Lire un extrait
Transcription
Lire un extrait
Chansons et mythes.indd 5 WILLIAM BLAKE CHANSONS ET MYTHES poèmes choisis, traduits de l’anglais et présentés par pierre boutang édition bilingue 2e édition orphÉe / la diffÉrence 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 20 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 22 AUGURIES OF INNOCENCE To see a World in a Grain of sand And a Heaven in a Wild Flower, Hold Infinity in the palm of your hand And Eternity in an hour. A Robin Red breast in a Cage Puts all Heaven in a Rage. A dove house filld with doves & Pigeons Shudders Hell thro’ all its regions. A dog starvd at his Masters gate Predicts the ruin of the State. A Horse misusd upon the Road Calls to Heaven for Human blood. Each outcry of the hunted Hare A fibre from the Brain does tear. A sky lark wounded in the wing, A Cherubim does cease to sing. The Game Cock clipd & armd for fight Does the Rising Sun affright. Every Wolfs & Lions howl Raises from Hell a Human Soul. 22 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 23 AUGURES D’INNOCENCE Voir le monde en un grain de sable, Un ciel en une fleur des champs, Retenir l’infini dans la paume des mains Et l’éternité dans une heure. Rouge-gorge mis en cage, Voilà tout le ciel en rage. Un colombier plein de colombes et de ramiers Fait frissonner l’enfer en tous ses ateliers. Un chien qui meurt au seuil de la maison du maître Prononce que l’État bientôt va disparaître. Cheval frappé sur le chemin Réclame du sang humain. À chaque cri plaintif du lièvre que l’on chasse C’est un fil de la cervelle qui casse. Alouette à l’aile blessée Un chérubin cesse de chanter. Le coq dressé pour le combat, Fait du soleil levant l’effroi. Tout hurlement de loup, de lion sur la terre Réveille une âme et la retire hors de l’enfer. 23 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 24 The wild deer wandring here & there Keeps the Human Soul from Care. The Lamb misusd breeds Public strife And yet forgives the Butchers Knife. The Bat that flies at close of Eve Has left the Brain that wont Believe. The Owl that calls upon the Night Speaks the Unbelievers fright. He who shall hurt the little Wren Shall never be belovd by Men. He who the Ox to wrath has movd Shan never be by Woman lovd. The wanton Boy that kills the Fly Shall feel the Spiders enmity. The Caterpiller on the Leaf Repeats to thee thy Mothers grief. Kill not the Moth nor Butterfly For the Last Judgment draweth nigh. He who shall train the Horse to War Shall never pass the Polar Bar. The Beggers Dog & Widows Cat, Feed them & thou wilt grow fat. The Gnat that singst his Summers song Poison gets from Slanders tongue. The poison of the Snake & Newt Is the sweat of Envys Foot. The Poison of Me Honey Bee Is the Artists Jealousy. 24 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 25 Le cerf errant par les taillis Tient l’âme humaine hors du souci. L’agneau prétexte du péché Pardonne au couteau du boucher. Chauve-souris volant lorsque tombe le soir Fuit l’esprit de celui qui n’a pas voulu croire. La chouette, dans la nuit, en appelant Dit la frayeur des mécréants. As-tu blessé le roitelet ? Hommes ne t’aimeront jamais. Qui a mis le bœuf en courroux De femme n’aura les yeux doux. L’enfant cruel qui tue la mouche, L’araignée lui sera farouche. La chenille sur la feuille Redit de ta mère le deuil. Ne tue papillon ni phalène Crainte qu’à Jugement ne viennes. Qui pour la guerre un cheval dressera Barre du Pôle jamais ne passera. Le chien du mendiant, le chat de la veuve, Nourris-les, tu feras peau neuve. La mouche qui, chantant l’été, bourdonne La calomnie vous l’empoisonne. Poison de vipère et d’orvet Sous les pas d’Envie il se fait. Le poison tueur de l’abeille, L’artiste jaloux le réveille. 25 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 26 The Princes Robes & Beggars Rags Are Toadstools on the Misers Bags. A truth thats told with bad intent Beats all the Lies you can invent. It is right it should be so; Man was made for Joy & Woe And when this we rightly Know Thro the World we safely go. Joy & Woe are woven fine A Clothing for the soul divine; Under every grief & pine Runs a joy with silken twine. The Babe is more than Swadling Bands; Throughout all these Human Lands Tools were made & Born were hands, Every Farmer Understands. Every Tear from Every Eye Becomes a Babe in Eternity; This is caught by Females bright And returned to its own delight. The Bleat the Bark Bellow & Roar Are Waves that Beat on Heavens Shore. The Babe that weeps the Rod beneath Writes Revenge in realms of death. The Beggars Rags fluttering in Air Does to Rags the Heavens tear. The Soldier armd with Sword & Gun Palsied strikes the Summers Sun. The poor Mans Farthing is worth more Than all the Gold on Africs Shore. 