mecono

Transcription

mecono
4S
Sitzend oder stehend arbeiten, ab und zu – immer – nie, 4S macht es möglich. Ob Sie
eine komfortable elektrische Verstellung, eine schnelle Gasfederverstellung, eine einfache
Rasterverstellung oder gar keine Verstellung möchten, 4S bietet Ihnen alle Möglichkeiten.
Das gleichbleibende Design bei allen Varianten ermöglicht die Kombination unterschiedlicher Funktionen in einem einheitlichen Erscheinungsbild.
4S
Adaptionen wie Privacy-Panels, CPU-Halter, Kabelmanagement und vieles mehr machen
4S zu einem System, das auch den Anforderungen an einen flexiblen und funktionalen
Arbeitsplatz der Zukunft genügt.
Klares, zeitloses Design und die Wahl zwischen unterschiedlichen Farben und Materialien
lassen Ihren individuellen Gestaltungswünschen viel Raum.
Travailler assis ou debout, les tables 4S s’adaptent à vos besoins. Que vous souhaitiez
un réglage électrique aisé, rapide par lift à gaz, facile par crans ou une hauteur fixe,
4S vous offre toutes ces possibilités. Indépendamment de ces fonctions, le design reste
identique, ce qui permet des combinaisons de différentes variantes tout en restant
harmonieux.
Des accessoires tels que panneaux de séparation, supports PC, canaux de câbles et bien
plus encore permettent de satisfaire aux exigences d’une place de travail actuelle, flexible
et fonctionnelle.
Un design clair et intemporel ainsi qu’un choix de différentes couleurs et matériaux vous
laisse beaucoup d’espace quant à vos besoins de conception.
Produktdesign: Bernhard Sievi
Stahlmöbelprogramm BASIC / Meubles en acier BASIC
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4S
Tischfuss für fixe Höhe / mit Elektroantrieb Einfachteleskop oder Doppelteleskop / mit Gasfeder
Pied de la table pour une hauteur fixe / entraînement électrique avec téléscope simple ou double / à gaz
Bedienungselemente Up-Down / Memory / Gaslift
Eléments de réglage Monter/descendre / mémoire / ressort à gaz
14
Tischplatte Echtholz / Kunstharz mit Kontrastkante / Kunstharz uni (Radiusecken optional)
Plateau plaqué en bois véritable / stratifié avec des bords à contraste / stratifié uni (coins arrondis en option)
CPU-Halter / Kabelkette / Schiebeplatte mit Kabelkanal
Support PC / chaîne à câbles / plateau coulissant avec canal de câbles
15
BASIC
Produktdesign: Bernhard Sievi
BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht
durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität.
Dank der zurückhaltenden Gestaltung lässt sich BASIC in jedes Umfeld ergänzend
integrieren. Die Intramodularität ermöglicht die Integration vieler funktionaler
Anforderungen und bietet Lösungen für alle Ablageformen im professionellen Büro.
Die Kombination Stahl-Holz, sowie das attraktive Farbkonzept bieten dem individuellen
Gestaltungswillen grossen Spielraum.
BASIC se présente comme un programme de mobilier métallique fonctionnel aux lignes
particulièrement épurées. Il s‘intègre donc aisément aux différents types et concepts de
mobilier de bureau contemporains. Les systèmes d‘aménagements modulaires proposés
offrent évidemment la possibilité de s‘adapter à toutes formes de classement et de
rangement professionnels. Les finitions attractives laissées aux choix telles que bois ou
acier comme pour la palette des couleurs permettent d‘obtenir pour chaque objet le
caractère recherché d‘un point de vue esthétique.
BASIC presents itself as a characteristic and functional steel furniture program.
It captivates by its uniform, constant appearance with its own identity. Owing to the
reserved design, BASIC can be integrated into each surrounding supplementary.
The intramodularity enables the integration of many functional requirements and offers
solutions for all file forms in the professional office. The combination steel wood as
well as the attractive color concept offer wide scope to the individual formation.
