heat pumps pompe a chaleur
Transcription
heat pumps pompe a chaleur
HEAT PUMPS POMPE A CHALEUR TABLE OF CONTENTS PAGE HEAT PUMP BOILERS WPL-300EW H 001.0 HEAT PUMPS WPL Serie 3000 H 003.0 SOMMAIRE V.03.07 PAGE CHAUFFE-EAU POMPE A CHALEUR WPL-300EW H 001.0 POMPE A CHALEUR WPL Série 3000 H 003.0 H 000.0 HEAT PUMPS BOILERS CHAUFFE-EAU POMPE A CHALEUR DESCRIPTION The WPL-300EW heat pump boiler with its compact design is the ideal hot water processing method in a single-family home. The air is supplied by the LIMODOR air supply elements which can be installed in the rooms and living room. Water processing can be guaranteed regardless of the heating system by using the exhaust air of the controlled home ventilation. The air supply and exhaust volume must be set according to the guidelines for controlled home ventilation. The supply and exhaust air is ensured with 4 LIMODOR fans types M and 6 air supply elements for an average single-family home. An additional electrical heating system is available to cover peak demands with the WPL 300EW. The heating system can thereby be switched off during the summer months. The warm exhaust air at approx. at approx. 20°C is cooled to approx. 8°C. The hot water is processed from 55°C with the obtained energy. APPLICATION For independent hot water processing in a single-family home in conjunction with the LIMODOR air supply and exhaust system. Exhaust air system with heat pump for the MINERGIE home. FUNCTION The exhaust air is guided with LIMODOR fans from the secondary rooms bathroom/WC/kitchen in a common exhaust air line to the heat pump boiler. Thus, with this system the total hot water requirement is covered by energy from the exhaust air with very minimal electricity costs. EQUIPMENT - Digital/electronic temperature regulator XR10C - Connection cable (1.5 m) with connector - Electrically isolated safety anode - Switchable electrical heater 1.5 kW - Operating instructions Exhaust air Air évacué WPL 300 EW WW Fan LIMODOR Ventilateur E-heating rod E-chaudière KW DESCRIPTION Le chauffe-eau pompe à chaleur évacué WPL-300EW d'exé-cution compacte est la solution idéale pour la préparation de l'eau chaude dans la maison individuelle. Par l'utilisation de l'air évacué de l'aération contrôlée du logement, la préparation de l'eau chaude peut être garantie indépendamment du système de chauffage. En cas de besoin maximum, un chauffage électrique d'appoint est à disposition avec la WPL-300EW. Le système de chauffage peut donc être mis hors circuit pendant les mois d'été. UTILISATION Pour la préparation de l'eau chaude indépendante dans une maison individuelle en relation avec le système LIMODOR air évacué/repris. Installation d'air évacué avec pompe à chaleur pour une maison MINERGIE. FONCTIONNALITES L'air évacué est amené au moyen des ventilateurs LIMODOR hors des locaux adjacents comme la salle de bain/WC/cuisine dans une conduite d'air évacué commune au chauffe-eau pompe à chaleur. V.03.07 L'air est repris par les éléments d'air repris LIMODOR qui sont installés dans les chambres et les lieux d'habitation. Les quantités d'air évacué et repris doivent être conçues selon les directives sur l'aération contrôlée des appartements. Pour une maison individuelle moyenne, l'air évacué/repris est garanti avec 4 ventilateurs LIMODOR type M et 6 aérateurs. L'air évacué à env. 20°C est refroidi dans la pompe à chaleur à env. 8°C. Avec l'énergie gagnée, l'eau chaude est préparée à 55°C. Avec des coûts d'électricité très bas, le besoin en eau chaude entier est ainsi couvert par ce système avec une énergie naturelle provenant de l'air évacué. EQUIPEMENT - Thermostat numérique / électronique XR10C - Câble (1,5 m) avec fiche - Anode de protection isolée électriquement - Chauffage électrique d’appoint 1,5 kW - Mode d'emploi H 001.0 HEAT PUMP BOILERS CHAUFFE-EAU POMPE A CHALEUR DIMENSIONED SKETCHES WW Zirk. 880 VL 110 59 RL KW Ø 700 Detailed Informationen Tender texts www.trivent.com Dimensioned sketches > download Operating and service instructions ORDER INFORMATION REFERENCES DE COMMANDE Art. No. / no. d’art Article Description Description d’article 6300 Heat pump boilers WPL 300EW Le chauffe-eau pompe a chaleur WPL 300EW Air évacué/sortant Ø 160 EC Cirk. 1800 880 VL RL 110 59 Consommation d’énergie nominale A20/W45 ........................ 0,41 kW Mise en température de 15 à 55°C (sourse 20°C) .................... 10.3 h Agent réfrigérant ....................................................................... R134a Poids de remplissage ................................................................ 