Colonnes meteorologiques

Transcription

Colonnes meteorologiques
Contents / Sommaire
11
2
Editorial
55
DOCUMENTARY HERITAGE I
PATRIMOINE DOCUMENTAIRE
Olivier de Trazegnies
Past and Future of the Archivo
4
10
LANDSCAPES AND SOCIETY I PAYSAGES ET SOCIETE
General de Indias
The View from Here /
Vue d'ici
Passe et present des Archives
generales des Indes
Gaynor Aaltonen
Magdalena Canellas Anoz
WORLD HERITAGE I PATRIMOINE MONDIAL
59
I LES FORTIFICATIONS
Istanbul Walls /
Les remparts d'Istanbul
1~lkAydemir and Pinar Arabacioglu
World Heritage Vineyard Landscapes /
Les vignobles, un patrimoine mondial
Henry Cleere
20
FORTIFICATIONS
/
CULTURAL TOURISM I TOURISME CULTUREL
CULTURE AND NATURE I CULTURE ET NATURE
Travelling by steam-train through
memory and the countryside /
Voyage Clvapeur dans la memoire et
64
Towards harmony between
and nature in Greece /
Anthropos
Vers l'harmonie entre l'Anthropos
et la nature en Grece
dans le paysage
Lorenzo Misuraca
Thymio Papayannis
EXEMPLARY INITIATIVES I INITIATIVES EXEMPLAIRES
Close-up of Bazian /
Gros plan sur Bazian
Janine et Pierre-Laurent Dufau
32
EXEMPLARY
INITIATIVES
I INITIATIVES
69
AND
IDENTITY
I PATRIMOINE
ET IDENTITE
Cultural Identity and Memory /
Identite culturelle et memoire
Guilhermed'Oliveira Martins
EXEMPLAIRES
Kurozweki: Return to Origins /
Kurozweki: retour aux origines
Olivierde Trazegnies
37
HERITAGE
72
PATRIMOINE ET EDUCATION
Cultural Heritage in Young Hands /
Le patrimoine culturel aux mains desjeunes
Beatrice Haerig
HERITAGE AND MUSIC I PATRIMOINE ET MUSIQUE
Christian IV and Music at Rosenborg
Christian IV et la musique ClRosenborg
Peter Kristiansen
HERITAGE AND EDUCATION I
/
76
HERITAGE AND EDUCATION I
PATRIMOINE ET EDUCATION
40
ARCHAEOWGICAL
Telling Children about the Heritage /
Le patrimoine raconte aux enfants
Donatienne de Sejournet
HERITAGE I
PATRIMOINE ARCHEOWGIQUE
Coastal Montenegro: Archaeological
Oasis of the Eastern Adriatic /
Le littoral au Montenegro, une oasispour
l'archiologie de l'Adriatique orientale
Sean Kingsleyand LouiseSchofield
47
UNKNOWN
78
RECOMMENDED
READING I LECTURE CONSEILLEE
The Science of Saving Venice
Joachim Carvallo et l'reuvre de La Demeure
Historique
HERITAGE I PATRIMOINE INCONNU
Meteorological Columns:
Switzerland's Pioneering role /
Colonnes miteorologiques: roleprecurseur
de la Suisse
Marco Badilatti
EURO PA NOSTRA
I
Göteborg Symphony Orchestra
NationalOrchestra of Sweden
*
8
* *
*
EUROPA NOSTRA
**
*
0
European Cultural Heritage Review
La revuedu patrimoinecultureleuropeen
No 1/2005
*Lc*
~
EUROPA NOSTRA
Pan-European
Fideration
Federation
paneuropeenne
Lange Voorhout
NL-25r4
for Heritage
du patrimoine
35
EC Den Haag
The Netherlands
TEL:+ F 7030240 5r/55/57
FAX:+3r 70 36r 7865
[email protected]
www.europanostra.org
Publications
Olivier
Committee
de Trazegnies
1 Comite des Publieations
(President
/
President)
Catharina Collet
Prof. Marcel van Jole
Consuelo O'Connor
Gianni Perbellini
Sneska Quaedvlieg-Mihailovic
Editors 1Responsables editoriales
..
Charlotte O'Connor
Donatienne de Sejournet
"
~;o. ..
~ ..