International Design Award
4
BASIC
Griff
Poignée
Handle
Sichtrückwand
Panneau arrière
Rear panel
Verstellgleiter
Patins de réglage
Sliding device
Wechselzylinder
Cylindre interchangeable
Exchangeable cylinder
Breitschublade
Tiroir à usage multiple
Organizable drawer
Hängemappen Schublade
Tiroir pour dossiers suspendus
Drawer for suspended files
5
6
BASIC
Decke Echtholz
Plateau de couverture
en bois véritable
Real wood cover
Schrägtablar
Etagère présentoir
Inclined Shelfs
Klappenbeschlag gebremst
Porte basculante avec
dispositif d’arrêt
Lid bracke
Verdeckte Schliessung
Fermeture cachée
Hidden closure
Utensilienschublade
Tiroire pour utensiles
Utensil drawer
Ordnerstütze
Serre-livres
File support
7
BASIC
Auszugselemente
Eléments d’extension
Extractables elements
Griff
Poignée
Handle
Breitschublade
Tiroir à usage multiple
Organizable drawer
Hängemappen Auszug
Extension pour
dossier suspendus
Sliding frame for
suspended files
Zwischenplatte
Elément intermédiaire
Intermediate bottom
Akustik-Rolladen
Rideau acoustique
Acoustic shutter
8
9
BASIC
Materialschublade
Tiroir pour petit
matériel
Material drawer
Zentralverschluss
Serrure centrale
Center closure
Organisierbare Schubladen
Tiroirs subdivisibles
Organizable drawers
Einteilung 9666
Disposition 9666
Arrangement 9666
Hängemappen Schublade
Tiroir à dossiers suspendus
Drawer for suspended files
Rollen
Roulettes
Rolls
10
11
BASIC
Decke Stahl
Plateau de finition
en acier
Cover steel
Decke Echtholz
Plateau de finition
en bois véritable
Real wood cover
Griff/Schloss
Poignée/Serrure
Handle/Lock
Türen Stahl
Portes en acier
Swing doors
Innenverstellbare Gleiter
Patins réglables
depuis l’intérieur
Inside sliding device
Bodenabschluss Holzfront
Finition portes battantes en bois
Finish wood front
12
13
BASIC
1
2
3
4
Rollladenschrank
1 Rollladenschrank / Armoire à rideau / Shutter cabinet
2 Tablar / Rayon / Shelf
3Auszugsrahmen für Hängemappen mit Einzugsdämpfer / Extension avec arrête pneumatique pour dossier suspendus /
Extractable frame with close damping for suspended files
4Breitschublade organisierbar mit Einzugsdämpfer / Tiroire large avec arrête pneumatique subdivisable /
Large drawer with close damping organizable
14
1
2
3
4
5
6
7
Schrankelement
8
1 Basiselement / Elément de base / Basic element
2 Tablar / Rayon / Shelf
3 Schrägtablar / Rayon présentoire / Inclined Shelfs
4 Flügeltüren / Portes battantes / Swing-door
5 Ausschwenkklappe / Porte basculante / Swing-out lid
6 Utensilienschublade / Tiroire pour utensiles / Utensil drawer
7Breitschublade organisierbar mit Einzugsdämpfer / Tiroire large avec arrête pneumatique subdivisable /
Large drawer with close damping organizable
8Schublade für Hängemappen mit Einzugsdämpfer / Tiroire avec arrête pneumatique a dossier suspendus /
Drawer with close damping for suspended files
15
CADDY
2
CADDY LC1
Mappenhalter
Porte serviette
Arretierbare Arbeitsfläche (0 ° und 10 °)
Blocage du plan de
travail (0 ° à 10 °)
Kleiderbügel
Cintre
Griff mit Beschriftung
Poignée avec plaque
Anfahrstange
Barre de protection
Schubladeneinteilung wählbar
Choix libre de la
répartition des tiroirs
3
Der Caddy – funktional und mobil
Der Caddy als mobile und individuelle Ablage besticht durch seine klare Gestaltung. Mit der aufklappbaren Arbeitsfläche bietet
er sich als Steharbeitsplatz an, mit der 270 ° schwenkbaren Türe als platzsparende Ablage. Funktionale Zusatzausrüstungen
ermöglichen die Anpassung an die individuellen Bedürfnisse. Der Materialverbund von Holz und Stahl bietet vielfältige Gestaltungs­
möglichkeiten und ermöglicht die Kombination mit unterschiedlichen Tisch- und Einrichtungsprogrammen.
