My home is my castle. MY
Transcription
My home is my castle. MY
MY-IGOR Journal No 2, 2016 My home is my castle. MY-IGOR is my light. MY-IGOR | JOURNAL 2016 01/JEAN-PIERRE 02/AGIR 03/ROBIN 04/ARIK 05/ANAKA 06/ARBA 07/MAGO 08/SAM 09/NIA 10/SLING 11/PILAR 12/NONALA 13/RIGA 14/RIVA 15/ARBOR 16/NOVA 17/VEZIA MY-IGOR | JOURNAL 2016 MY-IGOR | JOURNAL 2016 MY-IGOR | JOURNAL 2016 01/ JEAN-PIERRE Wandleuchte aus schwarz lackiertem Metall. Arm schwenk- und ausziehbar von 100 bis 145 cm. Schwarzes Textilkabel mit Ein/AusSchalter. Ursprung Europa. Wall lamp made of metal lacquered in black. Arm swivelling and extendable from 100 to 145 cm. Black textile cable with on/off switch. Origin Europe. Applique murale en métal laqué en noir. Bras pivotable et extensible de 100 à 145 cm. Câble textile noir avec interrupteur. Origine Europe. Ø 30cm // Arm/bras 100-145cm // 57W/E27 // Art. No. 24045.01 Design: Patrick Zulauf A++ - D DESIGNER PATRICK ZULAUF Ausbildung als Metallgiesser und Konstrukteur, danach Studium von Produktgestaltung und Innenarchitektur an der Hochschule für Gestaltung und Kunst in Basel/Schweiz. In den vergangenen rund 10 Jahren Fokussierung auf Leuchten und Lichtsysteme für Belux, unter anderem in Zusammenarbeit mit Frank Gehry, Herzog & de Meuron, Naoto Fukasawa oder Hella Jongerious. Mit seinem eigenen Studio PATRICKZULAUF entwickelt er Möbel und Wohnaccessoires und zusammen mit Partnern kreiert er unter dem Label ZULUX innovative Leuchten und Lichtsysteme. MY-IGOR | JOURNAL 2016 Formation as a metal caster and constructor, then studies of product design and interior architecture at the High School of Design and Art in Basel/Switzerland. In the past 10 years concentration on lighting and lighting systems for Belux, in cooperation for example with Frank Gehry, Herzog & de Meuron, Naoto Fukasawa or Hella Jongerious. With his own studio PATRICKZULAUF he develops furniture and accessories and together with partners he creates lightings and lighting systems under the label ZULUX. Formation en tant que fondeur métallurgique et constructeur, puis études du design de produits et de l’architecture d’intérieur à l’école supérieure de design et d’art à Bâle/Suisse. Ces dix dernières années il se concentre sur les luminaires et les systèmes d’éclairage pour Belux, en coopération entre autres avec Frank Gehry, Herzog & de Meuron, Naoto Fukasawa ou Hella Jongerious. Avec son propre studio PATRICKZULAUF, il développe des meubles et accessoires, et avec des partenaires il crée des luminaires et des systèmes d’éclairage innovants sous le label ZULUX. 02/ AGIR Pendelleuchte aus Eichenholz (Herkunft Europa, FSC-zertifiziert) mit LED Lichtband nach oben und nach unten, mit Dimmknopf. Pendant lamp made of oak tree wood (origin Europe, FSC certified) with LED lighting stripe upwards and downwards, with dimming button. Suspension en bois de chêne (origine Europe, certifié FSC) avec bande lumineuse LED vers le haut et le bas, avec bouton variateur. L 126cm, 5.5x7.5cm // 2 x LED 12W/890LM/3000K (incl.) Art. No. 47005.01 Design: Markus Bangerter A+ MY-IGOR | JOURNAL 2016 03/ ROBIN Tisch- und Pendelleuchten aus mundgeblasenem Glas, farbig lackiert und mit Fuss / Abdeckung aus Metall schwarz lackiert. Schwarzes Textilkabel. Table and pendant lamps made of mouth-blown glass, lacquered in color, and with foot / cover part made of metal lacquered in black. Black textile cable. Lampe à poser et suspension en verre soufflé à la bouche, laqué en couleur, et avec pied / pavillon en métal laqué en noir. Câble textile noir. MY-IGOR | JOURNAL 2016 Tischleuchte/table lamp/lampe à poser: H 35cm, Ø 30cm // 40W/E27 max. rosa/rose Art. No. 30150.01 blau/blue/bleu Art. No. 30150.02 Pendelleuchte/pendant lamp/suspension: Ø 30cm // 40W/E27 max. rosa/rose Art. No. 40150.01 blau/blue/bleu Art. No. 40150.02 A++ - D 04/ ARIK Tisch- und