0.5 kg Débit volumique air évacué minimal ..................................... 120 m³/h Débit volumique air évacué maximal .................................... 300 m³/h Valeur prescrite température air évacué .......................... 12°C - 35°C Coefficient de performance (AZ) COP ...................... > 4 selon EN255 Construction du récipient .......................................... acier 37-2, émail Capacité utile en eau ................................................................... 300 l Pression de service réservoir ...................................................... 6 bar Température de service maximale réservoir ............................... 55°C Raccords eau ......................................................................... 1 pouce Raccords Air évacué / Air sortant ........................................... 160 mm Perte de charge ..................................................................... 80 mbar Puissance charge de chauffage (manuelle) ............................. 1.5 kW Données en tension (50Hz) .................................................. 230 VAC Courant nominal ............................................................................. 4 A Aprotection (temporisée) .............................................................. 16 A Diamètre du réservoir ............................................................. 710 mm Hauteur totale ....................................................................... 1800 mm Poids avec réservoir ................................................................. 173 kg Couleur ................................................................. blanche (RAL 9016 DIMENSIONS 1295 1195 DONNEES TECHNIQUES V.03.07 Exhaust/Escaping air connection Ø 160 Ab-/Fortluftanschluss Ø 160 1800 Nominal capacity absorption A20/W45 .................................. 0,41 kW Warm-up time from 15 to 55°C (Source 20°C) .......................... 10.3 h Coolant....................................................................................... R134a Filler weight ................................................................................ 0.5 kg Minimum exhaust air flow volume ......................................... 120 m³/h Maximum exhaust air flow volume ........................................ 300 m³/h Set value exhaust air temperature ................................... 12°C - 35°C Efficiency characteristics COP ....................... > 4 according to En255 Tank construction .............................................. Steel 37-2, enamelled Nominal content ........................................................................... 300 l Operating pressure tank ............................................................. 6 bar Maximum operating temperature tank ......................................... 55°C Water connections ...................................................................... 1 inch Exhaust air / escaping air connection ..................................... 160 mm Pressure loss .......................................................................... 80 mbar Heat use output (manuel) ......................................................... 1.5 kW Nominal voltage (50Hz) ......................................................... 230 VAC Nominal current .............................................................................. 4 A Fuse (surge-proof) ........................................................................ 16 A Tank diameter .......................................................................... 710 mm Total height ............................................................................ 1800 mm Weight with tank ........................................................................ 173 kg Colour ....................................................................... white (RAL 9016) 1295 1195 TECHNICAL SPECIFICATIONS EF Ø 700 Informations de détail Modele de texte pour devis www.trivent.com Dimensions > download Instructions d’utilisation et de maintenance H 002.0 WPL HEAT PUMPS POMPES A CHALEUR WPL DESCRIPTION The exhaust-air/water/heat pumps of the series WPL 3000 is the ideal hot water processing in a multiple-family home. Water processing can be supported regardless of the heating system by using the exhaust air of the controlled home ventilation. The heat pump can be connected to any commercial boiler with a register and supplemental electrical heating. APPLICATION For supporting hot water processing in a multiple-family home in conjunction with the LIMODOR air supply and exhaust system Exhaust air system with heat pump for the MINERGIE home. FUNCTION The exhaust air is guided with LIMODOR fans from the secondary rooms bathroom/WC/kitchen in a common exhaust air line to the heat pump. The air is supplied by the LIMODOR air supply elements which can be installed in the rooms and living room. The air supply and exhaust volumes must be set accor- ding to the guidelines for controlled home aeration. The appropriate heat pump can be determined from the total of the exhaust air flow volume on the common exhaust air line. The warm exhaust air at approx. at approx. 