Mode d`emploi

Transcription

Mode d`emploi
iS40
iS50
Interactive
Music
Workstation
Mode d’emploi
FRANÇAIS
AI2 Synthesis System
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION — Lors de l'utilisation de matériels électriques, certaines précautions essentielles doivent être
prises, dont les suivantes:
1. Lire attentivement toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
2. En aucun cas l’appareil ne doit être en contact
de l'eau — ne pas l'utiliser, par exemple, près
d'une baignoire, d'un évier, dans un endroit
humide (cave) ou près d'une piscine, etc...
3. Cet appareil doit être utilisé avec le support
recommandé par le Fabricant.
4. Cet appareil, utilisé seul ou en combinaison avec
un ampli, des casques ou des enceintes, est en
mesure de produire des niveaux sonores
peuvant représenter un certain danger pour
l'ouïe, voire même sa perte permanente. Ne pas
l'utiliser à fort volume pendant de longues
périodes, et si des troubles de l'audition se
manifestent, consultez un spécialiste en ORL.
5. Positionnez l’appareil de manière à lui assurer
une parfaite ventilation.
6. Utiliser l’appareil loin de toute source de chaleur
tels que radiateurs, poêles ou autres dispositifs
générateurs de chaleur.
7. L’appareil doit être correctement branché sur le
secteur, à une prise du type indiqué dans les
instructions ou sur l’appareil même.
8. Si vous n'utilisez pas l’appareil pendant de
longues périodes, veillez à débrancher du
secteur le câble d'alimentation.
9. Ne pas renverser de liquide, ni aucun objet sur et
dans l'appareil.
10.Adressez-vous à un Centre d'Assistance Agréé
lorsque:
A. Les prises ou le cordon secteur semblent
endommagés, ou
B. Des objets ou du liquide sont tombés ou ont
coulé à l'intérieur de l’appareil, ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement ou
ses performances semblent s'être modifiées,
ou
E. L’appareil est tombé ou que son boîtier a été
endommagé.
11.Ne pas essayer d'intervenir sur l’appareil au-delà
des instructions fournies par ce mode d'emploi.
Toute autre intervention doit être effectuée sous
le contrôle d'un service technique agréé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L'éclair à l'interiéur d'un triangle équilatéral signale à
l'utilisateur la présence d'une “tension électrique
dangereuse” à l'intérieur de l'instrument; cette
tension n'est pas isolée et sa puissance est
suffisante pour provoquer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'interiéur d'un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes et spécifiques
concernant le fonctionnement et la maintenance
(assistance) du matériel. Ces instructions sont
détaillées dans les documents accompagnant
l'appareil.
Instructions pour la mise à la terre
Cet appareil doit être branché à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un parcours à faible résistance pour le courant électrique, en réduisant ainsi les risques d'électrocution. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation
comportant un fil de terre et une fiche pour la mise à la terre. Cette prise doit être connectée
à une prise secteur correctement installée et reliée au circuit de terre conformément aux lois
et à la normalisation en vigueur.
DANGER – Si le fil de terre n'est pas correctement relié à la mise à la terre, il y a risque
d'électrocution. Faites vérifier votre équipement électrique par un spécialiste en cas de
moindre doute de la qualité de votre équipement électrique. Ne pas modifier la prise fournie
avec l'appareil – si elle ne correspond pas à votre prise secteur, faites installer une nouvelle
prise secteur murale par un électricien qualifié.
THE FCC REGULATION WARNING (U.S.A. AND CANADA ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CANADA
THIS APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES
LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE
REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES
Marque cE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée après le 1er janvier 1997 indique la conformité avec la Directive EMC (89/336/EEC) et
à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).
La marque CE apposée après le 1er janvier 1997 indiquent la conformité à la Directive EMC (89/336/EEC), à la
Directive sur la marque CE (93/68/EEC) et à la Directive sur les Basses Tensions (73/23/EEC).
La marque CE apposée sur nos appareils faisant appel à l'alimentation sur Piles indique la conformité à la
Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).
Stockage des données
Parfois, des erreurs de la part de l'utilisateur peuvent provoquer la perte des données mémorisées.
On conseille de toujours sauvegarder sur disquette les données les plus importantes. Korg
n'assume aucune responsabilité pour les éventuels dommages provoqués par la perte de données.
Ecran
Certaines pages du mode d'emploi illustrent l'affichage visualisé à l'écran, avec les explications
d'une fonction ou d'une opération. Tous les noms des sons, des paramètres et des valeurs affichés
ne sont illustrés qu'à titre d'exemple; ainsi il se peut qu'ils ne correspondent pas à ce qui est
réellement affiché sur l'écran de l'instrument.
Marques déposées
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. MS-DOS et Windows sont des
marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques déposées citées sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Responsabilité
Les informations listées dans ce mode d'emploi ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu
notre continuel engagement à l'amélioration de nos produits, il se peut que des spécifications
soient différentes de celles détaillées dans le mode d'emploi. Korg n'assume aucune responsabilité
envers les éventuelles différences présentes entre les spécifications et la description détaillée dans
le mode d'emploi. Les spécifications sont sujettes à modifications, sans préavis.
Garantie
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus rigoureuses normes électriques et
mécaniques en vigueur dans les divers pays du monde. Ces produits sont garantis, dans chaque
pays, exclusivement par le distributeur KORG. Les produits KORG qui ont été vendus démunis
de la garantie du Fabricant ou du numéro de série, ne jouissent pas de l'assistance prévue en
garantie. Cette norme est exclusivement destinée à la sauvegarde du consommateur.
Service et assistance au musicien
Pour vos réparations, adressez-vous au plus proche Centre d'Assistance Agréé KORG. Pour de
plus amples informations relativement aux produits KORG, et pour trouver les logiciels et les
accessoires adaptés à votre clavier, contactez:
• France:
Gaffarel Musique B.P. 435 • 95005 Cergy Pontoise • France
Tel. 01.34.48.38.38 • Fax 01.30.37.77.00
Email [email protected] • Hot Line 01.34.48.38.34
• Suisse:
Musik Meyer AG • Spitalstr. 74 • 8952 Schlieren • Suisse
Tel. 01-7305505 • Fax 01-7306794
• Benelux:
Voerman Amersfoort B.V. • Postbus 321 • NL-3800 AH Amersfoort • The Netherlands
Tel. +31-3346-12908 • Fax +31-3346-16441
KORG sur Internet
Home page Korg Italy: “http://www.korg.it”
Home page Korg.net: “http://www.korg.net”
Home page Korg Inc.: “http://www.korg.com”
Copyright © 1997 by KORG Italy Spa. Imprimeé en Italie.
Imprimé sur papier recyclé.
Comment fait-on…
Comment fait-on…
Morceaux de démonstration
(Demo)
Reproduire
☞P. 22
Fichier Standard MIDI (SMF,
Morceau)
Charger
Sauvegarder
Arrangements (accompagnements
automatiques)
☞P. 4, ☞P. 25
Lancer et arrêter
☞P. 4, ☞P. 25
Fill, intro, ending
☞P. 4, ☞P. 26
Volume de l'accompagnement ☞P. 5
Charger
☞P. 120
Créer de nouveaux arrang. ☞P. 56
Reproduire
Effacer de la mémoire
☞P. 36
☞P. 38, ☞P. 114
☞P. 7, ☞P. 23
☞P. 109
Sélectionner
Disquette
Charger un fichier
Sauvegarder un fichier
Formater une disquette
☞P. 119
☞P. 124
☞P. 126
MIDI
Programs (sons)
Sélectionner
Disposer sur le clavier
Modifier (Perf. Edit)
☞P. 43
Piloter d'autres instruments
☞P. 44
Connexion à un séquenceur ☞P. 41
Programmer les canaux MIDI
☞P. 96, ☞P. 129
Connecter un clavier-maître
☞P. 5, ☞P. 28
☞P. 6, ☞P. 28
☞P. 39, ☞P. 146
v
Sommaire
Sommaire
UTILISATEUR . . . . . . . . . 1
REFERENCE . . . . . . . . .55
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. Mode Arrangement Play. . . . . . 56
A lire en premier... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les fonctions du mode Arrangement Play. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tempo et reconnaissance des accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Page 1: Contrôle de l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Page 2: Sélection du Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Page 3: Programmation des pistes (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Page 4: Programmation des pistes (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page 5: Ensemble/Changement de variation . . . . . . . . . . . . 62
Page 6: Keyboard Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Page 7: Sélection des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 8: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 9: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 10: Paramètres de l’effet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 11: Paramètres de l’effet 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 12: Rename Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 13: Write Arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 14: Write Keyboard Set (uniquement iS40) . . . . . . . . . 66
1. Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Faces avant et arrière . . . . . . . . 10
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Les modes opérationnels . . . . . . 18
Le mode Arrangement Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Le mode Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Le mode Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le mode Song Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le mode Song Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le mode Disk/Global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Les pages d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Mode Backing Sequence . . . . . . 67
Utiliser le iS40/iS50 avec un séquenceur externe. . . . . . . . . . 41
Piloter le iS40/iS50 depuis un clavier-maître . . . . . . . . . . . . . 43
Piloter un autre instrument à partir du iS40/iS50 . . . . . . . . . . 44
Qu’est-ce que General MIDI?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fichiers Standard MIDI (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Les fonctions du mode Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sauvegarder les Backing Sequence avant d’éteindre . . . . . . . 68
Page 1. Reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Page 1: Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Page 2: Step recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Page 3: Erase Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Page 4: Copy Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Page 5: Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Page 6: Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page 7: Shift note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 8: Event edit (Modification d’événements) . . . . . . . . . . . 83
Page 9: Programmation Extra Track (1). . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Page 10: Programmation Extra Track (2). . . . . . . . . . . . . . . . 88
Page 11: Sélection des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 12: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 13: Configuration des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 14: Paramètres de l’effet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 15: Paramètres de l’effet 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 16: Next Backing Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Page 17: Rename Backing Sequence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Page 18: Convertisseur SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6. Connexion à un ordinateur (iS40) . . 45
9. Mode Song Play . . . . . . . . . . . . 93
Installer et configurer le logiciel “Korg MIDI Driver” . . . . . . . . 47
Lire des fichiers Standard MIDI sur Macintosh . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions du mode Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Page 1: Contrôle de l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Page 2: Réglage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Page 3: Position de la transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4. Didacticiel . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Les Démonstrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Les arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrer de nouveaux morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Les fichiers Standard MIDI (SMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Les programmes (sons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. Le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
vi
Sommaire
Page 4: Sélection des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Page 5: Modulation des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Page 6: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Page 7: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Page 8: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10. Mode Song Edit . . . . . . . . . . . 100
Fonctions du mode Song Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Sauvegarder le morceau avant la mise hors tension. . . . . . .101
Page 1: Load (Chargement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Page 2: Reproduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Page 2: Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Page 3: Paramètres des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Page 4: Event edit (Édition des événements) . . . . . . . . . . . . .106
Page 5: Shift notes (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Page 6: Erase song (Effacer un morceau). . . . . . . . . . . . . . .109
Page 7: Edit (Édition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Page 8: Sélection des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 9: Modulation des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 10: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 11: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 12: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Page 13: Save (Sauvegarder). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Page 2: Paramètres de base du Program. . . . . . . . . . . . . . . 149
Page 3: Timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG) . . . . . . . . . . . . . . . 152
Page 5: VDF (Filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG). . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Page 7: Pondération du VDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Page 8: Sensibilité au toucher du VDF . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Page 9: Enveloppe de l’amplitude VDA EG . . . . . . . . . . . . . 161
Page 10: Pondération du VDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Page 11: Sensibilité du toucher au VDA. . . . . . . . . . . . . . . . 165
Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur) . . . . . . . . . . . . 167
Page 13: Contrôle du Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Page 14: Modulation du filtre VDF MG . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Page 15: Contrôle du VDF MG/Niveau VDA . . . . . . . . . . . 171
Page 16: Fonctions de jeu (controllers) . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Page 17: Sélection d’effet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 18: Modulation des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 19: Disposition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 20: Paramètres de l’effet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 21: Paramètres de l’effet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 22: Rename Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Page 23: Write Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Récupérer des modifications non sauvegardées . . . . . . . . . . 175
13. Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
11. Mode Disk/Global. . . . . . . . . 115
Message “Parameter modified - Write?” . . . . . . . . . . . . . . .116
Introduction aux disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Page 1: Fonctions DISK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Page 2: Master tuning/Transpose position . . . . . . . . . . . . . .126
Page 3: Paramètres généraux du MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . .127
Page 4: Programmation canaux MIDI (1). . . . . . . . . . . . . . .129
Page 5: Programmation canaux MIDI (2). . . . . . . . . . . . . . .130
Page 6: Programmation canaux MIDI (3). . . . . . . . . . . . . . .131
Page 7: MIDI filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Page 8: Assignable pedal/switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40) . . . . .135
Page 10: Lower memory/Velocity curve. . . . . . . . . . . . . . . .136
Page 11: Chord recognition mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Page 12: Auto chord scanning/Damper polarity . . . . . . . . .138
Page 13: Main scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Page 14: Sub scale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Page 15: User scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Page 16: MIDI data dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Page 17: Réglage du Joystick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Page 18: Write Global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Page 19: Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
12. Mode Program . . . . . . . . . . . 146
Fonctions du mode Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Page 1: Program play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Types d'effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Les pages “Sélection des effets” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Les pages “Modulation des effets” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Les pages “Disposition des effets”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Les pages “Paramètres de l'effet 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Les pages “Paramètres de l'effet 2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Modulation dynamique des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Egaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Réglages des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
14. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . 199
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Liste des accords reconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
MIDI Implementation chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Multisamples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Kits de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Échantillons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
vii
Sommaire
viii
UTILISATEUR
Utilisateur • Introduction
Introduction
Nous vous remercions d'avoir opté pour le iS40/iS50 Korg, le clavier musical interactif conçu pour les musiciens les plus exigeants! Doté du légendaire son Korg et des plus sophistiquées fonctions d'accompagnement
automatique, le iS40/iS50 est l'instrument idéal pour les professionnels et les passionnés.
Le iS40/iS50 n'est pas seulement un clavier doté de puissantes sonorités, un formidable design et une grande
simplicité d'emploi, c'est également un instrument flexible qui permet de charger et de sauvegarder des
fichiers sous format Standard MIDI, de programmer de nouveaux arrangements, de créer de nouveaux sons.
En somme, un instrument complet pour exalter la créativité du musicien!
Nous vous souhaitons des années et des années de grande musique avec votre iS40/iS50!
Le mode d'emploi
Pour mieux tirer parti de votre nouvel instrument, lisez le mode d'emploi: c'est la méthode la plus rapide et
pratique! Ce mode d'emploi est divisé en deux parties:
Le Guide de l'Utilisateur - Dédié à tous ceux qui veulent jouer immédiatement, sans faire trop de théorie.
Aux plus paresseux, nous offrons un chapitre dénommé “Raccourcis”.
Le Guide de Référence - Analyse détaillée de l'instrument, pour tous ceux qui veulent exploiter à fond toutes
les ressources de l'appareil et devenir de vrais programmateurs musicaux.
Précautions
Avant de mettre l'instrument sous tension, lisez attentivement les ’Précautions’ listées dans la deuxième page
de couverture. C'est fait? Et alors, place à la musique!
A lire en premier...
Contrôlez les accessoires fournis
L'instrument est doté d'usine des accessoires suivants, vérifiez qu'ils y soient tous. Sinon, adressez-vous à
votre revendeur.
√ Mode d'emploi
√ Disquette “Accessory Disk”
√ Pupitre
√ Cordon d'alimentation
2
Utilisateur • Introduction
Préparez-vous à jouer
Connectez le cordon d'alimentation
● Connectez le cordon d'alimentation à la prise secteur.
Vérifiez que le voltage de réseau correspond à celui de l'appareil (le voltage est estampillé à côté de la borne d'alimentation).
Mettez l'instrument sous tension
● Appuyez sur l'interrupteur POWER pour mettre l'instrument sous tension.
Lors de l'allumage, l'instrument se prédispose en mode Arrangement Play.
Si l'appareil est connecté à un système d'amplification externe, allumez les
enceintes uniquement après avoir mis le iS40/iS50 sous tension.
● Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur POWER.
Quand l'instrument reste inutilisé, il vaut mieux le mettre hors tension pour épargner de l'énergie. Cependant, ne coupez jamais l'alimentation tant que le témoin d'accès au disque est allumé ou que l'écran affiche
des messages tels que “Loading”, “Saving” ou “Formatting”.
Note: Quand l'instrument est mis hors tension, les données stockées dans la mémoire RAM (backing sequence et
song) sont perdues. Tandis que les styles USER, les arrangements USER et les Programs USER restent stockés dans la
mémoire.
Réglez le volume
● Relevez le curseur MASTER VOLUME à mi-course environ.
Plus
fort
Un déplacement vers le haut (vers “10”) augmente le volume, tandis que le déplacement dans le sens contraire le diminue. En position “0”, l'instrument n'émet aucun son.
Si vous êtes connecté à un système d'amplification externe, augmentez le volume de
vos enceintes et ensuite réglez le volume sur le iS40/iS50 et sur les enceintes d'écoute.
Moins
fort
Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume des haut-parleurs, des casques et des bornes OUTPUT
situées en face arrière.
Attention: Quand le volume est réglé au maximum, le son peut être altéré.
Les casques
● Connectez les casques stéréo à la borne PHONES située en
face arrière.
Utilisez des casques stéréo dotés de broche standard. Réglez le
volume au moyen du curseur MASTER VOLUME.
Le pupitre
● Insérez fermement le pupitre (fourni avec l'instrument) dans les orifices prévus en face arrière.
3
Utilisateur • 1. Raccourcis
1. Raccourcis
(Note: le tableau de bord du iS50 est légèrement différent de celui du iS40 illustré en bas de la page).
Opérations de base
Comment modifier le tempo
Comment lancer l’accompagnement
automatique
Déplacez le curseur sur le paramètre “Tempo”
( =120). Lorsque l’indicateur TEMPO est affiché à
l’écran, appuyez sur les boutons de la section
TEMPO/VALUE [5] pour varier le tempo. Pour accélérer, appuyez sur UP/+, pour ralentir, appuyez sur
DOWN/-. Sur le iS40, la MOLETTE fonctionne comme
les boutons TEMPO/VALUE.
Appuyez sur le bouton ARR PLAY [1].
Comment sélectionner un arrangement
Comment sélectionner une variation de
l’arrangement
Si l’instrument n’est pas prédisposé en mode Arrangement Play, appuyez sur ARR PLAY [1]. Dans la section
ARRANGEMENT [2], appuyez sur les boutons de la
banque (A, B ou USER), et ensuite appuyez sur deux
boutons numériques pour composer un numéro à
deux chiffres dans une plage variant de 11 à 88.
Les quatre boutons de la section VARIATION [6] permettent chacun de sélectionner l’une des variations du
“style” joué par l’arrangement. Appuyez sur l’un de
ces boutons pour sélectionner une variation.
Exemple: Pour sélectionner l’arrangement “Mazurka”
(numéro 85 de la banque A), appuyez successivement
sur A, 8, 5.
Comment utiliser intro et ending
Si l’accompagnement est en reproduction, appuyez
sur l’un des deux boutons de la section INTRO/
ENDING [7] pour faire jouer une fin (ending). Si
l’accompagnement est l’arrêt, appuyez sur l’un des
deux boutons pour “mettre en attente” une introduction (intro), ensuite lancez la reproduction de l’accompagnement automatique: appuyez sur START/STOP
ou activez SYNCHRO START (ou SYNCHRO START/
STOP sur le iS50) et jouez un accord à la main gauche.
Comment lancer l’accompagnement
Appuyez sur START/STOP [3]. Ou appuyez sur SYNCHRO START [4] (SYNCRO START/STOP sur le iS50)
et jouez un accord à la main gauche.
Comment arrêter l’accompagnement
Appuyez sur START/STOP [3].
2
1
4
4
5
•
6
7
3
4
Utilisateur • 1. Raccourcis
Comment sélectionner une piste
Appuyez sur les boutons VOLUME [8] pour sélectionner une piste. A chaque paire de boutons correspond
la piste estampillée au-dessus. Appuyez brièvement
sur l’un des boutons pour sélectionner la piste correspondante.
On ne peut pas simultanément sélectionner les pistes
Lower et Upper 2, elles s’excluent mutuellement.
On sélectionne les pistes Lower et Upper 2 par le biais
de la même paire de boutons LOW/UPP2. Pour sélectionner la piste Upper 2, appuyez sur l’un des boutons
LOW/UPP2 et activez UPPER 2 dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]. Pour sélectionner la piste Lower,
activez SPLIT dans la section KEYBOARD MODE
[10], appuyez sur l’un des deux boutons LOW/UPP2
et activez LOWER dans la section KEYBOARD
ASSIGN.
Comment sélectionner un son
Les sons de base du iS40/iS50 sont dénommés “Programs”. Les Programs sont répartis sur six banques
(A, B, C, D, E, F-USER/DRUM), chacune d’elles contiennent à son tour 64 Programs. Les banques A et B
contiennent les sons General MIDI.
Sélectionnez la piste à laquelle affecter le Program.
Dans la section PROGRAM [11], appuyez sur le bouton de la banque (A, B, C, D, E, ou F-USER/DRUM),
ensuite tapez en succession sur deux boutons numériques pour composer un numéro de deux chiffres dans
une plage variant de 11 à 88.
8
Exemple: Pour affecter le Program Harmonica
(numéro 37 de la banque A) à la piste Upper 1,
appuyez sur l’un des boutons UPP1 dans la section
VOLUME et successivement sur A, 3, 7 de la section
PROGRAM.
En mode Program, vous pouvez changer de son également en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE
(ou en tournant la MOLETTE).
Comment déconnecter “mute” une piste
de l’accompagnement
Dans la section VOLUME [8], appuyez simultanément
sur les deux boutons de la piste à déconnecter. On peut
également déconnecter les pistes Upper 1, Upper 2 et
Lower en appuyant sur les boutons de la section KEYBOARD ASSIGN [9] (Témoin éteint = en “mute”).
Exemple: Pour déconnecter “mute” la batterie
(drums), appuyez simultanément sur les deux boutons
DRUMS. Pour que la piste joue de nouveau, appuyez
sur l’un des deux boutons ou encore une fois sur les
deux.
Comment mélanger les pistes d’accompagnement
Pour régler individuellement le volume de chacune
des pistes, tant d’accompagnement que de clavier, agir
sur les deux boutons de la section VOLUME [8].
Appuyez sur le bouton du haut pour augmenter le
volume, sur le bouton du bas pour le diminuer.
9
11
10
5
•
7
5
Utilisateur • 1. Raccourcis
Transposition
Comment transposer d’une octave les
sons du clavier
Pour transposer (décaler) le clavier (piste Upper 1)
d’une octave au-dessus ou au-dessous, appuyez sur
les boutons de la section OCTAVE [12]. Le bouton [+]
transpose d’une octave au-dessus, tandis que le bouton [-] transpose d’une octave au-dessous. Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les
deux boutons.
Comment transposer les sons de clavier
par pas de demi-tons
Pour transposer le clavier d’un demi-ton (ou de plusieurs demi-tons), appuyez sur les boutons de la section TRANSPOSE [13]. A chaque fois que l’on appuie
sur le bouton [ ], on transpose d’un demi-ton vers
l’aiguë, tandis que le bouton [ ] transpose d'un demiton vers le grave. Pour annuler la transposition,
appuyez simultanément sur les deux boutons.
Note: La transposition entre sur le battement.
disponible dans la section KEYBOARD MODE [10],
ensuite sur UPPER 1 dans la section KEYBOARD
ASSIGN [9].
Comment jouer simultanément deux
timbres sur le clavier
Appuyez préalablement sur FULL UPPER, disponible
dans la section KEYBOARD MODE [10], puis activez
UPPER 1 et UPPER 2 dans la section KEYBOARD
ASSIGN [9].
(Alternativement, vous pouvez appuyer sur PROGRAM pour passer au mode Program).
Comment partager le clavier entre deux
sons
Le bouton SPLIT, disponible dans la section KEYBOARD MODE [10], permet de partager le clavier en
deux parties: une partie basse (Lower) et une partie
haute (Upper). Pour partager le clavier, appuyez sur
SPLIT, et ensuite sur UPPER 1 et LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN [9]; on obtient ainsi un son
qui joue à la main droite et un autre son à la main gauche.
Si le son à la main gauche est trop grave, sélectionnez
la piste Lower et appuyez sur OCTAVE (+).
Clavier et sons
Comment jouer la batterie sur le clavier
Comment jouer un timbre sur toute
l’extension du clavier
Les boutons de la section KEYBOARD ASSIGN [9]
activent ou déconnectent les pistes de clavier (Upper 1,
Upper 2, Lower), tandis que les boutons de la section
KEYBOARD MODE [10] sélectionnent la disposition
des pistes sur le clavier. Pour jouer un son le long de
toute l’extension du clavier, appuyez sur FULL UPPER
Appuyez sur M.DRUMS, disponible dans la section
KEYBOARD MODE [10]. Pour sélectionner un kit de
batterie, appuyez deux fois sur F(USER/DRUM) dans
la section PROGRAM [11]; l’écran affiche le symbole
“Dr” et ensuite tapez un numéro de deux chiffres
variant de 11-18 et 21-28 pour sélectionner le Program
désiré. Les Program Drum 27 et 28 sont du type USER.
14
11
6
6
9
•
13
12
10
Utilisateur • 1. Raccourcis
Comment jouer une harmonisation
automatique à la main droite
Comment isoler une piste
Lorsque vous êtes en mode Song Play ou Song Edit,
vous pouvez régler le volume de toutes les pistes, sauf
celui de celle sélectionnée, par le biais du curseur ACC
VOLUME.
Appuyez sur ENSEMBLE [14] et ensuite jouez un
accord à la main gauche et une mélodie à la main
droite. Pour couper l’harmonisation, appuyez de nouveau sur ENSEMBLE; le témoin s’éteint.
Comment enregistrer un nouveau morceau
Séquenceur
Activez le mode Backing Sequence (séquence
d’accompagnement) en appuyant sur B.SEQ disponible dans la section MODE [15]. Sélectionnez un arrangement en appuyant sur les boutons de la section
ARRANGEMENT [2]. Appuyez sur REC/WRITE
[17] pour entrer en mode d’enregistrement. Appuyez
sur START/STOP [3] et attendre le compte à rebours
initial de deux mesures, ensuite commencez à jouer
normalement avec les arrangements. A la fin du morceau, appuyez sur START/STOP pour arrêter le
séquenceur.
Comment reproduire un fichier Standard MIDI (SMF)
Introduire dans le lecteur la disquette contenant le
fichier Standard MIDI que l’on veut reproduire.
Appuyez sur SONG PLAY disponible dans la section
MODE [15]. Utilisez les boutons TEMPO/VALUE [5]
pour sélectionner le morceau à reproduire et ensuite
sur START/STOP [3] pour lancer la reproduction.
Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter
la reproduction.
Pour écouter le morceau à peine composé, appuyez
sur START/STOP pour lancer la reproduction.
Comment reproduire tous les fichiers
Standard MIDI stockés dans une disquette
Dispositif de sauvegarde
Comment charger un fichier stocké sur
disquette
Introduire dans le lecteur la disquette contenant les
fichiers Standard MIDI que l’on veut reproduire.
Appuyez sur SONG PLAY disponible dans la section
MODE [15]. Appuyez sur START/STOP [3] pour lancer la reproduction de tous les morceaux stockés dans
la disquette. Les morceaux sont reproduits dans le
même ordre dans lequel ils sont stockés sur la disquette. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
arrêter la reproduction.
15
Les disquettes fournies avec l’instrument contiennent
des fichiers que l’on peut charger dans les banques
USER. Appuyez sur DISK/GLOBAL, disponible dans
la section MODE [15] pour ouvrir la page “Disk”.
Pendant que (LOAD) est sélectionné, appuyez sur
ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Load”.
Pendant que (ALL) est sélectionné, appuyez sur
ENTER/YES pour ouvrir la page secondaire “Load
5
2
16
14
7
•
3
17
7
Utilisateur • 1. Raccourcis
All”. Maintenant, le fichier ALL est sélectionné;
appuyez sur ENTER/YES pour afficher à l’écran les
fichiers de ce type stockés sur la disquette.
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour
dérouler le contenu de la disquette. Quand l’écran affiche le nom du fichier que vous voulez charger,
appuyez sur ENTER/YES pour procéder au chargement. Les fichiers du type ALL peuvent contenir des
styles, des arrangements et des Programs pour les banques USER. Ils peuvent également contenir des backing sequences et des Keyboard Set.
EXIT/NO si vous êtes déjà en mode Disk/Global).
Sélectionnez (UTIL) en appuyant sur les boutons
CURSOR et ensuite sur ENTER/YES pour ouvrir la
page secondaire “Utilities”. Sélectionnez (FORMAT)
en appuyant sur les boutons CURSOR et appuyez sur
ENTER/YES pour lancer l’opération de formatage.
L’écran affiche le message “Format disk?” (Formater la
disquette?) ou “Continue?”, appuyez de nouveau sur
ENTER/YES pour confirmer. Après quelques minutes,
la disquette est formatée et l’écran affiche le message
“Completed” (Formatage terminé).
Comment formater une disquette
Comment sauvegarder le contenu de la
mémoire sur disquette
Avant de sauvegarder des données sur disquette, il
faut préalablement la formater dans un format compréhensible à l’instrument. Le format est compatible
MS-DOS; c’est donc le même que vous obtenez en formatant la disquette dans un ordinateur DOS, Windows, ou Macintosh doté de PC-Exchange ou
équivalents.
Pour directement formater la disquette avec votre
iS40/iS50, prenez une disquette de 3,5 pouces à haute
densité (HD) “vierge” (nouvelle et jamais utilisée) ou
une disquette contenant des données qui ne vous intéressent plus. La disquette ne doit pas être protégée en
écriture, c’est à dire qu’un seul volet doit être fermé. Si
les deux volets sont visibles, cela signifie que la disquette est protégée et il font donc déplacer le volet en
plastique vers le bas.
N’utilisez surtout pas les disquettes fournies avec
votre iS40/iS50, vous en provoqueriez la perte des
données qui y sont stockées!
Introduisez la disquette que vous voulez formater
dans le lecteur et appuyez sur DISK/GLOBAL, disponible dans la section MODE [15] (ou appuyez sur
Introduisez dans le lecteur une disquette formatée.
Appuyez sur DISK/GLOBAL pour ouvrir la page
“Disk”. Sélectionnez (SAVE) en appuyant sur les boutons CURSOR et ensuite appuyez sur ENTER/YES
pour ouvrir la page secondaire “Save”. Sélectionnez
(ALL) en appuyant sur les boutons CURSOR et
ensuite sur ENTER/YES pour donner un nouveau
nom au fichier.
L’écran affiche le nom original du fichier à sauvegarder (avant les modifications, il était dénommé
“NEW_FILE”). Sélectionnez le caractère que vous voulez modifier en appuyant sur les boutons CURSOR et
sélectionnez un nouveau caractère en appuyant sur les
boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la
MOLETTE). Quand le nom a été attribué, appuyez
deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder le fichier.
Ne jamais attribuer le même nom d’un fichier déjà
stocké sur disquette au nouveau fichier car celui
préalablement sauvegardé serait effacé et remplacé
par le nouveau!
5
15
8
8
•
3
Utilisateur • 1. Raccourcis
Gammes arabes
pédalier EC5 (uniquement iS40)” (pour l’EC5).
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour sélectionner l’option SCALE CHANGE.
Comment programmer la pédale ou
l’EC5
Appuyez plusieurs fois sur PAGE+ pour afficher
“Page 14: Sub scale”. Appuyez sur les boutons
TEMPO/VALUE pour sélectionner l’option ARABIC.
La note (“Key”) indique le type de gamme arabe.
Appuyez sur ARR.PLAY, disponible dans la section
MODE [15] pour retourner au mode Arrangement
Play.
L’accordage normal du iS40/iS50 est le tempérament
égal. On peut affecter à une pédale ou à un interrupteur au pied (controller) EC5 la commutation entre le
tempérament égal et une gamme secondaire programmée en tant que gamme arabe.
Connectez un interrupteur au pied à la borne ASSIGNABLE PED/SW ou un pédalier KORG EC5 à la
borne EC5 du iS40.
Comment commuter le tempérament
égal et la gamme arabe
Appuyez sur DISK/GLOBAL dans la section MODE
[15]. Appuyez plusieurs fois sur PAGE+ jusqu’à ce
que l’écran affiche “Page 8: Assignable pedal/switch”
(pour l’interrupteur au pied) ou “Page 9: Fonction du
Quand vous jouez, il vous suffit d’appuyer sur la
pédale programmée pour sélectionner la gamme
arabe. La gamme arabe est ainsi sélectionnée. Relâchez
la pédale pour rétablir le tempérament égal.
15
•
9
9
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
2. Faces avant et arrière
Face avant
7
1
2
3
8
7
•
4
1 Curseur MASTER VOLUME
Règle le volume général (haut-parleurs, casques et
sorties OUTPUT).
2 Curseur ACC.VOLUME (Accompaniment Volume)
Règle le volume de l’accompagnement automatique.
Modes Song Play et Song Edit: règle le niveau de
toutes les pistes, à l’exception de la piste sélectionnée.
3 Ecran
Affiche pour l’utilisateur les pages de Edit (modification), les paramètres et les messages de l’instrument.
4 Joystick (manette)
Hauteur (↔), modulation (↑), contrôle des paramètres du Program (↓).
5 Fente du lecteur de disquette
Vous pouvez y insérer une disquette de 3,5 pouces
double face double densité (2DD) ou une double
face haute densité (HD). Vous pouvez utiliser des
disquettes format Korg Série-i et des disquettes format standard Ms-Dos.
iS40/iS50 incorpore un nouveau type de lecteur
sans feedback audible (c’est à dire que l’on
n’entend pas le “déclic” lors de l’introduction de la
disquette).
10
5
6
6 Bouton d’éjection de la disquette
Appuyez sur ce bouton pour éjecter la disquette du
lecteur. Si la disquette n’est pas éjectée, n’essayez
jamais de la retirer en forçant; contactez votre revendeur ou le plus proche Centre d’Assistance Agréé
Korg.
7 Haut-parleurs
Haut-parleurs incorporés. Réglez le volume par le
biais du curseur MASTER VOLUME.
Attention: Un volume excessivement élevé peut provoquer de graves dommages à l’ouïe. Réglez le volume
à un niveau modéré.
Note: Si le son est réglé au volume maximum, il peut
être altéré.
8 Tableau de bord
Le tableau de bord présente les boutons qui rappellent les multiples fonctions de contrôle et d’édition.
Le tableau de bord est détaillé dans la prochaine section.
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
Tableau de contrôle
iS40
A
B
1
1
2
34
56
F
7
I
G
J
H
C
8
K
9
= D
M
N
O
P Q
R
•
S
T
U V
E
L
W
iS50
A
B
1
1
2
34
56
F
G
7
I
J
H
C
K
8
9
= D
M
N
O
P Q
•
1 Section MODE
Les boutons de cette section activent les modes opérationnels de l’instrument.
• Bouton ARR. PLAY (Arrangement Play)
Active le mode Arrangement Play. (Automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de
l’instrument). Ce mode permet d’utiliser les accompagnements automatiques et de jouer en temps réel.
S T
U V
E
W
devoir préalablement les charger depuis la disquette.
• Bouton SONG EDIT
Active le mode Song Edit. Ce mode permet de reproduire, d’enregistrer et de modifier un Fichier Standard Midi (SMF).
• Bouton B.SEQ (Backing Sequence)
Active le mode Backing Sequence. Ce mode permet
de reproduire ou d’enregistrer des morceaux réalisés
à l’aide des accompagnements automatiques.
• Bouton DISK/GLOBAL
Active le mode Disk/Global. Ce mode permet de
sauvegarder et de charger des données de disquette
et de programmer certains réglages généraux de
l’instrument (par exemple les pédales et les canaux
MIDI).
• Bouton SONG PLAY
Active le mode Song Play. Ce mode permet de reproduire directement des morceaux musicaux stockés
sous format de Fichiers Standard Midi (SMF), sans
• Bouton PROGRAM
Active le mode Program. Ce mode permet de jouer
et de modifier des paramètres individuels (sons individuels).
11
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
• Boutons DEMO
Appuyez simultanément sur ARR.PLAY et B.SEQ
pour activer le mode Demo et reproduire ainsi les 16
morceaux de démonstration disponibles. Pour
reproduire tous les morceaux en succession,
appuyez sur START/STOP. Pour ne reproduire
qu’un seul morceau, sélectionnez-le en appuyant sur
les boutons ARRANGEMENT NUMBER 1-8 et PROGRAM NUMBER 1-8, ensuite appuyez sur START/
STOP pour lancer la reproduction. Quittez le mode
Demo en appuyant sur EXIT/NO.
8 Section ARRANGEMENT
Boutons pour la sélection d’un arrangement.
Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT
BANK pour sélectionner la banque, ensuite composez un numéro de deux chiffres dans une plage
variant de 11 à 88 par le biais des boutons ARRANGEMENT NUMBER pour sélectionner l’arrangement. Si l’arrangement appartient à la même
banque, il suffit de composer le numéro de deux
chiffres. A page 2 du mode Arrangement Play, ces
boutons sélectionnent le style.
2 Bouton MEMORY-CHORD/TIE
Modes Arrangement Play et Backing Sequence:
maintient l’accord joué quand on relâche les touches
du clavier. Mode Backing Sequence-Step Recording: introduit une liaison (lie la dernière note jouée
avec celle qui le sera successivement).
9 Boutons VOLUME/PROGRAM
On utilise normalement ces boutons pour régler le
volume des pistes et pour les déconnecter “mute”.
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton
supérieur, pour le diminuer, appuyez sur le bouton
inférieur. Pour déconnecter une piste “mute”,
appuyez simultanément sur les deux boutons (inférieur et supérieur). Pour l’activer à nouveau,
appuyez simultanément sur les deux boutons ou
maintenir enfoncé pendant quelques instants l’un
des deux boutons.
3 Bouton MEMORY-LOWER/REST
Modes Arrangement Play et Backing Sequence:
soutient la piste Lower après avoir relâché les touches du clavier. (La programmation s’effectue à
“Page 10: Lower memory/Velocity curve” du mode
Disk/Global). Mode Backing Sequence-Step Recording: introduit une pause.
4 Bouton BASS INV./< (Bass Inversion/En arrière)
Modes Arrangement Play et Backing Sequence: une
pression sur ce bouton fait jouer la note la plus basse
d’un accord inversé comme note fondamentale de
l’accord. Cela signifie que vous pouvez spécifier des
accords comme Am7/G ou F/C de telle manière que
l’arrangeur reconnaît les accords composés. Quand
le bouton de Chord Scanning est sur FULL, la précédente note de basse ne change pas tant que l’on ne
joue pas une autre note de basse.
Mode Backing Sequence-Step Recording ce bouton
permet de reculer au step (pas) précédent.
5 Bouton SPLIT POINT/> (Split Point/En avant)
Modes Arrangement Play et Backing Sequence:
sélection du point de split (partage du clavier).
Maintenez le bouton enfoncé et jouez la note qui doit
fonctionner en tant que partage du clavier. Cette
note, ainsi que toutes celles à sa droite forment la
partie Upper, les notes à sa gauche la partie Lower.
Mode Backing Sequence-Event Editing: passe au
step (pas) successif.
6 Bouton TEMPO (Tempo Lock)
Si le témoin du bouton est allumé, le tempo ne
change pas quand on change d’arrangement. On
peut modifier le tempo en tournant la molette ou en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE.
7 Bouton SINGLE TOUCH
Quand le témoin de ce bouton est allumé, les Programs de clavier et le tempo changent quand on
sélectionne un arrangement. Le tempo ne change
pas si le témoin du bouton TEMPO est éteint.
12
Mode Arrangement Play: ces boutons sélectionnent
les pistes et en modifient le volume. Quand une piste
est sélectionnée, on peut lui affecter un Program différent. Mode Backing Sequence: ces boutons sélectionnent les pistes et en modifient le volume. Pour
sélectionner les “Extra Track” (pistes supplémentaires), appuyez d’abord sur le bouton TRK.SELECT et
ensuite sur les boutons VOLUME. Modes Song Play
et Song Edit: ces boutons sélectionnent les pistes et
en changent le volume ou les paramètres sélectionnés. Pour commuter des pistes 1-8 aux pistes 9-16,
appuyez sur le bouton TRK.SELECT.
Mode Program: ces boutons modifient la valeur des
paramètres estampillés sous les boutons.
10 Bouton TRK.SELECT
Mode Backing Sequence: ce bouton permet de commuter les pistes de l’arrangement et celles Extra
Track. Dans le mode Song Play, ce bouton permet de
commuter les 8 premiers canaux Midi avec les 8 restants. Dans le mode Song Edit, ce bouton permet de
commuter les 8 premières pistes avec les 8 restantes.
11 Boutons PAGE
Ces boutons sélectionnent la page précédente (-) ou
suivante (+) du mode en cours de session. Le
numéro de la page est affiché sur la droite de l’écran.
12 Boutons CURSOR
Ces boutons déplacent le curseur dans les paramètres affichés à l’écran. Pour modifier la valeur d’un
paramètre, déplacez le curseur sur la valeur à modifier (texte clignotant).
13 Boutons TEMPO/VALUE et MOLETTE
Ces boutons modifient le tempo ou la valeur du
paramètre sélectionné à l’écran. Le fonctionnement
est affiché à l’écran par le biais des indicateurs
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
TEMPO et VALUE. La molette est disponible uniquement sur le iS40.
14 Bouton EXIT/NO
On utilise normalement ce bouton pour retourner à
la page 1 du mode opérationnel en cours de session.
Il permet de tout de suite quitter les pages d’édition
temporisées (Octave, Transpose, Demo). Il fait
immédiatement retourner à la page précédente
quand on appuie sur un bouton VOLUME pour
sélectionner une piste.
Mode SongPlay-JukeBox: permet de quitter le mode
JukeBox. Mode Song Edit: rappelle la page 2 du
mode Song Play. Mode Backing Sequence et pages
secondaires du mode Disk/Global: rétablit la page
principale. Page 1 du mode Backing Sequence: affiche l’arrangement.
La seconde fonction (NO) permet de répondre négativement aux questions éventuellement affichées à
l’écran.
• Bouton SPLIT
La main droite (Upper1 et Upper2) et la main gauche
(Lower) jouent des sons différents et sont séparées
par le split point (point de partage). Les pistes Upper
2 et Lower s’excluent mutuellement.
• Bouton FULL UPPER
Une ou deux pistes (Upper1 et/ou Upper2) jouent
sur toute l’extension du clavier.
19 Bouton ENSEMBLE
Modes Arrangement Play et Backing Sequence:
l’Ensemble ajoute à la mélodie de la main droite des
accords d’harmonisation tirés des accords joués à la
main gauche. Pour fonctionner, Chord Scanning doit
être en LOWER.
20 Bouton SUSTAIN
Modes Arrangement Play, Backing Sequence, Program, Song Play: ce bouton augmente la durée des
notes (en augmentant le “sustain” du Program).
15 Bouton ENTER/YES
Appuyez sur ce bouton pour répondre de manière
affirmative aux éventuelles questions affichées à
l’écran. Mode Song Play: si appuyé quand un morceau est sélectionné, il introduit le “song” dans la
liste de JukeBox et active le mode JukeBox.
21 Section PROGRAM
Boutons disponibles pour la sélection d’un Program
(son individuel). Appuyez sur l’un des boutons
PROGRAM BANK pour sélectionner la banque et
ensuite composez un numéro de deux chiffres dans
une plage variant de 11 à 88 par le biais des boutons
PROGRAM NUMBER pour sélectionner le Program.
16 Section CHORD SCANNING
Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces
boutons déterminent la zone de reconnaissance des
accords. Pour activer le mode FULL, appuyez simultanément sur les deux boutons.
Pour sélectionner la banque DRUM, appuyez deux
fois sur F(USER/DRUM) pour afficher le symbole
“Dr” à l’écran. Les Programs Drum occupent la
plage allant de Dr11 à Dr28.
• Bouton LOWER
Reconnaissance des accords dans la zone Lower (audessous du point de partage du clavier).
• Bouton UPPER
Reconnaissance des accords dans la zone Upper (audessus du point de partage, y compris le point de
partage même).
• Boutons FULL
Reconnaissance des accords sur toute l’extension du
clavier.
• OFF (Témoins éteints)
Les accords ne sont pas reconnus.
17 Section KEYBOARD ASSIGN
Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces
boutons sélectionnent les pistes (Upper1, Upper2 et
Lower) à affecter au clavier. Upper 2 et Lower
s’excluent mutuellement.
18 Section KEYBOARD MODE
Ces boutons sélectionnent le mode selon lequel les
pistes sont disposées sur le clavier.
• Bouton M.DRUM
Un son de percussion est attribué à chaque note de
clavier.
Si le Program appartient à la même banque, il suffit
de composer le numéro de deux chiffres.
22 Section KEYBOARD SET (uniquement iS40)
Les Keyboard Set rappellent, en appuyant sur un
seul bouton, la disposition des pistes de clavier. Pour
sélectionner un Keyboard Set, appuyez une ou plusieurs fois sur BANK de manière à sélectionner la
banque A, B ou C et ensuite sur l’un des boutons
numérotés pour sélectionner le Keyboard Set.
Pour mémoriser dans un Keyboard Set la disposition
de clavier en cours de session, vous devez maintenir
enfoncé REC/WRITE, appuyez sur l’un des boutons
de la section KEYBOARD SET et ensuite relâcher
REC/WRITE. Appuyez une ou plusieurs fois sur
BANK pour sélectionner la banque (A, B ou C),
appuyez sur le bouton numérique correspondant au
Keyboard Set dans lequel mémoriser la disposition
et finalement appuyez deux fois sur ENTER/YES.
23 Bouton FADE IN/OUT
Lance ou arrête l’accompagnement avec une augmentation ou une diminution progressive du
volume (crescendo depuis zéro ou diminution
jusqu’à zéro). Il ne faut pas appuyer sur START/
STOP.
13
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
24 Boutons VARIATION
Modes Arrangement Play et Backing Sequence: ces
boutons sélectionnent une variation du style. Mode
Backing Sequence-Step Recording: ces boutons
sélectionnent la durée de la note à insérer.
25 Boutons FILL 1/2 (Fill in)
Modes Arrangement Play et Backing Sequence: en
appuyant sur l’un de ces boutons pendant l’exécution, un fill-in joue. Mode Backing Sequence-Step
Recording: ces boutons sélectionnent la durée de la
note à insérer.
26 Boutons INTRO/ENDING
Modes Arrangement Play et Backing Sequence:
avant de commencer à jouer, appuyez sur l’un de ces
boutons pour exécuter une intro (une introduction).
En appuyant sur ces boutons pendant l’exécution,
c’est une ending (une fin) qui joue, ensuite l’exécution s’arrête automatiquement. Mode Backing
Sequence-Step Recording: ces boutons sélectionnent
la durée de la note à insérer.
caractère sur la position du curseur quand on doit
écrire un nom.
29 Bouton START/STOP
Modes Arrangement Play, Song Play et Demo:
lance et arrête l’accompagnement automatique ou la
reproduction d’un morceau. Modes Backing
Sequence et Song Edit: lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement du morceau.
30 Boutons SYNCHRO-START et SYNCHRO STOP (iS40)
Bouton SYNCHRO-START/STOP/DEL (iS50)
iS40: SYNCHRO-START lance l’accompagnement
quand on joue un accord sur le clavier, sans devoir
préalablement appuyer sur START/STOP. SYNCHRO-STOP arrête l’accompagnement quand on
soulève du clavier la main qui compose les accords.
iS50: SYNCHRO-START/STOP lance l’accompagnement quand on joue un accord sur le clavier et
l’arrête quand on soulève du clavier la main qui
compose les accords. La seconde fonction du bouton
(DEL) est l’effacement de l’événement sélectionné en
Step Recording ou l’effacement du caractère sur la
position du curseur quand on écrit un nom.
27 Bouton RESET/INS
Modes Backing Sequence, Song Play; Song Edit: ce
bouton rétablit le séquenceur sur le premier battement. Modes Arrangement Play et Backing
Sequence: ce bouton rétablit la reconnaissance
d’usine des accords et rétablit le séquenceur sur le
premier battement. Dans toutes les situations, il
fonctionne en tant que “Midi Panic”, en interrompant les notes qui sont restées bloquées.
32 Bouton REC/WRITE (Enregistrement/Ecriture)
Modes Backing Sequence-Realtime Recording,
Step Recording et Event Editing, modes Song EditRealtime Recording et Event Editing: ce bouton met
en état d’enregistrement le morceau. Modes Arrangement Play et Program: il ouvre la page Write.
La seconde fonction du bouton (INS) est l’introduction d’un événement en Step Recording, ou d’un
espace vide sur la position du curseur quand on doit
écrire un nom.
33 Boutons TRANSPOSE
Ces boutons modifient la transposition (décalage par
pas de demi-tons) de l’instrument. Pour l’annuler,
appuyez simultanément sur les deux boutons.
28 Bouton TAP TEMPO/DEL (uniquement iS40)
Battre le tempo sur ce bouton. La seconde fonction
du bouton (DEL) est l’effacement de l’événement
sélectionné en Step Recording, ou l’effacement du
34 Boutons OCTAVE
Ces boutons modifient la transposition (par pas
d’octaves) de la piste Upper 1. Pour l’annuler,
appuyez simultanément sur les deux boutons.
14
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
Ecran
1
3
6
4
2
5
7
8
9
10
1 Mode
La première ligne de l’écran affiche les modes opérationnels: ARR.PLAY, BACKING SEQ., SONG PLAY,
SONG EDIT, DISK/GLOB., PROGRAM.
2 Tempo/Value
Les deux indicateurs TEMPO et VALUE s’allument
alternativement de manière réciproque. Ils affichent
le fonctionnement de la molette et des boutons
TEMPO/VALUE (contrôles de tempo / modificateurs de la valeur du paramètre sélectionné).
3 Split
Indique que le bouton SPLIT POINT est enfoncé; la
valeur affichée juste au-dessous à l’écran est le point
de partage en cours de session.
4 Transpose/Octave
Les deux indicateurs TRANSPOSE et OCTAVE
s’allument alternativement de manière réciproque.
Selon lequel des deux est allumé, la valeur affichée
au-dessous est la transposition par demi-tons ou par
octave.
5 Page
Indicateur de la page en cours. Si le symbole [+] est
allumé, cela signifie qu’il y a des pages successives,
si le symbole [-] est allumé, il y a des pages précédentes. Pour changer de page, appuyez sur les boutons PAGE [+] et [-].
6 Tempo
Tempo en cours de session. Si l’indicateur TEMPO
est visible, on peut varier le tempo en tournant la
molette ou en appuyant sur les boutons TEMPO/
VALUE.
7 Clock (synchro)
Type de synchro. AUTO signifie que l’instrument
utilise son métronome interne. EXT signifie que c’est
le métronome d’un dispositif externe connecté au
MIDI IN du iS40/iS50 qui est utilisé. En condition de
EXT, l’accompagnement et les morceaux doivent être
lancés sur le dispositif externe. Sélectionnez le type
de synchro à “Page 3: Paramètres généraux du
MIDI” du mode Disk/Global.
8 Nom des accords
9 Paramètres modifiables
Deux lignes de caractères qui affichent les paramètres des diverses pages d’édition. On se déplace dans
les paramètres par le biais des boutons CURSOR et
on modifie les valeurs en appuyant sur les boutons
TEMPO/VALUE ou en tournant la molette.
10 Indicateurs de volume
Volume des pistes. L’écran affiche en haut et à gauche les pistes sélectionnées (ch = canaux, ET = Extra
Track, 1-8 = canaux 1-8, 9-16 = canaux 9-16). Pour
sélectionner les pistes cachées, appuyez sur TRACK
SELECT. Si tous les indicateurs sont éteints, ce sont
les pistes de clavier et de l’accompagnement estampillées au-dessus des boutons VOLUME qui sont
affichées.
15
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
Face arrière
9
MIDI
iS40
EC 5
PC TO HOST
THRU
OUT
INPUT
IN
ASSIGNABLE
DAMPER
PDL/SW
R
L/MONO
OUTPUT
R
L/MONO
PHONES
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT ESPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
1
3
2
~ ACV
POWER
4
5
6
MIDI
EC 5
PC TO HOST
THRU
OUT
7
INPUT
IN
ASSIGNABLE
PDL/SW
DAMPER
R
L/MONO
8
OUTPUT
R
L/MONO
PHONES
A la prise
secteur (câble
fourni)
EC5
Clavier MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
Module de
génération de sons
1 Borne EC5 (uniquement iS40)
Borne pour la connexion d’un interrupteur au pied
(pédalier) optionnel externe Korg EC5. On programme EC5 à “Page 9: Fonction du pédalier EC5
(uniquement iS40)” du mode Disk/Global, en affectant une fonction à chacun des interrupteurs à
pédale.
2 Borne PC TO HOST (uniquement iS40)
Borne pour la connexion d’un ordinateur, sans
nécessité d’installer une interface Midi. Pour la connexion, il faut un kit optionnel prévu à cet effet (pour
Macintosh, le kit AG-002, pour PC, le kit AG-001).
Pour Macintosh, on peut utiliser un câble série Mac
standard.
3 Bornes MIDI
Ces bornes permettent d’échanger des données avec
d’autres appareils Midi (claviers ou ordinateurs).
Pour la connexion, il faut installer des câbles Midi
16
Retours de
scène préamplifiés
prévus à cet effet qui sont disponibles chez votre
revendeur Korg.
• Borne MIDI IN
Reçoit des messages Midi adressés par d’autres dispositifs.
• Borne MIDI OUT
Transmet des messages Midi à d’autres dispositifs.
• Borne MIDI THRU (uniquement iS40)
Retransmet les messages Midi reçus sur la borne
MIDI IN.
4 Borne ASSIGNABLE PDL/SW
On peut y connecter une pédale à contrôle continu
(pédale d’expression) du type Korg XVP-10 ou EXP2 ou un interrupteur à pédale type PS-1 ou PS-2. On
programme la pédale à “Page 8: Assignable pedal/
switch” du mode Disk/Global. Sur le iS50, cette borne
est pré-programmée en tant que Damper (elle nécessite un
interrupteur à pédale).
Utilisateur • 2. Faces avant et arrière
5 Borne DAMPER (uniquement iS40)
On peut y connecter une pédale de maintien (résonance) du type Korg DS-1 ou autre modèle. A “Page
12: Auto chord scanning/Damper polarity” du
mode Disk/Global, on peut spécifier une polarité
adaptée à la pédale utilisée.
6 Bornes INPUT (uniquement iS40)
Entrées audio. Connectez à ces entrées un synthé,
une table de mixage, une installation hi-fi ou tout
autre dispositif ayant une sortie de volume Line.
Pour connecter une guitare électrique, installez un
processeur d’effets ou un pré-amplificateur entre la
guitare et le iS40. L’entrée L/MONO est prévue pour
les dispositifs mono. Le signal sort tant des hautparleurs incorporés que des sorties OUTPUT.
7 Borne OUTPUT
Sorties audio. On peut y connecter des enceintes
actives. La sortie L/MONO est prévue pour une
connexion mono.
Attention: Un volume excessivement élevé peut provoquer de graves dommages à l’ouïe. Réglez donc le
volume à un niveau modéré.
8 Borne PHONES
Connectez-y le casque stéréo (headphones).
9 Orifices pour pupitre
Insérez le pupitre fourni dans ces orifices.
17
Utilisateur • 3. Les modes opérationnels
3. Les modes opérationnels
L’instrument dispose de plusieurs “modes” de fonctionnement, chacun desquels groupe des fonctions
spécifiques à un usage particulier. Pour sélectionner
un mode, appuyez sur l’un des boutons de la section
MODE.
Le mode Arrangement Play
Arrangement Play est le principal mode opérationnel.
Lors de la mise sous tension, l’instrument se prédispose toujours dans ce mode qui permet de sélectionner les arrangements. Au total, il y a 192 arrangements,
répartis par 64 dans chacune des trois banques A, B, et
USER. On peut librement modifier les arrangements
de la banque USER (utilisateur) et on peut les utiliser
pour charger de nouvelles données stockées sur disquette.
Chaque arrangement utilise un style et deux Programs
(c’est à dire deux sons) disposés sur le clavier selon
une combinaison programmée par les boutons des sections Keyboard Mode et Keyboard Assign.
Les styles sont constitués de données musicales à partir desquelles on peut construire un accompagnement
ou un morceau. Ils contiennent des motifs représentatifs “pattern” d’un genre musical particulier tel que
rock, pop, ou musique ethnique.
Chaque Style contient 4 variations, 2 intro (introductions), 2 ending (fins) et 2 fill-in (transitions). En outre,
les styles peuvent recevoir des données d’accords
venant du clavier et refaire leurs motifs d’accompagnement en fonction de l’accord joué.
Les styles sont constitués de six pistes au total: une
batterie, les percussions, la basse et les pistes d’accompagnement AC1, AC2 et AC3. Ces six pistes sont
dénommées Backing Track (pistes de la base musicale)
puisqu’elles fournissent la base rythmique et harmonique.
Vous pouvez modifier les réglages d’un arrangement
durant sa reproduction (par exemple le volume de s
partitions instrumentales), mais sachez que si vous
arrêtez la reproduction et sélectionnez un arrangement
différent, vos modifications seront perdues.
Pour sauvegarder les modifications dans la banque
USER, n’oubliez pas de faire appel à la fonction de
mémorisation (Write) à “Page 13: Write Arrangement”.
Le mode Backing Sequence
Le mode Backing Sequence permet d’enregistrer ou de
reproduire un morceau que vous réalisez en vous
accompagnant d’un arrangement.
Les principaux éléments de chaque backing sequence
sont les trois pistes d’arrangement (piste clavier, piste
des contrôles et piste d’accords). La piste des contrôles
enregistre les opérations effectuées par le biais des
boutons en face avant, tandis que la piste d’accords
18
enregistre la suite d’accords. La piste clavier enregistre
ce qui est librement joué sur le clavier. Vous pouvez
bien sûr laisser cette piste vide et jouer la mélodie en
“live”.
