Mors à serrage par vis Advantage™ Informations produit
Transcription
Mors à serrage par vis Advantage™ Informations produit
Mors à serrage par vis Advantage™ Informations produit 100-196-672 A l Copyright Informations relatives aux marques commerciales © 1999–2001, 2005, 2008 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés. MTS est une marque déposée de MTS Systems Corporation aux États-Unis. Cette marque commerciale peut être protégée dans d'autres pays. Advantage est une marque commerciale de MTS Systems Corporation aux États-Unis. Cette marque commerciale peut être protégée dans d'autres pays. Molykote est une marque déposée de Dow Chemical Corporation. Scotch-Brite est une marque commerciale de 3M. Coordonnées Informations relatives à la publication MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada) Téléphone : +1 952-937-4000 (hors États-Unis et Canada) Fax : +1 952-937-4515 E-mail : [email protected] http://www.mts.com Référence du manuel Date de publication 015-205-101 A Avril 1999 015-205-101 B Août 2000 015-205-101 C Janvier 2001 015-205-101 D Février 2005 100-196-672 A Traduit de 015-205-101 E Mai 2008 Sommaire Assistance technique 5 Comment obtenir une assistance technique Avant de contacter MTS 5 6 Si vous contactez MTS par téléphone 7 Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS 9 Préface 11 Avant de commencer Conventions 11 12 Conventions de documentation 12 Introduction 15 Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS Advantage Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage 15 17 Installation 21 Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques 21 Installation des mors sur les systèmes électromécaniques 24 Mors à serrage par vis MTS Advantage™ 3 Fonctionnement 25 À propos du choix des surfaces frontales 26 Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf) Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf) Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf) Comment remplacer les surfaces frontales Comment sélectionner les rondelles 32 Directives sur le choix des rondelles 34 Comment remplacer les rondelles 27 30 30 31 40 Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques 41 Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques 43 Entretien 45 Entretien général 45 Kits d'entretien des mors à serrage par vis MTS Advantage Pièces de rechange des mors à serrage par vis Advantage 4 46 46 Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Assistance technique Comment obtenir une assistance technique Lisez d'abord vos manuels Les manuels fournis par MTS vous donnent la plupart des informations dont vous avez besoin pour l'utilisation et l'entretien de votre équipement. Si votre équipement intègre un logiciel MTS, vous devrez consulter l'aide en ligne et les fichiers LISEZ-MOI (« README ») qui contiennent des informations supplémentaires relatives au produit. Au cas où ce moyen ne suffirait pas pour répondre à vos questions techniques, vous avez la possibilité d'utiliser Internet, le téléphone ou le fax pour contacter MTS. Méthodes d'assistance technique Site web de MTS www.mts.com MTS met une gamme complète de services techniques après-vente à votre disposition dès l'installation de votre système. Si vous avez des questions concernant un système ou un produit, voici les divers moyens de contacter MTS. Le site web de MTS vous permet d'accéder à notre équipe d'assistance technique par le biais du lien Technical Support : www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support E-mail Téléphone [email protected] Centre d'appels MTS 800-328-2255 En semaine de 7:00 à 17:00, Heure centrale Fax +1 952-937-4515 Veuillez indiquer « Technical Support » en objet. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Assistance technique 5 Avant de contacter MTS Il est plus facile pour MTS de vous aider si vous avez les informations suivantes sous la main lors de votre appel. Recherchez votre numéro de localisation et le numéro de votre système Le numéro de localisation contient le numéro de votre société et désigne le type de votre équipement (essais de matériaux, simulation, etc.). En général, ce numéro se trouve sur votre équipement MTS, où il a été inscrit sur une étiquette avant de quitter MTS. Si vous n'avez pas de numéro de localisation MTS ou si vous ne le connaissez pas, contactez votre ingénieur technico-commercial MTS. Exemple de numéro de localisation : 571167 Si vous êtes en possession de plus d'un système MTS, le numéro de projet du système désigne le système pour lequel vous avez besoin d'aide. Vous trouverez votre numéro de projet sur les papiers envoyés lors de la commande de votre système. Exemple de numéro de système : US1.42460 Recherchez les informations d'une assistance technique antérieure Identifiez le problème 6 Assistance technique Si vous avez déjà fait appel à MTS à cause du même problème, nous avons la possibilité de retrouver votre dossier. Il vous suffit de nous communiquer : • Le numéro de notification MTS • Le nom de la personne qui vous a aidé Décrivez le problème que vous rencontrez et sachez répondre aux questions suivantes : • Depuis combien de temps ce problème existe-t-il et à quelle fréquence se produit-il ? • Pouvez-vous le reproduire ? • Avant que le problème n'apparaisse, des modifications matérielles ou logicielles ont-elles été effectuées sur votre système ? • Quels sont les numéros de modèle de l'équipement défaillant ? • Quel modèle de contrôleur utilisez-vous (le cas échéant) ? • Quelle configuration d'essai utilisez-vous ? Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Recherchez les informations se rapportant à votre ordinateur Recherchez les informations se rapportant à votre logiciel Si vous avez un problème informatique, procurez-vous les informations suivantes : • Le nom du fabricant et le numéro de modèle • Le type de logiciel d'exploitation et les informations relatives au « service patch » • La capacité de la mémoire système • L'espace libre disponible du disque dur sur lequel se trouve l'application • L'état actuel de fragmentation du disque dur • L'état de connexion à un réseau d'entreprise Si vous avez des problèmes d'application logicielle, procurez-vous les informations suivantes : • Le nom de l'application logicielle, le numéro de version, le numéro de fabrication et, le cas échéant, le numéro de patch du logiciel. Ces informations apparaissent brièvement lorsque vous lancez l'application et figurent généralement dans la rubrique « À propos » du menu « Aide ». • Il est également utile de connaître les noms des autres applications non MTS utilisées sur votre ordinateur, comme par exemple les logiciels anti-virus, les économiseurs d'écran, les extensions de clavier, les spoulers d'impression, etc. et de les avoir à disposition. Si vous contactez MTS par téléphone Un agent du Centre d'appels enregistrera votre appel si vous téléphonez des États Unis ou du Canada. Avant de vous mettre en relation avec un technicien, l'agent vous demandera votre numéro de localisation, le nom et l'adresse de votre entreprise et le numéro de téléphone auquel vous êtes habituellement joignable. Si vous appelez pour un problème auquel un numéro de notification a déjà été affecté, veuillez indiquer ce numéro. Vous recevrez un numéro de notification unique pour tout nouveau problème. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Assistance technique 7 Identifiez votre type de système Préparez-vous pour le dépannage Notez les informations appropriées Après votre appel 8 Assistance technique Pour que l'agent du Centre d'appels puisse vous mettre en relation avec le technicien spécialisé le plus qualifié disponible, identifiez votre système en sélectionnant l'un des types suivants : • Système d'essais électromécaniques des matériaux • Système d'essais hydromécaniques des matériaux • Système d'essais des véhicules • Système d'essais des composants automobiles • Système d'essais Aero Soyez prêt pour le dépannage pendant l'appel : • Téléphonez d'un appareil situé près du système, de façon à pouvoir exécuter les essais suggérés par téléphone. • Ayez les supports originaux du logiciel d'application et d'exploitation sous la main. • Si vous n'êtes pas familiarisé avec tous les aspects du fonctionnement de l'équipement, demandez à un utilisateur expérimenté de vous assister. Préparez-vous en cas de rappel : • Pensez à demander le numéro de notification. • Notez le nom de la personne à qui vous avez eu affaire. • Veillez à noter toute instruction spécifique devant être suivie, comme par exemple un enregistrement des données ou un contrôle des performances. MTS enregistre et suit tous les appels afin d'être sûr que vous avez obtenu de l'aide et que l'on s'occupe de votre problème ou question. N'hésitez pas à rappeler MTS si vous voulez savoir où en est la résolution du problème ou si vous avez des informations supplémentaires et indiquez votre numéro de notification d'origine. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS Utilisez le Formulaire de présentation des problèmes pour transmettre les problèmes que vous rencontrez avec votre logiciel, matériel, manuel ou service MTS qui n'ont pas été résolus à votre convenance par le biais du processus d'assistance technique. Ce formulaire contient des cases à cocher vous permettant d'indiquer le degré d'urgence de votre problème et le temps de réponse qui vous semblerait acceptable. Nous garantissons une réponse dans les temps - vos retours d'informations sont très importants pour nous. Vous pouvez accéder au Formulaire de présentation des problèmes : • Au dos de nombreux manuels MTS (formulaire pré-affranchi à envoyer par courrier à MTS) • www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form (format électronique à envoyer par e-mail à MTS) Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Assistance technique 9 10 Assistance technique Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Préface Avant de commencer La sécurité avant tout ! Avant de tenter d'utiliser votre produit ou système MTS, veuillez lire et assimiler le manuel de Sécurité et toutes les autres consignes de sécurité fournies avec votre système. Une installation, un fonctionnement ou une maintenance inappropriés de l'équipement MTS dans votre système d'essais peut entraîner des conditions dangereuses qui peuvent provoquer de graves blessures corporelles ou la mort et qui peuvent endommager votre équipement et vos échantillons. Là encore, veuillez lire et assimiler les informations de sécurité fournies avec votre système avant de poursuivre. Il est très important que vous ayez conscience en permanence des dangers inhérents à votre système. Autres manuels MTS Outre ce manuel, vous pouvez recevoir des manuels MTS complémentaires sous format papier ou électronique. Si vous avez acheté un système d'essais, il peut inclure un CD de documentation du système MTS. Ce CD contient une copie électronique des manuels MTS qui correspondent à votre système d'essais, y compris les manuels des composants hydrauliques et mécaniques, les plans de montage et les listes de pièces détachées, ainsi que les manuels d'utilisation et de maintenance préventive. Les manuels des contrôleurs et des logiciels d'application sont généralement inclus sur le ou les CD de distribution des logiciels. