Colonnes meteorologiques
Transcription
Colonnes meteorologiques
Contents / Sommaire 11 2 Editorial 55 DOCUMENTARY HERITAGE I PATRIMOINE DOCUMENTAIRE Olivier de Trazegnies Past and Future of the Archivo 4 10 LANDSCAPES AND SOCIETY I PAYSAGES ET SOCIETE General de Indias The View from Here / Vue d'ici Passe et present des Archives generales des Indes Gaynor Aaltonen Magdalena Canellas Anoz WORLD HERITAGE I PATRIMOINE MONDIAL 59 I LES FORTIFICATIONS Istanbul Walls / Les remparts d'Istanbul 1~lkAydemir and Pinar Arabacioglu World Heritage Vineyard Landscapes / Les vignobles, un patrimoine mondial Henry Cleere 20 FORTIFICATIONS / CULTURAL TOURISM I TOURISME CULTUREL CULTURE AND NATURE I CULTURE ET NATURE Travelling by steam-train through memory and the countryside / Voyage Clvapeur dans la memoire et 64 Towards harmony between and nature in Greece / Anthropos Vers l'harmonie entre l'Anthropos et la nature en Grece dans le paysage Lorenzo Misuraca Thymio Papayannis EXEMPLARY INITIATIVES I INITIATIVES EXEMPLAIRES Close-up of Bazian / Gros plan sur Bazian Janine et Pierre-Laurent Dufau 32 EXEMPLARY INITIATIVES I INITIATIVES 69 AND IDENTITY I PATRIMOINE ET IDENTITE Cultural Identity and Memory / Identite culturelle et memoire Guilhermed'Oliveira Martins EXEMPLAIRES Kurozweki: Return to Origins / Kurozweki: retour aux origines Olivierde Trazegnies 37 HERITAGE 72 PATRIMOINE ET EDUCATION Cultural Heritage in Young Hands / Le patrimoine culturel aux mains desjeunes Beatrice Haerig HERITAGE AND MUSIC I PATRIMOINE ET MUSIQUE Christian IV and Music at Rosenborg Christian IV et la musique ClRosenborg Peter Kristiansen HERITAGE AND EDUCATION I / 76 HERITAGE AND EDUCATION I PATRIMOINE ET EDUCATION 40 ARCHAEOWGICAL Telling Children about the Heritage / Le patrimoine raconte aux enfants Donatienne de Sejournet HERITAGE I PATRIMOINE ARCHEOWGIQUE Coastal Montenegro: Archaeological Oasis of the Eastern Adriatic / Le littoral au Montenegro, une oasispour l'archiologie de l'Adriatique orientale Sean Kingsleyand LouiseSchofield 47 UNKNOWN 78 RECOMMENDED READING I LECTURE CONSEILLEE The Science of Saving Venice Joachim Carvallo et l'reuvre de La Demeure Historique HERITAGE I PATRIMOINE INCONNU Meteorological Columns: Switzerland's Pioneering role / Colonnes miteorologiques: roleprecurseur de la Suisse Marco Badilatti EURO PA NOSTRA I Göteborg Symphony Orchestra NationalOrchestra of Sweden * 8 * * * EUROPA NOSTRA ** * 0 European Cultural Heritage Review La revuedu patrimoinecultureleuropeen No 1/2005 *Lc* ~ EUROPA NOSTRA Pan-European Fideration Federation paneuropeenne Lange Voorhout NL-25r4 for Heritage du patrimoine 35 EC Den Haag The Netherlands TEL:+ F 7030240 5r/55/57 FAX:+3r 70 36r 7865 [email protected] www.europanostra.org Publications Olivier Committee de Trazegnies 1 Comite des Publieations (President / President) Catharina Collet Prof. Marcel van Jole Consuelo O'Connor Gianni Perbellini Sneska Quaedvlieg-Mihailovic Editors 1Responsables editoriales .. Charlotte O'Connor Donatienne de Sejournet " ~;o. .. ~ .. Translations and Summaries 1 Traduetions et resumes Nicholas Howard Layout! Mise en pages Geert Verstaen, GVGV, Tielt, Belgium Printing 1 Impression Antilope n.v. Cover Photo 1 Photo de couverture: Easington Colliery on the Durharn Beach between La plage d'Easington . NTPUJoe Point Colliery entre Fox Holes et Beaeon Point, le long du /ittoral de Durham, Photo: Fox Holes and Beacon Coast, UK GB Cornish Price 1Prix € 7 1 (4.501 II CHF EUROPEAN COMMISSION With the support of the European Community budget line "Support to organisations European culture" EUROPEAN PARUAMENT VOLVO www.volvo.com who promote UNKNOWN HERITAGE I I Colonnes meteorologiques: role precurseur de la Suisse Comment les caprices du «eieI» obtinrent droit de eite MARCOBADILATTI Journaliste, Zumikon Depuis des deeennies, Europa Nostra tente d'inclure