En plus des pistes d’arrangement, il y a huit pistes
dénommées Extra Track (pistes extra) que vous pouvez utiliser comme pistes supplémentaires pour un
morceau.
Utilisateur • 3. Les modes opérationnels
Le mode Program
Les sons du iS40/iS50 sont dénommés Programs.
L’instrument dispose au total de 400 Programs, répartis sur six banques (A, B, C, D, E, F-USER) contenant
chacune 64 Programs et une banque DRUM contenant
16 Programs Drum (14 dans la ROM + 2 du type
USER). En mode Program vous pouvez éditer la sonorité et le timbre pour créer vos propres Programs originaux. Ces Programs peuvent être utilisés dans les
autres modes en tant que partie des arrangements, des
morceaux ou des backing sequences.
Le mode Song Play
Le mode Song Play permet de reproduire les morceaux (c’est à dire “song”) sauvegardés sous format de
Fichiers Standard MIDI (SMF) directement depuis disquette. Le morceau du mode Song Play est constitué
de 16 canaux MIDI. Vous pouvez modifier le Program
des canaux MIDI et régler le volume, le pan, les effets,
le niveau d’envoi aux effets, le tempo, la transposition.
Les modifications ne sont sauvegardées ni dans la
mémoire, ni sur disquette.
Le mode Song Edit
Le mode Song Edit vous permet de charger dans la
mémoire, de modifier et de sauvegarder un fichier
standard MIDI (SMF). Le morceau du mode Song Edit
est constitué de 16 pistes.
Ce mode opérationnel permet d’enregistrer un nouveau morceau, avec les fonctions typiques d’un
séquenceur sophistiqué. Vous pouvez sauvegarder le
nouveau morceau sous format de fichier Standard
MIDI sur disquette. Il permet également de convertir
les SMF sauvegardés sous format 1 au format 0 (qui se
charge plus rapidement en mode Song Play).
Quand vous mettez l’instrument hors tension, le morceau est perdu car il n’est pas stocké dans la mémoire;
il faut donc sauvegarder les modifications sur disquette.
Le mode Disk/Global
Le mode Disk/Global vous permet de charger et de
sauvegarder des données, ou d’éditer des paramètres
qui influencent le fonctionnement de l’instrument. Les
opérations disponibles sont:
• Sauvegarde sur disquette des données stockées
dans la mémoire et chargement depuis disquette
dans la mémoire de l’instrument
• Réglages des paramètres d’accord du clavier
• Réglages MIDI
• Réglages pour pédales et interrupteurs au pied
(controllers) externes
• Réglages de Lower Memory
• Réglages de courbe de toucher (Velocity Curve)
• Réglages de tempérament (Scale)
• Contrôle de la transmission/réception des messages MIDI
• Calibrage du joystick (manette), de l’aftertouch, et
de la pédale/de l’interrupteur au pied
19
Utilisateur • 3. Les modes opérationnels
A l’exception des paramètres Local Control et Clock
Source, tous les réglages sont automatiquement
mémorisés dans Global, même après la mise hors tension de l’instrument. De plus, les réglages de Global
peuvent être sauvegardés sur disquette et ils le sont
chaque fois que vous effectuez des opérations Save
ALL et Save PROGRAM Save.
Le iS40/iS50 peut lire des disquettes en provenance
d’autres instruments Korg de la Série i, en vous permettant ainsi de réutiliser les styles. La compatibilité
dépend néanmoins de chaque Program ou style, car la
dissimilitude entre les instruments peut quelques fois
reproduire différemment les anciennes données sur le
nouvel instrument, par exemple en jouant avec des
timbres ou des notes légèrement différents.
Les pages d’écran
Les paramètres et les fonctions des divers modes opérationnels disponibles sont groupés sur plusieurs
“pages” affichées à l’écran. Le numéro de la page est
toujours affiché sur la droite. Pour passer d’une page à
l’autre, appuyez sur les boutons PAGE [+] et [–]. Si
vous souhaitez passer directement à une page dont
vous connaissez le numéro, maintenez enfoncé le bouton du mode opérationnel auquel elle appartient et
appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT
NUMBER ou des boutons PROGRAM NUMBER. Pour
passer directement à une page numérotée de 1 à 8,
appuyez sur un bouton ARRANGEMENT NUMBER
numéroté de [1] à [8]. Pour passer directement à une
page numérotée de 9 à 16, appuyez sur un bouton
PROGRAM NUMBER numéroté de [1] à [8].
Enregistrement d’une page
d’écran
A la sortie d’usine, les pages 1 à 8 sont attribuées aux
boutons ARRANGEMENT NUMBER du numéro [1]
au numéro [8] et les pages de 9 à 16 sont attribuées aux
boutons PROGRAM NUMBER du numéro [1] au
numéro [8]. Pour enregistrer ces pages sous d’autres
numéros, procédez comme suit.
20
1 Affichez la page d’écran que vous voulez enregistrer.
2 Maintenez enfoncé le bouton du mode opérationnel en cours et appuyez sur le bouton [REC/
WRITE].
3 Relâchez le bouton [REC/WRITE] (continuez à
maintenir enfoncé le bouton du mode).
4 Appuyez sur le bouton sous lequel l’actuelle page
d’écran doit être enregistrée.
Appuyez sur un bouton ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8] ou sur un bouton PROGRAM
NUMBER de [1] à [8].
5 Relâchez le bouton du mode opérationnel et le
bouton qui vient d’être enregistré.
Il est souvent plus simple d’enregistrer les pages de
même type, utilisées fréquemment dans chaque mode,
sous les mêmes boutons. Par exemple, vous pouvez
enregistrer la page de sélection d’effet sous le bouton
PROGRAM NUMBER numéro [7] tant en mode Song
Play qu’en mode Arrangement Play.
Utilisateur • 3. Les modes opérationnels
Les pages secondaires
Certaines pages d’écran vous permettent de faire
appel à des pages supplémentaires, les pages “secondaires”. Les pages secondaires sont indiquées par
deux parenthèses rondes ( ). Dans l’illustration ci-dessous, les parenthèses entourant (LOAD), (SAVE) et
(UTIL) indiquent qu’il s’agit de pages secondaires.
Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le
curseur sur le nom de la page secondaire voulue et
appuyez sur ENTER/YES pour entrer dans la page
secondaire sélectionnée. Pour quitter une page secondaire et revenir à la page “primaire”, appuyez sur le
bouton EXIT/NO.
Programmer la valeur d’un
paramètre
Bien que certains paramètres soient modifiables par le
biais de boutons prévus à cet effet sur le tableau de
bord, la méthode habituelle prévoit préalablement la
sélection du paramètre par le biais du curseur à
l’écran. Le curseur est représenté par le clignotement
de la valeur ou du texte sélectionnés à l’écran. Pour ce
faire, appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer
le curseur sur le paramètre à modifier et ensuite
appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE ou tourner
la molette pour en modifier la valeur.
Curseur
21
Utilisateur • 4. Didacticiel
4. Didacticiel
Ce chapitre introduit à l’usage de l’instrument et il est
dédié en particulier à ceux qui n’ont jamais vu de leur
vie un clavier doté d’accompagnements. Nous vous
suggérons de le lire pas à pas en effectuant sur le clavier les fonctions détaillées. Seulement quelques heures vous suffisent pour devenir un vrai pro de claviers
électroniques.
Vu que l’instrument présente une grande quantité de
fonctions, comme tout bon débutant vous retrouverez
souvent dans des pages d’édition qui ne sont pas celles
recherchées: dans ce cas, appuyez sur EXIT/NO,
l’écran affichera par la suite des données qui vous sont
plus familières. Et encore, d’autres boutons pouvant
venir à votre secours: START/STOP si par malheur
vous avez lancé le séquenceur ou les accompagnements automatiques et bien sûr l’interrupteur de mise
sous/hors tension qui rétablit l’instrument à sa condition initiale.
Le nom des Programs, les styles et les arrangements
illustrés dans les pages suivantes peuvent être légèrement différents de ceux de l’instrument réel - pas de
panique, ce ne sont que des exemples!
Et maintenant, mettons la main à la pâte, ou plutôt une
sur le clavier et l’autre sur le mode d’emploi et allons-y
musiciens!
Les Démonstrations
Reproduction des Démos
2 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
Les Demos sont des morceaux de démonstration stockés dans la mémoire permanente (ROM). Ecoutons-les
pour découvrir les formidables capacités sonores de
l’instrument.
simultanément sur
ARR.PLAY et B.SEQ (DEMO).
Reproduction d’un seul morceau
1 Appuyez sur les boutons ARRANGEMENT
Accès au mode Demo
● Appuyez
arrêter la reproduction des morceaux de
démonstration.
les
boutons
L’écran affiche la page “Demo”.
NUMBER et PROGRAM NUMBER pour sélectionner le morceau de démonstration désiré.
Appuyez sur les boutons [1]–[8] de la section
ARRANGEMENT NUMBER. pour sélectionner un
morceau de démonstration numéroté de 1 à 8, tandis que pour sélectionner un morceau de démonstration numéroté de 9 à 16, appuyez sur un bouton
[1]–[8] de la section PROGRAM NUMBER.
ARRANGEMENT NUMBER
PROGRAM NUMBER
1
Modern Beat
1
2
Jazz
2
Contemp. Piano
3
Latin
3
Bolero
4
Rock
4
Dance
5
Gospel
5
Jungle
Reproduction de tous les morceaux
6
Quick Step
6
Garage
7
German Polka
7
Progressive
1 Appuyez sur START/STOP.
8
Valzer
8
Synth World
Les morceaux de démonstration sont reproduits
successivement.
22
Classic Piano
Utilisateur • 4. Didacticiel
2 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
arrêter la reproduction du morceau de démonstration.
Quitter le mode Demo
1 Appuyez sur EXIT/NO ou sur l’un des boutons
de la section MODE.
Si vous appuyez sur le bouton EXIT/NO, vous passez au mode Arrangement Play. Si vous appuyez
sur un bouton de la section MODE, vous passez
directement au mode sélectionné.
Démonstration de backing
sequences stockées sur
disquette
La disquette fournie avec l’instrument, contient des
backing sequences de démonstration. La lecture de la
disquette nous aidera à comprendre tant les backing
sequences que la lecture d’une disquette.
1 Insérez dans le lecteur la disquette fournie avec
charger. Appuyez sur ENTER/YES pour charger
la fichier.
7 Lorsque l’écran affiche le message “Completed”, appuyez sur B.SEQ pour passer au mode
Backing Sequence.
Le témoin du bouton B.SEQ s’allume. L’écran affiche l’indicateur BACKING SEQUENCE.
8 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le nom de la backing
sequence. Appuyez sur les boutons TEMPO/
VALUE (ou tournez la molette pour sélectionner
la backing sequence que vous voulez reproduire.
9 Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction.
0 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
arrêter la
sequence.
démonstration
de
la
backing
Note: Quand l’instrument est mis hors tension, les
backing sequences stockées dans la mémoire sont
effacées et donc perdues.
l’instrument.
2 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour passer en
mode Disk/Global.
Le témoin du bouton DISK/GLOBAL s’allume.
L’écran affiche l’indicateur DISK/GLOBAL.
3 Déplacez le curseur sur (LOAD) et appuyez sur
ENTER/YES pour afficher la page secondaire
“Load” (Chargement).
4 Déplacez le curseur sur (LOAD ALL) et appuyez
sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Load All” (Tout charger).
5 Déplacez le curseur sur (ALL) et appuyez sur
ENTER/YES pour visualiser tous les fichiers stockés dans la disquette.
Reproduire les Morceaux (Song)
stockés sur disquette
Les songs sont des morceaux disponibles sous forme
de Fichiers Standard MIDI (SMF). Le iS40/iS50 est en
mesure de reproduire les SMF sous format 0, sans
préalablement devoir les charger dans la mémoire, en
les lisant directement sur la disquette et les SMF sous
format 1, après quelques secondes de chargement. On
peut reproduire un seul morceau ou créer une liste qui
sera reproduite par le biais d’une seule commande
(peut-être la fonction JukeBox).
Reproduction d’un morceau
1 Insérez dans le lecteur la disquette contenant le
song que vous voulez reproduire.
2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode
Song Play.
Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume.
3 Sélectionnez le song en appuyant sur les bouNom du fichier
6 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou
tournez la molette) pour sélectionner le fichier à
tons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette).
Vous pouvez sélectionnez le morceau en composant son numéro de position dans la disquette. Si le
fichier a un numéro variant de 1 à 8, appuyez sur le
bouton ARRANGEMENT BANK [A] et sur un bou23
Utilisateur • 4. Didacticiel
ton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8]. Si
le numéro du fichier varie de 9 à 16, appuyez sur le
bouton ARRANGEMENT BANK [B] et sur un bouton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à [8]. Si
le numéro du fichier varie de 17 à 24, appuyez sur
le bouton ARRANGEMENT BANK [USER] et sur
un bouton de ARRANGEMENT NUMBER de [1] à
[8].
4 Lorsque le song est sélectionné, appuyez sur
START/STOP.
Si le fichier SMF est sauvegardé sous format 1, le
témoin rouge de START/STOP clignote quelques
secondes pendant que les données sont chargées de
la disquette dans la mémoire de l’instrument. A la
fin du chargement, la reproduction commence. Si la
mémoire contient des données de backing
sequence ou un morceau chargé en mode Song
Edit, l’écran affiche un message vous demandant
de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées, appuyez sur ENTER/YES
pour lancer la reproduction.
5 Arrêtez la reproduction en appuyant sur
START/STOP.
Le JukeBox
JukeBox vous permet de créer une liste de morceaux
qui peut être reproduite par le biais d’une seule commande; on dresse la liste sur la base des morceaux
stockés dans la disquette.
1 Insérez dans le lecteur une disquette contenant
des SMF.
2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode
Song Play.
Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume.
3 Sélectionnez le premier morceau en appuyant
sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant
la molette).
4 Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste.
L’écran affiche, à côté du nom du morceau, son
numéro de position dans la liste. Après avoir inséré
le premier morceau, l’écran affiche le numéro 1.
Position dans la liste
Reproduire tous les morceaux d’une
disquette
1 Insérez dans le lecteur une disquette contenant
les données SMF.
2 Appuyez sur SONG PLAY pour passer au mode
Song Play.
Le témoin du bouton SONG PLAY s’allume.
3 Appuyez sur START/STOP.
Morceau sélectionné
5 Sélectionnez le deuxième morceau en appuyant
sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant
la molette).
Les données SMF sous format 0 sont immédiatement reproduites. Les données SMF sous format 1
sont chargées de la disquette et reproduites après
quelques secondes. Si la mémoire contient déjà des
backing sequences ou un morceau chargé par le
biais du mode Song Edit, l’écran affiche un message vous demandant de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées,
appuyez sur ENTER/YES pour lancer la reproduction.
6 Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer le
4 Arrêtez la reproduction en appuyant sur
Les morceaux sont reproduits l’un à la suite de
l’autre. Les données SMF sous format 0 sont immédiatement reproduites. Les données SMF sous format 1 sont chargées de la disquette et reproduites
après quelques secondes. Si la mémoire contient
déjà des backing sequences ou un morceau chargé
par le biais du mode Song Edit, l’écran affiche un
message vous demandant de confirmer leur effacement. Si ces données peuvent être supprimées,
START/STOP.
24
deuxième morceau de la liste.
7 Procédez comme aux points 5-6 pour insérer
d’autres morceaux. Appuyez sur les boutons
CURSOR pour retourner en arrière dans la liste.
8 Lorsque la liste a été dressée, appuyez sur
START/STOP pour lancer la reproduction de
tous les morceaux insérés.
Utilisateur • 4. Didacticiel
appuyez sur ENTER/YES pour lancer la reproduction.
0 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
9 Arrêtez la reproduction en appuyant sur
A Appuyez sur EXIT/NO pour quitter le mode
START/STOP
relancer la reproduction.
JukeBox.
Les arrangements
Jouer avec les arrangements
Le iS40/iS50 est vraiment étonnant, il vous permet de
jouer sur le clavier tout en écoutant la reproduction
automatique des arrangements, comme si tout un
groupe joue avec vous. Chaque arrangement contient
un style, c’est à dire une série de motifs représentatifs
d’un style musical spécifique. Ci-dessous, quelques
idées d’emploi des arrangements.
5 Jouez à la main gauche la suite d’accords.
A la partie rythmique s’ajoutent la basse et les pistes d’accompagnement qui reproduisent la suite
d’accords joués à la main gauche. Comme le témoin
du bouton MEMORY-CHORD est allumé, l’accord
en cours est maintenu jusqu’à ce que l’accord suivant soit joué, même si vous soulevez la main du
clavier. Le nom de l’accord est affiché à l’écran.
1 Appuyez sur ARR. PLAY pour passer au mode
Nom de l’accord
Arrangement Play.
Le témoin de ARR.PLAY s’allume.
2 Appuyez sur ARRANGEMENT BANK [A] et
ensuite deux fois sur ARRANGEMENT NUMBER
[4] pour sélectionner l’arrangement A44.
Le nom de l’arrangement sélectionné (“A44 Underground”) est affiché à l’écran.
Tempo
Arrangement sélectionné
3 Appuyez sur RESET/INS pour sélectionner les
valeurs initiales.
Le RESET élimine les accords restés dans la
mémoire.
La zone de clavier dédiée à la reconnaissance des
accords dépend des boutons de la section CHORD
SCANNING et du point de partage (split). Exemple de l’arrangement “A44 Underground”: le
Chord Scanning est LOWER. Si le point de partage
n’a pas encore été modifié, le point de partage
général est C4 (do central), donc les accords ou les
notes de l’accompagnement doivent être joués audessous du do central. (Vous pouvez modifier le
point de partage du clavier en maintenant enfoncé
le bouton SPLIT POINT et en appuyant sur la touche du clavier musical dont la note doit fonctionner
en tant que point de partage).
6 Continuez à jouer la ligne d’accords à la main
gauche, jouez la mélodie à la main droite.
7 Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’accompagnement.
4 Appuyez sur START/STOP.
La partie rythmique commence. Le témoin de
START/STOP s’allume en rouge pour marquer le
premier temps de la mesure et en vert pour marquer les autres temps, en suivant la métrique du
style contenu dans l’arrangement.
Synchro start et stop
Cette fonction lance l’accompagnement et vous évite
d’appuyer sur START/STOP. Activez la fonction Synchro Start et jouez l’accord sur le clavier.
25
Utilisateur • 4. Didacticiel
1 Avec l’accompagnement arrêté, appuyez sur
SYNCHRO-START (iS40) ou sur SYNCHROSTART/STOP (iS50): le témoin s’allume.
2 Jouez un accord dans la zone de reconnaissance des accords pour lancer l’accompagnement.
La fonction synchronise le début de l’accompagnement avec la première note jouée. Le témoin du
bouton MEMORY-CHORD étant allumé et le
témoin de SYNCHRO-STOP étant éteint, vous pouvez soulever la main gauche du clavier sans que
l’accompagnement ne s’arrête.
iS50: Le témoin de SYNCHRO-START/STOP
s’éteint.
3 Appuyez sur SYNCHRO-STOP (iS40) ou sur
SYNCHRO-START/STOP
s’allume.
(iS50):
le
témoin
Synchro Stop fonctionne de manière à ce que
l’accompagnement ne joue que tant que vous jouez
de la main gauche sur le clavier.
4 Soulevez la main du clavier pour arrêter
l’accompagnement.
3 Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’accompagnement.
Intro/ending
“Intro” signifie introduction, “ending” signifie fin.
1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, appuyez sur
l’un des boutons INTRO/ENDING [1] ou [2].
2 Lancez l’accompagnement automatique.
La reproduction commence avec une introduction
et continue ensuite avec le normal modèle représentatif de l’accompagnement. Chaque style possède deux différentes introductions, chacune
rappelée par l’un des deux boutons de la section
INTRO/ENDING.
3 Jouez normalement, ensuite appuyez sur l’un
des boutons INTRO/ENDING [1] ou [2].
L’accompagnement s’arrête en exécutant une
phrase finale. Chaque style possède deux fins différentes, chacune rappelée par l’un des deux boutons
de la section INTRO/ENDING.
L’accompagnement s’arrête immédiatement.
5 iS40: Jouez de nouveau un accord dans la zone
de reconnaissance des accords pour relancer
l’accompagnement.
6 iS40: Appuyez de nouveau sur SYNCHRO-STOP
pour éteindre son témoin.
7 Continuez à jouer et ensuite appuyez sur
START/STOP pour arrêter l’accompagnement.
Fill
Changeons de rythme! Introduisons un “fill” (c’est à
dire une transition) dans l’accompagnement automatique.
1 Lancez l’accompagnement automatique.
2 Pendant que vous jouez, appuyez sur l’un des
boutons FILL [1] ou [2].
Vous entendez jouer un fill. Chaque style possède
deux fill différents, rappelés par l’un des deux boutons de la section FILL. A la fin du fill, vous pouvez
sélectionner une variation différente (voir “Page 5:
Ensemble/Changement de variation” du mode
Arrangement Play).
26
Variations
Une musique qui ne change pas, c’est bien monotone!
Rappelez-vous que chaque style possède quatre variations de l’accompagnement de base.
1 Lancez l’accompagnement.
2 Appuyez sur l’un des boutons de la section
VARIATION.
Le témoin de la variation qui doit jouer clignote. A
la fin de la mesure, le modèle représentatif change.
Le témoin de la nouvelle variation reste allumé.
3 Appuyez sur l’un des boutons FILL et immédiatement après sur l’un des boutons de la section
VARIATION.
Vous entendez jouer le fill. Le témoin de la variation qui jouera à la fin du fill clignote. Dès que le fill
termine, la nouvelle variation commence.
4 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/
ENDING pour arrêter l’accompagnement.
Note: A “Page 5: Ensemble/Changement de variation” du mode Arrangement Play, vous pouvez affecter à chaque bouton FILL une variation qui peut ainsi
automatiquement être sélectionnée à la fin de la transition (fill).
Utilisateur • 4. Didacticiel
Toutes les pistes, tout de suite!
Varier le tempo
1 Avec le témoin de SYNCHRO-START (SYNCHRO-
1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, appuyez sur
START/STOP sur le iS50) éteint, jouez un accord
dans la zone de reconnaissance des accords.
les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la
molette) pour modifier le tempo.
2 Appuyez sur START/STOP (ou sur INTRO/
Pour que ces contrôles fonctionnent en tant que
contrôles de tempo, l’indication TEMPO doit être
affichée sur la gauche de l’écran. Le iS40 prévoit
une méthode plus simple pour modifier le tempo,
c’est la suivante:
ENDING + START/STOP) pour lancer l’accompagnement.
Les pistes d’accompagnement commencent immédiatement à jouer.
3 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/
ENDING pour arrêter l’accompagnement.
2 iS40: Battez le tempo sur le bouton TAP TEMPO.
Le tempo affiché à l’écran change.
3 Lancez l’accompagnement.
Fade in/out
“Fade in” signifie une augmentation progressive du
pouvoir audible d’un son, tandis que “fade out” signifie une disparition progressive du son.
4 Modifiez le tempo en appuyant sur les boutons
TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette).
5 Arrêtez l’accompagnement en appuyant sur
START/STOP ou sur INTRO/ENDING.
1 Avec l’accompagnement à l’arrêt, jouez un
accord dans la zone de reconnaissance et
appuyez sur FADE IN/OUT pour lancer l’accompagnement.
L’accompagnement débute. Le volume des pistes
de l’accompagnement et du clavier est mis à zéro et
augmente progressivement jusqu’à plein régime.
Sélectionner un arrangement
différent
1 Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT
BANK [A], [B] ou [USER].
Conseil: Si la piste Lower n’est pas déconnectée
(mute), vous pouvez appuyez sur le bouton FADE
IN/OUT et jouez tout de suite après l’accord.
2 Composez un numéro de deux chiffres variant
2 Pendant que l’accompagnement joue, appuyez
Si l’arrangement est disponible dans la même banque, il suffit de composer le numéro à deux chiffres.
sur FADE IN/OUT pour arrêter l’accompagnement.
Le volume des pistes d’accompagnement et du clavier diminue progressivement jusqu’à l’étouffement. A la fin, l’accompagnement s’arrête et le
volume se rétablit à plein régime.
de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la
section ARRANGEMENT NUMBER.
Après avoir sélectionné la banque et indiqué un
numéro à deux chiffres, l’arrangement est sélectionné. Le style change et du moment que le témoin
de SINGLE TOUCH est allumé, les Programs utilisés par les pistes clavier et d’accompagnement
changent également. Si le témoin de TEMPO
est
éteint, également le tempo change.
Note: L’arrangement peut mémoriser l’état des boutons de contrôle et donc, en changeant d’arrangement, il se peut qu’il débute avec un fill ou une intro
différents et qu’une variation différente soit sélectionnée.
27
Utilisateur • 4. Didacticiel
Sélectionner un autre
arrangement pendant une
reproduction
1 Lancez l’accompagnement.
2 Appuyez sur l’un des boutons ARRANGEMENT
BANK [A], [B] ou [USER].
poser le numéro à deux chiffres (voir le paragraphe
suivant).
3 Composez un numéro à deux chiffres variant
de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la
section ARRANGEMENT NUMBER.
4 Appuyez sur START/STOP ou sur INTRO/
ENDING pour arrêter l’accompagnement.
Si l’arrangement que vous voulez sélectionner est
disponible dans la même banque, il suffit de com-
Le clavier
Bloquer les sons de clavier
Généralement, quand on change d’arrangement, également les Programs de clavier changent. Si vous voulez changer l’accompagnement tout en continuant à
jouer le son de clavier, appuyez sur SINGLE TOUCH
et son témoin s’éteint. Quand le témoin de SINGLE
TOUCH est allumé, l’arrangement modifie également
les Programs et le volume des pistes clavier.
Changer les sons de clavier
Vous désirez changer les sons de clavier sans pour
autant changer d’arrangement? Les pistes Upper 1,
Upper 2, Lower peuvent jouer sur le clavier. Dans
notre exemple, nous changerons les sons des deux parties du clavier, avec le clavier partagé.
Note: La piste Upper 2 et la piste Lower s’excluent
mutuellement sur le clavier.
1 Partagez le clavier (appuyez sur SPLIT dans la
section KEYBOARD MODE).
2 Affectez la piste Lower à la partie gauche et la
piste Upper 1 à la partie droite (appuyez sur
LOWER et UPPER1 dans la section KEYBOARD
ASSIGN).
Numéro
Nom
4 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK
[A], [B], [C], [D], [E], [F(USER/DRUM)].
Si le programme que vous voulez sélectionner est
disponible dans la même banque, il suffit de composer le numéro à deux chiffres (voir le paragraphe
suivant).
Les banques A et B contiennent les 128 sons conformes au standard General MIDI. La banque A contient les 64 premiers sons et la banque B les 64
autres. Les banques C et D contiennent des sons
organisés, en grandes lignes, comme ceux du General MIDI, mais avec des différences. La banque E
contient des sons en layer (c’est à dire deux sons
superposés) et d’autres sons de fantaisie, tandis
que la banque F(USER) contient des sons chargés
de disquette ou directement programmés par l’utilisateur.
5 Composez un numéro de deux chiffres variant
des boutons UPP1 dans la section VOLUME).
de 11 à 88 en le tapant sur les boutons de la
section PROGRAM NUMBER.
L’écran affiche le sigle “UP1” suivi de la banque, du
numéro et du nom du Program affecté à la piste
Upper 1.
Après avoir sélectionné la banque et indiqué un
numéro de deux chiffres, le Program est sélectionné
et affecté à la piste Upper 1.
3 Sélectionnez la piste Upper 1 (appuyez sur l’un
28
Banque
Utilisateur • 4. Didacticiel
6 Sélectionnez la piste Lower (Appuyez sur l’un
des boutons LOW/UPP2 dans la section
VOLUME).
L’écran affiche le sigle “LOW” suivi de la banque,
du numéro et du nom du Program affecté à la piste
Lower.
7 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK
[A], [B], [C], [D], [E], [F(USER/DRUM)], et
Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK
et ensuite composez, en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM NUMBER, un
numéro à deux chiffres variant de 11 à 88.
Après avoir sélectionné la banque et indiqué un
numéro à deux chiffres, le Program est sélectionné
et affecté à la piste Lower.
8 Sélectionnez la piste Upper 2 (appuyez sur le
bouton UPPER2 dans la section KEYBOARD
ASSIGN).
La piste Lower est déconnectée, tandis que la piste
Upper 2 s’active. L’écran affiche le sigle “UP2”,
suivi de la banque, du numéro et du nom du Program affecté à la piste Upper 2.
9 Appuyez sur l’un des boutons PROGRAM BANK
et ensuite composez, en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM NUMBER, un
numéro à deux chiffres variant de 11 à 88.
Après avoir sélectionné la banque et indiqué un
numéro à deux chiffres, le Program est sélectionné
et affecté à la piste Upper 2.
0 Activez de nouveau la piste Lower (appuyez sur
LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN).
On entend de nouveau jouer sur le clavier les pistes
Upper 1 et Lower.
A Sélectionnez de nouveau la piste Upper 1
(appuyez sur l’un des boutons UPP1 dans la
section VOLUME).
L’écran affiche de nouveau le sigle “UP1”.
● Pour décaler les sons de clavier d’un ou de plusieurs demi-tons vers la basse, appuyez une ou
plusieurs fois sur le bouton TRANSPOSE [ ].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le son
diminue d’un demi-ton.
● Pour décaler les sons de clavier d’un ou de plu-
sieurs demi-tons vers l’aiguë, appuyez une ou
plusieurs fois sur le bouton TRANSPOSE [ ].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le son
augmente d’un demi-ton.
● Pour annuler la transposition, appuyez simultanément sur les deux boutons TRANSPOSE.
Jouez sur votre iS40/iS50
comme si c’était un piano
Nonobstant toutes les sophistications de la technologie
moderne, parfois on a envie de jouer de manière traditionnelle — c’est à dire un seul son à la fois, et les deux
mains pour la même musique.
1 Appuyez sur ARR.PLAY pour accéder au mode
Arrangement Play.
2 Appuyez sur FULL UPPER dans la section KEYBOARD MODE.
Le point de partage est ignoré. Les pistes jouent sur
toute l’extension du clavier.
3 Appuyez sur UPPER1 dans la section KEYBOARD ASSIGN: son témoin s’allume.
La piste Upper 1 est sélectionnée.
4 Si le témoin de LOWER ou de UPPER2 dans la
section KEYBOARD ASSIGN est allumé,
appuyez-le pour en éteindre le témoin.
La deuxième piste de clavier est déconnectée, ainsi
la piste Upper 1 joue seule.
5 Si le témoin de SYNCHRO-START (ou SYNCHRO-START/STOP sur le iS50) est allumé,
appuyez-le pour l’éteindre.
Transposition
Si la tonalité des sons du clavier est trop aiguë pour le
chanteur que vous accompagnez, pas de panique: il
suffit de décaler les sons et ainsi les cordes vocales sont
préservées.
Si Synchro Start est allumé, l’accompagnement
commence dès que l’on joue une note sur le clavier.
6 Si le son est trop grave, appuyez sur OCTAVE
(+) pour décaler d’une octave vers l’aiguë.
7 Jouez sur le clavier.
Note: Si l’accompagnement est en reproduction, la
transposition s’effectue sur la mesure suivante.
Cette situation permet de jouer un seul son sur
toute l’extension du clavier.
29
Utilisateur • 4. Didacticiel
Sélectionner un Keyboard Set
(uniquement iS40)
Enregistrer un Keyboard Set
(uniquement iS40)
On peut facilement effectuer des mémoires de réglage
en sélectionnant l’un des Keyboard Set, qui sont des
mémoires du tableau de bord. En fait, en sélectionnant
un Keyboard Set, on sélectionne les Programs de clavier, leur disposition sur le clavier, la transposition, le
mode de reconnaissance des accords, ainsi que
d’autres caractéristiques qu’il faudrait patiemment
programmer l’une après l’autre.
Votre instrument vous permet d’enregistrer la situation du clavier et du tableau de bord dans un Keyboard Set. Essayons ensemble d’enregistrer l’état en
cours dans le Keyboard Set 5 de la banque B.
Il y a trois banques (A, B, C) contenant cinq Keyboard
Set chaque (1, 2, 3, 4, 5). Essayons ensemble de sélectionner le Keyboard Set 1 de la banque C.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK
1 Maintenez enfoncé REC/WRITE et appuyez sur
un bouton de la section KEYBOARD SET.
L’écran affiche la page “Write Keyboard Set”.
dans la section KEYBOARD SET, le témoin de B
s’allume.
dans la section KEYBOARD SET: le témoin de C
s’allume.
3 Appuyez sur le bouton 5 dans la section KEY-
2 Appuyez sur le bouton 1 dans la section KEY-
4 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauve-
BOARD SET.
BOARD SET.
garder (ou sur EXIT/NO pour annuler).
Le Keyboard Set 1 de la banque C est sélectionné.
Les Programs du clavier changent; de même, l’état
de Chord Scanning, Keyboard Assign, Keyboard
Mode, les effets, etc... peut changer (selon les réglages stockés dans le Keyboard Set).
L’état du clavier est sauvegardé dans le Keyboard
Set 5 de la banque B. Vous pouvez sauvegarder les
Keyboard Set par le biais des fonctions Save disponibles dans le mode Disk/Global (voir page 124).
Enregistrer de nouveaux morceaux
Enregistrer des Backing
Sequences
Nom de la Backing Sequence
Numéro de la mesure
Vous n’avez certainement pas acheté un instrument
musical pour reproduire uniquement des morceaux
d’autres musiciens, n’est-ce pas? Votre iS40/iS50 vous
permet de réaliser de nouveaux morceaux en tirant
profit de toute la richesse des accompagnements automatiques.
Tempo
Note: Pendant l’enregistrement, on ne peut pas sélectionner certains boutons: les Keyboard Set par exemple.
2 Sélectionnez la backing sequence que vous vou-
1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Bac-
lez enregistrer en appuyant sur les boutons
TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette).
king Sequence.
Le témoin de B.SEQ s’allume. L’écran visualise
l’affichage suivant.
30
Pour vous entraîner avec nous, sélectionnez BSQ3.
(Si BSQ3 est déjà enregistrée, sélectionnez une
autre backing sequence).
Utilisateur • 4. Didacticiel
3 Sélectionnez un arrangement en appuyant sur
les boutons ARRANGEMENT BANK et ARRANGEMENT NUMBER.
Appuyez sur le bouton [A], [B] ou [USER] pour
sélectionner la banque. Ensuite appuyez en succession sur deux boutons ARRANGEMENT NUMBER pour composer un numéro à deux chiffres
variant de 11 à 88.
4 Si nécessaire, changez le point de partage, le
7 Jouez à votre gré. Si vous le désirez, appuyez
sur les boutons FILL.
8 Appuyez sur START/STOP, ou sur l’un des boutons INTRO/ENDING + START/STOP, pour arrêter l’accompagnement et l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/
WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la
mesure 001.
Keyboard Mode, le Keyboard Assign et le
Chord Scanning.
9 Appuyez sur START/STOP pour écouter l’enre-
Point de partage: maintenez enfoncé SPLIT POINT
et jouez sur le clavier la nouvelle note qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage. Keyboard Mode: appuyez sur les boutons disponibles
dans la section KEYBOARD MODE. Keyboard
Assign: appuyez sur les boutons disponibles dans
la section KEYBOARD ASSIGN. Chord Scanning:
appuyez sur les boutons disponibles dans la section CHORD SCANNING.
Enregistrer les Backing
Sequences piste après piste
5 Appuyez sur REC/WRITE pour accéder au mode
d’enregistrement.
Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement. Si les pistes
sélectionnées sont flanquées du sigle “ATr” (arrangement tracks), on peut les enregistrer sur le vif.
Piste(s) sélectionnée(s)
Piste des contrôles
Piste du clavier
Piste des accordes
gistrement.
Nous avons vu comment réaliser une backing
sequence pour enregistrer directement une exécution
“sur le vif”. On peut également enregistrer une backing sequence en la construisant piste après piste, en
créant ainsi un morceau totalement inédit, basé sur les
accompagnements du iS40/iS50.
Préparer l’enregistrement
1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Backing Sequence.
Le témoin de B.SEQ s’allume. L’écran affiche le
nom de la backing sequence, le numéro de la
mesure et le tempo. Si l’écran n’affiche pas ces
informations, appuyez sur EXIT/NO pour visualiser la page 1 du mode Backing Sequence.
Nom de la Backing Sequence
Tempo initiale
Valeur de quantisation
Numéro de la mesure
Métronome
6 Appuyez sur START/STOP, ou sur l’un des boutons INTRO/ENDING + START/STOP, pour lancer l’accompagnement.
Après deux mesures de compte à rebours, l’enregistrement débute et l’accompagnement commence
à jouer.
Tempo
2 Déplacez le curseur sur le nom de la backing
sequence en appuyant sur les boutons CURSOR,
ensuite sélectionnez la backing sequence que
vous voulez enregistrer en appuyant sur les
boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la
molette).
Dans notre exemple, sélectionnons BSQ4. (Si BSQ4
est déjà enregistrée, sélectionnez une autre backing
sequence).
31
Utilisateur • 4. Didacticiel
3 Sélectionnez un arrangement en appuyant sur
les boutons ARRANGEMENT BANK et ARRANGEMENT NUMBER.
Appuyez sur le bouton [A], [B] ou [USER] pour
sélectionner la banque. Ensuite appuyez en succession sur deux boutons ARRANGEMENT NUMBER pour composer un numéro à deux chiffres
variant de 11 à 88.
4 Si nécessaire, changez le point de partage, le
Keyboard Mode, le Keyboard Assign et le
Chord Scanning.
Point de partage: maintenez enfoncé SPLIT POINT
et jouez sur le clavier la nouvelle note qui doit fonctionner en tant que nouveau point de partage. Keyboard Mode: appuyez sur les boutons disponibles
dans la section KEYBOARD MODE. Keyboard
Assign: appuyez sur les boutons disponibles dans
la section KEYBOARD ASSIGN. Chord Scanning:
appuyez sur les boutons disponibles dans la section CHORD SCANNING.
5 Appuyez sur REC/WRITE pour accéder au mode
d’enregistrement.
Le témoin de REC/WRITE s’allume. L’écran affiche
la page dédiée à l’enregistrement. Les pistes de
l’arrangement (ATr) sont sélectionnées. L’écran
visualise l’état des pistes (REC = en enregistrement).
Piste(s) sélectionnée(s)
Piste des contrôles
Piste du clavier
Piste des accordes
Enregistrer la suite d’accords
1 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur la piste clavier. Appuyez sur
les boutons TEMPO/VALUE ou tournez la
molette pour sélectionner l’état “----” (piste
déconnectée).
2 Maintenant, déplacez le curseur sur la piste des
contrôles et sélectionnez l’état “----” (piste
déconnectée).
Par conséquent, il ne reste que la piste d’accords en
état d’enregistrement (REC).
3 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement et l’accompagnement.
Après deux mesures de compte à rebours initial,
l’enregistrement débute.
4 Jouez les accords dans la zone de reconnaissance des accords.
L’accompagnement commence à jouer.
5 A la fin de la suite d’accords, appuyez sur
START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/
WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la
mesure 001.
6 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
écouter la suite d’accords enregistrée.
Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le
séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur
START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET
pour retourner à la mesure 001.
Enregistrer la piste des contrôles
Tempo initial
Valeur de quantisation
Métronome
6 Si pendant l’enregistrement vous désirez entendre le battement du métronome, déplacez le
curseur sur “M” (métronome), ensuite le programmer en état de REC en appuyant sur les
boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la
molette.
1 Appuyez sur REC/WRITE pour retourner au
mode d’enregistrement.
Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement.
Piste(s) sélectionnée(s)
Piste du clavier
Piste des contrôles
Piste des accordes
7 Pour enregistrer des modifications de tempo,
déplacez le curseur sur la petite note affichée et
appuyez simultanément sur les boutons
TEMPO/VALUE pour sélectionner l’état REC.
Mode du tempo
32
Valeur de quantisation
Métronome
Utilisateur • 4. Didacticiel
2 Déplacez le curseur sur la piste des accords et
prédisposez-la en état CHRD (déjà enregistrée).
Il ne reste donc en enregistrement que la piste des
contrôles (en REC).
3 Déplacez le curseur sur la piste des contrôles et
sélectionnez l’état “REC” (piste en enregistrement).
Enregistrer la mélodie
1 Appuyez sur REC/WRITE pour retourner en
mode d’enregistrement.
Le témoin de REC/WRITE s’allume et l’écran affiche la page dédiée à l’enregistrement.
Piste(s) sélectionnée(s)
Piste des contrôles
Piste du clavier
Donc, la piste clavier est en état “----” (piste déconnectée), la piste des accords en état “CHRD” (déjà
enregistrée) et la piste des contrôles en état “REC”
(en enregistrement). Uniquement la piste des contrôles est en enregistrement.
Piste des accordes
4 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Appuyez immédiatement sur l’un des
boutons INTRO/ENDING pour mettre en attente
une introduction.
Après deux mesures de compte à rebours initial,
l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute avec une introduction.
5 Avant la fin de l’Intro, appuyez sur un bouton
VARIATION [1]–[4] pour sélectionner la variation.
6 Quand vous désirez insérer une transition (fill),
appuyez sur un bouton FILL [1] ou [2].
Le transition joue et ensuite la variation recommence.
7 A la fin, appuyez sur l’un des boutons INTRO/
ENDING pour jouer une fin (ending). Appuyez
sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/
WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la
mesure 001.
8 Appuyez sur START/STOP pour écouter le mor-
Mode du tempo
Valeur de quantisation
Métronome
2 Déplacez le curseur sur la piste des contrôles et
prédisposez-la en état CTRL (déjà enregistrée).
Maintenant, la piste clavier est en état REC, les pistes des contrôles en CTRL (déjà enregistrée), la
piste des accords en CHRD (déjà enregistrée). Il ne
reste que la piste clavier en enregistrement.
3 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Après deux mesures de compte à rebours initial,
l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute.
4 Jouez la mélodie.
Si Keyboard Mode est programmé en SPLIT, il faut
jouer la mélodie à la main droite.
5 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter
ceau enregistré.
l’enregistrement.
Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le
séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur
START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET
pour retourner à la mesure 001.
L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/
WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la
mesure 001.
6 Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
écouter le morceau enregistré.
Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le
séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur
START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET
pour retourner à la mesure 001.
33
Utilisateur • 4. Didacticiel
Enregistrer les pistes supplémentaires
(Extra Track)
7 Cette opération prédispose à l’enregistrement
la Extra Track 8.
Si vous désirez ajouter d’autres partitions à votre morceau, vous pouvez enregistrer les huit pistes supplémentaires disponibles (Extra Track). Vous pouvez y
librement enregistrer un fond sonore d’instruments à
cordes, des partitions de renforcement, des mélodies,
etc... Dans notre exemple, nous enregistrons la Extra
Track 8.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton PAGE [+]
pour afficher la page des Extra Tracks.
8 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Après deux mesures de compte à rebours initial,
l’arrangement commence à jouer et l’enregistrement débute.
9 Jouez à votre gré.
0 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter
2 Dans la section VOLUME, appuyez sur l’un des
boutons de la paire située à l’extrême droite
pour sélectionner la Extra Track 8 (ETr8).
3 Déplacez le curseur sur la ligne supérieure en
appuyant sur les boutons CURSOR.
PROGRAM NUMBER pour sélectionner le Program que vous voulez affecter à la Extra Track
8.
5 Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la page
1. Ensuite appuyez sur REC/WRITE pour accéder à l’enregistrement.
Piste du clavier
Mode du tempo
A Appuyez de nouveau sur START/STOP pour
Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le
séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur
START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET
pour retourner à la mesure 001.
B Répéter
ces opérations
d’autres Extra Tracks.
pour
enregistrer
Piste des contrôles
Piste des accordes
Valeur de quantisation
Métronome
6 Déplacez le curseur sur la piste sélectionnée
(ATr) en appuyant sur les boutons CURSOR.
Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE pour
sélectionner ETr8 à la place de ATr.
34
L’enregistrement s’arrête et le témoin de REC/
WRITE s’éteint. Le séquenceur se rétablit sur la
mesure 001.
écouter le morceau enregistré.
4 Appuyez sur les boutons PROGRAM BANK et
Piste(s) sélectionnée(s)
l’enregistrement.
Sauvegarder les Backing
Sequences sur disquette
Quand on met l’instrument hors tension, les backing
sequences contenues dans la mémoire s’effacent. Il
faut donc les sauvegarder sur disquette. La méthode
illustrée ci-dessous permet de sauvegarder toutes les
backing sequences stockées dans la mémoire (max 10)
dans un nouveau fichier sur disquette.
1 Insérez une disquette vide dans le lecteur.
Le iS40/iS50 utilise des disquettes de 3,5 pouces
HD (haute densité). La disquette doit être formatée
MS-DOS, qui est également compatible avec Windows, Macintosh et d’autres systèmes.
Utilisateur • 4. Didacticiel
2 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour accéder au
mode Disk/Global.
L’écran visualise l’affichage suivant.
Note: Si vous avez utilisé des arrangements de la
banque USER, sélectionnez (ALL) au lieu de (BSQ).
Cette opération sauvegarde tout le contenu de la
mémoire, y compris les arrangements USER et les Programs USER utilisés par la backing sequence.
6 Donnez un nouveau nom au fichier.
1. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère à modifier.
3 Si vous avez inséré une disquette vierge, vous
devez préalablement la formater.
1. Déplacez le curseur sur (UTIL) en appuyant sur
les boutons CURSOR. Appuyez sur ENTER/
YES pour afficher la page secondaire “Utilities”.
2. Déplacez le curseur sur (FORMAT) en appuyant
sure les boutons CURSOR. Appuyez sur
ENTER/YES pour afficher la page secondaire
“Format disk”.
3. Appuyez sur ENTER/YES pour lancer le formatage. Après quelques minutes, la disquette est
prête à l’emploi.
4. Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la
page principale du mode Disk/Global.
4 Déplacez le curseur sur (SAVE) et appuyez sur le
bouton ENTER/YES pour afficher la page secondaire “Save”.
5 Déplacez le curseur sur (BSQ) et appuyez sur le
bouton ENTER/YES.
L’écran visualise l’affichage suivant.
2. Modifiez le caractère en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la molette.
7 Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le
fichier sur disquette.
(Vous pouvez également appuyer sur EXIT/NO
pour annuler l’opération).
8 Quand l’écran affiche le message “Completed”,
appuyez sur le bouton B.SEQ pour retourner au
mode opérationnel Backing Sequence.
Effacer les Backing Sequences
Si votre backing sequence ne vous plaît pas, effacez-la.
Les backing sequences occupent une grande taille de
mémoire qu’il vaut mieux avoir à disposition pour
d’autres données (song dans Song Edit, d’autres backing sequences).
1 Appuyez sur B.SEQ pour accéder au mode Backing Sequence.
2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 3: Erase Backing Sequence” du
mode Backing Sequence.
3 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer
la backing sequence présente dans la mémoire.
4 Appuyez sur EXIT/NO pour retourner à la première page du mode Backing Sequence.
35
Utilisateur • 4. Didacticiel
Les fichiers Standard MIDI (SMF)
Edition de données (SMF)
Vous voulez peut-être modifier un SMF en ajoutant
une mélodie ou en changeant le Program d’une piste.
Modifions le morceau “iS-Lands” (îles, ou Terre de la
Série iS) fourni avec l’instrument.
START/STOP. Dans ce cas, appuyez sur RESET
pour retourner à la mesure 001.
Changer le son d’une piste
Changeons la flûte de pan de la ligne mélodique par
un saxophone alto.
Charger et reproduire le morceau
1 Insérez dans le lecteur la disquette fournie.
1 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 4: Event edit (Édition des événements)”.
2 Appuyez sur SONG EDIT pour accéder au mode
Song Edit.
3 Sélectionnez le fichier “ISLANDS” en appuyant
sur les boutons TEMPO/VALUE.
Piste sélectionnée
2 Sélectionnez la piste 6 (Tr06) en appuyant sur
les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la
molette).
4 Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour charger le morceau.
L’écran affiche le message “Now loading” (Chargement en cours). A la fin, l’écran visualise le message
“Completed” (Terminé).
La flûte de pan se trouve dans la piste 6 (Tr06).
3 Appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/
STOP pour activer Event Edit.
5 Appuyez sur PAGE [+] pour afficher “Page 2:
Reproduction”.
4 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur M001#00.
6 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le
morceau.
Le morceau joue du début à la fin. A la fin, le
séquenceur se rétablit sur la mesure 001. Vous pouvez arrêter la reproduction en appuyant sur
36
Le sigle M001#00 indique le numéro de la mesure
et de “step” (battement) à l’interne de la mesure
(001 = mesure 1, #00 = step initial de la mesure).
5 Appuyez sur TEMPO/VALUE [UP/+] pour sélectionner M001#01.
Le step #01 est le premier step de la mesure qui
contient des données exécutables (par exemple, des
notes). La deuxième ligne de texte affiche le mes-
Utilisateur • 4. Didacticiel
sage de
Change).
changement
de
Program
(Program
Effacer des données du morceau
Dans cet exemple, nous effacerons l’accompagnement
de marimba dans les quatre premières mesures.
1 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 7: Edit (Édition)”.
Nom du message
(“status”)
Bank
Select
Program
Change
Program
6 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur “075”.
Le numéro “075” correspond à la valeur du message MIDI de Program Change. La combinaison
des messages de Bank Select (abrégé BS) et de Program Change (abrégé PC) permet de rappeler un
Program. Dans votre iS40/iS50, la combinaison
BS=000 et PC=075 correspond au Program B24
(banque B, Program 24) qui est la flûte de pan.
2 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur (ERASE).
3 Appuyez sur ENTER/YES.
7 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou
tournez la molette) pour changer le numéro en
“065”.
8 Appuyez sur START/STOP pour quitter Event
Edit.
9 Appuyez deux fois sur PAGE [–] pour retourner
à la page 2 (Play).
0 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le
morceau modifié.
Maintenant, la mélodie devrait être jouée par un
saxophone alto.
4 Déplacez le curseur sur “Tr01”.
5 Appuyez sur TEMPO/VALUE [UP/+] pour sélectionner “Tr05”.
La partition de marimba se trouve dans la piste 5
(Tr05).
6 Déplacez le curseur sur “001” situé à droite de
la flèche (‘).
Du moment que nous voulons effacer les quatre
premières mesures, nous devons avoir à la gauche
de la flèche la mesure 001 et à sa droite la mesure
004.
7 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/
+] pour sélectionner la mesure “004”.
8 Appuyez sur ENTER/YES.
L’écran affiche le message “Completed” (Terminé).
Les quatre premières mesures de marimba ont été
effacées.
9 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [–] pour afficher page 2 (Play).
0 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le
morceau.
La marimba ne joue plus au début du morceau.
37
Utilisateur • 4. Didacticiel
Ajouter des données à un morceau
Dans cet exemple, nous ajouterons une mélodie “de
contre-chant” au morceau en l’enregistrant sur la piste
7 (Tr07).
vant les instructions à partir du point 2 jusqu’au
point 7.
8 Appuyez sur START/STOP pour reproduire le
morceau.
1 Si page 2 (Play) n’est pas affichée à l’écran,
maintenez enfoncé SONG EDIT et appuyez sur
ARRANGEMENT NUMBER [2].
(Il s’agit d’une méthode rapide pour afficher directement une page).
2 Appuyez sur REC/WRITE.
Sauvegarder les Fichiers
Standard MIDI (SMF)
Quand on met l’instrument hors tension, le morceau et
les backing sequences stockés dans la mémoire sont
perdus. Il faut donc les sauvegarder sur disquette.
Dans notre exemple, nous sauvegarderons le morceau
modifié en lui attribuant le nom I_LANDS.
1 Si l’instrument n’est pas prédisposé en mode
SONG EDIT, appuyez sur SONG EDIT.
2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour affi3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour dépla-
cher “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode
Song Edit.
cez le curseur sur “Tr05”.
4 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/
+] pour sélectionner “Tr07”.
5 Appuyez sur PROGRAM BANK [A], ensuite sur
PROGRAM NUMBER [7] et [1].
Ainsi, vous avez affecté le Program “A71 Strings” à
la piste 7 (Tr07).
3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le “S” du nom.
Attention, si la disquette contient déjà un fichier
ayant le même nom, les données de ce fichier seront
effacées et remplacées par les nouvelles. Il faut
donc changer le nom du nouveau fichier que l’on
est en train de sauvegarder. Une disquette ne peut
pas contenir (dans le même répertoire), deux
fichiers ayant le même nom.
6 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Jouez la nouvelle partition.
L’enregistrement débute après un compte à rebours
initial de deux mesures.
7 A la fin, appuyez sur START/STOP pour arrêter
l’enregistrement.
Si vous avez commis des erreurs, appuyez sur
RESET et recommencez l’enregistrement, en sui-
38
4 Appuyez plusieurs fois sur TEMPO/VALUE [UP/
+] pour remplacer le “S” par le caractère suivant (_).
5 Appuyez sur ENTER/YES.
L’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?).
Appuyez encore une fois sur ENTER/YES pour
sauvegarder le Fichier Standard MIDI sur disquette. A la fin, l’écran visualise le message “Completed” (Terminé).
Utilisateur • 4. Didacticiel
Les programmes (sons)
Editer les Programmes
que F(USER). Dans notre exemple, notre Program de
départ est le son d’un piano numérique.
Votre iS40/iS50 contient une vaste gamme de sons
Korg, les mêmes sons que vous pouvez écouter sur
disque ou en concert, joués par les artistes les plus
fameux. Vous n’êtes pas aussi fameux? Néanmoins
votre art aussi mérite des sons adaptés. Vous pouvez
les créer dans Performance Edit en éditant les paramètres fondamentaux du son. Sélectionnez un Program
proche de celui que vous voulez réaliser, effectuez les
modifications et sauvegardez le Program dans la ban-
1 Appuyez sur PROGRAM pour accéder au mode
Program.
Dans cette situation, les boutons VOLUME fonctionnent en tant que section PROGRAM. Le bouton
supérieur de chaque paire augmente la valeur du
paramètre indiqué sous les boutons, le bouton inférieur la diminue. A l’écran, les indicateurs de
volume se transforment en indicateurs de la valeur
du paramètre.
VOLUME
DRUMS
PERC
BASS
ACC1
ACC2
ACC3
LOW/UPP2
UPP1
PROGRAM
MUTE
Vibrato
Fait le son plus ou moins brillant
VIBRATO
INT.
VDF
CUTOFF
VDF EG
INT.
ATTACK
TIME
RELEASE
TIME
VDA
LEVEL
VELOCITY EFFECT
SENS. BALANCE
Intensité des effets
Modifie le timbre dans les temps
Modifie l’attaque
Modifie le Release
2 Sélectionnez le Program que vous voulez éditer.
Dans cet exemple, nous voulons sélectionner le
Program A16, appuyez donc sur PROGRAM
BANK [A] et ensuite sur PROGRAM NUMBER [1]
[6].
3 Appuyez sur le bouton supérieur PROGRAM
[VIBRATO INT.] pour augmenter le vibrato.
4 Appuyez pour quelques instants sur le bouton
inférieur PROGRAM [VDF CUTOFF] pour rendre
le son moins brillant.
Si par malheur vous avez trop fermé le son,
appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir de
nouveau le filtre. VDF signifie Variable Digital Filter (filtre numérique variable).
Sensibilité du timbre à la touche
Niveau du son
5 Appuyez pour quelques instants sur le bouton
supérieur PROGRAM [ATTACK TIME] pour rendre plus lente l’attaque du son.
6 Appuyez pour quelques instants sur le bouton
supérieur PROGRAM [RELEASE TIME] pour que
le son disparaisse plus lentement.
Si le son dure trop longtemps, appuyez sur le bouton inférieur pour diminuer un peu les délais de
relâchement.
7 Réglez le volume du Program en appuyant sur
les boutons PROGRAM [VDA LEVEL].
VDA signifie Variable Digital Amplifier (amplificateur numérique variable).
39
Utilisateur • 4. Didacticiel
8 Réglez le niveau de l’effet en appuyant sur les
boutons PROGRAM [EFFECT BALANCE].
9 Pour sauvegarder le Program ainsi édité,
appuyez sur REC/WRITE pour afficher “Page
23: Write Program”.
0 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou
tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement de la banque F(USER) dans lequel sauvegarder le Program.
A Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le
Program.
(Appuyez sur EXIT/NO pour annuler l’opération
si vous ne voulez pas procéder à la sauvegarde).
Attention: Le Program déjà présent dans la disquette sera effacé et remplacé par le nouveau Program que vous êtes en train de sauvegarder. Soyez
donc prudent, n’appuyez sur ENTER/YES que si vous
êtes sûr et certain de bien vouloir perdre ce Program.
Emplacement de la banque USER
40
Utilisateur • 5. Le MIDI
5. Le MIDI
Le MIDI (Musical Instruments Digital Interface = interface numérique pour instruments musicaux) est une
interface standard qui permet à deux ou plusieurs ins-
truments électroniques de communiquer entre eux. Le
MIDI permet également de connecter l’instrument à
un ordinateur doté d’interface MIDI.
Utiliser le iS40/iS50 avec un séquenceur externe
Connexions MIDI
Bien que le iS40/iS50 soit doté d’un séquenceur
interne, il y a des séquenceurs pour ordinateurs dotés
de fonctions d’édition bien plus puissantes. En général, il vaut mieux utiliser le séquenceur interne du
iS40/iS50 pour composer des morceaux basés sur les
accompagnements automatiques (c’est à dire une backing sequence) et utiliser un séquenceur pour ordinateur pour réaliser des Fichiers Standard MIDI (SMF).
Pour connecter le iS40/iS50 à un ordinateur, il faut
doter l’ordinateur d’une interface MIDI prévue à cet
effet. (Vous pouvez également directement connecter
la borne TO HOST du iS40 au port sériel de l’ordinateur, conformément aux explications du chapitre suivant).
Connectez le iS40/iS50 et l’ordinateur comme illustré
dans le schéma.
