Mors à serrage par vis Advantage™ Informations produit

Transcription

Mors à serrage par vis Advantage™ Informations produit
Mors à serrage par vis Advantage™
Informations produit
100-196-672 A
l
Copyright
Informations relatives aux
marques commerciales
© 1999–2001, 2005, 2008 MTS Systems Corporation. Tous droits
réservés.
MTS est une marque déposée de MTS Systems Corporation aux
États-Unis. Cette marque commerciale peut être protégée dans d'autres
pays.
Advantage est une marque commerciale de MTS Systems Corporation
aux États-Unis. Cette marque commerciale peut être protégée dans
d'autres pays.
Molykote est une marque déposée de Dow Chemical Corporation.
Scotch-Brite est une marque commerciale de 3M.
Coordonnées
Informations relatives à la
publication
MTS Systems Corporation
14000 Technology Drive
Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis
Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada)
Téléphone : +1 952-937-4000 (hors États-Unis et Canada)
Fax : +1 952-937-4515
E-mail : [email protected]
http://www.mts.com
Référence du manuel
Date de publication
015-205-101 A
Avril 1999
015-205-101 B
Août 2000
015-205-101 C
Janvier 2001
015-205-101 D
Février 2005
100-196-672 A
Traduit de 015-205-101 E
Mai 2008
Sommaire
Assistance technique 5
Comment obtenir une assistance technique
Avant de contacter MTS
5
6
Si vous contactez MTS par téléphone
7
Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS
9
Préface 11
Avant de commencer
Conventions
11
12
Conventions de documentation
12
Introduction 15
Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS Advantage
Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage
15
17
Installation 21
Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques
21
Installation des mors sur les systèmes électromécaniques
24
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
3
Fonctionnement 25
À propos du choix des surfaces frontales
26
Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf)
Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf)
Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf)
Comment remplacer les surfaces frontales
Comment sélectionner les rondelles
32
Directives sur le choix des rondelles
34
Comment remplacer les rondelles
27
30
30
31
40
Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques
41
Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques
43
Entretien 45
Entretien général
45
Kits d'entretien des mors à serrage par vis MTS Advantage
Pièces de rechange des mors à serrage par vis Advantage
4
46
46
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Assistance technique
Comment obtenir une assistance technique
Lisez d'abord vos
manuels
Les manuels fournis par MTS vous donnent la plupart des informations dont
vous avez besoin pour l'utilisation et l'entretien de votre équipement. Si votre
équipement intègre un logiciel MTS, vous devrez consulter l'aide en ligne et
les fichiers LISEZ-MOI (« README ») qui contiennent des informations
supplémentaires relatives au produit.
Au cas où ce moyen ne suffirait pas pour répondre à vos questions
techniques, vous avez la possibilité d'utiliser Internet, le téléphone ou le fax
pour contacter MTS.
Méthodes d'assistance
technique
Site web de MTS
www.mts.com
MTS met une gamme complète de services techniques après-vente à votre
disposition dès l'installation de votre système. Si vous avez des questions
concernant un système ou un produit, voici les divers moyens de contacter
MTS.
Le site web de MTS vous permet d'accéder à notre équipe d'assistance
technique par le biais du lien Technical Support :
www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support
E-mail
Téléphone
[email protected]
Centre d'appels MTS 800-328-2255
En semaine de 7:00 à 17:00, Heure centrale
Fax
+1 952-937-4515
Veuillez indiquer « Technical Support » en objet.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Assistance technique
5
Avant de contacter MTS
Il est plus facile pour MTS de vous aider si vous avez les informations
suivantes sous la main lors de votre appel.
Recherchez votre
numéro de localisation
et le numéro de votre
système
Le numéro de localisation contient le numéro de votre société et désigne le
type de votre équipement (essais de matériaux, simulation, etc.). En général,
ce numéro se trouve sur votre équipement MTS, où il a été inscrit sur une
étiquette avant de quitter MTS. Si vous n'avez pas de numéro de localisation
MTS ou si vous ne le connaissez pas, contactez votre ingénieur
technico-commercial MTS.
Exemple de numéro de localisation : 571167
Si vous êtes en possession de plus d'un système MTS, le numéro de projet
du système désigne le système pour lequel vous avez besoin d'aide. Vous
trouverez votre numéro de projet sur les papiers envoyés lors de la
commande de votre système.
Exemple de numéro de système : US1.42460
Recherchez les
informations d'une
assistance technique
antérieure
Identifiez le problème
6
Assistance technique
Si vous avez déjà fait appel à MTS à cause du même problème, nous avons
la possibilité de retrouver votre dossier. Il vous suffit de nous communiquer :
•
Le numéro de notification MTS
•
Le nom de la personne qui vous a aidé
Décrivez le problème que vous rencontrez et sachez répondre aux questions
suivantes :
•
Depuis combien de temps ce problème existe-t-il et à quelle fréquence
se produit-il ?
•
Pouvez-vous le reproduire ?
•
Avant que le problème n'apparaisse, des modifications matérielles
ou logicielles ont-elles été effectuées sur votre système ?
•
Quels sont les numéros de modèle de l'équipement défaillant ?
•
Quel modèle de contrôleur utilisez-vous (le cas échéant) ?
•
Quelle configuration d'essai utilisez-vous ?
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Recherchez les
informations se
rapportant à votre
ordinateur
Recherchez les
informations se
rapportant à votre
logiciel
Si vous avez un problème informatique, procurez-vous les informations
suivantes :
•
Le nom du fabricant et le numéro de modèle
•
Le type de logiciel d'exploitation et les informations relatives
au « service patch »
•
La capacité de la mémoire système
•
L'espace libre disponible du disque dur sur lequel se trouve l'application
•
L'état actuel de fragmentation du disque dur
•
L'état de connexion à un réseau d'entreprise
Si vous avez des problèmes d'application logicielle, procurez-vous
les informations suivantes :
•
Le nom de l'application logicielle, le numéro de version, le numéro
de fabrication et, le cas échéant, le numéro de patch du logiciel. Ces
informations apparaissent brièvement lorsque vous lancez l'application
et figurent généralement dans la rubrique « À propos » du menu
« Aide ».
