mecono
Transcription
mecono
4S Sitzend oder stehend arbeiten, ab und zu – immer – nie, 4S macht es möglich. Ob Sie eine komfortable elektrische Verstellung, eine schnelle Gasfederverstellung, eine einfache Rasterverstellung oder gar keine Verstellung möchten, 4S bietet Ihnen alle Möglichkeiten. Das gleichbleibende Design bei allen Varianten ermöglicht die Kombination unterschiedlicher Funktionen in einem einheitlichen Erscheinungsbild. 4S Adaptionen wie Privacy-Panels, CPU-Halter, Kabelmanagement und vieles mehr machen 4S zu einem System, das auch den Anforderungen an einen flexiblen und funktionalen Arbeitsplatz der Zukunft genügt. Klares, zeitloses Design und die Wahl zwischen unterschiedlichen Farben und Materialien lassen Ihren individuellen Gestaltungswünschen viel Raum. Travailler assis ou debout, les tables 4S s’adaptent à vos besoins. Que vous souhaitiez un réglage électrique aisé, rapide par lift à gaz, facile par crans ou une hauteur fixe, 4S vous offre toutes ces possibilités. Indépendamment de ces fonctions, le design reste identique, ce qui permet des combinaisons de différentes variantes tout en restant harmonieux. Des accessoires tels que panneaux de séparation, supports PC, canaux de câbles et bien plus encore permettent de satisfaire aux exigences d’une place de travail actuelle, flexible et fonctionnelle. Un design clair et intemporel ainsi qu’un choix de différentes couleurs et matériaux vous laisse beaucoup d’espace quant à vos besoins de conception. Produktdesign: Bernhard Sievi Stahlmöbelprogramm BASIC / Meubles en acier BASIC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4S Tischfuss für fixe Höhe / mit Elektroantrieb Einfachteleskop oder Doppelteleskop / mit Gasfeder Pied de la table pour une hauteur fixe / entraînement électrique avec téléscope simple ou double / à gaz Bedienungselemente Up-Down / Memory / Gaslift Eléments de réglage Monter/descendre / mémoire / ressort à gaz 14 Tischplatte Echtholz / Kunstharz mit Kontrastkante / Kunstharz uni (Radiusecken optional) Plateau plaqué en bois véritable / stratifié avec des bords à contraste / stratifié uni (coins arrondis en option) CPU-Halter / Kabelkette / Schiebeplatte mit Kabelkanal Support PC / chaîne à câbles / plateau coulissant avec canal de câbles 15 BASIC Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der zurückhaltenden Gestaltung lässt sich BASIC in jedes Umfeld ergänzend integrieren. Die Intramodularität ermöglicht die Integration vieler funktionaler Anforderungen und bietet Lösungen für alle Ablageformen im professionellen Büro. Die Kombination Stahl-Holz, sowie das attraktive Farbkonzept bieten dem individuellen Gestaltungswillen grossen Spielraum. BASIC se présente comme un programme de mobilier métallique fonctionnel aux lignes particulièrement épurées. Il s‘intègre donc aisément aux différents types et concepts de mobilier de bureau contemporains. Les systèmes d‘aménagements modulaires proposés offrent évidemment la possibilité de s‘adapter à toutes formes de classement et de rangement professionnels. Les finitions attractives laissées aux choix telles que bois ou acier comme pour la palette des couleurs permettent d‘obtenir pour chaque objet le caractère recherché d‘un point de vue esthétique. BASIC presents itself as a characteristic and functional steel furniture program. It captivates by its uniform, constant appearance with its own identity. Owing to the reserved design, BASIC can be integrated into each surrounding supplementary. The intramodularity enables the integration of many functional requirements and offers solutions for all file forms in the professional office. The combination steel wood as well as the attractive color concept offer wide scope to the individual formation. International Design Award 4 BASIC Griff Poignée Handle Sichtrückwand Panneau arrière Rear panel Verstellgleiter Patins de réglage Sliding device Wechselzylinder Cylindre interchangeable Exchangeable cylinder Breitschublade Tiroir à usage multiple Organizable drawer Hängemappen Schublade Tiroir pour dossiers suspendus Drawer for suspended files 5 6 BASIC Decke Echtholz Plateau de couverture en bois véritable Real wood cover Schrägtablar Etagère présentoir Inclined Shelfs Klappenbeschlag gebremst Porte