Stehleuchte aus massivem Eichenholz (Herkunft Europa) mit Schirm aus weisser Baumwolle und weissem Textilkabel. Table and floor lamp made of massive oak tree wood (origin Europe) with white cotton shade and white textile cable. Lampe à poser et lampadaire en bois de chêne massif (origine Europe) avec abat-jour en coton blanc et câble textile blanc. Tischleuchte/table lamp/lampe à poser: H 55cm, Ø 20cm // 40W/E27 // Art. No. 37016.02 Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 160cm, Ø 26cm // 2 x 40W/E27 // Art. No. 17016.01 Design: Elia Gilli A++ - D DESIGNER ELIA GILLI Ausbildung zur Goldschmiedin, Studium an der Kunsthochschule Bern/Schweiz. Seit 1994 eigenes Atelier für Produktdesign und Innenarchitektur sowie Fertigungswerkstatt für Schmuck und Objekte in Basel/Schweiz. Seit 1996 Produktgestalterin für GO4LIGHT (vorher Lumess AG). Verschiedene Tätigkeiten, u.a. als Designerin für Silbermanufaktur Jenzler AG, Schaffhausen/Schweiz oder in der Konzeption und Projektleitung von Ausstellungen zu Schmuck und Design. MY-IGOR | JOURNAL 2016 Formation as goldsmith, studies at University of Arts in Berne/Switzerland. Since 1994 own studio for product design and interior architecture as well as workshop for jewelry and objects in Basel/Switzerland. Since 1996 product designer for GO4LIGHT (before Lumess AG). Various activities such as designer for silverware manufacturer Jenzler AG, Schaffhausen/Switzerland or concepts and project management for exhibitions of jewelry and product design. Formation d’orfèvres, études à l’Ecole supérieure des Arts de Berne/Suisse. Depuis 1994 propre studio de design de produits et d’intérieur ainsi qu’un atelier de fabrication de bijoux et d’objets à Bale/Suisse. Depuis 1996 design de produits pour GO4LIGHT (avant Lumess AG). Activités variées, telles que designer pour la manufacture d’argenterie Jenzler AG, Schaffhouse/Suisse ou conception et direction d’expositions de bijoux et d’objets design. 05/ANAKA Tisch- und Stehleuchte aus mundgeblasenem Glas in den Farben Rauch, Pflaume und Transparent, in einem Fussgestell aus schwarz lackiertem Metall liegend. Schwarzes Textilkabel. Herkunft Europa. Taple and floor lamp made of mouth-blown glass in the colors smoke, plum and transparent, lying in a supporting framework made of metal and lacquered in black. Black textile cable. Origin Europe. Lampe à poser et lampadaire en verre soufflé bouche de couleurs fumé, prune et transparent, posé dans un support en métal laqué en noir. Câble textile noir. Origine Europe. Tischleuchte/table lamp/lampe à poser: H 40cm, Ø 21cm // 40W/E14 Rauch/smoke/fumé Art. No. 30110.01.02 Pflaume/plum/prune Art. No. 30110.01.03 Transparent Art. No. 30110.01.01 Design: Patrick Zulauf MY-IGOR | JOURNAL 2016 Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 120cm, Ø 33cm // 40W/E14 Rauch/smoke/fumé Art. No. 10111.01.02 Pflaume/plum/prune Art. No. 10111.01.03 Transparent Art. No. 10111.01.01 A++ - D 06/ ARBA Pendelleuchte aus mundgeblasenem, gewelltem Rauchglas. Metallteile Nickel mat, transparentes Kabel. Pendant lamp made of mouth blown smoky corrugated glass. Metal parts nickel mat, transparent cable. Suspension en verre soufflé bouche fumé et ondulé. Parties métalliques nickel mat, câble transparent. H 135cm, Ø 35cm // 57W/E27 // Art. No. 40065.01 A++ - D MY-IGOR | JOURNAL 2016 07/ MAGO Tisch- und Stehleuchte aus massivem Eichenholz (Ursprung Europa) mit Schirm aus Aluminium weiss lackiert, mit Magnet an der Stange haftend und bei der Stehleuchte um 50cm höhenverstellbar. Table and reading lamp made of massive oak tree wood (origin Europe) with aluminium reflector lacquered in white, fixed with a magnet to the upright, adjustable up to 50cm in the height for the reading lamp. Lampe à poser et liseuse en bois de chêne massif (origine Europe) avec abat-jour en aluminium laqué en blanc, fixé au mât par un aimant et variable de 50cm en hauteur pour la liseuse. Tischleuchte/table lamp/lampe à poser: H 40cm, Ø 16cm // 28W/E14 // Art. No. 37020.01 Leseleuchte/reading lamp/liseuse: H 146cm, Ø 25cm // 28W/E14 // Art. No. 17020.01 Design: Jannis Ellenberger A++ - D DESIGNER JANNIS ELLENBERGER Ausbildung zum Möbeltischler, Studium an der Akademie für Gestaltung in Münster/Deutschland. 