Operator`s Manual
Transcription
Operator`s Manual
Operator’s Manual Hydrostatic Lawn Tractor Model: CLT-542H IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY CADET, 60 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONT. N2G 3S7 PRINTED IN UNITED-STATES 772C0745 (01/05) TABLE OF CONTENTS Content Finding Your Model Number Calling Customer Support Important Safe Operation Practices Safety Labels Found On Your Unit Attachments and Accessories Slope Gauge Tractor Set-Up Controls Operation Page 2 2 3 6 7 8 9 12 15 Content Adjustments Maintenance Lubrication Service Off-Season Storage Troubleshooting Warranty Parts List/Pièces détachées Page 19 22 23 22 26 27 29 30 FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Manual is an important part of your new lawn tractor. It will help you assemble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says. Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the equipment and copy the information from it in the space provided below. The information on the model plate is very important if you need help from your authorized dealer. • You can locate the model number by looking beneath the seat. A sample model plate is explained below. Model Number Numéro de modèle Serial Number Numéro de série Copy the model number here: XXX-XXXXXX XXXXXXXXXXX Copy the serial number here: CUB CADET CANADA KITCHENER, ON N2G 4J1 ENGINE INFORMATION The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for more information. CALLING CUSTOMER SUPPORT If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call your service dealer. Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. 2 SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol—heed its warning. DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL OPERATION 11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate hands and feet. 12. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries. 13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads and while not cutting grass. 14. Watch for traffic when operating near or crossing roadways. This machine is not intended for use on any public roadway. 15. Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. 16. Mow only in daylight or good artificial light. 17. Never carry passengers. 18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up slowly. Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident. 19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly. Avoid erratic operation and excessive speed. 20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until the blade(s) come to a complete stop before removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute, removing any grass or debris, or making any adjustments. 21. Never leave a running machine unattended. Always turn off blade(s), place transmission in neutral, set parking brake, stop engine and remove key before dismounting. 22. Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. This unit should not be driven up or down ramp(s), because the unit could tip over, causing serious personal injury. The unit must be pushed manually on ramp(s) to load or unload properly. 23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. 24. Check overhead clearances carefully before driving under low hanging tree branches, wires, door openings etc., where the operator may be struck or pulled from the unit, which could result in serious injury. 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. 3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. 6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other foreign objects which could be picked up and thrown by the blade(s). Thrown objects can cause serious personal injury. 7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator. 8. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes. 9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and closefitting slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be caught in movable parts. Never operate this machine in bare feet or sandals. 10. Be aware of the mower and attachment discharge direction and do not point it at anyone. Do not operate the mower without the discharge cover or entire grass catcher in its proper place. 3 6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction. Rapid engagement or braking could cause the front of the machine to lift and rapidly flip over backwards which could cause serious injury. 7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope. 25. Disengage all attachment clutches, depress the brake pedal completely and shift into neutral before attempting to start engine. 26. Your machine is designed to cut normal residential grass of a height no more than 10”. Do not attempt to mow through unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or build up on the mower deck presenting a potential fire hazard. 27. Use only accessories and attachments approved for this machine by the machine manufacturer. Read, understand and follow all instructions provided with the approved accessory or attachment. 28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury. 29. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact your authorized dealer for assistance. DO NOT: 1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly and gradually downhill, if possible. 2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch, or if an edge caves in. 3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground. 4. Do not use a grass catcher on steep slopes. 5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding. 6. Do not shift to neutral and coast downhill. Overspeeding may cause the operator to lose control of the machine resulting in serious injury or death. 7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5 degrees. When going down hill, the extra weight tends to push the tractor and may cause you to loose control. (e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to overturn). SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents which can result in severe injury or death. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it. For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as shown on the slope gauge, do not operate this unit on that area or serious injury could result. CHILDREN 1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them. a. Keep children out of the mowing area and in watchful care of a responsible adult other than the operator. b. Be alert and turn machine off if a child enters the area. c. Before and while backing, look behind and down for small children. d. Never carry children, even with the blade(s) shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. e. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees or other objects that may block your vision of a child who may run into the machine. f. To avoid back-over accidents, always disengage the cutting blade(s) before shifting DO: 1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles. 3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so that you will not have to stop or shift while on the slope. Tires may lose traction on slopes even though the brakes are functioning properly. Always keep machine in gear when going down slopes to take advantage of engine braking action. 4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights to improve stability. 5. Use extra care with grass catchers or other attachments. These can change the stability of the machine. 4 than ½ inch below bottom of filler neck to allow space for fuel expansion. i. Replace gasoline cap and tighten securely. j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. l. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. m. Allow a machine to cool at least 5 minutes before storing. into reverse. The “Reverse Caution Mode” should not be used when children or others are around. g. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler. h. Remove key when machine is unattended to prevent unauthorized operation. 2. Never allow children under 14 years old to operate the machine. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. TOWING 1. Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point. 2. Follow the manufacturers recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes. 3. Never allow children or others in or on towed equipment. 4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control. 5. Travel slowly and allow extra distance to stop. 6. Do not shift to neutral and coast downhill. GENERAL SERVICE: 1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless, and deadly gas. 2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting. 3. Periodically check to make sure the blades come to complete stop within approximately (5) five seconds after operating the blade disengagement control. If the blades do not stop within the this time frame, your unit should be serviced professionally by an authorized dealer. 4. Check brake operation frequently as it is subjected to wear during normal operation. Adjust and service as required. 5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s) for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace the blade(s) with the original equipment manufacturer’s (O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!” 6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. 8. Never tamper with the safety interlock system or other safety devices. Check their proper operation regularly. 9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine. Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair the damage before starting and operating. SERVICE SAFE HANDLING OF GASOLINE: 1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. a. Use only an approved gasoline container. b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling. c. When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lockopen device. e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. f. Never fuel machine indoors. g. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more 5 nal equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!” 12. Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 13. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. 10. Never attempt to make adjustments or repairs to the machine while the engine is running. 11. Grass catcher components and the discharge cover are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the origi- WARNING: YOUR RESPONSIBILITY Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine. MAX 20% S30011 Safety Labels found on your unit 6 S30544 SECTION 2: ATTACHMENTS & ACCESSORIES. MODEL OEM-190-116 OEM-190-118 OEM-190-180 OEM-190-182 OEM-190-603 OEM-190-604 OEM-190-607 OEM-190-822 OEM-190-823 490-900-0025 DESCRIPTION Mulch Kit (For 38” and 42” Decks) Mulch Kit (For 46” Decks) Twin Bagger Grass Collector 38” and 42” Decks Twin Bagger Grass Collector 46” Decks FastAttach™ Grille Guard (mounts on front of tractor) TracPac™ Storage Container (mounts on rear of tractor) Deluxe Sunshade FastAttach™ 46-inch Front Dozer Blade 42-inch Two-stage Snow Thrower Deck Wash Kit 7 SECTION 3: SLOPE GAUGE D R EPR E S ENT ING A 1 5 ° SL OPE OR A FENCE POST A CORNER OF A BUILDING A POWER POLE SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE USE THIS PAGE AS A GUIDE TO DETERMINE SLOPES WHERE YOU MAY NOT OPERATE SAFELY. FOL D ON O T T ED L INE, 15° WARNING Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing and you could slip, resulting in serious injury. Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes. 8 SECTION 4: TRACTOR SET-UP NOTE: Reference to RIGHT or LEFT side of the tractor in this manual is observed from operator’s position. ATTACHING THE STEERING WHEEL In the event your tractor was crated with the steering wheel and the seat removed for shipping reasons, use the following instructions to properly assemble the parts. ATTACHING THE BATTERY CABLES NOTE: The battery cables may or may not be WARNING: Do NOT operate the tractor attached on your unit. If the cables are not attached, please follow the instructions below. without first attaching both the steering wheel AND the seat. Doing so could result in serious injury to the operator. NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The negative battery terminal is marked Neg. (–). NOTE: There are two different styles of steering • wheel cap. See Figure 2. Styles vary by model. • • • The positive cable (heavy red wire) is secured to the positive battery terminal (+) with a hex bolt and hex nut at the factory. Make certain that the rubber boot covers the terminal to help protect it from corrosion. Remove the hex bolt and wing nut from the negative cable. Remove the black plastic cover, if present, from the negative battery terminal and attach the negative cable (heavy black wire) to the negative battery terminal (–) with the bolt and wing nut. Make certain the battery retainer rod is in position over the battery, securing it in place. See Figure 1. • • • • • • Rubber Boot Using your hands, place the tractor’s front tires in position for straight-ahead travel. Remove the steering wheel cap from the center of the steering wheel. Be careful not to lose the hex screw and cupped washer found beneath it. Place the steering wheel (in position for straightahead travel) directly onto the steering shaft found in the center of the tractor’s dash. Place the cupped washer (cupped side DOWN) over the steering shaft. Thread the hex screw into the steering shaft and tighten securely. Reinsert the steering wheel cap in the center of the steering wheel. Refer to Figure 2. Steering Wheel Cap Battery Positive Terminal Hex Bolt & Washer Wing Nut Steering Shaft Negative Terminal Shoulder Bolt Battery Retainer Rod Figure 1 NOTE: If the battery is put into service after the date shown on top of battery, charge the battery as instructed on page 24 of this manual prior to operating the tractor. Figure 2 9 ATTACHING THE SEAT Knob Adjustment Seat styles vary by tractor model and there are two different styles available: • • Knobs Quick Adjustment Knob Adjustment Shoulder Screws Refer to Figure 3 and Figure 4 to identify your tractor’s seat style and follow applicable instructions. Opening in Slot NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened to the tractor seat’s pivot bracket with a plastic tie, or mounted backward to the pivot bracket. In either case, free the seat from its shipping position and remove the two hex screws (or knobs, on models so equipped) from the bottom of seat before proceeding with applicable instructions below. Pivot Bracket Figure 4 Quick Adjustment Seat GAS AND OIL FILL-UP NOTE: If your seat was shipped mounted backwards on the seat pivot bracket, pull out the tab found on the seat stop and hold it open while sliding the seat off the seat pivot bracket. See Figure 3. The gasoline tank is located under the hood and has a capacity of either two or three gallons. Do not overfill. WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 1. Line up the plastic seat spacers with the slots in seat pivot bracket. 2. Slide seat in until front seat spacer engages the seat stop.See Figure 3. WARNING: Before operating this machine, make sure the seat is engaged in the seat stop, stand behind the machine and pull back on seat until fully engaged into stop. Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your tractor. Read instructions carefully. Knob Adjustment Seat IMPORTANT: Your tractor is shipped with oil; 1. Position the shoulder screws (found on the base of the seat) inside the slot openings in the seat pivot bracket. See Figure 4. 2. Slide the seat slightly rearward in the seat pivot bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket with the remaining two holes in the seat’s base. 3. Select desired position for the seat, and secure with the two knobs removed earlier. See Figure 4. however, you MUST check the oil level before operating. Be careful not to overfill. Overfilling with oil may cause the engine to smoke. This will result in poor engine performance and could cause permanent engine damage. SHIPPING BRACE REMOVAL WARNING: Make sure the riding mower’s engine is off, set the parking brake and remove the ignition key before removing the shipping brace. Quick Adjustment Seat Stop • • Tab Pivot Bracket Locate the shipping brace and warning tag found on the right side of the cutting deck. See Figure 5. While holding the discharge chute with your left hand, remove the shipping brace with your right hand by grasping it between your thumb and index finger and rotating it clockwise. WARNING: The shipping brace, used for packaging purposes only, must be removed and discarded before operating your riding mower. Figure 3 10 IDENTIFYING THE MULCH PLUG (if so equipped) On tractor models with 42-inch and 46-inch decks so equipped, a mulch plug can be found within the cutting deck’s discharge opening. NOTE: Refer to '”Mulching“ on page 18 for more detailed information. If you’d prefer to operate the cutting deck without mulching, simply remove the mulch plug by unthreading the plastic wing nut which fastens it to the cutting deck. This will allow the clippings to discharge out of the discharge opening during operation. See Figure 6 (42-inch deck shown). Shipping Brace Warning Tag Figure 5 WARNING: The mowing deck is capable of throwing objects. Failure to operate the riding mower without the discharge cover in the proper operating position could result in serious personal injury and/or property damage. TIRE PRESSURE WARNING: Maximum tire pressure under any circumstances is 30 p.s.i. Equal tire pressure should be maintained at all times. The tires on your unit may be over-inflated for shipping purposes. Reduce the tire pressure before operating the tractor. Recommended operating tire pressure is approximately 10 p.s.i for the rear tires & 14 p.s.i. for the front tires. Check the sidewall of tire for maximum p.s.i. Plastic Wing Nut Figure 6 11 Mulch Plug SECTION 5: CONTROLS G A B* H I B* + 1/10 P P J K C D E L M N F NOTE: Steering Wheel not shown for clarity. A* PTO (Power Take-off) Lever (Models with manual PTO) PTO (Power Take-off) Knob (Models with electrique PTO) B Systems Indicator Monitor/Hour Meter C Choke Control D Cup Holder E Throttle Control Lever F Parking Brake Button G H I J L M N Cruise Control Button Ignition Switch Brake Pedal Drive Pedal Deck Lift Lever Seat Adjustment Lever Shift Lever NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position. * Tractors vary by model and are equipped with either a PTO lever or a PTO knob, NEVER both. 12 IGNITION SWITCH the tractor’s dash panel. This lever controls the speed of the engine and, on some models, when pushed all the way forward, the choke control also. When set in a given position, the throttle will maintain a uniform engine speed. See Figure 7. Choke Position WARNING: Never leave a running machine unattended. Always disengage PTO, move shift lever into neutral position, set parking brake, stop engine and remove key to prevent unintended starting. To start the engine, insert the key into the ignition switch and turn clockwise to the START position. Release the key into the NORMAL MOWING MODE position once the engine has fired. Fast Position Fast Position To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the STOP position. See Figure 8. Normal Driving Mode Slow Position Slow Position Stop Position Figure 7 Start Position IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck engaged, be certain that the throttle lever is always in the FAST (rabbit) position. CHOKE CONTROL The choke control can be found on the left side of the dash panel and is activated by pulling the knob outward. Activating the choke control closes the choke plate on the carburetor and aids in starting the engine. Refer to STARTING THE ENGINE in the OPERATION section of this manual for detailed starting instructions. Figure 8 IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both Safety Interlock Switches, page 15 and Starting The Engine, page 16 of this manual for detailed instructions regarding the Ignition Switch Module and operating the tractor in REVERSE CAUTION MODE. DRIVE PEDAL The drive pedal is located below the brake pedal on the right front side of the tractor along the running board. Depress the upper portion of the drive pedal forward to cause the tractor to travel forward. Depress the lower portion of the drive pedal with the ball of your right foot (NOT your heel) to cause the tractor to travel in reverse. Ground speed is also controlled with the drive pedal. The further forward or rearward that the pedal is pivoted, the faster the tractor will travel. The pedal will return to its original position when it’s not depressed. BRAKE PEDAL The brake pedal is located on the right front side of the tractor above the drive pedal along the running board. The brake pedal can be used for sudden stops or setting the parking brake. NOTE: The brake pedal must be fully depressed to activate the safety interlock switch when starting the tractor. IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving the tractor unattended. 13 SYSTEMS INDICATOR MONITOR / HOUR METER ELECTRIC PTO (POWER TAKE-OFF) KNOB Your tractor is equipped with either an hour meter or an ammeter as part of two available system indicator monitors. Locate the monitor on the left side of your dash panel and compare it to both shown in Figure 9. To engage the power to the cutting deck or other (separately available) attachments on models so equipped with an electric PTO, pull outward on the PTO knob. Push the PTO knob inward to disengage the power to the cutting deck. AMPS Oil NOTE: The PTO knob must be in the disengaged Brake Ammeter Battery (OFF) position when starting the engine. PTO PTO (POWER TAKE-OFF) LEVER Oil + Hour Meter 1/10 PTO P Brake On models equipped with a manual PTO, the PTO lever is located on the left side of the dashboard next to the steering wheel. Move the PTO lever forward to engage the power to the cutting deck or other (separately available) attachments; move the PTO lever rearward to disengage the power. Figure 9 If the Brake light or PTO light illuminates when attempting to start the unit, proceed as follows: Brake — Engage the parking brake. PTO — Move the PTO lever into the disengaged (OFF) position. NOTE: The PTO lever must be in the disengaged (OFF) position when starting the engine. It is normal for the Oil light and the Battery light to illuminate while the engine is cranking, but if either illuminates while the engine is running, proceed as follows: Oil— SEAT ADJUSTMENT LEVER To adjust the seat forward or backward on units equipped with a quick-adjust seat, slide the seat adjustment lever to the left and reposition the seat to the desired position. Once a comfortable position is found, release the seat adjustment lever to lock the seat in place. Refer to SEAT ADJUSTMENTS in the MAKING ADJUSTMENTS section of this manual for more detailed instructions. Stop the tractor immediately and check the crankcase oil level as instructed in the Engine Owner’s Manual included with your unit. Add oil as required. Battery— If this light illuminate’s while the engine is running, it indicates that the battery is in need of a charge OR that the engine’s charging system is not generating sufficient amperage. Refer to the MAINTENANCE section of this manual for the proper battery charging procedure or have the engine’s charging system checked by a authorized dealer. DECK LIFT LEVER Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is used to change the height of the cutting deck. To use, move the lever to the left, then place in the notch best suited for your application. On units so equipped, the ammeter measures the electrical output of the engine’s charging system. Under normal operating conditions, with the engine at full throttle, the ammeter’s needle should measure a positive charge. CUP HOLDER The tractor’s cup holder is located on the fender to the left of the seat, just to the rear of the parking brake lever. The hour meter, on units so equipped, operates whenever the engine is running and records the actual hours of tractor operation. 