basculante avec dispositif d’arrêt Lid bracke Verdeckte Schliessung Fermeture cachée Hidden closure Utensilienschublade Tiroire pour utensiles Utensil drawer Ordnerstütze Serre-livres File support 7 BASIC Auszugselemente Eléments d’extension Extractables elements Griff Poignée Handle Breitschublade Tiroir à usage multiple Organizable drawer Hängemappen Auszug Extension pour dossier suspendus Sliding frame for suspended files Zwischenplatte Elément intermédiaire Intermediate bottom Akustik-Rolladen Rideau acoustique Acoustic shutter 8 9 BASIC Materialschublade Tiroir pour petit matériel Material drawer Zentralverschluss Serrure centrale Center closure Organisierbare Schubladen Tiroirs subdivisibles Organizable drawers Einteilung 9666 Disposition 9666 Arrangement 9666 Hängemappen Schublade Tiroir à dossiers suspendus Drawer for suspended files Rollen Roulettes Rolls 10 11 BASIC Decke Stahl Plateau de finition en acier Cover steel Decke Echtholz Plateau de finition en bois véritable Real wood cover Griff/Schloss Poignée/Serrure Handle/Lock Türen Stahl Portes en acier Swing doors Innenverstellbare Gleiter Patins réglables depuis l’intérieur Inside sliding device Bodenabschluss Holzfront Finition portes battantes en bois Finish wood front 12 13 BASIC 1 2 3 4 Rollladenschrank 1 Rollladenschrank / Armoire à rideau / Shutter cabinet 2 Tablar / Rayon / Shelf 3Auszugsrahmen für Hängemappen mit Einzugsdämpfer / Extension avec arrête pneumatique pour dossier suspendus / Extractable frame with close damping for suspended files 4Breitschublade organisierbar mit Einzugsdämpfer / Tiroire large avec arrête pneumatique subdivisable / Large drawer with close damping organizable 14 1 2 3 4 5 6 7 Schrankelement 8 1 Basiselement / Elément de base / Basic element 2 Tablar / Rayon / Shelf 3 Schrägtablar / Rayon présentoire / Inclined Shelfs 4 Flügeltüren / Portes battantes / Swing-door 5 Ausschwenkklappe / Porte basculante / Swing-out lid 6 Utensilienschublade / Tiroire pour utensiles / Utensil drawer 7Breitschublade organisierbar mit Einzugsdämpfer / Tiroire large avec arrête pneumatique subdivisable / Large drawer with close damping organizable 8Schublade für Hängemappen mit Einzugsdämpfer / Tiroire avec arrête pneumatique a dossier suspendus / Drawer with close damping for suspended files 15 CADDY 2 CADDY LC1 Mappenhalter Porte serviette Arretierbare Arbeitsfläche (0 ° und 10 °) Blocage du plan de travail (0 ° à 10 °) Kleiderbügel Cintre Griff mit Beschriftung Poignée avec plaque Anfahrstange Barre de protection Schubladeneinteilung wählbar Choix libre de la répartition des tiroirs 3 Der Caddy – funktional und mobil Der Caddy als mobile und individuelle Ablage besticht durch seine klare Gestaltung. Mit der aufklappbaren Arbeitsfläche bietet er sich als Steharbeitsplatz an, mit der 270 ° schwenkbaren Türe als platzsparende Ablage. Funktionale Zusatzausrüstungen ermöglichen die Anpassung an die individuellen Bedürfnisse. Der Materialverbund von Holz und Stahl bietet vielfältige Gestaltungs möglichkeiten und ermöglicht die Kombination mit unterschiedlichen Tisch- und Einrichtungsprogrammen. Produktdesign: Bernhard Sievi 4 Le Caddy – fonctionnel et mobil En tant que rangement mobil et individuel, le caddy convainc par son design clair. Une surface de travail entièrement relevable permet de travailler debout confortablement et sa portière tournante jusqu‘à 270 ° est la solution idéale pour un rangement compact. Des accessoires fonctionnels permettent une adaptation aux besoins individuels. Le mélange des matériaux bois et métal apporte une créativité dans le design et permet de le combiner avec différents programmes de tables et d‘installation de bureaux. 