électro- ménagers
Transcription
électro- ménagers
2016 électroménagers Appareils encastrables et indépendants Les appareils encastrables AEG offrent des solutions ingénieuses pour cuisiner, laver la vaisselle ou réfrigérer. Ils sont un complément idéal au mode de vie moderne. Ils sont programmés pour réfléchir avec vous et vous apporter, à tout moment, une vue d’ensemble parfaite et un confort maximal. Avec AEG, vous économisez de l’énergie et de l’eau – et gagnez du temps pour vous. Cuisson 6 Fours encastrables 10 Cuisinières encastrables 13 Fours à micro-ondes 15 Plans de cuisson 18 Hottes aspirantes 30 Réfrigération / Congélation Réfrigérateurs et congélateurs encastrables 38 Appareils de froid indépendants 44 Laver Lave-vaisselle50 Entretien du linge Lave-linge58 Sèche-linge62 Accessoires70 Prix: CHF = Prix brut excl. TVA | CHF = Prix brut excl. TVA | Prix excl. taxe de recyclage anticipée. Sauf vente et sous réserve de modification des modèles et de prix. | Livraison aux revendeurs: Cargo domicile ou par camion. Sommaire Sommaire 3 Bâle Volketswil Mägenwil Berne 5 Zurich St-Gall Emmenbrücke Coire Préverenges Manno Sites de fabrication Electrolux Présence d’Electrolux sur le marché Depuis 1994, AEG fait partie du groupe de renommée mondiale Electrolux. En Suisse, la marque de tradition allemande est gérée depuis le 1er janvier 2005 par la société Electrolux SA dont le siège est à Zurich. Electrolux SA Suisse, leader du marché Avec les trois marques Electrolux, AEG et Zanussi, Electrolux Suisse est le leader du marché de l’électroménager. Une politique commerciale claire et conviviale, centrée sur l’être humain et ses besoins, tel est le fondement d’une confiance exceptionnelle entre fabricant, commerce et utilisateurs. Centre Clients et Logistique Mägenwil Avantageusement situé, le Centre Clients et Logistique d’Electrolux assure depuis 1983 un service aprèsvente rapide et compétent pour toute la Suisse. C’est ici que les besoins de service après-vente de nos clients sont traités de manière centrale et que les missions du service aprèsvente y sont dirigées et coordonnées. Grâce à la livraison rapide des pièces détachées, nos 150 techniciens de service effectuent 96 % des réparations dès la première visite. Le siège de Zurich La maison mère d’Electrolux Suisse abrite la direction et toutes les fonctions administratives centrales ainsi que le plus important des dix Centres Clientèle Electrolux avec studio de cuisine, une généreuse vitrine de la société. Le bâtiment de la Badenerstrasse 587 à Zurich Altstetten, dont la façade est classée, date de 1948 et est considéré comme un bâtiment industriel et commercial typique. Nos Centres Clientèle Electrolux compte des Centres Clientèle en dix endroits dans les principales régions de Suisse: à Zurich, Bâle, Berne, Coire, Lucerne (Emmenbrücke), Mägenwil, Saint-Gall, Volketswil (Bauarena), Lausanne (Préverenges) et Lugano (Manno). Ces centres disposent tous d’une salle d’exposition pour une information et des conseils personnalisés, d’une cuisine pour des démonstrations culinaires ainsi que d’une boutique Quickshop pour l’achat d’accessoires. Dans le monde: Electrolux dispose de sites de production dans 20 pays et est représenté dans 150 nations. www.aeg.ch Fonctionnalité maximum et design sobre et agréable – telle se présente la page d’accès Internet conviviale et orientée vers l’utilisateur d’AEG. Vous trouverez en quelques clics toutes les informations essentielles sur les produits, sur l’entreprise ainsi que sur l’offre complète de conseil et de services. Vous pourrez surtout y télécharger sous forme de fichiers PDF la totalité de la documentation, prix courants, déclarations de marchandise, modes d’emploi et documents de planification. Cliquez pour entrer! Le Centre Clientèle Electrolux à Zurich. Une présence mondiale Electrolux