Interface MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
ARRANGEMENT BANK A
11 - 18 8 BEAT
21 - 28 16 BEAT
31 - 38 LATIN 1
41 - 48 LATIN 2
MASTER
VOLUME
ARRANGEMENT BANK B
11 - 18 LATIN 3
21 - 28 LATIN 4
31 - 38 WALTZ
41 - 48 TRADITIONAL
51 - 58 POP
61 - 68 JAZZ 1
71 - 78 JAZZ 2
81 - 88 ROCK 1
MIDI OUT
PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI)
51 - 58 BASS
11 - 18 PIANO
21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS
71 - 78 ENSEMBLE
31 - 38 ORGAN
81 - 88 BRASS
41 - 48 GUITAR
51 - 58 DISCO 1
61 - 68 DISCO 2
71 - 78 ROCK 2
81 - 88 ROCK 3
MODE
ACC.
VOLUME
KEYBOARD ASSIGN
MEMORY
BANK
ARRANGEMENT
VOLUME
NUMBER
FILL
INTRO/ENDING
TEMPO/VALUE
VDF EG
ATTACK
RELEASE
START/STOP
KEYBOARD MODE
PROGRAM
PROGRAM
MUTE
VDF
VARIATION
PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI)
51 - 58 SYNTH SFX
11 - 18 REED
61 - 68 ETHNIC
21 - 28 PIPE
71 - 78 PERCUSSIVE
31 - 38 SYNTH LEAD
81 - 88 SFX
41 - 48 SYNTH PAD
CHORD SCANNING
BANK
NUMBER
VDA
VELOCITY
EFFECT
SYNCHRO
TRANSPOSE
KEYBOARD SET
OCTAVE
A
B
•
Avec ce type de connexion, les notes jouées sur le clavier du iS40/iS50 sont transmises via les bornes MIDI
OUT et reçues sur le MIDI IN de l’interface MIDI, qui
les transmet à l’ordinateur. Les notes transmises à
C
Interactive Music Workstation
iS40
l’ordinateur (en reproduisant, par exemple, un morceau sur le séquenceur externe) sont adressées via la
borne MIDI OUT de l’interface au MIDI IN du iS40/
iS50.
41
Utilisateur • 5. Le MIDI
Si vous souhaitez connecter également un module de
génération de sons (expander,) vous devez procéder
aux connexions suivantes.
Interface MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI IN
ARRANGEMENT BANK A
11 - 18 8 BEAT
21 - 28 16 BEAT
31 - 38 LATIN 1
41 - 48 LATIN 2
MASTER
VOLUME
ARRANGEMENT BANK B
11 - 18 LATIN 3
21 - 28 LATIN 4
31 - 38 WALTZ
41 - 48 TRADITIONAL
51 - 58 POP
61 - 68 JAZZ 1
71 - 78 JAZZ 2
81 - 88 ROCK 1
MIDI OUT
PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI)
51 - 58 BASS
11 - 18 PIANO
21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS
71 - 78 ENSEMBLE
31 - 38 ORGAN
81 - 88 BRASS
41 - 48 GUITAR
51 - 58 DISCO 1
61 - 68 DISCO 2
71 - 78 ROCK 2
81 - 88 ROCK 3
MODE
ACC.
VOLUME
KEYBOARD ASSIGN
MEMORY
BANK
ARRANGEMENT
VOLUME
NUMBER
FILL
INTRO/ENDING
TEMPO/VALUE
VDF EG
ATTACK
RELEASE
KEYBOARD MODE
PROGRAM
PROGRAM
MUTE
VDF
VARIATION
PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI)
11 - 18 REED
51 - 58 SYNTH SFX
61 - 68 ETHNIC
21 - 28 PIPE
71 - 78 PERCUSSIVE
31 - 38 SYNTH LEAD
81 - 88 SFX
41 - 48 SYNTH PAD
CHORD SCANNING
BANK
NUMBER
VDA
VELOCITY
START/STOP
EFFECT
SYNCHRO
TRANSPOSE
KEYBOARD SET
OCTAVE
A
B
•
C
Interactive Music Workstation
iS40
Les notes jouées sur le clavier du iS40/iS50 sont transmises via la borne MIDI OUT et reçues sur le MIDI IN
de l’interface MIDI, qui les transmet à l’ordinateur.
Quand c’est l’ordinateur à transmettre des notes, les
données sont adressées via le MIDI OUT de l’interface
MIDI et reçues sur le MIDI IN du module. Ces données sont retransmises à la borne MIDI THRU du
module à laquelle vous devez connecter la borne MIDI
IN du iS40/iS50; les données ne subissent aucune
modification.
Chaque canal MIDI peut jouer un Program différent, avoir son propre niveau d’envoi aux effets,
ainsi que son propre réglage de panoramique (position entre les canaux stéréo). Pensez à chaque canal
MIDI comme à chaque instrument d’un groupe ou
d’une orchestre: par exemple, le piano peut jouer
sur le canal 1, le saxophone sur le 2, les instruments
à cordes sur le canal 3 et ainsi de suite. L’assignation d’un canal est libre, sauf en ce qui concerne le
canal 10 qui est réservé au drum kit.
(iS40: Si le module n’est pas doté de borne MIDI
THRU, connecter le MIDI OUT de l’interface MIDI au
MIDI IN du iS40 et le MIDI THRU du iS40 au MIDI IN
du module).
Le séquenceur externe peut totalement piloter
votre instrument. En effet, les morceaux peuvent
contenir, outre les notes, des événements de contrôle dénommés MIDI controllers (contrôleurs
MIDI), qui sont en mesure de régler des paramètres
comme le volume, le vibrato, le pan, la pédale, etc...
Voir la liste des MIDI controllers dans l’Appendice.
Reproduire un morceau sur un
ordinateur
1 Appuyez sur SONG PLAY pour accéder au mode
Song Play.
En mode Song Play, le iS40/iS50 met à disposition
d’un séquenceur externe 16 canaux MIDI. A chaque
canal MIDI d’un SMF reproduit par le séquenceur
externe correspond un canal MIDI du iS40/iS50.
42
Néanmoins on peut programmer les paramètres
généraux de chaque canal (Program, pan, niveau
d’envoi aux effets) directement depuis le tableau de
bord du iS40/iS50. (Voir page 96).
2 Chargez le morceau (sous format SMF) dans le
séquenceur externe et le reproduire.
Le Start/Stop est imparti par le séquenceur de
l’ordinateur. Maintenant, le iS40/iS50 se transforme en un simple module de génération de sons.
Utilisateur • 5. Le MIDI
Note: Le iS40/iS50 est un instrument compatible
General MIDI. Si le SMF que vous reproduisez est
compatible General MIDI, vous entendez jouer les
bons sons, sinon les sons peuvent ne pas correspondre. Voir le paragraphe suivant.
Les Programmes (sons)
Et maintenant, un peu de termes techniques.
Le morceau reproduit par le séquenceur peut sélectionner les Programs du iS40/iS50, via les deux messages MIDI Bank Select (sélection de la banque) et
Program Change (sélection du Program). Le tableau
liste dans la première colonne le numéro de Bank
Select, dans la deuxième le Program Change, dans la
troisième le numéro de Program du iS40/iS50 sélectionné.
Numéro de
Bank Select
Numéro de
Program Change
Program du iS40/
iS50
0–63
A11–A88
64–127
B11–B88
0–63
C11–C88
64–127
D11–D88
2
0-63
E11-E88
3
0–63
F11–F88
4
0–127
Dr11–Dr28
0
1
Conseil pour ceux qui programment des morceaux sur
ordinateur: Même si aucune obligation ne l’impose, on
attribue généralement le canal 2 à la basse, le canal 4 à
la mélodie, le canal 10 au drum kit, le canal 16 au contrôle d’harmonie tels que Korg ih.
Adresser des données à l’ordinateur
(Local Control Off)
Quand le iS40/iS50 est connecté à un ordinateur, on
conseille de toujours régler sur Off le paramètre Local
Control. Le Local Control Off fonctionne de manière à
ce que le clavier du iS40/iS50 ne joue pas directement
les Programs internes, mais se limite à transmettre les
données MIDI à l’ordinateur. L’ordinateur se charge de
transmettre les données au module de génération de
sons internes du iS40/iS50. C’est comme avoir sous la
main deux instruments individuels: un instrument
coupé (clavier maître) et un module de génération de
sons (expander).
Si le Local Control est réglé en (Local Control On), il
provoque un retour de notes, qui seraient ainsi jouées
deux fois (par le clavier et par le MIDI).
1 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour activer le mode
Disk/Global.
2 Appuyez plusieurs fois sur PAGE [+] pour afficher “Page 3: Paramètres généraux du MIDI”.
3 Réglez sur “Off” le paramètre en appuyant sur
les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la
molette).
4 Appuyez sur SONG PLAY pour retourner au
mode Song Play.
Maintenant, réglons les instruments afin que le
séquenceur externe transmette des données au
MIDI IN du iS40/iS50. Procédez comme suit.
5 Sur le séquenceur externe, activez le “MIDI Thru”.
Le nom du paramètre dépend du logiciel utilisé,
outre MIDI Thru, il peut se dénommer, par exemple, Echo Back, Patch Thru, Echo On, etc....
● Pour activer de nouveau le Local Control, répétez
l’opération détaillée plus haut en réglant le paramètre à “On”.
Lors de la mise sous tension de l’instrument, le
Local Control se prédispose automatiquement en
“On”.
Piloter le iS40/iS50 depuis un clavier-maître
Si au lieu du clavier intégré du iS40/iS50 vous préférez utiliser un clavier-maître, connectez la borne MIDI
IN du iS40/iS50 à la borne MIDI OUT du clavier-maître. Le clavier-maître doit transmettre sur le même
canal Global du iS40/iS50. Maintenant, le clavier-maî-
tre et ses contrôles sont équivalents au clavier intégré,
aux pédales et au joystick du iS40/iS50. Pour la programmation du canal Global sur iS40/iS50, voir
page 129.
43
Utilisateur • 5. Le MIDI
Piloter un autre instrument à partir du iS40/iS50
Vous pouvez utiliser le iS40/iS50 comme clavier de
contrôle (clavier maître) ou comme module d’arrangement pour d’autres instruments. Il suffit de connecter,
par le biais d’un câble MIDI, la borne MIDI OUT du
iS40/iS50 à la borne MIDI IN d’un module de génération de sons ou à un autre clavier.
banques A et B du iS40/iS50 étant compatibles au
General MIDI, si l’instrument connecté est également
compatible avec ce standard, il suffit de sélectionner
les sons des banques A et B de votre iS40/iS50, ainsi
les sons du iS40/iS50 et de l’autre instrument coïncideront.
Utiliser le iS40/iS50 comme clavier
maître
Utiliser le iS40/iS50 comme un
arrangeur
Pour utiliser le iS40/iS50 comme clavier de contrôle
(clavier maître), réglez à “Off” le paramètre Local Control, comme détaillé dans la section “Adresser des
données à l’ordinateur (Local Control Off)” - page 43.
La section d’accompagnement peut piloter un autre
instrument. Si l’instrument piloté (“slave”-esclave) est
compatible General MIDI, vous n’aurez aucun problème, à condition de ne sélectionner que des arrangements qui utilisent des Programs General MIDI
(banques A et B).
Vous pouvez changer les sons de l’instrument piloté
directement sur le tableau de bord du iS40/iS50. Les
Qu’est-ce que General MIDI?
Le General MIDI (abrégé GM) est une série de spécifications supplémentaires au MIDI, qui permettent de
reproduire un morceau sur des instruments différents
sans provoquer de modifications.
Avant l’avènement du General MIDI, il n’existait pas
de règles concernant l’organisation des sons et comment les sélectionner. Le résultat en était que la reproduction d’un morceau enregistré avec un instrument
MIDI donnait tout à fait autre chose si on utilisait un
instrument MIDI différent de l’original. Ainsi, une
caisse claire remplaçait mystérieusement un charleston, une caisse claire prenait la place d’un crash, au
lieu d’un piano on entendait jouer un synth brass, et
ainsi de suite.
Pour reproduire un son, il fallait donc préparer un
tableau de comparaisons de manière à identifier sur le
nouvel instrument les sons correspondant au précédent instrument. En plus, il fallait à nouveau régler
certains paramètres comme par exemple, le volume et
les effets.
Le General MIDI standardise l’organisation des sons,
de manière à ce que la piste d’un piano soit toujours
jouée par un piano et une batterie par une batterie; il
standardise également la disposition des instruments
de percussion dans un drum kit, les paramètres fondamentaux du son (attaque, soutien, relâchement), le
niveau du volume et les contrôles des effets et des
niveaux d’envoi aux effets. Le morceau peut ainsi être
reproduit et jouer de la même manière sur tout instrument compatible General MIDI.
Fichiers Standard MIDI (SMF)
“Standard MIDI File” (abrégé SMF) est un standard
créé pour permettre d’échanger des morceaux musicaux entre séquenceurs différents, soit qu’il s’agisse de
séquenceurs incorporés dans des instruments musicaux, soit de logiciels pour ordinateurs. Les SMF ne
sont pas nécessairement compatibles GM.
44
Le séquenceur du iS40/iS50 est compatible avec les
formats SMF 0 et 1. Il est en mesure de lire des SMF en
mode Song Play (voir page 93)et les éditer en mode
Song Edit (voir page 100). En mode Backing Sequence,
il est en mesure de sauvegarder une Backing sequence
dans un normal SMF format 0 (voir page 92).
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
6. Connexion à un ordinateur (iS40)
La borne PC TO HOST permet de connecter le iS40 à
un ordinateur par le biais d’un seul câble série, sans
nécessité d’interface MIDI. Pour la connexion, il faut se
doter d’un kit prévu à cet effet et fourni en option; ce
kit est disponible auprès de tous les Revendeurs
Agréés Korg:
Note: Certains logiciels empêchent la connexion
directe via câble sériel. Voir le mode d’emploi du logiciel utilisé.
Attention: Ne jamais connecter à la fois les bornes
MIDI OUT et PC TO HOST au même dispositif externe.
Connecter seulement l’une de ces deux bornes au dispositif externe.
• PC IBM compatible: kit AG-001 (câble, logiciel
“KORG MIDI Driver”).
• Apple Macintosh: kit AG-002 (câble, logiciel
“KORG MIDI Driver”).
Connexion à un compatible PC IBM®
Connectez le port sériel (COM) de
votre PC à la borne PC TO HOST
du iS40, par le biais du câble fourni
dans le kit Korg AG-001. (Voir
schéma suivant).
COM
Câble spécial (kit AG-001) ou Ref: 50147
PC TO HOST
Si votre ordinateur est doté d’un
port sériel de 25 broches, il convient d’utiliser un adaptateur 9
broches à 25 broches (disponible en
option auprès des Revendeurs
Agréés Korg ou dans les magasins
d’ordinateurs).
ARRANGEMENT BANK A
11 - 18 8 BEAT
21 - 28 16 BEAT
31 - 38 LATIN 1
41 - 48 LATIN 2
MASTER
VOLUME
ARRANGEMENT BANK B
11 - 18 LATIN 3
21 - 28 LATIN 4
31 - 38 WALTZ
41 - 48 TRADITIONAL
51 - 58 POP
61 - 68 JAZZ 1
71 - 78 JAZZ 2
81 - 88 ROCK 1
PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI)
11 - 18 REED
51 - 58 SYNTH SFX
21 - 28 PIPE
61 - 68 ETHNIC
31 - 38 SYNTH LEAD
71 - 78 PERCUSSIVE
41 - 48 SYNTH PAD
81 - 88 SFX
PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI)
51 - 58 BASS
11 - 18 PIANO
21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS
71 - 78 ENSEMBLE
31 - 38 ORGAN
81 - 88 BRASS
41 - 48 GUITAR
51 - 58 DISCO 1
61 - 68 DISCO 2
71 - 78 ROCK 2
81 - 88 ROCK 3
MODE
ACC.
VOLUME
CHORD SCANNING
KEYBOARD ASSIGN
MEMORY
BANK
ARRANGEMENT
VOLUME
NUMBER
FILL
KEYBOARD MODE
PROGRAM
PROGRAM
MUTE
VDF
VARIATION
TEMPO/VALUE
VDF EG
ATTACK
RELEASE
NUMBER
VDA
START/STOP
INTRO/ENDING
BANK
VELOCITY
EFFECT
SYNCHRO
TRANSPOSE
KEYBOARD SET
OCTAVE
A
B
Interactive Music Workstation
C
•
iS40
Réglez le paramètre Host BR sur
“38.4”. (Voir paragraphe “Le paramètre HOST BR” détaillé successivement).
Le logiciel qui contrôle le iS40 doit être compatible Windows et MIDI ou TO HOST. Si vous utilisez Windows, installez le KORG MIDI Driver conformément à la procédure détaillée à la page 47
Connexion à un Apple Macintosh®
Connectez le port modem ou
imprimante de votre Mac à la
borne PC TO HOST du iS40,
par le biais du câble fourni avec
le kit Korg AG-002. (Voir schéma
suivant).
Réglez le paramètre Host BR
sur “31.25”. (Voir paragraphe “Le
paramètre HOST BR” détaillé successivement).
Ports Modem ou Imprimante
Câble spécial (kit AG-002)
PC TO HOST
ARRANGEMENT BANK A
11 - 18 8 BEAT
21 - 28 16 BEAT
31 - 38 LATIN 1
41 - 48 LATIN 2
MASTER
VOLUME
ARRANGEMENT BANK B
11 - 18 LATIN 3
21 - 28 LATIN 4
31 - 38 WALTZ
41 - 48 TRADITIONAL
51 - 58 POP
61 - 68 JAZZ 1
71 - 78 JAZZ 2
81 - 88 ROCK 1
PROGRAM BANK A (GENERAL MIDI)
51 - 58 BASS
11 - 18 PIANO
21 - 28 CHROMATIC PERC. 61 - 68 STRINGS
71 - 78 ENSEMBLE
31 - 38 ORGAN
81 - 88 BRASS
41 - 48 GUITAR
51 - 58 DISCO 1
61 - 68 DISCO 2
71 - 78 ROCK 2
81 - 88 ROCK 3
MODE
ACC.
VOLUME
BANK
ARRANGEMENT
VOLUME
NUMBER
FILL
INTRO/ENDING
TEMPO/VALUE
VDF EG
ATTACK
RELEASE
START/STOP
KEYBOARD MODE
PROGRAM
PROGRAM
MUTE
VDF
VARIATION
PROGRAM BANK B (GENERAL MIDI)
51 - 58 SYNTH SFX
11 - 18 REED
61 - 68 ETHNIC
21 - 28 PIPE
71 - 78 PERCUSSIVE
31 - 38 SYNTH LEAD
81 - 88 SFX
41 - 48 SYNTH PAD
CHORD SCANNING
KEYBOARD ASSIGN
MEMORY
BANK
NUMBER
VDA
VELOCITY
EFFECT
SYNCHRO
TRANSPOSE
KEYBOARD SET
OCTAVE
A
B
•
C
Interactive Music Workstation
iS40
45
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
Le paramètre HOST BR
2 Appuyez sur les boutons PAGE pour afficher
“Page 3: Paramètres généraux du MIDI”.
“Host BR” signifie “Host Baud Rate”, c’est à dire
“vélocité de transmission du dispositif externe”. Ce
paramètre permet d’adapter la vélocité du port PC TO
HOST à celle de l’ordinateur.
1 Appuyez sur DISK/GLOBAL pour accéder au
mode Disk/Global.
3 Appuyez sur les boutons CURSOR pour sélectionner “Host BR”.
4 Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou
tournez la molette) pour sélectionner 31.25 k
(Mac) ou 38.4 k (PC IBM compatible).
Schéma de connexion des câbles
Mini DIN 8-pin
D-SUB 9-pin
3
4
8
7
2
5
5
3
Mini DIN 8-pin
Mini DIN 8-pin
1
2
3
4
5
6
7
8
2
1
5
4
3
8
7
6
D-SUB 9-pin maschio
8
7
2
5
3
46
D-SUB 25-pin femmina
5
4
3
7
2
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
Installer et configurer le logiciel “Korg MIDI Driver”
Le logiciel “Korg MIDI Driver”, fourni avec le kit de
connexion AG-001 et AG-002, permet au logiciel de
l’ordinateur de voir et de gérer, de manière complète,
le iS40. Dans les ordinateurs IBM PC (ou compatibles),
le Korg MIDI Driver fonctionne avec les séquenceurs
compatibles Windows. Dans Apple Macintosh, le Korg
MIDI Driver fonctionne avec les séquenceurs compatibles Apple MIDI Manager.
Installation du Korg MIDI Driver sous Windows 3.1
Note: Les données arrivant via MIDI IN risquent de ne pas être
reçues convenablement si votre ordinateur n’est pas assez rapide.
1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez l’icône Drivers.
2 Cliquez sur [Add...].
Dans la liste des drivers (pilotes), sélectionnez [Unlisted or
Updated Driver] et cliquez sur [OK].
3 Insérez la disquette fournie avec le kit AG-001 dans le lecteur A de l’ordinateur et tapez “A:\” (ou “B:\” si vous utilisez le lecteur B) et cliquez sur [OK].
47
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
4 Sélectionnez Korg PC/IF Driver et cliquez sur [OK]. L’écran
affiche la fenêtre des réglages. Procédez aux réglages conformément aux instructions détaillées dans le chapitre
“Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)”.
5 Une fois les réglages effectués, enlevez la disquette et sélectionnez [Restart now] pour que le driver installé soit opérationnel.
Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)
1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez l’icône Drivers, sélectionnez [Korg PC/IF Driver] et cliquez sur Set
pour afficher la fenêtre des réglages.
2 Sous la liste Serial Port, sélectionnez le port série auquel l’instrument est physiquement connecté (COM1 ~
COM4). Si par la suite vous devez utiliser le port série pour un autre emploi, vous pouvez soit effacer le
Korg MIDI Driver, soit sélectionner [None] pour le déclencher.
3 Ne sélectionnez pas l’option [Independent Synth/MIDI Out] car elle ne doit pas être utilisée quand l’instrument est connecté via série. Si cette option est sélectionnée, le résultat de la communication de données MIDI
peut être très incertain.
4 Utilisez la case [MIDI Out Messages] pour sélectionner les messages à transmettre à l’instrument.
5 Les réglages ayant été effectués, cliquez sur [OK]. Pour annuler les sélections, cliquez sur [Cancel] (ou sur
[Annuler]).
Réglages du Korg MIDI Driver sous Windows 95
Note: Les données arrivant via MIDI IN risquent de ne pas être
reçues convenablement si votre ordinateur n’est pas assez rapide.
1 Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches et cliquez
sur [Control Panel] sous [Settings].
48
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
2 Double-cliquez l’icône [Ajout de périphérique] du panneau
de contrôle et l’Assistant démarre. Cliquez sur [Suivant >].
3 En réponse à la question “Chercher de nouveaux matériels?” répondez [No] et cliquez sur [Suivant >].
4 Sélectionnez [Contrôleurs son, vidéo et jeux] et cliquez sur
[Suivant >].
5 Cliquez sur [Disquette...].
L’écran affiche une fenêtre de dialogue dans laquelle est spécifié le lecteur et le répertoire.
6 Insérez la disquette fournie avec le kit de connexion AG001 dans le lecteur de l’ordinateur. Si vous utilisez le lecteur
A, tapez “A:\” (ou “B:\” si vous utilisez le lecteur B) et cliquez sur [OK].
49
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
7 Cliquez sur [OK] et ensuite cliquez sur [Fin].
8 Réglez le pilote (driver) conformément à la procédure
détaillée à page 48 dans la section “Réglages du Korg
MIDI Driver (Windows)” et cliquez sur [OK].
9 Relancez l’ordinateur pour que le pilote devienne opérationnel.
Réglages du Korg MIDI Driver sous Windows 95
1 Dans le panneau de contrôle, double-cliquez sur l’icône
[Multi-média]. L’écran affiche la fenêtre de dialogue Proprietés - Multimédia.
2 Cliquez sur l’onglet [Avancées] situé en haut à droite.
3 Cliquez sur [+] à côté de [MIDI Devices] (le symbole se
transforme en [–]) et ensuite cliquez sur [Korg PC I/F MIDI
Port].
4 Cliquez sur [Proprietés].
L’écran affiche les propriétés de “Korg PC I/F MIDI Port”.
50
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
5 Cliquez sur [Proprietés...].
Procédez conformément aux instructions listées dans la section “Réglages du Korg MIDI Driver (Windows)” à page 48 et
ensuite cliquez sur [OK]. Si vous avez modifié les réglages,
relancez Windows pour les valider.
Installation du Korg MIDI Driver sur Macintosh
Note: Pour installer le logiciel Korg MIDI Driver, le système doit déjà prévoir l’installation de Apple MIDI Manager
et PatchBay (non fournis avec le kit A-002). Utilisez Apple MIDI Manager et PatchBay fournis avec le logiciel avec
lequel vous voulez piloter votre iS40.
Lorsque Korg MIDI Driver est installé, vous pouvez spécifier sur l’ordinateur les canaux et messages MIDI à
envoyer à votre iS40. Vous effectuez cette programmation dans la fenêtre de dialogue “Modem MIDI Out/Port settings” (voir successivement). Si vous n’avez pas besoin de cette fonction, vous pouvez simplement vous servir du
normal Apple MIDI Driver et ne pas installer Korg MIDI Driver.
1 Copiez le Korg MIDI Driver de la disquette du kit AG-002
dans le Dossier Système du disque de démarrage.
2 Si le Dossier Système contient déjà le pilote Apple MIDI Driver, effacez-le ou déplacez-le dans un autre dossier. Veillez
à ne pas effacer ou déplacer le Apple MIDI Manager.
Le pilote Korg MIDI Driver intègre toutes les fonctions du
Apple MIDI Driver.
3 Dans le menu Special, sélectionnez “Redémarrer”.
Réglages du Korg MIDI Driver (Macintosh)
1 Lancez PatchBay.
Si l’installation a été effectuée correctement, l’icône du Korg
MIDI Driver est affichée dans la fenêtre PatchBay (voir illustration à droite). (Les ports modem et imprimante seront affichés différemment, selon les conditions d’installation de
chacun).
Sincronismo
MIDI OUT
MIDI IN
Icona Korg
MIDI Driver
2 Sous PatchBay, double-cliquez sur l’icône Korg MIDI Driver.
L’écran affiche la fenêtre de dialogue des réglages “Korg MIDI
Driver Settings”.
51
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
3 Cochez la case Port Enabled correspondant au port auquel
l’instrument est connecté et réglez l’Interface Type sur [1
MHz].
(Ne pas sélectionner [Korg PC IF] qui n’est pas compatible
Macintosh).
4 Cliquez sur [Out Port Setting: MIDI Out].
L’écran affiche la fenêtre de dialogue illustrée ci-contre qui
permet de spécifier les canaux/messages MIDI transmis via
ce port. Une fois les réglages effectués, cliquez sur [OK].
5 Lancez l’application MIDI (le séquenceur); son icône sera
affichée dans la fenêtre PatchBay. Procédez à un glissélaché du symbole Out Port de l’application MIDI sur le symbole MIDI Out du MIDI Driver.
Voir des informations détaillées relatives à l’emploi de PatchBay sous “About PatchBay...” dans le menu “
”.
Réglages du Apple MIDI Driver
Pour utiliser le pilote Apple MIDI Driver, vous devez préalablement effacer ou déplacer votre Korg MIDI Driver s’il
existe dans votre Dossier Système. Lancez ensuite Patch Bay, double-cliquez sur l’icône Apple MIDI Driver, cochez
Enabled pour le port auquel l’instrument est connecté, et réglez Interface Type sur [1 MHz]; fermez la fenêtre de dialogue. Sous PatchBay, Procédez à un glissé-laché du symbole Out Port de l’application MIDI (séquenceur) sur le
MIDI IN du Korg MIDI Driver.
Applications ne prévoyant pas l’utilisation de Apple MIDI
Manager
Si vous utilisez une application MIDI (séquenceur) qui ne prévoit pas l’utilisation de Apple MIDI Manager, vous
devez identifier les Préférences MIDI de l’application. Sélectionnez en tant que port de communication le port
auquel l’instrument est physiquement connecté (Modem ou Imprimante) et réglez le Clock sur [1 MHz].
52
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
Lire des fichiers Standard MIDI sur Macintosh
La plupart des fichiers SMF disponibles dans le commerce sont fournis sous format MS-DOS, par conséquent Macintosh doit être doté de logiciel en mesure
de convertir les disquettes MS-DOS, par exemple PC
Exchange® (de série dans les Mac les plus récents),
DOS Mounter® ou AccesPC®.
Convertir des documents SMF au moyen
de PC Exchange
L’exemple suivant dans l’hypothèse où vous vouliez
utiliser le MIDI Player inclus dans le paquet Korg
Audio Gallery pour ouvrir des morceaux sous format
SMF stockés sur disquette MS-DOS.
1 Dans le panneau de contrôle, ouvrez PC
Exchange.
trois caractères. Les documents SMF sont normalement flanqués du suffixe “.MID”.
4 Dans la liste de documents affichée sur la partie
inférieure de la fenêtre, sélectionnez l’application
“MIDI Player v1.0.1”.
L’icône de l’application sélectionnée est affichée
sous le champ Application Macintosh. Cette application (séquenceur) sera utilisée pour ouvrir les
documents SMF.
5 Dans le menu contextuel [Document Type], sélectionnez le format [MIDI] et cliquez sur [OK].
A la liste des formats et applications affichée dans
la fenêtre de PC Exchange s’ajoute l’application
relative aux documents SMF, qui est automatiquement enregistrée dans la liste.
L’écran affiche le contrôle PC Exchange.
2 Cliquez sur [Ajout...].
L’écran affiche la fenêtre [Specify application associated with DOS extension].
3 Saisissez “MID” dans la case DOS extension.
MS-DOS reconnaît le type de document grâce à un
suffixe (extension) constitué d’un point suivi de
Dorénavant, lorsqu’une disquette MS-DOS contenant des morceaux sous format SMF est insérée
dans le lecteur, elle peut être utilisée directement.
*Pour des informations détaillées relativement à la
lecture des disquettes MS-DOS, voir les instructions de la section “Documents DOS et Windows”
du Mode d’emploi Macintosh.
53
Utilisateur • 6. Connexion à un ordinateur (iS40)
54
REFERENCE
Référence • 7. Mode Arrangement Play
7. Mode Arrangement Play
Les fonctions du mode Arrangement Play
Le tableau suivant liste les pages d’écran du mode Arrangement Play et illustre les principales fonctions de
chaque page.
Page d’écran
56
Fonctions
Page du
mode
d’emploi
1. Contrôle de l’exécution
Sélection de l’arrangement et des programs
☞P. 58
2. Sélection du style
Sélection du style
☞P. 59
3. Programmation des pistes (1)
Sélection du Program, réglages du pan et du niveau d’envoi aux effets
☞P. 60
4. Programmation des pistes (2)
Réglages de la pédale Damper (résonance), de l’état de la piste, du
point de wrap around, de l’octave
☞P. 61
5. Ensemble/Changement de variation
Programmation de l’ensemble, sélection automatique de la variation
après le fill
☞P. 62
6. Keyboard Scale
Gamme sélectionnée pour l’arrangement
☞P. 63
7. Sélection des effets
Type d’effet, enclenchement ou coupure de l’effet
☞P. 64
8. Modulation des effets
Modulation des effets
☞P. 64
9. Disposition des effets
Disposition des effets, réglages du pan C/D, niveaux L/R des effets 1/2
☞P. 64
10. Paramètres de l’effet 1
Réglages paramètres de l’effet 1
☞P. 64
11. Paramètres de l’effet 2
Réglages paramètres de l’effet 2
☞P. 64
12. Rename Arrangement
Modifier le nom de l’arrangement
☞P. 65
13. Write Arrangement
Sauvegarder l’arrangement dans la banque USER
☞P. 65
14. Write Keyboard Set (iS40)
Sauvegarder la disposition du tableau de bord dans un Keyboard Set
☞P. 66
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Tempo et reconnaissance des accords
Le tempo et les accords sont toujours affichés dans la partie supérieure de l’écran.
Tempo
Nom des accords
= (Tempo)
[40…240]
Réglez le tempo en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE ou en tournant la MOLETTE. Sur le iS40, vous
pouvez définir le tempo en le battant sur le bouton TAP TEMPO. Les sigles AUTO et EXT indiquent l’état de
la synchronisation avec d’autres dispositifs MIDI connectés.
40-240
Tempo.
AUTO
Fonctionnement normal du métronome.
EXT
Synchro externe. Automatiquement enclenchée si le paramètre Clock Source du mode Disk/
Global est programmé en MIDI ou HOST. Start/Stop et tempo sont pilotés par un dispositif
externe connecté via MIDI (séquenceurs, claviers divers).
Nom des accords
Quand vous jouez un accord, son sigle est affiché à l’écran. Les accords contrôlent les modèles représentatifs
(patterns) de l’arrangement. Pour que les accords soient reconnus, il faut que l’un des modes de Chord Scanning soit sélectionné (si les témoins de la section CHORD SCANNING sont tous éteints, le nom de l’accord
n’apparaît pas à l’écran).
• Chord Scanning LOWER: accord reconnu au-dessous du point de partage du clavier.
• Chord Scanning UPPER: accord reconnu au-dessus du point de partage du clavier.
• Chord Scanning FULL: accord reconnu sur toute l’extension du clavier (même en jouant à deux mains).
Pour programmer un point de partage du clavier (split point), maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et
jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage.
Le nombre de notes qu’il faut jouer, pour que l’accord soit reconnu, dépend du paramètre Chord Recognition,
disponible à “Page 11: Chord recognition mode” du mode Disk/Global (voir page 137).
Pendant la reproduction de l’accompagnement, l’accord reconnu est mémorisé même en changeant d’arrangement. Vous pouvez effacer la reconnaissance des accords soit en appuyant sur RESET, soit en sélectionnant
un arrangement quand l’accompagnement est arrêté.
Voir dans l’Appendice le tableau des accords reconnus.
57
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Page 1: Contrôle de l’exécution
Appuyez sur le bouton ARR.PLAY pour accéder au mode Arrangement Play. Dans cette page, vous pouvez
sélectionner l’arrangement et affecter les Programs aux pistes.
Arrangement
Piste
ARR (Arrangement)
[A11…A88, B11…B88, U11…U88]
Appuyez sur les boutons de la section ARRANGEMENT pour sélectionner un arrangement. L’écran affiche la
banque, le numéro et le nom de l’arrangement sélectionné.
Si pendant l’exécution vous choisissez un nouvel arrangement, celui-ci commence à jouer dès la mesure successive et le tempo changera également à partir de cette mesure. Si vous ne voulez pas modifier le tempo en
changeant d’arrangement, vous pouvez le verrouiller en appuyant sur le bouton TEMPO .
Si vous voulez qu’en changeant d’arrangement également les Programs du clavier changent, appuyez sur
SINGLE TOUCH: son témoin s’allume.
Vous pouvez sélectionner les arrangements également par le biais d’un interrupteur à pédale ou du pédalier
externe EC5 (fournis en option). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou
“Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
Piste
[DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2]
Appuyez sur les boutons VOLUME pour sélectionner la piste à modifier. Les boutons sont disposés par paires
et il suffit d’en appuyer un pour sélectionner la piste. Le nom de la piste est estampillé au-dessus de chaque
paire de boutons.
• Pour sélectionner la piste Upper 2, appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2 disponibles dans la section
KEYBOARD ASSIGN.
• Pour sélectionner la piste Lower, appuyez sur l’un des boutons LOW/UPP2, activez le SPLIT dans la section
KEYBOARD MODE et activez LOWER dans la section KEYBOARD ASSIGN.
Program
[A11...U88, Dr11...Dr28]
Avant de sélectionner un Program, sélectionnez la piste à laquelle l’affecter (si déjà sélectionnée). Sélectionnez
le Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. D’abord, sélectionnez la banque (A, B, C,
D, E, F-USER/DRUM), ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Si le Program désiré est situé dans la même banque, il suffit de composer le numéro de deux chiffres.
Pour sélectionner un Program Drum (Dr11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) de la
section PROGRAM, tant que l’écran n’affiche le sigle “Dr”, ensuite composez un numéro à deux chiffres en
appuyant sur les boutons numériques.
58
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Page 2: Sélection du Style
Dans cette page, vous pouvez sélectionner le style joué par l’arrangement.
Arrangement
Style
ARR (Arrangement)
[A11...A88, B11...B88, U11...U88]
Pour des informations détaillées relatives à la sélection des arrangements, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”.
STY (Style)
[A11…A88, B11…B58, U11…U28]
Le style est l’ensemble des modèles représentatifs joués par un arrangement. Appuyez sur les boutons de la
section ARRANGEMENT pour sélectionner le style. D’abord, sélectionnez la banque (A, B), ensuite composez
un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Les styles des banques A et B sont au
nombre de 128, vous ne pouvez donc sélectionner que A11-A88 et B11-B88.
Pour sélectionner un style chargé depuis disquette, choisissez la banque USER et ensuite composer un
numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Il y a au maximum 16 styles USER, vous ne
pouvez donc sélectionner que U11-U28.
Si vous changez de style quand l’accompagnement est arrêté, les Programs du style sont attribués aux pistes
de l’accompagnement, les transpositions sont annulées et le paramètre “wrap around” se règle sur ORG. Pour
des informations détaillées, en ce qui concerne ces paramètres, voir “Page 4: Programmation des pistes (2)”
dans ce mode opérationnel.
Si vous changez de style pendant la reproduction de l’accompagnement, les Programs et les paramètres de la
piste restent inchangés, mais les modèles représentatifs de l’accompagnement changent. Si le témoin de
TEMPO est éteint, c’est le tempo du nouveau style sélectionné qui joue.
Pour créer un nouvel arrangement, sélectionnez un style très proche de celui que vous avez en tête, ensuite
changez les Programs, le volume, le pan, le tempo, les effets. Pour finir, sauvegardez le nouvel arrangement
dans la banque USER. Les styles et les arrangements USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument.
Vous pouvez sélectionner les styles également par le biais d’un interrupteur à pédale ou du pédalier externe
EC5 (fournis en option). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou “Page 9:
Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
59
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Page 3: Programmation des pistes (1)
Dans cette page, vous pouvez sélectionner pour chacune des huit pistes de l’arrangement, le Program (son), le
pan (position stéréo), le niveau d’envoi aux effets (niveau du signal adressé aux effets).
Piste
Pan
Piste
Program
Niveaux d’envoi aux effets
[DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2]
Pour des informations détaillées relativement à la sélection des pistes, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”.
Program
[A11…U88, Dr11…Dr44]
Pour des informations détaillées relatives à la sélection des Programs, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”.
Pan (Canaux A et B)
[OFF, L15…L01, CENT, R01…R15, PROG]
Position de la piste dans le panoramique stéréo. Le pan correspond aux canaux A et B de la génération de
sons interne (voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct (A=Gauche, B=Droite). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en tant
que niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 9: Disposition des effets”.
CNT
Au centre.
Valeurs L
A gauche (canal Left, A).
Valeurs R
A droite (canal Right, B).
OFF
La piste est coupée sur les canaux A et B.
PROG
C’est le pan du Program qui est en fonction.
C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets, canaux C et D)
[0…9, P]
Niveau du signal envoyé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération, le canal
D le niveau d’envoi à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les
canaux C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 9: Disposition des effets”.
60
0-9
Niveau de l’effet. A 0, la piste est coupée sur les canaux C/D.
P
C’est le niveau du Program qui est en fonction.
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Page 4: Programmation des pistes (2)
Programmation de la pédale damper et des paramètres relatifs à la zone de clavier (octave, wrap around),
pour chaque piste de l’accompagnement.
Piste
Program
Damper
Piste
Etat de la piste
Piste
Program
Wrap-around
[DRUM, PERC, BASS, ACC1…ACC3, UP1, LOW/UP2]
Pour des informations détaillées relativement à la sélection des pistes, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”.
Program
[A11…U88, Dr11…Dr44]
Pour des informations détaillées relativement à la sélection des Programs, voir “Page 1: Contrôle de l’exécution”.
Damper (Pédale de résonance)
[DIS, ENA]
Active ou coupe l’effet du damper sur les pistes clavier. Ce paramètre est affiché uniquement si la piste UP1
ou LOW/UP2 est sélectionnée.
ENA
Activé
DIS
Coupé
Etat de la piste
[OFF, INT, EXT, BOTH]
Ce paramètre détermine si la piste doit être jouée par le module de génération de sons interne et/ou par un
instrument externe connecté via MIDI. Il n’est affiché que si l’une des pistes DRUM, PERC, BASS, ou ACC1–
ACC3 est sélectionnée.
OFF
La piste est déconnectée.
INT
Programmation normale. La piste joue uniquement le module de génération de sons interne et
ne transmet pas de données aux bornes MIDI OUT et PC TO HOST.
EXT
Le module de génération de sons interne ne reproduit pas la piste, mais celle-ci transmet des
données aux dispositifs externes via les bornes MIDI OUT et PC TO HOST.
BOTH
La piste est jouée par le module de génération de sons interne et transmet des données aux
bornes MIDI OUT et PC TO HOST.
Wrap (point de wrap-around)
[ORG, 1…12]
Le wrap-around est la limite supérieure d’extension des pistes d’accompagnement. Les modèles représentatifs (pattern) d’accompagnement sont transposés conformément à l’accord joué sur le clavier. Si l’accord est
61
Référence • 7. Mode Arrangement Play
trop aigu, il se peut que les pistes d’accompagnement jouent dans un registre trop aigu et donc tout à fait
irréel. Néanmoins, si elles atteignent le point de wrap-around, elles sont automatiquement transposées une
octave plus bas. Ce paramètre est affiché uniquement quand on sélectionne les pistes BASS ou ACC1–3.
Vous pouvez programmer le wrap-around, pour chaque piste, par intervalles de demi-tons, jusqu’à un maximum de 12 demi-tons, relativement à la tonique de l’accord. Cette valeur représente l’intervalle entre la tonalité de la Chord Variation et le point de wrap-around. On conseille de ne pas programmer toutes les pistes sur
le même point de wrap-around, afin d'éviter un “décalage” simultané d'une octave sur toutes les pistes.
Essayez de déconnecter (mute) toutes les pistes, sauf celle en édition, et cherchez le meilleur point de wraparound pour chacune.
ORG
La piste utilise le point de wrap-around du style.
1-12
Nombre de demi-tons relatif à la tonalité de Chord Variation.
Page 5: Ensemble/Changement de variation
Dans cette page, vous pouvez sélectionner le type de Ensemble et lier les boutons FILL à une variation.
Ensemble
Fill 1
Fill 2
Ensemble
[DUET, BRASS, REED, POWER, 4THS]
Programme la fonction Ensemble, enclenchée par le bouton ENSEMBLE.
DUET
Ajoute une note à la mélodie.
CLOSE
Harmonise la mélodie à un accord ayant des notes en position “étroite”.
OPEN 1
Harmonise la mélodie à un accord ayant des notes en position “éloignée”.
OPEN 2
Comme le précédent, mais avec un algorithme différent.
OCTAVE
Ajoute une ou plusieurs octaves à la mélodie.
POWER ENS
Ajoute la quinte et l’octave à la mélodie, harmonisation typique du hard rock.
FOURTHS
Ajoute une quarte et une septième mineure (deux quartes superposées) à la mélodie, typique
du jazz.
BLOCK
Harmonisation en “bloc”, typique du piano jazz classique.
BRASS ENS
Harmonisation de section de cuivres (brass).
REED ENS
Harmonisation de section d’instruments à anches (reed).
Fill 1/Fill 2
[OFF, →1…→4, 1&2…3&4, UP, DOWN]
Ces paramètres déterminent la variation à sélectionner à la fin du fill-in. Fill 1 programme le bouton FILL [1]
et Fill 2 programme le bouton FILL [2].
62
Référence • 7. Mode Arrangement Play
OFF
La variation de départ recommence à jouer à la fin du fill-in.
Valeurs →1 - →4
La variation sélectionnée joue à la fin du fill-in. Par exemple, si le paramètre Fill 1 est réglé à
“→2”, c’est la variation 2 qui est sélectionnée après l’exécution du fill-in 1.
Valeurs 1&2–3&4 Chaque fois que le fill-in finit, on entend l’une des deux variations sélectionnées. Par exemple,
si le paramètre Fill 1 est réglé à “2&3”, après la première exécution du fill-in 1, c’est la variation 2 qui est sélectionnée, tandis qu’après la deuxième exécution du fill-in, c’est la variation 3
qui est sélectionnée.
UP et DOWN
Ils augmentent ou diminuent respectivement le numéro de la variation. Par exemple, si le paramètre Fill 1 est réglé à UP, en partant de la variation 1, après le fill-in 1 c’est la variation 2 qui
est sélectionnée... Après la variation 4 c’est la variation 1 qui est sélectionnée, avant la variation 1 c’est la variation 4 qui est sélectionnée. Et ainsi de suite, de manière cyclique:
2→3→4→1→2→…
Page 6: Keyboard Scale
Dans cette page, vous pouvez sélectionner la gamme (ou tempérament que l’arrangement affecte automatiquement au clavier quand on le sélectionne.
Type de gamme
Type de gamme
Tonique
[EQUAL TEMP...USER SCALE 4]
EQUAL TEMP.
Tempérament standard. C’est la gamme normalement utilisée de nos jours dans le monde
musical occidental. Il est caractérisé par un intervalle égal entre tous les 12 demi-tons.
EQUAL TEMP. 2
Comme le précédent, mais avec certaines irrégularités de la hauteur, afin de rendre plus réelle
l’imitation de certains instruments acoustiques.
PURE MAJOR
Les accords majeurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés.
PURE MINOR
Les accords mineurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés.
ARABIC
Gamme arabe caractérisée par les quarts de ton. Le paramètre Key doit être réglé à C pour la
gamme “rast C/bayati D”, à D pour “rast D/bayati E”, à F pour “rast F/bayati G”, à G pour
“rast G/bayati A”, à A# pour “rast B b/bayati C”.
PYTHAGOREAN
Gamme Pythagoricienne, basée sur les théories de la Grèce antique. Très adaptée pour jouer
des mélodies.
WERCKMEISTER
Gamme du bas baroque/classique.
KIRNBERGER
Gamme pour clavecins du XVIIIè siècle.
SLENDRO
Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 5 notes (C, D, F, G, A). Les notes
restantes jouent les notes du tempérament standard.
PELOG
Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 7 notes (toutes les notes blanches si
la tonalité C est affectée au paramètre Key). Les notes noires jouent les notes du tempérament
standard.
USER SCALE 1...4 Gamme composée par l’utilisateur à “Page 15: User scale” du mode Disk/Global.
63
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Note: Si vous sélectionnez une gamme différente de Equal Temperament ou Equal Temperament 2, il se peut que
les boutons TRANSPOSE provoquent la reconnaissance d’accords non désirés, selon la gamme sélectionnée et le
réglage du paramètre Transpose Position (voir “Page 2: Master tuning/Transpose position” du mode Disk/Global).
Key (Tonique)
[C…B]
Ce paramètre spécifie la tonalité dans les gammes où il faut nécessairement l’indiquer.
Page 7: Sélection des effets
L’instrument est doté de processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets
affectés à l’arrangement et les enclencher ou les couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre
“Effets”.
Page 8: Modulation des effets
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à des contrôles qui permettent d’en “moduler” l’intensité de
manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 9: Disposition des effets
Dans cette page, vous pouvez choisir la disposition des effets de l’arrangement et programmer le pan et le
niveau d’envoi des canaux C et D. On programme le Pan et le niveau d’envoi des pistes de l’arrangement à
“Page 3: Programmation des pistes (1)”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 10: Paramètres de l’effet 1
Page 11: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés “Page 7: Sélection des effets”, valables pour
l’arrangement sélectionné. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des
informations détaillées relatives à la programmation des effets, voir les chapitre “Effets”.
64
Référence • 7. Mode Arrangement Play
Page 12: Rename Arrangement
La page “Rename Arrangement” permet de modifier le nom de l’arrangement. Le nom peut être constitué au
maximum de 10 caractères.
Arrangement
Vous pouvez utiliser les caractères suivants.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$
¥%(){}[]<>*/_|^˘¯
Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier et sur
les boutons TEMPO/VALUE (ou la molette) pour sélectionner un caractère.
Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur.
Page 13: Write Arrangement
La page “Write Arrangement” permet de sauvegarder l’arrangement dans un emplacement de la banque
USER. Quand vous êtes en mode Arrangement Play, appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à
cette page. L’état de Chord Scanning et Keyboard Assign est sauvegardé avec l’arrangement.
1 Sélectionnez l’emplacement dans lequel sauvegarder l’arrangement en appuyant sur les boutons
TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette).
Dans cette page, les boutons de la section ARRANGEMENT ne fonctionnent pas. L’écran affiche, outre le
numéro d’emplacement, également le nom de l’arrangement déjà présent dans l’emplacement sélectionné.
Vérifiez que ces données ne sont pas importantes ou que vous en possédez une copie car elles seront perdues
lors de la sauvegarde du nouvel arrangement.
Attention: Quand le nouvel arrangement a été sauvegardé, on ne peut plus récupérer l’arrangement effacé.
65
Référence • 7. Mode Arrangement Play
2 Appuyez sur ENTER/YES.
Les arrangements USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument. On peut les
sauvegarder sur disquette en appliquant l’une des opérations de Save disponibles dans l’environnement
Disk/Global: “Save All” ou “Save Arr”.
Page 14: Write Keyboard Set (uniquement iS40)
La fonction disponible dans cette page permet de sauvegarder l’état en cours des pistes clavier et du tableau
de bord dans un Keyboard Set. Appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à cette page et, pendant
que vous êtes en mode Arrangement Play, appuyez sur l’un des boutons de la section KEYBOARD SET. Sélectionnez l’un des 15 emplacements disponibles et appuyez deux fois sur ENTER/YES pour procéder à la sauvegarde.
Emplacement Keyboard Set
On peut également sauvegarder un Keyboard Set de la manière suivante:
1. Appuyez sur REC/WRITE et sur l’un des boutons de la section KEYBOARD SET. L’écran affiche la page
Write Keyboard Set.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK de la section KEYBOARD SET, pour allumer le témoin de la banque désirée (A, B, C).
3. Appuyez sur le bouton de la section KEYBOARD SET correspondant à l’emplacement désiré.
4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder.
66
Référence • 8. Mode Backing Sequence
8. Mode Backing Sequence
Les fonctions du mode Backing Sequence
Le tableau suivant liste les pages d’écran du mode Backing Sequence et illustre les principales fonctions de
chaque page.
Page d’écran
Fonctions
1. Reproduction
Sélection de la backing sequence, volume/mute
1. Enregistrement
Réglages initiaux
Piste, état de la piste, quantification, métronome, mode d’enregistrement des Extra Tracks, mesures
initiales/finales
Sélection de la piste à enregistrer
2. Step recording
Enregistrement
Entrée de notes
Page du mode
d’emploi
☞P. 68
☞P. 69
☞P. 71
3. Erase backing sequence
Effacement de la backing sequence
☞P. 76
4. Copy backing sequence
Copie de la backing sequence
☞P. 76
5-1. Delete measures
Suppression de mesures
☞P. 77
5-2. Insert measures
Insertion de mesures
☞P. 78
5-3. Erase measures
Effacement de données dans les mesures
☞P. 79
6-1. Copy measures
Copie de mesures
☞P. 80
6-2. Bounce Track
“Fusion” de pistes
☞P. 81
6-3. Quantize
Quantification (correction des erreurs de rythme)
☞P. 81
Changement de hauteur sélectif
☞P. 82
5. Edit (1)
6. Edit (2)
7. Shift note
Sélection de la piste à éditer
8. Event edit (modification d’événements)
9. Programmazione Extra Track (1)
Edition
Modification des événements
Sélection de la piste
Sélection du Program
Canal MIDI, transposition, accordage fin
☞P. 83
☞P. 87
10. Programmazione Extra Track (2)
Sélection du Program, réglage du pan et du niveau des envois aux effets
☞P. 88
11. Sélection des effets
Type d’effet, enclenchement/coupure des effets
☞P. 89
12. Modulation des effets
Modulation des effets
☞P. 89
13. Disposition des effets
Disposition des effets, du pan des canaux C/D, des niveaux L/R des effets
1 et 2
☞P. 89
14. Paramètres de l’effet 1
Réglages des paramètres de l’effet 1
☞P. 89
15. Paramètres de l’effet 2
Réglages des paramètres de l’effet 2
☞P. 89
16. Next backing sequence
Sélection de la backing sequence à reproduire après la backing sequence
en cours de session
☞P. 90
17. Rename Backing sequence
Modifier le nom de la backing sequence
☞P. 91
18. Convertisseur SMF
Convertir la B/S sous format de Fichier Standard MIDI (SMF)
☞P. 92
67
Référence • 8. Mode Backing Sequence
• Sauvegarder les Backing Sequence avant d’éteindre
Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument, les backing sequences stockées dans la mémoire sont
perdues. Donc, avant de tourner l’interrupteur, ayez soin de sauvegarder les backing sequences en appliquant
la procédure Save disponible à “Page 1: Fonctions DISK” du mode Disk/Global. La fonction est également
détaillée dans le chapitre “4. Didacticiel” à page 34.
Page 1. Reproduction
Appuyez sur B.SEQ pour accéder à cette page. Appuyer sur START/STOP pour lancer ou arrêter la reproduction. Appuyer sur RESET pour retourner au début (mesure 001).
Backing Sequence
Mesure
Arrangement
BSQ (Backing sequence)
[0…9]
Backing sequence sélectionnée. En théorie, la mémoire peut contenir au maximum 10 backing sequences; en
réalité, le nombre de backing sequences mémorisées par la mémoire dépend de leur taille. Si en plus on
charge un morceau dans Song Edit, la mémoire à disposition des backing sequences est ultérieurement
réduite.
Attention: Les backing sequences sont perdues lors de la mise hors tension de l’instrument. Avant de mettre l’instrument hors tension, il faut donc sauvegarder les backing sequences sur disquette (voir “Page 1: Fonctions DISK”
du mode Disk/Global).
M (Measure number, Mesure de départ)
[001…999]
Mesure sur laquelle la reproduction commence. Chaque piste de la backing sequence peut enregistrer au
maximum 999 mesures. En appuyant sur RESET, l’indicateur se rétablit sur 001. Si la backing sequence arrive
à la fin, l’indicateur se rétablit automatiquement sur 001.
68
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 1: Enregistrement
Quand vous êtes en mode Backing Sequence, appuyez sur REC/WRITE pour accéder à cette page. Pour
retourner au mode Reproduction, appuyez sur REC/WRITE ou sur EXIT/NO.
Tempo
Nom des accords
Mode du tempo
Tempo en cours de session
Tempo de la backing sequence sélectionnée.
Mode du tempo
[REC, AUT, 40…240]
Mode dans lequel le tempo est enregistré. Déplacez le curseur sur le paramètre Tempo (la note affichée avec le
symbole = et la valeur numérique) et modifiez le mode en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en
tournant la MOLETTE). Pour passer à AUTO ou TEMPO-REC, il faut appuyez simultanément sur les deux
boutons TEMPO/VALUE.
TEMPO-REC
Les changements de tempo effectués pendant l’enregistrement sont enregistrés. Cette option est
disponible uniquement si le mode d’enregistrement est sélectionné (témoin de REC/WRITE
allumé).
AUTO
Reproduction du tempo enregistré. Il est automatiquement affiché lors de la reproduction. Le
tempo affiché est celui enregistré dans la backing sequence.
Valeurs 40-240
Valeur du métronome. On peut régler le tempo pendant l’enregistrement ou la reproduction en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
Nom des accords
Quand vous jouez un accord, son sigle est affiché à l’écran. Les accords contrôlent les modèles représentatifs
de l’arrangement. Pour que les accords soient reconnus, un des modes de Chord Scanning doit être sélectionné (si les témoins de la section CHORD SCANNING sont tous éteints, l’écran n’affiche pas le sigle de
l’accord).
• Chord Scanning LOWER: accord reconnu au-dessous du point de partage (split point).
• Chord Scanning UPPER: accord reconnu au-dessus du point de partage.
• Chord Scanning FULL: accord reconnu sur toute l’extension du clavier (même en jouant à deux mains).
Pour programmer un point de partage du clavier, maintenez enfoncé le bouton SPLIT POINT et simultanément jouez sur le clavier la note qui doit fonctionner en tant que point de partage.
Le nombre de notes qu’il faut jouer pour que l’accord soit reconnu dépend du paramètre Chord Recognition
Mode disponible à “Page 11: Chord recognition mode” du mode Disk/Global. Le mode “One Finger” reconnaît des notes individuelles en tant qu’accords majeurs; tandis que pour les autres modes de Chord Recognition, il faut jouer plus d’une note pour que l’accord soit reconnu.
Voir dans l’Appendice les accords reconnus.
69
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Enregistrement en temps réel
Pour entrer en enregistrement, appuyez sur REC/WRITE quand vous êtes en mode Backing Sequence. La
première page du mode Backing Sequence-Realtime Recording permet de sélectionner la piste à enregistrer, la
quantification pendant l’enregistrement et de programmer le métronome.
Réglez les paramètres et appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur
START/STOP pour l’arrêter.
Piste sélectionnée
Piste des contrôles
Piste du clavier
Tempo
Piste des accords
Quantification pendant l’enregistrement
Métronome
Méthode d’enregistrement
Piste sélectionnée
Mesure final
Mesure de départ
Valore di quantizzazione
Métronome
Piste sélectionnée
Piste à enregistrer. Si l’option ATr est sélectionnée, toutes les pistes de l’arrangement sont enregistrées simultanément (accompagnement, clavier, contrôles, accords). Les sigles ETr1-ETr8 indiquent les pistes Extra
Tracks 1-8, que l’on utilise pour ajouter des parties enregistrées librement (c’est à dire sans automatisme).
Etat des pistes
[– – – –, REC, (KBTr/CTRL/CHRD), MUTE]
Ces paramètres sont affichés si la piste ATr est sélectionnée. Ils déterminent l’état des pistes du clavier, des
contrôles et des accords.
Pointillés (– – – –)
Piste vide. On ne peut sélectionner que REC.
REC
Piste en enregistrement. Les données préalablement enregistrées dans la piste seront effacées.
MUTE
Piste déconnectée.
KBTr, CTRL, CHRD Etat de play (reproduction), respectivement, des pistes clavier, des contrôles et des accords.