5 6 CADDY LC2 Wechselzylinder Cylindre interchangeable Griff mit Beschriftung Poignée avec plaque Flügeltüre mit Griffprofil Porte tournante avec poignée Arretierbare Rolle Kantenschutz Roulette bloquante protection des bords Schuladeneinteilung Disposition des tiroirs Schubladeneinteilung Disposition des tiroirs 7 MECONO MECONO reddot award Auszeichnung für hohe Designqualität geprüfte Sicherheit Regalsystem MECONO Innovationspreis Produkte von hoher architektonischer Qualität 3 Jürg Schmid Design, Designer MECONO, Kilchberg «MECONO repräsentiert ein eigenständiges, hochwertiges Möbel-Baukastensystem. Begriffe wie «Mainstream» oder «Effekthascherei» hatten während der dreijährigen Entwicklungszeit keinen Platz – wir gingen unseren eigenen Weg. Mit seiner ruhigen und vornehmen Optik ist MECONO für die Zukunft optimal gerüstet.» »MECONO représente un système modulaire de meubles, indépendant et de haut de gamme. Des concepts tels que «mainstream» ou la recherche d'effets faciles n'ont tenu aucune place au cours des trois années de développement – nous avons suivi notre propre voie. Avec sa physionomie tranquille et élégante, MECONO est bien préparé pour l’avenir.» «MECONO is the epitome of individualistic, premium quality modular furniture systems. We spent three years in development, during which time we focussed solely on doing things our way – we are not into tr ying to be «mainstream» or «ostentatious». With its calm, refined look MECONO is ideally suited for the future.» Andreas Binkert, Architekt ETH/SIA, Archipart, Design und Architektur, Zürich Raffinesse und Reduktion «Formensprache und Materialisierung des zeitgemässen Büromobiliars soll der «neuen Einfachheit» entsprechen. Die Raffinesse in der Technologie und Produktion der Elemente erlaubt vielfältige und nutzerspezifische Anwendungen. Die Reduktion auf das Wesentliche in Bauteilkatalog und Form ermöglicht den einfachen Zusammenbau und überzeugt durch eine Ästhetik der Ruhe und Eleganz.» Raffinement et réduction «Le langage des formes et la matérialisation du mobilier de bureau contemporain doivent répondre à la «nouvelle simplicité». Le raffinement de la technologie et de la production des éléments permet une grande diversité et une personnalisation extrême des applications. La réduction à l'essentiel de la forme et du catalogue de modules permet un assemblage facile et séduit par une esthétique qui respire tranquillité et élégance.» Minimalism and sophistication in one «Form and materials of contemporar y office furniture are all about «modern minimalism». Finesse in technology and design provide the user with a variety of choices according to specific requirements. Reducing the catalogue of components – and formats – to the essential makes for easy combination of each element. And this is precisely its appeal – its aestheticism, its calmness, its elegance.» MECONO 5 Spielerische Komposition im Baukastensystem Die Idee des Baukastens bestimmt das Möbelsystem von MECONO. Der minimale Bauteilekatalog dokumentiert den kompromisslosen Entwicklungsanspruch nach durchgängiger Funktionalität. Die klassischen Produktegruppen – Tische, Schränke und Regale – werden in einem System zusammengefasst. Spielerisch und werkzeugfrei lassen sich die Elemente in horizontaler und vertikaler Richtung zusammenbauen. Konische Steckverbindungen sowie in den Platten integrierte Profilschienen aus Aluminium spielen dabei die zentrale Rolle für die individuellen Kombinationsmöglichkeiten. Des compositions ludiques avec un système modulaire Le système de meubles MECONO est basé sur le concept de modularité. Le catalogue minimaliste de modules révèle une recherche sans compromis de fonctionnalité sur toute la gamme. Les groupes de produits classiques – tables, armoires et étagères – sont unifiés en un seul système. Les éléments peuvent être assemblés tant horizontalement que verticalement, sans outils, de manière ludique. Des joints coniques et des rails en aluminium intégrés dans les plateaux en bois jouent un rôle central en permettant de multiples combinaisons individuelles. Playful compositions, within a uniform modular system MECONO focuses single-mindedly on the concept of modularity. Reduced to the minimum, the catalogue of components tells the tale of an undeterred desire to create a range of furniture dictated throughout by function. In time-honoured fashion, each product group – tables, cupboards and shelves – is comprised within one system. Each component invites to experiment with compositions – vertically or horizontally. No need for tools. Central to the MECONO concept is a series of conical connectors and aluminium rails integrated within the wood providing a variety of options for bringing components together. MECONO 7 Am zargenlosen Tisch lassen sich Tischbeine sowie Zubehör an beliebiger Stelle