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Préface 11 Conventions Conventions Conventions de documentation Les paragraphes suivants décrivent certaines des conventions utilisées dans vos manuels MTS. Conventions des dangers Le cas échéant, des avis de danger peuvent figurer dans ce manuel. Ces avis contiennent des informations de sécurité qui sont spécifiques aux tâches à réaliser. Des avis de danger précèdent immédiatement l'étape ou la procédure qui pourrait conduire à un danger associé. Veuillez lire attentivement tous les avis de danger et suivre les directives données. Trois niveaux différents d'avis de danger peuvent apparaître dans vos manuels. Ci-dessous figurent des exemples de ces trois niveaux. Remarque Pour des informations de sécurité plus générales, reportez-vous aux informations de sécurité fournies avec votre système. DANGER Les avis de danger indiquent la présence d'un danger présentant un niveau élevé de risque qui provoquera la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré. AVERTISSEMENT Les avis d'avertissement indiquent la présence d'un danger présentant un niveau moyen de risque qui peut provoquer la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré. PRUDENCE Les avis de prudence indiquent la présence d'un danger présentant un faible niveau de risque qui pourrait provoquer des blessures corporelles modérées ou mineures, des dommages aux équipements peu importants ou qui pourrait compromettre l'intégrité des essais s'il est ignoré. Remarques Termes spéciaux 12 Préface Les remarques fournissent des informations supplémentaires sur le fonctionnement de votre système ou mettent en évidence les éléments facilement négligés. Par exemple : Remarque Les ressources qui sont remises sur les listes de matériel sont affichées à la fin de la liste. La première occurrence de termes spéciaux est illustrée en italique. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Conventions Illustrations Conventions des manuels électroniques Liens hypertextes Des illustrations sont présentées dans ce manuel aux fins de clarification du texte. Il est important que vous ayez conscience que ces illustrations sont uniquement des exemples et ne représentent pas nécessairement votre configuration système, votre application d'essais ou votre logiciel. Ce manuel est disponible sous forme de document électronique au format PDF. Il peut être consulté sur n'importe quel ordinateur sur lequel Adobe Acrobat Reader est installé. Le document électronique comporte de nombreux liens hypertextes affichés en police de caractères de couleur bleue. Tous les mots en bleu dans le corps du texte, ainsi que toutes les entrées du sommaire et tous les numéros de page de l'index sont des liens hypertextes. Lorsque vous cliquez sur un lien hypertexte, l'application passe directement au sujet correspondant. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Préface 13 Conventions 14 Préface Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Introduction Les mors à serrage par vis MTS Advantage maintiennent un échantillon d'essai dans un bâti de charge pour les essais de tension statique. Ces mors peuvent uniquement recevoir des échantillons à la surface plane. Sommaire Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS Advantage 15 Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage À savoir 17 MTS Systems Corporation part du principe que vous savez utiliser votre contrôleur. Pour toute information sur les tâches à effectuer sur le contrôleur au cours de la procédure décrite dans ce manuel, reportez-vous au manuel correspondant. Vous êtes censé savoir comment effectuer les procédures suivantes : • Activer et désactiver la pression hydraulique. • Sélectionner un mode de commande. • Régler manuellement la position du vérin. • Installer un échantillon. • Définir un programme d'essai simple. • Lancer un programme d'essai. Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS Advantage Les mors à serrage par vis MTS Advantage sont conçus pour les essais de tension statique. Les mors sont fournis avec des vis d'assemblage à six pans creux pour les installations servohydrauliques de bâti de charge ; les adaptateurs de tige en option et les autres accessoires de montage sont disponibles pour les systèmes d'essai électromécaniques. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Introduction 15 Les mors sont dotés de boutons crantés qui sont utilisés pour appliquer manuellement une tension de préhension initiale sur l'échantillon. Quant aux mors dont la force nominale est supérieure à 100 N (25 lbf), une fois que l'échantillon est serré manuellement entre les mors, une clé dynamométrique est utilisée pour garantir un serrage approprié. La clé dynamométrique comprime aussi une rondelle de compression conforme pour s'assurer que les surfaces frontales suivent la déformation de l'échantillon lors de l'allongement. L'effort de tension tire les surfaces frontales, les forçant à pivoter autour d'une tige. La rotation réduit la pression de serrage en haut des surfaces frontales et l'augmente en bas des surfaces frontales. La rotation des surfaces frontales réduit la probabilité d'une panne dans la zone de forte contrainte du collier de serrage. 