Produktdesign: Bernhard Sievi
4
Le Caddy – fonctionnel et mobil
En tant que rangement mobil et individuel, le caddy convainc par son design clair. Une surface de travail entièrement relevable
permet de travailler debout confortablement et sa portière tournante jusqu‘à 270 ° est la solution idéale pour un rangement
compact. Des accessoires fonctionnels permettent une adaptation aux besoins individuels. Le mélange des matériaux bois et métal
­apporte une créativité dans le design et permet de le combiner avec différents programmes de tables et d‘installation de bureaux.
5
6
CADDY LC2
Wechselzylinder
Cylindre
interchangeable
Griff mit Beschriftung
Poignée avec plaque
Flügeltüre mit
Griffprofil
Porte tournante
avec poignée
Arretierbare Rolle
Kantenschutz
Roulette bloquante
protection des bords
Schuladeneinteilung
Disposition
des tiroirs
Schubladeneinteilung
Disposition
des tiroirs
7
MECONO
MECONO
reddot award
Auszeichnung für
hohe Designqualität
geprüfte Sicherheit
Regalsystem MECONO
Innovationspreis
Produkte von hoher
architektonischer Qualität
3
Jürg Schmid Design, Designer MECONO, Kilchberg
«MECONO repräsentiert ein eigenständiges, hochwertiges
Möbel-Baukastensystem. Begriffe wie «Mainstream» oder «Effekthascherei»
hatten während der dreijährigen Entwicklungszeit keinen Platz – wir gingen
unseren eigenen Weg. Mit seiner ruhigen und vornehmen Optik ist MECONO
für die Zukunft optimal gerüstet.»
»MECONO représente un système modulaire de meubles, indépendant et de haut de gamme.
Des concepts tels que «mainstream» ou la recherche d'effets faciles n'ont tenu
aucune place au cours des trois années de développement – nous avons suivi notre propre voie.
Avec sa physionomie tranquille et élégante, MECONO est bien préparé pour l’avenir.»
«MECONO is the epitome of individualistic, premium quality modular furniture systems. We spent three
years in development, during which time we focussed solely on doing things our way – we are not into
tr ying to be «mainstream» or «ostentatious». With its calm, refined look MECONO is
ideally suited for the future.»
Andreas Binkert, Architekt ETH/SIA, Archipart, Design und Architektur, Zürich
Raffinesse und Reduktion «Formensprache und Materialisierung des zeitgemässen Büromobiliars
soll der «neuen Einfachheit» entsprechen. Die Raffinesse in der Technologie und Produktion der Elemente
erlaubt vielfältige und nutzerspezifische Anwendungen. Die Reduktion auf das Wesentliche in Bauteilkatalog
und Form ermöglicht den einfachen Zusammenbau und überzeugt durch eine Ästhetik
der Ruhe und Eleganz.»
Raffinement et réduction «Le langage des formes et la matérialisation du mobilier de bureau
contemporain doivent répondre à la «nouvelle simplicité». Le raffinement de la technologie et de la
production des éléments permet une grande diversité et une personnalisation extrême des applications.
La réduction à l'essentiel de la forme et du catalogue de modules permet un assemblage facile et séduit par
une esthétique qui respire tranquillité et élégance.»
Minimalism and sophistication in one «Form and materials of contemporar y office furniture
are all about «modern minimalism». Finesse in technology and design provide the user with a variety of
choices according to specific requirements. Reducing the catalogue of components – and formats – to the
essential makes for easy combination of each element. And this is precisely its appeal – its aestheticism,
its calmness, its elegance.»