2006 Gründung eines Studios für Produktdesign und Interieurgestaltung in Bremen/Deutschland, seither enge Zusammenarbeit mit nationalen und internationalen Herstellern von Möblen, Leuchten und Accessoires wie CB2 (USA), Sudbrock (DE) Prandina (IT) oder Friesland Porzellanfabrik (DE). Entwicklung einer eigenen Möbelkollektion. MY-IGOR | JOURNAL 2016 Formation as cabinet maker, studies at the Academy of Design in Munster/Germany. In 2006 establishment of own studio for product design and interior architecture in Bremen/Germany, since then close cooperation with national and international manufacturers of furniture, lighting and accessoires such as CB2 (USA), Sudbrock (Germany), Prandina (Italy) or Friesland Porzellanfabrik (Germany). Development of own furniture collection. Formation d’ébéniste, études à l’Académie de Design de Munster/Allemagne. En 2006 création de son propre studio de desijgn de produits et d’interieur à Brême/Allemagne, depuis étroite collaboration avec des fabricants nationaux et internationaux de meubles, luminaires et accessoires comme p. ex. CB2 (USA), Sudbrock (Allemagne), Prandina (Italie) ou Friesland Porzellanfabrik (Allemagne). Développement de sa propre collection de meubles. 08/ SAM Bodenleuchte aus Metall schwarz lackiert mit Glasabdeckung und schwarzem Textilkabel. Floor lamp made of metal lacquered in black with glass cover and black textile cable. Lampe de sol en métal laqué en noir avec couverture en verre et câble textile noir. H 40cm, Ø 30cm // LED 12W/E27 // Art. No. 10096.01 A++ - A MY-IGOR | JOURNAL 2016 ../ WORK IN PROGRESS Am Anfang steht eine Idee, eine Vision. Und mit ersten Strichen und Skizzen wird sie visualisiert. Eine Zeichnung spricht aber noch kaum alle Sinne an - und so fertigen wir dreidimensionale Modelle, die sich von allen Seiten betrachten und studieren lassen. It starts with an idea, a vision. And with the first strokes and sketches it takes a visual form. But a drawing on paper hardly speaks to all the senses - and so we make threedimensional models which can be looked at and studied. Au début germe une ideée, naît une vision, qu’esquissent quelques traits et croquis. Mais un dessin sur le papier reste peu évocateur - nous réalisons donc des modèles en trois dimensions que l’on peut regarder et étudier. Metall, Holz, Glas, Papier, Baumwolle oder Kunststoff finden zueinander und geben dem Licht eine Form. Aus den Skizzen und Mustern erarbeiten wir anschliessend die Konstruktionspläne für die Fertigung. Metal, wood, glass, paper, cotton or plastic come together and give shape to the light. Then we draw up the construction plans based on the sketches and samples for the manufacturing. Métal, bois, verre, papier, coton ou plastique se conjuguent pour donner une forme à la lumière. De suite nous élaborons les plans de construction à partir des croquis et modèles pour la fabrication. Unser Angebot besteht aus Eigenentwicklungen und aus Leuchten, die von Schweizer und internationalen Designern exklusiv für uns entworfen werden. In der Gestaltung, Entwicklung und Fertigung moderner Wohnraumleuchten stützen wir uns auf eine Erfahrung von mehr als 60 Jahren. Our product range comprises own developments and lights which are designed exclusively for us. In the creation, development and manufacturing of modern decorative lighting we rely on an experience of more than 60 years. Notre gamme de produits est constituée de propres créations ainsi que de luminaires