My home is my castle. MY

Transcription

My home is my castle. MY
MY-IGOR Journal
No 2, 2016
My home is my castle.
MY-IGOR is my light.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
01/JEAN-PIERRE
02/AGIR
03/ROBIN
04/ARIK
05/ANAKA
06/ARBA
07/MAGO
08/SAM
09/NIA
10/SLING
11/PILAR
12/NONALA
13/RIGA
14/RIVA
15/ARBOR
16/NOVA
17/VEZIA
MY-IGOR | JOURNAL 2016
MY-IGOR | JOURNAL 2016
MY-IGOR | JOURNAL 2016
01/
JEAN-PIERRE
Wandleuchte aus schwarz lackiertem Metall. Arm schwenk- und ausziehbar von 100 bis 145 cm. Schwarzes Textilkabel mit Ein/AusSchalter. Ursprung Europa.
Wall lamp made of metal lacquered in black. Arm swivelling and extendable from 100 to 145 cm. Black textile cable with on/off
switch. Origin Europe.
Applique murale en métal laqué en noir. Bras pivotable et extensible de 100 à 145 cm. Câble textile noir avec interrupteur.
Origine Europe.
Ø 30cm // Arm/bras 100-145cm // 57W/E27 // Art. No. 24045.01
Design: Patrick Zulauf
A++ - D
DESIGNER
PATRICK ZULAUF
Ausbildung als Metallgiesser und Konstrukteur,
danach Studium von Produktgestaltung und
Innenarchitektur an der Hochschule für
Gestaltung und Kunst in Basel/Schweiz. In den
vergangenen rund 10 Jahren Fokussierung auf
Leuchten und Lichtsysteme für Belux, unter
anderem in Zusammenarbeit mit Frank Gehry,
Herzog & de Meuron, Naoto Fukasawa oder
Hella Jongerious. Mit seinem eigenen Studio
PATRICKZULAUF entwickelt er Möbel und
Wohnaccessoires und zusammen mit Partnern
kreiert er unter dem Label ZULUX innovative
Leuchten und Lichtsysteme.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Formation as a metal caster and constructor,
then studies of product design and interior
architecture at the High School of Design and
Art in Basel/Switzerland. In the past 10 years
concentration on lighting and lighting systems
for Belux, in cooperation for example with
Frank Gehry, Herzog & de Meuron, Naoto
Fukasawa or Hella Jongerious. With his own
studio PATRICKZULAUF he develops furniture
and accessories and together with partners he
creates lightings and lighting systems under
the label ZULUX.
Formation en tant que fondeur métallurgique
et constructeur, puis études du design de
produits et de l’architecture d’intérieur à l’école
supérieure de design et d’art à Bâle/Suisse. Ces
dix dernières années il se concentre sur les
luminaires et les systèmes d’éclairage pour
Belux, en coopération entre autres avec Frank
Gehry, Herzog & de Meuron, Naoto Fukasawa
ou Hella Jongerious. Avec son propre studio
PATRICKZULAUF, il développe des meubles et
accessoires, et avec des partenaires il crée des
luminaires et des systèmes d’éclairage
innovants sous le label ZULUX.
02/
AGIR
Pendelleuchte aus Eichenholz (Herkunft Europa, FSC-zertifiziert) mit
LED Lichtband nach oben und nach unten, mit Dimmknopf.
Pendant lamp made of oak tree wood (origin Europe, FSC certified) with
LED lighting stripe upwards and downwards, with dimming button.
Suspension en bois de chêne (origine Europe, certifié FSC) avec
bande lumineuse LED vers le haut et le bas, avec bouton variateur.
L 126cm, 5.5x7.5cm // 2 x LED 12W/890LM/3000K (incl.)
Art. No. 47005.01
Design: Markus Bangerter
A+
MY-IGOR | JOURNAL 2016
03/
ROBIN
Tisch- und Pendelleuchten aus mundgeblasenem Glas, farbig
lackiert und mit Fuss / Abdeckung aus Metall schwarz lackiert.