•
Il est également utile de connaître les noms des autres applications
non MTS utilisées sur votre ordinateur, comme par exemple les
logiciels anti-virus, les économiseurs d'écran, les extensions de
clavier, les spoulers d'impression, etc. et de les avoir à disposition.
Si vous contactez MTS par téléphone
Un agent du Centre d'appels enregistrera votre appel si vous téléphonez
des États Unis ou du Canada. Avant de vous mettre en relation avec
un technicien, l'agent vous demandera votre numéro de localisation, le nom
et l'adresse de votre entreprise et le numéro de téléphone auquel vous êtes
habituellement joignable.
Si vous appelez pour un problème auquel un numéro de notification
a déjà été affecté, veuillez indiquer ce numéro. Vous recevrez un numéro
de notification unique pour tout nouveau problème.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Assistance technique
7
Identifiez votre type de
système
Préparez-vous pour le
dépannage
Notez les informations
appropriées
Après votre appel
8
Assistance technique
Pour que l'agent du Centre d'appels puisse vous mettre en relation avec
le technicien spécialisé le plus qualifié disponible, identifiez votre système
en sélectionnant l'un des types suivants :
•
Système d'essais électromécaniques des matériaux
•
Système d'essais hydromécaniques des matériaux
•
Système d'essais des véhicules
•
Système d'essais des composants automobiles
•
Système d'essais Aero
Soyez prêt pour le dépannage pendant l'appel :
•
Téléphonez d'un appareil situé près du système, de façon à pouvoir
exécuter les essais suggérés par téléphone.
•
Ayez les supports originaux du logiciel d'application et d'exploitation
sous la main.
•
Si vous n'êtes pas familiarisé avec tous les aspects du fonctionnement
de l'équipement, demandez à un utilisateur expérimenté de vous
assister.
Préparez-vous en cas de rappel :
•
Pensez à demander le numéro de notification.
•
Notez le nom de la personne à qui vous avez eu affaire.
•
Veillez à noter toute instruction spécifique devant être suivie, comme
par exemple un enregistrement des données ou un contrôle des
performances.
MTS enregistre et suit tous les appels afin d'être sûr que vous avez obtenu
de l'aide et que l'on s'occupe de votre problème ou question. N'hésitez pas
à rappeler MTS si vous voulez savoir où en est la résolution du problème
ou si vous avez des informations supplémentaires et indiquez votre numéro
de notification d'origine.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS
Utilisez le Formulaire de présentation des problèmes pour transmettre les
problèmes que vous rencontrez avec votre logiciel, matériel, manuel ou
service MTS qui n'ont pas été résolus à votre convenance par le biais du
processus d'assistance technique. Ce formulaire contient des cases à cocher
vous permettant d'indiquer le degré d'urgence de votre problème et le temps
de réponse qui vous semblerait acceptable. Nous garantissons une réponse
dans les temps - vos retours d'informations sont très importants pour nous.
Vous pouvez accéder au Formulaire de présentation des problèmes :
•
Au dos de nombreux manuels MTS (formulaire pré-affranchi à envoyer
par courrier à MTS)
•
www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form (format
électronique à envoyer par e-mail à MTS)
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Assistance technique
9
10
Assistance technique
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Préface
Avant de commencer
La sécurité avant tout !
Avant de tenter d'utiliser votre produit ou système MTS, veuillez lire
et assimiler le manuel de Sécurité et toutes les autres consignes de sécurité
fournies avec votre système. Une installation, un fonctionnement ou une
maintenance inappropriés de l'équipement MTS dans votre système d'essais
peut entraîner des conditions dangereuses qui peuvent provoquer de graves
blessures corporelles ou la mort et qui peuvent endommager votre
équipement et vos échantillons. Là encore, veuillez lire et assimiler les
informations de sécurité fournies avec votre système avant de poursuivre.
Il est très important que vous ayez conscience en permanence des dangers
inhérents à votre système.
Autres manuels MTS
Outre ce manuel, vous pouvez recevoir des manuels MTS complémentaires
sous format papier ou électronique.
Si vous avez acheté un système d'essais, il peut inclure un CD de
documentation du système MTS. Ce CD contient une copie électronique
des manuels MTS qui correspondent à votre système d'essais, y compris
les manuels des composants hydrauliques et mécaniques, les plans de
montage et les listes de pièces détachées, ainsi que les manuels d'utilisation
et de maintenance préventive. Les manuels des contrôleurs et des logiciels
d'application sont généralement inclus sur le ou les CD de distribution
des logiciels.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Préface
11
Conventions
Conventions
Conventions de documentation
Les paragraphes suivants décrivent certaines des conventions utilisées dans
vos manuels MTS.
Conventions des
dangers
Le cas échéant, des avis de danger peuvent figurer dans ce manuel. Ces avis
contiennent des informations de sécurité qui sont spécifiques aux tâches à
réaliser. Des avis de danger précèdent immédiatement l'étape ou la procédure
qui pourrait conduire à un danger associé. Veuillez lire attentivement tous les
avis de danger et suivre les directives données. Trois niveaux différents
d'avis de danger peuvent apparaître dans vos manuels. Ci-dessous figurent
des exemples de ces trois niveaux.
Remarque Pour des informations de sécurité plus générales, reportez-vous
aux informations de sécurité fournies avec votre système.
DANGER
Les avis de danger indiquent la présence d'un danger présentant un niveau
élevé de risque qui provoquera la mort, de graves blessures corporelles ou
des dommages matériels conséquents s'il est ignoré.
