/WRITE pour afficher “Page 23: Write Program”. 0 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement de la banque F(USER) dans lequel sauvegarder le Program. A Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le Program. (Appuyez sur EXIT/NO pour annuler l’opération si vous ne voulez pas procéder à la sauvegarde). Attention: Le Program déjà présent dans la disquette sera effacé et remplacé par le nouveau Program que vous êtes en train de sauvegarder. Soyez donc prudent, n’appuyez sur ENTER/YES que si vous êtes sûr et certain de bien vouloir perdre ce Program. Emplacement de la banque USER 40 Utilisateur • 5. Le MIDI 5. Le MIDI Le MIDI (Musical Instruments Digital Interface = interface numérique pour instruments musicaux) est une interface standard qui permet à deux ou plusieurs ins- truments électroniques de communiquer entre eux. Le MIDI permet également de connecter l’instrument à un ordinateur doté d’interface MIDI. Utiliser le iS40/iS50 avec un séquenceur externe Connexions MIDI Bien que le iS40/iS50 soit doté d’un séquenceur interne, il y a des séquenceurs pour ordinateurs dotés de fonctions d’édition bien plus puissantes. En général, il vaut mieux utiliser le séquenceur interne du iS40/iS50 pour composer des morceaux basés sur les accompagnements automatiques (c’est à dire une backing sequence) et utiliser un séquenceur pour ordinateur pour réaliser des Fichiers Standard MIDI (SMF). Pour connecter le iS40/iS50 à un ordinateur, il faut doter l’ordinateur d’une interface MIDI prévue à cet effet. (Vous pouvez également directement connecter la borne TO HOST du iS40 au port sériel de l’ordinateur, conformément aux explications du chapitre suivant). Connectez le iS40/iS50 et l’ordinateur comme illustré dans le schéma. Interface MIDI MIDI OUT MIDI IN MIDI IN ARRANGEMENT BANK A 11 - 18 8 BEAT 21 - 28 16 BEAT 31 - 38 LATIN 1 41 - 48 LATIN 2 MASTER VOLUME ARRANGEMENT BANK B 11 - 18 LATIN 3 21 - 28 LATIN 4 31 - 38 WALTZ 41 - 48 TRADITIONAL 51 - 58 POP 61 - 68 JAZZ 1 71 - 78 JAZZ 2 81 - 88 ROCK 1 MIDI OUT PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI) 51 - 58 BASS 11 - 18 PIANO 21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS 71 - 78 ENSEMBLE 31 - 38 ORGAN 81 - 88 BRASS 41 - 48 GUITAR 51 - 58 DISCO 1 61 - 68 DISCO 2 71 - 78 ROCK 2 81 - 88 ROCK 3 MODE ACC. VOLUME KEYBOARD ASSIGN MEMORY BANK ARRANGEMENT VOLUME NUMBER FILL INTRO/ENDING TEMPO/VALUE VDF EG ATTACK RELEASE START/STOP KEYBOARD MODE PROGRAM PROGRAM MUTE VDF VARIATION PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI) 51 - 58 SYNTH SFX 11 - 18 REED 61 - 68 ETHNIC 21 - 28 PIPE 71 - 78 PERCUSSIVE 31 - 38 SYNTH LEAD 81 - 88 SFX 41 - 48 SYNTH PAD CHORD SCANNING BANK NUMBER VDA VELOCITY EFFECT SYNCHRO TRANSPOSE KEYBOARD SET OCTAVE A B • Avec ce type de connexion, les notes jouées sur le clavier du iS40/iS50 sont transmises via les bornes MIDI OUT et reçues sur le MIDI IN de l’interface MIDI, qui les transmet à l’ordinateur. Les notes transmises à C Interactive Music Workstation iS40 l’ordinateur (en reproduisant, par exemple, un morceau sur le séquenceur externe) sont adressées via la borne MIDI OUT de l’interface au MIDI IN du iS40/ iS50. 41 Utilisateur • 5. Le MIDI Si vous souhaitez connecter également un module de génération de sons (expander,) vous devez procéder aux connexions suivantes. Interface MIDI MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI THRU MIDI IN ARRANGEMENT BANK A 11 - 18 8 BEAT 21 - 28 16 BEAT 31 - 38 LATIN 1 41 - 48 LATIN 2 MASTER VOLUME ARRANGEMENT BANK B 11 - 18 LATIN 3 21 - 28 LATIN 4 31 - 38 WALTZ 41 - 48 TRADITIONAL 51 - 58 POP 61 - 68 JAZZ 1 71 - 78 JAZZ 2 81 - 88 ROCK 1 MIDI OUT PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI) 51 - 58 BASS 11 - 18 PIANO 21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS 71 - 78 ENSEMBLE 31 - 38 ORGAN 81 - 88 BRASS 41 - 48 GUITAR 51 - 58 DISCO 1 61 - 68 DISCO 2 71 - 78 ROCK 2 81 - 88 ROCK 3 MODE ACC. VOLUME KEYBOARD ASSIGN MEMORY BANK ARRANGEMENT VOLUME NUMBER FILL INTRO/ENDING TEMPO/VALUE VDF EG ATTACK RELEASE KEYBOARD MODE PROGRAM PROGRAM MUTE VDF VARIATION PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI) 11 - 18 REED 51 - 58 SYNTH SFX 61 - 68 ETHNIC 21 - 28 PIPE 71 - 78 PERCUSSIVE 31 - 38 SYNTH LEAD 81 - 88 SFX 41 - 48 SYNTH PAD CHORD SCANNING BANK NUMBER VDA VELOCITY START/STOP EFFECT SYNCHRO TRANSPOSE KEYBOARD SET OCTAVE A B • C Interactive Music Workstation iS40 Les notes jouées sur le clavier du iS40/iS50 sont transmises via la borne MIDI OUT et reçues sur le MIDI IN de l’interface MIDI, qui les transmet à l’ordinateur. Quand c’est l’ordinateur à transmettre des notes, les données sont adressées via le MIDI OUT de l’interface MIDI et reçues sur le MIDI IN du module. Ces données sont retransmises à la borne MIDI THRU du module à laquelle vous devez connecter la borne MIDI IN du iS40/iS50; les données ne subissent aucune modification. Chaque canal MIDI peut jouer un Program différent, avoir son propre niveau d’envoi aux effets, ainsi que son propre réglage de panoramique (position entre les canaux stéréo). Pensez à chaque canal MIDI comme à chaque instrument d’un groupe ou d’une orchestre: par exemple, le piano peut jouer sur le canal 1, le saxophone sur le 2, les instruments à cordes sur le canal 3 et ainsi de suite. L’assignation d’un canal est libre, sauf en ce qui concerne le canal 10 qui est réservé au drum kit. (iS40: Si le module n’est pas doté de borne MIDI THRU, connecter le MIDI OUT de l’interface MIDI au MIDI IN du iS40 et le MIDI THRU du iS40 au MIDI IN du module). Le séquenceur externe peut totalement piloter votre instrument. En effet, les morceaux peuvent contenir, outre les notes, des événements de contrôle dénommés MIDI controllers (contrôleurs MIDI), qui sont en mesure de régler des paramètres comme le volume, le vibrato, le pan, la pédale, etc... Voir la liste des MIDI controllers dans l’Appendice. Reproduire un morceau sur un ordinateur 1 Appuyez sur SONG PLAY pour accéder au mode Song Play. En mode Song Play, le iS40/iS50 met à disposition d’un séquenceur externe 16 canaux MIDI. A chaque canal MIDI d’un SMF reproduit par le séquenceur externe correspond un canal MIDI du iS40/iS50. 42 Néanmoins on peut programmer les paramètres généraux de chaque canal (Program, pan, niveau d’envoi aux effets) directement depuis le tableau de bord du iS40/iS50. (Voir page 96). 2 Chargez le morceau (sous format SMF) dans le séquenceur externe et le reproduire. Le Start/Stop est imparti par le séquenceur de l’ordinateur. Maintenant, le iS40/iS50 se transforme en un simple module de génération de sons. Utilisateur • 5. Le MIDI Note: Le iS40/iS50 est un instrument compatible General MIDI. Si le SMF que vous reproduisez est compatible General MIDI, vous entendez jouer les bons sons, sinon les sons peuvent ne pas correspondre. Voir le paragraphe suivant. Les Programmes (sons) Et maintenant, un peu de termes techniques. Le morceau reproduit par le séquenceur peut sélectionner les Programs du iS40/iS50, via les deux messages MIDI Bank Select (sélection de la banque) et Program Change (sélection du Program). Le tableau liste dans la première colonne le numéro de Bank Select, dans la deuxième le Program Change, dans la troisième le numéro de Program du iS40/iS50 sélectionné. Numéro de Bank Select Numéro de Program Change Program du iS40/ iS50 0–63 A11–A88 64–127 B11–B88 0–63 C11–C88 64–127 D11–D88 2 0-63 E11-E88 3 0–63 F11–F88 4 0–127 Dr11–Dr28 0 1 Conseil pour ceux qui programment des morceaux sur ordinateur: Même si aucune obligation ne l’impose, on attribue généralement le canal 2 à la basse, le canal 4 à la mélodie, le canal 10 au drum kit, le canal 16 au contrôle d’harmonie tels que Korg ih. Adresser des données à l’ordinateur (Local Control Off) Quand le iS40/iS50 est connecté à un ordinateur, on conseille de toujours régler sur Off le paramètre Local Control. Le Local Control Off fonctionne de manière à ce que le clavier du iS40/iS50 ne joue pas directement les Programs internes, mais se limite à transmettre les données MIDI à l’ordinateur. L’ordinateur se charge de transmettre les données au module de génération de sons internes du iS40/iS50. C’est comme avoir sous la main deux instruments individuels: un instrument coupé (clavier maître) et un module de génération de sons (expander). Si le Local Control est réglé en (Local Control On), il provoque un retour de notes, qui seraient ainsi jouées deux fois (par le clavier et par le MIDI). 1 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour activer le mode Disk/Global. 2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 3: Paramètres généraux du MIDI”. 3 Réglez sur “Off” le paramètre en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). 4 Appuyez sur SONG PLAY pour retourner au mode Song Play. Maintenant, réglons les instruments afin que le séquenceur externe transmette des données au MIDI IN du iS40/iS50. Procédez comme suit. 5 Sur le séquenceur externe, activez le “MIDI Thru”. Le nom du paramètre dépend du logiciel utilisé, outre MIDI Thru, il peut se dénommer, par exemple, Echo Back, Patch Thru, Echo On, etc.... ● Pour activer de nouveau le Local Control, répétez l’opération détaillée plus haut en réglant le paramètre à “On”. Lors de la mise sous tension de l’instrument, le Local Control se prédispose automatiquement en “On”. Piloter le iS40/iS50 depuis un clavier-maître Si au lieu du clavier intégré du iS40/iS50 vous préférez utiliser un clavier-maître, connectez la borne MIDI IN du iS40/iS50 à la borne MIDI OUT du clavier-maître. Le clavier-maître doit transmettre sur le même canal Global du iS40/iS50. Maintenant, le clavier-maî- tre et ses contrôles sont équivalents au clavier intégré, aux pédales et au joystick du iS40/iS50. Pour la programmation du canal Global sur iS40/iS50, voir page 129. 43 Utilisateur • 5. Le MIDI Piloter un autre instrument à partir du iS40/iS50 Vous pouvez utiliser le iS40/iS50 comme clavier de contrôle (clavier maître) ou comme module d’arrangement pour d’autres instruments. Il suffit de connecter, par le biais d’un câble MIDI, la borne MIDI OUT du iS40/iS50 à la borne MIDI IN d’un module de génération de sons ou à un autre clavier. banques A et B du iS40/iS50 étant compatibles au General MIDI, si l’instrument connecté est également compatible avec ce standard, il suffit de sélectionner les sons des banques A et B de votre iS40/iS50, ainsi les sons du iS40/iS50 et de l’autre instrument coïncideront. Utiliser le iS40/iS50 comme clavier maître Utiliser le iS40/iS50 comme un arrangeur Pour utiliser le iS40/iS50 comme clavier de contrôle (clavier maître), réglez à “Off” le paramètre Local Control, comme détaillé dans la section “Adresser des données à l’ordinateur (Local Control Off)” - page 43. La section d’accompagnement peut piloter un autre instrument. Si l’instrument piloté (“slave”-esclave) est compatible General MIDI, vous n’aurez aucun problème, à condition de ne sélectionner que des arrangements qui utilisent des Programs General MIDI (banques A et B). Vous pouvez changer les sons de l’instrument piloté directement sur le tableau de bord du iS40/iS50. Les Qu’est-ce que General MIDI? Le General MIDI (abrégé GM) est une série de spécifications supplémentaires au MIDI, qui permettent de reproduire un morceau sur des instruments différents sans provoquer de modifications. Avant l’avènement du General MIDI, il n’existait pas de règles concernant l’organisation des sons et comment les sélectionner. Le résultat en était que la reproduction d’un morceau enregistré avec un instrument MIDI donnait tout à fait autre chose si on utilisait un instrument MIDI différent de l’original. Ainsi, une caisse claire remplaçait mystérieusement un charleston, une caisse claire prenait la place d’un crash, au lieu d’un piano on entendait jouer un synth brass, et ainsi de suite. Pour reproduire un son, il fallait donc préparer un tableau de comparaisons de manière à identifier sur le nouvel instrument les sons correspondant au précédent instrument. En plus, il fallait à nouveau régler certains paramètres comme par exemple, le volume et les effets. Le General MIDI standardise l’organisation des sons, de manière à ce que la piste d’un piano soit toujours jouée par un piano et une batterie par une batterie; il standardise également la disposition des instruments de percussion dans un drum kit, les paramètres fondamentaux du son (attaque, soutien, relâchement), le niveau du volume et les contrôles des effets et des niveaux d’envoi aux effets. Le morceau peut ainsi être reproduit et jouer de la même manière sur tout instrument compatible General MIDI. Fichiers Standard MIDI (SMF) “Standard MIDI File” (abrégé SMF) est un standard créé pour permettre d’échanger des morceaux musicaux entre séquenceurs différents, soit qu’il s’agisse de séquenceurs incorporés dans des instruments musicaux, soit de logiciels pour ordinateurs. Les SMF ne sont pas nécessairement compatibles GM. 44 Le séquenceur du iS40/iS50 est compatible avec les formats SMF 0 et 1. Il est en mesure de lire des SMF en mode Song Play (voir page 93)et les éditer en mode Song Edit (voir page 100). En mode Backing Sequence, il est en mesure de sauvegarder une Backing sequence dans un normal SMF format 0 (voir page 92). Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 6. Connexion à un ordinateur (iS40) La borne PC TO HOST permet de connecter le iS40 à un ordinateur par le biais d’un seul câble série, sans nécessité d’interface MIDI. Pour la connexion, il faut se doter d’un kit prévu à cet effet et fourni en option; ce kit est disponible auprès de tous les Revendeurs Agréés Korg: Note: Certains logiciels empêchent la connexion directe via câble sériel. Voir le mode d’emploi du logiciel utilisé. Attention: Ne jamais connecter à la fois les bornes MIDI OUT et PC TO HOST au même dispositif externe. Connecter seulement l’une de ces deux bornes au dispositif externe. • PC IBM compatible: kit AG-001 (câble, logiciel “KORG MIDI Driver”). • Apple Macintosh: kit AG-002 (câble, logiciel “KORG MIDI Driver”). Connexion à un compatible PC IBM® Connectez le port sériel (COM) de votre PC à la borne PC TO HOST du iS40, par le biais du câble fourni dans le kit Korg AG-001. (Voir schéma suivant). COM Câble spécial (kit AG-001) ou Ref: 50147 PC TO HOST Si votre ordinateur est doté d’un port sériel de 25 broches, il convient d’utiliser un adaptateur 9 broches à 25 broches (disponible en option auprès des Revendeurs Agréés Korg ou dans les magasins d’ordinateurs). ARRANGEMENT BANK A 11 - 18 8 BEAT 21 - 28 16 BEAT 31 - 38 LATIN 1 41 - 48 LATIN 2 MASTER VOLUME ARRANGEMENT BANK B 11 - 18 LATIN 3 21 - 28 LATIN 4 31 - 38 WALTZ 41 - 48 TRADITIONAL 51 - 58 POP 61 - 68 JAZZ 1 71 - 78 JAZZ 2 81 - 88 ROCK 1 PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI) 11 - 18 REED 51 - 58 SYNTH SFX 21 - 28 PIPE 61 - 68 ETHNIC 31 - 38 SYNTH LEAD 71 - 78 PERCUSSIVE 41 - 48 SYNTH PAD 81 - 88 SFX PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI) 51 - 58 BASS 11 - 18 PIANO 21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS 71 - 78 ENSEMBLE 31 - 38 ORGAN 81 - 88 BRASS 41 - 48 GUITAR 51 - 58 DISCO 1 61 - 68 DISCO 2 71 - 78 ROCK 2 81 - 88 ROCK 3 MODE ACC. VOLUME CHORD SCANNING KEYBOARD ASSIGN MEMORY BANK ARRANGEMENT VOLUME NUMBER FILL KEYBOARD MODE PROGRAM PROGRAM MUTE VDF VARIATION TEMPO/VALUE VDF EG ATTACK RELEASE NUMBER VDA START/STOP INTRO/ENDING BANK VELOCITY EFFECT SYNCHRO TRANSPOSE KEYBOARD SET OCTAVE A B Interactive Music Workstation C • iS40 Réglez le paramètre Host BR sur “38.4”. (Voir paragraphe “Le paramètre HOST BR” détaillé successivement). Le logiciel qui contrôle le iS40 doit être compatible Windows et MIDI ou TO HOST. Si vous utilisez Windows, installez le KORG MIDI Driver conformément à la procédure détaillée à la page 47 Connexion à un Apple Macintosh® Connectez le port modem ou imprimante de votre Mac à la borne PC TO HOST du iS40, par le biais du câble fourni avec le kit Korg AG-002. (Voir schéma suivant). Réglez le paramètre Host BR sur “31.25”. (Voir paragraphe “Le paramètre HOST BR” détaillé successivement). Ports Modem ou Imprimante Câble spécial (kit AG-002) PC TO HOST ARRANGEMENT BANK A 11 - 18 8 BEAT 21 - 28 16 BEAT 31 - 38 LATIN 1 41 - 48 LATIN 2 MASTER VOLUME ARRANGEMENT BANK B 11 - 18 LATIN 3 21 - 28 LATIN 4 31 - 38 WALTZ 41 - 48 TRADITIONAL 51 - 58 POP 61 - 68 JAZZ 1 71 - 78 JAZZ 2 81 - 88 ROCK 1 PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI) 51 - 58 BASS 11 - 18 PIANO 21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS 71 - 78 ENSEMBLE 31 - 38 ORGAN 81 - 88 BRASS 41 - 48 GUITAR 51 - 58 DISCO 1 61 - 68 DISCO 2 71 - 78 ROCK 2 81 - 88 ROCK 3 MODE ACC. VOLUME BANK ARRANGEMENT VOLUME NUMBER FILL INTRO/ENDING TEMPO/VALUE VDF EG ATTACK RELEASE START/STOP KEYBOARD MODE PROGRAM PROGRAM MUTE VDF VARIATION PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI) 51 - 58 SYNTH SFX 11 - 18 REED 61 - 68 ETHNIC 21 - 28 PIPE 71 - 78 PERCUSSIVE 31 - 38 SYNTH LEAD 81 - 88 SFX 41 - 48 SYNTH PAD CHORD SCANNING KEYBOARD ASSIGN MEMORY BANK NUMBER VDA VELOCITY EFFECT SYNCHRO TRANSPOSE KEYBOARD SET OCTAVE A B • C Interactive Music Workstation iS40 45 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) Le paramètre HOST BR 2 Appuyez sur les boutons PAGE pour afficher “Page 3: Paramètres généraux du MIDI”. “Host BR” signifie “Host Baud Rate”, c’est à dire “vélocité de transmission du dispositif externe”. Ce paramètre permet d’adapter la vélocité du port PC TO HOST à celle de l’ordinateur. 1 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour accéder au mode Disk/Global. 3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour sélectionner “Host BR”. 4 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner 31.25 k (Mac) ou 38.4 k (PC IBM compatible). Schéma de connexion des câbles Mini DIN 8-pin D-SUB 9-pin 3 4 8 7 2 5 5 3 Mini DIN 8-pin Mini DIN 8-pin 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 5 4 3 8 7 6 D-SUB 9-pin maschio 8 7 2 5 3 46 D-SUB 25-pin femmina 5 4 3 7 2 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) Installer et configurer le logiciel “Korg MIDI Driver” Le logiciel “Korg MIDI Driver”, fourni avec le kit de connexion AG-001 et AG-002, permet au logiciel de l’ordinateur de voir et de gérer, de manière complète, le iS40. Dans les ordinateurs IBM PC (ou compatibles), le Korg MIDI Driver fonctionne avec les séquenceurs compatibles Windows. Dans Apple Macintosh, le Korg MIDI Driver fonctionne avec les séquenceurs compatibles Apple MIDI Manager. Installation du Korg MIDI Driver sous Windows 3.1 Note: Les données arrivant via MIDI IN risquent de ne pas être reçues convenablement si votre ordinateur n’est pas assez rapide. 1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez l’icône Drivers. 2 Cliquez sur [Add...]. Dans la liste des drivers (pilotes), sélectionnez [Unlisted or Updated Driver] et cliquez sur [OK]. 3 Insérez la disquette fournie avec le kit AG-001 dans le lecteur A de l’ordinateur et tapez “A:\” (ou “B:\” si vous utilisez le lecteur B) et cliquez sur [OK]. 47 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 4 Sélectionnez Korg PC/IF Driver et cliquez sur [OK]. L’écran affiche la fenêtre des réglages. Procédez aux réglages conformément aux instructions détaillées dans le chapitre “Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)”. 5 Une fois les réglages effectués, enlevez la disquette et sélectionnez [Restart now] pour que le driver installé soit opérationnel. Réglages du Korg MIDI Driver (Windows) 1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez l’icône Drivers, sélectionnez [Korg PC/IF Driver] et cliquez sur Set pour afficher la fenêtre des réglages. 2 Sous la liste Serial Port, sélectionnez le port série auquel l’instrument est physiquement connecté (COM1 ~ COM4). Si par la suite vous devez utiliser le port série pour un autre emploi, vous pouvez soit effacer le Korg MIDI Driver, soit sélectionner [None] pour le déclencher. 3 Ne sélectionnez pas l’option [Independent Synth/MIDI Out] car elle ne doit pas être utilisée quand l’instrument est connecté via série. Si cette option est sélectionnée, le résultat de la communication de données MIDI peut être très incertain. 4 Utilisez la case [MIDI Out Messages] pour sélectionner les messages à transmettre à l’instrument. 5 Les réglages ayant été effectués, cliquez sur [OK]. Pour annuler les sélections, cliquez sur [Cancel] (ou sur [Annuler]). Réglages du Korg MIDI Driver sous Windows 95 Note: Les données arrivant via MIDI IN risquent de ne pas être reçues convenablement si votre ordinateur n’est pas assez rapide. 1 Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches et cliquez sur [Control Panel] sous [Settings]. 48 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 2 Double-cliquez l’icône [Ajout de périphérique] du panneau de contrôle et l’Assistant démarre. Cliquez sur [Suivant >]. 3 En réponse à la question “Chercher de nouveaux matériels?” répondez [No] et cliquez sur [Suivant >]. 4 Sélectionnez [Contrôleurs son, vidéo et jeux] et cliquez sur [Suivant >]. 5 Cliquez sur [Disquette...]. L’écran affiche une fenêtre de dialogue dans laquelle est spécifié le lecteur et le répertoire. 6 Insérez la disquette fournie avec le kit de connexion AG001 dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous utilisez le lecteur A, tapez “A:\” (ou “B:\” si vous utilisez le lecteur B) et cliquez sur [OK]. 49 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 7 Cliquez sur [OK] et ensuite cliquez sur [Fin]. 8 Réglez le pilote (driver) conformément à la procédure détaillée à page 48 dans la section “Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)” et cliquez sur [OK]. 9 Relancez l’ordinateur pour que le pilote devienne opérationnel. Réglages du Korg MIDI Driver sous Windows 95 1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez sur l’icône [Multi-média]. L’écran affiche la fenêtre de dialogue Proprietés - Multimédia. 2 Cliquez sur l’onglet [Avancées] situé en haut à droite. 3 Cliquez sur [+] à côté de [MIDI Devices] (le symbole se transforme en [–]) et ensuite cliquez sur [Korg PC I/F MIDI Port]. 4 Cliquez sur [Proprietés]. L’écran affiche les propriétés de “Korg PC I/F MIDI Port”. 50 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 5 Cliquez sur [Proprietés...]. Procédez conformément aux instructions listées dans la section “Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)” à page 48 et ensuite cliquez sur [OK]. Si vous avez modifié les réglages, relancez Windows pour les valider. Installation du Korg MIDI Driver sur Macintosh Note: Pour installer le logiciel Korg MIDI Driver, le système doit déjà prévoir l’installation de Apple MIDI Manager et PatchBay (non fournis avec le kit A-002). Utilisez Apple MIDI Manager et PatchBay fournis avec le logiciel avec lequel vous voulez piloter votre iS40. Lorsque Korg MIDI Driver est installé, vous pouvez spécifier sur l’ordinateur les canaux et messages MIDI à envoyer à votre iS40. Vous effectuez cette programmation dans la fenêtre de dialogue “Modem MIDI Out/Port settings” (voir successivement). Si vous n’avez pas besoin de cette fonction, vous pouvez simplement vous servir du normal Apple MIDI Driver et ne pas installer Korg MIDI Driver. 1 Copiez le Korg MIDI Driver de la disquette du kit AG-002 dans le Dossier Système du disque de démarrage. 2 Si le Dossier Système contient déjà le pilote Apple MIDI Driver, effacez-le ou déplacez-le dans un autre dossier. Veillez à ne pas effacer ou déplacer le Apple MIDI Manager. Le pilote Korg MIDI Driver intègre toutes les fonctions du Apple MIDI Driver. 3 Dans le menu Special, sélectionnez “Redémarrer”. Réglages du Korg MIDI Driver (Macintosh) 1 Lancez PatchBay. Si l’installation a été effectuée correctement, l’icône du Korg MIDI Driver est affichée dans la fenêtre PatchBay (voir illustration à droite). (Les ports modem et imprimante seront affichés différemment, selon les conditions d’installation de chacun). Sincronismo MIDI OUT MIDI IN Icona Korg MIDI Driver 2 Sous PatchBay, double-cliquez sur l’icône Korg MIDI Driver. L’écran affiche la fenêtre de dialogue des réglages “Korg MIDI Driver Settings”. 51 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 3 Cochez la case Port Enabled correspondant au port auquel l’instrument est connecté et réglez l’Interface Type sur [1 MHz]. (Ne pas sélectionner [Korg PC IF] qui n’est pas compatible Macintosh). 4 Cliquez sur [Out Port Setting: MIDI Out]. L’écran affiche la fenêtre de dialogue illustrée ci-contre qui permet de spécifier les canaux/messages MIDI transmis via ce port. Une fois les réglages effectués, cliquez sur [OK]. 5 Lancez l’application MIDI (le séquenceur); son icône sera affichée dans la fenêtre PatchBay. Procédez à un glissélaché du symbole Out Port de l’application MIDI sur le symbole MIDI Out du MIDI Driver. Voir des informations détaillées relatives à l’emploi de PatchBay sous “About PatchBay...” dans le menu “ ”. Réglages du Apple MIDI Driver Pour utiliser le pilote Apple MIDI Driver, vous devez préalablement effacer ou déplacer votre Korg MIDI Driver s’il existe dans votre Dossier Système. Lancez ensuite Patch Bay, double-cliquez sur l’icône Apple MIDI Driver, cochez Enabled pour le port auquel l’instrument est connecté, et réglez Interface Type sur [1 MHz]; fermez la fenêtre de dialogue. Sous PatchBay, Procédez à un glissé-laché du symbole Out Port de l’application MIDI (séquenceur) sur le MIDI IN du Korg MIDI Driver. Applications ne prévoyant pas l’utilisation de Apple MIDI Manager Si vous utilisez une application MIDI (séquenceur) qui ne prévoit pas l’utilisation de Apple MIDI Manager, vous devez identifier les Préférences MIDI de l’application. Sélectionnez en tant que port de communication le port auquel l’instrument est physiquement connecté (Modem ou Imprimante) et réglez le Clock sur [1 MHz]. 52 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) Lire des fichiers Standard MIDI sur Macintosh La plupart des fichiers SMF disponibles dans le commerce sont fournis sous format MS-DOS, par conséquent Macintosh doit être doté de logiciel en mesure de convertir les disquettes MS-DOS, par exemple PC Exchange® (de série dans les Mac les plus récents), DOS Mounter® ou AccesPC®. Convertir des documents SMF au moyen de PC Exchange L’exemple suivant dans l’hypothèse où vous vouliez utiliser le MIDI Player inclus dans le paquet Korg Audio Gallery pour ouvrir des morceaux sous format SMF stockés sur disquette MS-DOS. 1 Dans le panneau de contrôle, ouvrez PC Exchange. trois caractères. Les documents SMF sont normalement flanqués du suffixe “.MID”. 4 Dans la liste de documents affichée sur la partie inférieure de la fenêtre, sélectionnez l’application “MIDI Player v1.0.1”. L’icône de l’application sélectionnée est affichée sous le champ Application Macintosh. Cette application (séquenceur) sera utilisée pour ouvrir les documents SMF. 5 Dans le menu contextuel [Document Type], sélectionnez le format [MIDI] et cliquez sur [OK]. A la liste des formats et applications affichée dans la fenêtre de PC Exchange s’ajoute l’application relative aux documents SMF, qui est automatiquement enregistrée dans la liste. L’écran affiche le contrôle PC Exchange. 2 Cliquez sur [Ajout...]. L’écran affiche la fenêtre [Specify application associated with DOS extension]. 3 Saisissez “MID” dans la case DOS extension. MS-DOS reconnaît le type de document grâce à un suffixe (extension) constitué d’un point suivi de Dorénavant, lorsqu’une disquette MS-DOS contenant des morceaux sous format SMF est insérée dans le lecteur, elle peut être utilisée directement. *Pour des informations détaillées relativement à la lecture des disquettes MS-DOS, voir les instructions de la section “Documents DOS et Windows” du Mode d’emploi Macintosh. 53 Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40) 54 REFERENCE Référence • 7. Mode Arrangement Play 7. Mode Arrangement Play Les fonctions du mode Arrangement Play Le tableau suivant liste les pages d’écran du mode Arrangement Play et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran 56 Fonctions Page du mode d’emploi 1. Contrôle de l’exécution Sélection de l’arrangement et des programs ☞P. 58 2. Sélection du style Sélection du style ☞P. 59 3. Programmation des pistes (1) Sélection du Program, réglages du pan et du niveau d’envoi aux effets ☞P. 60 4. Programmation des pistes (2) Réglages de la pédale Damper (résonance), de l’état de la piste, du point de wrap around, de l’octave ☞P. 61 5. Ensemble/Changement de variation Programmation de l’ensemble, sélection automatique de la variation après le fill ☞P. 62 6. Keyboard Scale Gamme sélectionnée pour l’arrangement ☞P. 63 7. Sélection des effets Type d’effet, enclenchement ou coupure de l’effet ☞P. 64 8. Modulation des effets Modulation des effets ☞P. 64 9. Disposition des effets Disposition des effets, réglages du pan C/D, niveaux L/R des effets 1/2 ☞P. 64 10. Paramètres de l’effet 1 Réglages paramètres de l’effet 1 ☞P. 64 11. Paramètres de l’effet 2 Réglages paramètres de l’effet 2 ☞P. 64 12. Rename Arrangement Modifier le nom de l’arrangement ☞P. 65 13. Write Arrangement Sauvegarder l’arrangement dans la banque USER ☞P. 65 14. Write Keyboard Set (iS40) Sauvegarder la disposition du tableau de bord dans un Keyboard Set ☞P. 66 Référence • 7. Mode Arrangement Play Tempo et reconnaissance des accords Le tempo et les accords sont toujours affichés dans la partie supérieure de l’écran. Tempo Nom des accords = (Tempo) [40…240] Réglez le tempo en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la MOLETTE. Sur le iS40, vous pouvez définir le tempo en le battant sur le bouton TAP TEMPO. Les sigles AUTO et EXT indiquent l’état de la synchronisation avec d’autres dispositifs MIDI connectés. 40-240 Tempo. AUTO Fonctionnement normal du métronome. EXT Synchro externe. Automatiquement enclenchée si le paramètre Clock Source du mode Disk/ Global est programmé en MIDI ou HOST. Start/Stop et tempo sont pilotés par un dispositif externe connecté via MIDI (séquenceurs, claviers divers). Nom des accords Quand vous jouez un accord, son sigle est affiché à l’écran. Les accords contrôlent les modèles représentatifs (patterns) de l’arrangement. Pour que les accords soient reconnus, il faut que l’un des modes de Chord Scanning soit sélectionné (si les témoins de la section CHORD SCANNING sont tous éteints, le nom de l’accord n’apparaît pas à l’écran). • Chord Scanning LOWER: accord reconnu au-dessous du point de partage du clavier. • Chord Scanning UPPER: accord reconnu au-dessus du point de partage du clavier. • Chord Scanning FULL: accord reconnu sur toute l’extension du clavier (même en jouant à deux mains). Pour programmer un point de partage du clavier (split point), maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage. Le nombre de notes qu’il faut jouer, pour que l’accord soit reconnu, dépend du paramètre Chord Recognition, disponible à “Page 11: Chord recognition mode” du mode Disk/Global (voir page 137). Pendant la reproduction de l’accompagnement, l’accord reconnu est mémorisé même en changeant d’arrangement. Vous pouvez effacer la reconnaissance des accords soit en appuyant sur RESET, soit en sélectionnant un arrangement quand l’accompagnement est arrêté. Voir dans l’Appendice le tableau des accords reconnus. 57 Référence • 7. Mode Arrangement Play Page 1: Contrôle de l’exécution Appuyez sur le bouton ARR.PLAY pour accéder au mode Arrangement Play. Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’arrangement et affecter les Programs aux pistes. Arrangement Piste ARR (Arrangement) [A11…A88, B11…B88, U11…U88] Appuyez sur les boutons de la section ARRANGEMENT pour sélectionner un arrangement. L’écran affiche la banque, le numéro et le nom de l’arrangement sélectionné. Si pendant l’exécution vous choisissez un nouvel arrangement, celui-ci commence à jouer dès la mesure successive et le tempo changera également à partir de cette mesure. Si vous ne voulez pas modifier le tempo en changeant d’arrangement, vous pouvez le verrouiller en appuyant sur le bouton TEMPO . Si vous voulez qu’en changeant d’arrangement également les Programs du clavier changent, appuyez sur SINGLE TOUCH: son témoin s’allume. Vous pouvez sélectionner les arrangements également par le biais d’un interrupteur à pédale ou du pédalier externe EC5 (fournis en option). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. Piste [DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2] Appuyez sur les boutons VOLUME pour sélectionner la piste à modifier. Les boutons sont disposés par paires et il suffit d’en appuyer un pour sélectionner la piste. Le nom de la piste est estampillé au-dessus de chaque paire de boutons. • Pour sélectionner la piste Upper 2, appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2 disponibles dans la section KEYBOARD ASSIGN. • Pour sélectionner la piste Lower, appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2, activez le SPLIT dans la section KEYBOARD MODE et activez LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN. Program [A11...U88, Dr11...Dr28] Avant de sélectionner un Program, sélectionnez la piste à laquelle l’affecter (si déjà sélectionnée). Sélectionnez le Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. D’abord, sélectionnez la banque (A, B, C, D, E, F-USER/DRUM), ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Si le Program désiré est situé dans la même banque, il suffit de composer le numéro de deux chiffres. Pour sélectionner un Program Drum (Dr11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) de la section PROGRAM, tant que l’écran n’affiche le sigle “Dr”, ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. 58 Référence • 7. Mode Arrangement Play Page 2: Sélection du Style Dans cette page, vous pouvez sélectionner le style joué par l’arrangement. Arrangement Style ARR (Arrangement) [A11...A88, B11...B88, U11...U88] Pour des informations détaillées relatives à la sélection des arrangements, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”. STY (Style) [A11…A88, B11…B58, U11…U28] Le style est l’ensemble des modèles représentatifs joués par un arrangement. Appuyez sur les boutons de la section ARRANGEMENT pour sélectionner le style. D’abord, sélectionnez la banque (A, B), ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Les styles des banques A et B sont au nombre de 128, vous ne pouvez donc sélectionner que A11-A88 et B11-B88. Pour sélectionner un style chargé depuis disquette, choisissez la banque USER et ensuite composer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Il y a au maximum 16 styles USER, vous ne pouvez donc sélectionner que U11-U28. Si vous changez de style quand l’accompagnement est arrêté, les Programs du style sont attribués aux pistes de l’accompagnement, les transpositions sont annulées et le paramètre “wrap around” se règle sur ORG. Pour des informations détaillées, en ce qui concerne ces paramètres, voir “Page 4: Programmation des pistes (2)” dans ce mode opérationnel. Si vous changez de style pendant la reproduction de l’accompagnement, les Programs et les paramètres de la piste restent inchangés, mais les modèles représentatifs de l’accompagnement changent. Si le témoin de TEMPO est éteint, c’est le tempo du nouveau style sélectionné qui joue. Pour créer un nouvel arrangement, sélectionnez un style très proche de celui que vous avez en tête, ensuite changez les Programs, le volume, le pan, le tempo, les effets. Pour finir, sauvegardez le nouvel arrangement dans la banque USER. Les styles et les arrangements USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument. Vous pouvez sélectionner les styles également par le biais d’un interrupteur à pédale ou du pédalier externe EC5 (fournis en option). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. 59 Référence • 7. Mode Arrangement Play Page 3: Programmation des pistes (1) Dans cette page, vous pouvez sélectionner pour chacune des huit pistes de l’arrangement, le Program (son), le pan (position stéréo), le niveau d’envoi aux effets (niveau du signal adressé aux effets). Piste Pan Piste Program Niveaux d’envoi aux effets [DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2] Pour des informations détaillées relativement à la sélection des pistes, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”. Program [A11…U88, Dr11…Dr44] Pour des informations détaillées relatives à la sélection des Programs, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”. Pan (Canaux A et B) [OFF, L15…L01, CENT, R01…R15, PROG] Position de la piste dans le panoramique stéréo. Le pan correspond aux canaux A et B de la génération de sons interne (voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct (A=Gauche, B=Droite). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en tant que niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 9: Disposition des effets”. CNT Au centre. Valeurs L A gauche (canal Left, A). Valeurs R A droite (canal Right, B). OFF La piste est coupée sur les canaux A et B. PROG C’est le pan du Program qui est en fonction. C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets, canaux C et D) [0…9, P] Niveau du signal envoyé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération, le canal D le niveau d’envoi à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les canaux C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 9: Disposition des effets”. 60 0-9 Niveau de l’effet. A 0, la piste est coupée sur les canaux C/D. P C’est le niveau du Program qui est en fonction. Référence • 7. Mode Arrangement Play Page 4: Programmation des pistes (2) Programmation de la pédale damper et des paramètres relatifs à la zone de clavier (octave, wrap around), pour chaque piste de l’accompagnement. Piste Program Damper Piste Etat de la piste Piste Program Wrap-around [DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2] Pour des informations détaillées relativement à la sélection des pistes, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”. Program [A11…U88, Dr11…Dr44] Pour des informations détaillées relativement à la sélection des Programs, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”. Damper (Pédale de résonance) [DIS, ENA] Active ou coupe l’effet du damper sur les pistes clavier. Ce paramètre est affiché uniquement si la piste UP1 ou LOW/UP2 est sélectionnée. ENA Activé DIS Coupé Etat de la piste [OFF, INT, EXT, BOTH] Ce paramètre détermine si la piste doit être jouée par le module de génération de sons interne et/ou par un instrument externe connecté via MIDI. Il n’est affiché que si l’une des pistes DRUM, PERC, BASS, ou ACC1– ACC3 est sélectionnée. OFF La piste est déconnectée. INT Programmation normale. La piste joue uniquement le module de génération de sons interne et ne transmet pas de données aux bornes MIDI OUT et PC TO HOST. EXT Le module de génération de sons interne ne reproduit pas la piste, mais celle-ci transmet des données aux dispositifs externes via les bornes MIDI OUT et PC TO HOST. BOTH La piste est jouée par le module de génération de sons interne et transmet des données aux bornes MIDI OUT et PC TO HOST. Wrap (point de wrap-around) [ORG, 1…12] Le wrap-around est la limite supérieure d’extension des pistes d’accompagnement. Les modèles représentatifs (pattern) d’accompagnement sont transposés conformément à l’accord joué sur le clavier. Si l’accord est 61 Référence • 7. Mode Arrangement Play trop aigu, il se peut que les pistes d’accompagnement jouent dans un registre trop aigu et donc tout à fait irréel. Néanmoins, si elles atteignent le point de wrap-around, elles sont automatiquement transposées une octave plus bas. Ce paramètre est affiché uniquement quand on sélectionne les pistes BASS ou ACC1–3. Vous pouvez programmer le wrap-around, pour chaque piste, par intervalles de demi-tons, jusqu’à un maximum de 12 demi-tons, relativement à la tonique de l’accord. Cette valeur représente l’intervalle entre la tonalité de la Chord Variation et le point de wrap-around. On conseille de ne pas programmer toutes les pistes sur le même point de wrap-around, afin d'éviter un “décalage” simultané d'une octave sur toutes les pistes. Essayez de déconnecter (mute) toutes les pistes, sauf celle en édition, et cherchez le meilleur point de wraparound pour chacune. ORG La piste utilise le point de wrap-around du style. 