Translations
and Summaries
1 Traduetions et resumes
Nicholas Howard
Layout! Mise en pages
Geert Verstaen, GVGV,
Tielt, Belgium
Printing
1 Impression
Antilope
n.v.
Cover Photo 1 Photo de couverture:
Easington
Colliery
on the Durharn
Beach between
La plage d'Easington
.
NTPUJoe
Point
Colliery entre Fox Holes et Beaeon Point,
le long du /ittoral de Durham,
Photo:
Fox Holes and Beacon
Coast, UK
GB
Cornish
Price 1Prix
€ 7 1 (4.501
II CHF
EUROPEAN COMMISSION
With the support of the European Community
budget line "Support to organisations
European culture"
EUROPEAN PARUAMENT
VOLVO
www.volvo.com
who promote
UNKNOWN
HERITAGE
I
I
Colonnes meteorologiques:
role precurseur de la Suisse
Comment les caprices du «eieI» obtinrent droit de eite
MARCOBADILATTI
Journaliste, Zumikon
Depuis des deeennies, Europa Nostra tente d'inclure dans la proteetion du patrimoine naturel et bäti eelle des «points de repere»
(landmarks) qui, par leur simple et parfois modeste presenee, deeryptent le langage d'une ville ou d'un paysage.
Au XIXe siede,les syndicats et offices du tourisme
furent les premiers 11promouvoir I'installation de
colonnes meteorologiques
dans les parcs et 11proximite des hötels, par
exemple 11Bad Neuenahr
ou devant I'hötel Glacier
du Rhöne 11Gletsch
In the 19th century, tourist
officeswere the first to
promote
the installation
meteorological
columns
of
in
parks and near hotels,for
example
at Bad Neuenahr
and in front
ofthe Glacier du
Rhone Hotel at Gletsch
Photos: P.B. collection
Simples paysans, nos aleux avaient deja appris a
observer et eomprendre les phenomenes atmospheriques. Hs furent ensuite relayes par des physiciens et des observateurs amateurs. A partir du
XIXesiede, la meteorologie gagna en popularite.
Lesnaturalistes suisses jouerent a eet egard un röle
important. Les eolonnes meteorologiques eneore
en fonetion dans de nombreuses regions d'Europe
sont les temoins de eette epoque.
«Quel temps de ehien!» Mark Twain avait raison
lorsqu'il disait que le mauvais temps est un phenomene eontre lequel tout le monde peste, sans en
avoir la maitrise. Rien n'oeeupe davantage l'etre
humain que la meteorologie qui eonditionne sa
vie, sa sante et son humeur. Le eiel et ses eaprices
ne font pas que des heureux. Certains souhaitent
des precipitations, d'autres un temps see, d'autres
de la ehaleur et d'autres eneore de la fraicheur. H
n'est done pas etonnant que les previsions meteorologiques soient aujourd'hui de veritables «orades» suivis avee grand interet par les medias.
Popularite de la meteorologie
Nos aneetres ont par eonsequent developpe des
methodes d'observation de ees phenomenes. La
meteorologie ou «seienee des ehoses de l'atmosphere» est l'etude desproeessus meeaniques et physiques qui doit aboutir a une explieation rationnelle des proeessus observes dans l'atmosphere,
et ensuite a une prevision de son etat futur. Elle
neeessite la mesure de parametres representatifs
tels que I'humidite et la temperature. Les informations meteorologiques sont eolleetees dans le
monde entier dans des milliers de stations equipees
selon des eriteres internationalement reeonnus et
eertaines donnees sont eolleeteespar des satellites.
Les instruments permettant de mesurer ees parametres sont notamment le barometre (pression
atmospherique), le thermometre (temperature) et
I'hygrometre (humidite).
L'approehe seientifique de la meteorologie devint
populaire seulement a partir du XIXesiede. Quelques elements montrent que eet interet prit nais-
EUROPA
NOSTRA
47
sance en Suisse. Ce pays fit, dans ce domaine,
reuvre de pionnier. Les societes naturalistes et
touristiques contribuerent pour beaucoup acette
democratisation en faisant installer des colonnes
meteorologiques dans les pares, sur les quais des
lacs, a proximite des hotels et sur les places centrales. Cescerclesprirent souvent !'initiative d'amenager de teIles stations, mais beneficierent egalement
du soutien des collectivites publiques, et aussi des
autorites scolaires avec lesquelles ils partageaient
des objectifs pedagogiques. En effet, les nouvelles installations devaient, d'une part, assouvir la
curiosite des amateurs et d'autre part, familiariser
le public avec des instruments qui permettaient
desormais de faire de meilleures previsions.