MECONO
5
Spielerische Komposition im Baukastensystem
Die Idee des Baukastens bestimmt das Möbelsystem von MECONO. Der
minimale Bauteilekatalog dokumentiert den kompromisslosen Entwicklungsanspruch nach durchgängiger Funktionalität. Die klassischen Produktegruppen
– Tische, Schränke und Regale – werden in einem System zusammengefasst.
Spielerisch und werkzeugfrei lassen sich die Elemente in horizontaler und
vertikaler Richtung zusammenbauen. Konische Steckverbindungen sowie
in den Platten integrierte Profilschienen aus Aluminium spielen dabei die
zentrale Rolle für die individuellen Kombinationsmöglichkeiten.
Des compositions ludiques avec un système modulaire
Le système de meubles MECONO est basé sur le concept de modularité.
Le catalogue minimaliste de modules révèle une recherche sans compromis
de fonctionnalité sur toute la gamme. Les groupes de produits
classiques – tables, armoires et étagères – sont unifiés en un seul système.
Les éléments peuvent être assemblés tant horizontalement que verticalement,
sans outils, de manière ludique. Des joints coniques et des rails en aluminium
intégrés dans les plateaux en bois jouent un rôle central en permettant de
multiples combinaisons individuelles.
Playful compositions, within a uniform modular system
MECONO focuses single-mindedly on the concept of modularity. Reduced to
the minimum, the catalogue of components tells the tale of an undeterred
desire to create a range of furniture dictated throughout by function.
In time-honoured fashion, each product group – tables, cupboards and
shelves – is comprised within one system.
Each component invites to experiment with compositions – vertically or
horizontally. No need for tools. Central to the MECONO concept is a series
of conical connectors and aluminium rails integrated within the wood
providing a variety of options for bringing components together.
MECONO
7
Am zargenlosen Tisch lassen sich Tischbeine sowie Zubehör an beliebiger Stelle positionieren.
Die variantenreichen Aus- und Umbaumöglichkeiten unterstützen die Individualisierung des
Arbeitsplatzes – sei es mobil oder stationär, im Büro oder im Home Office.
Les pieds et accessoires de la table sans ceinture peuvent être librement positionnés.
Les innombrables variantes de transformation et d'agrandissement facilitent l'individualisation du
poste de travail – qu'il soit mobile ou stationnaire, au bureau ou dans un Home Office.
The frameless table allows you to position each leg wherever you wish. With so many ways to
bring each component together – and change around combinations – you will never have enjoyed
so much flexibility to create your own individualized workplace – in the office or at home, in a
fixed location or mobile.
MECONO
9
Der Doppelarbeitsplatz gestaltet mit Sicht- und Schallschutz.
Tischplattener weiterungen, kombiniert mit Ablagemöglichkeiten im
Regal oder Sideboard, unterstützen die individuelle und bedürfnisgerechte Arbeitsplatzgestaltung.
Le double poste de travail avec écran de séparation visuelle
et acoustique. Des extensions de table, combinées à des
possibilités de rangement dans l'étagère ou le sideboard,
contribuent à un aménagement tant individuel que rationnel du
poste de travail.
Two-man workplaces carefully regulate both visibility and
noise. Enhance this with the right combination of desktop
extensions, top-of-shelf storage areas and add-on sideboards and
you can still adjust each work area to almost ever y individual
requirement.
MECONO
11
Der Stehtisch von MECONO entspricht den neusten
ergonomischen Anforderungen. Die schnelle stufenlose Höhenverstellung bis
Stehhöhe erfolgt mittels elektrischem Antrieb oder pneumatischer Druckfederauslösung.
La table assis-debout de MECONO répond aux dernières exigences de l'ergonomie.
Le réglage rapide en continu jusqu'à la hauteur debout est réalisé soit par
moteur électrique, soit par ressort compensateur pneumatique.
The freestanding MECONO table reflects the ver y latest standards
in ergonomic design. Its height is fully adjustable and can be set
quickly to any level (up to standing height) with a small electric motor,
or even a pneumatic compression switch.
