électro- ménagers

Transcription

électro- ménagers
2016
électroménagers
Appareils encastrables
et indépendants
Les appareils encastrables AEG offrent des
solutions ingénieuses pour cuisiner, laver
la vaisselle ou réfrigérer. Ils sont un complément idéal au mode de vie moderne. Ils
sont programmés pour réfléchir avec vous
et vous apporter, à tout moment, une vue
d’ensemble parfaite et un confort maximal.
Avec AEG, vous économisez de l’énergie
et de l’eau – et gagnez du temps pour vous.
Cuisson 6
Fours encastrables 10
Cuisinières encastrables 13
Fours à micro-ondes 15
Plans de cuisson 18
Hottes aspirantes 30
Réfrigération / Congélation Réfrigérateurs et congélateurs
encastrables
38
Appareils de froid indépendants 44
Laver
Lave-vaisselle50
Entretien du linge
Lave-linge58
Sèche-linge62
Accessoires70
Prix: CHF = Prix brut excl. TVA | CHF = Prix brut excl. TVA | Prix excl. taxe de recyclage anticipée. Sauf vente et sous réserve
de modifi­cation des modèles et de prix. | Livraison aux revendeurs: Cargo domicile ou par camion.
Sommaire
Sommaire
3
Bâle
Volketswil
Mägenwil
Berne
5
Zurich
St-Gall
Emmenbrücke
Coire
Préverenges
Manno
Sites de fabrication Electrolux
Présence d’Electrolux sur le marché
Depuis 1994, AEG fait partie du groupe de
renommée mondiale Electrolux. En Suisse,
la marque de tradition allemande est gérée
depuis le 1er janvier 2005 par la société
Electrolux SA dont le siège est à Zurich.
Electrolux SA Suisse, leader
du marché
Avec les trois marques Electrolux,
AEG et Zanussi, Electrolux Suisse est le
leader du marché de l’électroménager.
Une politique commerciale claire et
conviviale, centrée sur l’être humain
et ses besoins, tel est le fondement
d’une confiance exceptionnelle entre
fabricant, commerce et utilisateurs.
Centre Clients et Logistique
Mägenwil
Avantageusement situé, le Centre
Clients et Logistique d’Electrolux
assure depuis 1983 un service aprèsvente rapide et compétent pour toute
la Suisse. C’est ici que les besoins
de service après-vente de nos clients
sont traités de manière centrale et
que les missions du service aprèsvente y sont dirigées et coordonnées.
Grâce à la livraison rapide des pièces
détachées, nos 150 techniciens de
service effectuent 96 % des réparations
dès la première visite.
Le siège de Zurich
La maison mère d’Electrolux Suisse
abrite la direction et toutes les
fonctions administratives centrales
ainsi que le plus important des dix
Centres Clientèle Electrolux avec
studio de cuisine, une généreuse
vitrine de la société. Le bâtiment
de la Badenerstrasse 587 à Zurich
Altstetten, dont la façade est classée,
date de 1948 et est considéré comme
un bâtiment industriel et commercial
typique.
Nos Centres Clientèle
Electrolux compte des Centres
Clientèle en dix endroits dans les
principales régions de Suisse:
à Zurich, Bâle, Berne, Coire, Lucerne
(Emmenbrücke), Mägenwil,
Saint-Gall, Volketswil (Bauarena),
Lausanne (Préverenges) et Lugano
(Manno). Ces centres disposent
tous d’une salle d’exposition pour
une information et des conseils
personnalisés, d’une cuisine pour
des démonstrations culinaires ainsi
que d’une boutique Quickshop pour
l’achat d’accessoires.
Dans le monde:
Electrolux dispose de sites de
production dans 20 pays et est
représenté dans 150 nations.
www.aeg.ch
Fonctionnalité maximum et design
sobre et agréable – telle se présente
la page d’accès Internet conviviale et
orientée vers l’utilisateur d’AEG.
Vous trouverez en quelques clics
toutes les informations essentielles
sur les produits, sur l’entreprise ainsi
que sur l’offre complète de conseil
et de services. Vous pourrez surtout
y télécharger sous forme de fichiers
PDF la totalité de la documentation,
prix courants, déclarations de
marchandise, modes d’emploi et
documents de planification.
Cliquez pour entrer!
Le Centre Clientèle Electrolux à Zurich.
Une présence mondiale
Electrolux est un des leaders mondiaux
de l’électroménager sis à Stockholm
en Suède. Le groupe emploie
quelque 58 000 personnes à travers
le monde. La gamme est constituée
principalement de lave-linge, sèchelinge, réfrigérateurs et congélateurs,
fours et cuisinières, plans de cuisson,
fours à micro-ondes, hottes aspirantes
et lave-vaisselle. Chaque année,
50 millions d’appareils sont vendus
dans 150 pays.
QUI SOMMES-NOUS?
4
Une marque de tradition entre de bonnes mains.
Four à vapeur Multi
Avec le four à vapeur Multi, les plats
sont délicats et tendres à l’intérieur,
dorés et croustillants à l’extérieur. Utilisez
simultanément l’air et la vapeur chauds
pour cuisiner. Le générateur de vapeur
vous garantit les meilleurs résultats en peu
de temps.
100 % vapeur
Avec 100 % de vapeur, vous utilisez la
puissance de la cuisson vapeur pour
des plats sains et délicieux, dont les
nutriments, vitamines et minéraux
sont mieux préservés. Le poisson, le
riz et les légumes tendres réussissent
à la perfection.
Air chaud et gril
Le four à vapeur Multi permet même
d’atteindre des sommets culinaires
avec un gril conventionnel. Et pour
cuire et rôtir, ThermiCº Air assure une
température constante jusque dans
les moindres recoins.
Combinaison de la vapeur
et de la chaleur
Pain, gratins, poulet, soufflés, terrines
ou puddings: 25 ou 50 % de
vapeur assurent un résultat parfaitement équilibré, tendre à l’intérieur
et croustillant à l’extérieur.
Cuisson / Four à vapeur Multi
Cuisson
7
«BakingPlus» du pain comme
chez le boulanger
Les secrets des meilleurs boulangers
sont désormais contenus dans
les fours et cuisinières AEG: Les
aliments à cuire sont d’abord
humidifiés. Versez 100 ml d’eau
dans la perforation au fond de
l’appareil, puis sélectionnez le mode
«BakingPlus» à l’aide du sélecteur
de commande. Un élément chauffant,
situé dans le bas de l’espace de
cuisson, laisse alors l’eau s’évaporer
durant les 10 à 15 premières minutes.
Grâce à l’apport d’humidité, la pâte
lève mieux, votre pain gagne en
volume et prend une belle texture.
Le nouveau CompactLine 45 peu
encombrant de AEG combine
cuisson-vapeur et four à micro-ondes
avec fonction gril – une utilisation
particulièrement simple grâce à la
commande Touch avec affichage en
texte clair.
Nouveauté: Cuiseur-vapeur
Compact 45
Un complément judicieux si
vous préférez cuisiner avec un four
à vapeur autonome.
Nouveauté: le gril micro-ondes
convivial Compact 45
Le four à micro-ondes rapide
pour décongeler, cuire et gratiner,
avec aussi 28 programmes
de décongélation et de cuisson.
Cuisson / Four à vapeur multi
9
Compact, mais performant
45
45
CM
Modèle
Caractéristiques particulières
BOGES,
four à vapeur Multi
★ Prosight avec symbole
11
Fours encastrables
CM
BO4SE,
four à vapeur 45
★ Prosight avec symbole
et texte
★ Cuisson vapeur Vital
★ Cuisson vapeur Vital
★ Cuisson par chaleur
alternée et alternée Plus
★ Capteur de température
à cœur
★ Émaillage LongClean
★ Émaillage LongClean
BO4MG,
four à micro-ondes 45
★ Prosight avec symbole
et texte
BAKING
PLUS
Modèle
Caractéristiques particulières
BOBEP,
pyrolyse
BOBZR,
catalyse
★ Micro-ondes solo et
micro-ondes + gril
★ Affichage LED Optisight
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ Chaleur supérieure/
inférieure
★ Émaillage LongClean
★ Système d’autonettoyage ★ Autonettoyage
PyroluxePlus
par catalyse
Classe énergétique
A+
Dimensions en cm (H / L / P)
60 / 60 / 57
45 / 60 / 57
45 / 60 / 57
Volume de l’espace de cuisson en litres
70
46
46
Nombre de lampes halogènes
2
1
1
Vapeur
Cuisson par chaleur alternée et alternée Plus
•
Régénérer
•
Conventionnel/air chaud/gril
BakingPlus
Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air)
•
Fonction pizza
•
Chaleur supérieure/inférieure
•
Chaleur supérieure
Chaleur inférieure
•
Gril
•
•
Grand gril
•
Gril à air chaud
•
Four à micro-ondes
Four à micro-ondes + gril
• / •
Fonctions supplémentaires/spéciales
Cuisson du pain (2 min. avec vapeur après avec air chaud)
•
Gratiner
•
Mets congelés
•
Dégeler
•
•
Stériliser
•
Maintien au chaud
•
Fonction étuve
•
Chauffe-plats
•
Chauffage rapide commutable
•
Programme de régénération (aide au nettoyage)
•
Mémoire en cas de panne de courant
72 h
72 h
72 h
Prise pour vitrocéramique avec commande tactile/par curseur
•
Accessoires
voire la page 70
voire la page 70
voire la page 70
Lot de récipients de cuisson à la vapeur en acier chromé
1
1
Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut
2 / 1 / 1
1 / – / –
1 / – / –
Bon pour un livre de cuisine
•
Avec accessoire d’encastrement: équerre de support
•
•
Peut être équipé de rails télescopiques
•
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Variantes couleurs acier chromé M
BOGESM 4190.– (3879.65) BO4SEM 3060.– (2833.35) BO4MGM 2230.– (2064.80)
Variantes couleurs noir B
–
–
–
Variantes couleurs blanc W
–
–
–
TAR en CHF (TVA incl.)
12.–
12.–
12.–
Classe énergétique
Dimensions en cm (H / L / P)
Volume de l’espace de cuisson en litres
Nombre de lampes halogènes
Conventionnel / air chaud / gril
BakingPlus
Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air)
Fonction pizza
Chaleur supérieure / inférieure
Chaleur supérieure
Chaleur inférieure
Niveau de gril 1
Niveau de gril 2
Gril à air chaud
Fonctions supplémentaires / spéciales
Mets congelés
Dégeler
Chauffage rapide commutable
Mémoire en cas de panne de courant
Système d’auto-nettoyage PyroluxePlus
Accessoires
Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut
Peut être équipé de rails télescopiques
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Variantes couleurs acier chromé M
Variantes couleurs noir B
Variantes couleurs blanc W
TAR en CHF (TVA incl.)
★ Affichage LED Unisight
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ Chaleur supérieure/
inférieure
BOBZD,
BakingPlus
★ Affichage LED Unisight
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ BakingPlus
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
71
1
A
60 / 60 / 57
71
1
A
60 / 60 / 57
71
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1h
•
voire la page 70
1 / 1 / 1
1h
1h
voire la page 70
1 / 1 / 1
voire la page 70
1 / 1 / 1
•
•
•
BOBEPM 2765.– (2560.20) BOBZRM 1925.– (1782.40) BOBZDM 1890.– (1750.–)
BOBEPB 2665.– (2467.60) BOBZRB 1825.– (1689.80) BOBZDB 1790.– (1657.40)
–
BOBZRW 1825.– (1689.80) BOBZDW 1790.– (1657.40)
12.–
12.–
12.–
Cuisson / fours encastrables
10
Fours encastrables
Four à vapeur Multi / Gamme Compact 45
13
Cuisinières encastrables
BAKING
PLUS
Modèle
Caractéristiques particulières
Classe énergétique
Dimensions en cm (H / L / P)
Volume de l’espace de cuisson en litres
Nombre de lampes halogènes
Conventionnel / air chaud / gril
BakingPlus
Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air)
Fonction pizza
Chaleur supérieure / inférieure
Chaleur supérieure
Chaleur inférieure
Niveau de gril 1
Niveau de gril 2
Gril à air chaud
Fonctions supplémentaires / spéciales
Mets congelés
Dégeler
Chauffage rapide commutable
Mémoire en cas de panne de courant
Système d’auto-nettoyage PyroluxePlus
Accessoires
Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut
Peut être équipé de rails télescopiques
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Variantes couleurs acier chromé M
Variantes couleurs noir B
Variantes couleurs blanc W
TAR en CHF (TVA incl.)
BOB
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ Chaleur supérieure / inférieure
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
71
1
•
•
•
•
•
•
•
BOA
Modèle
Caractéristiques particulières
★ Chaleur supérieure / inférieure
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
77
1
•
•
•
•
•
•
•
voire la page 70
1 / 1 / –
voire la page 70
1 / 1 / –
•
•
BOBM 1605.– (1486.10)
BOBB 1505.– (1393.50)
BOBW 1505.– (1393.50)
BOAB 1180.– (1092.60)
BOAW 1180.– (1092.60)
12.–
12.–
Fonctions du four
Classe énergétique
Dimensions en cm (H / L / P)
Volume de l’espace de cuisson en litres
Nombre de lampes halogènes
Nombre de régulateurs d’énergie pour plans de cuisson
Régulateurs à double circuit
Conventionnel / air chaud / gril
BakingPlus
Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air)
Fonction pizza
Chaleur supérieure / inférieure
Chaleur supérieure
Chaleur inférieure
Niveau de gril 1
Niveau de gril 2
Gril à air chaud
Fonctions supplémentaires / spéciales
Dégeler
Mémoire en cas de panne de courant
Accessoires
Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut
Peut être équipé de rails télescopiques
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Variantes couleurs acier chromé M
Variantes couleurs noir B
Variantes couleurs blanc W
TAR en CHF (TVA incl.)
EHBZR, catalyse
★ Affichage LED Unisight
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ Chaleur supérieure / inférieure
★ Autonettoyage par catalyse
EHBZD, BakingPlus
★ Affichage LED Unisight
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ BakingPlus
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
71
1
4
av. G + arr. D
A
60 / 60 / 57
71
1
4
av. G + arr. D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1h
voire la page 70
1 / 1 / 1
•
1h
voire la page 70
1 / 1 / 1
•
•
–
EHBZRB 1940.– (1796.30)
EHBZRW 1940.– (1796.30)
EHBZDM 2015.– (1865.75)
EHBZDB 1915.– (1773.15)
EHBZDW 1915.– (1773.15)
12.–
12.–
•
•
Cuisson / Fours et cuisinières encastrables
12
Fours encastrables
Modèle
Caractéristiques particulières
Fonctions du four
Classe énergétique
Dimensions en cm (H / L / P)
Volume de l’espace de cuisson en litres
Nombre de lampes halogènes
Nombre de régulateurs d’énergie pour plans de cuisson
Régulateurs à double circuit
Conventionnel / air chaud / gril
BakingPlus
Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air)
Fonction pizza
Chaleur supérieure / inférieure
Chaleur supérieure
Chaleur inférieure
Niveau de gril 1
Niveau de gril 2
Gril à air chaud
Fonctions supplémentaires / spéciales
Dégeler
Mémoire en cas de panne de courant
Accessoires
Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut
Peut être équipé de rails télescopiques
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Variantes couleurs acier chromé M
Variantes couleurs noir B
Variantes couleurs blanc W
TAR en CHF (TVA incl.)