16 Introduction Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Faces des mors Six types de surfaces frontales sont disponibles pour être utilisées avec ces mors : • Ondulées pour serrer les échantillons lisses • Dentelées pour serrer les matériaux souples • En caoutchouc pour une protection de préhension supplémentaire pour les échantillons fins • Diamantées pour les besoins de préhension plus agressifs • Essai d'arrachement pour serrer les échantillons de tissu • Contact à ligne pour prendre les gaines en caoutchouc, latex et de câbles Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage Les tableaux suivants listent les spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage et des échantillons qui doivent être testés. Les spécifications sont définies à température ambiante. CAPACITÉ DE TRACTION MONOTONE NOMINALE MODÈLE N LBF 100 N 100 25 2000 N 2000 450 5000 N 5000 1125 10000 N 10.000 2250 Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Introduction 17 ÉPAISSEUR DE L'ÉCHANTILLON (MAXIMUM) HAUTEUR DES MORS LARGEUR DES MORS POIDS DES MORS (N'INCLUT PAS LA VIS DU PISTON) MM POUCES MM POUCES MM POUCES KG LBS 100 N 12 0,50 78 3 100 3,9 0,36 0,80 055-426-701 2000 N 19 0,75 95 3,9 125 4,9 0,95 2,1 055-426-801 5000 N 25 1,00 123 4,8 170 6,7 2,1 4,6 055-426-901 10000 N 25 1,00 123 4,8 170 6,7 4,9 10,8 100-030-185 MODÈLE RÉFÉRENCE TAILLE VIS D'ASSEMBLAGE À SIX PANS CREUX* RÉFÉRENCE 15 mm M6 × 1 055-425-901 30 mm M12 x 1,25 055-425-701 45 mm M12 x 1,25 055-426-001 5/8 pouces M6 × 1 055-425-801 1-1/4 pouces M6 × 1 100-021-398 1-1/4 pouces M12 x 1,25 055-425-601 * Chaque commande de mors comprend deux vis d'assemblage à six pans creux pour installer les mors. Les adaptateurs de tige en option listés nécessitent l'utilisation de ces vis. La matrice de température spécifie la plage de température à laquelle le mors peut être utilisé selon les différents composants qui composent le mors lorsqu'il est configuré pour les essais. Par exemple, un mors (corps en aluminium) avec une rondelle en silicone et une vis de piston lubrifiée présenterait une plage de température entre -40 et 150°C (-40–300°F). 18 Introduction Mors à serrage par vis MTS Advantage™ COMPOSANT DU MORS PLAGE DE TEMPÉRATURE ºC ºF Aluminium (corps, rondelle) -129–150* -200–300* Lubrifiant† -40–150‡ -40–300‡ Nylon (rondelle) -129–77 -200–170 Silicone (rondelle) -51–150‡ -60–300‡ Caoutchouc (face) Ambiante Ambiante * Température maximale constante recommandée. Des températures maximales plus élevées (200°C, 400°F) peuvent être utilisées, mais uniquement pendant des périodes limitées (2 heures maximum). † S'applique au lubrifiant fourni avec le mors. D'autres lubrifiants sont disponibles pour des plages de température supplémentaires ; contactez MTS pour obtenir plus d'informations. ‡ Bien que la spécification de température maximale réelle pour ces composants soit plus élevée, l'environnement d'essai des mors est limité par le corps en aluminium. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Introduction 19 20 Introduction Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Installation Cette rubrique décrit l'installation des mors à serrage par vis MTS Advantage. Deux procédures sont proposées pour installer les mors : Sommaire • Une pour les applications servohydrauliques • Une pour les applications électromécaniques Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques 21 Installation des mors sur les systèmes électromécaniques 24 Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques Suivez les étapes présentées dans les pages suivantes pour installer le mors sur votre système d'essai. AVERTISSEMENT L'installation des mors est dangereuse par nature car elle a lieu dans la zone d'écrasement du train de force lorsqu'une pression hydraulique totale est appliquée au système et qu'un mouvement du vérin est demandé. Des blessures physiques graves et des dommages aux équipements peuvent se produire. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout mouvement inattendu du vérin et pour éviter de laisser tomber le mors. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Installation 21 Capteur de force Vis d'assemblage à six pans creux Vis d'assemblage à six pans creux Vérin 1. Positionnez la traverse et le vérin. 22 Installation A. Mettez le système sous tension depuis votre contrôleur. B. Appliquez la haute pression hydraulique au bâti de charge. C. Positionnez la traverse et le vérin pour une installation facile du bâti pour essais de flexion. D. Vérifiez que la traverse est bien verrouillée. E. Coupez la pression hydraulique. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ 2. Préparez le matériel de montage. Nettoyez et graissez A. Contrôlez le vérin et les fils du capteur de force. Nettoyez-les puis lubrifiez-les légèrement avec la pâte Molykote G-n ou ou de la graisse silicone fournie avec l'ensemble mors. B. Répétez l'étape A avec les vis de montage. AVERTISSEMENT Vos mains sont dans la zone d'écrasement lors de l'installation du mors. Vos doigts et vos mains peuvent être écrasés. Assurez-vous que vous avez verrouillé la traverse et que vous avez enlevé la pression hydraulique du bâti de charge. 3. Installez le mors. Alignez le mors sur le bâti de charge et serrez la vis d'assemblage. Concernant le vérin, vous devrez peut-être utiliser une clé de serrage pour l'empêcher de tourner. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Installation 23 Installation des mors sur les systèmes électromécaniques 1. Tournez l'interrupteur à bascule électromécanique en position marche. Réglez la position de la traverse pour avoir suffisamment de place pour installer les mors. 2. Nettoyez les pièces d'accouplement sur les mors et le bâti de charge. 3. Insérez l'adaptateur dans le composant du bâti de charge (bâti de fixation du capteur de force, bâti de montage inférieur, etc.). Alignez les trous dans l'adaptateur et la chape et insérez l'ergot. 4. Préchargez cette connexion en serrant le roulement du contre-écrou sur l'adaptateur contre la surface du composant de l'unité de charge. Serrez suffisamment pour vous assurer qu'il n'y a pas de jeu durant les essais. 5. Fixez le mors sur l'adaptateur, alignez le mors et sécurisez-le sur l'adaptateur en utilisant la vis d'assemblage à six pans creux fournie. 