MECONO
13
Mit den frei kombinierbaren
Modulen lassen sich gleichermassen die Aktenablage und die
Raumgliederung organisieren. Bei
Bedarf unterstützen adaptierbare
Schallabsorbtionselemente die
Raumakustik, -gestaltung
und Farbgebung.
Les modules librement
combinables permettent
d'organiser le rangement des
dossiers et le cloisonnement de
l'espace. Des éléments
d'absorption acoustique
adaptables aident, si nécessaire,
à gérer tant l'acoustique, que
l'aménagement et la couleur des
locaux.
The freely adjustable modules
ser ve to appropriately organise
files as well as each room.
Adjustable components of special
sound absorbing materials support
acoustics, organisation
and color-scheme of
the office-space.
MECONO
15
Der skelettartige Aufbau des Regals wandelt sich in wenigen Handgriffen
vom einfachen Bücherregal zur repräsentativen Empfangstheke.
Sämtliche Organisationselemente sind von beiden Seiten einbau- und nutzbar.
L'ossature des étagères peut être transformée en un tournemain d'un simple
élément de bibliothèque en un comptoir d'accueil représentatif. Tous les éléments
d'organisation peuvent être montés et utilisés des deux côtés.
The scaffolding concept, allows to move shelving units converting them
almost instantly from a bookcase into a smart reception desk. All components may
be set – and used – on both sides.
MECONO
Eine Handschrift – ein Standard – ein System. Trotz individueller Ausstattung
der einzelnen Arbeitsplätze sind alle Komponenten im gemeinsamen
Büro harmonisch aufeinander abgestimmt.
Une signature – un standard – un système. Bien que chaque poste de travail
soit personnalisé, toutes les composantes du bureau sont
parfaitement harmonisées.
One signature – one standard – one system. Even if each individual
workplace differs, each carefully matched component fits into
itself to the harmonious office atmosphere.
MECONO
17
Sitzung mit der er weiterten Projektgruppe? Der Sitzungstisch
von MECONO lässt sich mit weiteren Tischplatten rasch und einfach
er weitern. Die Tischbeine sind individuell positionierbar.
Une réunion avec le groupe de projet au grand complet ?
La table de réunion de MECONO peut être rapidement agrandie en toute
facilité avec des plaques supplémentaires. Pour le plus haut comfort les
pieds de table sont librement positionnables.
Meetings with the extended core team ? The MECONO meeting table
with the quick and easy to add tabletop-extensions seats more people.
The legs may be positioned convenient and comfortable.
MECONO
19
Die mobilen Elemente von MECONO unterstützen
flexible und kreative Arbeitsprozesse.
Les éléments mobiles de MECONO supportent
le travail créatif et flexible.
The mobile components of MECONO support
flexible and creative office work..
MECONO
Bauteile, Farben, Materialien bedeuten Variabilität Hoch 3
Bauteile, Materialien und Farben sind frei kombinierbar. Holz, Stahl, Aluminium,
Blech, MDF, Glas, Plexiglas und Stoff finden sich in den verschiedensten
Varianten. Kombiniert mit der vielfältigen Farbpalette sind die Gestaltungsfreiheiten von MECONO beinahe unendlich.
Modules, couleurs et matériaux signifient la variabilité à la puissance 3
Les modules, matériaux et couleurs peuvent être librement combinés. Bois, acier,
aluminium, tôle, panneaux de particules, verre, plexiglas et tissu sont disponibles
dans les variantes les plus diverses. En combinaison avec la très riche palette de
couleurs, la liberté de conception avec MECONO est pratiquement infinie.
Components, colours and materials, stimulating unlimited creativity
Each component, material or colour, may be combined any way you wish – with a
variety of materials to choose from: wood, steel, aluminium, metal, medium density
fibreboard, glass, acr ylic and fabric. Married with a huge selection of colours,
the options MECONO presents are almost boundless.