EHB
★ Air chaud avec corps
de chauffe circulaire
★ Chaleur supérieure / inférieure
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
71
1
4
av. G + arr. D
•
•
•
•
•
•
•
EHA
★ Chaleur supérieure / inférieure
★ Émaillage LongClean
A
60 / 60 / 57
77
1
4
•
•
•
•
•
•
15
Fours à micro-ondes
Modèle
Couleur acier inox
Largeur 60 cm *
Commande électronique facile
Commande par sélecteur rotatif et touches électroniques à effleurement
Affichage LED des fonctions
Horloge électronique
Puissance micro-ondes: max. 800 W, réglable en 5 niveaux
Programmes automatiques
Départ rapide
Gril à quartz, 1000 watts
Combinaison micro-ondes et gril
Espace de cuisson de 17 litres
Plateau tournant, diamètre 272 mm
Mode économique
Fin du temps de cuisson avec signal sonore
Sécurité enfant
Revêtement en acier inox anti-traces de doigts
2200 W pour un raccordement sur du 230 V~
1200 W pour un raccordement sur du 230 V~
Charnière à gauche
Encastrement dans placard suspendu, largeur 60 cm
Encastrement dans armoire haute, largeur 60 cm *
Accessoires
1 grille
voire la page 70
1 / 1 / –
voire la page 70
1 / 1 / –
•
•
EHBM 1725.– (1597.20)
EHBB 1625.– (1504.65)
EHBW 1625.– (1504.65)
–
EHAB 1230.– (1138.90)
EHAW 1230.– (1138.90)
12.–
12.–
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
* combinable avec tous les fours encastrables 60 cm
MW17EG10M
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MW17E10M
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1345.– (1245.40)
1145.– (1060.20)
CHF 6.–
CHF 6.–
–
Cadres d’encastrement inclus
Vous n’aurez pas besoin de construire vousmême les cadres d’encastrement pour les
fours à micro-ondes Micromat. Dans le souci
de vous simplifier la vie, nous fournissons votre
modèle commandé d’emblée avec le cadre
désiré – le montage est ensuite très facile à
effectuer.
Programmes automatiques futés
La décongélation et la cuisson optimales
s’effectuent avec des programmes
automatiques commodes: simplement
indiquer le poids – le four à micro-ondes AEG
se préoccupe du reste.
Totalement précis
Les fours à micro-ondes AEG sont équipés
d’une minuterie extrêmement précise, assurant
l’exactitude des durées que vous sélectionnez,
de 5 secondes à 60 minutes et inversement,
avec le bouton rotatif.
360
594
*Porte-à-faux du cadre:
en haut 5 mm, en bas 15 mm
Pas d’ouverture nécessaire
pour l’aération dans la partie inférieure
MW17E / MW17EG en armoire supérieure
*Porte-à-faux du cadre
en haut et en bas: 5 mm
MW17E / MW17EG en armoire haute
Cuisson / cuisinières encastrables et fours à micro-ondes
14
Cuisinières encastrables
12
12
44544
5
547 54
7
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
de la
de mur
min.min.
120120
cm.cm.
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
desortie
la sortie
de mur
BO4...
avec
BO…
BO4...
avec
BO…
BO…
Four
dans
une
armoire
haute
BO…
Four
dans
une
armoire
haute
Équerre
Équerre Panneau
Panneau
commande
de de
support
supportde de
commande
Y Y
594594
12
12
minm
.5i5n.55
0 0
4 4
Y Y
567 56
7
4 4
594594
555555
68 8
60-56
5605-5
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
de la
de mur
min.min.
120120
cm.cm.
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
desortie
la sortie
de mur
114
595 114
595
4 4
583
583
+1
2 455 0
+1
595
2 455 0
595 1054
1054
443
443
X X
583
583
1047-1053
1047-1053
597
597
30
30
68 68
5605-560-5
min m
.55in.5
0 50
2 2
585-596
585-596
555555
AWAW
4 4
2 2
20 20
4 4
Porte
de de
l’appareil
Porte
l’appareil
X X
30
30
garantir
l’accès
à laàprise
de courant
garantir
l’accès
la prise
de courant
4 4
20 20
Prise
pourpour
appareils
Prise
appareils
445 44
440440
V 2–3
NE NE
(en (en
cascas
de steamer)
V 2–3
de steamer)
5
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
de la
de mur
min.min.
120120
cm.cm.
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
desortie
la sortie
de mur
420600600 400-40
0420
17
583
583
4 4
4 4
555 555
595
595
min. 600
min. 600
30
30
583
583
Dessins cotés
Four encastrable dans une armoire haute
54754
7
20 20
594 594
68 68
560-5
560-5 min.min
550. 55
0
114
595 114
595
12
12
min. 600
min. 600
30
30
555555
54754
7
20 20
4 4
4 4
44544
5
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
de la
de mur
min.min.
120120
cm.cm.
Longueur
du câble
de raccordement
à partir
desortie
la sortie
de mur
Dessins cotés
Cuisinières
et fours encastrables sous plan
Masszeichnungen
4 4 Masszeichnungen
Einbauherde
Einbauherdeund
undEinbaubacköfen
Einbaubacköfen
BO…
BO…
Fours
Fours
sous
sous
le le
plan
plan
dede
travail
travail
8 68 minm. in.
606-5
550550
5605-5
BO/EH…
BO/EH…
sous
sous
plans
plans
dede
cuisson
cuisson
à induction
à induction
et et
enen
vitrocéramique
vitrocéramique
600600
600600
1,51,5
m m
Plans
Plans
de de
cuisson
cuisson
à induction:
à induction:
fente
fente
min.
min.
2 2
547547
20 20
594594
12
12
68 68
60-5 minmin
5605-5
. 55. 55
0 0
555555
583
583
595
595
min. 600
min. 600
30
30
114
595 114
595
583
583
min. 600
min. 600
30
30
12
12
594594
555555
min.
induction
min.
45 45
induction
min.
vitrocéramique
min.
30 30
vitrocéramique
4 4
547547
20 20
Prise
Prise
pour
pour
appareils
appareils
445445
440440
V 2–3
V 2–3
NENE
(en(en
cascas
de de
steamer)
steamer)
4 4
445445
4 4
4 4
DieDie
Masszeichnungen
sind
auch
aufauf
www.aeg.ch
abrufbar.
Masszeichnungen
sind
auch
www.aeg.ch
abrufbar.
Longueur
Longueur
du du
câble
câble
de de
raccordement
raccordement
à partir
à partir
de de
la sortie
la sortie
de de
murmur
min.
min.
120120
cm.cm.
Longueur
câble
raccordement
à partir
la sortie
min.
Longueur
du du
câble
de de
raccordement
à partir
de de
la sortie
de de
murmur
min.
120120
cm.cm.
Porte
Portede
del’appareil
l’appareil
BO4...
BO4...
avec
avec
BO…
BO…
BO…
BO…
Four
Four
dans
dans
une
une
armoire
armoire
haute
haute
400-40420-0420
567567
Y Y
594594
Longueur
Longueur
du du
câble
câble
de de
raccordement
raccordement
à partir
à partir
de de
la sortie
la sortie
de de
murmur
min.
min.
120120
cm.cm.
4 4
Équerre
Équerre
Panneau
Panneau
de de
support
supportde de
commande
commande
Y Y
4 4
4 4
minmin
.55.55
0 0
8 8
606-56
5605-5
594594
555555
114
595 114
595
443
443
583
583
1047-1053
1047-1053
597
597
30
30
minmin
.55 .55
0 0
X X
+1
2 455 0
+1
2 455 0
595
595 1054
1054
2 2
AWAW
68 68
60-5
5605-5
4 4
2 2
12
12
555555
X X
583
583
20 20
Porte
Porte
de de
l’appareil
l’appareil
585-596
585-596
garantir
garantir
l’accès
l’accès
à laà prise
la prise
de de
courant
courant
30
30
600600
547547
20 20
4 4
445445
Longueur
Longueur
du du
câble
câble
de de
raccordement
raccordement
à partir
à partir
de de
la sortie
la sortie
de de
murmur
min.
min.
120120
cm.cm.
4 4
Cuisson / Dessins cotés
à induction:
à induction:
fente
min.min.
2 2
fente
594594
Les nouveaux plans de cuisson autonomes
avec commande intégrée d’AEG
révolutionnent la cuisine. Il y a désormais
une toute nouvelle génération de plans de
cuisson aussi moderne et flexible que vous.
AEG fait du plan de cuisson un point central,
attrayant et performant de votre cuisine.
À fleur ou avec cadre en acier inox, la langue
claire du design des plans de cuisson AEG
séduit tous ceux qui apprécient la singularité.
Vous êtes créatif, votre plan de
cuisson est prêt à tout
Nos plans de cuisson à induction
vous permettent de cuisiner comme
vous l’avez toujours souhaité – à
votre manière: ils fournissent
immédiatement la bonne température,
se règlent avec précision et vous
offrent la souplesse nécessaire pour
donner libre cours à votre créativité.
Induction
Les bobines génèrent un champ
électromagnétique adapté à la taille
et à la forme de la casserole, qui
ne chauffe que le fond alors que
l’environnement reste froid. Jusqu’à
90 % de l’énergie consommée est
utilisée pour chauffer la casserole.
Technologies de réchauffage
traditionnelles
Une grande quantité d’énergie est
utilisée pour réchauffer tout le plan de
cuisson et son environnement. Avec une
cuisinière à gaz, seuls 55 % de l’énergie
servent à réchauffer la casserole.
Tout beau, tout net:
avec l’induction, rien n’attache
Il peut arriver que de l’eau bouillante
déborde de la casserole. Parfois, c’est
du sucre ou de la farine qui s’attachent
sur le plan de cuisson. Avec l’induction,
ce problème n’existe plus car la
surface autour des zones de cuisson
reste froide. Plus besoin de gratter!
À incandescence rapide
Les plans de cuisson à éléments
chauffants radiants d’AEG sont
équipés de zones de cuisson
modernes et à réchauffement rapide.
Vous obtenez ainsi toute la puissance
calorifique en l’espace de quelques
secondes, avec une répartition
uniforme de la chaleur sur toute la
zone de cuisson.
Cuisson / Plans de cuisson
Plans de cuisson
19
60
60
CM
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande
Commande à curseur DirectControl
Commande Touch SingleControl
Zones de cuisson
av. G: Diamètre du fond de casserole / puissance
ar. G: Diamètre du fond de casserole / puissance
ar. D: Diamètre du fond de casserole / puissance
av. D: Diamètre du fond de casserole / puissance
Nombre de niveaux de cuisson
Nombre de zones de cuisson avec fonction Power
Identification de la taille des fonds de casserole
Équipement
Zone de rôtissage
Fonction Stop+Go
Minuterie éco
Minuterie CountUp
Contrôle OptiHeat
OffSound Control
Fonction verrouillage / restauration
Sécurité enfants
Automatisme de cuisson rapide
Arrêt de sécurité en fonction de la puissance
Protection anti-surchauffe
Accessoires
Ensemble de 3 casseroles gratuit (valeur CHF 290.–)
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Fond de protection
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
cm
60
CM
CM
KFA58DIM
Le TOP de l’induction
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande à curseur blanche
avec affichage en rouge
Zone de rôtissage à induction
14 niveaux de cuisson pour
une régulation précise
Bobines offrant une surface
maximale pour différents diamètres
de casseroles
KFA58DIO
Le TOP de l’induction
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande à curseur blanche
avec affichage en rouge
Zone de rôtissage à induction
14 niveaux de cuisson pour
une régulation précise
Bobines offrant une surface
maximale pour différents diamètres
de casseroles
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 5,3
Sans cadre
à fleur
58,0 / 51,0 / 5,3
•
•
ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 12,5 – 19,0 cm
ou cocottes 19,0 x 28 cm / 3,2 kW
ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW
14
4
•
ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 12,5 – 19,0 cm
ou cocottes 19,0 x 28 cm / 3,2 kW
ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW
14
4
•
ar. D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ar. D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KFA58DIM
2415.– (2236.10)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
•
KFA58DIO
2415.– (2236.10)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
21
Plans de cuisson autonomes à induction
Modèle
Caractéristiques particulières
60
STOP
& GO
CM
STOP
& GO
KFA58SIM
Induction CLASSE CONFORT
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande Touch blanche
avec affichage en rouge
KFA58SIO
Induction CLASSE CONFORT
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande Touch blanche
avec affichage en rouge
10 niveaux de cuisson
10 niveaux de cuisson
Bobines offrant une surface
Bobines offrant une surface
maximale pour différents diamètres
maximale pour différents diamètres
de casseroles
de casseroles
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande
Commande à curseur DirectControl
Commande Touch SingleControl
Zones de cuisson
av. G: Diamètre du fond de casserole / puissance
ar. G: Diamètre du fond de casserole / puissance
ar. D: Diamètre du fond de casserole / puissance
av. D: Diamètre du fond de casserole / puissance
Nombre de niveaux de cuisson
Nombre de zones de cuisson avec fonction Power
Identification de la taille des fonds de casserole
Équipement
Zone de rôtissage
Fonction Stop+Go
Minuterie éco
Minuterie CountUp
Contrôle OptiHeat
OffSound Control
Fonction verrouillage / restauration
Sécurité enfants
Automatisme de cuisson rapide
Arrêt de sécurité en fonction de la puissance
Protection anti-surchauffe
Accessoires
Ensemble de 3 casseroles gratuit (valeur CHF 290.–)
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Fond de protection
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
cm
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 5,3
Sans cadre
à fleur
58,0 / 51,0 / 5,3
•
•
ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW
ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW
10
4
•
ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW
10
4
•
•
•
Minuterie
Indication chaleur résiduelle
Minuterie
Indication chaleur résiduelle
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KFA58SIM
1540.– (1425.95)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
KFA58SIO
1540.– (1425.95)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
Cuisson / plans de cuisson
20
Plans de cuisson autonomes à induction
2
60
CM
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande
Commande à curseur DirectControl
Commande Touch SingleControl
Commande par bouton rotatif
Zones de cuisson
av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
Nombre de niveaux de cuisson
Zones de cuisson à incandescence rapide
Équipement
Zone de cuisson à 3 cercles
Zone de rôtissage
Fonction Stop+Go
Minuterie éco
Minuterie CountUp
Contrôle OptiHeat
OffSound Control
Fonction verrouillage / restauration
Sécurité enfants
Automatisme de cuisson rapide
Arrêt de sécurité en fonction de la puissance
Protection anti-surchauffe
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Fond de protection
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
cm
3
CM
Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant
2
60
1
22
3
60
KFA58DM
Vitrocéramique avec commande
à curseur
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande à curseur blanche
avec affichage en rouge
14 niveaux de cuisson pour
une régulation précise
Zone de cuisson activable à 3 cercles
Zone de rôtissage activable
KFA58DO
Vitrocéramique avec commande
à curseur
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande à curseur blanche
avec affichage en rouge
14 niveaux de cuisson pour
une régulation précise
Zone de cuisson activable à 3 cercles
Zone de rôtissage activable
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,5
Sans cadre
à fleur
58,0 / 51,0 / 4,5
•
•
Zone de cuisson à 3 cercles
ø 12,0, 17,5, 21,0 cm / 2,3 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
Zone de rôtissage
ø 17,5 x 26,5 cm / 2,2 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
14
•
Zone de cuisson à 3 cercles
ø 12,0, 17,5, 21,0 cm / 2,3 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
Zone de rôtissage
ø 17,5 x 26,5 cm / 2,2 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
14
•
av. G
ar. D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KFA58DM
1820.– (1685.20)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
av. G
ar. D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KFA58DO
1820.– (1685.20)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
60
CM
1
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur)
Commande
Commande à curseur DirectControl
Commande Touch SingleControl
Commande par bouton rotatif
Zones de cuisson
av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
CM
KFA58SM
Vitrocéramique avec commande
Touch
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande Touch blanche
avec affichage en rouge
10 niveaux de cuisson
cm
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,5
KFA58DKM
Vitrocéramique avec commande
par bouton rotatif
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Commande Touch blanche
avec affichage en rouge
10 niveaux de cuisson
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,5
•
•
ø 21,0 cm / 2,3 kW
ø 18,0 cm / 1,8 kW
ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ø 14,5 cm / 1,2 kW