dans la proteetion du patrimoine naturel et bäti eelle des «points de repere» (landmarks) qui, par leur simple et parfois modeste presenee, deeryptent le langage d'une ville ou d'un paysage. Au XIXe siede,les syndicats et offices du tourisme furent les premiers 11promouvoir I'installation de colonnes meteorologiques dans les parcs et 11proximite des hötels, par exemple 11Bad Neuenahr ou devant I'hötel Glacier du Rhöne 11Gletsch In the 19th century, tourist officeswere the first to promote the installation meteorological columns of in parks and near hotels,for example at Bad Neuenahr and in front ofthe Glacier du Rhone Hotel at Gletsch Photos: P.B. collection Simples paysans, nos aleux avaient deja appris a observer et eomprendre les phenomenes atmospheriques. Hs furent ensuite relayes par des physiciens et des observateurs amateurs. A partir du XIXesiede, la meteorologie gagna en popularite. Lesnaturalistes suisses jouerent a eet egard un röle important. Les eolonnes meteorologiques eneore en fonetion dans de nombreuses regions d'Europe sont les temoins de eette epoque. «Quel temps de ehien!» Mark Twain avait raison lorsqu'il disait que le mauvais temps est un phenomene eontre lequel tout le monde peste, sans en avoir la maitrise. Rien n'oeeupe davantage l'etre humain que la meteorologie qui eonditionne sa vie, sa sante et son humeur. Le eiel et ses eaprices ne font pas que des heureux. Certains souhaitent des precipitations, d'autres un temps see, d'autres de la ehaleur et d'autres eneore de la fraicheur. H n'est done pas etonnant que les previsions meteorologiques soient aujourd'hui de veritables «orades» suivis avee grand interet par les medias. Popularite de la meteorologie Nos aneetres ont par eonsequent developpe des methodes d'observation de ees phenomenes. La meteorologie ou «seienee des ehoses de l'atmosphere» est l'etude desproeessus meeaniques et physiques qui doit aboutir a une explieation rationnelle des proeessus observes dans l'atmosphere, et ensuite a une prevision de son etat futur. Elle neeessite la mesure de parametres representatifs tels que I'humidite et la temperature. Les informations meteorologiques sont eolleetees dans le monde entier dans des milliers de stations equipees selon des eriteres internationalement reeonnus et eertaines donnees sont eolleeteespar des satellites. Les instruments permettant de mesurer ees parametres sont notamment le barometre (pression atmospherique), le thermometre (temperature) et I'hygrometre (humidite). L'approehe seientifique de la meteorologie devint populaire seulement a partir du XIXesiede. Quelques elements montrent que eet interet prit nais- EUROPA NOSTRA 47 sance en Suisse. Ce pays fit, dans ce domaine, reuvre de pionnier. Les societes naturalistes et touristiques contribuerent pour beaucoup acette democratisation en faisant installer des colonnes meteorologiques dans les pares, sur les quais des lacs, a proximite des hotels et sur les places centrales. Cescerclesprirent souvent !'initiative d'amenager de teIles stations, mais beneficierent egalement du soutien des collectivites publiques, et aussi des autorites scolaires avec lesquelles ils partageaient des objectifs pedagogiques. En effet, les nouvelles installations devaient, d'une part, assouvir la curiosite des amateurs et d'autre part, familiariser le public avec des instruments qui permettaient desormais de faire de meilleures previsions. Outil pedagogique Du fait que ces stations meteorologiques etaient toujours installees dans des lieux accessibles au public: places, gares, ports, quais, parcs publies ou stations de telepheriques, elles ne tarderent pas a eveiller la curiosite et devinrent des lieux de rencontre animes et frequentes par des meteorologues amateurs de toutes sortes. Leur inauguration constituait souvent l'occasion de publier une EUROPA NOSTRA .' , petite brochure