G20-Renault Safrane 5D angielska
Transcription
FITTING INSTRUCTION Clamp mark in acc. with ISO PN 1 L 2 + 3 31 4 R 5 58R 6 54 7 58L The instruction of the assembly 1. 2. 10 Cables joining 6 Left directional lights Rear fog lights Ground Right directional lights Right side parking lights Stoplights Left side parking lights A 9 4 6 B C 12 A 7 1 9 5 8 6 B C 11 2 12 3 To install the towbar one ought to disassemble the bumper. Into factory-made holes in chassis members put distance sleeves (pos. 6 and 7) from the towbar accessories (see the fig.). 3. Through distance sleeves (pos. 6 and 7) with reasonable tight fix side brackets (pos. 4 and 5). Use holes (pos. A) in brackets. 4. From the bottom of the car apply the main bar of the towbar (pos. 1) and fix through distance sleeves (pos. 6) and holes (pos. B) with installed side brackets (pos. 4 and 5) using bolts M10x100mm (pos. 9). 5. Through holes (pos. C) fix side brackets with installed main bar of the towbar using bolts M10x25mm (pos. 12). 6. Tighten all bolts according to the torque shown in the table. 7. In the central point of the bumper (from the bottom) cut out the fragment 50x30mm and then install the bumper. 8. To so prepared towbar fix tow-ball (pos. 2) and socket plate (pos. 3) by bolts M12x75mm (pos. 8) from accessories. 9. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). 10. Complete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm NOTE This towbar is designed to assembly in following cars: RENAULT SAFRANE 5 door, produced since 1992 till 2001, catalogue no. G20 and is prepared to tow trailers max total weight 1600 kg and max vertical mass 75 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towbar depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. The towbar should be install in points described by a car producer. After install the towbar you should get adequate note in registration book (at authorised service station).The car should be equipped with: • Indicators • Tow mirrors After 1000km of exploitation check all bolts and nuts. The ball of towbar must be always kept clear and conserve with a grease. PPUH AUTO-HAK S.J. Towbar accessories: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: A50-X Cat. no. G20 Technical data: D-value: 8,91 kN maximum trailer weight: 1600 kg maximum vertical cup mass: 75 kg Designed for: Manufacturer: RENAULT Model: SAFRANE Type: 5 door produced since 1992 till 2001 Approval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*0644*00 Foreword This towbar is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. Any alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer’s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] INSTRUCTION De montage et d’exploitation du dispositif d'attelage à boule Désignation de borne selon la norme ISO PN 1 L 2 3 + 31 4 R 5 6 7 58R 54 58L Instructions de montage 11 Connexion des câbles 6 Pour indicateurs de direction gauche Feux de brouillard arrière Au poids du véhicule Pour indicateurs de direction droite Feux de circulation droites Pour feux de freinage Feux de circulation gauches A 14 10 6 4 B C 13 A 7 1 14 5 10 9 6 B 8 C 12 2 13 3 Le dispositif d'attelage à boule est conçu pour être monté dans la voiture: RENAULT SAFRANE 5 portes, produit à partir de 1992 au 2001, numéro de catalogue G20 et est utilisé pour tirer des remorques du poids total 1600 kg et de la pression totale sur la boule max 75 kg. 1. Pour monter l’attelage il faut démonter le pare-chocs. 2. Placer les douilles d’écartement (pos.6 et 7) dans les trous d’origine des longerons (consulter le dessin). 3. Serrer avec peu d’effort les appuis latéraux (pos.4 et 5) à travers des douilles d’écartement (pos.6 et 7). Utiliser les trous (pos.A) dans les appuis. 4. Placer la poutre principale (pos.1) du dessous du véhicule et serrer à travers des douilles d’écartement (pos. 6) et à travers des trous (pos.B) avec les appuis latéreaux montés (pos. 4 et 5) à l’aide des vis M10x100mm (pos. 10). 5. Serrer les appuis avec la poutre montée à travers des trous (pos. C) à l’aide des vis M10x25mm (pos. 13). 