6. Répétez l'étape 5 pour l'autre mors. Vis d'assemblage à six pans creux Adaptateur Roulement de contre-écrou Composant du bâti de charge 24 Installation Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement Le fonctionnement des mors consiste à choisir et changer les surfaces frontales, choisir et changer les rondelles et à installer les échantillons. Sommaire À propos du choix des surfaces frontales 26 Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf) 27 Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf) Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf) Comment remplacer les surfaces frontales Comment sélectionner les rondelles 32 Directives sur le choix des rondelles 34 Comment remplacer les rondelles 30 30 31 40 Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques 41 Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques 43 Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 25 À propos du choix des surfaces frontales Une face est un type de fixation à une surface pour les mors à serrage par vis MTS Advantage. Il existe divers revêtements de surface pour les mors que vous pouvez choisir pour tester divers échantillons. Les tableaux suivants vous permettront de déterminer quelle face convient à un essai spécifique. Directives sur l'usage des surfaces frontales SURFACE FRONTALE USAGE Ondulée Utilisée pour prendre les échantillons lisses tels que textile, étoffes, tissu, cuir et autres matériaux lisses. Crantée Utilisée pour prendre les matériaux doux comme le papier, carton, aluminium, cuivre, fil d'acier et aciers doux sans provoquer de panne. En caoutchouc Utilisée pour offrir une protection supplémentaire pour les échantillons fins comme les films, les fibres et l'aluminium. Diamantée Utilisée pour offrir une surface de préhension agressive pour prendre les matériaux doux comme les aciers doux, le plastique rigide et le bois. Essai d'arrachement Utilisé pour prendre les textiles comme le cuir et les tissus. La face de l'essai d'arrachement est utilisée conformément aux normes internationales ASTM D5034, ASTM D7683, ASTM D2208 et ISO 5082. Contact à ligne Utilisé pour prendre les gaines de caoutchouc, de latex et de câbles. 26 Fonctionnement Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf) Les faces pour les mors à serrage par vis Advantage 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf) sont compatibles et équivalentes à celles utilisées sur les mors pneumatiques MTS. La taille 25 x 25 mm (1,0 x 1,0 pouce) est préférée pour le mors 100 N ; la taille 38 x 58 mm (1,5 x 2,28 pouces) est préférée pour le mors 2000 N. 12,5 mm x 25 mm (0,5 pouce x 1 pouce) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Caoutchouc (EPDM lisse)† 056-163-825 38.00579 * Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. † Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées à température ambiante. 25 mm x 25 mm (1 pouce x 1 pouce) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Lisse 056-163-801 38.00601 Ondulée 056-163-802 38.00602 Crantée 056-163-803 38.00603 Diamantée 056-163-804 38.00604 Caoutchouc (mat)† 056-163-805 aucune Caoutchouc (ondulée) 056-163-806 aucune Caoutchouc (EPDM lisse)† 056-163-807 38.00424 Contact à ligne r=4,75 mm 056-163-808 aucune Contact à ligne avec bord opposé en caoutchouc† r=4,75 mm 056-163-826 aucune Contact à ligne avec bord opposé en caoutchouc† r=2,5 mm 056-163-829 38.00544 * Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. † Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées à température ambiante. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 27 25 mm x 75 mm (1 pouce x 3 pouces) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Lisse 056-163-809 aucune Ondulée 056-163-810 aucune Crantée 056-163-811 aucune Diamantée 056-163-812 38.00581 Caoutchouc (mat)† 056-163-813 aucune Caoutchouc (ondulée)† 056-163-814 aucune Caoutchouc (EPDM lisse)† 056-163-815 38.00425 * Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. † Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées à température ambiante. 25 mm x 150 mm (1 pouce x 5,9 pouces) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Diamant 056-163-828 38.00543 * 28 Fonctionnement Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ 38 mm x 58 mm (1,5 pouce x 2,3 pouces) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Lisse 056-163-816 38.00601 Ondulée 056-163-817 38.00602 Crantée 056-163-818 38.00603 Diamantée 056-163-819 38.00604 Caoutchouc (mat)† 056-163-820 aucune Caoutchouc (ondulée)† 056-163-821 aucune Caoutchouc (EPDM lisse)† 056-163-822 38.00409 Contact à ligne (r=4,75 mm) 056-163-823 aucune Contact à ligne (r=4,75 mm) avec bord opposé en caoutchouc† 056-163-827 aucune Essai d'arrachement 056-163-824 38.00412 * Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. † Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées à température ambiante. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 29 Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf) 75 mm x 50 mm (3 pouces x 2 pouces) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Lisse 056-163-901 38.00601 Ondulée 056-163-902 38.00602 Crantée 056-163-903 38.00603 Diamantée 056-163-904 38.00604 Caoutchouc (mat)† 056-163-905 aucune Caoutchouc (ondulée)† 056-163-906 aucune Caoutchouc (EPDM lisse)† 056-163-907 38.00605 Contact à ligne 056-163-908 38.00606 Contact à ligne avec bord opposé en caoutchouc† 056-163-910 aucune Essai d'arrachement 056-163-909 38.00620 * Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. † Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées à température ambiante. Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf) 75 mm x 50 mm (3 pouces x 2 pouces) SURFACE FRONTALE RÉFÉRENCE RÉF. OBSOLÈTE* Lisse 056-163-901 38.00601 Ondulée 056-163-902 38.00602 Crantée 056-163-903 38.00603 Diamantée 056-163-904 38.00604 Contact à ligne 056-163-908 38.00606 Essai d'arrachement 056-163-909 38.00620 * 30 Fonctionnement Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens. Les références actuelles sont des remplacements directs. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Comment remplacer les surfaces frontales Pour remplacer les surfaces frontales : 1. Retirez la tige frontale. Poussez-la doucement du côté opposé de l'extrémité chanfreinée de la tige. L'extrémité chanfreinée de la tige peut être sur l'un ou l'autre côté du mors. 2. Retirez les surfaces frontales des mors et glissez-les tout droit par les rainures du cylindre de piston dans lequel elles sont positionnées. 3. Placez les nouvelles surfaces frontales dans les rainures et insérez la tige du côté opposé de l'extrémité chanfreinée. Puis enfoncez la tige jusqu'à ce qu'elle soit à ras. Poussez de ce côté Tige frontale Joint torique Côté chanfreiné Cylindre de piston Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 31 Comment sélectionner les rondelles Il existe deux types de sélection de rondelles : • Non fixe (les deux boutons sont réglés pour l'installation des échantillons et le même type de rondelle est utilisé sur les deux côtés du mors) • Fixe (seul un bouton, le gauche ou le droit, est réglé pour l'installation des échantillons et une rondelle en aluminium est utilisée sur le côté fixe) Utilisez la configuration non fixe pour une opération d'accompagnement supplémentaire. Utilisez la configuration fixe lorsqu'une opération d'accompagnement supplémentaire n'est pas nécessaire et que beaucoup d'échantillons de la même épaisseur sont testés en série. H L W Utilisez les procédures de calcul suivantes pour définir le type de rondelle à utiliser pour des essais spécifiques. Les calculs de sélection des rondelles sont donnés aussi bien pour les configurations fixes que non fixes. Toutes les variables restent identiques pour les deux calculs de sélection des rondelles. 32 Fonctionnement Mors à serrage par vis MTS Advantage™ En utilisant les variables suivantes, calculez la rigidité du serrage de l'échantillon. K = Rigidité de l'échantillon (N/m ou lbf/pouces) A = Zone de contact de l'échantillon (mm2 ou pouces2) W = Largeur de contact de l'échantillon (mm ou pouces) E = Module de l'échantillon (N·m2 ou lbf·pouces2) L = Épaisseur de l'échantillon (mm ou pouce) H = Hauteur de contact de l'échantillon (mm ou pouces) Calcul de la zone de serrage SYSTÈME MÉTRIQUE INTERNATIONAL SYSTÈME AMÉRICAIN 2 A ( mm ) = H ( mm ) × W ( mm ) 2 A ( in ) = H ( in ) × W ( in ) Calcul de la rigidité de serrage de l'échantillon SYSTÈME MÉTRIQUE INTERNATIONAL 2 SYSTÈME AMÉRICAIN 2 ( mm ) × E ( N ⁄ m )K(N ⁄ m )= A ------------------------------------------------L ( mm ) × 1000 Mors à serrage par vis MTS Advantage™ 2 2 A ( in ) × E ( lbf ⁄ in -) K ( lbf ⁄ ( in ) ) = ------------------------------------------------L ( in ) Fonctionnement 33 Directives sur le choix des rondelles Utilisez les graphiques suivants afin de déterminer la rondelle appropriée pour votre situation d'essai particulière. Toutes les données ont été réunies dans une configuration non fixe. 2500 M ors à serrage par vis de 100 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système métrique international) Charge de serrage (N) 2000 1500 Silicone doux Nylon Aluminium Silicone dur 1000 500 0 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 Couple de serrage (N-m) M ors à serrage par vis de 100 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système américain) 500 450 Charge de serrage (livre-force) 400 350 300 Silicone doux Nylon Aluminium 250 Silicone dur 200 150 100 50 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Couple de serrage (en livre-force) 34 Fonctionnement Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Mors à serrage par vis de 2000 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système métrique international) 7000 6000 Charge de serrage (N) 5000 Aluminium 4000 Silicone dur Silicone doux 3000 Nylon 2000 1000 0 0 5 10 15 20 25 Couple de serrage (N-m) Mors à serrage par vis de 2000 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système américain) 1600 1400 Charge de serrage (livre-force) 1200 1000 Aluminium Silicone dur 800 Silicone doux Nylon 600 400 200 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Couple de serrage (ft-lbf) Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 35 Mors à serrage par vis de 5000 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système métrique international) 16000 14000 Charge de serrage (N) 12000 10000 Aluminium Silicone doux 8000 Silicone dur Nylon 6000 4000 2000 0 0 5 10 15 20 25 30 Couple de serrage (N-m) Mors à serrage par vis de 5000 N Charge de serrage appliquée des différentes rondelles (Système américain) 3500 Charge de serrage (livre-force) 3000 2500 Aluminium 2000 Silicone doux Silicone dur Nylon 1500 1000 500 0 0 5 10 15 20 Couple de serrage (ft-lbf) Remarque Les graphiques pour le mors de 10.000 N n'étaient pas disponibles au moment de la publication. Nouveau modèle de manuel technique 1020661_advscrew_operate_puckguidelines_CO 36 Pour chaque essai, faites concorder le mors et la rigidité de la rondelle à la rigidité de l'échantillon. Utilisez les tableaux suivants pour déterminer la rondelle qui doit être utilisée pour votre échantillon d'essai. Utilisez les sélections de rondelle non fixes si les deux faces sont réglées pour l'installation des échantillons et le même type de rondelle est utilisé sur les deux côtés du mors. Utilisez les sélections de rondelle fixes si seulement une face, la gauche ou la droite, est réglée pour l'installation des échantillons et une rondelle en aluminium est