21
MECONO
Kaffeebecher- und Handyhalter
CD-Ablage, Ablagefächer A4 quer,
Ordnerbügel
CPU-Halter
Coffee cup/mobile phone holder
Rangement pour CD, corbeille à courrier A4
à l'italienne, support de dossier
CPU holder
Kabelschublade
Kabelmanagement
Ablagekasten
Tiroir à câbles
Gestion de câbles
Bac de rangement
Cable drawer
Cable management
Storage tray
Porte-tasse et support pour téléphone
portable
Support pour unité centrale
CD storage, right-angle A4 storage, shelf-end
23
Kippelement für Papier und CD/DVD Ablage
Schiebetüre
Elément à bascule pour papier et rangement pour CD/DVD
Porte coulissante
Tilting drawing for paper and CD/DVD storage
Sliding door
Ordnerhalter
Schubladen für Papier und CD/DVD Ablage
Support de dossier
Tiroirs pour papier et rangement pour CD/DVD
Shelf-end
Drawers for paper and CD/DVD storage
MECONO
25
Die moderne Arbeitsplatzgestaltung erfordert Weitsicht und Detailplanung.
Die dreidimensionale CAD-Planung vereinfacht die Vorbereitung in Varianten und erleichtert
durch realitätsnahe Visualisierung die Entscheidung.
La conception d'un poste de travail moderne exige à la fois de conser ver une vue d'ensemble claire et
de maîtriser les détails. La planification CAO tridimensionnelle simplifie la préparation des variantes
et facilite la prise de décision grâce à une visualisation réaliste.
Designing modern office furniture is also about anticipating change and detailed planning.
3D CAD planning tools facilitate advance drafting and realistic visualization of different options.
MECONO
27
Aufgrund der CAD-Planung werden Stücklisten erstellt und die
einzelnen Basiselemente in konfektionierten Mehr weg-Verpackungseinheiten kommissioniert geliefert. Der Aufbau erfolgt rasch und
werkzeugfrei.
Des listes de pieces sont générées à partir de la planification en
CAO et les divers éléments de base sont livrés en commission dans des
unités d'emballage réutilisables. Le montage est effectué rapidement et
sans outil.
CAD systems are used to draft parts lists before packing individual
basic components into re-usable packaging units for deliver y.
All components may be assembled quickly without any tools.
SEATTABLE
SEATTABLE
Stuhl oder Tisch – sie nutzen SEATTABLE nach ihrem Bedarf.
SEATTABLE kombiniert Anpassungsfähigkeit mit Flexibilität,
Form mit Funktion und reduziert den Aufwand für Auf- und
Abbau auf ein Minimum. Ein kurzer «Klick» und SEATTABLE
erfüllt ihren Wunsch.
SEATTABLE ist in verschiedenen Farben, Ausführungen und
mit Polsterung erhältlich.
Individual event specifics determine how many seats or tables
you need. SEATTABLE combines adaptability with flexibility,
style with practicality and reduces build-up and break-down
times in you facility. All it takes is one smooth «flip» action.
SEATTABLE is available in multiple colours, finishes and uptholstery options.
Table et chaise à la fois – SEATTABLE vous offre une solution
flexible et unique pour l‘organisation de tous vos événements.
La fascination réside dans la pluridisciplinarité de SEATTABLE,
qui s‘adapte et se transforme selon vos besoins, en un simple
«clip» et qui reduit ainsi que le temps de montage et de démontage et de stockage à un minimum.
SEATTABLE est disponible en plusieurs couleurs et exécutions,
avec option rembourrage.
3
SEATTABLE
Stapelwagen
Diables pour chaises
Stack trolley
Projektionstisch
Table pour projecteur
Table for projector
Reihenverbinder
Pièce d‘alignement
Connection Clip
RAL 9003
Signal White
RAL 2003
Pastel Orange
RAL 8017
Chocolate
RAL 9005
Jet Black
RAL 3020
Traffic Red
Farben
Couleurs
Colours
Verstellgriff
Poignée
Handle bar
Armlehnen
Accoudoir
Armrest
4
NCS S1020-R90B RAL 6003
Light Blue
Olive Green
NCS S 7500-N
5
6
KONGRESS
Das Objekt-Einrichtungsprogramm der NOVEX umfasst Tische und Stapelstühle in unterschiedlichen Abmessungen und Formen. Die Tische und die Stapelstühle sind dank der
hohen Funktionalität, der attraktiven Material- und Farbauswahl vielseitig einsetzbar und
werden den verschiedensten objektbezogenen Anforderungen gerecht.