Méthode d’enregistrement
[OVWR, OVDB, AUTP, MANP]
Ce paramètre est affiché quand une piste extra track (ETr1–8) est sélectionnée. Il indique comment la piste
extra track sélectionnée sera enregistrée.
OVWR
(Overwrite, surincision). Les données préalablement enregistrées dans la piste seront effacées.
OVDB
(Overdub, ajout). Les nouvelles données s’ajoutent à celles préalablement enregistrées dans la
piste.
AUTP
(Auto Punch). Cette option permet de délimiter la zone dans laquelle enregistrer; cette zone
doit être comprise entre une mesure initiale et une finale. Vous pouvez indiquer la mesure initiale et finale tout de suite après le paramètre AUTP.
MANP
(Manual Punch). Cette option permet de spécifier manuellement la zone que l’on veut enregistrer.
Comment procéder pour le Manual Punch. Lancez la reproduction du morceau.
Quand il atteint la zone dans laquelle vous voulez enregistrer, appuyez sur REC/WRITE.
Quand vous avez terminé d’enregistrer la zone désirée, appuyez de nouveau sur REC/WRITE.
Au lieu du bouton REC/WRITE, vous pouvez utiliser une pédale programmée à cet effet pour
la fonction PUNCH IN/OUT. Voir “Page 8: Assignable pedal/switch” ou “Page 9: Fonction du
pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
70
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Q (Quantification pendant l’enregistrement)
[HI,
… ]
La quantification est la correction des erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement, de manière à ce
que le battement rythmique du morceau soit plus régulier, avec toutes les notes jouant avec le bon tempo.
Vu que même les contrôles continus (comme le pitch bend) sont quantifiés, si ces contrôles sont particulièrement présents, on conseille d’enregistrer avec l’option HI et de n’utiliser la fonction de quantification que successivement (voir “6-3. Quantize (Quantification)” à page 81).
HI
Aucune quantification, les notes sont enregistrées exactement comme elles sont jouées (avec la
précision d’un 1/96 de noire).
Options diverses
Toutes les notes sont rapprochées dans une grille idéale déterminée par la valeur sélectionnée.
Par exemple, si l’option q est sélectionnées, le début de toutes les notes est déplacé sur la noire
la plus proche.
M (Métronome)
[OFF, ON, REC]
Options du métronome.
OFF
On entend jouer le métronome uniquement pendant le compte à rebours initial et non pendant
l’enregistrement.
ON
On entend jouer le métronome pendant l’enregistrement et la reproduction.
REC
Le métronome joue uniquement pendant l’enregistrement.
Page 2: Step recording
Le Step recording (enregistrement pas à pas) permet d’insérer une donnée à la fois, sur toutes les pistes (clavier, accords, contrôles, extra tracks). L’enregistrement en mode step efface les données éventuellement enregistrées dans les mesures dans lesquelles on enregistre. Sélectionnez la piste que vous voulez enregistrer dans
cette page et ensuite appuyez sur REC/WRITE et sur START/STOP. Pour quitter les pages secondaires du
mode Step recording et affichez de nouveau la page principale, appuyez sur START/STOP. Pour reproduire la
backing sequence réalisée, affichez page 1 et appuyez sur START/STOP.
Piste en enregistrement
Piste en enregistrement
Mesure de départ
[KBTr, CHRD, CTRL, ETr1…ETr8]
Piste à enregistrer.
KBTr
Piste clavier.
CHRD
Piste d’accords.
CTRL
Piste des contrôles.
ETr1–ETr8
Extra track 1-8.
71
Référence • 8. Mode Backing Sequence
M (Measure number, Mesure de départ)
[001…999]
Mesure sur laquelle l’enregistrement commence. Chaque piste de la backing sequence peut enregistrer au
maximum 999 mesures. Appuyez sur RESET pour rétablir l’indicateur sur la mesure 001.
Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste clavier
Pour enregistrer pas à pas la piste clavier, affichez page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste
KBTr, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante.
Mesure
Note
Signature
Step
Velocity
Position
Durée
1. Déplacez le curseur au-dessous des paramètres que vous voulez éditer en appuyant sur les boutons CURSOR
et réglez les valeurs en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
2. Sélectionnez le step (c’est à dire le pas) en appuyant sur les boutons portant l’estampille des figures musicales
et jouez la note que vous voulez insérer.
3. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher Page 2 du mode Backing Sequence.
Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez de nouveau Page 1 et appuyez sur START/STOP.
Note
Nom de la dernière note insérée. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées.
M (Measure number, numéro de mesure)
Mesure en cours.
Position
Position sur laquelle la prochaine note sera insérée. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique le
mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne du
mouvement; l’unité équivaut à 1/96 de noire.
Signature
[1/4…16/16]
Signature initiale de la backing sequence. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. Pour insérer des changements de signature pendant la backing sequence, allez à “Page 8: Event edit
(Modification d’événements)”.
Step
[
]
Le step (pas) est la valeur de l’avancement après chaque insertion de note (ou autre événement). Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées. La valeur est indiquée sous forme de figure
72
Référence • 8. Mode Backing Sequence
musicale. Vous pouvez sélectionner toutes les valeurs musicales comprises dans une plage variant de
entière) et (note de 1/32), y compris les notes pointées (.) et les triolets ( ).
bassi
basso reale
accordi
bassi
basso effettivamente
basso reale
riconosciuto
accordo
riconosciuto
(note
accordi
basso effettivamente
riconosciuto
accordo
riconosciuto
Vous sélectionnez le step soit en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE),
soit en appuyant sur les boutons VARIATION, FILL, INTRO/ENDING.
Velocity (Dynamique)
[002…126, KEY]
Dynamique ou intensité du toucher de la note. Si la valeur est égale à KEY, la vélocité est celle avec laquelle la
note est réellement jouée. Ce paramètre est affiché si les pistes KBTr ou ETr1–8 sont sélectionnées.
Durée
[001…100%]
Variation de la durée de la note relativement à la longueur en step.
100
Durée du step.
Valeurs plus basses
Notes clairsemées.
Valeurs plus élevées
Note liées.
Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste des contrôles
Pour enregistrer pas à pas la piste des contrôles, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la
piste CTRL, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante.
Mesure
Type d’événement
Position
Valeur
1. Sélectionnez le type et la valeur de l’événement en appuyant sur les boutons CURSOR et sur les boutons
TEMPO/VALUE.
2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer un événement.
3. Déplacez-vous en appuyant sur les boutons > et <. Les événements sont introduits par pas de huitième ( ).
Si vous désirez une plus grande précision, insérez les événements et ensuite modifiez-en la position à “Page 8:
Event edit (Modification d’événements)”.
4. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher de nouveau Page 2 du mode Backing
Sequence. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez Page 1 et appuyez sur START/STOP.
M (Measure number, numéro de mesure)
Mesure en cours.
73
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Position
Position sur laquelle le prochain événement sera inséré. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique
le mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne
du mouvement; l’unité équivaut à 1/96ème de noire.
Type d’événement
Type d’événement à insérer dans la piste des contrôles. On peut insérer les événements suivants:
Type d’événement
Valeurs
ARRANGEMENT *
U11–88, A11–88, B11–88
STYLE
A11–88, B11–58, U1–16
STY, ELEMENT (style element - élément du style)
KB ASSIGN (keyboard assign - mode clavier)
CHORD SCAN (chord scanning - décodage d’accords)
OFF, VAR1–VAR4, INT1, INT2, END1, END2, FIL1, FIL2
SINGLE, LAYER, SPLIT, DRUM
OFF, LOWER, UPPER, FULL
CHORD MEMORY
OFF, ON
BASS INV. (inversion de la basse)
OFF, ON
TRANSPOSE
–11… –1, 00, +1… +11
DRUM MUTE
PERC MUTE
BASS MUTE
PLAY, MUTE
ACC1 MUTE
ACC2 MUTE
ACC3 MUTE
UP1 PROG (Program Upper 1) *
UP2 PROG (Program Upper 2) *
A11–A88, B11–B88, C11–C88,
D11–D88, E11–E88, Dr11–Dr28, F11–F88
LOW PROG (Program Lower) *
UP1 OCT. (octave Upper 1)
UP2 OCT. (octave Upper 2)
–2, –1, 0, +1, +2
LOW OCT. (octave Lower)
*
Vous pouvez insérer ces événements par le biais des boutons ARRANGEMENT ou PROGRAM.
** Le paramètre KB MODE/ASSIGN règle les sections KEYBOARD ASSIGN et KEYBOARD MODE.
74
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Enregistrer en mode Step (pas à pas) la piste d’accords
Pour enregistrer pas à pas la piste d’accords, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste
CHRD, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la page suivante.
Mesure
Accords
Tension
Position
Note à la basse
1. Sélectionnez l’accord et tous les autres paramètres en appuyant sur les boutons CURSOR et sur les boutons
TEMPO/VALUE ou encore, jouez-le sur le clavier.
2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer l’accord. Le point d’insertion passe à la huitième successive ( = 48
tics). Si vous désirez une plus grande précision, insérez les événements et ensuite modifiez-en la position à
“Page 8: Event edit (Modification d’événements)”.
3. Déplacez-vous en appuyant sur les boutons > et <, vous pouvez remplacer un accord déjà inséré.
4. A la fin de l’enregistrement, appuyez sur START/STOP pour afficher de nouveau Page 2 du mode Backing
Sequence. Pour reproduire la backing sequence réalisée, affichez Page 1 et appuyez sur START/STOP.
M (Measure number, numéro de mesure)
Mesure en cours.
Position
Position sur laquelle le prochain événement sera inséré. Le numéro situé à gauche des deux points (:) indique
le mouvement à l’interne de la mesure. Le numéro à droite des deux points (:) indique la position à l’interne
du mouvement; l’unité équivaut à 1/96ème de noire.
Accord
Accord que l’on veut insérer.
Tension
La tension ajoute à l’accompagnement les notes effectivement jouées sur le clavier, même si elles ne sont pas
écrites dans les modèles représentatifs du style.
Note à la basse
Vous pouvez indiquer à la basse une note différente de la note fondamentale de l’accord.
75
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Enregistrer en mode Step (pas à pas) les Extra Track
Pour enregistrer pas à pas la piste clavier, affichez Page 2 du mode Backing Sequence, sélectionnez la piste
supplémentaire désirée (ETr1-ETr8), appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP. L’écran affiche la
page suivante.
Les pages d’enregistrement des Extra Tracks sont analogues à la page d’enregistrement de la piste clavier.
Page 3: Erase Backing Sequence
Cette fonction efface toutes les données présentes dans la backing sequence sélectionnée.
Backing Sequence à effacer
Sélectionnez la backing sequence que vous voulez effacer en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou
en tournant la MOLETTE). Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour l’effacer.
Page 4: Copy Backing Sequence
Cette fonction permet de copier tout le contenu de la backing sequence sélectionnée dans une autre backing
sequence.
BS à copier
BS de destination
Sélectionnez la backing sequence de destination en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE) et ensuite appuyez deux fois sur ENTER/YES.
76
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 5: Edit 1
Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: supprimer des mesures
(DELETE), insérer des mesures (INSERT), effacer des données dans une mesure (ERASE). Déplacez le curseur
sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder
à la page secondaire.
DELETE
INSERT
ERASE
5-1. Delete measures (Supprimer des mesures)
Cette opération supprime les mesures dans une piste sélectionnée. Les mesures successives reculent d’autant
de mesures de celles effacées, en remplissant ainsi le vide créé par la suppression.
Piste
Première mesure
Mesure finale
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL supprime les mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour supprimer une seule mesure, attribuer le
même numéro de mesure aux deux paramètres.
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression.
77
Référence • 8. Mode Backing Sequence
5-2. Insert measures (Insérer des mesures)
Cette opération permet d’insérer des mesures dans la piste sélectionnée. Les mesures successives se déplacent
d’autant de mesures insérées en avant.
Signature
Piste
Première mesure
Numéro de mesures à
insérer
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL insère des mesures
dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez la mesure à partir de laquelle vous voulez
insérer de nouvelles mesures, ainsi qu’un numéro de mesure. Déplacez le curseur sur la métrique et sélectionnez la métrique des mesures à insérer.
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression.
< Insérer des mesures ayant une signature différente >
Le changement de signature pendant la reproduction s’effectue si le réglage du tempo est = AUT. Si des
mesures ayant une signature différente sont insérées dans une piste, toutes les pistes assument la nouvelle
signature. De toutes façons, les données restent intactes et les pistes jouent exactement comme auparavant.
Insertion de deux mesures ayant une signature = 7/8
Avant l’insertion
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Insert
Après l’insertion
Tr02
1 (4/4)
2 (7/8)
3 (7/8)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr01
1 (4/4)
2 (7/8)
3 (7/8)
4 (4/4)
5 (3/4)
6 (3/4)
7 (3/4)
Si vous réglez le paramètre “metro” à la valeur **/**, les nouvelles mesures auront la même signature des
mesures qui se trouvent sur la même position dans les autres pistes. Si les autres pistes sont encore vides, c’est
la signature de la mesure précédente de celle à insérer qui sera appliquée.
78
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Metro = **/**
Avant l’insertion
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Insert
Après l’insertion
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
6 (3/4)
7 (3/4)
5-3. Erase measures (Effacer des données dans la mesure)
Cette opération permet d'effacer tout ou une partie des données contenues dans une (des) mesure (s) spécifiée
(s). Les mesures ne sont toutefois pas supprimées, elles restent vides.
Piste
Première mesure
Mesure finale
Type de données
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL efface des données
dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour effacer une seule mesure, attribuer le
même numéro de mesure aux deux paramètres.
Type de données
Données effacées
ALL
Toutes les données
NOTE
Tous les messages de note
CTRL
Tous les messages de changement de contrôle
AFTT
Messages d’Aftertouch de canal/polyphonique
BEND
Tous les messages de pitch bend
PROG
Tous les messages de changement de Program
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression.
< Effacer des messages de changement de contrôle (control change) >
Les messages de changement de contrôle (CTRL) peuvent être constitués d’une partie d’enclenchement et
d’une de coupure. Si l’on efface le message de coupure, il se peut que le contrôle reste “bloqué”. Par exemple,
si l’on efface le message de coupure du damper, la pédale reste ouverte; si l’on efface le message de mise à
zéro du pitch bend (hauteur), la piste peut se désaccorder. Dans ce cas, il faut éliminer manuellement les mes79
Référence • 8. Mode Backing Sequence
sages ou insérer de nouveaux événements de coupure par le biais des fonctions de “Page 8: Event edit (Modification d’événements)”.
Page 6: Edit 2
Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: copier des mesures (COPY),
fusionner des pistes (BOUNCE), corriger des erreurs de rythme (QUANTIZE). Déplacez le curseur sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder à la
page secondaire.
COPY
BOUNCE
QUANTIZE
6-1. Copy measures (Copier des mesures)
Cette opération permet de copier des mesures à l’interne de la piste même ou d’une piste à une autre.
Piste de destination
Piste source
Première mesure
Première mesure de
destination
Mesure finale
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste source” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la
piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL copie les
mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” et sélectionnez un numéro de mesure. Pour copier une seule mesure, attribuer le
même numéro de mesure aux deux paramètres.
3. Déplacez le curseur sur la “Piste de destination” et sélectionnez une piste. Si l’origine est ALL, ce paramètre
se prédispose automatiquement sur ALL.
4. Déplacez le curseur sur la “Première mesure de destination” et sélectionnez une mesure.
5. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la copie. Si la destination contient déjà des données, celles-ci sont effacées et remplacées par les nouvelles.
80
Référence • 8. Mode Backing Sequence
< Copier dans des mesures ayant une signature différente >
Si la signature des mesures de destination est différente de celle d’origine, les données restent intactes, mais la
signature des données copiées ne coïncide plus avec celle des données originales.
6-2. Bounce tracks (Fusion de pistes)
Cette opération permet de réunir deux pistes (de clavier ou extra track) dans une seule piste. La piste qui en
résulte, utilise le Program, le canal MIDI et toutes les programmations de la piste de destination du Bounce.
Les données présentes dans la piste d’origine du Bounce sont effacées.
La fusion de deux pistes qui contiennent des contrôles continus ou des données de control change (pitch
bend, damper, etc...) nécessite d’une vérification particulière car la fusion de ces données peut provoquer des
résultats tout à fait indésirables. Avant de réunir deux pistes, il vaut mieux effacer les contrôles continus présents dans une piste au moins par le biais des fonctions de la page secondaire “5-3. Erase measures (Effacer
des données dans la mesure)”.
Piste source
Piste de destination
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste source” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la
piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
2. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste de destination” et sélectionnez une piste.
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer le Bounce.
6-3. Quantize (Quantification)
Cette opération permet de corriger les erreurs de rythme des données enregistrées. Néanmoins, elle se distingue de la quantification en phase d’enregistrement (voir “Page 1: Enregistrement” à page 69), du fait que cette
fonction permet de spécifier le type de données sur lesquelles intervenir et la plage d’extension des mesures
sur lesquelles intervenir.
Type de données
Piste à quantifier
Valeur de quantification
Première mesure Mesure finale
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste à quantifier” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). CHRD, CTRL et
TEMPO sont respectivement les pistes d’accords, de contrôles et de tempo.
2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à quantifier et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” à quantifier et sélectionnez une mesure.
81
Référence • 8. Mode Backing Sequence
3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Type de données” et sélectionnez un type de données. Sauf la piste du
tempo, les types que vous pouvez sélectionner sont les suivants.
Type de données
Données à quantifier
ALL
Toutes les données
NOTE
Toutes les notes
CTRL
Tous les messages de changement de contrôle (control change)
AFTT
Tous les messages de aftertouch de canal/polyphonique
BEND
Tous les messages de pitch bend (hauteur)
PROG
Tous les messages de changement de Program (program change)
4. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de quantification” et sélectionnez une figure musicale: HI, , ,
, , , , . La valeur HI ne modifie pas les données. En appliquant les autres valeurs, les données s’adaptent à une grille idéale dont la “maille” est déterminée par la figure musicale sélectionnée.
5. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la quantification.
Page 7: Shift note
Cette opération permet de décaler la hauteur des notes vers l’aiguë ou vers la grave, par pas de demi-tons.
Vous pouvez soit transposer toutes les notes, soit sélectionner une extension de notes.
Piste
Première mesure Mesure finale Valeur de transposition
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Vous pouvez soit sélectionner la
piste clavier, soit les extra tracks.
2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à transposer et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” à transposer et sélectionnez une mesure.
3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de transposition” et indiquez la valeur en demi-tons, jusqu’à un
maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves).
4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la transposition.
82
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 8: Event edit (Modification d’événements)
Event edit permet d’afficher de manière détaillée et de modifier des événements individuels.
Piste
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
2. Appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP.
3. Déplacez le curseur sur l’événement et modifiez-le en appuyant sur les boutons TEMPO VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Les paramètres affichés varient selon les types d’événements et la piste sélectionnée.
4. Lorsque les modifications sont terminées, appuyez sur START/STOP pour quitter Event edit.
Modifier les événements des pistes KBTr (clavier) et ETr1–8 (extra track)
●
Barre de mesure
Numéro de mesure/Numéro d’index
Barre de mesure
Signature
Numéro de mesure/Numéro d’index
Le numéro d’index indique l’emplacement de l’événement au sein de la mesure. En modifiant ce numéro,
vous pouvez passer d’un événement à l’autre à l’interne de la mesure. Le numéro d’index “0” correspond à la
barre de la mesure (c’est à dire au point qui sépare deux mesures) et à la métrique de la mesure.
Signature
La décomposition rythmique de la mesure, c’est à dire (a) nombre de mouvements dont elle est composée et
(b) unité de temps.
●
End of track (Fin de la piste)
Message annonçant la fin de la piste.
83
Référence • 8. Mode Backing Sequence
●
Event (Evénement)
Position
Type d’événement
Position
[1:00…8:95]
Position de l’événement à l’interne de la mesure. La valeur est exprimée sous forme de “noire:tic” (96 tics
pour une noire). Si le sigle TIE est affiché, la note est liée à la dernière note de la mesure précédente.
Type d’événement
Le tableau suivant liste les types d'événements, ainsi que leurs valeurs possibles.
Vous pouvez insérez un événement avant l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton INS. Cette opération est niée si la barre de mesure (événement BAR) de la première mesure est sélectionnée.
Vous pouvez effacer l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton DEL. On ne peut effacer ni la BAR
(barre de mesure), ni l’indicateur End of Track (fin de piste).
Types d’événements
Valeurs
0:00…4:00
longueur (mouvements: clock)
C-1…G9 (numéro de note)
V:002…V:126 (velocity)
BEND (pitch bend)
–8192…+8191 (en haut/en bas)
AFTT (after touch)
000…127 (intensité)
PROG (bank select:program change)
000…127: 000…127
(bank: numéro de programme)
CTRL (control change)
C000…C127 (numéro du control change)
000…127 (numéro du contrôle)
C-1…G9 (numéro de la note)
000…127 (valeur)
PAFT (aftertouch polyphonique)
*4
*1
*2
*3
*1. Si lié à une note de la mesure successive, le sigle TIE est affiché.
*2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour programmer les valeurs du pitch bend.
*3. Les valeurs LSB du message de Bank Select peuvent varier de 000…127, tandis que la valeur MSB est toujours
0. L’option “- - -” indique que la banque n’est pas transmise et la banque sélectionnée reste inchangée.
*4. Les messages Polyphonic Key Pressure (Poly Touch) sont transmis, mais non reçus.
84
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Editer les événements de la piste CTRL (contrôles)
Numéro de mesure/Numéro d’index
Position
Type d’événement
Type d’événement
Valeurs
ARRANGEMENT *
U11–88, A11–88, B11–88
STYLE
A11–88, B11–58, U1–16
STY, ELEMENT (style element - élément du style)
OFF, VAR1–VAR4, INT1, INT2, END1, END2, FIL1, FIL2
KB MODE/ASSIGN (keyboard assign - mode
clavier) **
FUL-UP1, FUL UP1-2, SP UP1&L, DRUM, FUL-MUTE, FUL-UP2, SP-MUTE,
SP-UP1, SP-UP2, SP-UP1&2, SP-LOW
CHORD SCAN (chord scanning - décodage
d’accords)
OFF, LOWER, UPPER, FULL
CHORD MEMORY
OFF, ON
BASS INV. (inversion de la basse)
OFF, ON
TRANSPOSE
–11… –1, 00, +1… +11
DRUM MUTE
PERC MUTE
BASS MUTE
PLAY, MUTE
ACC1 MUTE
ACC2 MUTE
ACC3 MUTE
UP1 PROG (program Upper 1) *
UP2 PROG (program Upper 2) *
A11–A88, B11–B88, C11–C88,
D11–D88, E11–E88, Dr11–Dr28, F11–F88
LOW PROG (program Lower) *
UP1 OCT. (octave Upper 1)
UP2 OCT. (octave Upper 2)
–2, –1, 0, +1, +2
LOW OCT. (octave Lower)
*
On peut également insérer ces événements par le biais des boutons ARRANGEMENT ou PROGRAM.
** Le paramètre KB MODE/ASSIGN règle les sections KEYBOARD ASSIGN et KEYBOARD MODE.
85
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Editer les événements de la piste CHRD (accords)
Numéro de mesure/Numéro d’index
Accord
Tension
Position
Note à la basse
Accord
Accord à insérer.
Tension
La tension ajoute à l’accompagnement les notes effectivement jouées sur le clavier, même si elles ne sont pas
écrites dans le modèle représentatif du style.
Note à la basse
Vous pouvez indiquer à la basse une note différente de celle fondamentale de l’accord.
86
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 9: Programmation Extra Track (1)
Dans cette page, vous pouvez programmer les paramètres initiaux des huit pistes supplémentaires (extra
track) ETr1-ETr8. Comme pour la piste clavier, vous pouvez individuellement régler la transposition et
l’accordage fin (detune). Vous pouvez également spécifier le canal MIDI de chaque extra track.
Extra Track
Program
Canal MIDI
Transposition
Accordage fin
Extra Track
[ETr1…ETr8]
Sélectionnez la extra track en appuyant sur les boutons de la section VOLUME.
Program
[A11…U88, Dr11…Dr44]
Sélectionnez un Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Pour sélectionner un son de
batterie (Dr 11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le
sigle “Dr”, et ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques. Si le Program est disponible dans la banque sélectionnée, il suffit de composer un numéro à deux chiffres.
Ch (Canal MIDI)
[01G…16]
Canal MIDI sur lequel la piste reçoit du clavier, du MIDI IN et de la borne PC TO HOST. On peut attribuer le
même canal MIDI à deux ou plusieurs pistes, de manière à ce qu’elles jouent à l’unisson quand elles reçoivent
des données du MIDI ou de la borne PC TO HOST. On peut attribuer le même canal MIDI à deux pistes afin
d’enregistrer dans l’une les notes et dans l’autre les contrôles (par exemple: variations de volume, damper,
pitch bend).
Xpose (Transposition)
[–24…+24]
Transposition par pas de demi-tons, jusqu’à un maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves). A 0 la transposition
est nulle. Du moment que l’extension de chaque Program est supérieure, il se peut que les notes les plus
aiguës ne jouent pas si l’on applique une forte transposition vers le haut.
DT (Detune, Accordage fin)
[–50…+50]
Accordage fin de la piste par pas de 1 centième (cent), jusqu’à un maximum de ±50 cents (moitié d’un demiton). Essayez de créer une sonorité plus riche en accordant finement entre elles deux pistes et en les jouant à
l’unisson. Conseil: attribuez aux deux pistes le même canal MIDI, accordez-les finement avec les mêmes
valeurs, mais de signe opposé (si l’une des deux est accordée finement à +10, l’accordage fin de l’autre sera 10) et finalement enregistrez les données sur une seule des deux pistes.
87
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 10: Programmation Extra Track (2)
Dans cette page, vous pouvez sélectionner pour chacune des 8 extra tracks le Program (son), le pan (position
dans le panoramique stéréo) et le niveau d’envoi des effets aux deux processeurs d’effets incorporés.
Extra Track
Pan
Program
Niveau d’envoi aux effets
Extra Track
[ETr1…ETr8]
Appuyez sur les boutons de la section VOLUME pour sélectionner la piste.
Program
[A11…U88, Dr11…Dr44]
Sélectionnez un Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Pour sélectionner un Program de batterie (Dr 11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr”, et ensuite composez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons numériques.
Pan
[OFF, L15…L01, CNT, R01…R15, PROG]
Position de la piste dans le panoramique stéréo. Règle le niveau des canaux A et B.
CNT
Piste positionnée au centre.
Valeurs L
Piste positionnée à gauche.
Valeurs R
Piste positionnée à droite.
OFF
Sortie de la piste sur les canaux A et B coupée.
PROG
C’est le réglage du pan du Program qui est utilisé.
C=/D= (Niveau d’envoi aux effets)
[0…9, P]
Niveau des envois pour la piste sélectionnée (envoi des canaux C et D au processeur interne d’effets).
88
P
C’est le réglage du niveau d’envoi du Program qui est utilisé.
0-9
Niveau d’envoi des canaux C (normalement réverbération) ou D (normalement effet modulant,
type chorus ou flanger).
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 11: Sélection des effets
Dans cette page, vous pouvez attribuer les effets aux deux processeurs d’effets incorporés. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 12: Modulation des effets
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux contrôles qui permettent d’en “moduler”
l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 13: Configuration des effets
Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets de la backing sequence et régler le panoramique et le niveau des canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi des pistes de l’arrangement
à “Page 3: Programmation des pistes (1)” du mode Arrangement Play. On programme le pan et le niveau
d’envoi des extra tracks à “Page 10: Programmation Extra Track (2)” du mode Backing Sequence. Pour des
informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 14: Paramètres de l’effet 1
Page 15: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 13: Configuration des effets”, valables
pour la backing sequence sélectionnée. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont
effectuées dans les modes respectifs.
Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relatives à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”.
89
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 16: Next Backing Sequence
La page “Next Backing Sequence” permet de choisir une backing sequence à sélectionner automatiquement à
la fin de la session de la backing sequence en cours.
Backing sequence successive
Play/Stop
Backing sequence successive
[OFF, BSEQ0…BSEQ9]
Backing sequence qui sera sélectionnée à la fin de la session de la backing sequence en cours. Si ce paramètre
est réglé à OFF, à la fin de la session, c’est la backing sequence en cours qui reste sélectionnée.
Play/Stop
[STOP, PLAY]
Ce paramètre programme en Play ou en Stop la backing sequence sélectionnée en tant que successive. Si toutes les backing sequences stockées dans la mémoire sont en Play, elles pointent à la backing sequence successive et la backing sequence 9 pointe à la backing sequence 0; on peut ainsi créer un “loop” (boucle) de backing
sequences qui s’interrompt uniquement quand on appuie sur START/STOP.
90
STOP
La prochaine backing sequence est sélectionnée mais non reproduite.
PLAY
La prochaine backing sequence est sélectionnée et reproduite.
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 17: Rename Backing Sequence
La page “Rename Backing Sequence” permet de modifier le nom de la backing sequence. Le nom peut être
composé au maximum de 10 caractères.
Backing sequence
Vous pouvez utiliser les caractères suivants.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$
¥%(){}[]<>*/_|^˘¯
Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sous le caractère que vous voulez modifier et sur
les boutons TEMPO/VALUE (ou la MOLETTE) pour sélectionner un caractère.
Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur.
91
Référence • 8. Mode Backing Sequence
Page 18: Convertisseur SMF
Cette fonction convertit la backing sequence sélectionnée en un Fichier Standard MIDI format 0 (SMF0). Le
SMF peut ensuite être convertit et reproduit par tout autre séquenceur ou instrument doté de séquenceur.
Nom du fichier
Extension
Banque
Insérez une disquette dans le lecteur et appuyez deux fois sur ENTER/YES. La backing sequence est convertie sous format SMF.
Le nom du fichier prédéfini est composé des huit premiers caractères du nom de la backing sequence, tous en
majuscules. Les caractères n'étant ni numéro, ni lettre sont convertis dans le symbole (_). Vous pouvez modifier le nom en appuyant sur les boutons CURSOR et TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). Le nom
est suivi de l’extension du fichier SMF (.MID).
Les pistes DRUM, PERC, BASS, ACC1, ACC2 et ACC3 sont affectées aux canaux MIDI spécifiés à “Page 6:
Programmation canaux MIDI (3)” du mode Disk/Global. Les extra tracks sont affectés aux canaux MIDI spécifiés à “Page 9: Programmation Extra Track (1)” du mode Backing Sequence.
La piste UP1 (Upper 1) est affectée au canal MIDI spécifié à “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)” du
mode Disk/Global. Dans cette même page, vous pouvez également affecter un canal à la piste LOW/UP2, qui
est toutefois automatiquement affectée à un canal inutilisé par les autres pistes.
PB (Program Bank, Banque de Programs)
[NUM, BANK]
Ce paramètre détermine si le message de Bank Select (sélection de la banque) doit être sauvegardé dans le SMF.
92
NUM
Les messages de sélection de la banque ne sont pas sauvegardés dans le SMF; sélectionnez
cette option quand la backing sequence a été réalisée avec des sons iS40/iS50 (banques C, D,
E, F) et non avec des sons GM (banques A et B).
BANK
Les messages de sélection de la banque sont sauvegardés dans le SMF; sélectionnez cette
option quand le SMF doit être reproduit par un autre instrument Korg de la série i.
Référence • 9. Mode Song Play
9. Mode Song Play
Fonctions du mode Song Play
Le tableau suivant liste les pages du mode Song Play et illustre les principales fonctions de chaque page.
Page d’écran
Fonctions
Page du mode
d’emploi
1. Contrôle de l’exécution
Sélection du song, du tempo, de la mesure initiale
☞P. 94
2. Réglage des canaux
Sélection des Programmes. réglages du pan, niveaux d’envoi aux effets
☞P. 96
3. Position de la transposition
Position sur laquelle la transposition a lieu dans le parcours des données
MIDI, effet de la transposition
☞P. 97
4. Sélection des effets
Type d’effets, enclenchement/coupure
☞P. 98
5. Modulation des effets
Réglages de la modulation des effets
☞P. 98
6. Disposition des effets
Disposition, pan C/D, niveaux L/R aux envois 1 et 2
☞P. 98
7. Paramètres de l’effet 1
Programmation des paramètres de l’effet 1
☞P. 99
8. Paramètres de l’effet 2
Programmation des paramètres de l’effet 2
☞P. 99
Si l’écran affiche un message d’erreur pendant la lecture d’un SMF, voir les messages d’erreur listés dans
l’“Appendice”.
Transmission des messages MIDI de sélection de la banque (Bank Select)
Les programmations listées à “Page 7: MIDI filter” du mode Disk/Global permettent de spécifier de quelle
manière le message de sélection de la banque (Bank Select) est adressé au MIDI OUT. Pour connecter votre
iS40/iS50 à un autre instrument de la série Korg, réglez ce paramètre à “o”. Tandis que si vous connectez un
dispositif d’un autre fabricant, et que les résultats sont incorrects, réglez le paramètre à “s” ou “n”. Si “n” est
sélectionné, le message de sélection de la banque est ignoré et le numéro de la banque n’est pas adressé.
Programmation de morceaux sur ordinateur externe
Pour programmer des morceaux sur un séquenceur externe, prédisposez le iS40/iS50 en mode Song Play.
L’instrument transmet ainsi sur le canal sélectionné par le biais des boutons VOLUME et reçoit les messages
du séquenceur externe sur tous les canaux MIDI (1-16). Voir le chapitre “MIDI” pour des informations
détaillées.
93
Référence • 9. Mode Song Play
Page 1: Contrôle de l’exécution
Le iS40/iS50 peut lire les Fichiers Standard MIDI (SMF) sauvegardés sous format 0 et 1. Les SMF sous format
0 sont immédiatement reproduits, sans devoir préalablement les charger depuis la disquette, tandis que les
SMF sous format 1 sont préalablement chargés et reproduits quelques secondes après. Pendant le chargement
des SMF sous format 1, les témoins de START/STOP clignotent et l’écran affiche le message “Please wait a
moment” (Attendre s.v.p.).
L’instrument est également en mesure de lire les fichiers sous format Yamaha “DOC”, bien qu’avec certaines
limites. Les sons sont convertis, si possible, en sons GM. Néanmoins, vue la différence entre le standard DOC
et le standard GM, il se peut que certaines pistes jouent des Programs et des hauteurs différents des originaux.
Tempo
Nom du fichier Song
Mesure
Nom du fichier Song
Ce paramètre indique le ou les morceaux que l’on veut reproduire. Vous pouvez reproduire un seul morceau,
ou tous ceux contenus dans la disquette, ou dresser une liste de morceaux à reproduire par le biais d’une
seule commande. Quand un morceau est en reproduction, vous pouvez en sélectionner un autre qui sera
reproduit à la fin de celui en cours.
• Reproduire tous les morceaux
Si vous voulez reproduire en succession tous les morceaux de la disquette, sélectionnez “ALL SONGS” en
tant que nom du song et appuyez sur START/STOP. Les morceaux sont reproduits dans l’ordre de classification de la disquette. Arrêtez la reproduction en appuyant de nouveau sur START/STOP. Si vous avez déjà
sélectionné un morceau, appuyez sur EXIT/NO pour sélectionner “ALL SONGS”.
• Reproduire un morceau individuel
Sélectionnez le morceau en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE. Vous pouvez sélectionner le morceau
de la disquette en appuyant sur les boutons numériques de la section ARRANGEMENT (song 1-8) ou PROGRAM (song 9-16).
Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour l’arrêter.
Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur RESET pour rétablir le morceau à sa position initiale. Le
bouton rappelle également le tempo initial du morceau.
• Le JukeBox
La fonction Jukebox vous permet de dresser une liste de morceaux ayant un ordre différent. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Didacticiel”, à page 24.
1. Sélectionnez le premier morceau désiré en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la
MOLETTE).
2. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste.
3. Procédez à la sélection du deuxième morceau désiré en appuyant sur TEMPO/VALUE (ou en tournant la
MOLETTE).
4. Appuyez sur ENTER/YES pour insérer le morceau dans la liste.
5. Procédez ainsi de suite pour insérer tous les morceaux désirés.
6. Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction des morceaux de la liste.
94
Référence • 9. Mode Song Play
7. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêter ou pour relancer la reproduction.
8. Appuyez sur EXIT/NO pour quitter le mode JukeBox.
< La mémoire contient déjà une backing sequence ou un morceau >
Si la mémoire contient déjà une backing sequence (mode Backing Sequence) ou un morceau (mode Song
Edit), avant de charger un SMF sous format 1, l’écran affiche un message vous demandant si vous désirez
effacer la backing sequence ou le morceau stocké dans la mémoire: “Ok to erase B.Seq&Song Edit” (Effacer la
backing sequence ou le morceau?). Si vous appuyez sur ENTER/YES, la mémoire est effacée et le nouveau
morceau peut être reproduit.
Si vous ne voulez pas perdre les données de la mémoire, appuyez sur EXIT/NO. Si vous êtes en train de
reproduire une liste de morceaux, dès que vous appuyez sur EXIT/NO c’est le SMF successif qui est reproduit. (Si vous désirez sauvegarder les données présentes dans la mémoire, recourrez à Save du mode Disk/
Global pour sauvegarder les backing sequences ou à la fonction Save disponible à “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit pour sauvegarder le morceau).
Si la taille du fichier que vous désirez charger est majeure de celle de la mémoire d’édition, l’écran affiche le
message “Can’t play all track” (Les pistes ne seront pas toutes reproduites). Appuyez sur ENTER/YES pour
continuer le chargement ou sur EXIT/NO pour annuler.
< L’écran n’affiche pas de fichiers >
En mode Song Play, uniquement les fichiers flanqués de l’extension “.MID” sont reproduits. Si le SMF a été
sauvegardé avec un suffixe différent, il n’est pas affiché dans la liste des morceaux. Changez le suffixe du
fichier en “.MID” à l’aide d’un ordinateur. Le nom du fichier doit être composé au maximum de 8 caractères,
plus le point et le suffixe “MID” (conventions MS-DOS).
=(Tempo)
[20…250]
Tempo ou vélocité de reproduction du morceau. La plage de valeur du tempo peut varier de 20 à 250. Toutefois, si vous battez le tempo sur TAP TEMPO, la plage est limitée à 40–240. Pour modifier le tempo, appuyez
préalablement sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le paramètre Tempo et ensuite sur les
boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la MOLETTE). Quand le morceau est reproduit depuis le début, c’est le
tempo enregistré dans le SMF qui est sélectionné. Si vous appuyez sur RESET avec le séquenceur à l’arrêt, ou
que le morceau arrive à sa fin et le séquenceur se rétablit sur la première mesure, le tempo se prédispose à
nouveau sur celui initial du morceau.
M (Measure number, Numéro de mesure)
[001…999]
Mesure en cours de session. Ce paramètre est modifiable tant avec le séquenceur à l’arrêt qu’en reproduction.
Si vous changez de mesure et que le séquenceur est en reproduction, les témoins de START/STOP clignotent
brièvement pendant la recherche de la mesure, ensuite le morceau recommence à jouer à partir de ce point.
Si vous indiquez un numéro de mesure supérieur à la dernière mesure du morceau, le séquenceur se prédispose sur la dernière mesure et la reproduction s’arrête. L’écran affiche le message “Measure not exists. Continue?” (La mesure n’existe pas. Vous voulez continuer?). Si vous appuyez sur ENTER/YES, la reproduction
continue en passant au morceau successif, tandis que si vous appuyez sur EXIT/NO, la reproduction s’arrête
sur la dernière mesure du morceau en cours de session.
Quand vous vous positionnez sur une mesure — ou après une mesure — contenant des changements de
tempo, de program change ou des changements de volume, les données sont mises à jour sur tous les canaux,
sauf sur ceux étouffés (mute). Pour mettre à jour les données de ces canaux, il faut changer leur état en les prédisposant en Play.
95
Référence • 9. Mode Song Play
Page 2: Réglage des canaux
Dans cette page, vous pouvez programmer les canaux pendant la reproduction. Les SMF sont dotés de propres paramètres qui sont automatiquement affectés aux pistes.
Canal
Pan
Program
Niveaux d’envoi aux effets
Ch (Channel - Canal)
[01…16]
Appuyez sur les boutons de la section VOLUME pour sélectionner le canal à éditer. Le canal correspondant à
chaque paire de boutons est affiché à l’écran au-dessus de l’indicateur du volume. Passez des canaux 1-8 aux
canaux 9-16 en appuyant sur le bouton TRK SELECT. Le clavier reproduit le son du canal sélectionné.
Note: En mode Song Play, le canal et la piste coïncident.
Program
[A11…F88, Dr11…Dr44]
Program (son) affecté au canal sélectionné. Appuyez sur les boutons de la section PROGRAM pour sélectionner le son désiré. Pour sélectionner un Program de percussions (Dr11–Dr28), appuyez plusieurs fois sur le
bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr” et ensuite composez un numéro de deux
chiffres en le tapant sur les boutons numériques.
Note: Le canal 10 peut jouer uniquement un son DRUM.
Pan
[OFF, L15…CENT…R15, PROG]
Position du canal dans le panoramique stéréo. Fonctionne en tant que niveau pour les canaux de la génération
de sons interne A et B (Voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct
(A=Gauche, B=Droit). Si la disposition des effets n’est pas Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en
tant que niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 6: Disposition des effets”.
96
CNT
Au centre.
Valeurs L
A gauche (canal Left, A).
Valeurs R
A droite (canal Right, B).
OFF
La piste est étouffée sur les canaux A et B.
PROG
C’est le pan du Program qui fonctionne.
Référence • 9. Mode Song Play
C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets)
[0…9, P]
Niveau du signal adressé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération, le canal
D est le niveau d’envoi à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 6: Disposition des effets”.
1-9
Niveau de l’effet. A 0, le canal est coupé sur les canaux internes C/D.
P
C’est le niveau du Program qui fonctionne.
Page 3: Position de la transposition
Transpose position (Position de la transposition)
[KBD/MIDI, ALL/MIDI, ALL/INT]
Ce paramètre détermine si les boutons TRANSPOSE doivent fonctionner sur les sons joués par le clavier, sur
les sons reproduits par le morceau, sur les messages adressés au MIDI OUT. Ces programmations concernent
uniquement le mode Song Play; les analogues programmations de “Page 2: Master tuning/Transpose position” du mode Disk/Global sont ignorées en mode Song Play. Les boutons OCTAVE ne fonctionnent que sur
les sons clavier et ne sont pas influencés par cette programmation.
L’option KBD/MIDI fonctionne de manière à ce que les notes sont transposées quand on joue sur le clavier,
tandis que les notes jouées par le séquenceur ou reçues sur le MIDI IN ne sont pas transposées.
MIDI IN
Song Play
sequencer
Transpose
Scale
Tone
generator
MIDI OUT
L’option ALL/MIDI fonctionne de manière à ce que les notes jouées sur le clavier et reproduites par le
séquenceur sont transposées. Les notes adressées au dispositif de génération de sons interne et au MIDI OUT
sont transposées, tandis que les notes reçues sur le MIDI IN ne sont pas transposées.
MIDI IN
Song Play
sequencer
Transpose
Scale
Tone
generator
MIDI OUT
97
Référence • 9. Mode Song Play
L’option ALL/INT fonctionne de manière à ce que toutes les notes en entrée sur le dispositif de génération de
sons sont transposées, tandis que les notes adressées au MIDI OUT ne sont pas transposées. Les notes reçues
sur le MIDI IN sont transposées.
MIDI IN
Song Play
sequencer
Scale
Transpose
Tone
generator
MIDI OUT
Page 4: Sélection des effets
L’instrument incorpore deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les
effets affectés au morceau et les enclencher/couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 5: Modulation des effets
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux dispositifs de contrôle qui permettent d’en
“moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 6: Disposition des effets
Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets du morceau. Vous pouvez également
régler le pan et le niveau d’envoi aux effets pour les canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi
aux effets à “Page 2: Réglage des canaux”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
98
Référence • 9. Mode Song Play
Page 7: Paramètres de l’effet 1
Page 8: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 4: Sélection des effets”, valables pour le
morceau sélectionné. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont effectuées dans les
modes respectifs.
Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”.
99
Référence • 10. Mode Song Edit
10. Mode Song Edit
Fonctions du mode Song Edit
Le tableau suivant liste les pages du mode Song Edit et illustre les principales fonctions de chaque page.
Page d’écran
Page du mode
d’emploi
1. Load
Chargement d’un Fichier Standard MIDI (SMF)
☞P. 101
2. Reproduction et enregistrement
Reproduction et enregistrement
☞P. 102
3. Paramètres des pistes
Réglages des paramètres des pistes
☞P. 105
4. Event edit (Edition des événements)
Modification d’événements individuels des pistes
☞P. 106
5. Shift note
Transposition
☞P. 108
6. Erase song
Effacer un morceau
☞P. 109
7-1. Delete measure
Supprimer des mesures
☞P. 110
7-2. Insert measures
Insérer des mesures
☞P. 110
7-3. Erase measures
Effacer des événements dans les mesures
☞P. 112
8. Sélection des effets
Type d’effets, enclenchement/coupure
☞P. 113
9. Modulation des effets
Réglages de la modulation des effets
☞P. 113
10.Disposition des effets
Disposition des effets
☞P. 113
11. Programmation de l’effet 1
Programmation de l’effet 1
☞P. 113
12. Programmation de l’effet 2
Programmation de l’effet 2
☞P. 113
13. Save
Sauvegarder sous format SMF
☞P. 114
7. Edit
100
Fonctions
Référence • 10. Mode Song Edit
• Sauvegarder le morceau avant la mise hors tension
Attention: Quand on met l’instrument hors tension, le morceau présent dans Song Edit s’efface. Donc, avant
de tourner l’interrupteur, ayez soin de procéder à une opération de sauvegarde (Save) listée à “Page 13: Save
(Sauvegarder)” du mode Song Edit. La fonction est également détaillée dans le chapitre “Didacticiel” à
page 38.
Page 1: Load (Chargement)
Chargement d’un Fichier Standard MIDI (SMF).
Insérez dans le lecteur une disquette contenant le SMF que vous voulez charger. La disquette doit être formatée MS-DOS, 3.5 pouces, capacité 720Ko (DS/DD) ou 1.44Mo (HD). Les SMF doivent être flanqués de l’extension “.MID”.
L’instrument est en mesure de charger également des fichiers sous format Yamaha “.DOC”, bien que dans certaines limites. Les sons sont convertis, si possible, en sons GM. Néanmoins, vue la différence entre le standard
DOC et le standard GM, il se peut que certaines pistes jouent des Programs et des hauteurs différents de ceux
originaux.
Appuyez sur l’un des boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la MOLETTE) pour afficher le contenu de la disquette. Les fichiers sont visualisés dans l’ordre de sauvegarde sur la disquette. Appuyez sur ENTER/YES
pour charger le fichier sélectionné. Quand le fichier a été chargé:
• appuyez sur START/STOP pour passer à Page 2 et lancer la reproduction;
• appuyez sur EXIT/NO pour passer à Page 2 sans lancer la reproduction.
101
Référence • 10. Mode Song Edit
Page 2: Reproduction
Les paramètres de cette page contrôlent la reproduction du SMF chargé dans la mémoire.
Tempo
Piste sélectionnée
Octave
Numéro de mesure
Mode tempo
Tempo
[40…240]
Tempo ou vélocité de reproduction/enregistrement du morceau. Pour régler manuellement le tempo, commuter le paramètre Mode tempo en MAN.
Mode tempo
[AUT, MAN, REC]
Mode de fonctionnement du tempo.
AUTO
Le tempo est celui enregistré dans le morceau.
MAN
Le tempo est celui défini en tournant la MOLETTE ou en appuyant sur les boutons TEMPO/
VALUE et les changements de tempo du morceau sont ignorés.
TEMPO-REC
Vous pouvez manuellement régler le tempo après avoir appuyé sur le bouton REC/WRITE. Programmez le paramètre en TEMPO-REC, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP
pour lancer l’enregistrement; maintenant, vous pouvez effectuer les changements de tempo qui
seront enregistrés dans la piste Tempo du morceau.
Tr (Piste)
Piste sélectionnée.
Note: En mode Song Edit, les termes piste et canal ne coïncident pas. On peut librement définir le canal MIDI de
chaque piste à “Page 3: Paramètres des pistes”.
M (Measure number, Numéro de mesure)
[001…999]
Mesure en cours de session. Vous pouvez sélectionner une mesure différente tant avec le séquenceur à l’arrêt
qu’en reproduction. Si vous changez de mesure pendant que le séquenceur est en reproduction, les témoins
de START/STOP clignotent brièvement pendant la recherche de la mesure et ensuite le morceau reprend à
jouer à partir de ce point.
Si vous vous positionnez sur une mesure — ou après une mesure — qui contient des changements de tempo,
de program change ou de volume, les données sont mises à jour sur tous les canaux, sauf sur ceux étouffés.
Pour mettre ces canaux à jour, changez leur état et réglez-les en Play.
En mode d’enregistrement, on ne peut pas changer de mesure quand le séquenceur est en reproduction. Si le
séquenceur est à l’arrêt, on peut sélectionner la mesure du début de l’enregistrement.
102
Référence • 10. Mode Song Edit
Octave
[–2…+2]
Transposition d’une octave du clavier. Appuyez sur les boutons OCTAVE pour régler cette valeur.
Page 2: Enregistrement
Enregistrement en temps réel
Ci-dessous, la typique méthode d’enregistrement:
1. A Page 2, appuyez sur REC/WRITE pour prédisposer l’enregistrement.
2. Sélectionnez la piste à enregistrer en appuyant sur les boutons de la section VOLUME. Appuyez sur TRK
SELECT pour commuter les pistes 1-8 et 9-16.
3. Réglez les paramètres.
4. Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
5. A la fin, appuyez de nouveau sur START/STOP pour l’arrêter.
Piste
Première mesure
Mode d’enregistrement
Mode tempo
Quantification
Mesure finale
Métronome
Tr (Piste)
[01…16]
Piste à enregistrer.
Note: En mode Song Edit, les termes piste et canal ne coïncident pas. On peut librement définir le canal MIDI de
chaque piste à “Page 3: Paramètres des pistes”.
Mode d’enregistrement
[OVWR, OVDB, AUTP, MANP]
Mode d’enregistrement.
OVWR
(Overwrite, surincision): les précédentes données déjà présentes dans la piste sont effacées et
remplacées par les nouvelles.
OVDB
(Overdub, ajout): les nouvelles données s’ajoutent aux précédentes.
AUTP
(Auto punch): vous pouvez spécifier une mesure initiale et une mesure finale avant de commencer l’enregistrement, afin de définir l’extension que vous voulez enregistrer et donc ne pas
“salir” d’autres parties de l’enregistrement.
103
Référence • 10. Mode Song Edit
MANP
(Manual punch): vous pouvez définir manuellement l’extension à enregistrer. Procédez comme
suit:
1. Sélectionnez la piste à enregistrer.
2. Appuyez sur START/STOP pour lancer la reproduction.
3. Appuyez sur REC/WRITE au début de l’extension à enregistrer. L’enregistrement commence.
4. Appuyez de nouveau sur REC/WRITE à la fin de l’extension à enregistrer. L’enregistrement
s’arrête et la reproduction continue.
Au lieu d’utiliser REC/WRITE, vous pouvez enclencher/couper le Manual Punch par le biais
d’une pédale programmée à cet effet ou d’un pédalier EC5. Voir “Page 8: Assignable pedal/
switch” ou “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
Mode tempo
[AUT, MAN, REC]
Mode de fonctionnement du tempo.
AUTO
Le tempo est celui enregistré dans le morceau.
MAN
Le tempo est celui défini en tournant la MOLETTE ou en appuyant sur les boutons TEMPO/
VALUE et les changements de tempo du morceau sont ignorés.
REC
Vous pouvez manuellement régler le tempo après avoir appuyé sur le bouton REC/WRITE. Programmez le paramètre en REC, appuyez sur REC/WRITE et ensuite sur START/STOP pour lancer l’enregistrement; maintenant, vous pouvez effectuer les changements de tempo qui seront
enregistrés dans la piste Tempo du morceau.
Q (Quantification pendant l’enregistrement)
[HI,
… ]
La quantification est la correction des erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement.
HI
Les notes sont enregistrées exactement comme elles sont jouées (Sur le iS40/iS50, la précision
maximum est de 96 “tic” par noire).
Valeurs diverses
Les notes s’adaptent à une “grille” idéale dont la largeur des mailles est définie par la valeur
de quantification sélectionnée. Par exemple, si le paramètre est réglé à , l’attaque des notes
est réglée sur la noire la plus proche. Vu que le pitch bend (hauteur) et d’autres contrôles sont
également quantifiés, il faut faire attention: votre enregistrement peut perdre sa fraîcheur et
résulter non naturel.
M (Métronome)
[OFF, ON, REC]
Enclenchement/étouffement du métronome.
104
OFF
Le métronome est audible pendant le compte à rebours initial de l’enregistrement.
ON
Le métronome est audible tant pendant l’enregistrement que pendant la reproduction.
REC
Le métronome est audible uniquement pendant l’enregistrement.
Référence • 10. Mode Song Edit
Page 3: Paramètres des pistes
Dans cette page, vous pouvez afficher et modifier les paramètres de chaque piste.
Piste
Canal MIDI
Program
Pan
Niveaux d’envoi aux effets
Tr (Piste)
[01…16]
Sélectionnez la piste que vous voulez éditer en appuyant sur les boutons de la section VOLUME. Le numéro
de la piste, correspondant à chaque paire de boutons, est affiché à l’écran au-dessus de l’indicateur de
volume. Passez des pistes 1-8 aux pistes 9-16 en appuyant sur le bouton TRK SELECT. Le clavier reproduit le
son de la piste sélectionnée.
Program
[A11…U88, Dr11…Dr44]
Program (son) affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur les boutons de la section PROGRAM pour sélectionner le son désiré. Pour sélectionner un Program de percussions (Dr11–Dr28), appuyez plusieurs fois sur le
bouton F(USER/DRUM) jusqu’à ce que l’écran affiche le sigle “Dr” et ensuite composez un numéro de deux
chiffres en le tapant sur les boutons numériques.
Note: La piste à laquelle le canal 10 est affecté ne peut reproduire qu’un Program DRUM.
Ch (Canal MIDI)
[01…16]
Canal MIDI de la piste. Quand le morceau est converti sous format de Fichier Standard MIDI (“Page 13: Save
(Sauvegarder)”, les canaux MIDI utilisés seront ceux programmés dans cette page. Le même canal peut être
affecté à plusieurs pistes, mais en sauvegardant sous format SMF 0, les messages de program change et les
contrôles seront fusionnés dans le même canal.
Pan
[OFF, L15…CENT…R15, PROG]
Position stéréo du canal. Fonctionne en tant que niveau pour les canaux de génération de sons interne A et B
(Voir le chapitre “Effets”). Normalement, les canaux A et B constituent le signal direct (A=Gauche, B=Droit).
Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux A et B peuvent fonctionner en tant que
niveau d’envoi aux effets. Voir “Page 10: Disposition des effets”.
CNT
Au centre.
Valeurs L
A gauche (canal Left, A).
Valeurs R
A droite (canal Right, B).
OFF
La piste est étouffée sur les canaux A et B.
PROG
C’est le pan du Program qui fonctionne.
105
Référence • 10. Mode Song Edit
C=/D= (Niveaux d’envoi aux effets)
[0…9, P]
Niveau du signal adressé aux effets. Normalement, le canal C est le niveau d’envoi à la réverbération et le
canal D à l’effet modulant (chorus, flanger...). Si la disposition des effets est différente de Parallel 3, les canaux
C et D peuvent fonctionner de manière différente. Voir “Page 10: Disposition des effets”.
1-9
Niveau de l’effet. A 0, le canal est coupé sur les canaux internes C/D.
P
C’est le niveau du Program qui fonctionne.
Page 4: Event edit (Édition des événements)
Cette page permet de modifier des événements individuels, comme par exemple les notes et les messages de
control change (pédale, volume, pan...).
Piste
Piste
[01…16, Tempo]
Effectuer des modifications dans une piste. Appuyez sur REC/WRITE pour accéder à la page Event Filter.
Réglez à “o” le type d’événement que vous voulez afficher (et modifier); réglez à “x” le type d’événement que
vous ne voulez pas afficher. Voir le détail des événements dans le paragraphe dédié successivement.
Note
Pitch bend
Control change
Program change
Aftertouch
Poly Aftertouch
Appuyez sur START/STOP pour retourner à la page Event Edit. A la fin de l’édition, appuyez de nouveau sur
START/STOP pour quitter Event Edit.
106
Référence • 10. Mode Song Edit
Types d’événement
●
Barre de mesure
Numéro de mesure/Numéro d’index
Barre de mesure
Signature
• Numéro de mesure/Numéro d’index
Le numéro d’index indique la position de l’événement au sein de la mesure. En modifiant ce numéro, vous
pouvez passer d’un événement à l’autre à l’interne de la mesure. Le numéro d’index 0 correspond à la barre
de la mesure (c’est à dire au point qui sépare deux mesures) et à la métrique de la mesure.
• Signature
Scansion rythmique de la mesure, c’est à dire le nombre de mouvements dont elle est composée et l’unité de
scansion.
●
End of track (Fin de la piste)
Message annonçant la fin de la piste.
●
Event (Evénement)
Position
Type d’événement
• Position [1:00…8:95]
Position de l’événement à l’interne de la mesure. La valeur est exprimée sous forme de “noire:step” (96 steps
pour une noire). Si le sigle TIE est affiché, la note est liée à la dernière note de la mesure précédente.
• Type d’événement
Types d’événements
Valeurs
C-1…G9
(données des note)
V:002…V:126
(velocity)
BEND
(pitch bend)
–8192…+8191
(valeurs vers le haut/vers le bas)
AFTT
(aftertouch)
000…127
(valeur)
0:00…4:00
longueur (mouvements: tic)
*1
*2
107
Référence • 10. Mode Song Edit
Types d’événements
Valeurs
PROG
(program change)
000…127: 000…127
(banque: numéro des Programs)
CTRL
(control change)
C000…C127
(numéro de changement de contrôle)
000…127
numéro du contrôle
C-1…G9
(numéro de la note)
000…127
(valeur)
PAFT
(aftertouch polyphonique)
*4
*3
*1. Si lié à une note de la mesure successive, le sigle TIE est affiché.