26 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 27 Les vêtements royaux, les hardes du mendiant Prolifèrent dans le bagage de l’avare. Vérité dite à fin méchante Bat tout mensonge que tu inventes. Il est bien qu’ainsi tout se fonde : Pour joie et peine homme fut fait, Et quand nous savons bien que c’est, nous allons saufs de par le monde. Joie et peine en fin tissage Habit pour l’Âme divin, Sous chaque dol et chagrin Court un fil de soie et de joie. Plus est l’enfant que son maillot Chez l’homme, par monts et par vaux. On fait l’outil, naissent nos mains, Un fermier comprend ça très bien. Chaque larme d’un œil tombé Devient un enfant dans l’éternité Le recueillent des femmes claires Et le rendent à sa lumière. Qu’il aboie ou mugisse ou rugisse ou qu’il bêle, C’est le Flot qui vient battre le rivage du ciel. L’enfant criant sous le bâton Inscrit vengeance chez Pluton. Les loques de pauvre qui flottent au vent Disloquent les cieux à chaque moment. Soldat qui prend l’épée et le fusil, Pour le soleil de l’été paralysie. Le sou du pauvre a plus de prix Que tout l’or des côtes d’Afrique. 27 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 28 One Mite wrung from the Labrers hands Shan buy & sell the Misers Lands Or if protected from on high Does that whole Nation sell & buy. He who mocks the Infants Faith Shall be mock’d in Age & Death. He who shall teach the Child to Doubt The rotting Grave shall neer get out. He who respects the Infants faith Triumphs over Hell & Death. The Childs Toys & the Old Mans Reasons Are the Fruits of the Two seasons. The Questioner who sits so sly Shall never Know how to Reply. He who replies to words of Doubt Doth put the Light of Knowledge out. The Strongest Poison ever known Came from Caesars Laurel Crown. Nought can deform the Human Race Like to the Armours iron brace. When Gold & Gems adorn the Plow To peaceful Arts shall Envy Bow. A Riddle or the Crickets Cry Is to Doubt a fit Reply. The Emmets’ inch and Eagles mile Make Lame Philosophy to smile, He who doubts from what he sees Will never believe do what you please. If the sun and moon should doubt They’d immediately go out. To be in a Passion you Good may do But no Good if a Passion is in you. 28 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 29 Pris des mains du travailleur un seul liard Achète et vend les terres de l’avare ; Mais si le vol est d’en haut garanti, Il vendra et achètera tout ce pays. Qui rit de la foi d’un enfant Sera moqué, vieillard, mourant. Qui enseigne à l’enfant le doute Hors du tombeau pourri ne trouvera sa route. Qui respecte la foi de l’enfant, d’enfer et de mort sera triomphant. L’enfant a ses jouets, le vieillard ses raisons, Ce sont les fruits des deux saisons. Le questionneur assis, avec l’air si malin, ignorera quelle est la réponse, sans fin. Qui répond au doute bavard Souffle la lumière du savoir. Le plus fort poison jamais essayé Vient de César et sa couronne de laurier. Rien ne défait l’humaine nature Si bien que le fer des armures. Quand d’or et de joyaux la charrue s’ornera L’envie devant les arts de paix s’inclinera. Énigme, ou chant du grillon Est au doute un bon répons. Un pouce pour la fourmi, c’est pour l’aigle une lieue, Ça prête à rire au philosophe boiteux. Qui va doutant de ce qu’il voit Ne croira en ce que tu fais, quoi que ce soit. Soleil et lune, s’ils entraient jamais en doute, Ils sortiraient aussitôt de leur route. En passion tu peux bien faire, Passion en toi, elle te perd. 29 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 30 The Whore & Gambler by the State Licencd build that Nations Fate. The Harlots cry from Street to Street Shall weave Old Englands winding Sheet. The Winners Shout, the Losers Curse Dance before dead Englands Hearse. Every Night & every Morn Some to Misery are Born. Every Morn & every Night Some are Born to sweet delight, Some are Born to sweet delight, Some are Born to Endless Night. We are led to Believe a Lie When we see not Thro the Eye Which was Born in a Night to perish in a Night When the Soul Slept in Beams of Light. God Appears & God is Light To those poor Souls who dwell in Night But does a Human Form Display To those who Dwell in Realms of day. 30 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 31 Sous licence d’État le joueur, la putain, Pour cette nation bâtissent un destin. Le cri des filles, de seuil en seuil, À la vieille Angleterre va tisser son linceul. Hurrahs et jurons de qui gagne ou perd Conduisent les funérailles de l’Angleterre. Chaque soir, chaque matin, Tels naissent pour le chagrin. Chaque matin, chaque soir, Tels pour délices d’espoir. Tels naissent pour les délices, Tels pour nuit qui ne finisse. Un mensonge tu peux le croire Tant que tu ne vois pas plus loin que ton regard. Qui naquit une nuit, pour périr une nuit Quand aux rayons du Jour l’âme était endormie. Dieu apparaît, Dieu est lumière Aux âmes ayant en la nuit repaire, Mais il montre une forme d’homme À ceux qui dans le Jour ont leur royaume. 31 16/04/2013 10:49 Chansons et mythes.indd 4 © SNELA La Différence, 30, rue Ramponeau, 75020 Paris, 2013, pour la traduction en langue française et la présentation. 16/04/2013 10:49