positionieren. Die variantenreichen Aus- und Umbaumöglichkeiten unterstützen die Individualisierung des Arbeitsplatzes – sei es mobil oder stationär, im Büro oder im Home Office. Les pieds et accessoires de la table sans ceinture peuvent être librement positionnés. Les innombrables variantes de transformation et d'agrandissement facilitent l'individualisation du poste de travail – qu'il soit mobile ou stationnaire, au bureau ou dans un Home Office. The frameless table allows you to position each leg wherever you wish. With so many ways to bring each component together – and change around combinations – you will never have enjoyed so much flexibility to create your own individualized workplace – in the office or at home, in a fixed location or mobile. MECONO 9 Der Doppelarbeitsplatz gestaltet mit Sicht- und Schallschutz. Tischplattener weiterungen, kombiniert mit Ablagemöglichkeiten im Regal oder Sideboard, unterstützen die individuelle und bedürfnisgerechte Arbeitsplatzgestaltung. Le double poste de travail avec écran de séparation visuelle et acoustique. Des extensions de table, combinées à des possibilités de rangement dans l'étagère ou le sideboard, contribuent à un aménagement tant individuel que rationnel du poste de travail. Two-man workplaces carefully regulate both visibility and noise. Enhance this with the right combination of desktop extensions, top-of-shelf storage areas and add-on sideboards and you can still adjust each work area to almost ever y individual requirement. MECONO 11 Der Stehtisch von MECONO entspricht den neusten ergonomischen Anforderungen. Die schnelle stufenlose Höhenverstellung bis Stehhöhe erfolgt mittels elektrischem Antrieb oder pneumatischer Druckfederauslösung. La table assis-debout de MECONO répond aux dernières exigences de l'ergonomie. Le réglage rapide en continu jusqu'à la hauteur debout est réalisé soit par moteur électrique, soit par ressort compensateur pneumatique. The freestanding MECONO table reflects the ver y latest standards in ergonomic design. Its height is fully adjustable and can be set quickly to any level (up to standing height) with a small electric motor, or even a pneumatic compression switch. MECONO 13 Mit den frei kombinierbaren Modulen lassen sich gleichermassen die Aktenablage und die Raumgliederung organisieren. Bei Bedarf unterstützen adaptierbare Schallabsorbtionselemente die Raumakustik, -gestaltung und Farbgebung. Les modules librement combinables permettent d'organiser le rangement des dossiers et le cloisonnement de l'espace. Des éléments d'absorption acoustique adaptables aident, si nécessaire, à gérer tant l'acoustique, que l'aménagement et la couleur des locaux. The freely adjustable modules ser ve to appropriately organise files as well as each room. Adjustable components of special sound absorbing materials support acoustics, organisation and color-scheme of the office-space. MECONO 15 Der skelettartige Aufbau des Regals wandelt sich in wenigen Handgriffen vom einfachen Bücherregal zur repräsentativen Empfangstheke. Sämtliche Organisationselemente sind von beiden Seiten einbau- und nutzbar. L'ossature des étagères peut être transformée en un tournemain d'un simple élément de bibliothèque en un comptoir d'accueil représentatif. Tous les éléments d'organisation peuvent être montés et utilisés des deux côtés. The scaffolding concept, allows to move shelving units converting them almost instantly from a bookcase into a smart reception desk. All components may be set – and used – on both sides. MECONO Eine Handschrift – ein Standard – ein System. Trotz individueller Ausstattung der einzelnen Arbeitsplätze sind alle Komponenten im gemeinsamen Büro harmonisch aufeinander abgestimmt. Une signature – un standard – un système. Bien que chaque poste de travail soit personnalisé, toutes les composantes du bureau sont parfaitement harmonisées. One signature – one standard – one system. Even if each individual workplace differs, each carefully matched component fits into itself to the harmonious office atmosphere. MECONO 17 Sitzung mit der er weiterten Projektgruppe? Der Sitzungstisch von MECONO lässt sich mit weiteren Tischplatten rasch und einfach er weitern. Die Tischbeine sind individuell positionierbar. Une réunion avec le groupe de