*2. La valeur du Pitch Bend est divisée en deux parties composées chacune de deux chiffres. Appuyez sur les
boutons CURSOR pour passer de l’une à l’autre.
*3. Les valeurs LSB du message de Bank Select peuvent varier de 000…127, tandis que la valeur MSB est toujours
0. L’option “- - -” indique que la banque n’est pas transmise et la banque sélectionnée reste inchangée.
*4. Les messages MIDI Polyphonic Key Pressure (Poly Touch) sont transmis, mais non reçus.
• Vous pouvez effacer l’événement sélectionné en appuyant sur le bouton DEL. On ne peut pas effacer la BAR
(barre de mesure), ni l’indicateur End of Track (fin de la piste).
• Pour insérer un événement juste avant celui sélectionné, appuyez sur le bouton INS. Cette opération est niée
si la barre de mesure (événement BAR) de la première mesure est sélectionnée.
Page 5: Shift notes (Transposition)
Cette opération décale la hauteur des notes vers l’aiguë ou vers la grave, par pas de demi-tons. Vous pouvez
soit transposer toutes les notes, soit limiter la transposition à des mesures spécifiques.
Piste
Première mesure
Misure finale
Valeur de transposition
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” à transposer et sélectionnez une mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” à transposer et sélectionnez une mesure.
3. Déplacez le curseur sur le paramètre “Valeur de transposition” et indiquez la valeur en demi-tons, jusqu’à un
maximum de ±24 demi-tons (±2 octaves).
4. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la transposition.
Piste
Piste (s) sélectionnée (s). La valeur ALL sélectionne toutes les pistes.
108
[Ch01…Ch16, ALL]
Référence • 10. Mode Song Edit
Mesure initiale
[001…999]
Première des mesures dont on désire transposer les notes.
Mesure finale
[001…999]
Dernière des mesures dont on désire transposer les notes.
Sh= (Shift amount - Valeur de transposition)
[–24…+24]
Valeur de transposition par pas de demi-tons.
+24
-24
+00
+2 octaves.
-2 octaves.
Aucun effet.
Page 6: Erase song (Effacer un morceau)
Quand un morceau est chargé dans Song Edit, la taille de mémoire à disposition des backing sequences se
réduit et il se peut donc qu’il ne soit plus possible de charger une nouvelle backing sequence. Dans ce cas, il
faut libérer de la mémoire en effaçant le morceau. Vous devez donc afficher cette page à l’écran et appuyez
deux fois sur ENTER/YES.
Attention, si vos données sont importantes, sauvegardez-les préalablement sur disquette avant de les effacer
de la mémoire. Pour procéder à la sauvegarde, utilisez la fonction Save à “Page 13: Save (Sauvegarder)”.
109
Référence • 10. Mode Song Edit
Page 7: Edit (Édition)
Dans cette page, vous pouvez sélectionner l’une des trois opérations suivantes: supprimer des mesures
(DELETE), insérer des mesures (INSERT), effacer des données dans une mesure (ERASE). Déplacez le curseur
sur l’opération désirée en appuyant sur les boutons CURSOR, ensuite appuyez sur ENTER/YES pour accéder
à la page secondaire.
DELETE
INSERT
ERASE
7-1. Delete measures (Supprimer des mesures)
Cette opération supprime les mesures dans une piste sélectionnée. Les mesures successives reculent d’autant
de mesures de celles effacées, en remplissant ainsi le vide créé par la suppression.
Piste
Première
Mesure finale
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL supprime les mesures dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” et sélectionnez un numéro de mesure. Déplacez le curseur
dans la “Mesure finale” et sélectionnez la dernière des mesures à supprimer. Pour supprimer une seule
mesure, attribuez la même mesure aux deux paramètres.
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer la suppression.
7-2. Insert measures (Insérer des mesures)
Cette fonction permet d’insérer des mesures dans la piste sélectionnée. Les mesures successives
se déplacent d’autant de mesures insérées en avant.
Métrique
Piste
110
Première mesure
Nombre de mesures
Référence • 10. Mode Song Edit
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL insère des mesures
dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur sur la “Première mesure” à partir de laquelle vous voulez insérer de nouvelles mesures.
Déplacez le curseur sur le “Nombre de mesures” à insérer et sélectionnez le nombre de mesures à insérer.
Déplacez le curseur sur “Métrique” et sélectionnez la métrique des mesures à insérer.
3. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour confirmer l’insertion.
< Insérer des mesures ayant une signature différente >
Le changement de signature pendant la reproduction s’effectue si le réglage du tempo est =AUT. Si des
mesures ayant signature différente sont insérées dans une piste, toutes les pistes assument la nouvelle signature. De toutes façons, les données restent intactes et les pistes jouent exactement comme auparavant.
Insertion de deux mesures ayant une signature = 7/8
Avant l’insertion
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Insert
Apres l’insertion
Tr02
1 (4/4)
2 (7/8)
3 (7/8)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr01
1 (4/4)
2 (7/8)
3 (7/8)
4 (4/4)
5 (3/4)
6 (3/4)
7 (3/4)
Si vous réglez le paramètre “Metro” à la valeur **/**, les nouvelles mesures auront la même signature des
mesures qui se trouvent sur la même position dans les autres pistes. Si les autres pistes sont encore vides, c’est
la signature de la mesure précédente de celle à insérer qui sera appliquée.
Metro = **/**
Avant l’insertion
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Insert
Apres l’insertion
Tr02
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
Tr01
1 (4/4)
2 (2/4)
3 (2/4)
4 (4/4)
5 (3/4)
6 (3/4)
7 (3/4)
111
Référence • 10. Mode Song Edit
7-3. Erase measures (Effacer des données dans la mesure)
Cette fonction permet d’effacer toutes ou en partie les données contenues dans une (des) mesure (s) spécifiée
(s). Les mesures ne sont toutefois pas supprimées, elles restent vides.
Piste
Première mesure
Mesure finale Type de données
1. Déplacez le curseur sur le paramètre “Piste” en appuyant sur les boutons CURSOR et sélectionnez la piste en
appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE). La valeur ALL efface des données
dans toutes les pistes (accords, contrôles, tempo, clavier, etc...).
2. Déplacez le curseur dans la “Première mesure” de l’extension que vous voulez effacer et sélectionnez une
mesure. Déplacez le curseur dans la “Mesure finale” de l’extension que vous voulez effacer et sélectionnez
une mesure. Pour effacer une seule mesure, attribuez la même mesure aux deux paramètres.
Type de données
Données effacées
ALL
Toutes les données
NOTE
Tous les messages de note
CTRL
Tous les messages de changement de contrôle
AFTT
Messages de aftertouch de canal/polyphonique
BEND
Tous les messages de pitch bend
PROG
Tous les messages de changement de Program
3. Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer l’effacement.
< Effacer des données de changement de contrôle (control change) >
Les messages de control change (CTRL) peuvent être constitués d’une partie d’enclenchement et d’une de
coupure. Si l’on efface le message de coupure, il se peut que le contrôle reste “bloqué”. Par exemple, si l’on
efface le message de coupure du damper, la pédale reste ouverte; si l’on efface le message de mise à zéro du
pitch bend, la piste peut se désaccorder. Dans ce cas, il faut éliminer manuellement les messages ou insérer de
nouveaux événements de coupure par le biais des fonctions de “Page 4: Event edit (Édition des événements)”.
112
Référence • 10. Mode Song Edit
Page 8: Sélection des effets
L’instrument est doté de deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les
effets affectés au morceau et les enclencher/couper. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 9: Modulation des effets
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux dispositifs de contrôle qui permettent d’en
“moduler” l’intensité de manière dynamique. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 10: Disposition des effets
Dans cette page, vous pouvez sélectionner la disposition des effets dans le morceau et programmer le pan et
le niveau d’envoi des canaux C et D. On programme le pan et le niveau d’envoi aux effets à “Page 3: Paramètres des pistes”. Pour des informations détaillées, voir le chapitre “Effets”.
Page 11: Paramètres de l’effet 1
Page 12: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 8: Sélection des effets”, valables pour le
morceau. Les programmations relatives aux autres modes opérationnels sont effectuées dans les modes respectifs.
Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir le chapitre “Effets”.
113
Référence • 10. Mode Song Edit
Page 13: Save (Sauvegarder)
Dans cette page, vous pouvez sauvegarder le morceau sur disquette sous format de Fichier Standard MIDI
(SMF). Vous pouvez également modifier le nom du morceau avant de le sauvegarder. Pour procéder à la sauvegarde, affichez cette page à l’écran et appuyez deux fois sur ENTER/YES.
Nom du fichier
Format
Type du Bank Select
Le nom du fichier peut être composé au maximum de 8 caractères. Déplacez le curseur en appuyant sur les
boutons CURSOR et modifiez le caractère sélectionné en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en
tournant la MOLETTE). Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur
DEL pour effacer le caractère sur la position du curseur.
Format
[0, 1]
Format du Fichier Standard MIDI (SMF). Si vous voulez reproduire votre morceau en mode Song Play avec
votre iS40/iS50, choisissez le format 0, qui permet un chargement plus rapide et n’occupe pas de taille de
mémoire.
Si deux ou plusieurs pistes partagent le même canal MIDI (si par exemple vous avez enregistré les instruments de percussion sur des pistes différentes, mais que les pistes ont le même canal MIDI), on conseille de
sauvegarder sous format 1 afin que les pistes restent séparées.
PB (Program bank, Type de Bank Select)
[NUM, KORG, SERI]
Ce paramètre définit quels numéros de Bank Select (Sélection de la Banque) doivent être sauvegardés dans le
SMF.
114
NUM
Le numéro de Sélection de la Banque n’est pas sauvegardé. Si des Programmes différents des
banques A et B (banques General MIDI) ont été utilisés, il se peut que le SMF joue des sons différents de ceux originaux. Le canal 10 fait exception car il conserve les changements de Programmes standards.
KORG
Programme le SMF de manière à ce qu’il contienne les messages de Sélection de la Banque
valables pour les instruments Korg. Les instruments Korg compatibles GM reproduiront parfaitement les SMF réalisés avec les Programmes des banques A et B et sélectionneront les bons
drum kit. Il se peut que certains sons ne soient pas du tout reproduits avec des instruments
d’autres Fabricants.
SERI
Sauvegarde dans le SMF les suivants messages de Sélection de la Banque: banques
AB=00,00, banques CD=00,01, banque E=00,02, banque F=00,03, banque Dr=00,04.
Référence • 11. Mode Disk/Global
11. Mode Disk/Global
Fonctions du mode Disk/Global
Le tableau suivant liste les pages du mode Disk/Global et illustre les principales fonctions de chaque page.
Page d’écran
Fonctions
Page du
mode
d’emploi
1-1. Load
Chargement de données d’une disquette
☞P. 119
1-2. Save
Sauvegarde de données sur disquette
☞P. 124
1-3. Utility
Effacement de données, effacement des styles, formatage de disquettes
☞P. 125
2. Master tune/Transpose position
Accordage général, position de la transposition
☞P. 126
3. Local control/Clock source/Host BR
Local On/Off, synchro MIDI, vélocité port PC TO HOST
☞P. 127
4. Canaux MIDI (1)
Canal MIDI Global, canaux MIDI des pistes clavier
☞P. 129
5. Canaux MIDI (2)
Canaux MIDI dédiés à la reconnaissance d’accords, au changement de Keyboard Set, au changement d’Arrangement
☞P. 130
6. Canaux MIDI (3)
Canaux MIDI des pistes d’accompagnement
☞P. 131
7. MIDI filter
Filtre des événements MIDI
☞P. 131
8. Assignable pedal
Réglages de la pédale ASSIGNABLE PEDAL
☞P. 132
9. Fonction du pédalier EC5 (uniquement
iS40)
Réglages du pédalier (controller) externe KORG EC5
☞P. 135
10. Lower memory/Velocity curve
Réglages de Lower Memory et de la courbe de la dynamique
☞P. 136
11. Chord recognition mode
Mode de reconnaissance d’accords
☞P. 137
12. Auto chord scanning,
Damper switch polarity
Programmation de la sélection automatique du mode Chord Scanning, Polarité de la pédale Damper (uniquement iS40)
☞P. 138
13. Main scale
Gamme principale
☞P. 139
14. Sub scale
Gamme secondaire
☞P. 139
15. User scale
Programmation de la gamme USER
☞P. 140
16. MIDI data dump
Transmission de données via MIDI
☞P. 141
17. Joystick X Switch
Réglages du Joystick (Pitch bend)
☞P. 142
18. Write Global
Sauvegarde de Global
☞P. 142
Calibrage du Joystick (X, Y)
☞P. 143
Réglages de l’Aftertouch
☞P. 144
Réglages de la pédale Assignable pedal
☞P. 145
1. Fonctions DISK
19. Calibration
115
Référence • 11. Mode Disk/Global
• Message “Parameter modified - Write?”
Après avoir modifié certains paramètres, quand on appuie sur un bouton d’un autre mode opérationnel,
l’écran affiche le message “Parameter modified - Write?” (Paramètre modifié - Voulez-vous le sauvegarder?).
Si vous désirez sauvegarder les modifications effectuées, appuyez sur ENTER/YES, sinon sur EXIT/NO. Si
vous ne sauvegardez pas les modifications, les valeurs originales de Global sont rétablies lors de la mise hors
tension et successive sous tension de l’instrument.
Les modifications sont sauvegardées dans la mémoire qui les conserve même lorsque vous mettez l’instrument hors tension. Elles sont sauvegardées dans le fichier Global quand vous effectuez l’une des opérations
suivantes:
• Save > Save All > All
• Save > Save All > Global
Elles sont chargées dans la mémoire quand vous effectuez l’une des opérations suivantes:
• Load > Load Global
• Load > Load All > All
Pour sauvegarder le Global dans la mémoire, vous pouvez également recourir à la fonction de “Page 18: Write
Global”.
Introduction aux disquettes
Le iS40/iS50 peut pratiquement sauvegarder toutes les données de la mémoire interne sur des disquettes de
3,5 pouces, du type DS-DD (capacité 720Ko) ou du type HD (capacité 1,44Mo), formatées MS-DOS. Une disquette peut contenir au maximum 112 fichiers, indépendamment de la taille de la disquette. Le iS40/iS50 peut
formater des disquettes et charger, sauvegarder et effacer des données.
Les données sont sauvegardées dans plusieurs types de fichiers, chacun destiné à un spécifique type de données. Afin de distinguer un fichier par rapport à un autre, chaque type de fichier est flanqué d’un suffixe
(extension) composé de trois caractères. Le tableau suivant dresse la correspondance entre les suffixes et les
types de fichiers.
Type de données
Suffixe
Volume
Données d’Arrangement
.ARR
9 Ko
Données de Style
.STY
256 Ko (max.)
Backing sequence
.BSQ
132 Ko (max.)
Fichiers Standard MIDI (SMF)
.MID
720 Ko (max.)
Données de Program
.PRG
14 Ko
Données de Global
.GBL
448 Octets
Données d’Arrangement Global
.ARG
79 Octets
Keyboard Set
.KBS
500 Octets
On affiche le suffixe du fichier par le biais de la fonction UTILITY> Delete, disponible à “Page 1: Fonctions
DISK”.
116
Référence • 11. Mode Disk/Global
Protection en écriture
Vous pouvez protéger votre disquette contre l’éventuelle écriture en ouvrant le volet d’écriture. Pour protéger
la disquette en écriture, déplacez le volet de protection de manière à ce que le perçage soit visible.
Ecriture interdit
Ecriture permis
Introduction des disquettes
Introduisez délicatement la disquette dans le lecteur en l’orientant correctement; le volet de protection en premier avec l’étiquette tournée vers le haut. Poussez-la à fond.
Note: Le iS40/iS50 est doté d’un nouveau lecteur qui ne produit pas le typique “clic” audible lors de l’insertion de
la disquette.
Témoin indiquant
l’activité du lecteur
Ejection des disquettes
Avant d’extraire votre disquette, vérifiez que le témoin indiquant l’activité du lecteur est bien éteint. Si le
témoin est éteint, éjectez la disquette en appuyant sur le bouton prévu.
Attention: Ne jamais éjecter la disquette quand le témoin du lecteur indiquant l’activité est allumé.
Témoin indiquant
l’activité du lecteur
Bouton pour éjecter la
disquette
117
Référence • 11. Mode Disk/Global
Nettoyage des têtes du lecteur
Avec l’usage, les têtes de lecture/écriture du lecteur se salissent et deviennent donc moins fiables. Des disquettes de nettoyage prévues à cet effet sont disponibles dans le commerce auprès des magasins d’ordinateurs ou d’instruments musicaux. Il faut utiliser une disquette de nettoyage de 3,5 pouces DS du type
humide; lisez et appliquez attentivement les instructions fournies avec la disquette de nettoyage.
Précautions
• Faites des copies de sécurité de vos disquettes afin de ne pas perdre vos données en cas de dommage des disquettes mêmes. Si vous possédez un ordinateur, vous pouvez stocker vos copies de sécurité sur disque dur.
• Ne jamais ouvrir le volet de protection métallique, ni toucher la surface de la pellicule magnétique de la disquette. En salissant ou en rayant la pellicule magnétique, on provoque l’endommagement des données qui y
sont stockées.
• Conservez vos disquettes à l’abri de champs magnétiques comme par exemple les appareils de télévision, les
réfrigérateurs, les ordinateurs, les écrans, les haut-parleurs, les transformateurs. Les champs magnétiques
sont en mesure d’altérer le contenu des disquettes.
• Conservez vos disquettes dans des lieux frais et secs, à l’abri des rayons directs du soleil, de milieux sales et
poussiéreux.
• Ne jamais poser des objets sur les disquettes.
• Après usage, conservez vos disquettes dans les boîtiers prévus.
• Ne jamais éjecter une disquette, ni déplacer l’instrument quand le lecteur est en activité.
Problèmes pouvant se présenter
• Très rarement, il se peut que la disquette reste encastrée dans le lecteur. Afin d’éviter ce malencontreux accident, n’utilisez que des disquettes d’excellente qualité. Si la disquette reste coincée dans le lecteur, surtout
n’essayez pas de l’extraire avec force. Contactez votre revendeur de confiance ou le plus proche Centre
d’Assistance Agréé Korg.
• L’usure, les champs magnétiques, l’humidité ou les saletés peuvent endommager les données sauvegardées
sur la disquette. Vous pouvez essayer de récupérer des données perdues par le biais d’utilitaires de récupération de disquettes pour ordinateurs personnels (type Norton Utilities, PC Tools ou Mac Tools). Néanmoins, on
conseille de toujours effectuer une copie de sécurité des données.
Le disquette fournie avec l’instrument
Le iS40/iS50 est fourni avec en dotation une disquette contenant des fichiers de démonstration à charger dans
Song Play, Song Edit (SMF) ou dans les banques USER (Programs, Arrangements, Styles).
118
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 1: Fonctions DISK
Cette page d’écran permet de sélectionner l’une des trois fonctions suivantes: chargement (LOAD), sauvegarde (SAVE), fonctions utiles (UTIL). Déplacez le curseur sur la fonction désirée et ensuite appuyez sur
ENTER/YES pour afficher les pages secondaires.
Charger
Sauvegarder
Utility
1. Load (Charger)
La fonction Load permet de charger les données d’une disquette dans la mémoire interne de l’instrument.
Plusieurs options sont disponibles: vous pouvez charger toutes les données dans la mémoire (Load All), seulement des données spécifiques (Load One) ou uniquement Global ((Load Global), uniquement les Keyboard
Set de iS40 (Load Kbset). Sélectionnez l’option désirée et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la relative
page secondaire.
Attention: Le chargement de données dans la mémoire interne peut provoquer la perte des données éventuellement présentes dans la mémoire. Avant de procéder au chargement de nouvelles données, vérifiez que vous avez
bien sauvegardé sur disquette les préalables données présentes dans la mémoire.
Charger Keyboard Set
Charger tout
éléments
Charger un seul
élément
Charger le Global
119
Référence • 11. Mode Disk/Global
1-1. Load all
La fonction Load All charge toutes les données d’un fichier ou toutes les données d’un certain type contenues
dans un fichier. Sélectionnez l’une des options et appuyez sur ENTER/YES pour afficher le répertoire de la
disquette.
Tous
Tous les arran- Tous les progements
grams
Toutes les backing
sequences
ALL (TOUT)
Un fichier du type ALL contient toutes les données que l’on peut charger dans la mémoire. En fait, il s’agit
d’un fichier qui indique d’autres fichiers que l’on peut charger individuellement. Les fichiers du type ALL
permettent de charger par le biais d’une seule opération toutes les données qui peuvent servir pendant une
soirée. Cette opération charge également le Global, qui contient les gammes alternatives et les deux drum kit
USER.
1. Insérez la disquette.
2. Sélectionnez ALL et appuyez sur ENTER/YES. L’écran affiche le nom des fichiers du type ALL stockés dans
la disquette. Le suffixe du fichier n’est pas affiché.
3. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le fichier désiré.
4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier (ou appuyez sur EXIT/NO pour effacer l’opération). Si la
disquette ne contient pas toutes les données nécessaires au fichier ALL, l’écran affiche un message d’erreur
après le chargement.
ARR (ARRANGEMENT)
Les fichiers du type ARR contiennent au maximum 64 arrangements à placer dans la banque USER. Si la disquette contient également des fichiers de styles ayant le même nom du fichier ARR (mais flanqués du suffixe
STY), 4 styles USER au maximum sont chargés avec les arrangements.
L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers d’arrangement.
PRG (PROGRAM)
Les fichiers du type PRG contiennent 64 Programs de la banque F(USER) et les deux Programs Drum du type
USER (Dr27 et Dr 28). Les données de Global, comprenant deux drum kits du type USER, sont également
chargées.
L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers de Programs.
BSQ (BACKING SEQUENCE)
Les fichiers du type BSQ contiennent au maximum 10 backing sequences.
120
Référence • 11. Mode Disk/Global
L’opération de chargement est la même de celle détaillée pour les fichiers du type ALL. L’écran affiche uniquement le nom des fichiers de backing sequence.
1-2. Load one
La fonction Load One permet de charger un seul élément d’un fichier: un arrangement (ARR), un Program
(PRG), une backing sequence (BSQ), un style (STY). Sélectionnez l’une des options et appuyez sur ENTER/
YES pour afficher le répertoire de la disquette.
Arrangement
Program
Backing
Sequence
Style
ARR (ARRANGEMENT)
Cette option permet de charger un arrangement spécifique présent dans un fichier du type arrangement.
Fichier à
charger
Arrangement à
charger
Emplacement USER
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher d’arrangement
contenant l’arrangement que vous voulez charger.
2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’arrangement désiré.
3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement USER dans lequel charger
l’arrangement. Vous pouvez également sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons de la section
ARRANGEMENT.
4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger l’arrangement.
121
Référence • 11. Mode Disk/Global
PRG (PROGRAM)
Cette option permet de charger un Program présent dans un fichier de Programs. Si l’on charge un Program
Drum du type USER, le correspondant drum kit USER est également chargé.
Fichier à
charger
Program à
charger
Emplacement USER
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Programs
contenant le Program que vous voulez charger.
2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le Program désiré.
3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement F(USER) ou Dr 28-28 dans
lequel charger le Program. Vous pouvez également sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons
de la section PROGRAM.
4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le Program.
Attention: Si le Program que vous chargez utilise un drum kit du type USER, le drum kit est automatiquement
chargé. Dans ce cas, un éventuel drum kit déjà présent dans la mémoire est effacé et remplacé par le nouveau.
BSQ (BACKING SEQUENCE)
Cette option permet de charger une backing sequence présente dans un fichier de backing sequences.
Fichier à
charger
BS à charger
Emplacement RAM
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de backing contenant la backing sequence que vous voulez charger.
2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le deuxième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner la backing sequence désirée.
3. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur dans le troisième champ. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner l’emplacement dans lequel charger la backing
sequence.
4. Appuyez sur ENTER/YES pour charger la backing sequence.
122
Référence • 11. Mode Disk/Global
STY (STYLE USER)
Cette option permet de charger un style présent dans un fichier de styles. Il y a 16 emplacements USER dans
lesquels on peut charger des nouveaux styles (U11-U28). Les opérations sont les mêmes de celles détaillées
pour la backing sequence.
Fichier à
charger
Style à charger
Emplacement USER
1-3. Load global
La fonction Load Global permet de charger un fichier Global, contenant la plupart des programmations de ce
mode opérationnel. En chargeant le Global, la gamme, les programmations des pédales, les réglages des contrôles et des canaux MIDI peuvent se modifier. Le Global contient également les quatre gammes UDER et
deux drum kit USER.
Fichier contenant le Global
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Global que
vous voulez charger.
2. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier.
1-4. Load keyboard set (uniquement iS40)
La fonction Load All Keyboard Set charge les Keyboard Set. Les Keyboard Set éventuellement présents dans
la mémoire sont effacés et remplacés par ceux que l’on charge.
Fichier contenant le Keyboard Set
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher de Keyboard Set
que vous voulez charger.
2. Appuyez sur ENTER/YES pour charger le fichier.
123
Référence • 11. Mode Disk/Global
2. Save (Sauvegarder)
La fonction Save permet de sauvegarder des données sur disquette. On ne peut pas sauvegarder des éléments
individuels dans un fichier; en effet, toutes les données d’un certain type présentes dans la mémoire interne
sont sauvegardées dans un fichier.
Tous
Tous les arrangements
Tous les Keyboard Sets
Tous les pro- Toutes les bacgrams
king sequence
Le Global
1. Sélectionnez un type de fichier et appuyez sur ENTER/YES pour lui donner un nom.
2. Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier. Sélectionnez un caractère en appuyant sur les boutons TEMPO/VALUE (ou en tournant la molette). Appuyez sur
INS pour insérer un caractère sur la position du curseur, sur DEL pour effacer le caractère sur la position du
curseur. Le nom du fichier peut être composé au maximum de 8 caractères (majuscules et numéros).
3. Appuyez sur ENTER/YES pour sauvegarder le fichier sur disquette. Si la disquette contient déjà un fichier
ayant le même nom de celui que l’on veut sauvegarder, l’écran affiche un message vous demandant si vous
voulez continuer l’opération et effacer le précédent fichier, en le remplaçant par celui que vous êtes en train de
sauvegarder. Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer (ou sur EXIT/NO pour interrompre l’opération de
sauvegarde).
Attention: Si vous sauvegardez un fichier ayant le même nom d’un fichier déjà présent dans la disquette, vous en
provoquez l’effacement.
ALL
La fonction Save All permet de sauvegarder par le biais d’une seule opération toutes les données stockées
dans la mémoire. Cette fonction offre l’avantage de sauvegarder automatiquement toutes les données qui
sont liées, par exemple les Programs USER et les styles USER utilisés par un arrangement USER.
Cette fonction crée un fichier du type ALL, ainsi qu’une série de fichiers contenant des éléments individuels
(Programs, arrangements, styles, backing sequences, Global). On peut individuellement charger ces éléments
spécifiques utilisés par un fichier du type ALL. Le suffixe des fichiers (.KBS, .PCG, .STY, .BSQ, .GBL, .ARR) est
automatiquement ajouté.
KBSET (KEYBOARD SET) (uniquement iS40)
L’option KBSET sauvegarde tous les Keyboard Set présents dans la mémoire interne. Le suffixe (.KBS) est
automatiquement ajouté.
GLB (GLOBAL)
L’option GLB sauvegarde deux fichiers contenant les données de Global. Le suffixe des deux fichiers (.GBL et
.ARG) est automatiquement ajouté.
124
Référence • 11. Mode Disk/Global
ARR (ARRANGEMENT)
L’option ARR sauvegarde sur disquette un fichier contenant les 64 arrangements de la banque USER et un
fichier contenant les styles USER. Le nom du fichier des arrangements est automatiquement attribué au
fichier des styles. Le suffixe (.ARR et .STY) est automatiquement ajouté.
PRG (PROGRAM)
L’option PRG sauvegarde un fichier contenant les 64 Programs de la banque F(USER), ainsi que les deux Programs Drum programmés par l’utilisateur (Dr 27 et Dr 28). Le suffixe (.PCG) est automatiquement ajouté.
BSQ (BACKING SEQUENCE)
L’option BSQ sauvegarde un fichier contenant 10 backing sequences. Le suffixe (.BSQ) est automatiquement
ajouté.
3. Utility (Utilitaires)
Cette page donne accès aux options d’effacement des fichiers et du formatage des disquettes. Déplacez le curseur sur la fonction désirée et ensuite appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire.
Effacer de la disquette
Effacer les styles USERFormater une disde la mémoire
quette
DEL (Delete file, Effacer un fichier)
Cette fonction efface un fichier présent dans la disquette.
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le ficher à effacer.
2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer le fichier. Le fichier est irrémédiablement effacé.
E.STY (Erase style, Effacer un style)
Cette fonction efface un style présent dans la mémoire. Elle est particulièrement utile si l’écran affiche le message “Not enough memory” (Mémoire insuffisante) lors du chargement d’un arrangement utilisant les styles
USER chargés depuis disquette.
1. Appuyez sur les boutons TEMPO/VALUE (ou tournez la molette) pour sélectionner le style à effacer.
2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour effacer le style.
125
Référence • 11. Mode Disk/Global
FORMAT (Format disk, Formater une disquette)
Avant de pouvoir les utiliser dans votre iS40/iS50, vous devez formater les nouvelles disquettes. (Des disquettes déjà formatées MS-DOS sont disponibles dans le commerce et on peut immédiatement les utiliser
dans le iS40/iS50). On peut également utiliser le formatage pour effacer entièrement une vieille disquette.
1. Insérez la disquette dans le lecteur.
2. Appuyez sur ENTER/YES. Si la disquette est vide, l’écran affiche le message “Format disk?” (Dois-je formater la disquette). Si la disquette contient des données, l’écran affiche le message “Disk contains xx file. Continue?” (La disquette contient xx fichiers. Continuer?).
3. Appuyez sur ENTER/NO pour annuler, sur ENTER/YES pour confirmer. La disquette est formatée.
Attention: Le formatage efface toutes les données présentes dans la disquette.
Page 2: Master tuning/Transpose position
Cette page permet de régler l’accord général et la position de la transposition.
Master tune
Transpose position
Master Tune
[-50…+50]
Accord général de l’instrument. Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur par pas de un cent (un centième de demi-ton), jusqu’à un maximum de 50 cents (soit un demi-ton). La valeur de ce paramètre ne s’applique pas aux instruments MIDI qui sont pilotés à partir du iS40/iS50.
Xpose Pos (Transpose position, Position de la transposition)
[POST-KB, PRE-OSC]
Ce paramètre détermine sur quelle position, dans le parcours des données MIDI, les boutons TRANSPOSE
ont effet. De toutes façons, les données adressées au MIDI OUT sont transposées et donc ce paramètre fonctionne également sur les dispositifs MIDI pilotés par le iS40/iS50 via la borne MIDI OUT.
En mode Program, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours en tant que POST-KBD. Dans les modes
Arrangement Play et Backing Sequence, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours en tant que PRE-OSC.
Note: La position de la transposition en mode Song Play est réglée par le paramètre à “Page 3: Position de la
transposition” du mode Song Play (voir page 107).
126
Référence • 11. Mode Disk/Global
En sélectionnant l’option POST-KBD, l’instrument transpose les notes directement après le clavier. De ce fait,
la transposition porte aussi bien sur les notes destinées au dispositif de génération de sons incorporé qu’aux
données de note transmises à la borne MIDI OUT. Les notes reçues via la borne MIDI IN ne sont toutefois pas
transposées. En mode Program, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours comme en mode POST-KBD.
MIDI IN
Recording
Playback
Sequencer
Transpose
Scale
Tone
generator
Note numbers
change
MIDI OUT
En sélectionnant l’option PRE-OSC, l’instrument transpose les notes immédiatement avant l’entrée dans le
dispositif de génération de sons incorporé. Les notes jouées sur le iS40/iS50 sont ainsi transposées, tandis que
celles transmises à la borne MIDI OUT ne le sont pas. Les notes reçues via la borne MIDI IN sont transposées.
Dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence, les boutons OCTAVE fonctionnent toujours comme
en mode PRE-OSC.
MIDI IN
Recording
Playback
Sequencer
Pitch changes
Scale
Transpose
Tone
generator
MIDI OUT
Page 3: Paramètres généraux du MIDI
Local control
Clock source
MODE
DISK/GLOBAL
VALUE
PAGE
Host baud rate
Velocity Input
Local (Local control, Contrôle local)
[OFF, ON]
Le réglage de ce paramètre spécifie si le iS40/iS50 doit exécuter ses propres contrôles internes (clavier, joystick, pédales). Réglez le paramètre à OFF pour que votre iS40/iS50 fonctionne comme un clavier-maître
étouffé. Lors de la mise sous tension, ce paramètre se prédispose automatiquement en ON.
ON
iS40/iS50 exécute les contrôles internes.
127
Référence • 11. Mode Disk/Global
OFF
Le dispositif de génération de sons incorporé du iS40/iS50 n’exécute pas les contrôles internes. Les données sont transmises à la borne MIDI OUT mais non au générateur de sons incorporé. Ce dernier exécute uniquement les messages en provenance de la borne MIDI IN. En
mode Arrangement Play, la reconnaissance d’accords ne fonctionne pas.
Clock (Clock source, Source de synchronisation)
[INT, MIDI, HOST]
Le réglage de ce paramètre spécifie comment le iS40/iS50 se synchronise avec d’autres dispositifs MIDI. Si les
options MIDI ou HOST sont affichées, l’écran visualise, à côté du tempo, le sigle EXT. Lors de la mise sous
tension, ce paramètre se prédispose automatiquement en INT.
INT
Le iS40/iS50 suit son propre tempo élaboré par son métronome interne. Le MIDI OUT transmet
des messages de MIDI Clock auquel des unités externes peuvent se synchroniser.
MIDI
Le iS40/iS50 se synchronise avec les messages de MIDI Clock transmis sur la borne MIDI IN.
Le iS40/iS50 est piloté par une unité externe qui impartit le Start/Stop. Le iS40/iS50 exécute
les commandes de Start, Stop, Continue, Song Select, Song Position Pointer.
HOST
(uniquement iS40) Comme l’option MIDI, mais les messages sont reçus via la borne PC TO
HOST et non via le MIDI IN.
Note: En mode Song Play, la synchro est toujours prédisposée en INT, indépendamment du réglage de ce paramètre.
Host BR (Host baud rate - Vélocité de la borne PC TO HOST) (uniquement iS40) [38.4 k, 31.25 k]
Vélocité de transmission de la borne PC TO HOST. La vélocité doit coïncider avec celle de l’ordinateur connecté à cette borne. Sélectionnez “38.4 k” pour connecter un PC IBM ou compatible, “31.25 k” pour connecter
un Apple Macintosh ou compatible. Voir le chapitre “Connexion directe à l’ordinateur” pour des informations
détaillées.
Velocity Input
[Nor, 0…127]
Ce paramètre spécifie comment est reçue la dynamique des notes en entrée sur le MIDI IN. Ce paramètre est
utile quand on connecte un clavier qui n’est pas doté de dynamique, par ex. un accordéon MIDI.
128
Nor
Normal, c’est à dire que les notes sont jouées exactement avec la même dynamique reçue.
0...127
Réglage fixe. Les notes sont jouées avec la dynamique indiquée.
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 4: Programmation canaux MIDI (1)
Première page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements.
Global
Lower/Upper 2
Upper 1
GL (Global)
[01…16]
Canal MIDI global. On peut l’affecter à l’un des seize canaux MIDI standard.
• Les messages de System Exclusive sont reçus sur le canal Global.
• Dans les modes Arrangement Play et Backing Sequence, les messages MIDI reçus simulent les messages reçus
par les contrôles internes du iS40/iS50 (clavier, joystick, pédales). Pour piloter votre clavier à partir d’un clavier-maître externe, connectez le clavier-maître à la borne MIDI IN du iS40/iS50 et programmez-le de
manière à transmettre sur le canal Global du iS40/iS50.
• En mode Backing Sequence, la piste Upper 1 transmet toujours sur le même canal de Global.
• En mode Program, le iS40/iS50 transmet et reçoit sur le canal Global.
UP1 (Upper 1)
[01…16]
En mode Arrangement Play: canal MIDI de la piste Upper 1 (si différent du canal Global).
En mode Backing Sequence, ce paramètre est ignoré vu que la réception et la transmission de la piste Upper 1
s’effectuent toujours sur le canal Global.
LOW/UP2 (Lower/Upper 2)
[01…16]
Canal MIDI affecté à la piste Lower/Upper 2.
129
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 5: Programmation canaux MIDI (2)
Deuxième page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements.
Accords 1
Keyboard Set
Accords 2
Arrangement
CHRD 1 (Accords 1)
[--, 01-16]
Utilisé pour la réception d’accords depuis une unité externe (clavier-maître, séquenceur, accordéon MIDI).
Les notes reçues sont adressées à la reconnaissance des accords et sont réunies à celles reçues sur les canaux
CHRD et ARNG.
On conseille, en connectant un accordéon MIDI, d’affecter préférablement sur le canal MIDI 3, qui est généralement dédié à la partition des accords. Si les contrôles internes (clavier, joystick, pédales) doivent être remplacés par un clavier-maître externe, sélectionnez le même canal affecté à Global.
Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”.
CHRD 2 (Accords 2)
[--, 01-16]
Utilisé pour la réception d’accords depuis une unité externe (en particulier un accordéon MIDI ou un pédalier). Les notes reçues sont adressées à la reconnaissance des accords et sont réunies à celles reçues sur les
canaux CHRD1 et ARNG. On conseille, en connectant un accordéon MIDI, d’affecter préférablement sur le
canal MIDI 2, qui est généralement dédié à la partition des basses.
Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”.
KBSET (Keyboard Set) (uniquement iS40)
[--, 01-16]
Utilisé pour la réception des changements de Program (program change) pour la sélection des Keyboard Set.
Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”.
ARNG (Arrangement)
[--, 01-16]
Utilisé pour la réception des changements de Program (program change) pour la sélection des arrangements.
Pour déclencher ce paramètre, sélectionnez l’option “--”.
130
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 6: Programmation canaux MIDI (3)
Troisième page de celles dédiées à la programmation des canaux MIDI des arrangements.
Drum
Accomp. 1
Percussion
Accomp. 2
Bass
Accomp. 3
DRM/PER/BAS/AC1/AC2/AC3
[01…16]
Canaux MIDI des pistes d’accompagnement. En général les canaux 10-15 sont affectés à ces pistes.
Page 7: MIDI filter
Cette page présente une série de filtres MIDI servant à filtrer certains types d’événements MIDI tant en réception qu’en transmission. Par exemple, des événements comme l’aftertouch occupent beaucoup de mémoire ce
qui augmente la taille des morceaux très rapidement; par conséquent, vous pouvez décider de les “filtrer”
pendant l’enregistrement.
Note: Les données enregistrées dans une backing sequence ou dans une piste d’accompagnement de l’arrangement sont toujours transmises, indépendamment du réglage de ces paramètres.
Program change
Aftertouch
Control change
System Exclusive
PR (Program change)
[x, o, n, s]
Filtre des messages de changement de Program (program change) et de sélection de banque (bank select).
o
Les messages sont régulièrement transmis et reçus.
x
Les messages ne sont ni transmis ni reçus.
n
Les messages de program change sont transmis, mais non ceux de bank select.
131
Référence • 11. Mode Disk/Global
s
Les messages de program change sont transmis et reçus. Les banques de Programs A et B sont
transmises sous forme [MSB 0, LSB 0] et la banque DRUM est transmise sous forme [MSB 0,
LSB 0]. Les autres banques sont normalement transmises.
AF (Aftertouch)
[x, o]
Filtre des messages d’Aftertouch.
o
Les messages d’Aftertouch sont normalement transmis et reçus.
x
Les messages ne sont ni transmis ni reçus.
CT (Control change)
[x, o]
Filtre des messages de changement de contrôle (control change).
o
Les messages de control change sont normalement transmis et reçus.
x
Les messages ne sont ni transmis ni reçus.
EX (System Exclusive)
[x, o]
Filtre des messages de System Exclusive (Système Exclusif), servant à transférer via MIDI des données de programmation comme par exemple les Programs, les arrangements, les styles et les commandes de modification
des modes Arrangement Play et Backing Sequence. Ces messages sont particulièrement utiles quand on travaille avec un harmoniseur Korg ih, ou si l’on utilise ou logiciel de sons sur ordinateur.
o
Les messages de system exclusive sont normalement transmis et reçus. Un Korg ih connecté à la
borne MIDI OUT du iS40/iS50 est piloté par les accords joués dans les modes Arrangement
Play et Backing Sequence. Le système de reconnaissance interne du ih est automatiquement
coupé. Si le iS40/iS50 est prédisposé en mode Song Play, la fonction de reconnaissance
d’accords du ih fonctionne régulièrement.
x
Les messages ne sont ni transmis ni reçus.
Page 8: Assignable pedal/switch
A la borne ASSIGNABLE PEDAL vous pouvez connecter un interrupteur au pied (footswitch) ou une pédale
à contrôle continu (expression pedal). On programme la fonction de la pédale dans cette page. Dans le iS50, le
Damper est la fonction affectée d’usine.
Lorsque le paramètre est sélectionné, vous pouvez sélectionner la fonction en appuyant sur le correspondant
bouton du tableau de commandes.
Le iS40/iS50 supporte plusieurs modèles de pédales. Pour jouer en toute tranquillité, on conseille néanmoins
d’utiliser l’interrupteur au pied Korg PS-1 ou PS-2 et la pédale à contrôle continu Korg XVP-10 ou EXP-2.
132
Référence • 11. Mode Disk/Global
Paramètre sélectionné
ASSIGNABLE PEDAL
[OFF, START/STOP…DATA ENTRY]
Fonctions attribuables à un interrupteur au pied (footswitch)
Option
Fonction
Option
Fonction
OFF
Aucune
START/STOP
Comme le bouton START/STOP
SYNC START/STOP
Comme les boutons (ou le bouton) SYNCHRO START/STOP
RESET
Comme le bouton RESET
TAP TEMPO
(uniquement iS40)
Comme le bouton TAP TEMPO
KBD LOCK
Comme le bouton KBD LOCK
INTRO/ENDING 1
Comme le bouton INTRO/ENDING [1]
INTRO/ENDING 2
Comme le bouton INTRO/ENDING [2]
FILL 1
Comme le bouton FILL [1]
FILL 2
Comme le bouton FILL [2]
VARIATION 1
Comme le bouton VARIATION [1]
VARIATION 2
Comme le bouton VARIATION [2]
VARIATION 3
Comme le bouton VARIATION [3]
VARIATION 4
Comme le bouton VARIATION [4]
CHORD HOLD
Comme le bouton MEMORY-CHORD
BASS INVERSION
Comme le bouton BASS INV.
SCALE CHANGE
Interrupteur Main Scale/Sub Scale
ARR/STYLE UP
Sélectionne l’arrangement ou le style
suivant
ARR/STYLE DOWN
Sélectionne l’arrangement ou le style
précédent*
PROGRAM UP
Sélectionne le Program suivant
PROGRAM DOWN
Sélectionne le Program précédent
VARIATION UP
Sélectionne la variation suivante
VARIATION DOWN
Sélectionne la variation précédente
PUNCH IN/OUT
Interrupteur d’enregistrement Punch-in
EFFECT 1 ON/OFF
Enclenche/coupe l’Effet 1
EFFECT 2 ON/OFF
Enclenche/coupe l’Effet 2
DRUM MUTE
Etouffe la piste Drum
PERC MUTE
Etouffe la piste Percussion
BASS MUTE
Etouffe la piste Bass
ACC1 MUTE
Etouffe la piste Acc.1
ACC2 MUTE
Etouffe la piste Acc.2
ACC3 MUTE
Etouffe la piste Acc.3
MEMORY-SOUND
Comme le bouton MEMORY-SOUND
SUSTAIN ON/OFF
Comme le bouton SUSTAIN
FADE IN/OUT
Comme le bouton FADE IN/OUT
ENSEMBLE ON/
OFF
Comme le bouton ENSEMBLE
QUARTER TONE
Programmation par pas de quarts de
ton**
DAMPER ON/OFF
La pédale fonctionne en tant que Damper***
CHORD LATCH ON/
OFF
Le Chord Latch fonctionne de manière à
ce que la reconnaissance d’accords
maintienne l’accord en cours tant que
l’on ne relâche pas la pédale.****
133
Référence • 11. Mode Disk/Global
Fonctions attribuables à une pédale à contrôle continu (expression pedal)
Option
*
Fonction
Option
Fonction
KEYBOARD
VOLUME
Volume du Program ou de la piste sélectionnée
MASTER VOLUME
Volume général du iS40/iS50
EXPRESSION
Volume relatif du Program ou de la piste
sélectionnée
VDF CUTOFF
Fréquence de coupure du VDF (timbre)
(brillant)
EFFECT CONTROL
Modulation en temps réel des effets
DATA ENTRY
Valeur de la fonction sélectionnée
Dans les pages des modes Arrangement Play ou Backing Sequence où l’on peut sélectionner les arrangements
ou les styles.
** Il se peut que le iS40/iS50 “néglige” des notes individuelles d’un quart de ton (50 cents), surtout dans le cas
de la musique arabe. Pour la programmation, il faut utiliser une pédale ayant polarité ouverte, comme Korg
PS-1 ou Korg PS-2 branchée par le biais de son connecteur droit. Voir paragraphe successif “Programmation
des intervalles de quarts de ton”.
*** Dans le iS50, le Damper est la fonction programmée d’usine.
Programmation des intervalles de quarts de ton
Vous pouvez programmer une gamme arabe en temps réel en affectant à une pédale du type interrupteur au
pied ou à une pédale du pédalier Korg EC5 la fonction “Quarter tone” (Quart de ton). Cette programmation
fonctionne en temps réel à condition que la Main Scale soit sélectionnée (la fonction ne fonctionne pas sur la
Sub Scale).
Les quarts de ton que l’on programme dans cette page s’appliquent uniquement à la Main Scale. La modification effectuée sur une note se reflète sur toutes les notes du même nom présentes dans les autres octaves (par
exemple, si l’on modifie C4, également C3 et C5 sont modifiés, etc...).
En mode Backing Sequence, les quarts de ton agissent uniquement sur les pistes clavier (tant sur les notes
enregistrées que sur celles reçues vis MIDI IN).
Pour diminuer la hauteur d’une note d’un quart de ton: Maintenez enfoncée la pédale et ensuite appuyez
sur le bouton MEMORY-CHORD. Avec le témoin de MEMORY-CHORD éteint, jouez la note dont vous désirez diminuer la hauteur d’un quart de ton. Relâchez la pédale.
Pour augmenter la hauteur d’une note d’un quart de ton: Maintenez enfoncée la pédale et ensuite appuyez
sur le bouton MEMORY-CHORD. Avec le témoin de MEMORY-CHORD allumé, jouez la note dont vous désirez augmenter la hauteur d’un quart de ton. Relâchez la pédale.
Pour effacer la programmation des quarts de ton: Appuyez et immédiatement relâchez la pédale. On peut
également affecter une différente fonction au paramètre “Assignable pedal”. La programmation, de toutes
façons, s’efface lors de la mise hors tension de l’instrument.
134
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)
Note: Cette page n’est pas affichée par le iS50.
Vous pouvez connecter le pédalier Korg EC5 à la borne EC5. Ce pédalier est doté de cinq interrupteurs au
pied complètement programmables, qui facilitent le contrôle en temps réel de votre iS40/iS50.
Pédale
Pédale
Paramètre sélectionné
[A…E]
Sélectionnez laquelle des cinq pédales du EC5 vous voulez programmer; elles sont indiquées par les lettres A,
B, C, D, E. Quand ce paramètre est sélectionné, vous pouvez simplement programmer la pédale en appuyant
directement dessus.
Fonction
[OFF, START/STOP…CHORD LATCH]
Fonction attribuable à la pédale sélectionnée. Les fonctions que l’on peut attribuer sont identiques à celles de
l’ASSIGNABLE PEDAL (voir “Page 8: Assignable pedal/switch”, “Fonctions attribuables à un interrupteur
au pied (footswitch)”). Quand ce paramètre est sélectionné, vous pouvez programmer la fonction en
appuyant sur le correspondant bouton du tableau de bord.
135
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 10: Lower memory/Velocity curve
Cette page vous permet de programmer le fonctionnement du bouton MEMORY-LOWER et la réponse du
clavier au toucher (dynamique).
Lower Memory
Velocity curve
Lower Memory
[ACTUAL, AUTO, BASS]
Fonctionnement du bouton MEMORY-LOWER.
ACTUAL
Les accords effectivement joués sur le clavier sont reproduits.
AUTO
Les accords sont complétés, même si l’on a joué sur le clavier des accords incomplets (par ex.
avec la quinte manquante).
BASS
Avec l’accompagnement à l’arrêt, la note fondamentale de l’accord est jouée par la piste Bass.
Note: Du moment que Intro 1 et Ending 1 utilisent une progression particulière d’accords, qui peut varier dans
chaque arrangement, Lower Memory est automatiquement coupé afin que ne se créent des résultats non réels.
Note: En mode Backing Sequence les notes maintenues par la fonction Lower Memory sont enregistrées comme de
normaux événements de Note. Lower memory ne fonctionne pas en reproduction.
Velocity Curve
[1…9]
Ce paramètre vous permet de sélectionner l’une des neuf
courbes pour interpréter les commandes de toucher. L’effet
de chaque courbe est illustré dans le schéma.
1-8
9
Courbe de réponse au toucher (dynamique).
Toutes les notes jouées sur le clavier ont
valeur Velocity=90. Les notes reçues sur la
borne MIDI IN (ou sur celle PC TO HOST)
ne sont pas influencées par ce paramètre.
Maximum (127)
(90)
9
Velocity
8
Minimum (1)
1
136
7
6
5
4
32
(Keyboard playing strength)
MIDI velocity
1
127
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 11: Chord recognition mode
Mode selon lequel les accords joués dans la zone activée par le Chord Scanning sont reconnus. Si Chord Scanning est réglé à LOWER, les accords sont reconnus au-dessous du point de partage du clavier, si réglé à
UPPER, ils sont reconnus au-dessus du point de partage. Si le mode est FULL, les accords sont reconnus le
long de tout le clavier.
Chord recognition mode
Chord recognition mode
FINGERED1
FINGERED2
ONE FINGER
[FINGERED1, FINGERED2, ONE FINGER]
Si Chord Scanning est réglé à LOWER, il suffit de jouer une seule note au-dessous du point de
partage pour obtenir un accord majeur. Si Chord Scanning est réglé à UPPER, il faut jouer trois
notes ou plus au-dessus du point de partage pour que l’accord soit reconnu. Si Chord Scanning est réglé à FULL, il faut jouer trois notes ou plus le long de tout le clavier pour que l’accord
soit reconnu
Chord Scanning
Reconnaissance d’accords
LOWER
Une ou plusieurs notes au-dessous du point de partage
UPPER
Trois ou plus notes au-dessus du point de partage
FULL
Trois ou plus notes le long de toute l’extension du clavier
Pour que l’accord soit reconnu, il faut jouer trois notes ou plus dans la zone de reconnaissance
d’accords dédiée à Chord Scanning.
Chord Scanning
Reconnaissance d’accords
LOWER
Trois ou plus notes au-dessous du point de partage
UPPER
Trois ou plus notes au-dessus du point de partage
FULL
Trois ou plus notes le long de toute l’extension du clavier
Si l’on ne joue qu’une note (par ex. C3), cette note est reconnue comme la fondamentale d’un
accord majeur. Si simultanément à la note fondamentale on joue la première touche blanche
au-dessous de la fondamentale (par ex C3 et B2), c’est un accord de septième qui est reconnu.
Si avec la note fondamentale on joue la première touche note noire au-dessous de la fondamentale (par ex. C3 et Bb2), c’est l’accord mineur qui est reconnu.
137
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 12: Auto chord scanning/Damper polarity
Cette page vous permet de programmer le changement automatique de Chord Scanning et la polarité de la
pédale Damper du iS40.
Auto chord scanning
Damper polarity
Auto chord scanning
[ON, OFF]
Si ce paramètre est réglé à ON, Chord Scanning change automatiquement quand on sélectionne un Keyboard
Mode.
Keyboard Mode
Chord Scanning automatiquement sélectionné
Full Upper
FULL
Split
LOWER
Manual Drum
--
Damper polarity (uniquement iS40)
[REVERSE (+), KORG (-)]
La borne DAMPER du iS40 sert à connecter un interrupteur au pied (footswitch) pour activer la fonction
Damper ou Sustain et ainsi produire un effet similaire à celui de la pédale droite (forte) du piano acoustique.
Les interrupteurs au pied disponibles dans le commerce ont des polarité différentes. Si vous possédez un
interrupteur au pied Korg PS-2, réglez son connecteur droit sur KORG(-) et son connecteur gauche sur
REVERSE(+).
138
KORG(-)
Pour interrupteurs au pied dont la polarité est normalement “ouverte”. Sélectionnez cette
option pour connecter les interrupteurs au pied Korg DS-1 et PS-1.
REVERSE(+)
Pour interrupteurs au pied dont la polarité est normalement “fermée”. Sélectionnez cette option
pour connecter l’interrupteur au pied Korg DS-2.
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 13: Main scale
Page 14: Sub scale
Ces pages vous permettent de sélectionner une gamme (ou un tempérament) principale (Main Scale) et une
gamme subsidiaire (Sub Scale). On peut commuter la Main Scale et la Sub Scale par le biais d’un interrupteur
au pied, du pédalier externe EC5 ou via MIDI.
Type de tempérament
Types de tempéraments
Tonalité
[EQUAL TEMP…USER SCALE]
Les gammes que l’on peut sélectionner pour la Main Scale et la Sub Scale sont les mêmes.
EQUAL TEMP.
Tempérament standard. C’est la gamme normalement utilisée de nos jours dans le monde
musical occidental. Il est caractérisé par un intervalle égal entre tous les 12 demi-tons.
EQUAL TEMP. 2
Comme le précédent, mais avec certaines irrégularités de la hauteur, afin de rendre plus réelle
l’imitation de certains instruments acoustiques.
PURE MAJOR
Les accords majeurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés.
PURE MINOR
Les accords mineurs de la hauteur sélectionnée sont parfaitement accordés.
ARABIC
Gamme arabe caractérisée par les quarts de ton. Le paramètre Key doit être réglé à C pour la
gamme “rast C/bayati D”, à D pour “rast D/bayati E”, à F pour “rast F/bayati G”, à G pour
“rast G/bayati A”, à A# pour “rast B b/bayati C”.
PYTHAGOREAN
Gamme Pythagoricienne, basée sur les théories de la Grèce antique. Très adaptée pour jouer
des mélodies.
WERCKMEISTER
Gamme du bas baroque/classique.
KIRNBERGER
Gamme pour clavecins du XVIIIè siècle.
SLENDRO
Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 5 notes (C, D, F, G, A). Les notes
restantes jouent les notes du tempérament standard.
PELOG
Gamme gamelan indonésienne. L’octave est subdivisée en 7 notes (toutes les notes blanches si
la tonalité C est affectée au paramètre Key). Les notes noires jouent les notes du tempérament
standard.
USER SCALE 1...4 L’une des quatre gammes créées par l’utilisateur à “Page 15: User scale”.
Note: Si vous sélectionnez une gamme différente de Equal Temperament ou Equal Temperament 2, il se peut que
les boutons TRANSPOSE provoquent des erreurs de reconnaissance d’accords, soit à cause de la gamme sélectionnée que de l’état de la Transpose Position (voir “Page 2. Master tuning/Transpose position”).
Key (Tonalité)
[C…B]
Ce paramètre spécifie la tonalité dans les gammes où il faut nécessairement l’indiquer.
139
Référence • 11. Mode Disk/Global
< Alterner entre la Main Scale et la Sub Scale et vice versa >
Vous pouvez utiliser un interrupteur au pied (footswitch) ou un pédalier externe EC5 pour commuter ces
deux gammes (Main Scale et Sub Scale). Affectez la valeur SCALE CHANGE au paramètre de “Page 8: Assignable pedal/switch” (pour l’interrupteur au pied) ou de “Page 9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement
iS40)” (pour l’EC5).
Vous pouvez sélectionner la gamme via MIDI en adressant le message de Control Change 04. Les valeurs 0-63
sélectionnent la Main Scale, tandis que les valeurs 64-127 sélectionnent la Sub Scale.
Page 15: User scale
Cette page vous permet de créer quatre gammes personnalisées que vous utiliserez en affectant l’une des
valeurs USER SCALE 1...4 au paramètre de “Page 13. Main scale”. Vous pouvez utiliser la User Scale en tant
que gamme subsidiaire en affectant l’une des valeurs USER SCALE 1...4 au paramètre de “Page 14. Sub
scale”.
User Scale
Note
Hauteur
Note
[C…B]
Note à modifier. Les modifications concernent cette même note dans toutes les octaves.
Tuning (Hauteur)
Hauteur de la note sélectionnée, par pas de 1 cent (1 cent=1/100è de demi-ton).
140
[-50…+50]
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 16: MIDI data dump
Le MIDI Data Dump est la fonction qui vous permet d’adresser des données internes du iS40/iS50 à une autre
unité MIDI. Cette page vous permet de transmettre et de recevoir des données de System Exclusive.
Type de données
Pour transmettre des données de System Exclusive:
1. Sélectionnez le type de données que vous voulez transmettre et appuyez sur ENTER/YES.
2. Notez le numéro du canal MIDI Global (et MBD 1/2), car par la suite, quand vous devrez de nouveau recevoir les données à partir de l’unité externe, il faudra les programmer sur ce même canal. (Voir “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)”).
Pour recevoir des données de System Exclusive:
1. Programmez le canal MIDI Global (et MBD 1/2) sur le même numéro de canal sur lequel les données ont été
transmises. (Voir “Page 4: Programmation canaux MIDI (1)”).
2. Filtrez les messages de System Exclusive en réglant le paramètre à “o”. (Voir “Page 7: MIDI filter”).
3. Affichez cette page et lancez la transmission sur l’unité externe.
Type de données
[GLOBAL…KEYBOARD SET]
PROGRAM
Les 64 Programs USER, les deux Programs DRUM USER, les deux drum kits USER.