AVERTISSEMENT
Les avis d'avertissement indiquent la présence d'un danger présentant un
niveau moyen de risque qui peut provoquer la mort, de graves blessures
corporelles ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré.
PRUDENCE
Les avis de prudence indiquent la présence d'un danger présentant un faible
niveau de risque qui pourrait provoquer des blessures corporelles modérées
ou mineures, des dommages aux équipements peu importants ou qui pourrait
compromettre l'intégrité des essais s'il est ignoré.
Remarques
Termes spéciaux
12
Préface
Les remarques fournissent des informations supplémentaires sur le
fonctionnement de votre système ou mettent en évidence les éléments
facilement négligés. Par exemple :
Remarque Les ressources qui sont remises sur les listes de matériel sont
affichées à la fin de la liste.
La première occurrence de termes spéciaux est illustrée en italique.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Conventions
Illustrations
Conventions des
manuels électroniques
Liens hypertextes
Des illustrations sont présentées dans ce manuel aux fins de clarification
du texte. Il est important que vous ayez conscience que ces illustrations sont
uniquement des exemples et ne représentent pas nécessairement votre
configuration système, votre application d'essais ou votre logiciel.
Ce manuel est disponible sous forme de document électronique au format
PDF. Il peut être consulté sur n'importe quel ordinateur sur lequel Adobe
Acrobat Reader est installé.
Le document électronique comporte de nombreux liens hypertextes affichés
en police de caractères de couleur bleue. Tous les mots en bleu dans le corps
du texte, ainsi que toutes les entrées du sommaire et tous les numéros de
page de l'index sont des liens hypertextes. Lorsque vous cliquez sur un lien
hypertexte, l'application passe directement au sujet correspondant.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Préface
13
Conventions
14
Préface
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Introduction
Les mors à serrage par vis MTS Advantage maintiennent un échantillon
d'essai dans un bâti de charge pour les essais de tension statique. Ces mors
peuvent uniquement recevoir des échantillons à la surface plane.
Sommaire
Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS
Advantage 15
Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage
À savoir
17
MTS Systems Corporation part du principe que vous savez utiliser votre
contrôleur. Pour toute information sur les tâches à effectuer sur le contrôleur
au cours de la procédure décrite dans ce manuel, reportez-vous au manuel
correspondant. Vous êtes censé savoir comment effectuer les procédures
suivantes :
•
Activer et désactiver la pression hydraulique.
•
Sélectionner un mode de commande.
•
Régler manuellement la position du vérin.
•
Installer un échantillon.
•
Définir un programme d'essai simple.
•
Lancer un programme d'essai.
Description fonctionnelle des mors à serrage par vis MTS Advantage
Les mors à serrage par vis MTS Advantage sont conçus pour les essais
de tension statique. Les mors sont fournis avec des vis d'assemblage à six
pans creux pour les installations servohydrauliques de bâti de charge ;
les adaptateurs de tige en option et les autres accessoires de montage sont
disponibles pour les systèmes d'essai électromécaniques.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Introduction
15
Les mors sont dotés de boutons crantés qui sont utilisés pour appliquer
manuellement une tension de préhension initiale sur l'échantillon. Quant
aux mors dont la force nominale est supérieure à 100 N (25 lbf), une fois que
l'échantillon est serré manuellement entre les mors, une clé dynamométrique
est utilisée pour garantir un serrage approprié. La clé dynamométrique
comprime aussi une rondelle de compression conforme pour s'assurer
que les surfaces frontales suivent la déformation de l'échantillon lors de
l'allongement. L'effort de tension tire les surfaces frontales, les forçant
à pivoter autour d'une tige. La rotation réduit la pression de serrage en haut
des surfaces frontales et l'augmente en bas des surfaces frontales. La rotation
des surfaces frontales réduit la probabilité d'une panne dans la zone de forte
contrainte du collier de serrage.
16
Introduction
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Faces des mors
Six types de surfaces frontales sont disponibles pour être utilisées avec
ces mors :
•
Ondulées pour serrer les échantillons lisses
•
Dentelées pour serrer les matériaux souples
•
En caoutchouc pour une protection de préhension supplémentaire pour
les échantillons fins
•
Diamantées pour les besoins de préhension plus agressifs
•
Essai d'arrachement pour serrer les échantillons de tissu
•
Contact à ligne pour prendre les gaines en caoutchouc, latex
et de câbles
Spécifications des mors à serrage par vis MTS Advantage
Les tableaux suivants listent les spécifications des mors à serrage par
vis MTS Advantage et des échantillons qui doivent être testés. Les
spécifications sont définies à température ambiante.
CAPACITÉ DE TRACTION MONOTONE NOMINALE
MODÈLE
N
LBF
100 N
100
25
2000 N
2000
450
5000 N
5000
1125
10000 N
10.000
2250
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Introduction
17
ÉPAISSEUR DE
L'ÉCHANTILLON
(MAXIMUM)
HAUTEUR DES
MORS
LARGEUR DES MORS POIDS DES MORS
(N'INCLUT PAS LA VIS
DU PISTON)
MM
POUCES
MM
POUCES
MM
POUCES
KG
LBS
100 N
12
0,50
78
3
100
3,9
0,36
0,80
055-426-701
2000 N
19
0,75
95
3,9
125
4,9
0,95
2,1
055-426-801
5000 N
25
1,00
123
4,8
170
6,7
2,1
4,6
055-426-901
10000 N
25
1,00
123
4,8
170
6,7
4,9
10,8
100-030-185
MODÈLE
RÉFÉRENCE
TAILLE
VIS D'ASSEMBLAGE À SIX PANS
CREUX*
RÉFÉRENCE
15 mm
M6 × 1
055-425-901
30 mm
M12 x 1,25
055-425-701
45 mm
M12 x 1,25
055-426-001
5/8 pouces
M6 × 1
055-425-801
1-1/4 pouces
M6 × 1
100-021-398
1-1/4 pouces
M12 x 1,25
055-425-601
*
Chaque commande de mors comprend deux vis d'assemblage à six
pans creux pour installer les mors. Les adaptateurs de tige en
option listés nécessitent l'utilisation de ces vis.