presentant des explications sur les aspects techniques ou une description des instruments courants. Lescolonnes meteorologiques faisaient meme office d'outils pedagogiques. Le 18 decembre 1896, par exemple, J.Zimmermann, redacteur du «Luzerner Tagblatt» s'adressait a la societe commerciale et industrielle locale en ces termes: «Lorsqueje mesure du regard notre grande place de la Gare et que je promene mes pensees sur le quai de la rive gauche qui reste, aujourd'hui encore, le terrain d'aventure de jeunes grenouilles en liberte, je me dis avec conviction: il faut installer a cet endroit une colonne meteorologique le plus rapidement possible pour que les touristes puissent, lorsque la pluie s'est installee, retrouver espoir de jours meilleurs, pour que notre population puisse apprendre a dechiffrer les caprices du ciel et pour que ces lieux soient mis en valeur par de jolies realisations modemes en fer forge». Une fois cette idee lancee, il ne manquait plus que «quelques vieilles demoiselles et de jeunes celibataires passionnes qui puissent consacrer une partie de leurs biens terrestres a un projet «celeste» de cette envergure». I I j , I I . . . . . 1 ~ , ~ . ~ ~ 1 ~ ~ ~ 1 t ~ 11 ~ ~ ~ j~ e! ~ ~ ~ l~ r, s. UNKNOWN s s 1e :s er u.es ur l ». ue aie de Les Romands precurseurs Pourtant, les precurseurs dans ce domaine se trouvent ailleurs, selon les investigations de Paul Bächtiger, chercheur et enseignant secondaire a Horgen. En effet, ce dernier a retrouve la colonne meteorologique la plus ancienne a ce jour en Suisse. Nul ne s'etonnera qu'il ait localise celle-ci a Geneve, terre de refuge des Huguenots, oll.la mise au point d'instruments scientifiques a atteint san apogee au XVIlesiede. Datant de 1838. cette colonne s'elevesur la rive gauche,non loin du pont du Mont-Blanc,tel un minaret de 4 a 5 metres de hauteur. Ni le service des monuments historiques ni l'Officedu tourisme ne connaissent lesdetails de san histoire. On en sait toutefois un peu plus sur la deuxieme plus ancienne station meteorologique d'Europeconnue a cejour qui fut erigee 16ans plus tard, pres du Collegelatin, sur le quai Osterwald de Neuchätel. Cette tourelle carree, entouree d'une grille, a ete dessinee par la Societe des sciences naturelles et financee par la Ville. Les premiers instruments dont elle etait equipee ont ete fabriques par la maison Piana, a Berne.Lacolonne a ete renovee en 2001et dotee d'instruments modernes. D'autres colonnes suivirent, mais elles furent realisees seulement une trentaine d'annees plus tard, notamment en 1882 a Berne, Saint-Gall, Lucerne, puis dans de tres nombreuses villes et localites touristiques de Suisse:de Baden a Locarno en passant par Montreux et Vulpera. Typologie des colonnes meteorologiques Selon les recherehes qui ont pu etre faites jusqu'a present, les colonnes meteorologiques se sont developpees en trois etapes successives. La premiere est liee a l'essor des jardins-paysagesanglais et des parcs urbains des le milieu du XIXesiede. Les petits edifices en pierre conciliaient nature, art et technique, permettaient de transmettre des connaissances sur les sciences naturelles, presentaient de nouveaux instruments et divertissaient le public. Pour Paul Bächtiger: «Alors que les premieres colonnes meteorologiques etaient des realisations architecturales, de style dassique, neogothique ou baroque (pavillons, tours, colonnes) implantees dans des endroits presentant des conditions scientifiques optimales, la deuxieme generation marqua l'apparition de petites constructions en fonte». ParalleIement, les horloges publicitaires apparurent, constituant une troisieme etape. Ces constructions metalliques tantet tres excentriques, tantet tres sobres. avaient une vocation essentiellement publicitaire et les donnees meteorologiques qu'elles indiquaient devaient etres considerees avec prudence en raison de