20°C is cooled to approx. 8°C. The hot water is processed from 55°C with the obtained energy in a supporting capacity. The vast majority of the heat requirement can be covered with minimal electricity costs. Detailed Informationen Tender texts Dimensioned sketches Operating and service instructions www.trivent.com > download BOILERS WW BOILER CHAUFFEEAU Escaping air Air sortant WPL Exhaust air / air exrait KW Fan LIMODOR Ventilateurs DESCRIPTION La pompe à chaleur air évacué/eau de la Série WPL 3000 est la solution idéale pour la préparation de l'eau chaude dans un logement collectif. Grâce à l'utilisation de l'air évacué de l'aération contrôlée de l'appartement, la préparation de l'eau chaude peut être préparer indépendamment du système de chauffage. La pompe à chaleur peut être raccordée à n'importe quel chauffe-eau disponible sur le marché avec registre et chauffage électrique d'appoint. Le système de chauffage peut ainsi être mis hors service pendant les mois d'été. UTILISATION Pour la préparation de l'eau chaude d'appoint dans les logements collectifs en relation avec le système d'air évacué/repris LIMODOR. Installation d'air évacué avec pompe à chaleur pour la maison MINERGIE. FONCTIONNALITES L'air évacué de tous les appartements est amené au moyen des ventilateurs LIMODOR hors des locaux adjacents comme la salle de bain/WC/cuisine dans une conduite d'air évacué commune au pompe à chaleur. V.03.07 L'air est repris par les éléments d'air repris LIMODOR qui sont installés dans les chambres et les lieux d'habitation. Les quantités d'air évacué et repris doivent être conçues selon les directives sur l'aération contrôlée des appartements. En prenant la somme du débit volumique de l'air évacué par rapport à la conduite d'air évacué commune, on peut déterminer la pompe à chaleur correspondante. L'air évacué à 20°C env. est refroidi dans la pompe à chaleur à env. 8°C. L'énergie gagnée aide à préparer l'eau chaude à 55°C. Avec des coûts d'électricité bas, le besoin en eau chaude peut ainsi en grande partie être couvert avec une é nergie naturelle provenant de l'air évacué. Informations de détail Modele de texte pour devis www.trivent.com Dimensions > download Instructions d’utilisation et de maintenance H 003.0 WPL HAET PUMPS POMPES A CHALEUR WPL TECHNICAL SPECIFICATIONS Series 3000 3000 3001 3002 Nominal capacity absorption A20/W35* ...................... 0.40 kW Coolant ........................................................................ R134a Filler weight ................................................................. 0.37 kg 0.53 kW R134a 0.7 kg 0.80 kW R134a 1.2 kg Minimal exhaust air flow volume ................................. 120 m³/h Maximum exhaust air flow volume .............................. 300 m³/h Set value Exhaust air temperature .............................. 12°C - 35°C 300 m³/h 720 m³/h 12°C - 35°C 780 m³/h 1200 m³/h 12°C - 35°C Heat output for A20/W35* ........................................... Heat output for A20/W50 ............................................. Efficiency characteristics COP* ................................... Max. pre-run/peak temperature.................................... 1.55 kW 1.44 kW 3.9 65°C 2.10 kW 1.95 kW 3.9 65°C 3.80 kW 3.40 kW 4.7 65°C Water connections ....................................................... Connection exhaust air / escaping air ......................... Nominal voltage (50Hz) ............................................... Nominal current ........................................................... Fuse (surge-proof) ...................................................... Dimensions (H x W x L) ............................................. Weigth with tank ........................................................... Colour........................................................................... 