1-12 Nombre de demi-tons relatif à la tonalité de Chord Variation. Page 5: Ensemble/Changement de variation Dans cette page, vous pouvez sélectionner le type de Ensemble et lier les boutons FILL à une variation. Ensemble Fill 1 Fill 2 Ensemble [DUET, BRASS, REED, POWER, 4THS] Programme la fonction Ensemble, enclenchée par le bouton ENSEMBLE. DUET Ajoute une note à la mélodie. CLOSE Harmonise la mélodie à un accord ayant des notes en position “étroite”. OPEN 1 Harmonise la mélodie à un accord ayant des notes en position “éloignée”. OPEN 2 Comme le précédent, mais avec un algorithme différent. OCTAVE Ajoute une ou plusieurs octaves à la mélodie. POWER ENS Ajoute la quinte et l’octave à la mélodie, harmonisation typique du hard rock. FOURTHS Ajoute une quarte et une septième mineure (deux quartes superposées) à la mélodie, typique du jazz. BLOCK Harmonisation en “bloc”, typique du piano jazz classique. BRASS ENS Harmonisation de section de cuivres (brass). REED ENS Harmonisation de section d’instruments à anches (reed). Fill 1/Fill 2 [OFF, →1…→4, 1&2…3&4, UP, DOWN] Ces paramètres déterminent la variation à sélectionner à la fin du fill-in. Fill 1 programme le bouton FILL [1] et Fill 2 programme le bouton FILL [2]. 62 Référence • 7. Mode Arrangement Play OFF La variation de départ recommence à jouer à la fin du fill-in. Valeurs →1 - →4 La variation sélectionnée joue à la fin du fill-in. Par exemple, si le paramètre Fill 1 est réglé à “→2”, c’est la variation 2 qui est sélectionnée après l’exécution du fill-in 1. Valeurs 1&2–3&4 Chaque fois que le fill-in finit, on entend l’une des deux variations sélectionnées. Par exemple, si le paramètre Fill 1 est réglé à “2&3”, après la première exécution du fill-in 1, c’est la variation 2 qui est sélectionnée, tandis qu’après la deuxième exécution du fill-in, c’est la variation 3 qui est sélectionnée. UP et DOWN Ils augmentent ou diminuent respectivement le numéro de la variation. Par exemple, si le paramètre Fill 1 est réglé à UP, en partant de la variation 1, après le fill-in 1 c’est la variation 2 qui est sélectionnée... Après la variation 4 c’est la variation 1 qui est sélectionnée, avant la variation 1 c’est la variation 4 qui est sélectionnée. Et ainsi de suite, de manière cyclique: 2→3→4→1→2→… Page 6: Keyboard Scale Dans cette page, vous pouvez sélectionner la gamme (ou tempérament que l’arrangement affecte automatiquement au clavier quand on le sélectionne. Type de gamme Type de gamme Tonique [EQUAL TEMP...USER SCALE 4] EQUAL TEMP. Tempérament standard. C’est la gamme normalement utilisée de nos jours dans le monde musical occidental. Il est caractérisé par un intervalle égal entre tous les 12 demi-tons. EQUAL TEMP. 2 Comme le précédent, mais avec certaines irrégularités de la hauteur, afin de rendre plus réelle l’imitation de certains instruments acoustiques. PURE MAJOR Les accords majeurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés. PURE MINOR Les accords mineurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés. ARABIC Gamme arabe caractérisée par les quarts de ton. Le paramètre Key doit être réglé à C pour la gamme “rast C/bayati D”, à D pour “rast D/bayati E”, à F pour “rast F/bayati G”, à G pour “rast G/bayati A”, à A# pour “rast B b/bayati C”. PYTHAGOREAN Gamme Pythagoricienne, basée sur les théories de la Grèce antique. Très adaptée pour jouer des mélodies. WERCKMEISTER Gamme du bas baroque/classique. KIRNBERGER Gamme pour clavecins du XVIIIè siècle. SLENDRO Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 5 notes (C, D, F, G, A). Les notes restantes jouent les notes du tempérament standard. PELOG Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 7 notes (toutes les notes blanches si la tonalité C est affectée au paramètre Key). Les notes noires jouent les notes du tempérament standard. USER SCALE 1...4 Gamme composée par l’utilisateur à “Page 15: User scale” du mode Disk/Global. 63 Référence • 7. Mode Arrangement Play Note: Si vous sélectionnez une gamme différente de Equal Temperament ou Equal Temperament 2, il se peut que les boutons TRANSPOSE provoquent la reconnaissance d’accords non désirés, selon la gamme sélectionnée et le réglage du paramètre Transpose Position (voir “Page 2: Master tuning/Transpose position” du mode Disk/Global). Key (Tonique) [C…B] Ce paramètre spécifie la tonalité dans les gammes où il faut nécessairement l’indiquer. Page 7: Sélection des effets L’instrument est doté de processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets affectés à l’arrangement et les enclencher ou les couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 8: Modulation des effets Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à des contrôles qui permettent d’en “moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 9: Disposition des effets Dans cette page, vous pouvez choisir la disposition des effets de l’arrangement et programmer le pan et le niveau d’envoi des canaux C et D. On programme le Pan et le niveau d’envoi des pistes de l’arrangement à “Page 3: Programmation des pistes (1)”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 10: Paramètres de l’effet 1 Page 11: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés “Page 7: Sélection des effets”, valables pour l’arrangement sélectionné. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relatives à la programmation des effets, voir les chapitre “Effets”. 64 Référence • 7. Mode Arrangement Play Page 12: Rename Arrangement La page “Rename Arrangement” permet de modifier le nom de l’arrangement. Le nom peut être constitué au maximum de 10 caractères. Arrangement Vous pouvez utiliser les caractères suivants. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$ ¥%(){}[]<>*/_|^˘¯ Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier et sur les boutons TEMPO/VALUE (ou la molette) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur. Page 13: Write Arrangement La page “Write Arrangement” permet de sauvegarder l’arrangement dans un emplacement de la banque USER. Quand vous êtes en mode Arrangement Play, appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à cette page. L’état de Chord Scanning et Keyboard Assign est sauvegardé avec l’arrangement. 1 Sélectionnez l’emplacement dans lequel sauvegarder l’arrangement en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Dans cette page, les boutons de la section ARRANGEMENT ne fonctionnent pas. L’écran affiche, outre le numéro d’emplacement, également le nom de l’arrangement déjà présent dans l’emplacement sélectionné. Vérifiez que ces données ne sont pas importantes ou que vous en possédez une copie car elles seront perdues lors de la sauvegarde du nouvel arrangement. Attention: Quand le nouvel arrangement a été sauvegardé, on ne peut plus récupérer l’arrangement effacé. 65 Référence • 7. Mode Arrangement Play 2 Appuyez sur ENTER/YES. Les arrangements USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument. On peut les sauvegarder sur disquette en appliquant l’une des opérations de Save disponibles dans l’environnement Disk/Global: “Save All” ou “Save Arr”. Page 14: Write Keyboard Set (uniquement iS40) La fonction disponible dans cette page permet de sauvegarder l’état en cours des pistes clavier et du tableau de bord dans un Keyboard Set. Appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à cette page et, pendant que vous êtes en mode Arrangement Play, appuyez sur l’un des boutons de la section KEYBOARD SET. Sélectionnez l’un des 15 emplacements disponibles et appuyez deux fois sur ENTER/YES pour procéder à la sauvegarde. Emplacement Keyboard Set On peut également sauvegarder un Keyboard Set de la manière suivante: 1. Appuyez sur REC/WRITE et sur l’un des boutons de la section KEYBOARD SET. L’écran affiche la page Write Keyboard Set. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK de la section KEYBOARD SET, pour allumer le témoin de la banque désirée (A, B, C). 3. Appuyez sur le bouton de la section KEYBOARD SET correspondant à l’emplacement désiré. 4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder. 66 Référence • 8. Mode Backing Sequence 8. Mode Backing Sequence Les fonctions du mode Backing Sequence Le tableau suivant liste les pages d’écran du mode Backing Sequence et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran Fonctions 1. Reproduction Sélection de la backing sequence, volume/mute 1. Enregistrement Réglages initiaux Piste, état de la piste, quantification, métronome, mode d’enregistrement des Extra Tracks, mesures initiales/finales Sélection de la piste à enregistrer 2. Step recording Enregistrement Entrée de notes Page du mode d’emploi ☞P. 68 ☞P. 69 ☞P. 71 3. Erase backing sequence Effacement de la backing sequence ☞P. 76 4. Copy backing sequence Copie de la backing sequence ☞P. 76 5-1. Delete measures Suppression de mesures ☞P. 77 5-2. Insert measures Insertion de mesures ☞P. 78 5-3. Erase measures Effacement de données dans les mesures ☞P. 79 6-1. Copy measures Copie de mesures ☞P. 80 6-2. Bounce Track “Fusion” de pistes ☞P. 81 6-3. Quantize Quantification (correction des erreurs de rythme) ☞P. 81 Changement de hauteur sélectif ☞P. 82 5. Edit (1) 6. Edit (2) 7. Shift note Sélection de la piste à éditer 8. Event edit (modification d’événements) 9. Programmazione Extra Track (1) Edition Modification des événements Sélection de la piste Sélection du Program Canal MIDI, transposition, accordage fin ☞P. 83 ☞P. 87 10. Programmazione Extra Track (2) Sélection du Program, réglage du pan et du niveau des envois aux effets ☞P. 88 11. Sélection des effets Type d’effet, enclenchement/coupure des effets ☞P. 89 12. Modulation des effets Modulation des effets ☞P. 89 13. Disposition des effets Disposition des effets, du pan des canaux C/D, des niveaux L/R des effets 1 et 2 ☞P. 89 14. Paramètres de l’effet 1 Réglages des paramètres de l’effet 1 ☞P. 89 15. Paramètres de l’effet 2 Réglages des paramètres de l’effet 2 ☞P. 89 16. Next backing sequence Sélection de la backing sequence à reproduire après la backing sequence en cours de session ☞P. 90 17. Rename Backing sequence Modifier le nom de la backing sequence ☞P. 91 18. Convertisseur SMF Convertir la B/S sous format de Fichier Standard MIDI (SMF) ☞P. 92 67 Référence • 8. Mode Backing Sequence • Sauvegarder les Backing Sequence avant d’éteindre Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument, les backing sequences stockées dans la mémoire sont perdues. Donc, avant de tourner l’interrupteur, ayez soin de sauvegarder les backing sequences en appliquant la procédure Save disponible à “Page 1: Fonctions DISK” du mode Disk/Global. La fonction est également détaillée dans le chapitre “4. Didacticiel” à page 34. Page 1. Reproduction Appuyez sur B.SEQ pour accéder à cette page. Appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrêter la reproduction. Appuyer sur RESET pour retourner au début (mesure 001). Backing Sequence Mesure Arrangement BSQ (Backing sequence) [0…9] Backing sequence sélectionnée. En théorie, la mémoire peut contenir au maximum 10 backing sequences; en réalité, le nombre de backing sequences mémorisées par la mémoire dépend de leur taille. Si en plus on charge un morceau dans Song Edit, la mémoire à disposition des backing sequences est ultérieurement réduite. Attention: Les backing sequences sont perdues lors de la mise hors tension de l’instrument. Avant de mettre l’instrument hors tension, il faut donc sauvegarder les backing sequences sur disquette (voir “Page 1: Fonctions DISK” du mode Disk/Global). M (Measure number, Mesure de départ) [001…999] Mesure sur laquelle la reproduction commence. Chaque piste de la backing sequence peut enregistrer au maximum 999 mesures. En appuyant sur RESET, l’indicateur se rétablit sur 001. Si la backing sequence arrive à la fin, l’indicateur se rétablit automatiquement sur 001. 68 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 1: Enregistrement Quand vous êtes en mode Backing Sequence, appuyez sur REC/WRITE pour accéder à cette page. Pour retourner au mode Reproduction, appuyez sur REC/WRITE ou sur EXIT/NO. Tempo Nom des accords Mode du tempo Tempo en cours de session Tempo de la backing sequence sélectionnée. Mode du tempo [REC, AUT, 40…240] Mode dans lequel le tempo est enregistré. Déplacez le curseur sur le paramètre Tempo (la note affichée avec le symbole = et la valeur numérique) et modifiez le mode en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Pour passer à AUTO ou TEMPO-REC, il faut appuyez simultanément sur les deux boutons TEMPO/VALUE. TEMPO-REC Les changements de tempo effectués pendant l’enregistrement sont enregistrés. Cette option est disponible uniquement si le mode d’enregistrement est sélectionné (témoin de REC/WRITE allumé). AUTO Reproduction du tempo enregistré. Il est automatiquement affiché lors de la reproduction. Le tempo affiché est celui enregistré dans la backing sequence. Valeurs 40-240 Valeur du métronome. On peut régler le tempo pendant l’enregistrement ou la reproduction en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Nom des accords Quand vous jouez un accord, son sigle est affiché à l’écran. Les accords contrôlent les modèles représentatifs de l’arrangement. Pour que les accords soient reconnus, un des modes de Chord Scanning doit être sélectionné (si les témoins de la section CHORD SCANNING sont tous éteints, l’écran n’affiche pas le sigle de l’accord). • Chord Scanning LOWER: accord reconnu au-dessous du point de partage (split point). • Chord Scanning UPPER: accord reconnu au-dessus du point de partage. • Chord Scanning FULL: accord reconnu sur toute l’extension du clavier (même en jouant à deux mains). Pour programmer un point de partage du clavier, maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et simultanément jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage. Le nombre de notes qu’il faut jouer pour que l’accord soit reconnu dépend du paramètre Chord Recognition Mode disponible à “Page 11: Chord recognition mode” du mode Disk/Global. Le mode “One Finger” reconnaît des notes individuelles en tant qu’accords majeurs; tandis que pour les autres modes de Chord Recognition, il faut jouer plus d’une note pour que l’accord soit reconnu. Voir dans l’Appendice les accords reconnus. 69 Référence • 8. Mode Backing Sequence Enregistrement en temps réel Pour entrer en enregistrement, appuyez sur REC/WRITE quand vous êtes en mode Backing Sequence. La première page du mode Backing Sequence-Realtime Recording permet de sélectionner la piste à enregistrer, la quantification pendant l’enregistrement et de programmer le métronome. Réglez les paramètres et appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour l’arrêter. Piste sélectionnée Piste des contrôles Piste du clavier Tempo Piste des accords Quantification pendant l’enregistrement Métronome Méthode d’enregistrement Piste sélectionnée Mesure final Mesure de départ Valore di quantizzazione Métronome Piste sélectionnée Piste à enregistrer. Si l’option ATr est sélectionnée, toutes les pistes de l’arrangement sont enregistrées simultanément (accompagnement, clavier, contrôles, accords). Les sigles ETr1-ETr8 indiquent les pistes Extra Tracks 1-8, que l’on utilise pour ajouter des parties enregistrées librement (c’est à dire sans automatisme). Etat des pistes [– – – –, REC, (KBTr/CTRL/CHRD), MUTE] Ces paramètres sont affichés si la piste ATr est sélectionnée. Ils déterminent l’état des pistes du clavier, des contrôles et des accords. Pointillés (– – – –) Piste vide. On ne peut sélectionner que REC. REC Piste en enregistrement. Les données préalablement enregistrées dans la piste seront effacées. MUTE Piste déconnectée. KBTr, CTRL, CHRD Etat de play (reproduction), respectivement, des pistes clavier, des contrôles et des accords. Méthode d’enregistrement [OVWR, OVDB, AUTP, MANP] Ce paramètre est affiché quand une piste extra track (ETr1–8) est sélectionnée. Il indique comment la piste extra track sélectionnée sera enregistrée. OVWR (Overwrite, surincision). Les données préalablement enregistrées dans la piste seront effacées. OVDB (Overdub, ajout). Les nouvelles données s’ajoutent à celles préalablement enregistrées dans la piste. AUTP (Auto Punch). Cette option permet de délimiter la zone dans laquelle enregistrer; cette zone doit être comprise entre une mesure initiale et une finale. Vous pouvez indiquer la mesure initiale et finale tout de suite après le paramètre AUTP. MANP (Manual Punch). Cette option permet de spécifier manuellement la zone que l’on veut enregistrer. Comment procéder pour le Manual Punch. Lancez la reproduction du morceau. Quand il atteint la zone dans laquelle vous voulez enregistrer, appuyez sur REC/WRITE. Quand vous avez terminé d’enregistrer la zone désirée, appuyez de nouveau sur REC/WRITE. Au lieu du bouton REC/WRITE, vous pouvez utiliser une pédale programmée à cet effet pour la fonction PUNCH IN/OUT. Voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. 70 Référence • 8. Mode Backing Sequence Q (Quantification pendant l’enregistrement) [HI, … ] La quantification est la correction des erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement, de manière à ce que le battement rythmique du morceau soit plus régulier, avec toutes les notes jouant avec le bon tempo. Vu que même les contrôles continus (comme le pitch bend) sont quantifiés, si ces contrôles sont particulièrement présents, on conseille d’enregistrer avec l’option HI et de n’utiliser la fonction de quantification que successivement (voir “6-3. Quantize (Quantification)” à page 81). HI Aucune quantification, les notes sont enregistrées exactement comme elles sont jouées (avec la précision d’un 1/96 de noire). Options diverses Toutes les notes sont rapprochées dans une grille idéale déterminée par la valeur sélectionnée. Par exemple, si l’option q est sélectionnées, le début de toutes les notes est déplacé sur la noire la plus proche. M (Métronome) [OFF, ON, REC] Options du métronome. OFF On entend jouer le métronome uniquement pendant le compte à rebours initial et non pendant l’enregistrement. ON On entend jouer le métronome pendant l’enregistrement et la reproduction. REC Le métronome joue uniquement pendant l’enregistrement. Page 2: Step recording Le Step recording (enregistrement pas à pas) permet d’insérer une donnée à la fois, sur toutes les pistes (clavier, accords, contrôles, extra tracks). L’enregistrement en mode step efface les données éventuellement enregistrées dans les mesures dans lesquelles on enregistre. Sélectionnez la piste que vous voulez enregistrer dans cette page et ensuite appuyez sur REC/WRITE et sur START/STOP. Pour quitter les pages secondaires du mode Step recording et affichez de nouveau la page principale, appuyez sur START/STOP. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez page 1 et appuyez sur START/STOP. Piste en enregistrement Piste en enregistrement Mesure de départ [KBTr, CHRD, CTRL, ETr1…ETr8] Piste à enregistrer. KBTr Piste clavier. CHRD Piste d’accords. CTRL Piste des contrôles. ETr1–ETr8 Extra track 1-8. 71 Référence • 8. Mode Backing Sequence M (Measure number, Mesure de départ) [001…999] Mesure sur laquelle l’enregistrement commence. Chaque piste de la backing sequence peut enregistrer au maximum 999 mesures. Appuyez sur RESET pour rétablir l’indicateur sur la mesure 001. Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste clavier Pour enregistrer pas à pas la piste clavier, affichez page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste KBTr, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante. Mesure Note Signature Step Velocity Position Durée 1. Déplacez le curseur au-dessous des paramètres que vous voulez éditer en appuyant sur les boutons CURSOR et réglez les valeurs en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 2. Sélectionnez le step (c’est à dire le pas) en appuyant sur les boutons portant l’estampille des figures musicales et jouez la note que vous voulez insérer. 3. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher Page 2 du mode Backing Sequence. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez de nouveau Page 1 et appuyez sur START/STOP. Note Nom de la dernière note insérée. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. M (Measure number, numéro de mesure) Mesure en cours. Position Position sur laquelle la prochaine note sera insérée. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique le mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne du mouvement; l’unité équivaut à 1/96 de noire. Signature [1/4…16/16] Signature initiale de la backing sequence. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. Pour insérer des changements de signature pendant la backing sequence, allez à “Page 8: Event edit (Modification d’événements)”. Step [ ] Le step (pas) est la valeur de l’avancement après chaque insertion de note (ou autre événement). Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. La valeur est indiquée sous forme de figure 72 Référence • 8. Mode Backing Sequence musicale. Vous pouvez sélectionner toutes les valeurs musicales comprises dans une plage variant de entière) et (note de 1/32), y compris les notes pointées (.) et les triolets ( ). bassi basso reale accordi bassi basso effettivamente basso reale riconosciuto accordo riconosciuto (note accordi basso effettivamente riconosciuto accordo riconosciuto Vous sélectionnez le step soit en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE), soit en appuyant sur les boutons VARIATION, FILL, INTRO/ENDING. Velocity (Dynamique) [002…126, KEY] Dynamique ou intensité du toucher de la note. Si la valeur est égale à KEY, la vélocité est celle avec laquelle la note est réellement jouée. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. Durée [001…100%] Variation de la durée de la note relativement à la longueur en step. 100 Durée du step. Valeurs plus basses Notes clairsemées. Valeurs plus élevées Note liées. Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste des contrôles Pour enregistrer pas à pas la piste des contrôles, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste CTRL, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante. Mesure Type d’événement Position Valeur 1. Sélectionnez le type et la valeur de l’événement en appuyant sur les boutons CURSOR et sur les boutons TEMPO/VALUE. 2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer un événement. 3. Déplacez-vous en appuyant sur les boutons > et <. Les événements sont introduits par pas de huitième ( ). Si vous désirez une plus grande précision, insérez les événements et ensuite modifiez-en la position à “Page 8: Event edit (Modification d’événements)”. 4. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher de nouveau Page 2 du mode Backing Sequence. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez Page 1 et appuyez sur START/STOP. M (Measure number, numéro de mesure) Mesure en cours. 73 Référence • 8. Mode Backing Sequence Position Position sur laquelle le prochain événement sera inséré. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique le mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne du mouvement; l’unité équivaut à 1/96ème de noire. Type d’événement Type d’événement à insérer dans la piste des contrôles. On peut insérer les événements suivants: Type d’événement Valeurs ARRANGEMENT * U11–88, A11–88, B11–88 STYLE A11–88, B11–58, U1–16 STY, ELEMENT (style element - élément du style) KB ASSIGN (keyboard assign - mode clavier) CHORD SCAN (chord scanning - décodage d’accords) OFF, VAR1–VAR4, INT1, INT2, END1, END2, FIL1, FIL2 SINGLE, LAYER, SPLIT, DRUM OFF, LOWER, UPPER, FULL CHORD MEMORY OFF, ON BASS INV. (inversion de la basse) OFF, ON TRANSPOSE –11… –1, 00, +1… +11 DRUM MUTE PERC MUTE BASS MUTE PLAY, MUTE ACC1 MUTE ACC2 MUTE ACC3 MUTE UP1 PROG (Program Upper 1) * UP2 PROG (Program Upper 2) * A11–A88, B11–B88, C11–C88, D11–D88, E11–E88, Dr11–Dr28, F11–F88 LOW PROG (Program Lower) * UP1 OCT. (octave Upper 1) UP2 OCT. (octave Upper 2) –2, –1, 0, +1, +2 LOW OCT. (octave Lower) * Vous pouvez insérer ces événements par le biais des boutons ARRANGEMENT ou PROGRAM. ** Le paramètre KB MODE/ASSIGN règle les sections KEYBOARD ASSIGN et KEYBOARD MODE. 74 Référence • 8. Mode Backing Sequence Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste d’accords Pour enregistrer pas à pas la piste d’accords, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste CHRD, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante. Mesure Accords Tension Position Note à la basse 1. Sélectionnez l’accord et tous les autres paramètres en appuyant sur les boutons CURSOR et sur les boutons TEMPO/VALUE ou encore, jouez-le sur le clavier. 2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer l’accord. Le point d’insertion passe à la huitième successive ( = 48 tics). Si vous désirez une plus grande précision, insérez les événements et ensuite modifiez-en la position à “Page 8: Event edit (Modification d’événements)”. 3. Déplacez-vous en appuyant sur les boutons > et <, vous pouvez remplacer un accord déjà inséré. 4. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher de nouveau Page 2 du mode Backing Sequence. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez Page 1 et appuyez sur START/STOP. M (Measure number, numéro de mesure) Mesure en cours. Position Position sur laquelle le prochain événement sera inséré. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique le mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne du mouvement; l’unité équivaut à 1/96ème de noire. Accord Accord que l’on veut insérer. Tension La tension ajoute à l’accompagnement les notes effectivement jouées sur le clavier, même si elles ne sont pas écrites dans les modèles représentatifs du style. Note à la basse Vous pouvez indiquer à la basse une note différente de la note fondamentale de l’accord. 75 Référence • 8. Mode Backing Sequence Enregistrer en mode Step (pas à pas) les Extra Track Pour enregistrer pas à pas la piste clavier, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste supplémentaire désirée (ETr1-ETr8), appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante. Les pages d’enregistrement des Extra Tracks sont analogues à la page d’enregistrement de la piste clavier. Page 3: Erase Backing Sequence Cette fonction efface toutes les données présentes dans la backing sequence sélectionnée. Backing Sequence à effacer Sélectionnez la backing sequence que vous voulez effacer en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour l’effacer. Page 4: Copy Backing Sequence Cette fonction permet de copier tout le contenu de la backing sequence sélectionnée dans une autre backing sequence. BS à copier BS de destination Sélectionnez la backing sequence de destination en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE) et ensuite appuyez deux fois sur ENTER/YES. 76 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 5: Edit 1 Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: supprimer des mesures (DELETE), insérer des mesures (INSERT), effacer des données dans une mesure (ERASE). Déplacez le curseur sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder à la page secondaire. DELETE INSERT ERASE 5-1. Delete measures (Supprimer des mesures) Cette opération supprime les mesures dans une piste sélectionnée. Les mesures successives reculent d’autant de mesures de celles effacées, en remplissant ainsi le vide créé par la suppression. Piste Première mesure Mesure finale 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL supprime les mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour supprimer une seule mesure, attribuer le même numéro de mesure aux deux paramètres. 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression. 77 Référence • 8. Mode Backing Sequence 5-2. Insert measures (Insérer des mesures) Cette opération permet d’insérer des mesures dans la piste sélectionnée. Les mesures successives se déplacent d’autant de mesures insérées en avant. Signature Piste Première mesure Numéro de mesures à insérer 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL insère des mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez la mesure à partir de laquelle vous voulez insérer de nouvelles mesures, ainsi qu’un numéro de mesure. Déplacez le curseur sur la métrique et sélectionnez la métrique des mesures à insérer. 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression. < Insérer des mesures ayant une signature différente > Le changement de signature pendant la reproduction s’effectue si le réglage du tempo est = AUT. Si des mesures ayant une signature différente sont insérées dans une piste, toutes les pistes assument la nouvelle signature. De toutes façons, les données restent intactes et les pistes jouent exactement comme auparavant. Insertion de deux mesures ayant une signature = 7/8 Avant l’insertion Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Insert Après l’insertion Tr02 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr01 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (4/4) 5 (3/4) 6 (3/4) 7 (3/4) Si vous réglez le paramètre “metro” à la valeur **/**, les nouvelles mesures auront la même signature des mesures qui se trouvent sur la même position dans les autres pistes. Si les autres pistes sont encore vides, c’est la signature de la mesure précédente de celle à insérer qui sera appliquée. 78 Référence • 8. Mode Backing Sequence Metro = **/** Avant l’insertion Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Insert Après l’insertion Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) 6 (3/4) 7 (3/4) 5-3. Erase measures (Effacer des données dans la mesure) Cette opération permet d'effacer tout ou une partie des données contenues dans une (des) mesure (s) spécifiée (s). Les mesures ne sont toutefois pas supprimées, elles restent vides. Piste Première mesure Mesure finale Type de données 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL efface des données dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour effacer une seule mesure, attribuer le même numéro de mesure aux deux paramètres. Type de données Données effacées ALL Toutes les données NOTE Tous les messages de note CTRL Tous les messages de changement de contrôle AFTT Messages d’Aftertouch de canal/polyphonique BEND Tous les messages de pitch bend PROG Tous les messages de changement de Program 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression. < Effacer des messages de changement de contrôle (control change) > Les messages de changement de contrôle (CTRL) peuvent être constitués d’une partie d’enclenchement et d’une de coupure. Si l’on efface le message de coupure, il se peut que le contrôle reste “bloqué”. Par exemple, si l’on efface le message de coupure du damper, la pédale reste ouverte; si l’on efface le message de mise à zéro du pitch bend (hauteur), la piste peut se désaccorder. Dans ce cas, il faut éliminer manuellement les mes79 Référence • 8. Mode Backing Sequence sages ou insérer de nouveaux événements de coupure par le biais des fonctions de “Page 8: Event edit (Modification d’événements)”. Page 6: Edit 2 Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: copier des mesures (COPY), fusionner des pistes (BOUNCE), corriger des erreurs de rythme (QUANTIZE). Déplacez le curseur sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder à la page secondaire. COPY BOUNCE QUANTIZE 6-1. Copy measures (Copier des mesures) Cette opération permet de copier des mesures à l’interne de la piste même ou d’une piste à une autre. Piste de destination Piste source Première mesure Première mesure de destination Mesure finale 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste source” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL copie les mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour copier une seule mesure, attribuer le même numéro de mesure aux deux paramètres. 3. Déplacez le curseur sur la “Piste de destination” et sélectionnez une piste. Si l’origine est ALL, ce paramètre se prédispose automatiquement sur ALL. 4. Déplacez le curseur sur la “Première mesure de destination” et sélectionnez une mesure. 5. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la copie. Si la destination contient déjà des données, celles-ci sont effacées et remplacées par les nouvelles. 80 Référence • 8. Mode Backing Sequence < Copier dans des mesures ayant une signature différente > Si la signature des mesures de destination est différente de celle d’origine, les données restent intactes, mais la signature des données copiées ne coïncide plus avec celle des données originales. 6-2. Bounce tracks (Fusion de pistes) Cette opération permet de réunir deux pistes (de clavier ou extra track) dans une seule piste. La piste qui en résulte, utilise le Program, le canal MIDI et toutes les programmations de la piste de destination du Bounce. Les données présentes dans la piste d’origine du Bounce sont effacées. La fusion de deux pistes qui contiennent des contrôles continus ou des données de control change (pitch bend, damper, etc...) nécessite d’une vérification particulière car la fusion de ces données peut provoquer des résultats tout à fait indésirables. Avant de réunir deux pistes, il vaut mieux effacer les contrôles continus présents dans une piste au moins par le biais des fonctions de la page secondaire “5-3. Erase measures (Effacer des données dans la mesure)”. Piste source Piste de destination 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste source” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 2. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste de destination” et sélectionnez une piste. 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer le Bounce. 6-3. Quantize (Quantification) Cette opération permet de corriger les erreurs de rythme des données enregistrées. Néanmoins, elle se distingue de la quantification en phase d’enregistrement (voir “Page 1: Enregistrement” à page 69), du fait que cette fonction permet de spécifier le type de données sur lesquelles intervenir et la plage d’extension des mesures sur lesquelles intervenir. Type de données Piste à quantifier Valeur de quantification Première mesure Mesure finale 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste à quantifier” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). CHRD, CTRL et TEMPO sont respectivement les pistes d’accords, de contrôles et de tempo. 2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à quantifier et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” à quantifier et sélectionnez une mesure. 81 Référence • 8. Mode Backing Sequence 3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Type de données” et sélectionnez un type de données. Sauf la piste du tempo, les types que vous pouvez sélectionner sont les suivants. Type de données Données à quantifier ALL Toutes les données NOTE Toutes les notes CTRL Tous les messages de changement de contrôle (control change) AFTT Tous les messages de aftertouch de canal/polyphonique BEND Tous les messages de pitch bend (hauteur) PROG Tous les messages de changement de Program (program change) 4. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de quantification” et sélectionnez une figure musicale: HI, , , , , , , . La valeur HI ne modifie pas les données. En appliquant les autres valeurs, les données s’adaptent à une grille idéale dont la “maille” est déterminée par la figure musicale sélectionnée. 5. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la quantification. Page 7: Shift note Cette opération permet de décaler la hauteur des notes vers l’aiguë ou vers la grave, par pas de demi-tons. Vous pouvez soit transposer toutes les notes, soit sélectionner une extension de notes. Piste Première mesure Mesure finale Valeur de transposition 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Vous pouvez soit sélectionner la piste clavier, soit les extra tracks. 2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à transposer et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” à transposer et sélectionnez une mesure. 3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de transposition” et indiquez la valeur en demi-tons, jusqu’à un maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves). 4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la transposition. 82 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 8: Event edit (Modification d’événements) Event edit permet d’afficher de manière détaillée et de modifier des événements individuels. Piste 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 2. Appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. 3. Déplacez le curseur sur l’événement et modifiez-le en appuyant sur les boutons TEMPO VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Les paramètres affichés varient selon les types d’événements et la piste sélectionnée. 4. Lorsque les modifications sont terminées, appuyez sur START/STOP pour quitter Event edit. Modifier les événements des pistes KBTr (clavier) et ETr1–8 (extra track) ● Barre de mesure Numéro de mesure/Numéro d’index Barre de mesure Signature Numéro de mesure/Numéro d’index Le numéro d’index indique l’emplacement de l’événement au sein de la mesure. En modifiant ce numéro, vous pouvez passer d’un événement à l’autre à l’interne de la mesure. Le numéro d’index “0” correspond à la barre de la mesure (c’est à dire au point qui sépare deux mesures) et à la métrique de la mesure. Signature La décomposition rythmique de la mesure, c’est à dire (a) nombre de mouvements dont elle est composée et (b) unité de temps. ● End of track (Fin de la piste) Message annonçant la fin de la piste. 83 Référence • 8. Mode Backing Sequence ● Event (Evénement) Position Type d’événement Position [1:00…8:95] Position de l’événement à l’interne de la mesure. La valeur est exprimée sous forme de “noire:tic” (96 tics pour une noire). Si le sigle TIE est affiché, la note est liée à la dernière note de la mesure précédente. Type d’événement Le tableau suivant liste les types d'événements, ainsi que leurs valeurs possibles. Vous pouvez insérez un événement avant l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton INS. Cette opération est niée si la barre de mesure (événement BAR) de la première mesure est sélectionnée. Vous pouvez effacer l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton DEL. On ne peut effacer ni la BAR (barre de mesure), ni l’indicateur End of Track (fin de piste). Types d’événements Valeurs 0:00…4:00 longueur (mouvements: clock) C-1…G9 (numéro de note) V:002…V:126 (velocity) BEND (pitch bend) –8192…+8191 (en haut/en bas) AFTT (after touch) 000…127 (intensité) PROG (bank select:program change) 000…127: 000…127 (bank: numéro de programme) CTRL (control change) C000…C127 (numéro du control change) 000…127 (numéro du contrôle) C-1…G9 (numéro de la note) 000…127 (valeur) PAFT (aftertouch polyphonique) *4 *1 *2 *3 *1. Si lié à une note de la mesure successive, le sigle TIE est affiché. *2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour programmer les valeurs du pitch bend. *3. Les valeurs LSB du message de Bank Select peuvent varier de 000…127, tandis que la valeur MSB est toujours 0. L’option “- - -” indique que la banque n’est pas transmise et la banque sélectionnée reste inchangée. *4. Les messages Polyphonic Key Pressure (Poly Touch) sont transmis, mais non reçus. 84 Référence • 8. Mode Backing Sequence Editer les événements de la piste CTRL (contrôles) Numéro de mesure/Numéro d’index Position Type d’événement Type d’événement Valeurs ARRANGEMENT * U11–88, A11–88, B11–88 STYLE A11–88, B11–58, U1–16 STY, ELEMENT (style element - élément du style) OFF, VAR1–VAR4, INT1, INT2, END1, END2, FIL1, FIL2 KB MODE/ASSIGN (keyboard assign - mode clavier) ** FUL-UP1, FUL UP1-2, SP UP1&L, DRUM, FUL-MUTE, FUL-UP2, SP-MUTE, SP-UP1, SP-UP2, SP-UP1&2, SP-LOW CHORD SCAN (chord scanning - décodage d’accords) OFF, LOWER, UPPER, FULL CHORD MEMORY OFF, ON BASS INV. (inversion de la basse) OFF, ON TRANSPOSE –11… –1, 00, +1… +11 DRUM MUTE PERC MUTE BASS MUTE PLAY, MUTE ACC1 MUTE ACC2 MUTE ACC3 MUTE UP1 PROG (program Upper 1) * UP2 PROG (program Upper 2) * A11–A88, B11–B88, C11–C88, D11–D88, E11–E88, Dr11–Dr28, F11–F88 LOW PROG (program Lower) * UP1 OCT. (octave Upper 1) UP2 OCT. (octave Upper 2) –2, –1, 0, +1, +2 LOW OCT. (octave Lower) * On peut également insérer ces événements par le biais des boutons ARRANGEMENT ou PROGRAM. ** Le paramètre KB MODE/ASSIGN règle les sections KEYBOARD ASSIGN et KEYBOARD MODE. 85 Référence • 8. Mode Backing Sequence Editer les événements de la piste CHRD (accords) Numéro de mesure/Numéro d’index Accord Tension Position Note à la basse Accord Accord à insérer. Tension La tension ajoute à l’accompagnement les notes effectivement jouées sur le clavier, même si elles ne sont pas écrites dans le modèle représentatif du style. Note à la basse Vous pouvez indiquer à la basse une note différente de celle fondamentale de l’accord. 