utilisée sur le côté fixe. Cela s'applique généralement aux situations d'essai au cours desquelles de nombreux échantillons similaires sont testés. Cela signifie que tous les échantillons seront dans la même position relative au logement des mors et seule une face sera desserrée et resserrée pour retirer et installer les échantillons. ÉCHANTILLON RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M Non fixe Fixe Mors de 100 N TYPIQUE RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON LBF/POUCE UTILISEZ CETTE RONDELLE AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À Délicat 59.500 457.100 340 2.610 Silicone doux Plastique doux 457.100 15.628.200 2.610 89.240 Silicone dur Plastique dur 15.628.200 22.232.200 89.240 126.950 Nylon Aluminium 22.232.200 et plus 126.950 et plus Aluminium Délicat 11.146.800 11.344.700 63.650 64.780 Silicone doux Plastique doux 11.344.700 18.929.400 64.780 108.090 Silicone dur Plastique dur 18.929.400 22.232.200 108.090 126.950 Nylon Aluminium 22.232.200 et plus 126.950 et plus Aluminium Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 37 ÉCHANTILLON RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M Non fixe Non fixe Fixe Mors de 5000 N Fixe Mors de 2000 N TYPIQUE 38 RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON LBF/POUCE UTILISEZ CETTE RONDELLE AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À Délicat 77.100 583.200 440 3.330 Silicone doux Plastique doux 583.200 21.256.800 3.330 121.380 Silicone dur Plastique dur 21.256.800 31.130.400 121.380 177.760 Nylon Aluminium 31.130.400 et plus 177.760 et plus Aluminium Délicat 15.603.700 15.857.700 89.100 90.550 Silicone doux Plastique doux 15.857.700 26.193.600 90.550 149.570 Silicone dur Plastique dur 26.193.600 31.130.400 149.570 177.760 Nylon Aluminium 31.130.400 et plus 177.760 et plus Aluminium Délicat 77.100 586.700 440 3.350 Silicone doux Plastique doux 586.700 27.475.500 3.350 156.890 Silicone dur Plastique dur 27.475.500 46.569.500 156.890 265.920 Nylon Aluminium 46.569.500 et plus 265.920 et plus Aluminium Délicat 23.323.300 23.579.900 133.180 134.640 Silicone doux Plastique doux 23.579.900 37.023.400 134.640 211.410 Silicone dur Plastique dur 37.023.400 46.569.500 211.410 265.920 Nylon Aluminium 46.569.500 et plus 265.920 et plus Aluminium Fonctionnement Mors à serrage par vis MTS Advantage™ ÉCHANTILLON RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M Non fixe Fixe Mors de 10000 N TYPIQUE RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON LBF/POUCE UTILISEZ CETTE RONDELLE AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À AU MOINS MAIS INFÉRIEUR À Délicat 77.100 591.900 440 3.380 Silicone doux Plastique doux 591.900 44.821.800 3.380 255.940 Silicone dur Plastique dur 44.821.800 135.349.600 255.940 772.870 Nylon Aluminium 135.349.600 et plus 772.870 et plus Aluminium Délicat 67.714.200 67.971.700 386.660 388.130 Silicone doux Plastique doux 67.971.700 90.086.600 388.130 514.410 Silicone dur Plastique dur 90.086.600 135.349.600 514.410 772.870 Nylon Aluminium 135.349.600 et plus 772.870 et plus Aluminium Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 39 Comment remplacer les rondelles Pour remplacer les rondelles de compression : 1. Une rondelle peut être insérée dans le côté droit des mors ou sur le côté gauche. Pour remplacer la rondelle, utilisez une main et maintenez la face contre le logement avec une légère pression. Tout en tenant la face contre le logement, dévissez la vis de piston appropriée. 2. Retirez la vis de piston. 3. Utilisez l'outil de démontage des rondelles fourni par MTS pour retirer la rondelle. Enfoncez l'outil de démontage des rondelles dans la rondelle. Descendez doucement la rondelle, puis enlevez-la. 4. Mettez la nouvelle rondelle dans le logement des mors et sur le cylindre de piston. Utilisez l'outil de démontage des rondelles pour mettre en place la nouvelle rondelle. 5. Resserrez la vis de piston dans le mors. Cylindre de piston Logement du mors Rondelle de compression Vis de piston m 40 Fonctionnement Advantage Screw Action Grip Cylindre de piston Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques La procédure suivante décrit les étapes de l'installation initiale et les procédures de chargement des échantillons pour les mors à serrage par vis MTS Advantage qui sont installés dans un système d'essai servohydraulique. Cette procédure suppose que le jeu approprié de surfaces frontales a été sélectionné et correctement installé pour l'échantillon testé. AVERTISSEMENT Il est dangereux de mettre les mains dans la zone d'écrasement entre les mors lorsque la pression hydraulique est appliquée. Cette action peut provoquer des blessures corporelles et endommager les forces appliquées à l'échantillon. Soyez extrêmement vigilant lors de l'exécution des étapes suivantes. 1. Réglez manuellement les guides de centrage situés le long des côtés des mors afin que l'échantillon soit centré dans les mors. 2. Appliquez une pression hydraulique complète au système selon les procédures applicables au système. Faites extrêmement attention à ne pas causer de mouvement rapide du vérin lors de l'exécution des étapes suivantes. PRUDENCE Une installation incorrecte de l'échantillon peut endommager les mors ou l'échantillon. Assurez-vous que l'échantillon est complètement en contact avec la face du mors. Pour éviter d'endommager les mors ou l'échantillon, installez précisément l'échantillon comme spécifié dans cette procédure. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 41 PRUDENCE Assurez-vous que l'échantillon n'est pas plus dur que la face du mors. Des dommages sur la face du mors peuvent apparaître si la dureté de l'échantillon dépasse HB 150. 