3/4 Zoll 160 mm 230 VAC 5.6 A 1x16 A 68 x 55 x 35 50 kg weiss (RAL 9016) 3/4 Zoll 250 mm 230 VAC 5.8 A 1x16 A 68 x 55 x 35 51 kg weiss 1 Zoll 300 mm 230 VAC 6.6 A 1x16 A 75 x 75 x 60 65 kg weiss ORDER INFORMATION Art. No. / no. d’art REFERENCES DE COMMANDE Article Description Discription d’article 6320 WPL-3000 heat pump 120 - 300 m³/h Pompe à chaleur WPL-3000 120 - 300 m³/h 6325 WPL-3001heat pump 300 - 720 m³/h Pompe à chaleur WPL-3001 300 - 720 m³/h 6330 WPL -3002 heat pump 780 - 1200 m³/h Pompe à chaleur WPL-3002 780 - 1200 m³/h DONNEES TECHNIQUES Serie 3000 3001 3002 Consommation d’énergie nominale A20/W35* ............ 0.40 kW Agent réfrigérant ......................................................... R134a Poids de remplissage .................................................. 0.37 kg 0.53 kW R134a 0.7 kg 0.80 kW R134a 1.2 kg Débit volumique minimal air évacué ........................... 120 m³/h Débit volumique maximal air évacué .......................... 300 m³/h Valeur prescrite air évacué température ..................... 12°C - 35°C 300 m³/h 720 m³/h 12°C - 35°C 780 m³/h 1200 m³/h 12°C - 35°C Puissance de chauffage avec A20/W35* .................... Puissance de chauffage avec A20/W50 ...................... Coefficient de performance (AZ) COP* ....................... Max. températures de départ / max. ........................... 1.55 kW 1.44 kW 3.9 65°C 2.10 kW 1.95 kW 3.9 65°C 3.80 kW 3.40 kW 4.7 65°C Raccords eau .............................................................. Raccord tuyaux air évacué / sortant ............................ Donnée en tensions (50Hz) ........................................ Courant nominal .......................................................... Protection (temporisée) ............................................... Dimensions (hauteur x largeur x porgondeur) cm ....... Poids avec réservoir .................................................... Couleur ........................................................................ 3/4 pouce 160 mm 230 VAC 5.6 A 1x16 A 68 x 55 x 35 50 kg blanche (RAL 9016) 3/4 pouce 250 mm 230 VAC 5.8 A 1x16 A 68 x 55 x 35 51 kg blanche 1 pouce 300 mm 230 VAC 6.6 1x16 A 75 x 75 x 60 65 kg blanche V.03.07 3000 H 004.0 WPL HEAT PUMPS POMPES A CHALEUR WPL INSTALLATION AREA The heat pump should be installed in a manner that can avoid high installation costs, near the heat source supply (e.g. hot water boiler). The installation room must be dry and frost-proof. When operating the heat pump, condensate forms when the air is cooled which can be deviated to the waste water system via a siphon. Exhaust air tubes between installation devices and the heat pump are to be kept as short as possible. Ventilation lines in the cold zone areas (e.g. ceiling) should be insulated sufficiently. The flat installation area of the heat pump should be selected in such a way that there is a sufficient work area for assembly or service. A sound-insulated base for the heat pump is recommended if there is a floating floor in the installation room. WPL CONNECTION When connecting the heat pump, proceed in the following sequence: 3. Electrical connection In order to avoid structure-borne noise emissions of the heat pump, the connection on the heating circuit side should be installed with structure-borne noise insulating connection elements. The required flow volumes and the pressure loss from the liquefier, heating circuit and heat exchanger are the deciding factors for the layout of the heating circuit. Heat circuit lines should be insulated sufficiently to minimise heat lost. When filling the heating circuit you should ensure that the lines have been properly aerated. LEGEND a) Heat pump b) Main line c) Reduction spiro-tube / SmartTube d) Flexible tube e) floor reduction f) Series M fan 1. Connection on heating circuit side 2. Air connection e) d) f) b) c) a) WPL LIEU D’INSTALLATION Pour réduire le coût d'installation, il est recommandé de placer la pompe à chaleur à proximité de l'arrivée de la source de chaleur (par exemple ballon d'eau chaude). Le local d'installation doit être sec et hors gel. Le fonctionnement de la pompe à chaleur produit de la condensation lors du refroidissement de l'air, condensation qui peut être évacuée vers le réseau d'eaux usées par le biais d'un siphon. Les conduits d'évacuation d'air entre le groupe de ventilation et la pompe à chaleur doivent être le plus court possible. Les conduites de ventilation dans les zones froides (par exemple le grenier) doivent être suffisamment isolées. Le lieu d'installation à plat de la pompe à chaleur doit être choisi de manière à disposer d'un espace suffisant pour les opé rations de montage ou d'entretien. Si le local d'installation comprend une chape flottante, il est recommandé de poser un socle de découplage acoustique pour la pompe à chaleur. BRANCHEMENT WPL Procédez