développés exclusivement pour nous par des designers Suisses et internationaux. Dans la création, le développement et la fabrication de luminaires décoratifs modernes nous nous basons sur une expérience de plus de 60 ans. MY-IGOR | JOURNAL 2016 09/ NIA Stehleuchte aus massivem Eichenholz (Ursprung Europa) mit Schirm aus weisser Baumwolle und weissem Textilkabel. Floor lamp made of massive oak tree wood (origin Europe) and with white cotton shade and white textile cable. Lampadaire en bois de chêne massiv (origine Europe) avec abat-jour en coton blanc et câble textile blanc. H 160cm, Ø 50cm // 105W/E27 Art. No. 17010.01 Design: Elia Gilli MY-IGOR | JOURNAL 2016 A++ - D 10/ SLING Tischleuchte aus mundgeblasenem Rauchglas und mit Metallstruktur schwarz, schwarzes Textilkabel. Table lamp made of mouth-blown smoked glass and with black metallic structure, black textile cable. Lampe à poser en verre fumé soufflé à la bouche et avec structure en métal noir, câble textile noir. H 32cm, Ø 30cm // 40W/E27 max. // Art. No. 30145.01 Design: Elia Gilli A++ - D MY-IGOR | JOURNAL 2016 11/ PILAR Steh- und Pendelleuchte aus gebürstetem Edelstahl und mit Schirm aus Eschen- oder Nussbaumholzfurnier. Floor and pendant lamp made of brushed stainless steel and with shade made of ash tree wood or walnut tree wood veneer. Lampadaire et suspension en acier inox brossé et avec abat-jour en placage de bois de frêne ou de noyer. Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 162cm, Ø 45cm // 105W/E27 Fussdimmer/foot dimmer/variateur à pied Esche/ash/frêne Art. No. 10100.01 Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 10100.02 Pendelleuchte/pendant/suspension: Ø 45cm // 46W/E27 Esche/ash/frêne Art. No. 40100.01 Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 40100.02 Design: Markus Bangerter A++ - D MY-IGOR | JOURNAL 2016 DESIGNER MARKUS BANGERTER Ausbildung als Innendekorateur, Studium von Innenarchitektur und Bachelof of Arts in Produkt- und Industriedesign in Zürich/Schweiz. Tätigkeiten u.a. für Atelier Oï (La Neuveville/ Schweiz) und Licht und Raum AG (Ittigen/ Schweiz). Seit 2013 als Creative Director für Produkt- und Sortimentsentwicklung bei Interio AG (Spreitenbach/Schweiz). Design und Entwicklung von Möbeln, Leuchten und Accessoires. Formation as interior decorator, studies of interior architecture and Bachelor of Arts in Design in Zurich/Switzerland. Activities amongst others for Atelier Oï (La Neuveville/Switzerland) and Licht und Raum AG (Ittigen/Switzerland). Since 2013 Creative Director for development of products and range at Interio AG (Spreitenbach/ Switzerland). Design and development of furniture, lighting and accessoires. Formation de décorateur d’intérieur, études d’architecture d’intérieur et Bachelor of Arts in Design à Zurich/Suisse. Activités entre autres pour Atelier Oï (La Neuveville/Suisse) et Licht und Raum AG (Ittigen/Suisse). Depuis 2013 Creative Director pour le développement de produits et de l’assortiment chez Interio AG (Spreitenbach/Suisse). Design et développement de meubles, luminaires et accessoires. 12/ NONALA Stehleuchte aus massivem Eichenholz, gewachst (Ursprung Europa) und mit Schirm aus weisser Baumwolle. Weisses Textilkabel mit Fussschalter. Floor lamp made of massiv oak tree wood, waxed (origin Europe) and with white cotton shade. White textile cable with foot switch. Lampadaire en bois de chêne massif, ciré (origine Europe) et avec abat-jour en coton blanc. Câble textile blanc avec interrupteur à pied. H 150cm, Ø 60cm // E27/20W // Art. No. 17018.01 Design: Patrick Zulauf A++ - A MY-IGOR | JOURNAL 2016 13/ RIGA Steh- und Pendelleuchte aus massivem Eichenholz (Herkunft Europa, FSC-zertifiziert) und mit LED Lichtband, Stehleuchte mit Fuss aus Metall weiss lackiert und Fussdimmer. Floor and pendant lamp made of massive oak tree wood (origin Europe, FSC certified) and with LED stripe. Floor lamp with base made of metal lacquered in white and foot dimmer. Lampadaire et suspension en bois de chêne massif (origine Europe, certifié FSC) et avec bande lumineuse LED. Lampadaire avec base en métal lacqué en blanc et variateur à pied. Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 170cm // LED 18W/1400LM/3000K (incl.) Art. No. 17003.01 Pendelleuchte/pendant lamp/suspension: 120cm x 5.5cm x 5cm // LED 12W/960LM/warm white (incl.) Art. No. 47003.01 A+ MY-IGOR | JOURNAL 2016 14/ RIVA Steh- und Pendelleuchte aus Metall weiss lackiert, mit weissem Opalglas und weissem Textilkabel. Floor and pendant lamp made of metal lacquered in white, with white opaline glass and white textile cable. Lampadaire et suspension en métal laqué en blanc, avec verre blanc opaline et câble textile blanc. Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 145cm, Ø 33cm // 77W/E27 // Art. No. 10080.01 Pendelleuchte/pendant/suspension: Ø 33cm // 77W/E27 // Art. No. 40080.01 A++ - D MY-IGOR | JOURNAL 2016 15/ ARBOR Stehleuchte aus Multiplex-Birkenholz mit Schirm aus weisser Baumwolle und weissem Textilkabel. Floor lamp made of multiplex birch wood with white cotton shade and white textile cable. Lampadaire en bois de bouleau multiplex avec abat-jour en coton blanc et câble textile blanc. H 160cm, Ø 24cm // 2 x 15W/E27 // Art. No. 17022.01 Design: Elia Gilli A++ - A MY-IGOR | JOURNAL 2016 16/ NOVA Stehleuchte aus massivem Eichen- oder Nussbaumholz (Ursprung Europa) mit Schirm aus weisser bzw. schwarzer Baumwolle und weissem bzw. schwarzem Textikabel. Floor lamp made of massive oak or walnut tree wood (origine Europe) and with cotton shade in white respectively in black and with white or black textile cable. Lampadaire en bois de chêne ou de noyer massif (origine Europe) et avec abat-jour en coton blanc respectivement noir, et câble textile blanc ou noir. H 160cm, Ø 50cm // 105/WE27 Eiche/oak/chêne Art. No. 17000.01 Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 17000.02 Design: Elia Gilli A++ - D MY-IGOR| JOURNAL 2016 17/ VEZIA Stehleuchte aus massivem Eichenholz mit PlisséSchirm aus weisser Baumwolle. Floor lamp made of massive oak tree wood with shade made of pleated white cotton. Lampadaire en bois de chêne massif avec abat-jour en coton blanc plissé. H 160cm, Ø 32cm // 2x15W/E27 // Art. No. 17017.01 Design: Elia Gilli A++ - A MY-IGOR | JOURNAL 2016 Leuchtmittel Light sources Sources lumineuses Unsere Leuchten werden grundsätzlich ohne Leuchtmittel geliefert, Ausnahmen sind vermerkt. Für unsere Leuchten bieten wir Ihnen eine Auswahl geeigneter Leuchtmittel an. Our lamps are usually delivered without bulbs, exceptions are noted accordingly. For our lightings we offer you a selection of adequate bulbs. Nos luminaires sont normalement livrés sans ampoules, les exceptions sont marquées. Nous vous offrons une séléction d’ampoules appropriées à nos luminaires. Type Fassung/socket/douille Watt Lumen Kelvin CRI EK/EC/EE Grösse/size/dimensions Mittlere Lebensdauer/ Average life time/ Durèe de vie moyenne LED E14 Ceramic 4 400 3000 >80 A++ Ø 4.5cm H 7.9cm LED E14 4 400 3000 >80 A++ Ø 5.0cm H 9.3cm LED E27 4 400 3000 >80 A++ Ø 5.5cm H 11.0cm LED E27 7 630 3000 >80 A+ Ø 6.0cm H 10.7cm 18 000 h 18 000 h 18 000 h 18 000 h Glühmittel nicht dimmbar/Bulbs not dimmable/Ampoules pas variables Art. No. 00425.00 00426.00 00427.00 00428.00 Made in Europe Made in Switzerland EK Energieeffizienzklasse EC Energy efficiency class EE Efficacité énergétique MY-IGOR | JOURNAL 2016 A++ - D Dimmbar/Dimmable/Variable MY-IGOR | JOURNAL 2016 GO4LIGHT AG EICHENWEG 1A | 4410 LIESTAL / SWITZERLAND T +41 61 306 50 50 | F +41 61 306 50 49 INFOGO4LIGHT.COM | WWW.GO4LIGHT.COM GO4LIGHT FRANCE SAS 24, AVENUE DE BÂLE | 68300 SAINT-LOUIS / FRANCE T/F 03 89 69 00 92 (APPELS UNIQUEMENT DEPUIS LA FRANCE)