Allumage électronique type 1 Yamaha 650XS
Transcription
Allumage •lectronique Mod. Nƒ 63R Cosse oeillet € 6 vers la masse Fil marron +12 V APC Fil noir Fils orange et gris Fils orange et gris Rupteurs Bobines Cosses rondes femelles €4 isol‚es. Cosses rondes m•les €4 isol‚es. Condensateurs : Les condensateurs sont c€bl•s sur les bobines. Ils doivent ‚tre d•branch•s. C€blage d’origine / original wiring Condensers : The condensers are connected on the coils. Then they must be disconnected. C€blage avec Carbier / wirung with Carbier Condensateurs / condensers Vers les bobines / to the coils Alluma M N +12 V APC +12 V APC Masse / ground Vers les bobines Plateau d’allumage Condensateurs d‚branch‚s / condensers disconnected Ignition plate Date 9 janvier 2006 5 d€c 2005 24 mars 2005 mai 2004 Modification Ajout traduction en anglais Mise • jour €tiquette et adresse Mise • jour des couleurs Mise • jour du n‚ Plateau d’allumage Ignition plate Allumage €lectronique type 1 Yamaha 650XS Cr€€ le 12 janvier 2004 par JPC 26 V€rif. : Page 1 de 1 4.1 00011 1 Montage m€canique / mechanical Le boƒtier est mont• sous le r•servoir entre les tubes de cadre, au dessus des bobines d’allumage. Il n’y a pas de patte de fixation. Utiliser des colliers Rilsan et/ou du ruban adh•sif. The ignition box is mounted under the tank, between the tubes of the frame, above the ignition coils. There is no fixation braket. Use Rilsan clamps or adhesive tape to fasten the box. Wiring Cƒblage Le fil marron et sa rallonge en Y rejoignent The brown wire with its Y extension go the brown le fil marron du faisceau, sous le r•servoir, … wire from the harness, under the tank, beside the proximit• des bobines. coils. Le fil de masse, noir, a sa cosse fix•e sur la cosse de masse de la batterie. The black wire (ground) has its eyelet connected on the [-] terminal of the battery. Les deux cosses femelles du boƒtier Carbier re†oivent les fils orange et gris venant des rupteurs. Les deux cosses m€les du boƒtier Carbier re†oivent les fils orange et gris venant des bobines. The two female terminals of the Carbier ignition receive the orange and grey wires coming from the points. The two male terminals of the Carbier ignition receive the orange and grey wires coming from the coils. Les condensateurs doivent ‚tre d•branch•s. The condensers must be disconnected. Carefully fasten the wires and the box. Attacher soigneusement les fils et connecteurs avec des colliers Rilsan. www.carbier.com CARBIER Innovations. Jean-Paul Corbier, ing•nieur 2/400, chemin de la Saint-Jean (est), Domaine de Grima, F-06240 BEAUSOLEIL T•l. : +33.(0)6.30.97.21.56 ; fax : +33.(0)4.93.78.34.27 ; e-mail : [email protected] Code APE : 321C ; N‡ SIRET : 480 172 733 00010 ; RM :000060506 ; N‡ TVA intracommunautaire : sans Imprim• le 22/01/2006 15:22 Date 9 janvier 2006 5 d€c 2005 24 mars 2005 mai 2004 Modification Ajout traduction en anglais Mise • jour €tiquette et adresse Mise • jour des couleurs Mise • jour du n‚ Allumage €lectronique type 1 Yamaha 650XS Cr€€ le 12 janvier 2004 par JPC 26 V€rif. : Page 2 de 2 4.1 00011 1
Documents pareils
Allumage électronique type 1 Yamaha 650XS
The condensers are connected on the coils. Then they
must be disconnected.
Allumage électronique type 1 KAWASAKI 900Z1 37
Les fils 4 et 6, noir et vert, vont aux bobines.
Le fil 3 et 5, noir et vert, vont aux rupteurs.
Il est impossible de se tromper, une cosse mâle
ne pouvant entrer que dans une cosse femelle.
Respec...
HONDA CB450 K0 (4v)
Au sujet des cosses rondes : Honda utilise des cosses de diamètre
3,5 mm, alors que tous les constructeurs (pas seulement japonais)
utilisent du Ø4 mm. Or les cosses de 3,5 mm sont devenues
introuv...
Allumage électronique type 1 HONDA CB750 Four K0…K7
les cosses relais juste entre le r•servoir d'huile et le point de fixation moteur arriƒre haut. Rep•rer les deux
cosses rondes faisant la jonction de ces fils avec ceux du faisceau. D•connecter ces...