Le programme d’aménagement NOVEX pour collectivités comprend des tables et des
chaises empilables dans différentes dimensions et dans plusieures formes. Grâce à leur
fonction, au chois attractif du matériel et des couleurs, ces tables et chaises empilables
se prêtent à des utilisations multiples et conviennent parfaitement aux différentes
exgeances de aménegements de collectivités.
3
4
KONGRESS
Kunstharz belegt, Kanten Buche
Stratifié, chants hétre
Melamine, edges beech
Rückwand
Parois arrière
Privacy-panel
Buche Multiplex, furniert
Hétre multiplex, plaqué
Beech multiplex, veneered
Tischrahmen verchromt
oder pulverbeschichtet
Châsis chromé ou
thermolaqué
Frame chromed or
powder-coated
Kunstharz belegt, Kanten ABS
Stratifié, chants synthétique
Synthetic resin, synthetic edges
Verstellgleiter
Patin de reglage
Adjustable glider
5
6
KONGRESS
Kunstharz belegt, Kanten Buche
Stratifié, chants hétre
Melamine, edges beech
Buche Multiplex, furniert
Hétre multiplex, plaqué
Beech multiplex, veneered
Verstellgleiter
Patin de reglage
Adjustable glider
Trapez
Trapéze
Trapezoid
7
KONGRESS
Buche Multiplex, furniert
Hétre multiplex, plaqué
Beech multiplex, veneered
Kunstharz belegt, Kanten ABS
Stratifié, chants synthétique
Synthetic resin, synthetic edges
8
9
KONGRESS
Distanzhalter zum
Stapeln der Tische
Distanseur pour
stockage des tables
Distance piece for
stacking tables
Stapelwagen
Chariot transporteur
Stock trolley
Buche Multiplex, furniert
Hétre multiplex, plaqué
Beech multiplex, veneered
Kunstharz belegt, Kanten ABS
Stratifié, chants synthétique
Synthetic resin, synthetic edges
10
11
Fuss CLASSIC
Pied CLASSIC
Fuss Aluminium
poliert
Pied
Aluminium poli
KONGRESS
Kabelmanagement
Gestion des câbles
Cable management
Kabelbürste
Passage pour câble
Cable-outlet
Kunstharz belegt, Kanten ABS
Stratifié, chants synthétique
Synthetic resin, synthetic edges
CPU-Halter
Support pour unité central
CPU-holder
12
13
14
KONGRESS
15
16
KONGRESS
Sitzpolster
Bourrelet
Seat upholstery
Buche / verchromt
Hétre / chromé
Beech / chromed
Stapelbar
Empilable
Stackable
Reihenverbindung
Liaison de chaise
Chair connection
17
18
KONGRESS
Stapelbar
Empilable
Stackable
Buche / verchromt
Hétre / chromé
Beech / chromed
Farben
Couleurs
Colours
Weiss lackiert
Blanc laqué
White lacquered
NOVEX AG
Bellevuestrasse 27
CH-6280 Hochdorf
Fon +41 (0)41 914 11 41
Fax +41 (0)41 914 11 40
[email protected]
www.novex.ch
NOVEX AG
Zentrum Stelz
Stelzstrasse 4
CH-9500 Wil
Fon +41 (0)52 366 47 30
Fax +41 (0)52 366 47 31
[email protected]
www.novex.ch
NOVEX SA
Rue Victor-Tissot 2
CH-1630 Bulle
Fon +41 (0)26 401 44 77
Fax +41 (0)26 401 44 78
[email protected]
www.novex.ch
NOVEX GmbH
Ludwigstrasse 180a
DE-63067 Offenbach
Fon +49 (0)69 82 36 612 0
Fax +49 (0)69 82 36 612 29
[email protected]
www.novex.ch