ø 18,0 cm / 1,8 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
ø 18,0 cm / 1,8 kW
av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
Nombre de niveaux de cuisson
ø 14,5 cm / 1,2 kW
10
•
ø 14,5 cm / 1,2 kW
en continu de 1 à 9
•
Minuterie
Indication chaleur résiduelle
Indication chaleur résiduelle
Zones de cuisson à incandescence rapide
Équipement
Zone de cuisson à 3 cercles
Zone de rôtissage
Fonction Stop+Go
Minuterie éco
Minuterie CountUp
Contrôle OptiHeat
OffSound Control
Fonction verrouillage / restauration
Sécurité enfants
Automatisme de cuisson rapide
Arrêt de sécurité en fonction de la puissance
Protection anti-surchauffe
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Fond de protection
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
•
•
•
KFA58SM
1345.– (1245.40)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
•
KFA58DKM
1250.– (1157.40)
2.50
PBOX-6IR
120.– (111.10)
23
Cuisson / plans de cuisson
Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant
60
60
CM
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande
à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande
Zones de cuisson
av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
Zones de cuisson à incandescence rapide
Équipement
Zone de cuisson à 2 cercles
Zone de rôtissage
Indication chaleur résiduelle
Protection anti-surchauffe
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
cm
Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés
par la cuisinière ou par le boîtier de commande, platines de cuisson
60
CM
60
CM
KFA58HCM
Vitrocéramique commandée
à partir de la cuisinière ou d’un
boîtier de commande
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Zone de cuisson activable à 2 cercles
Zone de rôtissage activable
KFA58HPM
Vitrocéramique commandée
à partir de la cuisinière ou d’un
boîtier de commande
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
Zone de cuisson activable à 2 cercles
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,3
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,3
•
•
Zone de cuisson à 2 cercles
ø 12,0, 21,0 cm / 2,2 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
Zone de rôtissage
ø 17,0 x 26,5 cm / 2,2 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
•
Zone de cuisson à 2 cercles
ø 12,0, 21,0 cm / 2,2 kW
ø 14,5 cm / 1,2 kW
ø 18,0 cm / 1,8 kW
av. G
ar. D
•
•
KFA58HCM
1410.– (1305.55)
2.50
av. G
ø 14,5 cm / 1,2 kW
•
•
•
KFA58HPM
1230.– (1138.40)
2.50
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Type d’installation
Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande
à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande
Zones de cuisson
av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
CM
KFA58HM
Vitrocéramique commandée
à partir de la cuisinière ou d’un
boîtier de commande
★ Zone de cuisson avec graphisme
en blanc
KM412.2
Platine de cuisson à partir de la
cuisinière ou d’un boîtier de
commande
★ Plan de travail en acier chromé
★ compatible avec les régulateurs
d’énergie Fiche de raccordement
14p
Cadre en acier chromé
à plat
57,6 / 51,6 / 4,3
Cadre en acier chromé
à plat
58,0 / 51,0 / 4,2
•
•
ø 21,0 cm / 2,3 kW
ø 18,0 cm / 2,0 kW
ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ø 14,5 cm / 1,2 kW
ø 18,0 cm / 1,8 kW
ø 14,5 cm / 1,0 kW
ø 18,0 cm / 2,0 kW
av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance
ø 14,5 cm / 1,2 kW
•
ø 14,5 cm / 1,5 kW
Plaque en fonte
•
•
KFA58HM
1115.– (1032.40)
2.50
KM412.2
610.– (564.80)
2.50
Zones de cuisson à incandescence rapide
Équipement
Zone de cuisson à 2 cercles
Zone de rôtissage
Indication chaleur résiduelle
Protection anti-surchauffe
Modèle
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
cm
25
Cuisson / plans de cuisson
24
Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés
par la cuisinière ou par le boîtier de commande
Modèle
Caractéristiques particulières
Modèle
Dimensions (hauteur / largeur / profondeur)
Dimensions de découpe (hauteur / largeur)
Commande
4 régulateurs d’énergie en continu à 2 cercles 1 – 9
avec mode maintien au chaud
Boutons rotatifs escamotables et éclairés
Recommandé pour le marché du remplacement
Fiche de raccordement 14p
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Vitrocéramique avec
commande à curseur
27
Boîtiers de commande encastrable Electrolux
CN
SP
WE
ESGL4ECN
Boîtier de commande
encastrable pour plans de
cuisson en vitrocéramique
★ Pour 4 zones de cuisson
★ Compatible avec les
plans de cuisson en
vitrocéramique avec et
sans zones à 2 cercles,
platines de cuisson et set
de plaques
ESGL4ESP
Boîtier de commande
encastrable pour plans de
cuisson en vitrocéramique
★ Pour 4 zones de cuisson
★ Compatible avec les
plans de cuisson en
vitrocéramique avec et
sans zones à 2 cercles,
platines de cuisson et set
de plaques
ESGL4EWE
Boîtier de commande
encastrable pour plans de
cuisson en vitrocéramique
★ Pour 4 zones de cuisson
★ Compatible avec les
plans de cuisson en
vitrocéramique avec et
sans zones à 2 cercles,
platines de cuisson et set
de plaques
41,0 / 27,1 / 9,0 cm
35,5 / 7,2 cm
41,0 / 27,1 / 9,0 cm
35,5 / 7,2 cm
41,0 / 27,1 / 9,0 cm
35,5 / 7,2 cm
•
•
•
•
•
•
•
890.– (824.05)
•
830.– (768.50)
•
830.– (768.50)
Cuisson / boîtiers de commande encastrable Electrolux
Vitrocéramique avec
commande par bouton
rotatif
516
1,5 m
400V 2NE
496
566
Dessins cotés
Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés par
la cuisinière ou par le boîtier de commande, platines de cuisson,
boîtiers de commande
OPTIFIX™
OPTIFIX™
OPTIFIX™
1,5 m
400V 2NE
Agrandissement de la
découpe du plan de
travail A
8
10
496
10 +– 10
566
516
*
586
*
PROBOX™
KFA58DIO / KFA58SIO
PROBOX™
KFA58DIM / KFA58SIM
KFA58HCM
KFA58HPM
OPTIFIX™
Dessins cotés
Plan de cuisson Autark à éléments chauffants radiants
KFA58HM
KM412.2
OPTIFIX™
1,5 m
400V 2NE
496
566
1,5 m
400V 2NE
Agrandissement de la
découpe du plan de
travail A
8
10
496
516
KFA58DO
10 +– 10
566
586
*
*
PROBOX™
KFA58DM / KFA58SM / KFA58DKM
PROBOX™
pour raccordement
ESGL4ECN / ESGL4ESP / ESGL4EWE
Marché de remplacement
aussi découpe H 69-80 mm
L 352-355 mm
29
Cuisson / Dessins cotés
28
Dessins cotés
Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant
Les concepts modernes des logements
avec leurs cuisines ouvertes et leurs secteurs
cuisine-séjour intégrés ont également
révolutionné les appareils ménagers.
Les îlots de cuisson librement accessibles
donnent une impression esthétique et
répondent aux exigences élevées de leurs
utilisateurs. Pour les hottes aspirantes,
ces nouvelles cuisines sont un défi. AEG
a trouvé une solution très fonctionnelle et
d’une esthétique contemporaine.
Gardez le contrôle avec
l’aspiration des vapeurs
Une élimination efficace de toute
trace de vapeurs et odeurs de
cuisine exige la plus performante
des aspirations. Choisissez la
vitesse d’aspiration qui permet
de rafraîchir rapidement et efficacement l’air de votre cuisine.
Elégance et style minimaliste grâce
à un design innovant
Avec ses lignes modernes, cette
hotte aspirante apporte une touche
d’élégance dans votre cuisine.
Eclairage halogène pour une vision
parfaite et claire de la cuisson
Pour bien cuisiner, un bon éclairage
est indispensable. Sur cette hotte
aspirante, les lampes halogènes
garantissent une vision claire parfaite
de la cuisson ou un éclairage de fond
sobre.
Cuisson / Hottes aspirantes
Hottes aspirantes
31
New
Modèle
Caractéristiques particulières
Type
Hotte îlot
Hotte murale inclinée
Hotte murale
Modèle
Acier chromé
Acier chromé et verre
Mode de fonctionnement
Évacuation / recyclage
Performance
Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h
Classe d’efficacité énergétique
Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh
Commande
Boutons poussoirs
Vitesses
Équipement
Moteur standard
Eclairage halogène
Aspiration périphérique
Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle
Accessoires
Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable*
Filtre à charbons actifs LongLife, lavable**
Filtre à charbons actifs standard***
Extension de cheminée
Modèle spécial de cheminée possible
Dimensions H x L x P cm
Dessins cotés page
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Accessoires correspondants
AIH9815AM
Hotte design pour îlots
de cuisson
★ Matériau de haute qualité
en acier inoxydable
★ Design cubique moderne,
déflecteur plat de 6 cm
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
New
New
AWH9415AM
Hotte design murale
AWH6415AM
Hotte design murale
★ Matériau de haute qualité
en acier inoxydable
★ Design cubique moderne,
déflecteur plat de 6 cm
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
★ Matériau de haute qualité
en acier inoxydable
★ Design cubique moderne,
déflecteur plat de 6 cm
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
•
•
•
•
•
•
• / •
•
• / •
• / •
603 / 329
C
109,3
603 / 329
C
81,9
603 / 329
C
81,9
avant
3
avant
3
avant
3
1
4
1
2
1
2
2
2
1
Accessoires
–
Accessoires
Accessoires
–
Accessoires
Accessoires
–
Accessoires
sur demande
6 x 90 x 50
36
2260.– (2092.60)
sur demande
6 x 90 x 50
36
1000.– (925.95)
sur demande
6 x 60 x 50
36
850.– (787.05)
6.–
6.–
2.50
voire la page 72
voire la page 72
voire la page 72
* Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans)
** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable LongLife lavable (durée de vie jusqu’à 2 ans)
*** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois)
33
Hottes aspirantes
Modèle
Caractéristiques particulières
Type
Hotte îlot
Hotte murale inclinée
Hotte murale
Modèle
Acier chromé
Acier chromé et verre
Mode de fonctionnement
Évacuation / recyclage
Performance
Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h
Classe d’efficacité énergétique
Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh
Commande
Boutons poussoirs
Vitesses
Équipement
Moteur standard
Eclairage halogène
Aspiration périphérique
Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle
Accessoires
Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable*
Filtre à charbons actifs LongLife, lavable**
Filtre à charbons actifs standard***
Extension de cheminée
Modèle spécial de cheminée possible
Dimensions H x L x P cm
Dessins cotés page
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Accessoires correspondants
AWS8445AB / AW
Hotte design murale
★ Matériau de haute qualité
en métal et verre
★ Hotte inclinée offrant une
vue dégagée sur le plan de
cuisson
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
AWH9430AM
Hotte design murale
★ Matériau de haute qualité
en acier inoxydable
AWH6430AM
Hotte design murale
★ Matériau de haute qualité
en acier inoxydable
★ Moteur performant pour
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des une aspiration optimale des
vapeurs
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
lavable en lave-vaisselle
•
•
•
•
•
• / •
•
• / •
• / •
647 / 464
C
80,1
585 / 340
D
114
585 / 340
D
114
latéralement
3
avant
3
avant
3
1
2
•
1
1
2
1
2
3
2
–
–
Accessoires
Accessoires
sur demande
51,6 x 80 x 13,2 – 13,33
36
1420.– (1314.80)
–
Accessoires
Accessoires
–
Accessoires
Accessoires
sur demande
24 x 90 x 49
36
825.– (763.90)
sur demande
24 x 60 x 49
36
730.– (675.95)
• / •
6.–
2.50
2.50
voire la page 72
voire la page 72
voire la page 72
* Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans)
** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable LongLife lavable (durée de vie jusqu’à 2 ans)
*** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois)
Cuisson / Hottes aspirantes
32
Hottes aspirantes
35
Hottes aspirantes
New
Modèle
Caractéristiques particulières
Type
Hotte à visière plate
Hotte aspirante à abattant
Aérateur
Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu
Modèle
Couleur acier inox
Couleur noire
Couleur blanche
Mode de fonctionnement
Évacuation / recyclage
Performance
Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h
Classe d’efficacité énergétique
Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh
Commande
Boutons poussoirs
Interrupteur à coulisse
Vitesses
Témoin de saturation du filtre
Équipement
Moteur standard
Eclairage halogène
Lampe économique
Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle
Accessoires
Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable*
Filtre à charbons actifs standard**
Dimensions H x L x P cm
Dessins cotés page
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Accessoires correspondants
ADF6050AW
Hotte à visière plate
★ Commande simple par
boutons poussoirs
★ Moteur performant pour
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
•
ADF6050AB
ADX6300BW
Hotte à visière plate
Hotte aspirante à abattant
★ Commande simple par
★ Grand espace pour une
boutons poussoirs
capture optimale des
★ Moteur performant pour
vapeurs
une aspiration optimale des
vapeurs
★ Nettoyage aisé, filtre à
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
lavable en lave-vaisselle
•
•
Accessoires
Accessoires
•
•
•
• / •
• / •
• / •
368 / 308
C
63,3
368 / 308
C
63,3
352 / 275
D
106,1
•
•
3
3
•
en continue + intensive
1
1
1
2
2
2
2
2
2
Accessoires
Accessoires
4,0 x 59,8 x 30 1
37
580.– (537.05)
Accessoires
Accessoires
4,0 x 59,8 x 30 1
37
580.– (537.05)
–
Accessoires
34,0 x 59,9 x 27,0
37
830.– (768.50)
2.50
2.50
2.50
voire la page 72
voire la page 72
voire la page 72
* Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans)
** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois)
1
Dimensions modifiées par rapport aux modèles précédents ADF6000 / ADF6100
Modèle
Caractéristiques particulières
Type
Hotte à visière plate
Hotte aspirante à abattant
Aérateur
Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu
Modèle
Couleur acier inox
Couleur noire
Couleur blanche
Mode de fonctionnement
Évacuation / recyclage
Performance
Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h
Classe d’efficacité énergétique
Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh
Commande
Boutons poussoirs
Interrupteur à coulisse
Vitesses
Témoin de saturation du filtre
Équipement
Moteur standard
Eclairage halogène
Lampe économique
Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle
Accessoires
Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable*
Filtre à charbons actifs standard**
Dimensions H x L x P cm
Dessins cotés page
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Accessoires correspondants
ADX6350AM
Aérateur
ADU6250AM
Hottes aspirantes
encastrables sous placard
suspendu
★ Commande simple par
boutons poussoirs
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
ADU6200AW/AB
Hottes aspirantes
encastrables sous placard
suspendu
★ Capture optimale des
vapeurs, capot en verre
rabattable
★ Nettoyage aisé, filtre à
graisse métallique
lavable en lave-vaisselle
•
•
•
•
•
•
•
• / •
• / •
• / •
272 / 196
E
121,2
320 / 134
D
86,9
336 / 125
D
120
•
•
en continue
3 + intensive
•
•
3 + intensive
1
2
1
2
1
2
1
2
1
–
Accessoires
13,7 x 54,8 x 30,2
37
510.– (472.20)
–
Accessoires
13,5 x 59,9 x 51,3 1
37
475.– (439.80)
–
Accessoires
13,0 x 59,9 x 50,6
37
425.– (393.50)
2.50
2.50
2.50
voire la page 72
voire la page 72
voire la page 72
* Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans)
** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois)
1
Découpe 51,2 x 28,8 cm
Cuisson / Hottes aspirantes
34
Hottes aspirantes
Leistungsdaten (Luftleistungen)
400
Dessins cotés
Hottes aspirantes
36
300
200
Pa
100
0
0
100
m 3 /h
200
300
400
500
600
700
800
37
Dessins cotés
Hottes aspirantes
Zubehör
ULS LLF 150/125
241 (150)
232 (125)
531
230
A
A-A
A
Découpe: 115 x 510 mm
(263)
125
115 ±1
ø1
ø1 45 (
20 15
(1 0)
25
)
5
20
112
125
42
330
B-B
Hotte design pour îlots de cuisson AIH9815AM
Hotte design murale AWH9415AM
ULSLLF150/125
ULSLLF150A
Masszeichnungen
Masszeichnungen
16
16
01 2012
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
Klapphaube
Klapphaube
Leistungsdaten (Luftleistungen)
Leistungsdaten (Luftleistungen)
300
min.