6. Serrer toutes les vis aux couples de serrage, comme indiqué dans le tableau. 7. Découper un fragment de 50x30mm du dessous, dans la partie centrale du pare-chocs, ensuite monter le pare-chocs. 8. Serrer la boule de l’attelage (pos.2) à la poutre montée avec la tôle sous la prise (pos. 3) à l’aide des vis M12x75mm (pos. 8) et M12x70mm (pos. 9). 9. Connecter les câbles de la prise 7 – à l'installation électrique en conformité avec les instructions d'une usine automobile (recommandé la mise en œuvre d’une station-service autorisée). 10. Remplir des pertes de peinture causées durant l'installation. Couples de serrage recommandé pour les vis et les écrous 8,8: M6 - 11 Nm M 8 - 25 Nm M 10 - 50 Nm M 12 - 87 Nm M 14 - 138 Nm M16 - 210 Nm Attention DE LA PART DU FABRICANT Merci d'avoir choisi le dispositif d'attelage à boule produit par notre société. Son fiabilité a été confirmée dans de nombreux tests et par les opinions des clients satisfaits. Toutefois, la fiabilité des dispositifs d'attelage à boule dépend aussi d'installation et d’exploitation correcte. Pour cette raison, nous vous demandons de lire attentivement cette instruction de montage et de respecter les conseils. Le dispositif d'attelage à boule doit être monté dans des emplacements prévus a ce but par le fabricant de voiture. Après le montage du dispositif d'attelage à boule, il faut obtenir l’inscription dans le certificat d’immatriculation de vehicule à la station de contrôle technique, adéquate au domicile. Le véhicule doit être équipé de : - indicateurs de direction latéraux - retroviseurs exterieurs, elles doivent couvrir au moins la largeur de remorque Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction. La boule d'attelage doit être maintenue propre et conservée de graisse consistente. PPUH AUTO-HAK ż.J. Equipement du dispositif d'attelage à boule: Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www.autohak.com.pl Dispositif d'attelage à boule sans équipement électrique Classe: A50-X Numéro de catégorie. Conçu pour être monté dans un véhicule: Fabricant: RENAULT Modèle: SAFRANE Type: 5 portes Produit à partir de 1992 au 2001 G20 Caractéristiques techniques: Valeur de puissance D: 8,91 kN Poids maximal de remorque: 1600 kg Pression max autorisée sur la boule d'attelage: 75 kg Numéro d'homologation conforme à la Directive 94/20/CE: e20*94/20*0644*00 Information préliminaire Le dispositif d'attelage à boule est conçu en conformité avec les principes de sécurité de la circulation route. Le dispositif d'attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié. Toute modification sur la construction du dispositif d’attelage est interdit. Cela entraîne l’annulation de l’autorisation de mise en circulation. S’il y en a une, enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis, à proximité de la surface d’appui du crochet. Appliquer une couche de protection antirouille sur les parties nues de la carrosserie et sur les trous. Les informations contraignantes quant aux valeurs des charges sont celles, fournies par le constructeur de véhicule, ou le poids maximal de remorque et pression max autorisée sur la boule d'attelage. Les valeurs des paramètres du dispositif ne peuvent pas être dépassées. La formule pour calculer la puissance D: poids maximum de remorque [kg] x poids maximum de véhicule [kg] poids maximum de remorque [kg] + poids maximum de véhicule [kg] X 9,81 = 1000 D [kN] INSTRUKCJA MontaŜu i eksploatacji zaczepu kulowego Oznaczenie zacisku wg ISO PN 1 L 2 + 3 31 4 R 5 58R 6 54 7 58L Kolejność czynności przy montaŜu 1. 2. 10 Łączenie przewodów 6 Kierunkowskazy lewe Tylne światła przeciwmgłowe Masa Kierunkowskazy prawe Światła pozycyjne prawe Światła hamowania Światła pozycyjne lewe A 9 4 6 B C 12 A 7 1 9 5 8 6 B C 11 2 12 3 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: RENAULT SAFRANE 5 drz., produkowanym od 1992r. do 2001r., numer katalogowy G20 i słuŜy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 1600 kg i nacisku na kulę max 75 kg. W celu zamontowania zaczepu naleŜy zdemontować zderzak. W fabryczne otwory w podłuŜnicach włoŜyć tulejki dystansowe (poz. 6 i 7) z wyposaŜenia zaczepu (patrz rysunek). 