GLOBAL
Tous les paramètres de Global, sauf Local Control et Clock Source.
ARRANGEMENT
Les 64 arrangements USER.
B.SEQUENCE
Les 10 backing sequences.
STYLE
Groupe de 4 styles USER.
Type de données
Temps de transmission
(en secondes)
Dimension (en Ko)
Program
15
5
Global
0.3
<1
Arrangement
12
4
Backing sequence
2,6-186
1-60
Style U11-U14
5-74
2-25
Style U15-U18
5-74
2-25
Style U21-U24
5-74
2-25
Style U25-U28
5-74
2-25
141
Référence • 11. Mode Disk/Global
Page 17: Réglage du Joystick
Réglage du joystick pour le contrôle de la hauteur.
Lower/Upper 2
Upper 1
UP1 (piste Upper 1)
[PRG, DIS]
PRG
Le joystick active la fonction de hauteur (pitch bend) de la piste Upper 1, à condition que le
réglage du Program ne le coupe.
DIS
Joystick coupé sur la piste Upper 1.
LOW/UP2 (piste Lower/Upper 2)
[PRG, DIS]
PRG
Le joystick active la fonction de hauteur (pitch bend) de la piste Lower/Upper 2, à condition
que le réglage du Program ne le coupe.
DIS
Joystick coupé sur la piste Lower/Upper 2.
Page 18: Write Global
Cette page vous permet de sauvegarder les réglages de Global dans la mémoire interne.
Non seulement cette commande sauvegarde le split point (point de partage, mais également les paramètres
des pages suivantes:
142
“Page 2. Master tuning/Transpose position”
“Page 3. Local control/Clock source/Host baud rate”
“Page 4. Canaux MIDI (1)”
“Page 5. Canaux MIDI (2)”
“Page 6. Canaux MIDI (3)”
“Page 7. MIDI filter”
“Page 8. Assignable pedal/switch”
“Page 9. Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)”
“Page 10. Lower memory/Velocity curve”
“Page 11. Chord recognition mode”
“Page 12. Auto chord scanning/Damper polarity”
“Page 13. Main scale”
“Page 14. Sub scale”
“Page 15. User scale”
Référence • 11. Mode Disk/Global
“Page 2. Master tuning/Transpose position”
“Page 3. Local control/Clock source/Host baud rate”
“Page 17. Réglages du Joystick”
“Page 19. Calibration”
Pour sauvegarder le Global:
1. Affichez cette page.
2. Appuyez deux fois sur ENTER/YES pour sauvegarder Global dans la mémoire interne ou appuyez sur
EXIT/NO pour annuler l’opération.
Note: Le Global est également sauvegardé si l’on répond avec ENTER/YES au message “Parameter modified Write?”, qui est affiché quand on quitte le mode Disk/Global après avoir modifié un ou plusieurs paramètres.
Page 19: Calibration
Il arrive que l’usage intense du joystick, de l’aftertouch et des pédales change leur origine (point zéro), si bien
que la position de la fonction de jeu en question ne correspond plus à la valeur attendue. La fonction de calibrage permet de rétablir ces dispositifs à leur pleine efficacité. Sélectionnez le dispositif que vous voulez calibrer au moyen des boutons CURSOR et appuyez sur ENTER/YES pour afficher la page secondaire.
Joystick (X)
Joystick (Y)
Aftertouch
Assignable pedal
Note: Pendant la fonction de calibrage, déplacez le joystick jusqu’à sa fin de course. Si l’écran affiche plusieurs
fois le message “Invalid data”, probablement le dispositif est endommagé. Dans ce cas, contactez le Centre
d’Assistance Agréé Korg ou votre revendeur de confiance.
16-1. Calibrage du Joystick (axe X))
1. Déplacez complètement le joystick vers la gauche, jusqu’à fin de course.
2. Déplacez complètement le joystick vers la droite, jusqu’à fin de course.
3. Lâchez le joystick.
4. Dès que le joystick retourne au centre, appuyez sur ENTER/YES.
143
Référence • 11. Mode Disk/Global
5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé).
Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données.
Répétez l’opération de calibrage.
16-2. Calibrage du Joystick (axe Y)
1. Déplacez complètement le joystick en avant, jusqu’à fin de course.
2. Déplacez complètement le joystick en arrière (c’est à dire vers vous), jusqu’à fin de course.
3. Lâchez le joystick.
4. Dès que le joystick retourne au centre, appuyez sur ENTER/YES.
5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé).
Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données.
Répétez l’opération de calibrage.
16-3. Calibrage de l’Aftertouch
Il se peut qu’avec l’usage l’aftertouch ne fonctionne plus correctement n’étant plus calibrée et ne puisse donc
atteindre son action maximum. Si vous apercevez qu’une touche n’atteint plus son intensité maximum,
recourrez à la fonction de calibrage pour régler l’aftertouch de la touche.
1. Appuyez sur la touche (et seulement sur celle-là) dont l’aftertouch ne fonctionne plus correctement.
2. Lâchez la touche et appuyez sur ENTER/YES.
5. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé).
Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données.
Répétez l’opération de calibrage.
144
Référence • 11. Mode Disk/Global
16-4. Calibrage de Assignable pedal/footswitch
La profondeur d’un effet contrôlé par une pédale ou par un interrupteur au pied (footswitch) dépend du
modèle de la pédale ou du type de footswitch. Cela signifie que certaines pédales ne produisent jamais la
valeur maximale ou, au contraire, qu’il est impossible de couper un effet tout à fait. Dans ce cas, il faut recourir à la fonction de calibrage pour régler la pédale.
1. Connectez la pédale ou l’interrupteur au pied à la borne ASSIGNABLE PEDAL/SW.
2. Pour calibrer la pédale, enfoncez-la à fond et ensuite relâchez-la.
3. Appuyez sur ENTER/YES.
4. Si le réglage a été correctement effectué, l’écran affiche le message “Are you sure?” (Sûr?). Appuyez de nouveau sur ENTER/YES pour confirmer. L’écran affiche le message “Completed” (Terminé).
Si le réglage n’a pas été correctement effectué, l’écran affiche le message “Invalid Data” (Erreur de données.
Répétez l’opération de calibrage.
145
Référence • 12. Mode Program
12. Mode Program
Fonctions du mode Program
Le tableau suivant liste les pages du mode Program et illustre les principales fonctions de chaque page.
Page d’écran
Fonctions
Page du
mode
d’emploi
1.Program play
Sélection de Programs, transposition, registre d’octave, Performance Edit
☞P. 147
2.Paramètres de base du Program
Nombre d’oscillateurs, paramètres de base des oscillateurs
☞P. 149
3.Timbre
Timbre affecté aux oscillateurs, pan, niveau d’envoi effets*
☞P. 151
4.Enveloppe de hauteur (Pitch EG)
Réglages de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG)
☞P. 152
5.VDF (Filtre)
Réglages du filtre (VDF)
☞P. 154
6.Enveloppe du filtre (VDF EG)
Réglages enveloppe du filtre (VDF EG) *
☞P. 155
7.Pondération du VDF
Réglages de la pondération de l’enveloppe du filtre *
☞P. 157
8.Sensibilité au toucher du VDF
Sensibilité au toucher du filtre*
☞P. 159
9.Enveloppe de l’amplitude (VDA EG
Réglages de l’enveloppe de l’amplitude (du volume) *
☞P. 161
10.Pondération du VDA
Réglages de la pondération de l’enveloppe d’amplitude (VDA
EG) *
☞P. 163
11.Sensibilité au toucher du VDA
Sensibilité au toucher de l’enveloppe d’amplitude *
☞P. 165
12.Vibrato (modulation de la hauteur)
Réglages du vibrato *
☞P. 167
13.Contrôle du Vibrato
Réglages joystick et aftertouch *
☞P. 169
14.Modulation du filtre (VDF MG)
Réglages de la modulation du filtre
☞P. 170
15.Contrôleur de la modulation du VDF MG /
Niveau VDA
Réglages joystick et aftertouch
☞P. 171
16.Fonctions de jeu (controllers)
Réglages des contrôleurs
☞P. 172
17.Sélection d’effets
Type d’effet, enclenchement/coupure des effets
☞P. 173
18.Modulation des effets
Modulation des effets
☞P. 173
19.Disposition des effets
Disposition des effets, réglage du pan C/D, niveaux L/R des
effets 1/2
☞P. 173
20.Paramètres de l’effet 1
Réglages paramètres de l’effet 1
☞P. 173
21. Paramètres de l’effet 2
Réglages paramètres de l’effet 2
☞P. 173
22.Rename program
Modifier le nom du Program
☞P. 174
23.Write program
Sauvegarder un Program dans la banque USER
☞P. 175
* Lorsque vous réglez “Oscillator Type” (type d’oscillateur) à “Page 2: Paramètres de base du Program” sur
DOUBLE (Program faisant appel à deux oscillateurs), ces pages contiennent soit les paramètres du premier. soit ceux du deuxième oscillateur. Vous pouvez alterner entre les deux oscillateurs en appuyant sur
les boutons VARIATION [1] et [2].
146
Référence • 12. Mode Program
Page 1: Program play
Appuyez sur PROGRAM pour accéder au mode Program. Dans cette page, vous pouvez sélectionner le Program que vous désirez jouer en jouant sur le clavier. Vous pouvez modifier le registre d’octave et la transposition. Vous pouvez également accéder aux fonctions de Performance Edit.
Program
Transposition/Octave
Program
[A11…E88, F11…F88, Dr11…Dr44]
La mémoire interne de l’instrument contient les sept banques de Programs suivantes, disposées comme suit.
Banque
Nombre de Programs
Description
A
64
Programs GM de 1 à 64 (ROM)
B
64
Programs GM de 65 à 128 (ROM)
C, D, E
64 × 3
Programs d’usine du iS40/iS50 (ROM)
F(USER)
64
Programs modifiables par l’utilisateur (User programs) (RAM)
Dr
16
Programs de percussions (Drum program)
(ROM:, Dr11-26, RAM:, Dr27-28)
Sélectionner le Program en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. Sélectionnez d’abord la banque (A, B, C, D, E, F-USER/DRUM), ensuite composez un numéro de deux chiffres en tapant sur les boutons
numériques. Si le Program appartient déjà à la banque sélectionnée, il suffit de composer le numéro de deux
chiffres.
Pour sélectionner un Program Drum (Dr11–28), appuyez plusieurs fois sur le bouton F(USER/DRUM) de la
section PROGRAM jusqu’à ce que l’écran n’affiche le sigle “Dr”, ensuite composez un numéro de deux chiffres.
Vous pouvez également sélectionner les Programs par le biais d’un interrupteur à pédale (au pied) ou du
pédalier EC5 (en options). Pour des informations détaillées, voir “Page 8: Assignable pedal/switch” et “Page
9: Fonction du pédalier EC5 (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
Chaque fois que vous sélectionnez un Program, l’instrument transmet un message de changement de Program MIDI (program change) et de sélection de banque (bank select).
XPOSE (Transpose, Transposition)
[-11…+11]
Appuyez sur les boutons TRANSPOSE pour transposer le Program. Le décalage s’effectue par pas de demitons, jusqu’à un maximum de ±11 demi-tons.
147
Référence • 12. Mode Program
Octave
[-2…+2]
Appuyez sur les boutons OCTAVE pour sélectionner le registre d’octave du Program. La transposition maximum est de ±2octaves. La valeur 0 annule la transposition.
Performance Edit
Tant que la Page 1 est affichée, vous pouvez modifier les paramètres du Program en appuyant sur les boutons
PROGRAM. Chaque paire de boutons contrôle la fonction estampillée sous les boutons mêmes. Quand les
modifications ont été effectuées, appuyez sur REC/WRITE pour afficher “Page 23: Write Program” et sauvegarder ainsi le Program dans la banque F(USER).
VOLUME
DRUMS
PERC
BASS
ACC1
ACC2
ACC3
LOW/UPP2
UPP1
PROGRAM
MUTE
Vibrato
Fait le son plus ou moins brillant
VIBRATO
INT.
VDF
CUTOFF
VDF EG
INT.
ATTACK
TIME
RELEASE
TIME
VDA
LEVEL
VELOCITY EFFECT
SENS. BALANCE
Intensité des effets
Modifie le timbre dans les temps
Modifie l’attaque
Modifie le Release
Performance Edit
Sensibilité du timbre à la touche
Niveau du son
[-10…+10]
La fonction Performance Edit vous permet de modifier les principaux aspects sonores de l’instrument et donc
du Program sans trop vous préoccuper des détails.
Program
Paramètre de Performance Edit
Quand vous appuyez sur un bouton PROGRAM, l’écran affiche le correspondant paramètre de Performance
Edit (toujours réglé sur +00). Maintenant, appuyez sur l’un des deux boutons pour modifier la valeur.
La plage de réglage des paramètres est -10 et +10. Il s’agit donc de modifications relatives par rapport aux
réglages enregistrés dans le Program. Si le paramètre enregistré dans le Program est déjà réglé sur la valeur
maximum ou minimum, l’opération de Performance Edit ne sort aucun résultat.
Vibrato Intensity agit sur le paramètre Vibrato Intensity (☞P. 167), c’est à dire qu’il exalte ou étouffe le
vibrato dans les Programs le prévoyant.
VDF Cutoff agit sur le paramètre VDF Cutoff (☞P. 155) des deux oscillateurs et permet donc de rendre le Program plus brillant ou plus sourd. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités.
VDF EG Intensity modifie le paramètre VDF EG Intensity (☞P. 155) des deux oscillateurs et régit donc la
façon dont la fréquence de coupure augmente ou diminue dans le temps. Le changement de valeur s’effectue
par pas de 3 unités.
Attack Time modifie le paramètre VDA Attack Time (☞P. 162) des deux oscillateurs et donc la vitesse à
laquelle le volume atteint sa valeur maximale. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités.
148
Référence • 12. Mode Program
Release Time modifie les paramètres VDF et VDA Release Time (☞P. 157, ☞P. 162) des deux oscillateurs,
c’est à dire la vitesse à laquelle le Program s’étouffe lorsque vous relâchez les touches. Le changement de
valeur s’effectue par pas de 5 unités.
VDA Level modifie le paramètre VDA Level (☞P. 172) des deux oscillateurs, c’est à dire le volume global de
tout le Program. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités.
Velocity Sensitivity modifie la sensibilité au toucher du Program. Ce paramètre porte tant sur EG Intensity
(☞P. 155) du VDF Velocity Sensitivity que du VDA Velocity Sensitivity (☞P. 172) de la VDA Velocity Sensitivity des deux oscillateurs. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités.
DRY:FX Balance modifie le paramètre Balance (le rapport de volume) des effets 1 et 2. Ce paramètre règle la
balance entre le son “dry” (non traité) d’une part et le son “wet” (soumis aux effets) d’autre part. Le changement de valeur s’effectue par pas de 5 unités.
Page 2: Paramètres de base du Program
Dans cette page, vous sélectionnez les paramètres de base du Program: nombre d’oscillateurs (un ou deux),
réponse au message de Note Off, mode polyphonique ou monophonique.
Type de Program
Hold
Mode
OSC2 Interval
OSC2 Delay
OSC2 Detune
Type de Program
[SINGLE, DOUBLE, DRUMS]
Structure de base du Program. Vous ne pouvez pas passer d’un Program du type DRUM à un du type SINGLE O DOUBLE, ou vice versa. Pour des informations détaillées, voir le paragraphe “Multisample/Drum
Kit” à page 151.
SINGLE
Program à un seul oscillateur. Polyphonie maximum 32 notes.
DOUBLE
Program à deux oscillateurs. Ce type de Program permet de créer des sons plus complexes,
mais la polyphonie est réduite à 16 notes.
DRUMS
Program de percussions. Un drum kit est affecté au Program au lieu d’un multi-échantilllonnage.
Mode
[MONO, POLY]
Program monophonique ou polyphonique.
MONO
Signifie que vous entendez une note à la fois.
POLY
Permet de jouer des accords.
149
Référence • 12. Mode Program
Hold
[HOLD, NORM]
Réponse au message de Note Off (message élaboré par le relâchement de la touche), qui normalement interrompt la note.
HOLD
Le son continue à jouer même après la réception du Note Off (c’est à dire le relâchement de la
touche); cette programmation est particulièrement utile pour les sons de percussion qui sont
ainsi maintenus pendant toute la durée au lieu d’être coupés au moment où vous relâchez les
touches.
NORM
Le son s’interrompt quand on relâche la touche. Sélectionnez cette option pour les Programs ne
prévoyant pas de percussions. Si la valeur du paramètre VDA EG Sustain Level est différente
de 0 (+P. 179), le son continue à jouer à l’infini, même ci ce paramètre est réglé à NORM.
Iv (OSC2 Interval)
[-12…+12]
Ce paramètre permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur de OSC2 par rapport à celle du OSC1, ce qui
vous permet de programmer des “deuxièmes voix automatiques” (le Program joue un accord de deux notes
par touches). L’intervalle peut être réglé sur une plage de ±12 demi-tons (±une octave).
Valeurs positives (+) La hauteur du OSC2 augmente.
Valeurs négatives (-)La hauteur du OSC2 diminue.
Det (OSC2 Detune)
[-50…+50]
Ce paramètre permet d’accorder finement entre eux le OSC1 et le OSC2, vous permettant ainsi de rendre un
Program plus copieux. La valeur est exprimée en centième (1/100ème de demi-ton).
Valeurs positives (+) La hauteur du OSC2 augmente, tandis que celle du OSC1 diminue.
Valeurs négatives (-)La hauteur du OSC2 diminue, tandis que la hauteur du OSC1 augmente.
Dly (OSC2 Delay)
Detune (accordage
fin)
Hauteur du OSC1
Hauteur du OSC2
+50
•
•
+0
•
•
–50
–25 cent
•
•
0 cent
•
•
+25 cent
+25 cent
•
•
0 cent
•
•
–25 cent
[00…99]
Ce paramètre permet de programmer un retard pour OSC2, si bien qu’il sonne un peu plus tard de OSC1. La
valeur 0 signifie que OSC1 et OSC2 jouent simultanément.
150
Référence • 12. Mode Program
Page 3: Timbre
Dans cette page, vous pouvez sélectionner le son à affecter aux oscillateurs et programmez d’autres paramètres ayant trait aux oscillateurs. Les Programs du type DRUM ne peuvent pas sélectionner un drum kit différent, ni régler le pan (il faut utiliser les réglages du drum kit).
OSC1/OSC2
Octave
Multisample/Drum Kit
Pan
Pitch EG Intensity
Volume
Niveau d’envoi aux effets
OSC1/OSC2 (Oscillateur 1 ou 2)
Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner l’oscillateur que vous désirez éditer. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2]. Si le Program est du type DRUM, l’écran affiche le
sigle “Dr”.
Multisample/Drum Kit (Echantillons multiples/Drum Kit)
Si le Program est du type SINGLE ou DOUBLE, ce paramètre permet de sélectionner un échantillon multiple
(échantillonnage multiple) à affecté à l’oscillateur sélectionné. (L’échantillon multiple est l’ensemble des
échantillonnages qui forment un son). L’écran affiche le numéro et le nom de l’échantillon multiple. Les
échantillons multiples flanqués du sigle “NT” jouent la même note sur tout le clavier, leur hauteur est fixe.
Voir dans l’Appendice la liste des échantillons multiples.
Dans le cas d’un Program DRUM, cette plage affiche le nom du drum kit affecté au Program. Les Programs
DRUM utilisent toujours les mêmes dispositions le long du clavier et les mêmes réglages que le drum kit qui
leur est affecté. On ne peut pas sélectionner un drum kit différent, donc pour créer un nouveau Program, il
faut entrer dans l’édition avec un Program Drum utilisant le drum kit désiré.
L (Volume)
[00…99]
Volume du VDA (amplificateur) de l’Oscillateur sélectionné. Des valeurs élevées peuvent parfois produire la
distorsion, ce qui arrive le plus souvent lorsque vous jouez des accords; il vous suffit donc dans ce cas de
diminuer la valeur. Vous pouvez faire varier le volume d’un oscillateur en fonction de la force de frappe exercée (c’est à dire la dynamique) ou programmer une enveloppe qui produira des variations dans le temps par
le biais du VDA EG (voir “Page 11: Sensibilité du toucher au VDA” et “Page 9: Enveloppe de l’amplitude
VDA EG”).
Octave
[4’, 8’, 16’, 32’]
Registre d’octave de l’oscillateur sélectionné. Choisissez toujours la valeur 8’ pour les Programs Drums, car
d’autres valeurs modifient l’affection des sons aux touches (déplacements par pas d’un octave). Chaque son
multiple (échantillon) a une limite d’extension supérieure, si bien que certaines notes ne sonnent pas si vous
régler l’oscillateur à 4’. C’est notamment le cas si vous avez transposé le Program plus haut ou plus bas par le
biais des boutons TRANSPOSE et OCTAVE; les notes les plus aiguës risquent de ne pas retentir.
8’
“Huit pieds”. Registre standard des échantillons multiples.
151
Référence • 12. Mode Program
4’
“Quatre pieds”. Un octave plus haut.
16’
“Seize pieds”. Un octave plus bas.
32’
“Trente-deux pieds”. Deux octaves plus bas.
P (Pitch EG Intensity, Intensité de l’enveloppe de hauteur)
[-99…+99]
Profondeur d’action du Pitch EG (enveloppe de la hauteur) sur la hauteur de l’oscillateur sélectionné. On programme le Pitch EG à “Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG)”.
Valeurs positives (+)
Plus les valeurs sont élevées, plus la hauteur change.
Valeurs négatives (-)
Inversent la direction de l’enveloppe.
00
La valeur de Pitch EG ne change pas la hauteur de l’oscillateur sélectionné.
Pan
[OFF, L15…L01, CNT, R01…R15]
Position de l’oscillateur dans le panoramique stéréo. Ce paramètre détermine le niveau des signaux adressés
aux canaux audio internes A et B de la section des effets. Ce paramètre n’est pas affiché pour les Programs
Drums, du fait que chaque son d’un drum kit a son propre panoramique.
OFF
Sortie de l’oscillateur vers les canaux audio internes A et B coupée.
CNT
Son positionné au milieu.
Valeurs L
Son à droite. Les valeurs les plus élevées éloignent plus le son du milieu.
Valeurs R
Son à gauche. Les valeurs les plus élevées éloignent plus le son du milieu.
C=/D= (Niveau d’envoi aux effets)
[0…9]
Niveaux d’envois aux effets des canaux audio internes C et D aux deux processeurs d’effets incorporés.
Page 4: Enveloppe de hauteur (Pitch EG)
Les paramètres de cette page d’écran spécifient la forme de l’enveloppe de hauteur (dénommée Pitch EG).
Cette enveloppe sert à programmer un changement automatique de la hauteur du Program dans le temps.
Start level
Release time
Release level
152
Attack
time
Attack
level
Level velocity sensitivity
Decay
time
Time velocity sensitivity
Référence • 12. Mode Program
Pitch rises (+)
Attack Level pitch
Note-on
Note-off
Standard pitch
Time
Start Level
pitch
Release Level pitch
Attack
Time
Decay
Time
Release Time
Pitch falls (–)
Les deux oscillateurs des Programs du type DUAL utilisent le même Pitch EG. Néanmoins, on peut individuellement régler la sensibilité de chaque oscillateur. Le changement de hauteur maximal pouvant être
obtenu est de ±3 octaves. Certains échantillons multiples ont une plage plus limitée.
S (Start level, Hauteur initiale)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la hauteur de départ du Program. Les valeurs +99 ou -99 correspondent à un écart de
plus ou moins 1 octave.
00
La hauteur de départ est égale à celle du paramètre Octave.
Valeurs positives (+) Augmentent la hauteur.
Valeurs négatives (-)Diminuent la hauteur.
AT (Attack time, Temps d’attaque)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le temps requis pour la transition de la hauteur de départ (paramètre “S”) à la hauteur
d’attaque (paramètre “A”).
00
Attaque immédiate.
99
Attaque plus lente.
A (Attack level, Hauteur de l’attaque)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la hauteur du Program après que la transition s’est écoulée. Les valeurs sont les mêmes
de celles attribuables à la hauteur initiale (paramètre “S”).
D (Decay time, Temps de chute)
[00…99]
Ce paramètre spécifie la vitesse de la transition pour passer de la hauteur d’attaque (paramètre “A”) à la hauteur standard. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur d’attaque (paramètre “AT”).
RT (Release time, Temps de relâchement)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le temps requis pour la transition de la hauteur standard au niveau de relâchement
(paramètre “R”) après avoir relâché la touche. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur
d’attaque (paramètre “AT”).
R (Release level, Hauteur de relâchement)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie le temps la hauteur cible qu’atteint le Program après que le temps de relâchement s’est
écoulé. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la hauteur initiale (paramètre “S”).
153
Référence • 12. Mode Program
L (Level velocity sensitivity, Sensibilité au toucher de la hauteur)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la réponse de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG) à la force de frappe exercée sur les touches. La valeur 0 programme le Pitch EG de manière à ce que la dynamique n’exerce aucun effet.
Pitch EG level sensitivity
Pitch EG settings
Softly played note
Strongly played note
T (Time velocity sensitivity, Sensibilité au toucher de la vélocité)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la durée de l’enveloppe de hauteur (Pitch EG) à la force de frappe exercée sur les touches. Les valeurs élevées rendent plus rapides les changements de transition. La valeur 0 programme le Pitch
EG de manière à ce que la vélocité n’exerce aucun effet.
Pitch EG level sensitivity
Pitch EG settings
Softly played note
Strongly played note
Page 5: VDF (Filtre)
Cette page permet de régler les paramètres du VDF (Variable Digital Filter, filtre numérique variable), de
manière à modifier les caractéristiques de timbre du Program.
VDF1/VDF2
154
VDF EG
Intensity
VDF cutoff
Color
Référence • 12. Mode Program
Cutoff frequency
Amplitude
Color
Frequency
99 (bright tone)
0 (dark tone)
VDF1/VDF2
Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux
oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
CO (VDF cutoff frequency, Fréquence de coupure du VDF)
[00…99]
Fréquence à partir de laquelle le filtre (VDF) commence à agir. Plus la valeur est moindre, plus le son est
sourd et étouffé.
EG (VDF EG intensity, Intensité de l’enveloppe du VDF EG)
[00…99]
Profondeur de l’influence d’action du VDF EG (enveloppe du filtre). Plus les valeurs sont élevées et plus ont
entend les modifications du timbre. On effectue la programmation à “Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG)”.
CL (Color, Couleur/résonance)
[00…99]
Le paramètre Color ajoute du caractère au son. Les valeurs élevées mettent en relief la plage proche de la fréquence de coupure (cutoff frequency), en accentuant l’action du filtre. Cette fonction est souvent dénommée
Resonance (résonance).
Page 6: Enveloppe du filtre (VDF EG)
Les paramètres de cette page spécifient la forme du VDF EG (enveloppe du filtre). Le VDF EG est comment
peut on changer l’ouverture du filtre dans le temps. On programme l’intensité d’action de ce paramètre à
“Page 5: VDF (Filtre)”. Vous pouvez également lier la vélocité de l’enveloppe à la hauteur des notes à “Page 7:
Pondération du VDF”. Appuyez sur les boutons VARIATION [1] et [2] pour sélectionner un oscillateur dans
les sons dotés de deux oscillateurs.
Attack time
Slope time
Attack
level
Release time
Decay
time
Break
point
Release level
Sustain level
155
Référence • 12. Mode Program
Note-off
Overall EG level set by
EG Intensity parameter
Attack Level
Sustain Level
Note-on
Release Level
Break Point
Value specified by VDF
Cutoff Frequency parameter
Time
Attack
Time
Decay
Time
Slope
Time
Release
Time
AT (Attack time, Temps d’attaque)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le temps requis à la fréquence de coupure pour passer de la valeur du paramètre “VDF
Cutoff Frequency” à la fréquence de l’attaque (paramètre “A”).
00
Attaque immédiate.
99
Attaque très lente.
A (Attack level, Fréquence d’attaque)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la hauteur de la fréquence de coupure quand le temps d’attaque s’est écoulé.
Valeurs positives (+)
Le niveau d’attaque est situé au-delà de la normale fréquence de coupure.
Valeurs négatives (-)
Le niveau d’attaque est situé plus bas de la normale fréquence de coupure.
DT (Decay time, Temps de chute)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le délai nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du niveau d’attaque
(paramètre “A”) au Break Point (paramètre “B”). Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables au niveau
d’attaque “AT”).
B (Break point)
[-99…+99]
Cette valeur représente le niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de chute (paramètre “DT”) s’est écoulé. Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”).
ST (Slope time, Temps de pente)
[00…99]
Temps nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du Break Point (“B”) au niveau de maintien
sustain (“S”). Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”).
S (Sustain level, Fréquence de maintien)
[-99…+99]
Niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de pente (Slope Time “ST”) s’est écoulé.
Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”).
156
Référence • 12. Mode Program
RT (Release time, Temps de relâchement)
[00…99]
Temps nécessaire à la fréquence de coupure du filtre pour passer du niveau de maintien (“S”) à la normale
fréquence de coupure, après avoir relâché la touche. Les valeurs sont les mêmes de celles attribuables au
niveau d’attaque “AT”).
R (Release level, Fréquence de relâchement)
[-99…+99]
Niveau atteint par la fréquence de coupure du filtre quand le temps de relâchement (“RT”) s’est écoulé. Les
valeurs sont les mêmes de celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”).
Page 7: Pondération du VDF
La pondération du filtre (VDF) vous permet d’adapter la fréquence de coupure (VDF Cutoff Frequency) à la
hauteur des notes que vous jouez. De cette façon, vous pouvez éliminer plus de fréquences sur les timbres
plus ouverts et brillants des notes aiguës ou plus fermés et plus sourds des notes graves, comme c’est le cas
sur certains instruments réels. Cette fonction permet également de modifier la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG) selon la zone de clavier sur laquelle vous jouer.
VDF1/VDF2
Time amount
Attack time
Amount
Decay time
Note pivot
Mode
Release time
Slope time
VDF1/VDF2
Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
KbAmt (Keyboard tracking amount - Pondération du Keyboard tracking)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la profondeur d’action du keyboard tracking sur la fréquence de coupure. Cette fonction est influencée par le paramètre “Mode”.
Valeurs positives (+)
Le timbre devient plus brillant en jouant les notes positionnées à droite de la touche fonctionnant en tant que “pivot”, plus sourd en jouant à sa gauche.
Valeurs négatives (-)
Elles produisent l’effet opposé. A la valeur -50, la fréquence de coupure de la note spécifiée
par le paramètre Key est utilisée en tant que fréquence de coupure standard pour toutes les
notes, donc la fréquence de coupure reste la même pour toutes les notes du clavier.
00
La fréquence de coupure change proportionnellement à la hauteur des notes; on obtient le
même effet en réglant à OFF le paramètre Mode.
157
Référence • 12. Mode Program
Note pivot
[C-1…G9]
Ce paramètre spécifie la note fonctionnant en tant qu’origine (pivot) pour la pondération du clavier. La fonction de ce paramètre dépend du paramètre “Mode”.
Mode
[OF, LO, HI, AL]
Ce paramètre spécifie la plage d’extension du clavier qui sera pondérée.
OF (OFF)
La pondération est directement proportionnelle à la hauteur des notes jouées; c’est en quelque
sorte l’équivalent de la valeur 0 pour le paramètre Keyboard Tracking Amount.
LO (LOW)
La pondération s’applique uniquement à la zone gauche (au-dessous) de la note pivot.
HI (HIGH)
La pondération s’applique uniquement à la zone droite (au-dessus) de la note pivot.
AL (ALL)
La pondération modifie la fréquence de coupure de toutes les notes, en relation à la note pivot.
Changes in cutoff frequency produced by Keyboard Track Amount (Amt) and Pivot Key settings for each Mode
Cutoff frequency
Cutoff frequency
Cutoff frequency
Cutoff frequency
Amt >0
Amt =0
Amt =0
Amt >0
Amt =0
Amt <–50
Amt = –50
Amt = –50
Amt >0
C–1
Pivot Key
Mode: OFF
G9
C–1
Pivot Key
G9
Amt = –50
Amt <–50
Amt <–50
C–1
Mode: LOW
T (Time amount, Valeur des paramètres Time)
Pivot Key
Mode: HIGH
G9
C–1 Pivot Key
G9
Mode: ALL
[00…99]
Intensité avec laquelle la pondération agit sur la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG). Les valeurs les
plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être
influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la pondération sur la vélocité de
l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants.
A (Attack time, Temps d’attaque)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment d’attaque.
+
Attaque plus rapide.
-
Attaque plus lente.
0
Aucune variation.
D (Decay time, Temps de chute)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
S (Slope time, Temps de pente)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
158
Référence • 12. Mode Program
R (Release time, Temps de relâchement)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes de celles
du temps d’attaque (paramètre “A”).
Note-on
Note-off
VDF EG Time parameter
settings (positive (+) settings
for all parameters)
Note-on
Note-off
Note-on
Notes played in a low
keyboard range
Note-off
Notes played in a high
keyboard range
Page 8: Sensibilité au toucher du VDF
L’enveloppe du filtre (VDF EG) peut varier en fonction de la force de frappe exercée sur le clavier (dénommée
dynamique ou vélocité). Cette caractéristique permet de simuler des instruments comme le piano dont les
notes résultent plus brillantes lorsqu’on frappe plus fort.
VDF1/VDF2
Time amount
EG intensity
Color
Decay time
Attack time
Release time
Slope time
VDF1/VDF2
Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux
oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
EG (EG intensity, Intensité de l’enveloppe)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la plage de modification de l’enveloppe du filtre (VDF EG) en fonction du toucher.
Valeurs positives (+)
Intensifient l’action de la vélocité sur l’EG avec des vélocités élevées (c’est à dire ne jouant plus
fort).
Valeurs négatives (-)
Atténuent l’action de la vélocité sur l’EG avec des vélocités réduites (c’est à dire en jouant
moins fort).
0
Aucune modification.
159
Référence • 12. Mode Program
VDF EG velocity sensitivity (for positive (+) settings)
Note-off
Note-off
Note-on
Note-on
VDF EG settings
Softly played note
CL (Color, Couleur)
Note-off
Note-on
Strongly played note
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie comment la résonance de l’oscillateur réagit aux données de toucher. La résonance est
l’accentuation des fréquences au voisinage de la fréquence de coupure (cutoff frequency).
Valeurs positives (+) Augmentent la résonance lorsque vous frappez plus fort et diminuent la résonance lorsque
vous frappez moins fort.
Valeurs négatives (-)L’effet opposé.
00
La résonance de toutes les notes doit correspondre à celle du paramètre “Color” à “Page 5:
VDF (Filtre)”.
T (Time amount, Valeur des paramètres Time)
[00…99]
Intensité avec laquelle la dynamique agit sur la vélocité de l’enveloppe du filtre (VDF EG). Les valeurs les
plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 00 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être
influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la dynamique sur la vélocité de
l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants.
A (Attack time, Temps d’attaque)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment d’attaque.
+
Attaque plus rapide.
-
Attaque plus lente.
0
Aucune variation.
D (Decay time, Temps de chute)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
S (Slope time, Temps de pente)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
R (Release time, Temps de relâchement)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”).
160
Référence • 12. Mode Program
Change over time
Note-on
Note-off
Note-on
VDF EG Time parameter
settings (positive (+) settings
for all parameters)
Note-off
Note-on
Notes played softly
Note-off
Notes played strongly
Page 9: Enveloppe de l’amplitude VDA EG
Dans cette page, vous pouvez spécifier la forme du VDA EG (Variable Digital Amplifier, amplificateur numérique variable, ou enveloppe d’amplitude), qui modifie le niveau du son dans le temps.
Attack
time
VDA1/VDA2
Break point
Decay
time
Attack
level
Sustain level
Release time
Slope time
Les paramètres de “Page 10: Pondération du VDA” permettent de programmer la pondération de l’enveloppe
d’amplitude qui change la vélocité de l’enveloppe selon la hauteur des notes.
Note-off
Attack Level
Sustain
Level
Note-on
Volume
Break
Point
Time
Attack
Time
Decay
Time
Slope
Time
Release
Time
VDA1/VDA2
Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux
oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
161
Référence • 12. Mode Program
AT (Attack time, Temps d’attaque)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le temps requis au VDA pour passer du niveau 0 à la fréquence de l’attaque (paramètre
“A”).
00
Attaque immédiate.
99
Attaque très lente.
A (Attack level, Fréquence d’attaque)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la hauteur du VDA quand le temps d’attaque s’est écoulé. Si la valeur est réglée à +0,
l’attaque effective du son a un retard de durée égal au temps d’attaque (paramètre “AT”).
DT (Decay time, Temps de chute)
[00…99]
Ce paramètre spécifie le délai nécessaire au VDA pour passer du niveau d’attaque (paramètre “A”) au Break
Point (paramètre “B”). Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au temps d’attaque “AT”).
B (Break point)
[-99…+99]
Cette valeur représente le niveau atteint par le VDA quand le temps de chute (paramètre “DT”) s’est écoulé.
Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”).
ST (Slope time, Temps de pente)
[00…99]
Temps nécessaire au VDA pour passer du Break Point (“B”) au niveau de maintien sustain (“S”). Les valeurs
sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”).
S (Sustain level, Fréquence de maintien)
[-99…+99]
Niveau atteint par le VDA quand le temps de pente (Slope Time “ST”) s’est écoulé. Les valeurs sont les
mêmes que celles attribuables à la fréquence d’attaque (paramètre “A”).
RT (Release time, Temps de relâchement)
[00…99]
Temps nécessaire au VDA pour passer du niveau de maintien (“S”) au niveau 0, après avoir relâché la touche.
Les valeurs sont les mêmes que celles attribuables au niveau d’attaque “AT”).
162
Référence • 12. Mode Program
Page 10: Pondération du VDA
La pondération de l’enveloppe d’amplitude (VDA) modifie le volume de l’oscillateur selon la hauteur des
notes jouées sur le clavier. Cette caractéristique permet de simuler des instruments réels, par exemple les instruments à vent dont le volume des notes plus aiguës est plus élevé de celui des graves. Cette fonction permet
également de modifier la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG) selon la zone de clavier sur laquelle
on joue.
VDA1/VDA2
Amount
Time amount
Attack time
Note pivot
Decay time
Mode
Release time
Slope time
VDA1/VDA2
Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
KbAmt (Keyboard tracking amount, Pondération du Keyboard tracking)
[-99…+99]
Ce paramètre spécifie la profondeur d’action du keyboard tracking sur l’enveloppe. Cette fonction est
influencée par le paramètre “Mode”. Si la valeur est réglé à 0, toutes les notes ont le même volume, comme si
le paramètre Mode est programmé en OFF.
Note pivot
[C-1…G9]
Note centrale de la pondération. La fonction de ce paramètre dépend du paramètre “Mode”.
Mode
[OF, LO, HI, AL]
Ce paramètre spécifie la plage d’extension du clavier qui sera pondérée.
OF (OFF)
La pondération est directement proportionnelle à la hauteur des notes jouées; c’est en quelque
sorte l’équivalent de la valeur 0 pour le paramètre Keyboard Tracking Amount.
LO (LOW)
La pondération s’applique uniquement à la zone gauche (au-dessous) de la note pivot.
HI (HIGH)
La pondération s’applique uniquement à la zone droite (au-dessus) de la note pivot.
AL (ALL)
La pondération modifie la vélocité de l’enveloppe de toutes les notes, en relation à la note
pivot.
163
Référence • 12. Mode Program
Changes in VDA level produced by Keyboard Track Amount (Amt) and Pivot Key settings for each Mode
Level
Level
Amt = –99
Level
VDA
Level
Amt = 0
VDA Level
Pivot Key
G9
Mode: OFF
Amt = –99
Amt = +99
Amt = +99
Amt
= –99
Amt = 0
VDA Level
Amt = +99
C–1
Level
Amt = +99
C–1
Amt = –99
Pivot Key
G9
C–1
Mode: LOW
Pivot Key
G9
C–1
Mode: HIGH
Pivot Key
VDA Level
G9
Mode: ALL
T (Time amount, Valeur des paramètres Time)
[00…99]
Intensité avec laquelle la pondération agit sur la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG). Les valeurs
les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être
influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la pondération sur la vélocité de
l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants.
A (Attack time, Temps d’attaque)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment d’attaque.
+
Attaque plus rapide.
-
Attaque plus lente.
0
Aucune variation.
D (Decay time, Temps de chute)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
S (Slope time, Temps de pente)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
R (Release time, Temps de relâchement)
[-, 0, +]
Direction de la pondération dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”).
Note-on
Note-off
VDA EG Time parameter settings
164
Note-on
Note-off
Notes played below the pivot key
Note-on
Note-off
Notes played above the pivot key
Référence • 12. Mode Program
Page 11: Sensibilité du toucher au VDA
L’enveloppe d’amplitude du (VDA EG) peut varier en fonction de la force de frappe exercée sur le clavier
(dénommée dynamique ou vélocité). Ceci permet, par exemple, de rendre plus ou moins rapide l’attaque
d’un son selon la force de frappe exercée ne jouant.
VDF1/VDF2
Time amount
Velocity amount
Decay time
Attack time
Release time
Slope time
VDF1/VDF2
Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs à modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux
oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
Amount, Intensité
[-99…+99]
Direction de la dynamique dans le VDA EG.
Valeurs positives (+)
L’intensité du EG augmente avec des valeurs de dynamique élevées (le volume augmente en
jouant plus fort).
Valeurs négatives (-)
L’intensité du EG diminue avec des valeurs de dynamique élevées (le volume diminue en jouant
plus fort).
0
Le volume est exactement celui indiqué dans les paramètres “Attack Time”, “Decay Time”,
“Slope Time” et “Release Time”.
VDA EG velocity sensitivity (for positive (+) settings)
Note-on
Note-off
VDA EG level settings
Note-on
Note-off
Note-off
Softly played note
T (Time amount, Valeur des paramètres Time)
Note-on
Strongly played note
[00…99]
Intensité avec laquelle la dynamique agit sur la vélocité de l’enveloppe d’amplitude (VDA EG). Les valeurs
les plus élevées produisent un effet majeur. Choisissez la valeur 0 si la vélocité de l’enveloppe ne doit pas être
influencée. Ce paramètre spécifie uniquement la profondeur d’action de la dynamique sur la vélocité de
l’enveloppe. L’effective variation de la durée de l’enveloppe est déterminée par les paramètres suivants.
165
Référence • 12. Mode Program
A (Attack time, Temps d’attaque)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment d’attaque.
+
Attaque plus rapide.
-
Attaque plus lente.
0
Aucune variation.
D (Decay time, Temps de chute)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de decay. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
S (Slope time, Temps de pente)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de slope. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du
temps d’attaque (paramètre “A”).
R (Release time, Temps de relâchement)
[-, 0, +]
Direction de la dynamique dans le segment de relâchement. Les valeurs attribuables sont les mêmes que celles du temps d’attaque (paramètre “A”).
Note-on
Note-off
VDA EG Time parameter settings
166
Note-on
Note-off
Notes played softly
Note-on
Note-off
Notes played strongly
Référence • 12. Mode Program
Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)
Cette page liste les paramètres servant à modifier la programmation de la modulation de la hauteur; c’est un
effet qui simule le vibrato naturel des instruments acoustiques. Dans les Programs Double, on peut moduler
séparément chaque oscillateur.
Vib.1/Vib.2
Delay
Forme d’onde
Fade in
Key sync
Intensity
Frequency
Keyboard tracking
Vib.1/Vib.2 (Vibrato 1/Vibrato 2)
Si le Program est du type DOUBLE (voit “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
Forme d’onde
[TRI…RANDM]
Spécifie la forme d’onde qui sera utilisée pour moduler la hauteur de l’oscillateur. Voici les formes d’onde disponibles.
TRI - triangle wave
SQUAR - square wave
SAWUP - sawtooth wave (upward)
RANDM - random
SAWDN - sawtooth wave (downward)
I (Intensity, Intensité)
[00…99]
Spécifie l’intensité (la profondeur) de la modulation de la hauteur (vibrato).
00
Le vibrato est coupé.
99
La plage d’excursion de la modulation est de 1-2 octaves.
167
Référence • 12. Mode Program
F (Frequency, Fréquence)
[00…99]
Spécifie la vélocité de la modulation de la hauteur. Les valeurs les plus élevées produisent un vibrato plus
rapide.
Lower values
Higher values
D (Delay, Retard)
[00…99]
Spécifie le retard entre le début des notes et le commencement du vibrato.
00
Aucun retard.
99
Retard maximum.
FI (Fade-in, Progression)
[00…99]
Ce paramètre permet de faire progressivement augmenter la modulation, jusqu’à un maximum spécifié dans
le paramètre Intensité.
00
Aucun fade-in.
99
Longue progression du Fade-in.
Note-on
Pitch
Modulation intensity
Time
Delay Fade-in
S (Key sync, Synchro)
[ON, OFF]
Spécifie si le vibrato doit recommencer pour chaque note jouée et donc le synchronise sur chaque note. Pour
des passages d’accords, on conseille de régler à OFF qui garantit l’uniformité au vibrato même dans les
accords arpégés.
ON
Le vibrato retourne à son origine pour chaque note jouée.
OFF
Le vibrato est le même pour toutes les notes.
KT (Keyboard tracking, Pondération)
[-99…+99]
La pondération détermine une différente vélocité du vibrato, selon la hauteur des notes.
168
Valeurs positives (+)
Le vibrato est plus rapide quand on joue au-dessus du Do central (C4), plus lent quand on joue
au-dessous du Do central.
Valeurs négatives (-)
Effet opposé.
Référence • 12. Mode Program
Page 13: Contrôle du Vibrato
Dans cette page, vous pouvez affecté des contrôles physiques (joystick, aftertouch dans le iS40) à la modulation de la hauteur.
Vib.1/Vib.2
Joystick up
Aftertouch
JS+Af->Freq
Vib.1/Vib.2 (Vibrato 1/Vibrato 2)
Si le Program est du type DOUBLE (voir “Page 2: Paramètres de base du Program”), ce paramètre permet de
sélectionner lequel des deux oscillateurs modifier. Vous pouvez également sélectionner l’un des deux oscillateurs en appuyant sur les boutons VARIATION [1] ou [2].
JS (Joystick up, Mouvement du joystick ver le haut)
[00…99]
Intensité du vibrato quand on pousse le joystick vers le haut. Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en déplaçant le joystick.
Af (Aftertouch) (uniquement iS40)
[00…99]
Intensité du vibrato quand on exerce une pression sur les notes déjà jouées (aftertouch). Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en exerçant une pression sur les notes jouées.
JS+ Af → Freq (Contrôle de fréquence via joystick + aftertouch)
[0…9]
Permet de rendre plus rapide le vibrato en poussant le joystick en avant ou en exerçant une pression sur les
notes déjà jouées (aftertouch, uniquement sur iS40).
0
Le joystick ou l’aftertouch n’influencent pas la fréquence du vibrato.
9
Vibrato très rapide sur commande du joystick ou de l’aftertouch.
169
Référence • 12. Mode Program
Page 14: Modulation du filtre VDF MG
Ces paramètres permettent de moduler la fréquence de coupure du filtre (VDF Cutoff Frequency). Le filtre est
modulé par un seul générateur de modulation (MG), même dans les Programs à double oscillateur.
Forme d’onde
Delay
Key sync
Intensity
Frequency
Oscillator
Waveform, Forme d’onde
[TRI…RANDM]
Forme d’onde de la modulation. Voici les formes d’onde disponibles.
TRI - triangle wave
SQUAR - square wave
SAWUP - sawtooth wave (upward)
RANDM - random
SAWDN - sawtooth wave (downward)
I (Intensity, Intensité)
[00…99]
Spécifie l’intensité (la profondeur) de la modulation d filtre (VDF). A 0, aucune modulation n’est appliquée.
Lower values
F (Frequency, Fréquence)
Higher values
[00…99]
Spécifie la vélocité de la modulation. Les valeurs les plus élevées produisent une modulation plus rapide.
170
Référence • 12. Mode Program
Lower values
Higher values
D (Delay, Retard)
[00…99]
Spécifie le retard entre le début des notes et le commencement de la modulation.
00
Modulation appliquée au début de la note.
99
Retard maximum.
S (Key sync, Synchro)
[ON, OFF]
Spécifie si la modulation doit recommencer pour chaque note jouée et donc le synchronise sur chaque note.
Pour des passages d’accords, on conseille de régler à OFF qui garantit l’uniformité à la modulation même
dans les accords arpégés.
ON
La modulation retourne à son origine pour chaque note jouée.
OFF
La modulation est la même pour toutes les notes.
Oscillator, Oscillateur
[OFF, OSC1, OSC2, BOTH]
Oscillateur(s) auquel la modulation sera appliquée. On peut choisir un seul oscillateur ou les deux. Si ce paramètre est coupé (OFF), également VDF MG est coupé.
Page 15: Contrôle du VDF MG/Niveau VDA
Dans cette page, vous pouvez affecté un contrôle physique à la modulation du VDF et au niveau du VDA.
Mouvement du joystick ver le
Aftertouch
Niveau du VDA
171
Référence • 12. Mode Program
VDFMG (VDF MG controller, Contrôleur de la modulation sur le filtre)
• JS (Mouvement du joystick ver le bas)
[00…99]
Intensité maximum de la modulation quand on tire le joystick vers le bas. Ce paramètre est analogue au paramètre Intensity de “Page 14: Modulation du filtre VDF MG”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur
entre uniquement en déplaçant le joystick.
• Af (Aftertouch) (uniquement iS40)
[00…99]
Intensité maximum de la modulation quand on active l’aftertouch. Ce paramètre est analogue au paramètre
Intensity de “Page 14: Modulation du filtre VDF MG”, mais dans ce cas la modulation de la hauteur entre uniquement en exerçant une pression sur les notes jouées.
VDA Level, Niveau du VDA
• Af (Aftertouch)
[-99…+99]
Variation maximum du volume contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) augmentent le volume
quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) réduisent le volume quand on
exerce une pression sur les notes jouées.
Page 16: Fonctions de jeu (controllers)
Cette page contient des réglages permettant de spécifier l’influence du joystick et de l’aftertouch sur la hauteur, la fréquence de coupure du filtre et le volume du Program. L’influence est directe sur les paramètres et
non sur la modulation, différemment des paramètres de “Page 12: Vibrato (modulation de la hauteur)” et
“Page 14: Modulation du filtre VDF MG”.
Joystick L/R
Joystick L/R
Aftertouch
Aftertouch
P.Bend (Pitch bend)
• JS (Joystick L/R , Joystick G/D)
[-12…+12]
Excursion maximum du pitch bend, par pas de demi-tons. La valeur 12 signifie que la hauteur peut être augmentée ou diminuée d’une ± octave. Les valeurs positives (+) signifient que la hauteur augmente lorsque
vous tournez le joystick vers la droite, tandis qu’elle diminue quand le joystick est déplacé vers la gauche. Les
valeurs négatives (-) produisent l’effet opposé. Selon le Program et la note jouée, il se peut que l’excursion du
pitch bend soit inférieure à ±1 octave.
• Af (Aftertouch) (uniquement iS40)
[-12…+12]
Variation maximum du pitch bend contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) signifient que la hauteur augmente quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) diminuent la hauteur quand on exerce une pression sur les notes jouées.
172
Référence • 12. Mode Program
Cutoff, Fréquence de coupure
• JS (Joystick L/R - Joystick G/D)
[-99…+99]
Excursion maximum de la fréquence de coupure. Les valeurs positives (+) signifient que la fréquence de coupure augmente lorsque vous tournez le joystick vers la droite, tandis qu’elle diminue quand le joystick est
déplacé vers la gauche. Les valeurs négatives (-) produisent l’effet opposé.
• Af (Aftertouch)
[-99…+99]
Variation maximum de la fréquence de coupure contrôlée par l’aftertouch. Les valeurs positives (+) signifient
que la fréquence de coupure augmente quand on exerce une pression sur les notes jouées. Les valeurs négatives (-) diminuent la fréquence de coupure quand on exerce une pression sur les notes jouées.
Page 17: Sélection d’effet
L’instrument incorpore deux processeurs numériques d’effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les
effets affectés au Program et les activer/couper. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées.
Page 18: Modulation des effets
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à un ou deux contrôles qui permettent d’en “moduler”
l’intensité de manière dynamique. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées.
Page 19: Disposition des effets
Dans cette page, vous pouvez régler les effets du Program. Entre autre, le pan et le niveau d’envoi des canaux
C et D. Voir le chapitre “Effets” pour des informations détaillées.
Page 20: Paramètres de l’effet 1
Page 21: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés à “Page 17: Sélection d’effet”, valables pour il
Program sélectionnés. Les réglages relatifs aux autres modes opérationnels s’effectuent dans les modes respectifs.
Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Pour des informations détaillées relativement à la programmation des effets, voir les chapitre “Effets”.
173
Référence • 12. Mode Program
Page 22: Rename Program
La page “Rename Program” permet de modifier le nom du Program. Le nom peut être constitué au maximum
de 15 caractères.
Program
Vous pouvez utiliser les caractères suivants.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789?!.,:;'`"+-=#&@$
¥%(){}[]<>*/_|^˘¯
Appuyez sur les boutons CURSOR pour déplacer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier et sur
les boutons TEMPO/VALUE (ou la MOLETTE) pour sélectionner un caractère.
Appuyez sur INS pour insérer un caractère sur la position du curseur. Appuyez sur DEL pour effacer le caractère affiché sur la position du curseur.
174
Référence • 12. Mode Program
Page 23: Write Program
La page “Write Program” permet de sauvegarder le Program dans un emplacement de la banque F(USER).
Appuyez sur REC/WRITE pour accéder directement à cette page.
1 Sélectionnez l’emplacement dans lequel sauvegarder le Program en appuyant sur les boutons
TEMPO/VALUE (ou en tournant la MOLETTE).
Vous pouvez sélectionner l’emplacement en appuyant sur les boutons de la section PROGRAM. L’écran affiche, outre le numéro d’emplacement, également le nom du Program déjà présent dans l’emplacement sélectionné. Vérifiez que ces données ne sont pas importantes ou que vous en possédez une copie car elles seront
perdues lors de la sauvegarde du nouveau Program.
Attention: Quand le nouveau Program a été sauvegardé, on ne peut plus récupérer le Program effacé.
2 Appuyez sur ENTER/YES.
Les Programs USER restent mémorisés même lors de la mise hors tension de l’instrument.
Récupérer des modifications non sauvegardées
Si, lors de l’édition d’un Program, vous sélectionnez un autre Program sans avoir préalablement sauvegardé
les modifications en cours, celle-ci sont perdues. Néanmoins, vous avez encore la possibilité de les récupérer
avant d’éditer l’autre Program en appuyant sur TEMPO
(qui dans ce cas fonctionne en tant que “Annuler”). Les modifications sont récupérées et stockées dans la mémoire tampon d’édition. Cependant, le numéro
du Program sélectionné ne change pas et l’écran affiche le numéro du dernier Program sélectionné.
175
Référence • 13. Effets
13. Effets
Ce chapitre décrit de manière détaillée les effets attribuables aux deux processeurs du iS40/iS50, dans les
pages dédiées à chaque mode opérationnel. 47 effets sont à votre disposition: des plus communs (comme
réverbération et chorus) jusqu'au plus créatifs (comme exciter ou enhancer).
Types d'effets
Le iS40/iS50 est doté de 47 effets divisés en 25 catégories.
Numéro de l'effet
176
Type d'effet
0
Aucun effet
1–9
Reverb (Réverbération)
10–12
Early Reflection
13–14
Stereo Delay
15
Dual Delay
16–18
Multitap Delay
19–20
Chorus
21–22
Quadrature Chorus
23
Harmonic Chorus
24
Symphonic Ensemble
25–27
Flanger
28
Exciter
29
Enhancer
30–31
Distortion (Distorsion)
32–33
Phaser
34
Rotary Speaker
35–36
Tremolo (Trémolo)
37
Egaliseur paramétrique
38–39
Chorused/Flanged Delay
40–41
Delay & Reverb
42
Delay & Chorus
43
Delay & Flanger
44–45
Delay & Distorsion
46
Delay & Phaser
47
Delay & Rotary Speaker
Référence • 13. Effets
Les pages “Sélection des effets”
Mode
Page
Arrangement Play
Page 7: Selection des effects
Backing Sequence
Page 11: Selection des effects
Song Play
Page 4: Selection des effects
Song Edit
Page 8: Selection des effects
Program
Page 17: Selection des effects
L'instrument est doté de processeurs numériques d'effets. Dans cette page, vous pouvez sélectionner les effets
affectés à l'arrangement et les enclencher ou les couper.
Type de l’Effet 1
Type de l’Effet 2
ON/OFF 1
ON/OFF 2
Type d'effet
[00: Aucun effet…47: Delay/Rotary]
Un effet différent peut être affecté à chaque processeur.
ON/OFF
[OFF, ON]
Enclenche ou coupe l'effet. Vous pouvez également enclencher ou couper les effets par le biais d'un interrupteur à pédale, une pédale ou du pédalier externe EC5. Pour des informations détaillées, voir “Page 8. Assignable pedal settings” et “Page 9. EC5 external controller settings (uniquement iS40)” du mode Disk/Global.
Les pages “Modulation des effets”
Mode
Page
Arrangement Play
Page 8: Modulation des effects
Backing Sequence
Page 12: Modulation des effects
Song Play
Page 5: Modulation des effects
Song Edit
Page 9: Modulation des effects
Program
Page 18: Modulation des effects
Dans cette page, vous pouvez connecter les effets à des contrôles qui permettent d'en “moduler” l’intensité de
manière dynamique.
177
Référence • 13. Effets
Modulation Effet 1
Intensité Effet 1
Modulation Effet 2
Intensité Effet 2
Mod (Modulation)
[NONE, JS UP, JS DOWN, AFTT, PEDAL, VDA EG]
Contrôle attribué à l'effet.
NONE
Aucun contrôle n'est attribué.
JS UP
Mouvement du joystick vers le haut.
JS DOWN
Mouvement du joystick vers le bas.
AFTT
Aftertouch.
PEDAL
Pédale damper.
VDA EG
Enveloppe d'amplitude.