14 CRUISE CONTROL BUTTON PARKING BRAKE BUTTON The cruise control button is located on the tractor dash panel to the left of the ignition switch. Push the cruise control button while traveling forward at a desired speed. While holding the button in, release pressure from the drive pedal. This will engage the cruise control and allow the tractor to remain at that speed without applying pressure to the drive pedal. Depress the brake pedal or the drive pedal to deactivate cruise control. Refer to OPERATION SECTION of this manual for detailed instructions regarding the cruise control feature. To set the parking brake, fully depress the brake pedal and push the parking brake button in. Hold the button in while taking your foot off the brake pedal. Both the parking button and the brake pedal will then stay depressed. To release the parking brake, depress the brake pedal slightly. The parking brake button will then return to its original position. P NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the seat with the engine running or the engine will automatically shut off. NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the tractor’s fastest ground speed. If the operator should attempt to do so, the tractor will automatically decelerate to the fastest optimal mowing ground speed. IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving the tractor unattended. SECTION 6: OPERATING YOUR LAWN TRACTOR WARNING: Read, understand, and follow WARNING all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH Safety Interlock Switches • • • • This tractor is equipped with a safety interlock system for the protection of the operator. If the interlock system should ever malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized service dealer. • • • • • • The safety interlock system prevents the engine from cranking or starting unless the parking brake is engaged, and the PTO (Blade Engage) knob (or lever) is in the disengaged (OFF) position. The engine will automatically shut off if the operator leaves the seat before engaging the parking brake. • • • • Models with Manual PTO (Blade Engage) • • The engine will automatically shut off if the operator leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) lever in the engaged (ON) position, regardless of whether the parking brake is engaged. With the ignition key in the NORMAL MOWING position, the engine will automatically shut off if the PTO (Blade Engage) lever is moved into the engaged (ON) position with the shift lever in Reverse. • READ OPERATOR’S MANUAL the engaged (ON) position, regardless of whether the parking brake is engaged. With the ignition key in the NORMAL MOWING position, the electric PTO (Blade Engage) clutch will automatically shut off if the PTO (Blade Engage) knob is moved into the engaged (ON) position with the shift lever in Reverse. WARNING: Do not operate the tractor if the interlock system is malfunctioning. This system was designed for your safety and protection. Models with Electric PTO (Blade Engage) • GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS. AVOID SUDDEN TURNS. DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP. IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S) AND BACK DOWNHILL SLOWLY. DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND. NEVER CARRY CHILDREN, EVEN WITH BLADES OFF. LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING. KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND SWITCHES) IN PLACE AND WORKING. REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE(S). KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS. BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S). BEFORE LEAVING OPERATOR’S POSITION, DISENGAGE BLADE(S), PLACE THE SHIFT LEVER IN NEUTRAL, ENGAGE BRAKE LOCK, SHUT ENGINE OFF AND REMOVE KEY. The electric PTO (Blade Engage) clutch will automatically shut off if the operator leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) knob in 15 Reverse Caution Mode The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO) engaged. Reverse Push Button Indicator Light Reverse Caution Mode Position IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended. Stop Position WARNING: Use extreme caution while operating the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always look down and behind before and while backing. Do not operate the tractor when children or others are around. Stop the tractor immediately if someone enters the area. Start Position To use the REVERSE CAUTION MODE: IMPORTANT:The operator MUST be seated in the Figure 10 tractor seat. WARNING: Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting deck. 1. Start the engine as previously instructed in this Operator’s Manual. 2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the key switch module. See Figure 10. 3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular Button) at the top, right corner of the key switch module. The red indicator light at the top, left corner of the key switch module will be ON while activated. See Figure 10. 4. Once activated (indicator light ON), the tractor can be driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged. 5. Always look down and behind before and while backing to make sure no children are around. 6. After resuming forward motion, return the key to the NORMAL MOWING position. NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and are not designed to support the weight of the cutting deck. Refer to the ADJUSTMENTS section of this manual for more detailed instructions regarding various deck adjustments. STARTING THE ENGINE WARNING: Do not operate the tractor if the interlock system is malfunctioning. This system was designed for your safety and protection. NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP section of this IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will manual for Gasoline and Oil fill-up instructions. remain activated until: • • a. The key is placed in either the NORMAL MOWING position or STOP position. b. The operator leaves the seat (Models with Electric PTO ONLY). c. The operator engages the parking brake by fully depressing the brake pedal and holding it down while gently pushing the parking brake button inward (Models with Manual PTO ONLY). • • • Insert the tractor key into the ignition switch. Place the PTO knob (or lever) in the disengaged (OFF) position. Engage the tractor’s parking brake. Pull the choke control outward. Turn the ignition key clockwise to the START position. After the engine starts, release the key. It will return to the NORMAL MOWING position. IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START position for longer than ten seconds at a time. Doing so may cause damage to your engine’s electric starter. SETTING THE CUTTING HEIGHT NOTE: If starting problems are encountered, refer to Select the height position of the cutting deck by placing the deck lift lever in any of the six different cutting height notches on the right side of the fender. Then adjust the deck wheels so that they are between ¼-inch and ½inch above the ground when the tractor is on a smooth, flat surface such as a driveway. the TROUBLESHOOTING section of this manual. After the engine starts, deactivate the choke control. NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating the tractor. Doing so will result in a "rich" fuel mixture and cause the engine to run poorly. 16 STOPPING THE ENGINE WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine. Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair the damage before restarting and operating • • • • Reverse Brake Pedal Drive Pedal If the blades are engaged, place the PTO/Blade Engage knob (or lever) in the disengaged (OFF) position. Place the throttle control near the FAST position. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP position. Remove the key from the ignition switch to prevent unintended starting. Fender/ Running Board Figure 11 IMPORTANT: Do NOT attempt to change the direction of travel when the tractor is in motion. Always bring the tractor to a complete stop before pivoting the drive pedal from forward to reverse or vice versa. ENGAGING THE PARKING BRAKE DRIVING ON SLOPES To engage the parking brake: • • • Refer to the SLOPE GAUGE on page 7 to help determine slopes where you may not operate safely. Fully depress the brake pedal and hold it there while gently pushing the parking brake button inward. Hold the parking brake button in while removing your foot from the brake pedal. Once engaged, the parking brake button and the brake pedal will lock in the “down” position. WARNING: Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The tractor could overturn and cause serious injury. To disengage the parking brake: • • • Slightly depress the brake pedal. NOTE: The parking brake must be engaged if the operator leaves the seat with the engine running or the engine will automatically shut off. • DRIVING THE TRACTOR • WARNING: Avoid sudden starts, excessive speed and sudden stops. • WARNING: Do not leave the seat of the tractor without first placing the PTO knob (or lever) in the disengaged (OFF) position, depressing the brake pedal and engaging the parking brake. If leaving the tractor unattended, also turn the ignition key off and remove the key. • • • Forward Mow up and down slopes, NEVER across. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles. Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be made, turn down the slope. Turning up a slope greatly increases the chance of a roll over. Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary to stop while driving up a slope, start up smoothly and carefully to reduce the possibility of flipping the tractor over backward. SETTING THE CRUISE CONTROL NOTE: The cruise control feature should only be utilized while traveling in the forward direction. • Briefly depress the brake pedal to release the parking brake. Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position. To travel FORWARD, slowly depress the upper portion of the drive pedal forward until the desired speed is achieved. See Figure 11. To travel in REVERSE, check that the area behind is clear then slowly depress the lower portion of the drive pedal with the ball of your foot (NOT your heel) until the desired speed is achieved. See Figure 11. • • • 17 Slowly depress the upper portion of the drive pedal until the desired speed is achieved. Lightly depress the cruise control button. While continuing to hold the cruise button in, lift your foot from the drive pedal (you should feel the cruise latch engage). Once engaged, the cruise control button and the drive pedal will lock in the “down” position, and the tractor will maintain the same forward speed. NOTE: Cruise control cannot be engaged at the tractor’s fastest ground speed. If the operator should attempt to do so, the tractor will automatically decelerate to the fastest optimal mowing ground speed. Front View Pull Out ON Disengage the cruise control using one of the following methods: Depress the brake pedal to disengage the cruise control and stop the tractor. • Lightly depress the drive pedal. To change the direction of travel to reverse when operating with cruise control, depress the brake pedal to disengage the cruise control and bring the tractor to a complete stop. Then slowly depress the lower portion of the drive pedal with the ball of your foot to travel in reverse. Push In OFF • Figure 13 ENGAGING THE PTO Engaging the PTO transfers power to the cutting deck or other (separately available) attachments. To engage the PTO, proceed as follows: • MOVING THE TRACTOR MANUALLY Models with manual PTO Your tractor’s transmission is equipped with a hydrostatic relief valve for occasions when it is necessary to move the tractor manually. Activating this valve forces the fluid in the transmission to bypass its normal route, allowing the rear tires to "freewheel." To engage the hydrostatic relief valve, proceed as follows: • • Move the throttle control lever to the FAST (rabbit) position. • Grasp the PTO lever and pivot it all the way forward into the engaged (ON) position. Models with electric PTO • Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the tractor. See Figure 12. Pull the hydrostatic bypass rod outward, then down, to lock it in place. • Pull the PTO knob outward into the engaged (ON) position. See Figure 13. Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position for the most efficient use of the cutting deck or other (separately available) attachments. IMPORTANT: The engine or electric PTO clutch will automatically shut off if the PTO is engaged with the drive pedal in position for reverse travel. Refer to SAFETY INTERLOCK SWITCHES earlier in this section. NOTE: The transmission will NOT engage when the hydrostatic bypass rod is pulled out. Return the rod to its normal position prior to operating the tractor. IMPORTANT: Never attempt to move the tractor manually without first engaging the hydrostatic relief valve. Doing so will result in serious damage to the tractor’s transmission. USING THE LIFT LEVER To raise the cutting deck, move the lift lever to the left, then place it in the notch best suited for your application. Refer to SETTING THE CUTTING HEIGHT earlier in this section. MOWING WARNING: To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. This tractor is equipped with a high quality cutting deck. The following information will be helpful when using the cutting deck with your tractor. Hydrostatic Bypass Rod WARNING: Plan your mowing pattern to avoid discharge of materials toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator. Figure 12 18 • • • • • • • Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit or grass collector is installed. For best results it is recommended that the first two laps be cut with the discharge thrown towards the center. After the first two laps, reverse the direction to throw the discharge to the outside for the balance of cutting. This will give a better appearance to the lawn. Do not cut the grass too short. Short grass invites weed growth and yellows quickly in dry weather. Mowing should always be done with the engine at full throttle. Under heavier conditions it may be necessary to go back over the cut area a second time to get a clean cut. Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns, NOT clear brush. Keep the blades sharp and replace the blades when worn. Refer to the SERVICE section of this manual for proper blade sharpening instructions. Carriage Screw Cupped Washer Plastic Wing Nut Figure 14 NOTE: It is not necessary to remove the discharge chute to operate the mower with the mulch kit installed. NOTE: The mulch kit is installed on models equipped with a 42-inch deck. It is packed separately (with an instruction sheet) in the crate on models equipped with a 46-inch deck. MULCHING Tractors come equipped with a mulch kit which incorporates special blades, already standard on your tractor, in a process of recirculating grass clippings repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back into the lawn where they act as a natural fertilizer. Observe the following recommendations for the best results when mulching. • • • • Mulch Plug To operate the cutting deck without mulching, simply remove the mulch plug by unthreading the plastic wing nut and removing the cupped washer, which fastens it to the cutting deck. This will allow the clippings to discharge out the side. See Figure 14. Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass tends to stick to the underside of the cutting deck preventing proper mulching of the clippings. Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total height of the grass or approximately 1-1/2 inches. Doing so will cause the clippings to clump up beneath the deck and not be mulched effectively. Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings more time to effectively be mulched. Always position the throttle control lever in the FAST (rabbit) position and allow it to remain there while mowing. Failing to keep the engine at full throttle places strain on the tractor’s engine and does not allow the blades to properly mulch grass. Headlights On some models, the lamps are ON whenever the tractor’s engine is running. On other models, the lamps are ON whenever the ignition key is moved out of the STOP position. On all models, the lamps turn OFF when the ignition key is moved to the STOP position. NOTE: Never move the key into the Start position while the engine is running. Doing so may cause damage to your engine’s electric starter. SECTION 7: MAKING ADJUSTMENTS WARNING: Never attempt to make any adjustments while the engine is running, except where specified in the operator’s manual. LEVELING THE DECK NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any deck leveling adjustments. Refer to TIRES in the maintenance section of this manual for further information regarding tire pressure. WARNING: Disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine before performing any adjustments, repairs or maintenance. Front To Rear The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that can adjusted to level the deck from front to rear. 19 • The front of the deck should be between 1/4-inch and 3/8-inch lower than the rear of the deck. Adjust if necessary as follows: • • • • • With the tractor parked on a firm, level surface, place the deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate the blade nearest the discharge chute so that it is parallel with the tractor. Measure the distance from the front of the blade tip to the ground and the rear of the blade tip to the ground. The first measurement taken should be between 1/4" and 3/8" less than the second measurement. Determine the approximate distance necessary for proper adjustment and proceed, if necessary, to the next step. Lock Nuts A • Loosen the jam nut(s) on the rear side of the deck stabilizer bracket. See Figure 15A. Locate the lock nut(s) on the opposite side of the stabilizer bracket. See Figure 15A. Tighten the lock nut(s) to raise the front of the deck; loosen the lock nut(s) to lower the front of the deck. Retighten the jam nut(s) loosened earlier when proper adjustment is achieved. Side to Side If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows: B Deck Stabilizer Bracket Deck Jam Nuts Adjustment Gear FRONT TO REAR 46-inch deck support rod shown. SIDE TO SIDE Hex Cap Screw Figure 15 • • • • • • SEAT ADJUSTMENT With the tractor parked on a firm, level surface, place the deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate both blades so that they are perpendicular with the tractor. Measure the distance from the outside of the left blade tip to the ground and the distance from the outside of the right blade tip to the ground. Both measurements taken should be equal. If they’re not, proceed to the next step. Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on the left deck hanger bracket. See Figure 15B. Balance the deck by using a wrench to turn the adjustment gear (found immediately behind the hex cap screw just loosened) clockwise/up or counterclockwise/down. The deck is properly balanced when both blade tip measurements taken earlier are equal. Retighten the hex cap screw on the left deck hanger bracket when proper adjustment is achieved. WARNING: Before operating this machine, make sure the seat is engaged in the seat stop, stand behind the machine and pull back on seat until fully engaged into stop. Quick-Adjust Seat (if so equipped) To adjust the position of the seat, move the seat adjustment lever to the left and slide the seat forward or rearward. Make sure seat is locked into position before operating the tractor. See . Knob Adjustment Seat (if so equipped) To adjust the position of the seat on models so equipped, loosen the two knobs on the bottom of the seat. Slide the seat forward or backward as desired. Retighten the two knobs. See Figure 16. 20 Crown Nut Seat Brake Disc Seat Adjustment Lever Figure 16 Hydrostatic Transmission Brake Rod NOTE: View shown from beneath tractor. Knobs Figure 18 STEERING ADJUSTMENT If the tractor turns tighter in one direction than the other, or if the ball joints are being replaced due to damage or wear, the steering drag links may need to be adjusted. Adjust the drag links so that equal lengths are threaded into the ball joint on the left side and the ball joint on the right side: • • Figure 17 Hex Nut and Lock Washer PARKING BRAKE ADJUSTMENT Never attempt to adjust the brakes while the engine is running. Always disengage PTO, move shift lever into neutral position, stop engine and remove key to prevent unintended starting. • • • • Zerk Fitting (if so equipped) Pivot Bar Axle If the tractor does not come to a complete stop when the brake pedal is completely depressed, or if the tractor’s rear wheels can roll with the parking brake applied, the brake is in need of adjustment. The brake disc can be found on the right side of the transmission in the rear of the tractor. Adjust if necessary as follows: • Loosen the jam nut found on the drag link at the rear of the ball joint. See Figure 19. Remove the hex nut and lock washer on the top of ball joint. See Figure 19. Drag Link Jam Nut Ball Joint Looking at the transmission from the right side of the tractor, locate the compression spring and brake disc. See Figure 18. Carefully remove the cotter pin from the crown nut on the right side of the brake assembly. Using a feeler gauge, check the gap between the brake disc and the brake puck. Proper gap is 0.011". Tighten the crown nut until the proper gap is achieved. Install a new cotter pin (part 714-0111) on the crown nut. Figure 19 • • Thread the ball joint toward the jam nut to shorten the drag link. Thread the ball joint away from the jam nut to lengthen the drag link. Replace hex nut and lock washer and retighten the jam nut after proper adjustment is achieved. NOTE: Threading the ball joints too far onto the drag links will cause the front tires to "toe-in" too far. Proper toe-in is between 1/16" and 5/16". 21 • Front tire toe-in can be measured as follows: • • Place the steering wheel in position for straight ahead travel. In front of the axle, measure the distance horizontally from the inside of the left rim to the inside of the right rim. Note the distance. • • Behind the axle, measure the distance horizontally from the inside of the left rim to the inside of the right rim. Note the distance. The measurement taken in front of the axle should be between 1/16" and 5/16" less than the measurement taken behind the axle. Adjust if necessary. SECTION 8: MAINTENANCE WARNING: Before performing any maintenance or repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral position, set parking brake, stop engine and remove key to prevent unintended starting. CLEANING THE ENGINE AND DECK Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling fins of the engine or on any other part of the machine, especially the belts and pulleys. IMPORTANT: The use of a pressure washer or Water Port (optional) garden hose to clean your tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical components, spindles, pulleys, bearings or the engine. The use of water will result in a shortened life of the tractor and reduce its serviceability. Hose Coupler (Shown without Hose Attached) (optional) Figure 20 IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge chute is directed away from your house, parked cars, etc. Deck Wash System™ (Optional) 2. Disengage PTO, move shift lever into the neutral position, set the parking brake, and stop engine. 3. Thread the hose coupler (packaged with this manual) onto the end of your garden hose. 4. Attach the hose coupler to the water port on your deck’s surface. See Figure 20. 5. Turn the water on. 6. While sitting in the operator’s position on the tractor, re-start the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit) position. 7. Engage the tractor’s PTO. 8. Remain in the operator’s position with the cutting deck engaged for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to throughly rinse. 9. Disengage the tractor’s PTO. 10. Turn the ignition key to the STOP position to turn the tractor’s engine off. 11. Turn the water off and detach the hose coupler from the water port on your decks surface. Repeat step 4-11 on the opposite side of the cutting deck. A hex plug can be found on your tractor’s deck surface. Hex Plug This plug can be replaced with a water port to be used as part of a separately-available deck wash system. Use the Deck Wash System to rinse grass clippings from the deck’s underside and prevent build-up of corrosive chemicals.Refer to page 6 for information regarding this and other separately-available attachments & accessories for your tractor. Complete the following steps after each mowing: ENGINE Refer to the separate engine manual for engine maintenance instructions. 1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near enough to a water sillcock (spigot) for your garden hose to reach. Check engine oil level before each use as instructed in the separate engine manual packed with your unit. Read and follow instructions carefully. 