La matrice de température spécifie la plage de température à laquelle le
mors peut être utilisé selon les différents composants qui composent le
mors lorsqu'il est configuré pour les essais. Par exemple, un mors (corps
en aluminium) avec une rondelle en silicone et une vis de piston lubrifiée
présenterait une plage de température entre -40 et 150°C (-40–300°F).
18
Introduction
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
COMPOSANT DU MORS
PLAGE DE TEMPÉRATURE
ºC
ºF
Aluminium (corps,
rondelle)
-129–150*
-200–300*
Lubrifiant†
-40–150‡
-40–300‡
Nylon (rondelle)
-129–77
-200–170
Silicone (rondelle)
-51–150‡
-60–300‡
Caoutchouc (face)
Ambiante
Ambiante
*
Température maximale constante recommandée. Des
températures maximales plus élevées (200°C, 400°F) peuvent être
utilisées, mais uniquement pendant des périodes limitées (2 heures
maximum).
† S'applique au lubrifiant fourni avec le mors. D'autres lubrifiants sont
disponibles pour des plages de température supplémentaires ;
contactez MTS pour obtenir plus d'informations.
‡ Bien que la spécification de température maximale réelle pour ces
composants soit plus élevée, l'environnement d'essai des mors est
limité par le corps en aluminium.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Introduction
19
20
Introduction
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Installation
Cette rubrique décrit l'installation des mors à serrage par vis MTS
Advantage. Deux procédures sont proposées pour installer les mors :
Sommaire
•
Une pour les applications servohydrauliques
•
Une pour les applications électromécaniques
Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques
21
Installation des mors sur les systèmes électromécaniques
24
Installation des mors sur les systèmes servohydrauliques
Suivez les étapes présentées dans les pages suivantes pour installer le mors
sur votre système d'essai.
AVERTISSEMENT
L'installation des mors est dangereuse par nature car elle a lieu dans
la zone d'écrasement du train de force lorsqu'une pression hydraulique
totale est appliquée au système et qu'un mouvement du vérin est
demandé.
Des blessures physiques graves et des dommages aux équipements
peuvent se produire.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout mouvement
inattendu du vérin et pour éviter de laisser tomber le mors.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Installation
21
Capteur de force
Vis d'assemblage
à six pans creux
Vis d'assemblage
à six pans creux
Vérin
1. Positionnez la traverse et le vérin.
22
Installation
A.
Mettez le système sous tension depuis votre contrôleur.
B.
Appliquez la haute pression hydraulique au bâti de charge.
C.
Positionnez la traverse et le vérin pour une installation facile du
bâti pour essais de flexion.
D.
Vérifiez que la traverse est bien verrouillée.
E.
Coupez la pression hydraulique.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
2. Préparez le matériel de montage.
Nettoyez et graissez
A.
Contrôlez le vérin et les fils du capteur de force. Nettoyez-les puis
lubrifiez-les légèrement avec la pâte Molykote G-n ou ou de la
graisse silicone fournie avec l'ensemble mors.
B.
Répétez l'étape A avec les vis de montage.
AVERTISSEMENT
Vos mains sont dans la zone d'écrasement lors de l'installation du
mors.
Vos doigts et vos mains peuvent être écrasés.
Assurez-vous que vous avez verrouillé la traverse et que vous avez enlevé la
pression hydraulique du bâti de charge.
3. Installez le mors.
Alignez le mors sur le bâti de charge et serrez la vis d'assemblage.
Concernant le vérin, vous devrez peut-être utiliser une clé de serrage
pour l'empêcher de tourner.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Installation
23
Installation des mors sur les systèmes électromécaniques
1. Tournez l'interrupteur à bascule électromécanique en position marche.
Réglez la position de la traverse pour avoir suffisamment de place pour
installer les mors.
2. Nettoyez les pièces d'accouplement sur les mors et le bâti de charge.
3. Insérez l'adaptateur dans le composant du bâti de charge (bâti de
fixation du capteur de force, bâti de montage inférieur, etc.). Alignez les
trous dans l'adaptateur et la chape et insérez l'ergot.
4. Préchargez cette connexion en serrant le roulement du contre-écrou sur
l'adaptateur contre la surface du composant de l'unité de charge. Serrez
suffisamment pour vous assurer qu'il n'y a pas de jeu durant les essais.
5. Fixez le mors sur l'adaptateur, alignez le mors et sécurisez-le sur
l'adaptateur en utilisant la vis d'assemblage à six pans creux fournie.
6. Répétez l'étape 5 pour l'autre mors.
Vis d'assemblage à
six pans creux
Adaptateur
Roulement de
contre-écrou
Composant du bâti
de charge
24
Installation
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
Le fonctionnement des mors consiste à choisir et changer les surfaces
frontales, choisir et changer les rondelles et à installer les échantillons.
Sommaire
À propos du choix des surfaces frontales
26
Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N
(450 lbf) 27
Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf)
Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf)
Comment remplacer les surfaces frontales
Comment sélectionner les rondelles
32
Directives sur le choix des rondelles
34
Comment remplacer les rondelles
30
30
31
40
Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques
41
Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques
43
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
25
À propos du choix des surfaces frontales
Une face est un type de fixation à une surface pour les mors à serrage par vis
MTS Advantage. Il existe divers revêtements de surface pour les mors que
vous pouvez choisir pour tester divers échantillons.
Les tableaux suivants vous permettront de déterminer quelle face convient
à un essai spécifique.
Directives sur l'usage des surfaces frontales
SURFACE FRONTALE
USAGE
Ondulée
Utilisée pour prendre les échantillons lisses tels que textile, étoffes, tissu,
cuir et autres matériaux lisses.