Schwarzes Textilkabel.
Table and pendant lamps made of mouth-blown glass, lacquered
in color, and with foot / cover part made of metal lacquered in
black. Black textile cable.
Lampe à poser et suspension en verre soufflé à la bouche, laqué en
couleur, et avec pied / pavillon en métal laqué en noir.
Câble textile noir.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Tischleuchte/table lamp/lampe à poser:
H 35cm, Ø 30cm // 40W/E27 max.
rosa/rose Art. No. 30150.01
blau/blue/bleu Art. No. 30150.02
Pendelleuchte/pendant lamp/suspension:
Ø 30cm // 40W/E27 max.
rosa/rose Art. No. 40150.01
blau/blue/bleu Art. No. 40150.02
A++ - D
04/
ARIK
Tisch- und Stehleuchte aus massivem Eichenholz (Herkunft Europa)
mit Schirm aus weisser Baumwolle und weissem Textilkabel.
Table and floor lamp made of massive oak tree wood (origin Europe)
with white cotton shade and white textile cable.
Lampe à poser et lampadaire en bois de chêne massif (origine Europe)
avec abat-jour en coton blanc et câble textile blanc.
Tischleuchte/table lamp/lampe à poser:
H 55cm, Ø 20cm // 40W/E27 // Art. No. 37016.02
Stehleuchte/floor lamp/lampadaire:
H 160cm, Ø 26cm // 2 x 40W/E27 // Art. No. 17016.01
Design: Elia Gilli
A++ - D
DESIGNER
ELIA GILLI
Ausbildung zur Goldschmiedin, Studium an der
Kunsthochschule Bern/Schweiz. Seit 1994
eigenes Atelier für Produktdesign und Innenarchitektur sowie Fertigungswerkstatt für
Schmuck und Objekte in Basel/Schweiz. Seit
1996 Produktgestalterin für GO4LIGHT
(vorher Lumess AG). Verschiedene Tätigkeiten,
u.a. als Designerin für Silbermanufaktur Jenzler
AG, Schaffhausen/Schweiz oder in der
Konzeption und Projektleitung von Ausstellungen
zu Schmuck und Design.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Formation as goldsmith, studies at University
of Arts in Berne/Switzerland. Since 1994 own
studio for product design and interior
architecture as well as workshop for jewelry and
objects in Basel/Switzerland.
Since 1996 product designer for GO4LIGHT
(before Lumess AG). Various activities such as
designer for silverware manufacturer Jenzler AG,
Schaffhausen/Switzerland or concepts and
project management for exhibitions of jewelry
and product design.
Formation d’orfèvres, études à l’Ecole supérieure
des Arts de Berne/Suisse. Depuis 1994 propre
studio de design de produits et d’intérieur ainsi
qu’un atelier de fabrication de bijoux et d’objets
à Bale/Suisse.
Depuis 1996 design de produits pour GO4LIGHT
(avant Lumess AG). Activités variées, telles que
designer pour la manufacture d’argenterie
Jenzler AG, Schaffhouse/Suisse ou conception et
direction d’expositions de bijoux et d’objets
design.
05/ANAKA
Tisch- und Stehleuchte aus mundgeblasenem Glas in den Farben Rauch,
Pflaume und Transparent, in einem Fussgestell aus schwarz lackiertem Metall liegend.
Schwarzes Textilkabel. Herkunft Europa.
Taple and floor lamp made of mouth-blown glass in the colors smoke, plum and
transparent, lying in a supporting framework made of metal and lacquered in black.
Black textile cable. Origin Europe.
Lampe à poser et lampadaire en verre soufflé bouche de couleurs fumé, prune et
transparent, posé dans un support en métal laqué en noir. Câble textile noir. Origine Europe.