Outil pedagogique
Du fait que ces stations meteorologiques etaient
toujours installees dans des lieux accessibles au
public: places, gares, ports, quais, parcs publies
ou stations de telepheriques, elles ne tarderent
pas a eveiller la curiosite et devinrent des lieux de
rencontre animes et frequentes par des meteorologues amateurs de toutes sortes. Leur inauguration constituait souvent l'occasion de publier une
EUROPA
NOSTRA
.'
,
petite brochure presentant des explications sur
les aspects techniques ou une description des instruments courants. Lescolonnes meteorologiques
faisaient meme office d'outils pedagogiques. Le
18 decembre 1896, par exemple, J.Zimmermann,
redacteur du «Luzerner Tagblatt» s'adressait a la
societe commerciale et industrielle locale en ces
termes: «Lorsqueje mesure du regard notre grande
place de la Gare et que je promene mes pensees
sur le quai de la rive gauche qui reste, aujourd'hui
encore, le terrain d'aventure de jeunes grenouilles
en liberte, je me dis avec conviction: il faut installer a cet endroit une colonne meteorologique le
plus rapidement possible pour que les touristes
puissent, lorsque la pluie s'est installee, retrouver
espoir de jours meilleurs, pour que notre population puisse apprendre a dechiffrer les caprices
du ciel et pour que ces lieux soient mis en valeur
par de jolies realisations modemes en fer forge».
Une fois cette idee lancee, il ne manquait plus que
«quelques vieilles demoiselles et de jeunes celibataires passionnes qui puissent consacrer une partie
de leurs biens terrestres a un projet «celeste» de
cette envergure».
I
I
j
,
I
I
.
.
.
.
.
1
~
,
~
.
~
~
1
~
~
~
1
t
~
11
~
~
~
j~
e!
~
~
~
l~
r,
s.
UNKNOWN
s
s
1e
:s
er
u.es
ur
l
».
ue
aie
de
Les Romands precurseurs
Pourtant, les precurseurs dans ce domaine se
trouvent ailleurs, selon les investigations de Paul
Bächtiger, chercheur et enseignant secondaire a
Horgen. En effet, ce dernier a retrouve la colonne
meteorologique la plus ancienne a ce jour en Suisse. Nul ne s'etonnera qu'il ait localise celle-ci a
Geneve, terre de refuge des Huguenots, oll.la mise
au point d'instruments scientifiques a atteint
san apogee au XVIlesiede. Datant de 1838. cette
colonne s'elevesur la rive gauche,non loin du pont
du Mont-Blanc,tel un minaret de 4 a 5 metres de
hauteur. Ni le service des monuments historiques
ni l'Officedu tourisme ne connaissent lesdetails de
san histoire. On en sait toutefois un peu plus sur
la deuxieme plus ancienne station meteorologique
d'Europeconnue a cejour qui fut erigee 16ans plus
tard, pres du Collegelatin, sur le quai Osterwald de
Neuchätel. Cette tourelle carree, entouree d'une
grille, a ete dessinee par la Societe des sciences
naturelles et financee par la Ville. Les premiers
instruments dont elle etait equipee ont ete fabriques par la maison Piana, a Berne.Lacolonne a ete
renovee en 2001et dotee d'instruments modernes.
D'autres colonnes suivirent, mais elles furent realisees seulement une trentaine d'annees plus tard,
notamment en 1882 a Berne, Saint-Gall, Lucerne,
puis dans de tres nombreuses villes et localites touristiques de Suisse:de Baden a Locarno en passant
par Montreux et Vulpera.
Typologie des colonnes meteorologiques
Selon les recherehes qui ont pu etre faites jusqu'a
present, les colonnes meteorologiques se sont
developpees en trois etapes successives. La premiere est liee a l'essor des jardins-paysagesanglais
et des parcs urbains des le milieu du XIXesiede.