leur localisation souvent inappropriee. Ellesse developperent de fac;on spectaculaire en AIlemagne, en Hollande, en Belgique et aux Pays-Bas.D'autres modeIes apparurent ici et la, notamment les colonnes Urania a Berlin ou les colonnes Kappeier a Vienne que l'on peut encore admirer aujourd'hui. Siles Genevoiseurent une longueur d'avance pour l'invention de ces colonnes, l'industriel allemand Wilhelm Lambrecht eut plus de chances dans leur commercialisation. Ayant ouvert en 1859 un atelier de precision, il mit au point, apres l'invention de l'hygrometre a cheveu, son fameux «Wettertelegraf» qui reunit les fonetions de barometre, de thermometre et d'hygrometre deja developpeesau XVIIesiede en Italie. Il integra ce nouvel instrument aux colonnes meteorologiques que sa maisan commercialisa a partir de 1895.L'industriel de Göttingen fournit ainsi toute l'Europe. Son catalogueproposait des modeIesde 500a 50.000DM,une jolie somme si on se refere au salaire moyen d'un employe qui, a l'epoque, etait de l'ordre de 900DM par annee. «Certains devaient economiser pendant des annees pour s'offrir cet instrument» note PaulBächtiger.Lamaison zurichoise Ulbrich & Co qui construisit par la suite egalement ses propres instruments et publia des ouvrages sur la meteorologie importait les instruments Lambrecht en Suisse. Malgreces succes, le chercheur d'Horgen et ses fins limiers en Suisse et dans le monde ne pensent pas etre au bout de leurs travaux. Ils vont prochainement se pencher sur la Scandinavie qu'ils ont peu exploree. Ils esperent egalement faire de nouvelles trouvailles en Europe de l'Est qui compte deja quelques magnifiques specimens dans leur inventaire. Ayant fait une decouverte recente en Turquie, ils n'exduent pas la possibilite de trouver de tels edicules dans les pays arabes, voire plus loin en Asie, en Arnerique ou en Australie. «C'est incroyable, chaque mois nous reserve encore son lot de decouvertes», observe PaulBächtigeravecenthousiasme. Un artide paru recemment dans la Neue Zürcher Zeitung a permis de recenser une colonne a Punta Arenas au Chili et d'en reperer d'autres en Europe et en Suisse. Station moderne Läuferplatz NOSTRA de la de Berne. dessi- nee par B. Furrer et realisee en 1986 A modern weather station on the Läuferplatz in Berne, designed by B Furrer and constructed in 1986 Photo: H. P. Rjlser Satellites et projets Qu'est-cequi pousse les chercheurs a un tel enthousiasme? Paul Bächtiger a le projet suivant: «Nous aimerions agrandir notre collection pour en faire un musee virtuel, accessiblede n'importe quel coin EUROPA HERITAGE 49 I I}, PATRIMOINE INCONNU / Lastation meteo de haut, datant de 1853, I / The weather station in 3/ On the othm Györ en Hongrie fut con- vient d'etre inventoriee Györ (Hungary) was bui/t in station struite en 1903 et renovee 3/ En revanche, 1903 and renovated in 199 I Republic) en r99r la station de Brünn en 2/ In Istanbu/ (Turkey) a Photo:P.B. collldi, 2/ A Istanbul en Turquie, Tchequie a disparu. 1 une colonne de 40 m de co/umn 40m high, dating from 1853, hasjust been recorded on the inventory 2 5° EUROPA NOSTRA in Brüllll hasdi UNKNOWN HERITAGE Grace au site Internet, I'inventaire des colonnes est en constante progres- sion. Ci-contre, deux realisations originales en !talie (Sestri, sans doute 1930) et en France (Epinal, construite en 1892 dans le style Renaissance) Thanks to the Internet, the inventory is constantly Opposite, ian (Sestri, of columns growing. two originals: Ital- circa 1930) and French (Epinal, 1892 in Renaissance built in style) Photo:P.B. collection Les chercheurs amateurs ont meme fait des decouvertes outre-atlantique, Punta Arenas au Chili Amateur researchers have made some transatlantic de la planete». Ce n'est pas seulement le travail d'inventaire qui est interessant. «Parnotre activite, nous aimerions contribuer a la sauvegarde et a la