dans l'ordre suivant pour le raccordement de la pompe: V.03.07 1. Branchement du circuit de chauffage 2. Branchement de l'air 3. Branchement électrique Pour éviter la transmission des bruits de structures de la pompe à chaleur, le branchement du circuit de chauffage doit être réalisé à l'aide d'éléments de raccordement qui absorbent les bruits de structure. La configuration du circuit de chauffage est déterminée par les débits volumiques nécessaires ainsi que par les chutes de pression dans le condenseur, le circuit de chauffage et l'échangeur de chaleur. Les conduites du circuit de chauffage doivent être suffisamment isolées pour éviter les pertes thermiques. Il faut veiller à purger les conduites lors du remplissage du circuit de chauffage. LEGENDE a) Pompe à chaleur b) Conduite principale c) Réduction tube spiro/SmartTube d) Tubes flexible e) Réduction étagée f) Ventilateur Série M H 005.0 WPL HEAT PUMPS POMPES A CHALEUR WPL WPL OPERATION The heat pump is switched on and off via an electronic regulator thermostat. If the ventilation is not in continuous operation, the connected ventilation devices (e.g. LIMODOR series M) can be operated via the control module C-NR and C-TZ using the signal output on the heat pump. In order to ensure long-term, fault-free operation of the pump, the following instructions should be noted: - Before each start and at the beginning of each heating period, the operating pressure of the heating circuit must be reviewed. are no special requirements for the installation area. WPL PRINZIP Heat is extracted from the coolant exhaust air heat in the vaporizer as it vaporizes under low pressure. This coolant is suctioned in by a blower and is brought to a high pressure and temperature level. In the liquefier the heat obtained is emitted and the coolant begins to flow again. The coolant pressure relaxes in the throttling device. The cycle process begins again. - The filters of the connected ventilation devices should be cleaned monthly (e.g. through vacuum suction) and should be replaced at least 1-2 times a year. - In order to prevent icing of the vaporizer, the fixed air exchange must not be lower than the minimum level. COOLANT Coolants are materials which evaporate at low temperatures and simultaneously have a high interior heat. We use the coolant R134a in our heat pumps. This working substance is not combustible and not poisonous. There Detailed Informationen Tender texts Dimensioned sketches Operating and service instructions www.trivent.com > download heat absorption/absorption de chaleur Liquefier / liquéfacteur restrictor/étrangleur Compressor/soufflante Evaporator / évaporateur Heat output / émission de chaleur UTILISATION DE LA WPL La pompe à chaleur est mise en marche ou arrêtée par le biais d'un thermostat de régulation réglable. Si la ventilation ne fonctionne pas en permanence, les groupes de ventilation raccordés (par exemple LIMODOR série M) peuvent être commandés à l'aide de la sortie signal sur la pompe à chaleur par le biais des modules de commande C-NR et C-TZ. Respecter les consignes suivantes pour garantir le bon fonctionnement de la pompe à chaleur pendant de longues années: - Vérifier la pression de fonctionnement du circuit de chauffage avant chaque mise en service et au début de chaque saison de chauffage. - Les filtres des groupes de ventilation raccordés doivent être nettoyés une fois par mois (par exemple par aspiration) et remplacés au moins 1 à 2 fois par an, suivant le degré d'encrassement. - Le taux de renouvellement de l'air ne doit jamais être inférieur au minimum déterminé pour éviter un givrage de l'évaporateur. V.03.07 FLUIDES FRIGORIGENES Les fluides frigorigènes sont des substances qui s'évaporent à basse température et qui possèdent en même temps une chaleur interne élevée. Nos pompes à chaleur utilisent le fluide frigorigène R134a. Ce consommable est ininflammable et non toxique. Aucune exigence particulière n'est imposée au lieu d'installation. PRINCIPE DE LA WPL La chaleur de l'air évacué est prélevée dans l'évaporateur par le fluide frigorigène du fait de son évaporation à basse pression. Ce fluide frigorigène est ensuite aspiré par un compresseur puis amené à un niveau élevé de pression et de température. La chaleur récupérée est délivrée dans le condenseur et le fluide frigorigène redevient liquide. Le fluide frigorigène est dépressurisé dans l'élément d'étranglement. Le processus de circulation recommence alors depuis le début. Informations de détail Modele de texte pour devis www.trivent.com Dimensions > download Instructions d’utilisation et de maintenance H 006.0