3. Poprzez włoŜone tulejki dystansowe (poz. 6 i 7) z umiarkowanym dociskiem przykręcić wsporniki boczne (poz. 4 i 5) wykorzystując otwory (poz. A) we wspornikach. 4. Od spodu samochodu przyłoŜyć belkę główną zaczepu (poz. 1) i skręcić poprzez włoŜone tulejki dystansowe (poz. 6) oraz otwory (poz. B) z zamontowanymi wspornikami bocznymi (poz. 4 i 5) śrubami M10x100mm (poz. 9). 5. Śrubami M10x25mm (poz. 12) poprzez otwory (poz. C) skręcić wsporniki boczne z zamontowaną belką zaczepu. 6. Dokręcić wszystkie śruby z momentem jak pokazano w tabeli. 7. W centralnym punkcie zderzaka od spodu wyciąć fragment o wymiarach 50x30mm, a następnie zamontować zderzak. 8. Do zamontowanej belki przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) wraz z blachą pod gniazdo (poz. 3) śrubami M12x75mm (poz. 8). 9. Podłączyć przewody gniazdka 7 – bieg. do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w ASO). 10. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŜu Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8 - 25 Nm M 10 - 55 Nm M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm UWAGA OD PRODUCENTA Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŜna równieŜ od prawidłowego montaŜu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŜu oraz przestrzeganie zawartych wskazówek. Hak naleŜy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŜy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na „stacji kontroli pojazdów” właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŜony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym. PPUH AUTO-HAK S.J. WyposaŜenie zaczepu: Produkcja Zaczepów kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: [email protected] www. autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŜenia elektrycznego G20 Klasa: A50-X Nr kat. Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: RENAULT Model: SAFRANE Typ: 5 drz. produkowanym od 1992r. do 2001r. KARTA GWARANCYJNA Dane techniczne: Wartość siły D : 8,91 kN maksymalna masa przyczepy: 1600 kg maksymalny nacisk na kulę: 75 kg Numer homologacji zgodnie z Dyrektywą 94/20/WE: e20*94/20*0644*00 Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: RENAULT SAFRANE 5drz. produkowanego od 1992r. do 2001r. Data produkcji .............................. Data zakupu............................................. Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŜu, uŜytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŜycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŜy zgłaszać w punkcie sprzedaŜy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem słuszności złoŜonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŜna jeŜeli nie jest wypełniona i podpisana. Data zgłoszenia reklamacji: ................................................................... INFORMACJA WSTĘPNA Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŜe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŜy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŜy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŜącymi odnośnie wartości obciąŜeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 = 1000 D [kN]
Documents pareils
F08A-Peugeot 406 D8, D9 i Kombi angielska
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem
słuszności złoŜonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. ...
Nissan Patrol V02 angielska
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem
słuszności złoŜonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. ...
Peugeot 406 4D F06 angielska
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem
słuszności złoŜonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. ...
J43A-Hyundai Terracan HP
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem
słuszności złoŜonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. ...
Fiat Punto R07 angielska
M6 - 11 Nm
M 8 - 25 Nm
M 10 - 50 Nm
M 12 - 87 Nm
M 14 - 138 Nm
M16 - 210 Nm
Fiat Stilo 3-5D R30 angielska
Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŜy wspólnie z producentem
słuszności złoŜonej reklamacji.
Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. ...