renovation de ces petits monuments interessants ou du moins, a informer sur leur existence et leur histoire». Son «collegue» Friedrich Rechbergerde WaidhofenlYbbs (Autriche) va meme plus loin et explique sa vision du futur. n preconise de faire profiter les anciennes stations meteorologiques de sa ville de la technologie par satellite la plus sophistiquee sans pour autant modifierl'aspect traditionnel de ces dernieres. En tant que munieipal en charge du domaine des telecommunications, de l'information et du TED,il sait de quoi il parle... l'esthetique et sur la conservation des monuments. Maisil n'y a pas que les ecoles. Pourquoi, par exempIe, ne remettrait-on pas a l'honneur l'aneienne colonne meteorologique de Badenqui dort dans un hangar depuis qu'on a construit la nouvelle gare? A Wil (SG), une entreprise s'est declaree prete a reconstruire une colonne entreposee depuis des lustres; a Bremgarten (AG)un particulier a meme deeide de renover une station meteorologique avec l'aide de la commune. Celle-eisera bientöt installee dans la vieille ville et inauguree en grande pompe: «beau fixe» garanti pour les barometres, thermometres et hygrometres! discoveries, e.g. at Punta Arenas (Chile) Photo: Le maitre d'ecole secondaire Paul Bächtiger fait egalement des plans car les colonnes meteorologiques se prHent bien a la preparation de cours et de travaux pratiques: elles suseitent une reflexion sur EUROPA NOSTRA 51 P.B. collection 11 PATRIMOINE INCONNU I III~ I.. . iIIiit I I~ .. . I I -- .- - - - ", ,. Jdt ModeJes d'horloges Models of pub~ publicitaires, such as the Ur4 teiles que les horloges Urania de Berlin Berlin Photo:P.B.coll~ 52 EUROPA NOSTRA UNKNOWN HERITAGE Petit bijou sur les quais de Neuchätel, la colonne futl:irigee en 1854 par la Societe de Sciences naturelles, cofinancee par la ville, puis renovee en 2001 et equipee d'instruments modemes A little jewel on the quays of Neuchatel, this column was erectedin 1854 by the Society ofNatural Sciencesand co-financedby the city, then renovated in 2001 andfitted with modern equipment Photo: P.B. col/ection Un partenariat europeen Domieilie a Horgen, en Suisse, Paul Bäehtiger, historien de l'art devenu enseignant, s'est interesse par hasard aux eolonnes meteorologiques. Sonattention a ete attiree par la deeouverte, sur une vieille earte postale de la plaee de la Gare de sa eommune, d'une petite eonstruetion qui a disparu aujourd'hui. Pique par la euriosite,le ehereheur amateur a voulu en savoir davantage sur eet objet de style 1900, en particulier sur sa forme, son utilite, son usage et sa destinee. n a done poursuivi ses reeherehes et deeouvert une autre station dans sa ville natale de Saint-Gallet une troisieme eneore dans une eommune voisine. n s'est mis a eolleetionner toutes les vieilles eartes postales eomportant des eolonnes meteorologiques. ParalleIement, il a etudie l'inventaire de la nouvelle arehiteeture suisse, eompile des tonnes d'arehives dans l'ensemble du pays et progresse pas a pas. Se prenant au jeu, il amis en ligne un site Internet dans l'espoir d'inventorier toutes les eolonnes meteorologiques de Suisse. Gerhard Mahr, de Berlin, qui de son eöte, eolleetionnait deja des instruments de mesures meteorologiques et avait eree en Allemagne une association reunissant des eolleetionneurs semblables s'est inserit sur la page d'aeeueil du site suisse. Ce geste a ouvert la voie , 1 a de nouvelles reeherehes. Au bout de six mois, les deux hommes ont realise en eommun un site eonsaere aux eolonnes meteorologiques en Europe. A partir de ee moment, ee fut une avalanehe d'informations sur des eolonnes reperees au peu partout. En trois ans, les ehereheurs reunirent des doeuments sur plus de 480 eolonnes et stations meteorologiques dans 20 pays europeens et meme dans d'autres eontinents. 