Crantée
Utilisée pour prendre les matériaux doux comme le papier, carton,
aluminium, cuivre, fil d'acier et aciers doux sans provoquer de panne.
En caoutchouc
Utilisée pour offrir une protection supplémentaire pour les échantillons
fins comme les films, les fibres et l'aluminium.
Diamantée
Utilisée pour offrir une surface de préhension agressive pour prendre
les matériaux doux comme les aciers doux, le plastique rigide et le bois.
Essai d'arrachement
Utilisé pour prendre les textiles comme le cuir et les tissus. La face
de l'essai d'arrachement est utilisée conformément aux normes
internationales ASTM D5034, ASTM D7683, ASTM D2208 et
ISO 5082.
Contact à ligne
Utilisé pour prendre les gaines de caoutchouc, de latex et de câbles.
26
Fonctionnement
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Faces des mors pour les mors de 100 N (22,5 lbf) et 2000 N (450 lbf)
Les faces pour les mors à serrage par vis Advantage 100 N (22,5 lbf)
et 2000 N (450 lbf) sont compatibles et équivalentes à celles utilisées sur les
mors pneumatiques MTS. La taille 25 x 25 mm (1,0 x 1,0 pouce) est préférée
pour le mors 100 N ; la taille 38 x 58 mm (1,5 x 2,28 pouces) est préférée
pour le mors 2000 N.
12,5 mm x 25 mm
(0,5 pouce x 1 pouce)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Caoutchouc (EPDM lisse)†
056-163-825
38.00579
*
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
† Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées
à température ambiante.
25 mm x 25 mm
(1 pouce x 1 pouce)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Lisse
056-163-801
38.00601
Ondulée
056-163-802
38.00602
Crantée
056-163-803
38.00603
Diamantée
056-163-804
38.00604
Caoutchouc (mat)†
056-163-805
aucune
Caoutchouc (ondulée)
056-163-806
aucune
Caoutchouc (EPDM lisse)†
056-163-807
38.00424
Contact à ligne r=4,75 mm
056-163-808
aucune
Contact à ligne avec bord
opposé en caoutchouc†
r=4,75 mm
056-163-826
aucune
Contact à ligne avec bord
opposé en caoutchouc†
r=2,5 mm
056-163-829
38.00544
*
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
† Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées
à température ambiante.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
27
25 mm x 75 mm
(1 pouce x 3 pouces)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Lisse
056-163-809
aucune
Ondulée
056-163-810
aucune
Crantée
056-163-811
aucune
Diamantée
056-163-812
38.00581
Caoutchouc (mat)†
056-163-813
aucune
Caoutchouc (ondulée)†
056-163-814
aucune
Caoutchouc (EPDM lisse)†
056-163-815
38.00425
*
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
† Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées
à température ambiante.
25 mm x 150 mm
(1 pouce x 5,9 pouces)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Diamant
056-163-828
38.00543
*
28
Fonctionnement
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
38 mm x 58 mm
(1,5 pouce x
2,3 pouces)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Lisse
056-163-816
38.00601
Ondulée
056-163-817
38.00602
Crantée
056-163-818
38.00603
Diamantée
056-163-819
38.00604
Caoutchouc (mat)†
056-163-820
aucune
Caoutchouc (ondulée)†
056-163-821
aucune
Caoutchouc (EPDM lisse)†
056-163-822
38.00409
Contact à ligne (r=4,75 mm)
056-163-823
aucune
Contact à ligne (r=4,75 mm)
avec bord opposé en
caoutchouc†
056-163-827
aucune
Essai d'arrachement
056-163-824
38.00412
*
Les références obsolètes sont associées à des mors plus
anciens. Les références actuelles sont des remplacements
directs.
† Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être
utilisées à température ambiante.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
29
Faces des mors pour les mors de 5000 N (1124 lbf)
75 mm x 50 mm
(3 pouces x 2 pouces)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Lisse
056-163-901
38.00601
Ondulée
056-163-902
38.00602
Crantée
056-163-903
38.00603
Diamantée
056-163-904
38.00604
Caoutchouc (mat)†
056-163-905
aucune
Caoutchouc (ondulée)†
056-163-906
aucune
Caoutchouc (EPDM lisse)†
056-163-907
38.00605
Contact à ligne
056-163-908
38.00606
Contact à ligne avec bord
opposé en caoutchouc†
056-163-910
aucune
Essai d'arrachement
056-163-909
38.00620
*
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
† Les faces de mors caoutchoutées doivent uniquement être utilisées
à température ambiante.
Faces des mors pour les mors de 10000 N (2250 lbf)
75 mm x 50 mm
(3 pouces x 2 pouces)
SURFACE FRONTALE
RÉFÉRENCE
RÉF. OBSOLÈTE*
Lisse
056-163-901
38.00601
Ondulée
056-163-902
38.00602
Crantée
056-163-903
38.00603
Diamantée
056-163-904
38.00604
Contact à ligne
056-163-908
38.00606
Essai d'arrachement
056-163-909
38.00620
*
30
Fonctionnement
Les références obsolètes sont associées à des mors plus anciens.
Les références actuelles sont des remplacements directs.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Comment remplacer les surfaces frontales
Pour remplacer les surfaces frontales :
1. Retirez la tige frontale. Poussez-la doucement du côté opposé de
l'extrémité chanfreinée de la tige. L'extrémité chanfreinée de la tige
peut être sur l'un ou l'autre côté du mors.
2. Retirez les surfaces frontales des mors et glissez-les tout droit par
les rainures du cylindre de piston dans lequel elles sont positionnées.
3. Placez les nouvelles surfaces frontales dans les rainures et insérez
la tige du côté opposé de l'extrémité chanfreinée. Puis enfoncez la
tige jusqu'à ce qu'elle soit à ras.