projet au grand complet ? La table de réunion de MECONO peut être rapidement agrandie en toute facilité avec des plaques supplémentaires. Pour le plus haut comfort les pieds de table sont librement positionnables. Meetings with the extended core team ? The MECONO meeting table with the quick and easy to add tabletop-extensions seats more people. The legs may be positioned convenient and comfortable. MECONO 19 Die mobilen Elemente von MECONO unterstützen flexible und kreative Arbeitsprozesse. Les éléments mobiles de MECONO supportent le travail créatif et flexible. The mobile components of MECONO support flexible and creative office work.. MECONO Bauteile, Farben, Materialien bedeuten Variabilität Hoch 3 Bauteile, Materialien und Farben sind frei kombinierbar. Holz, Stahl, Aluminium, Blech, MDF, Glas, Plexiglas und Stoff finden sich in den verschiedensten Varianten. Kombiniert mit der vielfältigen Farbpalette sind die Gestaltungsfreiheiten von MECONO beinahe unendlich. Modules, couleurs et matériaux signifient la variabilité à la puissance 3 Les modules, matériaux et couleurs peuvent être librement combinés. Bois, acier, aluminium, tôle, panneaux de particules, verre, plexiglas et tissu sont disponibles dans les variantes les plus diverses. En combinaison avec la très riche palette de couleurs, la liberté de conception avec MECONO est pratiquement infinie. Components, colours and materials, stimulating unlimited creativity Each component, material or colour, may be combined any way you wish – with a variety of materials to choose from: wood, steel, aluminium, metal, medium density fibreboard, glass, acr ylic and fabric. Married with a huge selection of colours, the options MECONO presents are almost boundless. 21 MECONO Kaffeebecher- und Handyhalter CD-Ablage, Ablagefächer A4 quer, Ordnerbügel CPU-Halter Coffee cup/mobile phone holder Rangement pour CD, corbeille à courrier A4 à l'italienne, support de dossier CPU holder Kabelschublade Kabelmanagement Ablagekasten Tiroir à câbles Gestion de câbles Bac de rangement Cable drawer Cable management Storage tray Porte-tasse et support pour téléphone portable Support pour unité centrale CD storage, right-angle A4 storage, shelf-end 23 Kippelement für Papier und CD/DVD Ablage Schiebetüre Elément à bascule pour papier et rangement pour CD/DVD Porte coulissante Tilting drawing for paper and CD/DVD storage Sliding door Ordnerhalter Schubladen für Papier und CD/DVD Ablage Support de dossier Tiroirs pour papier et rangement pour CD/DVD Shelf-end Drawers for paper and CD/DVD storage MECONO 25 Die moderne Arbeitsplatzgestaltung erfordert Weitsicht und Detailplanung. Die dreidimensionale CAD-Planung vereinfacht die Vorbereitung in Varianten und erleichtert durch realitätsnahe Visualisierung die Entscheidung. La conception d'un poste de travail moderne exige à la fois de conser ver une vue d'ensemble claire et de maîtriser les détails. La planification CAO tridimensionnelle simplifie la préparation des variantes et facilite la prise de décision grâce à une visualisation réaliste. Designing modern office furniture is also about anticipating change and detailed planning. 3D CAD planning tools facilitate advance drafting and realistic visualization of different options. MECONO 27 Aufgrund der CAD-Planung werden Stücklisten erstellt und die einzelnen Basiselemente in konfektionierten Mehr weg-Verpackungseinheiten kommissioniert geliefert. Der Aufbau erfolgt rasch und werkzeugfrei. Des listes de pieces sont générées à partir de la planification en CAO et les divers éléments de base sont livrés en commission dans des unités d'emballage réutilisables. Le montage est effectué rapidement et sans outil. CAD systems are used to draft parts lists before packing individual basic components into re-usable packaging units for deliver y. All components may be assembled quickly without any tools. SEATTABLE SEATTABLE Stuhl oder Tisch – sie nutzen SEATTABLE nach ihrem Bedarf. SEATTABLE kombiniert Anpassungsfähigkeit mit Flexibilität, Form mit Funktion und reduziert den Aufwand für Auf- und Abbau auf ein Minimum. Ein kurzer «Klick» und SEATTABLE erfüllt ihren Wunsch. SEATTABLE ist in verschiedenen Farben, Ausführungen und mit Polsterung erhältlich. Individual event specifics