86 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 9: Programmation Extra Track (1) Dans cette page, vous pouvez programmer les paramètres initiaux des huit pistes supplémentaires (extra track) ETr1-ETr8. Comme pour la piste clavier, vous pouvez individuellement régler la transposition et l’accordage fin (detune). Vous pouvez également spécifier le canal MIDI de chaque extra track. Extra Track Program Canal MIDI Transposition Accordage fin Extra Track [ETr1…ETr8] Sélectionnez la extra track en appuyant sur les boutons de la section VOLUME. Program [A11…U88, Dr11…Dr44] Sélectionnez un Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Pour sélectionner un son de batterie (Dr 11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr”, et ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Si le Program est disponible dans la banque sélectionnée, il suffit de composer un numéro à deux chiffres. Ch (Canal MIDI) [01G…16] Canal MIDI sur lequel la piste reçoit du clavier, du MIDI IN et de la borne PC TO HOST. On peut attribuer le même canal MIDI à deux ou plusieurs pistes, de manière à ce qu’elles jouent à l’unisson quand elles reçoivent des données du MIDI ou de la borne PC TO HOST. On peut attribuer le même canal MIDI à deux pistes afin d’enregistrer dans l’une les notes et dans l’autre les contrôles (par exemple: variations de volume, damper, pitch bend). Xpose (Transposition) [–24…+24] Transposition par pas de demi-tons, jusqu’à un maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves). A 0 la transposition est nulle. Du moment que l’extension de chaque Program est supérieure, il se peut que les notes les plus aiguës ne jouent pas si l’on applique une forte transposition vers le haut. DT (Detune, Accordage fin) [–50…+50] Accordage fin de la piste par pas de 1 centième (cent), jusqu’à un maximum de ±50 cents (moitié d’un demiton). Essayez de créer une sonorité plus riche en accordant finement entre elles deux pistes et en les jouant à l’unisson. Conseil: attribuez aux deux pistes le même canal MIDI, accordez-les finement avec les mêmes valeurs, mais de signe opposé (si l’une des deux est accordée finement à +10, l’accordage fin de l’autre sera 10) et finalement enregistrez les données sur une seule des deux pistes. 87 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 10: Programmation Extra Track (2) Dans cette page, vous pouvez sélectionner pour chacune des 8 extra tracks le Program (son), le pan (position dans le panoramique stéréo) et le niveau d’envoi des effets aux deux processeurs d’effets incorporés. Extra Track Pan Program Niveau d’envoi aux effets Extra Track [ETr1…ETr8] Appuyez sur les boutons de la section VOLUME pour sélectionner la piste. Program [A11…U88, Dr11…Dr44] Sélectionnez un Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Pour sélectionner un Program de batterie (Dr 11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr”, et ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Pan [OFF, L15…L01, CNT, R01…R15, PROG] Position de la piste dans le panoramique stéréo. Règle le niveau des canaux A et B. CNT Piste positionnée au centre. Valeurs L Piste positionnée à gauche. Valeurs R Piste positionnée à droite. OFF Sortie de la piste sur les canaux A et B coupée. PROG C’est le réglage du pan du Program qui est utilisé. C=/D= (Niveau d’envoi aux effets) [0…9, P] Niveau des envois pour la piste sélectionnée (envoi des canaux C et D au processeur interne d’effets). 88 P C’est le réglage du niveau d’envoi du Program qui est utilisé. 0-9 Niveau d’envoi des canaux C (normalement réverbération) ou D (normalement effet modulant, type chorus ou flanger). Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 11: Sélection des effets Dans cette page, vous pouvez attribuer les effets aux deux processeurs d’effets incorporés. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 12: Modulation des effets Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux contrôles qui permettent d’en “moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 13: Configuration des effets Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets de la backing sequence et régler le panoramique et le niveau des canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi des pistes de l’arrangement à “Page 3: Programmation des pistes (1)” du mode Arrangement Play. On programme le pan et le niveau d’envoi des extra tracks à “Page 10: Programmation Extra Track (2)” du mode Backing Sequence. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 14: Paramètres de l’effet 1 Page 15: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 13: Configuration des effets”, valables pour la backing sequence sélectionnée. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont effectuées dans les modes respectifs. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relatives à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”. 89 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 16: Next Backing Sequence La page “Next Backing Sequence” permet de choisir une backing sequence à sélectionner automatiquement à la fin de la session de la backing sequence en cours. Backing sequence successive Play/Stop Backing sequence successive [OFF, BSEQ0…BSEQ9] Backing sequence qui sera sélectionnée à la fin de la session de la backing sequence en cours. Si ce paramètre est réglé à OFF, à la fin de la session, c’est la backing sequence en cours qui reste sélectionnée. Play/Stop [STOP, PLAY] Ce paramètre programme en Play ou en Stop la backing sequence sélectionnée en tant que successive. Si toutes les backing sequences stockées dans la mémoire sont en Play, elles pointent à la backing sequence successive et la backing sequence 9 pointe à la backing sequence 0; on peut ainsi créer un “loop” (boucle) de backing sequences qui s’interrompt uniquement quand on appuie sur START/STOP. 90 STOP La prochaine backing sequence est sélectionnée mais non reproduite. PLAY La prochaine backing sequence est sélectionnée et reproduite. Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 17: Rename Backing Sequence La page “Rename Backing Sequence” permet de modifier le nom de la backing sequence. Le nom peut être composé au maximum de 10 caractères. Backing sequence Vous pouvez utiliser les caractères suivants. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$ ¥%(){}[]<>*/_|^˘¯ Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sous le caractère que vous voulez modifier et sur les boutons TEMPO/VALUE (ou la MOLETTE) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur. 91 Référence • 8. Mode Backing Sequence Page 18: Convertisseur SMF Cette fonction convertit la backing sequence sélectionnée en un Fichier Standard MIDI format 0 (SMF0). Le SMF peut ensuite être convertit et reproduit par tout autre séquenceur ou instrument doté de séquenceur. Nom du fichier Extension Banque Insérez une disquette dans le lecteur et appuyez deux fois sur ENTER/YES. La backing sequence est convertie sous format SMF. Le nom du fichier prédéfini est composé des huit premiers caractères du nom de la backing sequence, tous en majuscules. Les caractères n'étant ni numéro, ni lettre sont convertis dans le symbole (_). Vous pouvez modifier le nom en appuyant sur les boutons CURSOR et TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Le nom est suivi de l’extension du fichier SMF (.MID). Les pistes DRUM, PERC, BASS, ACC1, ACC2 et ACC3 sont affectées aux canaux MIDI spécifiés à “Page 6: Programmation canaux MIDI (3)” du mode Disk/Global. Les extra tracks sont affectés aux canaux MIDI spécifiés à “Page 9: Programmation Extra Track (1)” du mode Backing Sequence. La piste UP1 (Upper 1) est affectée au canal MIDI spécifié à “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)” du mode Disk/Global. Dans cette même page, vous pouvez également affecter un canal à la piste LOW/UP2, qui est toutefois automatiquement affectée à un canal inutilisé par les autres pistes. PB (Program Bank, Banque de Programs) [NUM, BANK] Ce paramètre détermine si le message de Bank Select (sélection de la banque) doit être sauvegardé dans le SMF. 92 NUM Les messages de sélection de la banque ne sont pas sauvegardés dans le SMF; sélectionnez cette option quand la backing sequence a été réalisée avec des sons iS40/iS50 (banques C, D, E, F) et non avec des sons GM (banques A et B). BANK Les messages de sélection de la banque sont sauvegardés dans le SMF; sélectionnez cette option quand le SMF doit être reproduit par un autre instrument Korg de la série i. Référence • 9. Mode Song Play 9. Mode Song Play Fonctions du mode Song Play Le tableau suivant liste les pages du mode Song Play et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran Fonctions Page du mode d’emploi 1. Contrôle de l’exécution Sélection du song, du tempo, de la mesure initiale ☞P. 94 2. Réglage des canaux Sélection des Programmes. réglages du pan, niveaux d’envoi aux effets ☞P. 96 3. Position de la transposition Position sur laquelle la transposition a lieu dans le parcours des données MIDI, effet de la transposition ☞P. 97 4. Sélection des effets Type d’effets, enclenchement/coupure ☞P. 98 5. Modulation des effets Réglages de la modulation des effets ☞P. 98 6. Disposition des effets Disposition, pan C/D, niveaux L/R aux envois 1 et 2 ☞P. 98 7. Paramètres de l’effet 1 Programmation des paramètres de l’effet 1 ☞P. 99 8. Paramètres de l’effet 2 Programmation des paramètres de l’effet 2 ☞P. 99 Si l’écran affiche un message d’erreur pendant la lecture d’un SMF, voir les messages d’erreur listés dans l’“Appendice”. Transmission des messages MIDI de sélection de la banque (Bank Select) Les programmations listées à “Page 7: MIDI filter” du mode Disk/Global permettent de spécifier de quelle manière le message de sélection de la banque (Bank Select) est adressé au MIDI OUT. Pour connecter votre iS40/iS50 à un autre instrument de la série Korg, réglez ce paramètre à “o”. Tandis que si vous connectez un dispositif d’un autre fabricant, et que les résultats sont incorrects, réglez le paramètre à “s” ou “n”. Si “n” est sélectionné, le message de sélection de la banque est ignoré et le numéro de la banque n’est pas adressé. Programmation de morceaux sur ordinateur externe Pour programmer des morceaux sur un séquenceur externe, prédisposez le iS40/iS50 en mode Song Play. L’instrument transmet ainsi sur le canal sélectionné par le biais des boutons VOLUME et reçoit les messages du séquenceur externe sur tous les canaux MIDI (1-16). Voir le chapitre “MIDI” pour des informations détaillées. 93 Référence • 9. Mode Song Play Page 1: Contrôle de l’exécution Le iS40/iS50 peut lire les Fichiers Standard MIDI (SMF) sauvegardés sous format 0 et 1. Les SMF sous format 0 sont immédiatement reproduits, sans devoir préalablement les charger depuis la disquette, tandis que les SMF sous format 1 sont préalablement chargés et reproduits quelques secondes après. Pendant le chargement des SMF sous format 1, les témoins de START/STOP clignotent et l’écran affiche le message “Please wait a moment” (Attendre s.v.p.). L’instrument est également en mesure de lire les fichiers sous format Yamaha “DOC”, bien qu’avec certaines limites. Les sons sont convertis, si possible, en sons GM. Néanmoins, vue la différence entre le standard DOC et le standard GM, il se peut que certaines pistes jouent des Programs et des hauteurs différents des originaux. Tempo Nom du fichier Song Mesure Nom du fichier Song Ce paramètre indique le ou les morceaux que l’on veut reproduire. Vous pouvez reproduire un seul morceau, ou tous ceux contenus dans la disquette, ou dresser une liste de morceaux à reproduire par le biais d’une seule commande. Quand un morceau est en reproduction, vous pouvez en sélectionner un autre qui sera reproduit à la fin de celui en cours. • Reproduire tous les morceaux Si vous voulez reproduire en succession tous les morceaux de la disquette, sélectionnez “ALL SONGS” en tant que nom du song et appuyez sur START/STOP. Les morceaux sont reproduits dans l’ordre de classification de la disquette. Arrêtez la reproduction en appuyant de nouveau sur START/STOP. Si vous avez déjà sélectionné un morceau, appuyez sur EXIT/NO pour sélectionner “ALL SONGS”. • Reproduire un morceau individuel Sélectionnez le morceau en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE. Vous pouvez sélectionner le morceau de la disquette en appuyant sur les boutons numériques de la section ARRANGEMENT (song 1-8) ou PROGRAM (song 9-16). Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour l’arrêter. Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur RESET pour rétablir le morceau à sa position initiale. Le bouton rappelle également le tempo initial du morceau. • Le JukeBox La fonction Jukebox vous permet de dresser une liste de morceaux ayant un ordre différent. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Didacticiel”, à page 24. 1. Sélectionnez le premier morceau désiré en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste. 3. Procédez à la sélection du deuxième morceau désiré en appuyant sur TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 4. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste. 5. Procédez ainsi de suite pour insérer tous les morceaux désirés. 6. Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction des morceaux de la liste. 94 Référence • 9. Mode Song Play 7. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter ou pour relancer la reproduction. 8. Appuyez sur EXIT/NO pour quitter le mode JukeBox. < La mémoire contient déjà une backing sequence ou un morceau > Si la mémoire contient déjà une backing sequence (mode Backing Sequence) ou un morceau (mode Song Edit), avant de charger un SMF sous format 1, l’écran affiche un message vous demandant si vous désirez effacer la backing sequence ou le morceau stocké dans la mémoire: “Ok to erase B.Seq&Song Edit” (Effacer la backing sequence ou le morceau?). Si vous appuyez sur ENTER/YES, la mémoire est effacée et le nouveau morceau peut être reproduit. Si vous ne voulez pas perdre les données de la mémoire, appuyez sur EXIT/NO. Si vous êtes en train de reproduire une liste de morceaux, dès que vous appuyez sur EXIT/NO c’est le SMF successif qui est reproduit. (Si vous désirez sauvegarder les données présentes dans la mémoire, recourrez à Save du mode Disk/ Global pour sauvegarder les backing sequences ou à la fonction Save disponible à “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit pour sauvegarder le morceau). Si la taille du fichier que vous désirez charger est majeure de celle de la mémoire d’édition, l’écran affiche le message “Can’t play all track” (Les pistes ne seront pas toutes reproduites). Appuyez sur ENTER/YES pour continuer le chargement ou sur EXIT/NO pour annuler. < L’écran n’affiche pas de fichiers > En mode Song Play, uniquement les fichiers flanqués de l’extension “.MID” sont reproduits. Si le SMF a été sauvegardé avec un suffixe différent, il n’est pas affiché dans la liste des morceaux. Changez le suffixe du fichier en “.MID” à l’aide d’un ordinateur. Le nom du fichier doit être composé au maximum de 8 caractères, plus le point et le suffixe “MID” (conventions MS-DOS). =(Tempo) [20…250] Tempo ou vélocité de reproduction du morceau. La plage de valeur du tempo peut varier de 20 à 250. Toutefois, si vous battez le tempo sur TAP TEMPO, la plage est limitée à 40–240. Pour modifier le tempo, appuyez préalablement sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le paramètre Tempo et ensuite sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la MOLETTE). Quand le morceau est reproduit depuis le début, c’est le tempo enregistré dans le SMF qui est sélectionné. Si vous appuyez sur RESET avec le séquenceur à l’arrêt, ou que le morceau arrive à sa fin et le séquenceur se rétablit sur la première mesure, le tempo se prédispose à nouveau sur celui initial du morceau. M (Measure number, Numéro de mesure) [001…999] Mesure en cours de session. Ce paramètre est modifiable tant avec le séquenceur à l’arrêt qu’en reproduction. Si vous changez de mesure et que le séquenceur est en reproduction, les témoins de START/STOP clignotent brièvement pendant la recherche de la mesure, ensuite le morceau recommence à jouer à partir de ce point. Si vous indiquez un numéro de mesure supérieur à la dernière mesure du morceau, le séquenceur se prédispose sur la dernière mesure et la reproduction s’arrête. L’écran affiche le message “Measure not exists. Continue?” (La mesure n’existe pas. Vous voulez continuer?). Si vous appuyez sur ENTER/YES, la reproduction continue en passant au morceau successif, tandis que si vous appuyez sur EXIT/NO, la reproduction s’arrête sur la dernière mesure du morceau en cours de session. Quand vous vous positionnez sur une mesure — ou après une mesure — contenant des changements de tempo, de program change ou des changements de volume, les données sont mises à jour sur tous les canaux, sauf sur ceux étouffés (mute). Pour mettre à jour les données de ces canaux, il faut changer leur état en les prédisposant en Play. 95 Référence • 9. Mode Song Play Page 2: Réglage des canaux Dans cette page, vous pouvez programmer les canaux pendant la reproduction. Les SMF sont dotés de propres paramètres qui sont automatiquement affectés aux pistes. Canal Pan Program Niveaux d’envoi aux effets Ch (Channel - Canal) [01…16] Appuyez sur les boutons de la section VOLUME pour sélectionner le canal à éditer. Le canal correspondant à chaque paire de boutons est affiché à l’écran au-dessus de l’indicateur du volume. Passez des canaux 1-8 aux canaux 9-16 en appuyant sur le bouton TRK SELECT. Le clavier reproduit le son du canal sélectionné. Note: En mode Song Play, le canal et la piste coïncident. Program [A11…F88, Dr11…Dr44] Program (son) affecté au canal sélectionné. Appuyez sur les boutons de la section PROGRAM pour sélectionner le son désiré. Pour sélectionner un Program de percussions (Dr11–Dr28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr” et ensuite composez un numéro de deux chiffres en le tapant sur les boutons numériques. Note: Le canal 10 peut jouer uniquement un son DRUM. Pan [OFF, L15…CENT…R15, PROG] Position du canal dans le panoramique stéréo. Fonctionne en tant que niveau pour les canaux de la génération de sons interne A et B (Voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct (A=Gauche, B=Droit). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en tant que niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 6: Disposition des effets”. 96 CNT Au centre. Valeurs L A gauche (canal Left, A). Valeurs R A droite (canal Right, B). OFF La piste est étouffée sur les canaux A et B. PROG C’est le pan du Program qui fonctionne. Référence • 9. Mode Song Play C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets) [0…9, P] Niveau du signal adressé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération, le canal D est le niveau d’envoi à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 6: Disposition des effets”. 1-9 Niveau de l’effet. A 0, le canal est coupé sur les canaux internes C/D. P C’est le niveau du Program qui fonctionne. Page 3: Position de la transposition Transpose position (Position de la transposition) [KBD/MIDI, ALL/MIDI, ALL/INT] Ce paramètre détermine si les boutons TRANSPOSE doivent fonctionner sur les sons joués par le clavier, sur les sons reproduits par le morceau, sur les messages adressés au MIDI OUT. Ces programmations concernent uniquement le mode Song Play; les analogues programmations de “Page 2: Master tuning/Transpose position” du mode Disk/Global sont ignorées en mode Song Play. Les boutons OCTAVE ne fonctionnent que sur les sons clavier et ne sont pas influencés par cette programmation. L’option KBD/MIDI fonctionne de manière à ce que les notes sont transposées quand on joue sur le clavier, tandis que les notes jouées par le séquenceur ou reçues sur le MIDI IN ne sont pas transposées. MIDI IN Song Play sequencer Transpose Scale Tone generator MIDI OUT L’option ALL/MIDI fonctionne de manière à ce que les notes jouées sur le clavier et reproduites par le séquenceur sont transposées. Les notes adressées au dispositif de génération de sons interne et au MIDI OUT sont transposées, tandis que les notes reçues sur le MIDI IN ne sont pas transposées. MIDI IN Song Play sequencer Transpose Scale Tone generator MIDI OUT 97 Référence • 9. Mode Song Play L’option ALL/INT fonctionne de manière à ce que toutes les notes en entrée sur le dispositif de génération de sons sont transposées, tandis que les notes adressées au MIDI OUT ne sont pas transposées. Les notes reçues sur le MIDI IN sont transposées. MIDI IN Song Play sequencer Scale Transpose Tone generator MIDI OUT Page 4: Sélection des effets L’instrument incorpore deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets affectés au morceau et les enclencher/couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 5: Modulation des effets Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux dispositifs de contrôle qui permettent d’en “moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 6: Disposition des effets Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets du morceau. Vous pouvez également régler le pan et le niveau d’envoi aux effets pour les canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi aux effets à “Page 2: Réglage des canaux”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. 98 Référence • 9. Mode Song Play Page 7: Paramètres de l’effet 1 Page 8: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 4: Sélection des effets”, valables pour le morceau sélectionné. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont effectuées dans les modes respectifs. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”. 99 Référence • 10. Mode Song Edit 10. Mode Song Edit Fonctions du mode Song Edit Le tableau suivant liste les pages du mode Song Edit et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran Page du mode d’emploi 1. Load Chargement d’un Fichier Standard MIDI (SMF) ☞P. 101 2. Reproduction et enregistrement Reproduction et enregistrement ☞P. 102 3. Paramètres des pistes Réglages des paramètres des pistes ☞P. 105 4. Event edit (Edition des événements) Modification d’événements individuels des pistes ☞P. 106 5. Shift note Transposition ☞P. 108 6. Erase song Effacer un morceau ☞P. 109 7-1. Delete measure Supprimer des mesures ☞P. 110 7-2. Insert measures Insérer des mesures ☞P. 110 7-3. Erase measures Effacer des événements dans les mesures ☞P. 112 8. Sélection des effets Type d’effets, enclenchement/coupure ☞P. 113 9. Modulation des effets Réglages de la modulation des effets ☞P. 113 10.Disposition des effets Disposition des effets ☞P. 113 11. Programmation de l’effet 1 Programmation de l’effet 1 ☞P. 113 12. Programmation de l’effet 2 Programmation de l’effet 2 ☞P. 113 13. Save Sauvegarder sous format SMF ☞P. 114 7. Edit 100 Fonctions Référence • 10. Mode Song Edit • Sauvegarder le morceau avant la mise hors tension Attention: Quand on met l’instrument hors tension, le morceau présent dans Song Edit s’efface. Donc, avant de tourner l’interrupteur, ayez soin de procéder à une opération de sauvegarde (Save) listée à “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit. La fonction est également détaillée dans le chapitre “Didacticiel” à page 38. Page 1: Load (Chargement) Chargement d’un Fichier Standard MIDI (SMF). Insérez dans le lecteur une disquette contenant le SMF que vous voulez charger. La disquette doit être formatée MS-DOS, 3.5 pouces, capacité 720Ko (DS/DD) ou 1.44Mo (HD). Les SMF doivent être flanqués de l’extension “.MID”. L’instrument est en mesure de charger également des fichiers sous format Yamaha “.DOC”, bien que dans certaines limites. Les sons sont convertis, si possible, en sons GM. Néanmoins, vue la différence entre le standard DOC et le standard GM, il se peut que certaines pistes jouent des Programs et des hauteurs différents de ceux originaux. Appuyez sur l’un des boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la MOLETTE) pour afficher le contenu de la disquette. Les fichiers sont visualisés dans l’ordre de sauvegarde sur la disquette. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier sélectionné. Quand le fichier a été chargé: • appuyez sur START/STOP pour passer à Page 2 et lancer la reproduction; • appuyez sur EXIT/NO pour passer à Page 2 sans lancer la reproduction. 101 Référence • 10. Mode Song Edit Page 2: Reproduction Les paramètres de cette page contrôlent la reproduction du SMF chargé dans la mémoire. Tempo Piste sélectionnée Octave Numéro de mesure Mode tempo Tempo [40…240] Tempo ou vélocité de reproduction/enregistrement du morceau. Pour régler manuellement le tempo, commuter le paramètre Mode tempo en MAN. Mode tempo [AUT, MAN, REC] Mode de fonctionnement du tempo. AUTO Le tempo est celui enregistré dans le morceau. MAN Le tempo est celui défini en tournant la MOLETTE ou en appuyant sur les boutons TEMPO/ VALUE et les changements de tempo du morceau sont ignorés. TEMPO-REC Vous pouvez manuellement régler le tempo après avoir appuyé sur le bouton REC/WRITE. Programmez le paramètre en TEMPO-REC, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP pour lancer l’enregistrement; maintenant, vous pouvez effectuer les changements de tempo qui seront enregistrés dans la piste Tempo du morceau. Tr (Piste) Piste sélectionnée. Note: En mode Song Edit, les termes piste et canal ne coïncident pas. On peut librement définir le canal MIDI de chaque piste à “Page 3: Paramètres des pistes”. M (Measure number, Numéro de mesure) [001…999] Mesure en cours de session. Vous pouvez sélectionner une mesure différente tant avec le séquenceur à l’arrêt qu’en reproduction. Si vous changez de mesure pendant que le séquenceur est en reproduction, les témoins de START/STOP clignotent brièvement pendant la recherche de la mesure et ensuite le morceau reprend à jouer à partir de ce point. Si vous vous positionnez sur une mesure — ou après une mesure — qui contient des changements de tempo, de program change ou de volume, les données sont mises à jour sur tous les canaux, sauf sur ceux étouffés. Pour mettre ces canaux à jour, changez leur état et réglez-les en Play. En mode d’enregistrement, on ne peut pas changer de mesure quand le séquenceur est en reproduction. Si le séquenceur est à l’arrêt, on peut sélectionner la mesure du début de l’enregistrement. 102 Référence • 10. Mode Song Edit Octave [–2…+2] Transposition d’une octave du clavier. Appuyez sur les boutons OCTAVE pour régler cette valeur. Page 2: Enregistrement Enregistrement en temps réel Ci-dessous, la typique méthode d’enregistrement: 1. A Page 2, appuyez sur REC/WRITE pour prédisposer l’enregistrement. 2. Sélectionnez la piste à enregistrer en appuyant sur les boutons de la section VOLUME. Appuyez sur TRK SELECT pour commuter les pistes 1-8 et 9-16. 3. Réglez les paramètres. 4. Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. 5. A la fin, appuyez de nouveau sur START/STOP pour l’arrêter. Piste Première mesure Mode d’enregistrement Mode tempo Quantification Mesure finale Métronome Tr (Piste) [01…16] Piste à enregistrer. Note: En mode Song Edit, les termes piste et canal ne coïncident pas. On peut librement définir le canal MIDI de chaque piste à “Page 3: Paramètres des pistes”. Mode d’enregistrement [OVWR, OVDB, AUTP, MANP] Mode d’enregistrement. OVWR (Overwrite, surincision): les précédentes données déjà présentes dans la piste sont effacées et remplacées par les nouvelles. OVDB (Overdub, ajout): les nouvelles données s’ajoutent aux précédentes. AUTP (Auto punch): vous pouvez spécifier une mesure initiale et une mesure finale avant de commencer l’enregistrement, afin de définir l’extension que vous voulez enregistrer et donc ne pas “salir” d’autres parties de l’enregistrement. 103 Référence • 10. Mode Song Edit MANP (Manual punch): vous pouvez définir manuellement l’extension à enregistrer. Procédez comme suit: 1. Sélectionnez la piste à enregistrer. 2. Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction. 3. Appuyez sur REC/WRITE au début de l’extension à enregistrer. L’enregistrement commence. 4. Appuyez de nouveau sur REC/WRITE à la fin de l’extension à enregistrer. L’enregistrement s’arrête et la reproduction continue. Au lieu d’utiliser REC/WRITE, vous pouvez enclencher/couper le Manual Punch par le biais d’une pédale programmée à cet effet ou d’un pédalier EC5. Voir “Page 8: Assignable pedal/ switch” ou “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. Mode tempo [AUT, MAN, REC] Mode de fonctionnement du tempo. AUTO Le tempo est celui enregistré dans le morceau. MAN Le tempo est celui défini en tournant la MOLETTE ou en appuyant sur les boutons TEMPO/ VALUE et les changements de tempo du morceau sont ignorés. REC Vous pouvez manuellement régler le tempo après avoir appuyé sur le bouton REC/WRITE. Programmez le paramètre en REC, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP pour lancer l’enregistrement; maintenant, vous pouvez effectuer les changements de tempo qui seront enregistrés dans la piste Tempo du morceau. Q (Quantification pendant l’enregistrement) [HI, … ] La quantification est la correction des erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement. HI Les notes sont enregistrées exactement comme elles sont jouées (Sur le iS40/iS50, la précision maximum est de 96 “tic” par noire). Valeurs diverses Les notes s’adaptent à une “grille” idéale dont la largeur des mailles est définie par la valeur de quantification sélectionnée. Par exemple, si le paramètre est réglé à , l’attaque des notes est réglée sur la noire la plus proche. Vu que le pitch bend (hauteur) et d’autres contrôles sont également quantifiés, il faut faire attention: votre enregistrement peut perdre sa fraîcheur et résulter non naturel. M (Métronome) [OFF, ON, REC] Enclenchement/étouffement du métronome. 104 OFF Le métronome est audible pendant le compte à rebours initial de l’enregistrement. ON Le métronome est audible tant pendant l’enregistrement que pendant la reproduction. REC Le métronome est audible uniquement pendant l’enregistrement. Référence • 10. Mode Song Edit Page 3: Paramètres des pistes Dans cette page, vous pouvez afficher et modifier les paramètres de chaque piste. Piste Canal MIDI Program Pan Niveaux d’envoi aux effets Tr (Piste) [01…16] Sélectionnez la piste que vous voulez éditer en appuyant sur les boutons de la section VOLUME. Le numéro de la piste, correspondant à chaque paire de boutons, est affiché à l’écran au-dessus de l’indicateur de volume. Passez des pistes 1-8 aux pistes 9-16 en appuyant sur le bouton TRK SELECT. Le clavier reproduit le son de la piste sélectionnée. Program [A11…U88, Dr11…Dr44] Program (son) affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur les boutons de la section PROGRAM pour sélectionner le son désiré. Pour sélectionner un Program de percussions (Dr11–Dr28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr” et ensuite composez un numéro de deux chiffres en le tapant sur les boutons numériques. Note: La piste à laquelle le canal 10 est affecté ne peut reproduire qu’un Program DRUM. Ch (Canal MIDI) [01…16] Canal MIDI de la piste. Quand le morceau est converti sous format de Fichier Standard MIDI (“Page 13: Save (Sauvegarder)”, les canaux MIDI utilisés seront ceux programmés dans cette page. Le même canal peut être affecté à plusieurs pistes, mais en sauvegardant sous format SMF 0, les messages de program change et les contrôles seront fusionnés dans le même canal. Pan [OFF, L15…CENT…R15, PROG] Position stéréo du canal. Fonctionne en tant que niveau pour les canaux de génération de sons interne A et B (Voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct (A=Gauche, B=Droit). Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en tant que niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 10: Disposition des effets”. CNT Au centre. Valeurs L A gauche (canal Left, A). Valeurs R A droite (canal Right, B). OFF La piste est étouffée sur les canaux A et B. PROG C’est le pan du Program qui fonctionne. 105 Référence • 10. Mode Song Edit C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets) [0…9, P] Niveau du signal adressé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération et le canal D à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 10: Disposition des effets”. 1-9 Niveau de l’effet. A 0, le canal est coupé sur les canaux internes C/D. P C’est le niveau du Program qui fonctionne. Page 4: Event edit (Édition des événements) Cette page permet de modifier des événements individuels, comme par exemple les notes et les messages de control change (pédale, volume, pan...). Piste Piste [01…16, Tempo] Effectuer des modifications dans une piste. Appuyez sur REC/WRITE pour accéder à la page Event Filter. Réglez à “o” le type d’événement que vous voulez afficher (et modifier); réglez à “x” le type d’événement que vous ne voulez pas afficher. Voir le détail des événements dans le paragraphe dédié successivement. Note Pitch bend Control change Program change Aftertouch Poly Aftertouch Appuyez sur START/STOP pour retourner à la page Event Edit. A la fin de l’édition, appuyez de nouveau sur START/STOP pour quitter Event Edit. 106 Référence • 10. Mode Song Edit Types d’événement ● Barre de mesure Numéro de mesure/Numéro d’index Barre de mesure Signature • Numéro de mesure/Numéro d’index Le numéro d’index indique la position de l’événement au sein de la mesure. En modifiant ce numéro, vous pouvez passer d’un événement à l’autre à l’interne de la mesure. Le numéro d’index 0 correspond à la barre de la mesure (c’est à dire au point qui sépare deux mesures) et à la métrique de la mesure. • Signature Scansion rythmique de la mesure, c’est à dire le nombre de mouvements dont elle est composée et l’unité de scansion. ● End of track (Fin de la piste) Message annonçant la fin de la piste. ● Event (Evénement) Position Type d’événement • Position [1:00…8:95] Position de l’événement à l’interne de la mesure. La valeur est exprimée sous forme de “noire:step” (96 steps pour une noire). Si le sigle TIE est affiché, la note est liée à la dernière note de la mesure précédente. • Type d’événement Types d’événements Valeurs C-1…G9 (données des note) V:002…V:126 (velocity) BEND (pitch bend) –8192…+8191 (valeurs vers le haut/vers le bas) AFTT (aftertouch) 000…127 (valeur) 0:00…4:00 longueur (mouvements: tic) *1 *2 107 Référence • 10. Mode Song Edit Types d’événements Valeurs PROG (program change) 000…127: 000…127 (banque: numéro des Programs) CTRL (control change) C000…C127 (numéro de changement de contrôle) 000…127 numéro du contrôle C-1…G9 (numéro de la note) 000…127 (valeur) PAFT (aftertouch polyphonique) *4 *3 *1. Si lié à une note de la mesure successive, le sigle TIE est affiché. *2. La valeur du Pitch Bend est divisée en deux parties composées chacune de deux chiffres. Appuyez sur les boutons CURSOR pour passer de l’une à l’autre. *3. Les valeurs LSB du message de Bank Select peuvent varier de 000…127, tandis que la valeur MSB est toujours 0. L’option “- - -” indique que la banque n’est pas transmise et la banque sélectionnée reste inchangée. *4. Les messages MIDI Polyphonic Key Pressure (Poly Touch) sont transmis, mais non reçus. • Vous pouvez effacer l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton DEL. On ne peut pas effacer la BAR (barre de mesure), ni l’indicateur End of Track (fin de la piste). • Pour insérer un événement juste avant celui sélectionné, appuyez sur le bouton INS. Cette opération est niée si la barre de mesure (événement BAR) de la première mesure est sélectionnée. Page 5: Shift notes (Transposition) Cette opération décale la hauteur des notes vers l’aiguë ou vers la grave, par pas de demi-tons. Vous pouvez soit transposer toutes les notes, soit limiter la transposition à des mesures spécifiques. Piste Première mesure Misure finale Valeur de transposition 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” à transposer et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” à transposer et sélectionnez une mesure. 3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de transposition” et indiquez la valeur en demi-tons, jusqu’à un maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves). 4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la transposition. Piste Piste (s) sélectionnée (s). La valeur ALL sélectionne toutes les pistes. 108 [Ch01…Ch16, ALL] Référence • 10. Mode Song Edit Mesure initiale [001…999] Première des mesures dont on désire transposer les notes. Mesure finale [001…999] Dernière des mesures dont on désire transposer les notes. Sh= (Shift amount - Valeur de transposition) [–24…+24] Valeur de transposition par pas de demi-tons. +24 -24 +00 +2 octaves. -2 octaves. Aucun effet. Page 6: Erase song (Effacer un morceau) Quand un morceau est chargé dans Song Edit, la taille de mémoire à disposition des backing sequences se réduit et il se peut donc qu’il ne soit plus possible de charger une nouvelle backing sequence. Dans ce cas, il faut libérer de la mémoire en effaçant le morceau. Vous devez donc afficher cette page à l’écran et appuyez deux fois sur ENTER/YES. Attention, si vos données sont importantes, sauvegardez-les préalablement sur disquette avant de les effacer de la mémoire. Pour procéder à la sauvegarde, utilisez la fonction Save à “Page 13: Save (Sauvegarder)”. 109 Référence • 10. Mode Song Edit Page 7: Edit (Édition) Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: supprimer des mesures (DELETE), insérer des mesures (INSERT), effacer des données dans une mesure (ERASE). Déplacez le curseur sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder à la page secondaire. DELETE INSERT ERASE 7-1. Delete measures (Supprimer des mesures) Cette opération supprime les mesures dans une piste sélectionnée. Les mesures successives reculent d’autant de mesures de celles effacées, en remplissant ainsi le vide créé par la suppression. Piste Première Mesure finale 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL supprime les mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” et sélectionnez la dernière des mesures à supprimer. Pour supprimer une seule mesure, attribuez la même mesure aux deux paramètres. 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression. 7-2. Insert measures (Insérer des mesures) Cette fonction permet d’insérer des mesures dans la piste sélectionnée. Les mesures successives se déplacent d’autant de mesures insérées en avant. Métrique Piste 110 Première mesure Nombre de mesures Référence • 10. Mode Song Edit 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL insère des mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à partir de laquelle vous voulez insérer de nouvelles mesures. Déplacez le curseur sur le “Nombre de mesures” à insérer et sélectionnez le nombre de mesures à insérer. Déplacez le curseur sur “Métrique” et sélectionnez la métrique des mesures à insérer. 3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer l’insertion. < Insérer des mesures ayant une signature différente > Le changement de signature pendant la reproduction s’effectue si le réglage du tempo est =AUT. Si des mesures ayant signature différente sont insérées dans une piste, toutes les pistes assument la nouvelle signature. De toutes façons, les données restent intactes et les pistes jouent exactement comme auparavant. Insertion de deux mesures ayant une signature = 7/8 Avant l’insertion Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Insert Apres l’insertion Tr02 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr01 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (4/4) 5 (3/4) 6 (3/4) 7 (3/4) Si vous réglez le paramètre “Metro” à la valeur **/**, les nouvelles mesures auront la même signature des mesures qui se trouvent sur la même position dans les autres pistes. Si les autres pistes sont encore vides, c’est la signature de la mesure précédente de celle à insérer qui sera appliquée. Metro = **/** Avant l’insertion Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Insert Apres l’insertion Tr02 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) Tr01 1 (4/4) 2 (2/4) 3 (2/4) 4 (4/4) 5 (3/4) 6 (3/4) 7 (3/4) 111 Référence • 10. Mode Song Edit 7-3. Erase measures (Effacer des données dans la mesure) Cette fonction permet d’effacer toutes ou en partie les données contenues dans une (des) mesure (s) spécifiée (s). Les mesures ne sont toutefois pas supprimées, elles restent vides. Piste Première mesure Mesure finale Type de données 1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL efface des données dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...). 