22 Changing Engine Oil • • • • • dusty condition. To service the air cleaner, refer to the separate engine manual packed with your unit. Unscrew oil fill cap and remove dipstick from the oil fill tube. See SECTION 9:. Pop open the protective cap on the end of the oil drain valve to expose the oil drain port. See SECTION 9:. Push oil drain hose (packed with unit) onto the oil drain port. Route the opposite end of the hose into an appropriate oil collection container with a capacity great enough to collect the used oil. Push the oil drain valve in slightly, then rotate counterclockwise and pull outward to begin draining oil. See SECTION 9:. Service the oil filter (if so equipped) as instructed in the separate engine manual packed with your unit. The spark plug(s) should be cleaned and the gap reset once a season. Spark plug replacement is recommended at the start of each mowing season; check engine manual for correct plug type and gap specifications. Oil Fill Cap Protective Cap Oil Drain Hose Perform the above steps in the opposite order after oil has finished draining. • Refill the engine with new motor oil. Oil Fill Tube Oil Drain Valve IMPORTANT: Refill the engine with the proper Oil Drain Port capacity and weight of motor oil as instructed in the separate engine manual. NOTE: Single-cylinder engine shown. Service air cleaner every 25 hours under normal conditions. Clean every few hours under extremely Figure 21 Valve location will vary with engine style. SECTION 9: LUBRICATION WARNING: Before lubricating, repairing, or inspecting, always disengage PTO, move shift lever into neutral position, set parking brake, stop engine and remove key to prevent unintended starting. Transmission The hydrostatic transmission is sealed at the factory. Oil level cannot be checked nor can the oil be changed. Front Wheels Each of the front wheel axles is equipped with a grease fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours of tractor operation. Engine Lubricate the engine with motor oil as instructed in the Engine Owner’s Manual packed with your unit. Rear Wheels Pivot Points & Linkage The rear wheels should be removed from the axles once a season. Lubricate the axles and the rims well with an all-purpose grease before re-installing them. Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake and lift linkage at least once a season with light oil. SECTION 10: SERVICE TIRES CUTTING BLADES WARNING: Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall of the tire. WARNING: Be sure to shut the engine off, remove ignition key, disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine to prevent unintended starting before removing the cutting blade(s) for sharpening or replacement. Protect your hands by using heavy gloves or a rag to grasp the cutting blade. The recommended operating tire pressure is 10 psi for the rear tires and 14 psi for the front tires. Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to mow unevenly. 23 WARNING: Periodically inspect the blade adapter and/or spindle for cracks or damage, especially if you strike a foreign object. Replace immediately if damaged. BATTERY The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot be checked. WARNING: Shield eyes (e.g. goggles, face The blades may be removed as follows. • • • shield) and protect skin and clothing when handling battery acid or a battery containing acid. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to DECK REMOVAL) then gently flip the deck over to expose its underside. Place a block of wood between the center deck housing baffle and the cutting blade to act as a stabilizer. See Figure 22. Use a 15/16" wrench to remove the hex flange nut that secures the blade to the spindle assembly. See Figure 22. Blade Separation Worn Blade Edge Hex Flange Nut Wind Wing Wood Block 5/8" minim um Sharpen Edge Evenly Figure 23 • • • Spindle Assembly Always keep the battery cables and terminals clean and free of corrosive build-up. After cleaning the battery and terminals, apply a light coat of petroleum jelly or grease to both terminals Always keep the rubber boot positioned over the positive terminal to prevent shorting. IMPORTANT: If removing the battery for any reason, Figure 22 disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-installing the battery, always connect the POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are connected to the correct terminals; reversing them could change the polarity and cause damage to your engine’s alternating system. To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of metal from both ends of the blades along the cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25° to 30° angle. See Figure 23. IMPORTANT: If the cutting edge of the blade has already been sharpened to within 5/8" of the wind wing radius, or if any metal separation is present, replace the blades with new ones. See Figure 23. IMPORTANT: It is important that each cutting blade edge be ground equally to maintain proper blade balance. 1. Battery wires must be connected to the correct terminals. Reversing them could change the polarity and damage engine’s alternating system. 2. Do not jump-start a damaged battery. 3. When storing the battery, disconnect the negative terminal and store with full charge. A poorly balanced blade will cause excessive vibration and may cause damage to the tractor and result in personal injury. The blade can be tested by balancing it on a round shaft screwdriver. Grind metal from the heavy side until it balances evenly. Charging If the unit has not been put into use for an extended period of time, charge the battery with an automotivetype 12-volt charger for a minimum of one hour at six amps. IMPORTANT: When replacing the blade, be sure to install the blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number stamped in it) facing the ground when the mower is in the operating position. IMPORTANT: Use a torque wrenchto tighten blade spindle hex flange nut to between 70 ft-lbs and 90 ft-lbs 24 WARNING: Batteries give off an explosive gas while charging. Charge battery in a well ventilated area and keep away from an open flame or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. GOOD JUMP STARTING One can be found under the hood mounted behind the top of the dash panel on the support bar. The other can be found under the seat mounted to the inside of the tractor frame next to the battery tray. Pull the fuse out and inspect it to determine if it is good or blown. WARNING: When removing or installing the battery, follow these instructions to prevent the screwdriver from shorting against the frame. IMPORTANT: Never jump your tractor’s dead battery WARNING: Always use a fuse with the same amperage capacity for replacement. with the battery of a running vehicle. • • BAD Figure 24 Connect end of one jumper cable to the positive terminal of the good battery, then the other end to the positive terminal of the dead battery. Connect the other jumper cable to the negative terminal of the good battery, then to the frame of the unit with the dead battery. CUTTING DECK REMOVAL To properly remove the cutting deck, proceed as follows: • WARNING: Failure to use this procedure could cause sparking, and the gas in either battery could explode. • WARNING: Do not use the tractor battery to start other vehicles. Place the PTO/Blade Engage knob (or lever) in the disengaged (OFF) position and engage the parking brake. Lower the deck by moving the deck lift lever into the bottom notch on the right fender. Support Pin Cleaning the battery Keep the terminals and the top of the battery clean and free from corrosion. Clean the battery with baking soda and water or a commercial battery cleaner. If necessary, scrape the battery terminals with a wire brush to remove deposits. Coat terminals and exposed wiring with grease or petroleum jelly to prevent corrosion. CAUTION: Do not allow any cleaning solution to get inside the battery. Battery failures Some common causes for battery failure are: • • • • • Figure 25 incorrect initial activation undercharging overcharging corroded connections freezing • Remove the PTO belt from around the electric PTO clutch and from around the PTO idler pulley(s). NOTE: The deck belt on the deck does NOT need to be removed in order to remove the deck. These failures are NOT covered by your tractor’s warranty. • FUSES • Two fuses are installed in your tractor’s wiring harness to protect the tractor’s electrical system from damage caused by excessive amperage. • If the electrical system does not function, or your tractor’s engine will not crank, first check to be certain that the fuse has not blown. See Figure 24. • • 25 Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate the deck support pin on the rear left side of the deck. Pull the deck support pin outward to release the deck from the deck lift arm. See Figure 25. Rotate the pin slightly toward the rear of the tractor and release the pin into the hole provided. Repeat the above steps on the right side of the tractor. Move the deck lift lever into the top notch on the right fender to raise the lift arms out of the way. • • • Gently slide the cutting deck toward the front of the tractor allowing the hooks on the deck to release themselves from the deck stabilizer rod. Gently slide the cutting deck (from the right side) out from underneath the tractor. With belt tension relieved, carefully remove the belt from around the left-hand spindle pulley. 46-inch Decks with Electric PTO • CHANGING THE DECK BELT & PTO BELT • WARNING: Be sure to shut the engine off, remove ignition key, disconnect the spark plug wire(s) and ground against the engine to prevent unintended starting before removing the belt(s). All belts on your tractor are subject to wear and should be replaced if any signs of wear are present. • Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to loosen) into the square hole found in the idler bracket on the left side of the deck’s surface. See Figure 27. Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the tractor’s right side to relieve tension on the belt. With belt tension relieved, carefully remove the belt from around the left-hand spindle pulley. Idler Bracket Belt Guard 3/8” Square Hole WARNING: Avoid the possibility of a pinching injury. Do not place your fingers on the idler spring or between the belt and the pulley while removing the belt. IMPORTANT: The V-belts found on your tractor are specially designed to engage and disengage safely. A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by not disengaging completely. For a proper working machine, use factory approved belts. Figure 26 To change or replace the deck belts on your tractor, proceed as follows: • • Lower the deck by moving the deck lift lever into the bottom notch on the right fender. Remove the belt guards by removing the selftapping screws that fasten them to the deck. Idler Bracket 42-inch and 46-inch Decks with Manual PTO • • • • • • Grasp the rearmost portion of the PTO idler bracket and pivot it toward the discharge chute to relieve tension on the PTO belt. See Figure 26 and Figure 27. Remove the PTO belt from around the engine pulley (or electric PTO clutch) and from around the PTO idler pulley(s). Grasp the deck idler pulley and pivot it toward the left to relieve tension on the deck belt. Carefully allow the ratchet to pivot rearward before removing it from the square hole. Remove the deck belt from around all pulleys, including the deck idler pulley. Route the new belts (deck belt first) as shown in Figure 28. Remount the belt guards removed earlier. Figure 27 All Models IMPORTANT: Carefully allow the ratchet to pivot rearward before removing it from the square hole. • • • 42-inch Decks with Electric PTO • • • 3/8” Square Hole Belt Guard Remove the belt keeper rod from around the engine pulley. Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to loosen) into the square hole found in the idler bracket on the left side of the deck’s surface. See Figure 26. Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the front of the tractor to relieve tension on the belt. Remove the deck belt from around all pulleys, including the deck idler pulley. Route the new belts (deck belt first). See Figure 28. Remount the belt guards removed earlier. CHANGING THE TRANSMISSION DRIVE BELTS NOTE: Several components must be removed and special tools (i.e. air/impact wrench) in order to change the tractor’s drive belts. See an authorized dealer to have your drive belts replaced. 26 42-inch Deck (Electric PTO Shown) 46-inch Deck (Electric PTO Shown) Figure 28 HYDROSTATIC TRANSMISSION checked nor can the oil be changed. Always keep the area around the transmission cooling fan free of grass and debris at all times. The hydrostatic transmission is sealed at the factory and is maintenance free. The fluid level cannot be SECTION 11: OFF-SEASON STORAGE WARNING: Use a fuel stabilizer additive or drain the fuel into an approved container outdoors, away from an open flame. Allow engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition prior to draining fuel. If the machine is to be inoperative for a period longer than 30 days, prepare for storage as follows. WARNING: Never store the machine or fuel container indoors where there is an open flame, spark or pilot light such as on water heater, furnace, clothes dryer or other gas appliance. 27 • • • • Clean the engine and the entire unit thoroughly. Lubricate all lubrication points. Wipe the entire machine with an oiled rag to protect the painted metal surfaces. Refer to the engine manual for correct engine storage instructions. The engine must be completely drained of fuel to prevent gum deposits from forming on essential carburetor parts, fuel lines and fuel tanks. It is not necessary to remove the battery from the tractor for storage. However, clean the top of the • battery and make sure it has full charge. Disconnect the negative terminal of the battery before storing the tractor. Store unit in a clean, dry area. NOTE: When storing any type of power equipment in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any chains, springs, bearings and cables. SECTION 12: TROUBLESHOOTING Trouble Possible Cause(s) Corrective Action Engine fails to start PTO lever engaged. Parking brake not engaged. Spark plug wire(s) disconnected. Throttle control not in correct position Choke not activated. Fuel tank empty, or stale fuel. Blocked fuel line. Faulty spark plug. Engine flooded. Place PTO lever in disengaged (OFF) position. Engage parking brake. Connect wire(s) to spark plug. Place throttle lever to fast or choke (if so equipped). Activate choke. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas. Clean fuel line or replace fuel filter, if so equipped. Clean, adjust gap or replace plug. Crank engine with throttle in FAST position. Engine runs erratic Unit running with CHOKE applied. Spark plug wire loose. Blocked fuel line or stale fuel. Place throttle lever in FAST position. Connect and tighten spark plug wire. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gasoline. Replace fuel filter, if so equipped. Clear vent or replace cap if damaged. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh (less than 30 days old) gasoline. Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-cleaner, if so equipped. Vent in gas cap plugged. Water or dirt in fuel system. Dirty air cleaner. Engine overheats Engine oil level low. Air flow restricted. Fill crankcase with proper capacity and weight of oil. Clean grass clippings and debris from around the engine’s cooling fins and blower housing. Engine hesitates at high Spark plug gap too close. RPM Remove spark plug and reset the gap to .030”. Idles poorly Replace spark plug. Set plug gap to .030”. Spark plug fouled, faulty or gap too wide. Dirty air cleaner. Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-cleaner, if so equipped. Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced or Tighten blade and spindle. Balance blade. damaged. Replace blade. Mower will not mulch grass Engine speed low. Wet grass. Excessively high grass. Uneven cut Dull blade. Place throttle in FAST position. Do not mow when grass is wet; wait until later to cut. Mow once at a higher cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting swath. Sharpen or replace blade. Deck not balanced properly. Dull blade. Uneven tire pressure. Perform side-to-side deck adjustment. Sharpen or replace blade. Check tire pressure in all four tires. 28 THREE (3) YEAR LIMITED WARRANTY For three (3) years from the date of original purchase of our products, we will either repair or replace, at its option, free of charge, F.O.B. Factory or authorized service firm, any part found to be DEFECTIVE IN MATERIAL and WORKMANSHIP for the original purchaser. all transportation charges on parts submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless return is requested by the manufacturer. This warranty DOES NOT apply to any part which has become inoperative through misuse, excessive use, accident, neglect, improper maintenance or alterations by unauthorized persons. The limited warranty does not extend to the replacement of parts which are not defective, but where regular usage has exhausted the life of the part. ENGINES, ELECTRIC START KITS, PEERLESS TRANSMISSIONS AND PEERLESS TRANSAXLES ARE WARRANTED BY THEIR RESPECTIVE MANUFACTURER. ALL CLAIMS AGAINST THESE COMPONENTS MUST BE HANDLED THROUGH THE RESPECTIVE MANUFACTURER’S SERVICE DEALERS. Belts, light bulbs, clutch parts (friction wheels), grass bags, tires, seats, rider deck wheels and cutting blades are covered by a 60 day limited warranty. Batteries are covered by a 90 day limited warranty. Fuses, shear bolts and blade adapters are considered consumable items and as such are not warranted. NOTE: Regular maintenance replacement parts and related inspections and adjustments are excluded from coverage when made as part of normal maintenance service. TRACTOR ATTACHMENT WARRANTY Mower decks included with your product, or sold separately, as an attachment for your garden tractors will be warranted according to the above terms of the manufacturer three (3) year limited consumer warranty. ALL OTHER ATTACHMENTS will be sold under the same condition as above except the warranty will be ONE YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. PERSONAL USE THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRANTY WITH RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/RESIDENTIAL PURPOSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE. COMMERCIAL USE ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CONSIDERED COMMERCIAL USAGE. New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same extend EXCEPT the term of warranty will be 60 DAYS from date of purchase. WARRANTY SERVICE CAN ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE DEALER. ANY NON-ORIGINAL EQUIPMENT REPLACEMENT PART USED ON OR IN A PRODUCT UNDER WARRANTY WILL BE EXCLUDED FROM THAT WARRANTY COVERAGE, AS WILL BE ANY RELATED DAMAGED COMPONENTS RESULTING FROM THE INSTALLATION OF A REPLACEMENT PART FROM ANOTHER SOURCE OTHER THAN THE MANUFACTURER. 29 Style 1 B 25 C C B 11 26 30 4 B 32 29 16 10 9 31 27 A 35 34 28 6 15 33 8 18 37 13 2 36 38 39 19 2 18 12 14 *E 17 5 20 *D 24 21 7 3 22 23 7 3 1 A 1 3 *Refer to D and E on page 40./Référez-vous à D et E à la page 40. 30 REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 35 36 37 37 38 39 710-0599 710-0642 710-0726 710-0751 710-0895 710-1017 710-1611B 710-1652 710-3217 712-0142 712-04064 731-04215 731-04217 731-04949 731-05001 731-1857 736-0142 736-0270 738-04091 747-1196 751-0603 751-0658E 751-0659C 783-04285A 783-04323A 783-04551 783-04552 783-04577 783-04578 783-04621 731-05165 731-05147 731-1999 746-1084 746-1086 746-1085A 725-04039 725-04156 725-04230 725-1744 725-1745 725-1649 725-0963 DESCRIPTION DESCRIPTION Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg. Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Hex Tapp Scr 1/4 x .75" Lg. Torx Mach. AB-Tapp Scr. 1/4-14 x .625 Lg. Screw 5/16-18 x .75 Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625 Torx Screw, #8-32 x .375 Flat Washer 1/4" ID Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon Cruise Control Button Parking Brake Button Headlight Lens Dash Panel w/Manual PTO Throttle Control Lever Flat Washer .281 ID x .50 OD x .063 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Shoulder Screw .43 x .29:5/16-18 Pivot Rod Cap-Fuel Fuel Tank 3 Gal. Fuel Tank 2 Gal. R.H. Dash Support Plate L.H. Dash Support Plate Hood Style 1 Grill Style 1 LH Pivot Bracket RH Pivot Bracket Grill Pivot Bracket Hood Plenum Style 1 Short Hood Plenum Style 1 Long Choke Plug Choke/Throttle Cable (Intek Single) Throttle Cable (Intek Twin) Choke Cable (Intek Twin) Interlock Switch Sys. Ind Monitor w/Ammeter-w/o Lights Ignition Switch-Export Module Ignition Key w/o Plastic Cover Ignition Key w/Plastic Cover Socket Miniature Lamp 12V Socket Type Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50 Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg. Vis taraudée 5/16 x 0,75 Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5 Vis taraudée à tête hex. de 1/4 x 0,75 po de lg. Vis torx AB 1/4-14 x 0,625 po de lg. Vis 5/16-18 x 0,75 Vis taraudée 1/4-20 x 0,625 Vis Torx n°. 8-32 x 0,375 po Rondelle plate 1/4 DI Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon Bouton de régulateur de vitesse Bouton de frein de stationnement Bloc-optique du phare Tableau de bord avec p.d.f. manuelle Manette de l'obturateur Rondelle plate 0,281 DI x 0,50 DE x 0,063 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062 Vis à épaulement 0,43 x 0,29:5/16-18 Tige de pivot Capuchon d'essence Réservoir de carburant 3 gal. Réservoir de carburant 2 gal. Support CD - tableau de bord Support CG - tableau de bord Capot style 1 Grille style 1 Support de pivot CG Support de pivot CD Support de pivot de la grille Chambre de capot courte style 1 Chambre de capot longue style 1 Bouchon-volet de départ Câble de l'obturateur/volet de départ (Intek) Câble de l'obturateur (moteur Intek à cylindres jumelés) Câble de volet de départ (moteur Intek à cylindres jumelés) Contacteur Écran de contrôle avec ammètre - sans phare Commutateur d'allumage - module d'export Clé de contact sans capuchon en plastique Clé de contact avec capuchon en plastique Douille Ampoule miniature 12V 135-601 11.10.04 31 49 43 Models w/Quick-Adjust seat Modèles avec siège à réglage facile 14 37 48 44 30 39 46 14 63 40 16 44 47 38 36 6 45 28 13 84 73 67 66 65 77 35 54 62 74 31 87 88 61 75 86 85 28 11 56 Models w/Manually Adjusting Seat Modèles avec siège à réglage manuelle 89 76 51 71 68 33 68 60 34 72 29 50 59 5 18 2 8 80 12 83 23 10 20 19 22 24 6 3 25 32 6 52 22 24 6 18 52 5 82 26 9 81 5 *Parts for 42” Deck only./Pièces pour plateau de coupe de 42 pouces seulement. 32 REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 2 747-1130B 683-04079 683-04118 711-0332 712-04065 712-04063 712-3083 714-0104 714-04023 716-0106A 720-0311 732-0874 732-1184 736-0275 736-3019 738-0138A 738-0380 741-0225 746-0968 747-04155 756-1154 783-0678A 783-0720A 710-0726 710-1611B 710-0895 731-1990 731-2104C 736-3078 783-0677 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 56 59 60 783-1010A 783-04331A 783-04333A 783-04314A 783-04459A 783-1489A 710-1268 712-3027 720-0309A 731-04074 732-0499 738-0137A 738-0966 783-0611 783-0738B 783-0739A 783-0753 757-04003 757-04010 757-04011B 757-04012A 757-04014A 757-04015 757-04002A 735-0656 735-0657 714-0111 783-0209C 783-04081A 723-0484 723-0483 DESCRIPTION DESCRIPTION Deck Stabilizer Rod Lift Shaft Assembly (42” and 46” Deck) Lift Shaft Assembly (54" Deck) Clevis Pin Hex Flange Locknut 3/8-16 Gr. F, Nylon Hex Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon Hex Nut, 1/2-13 Int. Cotter Pin 5/16 Dia. Internal Cotter Pin .080 x 1.5625 E-ring Handle Grip Torsion Spring Extension Spring .84 x 4.6 Flat Washer .34 ID x .68 OD x .065 Flat Washer .531 ID x 1.062 OD x .134 Shoulder Scr. .437 Dia. x .47 Shoulder Screw .500 x .25 Hex Flange Bearing .630 ID Lift Cable, 16.16 Lift Handle Roller Pulley Arm Lift Deck Stabilizer Bracket Hex Tapp Screw 5/16-12 x .75 (w/783-0677) Screw 5/16-18 x .75 (w/783-1010A) Hex Tapp Screw 1/4-15 x .75" Lg. Lift Lever Cover Shift Lever Cover w/Cup Holder Flat Washer .344 ID x 1.0 Lift Adjustment Brkt, (604, 606, 609, 614, 616, 809, 814, 816,) Lift Adjustment Brkt, (601) Fender (809) Fender (604, 606, 609, 614, 616) Fender (601) Fender Style 7 54" Deck (816) Seal Mounting Bracket Hex B-Tapp Wash Scr #10-16 x .375 Hex Flange Locknut 1/4-20 Gr. F Seat Adjuster Grip Spacer Compression Spring 1.5" Lg Shoulder Screw .340 x .285, 1/4-20 Shoulder Screw, .50 x .925, 3/8-16 Seat Stop Seat Pivot Bracket Seat Adjustment Lever Seat Adjustment Selector Seat High Back 15.279" High-Blk Seat High Back 15.279" High-Blk (Troy-Bilt) Seat High Back 11.50" High Seat Medium Back 13.643" High Seat Medium Back 11.58" High Seat High Back 15.279” w/o Logo Seat Medium Back 11.58" High - Blk RH Foot Pad LH Foot Pad Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg. Seat Lift Bracket Seat Pivot Bracket, Manually Adjusted RH Foot Pad, Grit LH Foot Pad, Grit 33 Tige de stabilisation du plateau de coupe Arbre de relevage (plateau de coupe de 42 et 46 po) Arbre de relevage (plateau de coupe de 54 po) Axe de chappe Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon Écrou à six pans de 1/2-13 Goupille fendue 5/16 dia. Goupille-épingle interne 0,080 x 1,5625 Bague en «E» Poignée Ressort de torsion Ressort d'extension 0,84 x 4,60 Rondelle plate 0,34 DI x 0,68 DE x 0,065 Rondelle plate 0,531 DI x 1,062 DE x 0,134 Vis à épaulement 0,437 dia. x 0,47 Vis à épaulement 0,500 x 0,25 Roulement à bride hex de 0,630 DI Câble de relevage, 16,16 Poignée de relevage Poulie à roulement Bras de relevage Support de stabilisation du plateau de coupe Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 (avec 783-0677) Vis 5/16-18 x 0,75 (avec 783-1010A) Vis taraudée à tête hex. de 1/4-15 x 0,75 po de lg. Gaine de la manette de relevage Gaine de la manette avec porte-boisson Rondelle plate 0,344 DI x 1,0 Support de réglage de relevage (604, 606, 609, 614, 616, 816) Support de réglage de relevage (601) Garde-boue (809) Garde-boue (604, 606, 609, 614, 616) Garde-boue (601) Garde-boue style 7 plateau de coupe de 54 po (814, 816) Support de montage de siège Vis taraudeuse n°. 