Les petits edifices en pierre conciliaient nature,
art et technique, permettaient de transmettre des
connaissances sur les sciences naturelles, presentaient de nouveaux instruments et divertissaient
le public. Pour Paul Bächtiger: «Alors que les premieres colonnes meteorologiques etaient des realisations architecturales, de style dassique, neogothique ou baroque (pavillons, tours, colonnes)
implantees dans des endroits presentant des conditions scientifiques optimales, la deuxieme generation marqua l'apparition de petites constructions
en fonte». ParalleIement, les horloges publicitaires
apparurent, constituant une troisieme etape. Ces
constructions metalliques tantet tres excentriques,
tantet tres sobres. avaient une vocation essentiellement publicitaire et les donnees meteorologiques
qu'elles indiquaient devaient etres considerees
avec prudence en raison de leur localisation souvent inappropriee. Ellesse developperent de fac;on
spectaculaire en AIlemagne, en Hollande, en Belgique et aux Pays-Bas.D'autres modeIes apparurent
ici et la, notamment les colonnes Urania a Berlin
ou les colonnes Kappeier a Vienne que l'on peut
encore admirer aujourd'hui.
Siles Genevoiseurent une longueur d'avance pour
l'invention de ces colonnes, l'industriel allemand
Wilhelm Lambrecht eut plus de chances dans leur
commercialisation. Ayant ouvert en 1859 un atelier de precision, il mit au point, apres l'invention
de l'hygrometre a cheveu, son fameux «Wettertelegraf» qui reunit les fonetions de barometre, de
thermometre et d'hygrometre deja developpeesau
XVIIesiede en Italie. Il integra ce nouvel instrument aux colonnes meteorologiques que sa maisan commercialisa a partir de 1895.L'industriel de
Göttingen fournit ainsi toute l'Europe. Son catalogueproposait des modeIesde 500a 50.000DM,une
jolie somme si on se refere au salaire moyen d'un
employe qui, a l'epoque, etait de l'ordre de 900DM
par annee. «Certains devaient economiser pendant des annees pour s'offrir cet instrument» note
PaulBächtiger.Lamaison zurichoise Ulbrich & Co
qui construisit par la suite egalement ses propres
instruments et publia des ouvrages sur la meteorologie importait les instruments Lambrecht en
Suisse.
Malgreces succes, le chercheur d'Horgen et ses fins
limiers en Suisse et dans le monde ne pensent pas
etre au bout de leurs travaux. Ils vont prochainement se pencher sur la Scandinavie qu'ils ont peu
exploree. Ils esperent egalement faire de nouvelles
trouvailles en Europe de l'Est qui compte deja quelques magnifiques specimens dans leur inventaire.
Ayant fait une decouverte recente en Turquie, ils
n'exduent pas la possibilite de trouver de tels edicules dans les pays arabes, voire plus loin en Asie,
en Arnerique ou en Australie. «C'est incroyable,
chaque mois nous reserve encore son lot de decouvertes», observe PaulBächtigeravecenthousiasme.
Un artide paru recemment dans la Neue Zürcher
Zeitung a permis de recenser une colonne a Punta
Arenas au Chili et d'en reperer d'autres en Europe
et en Suisse.
Station moderne
Läuferplatz
NOSTRA
de la
de Berne. dessi-
nee par B. Furrer et realisee
en 1986
A modern weather
station
on the Läuferplatz
in Berne,
designed
by B Furrer and
constructed
in 1986
Photo: H. P. Rjlser
Satellites et projets
Qu'est-cequi pousse les chercheurs a un tel enthousiasme? Paul Bächtiger a le projet suivant: «Nous
aimerions agrandir notre collection pour en faire
un musee virtuel, accessiblede n'importe quel coin
EUROPA
HERITAGE
49
I
I},
PATRIMOINE
INCONNU
/ Lastation meteo de
haut, datant de 1853,
I / The weather station in
3/ On the othm
Györ en Hongrie fut con-
vient d'etre inventoriee
Györ (Hungary) was bui/t in
station
struite en 1903 et renovee
3/ En revanche,
1903 and renovated in 199 I
Republic)
en r99r
la station de Brünn en
2/ In Istanbu/ (Turkey) a
Photo:P.B. collldi,
2/ A Istanbul en Turquie,
Tchequie a disparu.