Poussez de ce côté
Tige frontale
Joint torique
Côté chanfreiné
Cylindre de piston
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
31
Comment sélectionner les rondelles
Il existe deux types de sélection de rondelles :
•
Non fixe (les deux boutons sont réglés pour l'installation des
échantillons et le même type de rondelle est utilisé sur les deux côtés
du mors)
•
Fixe (seul un bouton, le gauche ou le droit, est réglé pour
l'installation des échantillons et une rondelle en aluminium est
utilisée sur le côté fixe)
Utilisez la configuration non fixe pour une opération d'accompagnement
supplémentaire. Utilisez la configuration fixe lorsqu'une opération
d'accompagnement supplémentaire n'est pas nécessaire et que beaucoup
d'échantillons de la même épaisseur sont testés en série.
H
L
W
Utilisez les procédures de calcul suivantes pour définir le type de rondelle
à utiliser pour des essais spécifiques. Les calculs de sélection des rondelles
sont donnés aussi bien pour les configurations fixes que non fixes. Toutes les
variables restent identiques pour les deux calculs de sélection des rondelles.
32
Fonctionnement
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
En utilisant les variables suivantes, calculez la rigidité du serrage
de l'échantillon.
K = Rigidité de l'échantillon (N/m ou lbf/pouces)
A = Zone de contact de l'échantillon (mm2 ou pouces2)
W = Largeur de contact de l'échantillon (mm ou pouces)
E = Module de l'échantillon (N·m2 ou lbf·pouces2)
L = Épaisseur de l'échantillon (mm ou pouce)
H = Hauteur de contact de l'échantillon (mm ou pouces)
Calcul de la zone de serrage
SYSTÈME MÉTRIQUE INTERNATIONAL
SYSTÈME AMÉRICAIN
2
A ( mm ) = H ( mm ) × W ( mm )
2
A ( in ) = H ( in ) × W ( in )
Calcul de la rigidité de serrage de l'échantillon
SYSTÈME MÉTRIQUE INTERNATIONAL
2
SYSTÈME AMÉRICAIN
2
( mm ) × E ( N ⁄ m )K(N ⁄ m )= A
------------------------------------------------L ( mm ) × 1000
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
2
2
A ( in ) × E ( lbf ⁄ in -)
K ( lbf ⁄ ( in ) ) = ------------------------------------------------L ( in )
Fonctionnement
33
Directives sur le choix des rondelles
Utilisez les graphiques suivants afin de déterminer la rondelle appropriée
pour votre situation d'essai particulière. Toutes les données ont été réunies
dans une configuration non fixe.
2500
M ors à serrage par vis de 100 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système métrique international)
Charge de serrage (N)
2000
1500
Silicone doux
Nylon
Aluminium
Silicone dur
1000
500
0
0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
Couple de serrage (N-m)
M ors à serrage par vis de 100 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système américain)
500
450
Charge de serrage (livre-force)
400
350
300
Silicone doux
Nylon
Aluminium
250
Silicone dur
200
150
100
50
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Couple de serrage (en livre-force)
34
Fonctionnement
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Mors à serrage par vis de 2000 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système métrique international)
7000
6000
Charge de serrage (N)
5000
Aluminium
4000
Silicone dur
Silicone doux
3000
Nylon
2000
1000
0
0
5
10
15
20
25
Couple de serrage (N-m)
Mors à serrage par vis de 2000 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système américain)
1600
1400
Charge de serrage (livre-force)
1200
1000
Aluminium
Silicone dur
800
Silicone doux
Nylon
600
400
200
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
Couple de serrage (ft-lbf)
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
35
Mors à serrage par vis de 5000 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système métrique international)
16000
14000
Charge de serrage (N)
12000
10000
Aluminium
Silicone doux
8000
Silicone dur
Nylon
6000
4000
2000
0
0
5
10
15
20
25
30
Couple de serrage (N-m)
Mors à serrage par vis de 5000 N
Charge de serrage appliquée des différentes rondelles
(Système américain)
3500
Charge de serrage (livre-force)
3000
2500
Aluminium
2000
Silicone doux
Silicone dur
Nylon
1500
1000
500
0
0
5
10
15
20
Couple de serrage (ft-lbf)
Remarque Les graphiques pour le mors de 10.000 N n'étaient pas
disponibles au moment de la publication.
Nouveau modèle de manuel technique
1020661_advscrew_operate_puckguidelines_CO
36
Pour chaque essai, faites concorder le mors et la rigidité de la rondelle
à la rigidité de l'échantillon. Utilisez les tableaux suivants pour déterminer
la rondelle qui doit être utilisée pour votre échantillon d'essai.
Utilisez les sélections de rondelle non fixes si les deux faces sont réglées
pour l'installation des échantillons et le même type de rondelle est utilisé
sur les deux côtés du mors.
Utilisez les sélections de rondelle fixes si seulement une face, la gauche
ou la droite, est réglée pour l'installation des échantillons et une rondelle
en aluminium est utilisée sur le côté fixe. Cela s'applique généralement aux
situations d'essai au cours desquelles de nombreux échantillons similaires
sont testés. Cela signifie que tous les échantillons seront dans la même
position relative au logement des mors et seule une face sera desserrée
et resserrée pour retirer et installer les échantillons.