10-16 x 0,375 Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F Poignée de réglage du siège Rondelle d'espacement Ressort de compression 1,50 po de lg. Vis à épaulement 0,340 x 0,285, 1/4-20 Vis à épaulement, 0,50 x 0,925, 3/8-16 Arrêt siège Support de pivotement du siège Manette de réglage du siège Sélecteur de réglage du siège Siège dos haut 15,279 po haut - noir Siège dos haut 15,279 po haut - noir (Troy-Bilt) Siège dos haut 11,50 po haut Siège dos moyen 13,643 po haut Siège dos moyen 11,58 po haut Siège 15,279 po dos haut sans logo Siège dos moyen 11,58 po haut - noir Pédale droite Pédale gauche Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg. Support de siège Support de pivotement du siège, ajustement man. Patin de pied CD, abrasif Patin de pied CG, abrasif Continued on next page./Suite à la page prochaîne. REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 61 62 63 65 66 67 68 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 726-3046 738-0296 726-0201 738-04012 720-04009 736-0331 710-0260A 710-0932 712-0271 731-2618 731-2619 731-1993 710-0599 731-04591 712-0206 736-3084 738-04128 738-04130 783-04494 783-04711 783-04568 736-0607 710-0227 710-0788 725-1713 726-0320 731-2480A 83 84 85 86 87 88 89 DESCRIPTION DESCRIPTION Ratchet Clip .25 Dia. Shoulder Bolt .437 Dia. x .268 Push Speed Nut Shoulder Spacer .625 x .175, 3/8-16 Knob, 3/8-16 x .625 Cupped Washer 0.39 ID x 1.13 OD x .062 Carriage Bolt 5/16 x 18 x .62" Lg. Carriage Bolt 1/4-20 x 1.00" Lg. Sems Hex Nut 1/4-20 RH Fender Flare LH Fender Flare Cover w/Cup Holder Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Cup Holder Hex Nut 1/2-13 Flat Washer .510 x 1.12 x .06 Shoulder Screw .50 x 2.380:3/8-16 Shoulder Screw .625 x .175:3/8-16 Deck Lift Arm RH Deck Lift Arm LH (Not Shown) Front Deck Hanger Bracket Ext. Lock Washer 5/16 ID Hex Wash HD AB S-Tapp Screw #8-.50 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 Spring Switch Insulator Nut Plate Shift Lever Cover Attache 0,25 dia. Vis épaulée 0,437 dia. x 0,268 Écrou rapide d'enfoncer Entretoise épaulée 0,625 x 0,175, 3/8-16 Poignée, 3/8-16 x 0,625 Rondelle creuse 0,39 DI x 1,13 DE x 0,062 Boulon ordinaire 5/16 x 18 x 0,62 po de lg Boulon ordinaire 1/4-20 x 1,00 po lg. Écrou Sems hex 1/4-20 Aile CD Aile CG Couvercle avec porte-boisson Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50 Porte-boisson Écrou hex. 1/2-13 Rondelle plate 0,510 x 1,120 x 0,060 Vis à épaulement 0,50 x 2,380:3/8-16 Vis à épaulement 0,625 x 0,175:3/8-16 Bras de relevage CD Bras de relevage CG Support avant du plateau de coupe Rondelle frein externale 5/16 DI Vis taraudée n°. 8-0,50 Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,00 Commutateur à ressort Plaque de l’isolateur Gaine de la manette 135-6051 11.18.04 34 Notes... 35 42 52 47 51 61 54 43 55 Torque to 400-480 IN-LB/ Serrez à un couple de 400 - 480 po - lb 19 50 28 38 Torque to 130-230 IN-LB/ Serrez à un couple de 130 - 230 po - lb 21 14 20 4 20 13 22 8 13 22 6 28 18 15 12 Torque to 400-480 IN-LB/ Serrez à un couple de 400 - 480 po - lb 7 30 5 28 53 35 30 1 10 53 35 28 3 39 48 40 27 34 35 9 16 45 31 32 25 Torque to 150-250 IN-LB/ Serrez à un couple de 150 - 250 po - lb 26 36 37 29 51 Wheel Chart / Tableau de roue Description Wheel Ass'y Complete/ Ensemble de roue complet Tire Only/Roue seulement Rim Only/Jante seulement Valve/ Soupape Ball Brg./Roulement à billes Grease Ftg./Raccord graisseur Flange Brg./Roulement à bride Flange Brg. w/Ftg./ Roulement à bride avec raccord Spacer/Entretoise 15 x 6 x 6 *(600) Square Shoulder Épaule carré (w/plastic bushing) (avec collet en plastique) (600) 15 x 6 x 6 *(800) Square Shoulder Épaule carré (800) (w/plastic bushing) (avec collet en plastique) (800) 15 x 6 x 6 Square Shoulder Épaule carré (w/ball bearing) (avec roulement à billes) 15 x 6.5 x 8 Square Shoulder Épaule carré (w/plastic bushing) (avec collet en plastique) 634-04087 634-04086 634-04099 634-04088 734-04040 634-04081 734-0255 734-1731 634-04081 734-0255 734-1727 634-04082 734-0255 741-0516A 741-0990A 741-0516A 741-0990A 734-1731 634-04091 734-0255 741-3032 737-0224 750-04219 *Series/séries 36 741-0516A 741-0990A REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 25 25 26 26 27 28 29 30 32 34 35 36 37 38 39 42 43 44 45 47 48 50 51 52 53 54 55 56 57 61 683-04173 783-0726D 783-0727C 783-0728 710-04095 711-1408 711-1409A 712-0240 712-0214 712-0459 712-3004A 717-1550E 717-1554 723-0448A 736-3084 738-1001A 741-0475 741-0656A 738-0372B 638-04006 638-04003 638-04005 638-04004 683-0128B 712-04065 714-04039 726-0341 736-0316 738-1011A 741-0660A 731-2290A 783-0653G 738-0143 731-04040 631-04028 731-0484A 719-04105 710-0643 731-1291A 710-0514 736-3004 731-04066 710-0726 731-04065 631-04008 731-2625 731-2624 731-04039 DESCRIPTION DESCRIPTION Lower Frame Assembly RH Pivot Support Bracket LH Pivot Support Bracket Pivot Bar Bracket Hex Cap Screw 3/8-16 x 1.00 Gr. 5 Spec. RH Drag Link LH Drag Link Hex Jam Nut 7/16-20 Gr. 2 Hex Cent L-Nut 3/8-24 Flange Lock Nut, 7/16-20 Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5 Steering Gear, 11/90 Ratio Steering Pinion Gear Ball Joint, 7/16 - 20 Fl. Washer .510 x 1.120 x .060 Steering Shaft, .625 OD x 24.4 Plastic Bushing .380 ID Hex Flange Bearing, 5/8 Shoulder Spacer LH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck LH Axle Assembly .750 Dia. RH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck RH Axle Assembly .750 Dia. Pivot Bar Hex Flange Locknut 3/8-16 Cotter Pin 5/32" Dia. x 1.25 Push Cap, .750 Flat Washer .780 ID x 1.56 OD Shoulder Screw, .50 x 2.23, 3/8-16 Flange Bearing .760 x .941 x 1.0 See chart on previous page Hub Cap Steering Support Bracket Shld. Scr. .500 Dia. x .335" Lg. Steering Wheel Cap - Small w/Logo Steering Wheel - 3 Spokes Std. Grip Plastic Hub Cap Cast Iron Pivot Bar (.750 dia.) Hex Screw 5/16-18 x 1.00 Special Gr. 5 Pivot Bar End Cap Hex Screw 3/16 x 1.00 Flat Washer .406 ID x .875 DE x .105 Steering Wheel Cover - Troy-Bilt Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Steering Wheel Cover - MTD Steering Wheel - Soft Grip 3 Spoke Steering Wheel Cap Steering Wheel - Soft Grip Strg. Whl Cap-Small w/o Logo Châssis inférieur Support de pivot CD Support de pivot CG Support de la barre de pivotement Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00 Qual. 5 Spéc. Tige d'entraînement CD Tige d'entraînement CG Contre-écrou hexagonal 7/16-20 Qual. 2 Contre-écrou de blocage 3/8-24 Contre-écrou à embase 7/16-20 Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. 5 Boîtier de direction, rapport de 11/90 Pignon de direction Joint à rotule de 7/16 - 20 Rondelle frein 0,510 x 1,120 x 0,060 Arbre de direction de 0,625 po de DE x 24,4 po Manchon en plastique de 0,38 po de DI Palier à collet hex. de 5/8 po Entretoise épaulée Essieu CG, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po Essieu CG, diamètre de 0,750 Essieu CD, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po Essieu CD, diamètre de 0,750 Barre de pivotement Contre-écrou à embase de 3/8 - fil. 16 Goupille fendue 5/32 po diam. x 1,25 Capuchon, 0,750 po Rondelle plate 0,780 DI x 1,56 DE Vis à épaulement, 0,50 x 2,23, 3/8-16 Palier à collet 0,760 x 0,941 x 1,0 Voir le tableau sur la page précédante Enjoliveur Support de direction Vis à épaulement dia. 0,500 po x 0,335 po de lg Capuchon de volant - petit avec logo Volant - 3 rayons poignée régulière Moyeu de roue - plastique Barre de pivotement en font (dia. de 0,750) Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,00 spéciale Qual. 5 Capuchon d'extrémité de la barre pivotement Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00 Rondelle plate 0,406 DI x 0,875 DE x 0,105 Capuchon de volant - Troy-Bilt Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 Capuchon de volant - MTD Volant - poignée mou avec trois rayons Capuchon du volant Volant - poignée mou Capuchon du volant - petit sans logo 135-6043 10.20.04 37 86 91 B 1 17 95 13 31 20 35 20 30 8 16 21 37 93 11 5 26 54 69 61 47 21 32 33 3 40 7 49 33 18 57 22 68 21 21 67 76 17 9 73 85 58 66 59 88 50 18 69 45 78 46 81 44 79 92 80 94 9 27 9 96 12 89 48 25 24 75 72 74 53 29 28 2 70 84 90 *E 17 21 51 B 68 88 38 52 Detail A Détail A 71 17 22 56 60 39 21 *D 41 9 77 15 42 23 6 83 10 3 Wheel Chart / Tableau de roue 21 32 42 Description Wheel Ass'y Complete/ Ensemble de roue complet Tire Only/Roue seulement Rim Only/Jante seulement Valve/ Soupape Attach Spring Ref. 32/ Accrochez ici ressort (réf. 32) 20 x 10 x 8 20 x 8 x 8 Square Shoulder Square Shoulder Épaule carré Épaule carré 634-0104 634-0177 734-1730 634-0070 734-0255 734-1873 634-0070 734-0255 Refer to *D and *E on page 30./ Référez-vous à *D et *E à la page 30. Detail A / Détail A 38 REF. NO. N°. DE RÉF. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 35 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 59 60 61 66 67 68 69 70 PART NO. N° DE PIÈCE 17840 618-0319 629-0949A 783-04442 710-1266 710-0227 710-0344 710-0726 710-0599 710-3007 710-3011 710-0809 711-0832 712-3066 712-04065 712-3004A 712-3017 714-0104 714-0111 725-0157 725-1644 726-0320 731-1449A 732-0209 732-0716 732-0729 732-0429A 732-0994 732-3118 736-0169 736-0921 736-3010 738-0372B 747-1149 747-04139 747-1151 754-0461 756-0116A 756-0981B 756-04111 783-0810B 783-1019 647-0031B 647-0049A 683-0267C 710-0650 710-1260A 711-04159B 732-0335 732-0955 732-0963 735-0662 735-3049 738-0155 738-0380 741-0225 741-3065B 747-04096 DESCRIPTION DESCRIPTION Transaxle Mtg. Brkt. Hydrostatic Transmission Reverse Wire Harness Adapter & Ground Double Idler Bracket Hex Bolt 5/16-18 x 3.5" Lg. Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Hex Scr 3/8-16 x 1.50 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Hex Tap Scr #12 x .375 Hex Bolt 3/8-16 x 2.25" Lg. Hex Hd Cap Scr. 1/4-20 x 1.25 Adjustment Ferrule 3/8-24 Hex Nut 1/2-20 Gr. 5 Hex Flanged L-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5 Hex Nut 3/8-16 Int. Cotter Pin 5/16 Dia. Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg. Cable Tie Short Spring Switch Insulator Nut Plate Fan Extension Spring .47 OD x 2.03 Lg. Ext. Spring 4.01" Lg. Wire Ring Tension Spring .50 OD x 3.97" Lg. Extension Spring .75 x 5.39 Extension Spring 3/8 x 1.44 L-Wash 3/8 ID L-Washer 1/2" ID Flat Washer .406 ID x .812 OD x .134 Shoulder Spacer Hydrostatic Bypass Rod Hydrostatic Brake Rod Hydrostatic Control Rod V-Belt Type A x 78.00" Lg. Poly "V" Belt Idler Flat Idler Pulley 2.75" OD Input Pulley 4.13 dia. Transmission Torque Bracket Switch Actuator Bracket Brake Control Assembly Drive Control Assembly Hydro Pedal Assembly Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875 Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Pin 3/8-16 x 2.68 Lg. Compression Spring Extension Spring, .50 OD x 1.41 Extension Spring, .50 Dia. x 6.37 Drive Pedal Pad Brake Pedal Pad Shld. Scr 0.437 Dia x 0.162 Lg. Shoulder Screw .500 x .25 Hex Flange Bearing .630 ID Split Hex Flange Bearing Cruise Control Rod Support de montage de la transessieu Transmission hydrostatique Adaptateur, fil de faisceau Support de la poulie de tension double Boulon hex 5/16-18 x 3,50 po de lg. Vis taraudée no. 8 x 0,50 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50 Vis autotaraudeuse no. 12 x 0,375 Boulon hex. 3/8-16 x 2,25 po de lg. Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,25 Virole 3/8-24 Écrou hexagonal 1/2-20 Qual. 5 Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. 5 Écrou hexagonal 3/8-16 Goupille fendue 5/16 dia. Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg Attache-câble Commutateur à ressort court Plaque de l'isolateur Ventilateur Ressort d'extension 0,47 DE x 2,03 po de lg Ressort d'extension 4,01 po de lg Bague Ressort de tension 0,50 DE x 3,97 po de lg Ressort d'extension 0,75 x 5,39 Ressort d'extension 3/8 x 1,44 Rondelle frein 3/8 DI Rondelle frein 1/2 DI Rondelle plate 0,406 DI x 0,812 DE x 0,134 Entretoise épaulée Tige de la soupape hydrostatique Tige de frein hydrostatique Tige de la commande hydrostatique Courroie trapézoïdale caractère A x 78,80 po lg. poly Tendeur de la courroie trapézoïdale Poulie tendeur 2,75 DE Poulie dia. de 4,13 Support Support de la régulateur d'interrupteur Ensemble de frein Commande de l'entraînement Pédale Vis taraudée 5/16-18 x 0,875 Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg Goupille de 3/8-16 x 2,68 lg. Ressort de compression Ressort d'extension de 0,50 po de D.E. x 1,41 po Ressort d'extension, diamètre de 0,50 po x 6,37 po Tampon de la pédale de conduite Tampon de la pédale de frein Vis à épaulement 0,437 dia x 0,162 po de lg. Vis à épaulement 0,500 x 0,25 Roulement à bride hex. de 0,630 DI Palier à collet hex. fendu Tige du régulateur de croisière Continued on next page/ Suite à la page prochaîne 39 REF. NO. N°. DE RÉF. 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 83 84 85 86 88 89 90 91 92 93 94 95 96 PART NO. N° DE PIÈCE 747-04093 748-04039B 736-3008 783-04612 683-04185 783-0773A 731-2290A 736-0316 736-0242 710-0627 712-0291 748-0415B 710-1611B 726-0154 736-0187 710-0502A 748-0334 712-04063 731-04682 736-0320 736-0866 750-0566A 712-3026 DESCRIPTION DESCRIPTION Brake Lock Control Rod Cruise Latch Flat Washer .312 ID x .75 OD Steering Support Bracket Drive Lockout Bracket Brake Pedal See chart on previous illustration page Hub Cap Flat Washer, .78 ID x 1.59 OD x .06 Cupped Washer .340 ID x .872 OD x .060 Hex L-Bolt 5/16-24 x 0.75 Gr. 5 Hex Cent-L Nut 1/4-20 Spacer, 3/8 x 1.54 Screw 5/16-18 x .75 Push Mount Tie Flat Washer .64 x 1.24 x .06 Hex L-Wash HD Scr 3/8-16 x 1.25 Transaxle Spacer Hex Fl. L-Nut 5/16-18 Gr. F Nylon Sleeve .758 x .821 x 1.50 Flat Washer .38 x 1.38 x .125 Flat Washer .755 x 1.92 x 0.06 Spacer .260 x .372 x 1.030 Jam Nut 3/4-16 Gr. 5 Tige de blocage du frein Loquet du régulateur de vitesse Rondelle plate 0,312 DI x 0,75 DE Support de direction Support Pédale de frein Voir le tableau sur la page d’illustration précédente Enjoliveur Rondelle plate de 0,78 DI x 1,59 DE x 0,06 po Rondelle creuse 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060 Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5 Contre-écrou de blocage 1/4-20 Rondelle d'espacement, 3/8 x 1,54 po Vis 5/16-18 x 0,75 Attache Rondelle plate 0,64 x 1,24 x 0,06 Vis à tête hex. 3/8-16 x 1,25 Entretoise - transessieu Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon Manchon 0,758 x 0,821 x 1,50 Rondelle plate 0,38 x 1,38 x 0,125 Rondelle plate 0,755 x 1,92 x 0,06 Entretoise 0,260 x 0,372 x 1,030 Écrou de blocage 3/4-16 Qual. 5 135-6162 11.02.04 40 Electrical System Système électrique 1 30 1 21 31 8 14 10 24 22 26 23 18/19 25 9 783-0715A REF ONLY/ COMME RÉFÉRENCE SEULEMENT 16 15 5 13 4 2 29 7 17 29 28 29 28 32 29 7 33 6 27 13 5 7 28 Electric PTO harness shown. Manual PTO harness will vary slightly. Faisceau de fils à prise de force électrique illustré. Faisceau de fils à prise de force manuelle varie un peut. REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION 1 2 2 2 2 4 5 6 7 8 9 9 9 10 13 14 725-0963 629-04104 629-04050 629-04105 629-04103 710-0599 712-3006 725-1426 725-04039 725-1741 725-04036 725-04036A 725-04156 725-1745 736-0329 629-0469B 629-04083 725-1752 783-0462 725-3007A 729-0357 725-1381 710-0227 725-1303 725-1439 725-1744 726-0278 726-0279 736-0222 17962 710-0224 725-1649 725-04230 783-04707 629-04144 Miniature Lamp 12V Socket Wire Harn. (w/Hr. Mtr. & Elec. PTO) Wire Harn.(w/Hr. Mtr. & Man. PTO) (Intek Eng.) Wire Harness (w/Hr. Mtr and Manual PTO) Wire Harness (w/Ammeter & Man. PTO) Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Solenoid Interlock Switch Ignition Switch (Intek Engine) Systems Ind. Mon. w/Hour Mtr Curved Face Systems Indicator Monitor w/Hour Meter Sys. Ind. Monitor w/ammeter-w/o lights Ignition Key w/plastic cover L-Wash 1/4 ID Wire Harness, Headlight Wire Harness, Headlight Universal Electric PTO Switch (if so equipped) Bracket - PTO Switch Positive Terminal cover (Boot) Fuse Holder Fuse (20 amp) Part of Harness Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Spring Switch Seat Spring Switch Ignition Key w/o plastic cover Insulator Plate Insulator Plate Ext. L-Washer 1/4 ID Switch Plate Hex AB-Tap Scr #10 x .50" Lg. Socket Ignition Switch-Export Module Parking Switch Bracket Jumper Harness Phare miniature 12V Faisceau de fils-avec p.d.f. élec./comp. d'heures Fais. de fils avec p.d.f. man./comp. de hrs. (moteur Intek) Faisceau de fils (Comp. d'heures et p.d.f. man.) Faisceau de fils (avec ammètre et p.d.f. manuelle) Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5 Solenoïde Contacteur Commutateur d'allumage (moteur Intek) Écran de contrôle/compteur d'heures-surface courbé Écran de contrôle/compteur d'heures Écran de contrôle avec ammètre - sans phare Clé de contact et capuchon en plastique Rondelle frein 1/4 DI Faisceau de fils, phare Faisceau de fils, phare universel Commutateur de la p.d.f. élec. (le cas échéant) Support - bouton de la prise de force Gaine de la borne positive Porte-fusible Fusible (20 amp) (Comprend le faisceau de fil) Vis taraudée n° 8 x 0,50 Contacteur ressort Contacteur ressort Clé de contact sans capuchon en plastique Plaque de l'isolateur Plaque de l'isolateur Rondelle - frein extérieure de 1/4 de po Plaque de contacteur Vis hexagonale taraudée n° 10 x 0,50 po de lg Douille Commutateur d’allumage - module d’export Support du contacteur de stationnement Harnais de jonction 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 135-6049 11.09.04 41 15 4 5 �9 14 17 4 4 37 38 39 � Ground Wire Ref. Only/ Fil masse comme référence seulement. 2 10 13 14 5 36 35 18 4 7 11 12 8 4 6 � 10 1 16 7 3 23 4 25 26 32 34 24 *23 29 27 30 20 42-inch Deck Plateau de coupe de 42 po 19 � 24 †31 22 28 33 21 20 * 46” Hydrostatic models only./Modèles hydrostatique de 46 po seulement. † 46” and 54” Hydrostatic Models./Modèles hydrostatique de 46 et 54 po. Electric PTO/ Prise de force électrique 42 46 and 54 inch Deck Plateau de coupe de 46 et 54 po REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 683-04173 710-0607 710-0642 710-0726 710-3005 712-04064 712-04065 712-3006 732-04035 736-0222 736-0329 710-0599 725-1426 738-04058 747-04121A 783-0349 783-04329A 783-04375A 710-0859 710-3157A 717-04174 717-1774B 736-0277 748-0415B 756-0978A 783-04419A 783-04467 736-0171 710-1260A 717-04163 747-04307 756-0639A 783-04612 754-04033 754-0642 754-0497 725-1707D 710-0703 712-0271 712-3087 738-1132 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 DESCRIPTION DESCRIPTION Lower Frame Assembly Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg. Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Hex Bolt 3/8-16 x 1.25 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon Hex Nut 1/4-20 Gr."B" Compression Spring 1.28 x 3.125 Ext. L-Washer 1/4 ID L-Wash 1/4 ID Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Solenoid Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70 Battery Retainer Rod Battery Tray Frame Seat Bracket Upper Frame Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5 Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5 Electric PTO Clutch, 46" Deck Electric PTO Clutch, 54" Deck Flat Washer 1.03 ID x 1.64 OD x .095 Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54 Engine Pulley Clutch Bracket Deck Stop Lockwasher 7/16 ID Self-tapping Screw, 5/16-18 x .750 Electric PTO Clutch, 42" Deck Belt Keeper Rod, 42" Deck Engine Pulley, 3.56 OD (Hydrostatic only) Steering Support Bracket V-Belt Type A Sec x 118.20 (46” Deck) V-Belt Type B Sec x 138.0 (54” Deck) PTO Belt (w/42" deck) Battery 245 CCA (Dry) Carriage Bolt 1/4-10 x .75 Sems Hex Nut 1/4-20 Wing Nut 1/4-20 Thd. Shoulder Screw, 1/4-20 Châssis inférieur Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50 Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg. Vis taraudée 5/16 x 0,75 Boulon hex. 3/8-16 x 1,25 Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon Écrou hex. 1/4-20 Qual. "B" Ressort de compression 1,28 x 3,125 Rondelle-frein extérieure de 1/4 de po Rondelle frein 1/4 DI Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50 Solénoïde Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70 Tige de maintien de la batterie Plateau de la batterie Châssis de support de la siège Châssis supérieur Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5 Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 46 po Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 54 po Rondelle plate 1,03 DI x 1,64 DE x 0,095 Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54 Poulie motrice Support de l'embrayage Butée du plateau de coupe Rondelle frein 7/16 DI Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,750 po Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 42 po Tige de garde de la courroie, plateau de coupe 42 po Poulie motrice, 3,56 po de DE (hydrostatique seulement) Support de direction Courroie trapézoïdale 118,20 (plateau de coupe de 46 po) Courroie trapézoïdale 138,0 (plateau de coupe de 54 po) Courroie de la prise de force (avec plateau de coupe 42 po) Batterie 245 A démarrage à froid (sec) Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75 Écrou Sems hex. 1/4-20 Écrou à oreilles Vis à épaulement 1/4-20 135-6053 11.15.04 43 32 34 35 33 72 38 32 72 35 42 32 68 67 71 32 70 Ground Wire Ref. Only/ 42 Fil masse comme référence seulement 96 71 43 9 44 56 27 60 23 62 48 92 5 19 11 27 50 66 91 90 82 17 87 50 84 85 52 53 89 42-INCH DECK/ Plateau de coupe de 42 po 53 51 58 20 12 81 24 30 95 18 11 3 86 55 80 61 18 15 77 41 65 24 57 11 88 83 56 7 40 69 76 78 31 25 71 46 47 32 13 66 39 45 27 86 32 73 28 79 63 71 46-INCH DECK/ Plateau de coupe de 46 po Manual PTO/Prise de force manuelle 44 REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 3 5 7 9 11 13 15 16 17 18 19 20 23 24 25 27 28 30 31 32 33 34 35 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 51 52 53 55 56 57 58 60 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 77 78 79 647-0064 710-0276 710-0831 712-0229 712-3004A 714-0470 731-2111A 732-0991A 736-0108 736-0119 736-0140 736-0275 736-0300 738-0372B 741-0708 747-1112D 748-0415B 756-0627D 783-0744A 783-04467 710-0726 732-04035 747-04121A 710-3005 783-04329A 783-0349 725-1426 710-0599 736-0222 683-04173 725-1707D 710-0703 712-0271 712-3087 732-1165 750-0956 710-04377 736-0171 736-0322 754-0497 783-04612 711-1044 732-1013 732-0944 683-0302 754-04064 747-04355 710-0607 712-3006 736-0329 710-0642 712-04064 712-04065 738-04058 783-04375A 736-0227 736-0242 756-0487 DESCRIPTION DESCRIPTION PTO Engage lever Assembly Carriage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg Hex Cap Screw, 3/8-16 x 1.5 Push Nut Bolt Retainer Hex Flange L-Nut 5/16-18 Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 PTO Knob Belt Guard Flat Washer .510 ID x .75 OD x .033 L-Wash 5/16 ID Flat Washer .385 ID x .62 OD x .06 Flat Washer .34 ID x .688 OD x .065 Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06 Shoulder Spacer Hex Slpit Flange Bearing .50 ID PTO Handle Engagement Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54 Flat Idler Pulley 3.5 OD Engagement Stop Bracket Deck Stop Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Compression Spring 1.28 x 3.125 Battery Retainer Rod Hex Bolt 3/8-16 x 1.25 Frame Seat Bracket Battery Tray Solenoid Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Ext. L-Washer 1/4 ID Lower Frame Assembly Battery 245 CCA (Dry) Carriage Bolt 1/4-10 x .75 Sems Hex Nut 1/4-20 Wing Nut 1/4-20 Thd. Extension Spring .50 x 5.0 Spacer Hex Bolt 7/16-20 x 2.75 Gr. 5 Lockwasher 7/16 ID Flat Washer .450 x 1.25 x .164 PTO Belt (w/42" deck) Steering Support Bracket Keeper Pin 5/16 x 4.75 Belt Guard Extension Spring .75 x 6.75 PTO Engagement Plate PTO Belt (w/46" Deck) Belt Keeper Rod Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 L-Wash 1/4 ID Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg. Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70 Upper Frame Flat Washer .39 ID x 1.5 OD x .135 Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060 4" Dia. V-Idler Levier d'enclenchement Boulon ordinaire de 5/16-18 x 1,00 po de lg. Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50 Frein du boulon à écrou à pousser Contre-écrou à embase 5/16-18 Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25 Bouton de la prise de force Guide de la courroie Rondelle frein 0,510 DI x 0,75 DE x 0,033 Rondelle frein 5/16 DI Rondelle frein 0,385 DI x 0,62 DE x 0,06 Rondelle plate 0,34 DI x 0,688 DE x 0,065 Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06 Entretoise épaulée Roulement 0,50 DI Poignée d'enclenchement Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54 Poulie tendeur plate 3,50 DE Butée d'arrêt de l'enclenchement Butée du plateau de coupe Vis taraudée 5/16 x 0,75 Ressort de compression 1,28 x 3,125 Tige de maintien de la batterie Boulon hex. 3/8-16 x 1,25 Châssis de support de la siège Plateau de la batterie Solenoïde Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50 Rondelle-frein extérieure de 1/4 DE PO Châssis inférieur Batterie 245 A démarrage à froid (sec) Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75 Écrou Sems hex. 1/4-20 Écrou à oreilles Ressort d'extension 0,50 x 5,0 Rondelle d'espacement Boulon hex. 7/16-20 x 2,75 Qual. 5 Rondelle frein 7/16 DI Rondelle plate 0,450 x 1,25 x 0,164 Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 42 po Support de direction Goupille 5/16 x 4,75 Protecteur de la courroie Ressort d'extension 0,75 x 6,75 Plaque d'enclenchement de la prise de force Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po Tige de garde de la courroie Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5 Rondelle frein 1/4 DI Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg. Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70 Châssis supérieur Rondelle plate 0,39 DI x 1,50 DE x 0,135 Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060 Tendeur de poulie dia. 4 po Continued on next page./Suite à la page prochaîne. 45 REF. NO. N°. DE RÉF. 80 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 91 92 93 95 96 PART NO. N° DE PIÈCE 756-04142 756-04143 647-04036 710-0809 710-0859 710-0650 710-3157A 714-0145 732-04248 746-04092 747-04307 750-0566A 756-04064A 756-04067A 783-04590 710-3029 736-3010 738-1132 DESCRIPTION DESCRIPTION Engine Pulley 3.39 x 6.12 Dia 46" Trans. Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 46" Hydro PTO Engage Lever Asssembly (2606G) Hex Bolt 1/4-20 x 1.25 Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5 Self-tapping Screw, 5/16-18 x .875 Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5 Internal Cotter Pin Extension Spring .38 OD x 3.9 Lg. Deck Engage Cable Belt Keeper Rod 42" Deck Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Engine Pulley 3.39 x 6.12 dia 42" Trans Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 42" Hydro Cable Bracket Hex Bolt 7/16-20 x 1.25" Lg. Gr. 5 Flat Washer .406 ID x .812 OD x .134 Shoulder Screw, 1/4-20 Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 46 po Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 46 po Levier d'enclenchement (2606G) Boulon hex. 1/4-20 x 1,25 Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,875 po Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5 Goupille fendue - int. Ressort d'extension 0,38 DE x 3,90 lg. Câble d'enclenchement de plateau de coupe Tige de garde de la courroie plateau de coupe 42 po Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg. Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 42 po Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 42 po Support de câble Vis à tête hex. 7/16-20 x 1,25 po de lg Qual. 5 Rondelle plate 0,406 DI x 0,812 DE x 0,134 Vis à épaulement 1/4-20 135-6054 11.25.04 46 Notes... 47 42-inch Deck Plateau de coupe 42 po 16 60 58 9 49 57 9 49 Torque to 40-50 FT-LB/ Serrez à un couple de 40-50 pi - lb 59 55 47 57 1 13 34 1 *43 56 48 *25 *10 *33 15 23 34 39 †50 *11 27 *45 32 *62 *4 *11 *45 19 24 41 28 5 51 37 36 30 26 24 28 †2 38 *2 61 29 23 3 8 31 41 46 52 35 20 *18 6 14 Tighten chute mtg. screws to 50-100 IN-LB/ Serrez les boulons du goulotte d'éjection à un couple de 50-100 po-lb 53 54 Torque to 200-300 IN-LB/ Serrez à un couple de 200-300 po - lb 42 44 40 17 22 16 7 40 16 12 Torque nuts to 70-90 FT-LB/ Serrez les écrous à un couple de 70-90 pi - lb † Found on models equipped with an electric PTO only./Se trouve sur les modèles avec p.d.f. électrique seulement. * Found on models equipped with a manual PTO only./Se trouve sur les modèles avec p.d.f. manuelle seulement. 48 21 REF. NO. N°. DE RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 PART NO. N° DE PIÈCE 618-0624 683-04138 783-04491 683-04162 683-04167 683-0254B 710-0751 710-0650 710-0528 710-0726 710-1260A 710-0778 710-3085 710-3144 711-04069 712-3006 712-0417A 712-04064 712-04063 712-04065 712-0641 712-3083 712-0206 712-0431 714-0470 714-0104 717-04074 726-0233 732-0306A 732-0308A 734-0973 736-0119 736-0270 736-0289 736-0267 736-0225 736-0187 738-0373 738-04146 738-04162 742-0616A 747-1116 747-04269A 747-04270 748-04069 750-0566A 750-04446 754-04060B 754-04060A 756-1129 783-04327 732-04247 631-0216 710-0134 712-3087 731-2363 619-0019B 738-1010A 741-0919 748-0433 750-1000 756-1227 712-0229 732-04287 DESCRIPTION DESCRIPTION Spindle Assembly 6.3 dia. Deck Brake Assembly (manual PTO) Pivot Idler Bracket (Electric PTO) 42" Deck Assembly w/Wheel Brkt. Deck Brake Assembly Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875 Hex Wash Tap Scr 5/16-18 x 1.25 Gr. 5 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg. Hex Screw 3/8-16 x 3.50 Gr. 5 Hex Bolt 3/8-16 x 2.0" Lg. (Gr. 5) Grasscatcher Pin 1/4-20 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Hex Flange Nut 5/8-18 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon Hex Nut M16-1.5 DIN 936 Hex Nut, 1/2-13 Hex Nut 1/2-13 Flanged Lock Nut Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Int. Cotter Pin .072 x 1.13" Lg. Deck Adjustment Gear Bolt Retainer 1/4" x .50" OD Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg. Extension Spring .50 dia. x 6.37 Lg. Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38" L-Wash 5/16 ID Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Bushing Washer Flat Washer L-Washer Internal Flat Washer .640 ID x 1.24 OD x .06 Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16 Screw Plug M16 x 1.50 Shoulder Spacer .8540 x .200 3 in 1 Blade 21.23" Lg. Deck Release Pin Front Adjustable Deck Rod .4480" dia. Brake Rod Deck Lift Pivot Cup Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Spacer 3/8 ID x .68 OD x 1.46 Lg. Belt V Type Sec A x 96.5 Lg. (Manual PTO) Belt V Type Sec A x 96.1 Lg. (Electric PTO) Idler Poulie w/Flange 4.06 Dia Belt Cover Extension Spring .85 dia. x 6.415 Lg. Chute Assembly Carriage Bolt 1/4-20 x .62 Wing Nut 1/4-20 Thd. Mulching Plug Spindle Housing Spindle Shaft 5.75 Lg. Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS Spacer .820 x 1.150 x .730 Lg. Spacer .080 x 1.10 x 1.322" Lg. Deck Pulley 6.3 Dia. Push Nut 3/8 Extension Spring .500 Dia. x 6.375 Lg. Fusée dia. de 6,30 Frein du plateau de coupe (p.d.f. manuelle) Support de tendeur de pivot (p.d.f. électrique) Plateau de coupe de 42 po avec support de roue Frein du plateau de coupe Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5 Vis taraudée 5/16-18 x 0,875 Vis taraudée 5/16-18 x 1,25 Qual. 5 Vis taraudée 5/16 x 0,75 Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg. Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 lg. Vis hex. 3/8-16 x 3,50 Qual. 5 Boulon hex. 3/8-16 x 2,0 (Qual. 5) Goupille 1/4-20 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5 Écrou à embase 5/8-18 Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936 Écrou à six pans de 1/2-13 Écrou hexagonal 1/2-13 Écrou de blocage Goupille fendue 1/8 dia. x 1,25 Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg. Pignon de réglage du plateau de coupe Boulon de retenue 1/4 x 0,50 DE Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg. Ressort d'extension 0,50 x 6,37 lg. Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po Rondelle frein 5/16 DI Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062 Rondelle Rondelle plate Rondelle frein interne Rondelle plate 0,640 DI x 1,24 DE x 0,06 Boulon à épaulement dia. 0,498 x 1,53 x 3/8-16 Bouchon M16 x 1,50 Entretoise à épaulement 0,8540 x 0,200 Lame à trois fonctions, 21,23 po de lg. Goupille de dégagement du plateau de coupe Tige du plateau de coupe réglable 0,4480 po dia. Tige de frein Cale d'espacement de pivot - relevage du plateau Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg. Entretoise 3/8 DI x 0,68 DE x 1,46 lg. Courroie trapézoïdale 96,50 po de lg. (p.d.f. manuelle) Courroie trapézoïdale 96,10 po de lg. (p.d.f. électrique) Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,06 Couvercle de la courroie Ressort d'extension dia. de 0,85 x 6,415 po de lg. Déflecteur complet Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62 Écrou à oreilles Bouchon de déchiquetage Logement de fusée Arbre de fusée 5,75 po de lg. Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS Entretoise 0,820 x 1,150 x 0,730 lg. Entretoise 0,080 x 1,10 x 1,322 po de lg. Poulie dia. de 6,30 Écrou à pousser 3/8 Ressort d’extension 0,500 x 6,375 lg. 135-6057 11.19.04 49 46-inch Deck Plateau de coupe 46 po 7 38 *11 13 7 82 *28 34 75 77 70 *37 *33 *1 27 *39 78 75 69 11 †12 34 76 75 †63 †21 †46 †67 †55 †60 †45 †12 †57 16 †62 24 20 19 *17 78 75 69 †47 40 72 80 †66 †54 2 18 †59 83 79 38 †53 †61 †49 †65 70 82 71 75 7 †50 †5 †58 13 7 13 *4 *21 74 81 *1 70 †48 78 29 14 75 69 †47 23 6 22 73 †64 3 26 32 7 84 41 87 †55 710-0751 Torque to 50-150 FT-LBS/ Serrez à un couple de 50-150 pi-lb 10 8 42 16 43 †68 12 35 25 15 †56 †52 30 36 †51 31 13 30 9 44 *5 †11 7 7 13 13 *Parts for decks with Electric PTO only./ Pièces pour plateau de coupe avec prise de force électrique seulement. †Parts for decks with Manual PTO only./ Pièces pour plateau de coupe avec prise de force manuelle seulement. 50 85 9 710-1260A Torque to 200-300 IN-LBS/ Serrez à un couple de 200-300 pi-lb 712-0417A Torque to 70-90 FT-LBS/ Serrez à un couple de 70-90 pi-lb 86 REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 618-0625 683-0254B 683-04104A 710-0347 710-0514 710-0528 710-0599 710-0751 710-1260A 711-04069 712-04065 712-04064 712-0417A 712-0431 712-0641 712-3006 714-0111 717-04074 726-0233 732-0306A 732-0594A 734-0973 736-0119 736-0270 736-0225 738-04146 737-3007 738-0372B 738-0373 742-0611A 742-0612A 747-1116 754-04033 756-04129 783-0141 783-0142 783-0805C 783-1348B 783-1421A 631-0216 731-1636 712-3087 736-0173 710-0578 17116 17258D 618-0240A 618-04134B 710-0344 710-0778 710-0805 710-3180 711-0993 711-1554 712-04063 712-3010 736-0418A 738-0347 746-1107 748-0234 DESCRIPTION DESCRIPTION Spindle Ass'y 5.75 Dia w/grease fitting Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut 46" Deck Assembly w/Water Nozzle Hex Screw 3/8-16 x 1.75 Hex Screw 3/16 x 1.00 Hex Bolt 5/16-18 x 1.25 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Grasscatcher Pin 1/4-20 Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon Hex Flange Nut 5/8-18 Flanged Lock Nut Hex Nut M16-1.5 DIN 936 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Cotter Pin 3/32 dia x 1.00 Lg. Deck Adjustment Gear Bolt Retainer 1/4" x .50" OD Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg. Extension Spring Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38" L-Wash 5/16 ID Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 L-Washer Internal Screw Plug M16 x 1.50 Grease Shoulder Spacer Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16 Three-in-one Blade, Star Centre 16.28" Three-in-one Blade, Star Centre 14.88" Deck Release Pin V-Belt Type A Sec x 118.20 Idler Poulie w/Flange 4.25 Dia Center Deck Skirt RH Deck Skirt RH Belt Cover LH Belt Cover Idler Bracket Chute Assembly Mulch Plug, 46-inch Deck Wing Nut 1/4-20 Thd. Flat Washer .28 ID x .74 DE x .063 Truss Mach. Scr. 1/4-20 x 1.5" Lg. Deck Brake Bracket Ass'y Belt Cover Brkt RH Spindle Assembly, 5.0 Dia. Spindle, Double Pulley 46" Deck Hex Scr 3/8-16 x 1.50 Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg. Hex Bolt 5/16-18 x 1,50" Lg. Gr. 5 Hex Screw 5/16-18 x 1.75" Lg. Belt Guard Pin Pin 1/4-20:3/8 x 2.0 Flange Locknut 5/16-18 Gr. F Nylon Hex Nut 5/16-18 hd. (Gr. 5) Flat Washer .34 ID x 2.25 OD x .100 Shoulder Spacer Bracket Cable, 12" Shoulder Spacer .25 THK Fusée diamètre de 5,75 avec graisseur Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé Plateau de coupe de 46 po avec orifice d'eau Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,75 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00 Boulon hexagonale 5/16-18 x 1,25 Vis autotaraudeuse à rondelle hexagonale 1/4-20 x 0,50 Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5 Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg. Goupille 1/4-20 Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon Écrou à embase 5/8-18 Écrou de blocage Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5 Goupille fendue 3/32 dia x 1,00 po de lg. Pignon de réglage du plateau de coupe Boulon de retenue 1/4" x 0,50" DE Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg. Ressort d'extension Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po Rondelle frein 5/16 DI Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062 Rondelle frein interne Bouchon M16 x 1,50 Graisse Entretoise épaulée Boulon à épaulement dia 0,498 x 1,53 x 3/8-16 Lame à trois fonctions, centre étoile 16,28 po Lame à trois fonctions, centre étoile 14,88 po Goupille de dégagement du plateau de coupe Courroie trapézoïdale 118,20 Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,25 Jupe du centre du plateau de coupe Jupe du plateau de coupe CD Couvre-courroie CD Couvre-courroie CG Support de tendeur Déflecteur complet Bouchon de déchiquetage, plateau de coupe de 46 po Écrou à oreilles Rondelle frein 0,28 DI x 0,74 DE x 0,063 Vis de renforcement usinée 1/4-20 x 1,50 po de lg. Support de frein Support de couvercle de la courroie Fusée, diamètre de 5 po Fusée, poulie double, plateau de coupe de 46 po Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50 Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 po lg. Boulon hex. 5/16-18 x 1,50 po de lg. Qual. 5 Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,75 po de lg. Goupille Goupille 1/4-20:3/8 x 2,0 Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon Écrou hexagonal 5/16-18 Qual. 5 Rondelle plate 0,34 DI x 2,25 DE x 0,100 Entretoise épaulée Câble de support, 12 po Entretoise épaulée Continued on next page./Suite à la page prochaîne. 51 REF. NO. N°. DE RÉF. PART NO. N° DE PIÈCE 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 750-0566A 750-1320 754-0349 754-04064 783-04641 714-0470 732-0429A 732-1165 17983 619-0011 736-0315 738-0927 738-1128 738-1186 741-0919 748-0434 750-0942 750-0952 750-1304 750-04440 756-0969 756-1188 756-04094 747-1130B 712-0206 712-3083 736-3084 DESCRIPTION DESCRIPTION Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Spacer .375 x .63 x .595 V-Belt PTO Belt (w/46" Deck) Idler Bracket Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Tension Spring .50 OD x 3.97" Lg. Extension Spring .68 x 5.0 Bearing Shield Spindle Housing Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .12 Spindle Shaft 4.450 Lg. Spindle Shaft 6.58 Lg. Spindle Shaft 6.05 Lg. Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS Spacer .75 x 1.150 x .230 Spacer .325 x .50 x 2.18 Lg. Spacer .792 x 1.060 x 1.80 Lg. Spacer .792 x 1.060 x .400 Lg. Spacer .792 x 1.060 x 1.680 Pulley 5.0 Dia. Deck Pulley 5.75 Dia. Deck Pulley 5.0 dia. x .80 ID Front Adjustable Deck Rod Hex Nut 1/2-13 Gr. 5 Hex L-Nut 1/2-13 Gr. 8 Nylon Flat Washer .51 x 1.12 x .06 Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg. Entretoise 0,375 x 0,63 x 0,595 Courroie Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po Support de tendeur Goupille fendue 1/8 dia x 1,25 Ressort de tension 0,50 DE x 3,97 po de lg. Ressort d'extension 0,68 x 5,0 Protecteur de roulement Logement de fusée Rondelle plate 0.76 DI x 1,50 DE x 0,12 Arbre de fusée 4,450 lg. Arbre de fusée 6,58 lg. Arbre de fusée 6,05 lg. Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS Entretoise 0,75 x 1,150 x 0,230 Entretoise 0,325 x 0,50 x 2,18 lg. Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,80 lg. Entretoise 0,792 x 1,060 x 0,400 lg. Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,680 Poulie 5.0 dia. Poulie 5,75 dia. Poulie 5,0 dia. x 0,80 DI Tige de stabilization du plateau de coupe Écrou hexagonal 1/2-13 Qual. 5 Contre-écrou à six pans 1/2-13 Qual. 8, nylon Rondelle plate 0,51 x 1,12 x 0,06 135-6058 11.24.04 52 Notes... 53 B&S OHV V-Twin B&S OHV Single 34 4 12 9 9 11 7 (for choke/pour volet de départ) 25 44 (for throttle/pour le câble d'obturateur) 4 46 13 45 13 9 28 6 25 9 28 18 20 19 2 6 18 20 22 2 19 21 3 3 21 43 8 5 5 17 5 5 16 14 15 35 (deflector must face forward/ déflecteur doit faire face à l'avant) (deflector must 14 face forward/ déflecteur doit 1 faire face à l'avant) 1 Tecumseh Twin 36 Tecumseh Single 9 9 25 11 7 13 9 13 9 28 22 28 6 18 20 3 19 18 20 3 19 2 21 21 49 8 (deflector must face forward/ déflecteur doit faire face à l'avant) 5 50 2 6 47 48 5 (deflector must face forward/ déflecteur doit faire face à l'avant) 14 14 5 1 15 54 15 1 REF. NO. N°. DE RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 28 34 35 36 43 44 45 46 47 48 49 50 PART NO. N° DE PIÈCE 710-0227 710-0599 710-0726 710-1237 710-1314A 710-1315 712-3017 721-0460 726-0205 736-0300 751B221535 751-0535 751-0564A 751-0616A 751-0650B 751-0651B 751-3140 751-3141 751-3142 783-0615D 783-0625C 725-0157 712-0271 746-1086 751-0617A 751-0619A 721-0208 746-1084 732-0966 751B213146 721-0348 751-0620A 751-0813A 751-0814A DESCRIPTION DESCRIPTION Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Hex Wash Hd Screw 10-32 x .625 Socket Hd Cap Scr 5/16-18 x .75 TT Screw 3/8-16 x 1.25 Hex Nut 3/8-16 Exhaust Gasket Hose Clamp Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06 Casing Clamp Fuel Line Muffler Deflector Muffler Exhaust Pipe - RH Exhaust Pipe - LH Oil Drain Oil Drain Hose Oil Drain Cap Muffler Bracket Engine Heat Shield Cable Tie Sems Hex Nut 1/4-20 Throttle Cable (Intek Twin) Muffler Pipe Exhaust Gasket Choke/Throttle Cable (Intek Single) Extension spring, .275 x 1.25 Clamp Casing - Throttle Exhaust Gasket Exhaust Pipe Exhaust Pipe LH Exhaust Pipe RH Vis taraudée n°. 8 x 0,50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 Vis taraudée 10-32 x 0,625 Vis à chapeau à tête creuse 5/16-18 x 0,75 Vis 3/8-16 x 1,25 Écrou hexagonal 3/8-16 Joint Collier Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06 Collier Ligne d'essence Déflecteur de silencieux Silencieux Tuyau d'échappement - CD Tuyau d'échappement - CG Vidange d'huile Boyau Capuchon Support de silencieux Pare-chaleur du moteur Attache-câble Écrou Sems hex 1/4-20 Câble de l'obturateur (Intek à cylindres jumelle) Silencieux Tuyau Joint Câble de l'obturateur/volet de départ (Intek mono) Ressort d'extension, 0,275 x 1,25 po Collier Joint Tuyau d'échappement Tuyau d'échappement Tuyau d'échappement 135-6059 11.09.04 55 Notes... 56 Notes... 57 GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Nous nous engageons, envers l’acheteur initial, à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, franco l’usine ou la station technique agréée, toute pièce s’avérant DÉFECTUEUSE EN RAISON D’UN VICE DE MATIÈRE ET DE FABRICATION, dans les trois ans suivant la date d’achat initiale de nos produits. Tous les frais de transport des pièces soumises à des fins de remplacement sont à la charge de l’acheteur, à moins que le fabricant n’ait demandé le retour des marchandises. Cette garantie NE s’applique PAS aux pièces défectueuses du fait d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une négligence, d’un entretien inadéquat ou de modifications effectuées par des personnes non autorisées. Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces qui, n’étant pas défectueuses, sont usées par une utilisation normale de la machine. LES MOTEURS, LES DÉMARREURS ÉLECTRIQUES, LES TRANSMISSIONS PEERLESS ET LES TRANSESSIEUX PEERLESS SONT GARANTIS PAR LEURS FABRICANTS RESPECTIFS. TOUTES LES RÉCLAMATIONS CONCERNANT CES PIÈCES DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES AUX STATIONS TECHNIQUES DES FABRICANTS RESPECTIFS. Les courroies, ampoules, pièces d’embrayage (roues de frottement), sacs à herbe, pneus, sièges, lames et roues de plateau de coupe des tracteurs sont couverts par une garantie limitée de 60 jours. Les batteries sont couvertes par une garantie limitée de 90 jours. Les fusibles, boulons de cisaillement et adaptateurs de lame sont considérés comme des articles de consommation courante et, à ce titre, ne sont pas garantis. REMARQUE: Les pièces de rechange ainsi que les inspections et réglages faisant partie d’un entretien régulier ne sont pas couverts par cette garantie dans le cadre d’une opération d’entretien normale. GARANTIE DES ACCESSOIRES DU TRACTEUR Les tondeuses fournies avec votre tracteur, ou vendues séparément comme accessoires de votre tracteur de jardin, sont également couvertes, en vertu de la garantie limitée de 3 ans des produits de consommation du fabricant. TOUS LES AUTRES ACCESSOIRES sont vendus dans les mêmes conditions, mais ils ne sont couverts que par une garantie D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. UTILISATION PERSONNELLE LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU FABRICANT COUVRANT TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES, FAMILIALES. DOMESTIQUES/RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES. UTILISATION COMMERCIALE TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES. Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans les mêmes conditions, MAIS pour une durée de 60 jours à compter de la date d’achat. LES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR UNE STATION TECHNIQUE AGRÉÉE. TOUTE PIÈCE DE RECHANGE, NE FAISANT PAS PARTIE DE L’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE, UTILISÉE SUR UNE MACHINE SOUS GARANTIE, EST EXCLUE DE CETTE GARANTIE, AINSI QUE TOUT ÉLÉMENT ENDOMMAGÉ PAR L’INSTALLATION D’UNE PIÈCE DE RECHANGE D’UNE MARQUE AUTRE QUE CELLE DU FABRICANT. 31 CHAPITRE 12: GUIDE DE DÉPANNAGE Manette (ou bouton) de la prise de force est enclenchée. Frein de stationnement déclenché. Fil de la bougie desserré. Manette de commande de l’obturateur n’est pas en position de démarrage. Réservoir de carburant est vide ou essence éventée. Canalisation de carburant bouchée. Bougie défectueuse. Le moteur est noyé. Le moteur ne tourne pas CAUSE(S) POSSIBLE (S) PROBLÈME Fonctionnement irrégulier MESURE CORRECTIVE Placez la manette ( ou bouton) de la prise de force à la position (OFF) déclenchée. Enclenchez le frein de stationnement. Branchez le fil de la bougie. Placez la manette de commande de l’obturateur à la position VOLET DE DÉPART. Faites le plein avec une essence propre et fraîche. Le carburant devient éventé après trente jours. Nettoyez la canalisation ou remplacez le filtre de carburant (si équipé) Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie. Démarrez le moteur avec la manette de commande de l’obturateur à la position FAST (rapide). Placez la manette de commande de l’obturateur à la position FAST Machine fonctionnant avec volet de départ (rapide). fermé. Branchez et serrez le fil de la bougie. Fil de la bougie desserré. Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence propre. Canalisation de carburant bouchée ou Remplacez le filtre de carburant (si équipé) essence éventée. L’évent du capuchon du réservoir est bouché. Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon. Débranchez la canalisation d’essence au carburateur pour vider le Eau ou saleté dans le système d’essence. réservoir d’essence. Faites le plein avec une essence fraîche. Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équpé). Filtre à air est sale. Moteur surchauffe Niveau d’huile est est trop bas. La circulation d’air est gênée. Moteur hésite à vitesse Écartement de la bougie trop petit. élevée Faites le plein d’huile du carter. Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons refroidissant du moteur et de l’habitacle du ventilateur. Retirez la bougie et réglez l’écartement à 0,030 po. Remplacez la bougie. Réglez l’écartement à 0,030 po. La lame de coupe est desserrée, mal réglé ou Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. Remplacez la lame. déformée. Vibrations excessives La bougie est sale, défectueuse ou l’écartement est trop grand. Filtre à air est sale. Le moteur tourne irrégulièrement La tondeuse ne Vitesse du moteur trop bas. déchiquette pas l’herbe L’herbe est mouillé. L’herbe est trop haute. La lame est émoussée. Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équpé). Placez l’obturateur à la position FAST (rapide). Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez qu’elle sêche. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite. Aiguisez ou remplacez la lame. La coupe est irrégulière Plateau de coupe non équilibré correctement. Faites le réglage latéral du plateau de coupe. Aiguisez ou remplacez la lame. La lame est émoussée. Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre pneus. Pression inégale de pneu. 30 Plateau de coupe de 42 po (PDF électrique illustré) Plateau de coupe de 46 po (PDF électrique illustré) Figure 28 29 • • Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers l’avant du tracteur pour détendre la courroie. Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la doucement de la poulie à fusée de gauche. Plateaux de coupe de 46 po avec prise de force électrique • Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer) dans le trou carré qui se trouve sur le support de la poulie de tension, sur la gauche du plateau de coupe. Voir la Figure 27. Support de la poulie de tension Tous les modèles IMPORTANT: Faites tourner la clé à cliquet lentement vers l’arrière avant de la dégager du trou carré. • • • Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes les poulies, y compris la poulie de tension du plateau de coupe. Installez les courroies neuves. Replacez les couvre-courroies retirés précédemment. CHANGEMENT DE LA COURROIE DE LA TRANSMISSION REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées et des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être utilisés pour remplacer les courroies de transmission du tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée pour faire remplacer les courroies de transmission. Transmission hydrostatique Couvre-courroie 3/8 po trou carré Figure 27 • • Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers le côté droite du tracteur pour détendre la courroie. Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la doucement de la poulie à fusée de gauche. La transmission hydrostatique est scellé à l’usine et n’exige aucun entretien. Le niveau de fluide ne peut être vérfié et il n’est pas possible de vider ni ajouter du fluide. Assurez-vous que la zone autour du ventilateur de refroidissement de la transmission est toujours propre, sans brins d’herbe ni autre débris. CHAPITRE 11: REMISAGE HORS SAISON Si vous ne devez pas utiliser la machine pendant une période supérieure à 30 jours, procédez de la façon suivante: AVERTISSEMENT: Ne remisez jamais la machine ou un contenant de carburant à l’intérieur en présence d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse comme celle d’un chauffe-d’eau, d’un calorifère, d’un sêche-linge ou d’un autre appareil à gaz. • • AVERTISSEMENT: Utilisez un additif de stabilisation du carburant ou videz le carburant dans un contenant homologué, à l’extérieur et loin d’une flamme nue. Attendez que le moteur ait refroidi. Éteignez toute cigarettes, cigars, pipes et autre source de chaleur incandescente avant de vider le carburant. Nettoyez le moteur et le tracteur à fond. Graissez tous les points de pivotement et essuyez toute la machine avec un chiffon imbibé d’huile pour protéger les surfaces. • • • Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions de remisage de celui-ci. Videz complètement le carburant pour éviter les dépôts de gomme sur les pièces du carburateur, dans les canalisations et dans le réservoir. Il n'est pas nécessaire d'enlever la batterie du tracteur pour la remiser. Cependant, nettoyez le dessus de la batterie et assurez-vous qu'elle est complètement chargée. Débranchez la borne négative de la batterie avant de remiser le tracteur. Remisez dans un endroit propre et sec. REMARQUE: Assurez-vous de protéger le tracteur contre la rouille s’il doit être entreposé dans un abri métallique non aéré. Recouvrez le tracteur, les chaînes, ressorts, roulements et câbles d’une fine couche d’huile ou de silicone. 28 REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de retirer la courroie la plus basse pour retirer le plateau de coupe. • • Placez-vous sur la gauche du tracteur et repérez la goupille de support du plateau de coupe sur l’arrière, à gauche, du plateau de coupe. Sortez la goupille de support du plateau pour dégager celui-ci de la tige de relevage du plateau de coupe. Voir la Figure 25. Goupille de support embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye pas complètement. N’utilisez que des courroies homologuées par l’usine. Procédez comme suit pour changer ou remplacer les courroies du plateau de coupe. • • Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de relevage dans l’encoche inférieure du garde-boue de droite. Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis auto-taraudeuses qui les maintiennent sur le plateau de coupe. Plateaux de coupe de 42 et 46 po avec prise de force manuelle • • • • • • • Figure 25 Tournez un peu la goupille vers l’arrière du tracteur et relâchez la goupille dans le trou aménagé. Répétez les opérations ci-dessus sur la gauche du tracteur. Déplacez la manette de relevage du plateau de coupe dans l’encoche supérieure sur le gardeboue de droite pour relever les tringles de relevage du plateau et les éloigner. Glissez lentement de plateau de coupe vers l’avant du tracteur pour que les crochets se détachent d’eux-mêmes de la tringle de stabilisation du plateau de coupe. Glissez doucement le plateau de coupe (du côté droit) pour le dégager du dessous du tracteur. • • • • Faites tourner le support de la poulie de tension de la prise de force vers l’avant de la goulotte d’éjection pour détendre la courroie. Voir la Figure 26 et la Figure 27. Dégagez la courroie de la prise de force de la poulie motrice (ou de l’embrayage de la prise de force électrique) et de la (ou des) poulie(s) de tension de la prise de force. Faites pivoter la poulie de tension du plateau de coupe vers la gauche pour détendre la courroie du plateau de coupe. Faites tourner la clé à cliquet lentement vers l’arrière avant de la dégager du trou carré. Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes les poulies, y compris la poulie de tension du plateau de coupe. Installez les courroies neuves de la façon illustrée à la . Replacez les couvre-courroies retirés précédemment. Plateaux de coupe de 42 po avec prise de force électrique Support de la poulie de tension Couvre-courroie 3/8 po trou carré CHANGEMENT DES COURROIES DU PLATEAU ET DE LA PRISE DE FORCE AVERTISSEMENT: Avant de retirer les courroies, arrêtez le moteur, retirez la clé de contact, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel. Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être remplacées à tout signe de fendillement, de déchirement ou de pourriture. AVERTISSEMENT: Faites attention de ne pas vous pincer. Ne placez pas vos doigts sur le ressort de la poulie de tension ni entre la courroie et la poulie quand vous démontez la courroie. Figure 26 • • IMPORTANT: Les courroies trapézoïdales installées sur le tracteur sont conçues pour un Dégagez la tige du guide de courroie de la poulie motrice. Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer) dans le trou carré qui se trouve sur le support de la poulie de tension, sur la gauche du plateau de coupe. Voir la Figure 26. 27 (rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir). Vérifiez que les câbles sont branchés sur les bornes correspondantes. Leur inversion peut changer la polarité et endommager l’alternateur du moteur. IMPORTANT: 1. Les fils de la batterie doivent être branchés correctement sur les bornes. Les intervenir risque de changer la polarité et endommager le système alternatif du moteur. 2. N’utilisez pas des câbles volants sur une batterie endommagée. 3. Débranchez la borne négative avant de remiser la batterie complètement chargée. CHARGE DE LA BATTERIE Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il faudra charger la batterie avec un chargeur automobile de 12 volts pendant au moins une heure à six ampères. AVERTISSEMENT: Les batteries dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et après. Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et ne produisez pas d’étincelles ni de flammes à proximité. DÉMARRAGE PAR CÂBLES VOLANTS AVERTISSEMENT: Procédez comme suit pour démonter ou installer la batterie, pour éviter tout risque de court-circuit par contact du tournevis avec le châssis. commercial pour batteries. Au besoin, grattez les bornes de la batterie avec une brosse métallique pour déloger les saletés. Enduisez les bornes et les fils exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour empêcher toute corrosion. ATTENTION: Faites attention que la solution de nettoyage ne pénètre pas dans la batterie. PANNES DE LA BATTERIE Parmi les causes courantes de pannes de batterie, notons: • ne mise en service initiale incorrecte • une charge insuffisante • une charge excessive • des raccords corrodés • le gel Ces pannes ne sont PAS couvertes par la garantie. FUSIBLES Les deux fusibles installés dans le faisceau de fils du tracteur protègent le système électrique du tracteur des dégâts causés par un ampérage trop élevé. Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible n’a pas sauté. Un fusible est installé sous le capot, derrière le haut du tableau de bord, sur la barre de support. L’autre se trouve sous le siège, sur l’intérieur du châssis du tracteur, près du support de la batterie. Sortez le fusible pour déterminer s’il est en bon état. Voir la Figure 24. IMPORTANT: Ne faites jamais démarrer la batterie à plat de votre tracteur avec la batterie d’un véhicule en marche. Branchez l’autre câble volant sur la borne négative de la batterie en bon état, puis sur le châssis de la machine dont la batterie est à plat. • Branchez tout d’abord l’extrémité d’un câble volant à la borne positive de la batterie en bon état, puis l’autre extrémité du câble à la borne positive de la batterie à plat. • AVERTISSEMENT: Procéder d’une façon différente peut provoquer des étincelles et les vapeurs dégagées par les batteries peuvent exploser. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la batterie de tracteur pour mettre en marche d’autres véhicules. BON MAUVAIS Figure 24 AVERTISSEMENT: Remplacez toujours le fusible par un fusible de même ampérage. DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE Démonter le plateau de coupe du tracteur. Procédez comme suit : • • NETTOYAGE DE LA BATTERIE Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres et évitez toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du bicarbonate de soude et de l’eau ou avec un nettoyant • Placez la manette, ou le bouton, de la prise de force (Embrayage de la lame) à la position OFF (Arrêt) et serrez le frein de stationnement. Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de relevage dans l’encoche la plus basse du garde-boue de droite. Retirez la courroie de la prise de force électrique d’autour de l’embrayage de la prise de force et de les poulies de tension de la prise de force. 26 LAMES AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel avant de démonter les lames pour les aiguiser ou les remplacer. Portez toujours des gants épais ou utilisez un chiffon pour manipuler les lames. AVERTISSEMENT: Examinez régulièrement les fusées pour vous assurer qu’ils ne sont pas fendillés ou endommagés, surtout après avoir heurté un objet quelconque. Remplacez-les immédiatement s’ils sont endommagés. une lame déséquilibrée risque de vibrer excessivement à vitesse élevée. Ceci peut endommager le tracteur et causer des blessures. Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant sur la tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du côté plus lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée. IMPORTANT: Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner le côté «Bottom» (ou sur lequel un numéro de pièce est estampé) vers le sol quand la machine est utilisée. IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique pour serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre. Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les remplacer. • • • Démontez le plateau de coupe sous le tracteur (voir la partie DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE), puis retournez-le pour travailler sur le dessous. Placez une cale de bois entre le déflecteur au milieu du plateau et la lame. Voir la Figure 22. Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à bride à six pans qui maintient la lame. Voir la Figure 22. Pour aiguiser les lames, la même quantité de métal des deux extrémités des lames sur le côté tranchant. Voir la Figure 23. Aiguisez le bord tranchant sur toute sa longueur, parallèlement au bord arrière, soit à un angle de 25° à 30°. IMPORTANT: Si le bord tranchant a déjà été aiguisé et qu’il reste moins de 5/8es po à l’aileron, ou si une séparation des couches métalliques s’est produite, remplacez les lames. Voir la Figure 23. Écrou à bride à six pans Cale de bois Bord usé de la lame Séparation Aiguisez uniformément le bord Aileron 5 s /8 e minim um Figure 23 IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique pour serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre. BATTERIE La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas possible de vérifier le niveau de l’acide. AVERTISSEMENT: Il est recommendé de bien se protéger les yeux (avec des lunettes de sécurité ou un masque), la peau et les vêtements en manipulant de l’acide pour batterie (électrolyte) ou une batterie contenant de l’acide. • • • Fusée Figure 22 Il est essentiel d’aiguiser également les tranchants pour conserver une lame bien équilibrée. En effet, Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie sont toujours propres et ne sont pas corrodés. Après avoir nettoyé la batterie et les bornes, appliquez une légère couche de vaseline ou de graisse sur les bornes et sur la gaine de la borne positive. Assurez-vous que la gaine est toujours bien placée sur la borne positive pour éviter tout courtcircuit. IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est nécessaire de démonter la batterie, débranchez toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de la batterie, branchez toujours le câble POSITIF 25 Bouchon d’huile Boyau de vidange de l’huile • Capuchon de protection • Enfoncez légèrement la soupape de vidange de l’huile, puis faites-la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et sortez-la pour faire arriver l’huile. Voir la Figure 21. Assurez l’entretien du filtre à huile (le cas échéant) selon les instructions qui se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur. Répétez ces instructions dans l’ordre inverse quand l’huile a cessé de couler. • Goulot de remplissage de l’herbe REMARQUE: Soupape de vidange de l’huile Orifice de vidange de l’huile Moteur monocylindre illusré. L’emplacement de la soupape varie selon le moteur. Figure 21 Vidange d’huile à moteur • • • Dévissez le bouchon d’huile et sortez la jauge à huile du goulot de remplissage. Voir la Figure 21. Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité de la soupape de vidange de l’huile pour exposer l’orifice de vidange. Voir la Figure 21. Placez le boyau de vidange de l’huile (fourni) sur l’orifice. Placez l’autre extrémité dans un récipient approprié, d’une capacité suffisante pour contenir l’huile usagée. Faites à nouveau le plein avec une huile propre. IMPORTANT: Utilisez la quantité et la qualité d’huile recommandées dans la notice d’utilisation du moteur. Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation dans des conditions normales. Nettoyez-le plus souvent dans des conditions poussiéreuses. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions d’entretien du filtre à air. Les bougies doivent être nettoyées une fois par saison et l’écartement des bougies doit être ajusté une fois par an. Il est recommandé de remplacer la bougie au début de la saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant au modèle de bougie et à l’écartement. CHAPITRE 9: LUBRIFICATION AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier, réparer ou inspecter, débrayez la prise de force, placez le sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur, et enlevez la clé pour éviter tout démarrage accidentel. Moteur Roue arrière Démontez les roues arrière des essieux une fois par saison. Lubrifiez bien les essieux et les jantes avec une graisse automobile tout usage avant de les installer à nouveau. Roue avant La transmission hydrostatique est scellée à l’usine. Le niveau d’huile ne peut être vérifié et il n’est pas possible de vider ni d’ajouter de l’huile. Lubrifiez tous les points de pivot de la transmission, le frein de stationnement et la timonerie de relevage au moins une fois par saison avec une huile légère. Transmission Points de pivotement et timonerie Les essieux et jantes des roues avant pivotantes sont équipées d’un raccord graisseur. Lubrifiez-les avec un pistolet graisseur toutes les 25 heures d’utilisation du tracteur ou au moins une fois par saison. Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la qualité recommandée dans la notice d’utilisation du moteur fournie avec la machine. CHAPITRE 10: SERVICE PNEUS AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu. La pression de travail recommandée est de 10 lb/po2 environ pour les pneus arrière et de 14 lb/po2 pour les pneus avant. La pression recommandée par le fabricant est indiquée sur le flanc des pneus. Ne gonflez pas excessivement les pneus. Une pression inégale peut causer la tonte inégale de l’herbe. 24 CHAPITRE 8: ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer tout réglage ou toute réparation, placez la prise de force à la position non enclenchée, placez le sélecteur de changement de vitesse au point mort, serrez le frein, arrêtez le moteur et reirez la clé pour empêcher tout démarrage non intentionnel. pour pouvoir y brancher un boyau d’arrosage. NETTOYAGE DU MOTEUR ET DU PLATEAU DE COUPE Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures d’huile ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles et la saleté s’accumuler à proximité des ailettes de refroidissement du moteur ou sur toute autre partie de la machine, surtout sur les poulies ou autre pièce mobile. IMPORTANT: L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les composants électriques, les fusées, les poulies, les roulements ou le moteur. L’emploi d’eau a tendance à raccourcir la vie du tracteur et à limiter sa facilité d’entretien. SYSTÈME DE NETTOYAGE DECK WASH SYSTEM (en option) Un bouchon est placé sur le plateau de coupe du tracteur. Raccord pour boyau (Illuster sans boyau) (en option) Orifice d’arrivée d’eau (en option) Figure 20 IMPORTANT: Vérifiez que la goulotte d’éjection du tracteur n’est pas dirigée vers un bâtiment, des véhicules, etc. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bouchon hexagonal Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à utiliser avec le système de nettoyage du plateau vendu séparément. Servez-vous du système de nettoyage pour éliminer les brins d’herbe du dessous du plateau de coupe pour empêcher toute accumulation de produits chimique corrosifs. Consultez la page 7 pour tout renseignement concernant ce système et les autres accessoires et équipement annexe proposés pour votre tracteur. Procédez comme suit après chaque utilisation: 1. Stationnez votre tracteur sur une surface plane et dégagée, suffisamment proche d’un robinet d’eau 11. Débrayez la prise de force ; forcez le levier de vitesses au point mort ; serrez le frein de stationnement et coupez le moteur. Vissez le raccord pour boyau d’arrosage (fourni avec cette notice d’utilisation) sur l’extrémité du boyau d’arrosage. Attachez le raccord pour boyau d’arrosage â l’orifice aménagé sur la surface du plateau de coupe. Voir la Figure 20. Ouvrez le robinet d’eau. Retournez au poste de conduite et remettez le tracteur en marche, puis placez la commande de l’obturateur à la position <<FAST>> (Rapide Lapin). Embrayéz la prise de force du tracteur. Restez au poste de conduite pendant un minimum de deux minutes après avoir embrayé le plateau de coupe pour que le dessous du plateau soit rincé à fond. Débrayéz la prise de force du tracteur. Tournez la clé de contact à la position <<STOP>> (Arrêt) pour couper le moteur. Fermez le robinet d’eau et débranchez le raccord du boyau d’arrosage de l’orifice sur la surface du plateau de coupe. Répétez les instructions 4 à 11 pour nettoyer l’autre côté du plateau de coupe. MOTEUR Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions d’entretien du moteur. Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque utilisation en suivant les instructions fournies dans la notice d’utilisation du moteur. Veuillez la lire attentivement et suivre les instructions. 23 RÉGLAGE DU FREIN AVERTISSEMENT: N’essayez jamais d’ajuster les freins pendant que le moteur tourne. Arrêtez toujours les lames et la prise de force, placez le sélecteur de vitesse au point mort, arrêtez le moteur et retirez la clé avant de quitter le tracteur. Écrou à six pans et rondelle-frein Placez-vous sur la droite du tracteur et repérez le ressort de compression et le disque du frein sur la transmission. Voir la Figure 18. Retirez lentement la goupille-épingle de l’écrou crénelé sur la droite du frein. Servous-vous d’un calibre d’épaisseur pour vérifier l’écartement entre le disque et le galet du frein. L’écartement recommandé est de 0,11 po. Serrez l’écrou crénelé pour obtenir cet écartement. Installez une autre goupille-épingle (pièce 7140111) sur l’écrou crénelé. • • • Raccord Zerk (le cas échéant) Barre de pivotement Essieu Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement quand la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues arrière du tracteur peuvent tourner alors que le frein de stationnement est serré, il faudra ajuster le frein. Le disque du frein se trouve sur la droite de la transmission, sur l’arrière du tracteur. Procédez comme suit : • • • • • Écrou crénelé Tige d’entraînement Écrou de blocage Joint à rotule Figure 19 Retirez l’écrou à six pans et la rondelle-frein sur le dessus du joint à rotule. Voir la Figure 19. Vissez le joint à rotule vers l’écrou de blocage pour raccourcir la tige d’entraînement. Dévissez le joint à rotule de l’écrou de blocage pour allonger la tige d’entraînement. Remettez l’écrou à six pans et la rondelle-frein en place et resserrez l’écrou de blocage. REMARQUE: Le fait de trop visser les joints à rotule sur les tiges d’entraînement causera le pincement excessif des roues avant. Le pincement idéal se situe entre 1/16 et 5/16es po. On mesure le pincement des roues avant de la manière suivante : • • Disque du frein • Transmission hydrostatique • Tige du frein REMARQUE: Vue du dessus du tracteur • Redressez le volant pour que les roues soient bien droites. Mesurez la distance horizontale, à l’avant de l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et l’intérieur de la jante droite. Notez la distance. Mesurez la distance horizontale, à l’arrière de l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et l’intérieur de la jante droite. Notez la distance. La mesure relevée à l’avant de l’essieu doit être entre 1/16 et 5/16es de po de moins que la mesure à l’arrière de l’essieu. Faites l’ajustement nécessaire. Figure 18 RÉGLAGE DE LA DIRECTION Si le tracteur tourne plus serré d’un côté que de l’autre, ou si les joints à rotule doivent être remplacés parce qu’ils sont usés ou endommagés, il faudra peutêtre ajuster les tiges d’entraînement de la direction. Ajustez les tiges d’entraînement de façon que des longueurs égales soient vissées dans le joint à rotule de gauche et dans celui de droite : • Desserrez l’écrou de blocage de la tige d’entraînement sur l’arrière du joint à rotule. Voir la Figure 19. 22 A Contreécrous B Support de la barre de stabilisation Plateau de coupe Écrous de blocage Vis à chapeau à six pans Crochet de support du plateau de coupe Réglage d’avant à l’arrière Tige de support du plateau de coupe de 46 po illustré. Réglage latéral Figure 15 Réglage latéral Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage latéral. Procédez comme suit : • • • • • • Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et positionnez la manette de relevage dans l’encoche supérieure (la position la plus haute) et tournez les deux lames pour qu’elles soient parallèles au tracteur. Mesurez la distance dentre l’extérieur de la lame gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et le sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon, passez au paragraphe suivant. Desserrez, sans la retirer, la vis à chapeau à six pans sur le crochet de support gauche du plateau de coupe. Voir la Figure 15B. Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une clé pour tourner la vis à chapeau à six pans (trouvée immédiatement derrière la vis deserrer précédemment) dans le sens d’aiguilles d’une montre / haut ou en sens inverse des aiguilles d’une montre / bas. Équilibrez le plateau de coupe pour que les deux relevés soient égaux. Resserrez la vis à chapeau à six pans sur le crochet de support gauche une fois le réglage effectué. siège est bloqué à l’une des positions avant de mettre le tracteur en marche. Voir la Figure 16. Réglage du siège (boutons) (le cas échéant) Pour ajuster la position du siège sur les modèles sans manette de réglage, deserrez les deux boutons endessous de le siège. Glissez le siège en avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. Serrez les deux boutons. Voir la Figure 17. Siège Manette de réglage Figure 16 Boutons RÉGLAGE DU SIÈGE AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser cette machine, assurez-vous que le siège est bien bloqué dans la butée. Placez-vous derrière la machine et tirez sur le siège jusqu'à ce qu'il soit complètement emboîté dans la butée. Réglage facile (le cas échéant) Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et avancez ou reculez le siège. Assurez-vous que le Figure 17 21 • • du plateau de coupe et à empêcher le déchiquetage efficace des brins d’herbe. N’essayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins d’herbe risquent de s’accumuler sous le plateau de coupe sans être bien déchiquetés. Déplacez-vous à une vitesse lente et constante pour que les brins d’herbe aient le temps d’être bien déchiquetés. Vis ordinaire tourne pas à plein régime, il peinera et les lames ne pourront pas bien déchiqueter l’herbe. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de démonter la goulotte d’éjection pour utiliser la tondeuse avec l’ensemble de déchiquetage. REMARQUE: Le déflecteur de déchiquetage est installé sur des modèles équipés d'un plateau de coupe de 42 pouce. Il est emballé séparément (avec une page d'instruction) dans la caisse sur des modèles équipés d'un plateau de coupe de 46 pouce. Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage. Dévissez l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle creuse qui le retient sur le plateau de coupe. Les brins d’herbe seront alors éjectés sur le côté. Voir la Figure 14. Rondelle creuse Déflecteur de déchiquetage Écrou à oreilles en plastique Figure 14 • Réglez toujours la commande de l’obturateur à la position FAST (lapin) et laissez-la à cette position pendant que vous tondez l’herbe. Si le moteur ne UTILISATION DES PHARES Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS quand le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la position « Stop » (Arrêt). Sur tous les modèles, les phares s’éteignent quand la clé revient à la position « Stop » (Arrêt). REMARQUE: Ne déplacez jamais la clé à la position Start (Démarrage) quand le moteur tourne. Vous risquez d’endommager le démarreur. CHAPITRE 7: RÉGLAGES MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE AVERTISSEMENT: N’essayez jamais d’effectuer un réglage quelconque pendant que le moteur tourne, sauf en cas d’instructions spéciales dans la notice d’utilisation. • • AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer tout réglage, toute réparation ou toute opération d’entretien. REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant de régler le plateau de coupe. Consultez la partie PNEUS dans le chapitre sur l’entretien dans cette notice d’utilisation. • • Réglage d’avant à l’arrière L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau d’avant à l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre 1/4 et 3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le besoin comme suit: • Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et positionnez la manette de relevage dans l’encoche supérieure (la position la plus haute). Tournez la lame la plus proche de la goulotte d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur. Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au sol et l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins que le deuxième. Déterminez la distance approximative nécessaire pour un bon ajustement, puis passez à l’étape suivante si besoin est. Desserrez le/les écrou(s) de blocage sur l’arrière du support de la barre de stabilisation du plateau de coupe. Voir la Figure 15A. Repérez le/les contre-écrou(s) de l’autre côté du support de la barre de stabilisation. Voir la Figure 15A. Serrez le/les contre-écrou(s) pour relever l’avant du plateau de coupe ; desserrez-les pour abaisser l’avant du plateau. Resserrez le/les écrou(s) de blocage desserrés plus tôt. 20 Vue de l’avant Tige de la soupape hydrostatique Figure 12 Bouton tiré Bouton poussé OFF ON TONTE DE L’HERBE AVERTISSEMENT: Pour aider à éviter le contact avec les lames ou les blessures provoqués par les objets projetés, gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche la zone de travail. Ce tracteur est équipé d’un plateau de coupe de haute qualité. Les renseignements suivants seront utiles lors de l’emploi du plateau de coupe avec le tracteur. AVERTISSEMENT: Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de blesser quelqu’un. • • Figure 13 ENCLENCHEMENT DU PRISE DE FORCE L’embrayage de la prise de force électrique transfère la puissance nécessaire au plateau de coupe. Procédez comme suit pour embrayer la prise de force électrique: • Placez la manette de commande de l’obturateur à la position FAST (Rapide - lapin). Modèles avec prise de force manuelle • Déplacez la manette de la prise de force pour l’embrayer (position ON). Modèles avec prise de force électrique Conservez l’obturateur à la position FAST (lapin) pour que le plateau de coupe ou tout autre accessoire fonctionne de façon efficace. • Tirez sur le bouton de la prise de force pour l’embrayer. Voir la Figure 13. • IMPORTANT: Le moteur ou l’embrayage électrique de la prise de force s’arrêtera automatiquement si la prise de force est embrayée alors que la pédale se trouve en position de marche arrière. Lire la section «Commutateurs de verrouillage de sécurité». UTILISATION DE LA MANETTE DE RELEVAGE Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans l’encoche correspondant à l’emploi voulu. Consultez la partie RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE abordée plus tôt dans ce chapitre. • • • • • Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement, surtout si un ensemble de déchiquetage ou un collecteur d’herbe est installé. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant l’herbe coupée lors des deux premiers passages vers le centre de la zone de travail. Par la suite, changez de direction pour évacuer l’herbe coupée vers l’extérieur. Votre pelouse aura ainsi meilleure apparence. Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de jaunir plus rapidement pendant les périodes sèches. Tondez toujours à plein régime. Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être effectuer un deuxième passage pour obtenir une tonte nette. N’essayez pas de tondre les brousailles, les mauvaises herbes ou de l’herbe extrêmement haute. Cette tracteur est conçue pour l’entretien normal de pelouses résidentielles. Utilisez toujours des lames bien affûtées et remplacez-les si elles sont usées. Consultez le chapitre ENTRETIEN dans cette notice d’utilisation quant aux instructions d’aiguisage. DÉCHIQUETAGE Les tracteurs sont équipés d’un ensemble de déchiquetage qui comprend des lames spéciales, en série sur votre tracteur, qui permettent de faire circuler plusieurs fois les brins d’herbe coupée sous le plateau de coupe. Les particules d’herbe minuscules sont alors projetées dans la pelouse où elles se transforment en un engrais naturel. Suivez ces quelques conseils pour bénéficier d’un déchiquetage optimal. • N’essayez jamais de déchiqueter de l’herbe mouillée car elle a tendance à coller au dessous 19 • Marche arrière Pédale d’accélérateur Marche avant Pédale de frein • • • • Garde-boue/ Marchepied Figure 11 Pour vous déplacer en MARCHE ARRIÈRE, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction derrière vous, puis appuyez lentement sur la partie inférieure de la pédale d’accélérateur avec la plante de votre pied (et pas votre talon) jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Voir la Figure 11. REMARQUE: N’essayez pas de passer de marche avant en marche arrière, et vice versa, pendant que le tracteur est en mouvement. Arrêtez toujours complètement le tracteur avant de changer de direction. CONDUITE SUR PENTE Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 8 pour déterminer si vous pouvez travailler en tout sécurité sur une pente. AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas sur des pentes de plus de 15 degrés (soit une élévation de 2 1/2 pieds environ par 10 pieds). Le tracteur risquerait de se retourner et de vous blesser grièvement. • • • • • Travaillez parallélement à la pente, jamais perpendiculairement. Faites très attention en changeant de direction. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier peut causer le renversement de la machine. L’herbe haute risque de cacher des obstacles. Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel de tourner, virez dans le sens de la pente descendante. Le fait de tourner sur une pente accroît les risques de renversement. Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est toutefois nécessaire, procédez en douceur et démarrez lentement pour réduire au maximum les risques de renversement du tracteur. RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE REMARQUE: Le régulateur de vitesse devrait Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Appuyez légèrement sur le bouton du régulateur de vitesse. Maintenez le bouton du régulateur de vitesse enfoncé, relevez votre pied de la pédale d’accélérateur (vous sentirez que le dispositif de blocage s’enclenche.) S’ils sont bien engagés, le bouton du régulateur de vitesse et la pédale d’accélérateur seront bloqués et le tracteur conservera la même vitesse de déplacement. REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut être enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de travail optimale. Pour desserrer régulateur de vitesse, procédez comme suit : • • Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le régulateur de vitesse et pour arrêter le tracteur. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Pour passer en marche arrière en utilisant le régulateur de vitesse en marche avant, appuyez sur la pédale de frein pour débrayer le régulateur de vitesse et pour immobiliser le tracteur. Placez le sélecteur de vitesse en marche arrière et enfoncez la pédale d’accélérateur. DÉPLACEMENT MANUEL DU TRACTEUR La transmission de votre tracteur est équipée d’une soupape hydrostatique de dérivation, utile quand il est nécessaire de déplacer le tracteur manuellement. L’ouverture de cette soupape oblige le fluide de la transmission à dévier de son parcours normal, ce qui permet aux roues arrière de tourner librement. Pour ouvrir la soupape hydrostatique, procédez comme suit : • • Localisez la tige de la soupape hydrostatique de dérivation sur l’arrière du tracteur. Voir la Figure 12. Tirez sur la tige de la soupape, puis relevez-la pour la bloquer. REMARQUE: La transmission ne peut être engagée quand la tige de la soupape hydrostatique de dérivation est tirée. Replacez la tige à sa position normale avant d’utiliser le tracteur. IMPORTANT: N’essayez jamais de déplacer le tracteur manuellement sans avoir d’abord ouvert la soupape hydrostatique de dérivation. Vous risqueriez d’endommager sérieusement la transmission du tracteur. seulement être utilisez tout en voyageant vers l'avant. 18 roues du plateau de coupe entre 1/4 et 1/2 po du sol quand le tracteur se trouve sur une surface lisse et plate (entrée de garage). AVERTISSEMENT: N’approchez pas les mains et les pieds de l’ouverture de la goulotte d’éjection du plateau de coupe. REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de coupe permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais elles ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau de coupe. Consultez le chapitre RÉGLAGES dans cette notice d’utilisation quant aux divers réglages du plateau de coupe. MISE EN MARCHE DU MOTEUR AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le système de sécurité est défectueux. Ce système à été conçu pour votre sécurité et protection. REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU TRACTEUR dans cette notice d’utilisation quant aux instructions concernant les pleins d’essence et d’huile. • • • • • Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage. Placez la manette, ou le bouton, de la prise de force à la position OFF (non enclenchée). Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de stationnement. Tirez sur le bouton du volet de départ, le cas échéant (il n’est pas nécessaire de fermer le volet de départ si le moteur est chaud). Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position START (Démarrage). Quand le moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient à la position Normal Mowing (Marche). ARRÊT DU MOTEUR AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet quelconque. Débranchez le fil de la bougie et vérifiez soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la tondeuse en route. • • • • Placez la manette, ou le bouton, de la prise de force (Embrayage de la lame) à la position OFF (non enclenchée). Placez la commande de l’obturateur à la position FAST (Rapide). Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF (Arrêt). Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout démarrage accidentel. FREIN DE STATIONNEMENT Pour serrer le frein de stationnement : • Appuyez à fond sur la pédale de frein et gardez-la enfoncée pendant que vous poussez doucement sur le bouton du frein de stationnement. • Maintenez le bouton du frein de stationnement enfoncé et retirez votre pied de la pédale de frein. • Quand le frein est serré, le bouton du frein de stationnement et la pédale de frein resteront bloqués. Pour desserrer le frein de stationnement : • Appuyez légèrement sur la pédale de frein. REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré si le conducteur quitte son siège alors que le moteur tourne; dans le cas contraire, le moteur s’arrêtera automatiquement. CONDUITE DU TRACTEUR Évitez les AVERTISSEMENT: démarrages brusques, toute vitesse excessive et les arrêts soudains. IMPORTANT: Ne tenez pas la clé à la position START (Démarrage) pendant plus de 10 secondes, car vous risquez d’endommager le démarreur. AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le poste de conduite sans avoir d’abord placé la manette, ou le bouton, de la prise de force à la position OFF (non enclenchée), enfoncé la pédale de frein et serré le frein de stationnement. Si vous laissez le tracteur sans surveillance, pensez à retirer la clé. REMARQUE: En cas de problèmes lors du démarrage, consultez le chapitre EN CAS DE PANNE dans cette notice d’utilisation. Quand le moteur tourne, déclenchez le volet de départ. REMARQUE: N’utilisez pas le tracteur si le volet de départ est fermé. Le mélange de carburant serait trop riche et le moteur risquerait de tourner de façon peu performante. • • Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le frein de stationnement et laissez la pédale revenir. Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST (lapin). Pour vous déplacer en MARCHE AVANT, appuyez lentement sur la partie supérieure de la pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée. Voir la Figure 11. 17 AVERTISSEMENT ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE, DÉBRAYEZ LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE VITESSE AU POINT MORT, SERREZ LE FREIN DE STATIONNEMENT, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET ENLEVEZ LA CLÉ. • VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU LES PIEDS. • FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’EMPLACEMENT ET LA FONCTION DE TOUTES LES COMMANDES. • ENLEVEZ LES OBJETS QUI PROJETÉS PAR LES LAMES. • MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET COMMUTATEURS). • REGARDEZ DERRIÈRE VOUS ET PAR TERRE AVANT DE RECULER ET EN RECULANT. • NE TRANSPORTEZ JAMAIS D’ENFANTS, MÊME SI LES LAMES NE TOURNENT PAS. • NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU D’AUTRES SPECTATEURS. • SI LA MACHINE S’ARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE, ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT. • N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE GLISSER OU DE BASCULER. • ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT. • TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS PERPENDICULAIREMENT. • RISQUENT D’ÊTRE LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Travail en marche arrière La position « Reverse Caution Mode » (Marche arrière - Prudence) du module du commutateur d’allumage permet d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les lames (prise de force) sont embrayées. 2. Déplacez la clé de la position « NORMAL MOWING » (Verte) (Tonte normale) à la position « REVERSE CAUTION MODE » (Jaune) (Marche arrière - Prudence). Voir la Figure 10. 3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE MARCHE ARRIÈRE (Bouton triangulaire orange) dans le coin supérieur droit du module d’allumage. Le témoin lumineux rouge dans le coin supérieur gauche s’allume quand la marche arrière est embrayée. Voir la Figure 11. 4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur peut être utilisé en marche arrière même si les lames sont embrayées (prise de force). 5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant de faire marche arrière et en reculant pour vous assurer qu’aucun enfant n’est à proximité. 6. Replacez la clé à la position « Normal Mowing » (Tonte normale) pour repartir en marche avant. IMPORTANT: Le mode « Reverse Caution Mode » (Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce que: a. la clé soit replacée à la position « Normal Mowing » (Tonte normale) ou à la position « Stop » (Arrêt). b. le conducteur quitte le poste de conduite (modèles équipés d’une PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) c. le conducteur serre le frein de stationnement en appuyant à fond sur la pédale de frein et en la maintenant à cette position tout en poussant sur le bouton du frein de stationnement (modèles à PRISE DE FORCE MANUELLE SEULEMENT). Témoin lumineux IMPORTANT: Tondre l’herbe en marche arrière n’est recommendé. Arrêt AVERTISSEMENT: Soyez très prudent si vous utilisez le tracteur en mode « Reverse Caution Mode » (Marche arrière – Prudence). Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant de faire marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si quelqu’un s’approche. Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode » (Marche arrière – Prudence) : IMPORTANT: Le conducteur DOIT occuper le poste de conduite. 1. Mettez le moteur en marche de la manière expliquée dans la notice d’utilisation. Boutonpoussoir de marche arrière Marche arrière Prudence Mise en marche Figure 10 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant la manette de relevage du plateau dans l’une des six encoches sur le garde-boue de droite. Ajustez les 16 BOUTON DU FREIN DE STATIONNEMENT Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur la pédale de frein et enfoncez le bouton du frein de stationnement. Maintenez le bouton en retirant votre pied de la pédale. Le bouton et la pédale de frein resteront enfoncés. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez légèrement sur la pédale de frein. Le bouton revient alors à sa position initiale. P REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré quand le conducteur quitte son siège alors que le moteur tourne, sinon le moteur s’arrêtera automatiquement. IMPORTANT: Serrez toujours le frein de stationnement si vous laissez le tracteur sans surveillance. BOUTON DU RÉGULATEUR DE VITESSE Il est situé sur le tableau de bord du tracteur, sur la gauche du commutateur d’allumage. Enfoncez le bouton du régulateur de vitesse quand le tracteur avance à la vitesse voulue. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez la pédale d’accélérateur. Ceci permet d’enclencher le régulateur de vitesse et de maintenir la vitesse de déplacement du tracteur sans appliquer de pression sur la pédale de conduite. Appuyez sur la pédale de frein ou sur la pédale d’accélérateur pour débrayer le régulateur de vitesse. Consultez le chapitre FONCTIONNEMENT dans cette notice d’utilisation pour obtenir plus de renseignements. REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut pas être enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de travail optimale. CHAPITRE 6: FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. COMMUTATEURS INTERNES DE SÉCURITÉ Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour protéger le conducteur. Si ce système est défectueux, n’utilisez pas le tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée dans votre région. • • Ce système de sécurité empêche le moteur de tourner et de démarrer si la pédale de frein n’est pas complètement enfoncée et si la manette, ou le bouton, de la prise de force (Embrayage de la lame) n’est pas à la position non enclenchée (OFF). Le système de sécurité arrête automatiquement le moteur si le conducteur quitte son siège avant de serrer le frein de stationnement. • Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL MOWING » (Tonte normale), le moteur s’arrête automatiquement si la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) est placée à la position « ON » (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la position de marche arrière. Modèles équipés d’une prise de force électrique (Embrayage de la lame) • • Modèles équipés d’une prise de force manuelle (Embrayage de la lame) • La prise de force électrique (Embrayage de la lame) est automatiquement débrayée si le conducteur quitte le poste de conduite alors que la manette de la prise de force se trouve à la position « ON » (Embrayée), que le frein de stationnement soit serré ou non. Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL MOWING » (Tonte normale), la prise de force électrique est automatiquement débrayée si la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) est placée à la position « ON » (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la position de marche arrière. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le système de sécurité ne fonctionne pas correctement. Ce système est conçu pour votre sécurité et pour votre protection. Le moteur s’arrête automatiquement quand le conducteur quitte le poste de conduite alors que la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) se trouve à la position « ON » (Embrayée), que le frein de stationnement soit serré ou non. 15 contrôlée par cette pédale. Plus la pédale pivote vers l’avant ou vers l’arrière, plus le tracteur se déplace rapidement. La pédale reviendra à sa position d’origine dès que vous retirerez votre pied. IMPORTANT: Serrez toujours le frein de stationnement avant de laisser le tracteur sans surveillance. INDICATEUR DE CONTRÔLE/COMPTEUR D’HEURES Votre tracteur est équipé d’un compteurs d’heures ou un ammètre qui font parti de deux systèmes disponibles d’indicateurs de contrôles. Repérez l’indicateur de contrôle situés sur la gauche du tableau de bord et comparez-le à l’illustration. Voir la Figure 9. AMPS Huile Frein Ammètre côté (+) lorsque le moteur tourne au régime RAPIDE. Le compteur d’heures (si équipé) fonctionne dès que la clé se trouve à la position MARCHE ou MARCHE/ PHARES et enregistre le nombre d’heures d’utilisation du tracteur. BOUTON DE LA PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE Pour enclencher la prise de force avec le plateau de coupe ou tout autre accessoire, tirez sur le bouton de la prise de force. Appuyez sur le bouton pour débrayer la prise de force aux accessoires. REMARQUE: Le bouton de la prise de force doit se trouver à la position OFF (non enclenchée) lors de la mise en route du moteur, pour passer en marche arrière et si le conducteur quitte le poste de conduite. MANETTE DE LA PRISE DE FORCE ARRÊT Huile MARCHE Prise de force PRISE DE FORCE Batterie + Compteur d'heures 1/10 Prise de force P Frein Figure 9 Si l’indicateur du frein ou la l’indicateur de la prise de force s’allume au moment du démarrage du tracteur, procédez comme suit : FREIN — Appuyez sur la pédale de frein. PRISE DE FORCE — Placez le bouton de la prise de force à la position non enclenchée (OFF). Il est normal pour que l’indicateur de l’huile et de la batterie s’allume quand la clé de contact se trouve à la position ON (Marche) et quand le moteur ne tourne pas. S’il s’allume quand le moteur tourne, procédez comme suit : HUILE — Arrêtez immédiatement le tracteur et vérifiez le niveau d’huile dans le carter et ajoutez de l’huile au besoin. Consultez votre notice d’utilisation du moteur. BATTERIE — Si l’indicateur s’allume quand le moteur tourne, il indique que la batterie doit être rechargée OU le système de charge du moteur ne produit pas un ampérage suffisant. Consultez le chapitre ENTRETIEN dans cette notice d’utilisation quant à la méthode correcte de charge de la batterie ou faites vérifier le système de charge par un concessionaire. L’ammètre (si équipé) enregistre la rapidité de charge de la batterie. L’aiguille de l’ammètre doit se trouver du La manette de la prise de force se trouve sur la gauche du tableau de bord, près du volant. Poussez la manette vers l’avant pour enclencher la prise de force avec le plateau de coupe ou tout autre accessoire ; tirez la manette de prise de force vers l’arrière (du tracteur) pour débrayer les accessoires. REMARQUE: La manette de la prise de force doit se trouver à la position OFF (non enclenchée) lors de la mise en route du moteur, pour passer en marche arrière et si le conducteur quitte le poste de conduite. MANETTE DE RELEVAGE DU PLATEAU DE COUPE Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et sert à modifier la hauteur du plateau de coupe. Déplacez la manette vers la gauche, puis placez-la dans l’encoche correspondant à la situation. PORTE-BOISSON Le porte-boisson du tracteur se trouve sur le gardeboue à gauche du siège, juste derrière le frein de stationnement RÉGLAGE DU SIÈGE Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et avancez ou reculez le siège. Consultez la partie concernant la RÉGLAGE dans cette notice d’utilisation. 14 MANETTE DE COMMANDE DE L’OBTURATEUR Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur et sert à régler le régime du moteur et, sur certains modèles, le volet de départ. L’obturateur maintient le régime du moteur selon le réglage choisi. Voir la Figure 7. Symbol de l'obturateur Position rapide Position rapide Module du commutateur d’allumage AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais une machine en marche sans surveillance. Débrayez toujours la prise de force, placez le levier de vitesses au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé pour empêcher tout démarrage non intentionnel. Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à la position « NORMAL MOWING MODE » (Tonte normale) quand le moteur tourne normalement. Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « STOP » (Arrêt). Voir la Figure 8. Position lente Position lente Figure 7 Tonte normale Arrêt IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de commande de l’obturateur se trouve à la position RAPIDE (lapin) si vous conduisez le tracteur avec un accessoire utilisant la prise de force, comme le plateau de coupe par exemple. Mise en marche MANETTE DU VOLET DE DÉPART Sur certains modèles, le fait de déplacer la manette de l’obturateur à fond vers l’avant enclenche la manette du volet de départ. Sur tous les autres modèles, la manette du volet de départ se trouve sur la gauche du tableau de bord et elle est actionnée en tirant sur le bouton. La manette du volet de départ ferme la plaque sur le carburateur et facilite le démarrage du moteur. Consultez la partie DÉMARRAGE DU MOTEUR dans le chapitre FONCTIONNEMENT de cette notice d’utilisation. Figure 8 IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les instructions plus détaillées concernant les « Commutateurs de sécurité » à la page 15 et le « Démarrage du moteur » à la page 17. Ces instructions expliquent le module du commutateur d’allumage et l’utilisation du tracteur au mode «Reverse – Caution Mode » (Marche arrière – Prudence). : Elle se trouve juste endessous de la pédale de frein à l’avant droit du tracteur, le long du marchepied. Appuyez sur la partie supérieure de la pédale d’accélérateur pour faire avancer le tracteur. Appuyez sur la partie inférieure de la pédale d’accélérateur avec la plante du pied droit (pas le talon) pour faire reculer le tracteur. La vitesse de déplacement est également REMARQUE: La pédale de frein doit être complètement enfoncée pour actionner le système de verrouillage de sécurité à la mise en marche du tracteur. PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR PÉDALE DE FREIN Elle se trouve à l’avant droit du tracteur, au-dessus de la pédale de conduite, le long du marchepied. La pédale de frein sert en cas d’arrêt rapide ou pour serrer le frein de stationnement. 13 CHAPITRE 5: COMMANDES G B A* H I A* + 1/10 P P J K C D E L M F REMARQUE: Le volant n’est pas représenté pour facilité la compréhension. A* Manette de la prise de force Bouton de la prise de force Indicateur de contrôle/Compteur d’heures Manette du volet de départ (le cas échéant Bouton de frein de stationnement Levier de vitesses Porte-boisson B C D E F G H I J K L M Manette de commande l’obturateur Bouton du régulateur de vitesse Communtateur d’allumage Pédale de frein Pédale d’accélérateur Manette de relevage Manette de réglage du siège de REMARQUE : Toute référence à la DROITE ou à la GAUCHE s’entend à partir de la position de conduite. *Selon le modèle, les tracteurs sont soit équipés d’une manette, soit d’un bouton de la prise de force, mais JAMAIS des deux. 12 Support de la goulotte L’ENSEMBLE DE DÉCHIQUETAGE (si équipé) Sur des modèles de tracteurs de 42 et 46 pouce si équipé, un déflecteur de déchiquetage peut être installé dans l’ouverture de décharge du plateau de coupe. REMARQUE: Consultez le chapitre DÉCHIQUETAGE dans cette notice d’utilisation. Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage. Dévissez l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle creuse qui le retient sur le plateau de coupe. Les brins d’herbe seront alors éjectés sur le côté. Voir la Figure 6. Étiquette d’avertissement Figure 5 AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe peut lancer des projectiles. Son utilisation sans une goulotte d’éjection correctement installée peut causer des blessures corporelles graves et/ou causer des dégâts à proximité du tracteur. PRESSION DE PNEU AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu. Les pneus sur votre tracteur peuvent être distendé pour l'expédition. Réduisez la pression de pneu avant de mettre le tracteur en marche. La pression de travail recommandée est de 10 lb/po2 environ pour les pneus arrière et de 14 lb/po2 pour les pneus avant. La pression recomandée par le fabricant est indiquée sur le flanc des pneus. Écrou à oreilles Déflecteur de déchiquetage Figure 6 11 REMARQUE: À des fins d’expédition, les sièges sont soit attachés sur le support de pivotement du siège avec un fil en plastique, soit installés à l’envers sur le support de pivotement. Dans un cas comme dans l’autre, retirez le siège et enlevez les deux vis hex. (ou boutons le cas échéant) du dessous du siège avant de l’installer comme suit. Reglage normal (boutons) Boutons Vis à épaulement Support de pivotement REMARQUE: Si le siège était installé à l’envers sur le support de pivotement pour l’expédition, tirez sur l’attache qui se trouve sur la butée du siège et maintenez-la ouverte pendant que vous dégagez le siège du support de pivotement. Voir la Figure 3. Fente Réglage facile du siège 1. Alignez les rondelles d’espacement en plastique avec les fentes du support de pivotement du siège. 2. Glissez le siège jusqu’à ce que la rondelle d’espacement avant du siège s’imbrique dans le butée. Voir la Figure 3. AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cette machine, assurez-vous que le siège est bien emboîté dans la butée.Tenez-vous derrière la machine et tirez sur le siège jusqu’à ce qu’il s’imbrique complètement dans la butée. Réglage normal du siège (boutons) 1. Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la base du siège) dans les fentes du support du pivotement du siège. Voir la Figure 4. 2. Faites glisser le siège vers l’arrière dans le support de pivotement et alignez les fentes arrière du support de pivotement avec les deux trous qui restent dans la base du siège. 3. Choisissez la position du siège et maintenez-le en place avec les deux boutons retirées plus tôt. Voir la Figure 4. PLEINS D’HUILE ET D’ESSENCE Le réservoir d'essence est placé sous le capot et a une capacité de deux ou trois gallons. Ne remplissez pas au-dessus du niveau. Réglage facile Butée du siège Figure 4 AVERTISSEMENT: Faites très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit hautement inflammable et les vapeurs peuvent s’exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur, quand le moteur est chaud ou pendant qu’il tourne. Éteignez les cigarettes, cigares, pipes ou autres sources de chaleur. Faites les pleins d’huile et d’essence selon les instructions fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui accompagne le tracteur. Lisez attentivement les instructions. IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une petite quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de vérifier le niveau d’huile avant de le mettre en marche. Faites attention de ne pas déborder en faisant le plein, ce qui risque de dégager des fumées. Le moteur ne fonctionnerait pas de façon performante et risquerait d’être endommagé. DÉMONTAGE DU SUPPORT DE LA GOULOTTE AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé avant d'enlever le support de la goulotte d’éjection. AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS le tracteur sans avoir au préalable démonté le support de la goulotte d’éjection qui se trouve entre la goulotte d’éjection et le plateau de coupe. Elle ne sert que pour l’expédition. • Attache Support de pivotement • Figure 3 Repérez le support de la goulotte d’éjection et son étiquette d’avertissement sur la droite de la tondeuse, entre la goulotte d’éjection et le plateau de coupe. Voir la Figure 5. Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche et retirez le support de la main droite en le prenant entre le pouce et l’index et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. 10 CHAPITRE 4: MONTAGE DU TRACTEUR REMARQUE: Les côtés droit et gauche s’entendent du siège du conducteur qui fait face à l’avant. INSTALLATION DES CÂBLES DE LA BATTERIE. REMARQUE: Les câbles de la batterie peuvent ou ne peuvent être attachés sur votre tracteur. Si les câbles ne sont pas attachés, suivez les instructions cidessous. REMARQUE: La borne positive de la batterie est INSTALLATION DU VOLANT Si le volant et le siège de votre tracteur n’ont pas été installés, pour l’expédition, installez comme suit. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur avant d’installer le volant et la siège. Sinon, le conducteur risque des blessures graves. REMARQUE: Il y a deux styles de capuchon de volant. Voir la Figure 2. Les styles varient par le modèle. identifiée par Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-). • • • • Capuchon du volant Le câble positif (épais fil rouge) est attaché à la borne positive (+) par un boulon hex. et un écrou à six pans posés à l’usine. Vérifiez que la gaine en caoutchouc protège bien la borne contre la corrosion. Enlevez le boulon hex. et l’écrou à oreilles du câble négatif. Enlevez le couvercle en plastique noir, le cas échéant, de la borne négative et attachez le câble négatif (épais fil noir) sur la borne négative de la batterie (-) avec le boulon et l’écrou à oreilles. Assurez-vous la barre de maintien est sur la batterie. Voir la Figure 1. Boulon hex. et rondelle creuse L'arbre de direction • Gaine en caoutchouc Figure 2 • Batterie Borne positive • Écrou crou à oreilles • • Borne négative gative Boulon à épaulement paulement Barre de maintien • • Figure 1 REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les instructions à la page 26 de cette notice d’utilisation avant de mettre en marche le tracteur. Avec vos mains, redressez les roues à l’avant du tracteur pour que les roues soient bien droites. Soulevez doucement le capuchon du centre du volant et sortez la boulonnerie. Prenez soin de ne pas perdre le boulon hex. ou la rondelle creuse qui se trouvent dessous le capuchon. Placez le volant sur l’arbre de direction au centre du tableau de bord, à la propre position (pour une course droite). Placez la rondelle creuse, le côté creux vers le dessous, par-dessus l’arbre de direction. Maintenez la rondelle en place et virolez le boulon hex. dans l’arbre de direction. Serrez bien le boulon. Positionnez le capuchon du volant au milieu du volant et appuyez à la main. Voir la Figure 2. INSTALLATION DU SIÈGE Les styles de siège varient par le modèle de tracteur et il y a deux styles différents disponibles : • • Réglage normal du siège (Boutons) Réglage facile du siège Référez-vous à la Figure 3 et la Figure 4 , identifier le style de siège de votre tracteur et suivre les instructions applicables. 9 CHAPITRE 3: INCLINOMÈTRE SUR LE P O 15° LÉ, Q UI R EPR ÉSE N AVERTISSEMENT INTIL TE U NE D É CLIV ITÉ D E 15° Ne vous servez pas de le tracteur sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège risque en effet de se retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon appui en marchant derrière un tracteur. Vous risquez de glisser et de vous blesser. Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente, jamais en travers. PLIE Z OU UN POTEAU DE CLÔTURE LE COIN D’UN BÂTIMENT UN POTEAU ÉLECTRIQUE VISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBRE SERVER-VOUS DE CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER LES PENTES SUR LESQUELLES IL SERAIT DANGEREUX DE TRAVAILLER. 8 CHAPITRE 2: ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENT ANNEXE NUMÉRO DE MODÈLE OEM-190-116 OEM-190-118 OEM-190-180 OEM-190-182 OEM-190-603 OEM-190-604 OEM-190-607 OEM-190-822 OEM-190-823 490-900-0025 DÉSIGNATION Ensemble de déchiquetage (pour plateaux de coupe de 38 et 42 po) Ensemble de déchiquetage (pour plateaux de coupe de 46 po seulement) Collecteur d’herbe «Fast Attach» à deux sacs (pour plateaux de coupe de 38 et 42 po) Collecteur d’herbe «Fast Attach» à deux sacs (pour plateaux de coupe de 46 po seulement) Protège-calandre «Fast Attach» (à installer sur l’avant du tracteur) Coffre de rangement (à installer à l’arrière du tracteur) Pare-soleil de luxe Lame de poussée avant «Fast Attach» de 46 po Souffleuse de 42 po à deux phases Système de nettoyage du plateau de coupe MAX 20% S30544 S30011 Étiquettes de sécurité sur la machine 7 g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un demi-pouce environ pour permettre l’expansion du carburant. 5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage du moteur sont bien serrés. Examinez visuellement les lames pour détecter toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des performances inférieures et réduire la sécurité.» 7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche. k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence. 6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des blessures graves. Enveloppez les lames avec un chiffon ou portez des gants et faites très attention en les manipulant. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine. Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche. j. Resserrez bien le capuchon d’essence. i. l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, sèchelinge, etc.) m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la remiser. ENTRETIEN GÉNÉRAL : 1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux. 2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez que les lames et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur— pour empêcher tout démarrage accidentel. 3. Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce délai, faites examiner la machine par une station technique agréée. 4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales. Réglez-les selon le besoin. 8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent bien. 9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la machine en marche. 10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des réparations quand le moteur tourne. 11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les immédiatement avec des pièces authentiques seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des performances inférieures et réduire la sécurité.» 12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son régime maximal de fonctionnement sans danger. 13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au besoin. 14. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environnement. AVERTISSEMENT: VOTRE RESPONSABILITÉ Ne permettez l’utilisation de cette machine qu’à des personnes qui ont lu, qui comprennent et qui respectent les avertissements et les instructions qui figurent dans cette notice d’utilisation. 6 4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides. 5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de traction peut faire déraper le tracteur. 6. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente. L’excès de vitesse peut causer la perte de contrôle du tracteur et causer des blessures graves. 7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur peut se renverser). ENFANTS 1. Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus. a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine. b. 2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un adulte. REMORQUAGE 1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un attelage de remorquage. N’accrochez pas l’équipement remorqué ailleurs qu’au point d’attelage. 2. Respectez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids de l’équipement remorqué et au remorquage sur pente. 3. Ne transportez jamais l’équipement remorqué. quiconque sur 4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la perte de traction et par conséquent de contrôle du tracteur sur des pentes. 5. Avancez lentement et prévoyez une distance supplémentaire pour vous arrêter. 6. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente. ENTRETIEN MANIPULATION DE L’ESSENCE : 1. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de la zone de travail. c. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en reculant. d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement sécuritaire de la machine. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel : Faites très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez immédiatement de vêtements. a. Remisez le carburant homologués seulement. dans des bidons b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une camionnette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de les remplir. e. Faites très attention en vous approchant d’angles morts, de buissons, de portails, de buissons, d’arbres et d’autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant. f. c. Dans la mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à essence. Pour éliminer tout risque d’accident en marche arrière, débrayez toujours la ou les lames avant d’enclencher la marche arrière. N’utilisez pas la mode «Reverse Caution Mode» (Marche arrière Prudence) si des enfants ou autres personnes se trouvent à proximité. d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position ouverte. g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler. h. Retirez la clé de contact quand la machine n’est pas surveillée pour empêcher son utilisation non autorisée. e. f. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur incandescente. Ne faites jamais le plein à l’intérieur. 5 20. Débrayez les lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris ou de faire un réglage quelconque. 21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine. 22. Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans une remorque car elle peut basculer et causer des blessures graves. Poussez la machine à la main pour la charger ou la décharger. 23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas. 24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des branches basses, des fils électriques, un portail ou dans toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé et projeté de la machine et de se blesser grièvement. 25. Débrayez tous les embrayages des accessoires, appuyez à fond sur la pédale de frein et passez au point mort avant d’essayer de mettre le moteur en marche. 26. Ce tracteur a été conçu pour tondre un gazon résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10 po de haut. N’essayez pas de tondre de l’herbe très haute, de l’herbe sèche (dans un pré par exemple) ou une pile de feuilles sèches. Les débris peuvent s’accumuler sous le plateau de coupe ou entrer en contact avec le tuyau d’échappement du moteur, d’où un risque d’incendie. 27. N’utilisez que des accessoires et équipement annexe homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions qui accompagnent l’accessoire ou l’équipement annexe. 28. Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin. Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre d’équipement en toute sécurité. 29. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation. Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de besoin. UTILISATION SUR UNE PENTE Les accidents provoqués par la perte de contrôle ou le renversement de la machine, qui peuvent causer des blessures graves ou mortelles, se produisent souvent sur des pentes. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si vous ne pouvez pas reculer sur la pente ou si vous ne vous sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si, selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas le tracteur pour éviter toute blessure grave. À FAIRE : 1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement. Faites très attention en changeant de direction sur une pente. 2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des obstacles. 3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de vitesse sur la pente. Les pneus risquent de manquer de traction sur une pente, même si les freins fonctionnent correctement. Soyez toujours en vitesse en descendant une pente pour bénéficier du frein moteur. 4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer la stabilité. 5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou autres accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la machine. 6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les pentes. Ne changez pas brusquement de direction ou de vitesse. Un enclenchement rapide ou un coup de frein brusque peut soulever l’avant de la machine et la faire se retourner et causer des blessures graves. 7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez les lames et descendez lentement la pente en ligne droite. À NE PAS FAIRE : 1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit nécessaire; tournez alors lentement et progressivement en descendant si possible. 2. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Une roue dans le vide ou l’affaissement soudain de l’accotement peut renverser la machine. 3. N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant pied à terre. 4 CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole. DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles. UTILISATION EN GÉNÉRAL 1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre en marche. Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation ultérieure et pour commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement. 3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se servir de cette machine et les surveiller. 4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en servir. 5. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche. 6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez tous les paillassons, journaux, traîneaux, planches, fils métalliques et autres objets qui risquent d’être projetés par les lames. Les objets projetés par la machine peuvent causer des blessures graves. 7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de blesser quelqu’un. 8. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine ou en effectuant un réglage ou une réparation. Les objets risquent de ricocher et de blesser grièvement quelqu’un dans les yeux. 9. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds nus ou en portant des sandales. 10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du tracteur et ne l’orientez jamais vers des personnes. N’utilisez jamais le tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de protection n’est pas installé. 11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les lames peuvent amputer mains et pieds. 12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet endommagé peut causer des blessures en cas de contact avec les lames ou projeter des objets. 13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne tondez pas. 14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route. Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin public. 15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des boissons alcoolisées ou pris de médicaments. 16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel satisfaisant. 17. Ne transportez JAMAIS de passagers. 18. Débrayez les lames avant de passer en marche arrière. Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous avant de reculer et en reculant. 19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans àcoups. Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite. 3 Chapitre Pour trouver le numéro de modèle Service après-vente Importantes consignes de sécurité Accessoires et équipement annexe Étiquettes de sécurité Inclinomètre Montage du tracteur Commandes Fonctionnement TABLE DES MATIÈRES Page 2 2 3 7 7 8 9 12 15 Chapitre Réglages Entretien Lubrication Service Remisage hors saison Guide de dépannage Renseignement sur la garantie Liste de pièces détachées (Consultez la page 30 de la version anglaise de cette notice d’utilisation.) Page 20 23 24 24 28 30 31 30 POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau tracteur de pelouse. Elle vous fournit les renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. • Avant d’utiliser la tracteur de pelouse pour la première fois, veuillez localiser sa plaque signalétique et recopier les renseignements qui s’y trouvent dans la notice d’utilisation. Ces ARRÊT renseignements s’avéreront très importants si vous devez vous adresser au concessionnaire local. Chaque tracteur de pelouse ont une plaque signalétique. Pour le localiser, basculez le siège vers l’avant et examinez le support de pivotement du siège sous celui-ci. La plaque signalétique apparaît comme suit. Model Number Numéro de modèle XXX-XXXXXX Serial Number Numéro de série Recopiez ici le numéro de modèle: XXXXXXXXXXX Recopiez ici le numéro de série: CUB CADET CANADA KITCHENER, ON N2G 4J1 INFORMATION DE MOTEUR Le fabricant du moteur est responsable pour tout questions relié au moteur en ce qui concerne la perfomance, puissance, caractéristique, garantie et service. Pour plus de renseignements, consultez votre notice d’utilisation du moteur empaqueté séparément avec votre équipment. SERVICE APRÈS-VENTE Si l'assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes, le fonctionnement ou l'entretien de la machine, appelez votre concessionnaire local. Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner. 2 Notice d’utilisation Tracteur de pelouse hydrostatique Modèle: CLT-542H IMPORTANT: Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions. CADET, 60 OTTAWA STREET SOUTH, KITCHENER, ONT. N2G 3S7 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 772C0745 (01/05)