3. Placez, puis centrez l'échantillon entre les faces des mors. Tournez le bouton du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons. 4. Réglez le vérin jusqu'à ce que l'échantillon soit correctement positionné dans l'autre mors. Tournez les boutons du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons. MODÈLE* N⋅M FT⋅LBF 2000 N 20 15 5000 N 27 20 10000 N 40 30 * 42 Fonctionnement VALEUR DE COUPLE MAXIMALE Le modèle 100 N n'a pas de vis creuse à tête hexagonale dans la vis de piston pour insérer une clé dynamométrique. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques La procédure suivante décrit les étapes de l'installation initiale et les procédures de chargement des échantillons pour les mors à serrage par vis MTS Advantage qui doivent être installés dans un système d'essai électromécanique. Cette procédure suppose que le jeu approprié de surfaces frontales a été sélectionné et correctement installé pour l'échantillon à tester. 1. Réglez manuellement les guides de centrage situés le long des côtés des mors afin que l'échantillon soit centré dans les mors. L'indicateur de ligne médiane situé le long du côté frontal des mors n'est qu'un centre théorique. 2. Tournez l'interrupteur à bascule électromécanique en position marche. Faites extrêmement attention à ne pas causer de mouvement rapide du vérin lors de l'exécution des étapes suivantes. PRUDENCE Une installation incorrecte de l'échantillon peut endommager les mors ou l'échantillon. Pour éviter d'endommager les mors ou l'échantillon, installez précisément l'échantillon comme spécifié dans cette procédure. 3. Placez, puis centrez l'échantillon entre les faces des mors. Tournez le bouton du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons. 4. Réglez la traverse jusqu'à ce que l'échantillon soit correctement positionné dans l'autre mors. Tournez les boutons du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons. MODÈLE* VALEUR DE COUPLE MAXIMALE N⋅M FT⋅LBF 2000 N 20 15 5000 N 27 20 10000 N 40 30 * Le modèle 100 N n'a pas de vis creuse à tête hexagonale dans la vis de piston pour insérer une clé dynamométrique. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Fonctionnement 43 44 Fonctionnement Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Entretien Cette rubrique fournit des informations sur la lubrification, l'entretien général et les pièces de rechange des mors à serrage par vis MTS Advantage. Entretien général Lubrification Nettoyage Après des utilisations hebdomadaires ou près de 500 utilisations, au premier des deux termes atteint, retirez les mors et appliquez un lubrifiant sur les tubes filetés des vis de piston et sur la surface de la face de rondelle. Vérifiez périodiquement les surfaces frontales pour vous assurer qu'elles sont exemptes de débris. Nettoyez-les si nécessaire. Les surfaces frontales s'useront et devront peut-être être remplacées. Utilisez uniquement des pièces de rechange MTS. PRUDENCE N'utilisez pas de solvants à base d'huile ou d'alcool ou de matériaux abrasifs pour nettoyer les surfaces frontales en caoutchouc. Utiliser des solvants à base d'huile ou d'alcool ou des matériaux abrasifs comme Scotch-Brite sur les surfaces frontales en caoutchouc peut endommager le produit. Les surfaces frontales en caoutchouc devront être nettoyées en utilisant un tissu doux propre humecté d'un solvant à base d'eau. N'utilisez pas de solvants à base d'huile ou d'alcool ou de matériaux abrasifs comme Scotch-Brite™. Les surfaces frontales en métal peuvent être nettoyées en utilisant un solvant à base d'huile ou d'alcool et une brosse métallique douce. Veillez à brosser dans le sens des rainures. Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Entretien 45 Kits d'entretien des mors à serrage par vis MTS Advantage Les kits d'entretien fournis comprennent un lubrifiant, des joints toriques et d'autres pièces pour le fonctionnement continu des mors. MODÈLE RÉFÉRENCE DU KIT D'ENTRETIEN 100 N 056-012-801 2000 N 056-012-802 5000 N 056-012-803 10000 N 056-012-803 Pièces de rechange des mors à serrage par vis Advantage Surfaces frontales (consultez le guide de sélection des surfaces frontales) Goupille de positionnement H W L Cylindre de piston Tige frontale Joint torique (Le joint torique est sur le côté chanfreiné ; retirez en poussant du côté opposé.) Logement Douille-entretoise autosertissable Indicateur Vis de piston Vis de blocage Rondelle de compression Bouton cranté Vue explosée 46 Entretien Mors à serrage par vis MTS Advantage™ RÉFÉRENCE PIÈCE 100 N (25 LBF) 2000 N (450 LBF) 5000 N (1125 LBF) 10 000 N (2250 LBF) Montage des mors 054-950-701 054-950-801 054-950-901 100-030-185 Tige frontale 054-951-202 054-951-201 054-952-401 054-952-401 Logement 054-585-401 054-585-501 054-585-601 100-030-184 Douille-entretoise autosertissable Indicateur Vis de blocage 054-950-501 054-950-601 011-481-217 054-950-502 054-950-601 011-481-217 054-950-503 054-950-601 011-481-217 054-950-503 054-950-601 011-481-217 054-951-601 054-951-603 054-951-701 054-951-702 054-950-301 054-950-303 054-952-301 054-952-302 054-950-301 054-950-303 054-952-301 054-952-302 054-950-301 054-950-303 054-952-301 054-952-302 Goupille de positionnement 011-024-608 010-034-509 011-973-466 011-973-466 Cylindre de piston 054-585-701 054-585-801 054-585-901 054-585-901 Vis de piston 054-586-001 054-586-101 054-586-201 054-586-201 Rondelle de compression 80 Duromètre 40 Duromètre Aluminium Nylon Mors à serrage par vis MTS Advantage™ Entretien 47 48 Entretien Mors à serrage par vis MTS Advantage™ m MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada) Téléphone : +1 952-937-4000 (hors États-Unis et Canada) Fax : +1 952-937-4515 E-mail : [email protected] http://www.mts.com Certifié ISO 9001 QMS