ÉCHANTILLON
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M
Non fixe
Fixe
Mors de 100 N
TYPIQUE
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON
LBF/POUCE
UTILISEZ CETTE
RONDELLE
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
Délicat
59.500
457.100
340
2.610
Silicone doux
Plastique
doux
457.100
15.628.200
2.610
89.240
Silicone dur
Plastique dur
15.628.200
22.232.200
89.240
126.950
Nylon
Aluminium
22.232.200
et plus
126.950
et plus
Aluminium
Délicat
11.146.800
11.344.700
63.650
64.780
Silicone doux
Plastique
doux
11.344.700
18.929.400
64.780
108.090
Silicone dur
Plastique dur
18.929.400
22.232.200
108.090
126.950
Nylon
Aluminium
22.232.200
et plus
126.950
et plus
Aluminium
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
37
ÉCHANTILLON
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M
Non fixe
Non fixe
Fixe
Mors de 5000 N
Fixe
Mors de 2000 N
TYPIQUE
38
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON
LBF/POUCE
UTILISEZ CETTE
RONDELLE
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
Délicat
77.100
583.200
440
3.330
Silicone doux
Plastique
doux
583.200
21.256.800
3.330
121.380
Silicone dur
Plastique dur
21.256.800
31.130.400
121.380
177.760
Nylon
Aluminium
31.130.400
et plus
177.760
et plus
Aluminium
Délicat
15.603.700
15.857.700
89.100
90.550
Silicone doux
Plastique
doux
15.857.700
26.193.600
90.550
149.570
Silicone dur
Plastique dur
26.193.600
31.130.400
149.570
177.760
Nylon
Aluminium
31.130.400
et plus
177.760
et plus
Aluminium
Délicat
77.100
586.700
440
3.350
Silicone doux
Plastique
doux
586.700
27.475.500
3.350
156.890
Silicone dur
Plastique dur
27.475.500
46.569.500
156.890
265.920
Nylon
Aluminium
46.569.500
et plus
265.920
et plus
Aluminium
Délicat
23.323.300
23.579.900
133.180
134.640
Silicone doux
Plastique
doux
23.579.900
37.023.400
134.640
211.410
Silicone dur
Plastique dur
37.023.400
46.569.500
211.410
265.920
Nylon
Aluminium
46.569.500
et plus
265.920
et plus
Aluminium
Fonctionnement
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
ÉCHANTILLON
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON N/M
Non fixe
Fixe
Mors de 10000 N
TYPIQUE
RIGIDITÉ DE L'ÉCHANTILLON
LBF/POUCE
UTILISEZ CETTE
RONDELLE
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
AU MOINS
MAIS INFÉRIEUR À
Délicat
77.100
591.900
440
3.380
Silicone doux
Plastique
doux
591.900
44.821.800
3.380
255.940
Silicone dur
Plastique dur
44.821.800
135.349.600
255.940
772.870
Nylon
Aluminium
135.349.600
et plus
772.870
et plus
Aluminium
Délicat
67.714.200
67.971.700
386.660
388.130
Silicone doux
Plastique
doux
67.971.700
90.086.600
388.130
514.410
Silicone dur
Plastique dur
90.086.600
135.349.600
514.410
772.870
Nylon
Aluminium
135.349.600
et plus
772.870
et plus
Aluminium
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
39
Comment remplacer les rondelles
Pour remplacer les rondelles de compression :
1. Une rondelle peut être insérée dans le côté droit des mors ou sur le côté
gauche. Pour remplacer la rondelle, utilisez une main et maintenez la
face contre le logement avec une légère pression. Tout en tenant la face
contre le logement, dévissez la vis de piston appropriée.
2. Retirez la vis de piston.
3. Utilisez l'outil de démontage des rondelles fourni par MTS pour retirer
la rondelle. Enfoncez l'outil de démontage des rondelles dans la
rondelle. Descendez doucement la rondelle, puis enlevez-la.
4. Mettez la nouvelle rondelle dans le logement des mors et sur le cylindre
de piston. Utilisez l'outil de démontage des rondelles pour mettre en
place la nouvelle rondelle.
5. Resserrez la vis de piston dans le mors.
Cylindre de
piston
Logement
du mors
Rondelle de
compression
Vis de
piston
m
40
Fonctionnement
Advantage™
Screw Action Grip
Cylindre de
piston
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Comment installer un échantillon—systèmes servohydrauliques
La procédure suivante décrit les étapes de l'installation initiale et les
procédures de chargement des échantillons pour les mors à serrage par vis
MTS Advantage qui sont installés dans un système d'essai servohydraulique.
Cette procédure suppose que le jeu approprié de surfaces frontales a été
sélectionné et correctement installé pour l'échantillon testé.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de mettre les mains dans la zone d'écrasement entre
les mors lorsque la pression hydraulique est appliquée.
Cette action peut provoquer des blessures corporelles et endommager
les forces appliquées à l'échantillon.
Soyez extrêmement vigilant lors de l'exécution des étapes suivantes.
1. Réglez manuellement les guides de centrage situés le long des côtés des
mors afin que l'échantillon soit centré dans les mors.
2. Appliquez une pression hydraulique complète au système selon les
procédures applicables au système. Faites extrêmement attention à ne
pas causer de mouvement rapide du vérin lors de l'exécution des étapes
suivantes.
PRUDENCE
Une installation incorrecte de l'échantillon peut endommager les mors
ou l'échantillon.
Assurez-vous que l'échantillon est complètement en contact avec la face du
mors. Pour éviter d'endommager les mors ou l'échantillon, installez
précisément l'échantillon comme spécifié dans cette procédure.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
41
PRUDENCE
Assurez-vous que l'échantillon n'est pas plus dur que la face du mors.
Des dommages sur la face du mors peuvent apparaître si la dureté de
l'échantillon dépasse HB 150.
3. Placez, puis centrez l'échantillon entre les faces des mors. Tournez le
bouton du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en
toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales
du couple des boutons.
4. Réglez le vérin jusqu'à ce que l'échantillon soit correctement positionné
dans l'autre mors. Tournez les boutons du mors jusqu'à ce que
l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le
tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons.
MODÈLE*
N⋅M
FT⋅LBF
2000 N
20
15
5000 N
27
20
10000 N
40
30
*
42
Fonctionnement
VALEUR DE COUPLE MAXIMALE
Le modèle 100 N n'a pas de vis creuse à tête hexagonale dans la
vis de piston pour insérer une clé dynamométrique.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Comment installer un échantillon—systèmes électromécaniques
La procédure suivante décrit les étapes de l'installation initiale et les
procédures de chargement des échantillons pour les mors à serrage par vis
MTS Advantage qui doivent être installés dans un système d'essai
électromécanique. Cette procédure suppose que le jeu approprié de surfaces
frontales a été sélectionné et correctement installé pour l'échantillon à tester.