2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” de l’extension que vous voulez effacer et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” de l’extension que vous voulez effacer et sélectionnez une mesure. Pour effacer une seule mesure, attribuez la même mesure aux deux paramètres. Type de données Données effacées ALL Toutes les données NOTE Tous les messages de note CTRL Tous les messages de changement de contrôle AFTT Messages de aftertouch de canal/polyphonique BEND Tous les messages de pitch bend PROG Tous les messages de changement de Program 3. Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer l’effacement. < Effacer des données de changement de contrôle (control change) > Les messages de control change (CTRL) peuvent être constitués d’une partie d’enclenchement et d’une de coupure. Si l’on efface le message de coupure, il se peut que le contrôle reste “bloqué”. Par exemple, si l’on efface le message de coupure du damper, la pédale reste ouverte; si l’on efface le message de mise à zéro du pitch bend, la piste peut se désaccorder. Dans ce cas, il faut éliminer manuellement les messages ou insérer de nouveaux événements de coupure par le biais des fonctions de “Page 4: Event edit (Édition des événements)”. 112 Référence • 10. Mode Song Edit Page 8: Sélection des effets L’instrument est doté de deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets affectés au morceau et les enclencher/couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 9: Modulation des effets Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux dispositifs de contrôle qui permettent d’en “moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 10: Disposition des effets Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets dans le morceau et programmer le pan et le niveau d’envoi des canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi aux effets à “Page 3: Paramètres des pistes”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”. Page 11: Paramètres de l’effet 1 Page 12: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 8: Sélection des effets”, valables pour le morceau. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont effectuées dans les modes respectifs. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”. 113 Référence • 10. Mode Song Edit Page 13: Save (Sauvegarder) Dans cette page, vous pouvez sauvegarder le morceau sur disquette sous format de Fichier Standard MIDI (SMF). Vous pouvez également modifier le nom du morceau avant de le sauvegarder. Pour procéder à la sauvegarde, affichez cette page à l’écran et appuyez deux fois sur ENTER/YES. Nom du fichier Format Type du Bank Select Le nom du fichier peut être composé au maximum de 8 caractères. Déplacez le curseur en appuyant sur les boutons CURSOR et modifiez le caractère sélectionné en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère sur la position du curseur. Format [0, 1] Format du Fichier Standard MIDI (SMF). Si vous voulez reproduire votre morceau en mode Song Play avec votre iS40/iS50, choisissez le format 0, qui permet un chargement plus rapide et n’occupe pas de taille de mémoire. Si deux ou plusieurs pistes partagent le même canal MIDI (si par exemple vous avez enregistré les instruments de percussion sur des pistes différentes, mais que les pistes ont le même canal MIDI), on conseille de sauvegarder sous format 1 afin que les pistes restent séparées. PB (Program bank, Type de Bank Select) [NUM, KORG, SERI] Ce paramètre définit quels numéros de Bank Select (Sélection de la Banque) doivent être sauvegardés dans le SMF. 114 NUM Le numéro de Sélection de la Banque n’est pas sauvegardé. Si des Programmes différents des banques A et B (banques General MIDI) ont été utilisés, il se peut que le SMF joue des sons différents de ceux originaux. Le canal 10 fait exception car il conserve les changements de Programmes standards. KORG Programme le SMF de manière à ce qu’il contienne les messages de Sélection de la Banque valables pour les instruments Korg. Les instruments Korg compatibles GM reproduiront parfaitement les SMF réalisés avec les Programmes des banques A et B et sélectionneront les bons drum kit. Il se peut que certains sons ne soient pas du tout reproduits avec des instruments d’autres Fabricants. SERI Sauvegarde dans le SMF les suivants messages de Sélection de la Banque: banques AB=00,00, banques CD=00,01, banque E=00,02, banque F=00,03, banque Dr=00,04. Référence • 11. Mode Disk/Global 11. Mode Disk/Global Fonctions du mode Disk/Global Le tableau suivant liste les pages du mode Disk/Global et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran Fonctions Page du mode d’emploi 1-1. Load Chargement de données d’une disquette ☞P. 119 1-2. Save Sauvegarde de données sur disquette ☞P. 124 1-3. Utility Effacement de données, effacement des styles, formatage de disquettes ☞P. 125 2. Master tune/Transpose position Accordage général, position de la transposition ☞P. 126 3. Local control/Clock source/Host BR Local On/Off, synchro MIDI, vélocité port PC TO HOST ☞P. 127 4. Canaux MIDI (1) Canal MIDI Global, canaux MIDI des pistes clavier ☞P. 129 5. Canaux MIDI (2) Canaux MIDI dédiés à la reconnaissance d’accords, au changement de Keyboard Set, au changement d’Arrangement ☞P. 130 6. Canaux MIDI (3) Canaux MIDI des pistes d’accompagnement ☞P. 131 7. MIDI filter Filtre des événements MIDI ☞P. 131 8. Assignable pedal Réglages de la pédale ASSIGNABLE PEDAL ☞P. 132 9. Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40) Réglages du pédalier (controller) externe KORG EC5 ☞P. 135 10. Lower memory/Velocity curve Réglages de Lower Memory et de la courbe de la dynamique ☞P. 136 11. Chord recognition mode Mode de reconnaissance d’accords ☞P. 137 12. Auto chord scanning, Damper switch polarity Programmation de la sélection automatique du mode Chord Scanning, Polarité de la pédale Damper (uniquement iS40) ☞P. 138 13. Main scale Gamme principale ☞P. 139 14. Sub scale Gamme secondaire ☞P. 139 15. User scale Programmation de la gamme USER ☞P. 140 16. MIDI data dump Transmission de données via MIDI ☞P. 141 17. Joystick X Switch Réglages du Joystick (Pitch bend) ☞P. 142 18. Write Global Sauvegarde de Global ☞P. 142 Calibrage du Joystick (X, Y) ☞P. 143 Réglages de l’Aftertouch ☞P. 144 Réglages de la pédale Assignable pedal ☞P. 145 1. Fonctions DISK 19. Calibration 115 Référence • 11. Mode Disk/Global • Message “Parameter modified - Write?” Après avoir modifié certains paramètres, quand on appuie sur un bouton d’un autre mode opérationnel, l’écran affiche le message “Parameter modified - Write?” (Paramètre modifié - Voulez-vous le sauvegarder?). Si vous désirez sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur ENTER/YES, sinon sur EXIT/NO. Si vous ne sauvegardez pas les modifications, les valeurs originales de Global sont rétablies lors de la mise hors tension et successive sous tension de l’instrument. Les modifications sont sauvegardées dans la mémoire qui les conserve même lorsque vous mettez l’instrument hors tension. Elles sont sauvegardées dans le fichier Global quand vous effectuez l’une des opérations suivantes: • Save > Save All > All • Save > Save All > Global Elles sont chargées dans la mémoire quand vous effectuez l’une des opérations suivantes: • Load > Load Global • Load > Load All > All Pour sauvegarder le Global dans la mémoire, vous pouvez également recourir à la fonction de “Page 18: Write Global”. Introduction aux disquettes Le iS40/iS50 peut pratiquement sauvegarder toutes les données de la mémoire interne sur des disquettes de 3,5 pouces, du type DS-DD (capacité 720Ko) ou du type HD (capacité 1,44Mo), formatées MS-DOS. Une disquette peut contenir au maximum 112 fichiers, indépendamment de la taille de la disquette. Le iS40/iS50 peut formater des disquettes et charger, sauvegarder et effacer des données. Les données sont sauvegardées dans plusieurs types de fichiers, chacun destiné à un spécifique type de données. Afin de distinguer un fichier par rapport à un autre, chaque type de fichier est flanqué d’un suffixe (extension) composé de trois caractères. Le tableau suivant dresse la correspondance entre les suffixes et les types de fichiers. Type de données Suffixe Volume Données d’Arrangement .ARR 9 Ko Données de Style .STY 256 Ko (max.) Backing sequence .BSQ 132 Ko (max.) Fichiers Standard MIDI (SMF) .MID 720 Ko (max.) Données de Program .PRG 14 Ko Données de Global .GBL 448 Octets Données d’Arrangement Global .ARG 79 Octets Keyboard Set .KBS 500 Octets On affiche le suffixe du fichier par le biais de la fonction UTILITY> Delete, disponible à “Page 1: Fonctions DISK”. 116 Référence • 11. Mode Disk/Global Protection en écriture Vous pouvez protéger votre disquette contre l’éventuelle écriture en ouvrant le volet d’écriture. Pour protéger la disquette en écriture, déplacez le volet de protection de manière à ce que le perçage soit visible. Ecriture interdit Ecriture permis Introduction des disquettes Introduisez délicatement la disquette dans le lecteur en l’orientant correctement; le volet de protection en premier avec l’étiquette tournée vers le haut. Poussez-la à fond. Note: Le iS40/iS50 est doté d’un nouveau lecteur qui ne produit pas le typique “clic” audible lors de l’insertion de la disquette. Témoin indiquant l’activité du lecteur Ejection des disquettes Avant d’extraire votre disquette, vérifiez que le témoin indiquant l’activité du lecteur est bien éteint. Si le témoin est éteint, éjectez la disquette en appuyant sur le bouton prévu. Attention: Ne jamais éjecter la disquette quand le témoin du lecteur indiquant l’activité est allumé. Témoin indiquant l’activité du lecteur Bouton pour éjecter la disquette 117 Référence • 11. Mode Disk/Global Nettoyage des têtes du lecteur Avec l’usage, les têtes de lecture/écriture du lecteur se salissent et deviennent donc moins fiables. Des disquettes de nettoyage prévues à cet effet sont disponibles dans le commerce auprès des magasins d’ordinateurs ou d’instruments musicaux. Il faut utiliser une disquette de nettoyage de 3,5 pouces DS du type humide; lisez et appliquez attentivement les instructions fournies avec la disquette de nettoyage. Précautions • Faites des copies de sécurité de vos disquettes afin de ne pas perdre vos données en cas de dommage des disquettes mêmes. Si vous possédez un ordinateur, vous pouvez stocker vos copies de sécurité sur disque dur. • Ne jamais ouvrir le volet de protection métallique, ni toucher la surface de la pellicule magnétique de la disquette. En salissant ou en rayant la pellicule magnétique, on provoque l’endommagement des données qui y sont stockées. • Conservez vos disquettes à l’abri de champs magnétiques comme par exemple les appareils de télévision, les réfrigérateurs, les ordinateurs, les écrans, les haut-parleurs, les transformateurs. Les champs magnétiques sont en mesure d’altérer le contenu des disquettes. • Conservez vos disquettes dans des lieux frais et secs, à l’abri des rayons directs du soleil, de milieux sales et poussiéreux. • Ne jamais poser des objets sur les disquettes. • Après usage, conservez vos disquettes dans les boîtiers prévus. • Ne jamais éjecter une disquette, ni déplacer l’instrument quand le lecteur est en activité. Problèmes pouvant se présenter • Très rarement, il se peut que la disquette reste encastrée dans le lecteur. Afin d’éviter ce malencontreux accident, n’utilisez que des disquettes d’excellente qualité. Si la disquette reste coincée dans le lecteur, surtout n’essayez pas de l’extraire avec force. Contactez votre revendeur de confiance ou le plus proche Centre d’Assistance Agréé Korg. • L’usure, les champs magnétiques, l’humidité ou les saletés peuvent endommager les données sauvegardées sur la disquette. Vous pouvez essayer de récupérer des données perdues par le biais d’utilitaires de récupération de disquettes pour ordinateurs personnels (type Norton Utilities, PC Tools ou Mac Tools). Néanmoins, on conseille de toujours effectuer une copie de sécurité des données. Le disquette fournie avec l’instrument Le iS40/iS50 est fourni avec en dotation une disquette contenant des fichiers de démonstration à charger dans Song Play, Song Edit (SMF) ou dans les banques USER (Programs, Arrangements, Styles). 118 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 1: Fonctions DISK Cette page d’écran permet de sélectionner l’une des trois fonctions suivantes: chargement (LOAD), sauvegarde (SAVE), fonctions utiles (UTIL). Déplacez le curseur sur la fonction désirée et ensuite appuyez sur ENTER/YES pour afficher les pages secondaires. Charger Sauvegarder Utility 1. Load (Charger) La fonction Load permet de charger les données d’une disquette dans la mémoire interne de l’instrument. Plusieurs options sont disponibles: vous pouvez charger toutes les données dans la mémoire (Load All), seulement des données spécifiques (Load One) ou uniquement Global ((Load Global), uniquement les Keyboard Set de iS40 (Load Kbset). Sélectionnez l’option désirée et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la relative page secondaire. Attention: Le chargement de données dans la mémoire interne peut provoquer la perte des données éventuellement présentes dans la mémoire. Avant de procéder au chargement de nouvelles données, vérifiez que vous avez bien sauvegardé sur disquette les préalables données présentes dans la mémoire. Charger Keyboard Set Charger tout éléments Charger un seul élément Charger le Global 119 Référence • 11. Mode Disk/Global 1-1. Load all La fonction Load All charge toutes les données d’un fichier ou toutes les données d’un certain type contenues dans un fichier. Sélectionnez l’une des options et appuyez sur ENTER/YES pour afficher le répertoire de la disquette. Tous Tous les arran- Tous les progements grams Toutes les backing sequences ALL (TOUT) Un fichier du type ALL contient toutes les données que l’on peut charger dans la mémoire. En fait, il s’agit d’un fichier qui indique d’autres fichiers que l’on peut charger individuellement. Les fichiers du type ALL permettent de charger par le biais d’une seule opération toutes les données qui peuvent servir pendant une soirée. Cette opération charge également le Global, qui contient les gammes alternatives et les deux drum kit USER. 1. Insérez la disquette. 2. Sélectionnez ALL et appuyez sur ENTER/YES. L’écran affiche le nom des fichiers du type ALL stockés dans la disquette. Le suffixe du fichier n’est pas affiché. 3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le fichier désiré. 4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier (ou appuyez sur EXIT/NO pour effacer l’opération). Si la disquette ne contient pas toutes les données nécessaires au fichier ALL, l’écran affiche un message d’erreur après le chargement. ARR (ARRANGEMENT) Les fichiers du type ARR contiennent au maximum 64 arrangements à placer dans la banque USER. Si la disquette contient également des fichiers de styles ayant le même nom du fichier ARR (mais flanqués du suffixe STY), 4 styles USER au maximum sont chargés avec les arrangements. L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers d’arrangement. PRG (PROGRAM) Les fichiers du type PRG contiennent 64 Programs de la banque F(USER) et les deux Programs Drum du type USER (Dr27 et Dr 28). Les données de Global, comprenant deux drum kits du type USER, sont également chargées. L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers de Programs. BSQ (BACKING SEQUENCE) Les fichiers du type BSQ contiennent au maximum 10 backing sequences. 120 Référence • 11. Mode Disk/Global L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers de backing sequence. 1-2. Load one La fonction Load One permet de charger un seul élément d’un fichier: un arrangement (ARR), un Program (PRG), une backing sequence (BSQ), un style (STY). Sélectionnez l’une des options et appuyez sur ENTER/ YES pour afficher le répertoire de la disquette. Arrangement Program Backing Sequence Style ARR (ARRANGEMENT) Cette option permet de charger un arrangement spécifique présent dans un fichier du type arrangement. Fichier à charger Arrangement à charger Emplacement USER 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher d’arrangement contenant l’arrangement que vous voulez charger. 2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’arrangement désiré. 3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement USER dans lequel charger l’arrangement. Vous pouvez également sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons de la section ARRANGEMENT. 4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger l’arrangement. 121 Référence • 11. Mode Disk/Global PRG (PROGRAM) Cette option permet de charger un Program présent dans un fichier de Programs. Si l’on charge un Program Drum du type USER, le correspondant drum kit USER est également chargé. Fichier à charger Program à charger Emplacement USER 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Programs contenant le Program que vous voulez charger. 2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le Program désiré. 3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement F(USER) ou Dr 28-28 dans lequel charger le Program. Vous pouvez également sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. 4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le Program. Attention: Si le Program que vous chargez utilise un drum kit du type USER, le drum kit est automatiquement chargé. Dans ce cas, un éventuel drum kit déjà présent dans la mémoire est effacé et remplacé par le nouveau. BSQ (BACKING SEQUENCE) Cette option permet de charger une backing sequence présente dans un fichier de backing sequences. Fichier à charger BS à charger Emplacement RAM 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de backing contenant la backing sequence que vous voulez charger. 2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner la backing sequence désirée. 3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement dans lequel charger la backing sequence. 4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger la backing sequence. 122 Référence • 11. Mode Disk/Global STY (STYLE USER) Cette option permet de charger un style présent dans un fichier de styles. Il y a 16 emplacements USER dans lesquels on peut charger des nouveaux styles (U11-U28). Les opérations sont les mêmes de celles détaillées pour la backing sequence. Fichier à charger Style à charger Emplacement USER 1-3. Load global La fonction Load Global permet de charger un fichier Global, contenant la plupart des programmations de ce mode opérationnel. En chargeant le Global, la gamme, les programmations des pédales, les réglages des contrôles et des canaux MIDI peuvent se modifier. Le Global contient également les quatre gammes UDER et deux drum kit USER. Fichier contenant le Global 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Global que vous voulez charger. 2. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier. 1-4. Load keyboard set (uniquement iS40) La fonction Load All Keyboard Set charge les Keyboard Set. Les Keyboard Set éventuellement présents dans la mémoire sont effacés et remplacés par ceux que l’on charge. Fichier contenant le Keyboard Set 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Keyboard Set que vous voulez charger. 2. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier. 123 Référence • 11. Mode Disk/Global 2. Save (Sauvegarder) La fonction Save permet de sauvegarder des données sur disquette. On ne peut pas sauvegarder des éléments individuels dans un fichier; en effet, toutes les données d’un certain type présentes dans la mémoire interne sont sauvegardées dans un fichier. Tous Tous les arrangements Tous les Keyboard Sets Tous les pro- Toutes les bacgrams king sequence Le Global 1. Sélectionnez un type de fichier et appuyez sur ENTER/YES pour lui donner un nom. 2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier. Sélectionnez un caractère en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur, sur DEL pour effacer le caractère sur la position du curseur. Le nom du fichier peut être composé au maximum de 8 caractères (majuscules et numéros). 3. Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le fichier sur disquette. Si la disquette contient déjà un fichier ayant le même nom de celui que l’on veut sauvegarder, l’écran affiche un message vous demandant si vous voulez continuer l’opération et effacer le précédent fichier, en le remplaçant par celui que vous êtes en train de sauvegarder. Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer (ou sur EXIT/NO pour interrompre l’opération de sauvegarde). Attention: Si vous sauvegardez un fichier ayant le même nom d’un fichier déjà présent dans la disquette, vous en provoquez l’effacement. ALL La fonction Save All permet de sauvegarder par le biais d’une seule opération toutes les données stockées dans la mémoire. Cette fonction offre l’avantage de sauvegarder automatiquement toutes les données qui sont liées, par exemple les Programs USER et les styles USER utilisés par un arrangement USER. Cette fonction crée un fichier du type ALL, ainsi qu’une série de fichiers contenant des éléments individuels (Programs, arrangements, styles, backing sequences, Global). On peut individuellement charger ces éléments spécifiques utilisés par un fichier du type ALL. Le suffixe des fichiers (.KBS, .PCG, .STY, .BSQ, .GBL, .ARR) est automatiquement ajouté. KBSET (KEYBOARD SET) (uniquement iS40) L’option KBSET sauvegarde tous les Keyboard Set présents dans la mémoire interne. Le suffixe (.KBS) est automatiquement ajouté. GLB (GLOBAL) L’option GLB sauvegarde deux fichiers contenant les données de Global. Le suffixe des deux fichiers (.GBL et .ARG) est automatiquement ajouté. 124 Référence • 11. Mode Disk/Global ARR (ARRANGEMENT) L’option ARR sauvegarde sur disquette un fichier contenant les 64 arrangements de la banque USER et un fichier contenant les styles USER. Le nom du fichier des arrangements est automatiquement attribué au fichier des styles. Le suffixe (.ARR et .STY) est automatiquement ajouté. PRG (PROGRAM) L’option PRG sauvegarde un fichier contenant les 64 Programs de la banque F(USER), ainsi que les deux Programs Drum programmés par l’utilisateur (Dr 27 et Dr 28). Le suffixe (.PCG) est automatiquement ajouté. BSQ (BACKING SEQUENCE) L’option BSQ sauvegarde un fichier contenant 10 backing sequences. Le suffixe (.BSQ) est automatiquement ajouté. 3. Utility (Utilitaires) Cette page donne accès aux options d’effacement des fichiers et du formatage des disquettes. Déplacez le curseur sur la fonction désirée et ensuite appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire. Effacer de la disquette Effacer les styles USERFormater une disde la mémoire quette DEL (Delete file, Effacer un fichier) Cette fonction efface un fichier présent dans la disquette. 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher à effacer. 2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer le fichier. Le fichier est irrémédiablement effacé. E.STY (Erase style, Effacer un style) Cette fonction efface un style présent dans la mémoire. Elle est particulièrement utile si l’écran affiche le message “Not enough memory” (Mémoire insuffisante) lors du chargement d’un arrangement utilisant les styles USER chargés depuis disquette. 1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le style à effacer. 2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer le style. 125 Référence • 11. Mode Disk/Global FORMAT (Format disk, Formater une disquette) Avant de pouvoir les utiliser dans votre iS40/iS50, vous devez formater les nouvelles disquettes. (Des disquettes déjà formatées MS-DOS sont disponibles dans le commerce et on peut immédiatement les utiliser dans le iS40/iS50). On peut également utiliser le formatage pour effacer entièrement une vieille disquette. 1. Insérez la disquette dans le lecteur. 2. Appuyez sur ENTER/YES. Si la disquette est vide, l’écran affiche le message “Format disk?” (Dois-je formater la disquette). Si la disquette contient des données, l’écran affiche le message “Disk contains xx file. Continue?” (La disquette contient xx fichiers. Continuer?). 3. Appuyez sur ENTER/NO pour annuler, sur ENTER/YES pour confirmer. La disquette est formatée. Attention: Le formatage efface toutes les données présentes dans la disquette. Page 2: Master tuning/Transpose position Cette page permet de régler l’accord général et la position de la transposition. Master tune Transpose position Master Tune [-50…+50] Accord général de l’instrument. Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur par pas de un cent (un centième de demi-ton), jusqu’à un maximum de 50 cents (soit un demi-ton). La valeur de ce paramètre ne s’applique pas aux instruments MIDI qui sont pilotés à partir du iS40/iS50. Xpose Pos (Transpose position, Position de la transposition) [POST-KB, PRE-OSC] Ce paramètre détermine sur quelle position, dans le parcours des données MIDI, les boutons TRANSPOSE ont effet. De toutes façons, les données adressées au MIDI OUT sont transposées et donc ce paramètre fonctionne également sur les dispositifs MIDI pilotés par le iS40/iS50 via la borne MIDI OUT. En mode Program, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours en tant que POST-KBD. Dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours en tant que PRE-OSC. Note: La position de la transposition en mode Song Play est réglée par le paramètre à “Page 3: Position de la transposition” du mode Song Play (voir page 107). 126 Référence • 11. Mode Disk/Global En sélectionnant l’option POST-KBD, l’instrument transpose les notes directement après le clavier. De ce fait, la transposition porte aussi bien sur les notes destinées au dispositif de génération de sons incorporé qu’aux données de note transmises à la borne MIDI OUT. Les notes reçues via la borne MIDI IN ne sont toutefois pas transposées. En mode Program, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours comme en mode POST-KBD. MIDI IN Recording Playback Sequencer Transpose Scale Tone generator Note numbers change MIDI OUT En sélectionnant l’option PRE-OSC, l’instrument transpose les notes immédiatement avant l’entrée dans le dispositif de génération de sons incorporé. Les notes jouées sur le iS40/iS50 sont ainsi transposées, tandis que celles transmises à la borne MIDI OUT ne le sont pas. Les notes reçues via la borne MIDI IN sont transposées. Dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours comme en mode PRE-OSC. MIDI IN Recording Playback Sequencer Pitch changes Scale Transpose Tone generator MIDI OUT Page 3: Paramètres généraux du MIDI Local control Clock source MODE DISK/GLOBAL VALUE PAGE Host baud rate Velocity Input Local (Local control, Contrôle local) [OFF, ON] Le réglage de ce paramètre spécifie si le iS40/iS50 doit exécuter ses propres contrôles internes (clavier, joystick, pédales). Réglez le paramètre à OFF pour que votre iS40/iS50 fonctionne comme un clavier-maître étouffé. Lors de la mise sous tension, ce paramètre se prédispose automatiquement en ON. ON iS40/iS50 exécute les contrôles internes. 127 Référence • 11. Mode Disk/Global OFF Le dispositif de génération de sons incorporé du iS40/iS50 n’exécute pas les contrôles internes. Les données sont transmises à la borne MIDI OUT mais non au générateur de sons incorporé. Ce dernier exécute uniquement les messages en provenance de la borne MIDI IN. En mode Arrangement Play, la reconnaissance d’accords ne fonctionne pas. Clock (Clock source, Source de synchronisation) [INT, MIDI, HOST] Le réglage de ce paramètre spécifie comment le iS40/iS50 se synchronise avec d’autres dispositifs MIDI. Si les options MIDI ou HOST sont affichées, l’écran visualise, à côté du tempo, le sigle EXT. Lors de la mise sous tension, ce paramètre se prédispose automatiquement en INT. INT Le iS40/iS50 suit son propre tempo élaboré par son métronome interne. Le MIDI OUT transmet des messages de MIDI Clock auquel des unités externes peuvent se synchroniser. MIDI Le iS40/iS50 se synchronise avec les messages de MIDI Clock transmis sur la borne MIDI IN. Le iS40/iS50 est piloté par une unité externe qui impartit le Start/Stop. Le iS40/iS50 exécute les commandes de Start, Stop, Continue, Song Select, Song Position Pointer. HOST (uniquement iS40) Comme l’option MIDI, mais les messages sont reçus via la borne PC TO HOST et non via le MIDI IN. Note: En mode Song Play, la synchro est toujours prédisposée en INT, indépendamment du réglage de ce paramètre. Host BR (Host baud rate - Vélocité de la borne PC TO HOST) (uniquement iS40) [38.4 k, 31.25 k] Vélocité de transmission de la borne PC TO HOST. La vélocité doit coïncider avec celle de l’ordinateur connecté à cette borne. Sélectionnez “38.4 k” pour connecter un PC IBM ou compatible, “31.25 k” pour connecter un Apple Macintosh ou compatible. Voir le chapitre “Connexion directe à l’ordinateur” pour des informations détaillées. Velocity Input [Nor, 0…127] Ce paramètre spécifie comment est reçue la dynamique des notes en entrée sur le MIDI IN. Ce paramètre est utile quand on connecte un clavier qui n’est pas doté de dynamique, par ex. un accordéon MIDI. 128 Nor Normal, c’est à dire que les notes sont jouées exactement avec la même dynamique reçue. 0...127 Réglage fixe. Les notes sont jouées avec la dynamique indiquée. Référence • 11. Mode Disk/Global Page 4: Programmation canaux MIDI (1) Première page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements. Global Lower/Upper 2 Upper 1 GL (Global) [01…16] Canal MIDI global. On peut l’affecter à l’un des seize canaux MIDI standard. • Les messages de System Exclusive sont reçus sur le canal Global. • Dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence, les messages MIDI reçus simulent les messages reçus par les contrôles internes du iS40/iS50 (clavier, joystick, pédales). Pour piloter votre clavier à partir d’un clavier-maître externe, connectez le clavier-maître à la borne MIDI IN du iS40/iS50 et programmez-le de manière à transmettre sur le canal Global du iS40/iS50. • En mode Backing Sequence, la piste Upper 1 transmet toujours sur le même canal de Global. • En mode Program, le iS40/iS50 transmet et reçoit sur le canal Global. UP1 (Upper 1) [01…16] En mode Arrangement Play: canal MIDI de la piste Upper 1 (si différent du canal Global). En mode Backing Sequence, ce paramètre est ignoré vu que la réception et la transmission de la piste Upper 1 s’effectuent toujours sur le canal Global. LOW/UP2 (Lower/Upper 2) [01…16] Canal MIDI affecté à la piste Lower/Upper 2. 129 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 5: Programmation canaux MIDI (2) Deuxième page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements. Accords 1 Keyboard Set Accords 2 Arrangement CHRD 1 (Accords 1) [--, 01-16] Utilisé pour la réception d’accords depuis une unité externe (clavier-maître, séquenceur, accordéon MIDI). Les notes reçues sont adressées à la reconnaissance des accords et sont réunies à celles reçues sur les canaux CHRD et ARNG. On conseille, en connectant un accordéon MIDI, d’affecter préférablement sur le canal MIDI 3, qui est généralement dédié à la partition des accords. Si les contrôles internes (clavier, joystick, pédales) doivent être remplacés par un clavier-maître externe, sélectionnez le même canal affecté à Global. Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”. CHRD 2 (Accords 2) [--, 01-16] Utilisé pour la réception d’accords depuis une unité externe (en particulier un accordéon MIDI ou un pédalier). Les notes reçues sont adressées à la reconnaissance des accords et sont réunies à celles reçues sur les canaux CHRD1 et ARNG. On conseille, en connectant un accordéon MIDI, d’affecter préférablement sur le canal MIDI 2, qui est généralement dédié à la partition des basses. Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”. KBSET (Keyboard Set) (uniquement iS40) [--, 01-16] Utilisé pour la réception des changements de Program (program change) pour la sélection des Keyboard Set. Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”. ARNG (Arrangement) [--, 01-16] Utilisé pour la réception des changements de Program (program change) pour la sélection des arrangements. Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”. 130 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 6: Programmation canaux MIDI (3) Troisième page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements. Drum Accomp. 1 Percussion Accomp. 2 Bass Accomp. 3 DRM/PER/BAS/AC1/AC2/AC3 [01…16] Canaux MIDI des pistes d’accompagnement. En général les canaux 10-15 sont affectés à ces pistes. Page 7: MIDI filter Cette page présente une série de filtres MIDI servant à filtrer certains types d’événements MIDI tant en réception qu’en transmission. Par exemple, des événements comme l’aftertouch occupent beaucoup de mémoire ce qui augmente la taille des morceaux très rapidement; par conséquent, vous pouvez décider de les “filtrer” pendant l’enregistrement. Note: Les données enregistrées dans une backing sequence ou dans une piste d’accompagnement de l’arrangement sont toujours transmises, indépendamment du réglage de ces paramètres. Program change Aftertouch Control change System Exclusive PR (Program change) [x, o, n, s] Filtre des messages de changement de Program (program change) et de sélection de banque (bank select). o Les messages sont régulièrement transmis et reçus. x Les messages ne sont ni transmis ni reçus. n Les messages de program change sont transmis, mais non ceux de bank select. 131 Référence • 11. Mode Disk/Global s Les messages de program change sont transmis et reçus. Les banques de Programs A et B sont transmises sous forme [MSB 0, LSB 0] et la banque DRUM est transmise sous forme [MSB 0, LSB 0]. Les autres banques sont normalement transmises. AF (Aftertouch) [x, o] Filtre des messages d’Aftertouch. o Les messages d’Aftertouch sont normalement transmis et reçus. x Les messages ne sont ni transmis ni reçus. CT (Control change) [x, o] Filtre des messages de changement de contrôle (control change). o Les messages de control change sont normalement transmis et reçus. x Les messages ne sont ni transmis ni reçus. EX (System Exclusive) [x, o] Filtre des messages de System Exclusive (Système Exclusif), servant à transférer via MIDI des données de programmation comme par exemple les Programs, les arrangements, les styles et les commandes de modification des modes Arrangement Play et Backing Sequence. Ces messages sont particulièrement utiles quand on travaille avec un harmoniseur Korg ih, ou si l’on utilise ou logiciel de sons sur ordinateur. o Les messages de system exclusive sont normalement transmis et reçus. Un Korg ih connecté à la borne MIDI OUT du iS40/iS50 est piloté par les accords joués dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence. Le système de reconnaissance interne du ih est automatiquement coupé. Si le iS40/iS50 est prédisposé en mode Song Play, la fonction de reconnaissance d’accords du ih fonctionne régulièrement. x Les messages ne sont ni transmis ni reçus. Page 8: Assignable pedal/switch A la borne ASSIGNABLE PEDAL vous pouvez connecter un interrupteur au pied (footswitch) ou une pédale à contrôle continu (expression pedal). On programme la fonction de la pédale dans cette page. Dans le iS50, le Damper est la fonction affectée d’usine. Lorsque le paramètre est sélectionné, vous pouvez sélectionner la fonction en appuyant sur le correspondant bouton du tableau de commandes. Le iS40/iS50 supporte plusieurs modèles de pédales. Pour jouer en toute tranquillité, on conseille néanmoins d’utiliser l’interrupteur au pied Korg PS-1 ou PS-2 et la pédale à contrôle continu Korg XVP-10 ou EXP-2. 132 Référence • 11. Mode Disk/Global Paramètre sélectionné ASSIGNABLE PEDAL [OFF, START/STOP…DATA ENTRY] Fonctions attribuables à un interrupteur au pied (footswitch) Option Fonction Option Fonction OFF Aucune START/STOP Comme le bouton START/STOP SYNC START/STOP Comme les boutons (ou le bouton) SYNCHRO START/STOP RESET Comme le bouton RESET TAP TEMPO (uniquement iS40) Comme le bouton TAP TEMPO KBD LOCK Comme le bouton KBD LOCK INTRO/ENDING 1 Comme le bouton INTRO/ENDING [1] INTRO/ENDING 2 Comme le bouton INTRO/ENDING [2] FILL 1 Comme le bouton FILL [1] FILL 2 Comme le bouton FILL [2] VARIATION 1 Comme le bouton VARIATION [1] VARIATION 2 Comme le bouton VARIATION [2] VARIATION 3 Comme le bouton VARIATION [3] VARIATION 4 Comme le bouton VARIATION [4] CHORD HOLD Comme le bouton MEMORY-CHORD BASS INVERSION Comme le bouton BASS INV. SCALE CHANGE Interrupteur Main Scale/Sub Scale ARR/STYLE UP Sélectionne l’arrangement ou le style suivant ARR/STYLE DOWN Sélectionne l’arrangement ou le style précédent* PROGRAM UP Sélectionne le Program suivant PROGRAM DOWN Sélectionne le Program précédent VARIATION UP Sélectionne la variation suivante VARIATION DOWN Sélectionne la variation précédente PUNCH IN/OUT Interrupteur d’enregistrement Punch-in EFFECT 1 ON/OFF Enclenche/coupe l’Effet 1 EFFECT 2 ON/OFF Enclenche/coupe l’Effet 2 DRUM MUTE Etouffe la piste Drum PERC MUTE Etouffe la piste Percussion BASS MUTE Etouffe la piste Bass ACC1 MUTE Etouffe la piste Acc.1 ACC2 MUTE Etouffe la piste Acc.2 ACC3 MUTE Etouffe la piste Acc.3 MEMORY-SOUND Comme le bouton MEMORY-SOUND SUSTAIN ON/OFF Comme le bouton SUSTAIN FADE IN/OUT Comme le bouton FADE IN/OUT ENSEMBLE ON/ OFF Comme le bouton ENSEMBLE QUARTER TONE Programmation par pas de quarts de ton** DAMPER ON/OFF La pédale fonctionne en tant que Damper*** CHORD LATCH ON/ OFF Le Chord Latch fonctionne de manière à ce que la reconnaissance d’accords maintienne l’accord en cours tant que l’on ne relâche pas la pédale.**** 133 Référence • 11. Mode Disk/Global Fonctions attribuables à une pédale à contrôle continu (expression pedal) Option * Fonction Option Fonction KEYBOARD VOLUME Volume du Program ou de la piste sélectionnée MASTER VOLUME Volume général du iS40/iS50 EXPRESSION Volume relatif du Program ou de la piste sélectionnée VDF CUTOFF Fréquence de coupure du VDF (timbre) (brillant) EFFECT CONTROL Modulation en temps réel des effets DATA ENTRY Valeur de la fonction sélectionnée Dans les pages des modes Arrangement Play ou Backing Sequence où l’on peut sélectionner les arrangements ou les styles. ** Il se peut que le iS40/iS50 “néglige” des notes individuelles d’un quart de ton (50 cents), surtout dans le cas de la musique arabe. Pour la programmation, il faut utiliser une pédale ayant polarité ouverte, comme Korg PS-1 ou Korg PS-2 branchée par le biais de son connecteur droit. Voir paragraphe successif “Programmation des intervalles de quarts de ton”. *** Dans le iS50, le Damper est la fonction programmée d’usine. Programmation des intervalles de quarts de ton Vous pouvez programmer une gamme arabe en temps réel en affectant à une pédale du type interrupteur au pied ou à une pédale du pédalier Korg EC5 la fonction “Quarter tone” (Quart de ton). Cette programmation fonctionne en temps réel à condition que la Main Scale soit sélectionnée (la fonction ne fonctionne pas sur la Sub Scale). Les quarts de ton que l’on programme dans cette page s’appliquent uniquement à la Main Scale. La modification effectuée sur une note se reflète sur toutes les notes du même nom présentes dans les autres octaves (par exemple, si l’on modifie C4, également C3 et C5 sont modifiés, etc...). En mode Backing Sequence, les quarts de ton agissent uniquement sur les pistes clavier (tant sur les notes enregistrées que sur celles reçues vis MIDI IN). Pour diminuer la hauteur d’une note d’un quart de ton: Maintenez enfoncée la pédale et ensuite appuyez sur le bouton MEMORY-CHORD. Avec le témoin de MEMORY-CHORD éteint, jouez la note dont vous désirez diminuer la hauteur d’un quart de ton. Relâchez la pédale. Pour augmenter la hauteur d’une note d’un quart de ton: Maintenez enfoncée la pédale et ensuite appuyez sur le bouton MEMORY-CHORD. Avec le témoin de MEMORY-CHORD allumé, jouez la note dont vous désirez augmenter la hauteur d’un quart de ton. Relâchez la pédale. Pour effacer la programmation des quarts de ton: Appuyez et immédiatement relâchez la pédale. On peut également affecter une différente fonction au paramètre “Assignable pedal”. La programmation, de toutes façons, s’efface lors de la mise hors tension de l’instrument. 