Tischleuchte/table lamp/lampe à poser:
H 40cm, Ø 21cm // 40W/E14
Rauch/smoke/fumé Art. No. 30110.01.02
Pflaume/plum/prune Art. No. 30110.01.03
Transparent Art. No. 30110.01.01
Design: Patrick Zulauf
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Stehleuchte/floor lamp/lampadaire:
H 120cm, Ø 33cm // 40W/E14
Rauch/smoke/fumé Art. No. 10111.01.02
Pflaume/plum/prune Art. No. 10111.01.03
Transparent Art. No. 10111.01.01
A++ - D
06/
ARBA
Pendelleuchte aus mundgeblasenem, gewelltem Rauchglas.
Metallteile Nickel mat, transparentes Kabel.
Pendant lamp made of mouth blown smoky corrugated glass.
Metal parts nickel mat, transparent cable.
Suspension en verre soufflé bouche fumé et ondulé.
Parties métalliques nickel mat, câble transparent.
H 135cm, Ø 35cm // 57W/E27 // Art. No. 40065.01
A++ - D
MY-IGOR | JOURNAL 2016
07/
MAGO
Tisch- und Stehleuchte aus massivem Eichenholz (Ursprung Europa)
mit Schirm aus Aluminium weiss lackiert, mit Magnet an der Stange
haftend und bei der Stehleuchte um 50cm höhenverstellbar.
Table and reading lamp made of massive oak tree wood
(origin Europe) with aluminium reflector lacquered in white, fixed
with a magnet to the upright, adjustable up to 50cm in the height for
the reading lamp.
Lampe à poser et liseuse en bois de chêne massif (origine Europe)
avec abat-jour en aluminium laqué en blanc, fixé au mât par un
aimant et variable de 50cm en hauteur pour la liseuse.
Tischleuchte/table lamp/lampe à poser: H 40cm, Ø 16cm //
28W/E14 // Art. No. 37020.01
Leseleuchte/reading lamp/liseuse: H 146cm, Ø 25cm //
28W/E14 // Art. No. 17020.01
Design: Jannis Ellenberger
A++ - D
DESIGNER
JANNIS ELLENBERGER
Ausbildung zum Möbeltischler, Studium an der
Akademie für Gestaltung in Münster/Deutschland.
2006 Gründung eines Studios für Produktdesign
und Interieurgestaltung in Bremen/Deutschland,
seither enge Zusammenarbeit mit nationalen und
internationalen Herstellern von Möblen, Leuchten
und Accessoires wie CB2 (USA), Sudbrock (DE)
Prandina (IT) oder Friesland Porzellanfabrik (DE).
Entwicklung einer eigenen Möbelkollektion.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Formation as cabinet maker, studies at the
Academy of Design in Munster/Germany.
In 2006 establishment of own studio for
product design and interior architecture in
Bremen/Germany, since then close
cooperation with national and international
manufacturers of furniture, lighting and
accessoires such as CB2 (USA), Sudbrock
(Germany), Prandina (Italy) or Friesland
Porzellanfabrik (Germany). Development
of own furniture collection.
Formation d’ébéniste, études à l’Académie
de Design de Munster/Allemagne. En 2006
création de son propre studio de desijgn de
produits et d’interieur à Brême/Allemagne,
depuis étroite collaboration avec des
fabricants nationaux et internationaux de
meubles, luminaires et accessoires comme
p. ex. CB2 (USA), Sudbrock (Allemagne),
Prandina (Italie) ou Friesland Porzellanfabrik (Allemagne). Développement de sa
propre collection de meubles.
08/
SAM
Bodenleuchte aus Metall schwarz lackiert mit Glasabdeckung und schwarzem Textilkabel.
Floor lamp made of metal lacquered in black with glass cover and black textile cable.
Lampe de sol en métal laqué en noir avec couverture en verre et câble textile noir.