140 aneiennes stations meteorologiques (dont 70 sont eneore sur pied) ont ete reeensees en Suisse. Toute information nouvelle sur des eolonnes meteorologiques retrouvees ou disparues est aeeeptee avee plaisir a l'adresse Internet suivante: www.horgen.netJbaeehtiger/wetters.html et www.wettersaeulen-in-europa.de EUROPA NOSTRA 53 PATRIMOINE INCONNU Meteorological Columns: Switzerland's pioneering role How the caprices of the "sky"gave towns a special status Dans le cadre d'un camp d'etude, Paul Bächtiger, professeur secondaire a Horgen, a etudie avec ses eleves les colonnes meteorologiques de la region de Neuchatel. La photo montre la classe devant la colonne de Boudry During a study camp Paul Bächtiger, a secondaryschool teacherin Horgen, studied the meteorologicalcolumns of theNeuchiitel region with Our ancestors, simple peasants as they were, had long learnt to observe and understand atmospheric phenomena. In due course they were backed up by physicists and amateur observers. From the 19th century meteorology grew in popularity and Swissnaturalists played an important role in this regard. The meteorological columns still functioning in many parts of Europebear witness to this period. For a long time atmospheric phenomena remained difficult to measure or process. They have nevertheless always been the subject of patient observations because rain and fine weather affect people's lives, health and moods. Today,weather forecasts are "orades", and followed with dose attention in the media. Meteorology, or the "science of features in the atmosphere", is the study of mechanical and physical processes which should lead to a rational explanation of the processes observed in the atmosphere, and thus to the forecasting of its future state. It requires the measurement ofrepresentative parameters according to strict, consistent and synchronous rules, and then the recording of this information. The perfectioning of early instruments gave rise to the introduction of the barometer (to measure atmospheric pressure), the thermometer (temperature) and the hygrometer (humidity). From the 19thcentury onwards, Swissnaturalist and touristic organisations contributed to the popularity of measuring atmospheric parameters by installing meteorological columns in parks, lake quays and near hotels. This encouragement, also supported by public as weIl as academic authorities, had a pioneering role which allowed the public to become familiar with these measuring instruments. Interestingly the oldest Swissmeteorological column is in Geneva, the land of refuge for Huguenots, where the installation of scientific instruments reached its peak in the 1ih century. Dating from 1838, this station is on the left bank not far from the Mont Blanc Bridge,and looks like a minaret between 4 and 5 metres high. Sixteen years later came that of the Latin College on the Osterwald Quay at Neuchätel, and this was followed by others, notably at Berne, St-Gallen and Lucerne, after which many more were installed in towns and tourist centres all over Switzerland. From small stone structures in a dassical, neo-Gothic or Baroque style, these meteorological columns went on to be built in cast iron and later with public docks on them. Other models were developed elsewhere in Europe. Researchers are passionate about making a complete inventory of these structures, and make new discoveries every day. his pupils. Here is his dass in front of thecolumn at Boudry Photo:P.B.col/ection ~=:fZ ]/04 Heimatschutz Sauvegarde Schweizer Heimatschutz / Patrimoine suisse www.heimatschutz.ch www.patrimoinesuisse.ch [email protected] Tel +41 I 2545700 Patrimoine suisse fete son Centenaire! Fondee en 1905,notre organisation a largement marque l'histoire de la Suisse au siede dernier dans le domaine de la protection de la nature et du patrimoine. Patrimoine suisse est aujourd'hui la plus ancienne organisation ecologistenationale. 54 EUROPA NOSTRA