135
270
599
480
10
0
500
400
300
200
100
0 0 100
200
300
400
500
600
700
100
200
300
400
500
600
700
m 3 /h 0 3
m /h
400
400
135
340
340
270
480
67
Ø99/119
Ø99/119
ADF6050AW / ADF6050BW
100
Ø99/119
Ø99/119
*
599
420
Pa
115
*
10
67
ADX6300BW
AnsichtAnsicht
von hinten
von hinten
AACH020D000005
400
2,05 m
2,05 m300
min.
420
115
Hotte design murale AWS8445AW / AWS8445AB
80
200
Die Masszeichnungen sind auch auf www.electrolux.ch abrufbar.
Hotte design murale AWH6415AM
600
80
min.
300
510 ±1
500
600
min.
Pa
ADX 6300BW
ADX 6300BW
503
Ansicht
von oben
Ansicht
von oben
Spezialmodell
Spezialmodell
ADU 6250
ADU AM
6250 AM
599
=
66,6
132,5
132,5
=
ADU ADU
6200 6200
599
=
526
=
526
13
66,6
29
V
0
29
Ø12
23,5
Ansicht
von hinten
Ansicht
von hinten
62,7
62,7 36,5
23,5
36,5
239
194,9 194,9
23
526
13
Ansicht
von hinten
von hinten
V Ansicht
50
239
50
581
23
ø 125 ø 125
84,9
371
=
36,5
=
371
581
85
=
=
=
320
409,3 409,3
98,6
132,5 132,5
98,6
506
200
200 200
100
100
100 100
200
300
300
400
400
500
500
600
600
0
Pa
200
Pa
300 300
0
100
0
100
200
3
m 3 /h m /h
599
320
70
506
ADU6200AB / ADU6200AW
300
0
130
400 400
300
0
130
85
500 500
ADU6250AM
400 400
Pa
ADX6350AM
600
Leistungsdaten
(Luftleistungen)
Leistungsdaten
(Luftleistungen)
500
Pa
Hotte design murale AWH9430AM / AWH6430AM
599
0
0100 100
0
200 200
300 300
400 400500 500600 600700 700
3
m 3 /h m /h
Die Masszeichnungen
sind auch
auf www.aeg.ch
abrufbar.
Die Masszeichnungen
sind auch
auf www.aeg.ch
abrufbar.
80
2,05 m
2,05 m
600
512,8 512,8
Leistungsdaten
(Luftleistungen)
Leistungsdaten
(Luftleistungen)
500
80
min. 300
min. 300
Ø120 Ø125
84,9
36,5
=
526
5
Ø12
70
Cuisson / Dessins cotés
500
Les réfrigérateurs AEG garantissent une
excellente efficacité énergétique. Vous
trouverez certainement dans la vaste offre
de modèles encastrables un réfrigérateur
ou un combiné réfrigérateur-congélateur
couvrant parfaitement vos besoins.
Chambre froide 0 °C
«LongFresh» – les produits
alimentaires sont frais 3x plus
longtemps et le réglage individuel
du degré hygrométrique pour les
tiroirs à 0 °C permet un ajustement
parfait du taux d’humidité.
Réglage électronique de la
température avec technologie LED
Réglage facile de la température avec
la Touche entre 2 °C et 8 °C.
Clayette en verre stylée
Le design parfait se révèle dans
chaque détail fonctionnel: Options
multiples de rangement et visibilité
parfaite caractérisent le réfrigérateur.
Un espace intérieur «énorme» au
sens propre comme figuré avec des
clayettes en verre qui accueillent aussi
les carafes ou les grands saladiers.
Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
Réfrigérateurs et
congélateurs encastrables
39
TECHNIQUE
DE PORTE
VISSÉE
41
Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
Combinés réfrigérateur-congélateur intégrables
TECHNIQUE
DE PORTE
VISSÉE
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
Modèle
Caractéristiques particulières
AIK2653R
★ Efficacité énergétique A++
★ Des produits alimentaires frais 3x plus
longtemps grâce au compartiment
fraîcheur LongFresh
★ Utilisation et contrôle facilités grâce à
la commande électronique avec clavier
Touch et affichage numérique
★ Diffusion homogène du froid grâce
à la réfrigération dynamique par
ventilateur DYNAMIC AIR
AIK3023R
★ Efficacité énergétique A++
★ Tiroir XXL pratique pour les bouteilles et
les légumes sur rails télescopiques
★ Réglage de la température par
électronique à LED
Modèle
Caractéristiques particulières
AIK2852R/L
AIK2902R/L
AIK2403R/L
★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++
★ Compartiment de congé- ★ Compartiment de congé- ★ Compartiment de congélation avec technologie
lation avec technologie
lation avec technologie
LowFrost pour une tempéLowFrost pour une tempéLowFrost pour une température homogène et une
rature homogène et une
rature homogène et une
utilisation flexible
utilisation flexible
utilisation flexible
★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température
par électronique à LED
avec sélecteur rotatif
par électronique à LED
Type de construction
Réfrigérateur avec
compartiment fraîcheur LongFresh
Réfrigérateur
Type de construction
Réfrigérateurs
et congélateurs
Capacité utile
Capacité utile totale
litres
Capacité utile réfrigération
litres
Capacité utile congélation
litres
Compartiment de maintien au froid LongFresh
litres
Commande / affichage
Affichage numérique de la température
Affichage de la température avec barres LED
Réglage de la température séparé
dans le compartiment fraîcheur LongFresh
Refroidissement rapide COOLMATIC
Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC
avec remise automatique à l’état initial
Compartiment de réfrigération activé / désactivé séparément
Équipement
Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh
sur glissières télescopiques
Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR
Voyants LED placés en haut
Éclairage LED latéral
Nombre de tiroirs à légumes
Tablette en verre divisible
Nombre de surfaces de stockage
Nombre de tablettes en verre réglables
Nombre de compartiments de porte
Compartiment de porte court, modulable
Nombre de tiroirs, compartiment de congélation
Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation
Sécurité
Alarme sonore / optique d’ouverture de porte
Consommation d’énergie par an
kWh
Classe d’efficacité énergétique
Dimensions
Hauteur de niche
cm
Montage de porte fixe
Montage de porte à charnière
droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
256
159
26
75
294
268
26
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
4
3
4
1
5
4
5
1
1
•
230
A++
219
A++
178
•
178
d / i
3100.– (2870.40)
•
d / i
2735.– (2532.40)
30.–
30.–
Capacité utile
Capacité utile totale
litres
Capacité utile réfrigération
litres
Capacité utile congélation
litres
Compartiment de maintien au froid LongFresh
litres
Commande / affichage
Affichage numérique de la température
Affichage de la température avec barres LED
Réglage de la température séparé
dans le compartiment fraîcheur LongFresh
Refroidissement rapide COOLMATIC
Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC
avec remise automatique à l’état initial
Compartiment de réfrigération activé/désactivé séparément
Équipement
Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh
sur glissières télescopiques
Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR
Voyants LED placés en haut
Éclairage LED latéral
Nombre de tiroirs à légumes
Tablette en verre divisible
Nombre de surfaces de stockage
Nombre de tablettes en verre réglables
Nombre de compartiments de porte
Compartiment de porte court, modulable
Nombre de tiroirs, compartiment de congélation
Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation
Sécurité
Alarme sonore / optique d’ouverture de porte
Consommation d’énergie par an
kWh
Classe d’efficacité énergétique
Dimensions
Hauteur de niche
cm
Montage de porte fixe
Montage de porte à charnière
droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
267
192
75
Réfrigérateurs
et congélateurs
277
202
75
Réfrigérateurs
et congélateurs
235
160
75
•
•
•
•
•
2
Ampoule
2
•
2
5
4
4
1
3
2
5
4
4
1
3
2
4
3
3
1
3
2
230
A++
233
A++
218
A++
178
•
178
158
d / g / i
2635.– (2439.80)
•
d / g / i
2390.– (2212.95)
•
d / g / i
2330.– (2157.40)
30.–
30.–
30.–
Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
40
Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
Réfrigérateurs intégrables
TECHNIQUE
DE PORTE
VISSÉE
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
COOL
MATIC
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
43
Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
Combinés réfrigérateur-congélateur intégrables
TECHNIQUE
DE PORTE
VISSÉE
TECHNIQUE
SCHLEPPDE
TÜRCOUPLAGE
TECHNIK
DE PORTE
TECHNIQUE
DE PORTE
VISSÉE
Modèle
Caractéristiques particulières
AIK2682R/L
AIK2022R/L
AIK2222R
★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++
★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température
avec sélecteur rotatif
par électronique à LED
par électronique à LED
Modèle
Caractéristiques particulières
AIK2103R
AIK1343R
AUK1172R
★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++
★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Utilisation facile avec
par électronique à LED
par électronique à LED
sélecteur rotatif
Type de construction
Réfrigérateur
et congélateur
Type de construction
Réfrigérateur
Capacité utile
Capacité utile totale
litres
Capacité utile réfrigération
litres
Capacité utile congélation
litres
Compartiment de maintien au froid LongFresh
litres
Commande / affichage
Affichage numérique de la température
Affichage de la température avec barres LED
Réglage de la température séparé
dans le compartiment fraîcheur LongFresh
Refroidissement rapide COOLMATIC
Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC
avec remise automatique à l’état initial
Compartiment de réfrigération activé / désactivé séparément
Équipement
Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh
sur glissières télescopiques
Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR
Voyants LED placés en haut
Éclairage LED latéral
Nombre de tiroirs à légumes
Tablette en verre divisible
Nombre de surfaces de stockage
Nombre de tablettes en verre réglables
Nombre de compartiments de porte
Compartiment de porte court, modulable
Nombre de tiroirs, compartiment de congélation
Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation
Sécurité
Alarme de température
Alarme sonore / optique d’ouverture de porte
Consommation d’énergie par an
kWh
Classe d’efficacité énergétique
Dimensions
Hauteur de niche
cm
Montage de porte fixe
Montage de porte à charnière
droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
268
218
50
Réfrigérateur
Réfrigérateur plein espace
181
166
15
202
•
•
•
•
Ampoule
1
•
2
•
2
5
4
4
4
3
4
5
4
4
219
A++
172
A++
103
A++
158
122,5
•
122,5
•
•
d / g / i
2125.– (1967.60)
d / g / i
1765.– (1634.25)
d / i
1750.– (1620.35)
30.–
30.–
30.–
1
Capacité utile
Capacité utile totale
litres
Capacité utile réfrigération
litres
Capacité utile congélation
litres
Compartiment de maintien au froid LongFresh
litres
Commande / affichage
Affichage numérique de la température
Affichage de la température avec barres LED
Réglage de la température séparé
dans le compartiment fraîcheur LongFresh
Refroidissement rapide COOLMATIC
Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC
avec remise automatique à l’état initial
Compartiment de réfrigération activé/désactivé séparément
Équipement
Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh
sur glissières télescopiques
Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR
Voyants LED placés en haut
Éclairage LED latéral
Nombre de tiroirs à légumes
Tablette en verre divisible
Nombre de surfaces de stockage
Nombre de tablettes en verre réglables
Nombre de compartiments de porte
Compartiment de porte court, modulable
Nombre de tiroirs, compartiment de congélation
Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation
Sécurité
Alarme de température
Alarme sonore / optique d’ouverture de porte
Consommation d’énergie par an
kWh
Classe d’efficacité énergétique
Dimensions
Hauteur de niche
cm
Montage de porte fixe
Montage de porte à charnière
droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
Réfrigérateur
189
174
15
Réfrigérateur encastrable
sous le plan de travail
118
103
15
117
•
1
•
3
2
3
1
Ampoule
175
A++
149
A++
141
A++
122,5
88
•
82 – 87
•
•
d / i
1700.– (1574.10)
d / i
1600.– (1481.50)
d / i
1535.– (1421.30)
30.–
30.–
30.–
17
•
•
•
2
4
3
4
•
3
2
2
1
Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
42
Réfrigérateurs et congélateurs encastrables
Réfrigérateur et congélateur, réfrigérateur et
réfrigérateur plein espace
NoFrost – plus jamais de dégivrage
La technologie NoFrost protège vos
denrées contre le givre et la glace.
L’humidité de l’air est continuellement liée
et évacuée du compartiment de stockage –
ce qui empêche la formation de givre et de
glace dans le compartiment de congélation.
De plus, le dispositif de dégivrage en­tièrement automatique ne se met en marche
que si cela s’avère vraiment nécessaire.
Si le congélateur n’est que peu ou jamais
ouvert, le dégivrage n’a lieu que très
occasionnellement. Il en résulte des économies de temps, d’électricité et d’argent.
Les avantages
de la technologie NoFrost
• Pas de givre sur les parois intérieures
ni sur les aliments
• Plus jamais de dégivrage manuel
• Pas d’augmentation de la
consommation d’énergie due à la
formation de glace
• Finies les séances de nettoyage
longues et laborieuses
Soyez attentif à cette
étiquette dans les
descriptions du produit!
La maîtrise du froid – au degré près
Ce que vos provisions préfèrent, c’est
une température constante dans le
congélateur. La nouvelle commande
électronique est décidément bien
pratique. Par le biais d’un élégant écran
tactile, elle indique avec précision la
température interne et ce, sans ouvrir
la porte – ainsi, pas de déperdition
de froid, ni de consommation inutile
d’énergie. (AGN2553)
1
2
Technologie NoFrost
1 Ventilateur
2 Générateur de froid
Stocker des tartes? Aucun problème
Que faire si l’on désire stocker de
grands produits à congeler ou à
réfrigérer? Vous obtiendrez la place
requise en extrayant tout simplement
l’un des tiroirs.
Absence de résistance
L’ouverture de porte Quick du
réfrigérateur se commande sans le
moindre effort.
Grand tableau de commande
bien agencé
Module NoFrost incliné moderne.
RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Appareils de froid INDÉPENDANTS
Appareils de froid
indépendants
45
55
Design
galbé
CM
Modèle
Caractéristiques particulières
Type de construction
Capacité utile
Capacité utile totale
litres
Capacité utile réfrigération
litres
Capacité utile congélation
litres
Commande / affichage
Réglage de la température par sélecteur rotatif
Affichage numérique de la température
60
Design
galbé
CM
60
Design
galbé
CM
ADT2302
ATK1371
ATC1521
★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++
★ Utilisation facile avec
★ Utilisation facile avec
★ Utilisation facile avec
sélecteur rotatif
sélecteur rotatif
sélecteur rotatif
Réfrigérateurs
et congélateurs
Réfrigérateur
Réfrigérateur complet
Cooler
228
184
44
119
137
•
•
152
66
CM
Design
galbé
60
CM
60
Design
galbé
CM
Design
galbé
60
CM
Design
galbé
AGN2553
★ Classe d’efficacité énergétique
A+++ la plus économique
★ Technologie NoFrost, pour ne
plus jamais dégivrer
★ Utilisation et contrôle facilités
grâce à la commande
électronique avec TouchControl
et affichage numérique au
niveau de la porte
★ Ouverture facile de la porte
grâce à la pédale
★ 2 Maxi Box XXL
AGN2291
★ Efficacité énergétique A++
AGN1812
★ Efficacité énergétique A++
AGS0921
★ Efficacité énergétique A++
★ Technologie NoFrost, pour ne
plus jamais dégivrer
★ Utilisation facile avec
sélecteur rotatif
★ Technologie NoFrost, pour ne
plus jamais dégivrer
★ Utilisation facile avec Touch
Control et barres LED
★ Utilisation facile avec
sélecteur rotatif
★ Ouverture facile de la porte
grâce à la pédale
★ 3 Maxi Box XXL
★ 2 Maxi Box XXL
★ 1 Maxi Box XXL
Congélateurs indépendants
NoFrost
Congélateurs indépendants
NoFrost
Congélateurs indépendants
NoFrost
Congélateur modèle de table
255
229
181
92
•
•
18
•
•
•
Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC
avec remise automatique à l’état initial
Équipement
Technologie NoFrost
Nombre de tiroirs, compartiment de congélation
dont nombre de tiroirs Maxi Box
Poignée
Nombre de rabats
Tablettes intermédiaires amovibles en verre
Eclairage supérieur à LED
Éclairage LED latéral
Nombre de tiroirs à légumes
Support à bouteilles
Ouverture de porte avec pédale
Ouvre-porte Quick
Efficacité énergétique
Classe d’efficacité énergétique
Consommation d’énergie par an
kWh
Sécurité
Alarme de température optique/sonore
Alarme sonore/optique d’ouverture de porte
Dimensions
Hauteur de l’appareil cm
Largeur de l’appareil cm
Profondeur de l’appareil
cm
Couleur
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF (TVA incl.)
47
Appareils de froid indépendants
Congélateurs indépendants NoFrost et modèle de table
•
Plastique
•
1
Plastique
•
1
Plastique
•
5
2
Métal
2
•
•
•
•
•
6
3
5
2
3
1
Plastique
Plastique
Plastique
1
1
•
•
•
•
A+++
161
A++
A++
A++
229
203
145
• / •
• / •
• / –
• / –
• / •
•
1
•
A++
185
A++
A++
148
94
140
54,5
60,4
blanc
1275.– (1180.55)
85
85
154
85
59,5
63,5
blanc
1030.– (953.70)
180
66
70,5
blanc
2740.– (2537.05)
185
59,5
63,5
blanc
1140.– (1055.55)
59,5
65,8
blanc
2200.– (2037.05)
59,5
65,8
blanc
1980.– (1833.35)
59,5
63,5
blanc
1105.– (1023.15)
30.–
30.–
30.–
30.–
30.–
30.–
30.–
RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Appareils de froid INDÉPENDANTS
46
Appareils de froid indépendants
Réfrigérateurs/congélateurs à deux portes et congélateur
modèle de table
Masszeichnungen
48
Dessins cotés
AIK 2652 R
Kühl- und Gefriergeräte
Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt
Combinés réfrigérateur-congélateur
intégrables
AIK 3023 R
AIK 2652 R
Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt
AIK 2852 R/L
2
min. 200 cmauf
Möbelfronten
Gerätetür verschraubt
2
540
2
19
1784
1772
560+8
2
min. 200 cm
979,5
1768
+8
560
560
1772
+8
min. 38 560
+10
1771
1779
1783
77,5
2
1783
min. 200 cm2
77,5
1779
min. 200 cm
627
2
min. 200 cm
min. 200 cm2
2
min. 200 cm
AIK2653R
AIK 2852 R/L
Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt
min. 200 cm
556
min. 200 cm2
549
20
AIK3023R AIK 2902 R
*Dimension d’encastrement disponible en dessus de la charnière minimum 545 mm
AIK 2402 R 2
min. 200 cm
Möbelfronten geschleppt
AIK 2682
Rcm2
min. 200
Möbelfronten geschleppt
600
540
min. 560
1773
979,5
1783+4
1773
min. 38
2
min. 200 cm
1772
1779
627
min. 200
37
1576+4
1032
77,5
1) 560+8
1779
1772
560+8
min. 38
1779
830
1575
53
4
560+8
1)min.
200 cm2
HMu
676-724
644
53
1582
min. 200 cm2
min. 560
HMu
676-724
830
53
1576
min. 200 cm2
1575
560+8
HMu
676-724
min. 38
+4
1576560+8
1136
1136
AIK 2021 R/L
Möbelfronten auf Gerätetüren verschraubt
AIK 2682 R
Möbelfronten geschleppt
AIK 2021 R/L
Möbelfronten auf Gerätetüren verschraubt
min. 200 cm2
AIK 2221 R
min. 200 cm2
Möbelfront
auf Gerätetür verschraubt
min. 200 cm2
549
540
AIK 2102 R
min. 200 cm2
Möbelfront
geschleppt
min. 200 cm2
min. 200 cm2
342
1576
min. 38
*Dimension d’encastrement
+8
HMu
disponible en dessus de la 560
676-724
charnière minimum 545 mm
AIK2403R/L
min. 200 cm2
53min. 550
1575
1582
1222+7
1222+7
min. 38
1136
560+8
1222+7
1221
AIK2682R/L
556
1221
1231
1231
540
1221
min. 200 cm2
+4
1219
1219+4
min. 38
560+8
+8
560
1221
1218
1231
min. 200 cm2
+8
560
min. 200 cm2
1218
1231
1225
32
min. 200 cm2
549
min. 38
549
1222+7 min. 550
560+8
560
540
549
min. 550
min. 38
549
min. 550
min. 38
+8
556
549
min. 550
min. 550
min. 38
549
4
+4
556
HMu
1169-1216
4
min. 200 cm2
549
556
min. 560
AIK 2102 R
Möbelfront geschleppt
AIK 2221 R
Möbelfront auf Gerätetür verschraubt
min. 200 cm2
Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar.
1225
min. 200 cm2
1217*
1228**
1229
25-80
AUK1172R
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm
1218
580
32
32
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm
560+8
17
min. 200 cm2
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mmAIK1343R
32
100-170
25
37
min. 200 cm2
1219+8
170+70
788,5
1582
545**
min. 38
819+70
53
min. 200 cm2
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm
AIK2902R/L
820-890
15
1575
540
545
min. 550
342
873
560+8
597
min. 550
549
min. 550
min. 38 min. 560
HMu
676-724
32
644
32
53
53
644
1582
+10
342
32
644
874
4
1582
min. 38
+4
549
1575
1) 560+8
4
cm2
AIK2852R/L
min. 38
4
1)
1768
+8
560
540
1576+4
1032
4
min. 38
min. 38
min. 560
+4
4
1771
min. 560
HMu
691-711
+10
549
540
20
549
556
HMu
1169-1216
min. 550
min. 560
549
540
AEK 2102 RW
min. 200 cm2
549
540
min. 200 cm2
AIK2103R
AUK 1172 R
Möbelfront auf Gerätetür verschraubt
2
min. 200min.
cm200
cm2
549
540
min. 200 cm2
Kühl- und Gefriergeräte
AIK2022R/L, AIK2222R
AIK 2682 R
Möbelfronten
geschleppt
AIK 1343
R
Möbelfront auf Gerätetür verschraubt
AIK 2402 R
Möbelfronten geschleppt
Möbelfronten geschleppt
549
Masszeichnungen
37
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm
32,5
AIK 2902 R
Möbelfronten geschleppt
2
37
627
1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm
32,5
4
979,5
1768
+8
4
Masszeichnungen
1771
20
min. 38
20
1)
1698
1773
1)
1784
+10
min. 550
+8
min. 550
min. 38
1773+4
min.560
38
1698
549
HMu
1169-1216
1773
549
HMu
691-711
min. 38
1773+4
+8
556
4
min. 560
+8
min. 38
556
549
540
min. 550
1774
560
2
549
540
2
HMu
691-711
549
min. 550
1774
min. 200 cm
min. 200 cm
min. 560
540
+8
549
min. 200 cm2
49
Dessins cotés
AIK 2852 R/L
Möbelfronten
auf Gerätetür verschraubt
Réfrigérateurs
intégrables
AIK 3023 R
min. 200 cm
min. 200 cm
19
RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Dessins cotés
Kühl- und Gefriergeräte
min. 200 cm2
588*
594**
* Türabmessungen
** Breite, Höhe und Tiefe über alles, einschl. Dekorrahmen (ohne
Griff/ohne Dekorplatte
Un cuisinier passionné ne devrait pas se
soucier de savoir si la vaisselle lavée est
parfaitement propre. Grâce au bras
gicleur satellite unique à double rotation,
le système ProClean® de la nouvelle
collection assure un nettoyage optimal,
que le lave-vaisselle soit plein ou qu’il
contienne des ustensiles imposants ou
de forme inhabituelle.
Porte-verre
Les verres à pied sont maintenus par
les bras SoftGrip originaux et restent
parfaitement stables sur les supports
SoftSpikes.
Le bras d’aspersion satellite unique
Plus l’eau de lavage est finement
répartie, plus le décollage des salissures
est précis. Le système de nettoyage
ProClean mise sur le nouveau bras
d’aspersion satellite ProClean à double
rotation et assure ainsi la propreté
jusque dans les coins et les endroits
difficilement atteignables, même si la
machine est complètement chargée ou
si la vaisselle est volumineuse.
Espace intérieur XXL – 164 litres
représentent un monde en soi
Grâce à une conception technique
rationnelle, l’espace intérieur, avec des
dimensions extérieures absolument
identiques, est passé de 60 à 64 cm
de haut et de 154 à 164 litres, et la
capacité est ainsi de 6,5 % supérieure
à celle proposée par la concurrence.
LAVER / Lave-vaisselle
Laver
51
44
Modèle
Caractéristiques particulières
Norme d’encastrement
Intégration
Intégration complète
Performance
Capacité
Classe d’efficacité énergétique
Classe d’efficacité de séchage
Consommation d’énergie (Eco 50 °C)
kWh
Consommation d’eau (Eco 50 °C)
litres
Niveau sonore
dB(A)
Nombre de programmes
Nombre d’options
Commande
Commande Touch
Touches à effleurement
Indicateurs
Écran LCD, 3 chiffres
SpotControl
TimeBeam
Équipement
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
Réglage électronique de la dureté de l’eau
Bras satellite
Bras gicleur supérieur
Bras gicleur dans le haut
Éclairage LED intérieur
Fonction AutoOff
Fonction de séchage XtraDry
Charnière à double articulation
Montage de porte coulissante
Adapté au montage en hauteur
Fonctionnement à l’eau chaude
Équipement des paniers à vaisselle
Tiroir à couverts
Panier à couverts
Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable
Panier supérieur à hauteur réglable
Supports pour tasses rabattables
Support à verres SoftSpike
Porte-verres SoftGrip
Sécurité
Système de protection contre les inondations AquaControl
Sécurité anti-surchauffe
Dimensions H / L / P
cm
Dessins cotés page
Accessoires
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Couleur du panneau acier chromé M
Couleur du panneau noir B
Couleur du panneau blanc W
TAR en CHF, TVA incl.
46
60
CM
GS60BIS
★ Programme court Power de 30 min.
★ Bras satellite pour un lavage
impeccable
★ La fonction TimeSaver réduit la durée
du programme de moitié
Euro 60
•
42
60
CM
GS60AI
★ Programme court Power de 30 min.
★ Bras satellite pour un lavage
impeccable
★ La fonction TimeSaver réduit la durée
du programme de moitié
Euro 60
•
15 couverts
15 couverts
A++
A++
A
0,96
11
A
0,93
10,2
44 / 42
46
5
3
5
2
•
•
•
•
•
24
•
•
•
•
24
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
81,8 – 88,0 / 59,6 / 57,5
56
voire la page 73
•
•
81,8 – 88,0 / 59,6 / 57,5
56
voire la page 73
GS60BISM 2190.– (2027.80)
GS60BISB 2090.– (1935.20)
GS60BISW 2090.– (1935.20)
GS60AIM 1760.– (1629.65)
GS60AIB 1660.– (1537.05)
GS60AIW 1660.– (1537.05)
12.–
12.–
53
Lave-vaisselle entièrement intégrables, 60 cm
Modèle
Caractéristiques particulières
60
CM
GS60GVS
★ Programme court Power
de 30 min.
★ Bras satellite pour un
lavage impeccable
★ La fonction TimeSaver
réduit la durée du
programme de moitié
44
60
CM
GS60BV
★ Programme court Power
de 30 min.
★ Bras satellite pour un
lavage impeccable
★ La fonction TimeSaver
réduit la durée du
programme de moitié
Norme d’encastrement
Euro 60
Euro 60
Intégration
Intégration complète
•
•
Performance
Capacité
15 couverts
13 couverts
Classe d’efficacité énergétique
A+++
A++
Classe d’efficacité de séchage
A
A
Consommation d’énergie (Eco 50 °C)
kWh
0,86
0,93
Consommation d’eau (Eco 50 °C)
litres
11,0
10,2
Niveau sonore
dB(A)
42 / 40
44 / 42
Nombre de programmes
9
6
Nombre d’options
3
3
Commande
Commande Touch
•
Touches à effleurement
•
Indicateurs
Écran LCD, 3 chiffres
•
•
SpotControl
•
TimeBeam
•
Équipement
Mise en marche différée
h
24
24
Affichage du temps restant
•
•
Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
•
•
Réglage électronique de la dureté de l’eau
•
•
Bras satellite
•
•
Bras gicleur supérieur
Bras gicleur dans le haut
•
•
Éclairage LED intérieur
•
Fonction AutoOff
•
•
Fonction de séchage XtraDry
•
•
Charnière à double articulation
Montage de porte coulissante
•
•
Adapté au montage en hauteur
•
•
Fonctionnement à l’eau chaude
•
•
Équipement des paniers à vaisselle
Tiroir à couverts
•
Panier à couverts
•
Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable
•
•
Panier supérieur à hauteur réglable
•
•
Supports pour tasses rabattables
•
•
Support à verres SoftSpike
•
•
Porte-verres SoftGrip
•
•
Sécurité
Système de protection contre les inondations AquaControl
•
•
Sécurité anti-surchauffe
•
•
Dimensions H / L / P
cm
81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0
81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0
Dessins cotés page
57
57
Accessoires
voire la page 73
voire la page 73
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Couleur du panneau acier chromé M
GS60GVSM 2320.– (2148.15) GS60BVM 2070.– (1916.65)
Couleur du panneau noir B
Couleur du panneau blanc W
TAR en CHF, TVA incl.
12.–
12.–
47
60
CM
GS60AV
★ Programme court Power
de 30 min.
★ Bras satellite pour un
lavage impeccable
★ La fonction TimeSaver
réduit la durée du
programme de moitié
Euro 60
•
13 couverts
A+
A
1,05
10,2
47
5
2
•
•
•
24
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0
voire la page 73
GS60AVB 1550.– (1435.20)
12.–
LAVER / Lave-vaisselle
52
Lave-vaisselle intégrables, 60 cm
47
Modèle
Caractéristiques particulières
Norme d’encastrement
Intégration
Intégration complète
Performance
Capacité
Classe d’efficacité énergétique
Classe d’efficacité de séchage
Consommation d’énergie (Eco 50 °C)
kWh
Consommation d’eau (Eco 50 °C)
litres
Niveau sonore
dB(A)
Nombre de programmes
Nombre d’options
Commande
Commande Touch
Touches à effleurement
Indicateurs
Écran LCD, 3 chiffres
SpotControl
Équipement
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel
Réglage électronique de la dureté de l’eau
Éclairage LED intérieur
Fonction AutoOff
Charnière à double articulation
Montage de porte coulissante
Adapté au montage en hauteur
Fonctionnement à l’eau chaude
Équipement des paniers à vaisselle
Panier à couverts
Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable
Panier supérieur à hauteur réglable
Supports pour tasses rabattables
Sécurité
Système de protection contre les inondations AquaControl
Sécurité anti-surchauffe
Dimensions H / L / P
cm
Dessins cotés page
Accessoires
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
Couleur du panneau acier chromé M
Couleur du panneau noir B
Couleur du panneau blanc W
TAR en CHF, TVA incl.