1
une colonne de 40 m de
co/umn 40m high, dating
from 1853, hasjust been
recorded on the inventory
2
5°
EUROPA
NOSTRA
in Brüllll
hasdi
UNKNOWN
HERITAGE
Grace au site Internet,
I'inventaire
des colonnes
est en constante
progres-
sion. Ci-contre, deux
realisations
originales
en
!talie (Sestri, sans doute
1930) et en France (Epinal,
construite
en 1892 dans le
style Renaissance)
Thanks
to the Internet,
the inventory
is constantly
Opposite,
ian (Sestri,
of columns
growing.
two originals:
Ital-
circa 1930)
and French (Epinal,
1892 in Renaissance
built in
style)
Photo:P.B. collection
Les chercheurs
amateurs
ont meme fait des decouvertes outre-atlantique,
Punta Arenas au Chili
Amateur researchers have
made some transatlantic
de la planete». Ce n'est pas seulement le travail
d'inventaire qui est interessant. «Parnotre activite,
nous aimerions contribuer a la sauvegarde et a la
renovation de ces petits monuments interessants
ou du moins, a informer sur leur existence et leur
histoire». Son «collegue» Friedrich Rechbergerde
WaidhofenlYbbs (Autriche) va meme plus loin et
explique sa vision du futur. n preconise de faire
profiter les anciennes stations meteorologiques
de sa ville de la technologie par satellite la plus
sophistiquee sans pour autant modifierl'aspect traditionnel de ces dernieres. En tant que munieipal
en charge du domaine des telecommunications, de
l'information et du TED,il sait de quoi il parle...
l'esthetique et sur la conservation des monuments.
Maisil n'y a pas que les ecoles. Pourquoi, par exempIe, ne remettrait-on pas a l'honneur l'aneienne
colonne meteorologique de Badenqui dort dans un
hangar depuis qu'on a construit la nouvelle gare?
A Wil (SG), une entreprise s'est declaree prete a
reconstruire une colonne entreposee depuis des
lustres; a Bremgarten (AG)un particulier a meme
deeide de renover une station meteorologique avec
l'aide de la commune. Celle-eisera bientöt installee
dans la vieille ville et inauguree en grande pompe:
«beau fixe» garanti pour les barometres, thermometres et hygrometres!
discoveries, e.g. at Punta
Arenas (Chile)
Photo:
Le maitre d'ecole secondaire Paul Bächtiger fait
egalement des plans car les colonnes meteorologiques se prHent bien a la preparation de cours et de
travaux pratiques: elles suseitent une reflexion sur
EUROPA
NOSTRA
51
P.B. collection
11
PATRIMOINE
INCONNU
I
III~
I.. .
iIIiit
I
I~
..
.
I
I
--
.-
-
-
-
", ,. Jdt
ModeJes d'horloges
Models of pub~
publicitaires,
such as the Ur4
teiles que les
horloges Urania de Berlin
Berlin
Photo:P.B.coll~
52
EUROPA
NOSTRA
UNKNOWN
HERITAGE
Petit bijou sur les quais
de Neuchätel,
la colonne
futl:irigee en 1854 par la
Societe de Sciences naturelles, cofinancee
par la ville,
puis renovee en 2001 et
equipee d'instruments
modemes
A little jewel on the quays of
Neuchatel, this column was
erectedin 1854 by the Society
ofNatural Sciencesand
co-financedby the city, then
renovated in 2001 andfitted
with modern equipment
Photo: P.B. col/ection
Un partenariat europeen
Domieilie a Horgen, en Suisse, Paul Bäehtiger, historien de l'art devenu enseignant, s'est interesse par hasard aux eolonnes meteorologiques. Sonattention a ete attiree par la deeouverte, sur une vieille earte postale de la plaee de
la Gare de sa eommune, d'une petite eonstruetion qui a disparu aujourd'hui.
Pique par la euriosite,le ehereheur amateur a voulu en savoir davantage sur
eet objet de style 1900, en particulier sur sa forme, son utilite, son usage et
sa destinee. n a done poursuivi ses reeherehes et deeouvert une autre station
dans sa ville natale de Saint-Gallet une troisieme eneore dans une eommune
voisine. n s'est mis a eolleetionner toutes les vieilles eartes postales eomportant des eolonnes meteorologiques. ParalleIement, il a etudie l'inventaire de
la nouvelle arehiteeture suisse, eompile des tonnes d'arehives dans l'ensemble du pays et progresse pas a pas. Se prenant au jeu, il amis en ligne un site
Internet dans l'espoir d'inventorier toutes les eolonnes meteorologiques de
Suisse.