134 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40) Note: Cette page n’est pas affichée par le iS50. Vous pouvez connecter le pédalier Korg EC5 à la borne EC5. Ce pédalier est doté de cinq interrupteurs au pied complètement programmables, qui facilitent le contrôle en temps réel de votre iS40/iS50. Pédale Pédale Paramètre sélectionné [A…E] Sélectionnez laquelle des cinq pédales du EC5 vous voulez programmer; elles sont indiquées par les lettres A, B, C, D, E. Quand ce paramètre est sélectionné, vous pouvez simplement programmer la pédale en appuyant directement dessus. Fonction [OFF, START/STOP…CHORD LATCH] Fonction attribuable à la pédale sélectionnée. Les fonctions que l’on peut attribuer sont identiques à celles de l’ASSIGNABLE PEDAL (voir “Page 8: Assignable pedal/switch”, “Fonctions attribuables à un interrupteur au pied (footswitch)”). Quand ce paramètre est sélectionné, vous pouvez programmer la fonction en appuyant sur le correspondant bouton du tableau de bord. 135 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 10: Lower memory/Velocity curve Cette page vous permet de programmer le fonctionnement du bouton MEMORY-LOWER et la réponse du clavier au toucher (dynamique). Lower Memory Velocity curve Lower Memory [ACTUAL, AUTO, BASS] Fonctionnement du bouton MEMORY-LOWER. ACTUAL Les accords effectivement joués sur le clavier sont reproduits. AUTO Les accords sont complétés, même si l’on a joué sur le clavier des accords incomplets (par ex. avec la quinte manquante). BASS Avec l’accompagnement à l’arrêt, la note fondamentale de l’accord est jouée par la piste Bass. Note: Du moment que Intro 1 et Ending 1 utilisent une progression particulière d’accords, qui peut varier dans chaque arrangement, Lower Memory est automatiquement coupé afin que ne se créent des résultats non réels. Note: En mode Backing Sequence les notes maintenues par la fonction Lower Memory sont enregistrées comme de normaux événements de Note. Lower memory ne fonctionne pas en reproduction. Velocity Curve [1…9] Ce paramètre vous permet de sélectionner l’une des neuf courbes pour interpréter les commandes de toucher. L’effet de chaque courbe est illustré dans le schéma. 1-8 9 Courbe de réponse au toucher (dynamique). Toutes les notes jouées sur le clavier ont valeur Velocity=90. Les notes reçues sur la borne MIDI IN (ou sur celle PC TO HOST) ne sont pas influencées par ce paramètre. Maximum (127) (90) 9 Velocity 8 Minimum (1) 1 136 7 6 5 4 32 (Keyboard playing strength) MIDI velocity 1 127 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 11: Chord recognition mode Mode selon lequel les accords joués dans la zone activée par le Chord Scanning sont reconnus. Si Chord Scanning est réglé à LOWER, les accords sont reconnus au-dessous du point de partage du clavier, si réglé à UPPER, ils sont reconnus au-dessus du point de partage. Si le mode est FULL, les accords sont reconnus le long de tout le clavier. Chord recognition mode Chord recognition mode FINGERED1 FINGERED2 ONE FINGER [FINGERED1, FINGERED2, ONE FINGER] Si Chord Scanning est réglé à LOWER, il suffit de jouer une seule note au-dessous du point de partage pour obtenir un accord majeur. Si Chord Scanning est réglé à UPPER, il faut jouer trois notes ou plus au-dessus du point de partage pour que l’accord soit reconnu. Si Chord Scanning est réglé à FULL, il faut jouer trois notes ou plus le long de tout le clavier pour que l’accord soit reconnu Chord Scanning Reconnaissance d’accords LOWER Une ou plusieurs notes au-dessous du point de partage UPPER Trois ou plus notes au-dessus du point de partage FULL Trois ou plus notes le long de toute l’extension du clavier Pour que l’accord soit reconnu, il faut jouer trois notes ou plus dans la zone de reconnaissance d’accords dédiée à Chord Scanning. Chord Scanning Reconnaissance d’accords LOWER Trois ou plus notes au-dessous du point de partage UPPER Trois ou plus notes au-dessus du point de partage FULL Trois ou plus notes le long de toute l’extension du clavier Si l’on ne joue qu’une note (par ex. C3), cette note est reconnue comme la fondamentale d’un accord majeur. Si simultanément à la note fondamentale on joue la première touche blanche au-dessous de la fondamentale (par ex C3 et B2), c’est un accord de septième qui est reconnu. Si avec la note fondamentale on joue la première touche note noire au-dessous de la fondamentale (par ex. C3 et Bb2), c’est l’accord mineur qui est reconnu. 137 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 12: Auto chord scanning/Damper polarity Cette page vous permet de programmer le changement automatique de Chord Scanning et la polarité de la pédale Damper du iS40. Auto chord scanning Damper polarity Auto chord scanning [ON, OFF] Si ce paramètre est réglé à ON, Chord Scanning change automatiquement quand on sélectionne un Keyboard Mode. Keyboard Mode Chord Scanning automatiquement sélectionné Full Upper FULL Split LOWER Manual Drum -- Damper polarity (uniquement iS40) [REVERSE (+), KORG (-)] La borne DAMPER du iS40 sert à connecter un interrupteur au pied (footswitch) pour activer la fonction Damper ou Sustain et ainsi produire un effet similaire à celui de la pédale droite (forte) du piano acoustique. Les interrupteurs au pied disponibles dans le commerce ont des polarité différentes. Si vous possédez un interrupteur au pied Korg PS-2, réglez son connecteur droit sur KORG(-) et son connecteur gauche sur REVERSE(+). 138 KORG(-) Pour interrupteurs au pied dont la polarité est normalement “ouverte”. Sélectionnez cette option pour connecter les interrupteurs au pied Korg DS-1 et PS-1. REVERSE(+) Pour interrupteurs au pied dont la polarité est normalement “fermée”. Sélectionnez cette option pour connecter l’interrupteur au pied Korg DS-2. Référence • 11. Mode Disk/Global Page 13: Main scale Page 14: Sub scale Ces pages vous permettent de sélectionner une gamme (ou un tempérament) principale (Main Scale) et une gamme subsidiaire (Sub Scale). On peut commuter la Main Scale et la Sub Scale par le biais d’un interrupteur au pied, du pédalier externe EC5 ou via MIDI. Type de tempérament Types de tempéraments Tonalité [EQUAL TEMP…USER SCALE] Les gammes que l’on peut sélectionner pour la Main Scale et la Sub Scale sont les mêmes. EQUAL TEMP. Tempérament standard. C’est la gamme normalement utilisée de nos jours dans le monde musical occidental. Il est caractérisé par un intervalle égal entre tous les 12 demi-tons. EQUAL TEMP. 2 Comme le précédent, mais avec certaines irrégularités de la hauteur, afin de rendre plus réelle l’imitation de certains instruments acoustiques. PURE MAJOR Les accords majeurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés. PURE MINOR Les accords mineurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés. ARABIC Gamme arabe caractérisée par les quarts de ton. Le paramètre Key doit être réglé à C pour la gamme “rast C/bayati D”, à D pour “rast D/bayati E”, à F pour “rast F/bayati G”, à G pour “rast G/bayati A”, à A# pour “rast B b/bayati C”. PYTHAGOREAN Gamme Pythagoricienne, basée sur les théories de la Grèce antique. Très adaptée pour jouer des mélodies. WERCKMEISTER Gamme du bas baroque/classique. KIRNBERGER Gamme pour clavecins du XVIIIè siècle. SLENDRO Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 5 notes (C, D, F, G, A). Les notes restantes jouent les notes du tempérament standard. PELOG Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 7 notes (toutes les notes blanches si la tonalité C est affectée au paramètre Key). Les notes noires jouent les notes du tempérament standard. USER SCALE 1...4 L’une des quatre gammes créées par l’utilisateur à “Page 15: User scale”. Note: Si vous sélectionnez une gamme différente de Equal Temperament ou Equal Temperament 2, il se peut que les boutons TRANSPOSE provoquent des erreurs de reconnaissance d’accords, soit à cause de la gamme sélectionnée que de l’état de la Transpose Position (voir “Page 2. Master tuning/Transpose position”). Key (Tonalité) [C…B] Ce paramètre spécifie la tonalité dans les gammes où il faut nécessairement l’indiquer. 139 Référence • 11. Mode Disk/Global < Alterner entre la Main Scale et la Sub Scale et vice versa > Vous pouvez utiliser un interrupteur au pied (footswitch) ou un pédalier externe EC5 pour commuter ces deux gammes (Main Scale et Sub Scale). Affectez la valeur SCALE CHANGE au paramètre de “Page 8: Assignable pedal/switch” (pour l’interrupteur au pied) ou de “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” (pour l’EC5). Vous pouvez sélectionner la gamme via MIDI en adressant le message de Control Change 04. Les valeurs 0-63 sélectionnent la Main Scale, tandis que les valeurs 64-127 sélectionnent la Sub Scale. Page 15: User scale Cette page vous permet de créer quatre gammes personnalisées que vous utiliserez en affectant l’une des valeurs USER SCALE 1...4 au paramètre de “Page 13. Main scale”. Vous pouvez utiliser la User Scale en tant que gamme subsidiaire en affectant l’une des valeurs USER SCALE 1...4 au paramètre de “Page 14. Sub scale”. User Scale Note Hauteur Note [C…B] Note à modifier. Les modifications concernent cette même note dans toutes les octaves. Tuning (Hauteur) Hauteur de la note sélectionnée, par pas de 1 cent (1 cent=1/100è de demi-ton). 140 [-50…+50] Référence • 11. Mode Disk/Global Page 16: MIDI data dump Le MIDI Data Dump est la fonction qui vous permet d’adresser des données internes du iS40/iS50 à une autre unité MIDI. Cette page vous permet de transmettre et de recevoir des données de System Exclusive. Type de données Pour transmettre des données de System Exclusive: 1. Sélectionnez le type de données que vous voulez transmettre et appuyez sur ENTER/YES. 2. Notez le numéro du canal MIDI Global (et MBD 1/2), car par la suite, quand vous devrez de nouveau recevoir les données à partir de l’unité externe, il faudra les programmer sur ce même canal. (Voir “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)”). Pour recevoir des données de System Exclusive: 1. Programmez le canal MIDI Global (et MBD 1/2) sur le même numéro de canal sur lequel les données ont été transmises. (Voir “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)”). 2. Filtrez les messages de System Exclusive en réglant le paramètre à “o”. (Voir “Page 7: MIDI filter”). 3. Affichez cette page et lancez la transmission sur l’unité externe. Type de données [GLOBAL…KEYBOARD SET] PROGRAM Les 64 Programs USER, les deux Programs DRUM USER, les deux drum kits USER. GLOBAL Tous les paramètres de Global, sauf Local Control et Clock Source. ARRANGEMENT Les 64 arrangements USER. B.SEQUENCE Les 10 backing sequences. STYLE Groupe de 4 styles USER. Type de données Temps de transmission (en secondes) Dimension (en Ko) Program 15 5 Global 0.3 <1 Arrangement 12 4 Backing sequence 2,6-186 1-60 Style U11-U14 5-74 2-25 Style U15-U18 5-74 2-25 Style U21-U24 5-74 2-25 Style U25-U28 5-74 2-25 141 Référence • 11. Mode Disk/Global Page 17: Réglage du Joystick Réglage du joystick pour le contrôle de la hauteur. Lower/Upper 2 Upper 1 UP1 (piste Upper 1) [PRG, DIS] PRG Le joystick active la fonction de hauteur (pitch bend) de la piste Upper 1, à condition que le réglage du Program ne le coupe. DIS Joystick coupé sur la piste Upper 1. LOW/UP2 (piste Lower/Upper 2) [PRG, DIS] PRG Le joystick active la fonction de hauteur (pitch bend) de la piste Lower/Upper 2, à condition que le réglage du Program ne le coupe. DIS Joystick coupé sur la piste Lower/Upper 2. Page 18: Write Global Cette page vous permet de sauvegarder les réglages de Global dans la mémoire interne. Non seulement cette commande sauvegarde le split point (point de partage, mais également les paramètres des pages suivantes: 142 “Page 2. Master tuning/Transpose position” “Page 3. Local control/Clock source/Host baud rate” “Page 4. Canaux MIDI (1)” “Page 5. Canaux MIDI (2)” “Page 6. Canaux MIDI (3)” “Page 7. MIDI filter” “Page 8. Assignable pedal/switch” “Page 9. Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” “Page 10. Lower memory/Velocity curve” “Page 11. Chord recognition mode” “Page 12. Auto chord scanning/Damper polarity” “Page 13. Main scale” “Page 14. Sub scale” “Page 15. User scale” Référence • 11. Mode Disk/Global “Page 2. Master tuning/Transpose position” “Page 3. Local control/Clock source/Host baud rate” “Page 17. Réglages du Joystick” “Page 19. Calibration” Pour sauvegarder le Global: 1. Affichez cette page. 2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder Global dans la mémoire interne ou appuyez sur EXIT/NO pour annuler l’opération. Note: Le Global est également sauvegardé si l’on répond avec ENTER/YES au message “Parameter modified Write?”, qui est affiché quand on quitte le mode Disk/Global après avoir modifié un ou plusieurs paramètres. Page 19: Calibration Il arrive que l’usage intense du joystick, de l’aftertouch et des pédales change leur origine (point zéro), si bien que la position de la fonction de jeu en question ne correspond plus à la valeur attendue. La fonction de calibrage permet de rétablir ces dispositifs à leur pleine efficacité. Sélectionnez le dispositif que vous voulez calibrer au moyen des boutons CURSOR et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire. Joystick (X) Joystick (Y) Aftertouch Assignable pedal Note: Pendant la fonction de calibrage, déplacez le joystick jusqu’à sa fin de course. Si l’écran affiche plusieurs fois le message “Invalid data”, probablement le dispositif est endommagé. Dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Agréé Korg ou votre revendeur de confiance. 16-1. Calibrage du Joystick (axe X)) 1. Déplacez complètement le joystick vers la gauche, jusqu’à fin de course. 2. Déplacez complètement le joystick vers la droite, jusqu’à fin de course. 3. Lâchez le joystick. 4. Dès que le joystick retourne au centre, appuyez sur ENTER/YES. 143 Référence • 11. Mode Disk/Global 5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé). Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données. Répétez l’opération de calibrage. 16-2. Calibrage du Joystick (axe Y) 1. Déplacez complètement le joystick en avant, jusqu’à fin de course. 2. Déplacez complètement le joystick en arrière (c’est à dire vers vous), jusqu’à fin de course. 3. Lâchez le joystick. 4. Dès que le joystick retourne au centre, appuyez sur ENTER/YES. 5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé). Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données. Répétez l’opération de calibrage. 16-3. Calibrage de l’Aftertouch Il se peut qu’avec l’usage l’aftertouch ne fonctionne plus correctement n’étant plus calibrée et ne puisse donc atteindre son action maximum. Si vous apercevez qu’une touche n’atteint plus son intensité maximum, recourrez à la fonction de calibrage pour régler l’aftertouch de la touche. 1. Appuyez sur la touche (et seulement sur celle-là) dont l’aftertouch ne fonctionne plus correctement. 2. Lâchez la touche et appuyez sur ENTER/YES. 5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé). Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données. Répétez l’opération de calibrage. 144 Référence • 11. Mode Disk/Global 16-4. Calibrage de Assignable pedal/footswitch La profondeur d’un effet contrôlé par une pédale ou par un interrupteur au pied (footswitch) dépend du modèle de la pédale ou du type de footswitch. Cela signifie que certaines pédales ne produisent jamais la valeur maximale ou, au contraire, qu’il est impossible de couper un effet tout à fait. Dans ce cas, il faut recourir à la fonction de calibrage pour régler la pédale. 1. Connectez la pédale ou l’interrupteur au pied à la borne ASSIGNABLE PEDAL/SW. 2. Pour calibrer la pédale, enfoncez-la à fond et ensuite relâchez-la. 3. Appuyez sur ENTER/YES. 4. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé). Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données. Répétez l’opération de calibrage. 145 Référence • 12. Mode Program 12. Mode Program Fonctions du mode Program Le tableau suivant liste les pages du mode Program et illustre les principales fonctions de chaque page. Page d’écran Fonctions Page du mode d’emploi 1.Program play Sélection de Programs, transposition, registre d’octave, Performance Edit ☞P. 147 2.Paramètres de base du Program Nombre d’oscillateurs, paramètres de base des oscillateurs ☞P. 149 3.Timbre Timbre affecté aux oscillateurs, pan, niveau d’envoi effets* ☞P. 151 4.Enveloppe de hauteur (Pitch EG) Réglages de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG) ☞P. 152 5.VDF (Filtre) Réglages du filtre (VDF) ☞P. 154 6.Enveloppe du filtre (VDF EG) Réglages enveloppe du filtre (VDF EG) * ☞P. 155 7.Pondération du VDF Réglages de la pondération de l’enveloppe du filtre * ☞P. 157 8.Sensibilité au toucher du VDF Sensibilité au toucher du filtre* ☞P. 159 9.Enveloppe de l’amplitude (VDA EG Réglages de l’enveloppe de l’amplitude (du volume) * ☞P. 161 10.Pondération du VDA Réglages de la pondération de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG) * ☞P. 163 11.Sensibilité au toucher du VDA Sensibilité au toucher de l’enveloppe d’amplitude * ☞P. 165 12.Vibrato (modulation de la hauteur) Réglages du vibrato * ☞P. 167 13.Contrôle du Vibrato Réglages joystick et aftertouch * ☞P. 169 14.Modulation du filtre (VDF MG) Réglages de la modulation du filtre ☞P. 170 15.Contrôleur de la modulation du VDF MG / Niveau VDA Réglages joystick et aftertouch ☞P. 171 16.Fonctions de jeu (controllers) Réglages des contrôleurs ☞P. 172 17.Sélection d’effets Type d’effet, enclenchement/coupure des effets ☞P. 173 18.Modulation des effets Modulation des effets ☞P. 173 19.Disposition des effets Disposition des effets, réglage du pan C/D, niveaux L/R des effets 1/2 ☞P. 173 20.Paramètres de l’effet 1 Réglages paramètres de l’effet 1 ☞P. 173 21. Paramètres de l’effet 2 Réglages paramètres de l’effet 2 ☞P. 173 22.Rename program Modifier le nom du Program ☞P. 174 23.Write program Sauvegarder un Program dans la banque USER ☞P. 175 * Lorsque vous réglez “Oscillator Type” (type d’oscillateur) à “Page 2: Paramètres de base du Program” sur DOUBLE (Program faisant appel à deux oscillateurs), ces pages contiennent soit les paramètres du premier. soit ceux du deuxième oscillateur. Vous pouvez alterner entre les deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] et [2]. 146 Référence • 12. Mode Program Page 1: Program play Appuyez sur PROGRAM pour accéder au mode Program. Dans cette page, vous pouvez sélectionner le Program que vous désirez jouer en jouant sur le clavier. Vous pouvez modifier le registre d’octave et la transposition. Vous pouvez également accéder aux fonctions de Performance Edit. Program Transposition/Octave Program [A11…E88, F11…F88, Dr11…Dr44] La mémoire interne de l’instrument contient les sept banques de Programs suivantes, disposées comme suit. Banque Nombre de Programs Description A 64 Programs GM de 1 à 64 (ROM) B 64 Programs GM de 65 à 128 (ROM) C, D, E 64 × 3 Programs d’usine du iS40/iS50 (ROM) F(USER) 64 Programs modifiables par l’utilisateur (User programs) (RAM) Dr 16 Programs de percussions (Drum program) (ROM:, Dr11-26, RAM:, Dr27-28) Sélectionner le Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Sélectionnez d’abord la banque (A, B, C, D, E, F-USER/DRUM), ensuite composez un numéro de deux chiffres en tapant sur les boutons numériques. Si le Program appartient déjà à la banque sélectionnée, il suffit de composer le numéro de deux chiffres. Pour sélectionner un Program Drum (Dr11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) de la section PROGRAM jusqu’à ce que l’écran n’affiche le sigle “Dr”, ensuite composez un numéro de deux chiffres. Vous pouvez également sélectionner les Programs par le biais d’un interrupteur à pédale (au pied) ou du pédalier EC5 (en options). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” et “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. Chaque fois que vous sélectionnez un Program, l’instrument transmet un message de changement de Program MIDI (program change) et de sélection de banque (bank select). XPOSE (Transpose, Transposition) [-11…+11] Appuyez sur les boutons TRANSPOSE pour transposer le Program. Le décalage s’effectue par pas de demitons, jusqu’à un maximum de ±11 demi-tons. 147 Référence • 12. Mode Program Octave [-2…+2] Appuyez sur les boutons OCTAVE pour sélectionner le registre d’octave du Program. La transposition maximum est de ±2octaves. La valeur 0 annule la transposition. Performance Edit Tant que la Page 1 est affichée, vous pouvez modifier les paramètres du Program en appuyant sur les boutons PROGRAM. Chaque paire de boutons contrôle la fonction estampillée sous les boutons mêmes. Quand les modifications ont été effectuées, appuyez sur REC/WRITE pour afficher “Page 23: Write Program” et sauvegarder ainsi le Program dans la banque F(USER). VOLUME DRUMS PERC BASS ACC1 ACC2 ACC3 LOW/UPP2 UPP1 PROGRAM MUTE Vibrato Fait le son plus ou moins brillant VIBRATO INT. VDF CUTOFF VDF EG INT. ATTACK TIME RELEASE TIME VDA LEVEL VELOCITY EFFECT SENS. BALANCE Intensité des effets Modifie le timbre dans les temps Modifie l’attaque Modifie le Release Performance Edit Sensibilité du timbre à la touche Niveau du son [-10…+10] La fonction Performance Edit vous permet de modifier les principaux aspects sonores de l’instrument et donc du Program sans trop vous préoccuper des détails. Program Paramètre de Performance Edit Quand vous appuyez sur un bouton PROGRAM, l’écran affiche le correspondant paramètre de Performance Edit (toujours réglé sur +00). Maintenant, appuyez sur l’un des deux boutons pour modifier la valeur. La plage de réglage des paramètres est -10 et +10. Il s’agit donc de modifications relatives par rapport aux réglages enregistrés dans le Program. Si le paramètre enregistré dans le Program est déjà réglé sur la valeur maximum ou minimum, l’opération de Performance Edit ne sort aucun résultat. Vibrato Intensity agit sur le paramètre Vibrato Intensity (☞P. 167), c’est à dire qu’il exalte ou étouffe le vibrato dans les Programs le prévoyant. VDF Cutoff agit sur le paramètre VDF Cutoff (☞P. 155) des deux oscillateurs et permet donc de rendre le Program plus brillant ou plus sourd. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. VDF EG Intensity modifie le paramètre VDF EG Intensity (☞P. 155) des deux oscillateurs et régit donc la façon dont la fréquence de coupure augmente ou diminue dans le temps. Le changement de valeur s’effectue par pas de 3 unités. Attack Time modifie le paramètre VDA Attack Time (☞P. 162) des deux oscillateurs et donc la vitesse à laquelle le volume atteint sa valeur maximale. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. 148 Référence • 12. Mode Program Release Time modifie les paramètres VDF et VDA Release Time (☞P. 157, ☞P. 162) des deux oscillateurs, c’est à dire la vitesse à laquelle le Program s’étouffe lorsque vous relâchez les touches. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. VDA Level modifie le paramètre VDA Level (☞P. 172) des deux oscillateurs, c’est à dire le volume global de tout le Program. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. Velocity Sensitivity modifie la sensibilité au toucher du Program. Ce paramètre porte tant sur EG Intensity (☞P. 155) du VDF Velocity Sensitivity que du VDA Velocity Sensitivity (☞P. 172) de la VDA Velocity Sensitivity des deux oscillateurs. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. DRY:FX Balance modifie le paramètre Balance (le rapport de volume) des effets 1 et 2. Ce paramètre règle la balance entre le son “dry” (non traité) d’une part et le son “wet” (soumis aux effets) d’autre part. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités. Page 2: Paramètres de base du Program Dans cette page, vous sélectionnez les paramètres de base du Program: nombre d’oscillateurs (un ou deux), réponse au message de Note Off, mode polyphonique ou monophonique. Type de Program Hold Mode OSC2 Interval OSC2 Delay OSC2 Detune Type de Program [SINGLE, DOUBLE, DRUMS] Structure de base du Program. Vous ne pouvez pas passer d’un Program du type DRUM à un du type SINGLE O DOUBLE, ou vice versa. Pour des informations détaillées, voir le paragraphe “Multisample/Drum Kit” à page 151. SINGLE Program à un seul oscillateur. Polyphonie maximum 32 notes. DOUBLE Program à deux oscillateurs. Ce type de Program permet de créer des sons plus complexes, mais la polyphonie est réduite à 16 notes. DRUMS Program de percussions. Un drum kit est affecté au Program au lieu d’un multi-échantilllonnage. Mode [MONO, POLY] Program monophonique ou polyphonique. MONO Signifie que vous entendez une note à la fois. POLY Permet de jouer des accords. 149 Référence • 12. Mode Program Hold [HOLD, NORM] Réponse au message de Note Off (message élaboré par le relâchement de la touche), qui normalement interrompt la note. HOLD Le son continue à jouer même après la réception du Note Off (c’est à dire le relâchement de la touche); cette programmation est particulièrement utile pour les sons de percussion qui sont ainsi maintenus pendant toute la durée au lieu d’être coupés au moment où vous relâchez les touches. NORM Le son s’interrompt quand on relâche la touche. Sélectionnez cette option pour les Programs ne prévoyant pas de percussions. Si la valeur du paramètre VDA EG Sustain Level est différente de 0 (+P. 179), le son continue à jouer à l’infini, même ci ce paramètre est réglé à NORM. Iv (OSC2 Interval) [-12…+12] Ce paramètre permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur de OSC2 par rapport à celle du OSC1, ce qui vous permet de programmer des “deuxièmes voix automatiques” (le Program joue un accord de deux notes par touches). L’intervalle peut être réglé sur une plage de ±12 demi-tons (±une octave). Valeurs positives (+) La hauteur du OSC2 augmente. Valeurs négatives (-)La hauteur du OSC2 diminue. Det (OSC2 Detune) [-50…+50] Ce paramètre permet d’accorder finement entre eux le OSC1 et le OSC2, vous permettant ainsi de rendre un Program plus copieux. La valeur est exprimée en centième (1/100ème de demi-ton). Valeurs positives (+) La hauteur du OSC2 augmente, tandis que celle du OSC1 diminue. Valeurs négatives (-)La hauteur du OSC2 diminue, tandis que la hauteur du OSC1 augmente. Dly (OSC2 Delay) Detune (accordage fin) Hauteur du OSC1 Hauteur du OSC2 +50 • • +0 • • –50 –25 cent • • 0 cent • • +25 cent +25 cent • • 0 cent • • –25 cent [00…99] Ce paramètre permet de programmer un retard pour OSC2, si bien qu’il sonne un peu plus tard de OSC1. La valeur 0 signifie que OSC1 et OSC2 jouent simultanément. 150 Référence • 12. Mode Program Page 3: Timbre Dans cette page, vous pouvez sélectionner le son à affecter aux oscillateurs et programmez d’autres paramètres ayant trait aux oscillateurs. Les Programs du type DRUM ne peuvent pas sélectionner un drum kit différent, ni régler le pan (il faut utiliser les réglages du drum kit). OSC1/OSC2 Octave Multisample/Drum Kit Pan Pitch EG Intensity Volume Niveau d’envoi aux effets OSC1/OSC2 (Oscillateur 1 ou 2) Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner l’oscillateur que vous désirez éditer. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. Si le Program est du type DRUM, l’écran affiche le sigle “Dr”. Multisample/Drum Kit (Echantillons multiples/Drum Kit) Si le Program est du type SINGLE ou DOUBLE, ce paramètre permet de sélectionner un échantillon multiple (échantillonnage multiple) à affecté à l’oscillateur sélectionné. (L’échantillon multiple est l’ensemble des échantillonnages qui forment un son). L’écran affiche le numéro et le nom de l’échantillon multiple. Les échantillons multiples flanqués du sigle “NT” jouent la même note sur tout le clavier, leur hauteur est fixe. Voir dans l’Appendice la liste des échantillons multiples. Dans le cas d’un Program DRUM, cette plage affiche le nom du drum kit affecté au Program. Les Programs DRUM utilisent toujours les mêmes dispositions le long du clavier et les mêmes réglages que le drum kit qui leur est affecté. On ne peut pas sélectionner un drum kit différent, donc pour créer un nouveau Program, il faut entrer dans l’édition avec un Program Drum utilisant le drum kit désiré. L (Volume) [00…99] Volume du VDA (amplificateur) de l’Oscillateur sélectionné. Des valeurs élevées peuvent parfois produire la distorsion, ce qui arrive le plus souvent lorsque vous jouez des accords; il vous suffit donc dans ce cas de diminuer la valeur. Vous pouvez faire varier le volume d’un oscillateur en fonction de la force de frappe exercée (c’est à dire la dynamique) ou programmer une enveloppe qui produira des variations dans le temps par le biais du VDA EG (voir “Page 11: Sensibilité du toucher au VDA” et “Page 9: Enveloppe de l’amplitude VDA EG”). Octave [4’, 8’, 16’, 32’] Registre d’octave de l’oscillateur sélectionné. Choisissez toujours la valeur 8’ pour les Programs Drums, car d’autres valeurs modifient l’affection des sons aux touches (déplacements par pas d’un octave). Chaque son multiple (échantillon) a une limite d’extension supérieure, si bien que certaines notes ne sonnent pas si vous régler l’oscillateur à 4’. C’est notamment le cas si vous avez transposé le Program plus haut ou plus bas par le biais des boutons TRANSPOSE et OCTAVE; les notes les plus aiguës risquent de ne pas retentir. 8’ “Huit pieds”. Registre standard des échantillons multiples. 151 Référence • 12. Mode Program 4’ “Quatre pieds”. Un octave plus haut. 16’ “Seize pieds”. Un octave plus bas. 32’ “Trente-deux pieds”. Deux octaves plus bas. P (Pitch EG Intensity, Intensité de l’enveloppe de hauteur) [-99…+99] Profondeur d’action du Pitch EG (enveloppe de la hauteur) sur la hauteur de l’oscillateur sélectionné. On programme le Pitch EG à “Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG)”. Valeurs positives (+) Plus les valeurs sont élevées, plus la hauteur change. Valeurs négatives (-) Inversent la direction de l’enveloppe. 00 La valeur de Pitch EG ne change pas la hauteur de l’oscillateur sélectionné. Pan [OFF, L15…L01, CNT, R01…R15] Position de l’oscillateur dans le panoramique stéréo. Ce paramètre détermine le niveau des signaux adressés aux canaux audio internes A et B de la section des effets. Ce paramètre n’est pas affiché pour les Programs Drums, du fait que chaque son d’un drum kit a son propre panoramique. OFF Sortie de l’oscillateur vers les canaux audio internes A et B coupée. CNT Son positionné au milieu. Valeurs L Son à droite. Les valeurs les plus élevées éloignent plus le son du milieu. Valeurs R Son à gauche. Les valeurs les plus élevées éloignent plus le son du milieu. C=/D= (Niveau d’envoi aux effets) [0…9] Niveaux d’envois aux effets des canaux audio internes C et D aux deux processeurs d’effets incorporés. Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG) Les paramètres de cette page d’écran spécifient la forme de l’enveloppe de hauteur (dénommée Pitch EG). Cette enveloppe sert à programmer un changement automatique de la hauteur du Program dans le temps. Start level Release time Release level 152 Attack time Attack level Level velocity sensitivity Decay time Time velocity sensitivity Référence • 12. Mode Program Pitch rises (+) Attack Level pitch Note-on Note-off Standard pitch Time Start Level pitch Release Level pitch Attack Time Decay Time Release Time Pitch falls (–) Les deux oscillateurs des Programs du type DUAL utilisent le même Pitch EG. Néanmoins, on peut individuellement régler la sensibilité de chaque oscillateur. Le changement de hauteur maximal pouvant être obtenu est de ±3 octaves. Certains échantillons multiples ont une plage plus limitée. S (Start level, Hauteur initiale) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la hauteur de départ du Program. Les valeurs +99 ou -99 correspondent à un écart de plus ou moins 1 octave. 00 La hauteur de départ est égale à celle du paramètre Octave. Valeurs positives (+) Augmentent la hauteur. Valeurs négatives (-)Diminuent la hauteur. AT (Attack time, Temps d’attaque) [00…99] Ce paramètre spécifie le temps requis pour la transition de la hauteur de départ (paramètre “S”) à la hauteur d’attaque (paramètre “A”). 00 Attaque immédiate. 99 Attaque plus lente. A (Attack level, Hauteur de l’attaque) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la hauteur du Program après que la transition s’est écoulée. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur initiale (paramètre “S”). D (Decay time, Temps de chute) [00…99] Ce paramètre spécifie la vitesse de la transition pour passer de la hauteur d’attaque (paramètre “A”) à la hauteur standard. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur d’attaque (paramètre “AT”). RT (Release time, Temps de relâchement) [00…99] Ce paramètre spécifie le temps requis pour la transition de la hauteur standard au niveau de relâchement (paramètre “R”) après avoir relâché la touche. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur d’attaque (paramètre “AT”). R (Release level, Hauteur de relâchement) [-99…+99] Ce paramètre spécifie le temps la hauteur cible qu’atteint le Program après que le temps de relâchement s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur initiale (paramètre “S”). 153 Référence • 12. Mode Program L (Level velocity sensitivity, Sensibilité au toucher de la hauteur) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la réponse de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG) à la force de frappe exercée sur les touches. La valeur 0 programme le Pitch EG de manière à ce que la dynamique n’exerce aucun effet. Pitch EG level sensitivity Pitch EG settings Softly played note Strongly played note T (Time velocity sensitivity, Sensibilité au toucher de la vélocité) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la durée de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG) à la force de frappe exercée sur les touches. Les valeurs élevées rendent plus rapides les changements de transition. La valeur 0 programme le Pitch EG de manière à ce que la vélocité n’exerce aucun effet. Pitch EG level sensitivity Pitch EG settings Softly played note Strongly played note Page 5: VDF (Filtre) Cette page permet de régler les paramètres du VDF (Variable Digital Filter, filtre numérique variable), de manière à modifier les caractéristiques de timbre du Program. VDF1/VDF2 154 VDF EG Intensity VDF cutoff Color Référence • 12. Mode Program Cutoff frequency Amplitude Color Frequency 99 (bright tone) 0 (dark tone) VDF1/VDF2 Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. CO (VDF cutoff frequency, Fréquence de coupure du VDF) [00…99] Fréquence à partir de laquelle le filtre (VDF) commence à agir. Plus la valeur est moindre, plus le son est sourd et étouffé. EG (VDF EG intensity, Intensité de l’enveloppe du VDF EG) [00…99] Profondeur de l’influence d’action du VDF EG (enveloppe du filtre). Plus les valeurs sont élevées et plus ont entend les modifications du timbre. On effectue la programmation à “Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG)”. CL (Color, Couleur/résonance) [00…99] Le paramètre Color ajoute du caractère au son. Les valeurs élevées mettent en relief la plage proche de la fréquence de coupure (cutoff frequency), en accentuant l’action du filtre. Cette fonction est souvent dénommée Resonance (résonance). Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG) Les paramètres de cette page spécifient la forme du VDF EG (enveloppe du filtre). Le VDF EG est comment peut on changer l’ouverture du filtre dans le temps. On programme l’intensité d’action de ce paramètre à “Page 5: VDF (Filtre)”. Vous pouvez également lier la vélocité de l’enveloppe à la hauteur des notes à “Page 7: Pondération du VDF”. Appuyez sur les boutons VARIATION [1] et [2] pour sélectionner un oscillateur dans les sons dotés de deux oscillateurs. Attack time Slope time Attack level Release time Decay time Break point Release level Sustain level 155 Référence • 12. Mode Program Note-off Overall EG level set by EG Intensity parameter Attack Level Sustain Level Note-on Release Level Break Point Value specified by VDF Cutoff Frequency parameter Time Attack Time Decay Time Slope Time Release Time AT (Attack time, Temps d’attaque) [00…99] Ce paramètre spécifie le temps requis à la fréquence de coupure pour passer de la valeur du paramètre “VDF Cutoff Frequency” à la fréquence de l’attaque (paramètre “A”). 00 Attaque immédiate. 99 Attaque très lente. A (Attack level, Fréquence d’attaque) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la hauteur de la fréquence de coupure quand le temps d’attaque s’est écoulé. Valeurs positives (+) Le niveau d’attaque est situé au-delà de la normale fréquence de coupure. Valeurs négatives (-) Le niveau d’attaque est situé plus bas de la normale fréquence de coupure. DT (Decay time, Temps de chute) [00…99] Ce paramètre spécifie le délai nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du niveau d’attaque (paramètre “A”) au Break Point (paramètre “B”). Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables au niveau d’attaque “AT”). B (Break point) [-99…+99] Cette valeur représente le niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de chute (paramètre “DT”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”). ST (Slope time, Temps de pente) [00…99] Temps nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du Break Point (“B”) au niveau de maintien sustain (“S”). Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”). S (Sustain level, Fréquence de maintien) [-99…+99] Niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de pente (Slope Time “ST”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”). 156 Référence • 12. Mode Program RT (Release time, Temps de relâchement) [00…99] Temps nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du niveau de maintien (“S”) à la normale fréquence de coupure, après avoir relâché la touche. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables au niveau d’attaque “AT”). R (Release level, Fréquence de relâchement) [-99…+99] Niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de relâchement (“RT”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”). Page 7: Pondération du VDF La pondération du filtre (VDF) vous permet d’adapter la fréquence de coupure (VDF Cutoff Frequency) à la hauteur des notes que vous jouez. De cette façon, vous pouvez éliminer plus de fréquences sur les timbres plus ouverts et brillants des notes aiguës ou plus fermés et plus sourds des notes graves, comme c’est le cas sur certains instruments réels. Cette fonction permet également de modifier la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG) selon la zone de clavier sur laquelle vous jouer. VDF1/VDF2 Time amount Attack time Amount Decay time Note pivot Mode Release time Slope time VDF1/VDF2 Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. KbAmt (Keyboard tracking amount - Pondération du Keyboard tracking) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la profondeur d’action du keyboard tracking sur la fréquence de coupure. Cette fonction est influencée par le paramètre “Mode”. Valeurs positives (+) Le timbre devient plus brillant en jouant les notes positionnées à droite de la touche fonctionnant en tant que “pivot”, plus sourd en jouant à sa gauche. Valeurs négatives (-) Elles produisent l’effet opposé. A la valeur -50, la fréquence de coupure de la note spécifiée par le paramètre Key est utilisée en tant que fréquence de coupure standard pour toutes les notes, donc la fréquence de coupure reste la même pour toutes les notes du clavier. 00 La fréquence de coupure change proportionnellement à la hauteur des notes; on obtient le même effet en réglant à OFF le paramètre Mode. 157 Référence • 12. Mode Program Note pivot [C-1…G9] Ce paramètre spécifie la note fonctionnant en tant qu’origine (pivot) pour la pondération du clavier. La fonction de ce paramètre dépend du paramètre “Mode”. Mode [OF, LO, HI, AL] Ce paramètre spécifie la plage d’extension du clavier qui sera pondérée. OF (OFF) La pondération est directement proportionnelle à la hauteur des notes jouées; c’est en quelque sorte l’équivalent de la valeur 0 pour le paramètre Keyboard Tracking Amount. LO (LOW) La pondération s’applique uniquement à la zone gauche (au-dessous) de la note pivot. HI (HIGH) La pondération s’applique uniquement à la zone droite (au-dessus) de la note pivot. AL (ALL) La pondération modifie la fréquence de coupure de toutes les notes, en relation à la note pivot. Changes in cutoff frequency produced by Keyboard Track Amount (Amt) and Pivot Key settings for each Mode Cutoff frequency Cutoff frequency Cutoff frequency Cutoff frequency Amt >0 Amt =0 Amt =0 Amt >0 Amt =0 Amt <–50 Amt = –50 Amt = –50 Amt >0 C–1 Pivot Key Mode: OFF G9 C–1 Pivot Key G9 Amt = –50 Amt <–50 Amt <–50 C–1 Mode: LOW T (Time amount, Valeur des paramètres Time) Pivot Key Mode: HIGH G9 C–1 Pivot Key G9 Mode: ALL [00…99] Intensité avec laquelle la pondération agit sur la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG). Les valeurs les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la pondération sur la vélocité de l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants. A (Attack time, Temps d’attaque) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment d’attaque. + Attaque plus rapide. - Attaque plus lente. 