determine how many seats or tables you need. SEATTABLE combines adaptability with flexibility, style with practicality and reduces build-up and break-down times in you facility. All it takes is one smooth «flip» action. SEATTABLE is available in multiple colours, finishes and uptholstery options. Table et chaise à la fois – SEATTABLE vous offre une solution flexible et unique pour l‘organisation de tous vos événements. La fascination réside dans la pluridisciplinarité de SEATTABLE, qui s‘adapte et se transforme selon vos besoins, en un simple «clip» et qui reduit ainsi que le temps de montage et de démontage et de stockage à un minimum. SEATTABLE est disponible en plusieurs couleurs et exécutions, avec option rembourrage. 3 SEATTABLE Stapelwagen Diables pour chaises Stack trolley Projektionstisch Table pour projecteur Table for projector Reihenverbinder Pièce d‘alignement Connection Clip RAL 9003 Signal White RAL 2003 Pastel Orange RAL 8017 Chocolate RAL 9005 Jet Black RAL 3020 Traffic Red Farben Couleurs Colours Verstellgriff Poignée Handle bar Armlehnen Accoudoir Armrest 4 NCS S1020-R90B RAL 6003 Light Blue Olive Green NCS S 7500-N 5 6 KONGRESS Das Objekt-Einrichtungsprogramm der NOVEX umfasst Tische und Stapelstühle in unterschiedlichen Abmessungen und Formen. Die Tische und die Stapelstühle sind dank der hohen Funktionalität, der attraktiven Material- und Farbauswahl vielseitig einsetzbar und werden den verschiedensten objektbezogenen Anforderungen gerecht. Le programme d’aménagement NOVEX pour collectivités comprend des tables et des chaises empilables dans différentes dimensions et dans plusieures formes. Grâce à leur fonction, au chois attractif du matériel et des couleurs, ces tables et chaises empilables se prêtent à des utilisations multiples et conviennent parfaitement aux différentes exgeances de aménegements de collectivités. 3 4 KONGRESS Kunstharz belegt, Kanten Buche Stratifié, chants hétre Melamine, edges beech Rückwand Parois arrière Privacy-panel Buche Multiplex, furniert Hétre multiplex, plaqué Beech multiplex, veneered Tischrahmen verchromt oder pulverbeschichtet Châsis chromé ou thermolaqué Frame chromed or powder-coated Kunstharz belegt, Kanten ABS Stratifié, chants synthétique Synthetic resin, synthetic edges Verstellgleiter Patin de reglage Adjustable glider 5 6 KONGRESS Kunstharz belegt, Kanten Buche Stratifié, chants hétre Melamine, edges beech Buche Multiplex, furniert Hétre multiplex, plaqué Beech multiplex, veneered Verstellgleiter Patin de reglage Adjustable glider Trapez Trapéze Trapezoid 7 KONGRESS Buche Multiplex, furniert Hétre multiplex, plaqué Beech multiplex, veneered Kunstharz belegt, Kanten ABS Stratifié, chants synthétique Synthetic resin, synthetic edges 8 9 KONGRESS Distanzhalter zum Stapeln der Tische Distanseur pour stockage des tables Distance piece for stacking tables Stapelwagen Chariot transporteur Stock trolley Buche Multiplex, furniert Hétre multiplex, plaqué Beech multiplex, veneered Kunstharz belegt, Kanten ABS Stratifié, chants synthétique Synthetic resin, synthetic edges 10 11 Fuss CLASSIC Pied CLASSIC Fuss Aluminium poliert Pied Aluminium poli KONGRESS Kabelmanagement Gestion des câbles Cable management Kabelbürste Passage pour câble Cable-outlet Kunstharz belegt, Kanten ABS Stratifié, chants synthétique Synthetic resin, synthetic edges CPU-Halter Support pour unité central CPU-holder 12 13 14 KONGRESS 15 16 KONGRESS Sitzpolster Bourrelet Seat upholstery Buche / verchromt Hétre / chromé Beech / chromed Stapelbar Empilable Stackable Reihenverbindung Liaison de chaise Chair connection 17 18 KONGRESS Stapelbar Empilable Stackable Buche / verchromt Hétre / chromé Beech / chromed Farben Couleurs Colours Weiss lackiert Blanc laqué White lacquered NOVEX AG Bellevuestrasse 27 CH-6280 Hochdorf Fon +41 (0)41 914 11 41 Fax +41 (0)41 914 11 40 [email protected] www.novex.ch NOVEX AG Zentrum Stelz Stelzstrasse 4 CH-9500 Wil Fon +41 (0)52 366 47 30 Fax +41 (0)52 366 47 31 [email protected] www.novex.ch NOVEX SA Rue Victor-Tissot 2 CH-1630 Bulle Fon +41 (0)26 401 44 77 Fax +41 (0)26 401 44 78 [email protected] www.novex.ch NOVEX GmbH Ludwigstrasse 180a DE-63067 Offenbach Fon +49 (0)69 82 36 612 0 Fax +49 (0)69 82 36 612 29 [email protected] www.novex.ch