A
GS45BV
★ Programme court Power de 30 min.
52
GS45AV
★ Programme court Power de 30 min.
Euro 60
Euro 60
•
•
9 couverts
9 couverts
A+
A
A
0,79
9,5
A
0,88
9,5
47
52
5
1
5
•
•
•
•
•
24
•
•
•
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
81,8 – 88,0 / 44,6 / 55,0
57
voire la page 73
•
•
81,8 – 88,0 / 44,6 / 55,0
57
voire la page 73
GS45BVB 1980.– (1833.35)
GS45AVB 1510.– (1398.15)
12.–
12.–
•
LAVER / Lave-vaisselle
55
Lave-vaisselle entièrement intégrables, 60 cm
119 max.
100
275
580
130
180
100
100
50
450
z
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
s
y
80
z
450
y
5
Ablaufschlauch
Netzkabel
55
5
Vi
12
2
900
12
2
s
y
80
12
2
100-160
55
5
12
2
5
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
<3
818-878
100-160
860-920
645-3-720-3
450
5
z
s
450
Netzkabel
1622
5
920
910
165-225
130
-3
685 -760
165-225
Vi
130
180
Vi
130
rechts
130
4
100
7
44
180
Sockelhöhe
y (mm)
12
5
0 z (mm)
z 100 110 120 130 140 150
55 160 170 2 180 190 200 21044 220 230
Nischenhöhe
5
900
890 Vi
y
880
130
7
100
44
12
y5
55
s
z
s
50
180
165-225
580
GS45BVAblaufschlauch
links
Netzkabel
685-3-760-3
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Ablaufschlauch
100-160
Zulaufschlauch
100-160
858-918
860-920
1
685-3-760-3
550
550
400
70
y
1
6-mm
Sockelrücksprung s < 30
22
= Sockelausschnitt 5 mm
x = Sockelausschnittmass (mm)
-3
860-920
450
450
Kabel-Schlauchlängen
580 450
00
180
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
50
100-160
100
44
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
5
44
2
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
Sockelhöhe y (mm)
7
44
910
z
50
900
890
Vi
y
880
2
2
860
450
5
44
x
x = Sockelausschnittmass (mm)
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
860
450
5
44
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
x
Sockelrücksprung s < 30 mm
= Sockelausschnitt 5 mm
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Kabel-Schlauchlängen
links
rechts
Zulaufschlauch
180
130
Ablaufschlauch
130
180
130
100
870
7
44
12
12
55
5
Netzkabel
x = Sockelausschnittmass (mm)
Sockelrücksprung s < 30 mm
= Sockelausschnitt 5 mm
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Kabel-Schlauchlängen
links
rechts
7
180
44
130
Zulaufschlauch
180
130
180
Ablaufschlauch
130
180
100
Netzkabel
130
100
5
44
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
Sockelhöhe y (mm)
Die Masszeichnungen sind auch auf w
5
44
860
44
70
180
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
x = Sockelausschnittmass (mm)
Sockelrücksprung s < 30 mm
= Sockelausschnitt 5 mm
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Kabel-Schlauchlängen
580
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
rechts
130
550
550
400
818-878
55
5
450
Vi
80
4
450
870
x
645-3-720-3
70
880
16-2
2
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
50
Sockelhöhe y (mm)
60
7
44
55
5
165-225
100-160
820-880
-3
550
550
400
669 -820
-3
50
580
7 5 120 130 140 150 160 170 180 190 200
90275100
44 110
858-918
860-920
40
550
550
400
645-3-720-3
165-225
818-878
100-160
820-880
Vi
30
5
44
70
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
100
Kabel-Schlauchlängen
x = Sockelausschnittmass
(mm)
Sockelrücksprung s < 30 mm
180
links
rechts
= Sockelausschnitt 5 mm
16-2
Zulaufschlauch
180
130
2
50
x
links
rechts
Zulaufschlauch
180
130
Ablaufschlauch
130
180
Netzkabel
130
100
Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar.
GS45AV + GAES/45-36
01 2012
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
80
20
820
7
44
12
2
55
5
links
130
820-880
550
550
400
16-2
2
y
x
5
55
5
Vi
685-3-760-3
Zulaufschlauch
580
920
s
450
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
0
840
-22
y
s
Sockelrücksprung s < 30 mm
= Sockelausschnitt 5 mm
x = Sockelausschnittmass (mm)
10
830
275
0 z (mm) 100 110 120 130 870
Nischenhöhe
140 150 160 170 180 190 200 210 220 230
16
z
Kabel-Schlauchlängen
5
5
44
y
Vi = min.830
1,5 kg - max. 6,0 kg
275
450
1622
165-225
450
12
2
5
44
820
Vi
70
860
850
z
Vi
max.
400
50
Sockelhöhe y (mm)
ES45-36
870
z
y
450
450
860-920
580
100-160
x
580
01 2012
70
100
180
70
100
80
90 100 110 120 130 1401 150 160 170 180 190 200
50
5
450
s
450
max.
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
400
50
44
858-918
00
1845
645-3-720-3
580
5088060
685-3-760-3
70
40
7
44
s
858-918
4
2745
550
550
400
165-225
GS45AV
+ ES45-365
1
GS45AV + 0
30
12
2
165-225
60
LAVER / Dessins cotés
-3
-3
<3
165-225
20
1622
275
100-160
50
100
820-880
550
550
100-160
818-878400
10
55
5
820
55
5
685-3-760-3
12
2
669 -820
729-3-880-3
820-880
878-938
-3
119 max. 145
<3
0
Nischenhöhe z
50
(mm)
7
44
y
s
22
100
850
840
1622
600
55
860
z
1622
s
Vi
450
0
870
max.
400
450
1622
50
858-918
40
7
44
920
7
44
GS60AI/BIS + FI60
z
Nischenhöhe z
50
(mm)
880
0 z (mm) 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230
Nischenhöhe
50
01 2012
550
125-200
550
820-880
-3
-3
550 -655
400 40 -3-120 -3
100-160
550
550
400
30
890
70
180
Vi
130
Sockelhöhe y (mm)
910
180
130
645-3-720-3
Vi
20
70
z
links/gauche/sinistra rechts/droite/destra
130
818-878
-3
100
180
450
860-920
10
858-918
550
550
400
70
450
Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm)
130
580
860-920
580
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Longueur à partir du coté de l'appareil (cm)
180
100-160
820-880
-3
669 -820
550
550
400
50
580
GS45AV + ES45-36
130
7
44
165-225
5
580
645-3-720-3
818-878
165-225
545
100-160
820-880
550
550
400
119-max.145
4
275
-3
130
820
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
50
y
s
5
44
180
580
830
-3
180
Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico
13
12
2
165-225
130
Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico
Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico
55
5
100-160
130
830
50
850
y
links/gauche/sinistra rechts/droite/destra
Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg
50
858-918
rechts/droite/destra
57
5
850
z
860
580
840
7
44
s
1622
100
Länge ab
50Geräteseitenwand (cm)
Longueur à partir du coté de l'appareil (cm)
1622
275
55
5
860
y
Vi
860-920
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Longueur à partir du coté de l'appareil (cm)
Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm)
450
6
59
Kabel-Schlauchlängen
Longueur du câble et des tuyaux
Lungehzza del cavo e tubi
100
z
x
x = Sockelausschnittmass (mm)
Dim. découpe de socle (mm)
Dim. ritaglio zoccolo (mm)
580
550
550
400
600
880-940
550
400
0
50
840
Lunghezza a5partire
fiancata dell'apparecchio (cm)
80 dalla
450
600
y
880
1622
50
125-185
100
50
180
-3
Nischenhöhe z
50
(mm)
180
580
450
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
165-225
450
s
180
70
180
450
450
50
100
880
GS45AV + ES45-36
450
596
70
80
70
100
180
max.
400
SH (mm) 275
Nischenhöhe
580
0
(mm)
90 100 110 120 130 140 150 45
160 170 180 190 200
Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico
s
100
100
z
100-160
580
580
580
165-225
645-3-720-3
119 max. 145
275
818-878
820-880
600
550
400
180
50
links/gauche/sinistra
-655
550550
820-880
580
GS45BV
580
GS60AI/BIS + Fits-AllII
70
5
59
70
60070
450
40°
870
870
70
70
5
max.
400
180
600
60
GS60AV/BV/GVSz + GAES/60-60
55
50
96
2-5
59
13
5
Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo (SR) < 30 mm
= Sockelausschnitt/Découpe de socle/Ritaglio zoccolo 5 mm
Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico
580
50
40°
max.
400
685 -760
119-max.145
55
5
NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia
SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo
SR = Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo
Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico
100
z
SH (mm)
90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico
180
130
40
électrique/Cavo elettrico
50
4Netzkabel/Câble
50
580
450
580
6
59
i = min. 1,5 kg - max. 8,0 kg
Kabel-Schlauchlängen
Longueur du câble et des tuyaux
Lungehzza del cavo e tubi
130
30
450
Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico
600
550
550
400
275
100-180
80
130
01 2012
550-3-655-3
i
SR
NH (mm)
940
930
920
910
900
890
Integrierbarer
Geschirrspüler
Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico
Lave-vaisselle intégrable
Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico
Lavastoviglia integrabile
180
275
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
50
NH
550-3-655-3
links/gauche/sinistra rechts/droite/destra
GS60AI/BIS
1622
185-245
600
01 2012
596
888-938
50
160-220
890-940
600
550
400
100
575
50
400
580
275
s
580
max.
400
50
0
7Kabel-Schlauchlängen
Longueur
du câble et des tuyaux
100 del cavo e tubi
Lungehzza
180
-3
600
x = Sockelausschnittmass (mm)
Dim. découpe de socle (mm)
Dim. ritaglio zoccolo (mm)
Vi
275
0 1,5 kg - max. 10,0 kg
Vi 1=8min.
eingebaut im Hochschrank
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Longueur à partir du coté de l'appareil (cm)
Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm)
100-160
580
Kabel-Schlauchlängen
Longueur du câble et des tuyaux
Lungehzza del cavo e tubi
Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche
580
-3
Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo (SR) < 30 mm
= Sockelausschnitt/Découpe de socle/Ritaglio zoccolo 5 mm
GS 60 Zulaufschlauch/Tuyau
Ai/Bi + FI 60.1d'arrivée/Tubo di carico
180
600
GS60AI/BIS
x
eingebaut im Hochschrank
450
40°
96
5max.
5
SH
20
580
600
13
55
5
NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia
SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo
GS60AV/BV/GVS
SR
= Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo
818-878
Lave-vaisselle intégrable
Lavastoviglia integrabile
10
940
930
920
910
900
890
880
100-160
GS60AI/BIS
+ GTF60
Integrierbarer Geschirrspüler
Masszeichnungen
Integrierbare Geschirrspüler
NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia
SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo
SR = Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo
GS 60 Ai/Bi + FitsAll
70
22
5 (mm) 5800
27NH
550
550
400
100
90
<3
130
80
820-880
180
70
50
GS45BV
GS45BV
SH (mm)
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190
119 max. 145
130
130
50 60
max.
400
600
SR
-3
180
580
i = min. 1,5 kg - max. 8,0 kg
40
100
100
GS60AV/BV/GVS
eingebaut im Hochschrank
1622
275
NH
820-880
links/gauche/sinistra rechts/droite/destra
0
18600
96
2-5
59
SR
NH (mm)
880
870
860
850
840
830
820
Integrierbare Geschirrspüler
6
59
13
5
55
5
NH
70
70
50
GS60AV/BV/GVS
GS45BV
eingebaut im Hochschrank
GS60AI/BIS
eingebaut im Hochschrank
40 -3-120 -3
50
2
59
5
i
Masszeichnungen
22
600
50
550 -655
13
max.
400
180
550
550
400
119-max.145
600
1622
40 -3-120 -3
580
596
575
818-878
100
100-160
180
Länge ab Geräteseitenwand (cm)
Longueur à partir du coté de l'appareil (cm)
Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm)
Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico
275
70
6
59
Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico
GS60AI/BIS
580
275
eingebaut im Hochschrank
600
125-185
0
F6
GT
55
5
Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico
580
50
50
Kabel-Schlauchlängen
Longueur du câble et des tuyaux
Lungehzza del cavo e tubi
Integrierbare Geschirrspüler
820-880
19
632
818-878
50
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
Lave-vaisselle intégration totale
Lavastoviglia integrabile totalmente
596
575
600
550
400
1119-max.145
600
100-160
100
180
275
max.
400
GS 60 AV/BV/GV + GA ES60-60
Integrierbarer Geschirrspüler
Lave-vaisselle intégrable
Lavastoviglia integrabile
862
600
550
400
70
580
GS 60 Ai/Bi
125-185
275
40°
Masszeichnungen
22
57
450
580
818-878
-3
GS 60 Ai/Bi + GTF 60-5/6
Integrierbarer Geschirrspüler mit SMS-Türfront
Lave-vaisselle intégrable avec panneau frontal SMS
Lavastoviglia integrabile con frontale SMS
820-880
Dessins cotés
Lave-vaisselle
275
600
40 -3-120 -3
Dessins cotés
Lave-vaisselle
550 -655
56
Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar.
Lavage en douceur de vos textiles ou
concentré de résultats parfaits,
d’économies d’énergie incomparables
et de performance? Notre ligne ProTex
lave même des matières délicates
lavables uniquement à la main. Le
système OptiSense intelligent adapte
automatiquement la consommation
d’énergie et d’eau ainsi que la durée du
cycle de lavage en fonction de la charge.
A+++ – 40 %
Les lave-linge de la série Bella battent
de 40 % la meilleure classe d’efficacité
énergétique A+++.
Technologie de prémélange
brevetée
Eau et lessive sont mélangées avant
leur arrivée dans le tambour.
Le résultat: une utilisation rationnelle
de l’eau et de la lessive ainsi qu’une
consommation d’énergie la plus faible.
Protection des couleurs pour un
linge éclatant
Le mélange d’eau et de lessive est
réparti uniformément dans tout le
linge. Toute tache de décoloration est
ainsi évitée.
ENTRETIEN DU LINGE / Lave-linge
Lave-linge
59
Performance
Capacité
kg
Puissance d’essorage
tr/min.
Classe d’efficacité énergétique
Consommation d’énergie (60 °C couleurs)
kWh
Consommation d’eau (60 °C couleurs)
litres
Classe d’efficacité d’essorage
Bruit: lavage
dB(A)
Bruit: essorage
dB(A)
Commande
Sélecteur de programme
Commande Touch
Touches à effleurement
Ecran d’affichage
Affichage LCD multilingue en texte clair
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Équipement
Système de lavage ÖkoMix
Système d’humidification rapide
Tambour ménageant le linge
Ouverture de remplissage de 34 cm
Système de moteur Inverter
Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic
Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min.