0 Aucune variation. D (Decay time, Temps de chute) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles du temps d’attaque (paramètre “A”). S (Slope time, Temps de pente) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles du temps d’attaque (paramètre “A”). 158 Référence • 12. Mode Program R (Release time, Temps de relâchement) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles du temps d’attaque (paramètre “A”). Note-on Note-off VDF EG Time parameter settings (positive (+) settings for all parameters) Note-on Note-off Note-on Notes played in a low keyboard range Note-off Notes played in a high keyboard range Page 8: Sensibilité au toucher du VDF L’enveloppe du filtre (VDF EG) peut varier en fonction de la force de frappe exercée sur le clavier (dénommée dynamique ou vélocité). Cette caractéristique permet de simuler des instruments comme le piano dont les notes résultent plus brillantes lorsqu’on frappe plus fort. VDF1/VDF2 Time amount EG intensity Color Decay time Attack time Release time Slope time VDF1/VDF2 Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. EG (EG intensity, Intensité de l’enveloppe) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la plage de modification de l’enveloppe du filtre (VDF EG) en fonction du toucher. Valeurs positives (+) Intensifient l’action de la vélocité sur l’EG avec des vélocités élevées (c’est à dire ne jouant plus fort). Valeurs négatives (-) Atténuent l’action de la vélocité sur l’EG avec des vélocités réduites (c’est à dire en jouant moins fort). 0 Aucune modification. 159 Référence • 12. Mode Program VDF EG velocity sensitivity (for positive (+) settings) Note-off Note-off Note-on Note-on VDF EG settings Softly played note CL (Color, Couleur) Note-off Note-on Strongly played note [-99…+99] Ce paramètre spécifie comment la résonance de l’oscillateur réagit aux données de toucher. La résonance est l’accentuation des fréquences au voisinage de la fréquence de coupure (cutoff frequency). Valeurs positives (+) Augmentent la résonance lorsque vous frappez plus fort et diminuent la résonance lorsque vous frappez moins fort. Valeurs négatives (-)L’effet opposé. 00 La résonance de toutes les notes doit correspondre à celle du paramètre “Color” à “Page 5: VDF (Filtre)”. T (Time amount, Valeur des paramètres Time) [00…99] Intensité avec laquelle la dynamique agit sur la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG). Les valeurs les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 00 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la dynamique sur la vélocité de l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants. A (Attack time, Temps d’attaque) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment d’attaque. + Attaque plus rapide. - Attaque plus lente. 0 Aucune variation. D (Decay time, Temps de chute) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). S (Slope time, Temps de pente) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). R (Release time, Temps de relâchement) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). 160 Référence • 12. Mode Program Change over time Note-on Note-off Note-on VDF EG Time parameter settings (positive (+) settings for all parameters) Note-off Note-on Notes played softly Note-off Notes played strongly Page 9: Enveloppe de l’amplitude VDA EG Dans cette page, vous pouvez spécifier la forme du VDA EG (Variable Digital Amplifier, amplificateur numérique variable, ou enveloppe d’amplitude), qui modifie le niveau du son dans le temps. Attack time VDA1/VDA2 Break point Decay time Attack level Sustain level Release time Slope time Les paramètres de “Page 10: Pondération du VDA” permettent de programmer la pondération de l’enveloppe d’amplitude qui change la vélocité de l’enveloppe selon la hauteur des notes. Note-off Attack Level Sustain Level Note-on Volume Break Point Time Attack Time Decay Time Slope Time Release Time VDA1/VDA2 Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. 161 Référence • 12. Mode Program AT (Attack time, Temps d’attaque) [00…99] Ce paramètre spécifie le temps requis au VDA pour passer du niveau 0 à la fréquence de l’attaque (paramètre “A”). 00 Attaque immédiate. 99 Attaque très lente. A (Attack level, Fréquence d’attaque) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la hauteur du VDA quand le temps d’attaque s’est écoulé. Si la valeur est réglée à +0, l’attaque effective du son a un retard de durée égal au temps d’attaque (paramètre “AT”). DT (Decay time, Temps de chute) [00…99] Ce paramètre spécifie le délai nécessaire au VDA pour passer du niveau d’attaque (paramètre “A”) au Break Point (paramètre “B”). Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au temps d’attaque “AT”). B (Break point) [-99…+99] Cette valeur représente le niveau atteint par le VDA quand le temps de chute (paramètre “DT”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”). ST (Slope time, Temps de pente) [00…99] Temps nécessaire au VDA pour passer du Break Point (“B”) au niveau de maintien sustain (“S”). Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”). S (Sustain level, Fréquence de maintien) [-99…+99] Niveau atteint par le VDA quand le temps de pente (Slope Time “ST”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”). RT (Release time, Temps de relâchement) [00…99] Temps nécessaire au VDA pour passer du niveau de maintien (“S”) au niveau 0, après avoir relâché la touche. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”). 162 Référence • 12. Mode Program Page 10: Pondération du VDA La pondération de l’enveloppe d’amplitude (VDA) modifie le volume de l’oscillateur selon la hauteur des notes jouées sur le clavier. Cette caractéristique permet de simuler des instruments réels, par exemple les instruments à vent dont le volume des notes plus aiguës est plus élevé de celui des graves. Cette fonction permet également de modifier la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG) selon la zone de clavier sur laquelle on joue. VDA1/VDA2 Amount Time amount Attack time Note pivot Decay time Mode Release time Slope time VDA1/VDA2 Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. KbAmt (Keyboard tracking amount, Pondération du Keyboard tracking) [-99…+99] Ce paramètre spécifie la profondeur d’action du keyboard tracking sur l’enveloppe. Cette fonction est influencée par le paramètre “Mode”. Si la valeur est réglé à 0, toutes les notes ont le même volume, comme si le paramètre Mode est programmé en OFF. Note pivot [C-1…G9] Note centrale de la pondération. La fonction de ce paramètre dépend du paramètre “Mode”. Mode [OF, LO, HI, AL] Ce paramètre spécifie la plage d’extension du clavier qui sera pondérée. OF (OFF) La pondération est directement proportionnelle à la hauteur des notes jouées; c’est en quelque sorte l’équivalent de la valeur 0 pour le paramètre Keyboard Tracking Amount. LO (LOW) La pondération s’applique uniquement à la zone gauche (au-dessous) de la note pivot. HI (HIGH) La pondération s’applique uniquement à la zone droite (au-dessus) de la note pivot. AL (ALL) La pondération modifie la vélocité de l’enveloppe de toutes les notes, en relation à la note pivot. 163 Référence • 12. Mode Program Changes in VDA level produced by Keyboard Track Amount (Amt) and Pivot Key settings for each Mode Level Level Amt = –99 Level VDA Level Amt = 0 VDA Level Pivot Key G9 Mode: OFF Amt = –99 Amt = +99 Amt = +99 Amt = –99 Amt = 0 VDA Level Amt = +99 C–1 Level Amt = +99 C–1 Amt = –99 Pivot Key G9 C–1 Mode: LOW Pivot Key G9 C–1 Mode: HIGH Pivot Key VDA Level G9 Mode: ALL T (Time amount, Valeur des paramètres Time) [00…99] Intensité avec laquelle la pondération agit sur la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG). Les valeurs les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la pondération sur la vélocité de l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants. A (Attack time, Temps d’attaque) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment d’attaque. + Attaque plus rapide. - Attaque plus lente. 0 Aucune variation. D (Decay time, Temps de chute) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). S (Slope time, Temps de pente) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). R (Release time, Temps de relâchement) [-, 0, +] Direction de la pondération dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). Note-on Note-off VDA EG Time parameter settings 164 Note-on Note-off Notes played below the pivot key Note-on Note-off Notes played above the pivot key Référence • 12. Mode Program Page 11: Sensibilité du toucher au VDA L’enveloppe d’amplitude du (VDA EG) peut varier en fonction de la force de frappe exercée sur le clavier (dénommée dynamique ou vélocité). Ceci permet, par exemple, de rendre plus ou moins rapide l’attaque d’un son selon la force de frappe exercée ne jouant. VDF1/VDF2 Time amount Velocity amount Decay time Attack time Release time Slope time VDF1/VDF2 Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. Amount, Intensité [-99…+99] Direction de la dynamique dans le VDA EG. Valeurs positives (+) L’intensité du EG augmente avec des valeurs de dynamique élevées (le volume augmente en jouant plus fort). Valeurs négatives (-) L’intensité du EG diminue avec des valeurs de dynamique élevées (le volume diminue en jouant plus fort). 0 Le volume est exactement celui indiqué dans les paramètres “Attack Time”, “Decay Time”, “Slope Time” et “Release Time”. VDA EG velocity sensitivity (for positive (+) settings) Note-on Note-off VDA EG level settings Note-on Note-off Note-off Softly played note T (Time amount, Valeur des paramètres Time) Note-on Strongly played note [00…99] Intensité avec laquelle la dynamique agit sur la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG). Les valeurs les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la dynamique sur la vélocité de l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants. 165 Référence • 12. Mode Program A (Attack time, Temps d’attaque) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment d’attaque. + Attaque plus rapide. - Attaque plus lente. 0 Aucune variation. D (Decay time, Temps de chute) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). S (Slope time, Temps de pente) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). R (Release time, Temps de relâchement) [-, 0, +] Direction de la dynamique dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”). Note-on Note-off VDA EG Time parameter settings 166 Note-on Note-off Notes played softly Note-on Note-off Notes played strongly Référence • 12. Mode Program Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur) Cette page liste les paramètres servant à modifier la programmation de la modulation de la hauteur; c’est un effet qui simule le vibrato naturel des instruments acoustiques. Dans les Programs Double, on peut moduler séparément chaque oscillateur. Vib.1/Vib.2 Delay Forme d’onde Fade in Key sync Intensity Frequency Keyboard tracking Vib.1/Vib.2 (Vibrato 1/Vibrato 2) Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. Forme d’onde [TRI…RANDM] Spécifie la forme d’onde qui sera utilisée pour moduler la hauteur de l’oscillateur. Voici les formes d’onde disponibles. TRI - triangle wave SQUAR - square wave SAWUP - sawtooth wave (upward) RANDM - random SAWDN - sawtooth wave (downward) I (Intensity, Intensité) [00…99] Spécifie l’intensité (la profondeur) de la modulation de la hauteur (vibrato). 00 Le vibrato est coupé. 99 La plage d’excursion de la modulation est de 1-2 octaves. 167 Référence • 12. Mode Program F (Frequency, Fréquence) [00…99] Spécifie la vélocité de la modulation de la hauteur. Les valeurs les plus élevées produisent un vibrato plus rapide. Lower values Higher values D (Delay, Retard) [00…99] Spécifie le retard entre le début des notes et le commencement du vibrato. 00 Aucun retard. 99 Retard maximum. FI (Fade-in, Progression) [00…99] Ce paramètre permet de faire progressivement augmenter la modulation, jusqu’à un maximum spécifié dans le paramètre Intensité. 00 Aucun fade-in. 99 Longue progression du Fade-in. Note-on Pitch Modulation intensity Time Delay Fade-in S (Key sync, Synchro) [ON, OFF] Spécifie si le vibrato doit recommencer pour chaque note jouée et donc le synchronise sur chaque note. Pour des passages d’accords, on conseille de régler à OFF qui garantit l’uniformité au vibrato même dans les accords arpégés. ON Le vibrato retourne à son origine pour chaque note jouée. OFF Le vibrato est le même pour toutes les notes. KT (Keyboard tracking, Pondération) [-99…+99] La pondération détermine une différente vélocité du vibrato, selon la hauteur des notes. 168 Valeurs positives (+) Le vibrato est plus rapide quand on joue au-dessus du Do central (C4), plus lent quand on joue au-dessous du Do central. Valeurs négatives (-) Effet opposé. Référence • 12. Mode Program Page 13: Contrôle du Vibrato Dans cette page, vous pouvez affecté des contrôles physiques (joystick, aftertouch dans le iS40) à la modulation de la hauteur. Vib.1/Vib.2 Joystick up Aftertouch JS+Af->Freq Vib.1/Vib.2 (Vibrato 1/Vibrato 2) Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. JS (Joystick up, Mouvement du joystick ver le haut) [00…99] Intensité du vibrato quand on pousse le joystick vers le haut. Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en déplaçant le joystick. Af (Aftertouch) (uniquement iS40) [00…99] Intensité du vibrato quand on exerce une pression sur les notes déjà jouées (aftertouch). Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en exerçant une pression sur les notes jouées. JS+ Af → Freq (Contrôle de fréquence via joystick + aftertouch) [0…9] Permet de rendre plus rapide le vibrato en poussant le joystick en avant ou en exerçant une pression sur les notes déjà jouées (aftertouch, uniquement sur iS40). 0 Le joystick ou l’aftertouch n’influencent pas la fréquence du vibrato. 9 Vibrato très rapide sur commande du joystick ou de l’aftertouch. 169 Référence • 12. Mode Program Page 14: Modulation du filtre VDF MG Ces paramètres permettent de moduler la fréquence de coupure du filtre (VDF Cutoff Frequency). Le filtre est modulé par un seul générateur de modulation (MG), même dans les Programs à double oscillateur. Forme d’onde Delay Key sync Intensity Frequency Oscillator Waveform, Forme d’onde [TRI…RANDM] Forme d’onde de la modulation. Voici les formes d’onde disponibles. TRI - triangle wave SQUAR - square wave SAWUP - sawtooth wave (upward) RANDM - random SAWDN - sawtooth wave (downward) I (Intensity, Intensité) [00…99] Spécifie l’intensité (la profondeur) de la modulation d filtre (VDF). A 0, aucune modulation n’est appliquée. Lower values F (Frequency, Fréquence) Higher values [00…99] Spécifie la vélocité de la modulation. Les valeurs les plus élevées produisent une modulation plus rapide. 170 Référence • 12. Mode Program Lower values Higher values D (Delay, Retard) [00…99] Spécifie le retard entre le début des notes et le commencement de la modulation. 00 Modulation appliquée au début de la note. 99 Retard maximum. S (Key sync, Synchro) [ON, OFF] Spécifie si la modulation doit recommencer pour chaque note jouée et donc le synchronise sur chaque note. Pour des passages d’accords, on conseille de régler à OFF qui garantit l’uniformité à la modulation même dans les accords arpégés. ON La modulation retourne à son origine pour chaque note jouée. OFF La modulation est la même pour toutes les notes. Oscillator, Oscillateur [OFF, OSC1, OSC2, BOTH] Oscillateur(s) auquel la modulation sera appliquée. On peut choisir un seul oscillateur ou les deux. Si ce paramètre est coupé (OFF), également VDF MG est coupé. Page 15: Contrôle du VDF MG/Niveau VDA Dans cette page, vous pouvez affecté un contrôle physique à la modulation du VDF et au niveau du VDA. Mouvement du joystick ver le Aftertouch Niveau du VDA 171 Référence • 12. Mode Program VDFMG (VDF MG controller, Contrôleur de la modulation sur le filtre) • JS (Mouvement du joystick ver le bas) [00…99] Intensité maximum de la modulation quand on tire le joystick vers le bas. Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 14: Modulation du filtre VDF MG”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en déplaçant le joystick. • Af (Aftertouch) (uniquement iS40) [00…99] Intensité maximum de la modulation quand on active l’aftertouch. Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 14: Modulation du filtre VDF MG”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en exerçant une pression sur les notes jouées. VDA Level, Niveau du VDA • Af (Aftertouch) [-99…+99] Variation maximum du volume contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) augmentent le volume quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) réduisent le volume quand on exerce une pression sur les notes jouées. Page 16: Fonctions de jeu (controllers) Cette page contient des réglages permettant de spécifier l’influence du joystick et de l’aftertouch sur la hauteur, la fréquence de coupure du filtre et le volume du Program. L’influence est directe sur les paramètres et non sur la modulation, différemment des paramètres de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)” et “Page 14: Modulation du filtre VDF MG”. Joystick L/R Joystick L/R Aftertouch Aftertouch P.Bend (Pitch bend) • JS (Joystick L/R , Joystick G/D) [-12…+12] Excursion maximum du pitch bend, par pas de demi-tons. La valeur 12 signifie que la hauteur peut être augmentée ou diminuée d’une ± octave. Les valeurs positives (+) signifient que la hauteur augmente lorsque vous tournez le joystick vers la droite, tandis qu’elle diminue quand le joystick est déplacé vers la gauche. Les valeurs négatives (-) produisent l’effet opposé. Selon le Program et la note jouée, il se peut que l’excursion du pitch bend soit inférieure à ±1 octave. • Af (Aftertouch) (uniquement iS40) [-12…+12] Variation maximum du pitch bend contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) signifient que la hauteur augmente quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) diminuent la hauteur quand on exerce une pression sur les notes jouées. 172 Référence • 12. Mode Program Cutoff, Fréquence de coupure • JS (Joystick L/R - Joystick G/D) [-99…+99] Excursion maximum de la fréquence de coupure. Les valeurs positives (+) signifient que la fréquence de coupure augmente lorsque vous tournez le joystick vers la droite, tandis qu’elle diminue quand le joystick est déplacé vers la gauche. Les valeurs négatives (-) produisent l’effet opposé. • Af (Aftertouch) [-99…+99] Variation maximum de la fréquence de coupure contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) signifient que la fréquence de coupure augmente quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) diminuent la fréquence de coupure quand on exerce une pression sur les notes jouées. Page 17: Sélection d’effet L’instrument incorpore deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets affectés au Program et les activer/couper. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées. Page 18: Modulation des effets Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux contrôles qui permettent d’en “moduler” l’intensité de manière dynamique. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées. Page 19: Disposition des effets Dans cette page, vous pouvez régler les effets du Program. Entre autre, le pan et le niveau d’envoi des canaux C et D. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées. Page 20: Paramètres de l’effet 1 Page 21: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 17: Sélection d’effet”, valables pour il Program sélectionnés. Les réglages relatifs aux autres modes opérationnels s’effectuent dans les modes respectifs. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir les chapitre “Effets”. 173 Référence • 12. Mode Program Page 22: Rename Program La page “Rename Program” permet de modifier le nom du Program. Le nom peut être constitué au maximum de 15 caractères. Program Vous pouvez utiliser les caractères suivants. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$ ¥%(){}[]<>*/_|^˘¯ Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier et sur les boutons TEMPO/VALUE (ou la MOLETTE) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur. 174 Référence • 12. Mode Program Page 23: Write Program La page “Write Program” permet de sauvegarder le Program dans un emplacement de la banque F(USER). Appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à cette page. 1 Sélectionnez l’emplacement dans lequel sauvegarder le Program en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Vous pouvez sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. L’écran affiche, outre le numéro d’emplacement, également le nom du Program déjà présent dans l’emplacement sélectionné. Vérifiez que ces données ne sont pas importantes ou que vous en possédez une copie car elles seront perdues lors de la sauvegarde du nouveau Program. Attention: Quand le nouveau Program a été sauvegardé, on ne peut plus récupérer le Program effacé. 2 Appuyez sur ENTER/YES. Les Programs USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument. Récupérer des modifications non sauvegardées Si, lors de l’édition d’un Program, vous sélectionnez un autre Program sans avoir préalablement sauvegardé les modifications en cours, celle-ci sont perdues. Néanmoins, vous avez encore la possibilité de les récupérer avant d’éditer l’autre Program en appuyant sur TEMPO (qui dans ce cas fonctionne en tant que “Annuler”). Les modifications sont récupérées et stockées dans la mémoire tampon d’édition. Cependant, le numéro du Program sélectionné ne change pas et l’écran affiche le numéro du dernier Program sélectionné. 175 Référence • 13. Effets 13. Effets Ce chapitre décrit de manière détaillée les effets attribuables aux deux processeurs du iS40/iS50, dans les pages dédiées à chaque mode opérationnel. 47 effets sont à votre disposition: des plus communs (comme réverbération et chorus) jusqu'au plus créatifs (comme exciter ou enhancer). Types d'effets Le iS40/iS50 est doté de 47 effets divisés en 25 catégories. Numéro de l'effet 176 Type d'effet 0 Aucun effet 1–9 Reverb (Réverbération) 10–12 Early Reflection 13–14 Stereo Delay 15 Dual Delay 16–18 Multitap Delay 19–20 Chorus 21–22 Quadrature Chorus 23 Harmonic Chorus 24 Symphonic Ensemble 25–27 Flanger 28 Exciter 29 Enhancer 30–31 Distortion (Distorsion) 32–33 Phaser 34 Rotary Speaker 35–36 Tremolo (Trémolo) 37 Egaliseur paramétrique 38–39 Chorused/Flanged Delay 40–41 Delay & Reverb 42 Delay & Chorus 43 Delay & Flanger 44–45 Delay & Distorsion 46 Delay & Phaser 47 Delay & Rotary Speaker Référence • 13. Effets Les pages “Sélection des effets” Mode Page Arrangement Play Page 7: Selection des effects Backing Sequence Page 11: Selection des effects Song Play Page 4: Selection des effects Song Edit Page 8: Selection des effects Program Page 17: Selection des effects L'instrument est doté de processeurs numériques d'effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets affectés à l'arrangement et les enclencher ou les couper. Type de l’Effet 1 Type de l’Effet 2 ON/OFF 1 ON/OFF 2 Type d'effet [00: Aucun effet…47: Delay/Rotary] Un effet différent peut être affecté à chaque processeur. ON/OFF [OFF, ON] Enclenche ou coupe l'effet. Vous pouvez également enclencher ou couper les effets par le biais d'un interrupteur à pédale, une pédale ou du pédalier externe EC5. Pour des informations détaillées, voir “Page 8. Assignable pedal settings” et “Page 9. EC5 external controller settings (uniquement iS40)” du mode Disk/Global. Les pages “Modulation des effets” Mode Page Arrangement Play Page 8: Modulation des effects Backing Sequence Page 12: Modulation des effects Song Play Page 5: Modulation des effects Song Edit Page 9: Modulation des effects Program Page 18: Modulation des effects Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à des contrôles qui permettent d'en “moduler” l’intensité de manière dynamique. 177 Référence • 13. Effets Modulation Effet 1 Intensité Effet 1 Modulation Effet 2 Intensité Effet 2 Mod (Modulation) [NONE, JS UP, JS DOWN, AFTT, PEDAL, VDA EG] Contrôle attribué à l'effet. NONE Aucun contrôle n'est attribué. JS UP Mouvement du joystick vers le haut. JS DOWN Mouvement du joystick vers le bas. AFTT Aftertouch. PEDAL Pédale damper. VDA EG Enveloppe d'amplitude. Les pages “Disposition des effets” Mode Page Arrangement Play Page 9: Disposition des effects Backing Sequence Page 13: Disposition des effects Song Play Page 6: Disposition des effects Song Edit Page 10: Disposition des effects Program Page 19: Disposition des effects Dans cette page, vous pouvez choisir la disposition des effets de l'arrangement et programmer le pan et le niveau d'envoi des canaux C et D. On programme le Pan et le niveau d'envoi des pistes dans la page “Programmation des pistes”. Placement Pan canal C Pan canal D Effet 1-niveau left Effet 1-niveau right 178 Effet 2-niveau left Effet 2- niveau right Référence • 13. Effets Placement (Disposition) [SERIAL, PARALLEL 1, PARALLEL 2, PARALLEL 3] Le Placement est la manière dont les canaux audio internes (A, B, C, et D) sont connectés aux effets. Normalement, la disposition est Parallel 3. Attention: Des dispositions différentes de Parallel 3 peuvent augmenter le niveau de sortie du signal et provoquer distorsion. La disposition SERIAL (en série) affecte les effets 1 et 2 aux canaux A et B. Vu que le signal des canaux C et D est inséré dans le parcours seulement après l'effet 1 (selon le mode déterminé par le pan des canaux C et D), uniquement l'effet 2 est affecté aux canaux C et D. La disposition PARALLEL 1 (en parallèle) affecte l'effet 1 aux canaux A et B et l'effet 2 aux canaux C et D. Après l'effet 2, le pan des canaux C et D est réglé. Finalement, les signaux en provenance des deux effets sont mélangés. La disposition PARALLEL 2 affecte l'effet 2 aux canaux C et D et après l'effet 2, le pan des canaux C et D est réglé. Le signal est mélangé à celui des canaux A et B et passe à travers l'effet 1. La disposition PARALLEL 3 affecte l'effet 1 (réverbération) au canal C et l'effet 2 (modulant) au canal D. Le niveau L/R (gauche/droite) de chaque effet est réglé individuellement, ensuite le signal des deux effets est mélangé à celui des canaux A et B. Cette disposition permet de mélanger le signal soumis aux effets des canaux C et D (wet-mouillé) au signal direct des canaux A et B (dry-sec). C (C Pan) [OFF, R, 99:01…01:99, L] Panning (positionnement stéréo) du signal en provenance du canal C. Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne les dispositions SERIAL, PARALLEL 1 ou PARALLEL 2. 179 Référence • 13. Effets L Signal à gauche. R Signal à droite. OFF Signal coupé sur le canal C. D (D Pan) [OFF, R, 99:01…01:99, L] Panning (positionnement stéréo) du signal en provenance du canal D. Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne les dispositions SERIAL, PARALLEL 1 ou PARALLEL 2. L Signal à gauche. R Signal à droite. OFF Signal coupé sur le canal D. 1L/1R (Niveaux Left/Right de l’effet 1) [0…9] Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne la disposition PARALLEL 3. 0 Effet 1 (réverbération) coupé. 1-9 Niveau de l'effet 1 (réverbération). Le signal est mélangé aux canaux A et B (non soumis aux effets). 2L/2R (Niveaux Left/Right de l’effet 2) [0…9] Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne la disposition PARALLEL 3. 0 Effet 2 (modulant) coupé. 1-9 Niveau de l'effet 2 (modulant). Le signal est mélangé aux canaux A et B (non soumis aux effets). Les pages “Paramètres de l'effet 1” Les pages “Paramètres de l'effet 2” Mode Page Arrangement Play Page 10: Paramètres de l’effet 1, Page 11: Paramètres de l’effet 2 Backing Sequence Page 14: Paramètres de l’effet 1, Page 15: Paramètres de l’effet 2 Song Play Page 7: Paramètres de l’effet 1, Page 8: Paramètres de l’effet 2 Song Edit Page 11: Paramètres de l’effet 1, Page 12: Paramètres de l’effet 2 Program Page 20: Paramètres de l’effet 1, Page 21: Paramètres de l’effet 2 Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés dans la page “Sélection des effets”. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Dans les pages suivantes, vous pouvez trouver des informations détaillées relativement à la programmation des effets. 180 Référence • 13. Effets Modulation dynamique des effets La Dynamic Modulation permet de piloter les effets en temps réel par le biais d'une pédale Korg XVP-10 ou EXP-2 (en option) connectée à la borne ASSIGN PDL/SW. Sélectionnez l'option EFFECT CONTROL à “Page 8: Assignable pedal/switch” du mode Disk/Global. Le paramètre contrôlé par la pédale dépend de l'effet sélectionné; par exemple, l'effet rotary speaker présente deux options que vous pouvez commuter (Slow - Fast et vice versa), pour quadrature chorus c'est la vélocité de modulation que vous pouvez régler, tandis que pour la distorsion c'est la fréquence centrale du wah. Les paramètres que vous pouvez piloter par le biais de la Dynamic Modulation sont affichés à l'écran flanqués du sigle “→” (sauf les effets 34:Rotary Speaker et 47:Delay & Rotary Speaker). Dans le mode d'emploi, ces paramètres sont indiqués par le symbole . Egaliseur La plupart des effets sont dotés d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving”, servant à amplifier ou à atténuer les fréquences graves et aiguës. L'égaliseur continue à fonctionner même quand le correspondant effet est coupé. Exceptions à cette règle: les effets Stereo Delay (13, 14), Stereo Chorus (19, 20), Exciter (28) et Tremolo (35, 36). Aussi, il convient de sélectionner l'option “00:No Effect” pour couper les deux processeurs et donc écouter vos Programs, en cours de modification, sans qu'ils soient égalisés. Réglages des effets Voici en détail les 25 types d'effets disponibles. 00: No Effect Aucun effet n'est sélectionné. Le réglage de cette option est également prévu par le biais d'un interrupteur au pied; ainsi vous pouvez couper les effets “sur le vif” en appuyant directement sur l'interrupteur au pied. 01…09: Reverb La réverbération sert à conférer plus d'ampleur aux sons en simulant un environnement acoustique naturel. Certains types de réverbérations sont précédées par une série d'échos dénommés Early Reflections (Réflexions premières). Le “gros” de la réverbération suit ces réflexions premières pour s'atténuer ensuite progressivement. Le signal, avant d'entrer dans la réverbération, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 01: Hall Simule la réverbération (acoustique) d'une petite salle de concert où joue un quatuor à cordes ou un groupe jazz. 02: Ensemble Hall Simule une salle légèrement plus grande où s'exhibent des orchestres de chambre ou des fanfares de cuivres. 03: Concert Hall Amplifie les réflexions premières (early reflections). Adapté pour une grande orchestre. 04: Room Simule la réverbération d'une pièce ayant des dimensions normales. 05: Large Room Simule une pièce plus grande et bondée. Cet effet ressemble fort à une réverbération du type “gated”. 181 Référence • 13. Effets 06: Live Stage Simule l'acoustique d'un palais des sports et se prête donc aux groupes rock. 07: Wet Plate/ 08: Dry Plate Simulent des effets de réverbération mécanique (des plaques) qui sont souvent utilisés pour des voix et des instruments solo. Wet Plate est plus marqué de Dry Plate. 09: Spring Reverb Simule la réverbération d'un ressort, très typique des amplis de guitare. Dry Left Mix Dry Signal EQ Pre Delay E.R Level Reverb Right Dry Signal Mix Rev Time Pre Delay Reverb time Varie selon l'effet Spécifie la durée de la réverbération P Pre delay 0…200 ms Spécifie le retard des réflexions premières par rapport au signal non traité: plus les valeurs sont élevées, plus la distinction entre le signal non traité et la réverbération est marquée. E E.R level Varie selon l'effet Spécifie le volume des réflexions premières. Plus cette valeur est élevée, plus les réflexions premières sont évidentes et créent un effet d'écho. High damp 0%…99% Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences aiguës est longue. HD L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B01…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à la réverbération. ☞P. 181. 10…12: Early Reflections Ces effets simulent uniquement les réflexions premières (early reflection) de la réverbération. Les premières réflexions sont importantes car elles contiennent des renseignements concernant les caractéristiques acoustiques de la salle ou de la pièce. Elles peuvent amplifier la sonorité en la rendant plus “riche”; utilisez-les pour créer des effets d’écho ou ajouter du caractère au son. Chacun de ces effets est doté d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving”. 182 10: Early Ref 1 Amplifie les basses fréquences ou produit un effet de réverbération “gated”. Cet effet convient particulièrement aux sons de percussion. 11: Early Ref 2 Etouffe progressivement les réflexions premières. 12: Early Ref 3 Crée des réflexions dont le volume augmente au lieu de diminuer. Utilisé avec des sons à l'attaque instantanée, cet effet peut simuler une bande tournant à l'envers. T Early reflection time 100…800 ms Spécifie la durée des réflexions premières. Plus les valeurs sont élevées, plus les réflexions premières sont mises en évidence. P Pre delay 0…200 ms Spécifie le retard entre le signal non traité et le début des réflexions premières. Plus les valeurs sont élevées, plus la distinction entre le signal non traité et la réverbération est marquée. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Référence • 13. Effets 13, 14: Stereo Delay Cette effet produit un écho (delay) stéréo. Comme il s'agit d'un effet stéréo, vous pouvez programmer des valeurs différentes pour les canaux Left et Right, en créant ainsi des effets de panoramique tout à fait particuliers. 13: Stereo Delay La boucle de feedback (rétroaction) des deux canaux stéréo est différente. 14: Cross Delay Transmet le feedback du canal Left au canal Right et vice versa. Crée un effet “d'alternance” entre les canaux stéréo. Left Left Mix EQ Feedback Feedback Delay L Delay L Delay R Delay R Feedback Right Mix EQ Feedback Right Mix EQ Mix EQ Stereo Delay Cross Delay L Delay time L 0…500 ms Spécifie le temps du retard du canal Left. R Delay time R 0…500 ms Spécifie le temps du retard du canal Right F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay. Plus cette valeur est élevée, plus il y aura de répétitions; l'écho est étouffé plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus “dur” et moins étouffé. HD High damp 0%…99% Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences aiguës est longue L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 15: Dual Delay Cet effet constitue deux delay indépendants, un pour chaque canal stéréo. Le signal, avant d'entrer dans le delay, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 15: Dual Delay Constitue deux effets de retard (delay) mono indépendants sur les deux canaux stéréo. Left Mix Feedback Delay L Delay R Right L Feedback Mix Delay time L 0…500 ms Spécifie le temps du retard du canal Left. Feedback L –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback du canal Left, c'est à dire la quantité de signal déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay. Plus cette valeur est élevée, plus il y aura de répétitions ou l'écho sera étouffé plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus “dur” et moins étouffé. 183 Référence • 13. Effets HD High damp L 0%…99% Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences du canal Left sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences aiguës est longue. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Delay time R 0…500 ms Spécifie le temps du retard du canal Right. R Feedback R –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback du canal Right (voir explication du paramètre Feedback Left). HD High damp R 0%…99% Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences du canal Right sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences aiguës est longue. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 16…18: Multitap Delay Le multitap delay transmet le signal à travers deux lignes de retard indépendantes. Il en résulte des répétitions multiples qui produisent deux échos pour chaque note que vous jouez. Chacun des trois effets est doté d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving” pour chacun des deux canaux. 16: Multitap Dly1 Multitap delay standard. 17: Multitap Dly2 Etablit un chassé-croisé des signaux, si bien que les échos des deux canaux sont continuellement inversés. 18: Multitap Dly3 Transmet le feedback du canal droit au canal gauche et vice versa, ce qui inverse continuellement les échos entre les deux canaux. Left Mix EQ Left Delay B Mix EQ Delay A Delay A Delay A EQ Delay A EQ Delay B Right Mix Delay B Right Mix Multitap Delay 1 Multitap Delay 2 Left Mix EQ Delay A Delay B EQ Delay B Delay A Right Mix Multitap Delay 3 184 Delay B Référence • 13. Effets Le feedback ne s'applique qu'à l'un des deux retards (delay B). Par conséquent, le temps du retard du deuxième écho et des échos successifs est déterminée par le paramètre Delay time B, comme illustré dans le schéma suivant. When delay time A is greater than delay time B When delay time A is less than delay time B Level Level Dry Dry Time A A B B Time A A A B B B A B A Delay time A 0…500 ms Spécifie le temps de retard du Delay A. B Delay time B 0…500 ms Spécifie le temps de retard du Delay B. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback du delay B, c'est à dire la quantité de signal déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay B. Plus cette valeur est élevée, plus il y aura de répétitions ou l'écho sera étouffé plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus “dur” et moins étouffé. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 19, 20: Chorus Le chorus module le temps du delay au moyen d'un LFO (Low Frequency Oscillation, oscillation à basse fréquence), ce qui produit des fluctuations de la hauteur qui, combinées avec le signal non traité, donnent la sensation d'un ensemble d'instruments homogènes jouant à l'unisson. Le chorus confère plus de coffre au son et on l'utilise normalement dans les “nappes d'accords” (ou “pad”) d'instruments à cordes ou dans les choeurs. D'autre part, il vaut mieux ne pas traiter tous les sons utilisés, pour éviter une image sonore trop encombrée et donc inexpressive. Le signal, avant d'entrer dans le chorus, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 19: Chorus 1 Module les canaux Left et Right avec des phases opposées, ce qui confère un mouvement stéréo au son traité. 20: Chorus 2 Module les deux canaux avec la même phase. Left Mix EQ Left Mix EQ Chorus Chorus Mod Mod Chorus Right Chorus Mix EQ Chorus 1 Right Mix EQ Chorus 2 T Delay time 0…200 ms Spécifie la durée de base de retard du chorus (pour les deux canaux). S Modulation speed 0.03…30 Hz Vélocité de modulation. Des valeurs modestes (environ 1 Hz.) suffisent pour obtenir un effet chorus standard. 185 Référence • 13. Effets M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus LFO waveform SIN, TRI Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN), triangulaire (TRI) L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 21, 22: Quadrature Chorus Le Quadrature Chorus est fort semblable au Stereo Chorus détaillé auparavant. La seule différence est la modulation qui est déphasée de 90° entre les deux canaux stéréo. Le signal, avant d'entrer dans le chorus, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 21: Quad Chorus Type standard. Agit indépendamment sur les deux canaux. 22: XOver Chorus Mélange le signal du chorus de chaque canal avec le signal de sortie de l'autre canal, ce qui donne un résultat de chassé croisé. Left Left Mix Mix EQ EQ Chorus L Chorus L Mod Mod Chorus R Chorus R Right EQ Mix Right Quad Chorus EQ Mix XOver Chorus L Delay time L 0…250 ms Spécifie la durée de base de retard du canal Left. R Delay time R 0…250 ms Spécifie la durée de base de retard du canal Right. →S Modulation speed 1…99 Vélocité de modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est rapide. ☞P. 181. M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus LFO shape T+10…T–10, S–10…S+10 Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (S), triangulaire (T). La valeur numérique qui suit le sigle détermine l'amplitude de la forme d'onde. Des valeurs positives (+) produisent des crêtes d'onde plus larges. Des valeurs négatives (-) produisent des crêtes plus étroites. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. Dry:Effect balance DRY, 99:1…1:99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. 23: Harmonic Chorus Type spécifique de quadrature chorus qui utilise un filtre pour séparer le signal en entrée dans une bande de hautes fréquences et une bande de basses fréquences. Deux chorus sont appliqués à la bande des hautes fréquences. Il s'agit d'un effet particulièrement efficace sur les sons à basse fréquence, comme par exemple les sons de basse. 23: Harmonic ChorusType spécifique de quadrature chorus. 186 Référence • 13. Effets Left Mix LF Split HF Chorus A Chorus B Mod Chorus A HF Split Right Chorus B LF Mix A Delay time A 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du chorus A. B Delay time B 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du chorus B. →S Modulation speed 1…99 Vélocité de modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est rapide. ☞P. 181. M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus. SP Filter split point 0…18 Fréquence sur laquelle le signal entrant est séparé en parties aiguë et grave. Le tableau suivant dresse les fréquences correspondantes aux valeurs de ce paramètre. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet Valeur Fréquence Valeur Fréquence 0 160 Hz 10 1.60 kHz 1 200 Hz 11 2.00 kHz 2 250 Hz 12 2.50 kHz 3 320 Hz 13 3.20 kHz 4 400 Hz 14 4.00 kHz 5 500 Hz 15 5.00 kHz 6 640 Hz 16 6.40 kHz 7 800 Hz 17 8.00 kHz 8 1.00 kHz 18 10.0 kHz 9 1.25 kHz 24: Symphonic Ensemble L'effet Symphonic Ensemble repose sur le même principe que les effets chorus détaillés auparavant, mais il convient particulièrement bien pour des sons d'ensemble à cordes (strings). Le signal, avant d'entrer dans l'ensemble, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 24: Symphonic Ens. Cet effet effectue un mélange des signaux entrants des deux canaux stéréo et traite alors ce signal combiné avec l'effet Symphonic. Le signal résultant est alors transmis aux deux sorties. Left Mix EQ Right Symphonic Ensemble Mix M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'ensemble L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. 187 Référence • 13. Effets H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Symphonic Ensemble ne peut pas être utilisé avec l'un des effets modulants suivants: Type d'effet Type d'effet 19–20 Chorus 35–36 Tremolo 21–22 Quadrature Chorus 38–39 Chorused/Flanged Delay 23 Harmonic Chorus 42 Delay & Chorus 24 Symphonic Ensemble 43 Delay & Flanger 25–27 Flanger 46 Delay & Phaser 32–33 Phaser 47 Delay & Rotary Speaker 34 Rotary Speaker 25…27: Flanger Le flanger repose sur le même principe du chorus, mais y ajoute une boucle en feedback à la sortie du delay. Le son résultant est similaire à un chorus, mais la “hauteur” du son semble changer continuellement. Le flanger est particulièrement efficace sur les sons riches en harmoniques, par exemple les cymbales. Le signal des deux canaux, avant d'entrer dans le flanger, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 25: Flanger 1 Utilise la même phase de modulation pour les deux canaux. 26: Flanger 2 Module les deux canaux avec des phases opposées, ce qui produit un son continuellement en mouvement entre les deux canaux. 27: XOver Flanger Module également les deux canaux avec des phases opposées et en plus invertit les feedbacks. Left Left Mix Mix EQ EQ Flanger Flanger MOD MOD Flanger Flanger EQ EQ Right Right Mix Mix Flanger 1 Flanger 2 Left Mix EQ Flanger MOD Flanger EQ Right Mix XOver Flanger 188 T Delay time 0…200 ms Spécifie la durée de base de retard des deux canaux. M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le flanger. Référence • 13. Effets →S F Modulation speed 1…99 Vélocité de modulation. Pour un effet de flanger standard, il convient de sélectionner une valeur d'environ 1 Hz. ☞P. 181. Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé une octave plus bas. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. 28: Exciter L’exciter met en relief une plage spécifique de la bande audio, en ajoutant des harmoniques au son et en le rendant ainsi plus brillant et clair. Utilisez cet effet pour des sons solos, comme guitares électriques ou synthé lead, du moment que cet effet permet d'augmenter le volume du signal en le faisant ainsi émerger parmi d'autres. Sur chaque canal est appliqué un égaliseur à deux bandes du type “shelving”. 28: Exciter Traite indépendamment le signal des deux canaux stéréo. Left Mix EQ Exciter Exciter Right EQ D HS Mix Harmonic density –99…+99 Spécifie la densité des harmoniques. Plus les valeurs sont élevées, plus le son est audible. Les valeurs négatives enlèvent des harmoniques, ce qui rend le son plus “métallique” Hot spot 1…10 Spécifie la fréquence centrale à mettre en relief. Les harmoniques sont ajoutées dans le voisinage de cette fréquence. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 29: Enhancer Le enhancer ajoute des harmoniques au signal traité en le mettant ainsi en relief. Un bref retard avec phase opposée est appliqué à chaque canal, rendant le son plus “spacieux”. Le signal des deux canaux, avant d'entrer dans le delay et dans le enhancer, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. 29: Enhancer Traite indépendamment le signal des deux canaux stéréo. 189 Référence • 13. Effets Left Mix EQ Right D Enhancer EQ Delay – Delay – Enhancer Mix Harmonic density 1…99 Spécifie la densité des harmoniques. Plus les valeurs sont élevées, plus le son est audible. Les valeurs négatives enlèvent des harmoniques, ce qui rend le son plus “métallique”. HS Hot spot 1…20 Spécifie la fréquence centrale de l'exciter. Les harmoniques sont ajoutées dans le voisinage de cette fréquence. SW Stereo width 0…99 Spécifie la quantité de signal retardé de chaque canal ajouté à la sortie de l'autre canal. Plus les valeurs sont élevées, plus le panoramique stéréo est spacieux. Delay time 1…99 Spécifie la durée de base de retard des deux canaux. T L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 30, 31: Distortion Conçu comme effet de guitare, la distorsion simule le phénomène qui se produit lorsque le niveau du signal entrant est supérieur à la capacité de l'amplificateur. La distorsion est souvent utilisée pour des sons solo car elles les rend plus mordants et plus copieux. Parfois, cet effet convient aussi pour des accords dont la raison être est surtout d'ajouter un caractère rock au morceau. Les deux canaux, avant la distorsion, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”, afin de créer un subtil effet de “wah”. 30: Distortion Distorsion très dure qui est souvent utilisée dans la musique hard rock et heavy metal. Cet effet convient particulièrement pour des sons solo. 31: Overdrive Distorsion typique des amplis à lampes. Convient particulièrement au blues. Left Mix EQ Mix Distortion → HS R 190 Mix EQ Distortion Right D Left Overdrive Right Mix Overdrive Drive 1…111 Spécifie la densité de la distorsion. Plus les valeurs sont élevées, plus la distorsion est évidente. Hot spot 0…99 Spécifie la fréquence centrale de l'effet. Agit sur la hauteur du wah. ☞P. 181. Resonance 0…99 Spécifie le degré de résonance du wah. Plus les valeurs sont élevées, plus le wah est évident L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. Référence • 13. Effets DL Distortion level 0…99 Spécifie le volume de sortie de la distorsion. Plus les valeurs sont élevées, plus la distorsion est évidente. La valeur 0 coupe la distorsion. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. 32, 33: Phaser Là où chorus et flanger modulent le signal du retard, un phaser module directement la phase du signal entrant, ce qui produit une modulation bien plus prononcée. Un phaser convient particulièrement pour des sons de guitare ou de piano électriques. 32: Phaser 1 Module le signal des deux canaux stéréo avec des phases opposées, ce qui produit un son continuellement en mouvement entre les deux canaux. 33: Phaser 2 Utilise la même phase pour moduler les deux canaux stéréo. Left Mix Left Mix Phaser Phaser Mod Mod Phaser Phaser Right Mix Phaser 1 Right Mix Phaser 2 HS Hot spot 0…99 Spécifie la fréquence centrale de l'effet. →S Modulation speed 0.03…30 Hz Spécifie la vélocité de la modulation. ☞P. 181. M Modulation depth 0…99 Spécifie la densité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet est évident. La valeur 0 coupe l'effet. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du phaser. Plus les valeurs sont élevées, plus le phaser se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée e et que donc l'effet se met plus à résonner. LFO waveform SIN, TRI Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire (TRI). Dry:Effect balance DRY, 99:1…1:99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet 34: Rotary Speaker Cet effet simule le son produit par des haut-parleurs rotatifs, utilisés dans le passé dans les orgues électriques. Ce genre de baffle contenait un moteur qui faisait tourner le haut-parleur des hautes fréquences à deux vélocités: rapide ou lente. On utilise donc le rotary speaker pour faire monter la tension de certains passages, en variant la vélocité de lente (slow) à rapide (fast). Il en résulte un son très vibrant, chargé d'émotions. La dynamic modulation vous permet, pendant l'exécution, de varier de slow à fast en appuyant sur un interrupteur au pied prévu à cet effet. Les vélocités slow et fast sont fixes et l'interrupteur n'est en fait qu'un commutateur qui permet de passer d'une option à l'autre; on ne peut donc pas contrôler la vélocité de la rotation par le biais d'une pédale à contrôle continu (pédale d'expression). ☞P. 181. 34: Rotary Speaker Mélange le signal entrant sur les deux canaux stéréo pour ensuite les moduler en créant l'effet rotary au moyen d'un oscillateur à basse fréquence (LFO) tout à fait indépendant. Le signal n'est pas égalisé. 191 Référence • 13. Effets Left Mix Rotary Speaker Right Mix VIB Vibrato depth 0…15 Spécifie l'intensité vibrato (paramètre correspondant au diamètre du haut-parleur en rotation). Plus les valeurs sont élevées, plus le vibrato est évident. AC Acceleration 1…15 Spécifie le délai nécessaire pour passer de la vélocité slow à fast (ou vice versa), après avoir activé la dynamic modulation. S Slow speed 1…99 Spécifie la vélocité de rotation pour la vélocité slow. Fast speed 1…99 Spécifie la vélocité de rotation pour la vélocité fast Dry:Effect balance DRY, 99:1…1:99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. F 35, 36: Tremolo Le trémolo utilise un LFO (low frequency oscillation) pour moduler le volume de sortie des signaux traités. Cet effet convient particulièrement aux mélodies très tristes et à des nappes d'accords très “vastes”, tandis qu'il est peu efficace dans les passages rapides. Le signal des deux canaux, avant le trémolo, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”. Left Mix EQ Left Tremolo Auto Pan Mod Mod Tremolo Auto Pan Right Mix EQ Auto Pan W Mix EQ Right Mix EQ Tremolo LFO waveform SIN, TRI Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire (TRI). LFO width –99…+99 Spécifie l'amplitude de la forme d'onde. Plus les valeurs sont élevées, plus la forme d'onde est large, tandis que les valeurs la rendent plus étroite. Signal level Modulation waveform LFO width =–99 LFO width =0 LFO width =+99 S Modulation speed 0.03…30 Hz Vélocité de modulation. M Modulation depth 0…99 Spécifie la densité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le trémolo. L Equalizer low –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz. H Equalizer high –12 dB…+12 dB Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 35: Auto Pan 192 Module le signal des deux canaux stéréo avec des phases opposées, ce qui produit un son continuellement en mouvement entre les deux canaux. Référence • 13. Effets 36: Tremolo Utilise la même phase pour moduler les deux canaux stéréo, en produisant un trémolo standard. 37: Parametric Equalizer 37: Parametric Equalizer Cet égaliseur atténue ou amplifie trois bandes de fréquences. Convient particulièrement pour accentuer les drum ou la basse. Vous pouvez indiquer la fréquence centrale et le niveau des trois bandes. Left Mix 3-Band EQ 3-Band EQ Right Mix LF Low frequency 0…29 Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des basses fréquences. G Low gain –12 dB…+12 dB Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par le paramètre LF. Middle frequency 0…99 Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des moyennes fréquences. ☞P. 181. Middle gain –12 dB…+12 dB Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par le paramètre MF →M G W Middle width 0…99 Spécifie l'amplitude de la bande des moyennes fréquences. HF High frequency 0…29 Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des hautes fréquences. G High gain –12 dB…+12 dB Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par le paramètre HF. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. 38, 39: Chorused Delay et Flanged Delay Les effets de cette section sont des effets doubles connectés en série. Autrement dit, le signal des deux canaux stéréo est d'abord traité par un chorus ou un flanger ayant entrée mono et sortie stéréo, ensuite par un delay stéréo. Ce type d'effet convient particulièrement aux instruments solo. 38: Chorus-Delay Prédispose en série chorus et delay. 39: Flanger-Delay Prédispose en série flanger et delay. Chorus et flanger utilisent une “quadrature modulation”, où les deux canaux stéréo sont déphasés de 90°. eft Mix Chorus Left Delay Mod ight Delay Mix Chorus-Delay Delay time Flanger Delay Flanger Delay Mod Chorus T Mix Right Mix Flanger-Delay 0…50 ms Spécifie la durée de base de retard du chorus et du flanger, pour les deux canaux. 193 Référence • 13. Effets F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé une octave plus bas. S Modulation speed 1…99 Vélocité de modulation du chorus ou du flanger M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet. T Delay time 0…450 ms Spécifie la durée de base de retard. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. → Dry:Effect balance DRY, 99:1…1:99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 40, 41: Delay & Reverb Ces deux effets sont en réalité des effets doubles qui connectent un delay mono à une réverbération mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et de réverbération. 40: Delay/Hall Combinaison d'un delay et d'une réverbération “hall”. 41: Delay/Room Combinaison d'un delay et d'une réverbération “room”. Left Mix Feedback Delay Pre Dly Right Mix T Delay time 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé HD High damp 0%…99% Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées, plus l'atténuation est rapide. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Reverb time Selon le type d'effet Spécifie la durée qui doit s'écouler pour étouffer la réverbération. Les réverbérations du type “hall” présentent une plage de 0.2-9.9 secondes, tandis que la durée celles du type “room” varie de 0.2-4.9 secondes Pre delay 0…150 ms Spécifie le retard entre le signal non traité de l'attaque et les réflexions premières de la réverbération. Plus cette valeur est élevée, plus la réverbération commence à ressembler à un écho unique. High damp 0%…99% Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées, plus l'atténuation est rapide. P HD 194 Rev Référence • 13. Effets → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 42: Delay & Chorus Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un chorus mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et de réverbération. 42: Delay/Chorus Delay mono et chorus mono en parallèle. Left Mix Feedback Delay Mod Chorus Right Mix T Delay time 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. HD High damp 0%…99% Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées, plus l'atténuation est rapide. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Modulation speed 0.03…30 Hz Spécifie la vélocité de modulation du chorus. Sélectionnez une valeur d'environ 1 kHz pour obtenir un effet de chorus standard. Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de modulation du chorus. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet. LFO waveform SIN, TRI Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire (TRI). Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. M → 43: Delay & Flanger Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un flanger mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et flanger. 195 Référence • 13. Effets 43: Delay/Flanger Connecte en parallèle un delay mono et un flanger mono. Left Mix Feedback Delay Mod Right Flanger Feedback Mix T Delay time 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. HD High damp 0%…99% Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées, plus l'atténuation est rapide. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Modulation speed 0.03…30 Hz Spécifie la vélocité de modulation du flanger. Sélectionnez une valeur modeste (environ 0.18 kHz) pour obtenir un effet de flanger standard M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de modulation du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé une octave plus bas. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 44, 45: Delay & Distortion Cet effet connecte en parallèle un delay mono et une distorsion ou overdrive mono. On peut l'utiliser pour ajouter un delay à un synthé lead sur un canal et la distorsion à une guitare sur l'autre canal. 44: Delay/Dist Connecte en parallèle delay et distorsion. La distorsion inclut un effet de wah. 45: Delay/Overdrv Connecte en parallèle delay et overdrive. L’overdrive inclut un effet de wah. Left Mix Feedback Delay Delay Distortion Overdrive Mix Delay/Distortion 196 Delay time Mix Feedback Right T Left Right Mix Delay/Overdrive 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. Référence • 13. Effets F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet Drive 1…111 Spécifie l'intensité de la distorsion ou de l'overdrive. Hot spot 1…99 Spécifie la fréquence centrale du filtre utilisée pour créer le wah. R Resonance 0…99 Spécifie la quantité de résonance du wah. Plus les valeurs sont élevées, plus le son wah est audible. DL Distortion level 1…99 Spécifie le volume de sortie de la distorsion. Plus les valeurs sont élevées, mieux la distorsion sera audible. La valeur 1 coupe la distorsion. D HS 46: Delay & Phaser Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un phaser mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et phaser. 46: Delay/Phaser Connecte en parallèle un delay mono et un phaser mono. Left Mix Feedback Delay Mod Right Phaser Feedback Mix T Delay time 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. HD High damp 0%…99% Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées, plus l'atténuation est rapide. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. Modulation speed 0.3…30 Hz Spécifie la vélocité de modulation du phaser. M Modulation depth 0…99 Spécifie l'intensité de modulation du phaser. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du phaser. Plus les valeurs sont élevées, plus le phaser se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback, est inversée, si bien que la résonance se dégage encore davantage. → Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. ☞P. 181. 197 Référence • 13. Effets 47: Delay & Rotary Speaker Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un rotary speaker mono. La dynamic modulation vous permet, pendant l'exécution, de varier de slow à fast en appuyant sur un interrupteur au pied prévu à cet effet. Les vélocités slow et fast sont fixes et l'interrupteur n'est en fait qu'un commutateur qui permet de passer d'une option à l'autre; on ne peut donc pas contrôler la vélocité de la rotation par le biais d'une pédale à contrôle continu (pédale d'expression). ☞P. 181. 47: Delay/Rotary Effet de rotary speaker mono qui produit un trémolo plus marqué par rapport au rotary speaker stéréo (34: Rotary Speaker). Left Mix Feedback Delay Rotary Speaker Right T Delay time 0…500 ms Spécifie la durée de base de retard du delay. F Feedback –99%…+99% Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre plus dur et moins étouffé. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. AC Acceleration 1…15 Spécifie le délai nécessaire pour passer de la vélocité Slow à la vélocité Fast (ou vice versa) quand on utilise la dynamic modulation pour changer la vélocité. S Slow speed 1…99 Modeste vélocité de rotation. Fast speed 1…99 Vélocité élevée de rotation. Dry:Effect balance DRY, B1…B99, FX Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet. F 198 Mix Référence • Appendice 14. Appendice Messages Le iS40/iS50, selon le mode opérationnel en cours, peut afficher parfois des messages d'erreurs visualisés dans des pages temporaires, qui disparaissent après quelques secondes, ou dans des pages auxquelles il faut donner une confirmation en appuyant sur ENTER/YES, ou une réponse négative en appuyant sur EXIT/NO. Si le message vous indique une erreur, corrigez l'erreur et répétez l'opération. Si le message vous demande une confirmation, vérifiez que cette demande de confirmation ne provoque pas la perte de données importantes qui ne sont pas sauvegardées sur disquette. ????????.??? exists. Un fichier portant le même nom affiché à l'écran (????????.???) a déjà été sauvegardé sur la disquette. Si vous confirmez (YES), le précédent fichier sera effacé et remplacé par le nouveau. Already formatted. Continue? La disquette que vous essayez de formater est déjà formatée. Attention, vérifiez qu'il s'agit bien d'une disquette que vous voulez formater et non pas d'une disquette contenant des données que vous voulez conserver. Are you sure? Sûrs de vouloir effectuer l’opération? Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer, sur EXIT/NO pour annuler. Can’t find file Le fichier recherché par le système opérationnel n'est pas stocké sur la disquette. Avez-vous changé de disquette pendant l’opération? Introduisez de nouveau la disquette et recommencez l'opération. Can’t play all track. Continue? La taille de mémoire est insuffisante pour reproduire toutes les pistes du morceau. Si vous confirmez, le morceau sera reproduit, mais certaines pistes ne le seront pas. Can’t read disk. Le iS40/iS50 n'est pas en mesure de lire le format de la disquette introduite dans le lecteur. Ce message est affiché également si l'alimentation est trop faible. Can’t replace dir. Le nom affecté à un fichier est déjà utilisé par un répertoire sauvegardé sur la même disquette; l’opération ne peut pas donc être exécutée. Affectez un nom différent au fichier et recommencez l'opération. Can’t replace system. Le nom affecté à un fichier est déjà utilisé par un fichier de système sauvegardé sur la même disquette; l’opération ne peut pas donc être exécutée. Affectez un nom différent au fichier et recommencez l'opération. Completed. L’élaboration des données est terminée, vous pouvez donc procéder avec d'autres opérations. Corrupt SMF. Le Fichier Standard MIDI (SMF) est endommagé; iS40/iS50 n'est pas en mesure de le reproduire. Corrupt file. Le fichier est endommagé; iS40/iS50 n'est ni en mesure de le lire, ni de le sauvegarder, ni de l'effacer. Vérifiez que le fichier sélectionné est celui désiré. Si vous possédez une copie de ce fichier, chargez-la. On conseille de toujours effectuer une copie de sécurité des données les plus importantes. Directory full. On ne peut pas créer d'autres répertoires dans la disquette. L’opération en cours ne peut pas être complétée. Effacez les données superflues stockées sur la disquette ou insérez une nouvelle disquette et recommencez. 199 Référence • Appendice Disk full. La disquette est pleine et ne peut plus mémoriser d'autres données. L’opération en cours ne peut pas être complétée. Effacez les données superflues stockées sur la disquette ou insérez une nouvelle disquette et recommencez. Disk has ??? file(s). Continue? La disquette que vous voulez formater contient ??? fichiers que l’opération de formatage effacera. Voulez-vous procéder au formatage? Vérifiez d'avoir introduit la bonne disquette. Disk protected. Le volet de protection de la disquette est en position ouverte (disquette verrouillée). L’opération ne peut pas être exécutée. Contrôlez qu'il s'agit bien de la disquette sur laquelle vous voulez sauvegarder, si la réponse est affirmative, déplacez la protection en la déverrouillant. Répétez l’opération de sauvegarde. Empty SONG/B.SEQ La backing sequence sélectionnée ne contient pas de données. L’opération ne peut pas être exécutée. Empty file. Le fichier ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas être exécutée. Parfois, une disquette contient un fichier vide qui a été créé par incorrectement, par exemple suite à des erreurs de sauvegarde pendant une opération Save. Supprimez les fichiers vides à l'aide de la fonction “Delete File” (DEL) de la page “3. Utility (Utilitaires)” (☞P. 125) du mode Disk/Global. Empty measure. La mesure sélectionnée ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas être exécutée. Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne mesure. Empty track. La piste sélectionnée ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas être exécutée. Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne piste. File protected. Vous avez sélectionné un fichier de seule lecture et donc l’opération ne peut pas être exécutée. IS40/iS50 ne peut pas enlever la protection d'un fichier de seule lecture; néanmoins, vous pouvez enlever cette protection à l'aide de votre ordinateur et réintroduire la nouvelle disquette dans le lecteur du iS40/iS50. Consultez le mode d'emploi de votre ordinateur pour des informations détaillées en ce qui concerne les fichiers de seule lecture. Keyboard Track Empty. La piste clavier ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas être exécutée. Enregistrez-la ou chargez-y des données depuis disquette et ensuite répétez l'opération. Measure not exists. Continue? Le numéro de mesure que vous avez spécifié n'existe pas. Measure overlaps. Les mesures que vous voulez copier se superposeraient à celles d'arrivée. On ne peut pas copier des mesures sur une destination partiellement coïncidente avec la source. Vérifiez attentivement les valeurs affectées à la source et à la destination, ainsi que le nombre de copies à exécuter. Measure won’t fit. La copie ou l'insertion selon les valeurs spécifiées est impossible car la piste dépasserait la longueur maximum de 999 mesures qui est la limite supérieure que la piste peut atteindre. Missing Arrangement. La disquette ne contient pas de fichiers Arrangement. Missing B.Sequence. La disquette ne contient pas de fichiers de backing sequances. Missing some files. La disquette ne contient pas tous les fichiers nécessaires à l'exécution de l'opération. No disk in drive. Aucune disquette n'est insérée dans le lecteur. Insérez une disquette et répétez l'opération. 200 Référence • Appendice Not SMF. Le fichier sélectionné n'est pas un Fichier Standard MIDI File et donc le iS40/iS50 n'est pas en mesure de le reproduire. Vérifiez d'avoir sélectionné le bon fichier. Not enough memory. La taille de mémoire est insuffisante. L’opération ne peut pas être exécutée. Vous pouvez libérer de la mémoire en appliquant l'une des opérations détaillées successivement, toutefois faites très attention, sauvegardez préalablement sur disquette les données importantes que vous vouliez conserver par le biais de la fonction “Save” du mode Disk/Global, ou de la fonction de “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit. Si l'écran affiche ce message en mode Song Edit, Backing Sequence, ou en mode Disk/Global, lors d'une opération LOAD ALL et LOAD ONE pour charger une ou plusieurs backing sequances, essayez d'effacer de la mémoire certaines backing sequences ou le morceau en mode Song Edit. Si le message est affiché en mode Disk/Global, lors d'une opération de chargement de styles par le biais de la fonction LOAD ONE, effacez des styles stockés dans la banque USER. Okay to erase B.Seq & Song Edit La taille de mémoire est insuffisante pour le chargement d'un SMF sauvegardé sous format 1 et le iS40/iS50 vous demande d'effacer les backing sequences et le morceau en Song Edit présents dans la mémoire. Attention, sauvegardez préalablement sur disquette les données importantes que vous vouliez conserver par le biais de la fonction “Save” du mode Disk/Global, ou de la fonction de “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit. SMF format 2. Le fichier que vous voulez charger est un SMF sauvegardé sous format 2 que le iS40/iS50 n'est pas en mesure de reproduire. Vérifiez d'avoir sélectionné le bon fichier. Source is empty. Si ce message apparaît avec la fonction Copy Measure... Vérifiez si vous n'essayez pas de copier des mesures qui ne contiennent pas de données. Indiquez, en tant que source de la copie, des mesures contenant des données. Si toute la piste est vide, sélectionnez en tant que source une piste contenant des données. Si ce message apparaît avec la fonction Bounce Track... Peut-être essayez-vous de fusionner une piste vide à une autre. Vous ne pouvez fusionner que des pistes contenant des données. Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne piste. Wait a moment... Now loading... Now saving... Now formatting... Ces messages sont affichés quand la tête du lecteur travaille sur la disquette. Attendez la fin de l’opération en cours. 201 Référence • Appendice Problèmes et solutions Problèmes généraux Problème Solution Vérifiez si le cordon d'alimentation est connecté à la prise secteur. Vérifiez si le cordon est correctement connecté à la borne de l'instrument Impossible de mettre l'instrument sous tension L’interrupteur est en ON? Si l'instrument ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur de confiance ou le plus proche Centre d'Assistance Agréé KORG. Vérifiez toutes les connexions (ampli, table de mixage, etc…). Vérifiez si l'ampli, etc... est bien sous tension et si tous les réglages sont corrects. L'instrument est muet Vérifiez la position du curseur MASTER VOLUME du iS40/iS50 qui doit être différente de “0”? Peut-être le paramètre Local Control est réglé à OFF? Activez-le à ON. Les banques USER contiennent-elles des données modifiées? Chargez les données adaptées au morceau, à la backing sequence ou à l'arrangement que vous voulez reproduire. Les sons sont incorrects Avez-vous modifié l'un des deux drum kit de la RAM? Chargez les bons drum kit (Programs Drum 27 et 28). Avez-vous modifié les arrangements? Chargez les bonnes données. Les arrangements, ou les backing sequences, ne reproduisent pas les bons modèles Les arrangements utilisent-ils des styles USER? Chargez les styles USER nécessaires à la reproduction des arrangements. Le son est bloqué Vérifiez la correcte polarité de la pédale Damper. L'arrangement, ou la backing sequence sélectionnés ne peuvent pas être reproduits Vérifiez si la source de synchronisation (paramètre MIDI Clock) est sur INT. Si vous utilisez le MIDI Clock d'un dispositif connecté, vérifiez si le paramètre MIDI Clock est réglé à EXT, pour finir, vérifiez si le dispositif externe adresse des données de MIDI Clock. Impossible d'enregistrer en mode Backing Sequence Vérifiez si la source de synchronisation (paramètre MIDI Clock) est sur INT. Si vous utilisez le MIDI Clock d'un dispositif connecté, vérifiez si le paramètre MIDI Clock est réglé à EXT, pour finir, vérifiez si le dispositif externe adresse des données de MIDI Clock. Vérifiez si tous les câbles MIDI sont correctement connectés. L'instrument n'exécute pas les données reçues via MIDI Vérifiez si le dispositif externe adresse les données sur les canaux MIDI du iS40/iS50 programmés à cet effet. Vérifiez si les MIDI Filter du iS40/iS50 empêchent la transmission des messages. Certains sons du drum kit ne sont pas reproduits Vérifiez la programmation des paramètres du pan pot et du niveau d'envoi aux effets. Les touches ne pilotent pas les sons de percussion escomptés Vérifiez la programmation de la transposition de la piste qui doit être différente de +00 et si l'éventuel dispositif externe connecté transmet sans transposition. 202 Référence • Appendice Problèmes en rapport avec la disquette Problème Solution Vous ne pouvez utiliser que des disquettes du type 3,5” 2DD ou 2HD. Vérifiez le type de disquette insérée. Impossible de formater une disquette Vérifiez si la disquette est correctement insérée. Vérifiez si la disquette est protégée contre l'écriture (le volet ne couvre pas le perçage). Déplacez le volet pour déverrouiller la disquette. Vérifiez si la disquette est correctement insérée. Impossible de sauvegarder sur une disquette Vérifiez si la disquette est protégée contre l'écriture (le volet ne couvre pas le perçage). Déplacez le volet pour déverrouiller la disquette. Vérifiez si la disquette est correctement insérée. Impossible de charger des données d'une disquette Est-ce que la disquette contient des données? Vérifiez. 203 Référence • Appendice Liste des accords reconnus Tous les accords sont illustrés en position fondamentale (première inversion) avec le Do © comme fondamentale. Pour que le iS40/ iS50 reconnaisse correctement les accords de Sixte Majeure (Major 6th) et Septième Mineure (Minor 6th), les accords doivent être plaqués exactement comme illustré dans la figure, c'est à dire avec la fondamentale en première position; vu que ces accords sont composés des mêmes notes que des accords mineurs avec septième et des accords mineurs avec septième et quinte diminuée (par exemple, Do, Mi, Sol, La peut être aussi bien un accord C6 que Am7), cela empêche toute ambiguïté dans la reconnaissance des accords. Major 3-note T 2-note T T T 2-note T T T 1-note T T T Major 6th 2-note 4-note T T Major 7th 4-note 3-note 2-note T T T T Sus 2 Sus 4 3-note 2-note 3-note 3-note 2-note T T Dominant 7th 4-note T T T T T T T T T T T T Dominant 7th Sus 4 4-note 3-note T T T T = constituent notes of the chord 204 T = can be used as tension Référence • Appendice Minor Minor 6th 3-note 2-note T T 4-note T T Minor 7th Minor-Major 7th 4-note T T 3-note T T Diminished 3-note 4-note T T T Diminished Major 7th 3-note 4-note T T T T Minor 7th 5 4-note T T Augmented T Augmented 7th 4-note 3-note T T T 4-note T T Major 7th 5 4-note T Augmented Major 7th Major 7th Sus 4 4-note T T T T Dominant 7th 5 4-note T T T T = constituent notes of the chord T T T T = can be used as tension 205 Référence • Appendice MIDI Implementation chart Function Basic Channel Transmitted Default 1 – 16 1–16 Changed 1 – 16 1–16 Messages X X Altered ****************** Default Mode Note Number: Velocity Aftertouch 25–107 0–127 True Voice ****************** 0–127 Note On O 9n, V=1 – 127 O 9n, V=1 – 127 Note Off X X Polyphonic (Key) iS40: O; iS50: X O Monophonic (Channel) Control Aux Messages Notes When sequencer data is sent: 2 – 126 Sequencer data only *A iS40: O; iS50: X O *A O O *C 0, 32 O O Bank Select (MSB, LSB) *P 1, 2 O O Modulation (pitch, cutoff) *C 4, 64 O O Pedal (scale, damper) *C 6, 38 O O Data Entry (MSB, LSB) *E O O Volume, Expression *C O O A:B panpot, send C, D *C 12, 13 O O Effect controller 1, 2 *C 72, 73, 74 O O EG time (Release, Attack), Brightness *C 92 ,94 O O Effects 1, 2 on/off *C 96, 97 O O Data Inc, Dec *E 100, 101 X O RPN (LSB, MSB) *2 120, 121 X O All sound off, Reset all Cntrls 0 – 101 O O (Sequencer data) O 0 – 127 O 0 – 127 Variable Range ****************** *P 0 – 127 O O *3 *E Song Position O O *1 Song Select O0 O0 *1 Tune X X Clock O O *1 Command O O *1 Local On/Off X O All Notes Off X O (123 – 127) Active Sense O O Reset X X *C, *P, *A, *E: Sent and received when MIDI Filter (Controller, Program Change, Aftertouch, System Exclusive) is set to ENA in Global mode. *1: When clock is set to internal, sent but not received. When set to external, received but not sent. *2: LSB, MSB = 00,00: pitch bend range, =01,00: fine tune, =02,00: course tune *3: Includes Inquiry, GM Mode On, Master Balance, and Master Volume messages. Mode 1:OMNI ON, POLY Mode 3:OMNI OFF, POLY 206 When sequencer data is sent: 0 – 127 7, 11 System Exclusive System Real Time Memorized 10, 91, 93 Change System Common Remarks 3 Pitch Bend Program Change Recognized Mode 2:OMNI ON, MONO Mode 4:OMNI OFF, MONO O: Yes X: No Référence • Appendice Styles 8 Beat 16 Beat Ballroom Dance 1 8 beat 1 16 beat 1 Slow Pop Party Polka 8 Beat 2 16 Beat 2 Slow Rock 1 Disco Party 8 Beat 3 16 beat 3 Slow Rock 2 Motown 8 Beat 4 16 Beat 4 Flipper 6/8 Love Disco 8 Beat Analog 16Beat pop Flipper 4/4 Disco ‘70 8 Beat Rock 16BeatAnalog Twist 80's Dance 8 Bt. Shuffle 16 Beat Funk Hully Gully House 8 R&B 16 Beat Rock Surf Rock Techno Dance 2 Latin 1 Latin 2 Latin Dance Progress. Bossa 1 Tango Mambo Underground Bossa 2 Habanera Salsa Jungle Bossa 3 Paso Doble Merengue Garage Samba 1 Cumbia Meneito Rap Samba 2 Bajon Macarena Hip Hop Beguine Calypso Tikytikità Dancing Tribe Last Rhumba Reggae Lambada Down Beat Cha Cha Cha Dance Reggae Disco Samba Traditional 1 Traditional 2 Jazz Jazz & Funk I. Waltz Wien Waltz 40's Big Band Swing Ballad Mazurka Slow Waltz 1 Big Band Medium Swing Polka Slow Waltz 2 Fast Big Band Be bop German Waltz Fox Trot 1 Latin Big Band Acid Jazz Laendler Fox Trot 2 Broadway Latin Jazz GermanPolka Big Band Fox Hollywood New Jazz WaltzMusette Quick step Jazz Waltz Party Funk French March Charleston 5/4 Swing Groove Rhythm and Blues Rock World Music 1 World Music 2 R&B Light Rock Country 9/8 Roman 6/8 Blues Pop Rock Country beat Ciftetelli Gospel Open Rock Country Bld. Mariachi Blues Shuffle Heavy Rock Dixieland Raspa Pub Shuffle Rock Ballad March Baroque Hip Blues Half Time Tarantella Minuet R&B Funk Rock & Roll Sevillana Bolero Rhythm&Funk Rock Hip Hop Gipsy New Age 207 Référence • Appendice User 1 User 1 User 2 User 2 Arrangements Pour sélectionner un arrangement via MIDI, adressez au canal ARNG les messages de Bank Select MSB, de Bank Select LSB (indiqué dans le tableau sous BS) et de Program Change (indiqué dans le tableau sous PC). La valeur de Bank Select MSB est toujours = 00. BS PC # BS PC 8 Beat 000 000 A11 8 Beat 001 A12 002 208 BS PC 16 Beat 000 008 A21 16 Beat Guitar Ballad 009 A22 A13 L.A. R&B 010 003 A14 Sweet Beat 004 A15 005 # BS A31 Pop 6/8 Windy Beat 017 A32 A23 Home Beat 018 011 A24 Color Beat Analog Night 012 A25 A16 8 Beat Rock 013 006 A17 Shuffle Shade 007 A18 Rhythm&Beat 032 A51 Progressive 033 A52 034 000 # Dance 1 024 A41 Party Polka Back to 60's 025 A42 NonstopParty A33 Rock 6/8 026 A43 Motown 019 A34 Flipper 6/8 027 A44 Love disco Miami Beat 020 A35 Flipper 4/4 028 A45 Disco '70 A26 Analogyst 021 A36 Twist 029 A46 80's Dance 014 A27 Thin Funk 022 A37 Hully Gully 030 A47 House 015 A28 Easy Rock 023 A38 Beach Surfer 031 A48 Techno Latin 1 000 PC Ballroom 016 Dance 2 000 # 040 A61 Basic Bossa Underground 041 A62 A53 Jungle 042 035 A54 Garage 036 A55 037 000 Latin 2 000 048 A71 Tango Bossa nueva 049 A72 A63 Miss Bossa 050 043 A64 Samba Euro Rap 044 A65 A56 Hip Hop 045 038 A57 Dancing Tribe 039 A58 Down Beat Latin Dance 000 056 A81 Mambo Habanera 057 A82 Salsa A73 Paso Doble 058 A83 Merengue 051 A74 Cumbia 059 A84 Meneito Sambalegre 052 A75 By on 060 A85 Macarena A66 Beguine 053 A76 Calypso 061 A86 Tikitikità 046 A67 Last Rhumba 054 A77 Reggae 062 A87 Lambada 047 A68 Cha Cha Cha 055 A78 DanceReggae 063 A88 Discosamba Référence • Appendice BS PC # BS PC Traditional 1 000 064 B11 Waltz 065 B12 066 000 072 B21 Wiener Waltz Mazurka 073 B22 B13 Polka 074 067 B14 German Waltz 068 B15 069 # BS Big Band 40's Slow Waltz 1 081 B32 B23 Slow Waltz 2 082 075 B24 Operetta Laendler 076 B25 B16 German Polka 077 070 B17 W. Musette 071 B18 French March 096 B51 R&B 097 B52 098 000 Ballad Big Band 089 B42 MediumSwing B33 Fast Big Band 090 B43 Be Bop 083 B34 Latin BigBand 091 B44 Acid Jazz Fox Trot 084 B35 Broadway 092 B45 Latin Jazz B26 Club Fox 085 B36 Hollywood 093 B46 Still Life 078 B27 Quick step 086 B37 Jazz Waltz 094 B47 Party Funk 079 B28 Charleston 087 B38 5/4 Swing 095 B48 Groove B61 Light Rock 6/8 Blues 105 B62 B53 Gospel 106 099 B54 Blues Shuffle 100 B55 101 B71 Country Pop Rock 113 B72 B63 Open Rock 114 107 B64 Heavy Rock Pop Shuffle 108 B65 B56 Uncle Funk 109 102 B57 Get Funked 103 B58 Electric Funk 001 000 World Music 2 120 B81 9/8 Roman Country Beat 121 B82 Ciftetelli B73 Country Ballad 122 B83 Mariachi 115 B74 Dixieland 123 B84 Raspa Rock Ballad 116 B75 OnTheBridge 124 B85 Venezia B66 Half Time 117 B76 Tarantella 125 B86 Minuetto 110 B67 Rock & Roll 118 B77 Sevillana 126 B87 Bolero 111 B68 Rock Hip Hop 119 B78 Gipsy 127 B88 New Age User 2 001 000 World Music 1 112 U11 Jazz & Funk B41 104 000 # 088 Rock 000 PC Jazz B31 008 U21 U12 009 002 U13 003 000 User 3 016 U31 U41 U22 017 U32 025 U42 010 U23 018 U33 026 U43 U14 011 U24 019 U34 027 U44 004 U15 012 U25 020 U35 028 U45 005 U16 013 U26 021 U36 029 U46 006 U17 014 U27 022 U37 030 U47 007 U18 015 U28 023 U38 031 U48 032 U51 033 001 User 4 024 User 5 001 PC 080 User 1 001 BS Traditional 2 Rhythm & Blues 000 # User 6 001 040 U61 U52 041 034 U53 035 001 User 7 001 048 U71 U62 049 042 U63 U54 043 036 U55 037 User 8 001 056 U81 U72 057 U82 050 U73 058 U83 U64 051 U74 059 U84 044 U65 052 U75 060 U85 U56 045 U66 053 U76 061 U86 038 U57 046 U67 054 U77 062 U87 039 U58 047 U68 055 U78 063 U88 209 Référence • Appendice Programmes Pour sélectionner un Program via MIDI, adressez au canal auquel le Program doit être affecté les messages de Bank Select MSB, de Bank Select LSB (indiqué dans le tableau sous BS) et de Program Change (indiqué dans le tableau sous PC). La valeur de Bank Select MSB est toujours = 00. BS PC # BS Piano 000 PC 000 A11 Piano 1 001 A12 002 000 008 A21 Celesta 210 PC Piano 2 009 A22 A13 Piano 3 010 003 A14 Honky-tonk 004 A15 005 # BS A31 Organ 1 Glockenspiel 017 A32 A23 Music Box 018 011 A24 Vibraphone E. Piano 1 012 A25 A16 E. Piano 2 013 006 A17 Harpsichord 007 A18 Clavinet 000 A51 Acoustic Bs. 033 A52 034 000 Nylon gtr Organ 2 025 A42 Steel Gtr. A33 Organ 3 026 A43 Jazz Gtr. 019 A34 ChurchOrgan 027 A44 Clean Gtr. Marimba 020 A35 Reed Organ 028 A45 Muted Gtr. A26 Xylophone 021 A36 Musette 029 A46 Overdrive 014 A27 Tubular Bell 022 A37 Harmonica 030 A47 Dist. Gtr. 015 A28 Santur 023 A38 Bandoneon 031 A48 GT.Harm. A61 Violin Fingered Bs. 041 A62 A53 Picked Bs.1 042 035 A54 Fretless Bs. 036 A55 037 A71 Strings Viola 049 A72 A63 Cello 050 043 A64 Contrabass Slap Bass 1 044 A65 A56 Slap Bass 2 045 038 A57 SynthBass 1 039 A58 SynthBass 2 000 065 B12 066 000 Brass 056 A81 Trumpet Slow Strings 057 A82 Trombone A73 SynStrings 1 058 A83 Tuba 051 A74 SynStrings 2 059 A84 MuteTrumpet Tremolo Str. 052 A75 Choir Aahs 060 A85 French Horns A66 PizzicatoStr. 