H 40cm, Ø 30cm // LED 12W/E27 // Art. No. 10096.01
A++ - A
MY-IGOR | JOURNAL 2016
../
WORK IN PROGRESS
Am Anfang steht eine Idee, eine Vision. Und mit ersten
Strichen und Skizzen wird sie visualisiert. Eine Zeichnung
spricht aber noch kaum alle Sinne an - und so fertigen wir
dreidimensionale Modelle, die sich von allen Seiten
betrachten und studieren lassen.
It starts with an idea, a vision. And with the first strokes
and sketches it takes a visual form. But a drawing on paper
hardly speaks to all the senses - and so we make threedimensional models which can be looked at and studied.
Au début germe une ideée, naît une vision, qu’esquissent
quelques traits et croquis. Mais un dessin sur le papier
reste peu évocateur - nous réalisons donc des modèles en
trois dimensions que l’on peut regarder et étudier.
Metall, Holz, Glas, Papier, Baumwolle oder Kunststoff
finden zueinander und geben dem Licht eine Form. Aus
den Skizzen und Mustern erarbeiten wir anschliessend
die Konstruktionspläne für die Fertigung.
Metal, wood, glass, paper, cotton or plastic come together
and give shape to the light. Then we draw up the
construction plans based on the sketches and samples for
the manufacturing.
Métal, bois, verre, papier, coton ou plastique se
conjuguent pour donner une forme à la lumière. De suite
nous élaborons les plans de construction à partir des
croquis et modèles pour la fabrication.
Unser Angebot besteht aus Eigenentwicklungen und aus
Leuchten, die von Schweizer und internationalen
Designern exklusiv für uns entworfen werden.
In der Gestaltung, Entwicklung und Fertigung moderner
Wohnraumleuchten stützen wir uns auf eine Erfahrung
von mehr als 60 Jahren.
Our product range comprises own developments and
lights which are designed exclusively for us.
In the creation, development and manufacturing of
modern decorative lighting we rely on an experience of
more than 60 years.
Notre gamme de produits est constituée de propres
créations ainsi que de luminaires développés exclusivement pour nous par des designers Suisses et
internationaux.
Dans la création, le développement et la fabrication de
luminaires décoratifs modernes nous nous basons sur une
expérience de plus de 60 ans.
MY-IGOR | JOURNAL 2016
09/
NIA
Stehleuchte aus massivem Eichenholz
(Ursprung Europa) mit Schirm aus
weisser Baumwolle und weissem Textilkabel.
Floor lamp made of massive oak tree
wood (origin Europe) and with white
cotton shade and white textile cable.
Lampadaire en bois de chêne massiv
(origine Europe) avec abat-jour en
coton blanc et câble textile blanc.
H 160cm, Ø 50cm // 105W/E27
Art. No. 17010.01
Design: Elia Gilli
MY-IGOR | JOURNAL 2016
A++ - D
10/
SLING
Tischleuchte aus mundgeblasenem Rauchglas und mit Metallstruktur schwarz, schwarzes Textilkabel.
Table lamp made of mouth-blown smoked glass and with black metallic structure, black textile cable.
Lampe à poser en verre fumé soufflé à la bouche et avec structure en métal noir, câble textile noir.
H 32cm, Ø 30cm // 40W/E27 max. // Art. No. 30145.01
Design: Elia Gilli
A++ - D
MY-IGOR | JOURNAL 2016
11/
PILAR
Steh- und Pendelleuchte aus gebürstetem Edelstahl und mit Schirm aus
Eschen- oder Nussbaumholzfurnier.
Floor and pendant lamp made of brushed stainless steel and with shade
made of ash tree wood or walnut tree wood veneer.
Lampadaire et suspension en acier inox brossé et avec abat-jour en placage
de bois de frêne ou de noyer.
Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 162cm, Ø 45cm // 105W/E27
Fussdimmer/foot dimmer/variateur à pied
Esche/ash/frêne Art. No. 10100.01
Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 10100.02
Pendelleuchte/pendant/suspension: Ø 45cm // 46W/E27
Esche/ash/frêne Art. No. 40100.01
Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 40100.02
Design: Markus Bangerter
A++ - D
MY-IGOR | JOURNAL 2016
DESIGNER
MARKUS
BANGERTER
Ausbildung als Innendekorateur, Studium von
Innenarchitektur und Bachelof of Arts in
Produkt- und Industriedesign in Zürich/Schweiz.
Tätigkeiten u.a. für Atelier Oï (La Neuveville/
Schweiz) und Licht und Raum AG (Ittigen/
Schweiz). Seit 2013 als Creative Director für
Produkt- und Sortimentsentwicklung bei
Interio AG (Spreitenbach/Schweiz). Design und
Entwicklung von Möbeln, Leuchten und
Accessoires.
Formation as interior decorator, studies of
interior architecture and Bachelor of Arts in
Design in Zurich/Switzerland. Activities amongst
others for Atelier Oï (La Neuveville/Switzerland)
and Licht und Raum AG (Ittigen/Switzerland).
Since 2013 Creative Director for development of
products and range at Interio AG (Spreitenbach/
Switzerland). Design and development of
furniture, lighting and accessoires.
Formation de décorateur d’intérieur, études
d’architecture d’intérieur et Bachelor of Arts in
Design à Zurich/Suisse. Activités entre autres
pour Atelier Oï (La Neuveville/Suisse) et Licht
und Raum AG (Ittigen/Suisse). Depuis 2013
Creative Director pour le développement de
produits et de l’assortiment chez Interio AG
(Spreitenbach/Suisse). Design et développement de meubles, luminaires et accessoires.
12/
NONALA
Stehleuchte aus massivem Eichenholz, gewachst (Ursprung Europa)
und mit Schirm aus weisser Baumwolle.
Weisses Textilkabel mit Fussschalter.
Floor lamp made of massiv oak tree wood, waxed (origin Europe)
and with white cotton shade.
White textile cable with foot switch.
Lampadaire en bois de chêne massif, ciré (origine Europe) et avec
abat-jour en coton blanc.
Câble textile blanc avec interrupteur à pied.
H 150cm, Ø 60cm // E27/20W // Art. No. 17018.01
Design: Patrick Zulauf
A++ - A
MY-IGOR | JOURNAL 2016
13/
RIGA
Steh- und Pendelleuchte aus massivem Eichenholz (Herkunft Europa, FSC-zertifiziert) und mit
LED Lichtband, Stehleuchte mit Fuss aus Metall weiss lackiert und Fussdimmer.
Floor and pendant lamp made of massive oak tree wood (origin Europe, FSC certified) and with
LED stripe. Floor lamp with base made of metal lacquered in white and foot dimmer.
Lampadaire et suspension en bois de chêne massif (origine Europe, certifié FSC) et avec bande
lumineuse LED. Lampadaire avec base en métal lacqué en blanc et variateur à pied.
Stehleuchte/floor lamp/lampadaire: H 170cm // LED 18W/1400LM/3000K (incl.)
Art. No. 17003.01
Pendelleuchte/pendant lamp/suspension: 120cm x 5.5cm x 5cm //
LED 12W/960LM/warm white (incl.)
Art. No. 47003.01
A+
MY-IGOR | JOURNAL 2016
14/
RIVA
Steh- und Pendelleuchte aus Metall weiss lackiert,
mit weissem Opalglas und weissem Textilkabel.
Floor and pendant lamp made of metal lacquered
in white, with white opaline glass and white textile cable.
Lampadaire et suspension en métal laqué en
blanc, avec verre blanc opaline et câble textile blanc.
Stehleuchte/floor lamp/lampadaire:
H 145cm, Ø 33cm // 77W/E27 // Art. No. 10080.01
Pendelleuchte/pendant/suspension:
Ø 33cm // 77W/E27 // Art. No. 40080.01
A++ - D
MY-IGOR | JOURNAL 2016
15/
ARBOR
Stehleuchte aus Multiplex-Birkenholz mit Schirm
aus weisser Baumwolle und weissem Textilkabel.