Hublot à double vitrage
Programmes de lavage et options
Programmes de lavage
Options
Rafraîchissement / défroissage à la vapeur
Touche taches
Touche de gain de temps
Sécurité
Sécurité enfants
Surveillance du niveau de la mousse
Détection anti-balourd
Système de protection contre les inondations AquaControl
Tuyau d’arrivée AquaStop
Dimensions
Dimensions (H / L / P)
cm
Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm
Accessoires correspondants
Garniture de raccordement
Tiroir-socle (H: 32 cm)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF, TVA incl.
-20%
LB3680
LB3480
LP5680
★ Programme rapide
★ Programme rapide
★ Programme rapide
20 min./3 kg
20 min./3 kg
20 min./3 kg
★ Système de lavage ÖkoMix ★ Système de lavage ÖkoMix
unique en son genre pour
unique en son genre pour
une protection optimale
une protection optimale
du linge
du linge
8,0
1600
A+++ – 40 %
0,49
57
A
51
77
8,0
1400
A+++ – 40 %
0,49
57
B
51
75
8,0
1600
A+++ – 20 %
0,83
52
A
51
77
•
•
•
•
•
•
•
20
•
•
20
•
•
20
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
6
•
•
•
11
6
•
•
•
11
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
85 / 60 / 63,9
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2915.– (2699.05)
20.–
85 / 60 / 63,9
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2715.– (2513.90)
20.–
85 / 60 / 63,9
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2425.– (2245.35)
20.–
•
•
•
•
•
Modèle
Caractéristiques particulières
Performance
Capacité
kg
Puissance d’essorage
tr/min.
Classe d’efficacité énergétique
Consommation d’énergie (60 °C couleurs)
kWh
Consommation d’eau (60 °C couleurs)
litres
Classe d’efficacité d’essorage
Bruit: lavage
dB(A)
Bruit: essorage
dB(A)
Commande
Sélecteur de programme
Commande Touch
Touches à effleurement
Ecran d’affichage
Affichage LCD multilingue en texte clair
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Équipement
Système de lavage ÖkoMix
Système d’humidification rapide
Tambour ménageant le linge
Ouverture de remplissage de 34 cm
Système de moteur Inverter
Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic
Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min.
Hublot à double vitrage
Programmes de lavage et options
Programmes de lavage
Options
Rafraîchissement / défroissage à la vapeur
Touche taches
Touche de gain de temps
Sécurité
Sécurité enfants
Surveillance du niveau de la mousse
Détection anti-balourd
Système de protection contre les inondations AquaControl
Tuyau d’arrivée AquaStop
Dimensions
Dimensions (H / L / P)
cm
Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm
Accessoires correspondants
Garniture de raccordement
Tiroir-socle (H: 32 cm)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF, TVA incl.
-20%
SIA 181
-20%
SIA 181
SIA 181
-40%
-20%
LP5480
★ Programme rapide
20 min./3 kg
LP5280
★ Programme rapide
20 min./3 kg
LP6481
★ Programme rapide
20 min./3 kg
8,0
1400
A+++ – 20 %
0,83
52
B
51
75
8,0
1200
A+++ – 20 %
0,83
52
B
51
73
8.0
1400
A+++ – 20 %
0,96
52
B
51
78
•
•
•
•
•
20
•
•
20
•
•
20
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
6
•
•
•
11
6
•
•
•
9
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
85 / 60 / 63,9
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2325.– (2152.80)
20.–
85 / 60 / 63,9
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2215.– (2050.95)
20.–
•
* Cet appareil ne peut être combiné à un lave-linge/séchoir en colonne.
•
85 / 60 / 58
voire la page 71
*
*
1890.– (1750.–)
20.–
Disponible à partir de mai 2016
ENTRETIEN DU LINGE / Lave-linge
Modèle
Caractéristiques particulières
SIA 181
-40%
61
Entretien du linge Lave-linge à chargement frontal
SIA 181
60
Entretien du linge Lave-linge à chargement frontal
Nos derniers sèche-linge sont tous
équipés pour garantir un séchage
parfait, mais aussi un respect total de
vos textiles – même les délicats tels
que la laine et la soie. La technologie
ProSteam innovante ainsi que les
pompes à chaleur associées au
système AbsoluteCare™ combinent
à merveille séchage en douceur et
efficacité énergétique.
Système AbsoluteCare
Le système AbsoluteCare sèche
les textiles les plus délicats tels que
laine et soie sans rétrécissement,
simulant ainsi le séchage à plat sur
l’étendoir.
Système ÖkoFlow
Grâce au filtre ÖkoFlow, seul un filtre à
peluches doit être nettoyé. Il en résulte
une circulation d’air toujours optimale
et par conséquent une consommation
énergétique durablement faible.
Tambour ménageant le linge
XXL ProTex
Notre tambour breveté sollicite
beaucoup moins votre linge pour un
lavage respectueux et en douceur.
ENTRETIEN DU LINGE / sèche-linge
Sèche-linge
63
Fini le lavage à la main ou le séchage
compliqué sur des étendoirs à travers
toute l’habitation. Les lavages adaptés
garantissent les températures les plus
faibles et un mouvement optimal du
tambour pour un lavage en douceur
et même le séchage de vos textiles
délicats et de vos lainages réservés au
lavage à la main.
Woolmark Blue
Premier produit du marché portant
le certificat Woolmark Blue pour
un lavage sans rétrécissement et un
séchage de la laine.
NON-STOP 60
Lavaggio e asciugatura in un’ora.
1 heure pour le lavage et le séchage.
Laver et sécher jusqu’à 1 kg de linge
en 60 minutes – pour le cas où il
vous faut du linge propre et frais plus
rapidement.
ProTex: le lavage en douceur
Le lave-linge ProTex avec LiquiSystem
et système OptiSense vous offre un
programme de lavage sur mesure et
même les textiles les plus délicats tels
que la laine et la soie restent beaux
comme au premier jour.
ENTRETIEN DU LINGE / Lave-sèche-linge
Lave-sèche-linge
DualSense
65
A
Modèle
Caractéristiques particulières
Performance
Capacité: lavage
kg
Capacité: séchage
kg
Puissance d’essorage
tr/min.
Classe d’efficacité énergétique
Consommation d’énergie: Lavage (60 °C couleurs) kWh
Consommation d’énergie: Séchage (60 °C couleurs) kWh
Consommation d’eau: Lavage (60 °C couleurs)
litres
Consommation d’eau: Séchage (60 °C couleurs)
litres
Classe d’efficacité d’essorage
Bruit: lavage
dB(A)
Bruit: essorage
dB(A)
Bruit: séchage
dB(A)
Commande
Sélecteur de programme
Touches à effleurement
Ecran d’affichage
Écran LCD avec chiffres et symboles
Écran LCD, 3 chiffres
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Équipement
Tambour ménageant le linge
Tambour à ouverture douce
Positionnement automatique du tambour
Orifice de remplissage
cm
Système de moteur Inverter
Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic
Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min.
Hublot à double vitrage
Programmes de lavage et options
Programmes de lavage
Options
Programmes de séchage
Rafraîchissement / défroissage à la vapeur
Touche de gain de temps
Lavage et séchage en un seul cycle
Programmes de séchage entièrement automatiques
Sécurité
Sécurité enfants
Surveillance du niveau de la mousse
Détection anti-balourd
Système de protection contre les inondations AquaControl
Tuyau d’arrivée AquaStop
Dimensions
Dimensions (H / L / P)
cm
Profondeur d’encastrement requise
cm
Accessoires correspondants
Tiroir-socle (H: 32 cm)
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF, TVA incl.
67
Entretien du linge Sèche-linge à pompe à chaleur
40
CM
LB3690WT
★ Programme rapide 20 min./3 kg
★ Système de lavage ÖkoMix unique en
son genre pour une protection optimale
du linge
9,0
6,0
1600
A
1,03
4,41
57
38
A
51
77
63
•
•
LB1484
★ Programme rapide 20 min./3 kg
★ Système de lavage ÖkoMix unique en
son genre pour une protection optimale
du linge
6,0
1400
A++
0,96
45
B
56
78
•
•
•
20
•
•
34
•
•
•
•
•
20
•
•
•
•
21 x 24
•
•
8
8
3
•
•
•
•
14
7
•
•
•
•
•
•
•
•
85 / 60 / 63,9
65
voire la page 71
PDSTP10
2955.– (2736.10)
20.–
•
•
89 / 40 / 60
voire la page 71
2035.– (1884.25)
12.–
Modèle
Caractéristiques particulières
Performance
Capacité
kg
Classe d’efficacité énergétique
Classe relative au taux de condensation
Consommation d’énergie (programme coton 1000 tr./min)
Classe d’efficacité d’essorage
Bruit
dB(A)
Commande
Sélecteur de programme
Touches à effleurement
Ecran d’affichage
Écran LCD avec chiffres et symboles
Mise en marche différée
h
Affichage du temps restant
Affichage: nettoyer l’échangeur de chaleur / le filtre
Affichage: vider le réservoir d’eau
Équipement
Programmes de séchage totalement électroniques
Inversion automatique du sens de rotation
Éclairage du tambour
Filtre EasyClean
Porte transparente de l’appareil
Bac de récupération du condensat
litres
Évacuation directe du condensat
Système de moteur Inverter
Ouverture de remplissage de 38 cm
Programmes de séchage et options
Programmes de séchage
Fonction gain de temps
Programme laine
Programme soie / lingerie
Programme minuté
Fonction antifroissement
Protection anti-froissement+ (30 + 60 min.)
Inversion+
Signal de fin
Réglage de précision du degré de séchage
Sécurité
Sécurité enfants
Surveillance de la température
Dimensions
Dimensions (H / L / P)
cm
Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm
Accessoires correspondants
Garniture de raccordement
Tiroir-socle (H: 32 cm)
Rack à chaussures
Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.)
TAR en CHF, TVA incl.
TB7053TW
TP6060TW
★ Programme laine et soie
★ Programme laine et soie
certifié
certifié
★ Fonction gain de temps de
plus de 30 %
TP6050TW
8,0
A+++
A
1,51 kWh
B
65
8,0
A++
A
1,94 kWh
B
65
8,0
A+
A
2,65 kWh
B
66
•
•
•
•
•
•
•
20
•
•
•
•
20
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5,3
•
•
•
•
•
•
•
•
5,3
•
•
•
•
•
•
•
•
5,3
•
16
•
•
•
•
•
•
•
16
15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
85 / 60 / 63
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
85 / 60 / 63
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
85 / 60 / 63
67
voire la page 71
BR11 / STA9
PDSTP10
2545.– (2356.50)
30.–
2445.– (2263.90)
30.–
•
RA6
2635.– (2439.80)
30.–
ENTRETIEN DU LINGE / lave-sèche-linge et sèche-linge
66
Entretien du linge Lave-sèche-linge / Lave-linge à chargement par le haut
68
Dessins cotés
Entretien du linge
24
910
Masszeichnungen
23
LP5680
LP5280
600 600
640
600
465 465
85 85
20 18
600
13 173
490
70 70
115 115
10101010
85
20
173
35
35
600
TP6060TW
320 + 6
910
850
15
213
213
40
15
60
40
20 18
35
PDSTP10
Sockelschublade
15
40
35
155
115 70
Évacuation directe du condensat
Cordon d’alimentation
40
35
213
65
15
40
85
40
35
600
600
15
60
20 18
40
15
TB7053TW / TP6060TW / TP6050TW
640
BR11 + STA9
Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar.
40
35
1170 +– 316
20
13
173
1010
Cordon d’alimentation
65
95
320 + 6
65
45
155
1090
160°
65
1090
40
155
115 70
Évacuation directe du condensat
65
40
40
65
140°
910
1) Tour avec BR11, sans le plateau de rallonge, hauteur: 1700 +10
-3
2) Tour avec STA9, avec plateau de rallonge, (55 mm), hauteur: 1755 +10
-3
490
95
45
35
Évacuation directe du condensat
Cordon d’alimentation
60
40 190
40
20 45
70
600
Cordon d’alimentation
910
795
65
15
155
140°
600
PDSTP10 Tiroir-socle
850 +– 56
150
685
465
465
1090
160°
40
+ 10
–3
15
465 20
20
13
173
1010
40
980
600
213
490
40
65
20
640
640
600
600
850 +– 56
Évacuation directe du condensat
Cordon d’alimentation
60
40 19040
20 45
70
600
30
640
600
850 +– 56
150
685
465
465
600
600
45
510
640
600
40
35
65
1090
1010
TB7053TW
+ 10
–3
85
+ 10
–3
+ 10
–3
Netzkabel
95
150 150
40
35
1) 1700
2) 1755
173
LB3690WT
150 150
15
Cordon d’alimentation
LP5480
795
TB7053TW
640
640
600
600
20
155
160°
LB3680 / LB3480 / LP5680 / LP5480 / LP5280
40
45
795 795
LB3480
795
TP6060TW
40
140°
160°160°
1010
60
Kondensatdirektablauf
115 70
95
15
95 95
190
70
10101010
160°
15
465 20
40
600
13173
173
490
70 70
115 115
173
795 795
850 +– 56
40
Cordon
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
190 190
7035 70
35
20 18
Cordon d’alimentation
115 70
160°160°
15
20 20 35 35
35 35 20 18
20 18 35 35 35 35 13 13
465
600 600
490 490
15
95 95
190
70
1170 +– 316
85 85
685
Cordon
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
190 190
7035 70
35
140°
910
795
Cordon d’alimentation
65
1090
40
40
65
510
140°
65
40
40
65
930
213
15 15
850 +– 310
20 20 35 35
35 35 20 18
20 18 35 35 35 35 13 13
465
600 600
490 490
15
640
465
465 465
15 15
600
850 +– 56
10
+ 10
850 +–850
3
–3
150
685 685
10 + 10
850 +–850
3
–3
150
685 685
35
25
150
640
600
35
Masszeichnungen
600
150 150
20
65
640
640
640 640
600 600
LB3470WT
150 150
85
40
1) Turmbau mit BR11, exkl. Auszugsplatte, Höhe: 1700 +10
-3
BR11 + STA9
2) Turmbau mit STA9, inkl. Auszugsplatte, (55mm) Höhe: 1755 +10
-3
600
Waschmaschinen und Wäschetrockner
640 640
685
40
PDSTP10
Sockelschublade
TP6050TW
LB3680
LB3470WT
LP5280
65
Waschmaschinen und Wäschetrockner
Waschmaschinen
Wäschetrockner
Waschmaschinen
und
Wäschetrockner
24
Masszeichnungen und
850
Dessins cotés
Entretien du linge
140°
Masszeichnungen
850 +– 310
69
1090
910
Die Die
Masszeichnungen
sindsind
auchauch
auf www.aeg.ch
abrufbar.
Masszeichnungen
auf www.aeg.ch
abrufbar.
65
40
40
65
980
20
600
Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar.