Les pages “Disposition des effets”
Mode
Page
Arrangement Play
Page 9: Disposition des effects
Backing Sequence
Page 13: Disposition des effects
Song Play
Page 6: Disposition des effects
Song Edit
Page 10: Disposition des effects
Program
Page 19: Disposition des effects
Dans cette page, vous pouvez choisir la disposition des effets de l'arrangement et programmer le pan et le
niveau d'envoi des canaux C et D. On programme le Pan et le niveau d'envoi des pistes dans la page “Programmation des pistes”.
Placement
Pan canal C
Pan canal D
Effet 1-niveau left
Effet 1-niveau right
178
Effet 2-niveau left
Effet 2- niveau right
Référence • 13. Effets
Placement (Disposition)
[SERIAL, PARALLEL 1, PARALLEL 2, PARALLEL 3]
Le Placement est la manière dont les canaux audio internes (A, B, C, et D) sont connectés aux effets. Normalement, la disposition est Parallel 3.
Attention: Des dispositions différentes de Parallel 3 peuvent augmenter le niveau de sortie du signal et provoquer
distorsion.
La disposition SERIAL (en série) affecte les effets 1 et 2 aux canaux A et B. Vu que le signal des canaux C et D
est inséré dans le parcours seulement après l'effet 1 (selon le mode déterminé par le pan des canaux C et D),
uniquement l'effet 2 est affecté aux canaux C et D.
La disposition PARALLEL 1 (en parallèle) affecte l'effet 1 aux canaux A et B et l'effet 2 aux canaux C et D.
Après l'effet 2, le pan des canaux C et D est réglé. Finalement, les signaux en provenance des deux effets sont
mélangés.
La disposition PARALLEL 2 affecte l'effet 2 aux canaux C et D et après l'effet 2, le pan des canaux C et D est
réglé. Le signal est mélangé à celui des canaux A et B et passe à travers l'effet 1.
La disposition PARALLEL 3 affecte l'effet 1 (réverbération) au canal C et l'effet 2 (modulant) au canal D. Le
niveau L/R (gauche/droite) de chaque effet est réglé individuellement, ensuite le signal des deux effets est
mélangé à celui des canaux A et B. Cette disposition permet de mélanger le signal soumis aux effets des
canaux C et D (wet-mouillé) au signal direct des canaux A et B (dry-sec).
C (C Pan)
[OFF, R, 99:01…01:99, L]
Panning (positionnement stéréo) du signal en provenance du canal C. Ce paramètre est affiché uniquement si
l'on sélectionne les dispositions SERIAL, PARALLEL 1 ou PARALLEL 2.
179
Référence • 13. Effets
L
Signal à gauche.
R
Signal à droite.
OFF
Signal coupé sur le canal C.
D (D Pan)
[OFF, R, 99:01…01:99, L]
Panning (positionnement stéréo) du signal en provenance du canal D. Ce paramètre est affiché uniquement si
l'on sélectionne les dispositions SERIAL, PARALLEL 1 ou PARALLEL 2.
L
Signal à gauche.
R
Signal à droite.
OFF
Signal coupé sur le canal D.
1L/1R (Niveaux Left/Right de l’effet 1)
[0…9]
Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne la disposition PARALLEL 3.
0
Effet 1 (réverbération) coupé.
1-9
Niveau de l'effet 1 (réverbération). Le signal est mélangé aux canaux A et B (non soumis aux
effets).
2L/2R (Niveaux Left/Right de l’effet 2)
[0…9]
Ce paramètre est affiché uniquement si l'on sélectionne la disposition PARALLEL 3.
0
Effet 2 (modulant) coupé.
1-9
Niveau de l'effet 2 (modulant). Le signal est mélangé aux canaux A et B (non soumis aux
effets).
Les pages “Paramètres de l'effet 1”
Les pages “Paramètres de l'effet 2”
Mode
Page
Arrangement Play
Page 10: Paramètres de l’effet 1, Page 11: Paramètres de l’effet 2
Backing Sequence
Page 14: Paramètres de l’effet 1, Page 15: Paramètres de l’effet 2
Song Play
Page 7: Paramètres de l’effet 1, Page 8: Paramètres de l’effet 2
Song Edit
Page 11: Paramètres de l’effet 1, Page 12: Paramètres de l’effet 2
Program
Page 20: Paramètres de l’effet 1, Page 21: Paramètres de l’effet 2
Ces pages contiennent les paramètres des effets sélectionnés dans la page “Sélection des effets”. Les paramètres listés dans ces pages dépendent des effets sélectionnés. Dans les pages suivantes, vous pouvez trouver
des informations détaillées relativement à la programmation des effets.
180
Référence • 13. Effets
Modulation dynamique des effets
La Dynamic Modulation permet de piloter les effets en temps réel par le biais d'une pédale Korg XVP-10 ou
EXP-2 (en option) connectée à la borne ASSIGN PDL/SW. Sélectionnez l'option EFFECT CONTROL à “Page
8: Assignable pedal/switch” du mode Disk/Global. Le paramètre contrôlé par la pédale dépend de l'effet
sélectionné; par exemple, l'effet rotary speaker présente deux options que vous pouvez commuter (Slow - Fast
et vice versa), pour quadrature chorus c'est la vélocité de modulation que vous pouvez régler, tandis que pour
la distorsion c'est la fréquence centrale du wah. Les paramètres que vous pouvez piloter par le biais de la
Dynamic Modulation sont affichés à l'écran flanqués du sigle “→” (sauf les effets 34:Rotary Speaker et
47:Delay & Rotary Speaker). Dans le mode d'emploi, ces paramètres sont indiqués par le symbole
.
Egaliseur
La plupart des effets sont dotés d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving”, servant à amplifier ou à atténuer les fréquences graves et aiguës. L'égaliseur continue à fonctionner même quand
le correspondant effet est coupé. Exceptions à cette règle: les effets Stereo Delay (13, 14), Stereo Chorus (19,
20), Exciter (28) et Tremolo (35, 36).
Aussi, il convient de sélectionner l'option “00:No Effect” pour couper les deux processeurs et donc écouter
vos Programs, en cours de modification, sans qu'ils soient égalisés.
Réglages des effets
Voici en détail les 25 types d'effets disponibles.
00: No Effect
Aucun effet n'est sélectionné. Le réglage de cette option est également prévu par le biais d'un interrupteur au
pied; ainsi vous pouvez couper les effets “sur le vif” en appuyant directement sur l'interrupteur au pied.
01…09: Reverb
La réverbération sert à conférer plus d'ampleur aux sons en simulant un environnement acoustique naturel.
Certains types de réverbérations sont précédées par une série d'échos dénommés Early Reflections
(Réflexions premières). Le “gros” de la réverbération suit ces réflexions premières pour s'atténuer ensuite progressivement. Le signal, avant d'entrer dans la réverbération, passe à travers un égaliseur à deux bandes
ayant courbe du type “shelving”.
01: Hall
Simule la réverbération (acoustique) d'une petite salle de concert où joue un quatuor à cordes
ou un groupe jazz.
02: Ensemble Hall Simule une salle légèrement plus grande où s'exhibent des orchestres de chambre ou des fanfares de cuivres.
03: Concert Hall
Amplifie les réflexions premières (early reflections). Adapté pour une grande orchestre.
04: Room
Simule la réverbération d'une pièce ayant des dimensions normales.
05: Large Room
Simule une pièce plus grande et bondée. Cet effet ressemble fort à une réverbération du type
“gated”.
181
Référence • 13. Effets
06: Live Stage
Simule l'acoustique d'un palais des sports et se prête donc aux groupes rock.
07: Wet Plate/
08: Dry Plate
Simulent des effets de réverbération mécanique (des plaques) qui sont souvent utilisés pour des
voix et des instruments solo. Wet Plate est plus marqué de Dry Plate.
09: Spring Reverb Simule la réverbération d'un ressort, très typique des amplis de guitare.
Dry
Left
Mix
Dry Signal
EQ
Pre Delay
E.R Level
Reverb
Right
Dry Signal
Mix
Rev Time
Pre Delay
Reverb time
Varie selon l'effet
Spécifie la durée de la réverbération
P
Pre delay
0…200 ms
Spécifie le retard des réflexions premières par rapport au signal non
traité: plus les valeurs sont élevées, plus la distinction entre le signal
non traité et la réverbération est marquée.
E
E.R level
Varie selon l'effet
Spécifie le volume des réflexions premières. Plus cette valeur est
élevée, plus les réflexions premières sont évidentes et créent un
effet d'écho.
High damp
0%…99%
Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences sont étouffées.
Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences
aiguës est longue.
HD
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B01…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à la réverbération.
☞P. 181.
10…12: Early Reflections
Ces effets simulent uniquement les réflexions premières (early reflection) de la réverbération. Les premières
réflexions sont importantes car elles contiennent des renseignements concernant les caractéristiques acoustiques de la salle ou de la pièce. Elles peuvent amplifier la sonorité en la rendant plus “riche”; utilisez-les pour
créer des effets d’écho ou ajouter du caractère au son.
Chacun de ces effets est doté d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving”.
182
10: Early Ref 1
Amplifie les basses fréquences ou produit un effet de réverbération “gated”. Cet effet convient
particulièrement aux sons de percussion.
11: Early Ref 2
Etouffe progressivement les réflexions premières.
12: Early Ref 3
Crée des réflexions dont le volume augmente au lieu de diminuer. Utilisé avec des sons à l'attaque instantanée, cet effet peut simuler une bande tournant à l'envers.
T
Early reflection time
100…800 ms
Spécifie la durée des réflexions premières. Plus les valeurs sont élevées, plus les réflexions premières sont mises en évidence.
P
Pre delay
0…200 ms
Spécifie le retard entre le signal non traité et le début des réflexions
premières. Plus les valeurs sont élevées, plus la distinction entre le
signal non traité et la réverbération est marquée.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Référence • 13. Effets
13, 14: Stereo Delay
Cette effet produit un écho (delay) stéréo. Comme il s'agit d'un effet stéréo, vous pouvez programmer des
valeurs différentes pour les canaux Left et Right, en créant ainsi des effets de panoramique tout à fait particuliers.
13: Stereo Delay
La boucle de feedback (rétroaction) des deux canaux stéréo est différente.
14: Cross Delay
Transmet le feedback du canal Left au canal Right et vice versa. Crée un effet “d'alternance”
entre les canaux stéréo.
Left
Left
Mix
EQ
Feedback
Feedback
Delay L
Delay L
Delay R
Delay R
Feedback
Right
Mix
EQ
Feedback
Right
Mix
EQ
Mix
EQ
Stereo Delay
Cross Delay
L
Delay time L
0…500 ms
Spécifie le temps du retard du canal Left.
R
Delay time R
0…500 ms
Spécifie le temps du retard du canal Right
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal
déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay. Plus cette valeur est
élevée, plus il y aura de répétitions; l'écho est étouffé plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du feedback,
est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus “dur” et
moins étouffé.
HD
High damp
0%…99%
Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences sont étouffées.
Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des fréquences
aiguës est longue
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
15: Dual Delay
Cet effet constitue deux delay indépendants, un pour chaque canal stéréo. Le signal, avant d'entrer dans le
delay, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”.
15: Dual Delay
Constitue deux effets de retard (delay) mono indépendants sur les deux canaux stéréo.
Left
Mix
Feedback
Delay L
Delay R
Right
L
Feedback
Mix
Delay time L
0…500 ms
Spécifie le temps du retard du canal Left.
Feedback L
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback du canal Left, c'est à dire la quantité
de signal déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay. Plus cette
valeur est élevée, plus il y aura de répétitions ou l'écho sera étouffé
plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du
feedback, est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus
“dur” et moins étouffé.
183
Référence • 13. Effets
HD
High damp L
0%…99%
Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences du canal Left
sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des
fréquences aiguës est longue.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Delay time R
0…500 ms
Spécifie le temps du retard du canal Right.
R
Feedback R
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback du canal Right (voir explication du
paramètre Feedback Left).
HD
High damp R
0%…99%
Spécifie la vélocité à laquelle les hautes fréquences du canal Right
sont étouffées. Plus ces valeurs sont élevées, moins la durée des
fréquences aiguës est longue.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
16…18: Multitap Delay
Le multitap delay transmet le signal à travers deux lignes de retard indépendantes. Il en résulte des répétitions multiples qui produisent deux échos pour chaque note que vous jouez.
Chacun des trois effets est doté d'un égaliseur à deux bandes présentant une courbe du type “shelving” pour
chacun des deux canaux.
16: Multitap Dly1
Multitap delay standard.
17: Multitap Dly2
Etablit un chassé-croisé des signaux, si bien que les échos des deux canaux sont continuellement inversés.
18: Multitap Dly3
Transmet le feedback du canal droit au canal gauche et vice versa, ce qui inverse continuellement les échos entre les deux canaux.
Left
Mix
EQ
Left
Delay B
Mix
EQ
Delay A
Delay A
Delay A
EQ
Delay A
EQ
Delay B
Right
Mix
Delay B
Right
Mix
Multitap Delay 1
Multitap Delay 2
Left
Mix
EQ
Delay A
Delay B
EQ
Delay B
Delay A
Right
Mix
Multitap Delay 3
184
Delay B
Référence • 13. Effets
Le feedback ne s'applique qu'à l'un des deux retards (delay B). Par conséquent, le temps du retard du
deuxième écho et des échos successifs est déterminée par le paramètre Delay time B, comme illustré dans le
schéma suivant.
When delay time A is greater than delay time B
When delay time A is less than delay time B
Level
Level
Dry
Dry
Time
A
A
B
B
Time
A
A
A
B
B
B
A
B
A
Delay time A
0…500 ms
Spécifie le temps de retard du Delay A.
B
Delay time B
0…500 ms
Spécifie le temps de retard du Delay B.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback du delay B, c'est à dire la quantité de
signal déjà retardé qui est renvoyé à l'entrée du delay B. Plus cette
valeur est élevée, plus il y aura de répétitions ou l'écho sera étouffé
plus lentement. Des valeurs négatives signifient que la phase du
feedback, est inversée, si bien que les répétitions ont un son plus
“dur” et moins étouffé.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
19, 20: Chorus
Le chorus module le temps du delay au moyen d'un LFO (Low Frequency Oscillation, oscillation à basse fréquence), ce qui produit des fluctuations de la hauteur qui, combinées avec le signal non traité, donnent la sensation d'un ensemble d'instruments homogènes jouant à l'unisson. Le chorus confère plus de coffre au son et
on l'utilise normalement dans les “nappes d'accords” (ou “pad”) d'instruments à cordes ou dans les choeurs.
D'autre part, il vaut mieux ne pas traiter tous les sons utilisés, pour éviter une image sonore trop encombrée
et donc inexpressive.
Le signal, avant d'entrer dans le chorus, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type
“shelving”.
19: Chorus 1
Module les canaux Left et Right avec des phases opposées, ce qui confère un mouvement stéréo au son traité.
20: Chorus 2
Module les deux canaux avec la même phase.
Left
Mix
EQ
Left
Mix
EQ
Chorus
Chorus
Mod
Mod
Chorus
Right
Chorus
Mix
EQ
Chorus 1
Right
Mix
EQ
Chorus 2
T
Delay time
0…200 ms
Spécifie la durée de base de retard du chorus (pour les deux
canaux).
S
Modulation speed
0.03…30 Hz
Vélocité de modulation. Des valeurs modestes (environ 1 Hz.) suffisent pour obtenir un effet chorus standard.
185
Référence • 13. Effets
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus
LFO waveform
SIN, TRI
Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN), triangulaire (TRI)
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
21, 22: Quadrature Chorus
Le Quadrature Chorus est fort semblable au Stereo Chorus détaillé auparavant. La seule différence est la
modulation qui est déphasée de 90° entre les deux canaux stéréo. Le signal, avant d'entrer dans le chorus,
passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”.
21: Quad Chorus
Type standard. Agit indépendamment sur les deux canaux.
22: XOver Chorus Mélange le signal du chorus de chaque canal avec le signal de sortie de l'autre canal, ce qui
donne un résultat de chassé croisé.
Left
Left
Mix
Mix
EQ
EQ
Chorus L
Chorus L
Mod
Mod
Chorus R
Chorus R
Right
EQ
Mix
Right
Quad Chorus
EQ
Mix
XOver Chorus
L
Delay time L
0…250 ms
Spécifie la durée de base de retard du canal Left.
R
Delay time R
0…250 ms
Spécifie la durée de base de retard du canal Right.
→S
Modulation speed
1…99
Vélocité de modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est rapide.
☞P. 181.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus
LFO shape
T+10…T–10,
S–10…S+10
Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (S), triangulaire (T). La
valeur numérique qui suit le sigle détermine l'amplitude de la forme
d'onde. Des valeurs positives (+) produisent des crêtes d'onde plus
larges. Des valeurs négatives (-) produisent des crêtes plus étroites.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
Dry:Effect balance
DRY, 99:1…1:99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
23: Harmonic Chorus
Type spécifique de quadrature chorus qui utilise un filtre pour séparer le signal en entrée dans une bande de
hautes fréquences et une bande de basses fréquences. Deux chorus sont appliqués à la bande des hautes fréquences. Il s'agit d'un effet particulièrement efficace sur les sons à basse fréquence, comme par exemple les
sons de basse.
23: Harmonic ChorusType spécifique de quadrature chorus.
186
Référence • 13. Effets
Left
Mix
LF
Split
HF
Chorus A
Chorus B
Mod
Chorus A
HF
Split
Right
Chorus B
LF
Mix
A
Delay time A
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du chorus A.
B
Delay time B
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du chorus B.
→S
Modulation speed
1…99
Vélocité de modulation. Plus les valeurs sont élevées, plus la modulation est rapide.
☞P. 181.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le chorus.
SP
Filter split point
0…18
Fréquence sur laquelle le signal entrant est séparé en parties aiguë
et grave. Le tableau suivant dresse les fréquences correspondantes
aux valeurs de ce paramètre.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet
Valeur
Fréquence
Valeur
Fréquence
0
160 Hz
10
1.60 kHz
1
200 Hz
11
2.00 kHz
2
250 Hz
12
2.50 kHz
3
320 Hz
13
3.20 kHz
4
400 Hz
14
4.00 kHz
5
500 Hz
15
5.00 kHz
6
640 Hz
16
6.40 kHz
7
800 Hz
17
8.00 kHz
8
1.00 kHz
18
10.0 kHz
9
1.25 kHz
24: Symphonic Ensemble
L'effet Symphonic Ensemble repose sur le même principe que les effets chorus détaillés auparavant, mais il
convient particulièrement bien pour des sons d'ensemble à cordes (strings). Le signal, avant d'entrer dans
l'ensemble, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”.
24: Symphonic Ens. Cet effet effectue un mélange des signaux entrants des deux canaux stéréo et traite alors ce
signal combiné avec l'effet Symphonic. Le signal résultant est alors transmis aux deux sorties.
Left
Mix
EQ
Right
Symphonic
Ensemble
Mix
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'ensemble
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
187
Référence • 13. Effets
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Symphonic Ensemble ne peut pas être utilisé avec l'un des effets modulants suivants:
Type d'effet
Type d'effet
19–20
Chorus
35–36
Tremolo
21–22
Quadrature Chorus
38–39
Chorused/Flanged Delay
23
Harmonic Chorus
42
Delay & Chorus
24
Symphonic Ensemble
43
Delay & Flanger
25–27
Flanger
46
Delay & Phaser
32–33
Phaser
47
Delay & Rotary Speaker
34
Rotary Speaker
25…27: Flanger
Le flanger repose sur le même principe du chorus, mais y ajoute une boucle en feedback à la sortie du delay.
Le son résultant est similaire à un chorus, mais la “hauteur” du son semble changer continuellement. Le flanger est particulièrement efficace sur les sons riches en harmoniques, par exemple les cymbales.
Le signal des deux canaux, avant d'entrer dans le flanger, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant
courbe du type “shelving”.
25: Flanger 1
Utilise la même phase de modulation pour les deux canaux.
26: Flanger 2
Module les deux canaux avec des phases opposées, ce qui produit un son continuellement en
mouvement entre les deux canaux.
27: XOver Flanger Module également les deux canaux avec des phases opposées et en plus invertit les feedbacks.
Left
Left
Mix
Mix
EQ
EQ
Flanger
Flanger
MOD
MOD
Flanger
Flanger
EQ
EQ
Right
Right
Mix
Mix
Flanger 1
Flanger 2
Left
Mix
EQ
Flanger
MOD
Flanger
EQ
Right
Mix
XOver Flanger
188
T
Delay time
0…200 ms
Spécifie la durée de base de retard des deux canaux.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le flanger.
Référence • 13. Effets
→S
F
Modulation speed
1…99
Vélocité de modulation. Pour un effet de flanger standard, il convient
de sélectionner une valeur d'environ 1 Hz.
☞P. 181.
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase
du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé
une octave plus bas.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
28: Exciter
L’exciter met en relief une plage spécifique de la bande audio, en ajoutant des harmoniques au son et en le
rendant ainsi plus brillant et clair. Utilisez cet effet pour des sons solos, comme guitares électriques ou synthé
lead, du moment que cet effet permet d'augmenter le volume du signal en le faisant ainsi émerger parmi
d'autres. Sur chaque canal est appliqué un égaliseur à deux bandes du type “shelving”.
28: Exciter
Traite indépendamment le signal des deux canaux stéréo.
Left
Mix
EQ
Exciter
Exciter
Right
EQ
D
HS
Mix
Harmonic density
–99…+99
Spécifie la densité des harmoniques. Plus les valeurs sont élevées,
plus le son est audible. Les valeurs négatives enlèvent des harmoniques, ce qui rend le son plus “métallique”
Hot spot
1…10
Spécifie la fréquence centrale à mettre en relief. Les harmoniques
sont ajoutées dans le voisinage de cette fréquence.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
29: Enhancer
Le enhancer ajoute des harmoniques au signal traité en le mettant ainsi en relief. Un bref retard avec phase
opposée est appliqué à chaque canal, rendant le son plus “spacieux”. Le signal des deux canaux, avant
d'entrer dans le delay et dans le enhancer, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type
“shelving”.
29: Enhancer
Traite indépendamment le signal des deux canaux stéréo.
189
Référence • 13. Effets
Left
Mix
EQ
Right
D
Enhancer
EQ
Delay
–
Delay
–
Enhancer
Mix
Harmonic density
1…99
Spécifie la densité des harmoniques. Plus les valeurs sont élevées,
plus le son est audible. Les valeurs négatives enlèvent des harmoniques, ce qui rend le son plus “métallique”.
HS
Hot spot
1…20
Spécifie la fréquence centrale de l'exciter. Les harmoniques sont
ajoutées dans le voisinage de cette fréquence.
SW
Stereo width
0…99
Spécifie la quantité de signal retardé de chaque canal ajouté à la
sortie de l'autre canal. Plus les valeurs sont élevées, plus le panoramique stéréo est spacieux.
Delay time
1…99
Spécifie la durée de base de retard des deux canaux.
T
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
30, 31: Distortion
Conçu comme effet de guitare, la distorsion simule le phénomène qui se produit lorsque le niveau du signal
entrant est supérieur à la capacité de l'amplificateur. La distorsion est souvent utilisée pour des sons solo car
elles les rend plus mordants et plus copieux. Parfois, cet effet convient aussi pour des accords dont la raison
être est surtout d'ajouter un caractère rock au morceau.
Les deux canaux, avant la distorsion, passe à travers un égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”, afin de créer un subtil effet de “wah”.
30: Distortion
Distorsion très dure qui est souvent utilisée dans la musique hard rock et heavy metal. Cet effet
convient particulièrement pour des sons solo.
31: Overdrive
Distorsion typique des amplis à lampes. Convient particulièrement au blues.
Left
Mix
EQ
Mix
Distortion
→ HS
R
190
Mix
EQ
Distortion
Right
D
Left
Overdrive
Right
Mix
Overdrive
Drive
1…111
Spécifie la densité de la distorsion. Plus les valeurs sont élevées,
plus la distorsion est évidente.
Hot spot
0…99
Spécifie la fréquence centrale de l'effet. Agit sur la hauteur du wah.
☞P. 181.
Resonance
0…99
Spécifie le degré de résonance du wah. Plus les valeurs sont élevées, plus le wah est évident
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
Référence • 13. Effets
DL
Distortion level
0…99
Spécifie le volume de sortie de la distorsion. Plus les valeurs sont
élevées, plus la distorsion est évidente. La valeur 0 coupe la distorsion.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
32, 33: Phaser
Là où chorus et flanger modulent le signal du retard, un phaser module directement la phase du signal
entrant, ce qui produit une modulation bien plus prononcée. Un phaser convient particulièrement pour des
sons de guitare ou de piano électriques.
32: Phaser 1
Module le signal des deux canaux stéréo avec des phases opposées, ce qui produit un son
continuellement en mouvement entre les deux canaux.
33: Phaser 2
Utilise la même phase pour moduler les deux canaux stéréo.
Left
Mix
Left
Mix
Phaser
Phaser
Mod
Mod
Phaser
Phaser
Right
Mix
Phaser 1
Right
Mix
Phaser 2
HS
Hot spot
0…99
Spécifie la fréquence centrale de l'effet.
→S
Modulation speed
0.03…30 Hz
Spécifie la vélocité de la modulation.
☞P. 181.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie la densité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'effet est évident. La valeur 0 coupe l'effet.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du phaser. Plus les valeurs sont élevées, plus le phaser se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase
du feedback, est inversée e et que donc l'effet se met plus à résonner.
LFO waveform
SIN, TRI
Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire
(TRI).
Dry:Effect balance
DRY, 99:1…1:99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet
34: Rotary Speaker
Cet effet simule le son produit par des haut-parleurs rotatifs, utilisés dans le passé dans les orgues électriques.
Ce genre de baffle contenait un moteur qui faisait tourner le haut-parleur des hautes fréquences à deux vélocités: rapide ou lente. On utilise donc le rotary speaker pour faire monter la tension de certains passages, en
variant la vélocité de lente (slow) à rapide (fast). Il en résulte un son très vibrant, chargé d'émotions.
La dynamic modulation vous permet, pendant l'exécution, de varier de slow à fast en appuyant sur un interrupteur au pied prévu à cet effet. Les vélocités slow et fast sont fixes et l'interrupteur n'est en fait qu'un commutateur qui permet de passer d'une option à l'autre; on ne peut donc pas contrôler la vélocité de la rotation
par le biais d'une pédale à contrôle continu (pédale d'expression).
☞P. 181.
34: Rotary Speaker Mélange le signal entrant sur les deux canaux stéréo pour ensuite les moduler en créant l'effet
rotary au moyen d'un oscillateur à basse fréquence (LFO) tout à fait indépendant. Le signal
n'est pas égalisé.
191
Référence • 13. Effets
Left
Mix
Rotary Speaker
Right
Mix
VIB
Vibrato depth
0…15
Spécifie l'intensité vibrato (paramètre correspondant au diamètre du
haut-parleur en rotation). Plus les valeurs sont élevées, plus le
vibrato est évident.
AC
Acceleration
1…15
Spécifie le délai nécessaire pour passer de la vélocité slow à fast
(ou vice versa), après avoir activé la dynamic modulation.
S
Slow speed
1…99
Spécifie la vélocité de rotation pour la vélocité slow.
Fast speed
1…99
Spécifie la vélocité de rotation pour la vélocité fast
Dry:Effect balance
DRY, 99:1…1:99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
F
35, 36: Tremolo
Le trémolo utilise un LFO (low frequency oscillation) pour moduler le volume de sortie des signaux traités.
Cet effet convient particulièrement aux mélodies très tristes et à des nappes d'accords très “vastes”, tandis
qu'il est peu efficace dans les passages rapides. Le signal des deux canaux, avant le trémolo, passe à travers un
égaliseur à deux bandes ayant courbe du type “shelving”.
Left
Mix
EQ
Left
Tremolo
Auto Pan
Mod
Mod
Tremolo
Auto Pan
Right
Mix
EQ
Auto Pan
W
Mix
EQ
Right
Mix
EQ
Tremolo
LFO waveform
SIN, TRI
Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire
(TRI).
LFO width
–99…+99
Spécifie l'amplitude de la forme d'onde. Plus les valeurs sont élevées, plus la forme d'onde est large, tandis que les valeurs la rendent plus étroite.
Signal level
Modulation waveform
LFO width =–99
LFO width =0
LFO width =+99
S
Modulation speed
0.03…30 Hz
Vélocité de modulation.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie la densité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe le trémolo.
L
Equalizer low
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences en dessous de 1 kHz.
H
Equalizer high
–12 dB…+12 dB
Atténuation ou amplification des fréquences au-delà 1 kHz.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
35: Auto Pan
192
Module le signal des deux canaux stéréo avec des phases opposées, ce qui produit un son
continuellement en mouvement entre les deux canaux.
Référence • 13. Effets
36: Tremolo
Utilise la même phase pour moduler les deux canaux stéréo, en produisant un trémolo standard.
37: Parametric Equalizer
37: Parametric Equalizer
Cet égaliseur atténue ou amplifie trois bandes de fréquences. Convient particulièrement pour
accentuer les drum ou la basse. Vous pouvez indiquer la fréquence centrale et le niveau des
trois bandes.
Left
Mix
3-Band EQ
3-Band EQ
Right
Mix
LF
Low frequency
0…29
Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des basses fréquences.
G
Low gain
–12 dB…+12 dB
Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par
le paramètre LF.
Middle frequency
0…99
Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des moyennes
fréquences.
☞P. 181.
Middle gain
–12 dB…+12 dB
Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par
le paramètre MF
→M
G
W
Middle width
0…99
Spécifie l'amplitude de la bande des moyennes fréquences.
HF
High frequency
0…29
Spécifie la fréquence de coupure (cutoff frequency) des hautes fréquences.
G
High gain
–12 dB…+12 dB
Amplification des fréquences au-deçà de la fréquence indiquée par
le paramètre HF.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
38, 39: Chorused Delay et Flanged Delay
Les effets de cette section sont des effets doubles connectés en série. Autrement dit, le signal des deux canaux
stéréo est d'abord traité par un chorus ou un flanger ayant entrée mono et sortie stéréo, ensuite par un delay
stéréo. Ce type d'effet convient particulièrement aux instruments solo.
38: Chorus-Delay
Prédispose en série chorus et delay.
39: Flanger-Delay Prédispose en série flanger et delay. Chorus et flanger utilisent une “quadrature modulation”,
où les deux canaux stéréo sont déphasés de 90°.
eft
Mix
Chorus
Left
Delay
Mod
ight
Delay
Mix
Chorus-Delay
Delay time
Flanger
Delay
Flanger
Delay
Mod
Chorus
T
Mix
Right
Mix
Flanger-Delay
0…50 ms
Spécifie la durée de base de retard du chorus et du flanger, pour les
deux canaux.
193
Référence • 13. Effets
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase
du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé
une octave plus bas.
S
Modulation speed
1…99
Vélocité de modulation du chorus ou du flanger
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de la modulation. Plus les valeurs sont élevées,
plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet.
T
Delay time
0…450 ms
Spécifie la durée de base de retard.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
→
Dry:Effect balance
DRY, 99:1…1:99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
40, 41: Delay & Reverb
Ces deux effets sont en réalité des effets doubles qui connectent un delay mono à une réverbération mono.
Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et de réverbération.
40: Delay/Hall
Combinaison d'un delay et d'une réverbération “hall”.
41: Delay/Room
Combinaison d'un delay et d'une réverbération “room”.
Left
Mix
Feedback
Delay
Pre Dly
Right
Mix
T
Delay time
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé
HD
High damp
0%…99%
Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'atténuation est rapide.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Reverb time
Selon le type d'effet
Spécifie la durée qui doit s'écouler pour étouffer la réverbération.
Les réverbérations du type “hall” présentent une plage de 0.2-9.9
secondes, tandis que la durée celles du type “room” varie de 0.2-4.9
secondes
Pre delay
0…150 ms
Spécifie le retard entre le signal non traité de l'attaque et les
réflexions premières de la réverbération. Plus cette valeur est élevée, plus la réverbération commence à ressembler à un écho unique.
High damp
0%…99%
Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'atténuation est rapide.
P
HD
194
Rev
Référence • 13. Effets
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
42: Delay & Chorus
Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un chorus mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et de réverbération.
42: Delay/Chorus Delay mono et chorus mono en parallèle.
Left
Mix
Feedback
Delay
Mod
Chorus
Right
Mix
T
Delay time
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
HD
High damp
0%…99%
Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'atténuation est rapide.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Modulation speed
0.03…30 Hz
Spécifie la vélocité de modulation du chorus. Sélectionnez une
valeur d'environ 1 kHz pour obtenir un effet de chorus standard.
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de modulation du chorus. Plus les valeurs sont
élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet.
LFO waveform
SIN, TRI
Forme d'onde de la modulation: sinusoïdale (SIN) ou triangulaire
(TRI).
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
M
→
43: Delay & Flanger
Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un flanger mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et flanger.
195
Référence • 13. Effets
43: Delay/Flanger Connecte en parallèle un delay mono et un flanger mono.
Left
Mix
Feedback
Delay
Mod
Right
Flanger
Feedback
Mix
T
Delay time
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
HD
High damp
0%…99%
Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'atténuation est rapide.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Modulation speed
0.03…30 Hz
Spécifie la vélocité de modulation du flanger. Sélectionnez une
valeur modeste (environ 0.18 kHz) pour obtenir un effet de flanger
standard
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de modulation du flanger. Plus les valeurs sont
élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du flanger. Plus les valeurs sont élevées, plus le flanger se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase
du feedback, est inversée, si bien que le son de l'effet est transposé
une octave plus bas.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
44, 45: Delay & Distortion
Cet effet connecte en parallèle un delay mono et une distorsion ou overdrive mono. On peut l'utiliser pour
ajouter un delay à un synthé lead sur un canal et la distorsion à une guitare sur l'autre canal.
44: Delay/Dist
Connecte en parallèle delay et distorsion. La distorsion inclut un effet de wah.
45: Delay/Overdrv Connecte en parallèle delay et overdrive. L’overdrive inclut un effet de wah.
Left
Mix
Feedback
Delay
Delay
Distortion
Overdrive
Mix
Delay/Distortion
196
Delay time
Mix
Feedback
Right
T
Left
Right
Mix
Delay/Overdrive
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
Référence • 13. Effets
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet
Drive
1…111
Spécifie l'intensité de la distorsion ou de l'overdrive.
Hot spot
1…99
Spécifie la fréquence centrale du filtre utilisée pour créer le wah.
R
Resonance
0…99
Spécifie la quantité de résonance du wah. Plus les valeurs sont élevées, plus le son wah est audible.
DL
Distortion level
1…99
Spécifie le volume de sortie de la distorsion. Plus les valeurs sont
élevées, mieux la distorsion sera audible. La valeur 1 coupe la distorsion.
D
HS
46: Delay & Phaser
Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un phaser mono. Vous pouvez utiliser la dynamic modulation pour moduler la balance DRY:FX de delay et phaser.
46: Delay/Phaser Connecte en parallèle un delay mono et un phaser mono.
Left
Mix
Feedback
Delay
Mod
Right
Phaser
Feedback
Mix
T
Delay time
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
HD
High damp
0%…99%
Atténuation des hautes fréquences. Plus les valeurs sont élevées,
plus l'atténuation est rapide.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
Modulation speed
0.3…30 Hz
Spécifie la vélocité de modulation du phaser.
M
Modulation depth
0…99
Spécifie l'intensité de modulation du phaser. Plus les valeurs sont
élevées, plus la modulation est évidente. La valeur 0 coupe l'effet
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du phaser. Plus les valeurs sont élevées, plus le phaser se met à résonner. Des valeurs négatives signifient que la phase
du feedback, est inversée, si bien que la résonance se dégage
encore davantage.
→
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
☞P. 181.
197
Référence • 13. Effets
47: Delay & Rotary Speaker
Cet effet connecte en parallèle un delay mono et un rotary speaker mono. La dynamic modulation vous permet, pendant l'exécution, de varier de slow à fast en appuyant sur un interrupteur au pied prévu à cet effet.
Les vélocités slow et fast sont fixes et l'interrupteur n'est en fait qu'un commutateur qui permet de passer
d'une option à l'autre; on ne peut donc pas contrôler la vélocité de la rotation par le biais d'une pédale à contrôle continu (pédale d'expression).
☞P. 181.
47: Delay/Rotary
Effet de rotary speaker mono qui produit un trémolo plus marqué par rapport au rotary speaker stéréo (34: Rotary Speaker).
Left
Mix
Feedback
Delay
Rotary
Speaker
Right
T
Delay time
0…500 ms
Spécifie la durée de base de retard du delay.
F
Feedback
–99%…+99%
Spécifie l'intensité du feedback, c'est à dire la quantité de signal renvoyé à l'entrée du delay. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de
répétitions ou plus les échos sont étouffés lentement. Les valeurs
négatives invertissent la phase du feedback, en rendant le timbre
plus dur et moins étouffé.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
AC
Acceleration
1…15
Spécifie le délai nécessaire pour passer de la vélocité Slow à la
vélocité Fast (ou vice versa) quand on utilise la dynamic modulation
pour changer la vélocité.
S
Slow speed
1…99
Modeste vélocité de rotation.
Fast speed
1…99
Vélocité élevée de rotation.
Dry:Effect balance
DRY, B1…B99, FX
Spécifie la balance entre le signal non traité (DRY) et le signal soumis à l'effet (FX). La valeur DRY coupe l'effet. La valeur FX rend
audible uniquement le signal soumis à l'effet. Les autres valeurs
déterminent la balance entre le signal non traité et l'effet.
F
198
Mix
Référence • Appendice
14. Appendice
Messages
Le iS40/iS50, selon le mode opérationnel en cours, peut afficher parfois des messages d'erreurs visualisés dans des
pages temporaires, qui disparaissent après quelques secondes, ou dans des pages auxquelles il faut donner une confirmation en appuyant sur ENTER/YES, ou une réponse négative en appuyant sur EXIT/NO.
Si le message vous indique une erreur, corrigez l'erreur et répétez l'opération. Si le message vous demande une confirmation, vérifiez que cette demande de confirmation ne provoque pas la perte de données importantes qui ne sont
pas sauvegardées sur disquette.
????????.??? exists.
Un fichier portant le même nom affiché à l'écran (????????.???) a déjà été sauvegardé sur la disquette. Si vous confirmez (YES), le précédent fichier sera
effacé et remplacé par le nouveau.
Already formatted. Continue?
La disquette que vous essayez de formater est déjà formatée. Attention,
vérifiez qu'il s'agit bien d'une disquette que vous voulez formater et non pas
d'une disquette contenant des données que vous voulez conserver.
Are you sure?
Sûrs de vouloir effectuer l’opération? Appuyez sur ENTER/YES pour confirmer, sur EXIT/NO pour annuler.
Can’t find file
Le fichier recherché par le système opérationnel n'est pas stocké sur la disquette. Avez-vous changé de disquette pendant l’opération? Introduisez de
nouveau la disquette et recommencez l'opération.
Can’t play all track. Continue?
La taille de mémoire est insuffisante pour reproduire toutes les pistes du
morceau. Si vous confirmez, le morceau sera reproduit, mais certaines pistes
ne le seront pas.
Can’t read disk.
Le iS40/iS50 n'est pas en mesure de lire le format de la disquette introduite
dans le lecteur. Ce message est affiché également si l'alimentation est trop
faible.
Can’t replace dir.
Le nom affecté à un fichier est déjà utilisé par un répertoire sauvegardé sur
la même disquette; l’opération ne peut pas donc être exécutée. Affectez un
nom différent au fichier et recommencez l'opération.
Can’t replace system.
Le nom affecté à un fichier est déjà utilisé par un fichier de système sauvegardé sur la même disquette; l’opération ne peut pas donc être exécutée.
Affectez un nom différent au fichier et recommencez l'opération.
Completed.
L’élaboration des données est terminée, vous pouvez donc procéder avec
d'autres opérations.
Corrupt SMF.
Le Fichier Standard MIDI (SMF) est endommagé; iS40/iS50 n'est pas en
mesure de le reproduire.
Corrupt file.
Le fichier est endommagé; iS40/iS50 n'est ni en mesure de le lire, ni de le
sauvegarder, ni de l'effacer. Vérifiez que le fichier sélectionné est celui
désiré. Si vous possédez une copie de ce fichier, chargez-la. On conseille de
toujours effectuer une copie de sécurité des données les plus importantes.
Directory full.
On ne peut pas créer d'autres répertoires dans la disquette. L’opération en
cours ne peut pas être complétée. Effacez les données superflues stockées
sur la disquette ou insérez une nouvelle disquette et recommencez.
199
Référence • Appendice
Disk full.
La disquette est pleine et ne peut plus mémoriser d'autres données. L’opération en cours ne peut pas être complétée. Effacez les données superflues
stockées sur la disquette ou insérez une nouvelle disquette et recommencez.
Disk has ??? file(s). Continue?
La disquette que vous voulez formater contient ??? fichiers que l’opération
de formatage effacera. Voulez-vous procéder au formatage? Vérifiez d'avoir
introduit la bonne disquette.
Disk protected.
Le volet de protection de la disquette est en position ouverte (disquette verrouillée). L’opération ne peut pas être exécutée. Contrôlez qu'il s'agit bien de
la disquette sur laquelle vous voulez sauvegarder, si la réponse est affirmative, déplacez la protection en la déverrouillant. Répétez l’opération de sauvegarde.
Empty SONG/B.SEQ
La backing sequence sélectionnée ne contient pas de données. L’opération
ne peut pas être exécutée.
Empty file.
Le fichier ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas être
exécutée. Parfois, une disquette contient un fichier vide qui a été créé par
incorrectement, par exemple suite à des erreurs de sauvegarde pendant une
opération Save. Supprimez les fichiers vides à l'aide de la fonction “Delete
File” (DEL) de la page “3. Utility (Utilitaires)” (☞P. 125) du mode Disk/Global.
Empty measure.
La mesure sélectionnée ne contient pas de données et donc l’opération ne
peut pas être exécutée. Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne mesure.
Empty track.
La piste sélectionnée ne contient pas de données et donc l’opération ne peut
pas être exécutée. Vérifiez d'avoir sélectionné la bonne piste.
File protected.
Vous avez sélectionné un fichier de seule lecture et donc l’opération ne peut
pas être exécutée. IS40/iS50 ne peut pas enlever la protection d'un fichier de
seule lecture; néanmoins, vous pouvez enlever cette protection à l'aide de
votre ordinateur et réintroduire la nouvelle disquette dans le lecteur du
iS40/iS50. Consultez le mode d'emploi de votre ordinateur pour des informations détaillées en ce qui concerne les fichiers de seule lecture.
Keyboard Track Empty.
La piste clavier ne contient pas de données et donc l’opération ne peut pas
être exécutée. Enregistrez-la ou chargez-y des données depuis disquette et
ensuite répétez l'opération.
Measure not exists. Continue?
Le numéro de mesure que vous avez spécifié n'existe pas.
Measure overlaps.
Les mesures que vous voulez copier se superposeraient à celles d'arrivée.
On ne peut pas copier des mesures sur une destination partiellement coïncidente avec la source. Vérifiez attentivement les valeurs affectées à la source
et à la destination, ainsi que le nombre de copies à exécuter.
Measure won’t fit.
La copie ou l'insertion selon les valeurs spécifiées est impossible car la piste
dépasserait la longueur maximum de 999 mesures qui est la limite supérieure que la piste peut atteindre.
Missing Arrangement.
La disquette ne contient pas de fichiers Arrangement.
Missing B.Sequence.
La disquette ne contient pas de fichiers de backing sequances.
Missing some files.
La disquette ne contient pas tous les fichiers nécessaires à l'exécution de
l'opération.
No disk in drive.
Aucune disquette n'est insérée dans le lecteur. Insérez une disquette et répétez l'opération.
200
Référence • Appendice
Not SMF.
Le fichier sélectionné n'est pas un Fichier Standard MIDI File et donc le
iS40/iS50 n'est pas en mesure de le reproduire. Vérifiez d'avoir sélectionné
le bon fichier.
Not enough memory.
La taille de mémoire est insuffisante. L’opération ne peut pas être exécutée.
Vous pouvez libérer de la mémoire en appliquant l'une des opérations
détaillées successivement, toutefois faites très attention, sauvegardez préalablement sur disquette les données importantes que vous vouliez conserver par le biais de la fonction “Save” du mode Disk/Global, ou de la
fonction de “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit.
Si l'écran affiche ce message en mode Song Edit, Backing Sequence, ou en
mode Disk/Global, lors d'une opération LOAD ALL et LOAD ONE pour
charger une ou plusieurs backing sequances, essayez d'effacer de la
mémoire certaines backing sequences ou le morceau en mode Song Edit. Si
le message est affiché en mode Disk/Global, lors d'une opération de chargement de styles par le biais de la fonction LOAD ONE, effacez des styles stockés dans la banque USER.
Okay to erase B.Seq & Song
Edit
La taille de mémoire est insuffisante pour le chargement d'un SMF sauvegardé sous format 1 et le iS40/iS50 vous demande d'effacer les backing
sequences et le morceau en Song Edit présents dans la mémoire. Attention,
sauvegardez préalablement sur disquette les données importantes que vous
vouliez conserver par le biais de la fonction “Save” du mode Disk/Global,
ou de la fonction de “Page 13: Save (Sauvegarder)” du mode Song Edit.
SMF format 2.
Le fichier que vous voulez charger est un SMF sauvegardé sous format 2
que le iS40/iS50 n'est pas en mesure de reproduire. Vérifiez d'avoir sélectionné le bon fichier.
Source is empty.
Si ce message apparaît avec la fonction Copy Measure...
Vérifiez si vous n'essayez pas de copier des mesures qui ne contiennent pas
de données. Indiquez, en tant que source de la copie, des mesures contenant
des données. Si toute la piste est vide, sélectionnez en tant que source une
piste contenant des données.
Si ce message apparaît avec la fonction Bounce Track...
Peut-être essayez-vous de fusionner une piste vide à une autre. Vous ne
pouvez fusionner que des pistes contenant des données. Vérifiez d'avoir
sélectionné la bonne piste.
Wait a moment...
Now loading...
Now saving...
Now formatting...
Ces messages sont affichés quand la tête du lecteur travaille sur la disquette.
Attendez la fin de l’opération en cours.
201
Référence • Appendice
Problèmes et solutions
Problèmes généraux
Problème
Solution
Vérifiez si le cordon d'alimentation est connecté à la prise secteur. Vérifiez si le
cordon est correctement connecté à la borne de l'instrument
Impossible de mettre l'instrument sous tension
L’interrupteur est en ON?
Si l'instrument ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur de confiance ou le plus proche Centre d'Assistance Agréé KORG.
Vérifiez toutes les connexions (ampli, table de mixage, etc…).
Vérifiez si l'ampli, etc... est bien sous tension et si tous les réglages sont corrects.
L'instrument est muet
Vérifiez la position du curseur MASTER VOLUME du iS40/iS50 qui doit être
différente de “0”?
Peut-être le paramètre Local Control est réglé à OFF? Activez-le à ON.
Les banques USER contiennent-elles des données modifiées? Chargez les
données adaptées au morceau, à la backing sequence ou à l'arrangement que
vous voulez reproduire.
Les sons sont incorrects
Avez-vous modifié l'un des deux drum kit de la RAM? Chargez les bons drum
kit (Programs Drum 27 et 28).
Avez-vous modifié les arrangements? Chargez les bonnes données.
Les arrangements, ou les backing sequences, ne reproduisent pas les bons modèles
Les arrangements utilisent-ils des styles USER? Chargez les styles USER
nécessaires à la reproduction des arrangements.
Le son est bloqué
Vérifiez la correcte polarité de la pédale Damper.
L'arrangement, ou la backing sequence sélectionnés ne
peuvent pas être reproduits
Vérifiez si la source de synchronisation (paramètre MIDI Clock) est sur INT. Si
vous utilisez le MIDI Clock d'un dispositif connecté, vérifiez si le paramètre
MIDI Clock est réglé à EXT, pour finir, vérifiez si le dispositif externe adresse
des données de MIDI Clock.
Impossible d'enregistrer en mode Backing Sequence
Vérifiez si la source de synchronisation (paramètre MIDI Clock) est sur INT. Si
vous utilisez le MIDI Clock d'un dispositif connecté, vérifiez si le paramètre
MIDI Clock est réglé à EXT, pour finir, vérifiez si le dispositif externe adresse
des données de MIDI Clock.
Vérifiez si tous les câbles MIDI sont correctement connectés.
L'instrument n'exécute pas les données reçues via MIDI
Vérifiez si le dispositif externe adresse les données sur les canaux MIDI du
iS40/iS50 programmés à cet effet.
Vérifiez si les MIDI Filter du iS40/iS50 empêchent la transmission des messages.
Certains sons du drum kit ne sont pas reproduits
Vérifiez la programmation des paramètres du pan pot et du niveau d'envoi aux
effets.
Les touches ne pilotent pas les sons de percussion
escomptés
Vérifiez la programmation de la transposition de la piste qui doit être différente
de +00 et si l'éventuel dispositif externe connecté transmet sans transposition.
202
Référence • Appendice
Problèmes en rapport avec la disquette
Problème
Solution
Vous ne pouvez utiliser que des disquettes du type 3,5” 2DD ou 2HD.
Vérifiez le type de disquette insérée.
Impossible de formater une disquette
Vérifiez si la disquette est correctement insérée.
Vérifiez si la disquette est protégée contre l'écriture (le volet ne couvre
pas le perçage). Déplacez le volet pour déverrouiller la disquette.
Vérifiez si la disquette est correctement insérée.
Impossible de sauvegarder sur une disquette
Vérifiez si la disquette est protégée contre l'écriture (le volet ne couvre
pas le perçage). Déplacez le volet pour déverrouiller la disquette.
Vérifiez si la disquette est correctement insérée.
Impossible de charger des données d'une disquette
Est-ce que la disquette contient des données? Vérifiez.
203
Référence • Appendice
Liste des accords reconnus
Tous les accords sont illustrés en position fondamentale (première inversion) avec le Do © comme fondamentale. Pour que le iS40/
iS50 reconnaisse correctement les accords de Sixte Majeure (Major 6th) et Septième Mineure (Minor 6th), les accords doivent être plaqués exactement comme illustré dans la figure, c'est à dire avec la fondamentale en première position; vu que ces accords sont composés des mêmes notes que des accords mineurs avec septième et des accords mineurs avec septième et quinte diminuée (par exemple,
Do, Mi, Sol, La peut être aussi bien un accord C6 que Am7), cela empêche toute ambiguïté dans la reconnaissance des accords.
Major
3-note
T
2-note
T
T
T
2-note
T
T
T
1-note
T
T
T
Major 6th
2-note
4-note
T
T
Major 7th
4-note
3-note
2-note
T
T
T
T
Sus 2
Sus 4
3-note
2-note
3-note
3-note
2-note
T
T
Dominant 7th
4-note
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Dominant 7th Sus 4
4-note
3-note
T
T
T
T
= constituent notes of the chord
204
T = can be used as tension
Référence • Appendice
Minor
Minor 6th
3-note
2-note
T
T
4-note
T
T
Minor 7th
Minor-Major 7th
4-note
T
T
3-note
T
T
Diminished
3-note
4-note
T
T
T
Diminished Major 7th
3-note
4-note
T
T
T
T
Minor 7th 5
4-note
T
T
Augmented
T
Augmented 7th
4-note
3-note
T
T
T
4-note
T
T
Major 7th 5
4-note
T
Augmented Major 7th
Major 7th Sus 4
4-note
T
T
T
T
Dominant 7th 5
4-note
T
T
T
T
= constituent notes of the chord
T
T
T
T = can be used as tension
205
Référence • Appendice
MIDI Implementation chart
Function
Basic Channel
Transmitted
Default
1 – 16
1–16
Changed
1 – 16
1–16
Messages
X
X
Altered
******************
Default
Mode
Note
Number:
Velocity
Aftertouch
25–107
0–127
True Voice
******************
0–127
Note On
O 9n, V=1 – 127
O 9n, V=1 – 127
Note Off
X
X
Polyphonic (Key)
iS40: O; iS50: X
O
Monophonic (Channel)
Control
Aux
Messages
Notes
When sequencer data is sent: 2 – 126
Sequencer data only
*A
iS40: O; iS50: X
O
*A
O
O
*C
0, 32
O
O
Bank Select (MSB, LSB)
*P
1, 2
O
O
Modulation (pitch, cutoff)
*C
4, 64
O
O
Pedal (scale, damper)
*C
6, 38
O
O
Data Entry (MSB, LSB)
*E
O
O
Volume, Expression
*C
O
O
A:B panpot, send C, D
*C
12, 13
O
O
Effect controller 1, 2
*C
72, 73, 74
O
O
EG time (Release, Attack), Brightness
*C
92 ,94
O
O
Effects 1, 2 on/off
*C
96, 97
O
O
Data Inc, Dec
*E
100, 101
X
O
RPN (LSB, MSB)
*2
120, 121
X
O
All sound off, Reset all Cntrls
0 – 101
O
O
(Sequencer data)
O 0 – 127
O 0 – 127
Variable Range
******************
*P
0 – 127
O
O
*3 *E
Song Position
O
O
*1
Song Select
O0
O0
*1
Tune
X
X
Clock
O
O
*1
Command
O
O
*1
Local On/Off
X
O
All Notes Off
X
O (123 – 127)
Active Sense
O
O
Reset
X
X
*C, *P, *A, *E: Sent and received when MIDI Filter (Controller, Program Change, Aftertouch, System Exclusive) is set
to ENA in Global mode.
*1: When clock is set to internal, sent but not received. When set to external, received but not sent.
*2: LSB, MSB = 00,00: pitch bend range, =01,00: fine tune, =02,00: course tune
*3: Includes Inquiry, GM Mode On, Master Balance, and Master Volume messages.
Mode 1:OMNI ON, POLY
Mode 3:OMNI OFF, POLY
206
When sequencer data is sent: 0 – 127
7, 11
System Exclusive
System
Real Time
Memorized
10, 91, 93
Change
System
Common
Remarks
3
Pitch Bend
Program
Change
Recognized
Mode 2:OMNI ON, MONO
Mode 4:OMNI OFF, MONO
O: Yes
X: No
Référence • Appendice
Styles
8 Beat
16 Beat
Ballroom
Dance 1
8 beat 1
16 beat 1
Slow Pop
Party Polka
8 Beat 2
16 Beat 2
Slow Rock 1
Disco Party
8 Beat 3
16 beat 3
Slow Rock 2
Motown
8 Beat 4
16 Beat 4
Flipper 6/8
Love Disco
8 Beat Analog
16Beat pop
Flipper 4/4
Disco ‘70
8 Beat Rock
16BeatAnalog
Twist
80's Dance
8 Bt. Shuffle
16 Beat Funk
Hully Gully
House
8 R&B
16 Beat Rock
Surf Rock
Techno
Dance 2
Latin 1
Latin 2
Latin Dance
Progress.
Bossa 1
Tango
Mambo
Underground
Bossa 2
Habanera
Salsa
Jungle
Bossa 3
Paso Doble
Merengue
Garage
Samba 1
Cumbia
Meneito
Rap
Samba 2
Bajon
Macarena
Hip Hop
Beguine
Calypso
Tikytikità
Dancing Tribe
Last Rhumba
Reggae
Lambada
Down Beat
Cha Cha Cha
Dance Reggae
Disco Samba
Traditional 1
Traditional 2
Jazz
Jazz & Funk
I. Waltz
Wien Waltz
40's Big Band
Swing Ballad
Mazurka
Slow Waltz 1
Big Band
Medium Swing
Polka
Slow Waltz 2
Fast Big Band
Be bop
German Waltz
Fox Trot 1
Latin Big Band
Acid Jazz
Laendler
Fox Trot 2
Broadway
Latin Jazz
GermanPolka
Big Band Fox
Hollywood
New Jazz
WaltzMusette
Quick step
Jazz Waltz
Party Funk
French March
Charleston
5/4 Swing
Groove
Rhythm and Blues
Rock
World Music 1
World Music 2
R&B
Light Rock
Country
9/8 Roman
6/8 Blues
Pop Rock
Country beat
Ciftetelli
Gospel
Open Rock
Country Bld.
Mariachi
Blues Shuffle
Heavy Rock
Dixieland
Raspa
Pub Shuffle
Rock Ballad
March
Baroque
Hip Blues
Half Time
Tarantella
Minuet
R&B Funk
Rock & Roll
Sevillana
Bolero
Rhythm&Funk
Rock Hip Hop
Gipsy
New Age
207
Référence • Appendice
User 1
User 1
User 2
User 2
Arrangements
Pour sélectionner un arrangement via MIDI, adressez au canal ARNG les messages de Bank Select MSB, de Bank
Select LSB (indiqué dans le tableau sous BS) et de Program Change (indiqué dans le tableau sous PC). La valeur de
Bank Select MSB est toujours = 00.