Gerhard Mahr, de Berlin, qui de son eöte, eolleetionnait deja des instruments
de mesures meteorologiques et avait eree en Allemagne une association reunissant des eolleetionneurs semblables s'est inserit sur la page d'aeeueil du
site suisse. Ce geste a ouvert la voie
,
1
a de nouvelles
reeherehes.
Au bout de six
mois, les deux hommes ont realise en eommun un site eonsaere aux eolonnes meteorologiques en Europe. A partir de ee moment, ee fut une avalanehe d'informations sur des eolonnes reperees au peu partout. En trois ans,
les ehereheurs reunirent des doeuments sur plus de 480 eolonnes et stations
meteorologiques dans 20 pays europeens et meme dans d'autres eontinents.
140 aneiennes stations meteorologiques (dont 70 sont eneore sur pied) ont
ete reeensees en Suisse.
Toute information nouvelle sur des eolonnes meteorologiques retrouvees
ou disparues est aeeeptee avee plaisir a l'adresse Internet suivante:
www.horgen.netJbaeehtiger/wetters.html
et
www.wettersaeulen-in-europa.de
EUROPA
NOSTRA
53
PATRIMOINE INCONNU
Meteorological Columns: Switzerland's pioneering role
How the caprices of the "sky"gave towns a special status
Dans le cadre d'un camp
d'etude, Paul Bächtiger,
professeur secondaire
a Horgen, a etudie avec
ses eleves les colonnes
meteorologiques
de la
region de Neuchatel.
La photo montre la classe
devant la colonne de
Boudry
During a study camp Paul
Bächtiger, a secondaryschool
teacherin Horgen, studied
the meteorologicalcolumns
of theNeuchiitel region with
Our ancestors, simple peasants as they were, had long learnt to observe and understand atmospheric
phenomena. In due course they were backed up by physicists and amateur observers. From the 19th
century meteorology grew in popularity and Swissnaturalists played an important role in this regard.
The meteorological columns still functioning in many parts of Europebear witness to this period.
For a long time atmospheric phenomena remained difficult to measure or process. They have nevertheless always been the subject of patient observations because rain and fine weather affect people's
lives, health and moods. Today,weather forecasts are "orades", and followed with dose attention in
the media.
Meteorology, or the "science of features in the atmosphere", is the study of mechanical and physical
processes which should lead to a rational explanation of the processes observed in the atmosphere,
and thus to the forecasting of its future state. It requires the measurement ofrepresentative parameters
according to strict, consistent and synchronous rules, and then the recording of this information. The
perfectioning of early instruments gave rise to the introduction of the barometer (to measure atmospheric pressure), the thermometer (temperature) and the hygrometer (humidity). From the 19thcentury onwards, Swissnaturalist and touristic organisations contributed to the popularity of measuring
atmospheric parameters by installing meteorological columns in parks, lake quays and near hotels.
This encouragement, also supported by public as weIl as academic authorities, had a pioneering role
which allowed the public to become familiar with these measuring instruments.
Interestingly the oldest Swissmeteorological column is in Geneva, the land of refuge for Huguenots,
where the installation of scientific instruments reached its peak in the 1ih century. Dating from 1838,
this station is on the left bank not far from the Mont Blanc Bridge,and looks like a minaret between
4 and 5 metres high. Sixteen years later came that of the Latin College on the Osterwald Quay at Neuchätel, and this was followed by others, notably at Berne, St-Gallen and Lucerne, after which many
more were installed in towns and tourist centres all over Switzerland. From small stone structures in
a dassical, neo-Gothic or Baroque style, these meteorological columns went on to be built in cast iron
and later with public docks on them. Other models were developed elsewhere in Europe. Researchers are passionate about making a complete inventory of these structures, and make new discoveries
every day.
his pupils. Here is his dass in
front of thecolumn at Boudry
Photo:P.B.col/ection
~=:fZ
]/04
Heimatschutz
Sauvegarde
Schweizer Heimatschutz /
Patrimoine suisse
www.heimatschutz.ch
www.patrimoinesuisse.ch
[email protected]
Tel +41 I 2545700
Patrimoine suisse fete son
Centenaire!
Fondee en 1905,notre
organisation a largement
marque l'histoire de la Suisse
au siede dernier dans le domaine de la
protection de la nature et du patrimoine.
Patrimoine suisse est aujourd'hui la plus
ancienne organisation ecologistenationale.
54
EUROPA
NOSTRA