Entretien du linge / Dessins cotés
Netzkabel
Accessoires fours et cuisinières BO / EH TR1LFAV_H
WS-AP
CTGR-AP
DPGR-AP
PT-AP
E9OHPS01
TR1LFSTV_H
WSS-AP
PKKS8
BASIS SET
incl. TVA
excl. TVA
Glissières souples avec revêtement antiadhésif Profi Clean (ne convient pas aux fours
169.– 156.50
à vapeur) 1 paire à clipser sur les grilles de fixation pour BO et EH
Grille (ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 22 mm, pour BO et EH 57.– 52.80
Plaque à gâteaux revêtue d’émail LongClean facile d’entretien 57.– 52.80
(ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 22 mm, pour BO et EH
Plaque à gâteaux à bord haut revêtue d’émail LongClean facile d’entretien 57.– 52.80
(ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 40 mm, pour BO et EH
Plaque à gâteaux professionnelle, pour cuire et sécher, avec revêtement antiadhésif 77.– 71.30
sur la face supérieure(convient aux fours à vapeur), L 465 / P 385 mm, pour BO et EH
Plaque en brique réfractaire, pour pizza
145.– 134.25
(À placer sur la grille), L 389 mm / P 328 mm pour tous les fours Glissières souples (acier inox) 1 paire de rails télescopiques à clipser 199.– 184.25
sur les grilles de fixation, pour BOGES
Grille (acier inox), L 466 / P 385 mm, pour BO
81.– 75.–
Récipient pour cuisson au four avec éléments perforés, 1 ⁄9 avec couvercle (acier inox) 217.– 200.95
convient à tous les fours à vapeur, 8 pièces, Gastronorme 2 ⁄8, 1 ⁄4, 1 ⁄6, 1 ⁄9. Hauteur du récipient: 40 mm. Hauteur de l’élément perforé: 10 mm
Récipient pour cuisson au four avec élément perforé (acier inox)
98.– 90.75
convient à tous les fours à vapeur
2 pièces, Gastronorme 1⁄2. Hauteur du récipient: 50 mm. Hauteur de l’élément perforé: 40 mm
Dimensions gastronorme
1
⁄2 = L 325 P 265 mm
1
⁄3 = L 325 P 176 mm
1
⁄4 = L 265 P 162 mm
2
⁄8 = L 325 P 131 mm
1
⁄6 = L 176 P 162 mm
1
⁄9 = L 176 P 108 mm
71
Accessoires plans de cuisson en vitrocéramique
INFI-WOK
PBOX–6IR
incl. TVA
excl. TVA
289.– 120.– 267.60
111.10
3 litres, avec support wok pour zones de cuisson à induction Ø 180 – 280 mm
compatible avec: GK58TSO / CN, GK58TCCN, GK58TSIPO / CN, GK58TSHO
Accessoires de montage plans de cuisson en vitrocéramique
AR600/588
AR618/548
TSB 55-GK
TSB 60-GK
TSB 82-GK
TSB 90-GK
Cadre adaptateur pour rénovation ou remplacement de vieux plans de cuisson 285.– en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail
de L 56 / P 49 cm (AR = L 60 / P 58,8 cm)
Cadre adaptateur pour rénovation ou remplacement de vieux plans de cuisson 285.– en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail
de B 56 / T 49 cm (AR = L 61,8 / P 54,8 cm)
Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 145.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 51 cm
Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 145.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 56 cm
Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 180.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 78,5 cm
Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 180.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 86 cm
TSB 100/150-GK pour les largeurs 96 / 106 / 116 / 126 / 136 / 146 cm
290.– XL_ADAPTER
compensateur de profondeur pour plans de travail / découpes L 56, P 50 cm sur P 49 cm 28.– Accessoires lave-linge / sèche-linge
263.90
263.90
134.25
134.25
166.65
166.65
268.50
25.95
incl. TVA
excl. TVA
55.– 50.95
incl. TVA
excl. TVA
32.40
Set de montage d’une colonne lavage / séchage sans plan de travail coulissant 35.– pour TB7053TW, TP6060TW, TP6050TW (LP6480 non possible) 
Set de montage d’une colonne lavage / séchage avec plan de travail coulissant
90.– pour TB7053TW, TP6060TW, TP6050TW (LP6480 non possible)
PDSTP10
Tiroir-socle compatible avec tous les modèles WA et TW à usage privé
RA6
Rack à laine et à chaussures, pour tous les modèles TW-E
Accessoires de montage lave-linge / sèche-linge
BR11
STA9
Service lave-linge / sèche-linge
83.35
475.– 439.80
incl. TVA
excl. TVA
WTUB
Charnière à gauche, délai 5 jours ouvrables (net)
110.– 101.85
200.– 185.20
260.– 240.75
SCHL3MEFHW
Tuyau d’écoulement et d’alimentation, avec cordon d’alimentation de lave-linge
pour maisons individuelles, longueur spéciale 3,0 m, délai 7 jours ouvrables (net) SCHL4MEFHW
Tuyau d’écoulement et d’alimentation, avec cordon d’alimentation de lave-linge
pour maisons individuelles, longueur spéciale 3,9 m, délai 7 jours ouvrables (net)
Accessoires / Accessoires de montage / Service
70
73
incl. TVA
excl. TVA
Accessoires réfrigérateurs et congélateurs encastrables
40.– 37.05
incl. TVA
excl. TVA
Filtre à charbon actif LongLife, régénérable pour les modèles ADF6050AB, ADF6050AW 212.– Filtre à charbon actif LongLife, régénérable pour les modèles AIH9815AM, AWH9415AM, 212.– AWH6415AM
Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 460.– raccordement Ø 150 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans),
carter et grille blancs, allant avec le placard suspendu sans panneau
Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 439.– raccordement Ø 150 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans),
grille blanche, allant avec le placard suspendu sans panneau Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 439.– raccordement Ø 125 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans),
grille blanche, allant avec le placard suspendu avec panneau
Cheminée d’évacuation pour AWS8445AW, AWS8445AB
330.– Filtre à charbon actif standard pour AWH9430AM, AWH6430AM
82.– Filtre à charbon actif standard pour ADF6050AW, ADF6050AB
82.– Filtre à charbon actif LongLife, lavable, pour AWH9430AM, AWH6430AM 158.– Filtre à charbon actif standard pour AIH9815AM, AWH9415AM, AWH6415AM
93.– Filtre à charbon actif standard pour ADX6350AM 104.– Filtre à charbon actif standard pour ADX6300BW, AWS8445AW, AWS8445AB
82.– Filtre à charbon actif standard pour ADU6200AB, ADU6200AW
82.– Filtre à charbon actif standard pour ADU6250AW
70.– Panneau frontal m pour ADF6050AW, ADF6050AB 61.– 196.30
196.30
Accessoires hottes aspirantes
WA6621
Raccordement mural pour ADU6250AM, nivellement 30 mm
Accessoires de montage hottes aspirantes
SUPCHARCE1
SUPCHARC-E
ULSLLF150A
ULSLLF
ULSLLF125
K5010M
EFF622
TYPE60
EFF772
TYPE15
TYPE150
TYPE57
TYPE10
TYPE48
BF6070-M
Service hottes aspirantes
Modèle hors série pour cheminées spéciales possible pour
AWH9430AM, AWH6430AM, AWS8445AW, AWS8445AB, AWH9415AM, AWH6415AM
incl. TVA
425.95
406.50
406.50
305.55
75.95
75.95
146.30
86.10
96.30
75.95
75.95
64.80
56.50
excl. TVA.
(prix sur demande)
WINERACK
Support élégant pour 4 bouteilles, prévu pour
AIK2653, AIK2852, AIK2403, AIK2022, AIK2222, AIK2403 (design alu)
Accessoires de montage lave-vaisselle encastrables
41.– 37.95
incl. TVA
excl. TVA
FI60W / -B
Façade de porte chromée, blanc ou noir, avec cadre décor 160.– 148.15
(encastrement en norme EURO, hauteur de socle 15 cm) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI
Dimension du cadre décor: H 54,2 / B 58,7 / D 0,2 cm
FI60M
Façade de porte chromée (encastrement en norme Euro, 200.– 185.20
hauter de socle 15 cm) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI
Façade de porte 5⁄6 (chromé) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI
200.– 185.20
GTF60CN
5
Façade de porte ⁄6 (métal) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI
160.– 148.15
GTF60WE / -SW
Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour niche de 940 mm / max. / 115.– 106.90
GAES/60-60
hauteur de socle de 150 mm, max. pour lave-vaisselle entièrement intégrables de 60 cm
95.– 87.95
GAES/45-36
Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour montage en sous-plan 6⁄6, pour lave-vaisselle entièrement intégrables, 45 cm (GS45AV)
SKH1006055
Socle complet en bois avec revêtement plastique, 196.– 181.50
H 10 / B 60 – 55 / T 60 – 50 cm (largeur niche 55 + 60 cm) Fits-AllII
Pieds de prolongation (6 cm) pour lave-vaisselle en norme EURO, 60 cm, 55.– 50.95
pour des hauteurs de niches jusqu’à 94 cm maximum Service lave-vaisselle encastrables Schl.3mGA55/60
Schl.2mGA55/60
TS15-60
Rallongement du tuyau d’arrivée / évacuation et du câble de branchement au réseau. 3,5 m depuis la paroi de la niche (ajustement dans nos ateliers) Rallongement du tuyau d’arrivée/évacuation et du câble de branchement au réseau. 2,2 m depuis la paroi de la niche (ajustement dans nos ateliers) Charnière de porte plus robuste pour lave-vaisselle encastrés et entièrement intégrés de 60 cm incl. TVA
excl. TVA
295.– net
273.15
225.– net
208.35
216.– net
200.–
Accessoires / Accessoires de montage / Service
72
Les appareils électriques et
électroniques usagés ne doivent
pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Les composants toxiques qu’ils
contiennent doivent être traités
d’une manière respectueuse pour
l’environnement et les matières
recyclables doivent être valorisées.
lors l’achat de tout appareil neuf; elle
doit être indiquée de manière
transparente pour les consommatrices
et les consommateurs, dans toute
information sur les prix, ainsi que dans
les offres et les factures. Les recettes
provenant de la TAR sont versées au
pool de financement (fonds TAR).
Ainsi, tous les appareils dont la
récupération est financée par la TAR
peuvent être restitués gratuitement,
même sans achat d’un appareil neuf.
La taxe anticipée de recyclage
(TAR), comprise dans le prix d’achat
d’un appareil, ne finance pas le
recyclage futur de l’appareil acheté,
mais bien celui des appareils
actuellement usagés.
L’argent n’est pas thésaurisé, mais
utilisé immédiatement pour la
récupération. La taxe anticipée de
recyclage est un montant fixe, perçu
Où apporter les appareils
électroménagers usagés?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une entreprise
de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
La TAR y compris TVA est précisée
séparément pour chaque produit.
Liste des appareils et tarif TAR du SENS
N° de catégorie Catégorie de poids
100090
100100
100110
100120
100200
100210
< 0,250 kg
< 5 kg
5 < 15 kg
15 < 25 kg
25 < 70 kg
70 < 140 kg
100300
100310
100320
100330
< 25 kg
25 < 100 kg
100 < 250 kg
> 250 kg
Les accessoires d’encastrement, les
boîtiers de commande
encastrables, les sets de
raccordement, etc. ne sont pas
assujettis à la taxe anticipée de
recyclage (TAR).
Le poids figure dans la déclaration
de marchandises de chaque produit
à la ligne Poids à vide. En cas
d’enlèvement à domicile de l’appareil,
un supplément de taxe sera facturé
selon le temps effectif.
Secteur d’appareils
TAR CHF incl. TVA
Grands appareils électroménagers
 0.20
 0.185
Fours, appareils compacts,
cuisinières, appareils à micro 0.60
 0.56
ondes, machine à café, tiroirs
 2.50
 2.31
chauffants, plans de cuisson,
 6.00
 5.56
hottes aspirantes,
12.00
11.11
lave-vaisselle, lave-linge,
lave-sèche-linge, sèche-linge
20.00
18.52
Réfrigérateurs / congélateurs / sèche-linge à pompe à chaleur
10.00
 9.26
Réfrigérateurs, congélateurs,
congélateurs-bahuts,
30.00
27.78
armoires à vin, Food-Center,
50.00
46.30
sèche-linge à pompe à chaleur
60.00
55.56
La réflexion et l­’action écologiques
comptent autant que vous.
Depuis de nombreuses années,
Electrolux s’engage à utiliser les
ressources d’eau et d’énergie de
manière plus économe, que ce soit
pour les nouveaux appareils ou pour
le marché du remplacement, dans
la cuisine comme dans la buanderie.
PER FOR MAN CE
supporté par
Notre engagement : notre futur.
TAR CHF TVA excl.
neutral
Imprimé
No. 01-13-915494 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership
Distinction
En 2011, le groupe Electrolux s’est
vu récompensé par la Commission
européenne pour ses efforts continus
d’amélioration de son efficacité
énergétique.
Nos prospectus sont imprimés sur du
papier certifié FSC.
Notes
75
Taxe anticipée de recyclage / Notes
74
Taxe anticipée de recyclage
Siège principal
Electrolux SA
Badenerstrasse 587
8048 Zurich
www.electrolux.ch
Numéro principal
Tél.044 405 81 11
Fax044 405 81 81
[email protected]
Vente
Tél. 044 405 83 10
Fax 044 405 82 35
[email protected]
Commande
Appareils: [email protected]
Prospectus: [email protected]
Centre clientèle Electrolux, exposition et conseil
Veuillez convenir d’un rendez-vous en temps opportun afin de nous permettre de vous réserver suffisamment de temps.
Nous vous offrons également la possibilité d’une consultation dans un Centre clientèle Electrolux en dehors des
heures d’ouverture officielles.
Zurich
Badenerstrasse 587
8048 Zurich
Tél.044 405 84 12
Fax044 405 81 15
Bâle
Birsstrasse 320 B*
St. Jakob-Turm
4052 Bâle
Tél.061 312 40 70
Fax061 312 40 73
Berne
Morgenstrasse 131
3018 Berne
Tél.031 991 31 11
Fax031 991 33 37
Coire
Comercialstrasse 19
7000 Coire
Tél.081 258 70 50
Fax081 258 70 58
Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Tél. 041 419 46 10
Fax 041 419 46 19
du lundi au jeudi:
7 h 30 – 17 h
mardi et vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du lundi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du mardi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du lundi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
Saint-Gall
EKZ Lerchenfeld
Zürcherstrasse 204 e
9014 Saint-Gall
Tél.071 260 26 66
Fax071 260 26 67
Volketswil
Bauarena
Industriestrasse 18
8604 Volketswil
Tél.044 947 30 80
Fax044 947 30 89
Préverenges
Le Trési 6
1028 Préverenges
Tél.021 811 17 70
Fax021 811 17 77
Mägenwil
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Tél.062 889 93 87
Fax062 889 92 57
Manno
Via Violino 11
6928 Manno
Tél.091 985 29 80
Fax091 985 29 84
du mardi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du mardi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du lundi au vendredi:
7 h 30 – 12 h
13 h 30 – 17 h
du mardi au jeudi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
du lundi au vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 17 h
samedi:
9 h – 16 h
samedi:
9 h – 16 h
vendredi:
9 h – 12 h
13 h 30 – 16 h 30
fermé le mercredi
après-midi
vendredi:
7 h 30 – 16 h 30
* A partir de mai 2016: Schlosstalstrasse 1, 4133 Pratteln
Commandes d’accessoires et pièces de rechange
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Téléphone 0848 848 111
Fax 062 889 91 10
[email protected]
www.electrolux.ch
lundi à jeudi 07 h 30 – 12 h / 13 h – 17 h
vendredi 07 h 30 – 12 h / 13 h – 16 h 30
Service après-vente avec huit centres de service
Téléphone 0848 848 111, [email protected]
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Fax 062 889 95 80
3018 Berne
Morgenstrasse 131
Fax 031 925 31 30
7000 Coire
Comercialstrasse 19
Fax 081 258 70 58
6928 Manno
Via Violino 11
Fax 091 985 29 94
9014 Saint-Gall
Zürcherstrasse 204 e
Fax 071 272 11 91
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
Fax 041 419 46 29
1028 Préverenges
Le Trési 6
Fax 021 804 18 31
8048 Zurich
Badenerstrasse 587
Fax 062 889 95 80
Prix
Votre revendeur spécialisé
CHF = Prix brut, TVA incl.
CHF = Prix brut, TVA excl.
Prix excl. taxe anticipée de recyclage
Sauf vente et sous réserve de modification des modèles et des prix
Livraison aux revendeurs: Cargo domicile ou par camion
Paiement: 30 jours net
50120 F 2016 01