Floor lamp made of multiplex birch wood with
white cotton shade and white textile cable.
Lampadaire en bois de bouleau multiplex avec
abat-jour en coton blanc et câble textile blanc.
H 160cm, Ø 24cm // 2 x 15W/E27 // Art. No. 17022.01
Design: Elia Gilli
A++ - A
MY-IGOR | JOURNAL 2016
16/
NOVA
Stehleuchte aus massivem Eichen- oder Nussbaumholz (Ursprung Europa)
mit Schirm aus weisser bzw. schwarzer Baumwolle und weissem bzw.
schwarzem Textikabel.
Floor lamp made of massive oak or walnut tree wood (origine Europe) and
with cotton shade in white respectively in black and with white or black
textile cable.
Lampadaire en bois de chêne ou de noyer massif (origine Europe) et avec
abat-jour en coton blanc respectivement noir, et câble textile blanc ou noir.
H 160cm, Ø 50cm // 105/WE27
Eiche/oak/chêne Art. No. 17000.01
Nussbaum/walnut/noyer Art. No. 17000.02
Design: Elia Gilli
A++ - D
MY-IGOR| JOURNAL 2016
17/
VEZIA
Stehleuchte aus massivem Eichenholz mit PlisséSchirm aus weisser Baumwolle.
Floor lamp made of massive oak tree wood with
shade made of pleated white cotton.
Lampadaire en bois de chêne massif avec abat-jour
en coton blanc plissé.
H 160cm, Ø 32cm // 2x15W/E27 // Art. No. 17017.01
Design: Elia Gilli
A++ - A
MY-IGOR | JOURNAL 2016
Leuchtmittel
Light sources
Sources lumineuses
Unsere Leuchten werden grundsätzlich ohne
Leuchtmittel geliefert, Ausnahmen sind vermerkt. Für unsere Leuchten bieten wir Ihnen
eine Auswahl geeigneter Leuchtmittel an.
Our lamps are usually delivered without
bulbs, exceptions are noted accordingly.
For our lightings we offer you a selection
of adequate bulbs.
Nos luminaires sont normalement livrés sans
ampoules, les exceptions sont marquées.
Nous vous offrons une séléction d’ampoules
appropriées à nos luminaires.
Type
Fassung/socket/douille
Watt
Lumen
Kelvin
CRI
EK/EC/EE
Grösse/size/dimensions
Mittlere Lebensdauer/
Average life time/
Durèe de vie moyenne
LED
E14 Ceramic
4
400
3000
>80
A++
Ø 4.5cm
H 7.9cm
LED
E14
4
400
3000
>80
A++
Ø 5.0cm
H 9.3cm
LED
E27
4
400
3000
>80
A++
Ø 5.5cm
H 11.0cm
LED
E27
7
630
3000
>80
A+
Ø 6.0cm
H 10.7cm
18 000 h
18 000 h
18 000 h
18 000 h
Glühmittel nicht dimmbar/Bulbs not dimmable/Ampoules pas variables
Art. No.
00425.00
00426.00
00427.00
00428.00
Made in Europe
Made in Switzerland
EK Energieeffizienzklasse
EC Energy efficiency class
EE Efficacité énergétique
MY-IGOR | JOURNAL 2016
A++ - D
Dimmbar/Dimmable/Variable
MY-IGOR | JOURNAL 2016
GO4LIGHT AG
EICHENWEG 1A | 4410 LIESTAL / SWITZERLAND
T +41 61 306 50 50 | F +41 61 306 50 49
INFOGO4LIGHT.COM | WWW.GO4LIGHT.COM
GO4LIGHT FRANCE SAS
24, AVENUE DE BÂLE | 68300 SAINT-LOUIS / FRANCE
T/F 03 89 69 00 92 (APPELS UNIQUEMENT DEPUIS LA FRANCE)