053 A76 Voice Oohs 061 A86 Brass 046 A67 Harp 054 A77 SynVox 062 A87 Syn.Brass1 047 A68 Timpani 055 A78 OrchestraHit 063 A88 Syn.Brass2 Pipe Soprano Sax 000 Esensemble 048 B11 Guitar A41 040 064 # 024 Strings 032 PC Organ 016 Reed 000 BS Chromatic percussion Bass 000 # 000 Synth lead 072 B21 Piccolo Alto Sax 073 B22 B13 Tenor Sax 074 067 B14 Baritone Sax 068 B15 069 000 080 B31 SquareWave Flute 081 B32 B23 Recorder 082 075 B24 Pan Flute Oboe 1 076 B25 B16 English Horn 077 070 B17 Basson 071 B18 Clarinet Synth pad 000 088 B41 Fantasia Saw Wave 089 B42 Warm Pad B33 Syn.Calliope 090 B43 PolySynth 083 B34 Chiffer Lead 091 B44 Space Voice Bottle Blow 084 B35 Charang 092 B45 BowedGlass B26 Shaku 1 085 B36 Solo Vox 093 B46 Metal Pad 078 B27 Whistle 1 086 B37 5Th Wave 094 B47 Halo Pad 079 B28 Ocarina 1 087 B38 Bass & Lead 095 B48 Sweep Pad Référence • Appendice BS PC # BS PC Synth SFX 000 096 B51 Ice Rain 097 B52 098 000 104 B61 Sitar Soundtrack 105 B62 B53 Crystal 106 099 B54 Atmosphere 100 B55 101 # BS Tinkle Bell Banjo 113 B72 B63 Shamisen 114 107 B64 Koto Brightness 108 B65 B56 Goblin 109 102 B57 Echo Drops 103 B58 Star Theme 000 C11 90’s Piano 001 C12 002 001 Gt.FretNoise Agogo 121 B82 Breath Noise B73 Steel Drums 122 B83 Seashore 115 B74 Woodblock 123 B84 Bird Kalimba 116 B75 Taiko 124 B85 Telephone 1 B66 Bagpipe 117 B76 Melo. Tom 125 B86 Helicopter 110 B67 Fiddle 118 B77 Synth Drum 126 B87 Applause 111 B68 Shanai 119 B78 ReverseCym. 127 B88 Gun Shot C21 SynCelesta Rock Piano 009 C22 C13 New Piano 010 003 C14 M1 Piano 004 C15 005 C31 Gospel Org. Sistro 017 C32 C23 Orgel 018 011 C24 SynVibes Whirly 012 C25 C16 DW-8000 EP 013 006 C17 HarpsiFunk 007 C18 Clavmation 001 033 C52 034 001 C41 L&R Ac.Gtr. ClickOrgan 025 C42 12 Strings C33 Rotary Org. 026 C43 PedalSteel 019 C34 EuroPipe 027 C44 L&R El. Gtr. Balaphone 020 C35 SmallPipe 028 C45 Clean Funk C26 Gamelan 021 C36 Fr.Musette 029 C46 DistoMutes 014 C27 ChurchBell 022 C37 Akordeon 030 C47 Solo Dist. 015 C28 Celtic Plug 023 C38 Cassotto 031 C48 PowerChord 040 C61 The Strings Bass/ Harm. 041 C62 C53 Picked Bs.2 042 035 C54 Fat Fretty 036 C55 037 038 C71 Marcato ChambViola 049 C72 C63 Cello Ens. 050 043 C64 ChamDBass SuperRound 044 C65 C56 DynaSlap 045 C57 Dance Bass 046 001 AltoBreath 001 D12 002 001 Brass 056 C81 FlugelHorn Exp. Str. 057 C82 Dynabone C73 AnalogPad 058 C83 OB. Tuba 051 C74 AnaStrings 059 C84 Mute Ens. Octave Str. 052 C75 Doolally 060 C85 Horns Ens. C66 OctavePizz. 053 C76 AirVoxDbl 061 C86 Brass Band C67 My dream 054 C77 Glassglide 062 C87 Syn.Brass3 Pipe D11 001 Esensemble 048 000 Guitar 024 Strings Upright 000 Organ 016 C51 Effects B81 008 032 # 120 Chromatic percussion 000 PC Percussion B71 Reed 001 PC 112 Bass 001 BS Ethnic Piano 001 # 001 Synth lead 008 D21 Synth Fife Folk Sax 009 D22 D13 SoftTenor 010 003 D14 PerkySaxes 004 D15 005 001 016 D31 Soft Solo BreathFlute 017 D32 D23 Traverso 018 011 D24 Kawala Oboe 2 012 D25 D16 Woodwinds 013 006 D17 Small^Orch 007 D18 Clarn. Ens. Synth pad 001 024 D41 Thick Pad Big Lead 025 D42 Soft Pad D33 PurePanLd. 026 D43 Farluce 019 D34 Rubby 027 D44 Heaven BottleBlow 020 D35 Dist.Lead 028 D45 Glass Pad D26 Shaku 2 021 D36 Vox Lead 029 D46 Panner Pad 014 D27 Whistle 2 022 D37 Big Fives 030 D47 Polar Pad 015 D28 Ocarina 2 023 D38 Big & Raw 031 D48 Celestial 211 Référence • Appendice BS PC # BS PC Synth SFX 001 032 D51 Caribean 033 D52 034 001 040 D61 Tambra Rave 041 D62 D53 BellPad 042 035 D54 AmbientPad 036 D55 037 212 # BS WindChimes Bouzouki 049 D72 D63 Oud 050 043 D64 Kanoon ElastikPad 044 D65 D56 Bell Choir 045 038 D57 Big Panner 039 D58 Odyssey 001 E11 Piano&Strgs 001 E12 002 002 Heart Beat Cowbell 057 D82 Laughing D73 Claves 058 D83 Wind 051 D74 Castanets 059 D84 Gallop Ukulele 052 D75 Tsuzumi 060 D85 Telephone 2 D66 Jaw Harp 053 D76 Oil Drum 061 D86 Train 046 D67 MandoTrem. 054 D77 Rev. Tom 062 D87 Stadium!! 047 D68 Hichiriki 055 D78 Rev Snare 063 D88 Explosion Tone Wheel PianoPad 009 E22 E13 Midi Piano 010 003 E14 Fresh Air 004 E15 005 002 4 016 E31 R&R Guitar 70' Organ 017 E32 E23 Theatre Org. 018 011 E24 Jimmy Org. Mark II bis 012 E25 E16 Hard Tines 013 006 E17 FunkyRoads 007 E18 PianoVibes 024 E41 FingerDark Dobro 025 E42 Dyno Bass E33 ElectricAc. 026 E43 Bass/Mute 019 E34 Mr.Clean 027 E44 Stick Bass DblBrass 020 E35 Hackbrett 028 E45 Deep House E26 SlowSunset 021 E36 Gtr.Strings 029 E46 Dr.Octave 014 E27 Ultra Rez 022 E37 StereoDist. 030 E47 Rap Bass 015 E28 DanceReMix 023 E38 Gtr/Bass 031 E48 Zap bass 6 Velo Flute 033 E52 034 002 E61 i3 Strings Flute/Muted 041 E62 E53 Trump Ens. 042 035 E54 Lyle Stack 036 E55 037 E71 LiteVoices N-Strings 049 E72 E63 Ravel Pad 050 043 E64 Dark Pad Folk Clar. 044 E65 E56 SectWinds 045 038 E57 FallAngels 039 E58 Lylesircs 001 002 8 048 F11 056 E81 Jet Star DigitalAir 057 E82 Space Wing E73 Air Vox 058 E83 Ambience 051 E74 Ambi.Voice 059 E84 Glide Fx Yoshi Pad 052 E75 Airways 060 E85 SteamCloud E66 Swell Pad 053 E76 Stab Pad 061 E86 WhiteNoise 046 E67 Light Pizz 054 E77 Poppin'Pad 062 E87 Fragments 047 E68 DblStrings 055 E78 MonoLead 063 E88 Brass Fall User 2 003 002 7 040 000 001 3 E21 E51 Effects D81 008 032 # 056 2 000 PC Percussion D71 User 1 003 PC 048 5 002 BS Ethnic 1 002 # 008 F21 F12 009 002 F13 003 002 User 3 003 016 F31 F22 017 010 F23 F14 011 004 F15 005 User 4 003 024 F41 F32 025 F42 018 F33 026 F43 F24 019 F34 027 F44 012 F25 020 F35 028 F45 F16 013 F26 021 F36 029 F46 006 F17 014 F27 022 F37 030 F47 007 F18 015 F28 023 F38 031 F48 Référence • Appendice BS PC # BS PC User 5 003 032 F51 033 # BS PC User 6 040 F61 F52 041 034 F53 035 BS F71 056 F81 F62 049 F72 057 F82 042 F63 050 F73 058 F83 F54 043 F64 051 F74 059 F84 036 F55 044 F65 052 F75 060 F85 037 F56 045 F66 053 F76 061 F86 038 F57 046 F67 054 F77 062 F87 039 F58 047 F68 055 F78 063 F88 PC # 003 # User 8 BS PC 003 # Drum 1 004 PC User 7 048 BS 003 # 000, 002007, 074-127 Dr11 GM Kit 1 001 Dr12 008-015 Drum 2 004 040-047 Dr21 Brush Kit GM Kit 2 048-055 Dr22 Orchestra Kit Dr13 Room Kit 064, 067-071 Dr23 Percussion Kit 016-023 Dr14 Power Kit 065 Dr24 Latin Perc. Kit 024 Dr15 Electronic Kit 066 Dr25 Arabian Kit 025 Dr16 Analog Kit 057-063 Dr26 SFX Kit 028-031 Dr17 Dance Kit 072 Dr27 (User 1) 032-039 Dr18 Jazz Kit 073 Dr28 (User 2) 213 Référence • Appendice Multisamples # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample 0 A.Piano 1 88 Mute Gtr 1 87 E.Guitar 3 261 Viola 348 VS 58 435 MuteTriang 1 A.Piano 1w 89 FunkyGtr1 175 House Bass 262 Cello 349 VS 71 436 OpenTriang 2 A.Piano1LP 90 Mute Guitar1 176 House Bass 263 Cello LP 350 VS 72 437 Agogo 3 A.Piano 2 91 FunkyGtr 1 177 Bass Slide 264 CBs.&Cello 351 VS 88 438 Cow Bell 4 A.Piano 2w 92 FunkyGtr1V 178 StringSlap 265 Pizzicato 352 VS 89 439 Timbale 5 A.Piano 3 * 93 FunkyGtr1V 179 Kalimba 266 Voice 353 13-35 440 WoodBlock1 6 A.Piano 3w * 94 E.Gtr Harm 180 Music Box 267 Choir 354 DWGSOrg1 441 WoodBlock2 7 M1 Piano 95 E.GtrHramV 181 MusicBoxLP 268 Soft Choir 355 DWGSOrg2 442 WoodBlock3 8 M1 Piano w 96 Dist.Gtr 1 182 Log Drum 269 Air Vox 356 DWGS E.P.1 443 Claves 9 Grand EP 97 DistGtr1LP 183 Marimba 270 Doo Voice 357 ClarinetLP 444 Syn Claves 10 E.Piano 1 98 Dist.Gtr1V 184 Marimba w 271 DooVoiceLP 358 DWGSOrg1 445 Castanet 11 E.Piano 1w 99 Dist.Gtr 2 185 Xylophone 272 DooVoiceLP 359 Saw 446 CastanetNT 12 E.Piano1LP 100 Over Drive 186 Vibe 273 Choir 360 Square 447 Castanet V 13 E.Piano 2 101 OverDrv LP 187 Vibe w 274 MouthHarp1 361 Ramp 448 FingerSnap 14 E.Piano 2w 102 OverDrv F4 188 Celesta 275 Syn Vox 362 Pulse 25% 449 FingSnapNT 15 E.Piano2LP 103 MtDistGtr1 189 Glocken 1 276 Syn Vox LP 363 Pulse 8% 450 Snap 16 DWGS E.P. 1 104 MtDstGtr1V 190 Glocken 2 277 White Pad 364 Pulse 4% 451 Snap NT 17 Soft EP LP 105 Dist.Gtr 2 191 BrightBell 278 Ether Bell 365 Syn Sine 452 Vibraslap 18 Hard EP 106 DstGtrHarm 192 B.Bell LP 279 E.Bell LP 366 Sine 453 Guiro 19 Hard EP w 107 PowerChrd1 193 Metal Bell 280 Ghostly 367 Orch Hit 454 Guiro LP 20 Hard EP LP 108 PowerChd1V 194 M.Bell LP 281 Mega Pad 368 ImpactHitL 455 Hand Clap 21 Stage EP 1 109 OverDvChrd 195 Gamelan 282 Synth Pad 369 ImpactHitR 456 HandClapNT 22 StageEP 1w 110 Power Gtr 196 Tubular 283 Synth PadA 370 Rave Hit L 457 Gun Shot 1 23 Hard EP 111 PowerGtr V 197 ChurchBell 284 Spectrum 1 371 Rave Hit R 458 GlassBreak 24 Stage EP 1 112 PowerChrd1 198 FingCymbal 285 WaveSweep 372 Philly Hit 459 Metal Hit 25 Hard EP 113 Gt Scratch 199 FingCymbNT 286 WavSweepA 373 PowerSnare 460 HandDrill 26 Hard EP 114 Gtr Slide 200 Gong 287 WavSweepB 374 Syn Snare 461 HandDrilNT 27 PianoPad 2 115 GtCutNois1 201 Gong LP 288 MouthHarp1 375 SnareRl/Ht 462 Zap 1 28 Clav 116 GtCutNois2 202 Split Drum 289 MouthHrp1A 376 Stick Hit 463 Zap 2 29 Clav w 117 Chic 1 203 Split Bell 290 MouthHarp2 377 Side Stick 464 Fret Zap 1 30 Clav LP 118 Chic 2 204 Flute 291 MouthHrp2A 378 SideStikNT 465 Fret Zap 2 31 Harpsicord 119 Sitar 1 205 Tin Flute 292 MouthHarps 379 TimbleSide 466 Scratch Hi 32 Harpsicd w 120 Sitar 2 206 TinFluteLP 293 ChromRes 380 TimblSidNT 467 ScratcHiNT 33 HarpsicdLP 121 Sitar 2 LP 207 Pan Flute 294 Applause 381 Indust 468 Scratch Lo 34 PercOrgan1 122 Tambura 208 PanFluteLP 295 Stadium 382 Taiko Hit 469 ScratcLoNT 35 PercOrg1LP 123 Tambura LP 209 White Pad 296 BrushNoise 383 Syn Rim 470 ScratchDbl 214 Référence • Appendice # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample 36 PercOrgan2 124 Santur 210 Shakuhachi 297 BruNoiseNT 384 Syn Rim NT 471 ScratDblNT 37 PercOrg2LP 125 Bouzouki 211 ShakhachiV 298 WhiteNoise 385 Click 472 Scratch a 38 Organ 1 126 BouzoukiLP 212 ShakhachLP 299 WhiteNoiNT 386 Crash Cym 473 Scratches 39 Organ 1 LP 127 Kanoun 213 Bottle 300 Jetstar 387 CrashCymLP 474 Rev.Kick 40 Organ 2 128 Mandolin 214 Recorder 301 Jetstar LP 388 CrashLP NT 475 Rev.ConBD 41 Organ 2 LP 129 Banjo 215 Ocarina 302 JetstrLPNT 389 China Cym 476 Rev Snare1 42 Organ 3 130 Shamisen 216 Oboe 303 BrushSwirl 390 ChinaCymLP 477 Rev.Snare2 43 Organ 4 131 Koto 217 EnglishHrn 304 MarcTree 1 391 Splash Cym 478 Rev.Snare3 44 Organ 6 132 Uood 218 Eng.HornLP 305 MrcTree1NT 392 Orch Crash 479 Rev.Cymbal 45 Organ 6 LP 133 Harp 219 BasoonOboe 306 MarcTree1V 393 Orch Perc 480 Rev.Tom 1 46 VoxOrgan 1 134 Ukulele 220 BsnOboeLP 307 MrcTre1VNT 394 Tite HH 481 Rev.Tom 2 47 VoxOrgan 2 135 MandlinTrm 221 Clarinet 308 MarcTree 2 395 Tite HH NT 482 Growl 1 48 VoxOrgan 3 136 A.Bass 1 222 ClarinetLP 309 MrcTree2NT 396 Open HH 483 Growl 1 NT 49 RotaryOrg1 137 A.Bass1 LP 223 Bari.Sax 310 MarcTree2V 397 CloseSynHH 484 Rain 50 Rotary1 LP 138 A.Bass 2 224 Bari.SaxLP 311 MrcTre2VNT 398 OpenSyn HH 485 Thunder 51 RotaryOrg2 139 A.Bass2 LP 225 Tenor Sax 312 Tri Roll 399 Bell Ride 486 Wind 52 Super BX-3 140 E.Bass 1 226 T.Sax LP 313 TriRoll NT 400 Ping Ride 487 Seashore 53 SuperBX3LP 141 E.Bass1 LP 227 Alto Sax 314 Tri Roll V 401 Orch B.Drm 488 Seashore V 54 Dist.Organ 142 E.Bass 2 228 A.Sax LP 315 TriRollVNT 402 Tom 1 489 Stream 55 Dist.OrgLP 143 E.Bass2 LP 229 SopranoSax 316 Cast Roll 403 Tom 2 Hi 490 Bubble 56 PipeOrgan2 144 E.Bass 1 230 S.Sax LP 317 CastRollNT 404 Tom 2 Lo 491 Bird 1 57 PipeOrg2LP 145 PickBass 1 231 Bag Pipe 318 Lore 405 ProccesTom 492 Bird 2 58 PipeOrgan3 146 PicBass1LP 232 Tuba 319 Lore NT 406 OilDrum 493 Kitty 59 PipeOrg3LP 147 PickBass 2 233 Tuba LP 320 Crickets 2 407 Syn Tom 1 494 Dog 60 Cheese Org 148 PickBass 3 234 Horn 321 Crickts2NT 408 Syn Tom 2 495 Growl 2 61 Musette 149 Fretless 235 FlugelHorn 322 MalletLoop 409 SolidHit 496 Gallop 62 Musette V 150 FretlessLP 236 Trombone 1 323 MalletLpNT 410 Steel Drum 497 Laughing V 63 Bandneon 151 SlapBass 1 237 Trombone 2 324 Sporing 411 SteelDrmLP 498 Scream 64 BandneonLP 152 SlapBass 2 238 Trombone 1 325 Rattle 412 Timapni 499 Punch 65 Accordion 153 SlpBass2LP 239 Trumpet 326 Kava 413 Timpani LP 500 Hart Beat 66 AcordionLP 154 SlapBass 3 240 Trumpet LP 327 Fever 1 414 Taiko 501 Footstep 1 67 Harmonica1 155 SlapBass 1 241 Mute TP 1 328 Fever 2 415 Tsuzumi 502 Footstep 2 68 Harmonica1 156 SlapBass 1 242 MuteTP1 LP 329 Scratchar 416 Low Bongo 503 Telephone1 69 G.Guitar 1 157 SlapBass 1 243 Mute TP 1 330 Zappers 1 417 Slap Bongo 504 Telephone2 70 G.Gtr 1 LP 158 SynthBass1 244 Brass 1 331 Zappers 2 418 Open Conga 505 Door Creak 71 G.Guitar 2 159 SynBass1LP 245 Brass 1 LP 332 Bugs 419 Slap Conga 506 Door Slam 72 F.Guitar 1 160 SynthBass2 246 Brass 2 333 Surfy 420 Palm Conga 507 Car Engine 73 F.Gtr 1 LP 161 SynBass2LP 247 Brass 2 LP 334 SleighBell 421 Mute Conga 508 CarEnginLP 215 Référence • Appendice # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample # Multisample 74 F.Guitar1V 162 SynthBass3 248 Brass 2 335 Sagatty 422 Baya 509 Car Stop 75 F.Guitar 2 163 RezBass 1 249 Brass 2 LP 336 Sagatty NT 423 Tabla 1 510 Car Pass 76 F.Guitar 2 164 RezBass 2 250 Brass Fall 337 Idling 424 Tabla 2 511 Car Crash 77 ResoGuitar 165 RezBass 3 251 StringEns. 338 EthnicBeat 425 Djembe 512 Siren 78 A.Gtr Harm 166 RezBass3LP 252 StrEns. V1 339 Tap-A 426 Maracas 513 Train 79 E.Guitar 1 167 MiniBass 253 StrEns. V2 340 Tap-B 427 SynMaracas 514 Helicopter 80 E.Guiter1V 168 Mini 1a 254 StrEns. V3 341 Tap-C 428 SynMarcsNT 515 Gun Shot 2 81 E.Guitar 2 169 SynthBass3 255 AnaStrings 342 Mini 1 a 429 Cabasa 516 MachineGun 82 E.Guitar 3 170 Saw 256 AnaStr. V1 343 vs88 430 Cabasa NT 517 Laser Gun 83 E.Guitar 4 171 MiniBass 257 AnaStr. V2 344 Mini 1a 431 Sagat 518 Explosion 84 E.Guitar 4 172 House Bass 258 AnaStr. V3 345 VS 102 432 Sagat NT 85 E.Guitar 2 173 FM Bass 1 259 PWM 346 VS 48 433 Tambourine 86 E.Guitar 3 174 FMBass1 LP 260 Violin 347 VS 52 434 JingleBell * Uniquement dans le iS40. Dans le iS50, il est remplacé par le multi-échantillonnage précédent. Attention, si vous chargez dans le iS50 un Program de iS40 réalisé à l’aide de ce multi-échantillonnage, il se peut que le Program joue de manière légèrement différente de celui original. LOOPS BY JUPITER SYSTEMS 216 Référence • Appendice Kits de batterie Key # 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Inst Note Dr11 - GM Kit 1 A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 18 58 20 57 40 50 8 1 34 94 12 78 56 55 0 2 78 43 269 40 123 93 123 97 123 94 123 121 81 121 117 83 115 206 85 235 81 263 117 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 Syn Kick 1 SynSnare 2 Syn Kick 3 SynSnare 1 FullRoomSD GatedSnare Dry Kick 2 Rock Kick Snare 2 Open HH 1 Gated Kick Side Stick RollSnare2 RollSnare1 Fat Kick Ambi.Kick Side Stick DrySnare 1 Syn Claps FullRoomSD Tom 2 Lo Close HH Tom 2 Lo Pedal HH 1 Tom 2 Lo Open HH 1 Tom 2 Lo Tom 2 Hi Crash Cym Tom 2 Hi Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves Excl Inst ------------------1 ----7 7 --------------1 --1 --1 ------------------------------------------------2 2 4 4 --- 18 58 20 57 40 53 8 2 48 93 5 79 56 55 14 0 78 43 269 49 123 93 123 97 123 94 121 121 81 121 117 83 115 206 85 235 81 263 114 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 Excl Inst ------------------1 ----7 7 --------------1 --1 --1 ------------------------------------------------2 2 4 4 --- 19 47 20 57 39 46 0 12 40 94 10 404 48 51 1 2 78 50 269 39 120 93 120 97 120 94 120 120 81 120 117 83 115 206 85 235 81 263 117 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 Dr 12 - GM Kit 2 Syn Kick 1 SynSnare 2 Syn Kick 3 SynSnare 1 FullRoomSD -Dry Kick 2 Ambi.Kick AmbiSnare2 Close HH PillowKick -RollSnare2 RollSnare1 ProcesKick Fat Kick Side Stick DrySnare 1 Syn Claps Rock Snare Tom 2 Lo Close HH Tom 2 Lo Pedal HH 1 Tom 2 Lo Open HH 1 Tom 2 Hi Tom 2 Hi Crash Cym Tom 2 Hi Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Edge Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves Excl Inst ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------------------------2 2 4 4 --- 16 58 20 57 37 33 1 13 40 94 0 404 48 40 2 12 78 51 268 50 128 93 128 97 128 94 128 128 81 128 117 83 115 206 85 235 81 263 117 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 Dr13 - Room Kit Syn Kick 2 AmbiSnare1 Syn Kick 3 SynSnare 1 LightSnare TightSnare Fat Kick Gated Kick FullRoomSD Open HH 1 Real Kick Metronome2 AmbiSnare2 PowerSnare Rock Kick Ambi.Kick Side Stick GatedSnare Syn Claps LightSnare Tom 1 Lo Close HH Tom 1 Lo Pedal HH 1 Tom 1 Lo Open HH 1 Tom 1 Lo Tom 1 Lo Crash Cym Tom 1 Lo Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves Excl Dr14 - Power Kit Dance Kick SynSnare 2 Syn Kick 3 SynSnare 1 PicloSnare Snare 1 Rock Kick -FullRoomSD Open HH 1 Fat Kick Metronome2 AmbiSnare2 FullRoomSD Ambi.Kick Gated Kick Side Stick PowerSnare Hand Claps GatedSnare ProcessTom Close HH ProcessTom Pedal HH 1 ProcessTom Open HH 1 ProcessTom ProcessTom Crash Cym ProcessTom Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------------------------2 2 4 4 --- 217 Référence • Appendice Key 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Inst E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D6 D#6 Key # 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 218 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Inst Note Dr15 - Electronic Kit A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 16 58 20 57 49 130 18 12 51 104 0 298 50 51 2 21 80 58 269 47 131 93 131 97 131 94 131 131 81 131 117 313 115 206 85 235 81 263 117 147 146 Dance Kick SynSnare 2 Syn Kick 3 SynSnare 1 Rock Snare OilDrum Syn Kick 1 Gated Kick PowerSnare ClosSynHH1 Fat Kick Zap 1 GatedSnare PowerSnare Ambi.Kick Syn Kick 4 Syn Rim SynSnare 2 Syn Claps AmbiSnare1 Syn Tom 1 Close HH Syn Tom 1 Pedal HH 1 Syn Tom 1 Open HH 1 Syn Tom 1 Syn Tom 1 Crash Cym Syn Tom 1 Ride Cym 2 Rev.Cymbal Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo Excl Inst ----3 3 5 5 --------6 6 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Inst ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------- 401 47 10 50 37 49 0 16 48 93 2 298 40 33 18 20 80 57 269 58 132 104 132 104 132 106 132 132 106 132 117 83 115 206 85 237 81 263 117 147 146 WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Excl Inst ----3 3 5 5 --------6 6 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Inst ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------- 33 33 20 57 33 48 2 49 358 299 7 298 397 134 18 16 404 40 269 47 128 93 128 104 128 106 128 128 81 128 117 313 115 206 85 237 81 263 117 147 146 Dr16 - Analog Kit Explosion AmbiSnare1 Real Kick GatedSnare PicloSnare Rock Snare Fat Kick Dance Kick AmbiSnare2 Close HH Ambi.Kick Zap 1 FullRoomSD Snare 1 Syn Kick 1 Syn Kick 3 Syn Rim SynSnare 1 Syn Claps SynSnare 2 SynTom2 Hi ClosSynHH1 SynTom2 Hi ClosSynHH1 SynTom2 Hi OpenSynHH1 SynTom2 Hi SynTom2 Hi OpenSynHH1 SynTom2 Hi Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym SynCowbell Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Excl Inst ----3 3 5 5 --------6 6 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Inst ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------- 18 57 20 57 39 48 2 5 40 94 7 404 43 40 2 8 78 39 268 34 120 93 120 97 120 94 120 119 81 119 117 83 115 206 85 235 81 263 117 147 146 Dr17 - Dance Kit Snare 1 Snare 1 Syn Kick 3 SynSnare 1 Snare 1 AmbiSnare2 Ambi.Kick Rock Snare WhiteNoise Zap 2 Dry Kick 1 Zap 1 Gun Shot 1 SolidHit Syn Kick 1 Dance Kick Metronome2 FullRoomSD Syn Claps AmbiSnare1 ProcessTom Close HH ProcessTom ClosSynHH1 ProcessTom OpenSynHH1 ProcessTom ProcessTom Crash Cym ProcessTom Ride Cym 2 Rev.Cymbal Ride Cup Tambourine Splash Cym SynCowbell Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo Excl WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V ----3 3 5 5 --------6 6 Excl Dr18 - Jazz Kit Syn Kick 1 SynSnare 1 Syn Kick 3 SynSnare 1 LightSnare AmbiSnare2 Ambi.Kick PillowKick FullRoomSD Open HH 1 Dry Kick 1 Metronome2 DrySnare 1 FullRoomSD Ambi.Kick Dry Kick 2 Side Stick LightSnare Hand Claps Snare 2 Tom 1 Lo Close HH Tom 1 Lo Pedal HH 1 Tom 1 Lo Open HH 1 Tom 1 Lo Tom 1 Hi Crash Cym Tom 1 Hi Ride Cym 2 China Cym Ride Cup Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 2 Hi Bongo Lo Bongo ------------------1 ----------------------1 --1 --1 ------------------------------- Référence • Appendice Key 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Inst D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D6 D#6 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Note Dr21 - Brush Kit A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 120 120 120 120 119 43 32 4 260 94 7 78 74 74 5 8 78 357 73 75 135 93 135 97 135 94 135 Key # 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Inst Excl Inst ------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 132 132 133 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 256 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Tom 1 Lo Tom 1 Lo Tom 1 Lo Tom 1 Lo Tom 1 Hi DrySnare 1 Orch B.Drm Punch Kick FingrSnap1 Open HH 1 Dry Kick 1 Side Stick Brush Tap Brush Tap PillowKick Dry Kick 2 Side Stick BrushNoise Brush Slap BrushSwish Brush Tom Close HH Brush Tom Pedal HH 1 Brush Tom Open HH 1 Brush Tom ------------------1 ----------------------1 --1 --1 --- SynTom2 Hi SynTom2 Hi SynTom2 Lo Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Syn Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Inst Excl Inst ------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 162 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 256 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Palm Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Syn Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Inst Excl Inst ------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 Excl Excl Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Inst Excl Dr22 - Orchestra Kit Dr23 - Percussion Kit Dr24 - Lati Perc. Kit OFF OFF OFF 56 55 260 93 98 94 114 77 262 403 347 10 32 78 43 258 43 137 137 137 137 137 137 137 OFF OFF OFF 226 344 154 146 147 146 206 227 366 227 148 254 255 253 233 252 257 170 187 169 191 170 190 173 OFF 224 225 226 344 237 257 258 260 262 278 279 154 154 154 32 32 227 227 160 163 162 161 196 160 224 225 OFF OFF OFF RollSnare2 RollSnare1 FingrSnap1 Close HH -Open HH 1 Ride Edge Stick Hit Snap Metronome1 Tubular 3 Real Kick Orch B.Drm Side Stick DrySnare 1 Castanet1V DrySnare 1 Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani 7 7 --1 1 1 ------------------------------------- OFF OFF OFF Flexatone FingCymbal Tsuzumi Lo Bongo Hi Bongo Lo Bongo Tambourine Agogo 1 Wind Agogo 1 Slap Bongo WoodBlockL Claves WoodBlockM BongBellOp WoodBlockH Castanet 1 Baya 2 Shaker 1 Baya 1 Maracas 1 Baya 2 Cabasa Tabla 3 ----------------------------------------------1 ------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 OFF MuteTriang OpenTriang Flexatone FingCymbal SynCowbell Castanet 1 Castanet1V FingrSnap1 Snap MetalHitHi MetalHitLo Tsuzumi Tsuzumi Tsuzumi Orch B.Drm Orch B.Drm Agogo 1 Agogo 1 Open Conga Mute Conga Palm Conga Slap Conga SynMaracas Open Conga MuteTriang OpenTriang 7 7 ------6 ----------------1 1 ----------------2 2 219 Référence • Appendice Key 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 220 Inst C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D6 D#6 E6 F6 F#6 G6 G#6 A6 A#6 B6 C7 C#7 D7 D#7 E7 F7 F#7 G7 G#7 A7 135 81 135 117 83 114 206 85 235 81 263 116 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Brush Tom Crash Cym Brush Tom Ride Cym 2 China Cym Ride Edge Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Ride Cym 1 Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Excl Inst ----------------------------------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 137 137 137 137 137 137 206 85 235 81 263 87 147 146 161 160 160 239 240 227 227 190 196 266 267 264 265 255 253 253 185 186 224 225 190 221 222 258 169 122 383 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Timpani Tambourine Splash Cym Cowbell 1 Crash Cym Viblaslap Orch Cym Hi Bongo Lo Bongo Slap Conga Open Conga Open Conga Timbal1HiO Timbal1LoO Agogo 1 Agogo 1 Cabasa SynMaracas Whistle S Whistle L Guiro S Guiro L Claves WoodBlockM WoodBlockM Mute Cuica Open Cuica MuteTriang OpenTriang Cabasa JingleBell MarcTree 1 Castanet1V Baya 1 Tom 2 Hi V Applause 1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Excl Inst ----------------------------------------------2 2 4 4 ------3 3 5 5 --------6 6 1 172 263 171 224 32 225 264 221 265 222 223 191 268 269 301 300 302 266 267 161 163 160 160 185 186 241 238 239 240 256 237 260 138 139 299 55 56 87 87 179 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 288 Tabla 2 Viblaslap Tabla 1 MuteTriang Orch B.Drm OpenTriang Guiro S JingleBell Guiro L MarcTree 1 MarcTree 2 Maracas 1 Hand Claps Syn Claps Scratch Lo Scratch Hi ScratchDbl Whistle S Whistle L Slap Conga Mute Conga Open Conga Open Conga Mute Cuica Open Cuica Timbal1Pil Timbal1HiR Timbal1HiO Timbal1LoO Syn Claves SynCowbell FingrSnap1 Taiko Hi Taiko Lo Zap 2 RollSnare1 RollSnare2 Orch Cym Orch Cym Udu Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Orch Hit Excl Inst 1 --1 3 --3 2 --2 ----------------4 4 --------------------------------5 5 6 6 --------------------------------------- 163 162 161 206 160 146 146 147 240 148 240 206 241 239 241 239 238 238 212 212 212 214 233 254 253 234 191 232 190 189 235 187 187 188 251 249 250 250 249 179 180 191 191 185 265 264 264 186 255 266 267 203 204 205 221 222 223 360 Excl Mute Conga Palm Conga Slap Conga Tambourine Open Conga Lo Bongo Lo Bongo Hi Bongo Timbal1LoO Slap Bongo Timbal1LoO Tambourine Timbal1Pil Timbal1HiO Timbal1Pil Timbal1HiO Timbal1HiR Timbal1HiR Rek Dom 2 Rek Dom 2 Rek Dom 2 Rek Slap BongBellOp WoodBlockL WoodBlockM BongBellMt Maracas 1 Manbo Bell Cabasa Shaker 3 Cowbell 1 Shaker 1 Shaker 1 Shaker 2 Tambourim3 Tambourim1 Tambourim2 Tambourim2 Tambourim1 Udu DjembeOpen Maracas 1 Maracas 1 Mute Cuica Guiro L Guiro S Guiro S Open Cuica Claves Whistle S Whistle L Sagat Open Sagat HfOp SagatClose JingleBell MarcTree 1 MarcTree 2 Tri Roll ----------------------------------------------------------------------------------------3 3 3 ----4 4 5 5 5 ------2 Référence • Appendice Key 106 107 Inst OFF OFF Note Dr25 - Arabian Kit A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 404 347 235 235 55 260 299 91 280 280 77 162 404 403 2 10 78 33 268 33 120 91 120 91 120 94 119 119 81 119 117 182 184 206 183 235 183 190 142 145 146 144 147 143 174 178 175 176 177 148 172 Key # 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Excl A#7 G8 OFF OFF Inst OFF OFF Excl Metronome2 Tubular 3 Cowbell 1 Cowbell 1 RollSnare1 FingrSnap1 Zap 2 Tite HH 1 Gt Scratch Gt Scratch Stick Hit Palm Conga Metronome2 Metronome1 Ambi.Kick Real Kick Side Stick Snare 1 Hand Claps Snare 1 Tom 1 Lo Tite HH 1 Tom 1 Lo Tite HH 1 Tom 1 Lo Open HH 1 Tom 1 Hi Tom 1 Hi Crash Cym Tom 1 Hi Ride Cym 2 Darabuka O Darabuka M Tambourine Darabuka R Cowbell 1 Darabuka R Cabasa Douf Dom Douf Tak 2 Lo Bongo Douf Tak 1 Hi Bongo Douf Rim Tabla Dom Tabla Roll Tabla Tak Tabla Flam Tabla Rim Slap Bongo Tabla 2 Inst Excl OFF OFF Inst 288 288 Excl Dr26 - SFX Kit ------------------------------------------1 --1 --1 ----2 --3 ----------------------------4 4 --------- OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 304 305 282 283 285 284 286 280 298 358 300 301 77 382 404 403 281 282 282 287 287 377 378 379 380 381 381 383 387 388 303 223 389 390 391 392 394 395 359 396 400 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Scratch b Scratch c GtCutNois1 GtCutNois2 Chic 2 Chic 1 Bass Slide Gt Scratch Zap 1 WhiteNoise Scratch Hi Scratch Lo Stick Hit Footstep 2 Metronome2 Metronome1 Gtr Slide GtCutNois1 GtCutNois1 StringSlap StringSlap Laughing V Scream Punch Hart Beat Footstep 1 Footstep 1 Applause 1 Door Creak Door Slam Scratch a MarcTree 2 Car Engine Car Stop Car Pass Car Crash Siren Train Jetstar Helicopter Laser Gun Inst Orch Hit Orch Hit Inst Dr27 - User 1 Excl Inst ----- 361 403 Excl Excl Cast Roll Metronome1 Inst 6 --- Excl Dr28 - User 2 1 1 ----------------2 2 ----------------------------------------------------------- 221 Référence • Appendice Key 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 222 Inst C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D6 D#6 E6 F6 F#6 G6 G#6 A6 A#6 B6 C7 C#7 D7 D#7 E7 F7 F#7 G7 G#7 A7 A#7 G8 212 213 211 215 215 214 206 212 206 213 215 214 203 204 205 221 180 180 182 203 204 205 221 10 361 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Rek Dom 2 Rek Tak Rek Dom 1 Rek Rim Rek Rim Rek Slap Tambourine Rek Dom 2 Tambourine Rek Tak Rek Rim Rek Slap Sagat Open Sagat HfOp SagatClose JingleBell DjembeOpen DjembeOpen Darabuka O Sagat Open Sagat HfOp SagatClose JingleBell Real Kick Cast Roll OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Excl Inst ----------------2 2 ----5 5 5 --6 6 6 7 7 7 ------- 398 399 400 401 374 376 371 364 365 366 367 369 370 373 372 375 356 385 386 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Excl Gun Shot 2 MachineGun Laser Gun Explosion Dog Gallop Bird 1 Rain Thunder Wind Seashore Stream Bubble Kitty Bird 2 Growl 2 Stadium Telephone1 Telephone2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ------------3 ------------------------- Inst Excl Inst Excl Référence • Appendice Échantillons de batterie # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Instr # Instr # Instr # Instr # Instr # Instr # Instr # Instr Fat Kick Rock Kick Ambi.Kick Crisp Kick Punch Kick PillowKick -Dry Kick 1 Dry Kick 2 -Real Kick -Gated Kick -ProcesKick Metal Kick Dance Kick -Syn Kick 1 Syn Kick 2 Syn Kick 3 Syn Kick 4 ----------Orch B.Drm Snare 1 Snare 2 Snare 3 Snare 4 PicloSnare Soft Snare LightSnare FullRmSD --DrySnare 1 --TightSnare AmbSnar1 AmbSnar2 Rock Snare GatdSnare 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 PoweSnare ---RollSnare1 RollSnare2 SynSnare 1 SynSnare 2 --------------Brush Slap Brush Tap BrshSwish BrushSwirl Stick Hit Side Stick -Syn Rim Crash Cym Crash LP China Cym China LP SplashCym Splash LP Orch Cym OrchCmLP --Tite HH 1 -Close HH Open HH 1 --Pedal HH 1 ----- 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 --ClsSynHH1 -OpSynHH1 -------Ride Edge Ride Cup Ride Cym 1 Ride Cym 2 -Tom 1 Hi Tom 1 Lo Tom 2 Hi Tom 2 Hi V Tom 2 Lo Tom 2 Lo V ---ProcesTom -OilDrum Syn Tom 1 SynTom2Hi SynTom2L SolidHit Brush Tom BrshTom V Timpani Taiko Hi Taiko Lo --Douf Dom Douf Rim Douf Tak 1 Douf Tak 2 Lo Bongo Hi Bongo Slap Bongo ----- 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 -Tsuzumi -----OpnConga Slap Conga PalmConga MuteConga -----Baya 1 Baya 2 Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla Dom Tabla Tak Tabla Flam Tabla Rim Tabla Roll Udu DjembeOp -DarabukaO Darabuka R DarabukaM Mute Cuica Open Cuica Shaker 1 Shaker 2 Shaker 3 Cabasa Maracas 1 ----SynMaracs ------SagatOpen 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 Sagat HfOp SagatClose Tambourine ----Rek Dom 1 Rek Dom 2 Rek Tak Rek Slap Rek Rim -----JingleBell MarcTree 1 MarcTree 2 MuteTriang OpenTriang Flexatone Agogo 1 ----Manbo Bell BongBellO BongBellMt Cowbell 1 -SynCowbell Timbal1HiR Timbal1HiO Timbal1LO Timbal1Pil -------Tambrim1 Tambrim2 Tambrim3 WoodBlkH WoodBlkM WoodBlkL 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 Claves Syn Claves Castanet 1 Castanet1V -FingrSnap1 -Snap Viblaslap Guiro S Guiro L Whistle S Whistle L Hand Claps Syn Claps --------MetalHitHi MetalHitLo Gt Scratch Gtr Slide GtCutNois1 GtCutNois2 Chic 1 Chic 2 Bass Slide StringSlap Orch Hit ImpactHitL ImpactHitR Rave Hit L Rave Hit R Philly Hit BrassFall1 BrassFall2 BrassFall3 BrassFall4 Zap 1 Zap 2 Scratch Hi Scratch Lo ScratchDbl Scratch a Scratch b Scratch c 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 Growl 1 Monkey 2 Rev.Kick Rev.ConBD Rev.Snare1 Rev.Snare2 Rev.Snare3 RevCymbal Rev.Tom 1 Rev.Tom 2 Kalimba 1 Kalimba 2 MusicBox 1 MusicBox 2 Log Drum 1 Log Drum 2 Log Drum 3 Log Drum 4 Log Drum 5 Marimba 1 Marimba 2 Marimba 3 Marimba 4 Xylofon 1 Xylofon 2 Xylofon 3 Vibe 1 Vibe 2 Vibe 3 Vibe 4 Celeste Glocken 1 Glocken 2 Glocken 3 BrightBell Metal Bell Gamelan 1 Gamelan 2 FingCym Tubular 1 Tubular 2 Tubular 3 ChurchBell Gong Hi Gong Lo MouthHrp1 MthHrp1A MouthHrp2 MthHrp2A Spectrum 1 Stadium 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 BrushNoise WhiteNoise Jetstar Tri Roll Cast Roll Lore MalletLoop Rain Thunder Wind Seashore Seashore V Stream Bubble Bird 1 Bird 2 Kitty Dog Growl 2 Gallop Laughing V Scream Punch Hart Beat Footstep 1 Footstep 2 Applause 1 Applause 2 Telephone1 Telephone2 Door Creak Door Slam Car Engine Car Stop Car Pass Car Crash GlassBreak Siren Train Helicopter Gun Shot 1 Gun Shot 2 MachinGun Laser Gun Explosion HandDrill Metron1 Metron2 testwave 223 Référence • Appendice Spécifications techniques Caractéristiques Clavier iS40 iS50 61 notes dotées de dynamique et aftertouch 61 notes dotées de dynamique Dispositif de génération de sons AI2 Synthesis System Polyphonie 32 voix, 32 oscillateurs Taille de mémoire des échantillons Effets Programs (sons) 14Mo PCM ROM Deux processeurs multi-effets numériques stéréo, 47 effets, fonction d'édition 320 Programs (y compris les Programs GM) + 14 drum kit + 64 Programs USER + 2 drum kit USER Styles 128 styles + 16 styles USER Arrangements Keyboard set Morceaux Backing sequence Contrôles externes 128 arrangements + 64 arrangements USER 15 -- En mesure de lire les SMF format 0 et 1 (16 pistes), compatible GM 10, stockées dans la RAM (40.000 événements) Pédale Damper, Assignable Pedal/Switch, EC5 Sorties audio Entrées audio MIDI Left/Mono, Right -- In, Out, Thru + interface au PC (PC TO HOST) compatible IBM PC et Macintosh In, Out 3,5” 2DD/2HD (IBM PC 1,44 Mo) Ecran Haut-parleurs Contrôles intégrés Aftertouch Dimensions (L x P x H) Poids 224 Assignable Pedal /Switch Left/Mono, Right Disquette Amplification intégrée 12Mo PCM ROM LCD, rétro-éclairé 2 x 14watt 2 x 8 watt 4 haut-parleurs (avec Bass Reflex Box) 2 haut-parleurs (haut-parleurs “dual concentric” avec Bass Reflex Box) Manette, Disque Manette Oui -- 1110 x 386 x 142 mm (43.7 x 15.1 x 5.6inch) sans pupitre 12,9 kg (28.4 lbs) 11,5 kg (25.3 lbs) Index Index A accompagnement arrêter 4 lancer 4 accords 57, 69, 137 AG-001 45 AG-002 45 Arrangement canaux MIDI 129–131 fade in/out 27 fill 26 intro/ending 26 jouer 25 nom 65 sauvegarder dans les emplacements USER 65 sélectionner 4, 27, 58 sélectionner du MIDI 130 synchro start/stop 25–26 tempo 27 variations 26 ASSIGNABLE PEDAL/SW 132 attack 148 auto chord scanning 138 B Backing Sequence copier 76 copier des mesures 80 effacer 35, 76 effacer des données dans la mesure 79 enregistrer 7, 30–34, 69–71 extra tracks 34 insérer des mesures 78 nom 91 piste des accords 32 piste des contrôls 32 piste du clavier 33 reproduction 68 sauvegarder comme SMF 92 sauvegarder sur disquette 34 sélectionner 68 sélectionner automatiquement 90 step recording 71–76 supprimer des mesures 77 Bank Select 93 baud rate 46 C chord recognition mode 69, 137 chord scanning 57, 69 clavier bloquer les sons 28 changer les sons 28 en layer 6 en split (partagé) 6 manual drum 6 unie 6, 29 D damper en mode Arrangement Play 61 demo 22–23 disk format 8 load (charger) 7, 119 protection en écriture 117 save (sauvegarder) 124 types de données 116 disquette, voir disk DOC, type de fichier 94, 101 E effets détails 176–198 en mode Arrangement Play 64 en mode Backing Sequence 88, 89 en mode Program 173 en mode Song Edit 106, 113 en mode Song Play 97, 98–99 ensemble 7, 62 enveloppe de l’amplitude, voir VDA EG enveloppe du filtre, voir VDF EG event edit 106 EXT 128 extra tracks 34, 70 F fade in/out 27 fill 26, 62 filtre, modulation du, voir VDF MG filtre, voir VDF formater, voir disk, format full keyboard, voir clavier, unie G gamme 139 user 140 gammes arabes 9 Global charger 123 sauvegarder 124 sauvegarder dans la mémoire interne 142 225 Index GM, voir General MIDI O H HOST BR 46, 128 octave, voir transposition, d’une octave Overdub 103 Overwrite 103 I P interface MIDI 41 intro/ending 26 pages d’écran 20–21 pages secondaires 21 pan, voir effets paramétre 21 PC IBM connexion à iS40 45 PC TO HOST 45, 61 pédales 132 performance edit 148 piste de l’arrangement 60 de la backing sequence 71 de la song 96 sélectionner 58 Pitch EG 152 pondération de l’enveloppe d’amplitude, voir tracking du VDA pondération du filtre, voir tracking du VDF Programmes editer 39–40 nom 174 récupérer des modifications non sauvegardées 175 sauvegarder dans la mémoire interne 175 sélectionner 5 sélectionner en mode Arrangement Play 58, 59, J joystick 142 K Keyboard Set 30, 36 charger 123 sauvegarder 124 sélectionner du MIDI 130 Korg MIDI Driver 47–52 L local control off 127 lower memory 136 M Macintosh connexion à iS40 45 lire des fichiers SMF 53 MIDI canal de la piste CHRD1 130 canal de la piste CHRD2 130 canal de la piste Lower/Upper2 129 canal de la piste Upper1 129 canaux des pistes de l’accompagnement 131 canaux MIDI 42, 96, 129–131 data dump 141 global channel 129 MIDI clock 128 MIDI controller 42 MIDI file, voir SMF MIDI OUT 61 MIDI THRU 42 mode arrangement play 18, 56–66 backing sequence 18, 67–92 disk/global 19, 115–145 program 19, 146–175 song edit 19, 100–114 song play 19, 93–99 modulation du filtre, voir VDF MG N niveaux d’envoi aux effets, voir effets 226 60, 61 sélectionner en mode Backing Sequence 87 sélectionner en mode Song Edit 105 sélectionner en mode Song Play 96 punch in/out 103 R reconnaissance des accords 57 release 149 S scale 139 user 140 single touch 58 SMF ajouter des données 38 changer le son d’une piste 36 effacer de la mémoire 109 effacer des données 37 jukebox 24–25, 94 modifier 36–38, 100–114 reproduire tous 7, 24, 94 reproduire un 7, 23–24, 94 SMF Converter 92 Index son, voir program song, voir SMF Standard MIDI File, voir SMF step recording, voir backing sequence, step recording synchro start/stop 25–26 system exclusive 132 program 175 scale 140 V tempérament égal 9, 63, 139 tempo 4, 27, 57 tempo lock 58, 59 tracking du VDA 163 tracking du VDF 157 transposition d’une octave 6 en mode Song Play 97 génerale (master tuning) 126 par pas de demi-tons 6, 29 variation 4, 26 VDA 149 VDA EG 161 VDF 154 VDF cutoff 148 VDF EG 148, 155 VDF MG 170 velocity curve 136 velocity input 128 velocity sensitivity VDA 149, 165 VDF 149, 159 vibrato 148, 167 volume 5 U W user arrangement 65 wrap around 61 T 227 Index 228 Adresse KORG ITALY Spa Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An), Italy France Gaffarel Musique B.P. 435 95005 Cergy Pontoise, France Suisse Musik Meyer AG Spitalstr. 74 8952 Schlieren, Suisse Benelux Voerman Amersfoort b.v. Postbus 321, Vanadiumveg 17 3800 AH Amersfoort, The Netherlands Web servers www.korg.it www.korg.net www.korg.com PART CODE: MAN0001021 FRE