BS
PC
#
BS
PC
8 Beat
000
000
A11
8 Beat
001
A12
002
208
BS
PC
16 Beat
000
008
A21
16 Beat
Guitar Ballad
009
A22
A13
L.A. R&B
010
003
A14
Sweet Beat
004
A15
005
#
BS
A31
Pop 6/8
Windy Beat
017
A32
A23
Home Beat
018
011
A24
Color Beat
Analog Night
012
A25
A16
8 Beat Rock
013
006
A17
Shuffle Shade
007
A18
Rhythm&Beat
032
A51
Progressive
033
A52
034
000
#
Dance 1
024
A41
Party Polka
Back to 60's
025
A42
NonstopParty
A33
Rock 6/8
026
A43
Motown
019
A34
Flipper 6/8
027
A44
Love disco
Miami Beat
020
A35
Flipper 4/4
028
A45
Disco '70
A26
Analogyst
021
A36
Twist
029
A46
80's Dance
014
A27
Thin Funk
022
A37
Hully Gully
030
A47
House
015
A28
Easy Rock
023
A38
Beach Surfer
031
A48
Techno
Latin 1
000
PC
Ballroom
016
Dance 2
000
#
040
A61
Basic Bossa
Underground
041
A62
A53
Jungle
042
035
A54
Garage
036
A55
037
000
Latin 2
000
048
A71
Tango
Bossa nueva
049
A72
A63
Miss Bossa
050
043
A64
Samba
Euro Rap
044
A65
A56
Hip Hop
045
038
A57
Dancing Tribe
039
A58
Down Beat
Latin Dance
000
056
A81
Mambo
Habanera
057
A82
Salsa
A73
Paso Doble
058
A83
Merengue
051
A74
Cumbia
059
A84
Meneito
Sambalegre
052
A75
By on
060
A85
Macarena
A66
Beguine
053
A76
Calypso
061
A86
Tikitikità
046
A67
Last Rhumba
054
A77
Reggae
062
A87
Lambada
047
A68
Cha Cha Cha
055
A78
DanceReggae
063
A88
Discosamba
Référence • Appendice
BS
PC
#
BS
PC
Traditional 1
000
064
B11
Waltz
065
B12
066
000
072
B21
Wiener Waltz
Mazurka
073
B22
B13
Polka
074
067
B14
German Waltz
068
B15
069
#
BS
Big Band 40's
Slow Waltz 1
081
B32
B23
Slow Waltz 2
082
075
B24
Operetta
Laendler
076
B25
B16
German Polka
077
070
B17
W. Musette
071
B18
French March
096
B51
R&B
097
B52
098
000
Ballad
Big Band
089
B42
MediumSwing
B33
Fast Big Band
090
B43
Be Bop
083
B34
Latin BigBand
091
B44
Acid Jazz
Fox Trot
084
B35
Broadway
092
B45
Latin Jazz
B26
Club Fox
085
B36
Hollywood
093
B46
Still Life
078
B27
Quick step
086
B37
Jazz Waltz
094
B47
Party Funk
079
B28
Charleston
087
B38
5/4 Swing
095
B48
Groove
B61
Light Rock
6/8 Blues
105
B62
B53
Gospel
106
099
B54
Blues Shuffle
100
B55
101
B71
Country
Pop Rock
113
B72
B63
Open Rock
114
107
B64
Heavy Rock
Pop Shuffle
108
B65
B56
Uncle Funk
109
102
B57
Get Funked
103
B58
Electric Funk
001
000
World Music 2
120
B81
9/8 Roman
Country Beat
121
B82
Ciftetelli
B73
Country Ballad
122
B83
Mariachi
115
B74
Dixieland
123
B84
Raspa
Rock Ballad
116
B75
OnTheBridge
124
B85
Venezia
B66
Half Time
117
B76
Tarantella
125
B86
Minuetto
110
B67
Rock & Roll
118
B77
Sevillana
126
B87
Bolero
111
B68
Rock Hip Hop
119
B78
Gipsy
127
B88
New Age
User 2
001
000
World Music 1
112
U11
Jazz & Funk
B41
104
000
#
088
Rock
000
PC
Jazz
B31
008
U21
U12
009
002
U13
003
000
User 3
016
U31
U41
U22
017
U32
025
U42
010
U23
018
U33
026
U43
U14
011
U24
019
U34
027
U44
004
U15
012
U25
020
U35
028
U45
005
U16
013
U26
021
U36
029
U46
006
U17
014
U27
022
U37
030
U47
007
U18
015
U28
023
U38
031
U48
032
U51
033
001
User 4
024
User 5
001
PC
080
User 1
001
BS
Traditional 2
Rhythm & Blues
000
#
User 6
001
040
U61
U52
041
034
U53
035
001
User 7
001
048
U71
U62
049
042
U63
U54
043
036
U55
037
User 8
001
056
U81
U72
057
U82
050
U73
058
U83
U64
051
U74
059
U84
044
U65
052
U75
060
U85
U56
045
U66
053
U76
061
U86
038
U57
046
U67
054
U77
062
U87
039
U58
047
U68
055
U78
063
U88
209
Référence • Appendice
Programmes
Pour sélectionner un Program via MIDI, adressez au canal auquel le Program doit être affecté les messages de Bank
Select MSB, de Bank Select LSB (indiqué dans le tableau sous BS) et de Program Change (indiqué dans le tableau
sous PC). La valeur de Bank Select MSB est toujours = 00.
BS
PC
#
BS
Piano
000
PC
000
A11
Piano 1
001
A12
002
000
008
A21
Celesta
210
PC
Piano 2
009
A22
A13
Piano 3
010
003
A14
Honky-tonk
004
A15
005
#
BS
A31
Organ 1
Glockenspiel
017
A32
A23
Music Box
018
011
A24
Vibraphone
E. Piano 1
012
A25
A16
E. Piano 2
013
006
A17
Harpsichord
007
A18
Clavinet
000
A51
Acoustic Bs.
033
A52
034
000
Nylon gtr
Organ 2
025
A42
Steel Gtr.
A33
Organ 3
026
A43
Jazz Gtr.
019
A34
ChurchOrgan
027
A44
Clean Gtr.
Marimba
020
A35
Reed Organ
028
A45
Muted Gtr.
A26
Xylophone
021
A36
Musette
029
A46
Overdrive
014
A27
Tubular Bell
022
A37
Harmonica
030
A47
Dist. Gtr.
015
A28
Santur
023
A38
Bandoneon
031
A48
GT.Harm.
A61
Violin
Fingered Bs.
041
A62
A53
Picked Bs.1
042
035
A54
Fretless Bs.
036
A55
037
A71
Strings
Viola
049
A72
A63
Cello
050
043
A64
Contrabass
Slap Bass 1
044
A65
A56
Slap Bass 2
045
038
A57
SynthBass 1
039
A58
SynthBass 2
000
065
B12
066
000
Brass
056
A81
Trumpet
Slow Strings
057
A82
Trombone
A73
SynStrings 1
058
A83
Tuba
051
A74
SynStrings 2
059
A84
MuteTrumpet
Tremolo Str.
052
A75
Choir Aahs
060
A85
French Horns
A66
PizzicatoStr.
053
A76
Voice Oohs
061
A86
Brass
046
A67
Harp
054
A77
SynVox
062
A87
Syn.Brass1
047
A68
Timpani
055
A78
OrchestraHit
063
A88
Syn.Brass2
Pipe
Soprano Sax
000
Esensemble
048
B11
Guitar
A41
040
064
#
024
Strings
032
PC
Organ
016
Reed
000
BS
Chromatic percussion
Bass
000
#
000
Synth lead
072
B21
Piccolo
Alto Sax
073
B22
B13
Tenor Sax
074
067
B14
Baritone Sax
068
B15
069
000
080
B31
SquareWave
Flute
081
B32
B23
Recorder
082
075
B24
Pan Flute
Oboe 1
076
B25
B16
English Horn
077
070
B17
Basson
071
B18
Clarinet
Synth pad
000
088
B41
Fantasia
Saw Wave
089
B42
Warm Pad
B33
Syn.Calliope
090
B43
PolySynth
083
B34
Chiffer Lead
091
B44
Space Voice
Bottle Blow
084
B35
Charang
092
B45
BowedGlass
B26
Shaku 1
085
B36
Solo Vox
093
B46
Metal Pad
078
B27
Whistle 1
086
B37
5Th Wave
094
B47
Halo Pad
079
B28
Ocarina 1
087
B38
Bass & Lead
095
B48
Sweep Pad
Référence • Appendice
BS
PC
#
BS
PC
Synth SFX
000
096
B51
Ice Rain
097
B52
098
000
104
B61
Sitar
Soundtrack
105
B62
B53
Crystal
106
099
B54
Atmosphere
100
B55
101
#
BS
Tinkle Bell
Banjo
113
B72
B63
Shamisen
114
107
B64
Koto
Brightness
108
B65
B56
Goblin
109
102
B57
Echo Drops
103
B58
Star Theme
000
C11
90’s Piano
001
C12
002
001
Gt.FretNoise
Agogo
121
B82
Breath Noise
B73
Steel Drums
122
B83
Seashore
115
B74
Woodblock
123
B84
Bird
Kalimba
116
B75
Taiko
124
B85
Telephone 1
B66
Bagpipe
117
B76
Melo. Tom
125
B86
Helicopter
110
B67
Fiddle
118
B77
Synth Drum
126
B87
Applause
111
B68
Shanai
119
B78
ReverseCym.
127
B88
Gun Shot
C21
SynCelesta
Rock Piano
009
C22
C13
New Piano
010
003
C14
M1 Piano
004
C15
005
C31
Gospel Org.
Sistro
017
C32
C23
Orgel
018
011
C24
SynVibes
Whirly
012
C25
C16
DW-8000 EP
013
006
C17
HarpsiFunk
007
C18
Clavmation
001
033
C52
034
001
C41
L&R Ac.Gtr.
ClickOrgan
025
C42
12 Strings
C33
Rotary Org.
026
C43
PedalSteel
019
C34
EuroPipe
027
C44
L&R El. Gtr.
Balaphone
020
C35
SmallPipe
028
C45
Clean Funk
C26
Gamelan
021
C36
Fr.Musette
029
C46
DistoMutes
014
C27
ChurchBell
022
C37
Akordeon
030
C47
Solo Dist.
015
C28
Celtic Plug
023
C38
Cassotto
031
C48
PowerChord
040
C61
The Strings
Bass/ Harm.
041
C62
C53
Picked Bs.2
042
035
C54
Fat Fretty
036
C55
037
038
C71
Marcato
ChambViola
049
C72
C63
Cello Ens.
050
043
C64
ChamDBass
SuperRound
044
C65
C56
DynaSlap
045
C57
Dance Bass
046
001
AltoBreath
001
D12
002
001
Brass
056
C81
FlugelHorn
Exp. Str.
057
C82
Dynabone
C73
AnalogPad
058
C83
OB. Tuba
051
C74
AnaStrings
059
C84
Mute Ens.
Octave Str.
052
C75
Doolally
060
C85
Horns Ens.
C66
OctavePizz.
053
C76
AirVoxDbl
061
C86
Brass Band
C67
My dream
054
C77
Glassglide
062
C87
Syn.Brass3
Pipe
D11
001
Esensemble
048
000
Guitar
024
Strings
Upright
000
Organ
016
C51
Effects
B81
008
032
#
120
Chromatic percussion
000
PC
Percussion
B71
Reed
001
PC
112
Bass
001
BS
Ethnic
Piano
001
#
001
Synth lead
008
D21
Synth Fife
Folk Sax
009
D22
D13
SoftTenor
010
003
D14
PerkySaxes
004
D15
005
001
016
D31
Soft Solo
BreathFlute
017
D32
D23
Traverso
018
011
D24
Kawala
Oboe 2
012
D25
D16
Woodwinds
013
006
D17
Small^Orch
007
D18
Clarn. Ens.
Synth pad
001
024
D41
Thick Pad
Big Lead
025
D42
Soft Pad
D33
PurePanLd.
026
D43
Farluce
019
D34
Rubby
027
D44
Heaven
BottleBlow
020
D35
Dist.Lead
028
D45
Glass Pad
D26
Shaku 2
021
D36
Vox Lead
029
D46
Panner Pad
014
D27
Whistle 2
022
D37
Big Fives
030
D47
Polar Pad
015
D28
Ocarina 2
023
D38
Big & Raw
031
D48
Celestial
211
Référence • Appendice
BS
PC
#
BS
PC
Synth SFX
001
032
D51
Caribean
033
D52
034
001
040
D61
Tambra
Rave
041
D62
D53
BellPad
042
035
D54
AmbientPad
036
D55
037
212
#
BS
WindChimes
Bouzouki
049
D72
D63
Oud
050
043
D64
Kanoon
ElastikPad
044
D65
D56
Bell Choir
045
038
D57
Big Panner
039
D58
Odyssey
001
E11
Piano&Strgs
001
E12
002
002
Heart Beat
Cowbell
057
D82
Laughing
D73
Claves
058
D83
Wind
051
D74
Castanets
059
D84
Gallop
Ukulele
052
D75
Tsuzumi
060
D85
Telephone 2
D66
Jaw Harp
053
D76
Oil Drum
061
D86
Train
046
D67
MandoTrem.
054
D77
Rev. Tom
062
D87
Stadium!!
047
D68
Hichiriki
055
D78
Rev Snare
063
D88
Explosion
Tone Wheel
PianoPad
009
E22
E13
Midi Piano
010
003
E14
Fresh Air
004
E15
005
002
4
016
E31
R&R Guitar
70' Organ
017
E32
E23
Theatre Org.
018
011
E24
Jimmy Org.
Mark II bis
012
E25
E16
Hard Tines
013
006
E17
FunkyRoads
007
E18
PianoVibes
024
E41
FingerDark
Dobro
025
E42
Dyno Bass
E33
ElectricAc.
026
E43
Bass/Mute
019
E34
Mr.Clean
027
E44
Stick Bass
DblBrass
020
E35
Hackbrett
028
E45
Deep House
E26
SlowSunset
021
E36
Gtr.Strings
029
E46
Dr.Octave
014
E27
Ultra Rez
022
E37
StereoDist.
030
E47
Rap Bass
015
E28
DanceReMix
023
E38
Gtr/Bass
031
E48
Zap bass
6
Velo Flute
033
E52
034
002
E61
i3 Strings
Flute/Muted
041
E62
E53
Trump Ens.
042
035
E54
Lyle Stack
036
E55
037
E71
LiteVoices
N-Strings
049
E72
E63
Ravel Pad
050
043
E64
Dark Pad
Folk Clar.
044
E65
E56
SectWinds
045
038
E57
FallAngels
039
E58
Lylesircs
001
002
8
048
F11
056
E81
Jet Star
DigitalAir
057
E82
Space Wing
E73
Air Vox
058
E83
Ambience
051
E74
Ambi.Voice
059
E84
Glide Fx
Yoshi Pad
052
E75
Airways
060
E85
SteamCloud
E66
Swell Pad
053
E76
Stab Pad
061
E86
WhiteNoise
046
E67
Light Pizz
054
E77
Poppin'Pad
062
E87
Fragments
047
E68
DblStrings
055
E78
MonoLead
063
E88
Brass Fall
User 2
003
002
7
040
000
001
3
E21
E51
Effects
D81
008
032
#
056
2
000
PC
Percussion
D71
User 1
003
PC
048
5
002
BS
Ethnic
1
002
#
008
F21
F12
009
002
F13
003
002
User 3
003
016
F31
F22
017
010
F23
F14
011
004
F15
005
User 4
003
024
F41
F32
025
F42
018
F33
026
F43
F24
019
F34
027
F44
012
F25
020
F35
028
F45
F16
013
F26
021
F36
029
F46
006
F17
014
F27
022
F37
030
F47
007
F18
015
F28
023
F38
031
F48
Référence • Appendice
BS
PC
#
BS
PC
User 5
003
032
F51
033
#
BS
PC
User 6
040
F61
F52
041
034
F53
035
BS
F71
056
F81
F62
049
F72
057
F82
042
F63
050
F73
058
F83
F54
043
F64
051
F74
059
F84
036
F55
044
F65
052
F75
060
F85
037
F56
045
F66
053
F76
061
F86
038
F57
046
F67
054
F77
062
F87
039
F58
047
F68
055
F78
063
F88
PC
#
003
#
User 8
BS
PC
003
#
Drum 1
004
PC
User 7
048
BS
003
#
000, 002007, 074-127
Dr11
GM Kit 1
001
Dr12
008-015
Drum 2
004
040-047
Dr21
Brush Kit
GM Kit 2
048-055
Dr22
Orchestra Kit
Dr13
Room Kit
064, 067-071
Dr23
Percussion Kit
016-023
Dr14
Power Kit
065
Dr24
Latin Perc. Kit
024
Dr15
Electronic Kit
066
Dr25
Arabian Kit
025
Dr16
Analog Kit
057-063
Dr26
SFX Kit
028-031
Dr17
Dance Kit
072
Dr27
(User 1)
032-039
Dr18
Jazz Kit
073
Dr28
(User 2)
213
Référence • Appendice
Multisamples
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
0
A.Piano 1
88
Mute Gtr 1
87
E.Guitar 3
261
Viola
348
VS 58
435
MuteTriang
1
A.Piano 1w
89
FunkyGtr1
175
House Bass
262
Cello
349
VS 71
436
OpenTriang
2
A.Piano1LP
90
Mute Guitar1
176
House Bass
263
Cello LP
350
VS 72
437
Agogo
3
A.Piano 2
91
FunkyGtr 1
177
Bass Slide
264
CBs.&Cello
351
VS 88
438
Cow Bell
4
A.Piano 2w
92
FunkyGtr1V
178
StringSlap
265
Pizzicato
352
VS 89
439
Timbale
5
A.Piano 3 *
93
FunkyGtr1V
179
Kalimba
266
Voice
353
13-35
440
WoodBlock1
6
A.Piano 3w *
94
E.Gtr Harm
180
Music Box
267
Choir
354
DWGSOrg1
441
WoodBlock2
7
M1 Piano
95
E.GtrHramV
181
MusicBoxLP
268
Soft Choir
355
DWGSOrg2
442
WoodBlock3
8
M1 Piano w
96
Dist.Gtr 1
182
Log Drum
269
Air Vox
356
DWGS E.P.1
443
Claves
9
Grand EP
97
DistGtr1LP
183
Marimba
270
Doo Voice
357
ClarinetLP
444
Syn Claves
10
E.Piano 1
98
Dist.Gtr1V
184
Marimba w
271
DooVoiceLP
358
DWGSOrg1
445
Castanet
11
E.Piano 1w
99
Dist.Gtr 2
185
Xylophone
272
DooVoiceLP
359
Saw
446
CastanetNT
12
E.Piano1LP
100
Over Drive
186
Vibe
273
Choir
360
Square
447
Castanet V
13
E.Piano 2
101
OverDrv LP
187
Vibe w
274
MouthHarp1
361
Ramp
448
FingerSnap
14
E.Piano 2w
102
OverDrv F4
188
Celesta
275
Syn Vox
362
Pulse 25%
449
FingSnapNT
15
E.Piano2LP
103
MtDistGtr1
189
Glocken 1
276
Syn Vox LP
363
Pulse 8%
450
Snap
16
DWGS E.P. 1
104
MtDstGtr1V
190
Glocken 2
277
White Pad
364
Pulse 4%
451
Snap NT
17
Soft EP LP
105
Dist.Gtr 2
191
BrightBell
278
Ether Bell
365
Syn Sine
452
Vibraslap
18
Hard EP
106
DstGtrHarm
192
B.Bell LP
279
E.Bell LP
366
Sine
453
Guiro
19
Hard EP w
107
PowerChrd1
193
Metal Bell
280
Ghostly
367
Orch Hit
454
Guiro LP
20
Hard EP LP
108
PowerChd1V
194
M.Bell LP
281
Mega Pad
368
ImpactHitL
455
Hand Clap
21
Stage EP 1
109
OverDvChrd
195
Gamelan
282
Synth Pad
369
ImpactHitR
456
HandClapNT
22
StageEP 1w
110
Power Gtr
196
Tubular
283
Synth PadA
370
Rave Hit L
457
Gun Shot 1
23
Hard EP
111
PowerGtr V
197
ChurchBell
284
Spectrum 1
371
Rave Hit R
458
GlassBreak
24
Stage EP 1
112
PowerChrd1
198
FingCymbal
285
WaveSweep
372
Philly Hit
459
Metal Hit
25
Hard EP
113
Gt Scratch
199
FingCymbNT
286
WavSweepA
373
PowerSnare
460
HandDrill
26
Hard EP
114
Gtr Slide
200
Gong
287
WavSweepB
374
Syn Snare
461
HandDrilNT
27
PianoPad 2
115
GtCutNois1
201
Gong LP
288
MouthHarp1
375
SnareRl/Ht
462
Zap 1
28
Clav
116
GtCutNois2
202
Split Drum
289
MouthHrp1A
376
Stick Hit
463
Zap 2
29
Clav w
117
Chic 1
203
Split Bell
290
MouthHarp2
377
Side Stick
464
Fret Zap 1
30
Clav LP
118
Chic 2
204
Flute
291
MouthHrp2A
378
SideStikNT
465
Fret Zap 2
31
Harpsicord
119
Sitar 1
205
Tin Flute
292
MouthHarps
379
TimbleSide
466
Scratch Hi
32
Harpsicd w
120
Sitar 2
206
TinFluteLP
293
ChromRes
380
TimblSidNT
467
ScratcHiNT
33
HarpsicdLP
121
Sitar 2 LP
207
Pan Flute
294
Applause
381
Indust
468
Scratch Lo
34
PercOrgan1
122
Tambura
208
PanFluteLP
295
Stadium
382
Taiko Hit
469
ScratcLoNT
35
PercOrg1LP
123
Tambura LP
209
White Pad
296
BrushNoise
383
Syn Rim
470
ScratchDbl
214
Référence • Appendice
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
36
PercOrgan2
124
Santur
210
Shakuhachi
297
BruNoiseNT
384
Syn Rim NT
471
ScratDblNT
37
PercOrg2LP
125
Bouzouki
211
ShakhachiV
298
WhiteNoise
385
Click
472
Scratch a
38
Organ 1
126
BouzoukiLP
212
ShakhachLP
299
WhiteNoiNT
386
Crash Cym
473
Scratches
39
Organ 1 LP
127
Kanoun
213
Bottle
300
Jetstar
387
CrashCymLP
474
Rev.Kick
40
Organ 2
128
Mandolin
214
Recorder
301
Jetstar LP
388
CrashLP NT
475
Rev.ConBD
41
Organ 2 LP
129
Banjo
215
Ocarina
302
JetstrLPNT
389
China Cym
476
Rev Snare1
42
Organ 3
130
Shamisen
216
Oboe
303
BrushSwirl
390
ChinaCymLP
477
Rev.Snare2
43
Organ 4
131
Koto
217
EnglishHrn
304
MarcTree 1
391
Splash Cym
478
Rev.Snare3
44
Organ 6
132
Uood
218
Eng.HornLP
305
MrcTree1NT
392
Orch Crash
479
Rev.Cymbal
45
Organ 6 LP
133
Harp
219
BasoonOboe
306
MarcTree1V
393
Orch Perc
480
Rev.Tom 1
46
VoxOrgan 1
134
Ukulele
220
BsnOboeLP
307
MrcTre1VNT
394
Tite HH
481
Rev.Tom 2
47
VoxOrgan 2
135
MandlinTrm
221
Clarinet
308
MarcTree 2
395
Tite HH NT
482
Growl 1
48
VoxOrgan 3
136
A.Bass 1
222
ClarinetLP
309
MrcTree2NT
396
Open HH
483
Growl 1 NT
49
RotaryOrg1
137
A.Bass1 LP
223
Bari.Sax
310
MarcTree2V
397
CloseSynHH
484
Rain
50
Rotary1 LP
138
A.Bass 2
224
Bari.SaxLP
311
MrcTre2VNT
398
OpenSyn HH
485
Thunder
51
RotaryOrg2
139
A.Bass2 LP
225
Tenor Sax
312
Tri Roll
399
Bell Ride
486
Wind
52
Super BX-3
140
E.Bass 1
226
T.Sax LP
313
TriRoll NT
400
Ping Ride
487
Seashore
53
SuperBX3LP
141
E.Bass1 LP
227
Alto Sax
314
Tri Roll V
401
Orch B.Drm
488
Seashore V
54
Dist.Organ
142
E.Bass 2
228
A.Sax LP
315
TriRollVNT
402
Tom 1
489
Stream
55
Dist.OrgLP
143
E.Bass2 LP
229
SopranoSax
316
Cast Roll
403
Tom 2 Hi
490
Bubble
56
PipeOrgan2
144
E.Bass 1
230
S.Sax LP
317
CastRollNT
404
Tom 2 Lo
491
Bird 1
57
PipeOrg2LP
145
PickBass 1
231
Bag Pipe
318
Lore
405
ProccesTom
492
Bird 2
58
PipeOrgan3
146
PicBass1LP
232
Tuba
319
Lore NT
406
OilDrum
493
Kitty
59
PipeOrg3LP
147
PickBass 2
233
Tuba LP
320
Crickets 2
407
Syn Tom 1
494
Dog
60
Cheese Org
148
PickBass 3
234
Horn
321
Crickts2NT
408
Syn Tom 2
495
Growl 2
61
Musette
149
Fretless
235
FlugelHorn
322
MalletLoop
409
SolidHit
496
Gallop
62
Musette V
150
FretlessLP
236
Trombone 1
323
MalletLpNT
410
Steel Drum
497
Laughing V
63
Bandneon
151
SlapBass 1
237
Trombone 2
324
Sporing
411
SteelDrmLP
498
Scream
64
BandneonLP
152
SlapBass 2
238
Trombone 1
325
Rattle
412
Timapni
499
Punch
65
Accordion
153
SlpBass2LP
239
Trumpet
326
Kava
413
Timpani LP
500
Hart Beat
66
AcordionLP
154
SlapBass 3
240
Trumpet LP
327
Fever 1
414
Taiko
501
Footstep 1
67
Harmonica1
155
SlapBass 1
241
Mute TP 1
328
Fever 2
415
Tsuzumi
502
Footstep 2
68
Harmonica1
156
SlapBass 1
242
MuteTP1 LP
329
Scratchar
416
Low Bongo
503
Telephone1
69
G.Guitar 1
157
SlapBass 1
243
Mute TP 1
330
Zappers 1
417
Slap Bongo
504
Telephone2
70
G.Gtr 1 LP
158
SynthBass1
244
Brass 1
331
Zappers 2
418
Open Conga
505
Door Creak
71
G.Guitar 2
159
SynBass1LP
245
Brass 1 LP
332
Bugs
419
Slap Conga
506
Door Slam
72
F.Guitar 1
160
SynthBass2
246
Brass 2
333
Surfy
420
Palm Conga
507
Car Engine
73
F.Gtr 1 LP
161
SynBass2LP
247
Brass 2 LP
334
SleighBell
421
Mute Conga
508
CarEnginLP
215
Référence • Appendice
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
#
Multisample
74
F.Guitar1V
162
SynthBass3
248
Brass 2
335
Sagatty
422
Baya
509
Car Stop
75
F.Guitar 2
163
RezBass 1
249
Brass 2 LP
336
Sagatty NT
423
Tabla 1
510
Car Pass
76
F.Guitar 2
164
RezBass 2
250
Brass Fall
337
Idling
424
Tabla 2
511
Car Crash
77
ResoGuitar
165
RezBass 3
251
StringEns.
338
EthnicBeat
425
Djembe
512
Siren
78
A.Gtr Harm
166
RezBass3LP
252
StrEns. V1
339
Tap-A
426
Maracas
513
Train
79
E.Guitar 1
167
MiniBass
253
StrEns. V2
340
Tap-B
427
SynMaracas
514
Helicopter
80
E.Guiter1V
168
Mini 1a
254
StrEns. V3
341
Tap-C
428
SynMarcsNT
515
Gun Shot 2
81
E.Guitar 2
169
SynthBass3
255
AnaStrings
342
Mini 1 a
429
Cabasa
516
MachineGun
82
E.Guitar 3
170
Saw
256
AnaStr. V1
343
vs88
430
Cabasa NT
517
Laser Gun
83
E.Guitar 4
171
MiniBass
257
AnaStr. V2
344
Mini 1a
431
Sagat
518
Explosion
84
E.Guitar 4
172
House Bass
258
AnaStr. V3
345
VS 102
432
Sagat NT
85
E.Guitar 2
173
FM Bass 1
259
PWM
346
VS 48
433
Tambourine
86
E.Guitar 3
174
FMBass1 LP
260
Violin
347
VS 52
434
JingleBell
*
Uniquement dans le iS40. Dans le iS50, il est remplacé par le multi-échantillonnage précédent. Attention, si
vous chargez dans le iS50 un Program de iS40 réalisé à l’aide de ce multi-échantillonnage, il se peut que le
Program joue de manière légèrement différente de celui original.
LOOPS BY JUPITER SYSTEMS
216
Référence • Appendice
Kits de batterie
Key
#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Inst
Note
Dr11 - GM Kit 1
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
18
58
20
57
40
50
8
1
34
94
12
78
56
55
0
2
78
43
269
40
123
93
123
97
123
94
123
121
81
121
117
83
115
206
85
235
81
263
117
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
Syn Kick 1
SynSnare 2
Syn Kick 3
SynSnare 1
FullRoomSD
GatedSnare
Dry Kick 2
Rock Kick
Snare 2
Open HH 1
Gated Kick
Side Stick
RollSnare2
RollSnare1
Fat Kick
Ambi.Kick
Side Stick
DrySnare 1
Syn Claps
FullRoomSD
Tom 2 Lo
Close HH
Tom 2 Lo
Pedal HH 1
Tom 2 Lo
Open HH 1
Tom 2 Lo
Tom 2 Hi
Crash Cym
Tom 2 Hi
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
Excl
Inst
------------------1
----7
7
--------------1
--1
--1
------------------------------------------------2
2
4
4
---
18
58
20
57
40
53
8
2
48
93
5
79
56
55
14
0
78
43
269
49
123
93
123
97
123
94
121
121
81
121
117
83
115
206
85
235
81
263
114
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
Excl
Inst
------------------1
----7
7
--------------1
--1
--1
------------------------------------------------2
2
4
4
---
19
47
20
57
39
46
0
12
40
94
10
404
48
51
1
2
78
50
269
39
120
93
120
97
120
94
120
120
81
120
117
83
115
206
85
235
81
263
117
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
Dr 12 - GM Kit 2
Syn Kick 1
SynSnare 2
Syn Kick 3
SynSnare 1
FullRoomSD
-Dry Kick 2
Ambi.Kick
AmbiSnare2
Close HH
PillowKick
-RollSnare2
RollSnare1
ProcesKick
Fat Kick
Side Stick
DrySnare 1
Syn Claps
Rock Snare
Tom 2 Lo
Close HH
Tom 2 Lo
Pedal HH 1
Tom 2 Lo
Open HH 1
Tom 2 Hi
Tom 2 Hi
Crash Cym
Tom 2 Hi
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Edge
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
Excl
Inst
------------------1
----------------------1
--1
--1
------------------------------------------------2
2
4
4
---
16
58
20
57
37
33
1
13
40
94
0
404
48
40
2
12
78
51
268
50
128
93
128
97
128
94
128
128
81
128
117
83
115
206
85
235
81
263
117
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
Dr13 - Room Kit
Syn Kick 2
AmbiSnare1
Syn Kick 3
SynSnare 1
LightSnare
TightSnare
Fat Kick
Gated Kick
FullRoomSD
Open HH 1
Real Kick
Metronome2
AmbiSnare2
PowerSnare
Rock Kick
Ambi.Kick
Side Stick
GatedSnare
Syn Claps
LightSnare
Tom 1 Lo
Close HH
Tom 1 Lo
Pedal HH 1
Tom 1 Lo
Open HH 1
Tom 1 Lo
Tom 1 Lo
Crash Cym
Tom 1 Lo
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
Excl
Dr14 - Power Kit
Dance Kick
SynSnare 2
Syn Kick 3
SynSnare 1
PicloSnare
Snare 1
Rock Kick
-FullRoomSD
Open HH 1
Fat Kick
Metronome2
AmbiSnare2
FullRoomSD
Ambi.Kick
Gated Kick
Side Stick
PowerSnare
Hand Claps
GatedSnare
ProcessTom
Close HH
ProcessTom
Pedal HH 1
ProcessTom
Open HH 1
ProcessTom
ProcessTom
Crash Cym
ProcessTom
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
------------------1
----------------------1
--1
--1
------------------------------------------------2
2
4
4
---
217
Référence • Appendice
Key
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Inst
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
C#6
D6
D#6
Key
#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
218
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Inst
Note
Dr15 - Electronic Kit
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
16
58
20
57
49
130
18
12
51
104
0
298
50
51
2
21
80
58
269
47
131
93
131
97
131
94
131
131
81
131
117
313
115
206
85
235
81
263
117
147
146
Dance Kick
SynSnare 2
Syn Kick 3
SynSnare 1
Rock Snare
OilDrum
Syn Kick 1
Gated Kick
PowerSnare
ClosSynHH1
Fat Kick
Zap 1
GatedSnare
PowerSnare
Ambi.Kick
Syn Kick 4
Syn Rim
SynSnare 2
Syn Claps
AmbiSnare1
Syn Tom 1
Close HH
Syn Tom 1
Pedal HH 1
Syn Tom 1
Open HH 1
Syn Tom 1
Syn Tom 1
Crash Cym
Syn Tom 1
Ride Cym 2
Rev.Cymbal
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
Excl
Inst
----3
3
5
5
--------6
6
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Inst
------------------1
----------------------1
--1
--1
-------------------------------
401
47
10
50
37
49
0
16
48
93
2
298
40
33
18
20
80
57
269
58
132
104
132
104
132
106
132
132
106
132
117
83
115
206
85
237
81
263
117
147
146
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Excl
Inst
----3
3
5
5
--------6
6
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Inst
------------------1
----------------------1
--1
--1
-------------------------------
33
33
20
57
33
48
2
49
358
299
7
298
397
134
18
16
404
40
269
47
128
93
128
104
128
106
128
128
81
128
117
313
115
206
85
237
81
263
117
147
146
Dr16 - Analog Kit
Explosion
AmbiSnare1
Real Kick
GatedSnare
PicloSnare
Rock Snare
Fat Kick
Dance Kick
AmbiSnare2
Close HH
Ambi.Kick
Zap 1
FullRoomSD
Snare 1
Syn Kick 1
Syn Kick 3
Syn Rim
SynSnare 1
Syn Claps
SynSnare 2
SynTom2 Hi
ClosSynHH1
SynTom2 Hi
ClosSynHH1
SynTom2 Hi
OpenSynHH1
SynTom2 Hi
SynTom2 Hi
OpenSynHH1
SynTom2 Hi
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
SynCowbell
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Excl
Inst
----3
3
5
5
--------6
6
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Inst
------------------1
----------------------1
--1
--1
-------------------------------
18
57
20
57
39
48
2
5
40
94
7
404
43
40
2
8
78
39
268
34
120
93
120
97
120
94
120
119
81
119
117
83
115
206
85
235
81
263
117
147
146
Dr17 - Dance Kit
Snare 1
Snare 1
Syn Kick 3
SynSnare 1
Snare 1
AmbiSnare2
Ambi.Kick
Rock Snare
WhiteNoise
Zap 2
Dry Kick 1
Zap 1
Gun Shot 1
SolidHit
Syn Kick 1
Dance Kick
Metronome2
FullRoomSD
Syn Claps
AmbiSnare1
ProcessTom
Close HH
ProcessTom
ClosSynHH1
ProcessTom
OpenSynHH1
ProcessTom
ProcessTom
Crash Cym
ProcessTom
Ride Cym 2
Rev.Cymbal
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
SynCowbell
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
Excl
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
----3
3
5
5
--------6
6
Excl
Dr18 - Jazz Kit
Syn Kick 1
SynSnare 1
Syn Kick 3
SynSnare 1
LightSnare
AmbiSnare2
Ambi.Kick
PillowKick
FullRoomSD
Open HH 1
Dry Kick 1
Metronome2
DrySnare 1
FullRoomSD
Ambi.Kick
Dry Kick 2
Side Stick
LightSnare
Hand Claps
Snare 2
Tom 1 Lo
Close HH
Tom 1 Lo
Pedal HH 1
Tom 1 Lo
Open HH 1
Tom 1 Lo
Tom 1 Hi
Crash Cym
Tom 1 Hi
Ride Cym 2
China Cym
Ride Cup
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 2
Hi Bongo
Lo Bongo
------------------1
----------------------1
--1
--1
-------------------------------
Référence • Appendice
Key
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Inst
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
C#6
D6
D#6
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Note
Dr21 - Brush Kit
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
120
120
120
120
119
43
32
4
260
94
7
78
74
74
5
8
78
357
73
75
135
93
135
97
135
94
135
Key
#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Inst
Excl
Inst
------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
132
132
133
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
256
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Tom 1 Lo
Tom 1 Lo
Tom 1 Lo
Tom 1 Lo
Tom 1 Hi
DrySnare 1
Orch B.Drm
Punch Kick
FingrSnap1
Open HH 1
Dry Kick 1
Side Stick
Brush Tap
Brush Tap
PillowKick
Dry Kick 2
Side Stick
BrushNoise
Brush Slap
BrushSwish
Brush Tom
Close HH
Brush Tom
Pedal HH 1
Brush Tom
Open HH 1
Brush Tom
------------------1
----------------------1
--1
--1
---
SynTom2 Hi
SynTom2 Hi
SynTom2 Lo
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Syn Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Inst
Excl
Inst
------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
162
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
256
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Palm Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Syn Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Inst
Excl
Inst
------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
Excl
Excl
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Inst
Excl
Dr22 - Orchestra Kit
Dr23 - Percussion Kit
Dr24 - Lati Perc. Kit
OFF
OFF
OFF
56
55
260
93
98
94
114
77
262
403
347
10
32
78
43
258
43
137
137
137
137
137
137
137
OFF
OFF
OFF
226
344
154
146
147
146
206
227
366
227
148
254
255
253
233
252
257
170
187
169
191
170
190
173
OFF
224
225
226
344
237
257
258
260
262
278
279
154
154
154
32
32
227
227
160
163
162
161
196
160
224
225
OFF
OFF
OFF
RollSnare2
RollSnare1
FingrSnap1
Close HH
-Open HH 1
Ride Edge
Stick Hit
Snap
Metronome1
Tubular 3
Real Kick
Orch B.Drm
Side Stick
DrySnare 1
Castanet1V
DrySnare 1
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
7
7
--1
1
1
-------------------------------------
OFF
OFF
OFF
Flexatone
FingCymbal
Tsuzumi
Lo Bongo
Hi Bongo
Lo Bongo
Tambourine
Agogo 1
Wind
Agogo 1
Slap Bongo
WoodBlockL
Claves
WoodBlockM
BongBellOp
WoodBlockH
Castanet 1
Baya 2
Shaker 1
Baya 1
Maracas 1
Baya 2
Cabasa
Tabla 3
----------------------------------------------1
------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
OFF
MuteTriang
OpenTriang
Flexatone
FingCymbal
SynCowbell
Castanet 1
Castanet1V
FingrSnap1
Snap
MetalHitHi
MetalHitLo
Tsuzumi
Tsuzumi
Tsuzumi
Orch B.Drm
Orch B.Drm
Agogo 1
Agogo 1
Open Conga
Mute Conga
Palm Conga
Slap Conga
SynMaracas
Open Conga
MuteTriang
OpenTriang
7
7
------6
----------------1
1
----------------2
2
219
Référence • Appendice
Key
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
220
Inst
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
C#6
D6
D#6
E6
F6
F#6
G6
G#6
A6
A#6
B6
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
135
81
135
117
83
114
206
85
235
81
263
116
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Brush Tom
Crash Cym
Brush Tom
Ride Cym 2
China Cym
Ride Edge
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Ride Cym 1
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Excl
Inst
----------------------------------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
137
137
137
137
137
137
206
85
235
81
263
87
147
146
161
160
160
239
240
227
227
190
196
266
267
264
265
255
253
253
185
186
224
225
190
221
222
258
169
122
383
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Timpani
Tambourine
Splash Cym
Cowbell 1
Crash Cym
Viblaslap
Orch Cym
Hi Bongo
Lo Bongo
Slap Conga
Open Conga
Open Conga
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Agogo 1
Agogo 1
Cabasa
SynMaracas
Whistle S
Whistle L
Guiro S
Guiro L
Claves
WoodBlockM
WoodBlockM
Mute Cuica
Open Cuica
MuteTriang
OpenTriang
Cabasa
JingleBell
MarcTree 1
Castanet1V
Baya 1
Tom 2 Hi V
Applause 1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Excl
Inst
----------------------------------------------2
2
4
4
------3
3
5
5
--------6
6
1
172
263
171
224
32
225
264
221
265
222
223
191
268
269
301
300
302
266
267
161
163
160
160
185
186
241
238
239
240
256
237
260
138
139
299
55
56
87
87
179
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
288
Tabla 2
Viblaslap
Tabla 1
MuteTriang
Orch B.Drm
OpenTriang
Guiro S
JingleBell
Guiro L
MarcTree 1
MarcTree 2
Maracas 1
Hand Claps
Syn Claps
Scratch Lo
Scratch Hi
ScratchDbl
Whistle S
Whistle L
Slap Conga
Mute Conga
Open Conga
Open Conga
Mute Cuica
Open Cuica
Timbal1Pil
Timbal1HiR
Timbal1HiO
Timbal1LoO
Syn Claves
SynCowbell
FingrSnap1
Taiko Hi
Taiko Lo
Zap 2
RollSnare1
RollSnare2
Orch Cym
Orch Cym
Udu
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Orch Hit
Excl
Inst
1
--1
3
--3
2
--2
----------------4
4
--------------------------------5
5
6
6
---------------------------------------
163
162
161
206
160
146
146
147
240
148
240
206
241
239
241
239
238
238
212
212
212
214
233
254
253
234
191
232
190
189
235
187
187
188
251
249
250
250
249
179
180
191
191
185
265
264
264
186
255
266
267
203
204
205
221
222
223
360
Excl
Mute Conga
Palm Conga
Slap Conga
Tambourine
Open Conga
Lo Bongo
Lo Bongo
Hi Bongo
Timbal1LoO
Slap Bongo
Timbal1LoO
Tambourine
Timbal1Pil
Timbal1HiO
Timbal1Pil
Timbal1HiO
Timbal1HiR
Timbal1HiR
Rek Dom 2
Rek Dom 2
Rek Dom 2
Rek Slap
BongBellOp
WoodBlockL
WoodBlockM
BongBellMt
Maracas 1
Manbo Bell
Cabasa
Shaker 3
Cowbell 1
Shaker 1
Shaker 1
Shaker 2
Tambourim3
Tambourim1
Tambourim2
Tambourim2
Tambourim1
Udu
DjembeOpen
Maracas 1
Maracas 1
Mute Cuica
Guiro L
Guiro S
Guiro S
Open Cuica
Claves
Whistle S
Whistle L
Sagat Open
Sagat HfOp
SagatClose
JingleBell
MarcTree 1
MarcTree 2
Tri Roll
----------------------------------------------------------------------------------------3
3
3
----4
4
5
5
5
------2
Référence • Appendice
Key
106
107
Inst
OFF
OFF
Note
Dr25 - Arabian Kit
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
404
347
235
235
55
260
299
91
280
280
77
162
404
403
2
10
78
33
268
33
120
91
120
91
120
94
119
119
81
119
117
182
184
206
183
235
183
190
142
145
146
144
147
143
174
178
175
176
177
148
172
Key
#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Excl
A#7
G8
OFF
OFF
Inst
OFF
OFF
Excl
Metronome2
Tubular 3
Cowbell 1
Cowbell 1
RollSnare1
FingrSnap1
Zap 2
Tite HH 1
Gt Scratch
Gt Scratch
Stick Hit
Palm Conga
Metronome2
Metronome1
Ambi.Kick
Real Kick
Side Stick
Snare 1
Hand Claps
Snare 1
Tom 1 Lo
Tite HH 1
Tom 1 Lo
Tite HH 1
Tom 1 Lo
Open HH 1
Tom 1 Hi
Tom 1 Hi
Crash Cym
Tom 1 Hi
Ride Cym 2
Darabuka O
Darabuka M
Tambourine
Darabuka R
Cowbell 1
Darabuka R
Cabasa
Douf Dom
Douf Tak 2
Lo Bongo
Douf Tak 1
Hi Bongo
Douf Rim
Tabla Dom
Tabla Roll
Tabla Tak
Tabla Flam
Tabla Rim
Slap Bongo
Tabla 2
Inst
Excl
OFF
OFF
Inst
288
288
Excl
Dr26 - SFX Kit
------------------------------------------1
--1
--1
----2
--3
----------------------------4
4
---------
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
304
305
282
283
285
284
286
280
298
358
300
301
77
382
404
403
281
282
282
287
287
377
378
379
380
381
381
383
387
388
303
223
389
390
391
392
394
395
359
396
400
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Scratch b
Scratch c
GtCutNois1
GtCutNois2
Chic 2
Chic 1
Bass Slide
Gt Scratch
Zap 1
WhiteNoise
Scratch Hi
Scratch Lo
Stick Hit
Footstep 2
Metronome2
Metronome1
Gtr Slide
GtCutNois1
GtCutNois1
StringSlap
StringSlap
Laughing V
Scream
Punch
Hart Beat
Footstep 1
Footstep 1
Applause 1
Door Creak
Door Slam
Scratch a
MarcTree 2
Car Engine
Car Stop
Car Pass
Car Crash
Siren
Train
Jetstar
Helicopter
Laser Gun
Inst
Orch Hit
Orch Hit
Inst
Dr27 - User 1
Excl
Inst
-----
361
403
Excl
Excl
Cast Roll
Metronome1
Inst
6
---
Excl
Dr28 - User 2
1
1
----------------2
2
-----------------------------------------------------------
221
Référence • Appendice
Key
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
222
Inst
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6
C#6
D6
D#6
E6
F6
F#6
G6
G#6
A6
A#6
B6
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
A#7
G8
212
213
211
215
215
214
206
212
206
213
215
214
203
204
205
221
180
180
182
203
204
205
221
10
361
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Rek Dom 2
Rek Tak
Rek Dom 1
Rek Rim
Rek Rim
Rek Slap
Tambourine
Rek Dom 2
Tambourine
Rek Tak
Rek Rim
Rek Slap
Sagat Open
Sagat HfOp
SagatClose
JingleBell
DjembeOpen
DjembeOpen
Darabuka O
Sagat Open
Sagat HfOp
SagatClose
JingleBell
Real Kick
Cast Roll
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Excl
Inst
----------------2
2
----5
5
5
--6
6
6
7
7
7
-------
398
399
400
401
374
376
371
364
365
366
367
369
370
373
372
375
356
385
386
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Excl
Gun Shot 2
MachineGun
Laser Gun
Explosion
Dog
Gallop
Bird 1
Rain
Thunder
Wind
Seashore
Stream
Bubble
Kitty
Bird 2
Growl 2
Stadium
Telephone1
Telephone2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
------------3
-------------------------
Inst
Excl
Inst
Excl
Référence • Appendice
Échantillons de batterie
#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Instr
#
Instr
#
Instr
#
Instr
#
Instr
#
Instr
#
Instr
#
Instr
Fat Kick
Rock Kick
Ambi.Kick
Crisp Kick
Punch Kick
PillowKick
-Dry Kick 1
Dry Kick 2
-Real Kick
-Gated Kick
-ProcesKick
Metal Kick
Dance Kick
-Syn Kick 1
Syn Kick 2
Syn Kick 3
Syn Kick 4
----------Orch B.Drm
Snare 1
Snare 2
Snare 3
Snare 4
PicloSnare
Soft Snare
LightSnare
FullRmSD
--DrySnare 1
--TightSnare
AmbSnar1
AmbSnar2
Rock Snare
GatdSnare
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
PoweSnare
---RollSnare1
RollSnare2
SynSnare 1
SynSnare 2
--------------Brush Slap
Brush Tap
BrshSwish
BrushSwirl
Stick Hit
Side Stick
-Syn Rim
Crash Cym
Crash LP
China Cym
China LP
SplashCym
Splash LP
Orch Cym
OrchCmLP
--Tite HH 1
-Close HH
Open HH 1
--Pedal HH 1
-----
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
--ClsSynHH1
-OpSynHH1
-------Ride Edge
Ride Cup
Ride Cym 1
Ride Cym 2
-Tom 1 Hi
Tom 1 Lo
Tom 2 Hi
Tom 2 Hi V
Tom 2 Lo
Tom 2 Lo V
---ProcesTom
-OilDrum
Syn Tom 1
SynTom2Hi
SynTom2L
SolidHit
Brush Tom
BrshTom V
Timpani
Taiko Hi
Taiko Lo
--Douf Dom
Douf Rim
Douf Tak 1
Douf Tak 2
Lo Bongo
Hi Bongo
Slap Bongo
-----
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
-Tsuzumi
-----OpnConga
Slap Conga
PalmConga
MuteConga
-----Baya 1
Baya 2
Tabla 1
Tabla 2
Tabla 3
Tabla Dom
Tabla Tak
Tabla Flam
Tabla Rim
Tabla Roll
Udu
DjembeOp
-DarabukaO
Darabuka R
DarabukaM
Mute Cuica
Open Cuica
Shaker 1
Shaker 2
Shaker 3
Cabasa
Maracas 1
----SynMaracs
------SagatOpen
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Sagat HfOp
SagatClose
Tambourine
----Rek Dom 1
Rek Dom 2
Rek Tak
Rek Slap
Rek Rim
-----JingleBell
MarcTree 1
MarcTree 2
MuteTriang
OpenTriang
Flexatone
Agogo 1
----Manbo Bell
BongBellO
BongBellMt
Cowbell 1
-SynCowbell
Timbal1HiR
Timbal1HiO
Timbal1LO
Timbal1Pil
-------Tambrim1
Tambrim2
Tambrim3
WoodBlkH
WoodBlkM
WoodBlkL
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
Claves
Syn Claves
Castanet 1
Castanet1V
-FingrSnap1
-Snap
Viblaslap
Guiro S
Guiro L
Whistle S
Whistle L
Hand Claps
Syn Claps
--------MetalHitHi
MetalHitLo
Gt Scratch
Gtr Slide
GtCutNois1
GtCutNois2
Chic 1
Chic 2
Bass Slide
StringSlap
Orch Hit
ImpactHitL
ImpactHitR
Rave Hit L
Rave Hit R
Philly Hit
BrassFall1
BrassFall2
BrassFall3
BrassFall4
Zap 1
Zap 2
Scratch Hi
Scratch Lo
ScratchDbl
Scratch a
Scratch b
Scratch c
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
Growl 1
Monkey 2
Rev.Kick
Rev.ConBD
Rev.Snare1
Rev.Snare2
Rev.Snare3
RevCymbal
Rev.Tom 1
Rev.Tom 2
Kalimba 1
Kalimba 2
MusicBox 1
MusicBox 2
Log Drum 1
Log Drum 2
Log Drum 3
Log Drum 4
Log Drum 5
Marimba 1
Marimba 2
Marimba 3
Marimba 4
Xylofon 1
Xylofon 2
Xylofon 3
Vibe 1
Vibe 2
Vibe 3
Vibe 4
Celeste
Glocken 1
Glocken 2
Glocken 3
BrightBell
Metal Bell
Gamelan 1
Gamelan 2
FingCym
Tubular 1
Tubular 2
Tubular 3
ChurchBell
Gong Hi
Gong Lo
MouthHrp1
MthHrp1A
MouthHrp2
MthHrp2A
Spectrum 1
Stadium
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
BrushNoise
WhiteNoise
Jetstar
Tri Roll
Cast Roll
Lore
MalletLoop
Rain
Thunder
Wind
Seashore
Seashore V
Stream
Bubble
Bird 1
Bird 2
Kitty
Dog
Growl 2
Gallop
Laughing V
Scream
Punch
Hart Beat
Footstep 1
Footstep 2
Applause 1
Applause 2
Telephone1
Telephone2
Door Creak
Door Slam
Car Engine
Car Stop
Car Pass
Car Crash
GlassBreak
Siren
Train
Helicopter
Gun Shot 1
Gun Shot 2
MachinGun
Laser Gun
Explosion
HandDrill
Metron1
Metron2
testwave
223
Référence • Appendice
Spécifications techniques
Caractéristiques
Clavier
iS40
iS50
61 notes dotées de dynamique et aftertouch
61 notes dotées de dynamique
Dispositif de génération de sons
AI2 Synthesis System
Polyphonie
32 voix, 32 oscillateurs
Taille de mémoire des échantillons
Effets
Programs (sons)
14Mo PCM ROM
Deux processeurs multi-effets numériques stéréo, 47 effets, fonction d'édition
320 Programs (y compris les Programs GM) + 14 drum kit + 64 Programs USER + 2 drum kit
USER
Styles
128 styles + 16 styles USER
Arrangements
Keyboard set
Morceaux
Backing sequence
Contrôles externes
128 arrangements + 64 arrangements USER
15
--
En mesure de lire les SMF format 0 et 1 (16 pistes), compatible GM
10, stockées dans la RAM (40.000 événements)
Pédale Damper, Assignable Pedal/Switch,
EC5
Sorties audio
Entrées audio
MIDI
Left/Mono, Right
--
In, Out, Thru + interface au PC (PC TO
HOST) compatible IBM PC et Macintosh
In, Out
3,5” 2DD/2HD (IBM PC 1,44 Mo)
Ecran
Haut-parleurs
Contrôles intégrés
Aftertouch
Dimensions (L x P x H)
Poids
224
Assignable Pedal /Switch
Left/Mono, Right
Disquette
Amplification intégrée
12Mo PCM ROM
LCD, rétro-éclairé
2 x 14watt
2 x 8 watt
4 haut-parleurs (avec Bass Reflex Box)
2 haut-parleurs (haut-parleurs “dual concentric” avec Bass Reflex Box)
Manette, Disque
Manette
Oui
--
1110 x 386 x 142 mm (43.7 x 15.1 x 5.6inch) sans pupitre
12,9 kg (28.4 lbs)
11,5 kg (25.3 lbs)
Index
Index
A
accompagnement
arrêter 4
lancer 4
accords 57, 69, 137
AG-001 45
AG-002 45
Arrangement
canaux MIDI 129–131
fade in/out 27
fill 26
intro/ending 26
jouer 25
nom 65
sauvegarder dans les emplacements USER 65
sélectionner 4, 27, 58
sélectionner du MIDI 130
synchro start/stop 25–26
tempo 27
variations 26
ASSIGNABLE PEDAL/SW 132
attack 148
auto chord scanning 138
B
Backing Sequence
copier 76
copier des mesures 80
effacer 35, 76
effacer des données dans la mesure 79
enregistrer 7, 30–34, 69–71
extra tracks 34
insérer des mesures 78
nom 91
piste des accords 32
piste des contrôls 32
piste du clavier 33
reproduction 68
sauvegarder comme SMF 92
sauvegarder sur disquette 34
sélectionner 68
sélectionner automatiquement 90
step recording 71–76
supprimer des mesures 77
Bank Select 93
baud rate 46
C
chord recognition mode 69, 137
chord scanning 57, 69
clavier
bloquer les sons 28
changer les sons 28
en layer 6
en split (partagé) 6
manual drum 6
unie 6, 29
D
damper
en mode Arrangement Play 61
demo 22–23
disk
format 8
load (charger) 7, 119
protection en écriture 117
save (sauvegarder) 124
types de données 116
disquette, voir disk
DOC, type de fichier 94, 101
E
effets
détails 176–198
en mode Arrangement Play 64
en mode Backing Sequence 88, 89
en mode Program 173
en mode Song Edit 106, 113
en mode Song Play 97, 98–99
ensemble 7, 62
enveloppe de l’amplitude, voir VDA EG
enveloppe du filtre, voir VDF EG
event edit 106
EXT 128
extra tracks 34, 70
F
fade in/out 27
fill 26, 62
filtre, modulation du, voir VDF MG
filtre, voir VDF
formater, voir disk, format
full keyboard, voir clavier, unie
G
gamme 139
user 140
gammes arabes 9
Global
charger 123
sauvegarder 124
sauvegarder dans la mémoire interne 142
225
Index
GM, voir General MIDI
O
H
HOST BR 46, 128
octave, voir transposition, d’une octave
Overdub 103
Overwrite 103
I
P
interface MIDI 41
intro/ending 26
pages d’écran 20–21
pages secondaires 21
pan, voir effets
paramétre 21
PC IBM
connexion à iS40 45
PC TO HOST 45, 61
pédales 132
performance edit 148
piste
de l’arrangement 60
de la backing sequence 71
de la song 96
sélectionner 58
Pitch EG 152
pondération de l’enveloppe d’amplitude, voir tracking
du VDA
pondération du filtre, voir tracking du VDF
Programmes
editer 39–40
nom 174
récupérer des modifications non sauvegardées 175
sauvegarder dans la mémoire interne 175
sélectionner 5
sélectionner en mode Arrangement Play 58, 59,
J
joystick 142
K
Keyboard Set 30, 36
charger 123
sauvegarder 124
sélectionner du MIDI 130
Korg MIDI Driver 47–52
L
local control off 127
lower memory 136
M
Macintosh
connexion à iS40 45
lire des fichiers SMF 53
MIDI
canal de la piste CHRD1 130
canal de la piste CHRD2 130
canal de la piste Lower/Upper2 129
canal de la piste Upper1 129
canaux des pistes de l’accompagnement 131
canaux MIDI 42, 96, 129–131
data dump 141
global channel 129
MIDI clock 128
MIDI controller 42
MIDI file, voir SMF
MIDI OUT 61
MIDI THRU 42
mode
arrangement play 18, 56–66
backing sequence 18, 67–92
disk/global 19, 115–145
program 19, 146–175
song edit 19, 100–114
song play 19, 93–99
modulation du filtre, voir VDF MG
N
niveaux d’envoi aux effets, voir effets
226
60, 61
sélectionner en mode Backing Sequence 87
sélectionner en mode Song Edit 105
sélectionner en mode Song Play 96
punch in/out 103
R
reconnaissance des accords 57
release 149
S
scale 139
user 140
single touch 58
SMF
ajouter des données 38
changer le son d’une piste 36
effacer de la mémoire 109
effacer des données 37
jukebox 24–25, 94
modifier 36–38, 100–114
reproduire tous 7, 24, 94
reproduire un 7, 23–24, 94
SMF Converter 92
Index
son, voir program
song, voir SMF
Standard MIDI File, voir SMF
step recording, voir backing sequence, step recording
synchro start/stop 25–26
system exclusive 132
program 175
scale 140
V
tempérament égal 9, 63, 139
tempo 4, 27, 57
tempo lock 58, 59
tracking du VDA 163
tracking du VDF 157
transposition
d’une octave 6
en mode Song Play 97
génerale (master tuning) 126
par pas de demi-tons 6, 29
variation 4, 26
VDA 149
VDA EG 161
VDF 154
VDF cutoff 148
VDF EG 148, 155
VDF MG 170
velocity curve 136
velocity input 128
velocity sensitivity
VDA 149, 165
VDF 149, 159
vibrato 148, 167
volume 5
U
W
user
arrangement 65
wrap around 61
T
227
Index
228
Adresse
KORG ITALY Spa
Via Cagiata, 85
I-60027 Osimo (An), Italy
France
Gaffarel Musique
B.P. 435
95005 Cergy Pontoise, France
Suisse
Musik Meyer AG
Spitalstr. 74
8952 Schlieren, Suisse
Benelux
Voerman Amersfoort b.v.
Postbus 321, Vanadiumveg 17
3800 AH Amersfoort, The Netherlands
Web servers
www.korg.it
www.korg.net
www.korg.com
PART CODE: MAN0001021 FRE