1. Réglez manuellement les guides de centrage situés le long des côtés des
mors afin que l'échantillon soit centré dans les mors. L'indicateur de
ligne médiane situé le long du côté frontal des mors n'est qu'un centre
théorique.
2. Tournez l'interrupteur à bascule électromécanique en position marche.
Faites extrêmement attention à ne pas causer de mouvement rapide du
vérin lors de l'exécution des étapes suivantes.
PRUDENCE
Une installation incorrecte de l'échantillon peut endommager les mors
ou l'échantillon.
Pour éviter d'endommager les mors ou l'échantillon, installez précisément
l'échantillon comme spécifié dans cette procédure.
3. Placez, puis centrez l'échantillon entre les faces des mors. Tournez le
bouton du mors jusqu'à ce que l'échantillon soit fermement installé en
toute sécurité. Consultez le tableau suivant pour les valeurs maximales
du couple des boutons.
4. Réglez la traverse jusqu'à ce que l'échantillon soit correctement
positionné dans l'autre mors. Tournez les boutons du mors jusqu'à ce
que l'échantillon soit fermement installé en toute sécurité. Consultez le
tableau suivant pour les valeurs maximales du couple des boutons.
MODÈLE*
VALEUR DE COUPLE MAXIMALE
N⋅M
FT⋅LBF
2000 N
20
15
5000 N
27
20
10000 N
40
30
*
Le modèle 100 N n'a pas de vis creuse à tête hexagonale dans la
vis de piston pour insérer une clé dynamométrique.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Fonctionnement
43
44
Fonctionnement
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Entretien
Cette rubrique fournit des informations sur la lubrification, l'entretien
général et les pièces de rechange des mors à serrage par vis MTS Advantage.
Entretien général
Lubrification
Nettoyage
Après des utilisations hebdomadaires ou près de 500 utilisations, au premier
des deux termes atteint, retirez les mors et appliquez un lubrifiant sur les
tubes filetés des vis de piston et sur la surface de la face de rondelle.
Vérifiez périodiquement les surfaces frontales pour vous assurer qu'elles
sont exemptes de débris. Nettoyez-les si nécessaire. Les surfaces frontales
s'useront et devront peut-être être remplacées. Utilisez uniquement des
pièces de rechange MTS.
PRUDENCE
N'utilisez pas de solvants à base d'huile ou d'alcool ou de matériaux
abrasifs pour nettoyer les surfaces frontales en caoutchouc.
Utiliser des solvants à base d'huile ou d'alcool ou des matériaux abrasifs
comme Scotch-Brite sur les surfaces frontales en caoutchouc peut
endommager le produit.
Les surfaces frontales en caoutchouc devront être nettoyées en utilisant un
tissu doux propre humecté d'un solvant à base d'eau. N'utilisez pas de
solvants à base d'huile ou d'alcool ou de matériaux abrasifs comme
Scotch-Brite™.
Les surfaces frontales en métal peuvent être nettoyées en utilisant un solvant
à base d'huile ou d'alcool et une brosse métallique douce. Veillez à brosser
dans le sens des rainures.
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Entretien
45
Kits d'entretien des mors à serrage par vis MTS Advantage
Les kits d'entretien fournis comprennent un lubrifiant, des joints toriques et
d'autres pièces pour le fonctionnement continu des mors.
MODÈLE
RÉFÉRENCE DU KIT D'ENTRETIEN
100 N
056-012-801
2000 N
056-012-802
5000 N
056-012-803
10000 N
056-012-803
Pièces de rechange des mors à serrage par vis Advantage
Surfaces frontales (consultez le guide
de sélection des surfaces frontales)
Goupille de
positionnement
H
W
L
Cylindre de piston
Tige
frontale
Joint torique
(Le joint torique est
sur le côté
chanfreiné ; retirez
en poussant du côté
opposé.)
Logement
Douille-entretoise
autosertissable
Indicateur
Vis de piston
Vis de blocage
Rondelle de compression
Bouton cranté
Vue explosée
46
Entretien
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
RÉFÉRENCE
PIÈCE
100 N (25 LBF)
2000 N (450 LBF)
5000 N (1125 LBF)
10 000 N (2250 LBF)
Montage des mors
054-950-701
054-950-801
054-950-901
100-030-185
Tige frontale
054-951-202
054-951-201
054-952-401
054-952-401
Logement
054-585-401
054-585-501
054-585-601
100-030-184
Douille-entretoise
autosertissable
Indicateur
Vis de blocage
054-950-501
054-950-601
011-481-217
054-950-502
054-950-601
011-481-217
054-950-503
054-950-601
011-481-217
054-950-503
054-950-601
011-481-217
054-951-601
054-951-603
054-951-701
054-951-702
054-950-301
054-950-303
054-952-301
054-952-302
054-950-301
054-950-303
054-952-301
054-952-302
054-950-301
054-950-303
054-952-301
054-952-302
Goupille de
positionnement
011-024-608
010-034-509
011-973-466
011-973-466
Cylindre de piston
054-585-701
054-585-801
054-585-901
054-585-901
Vis de piston
054-586-001
054-586-101
054-586-201
054-586-201
Rondelle de
compression
80
Duromètre
40
Duromètre
Aluminium
Nylon
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
Entretien
47
48
Entretien
Mors à serrage par vis MTS Advantage™
m
MTS Systems Corporation
14000 Technology Drive
Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis
Appel gratuit : 800-328-2255
(États-Unis et Canada)
Téléphone : +1 952-937-4000
(hors États-Unis et Canada)
Fax : +1 952-937-4515
E-mail : [email protected]
http://www.mts.com
Certifié ISO 9001 QMS