est un des leaders mondiaux de l’électroménager sis à Stockholm en Suède. Le groupe emploie quelque 58 000 personnes à travers le monde. La gamme est constituée principalement de lave-linge, sèchelinge, réfrigérateurs et congélateurs, fours et cuisinières, plans de cuisson, fours à micro-ondes, hottes aspirantes et lave-vaisselle. Chaque année, 50 millions d’appareils sont vendus dans 150 pays. QUI SOMMES-NOUS? 4 Une marque de tradition entre de bonnes mains. Four à vapeur Multi Avec le four à vapeur Multi, les plats sont délicats et tendres à l’intérieur, dorés et croustillants à l’extérieur. Utilisez simultanément l’air et la vapeur chauds pour cuisiner. Le générateur de vapeur vous garantit les meilleurs résultats en peu de temps. 100 % vapeur Avec 100 % de vapeur, vous utilisez la puissance de la cuisson vapeur pour des plats sains et délicieux, dont les nutriments, vitamines et minéraux sont mieux préservés. Le poisson, le riz et les légumes tendres réussissent à la perfection. Air chaud et gril Le four à vapeur Multi permet même d’atteindre des sommets culinaires avec un gril conventionnel. Et pour cuire et rôtir, ThermiCº Air assure une température constante jusque dans les moindres recoins. Combinaison de la vapeur et de la chaleur Pain, gratins, poulet, soufflés, terrines ou puddings: 25 ou 50 % de vapeur assurent un résultat parfaitement équilibré, tendre à l’intérieur et croustillant à l’extérieur. Cuisson / Four à vapeur Multi Cuisson 7 «BakingPlus» du pain comme chez le boulanger Les secrets des meilleurs boulangers sont désormais contenus dans les fours et cuisinières AEG: Les aliments à cuire sont d’abord humidifiés. Versez 100 ml d’eau dans la perforation au fond de l’appareil, puis sélectionnez le mode «BakingPlus» à l’aide du sélecteur de commande. Un élément chauffant, situé dans le bas de l’espace de cuisson, laisse alors l’eau s’évaporer durant les 10 à 15 premières minutes. Grâce à l’apport d’humidité, la pâte lève mieux, votre pain gagne en volume et prend une belle texture. Le nouveau CompactLine 45 peu encombrant de AEG combine cuisson-vapeur et four à micro-ondes avec fonction gril – une utilisation particulièrement simple grâce à la commande Touch avec affichage en texte clair. Nouveauté: Cuiseur-vapeur Compact 45 Un complément judicieux si vous préférez cuisiner avec un four à vapeur autonome. Nouveauté: le gril micro-ondes convivial Compact 45 Le four à micro-ondes rapide pour décongeler, cuire et gratiner, avec aussi 28 programmes de décongélation et de cuisson. Cuisson / Four à vapeur multi 9 Compact, mais performant 45 45 CM Modèle Caractéristiques particulières BOGES, four à vapeur Multi ★ Prosight avec symbole 11 Fours encastrables CM BO4SE, four à vapeur 45 ★ Prosight avec symbole et texte ★ Cuisson vapeur Vital ★ Cuisson vapeur Vital ★ Cuisson par chaleur alternée et alternée Plus ★ Capteur de température à cœur ★ Émaillage LongClean ★ Émaillage LongClean BO4MG, four à micro-ondes 45 ★ Prosight avec symbole et texte BAKING PLUS Modèle Caractéristiques particulières BOBEP, pyrolyse BOBZR, catalyse ★ Micro-ondes solo et micro-ondes + gril ★ Affichage LED Optisight ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ Chaleur supérieure/ inférieure ★ Émaillage LongClean ★ Système d’autonettoyage ★ Autonettoyage PyroluxePlus par catalyse Classe énergétique A+ Dimensions en cm (H / L / P) 60 / 60 / 57 45 / 60 / 57 45 / 60 / 57 Volume de l’espace de cuisson en litres 70 46 46 Nombre de lampes halogènes 2 1 1 Vapeur Cuisson par chaleur alternée et alternée Plus • Régénérer • Conventionnel/air chaud/gril BakingPlus Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air) • Fonction pizza • Chaleur supérieure/inférieure • Chaleur supérieure Chaleur inférieure • Gril • • Grand gril • Gril à air chaud • Four à micro-ondes Four à micro-ondes + gril • / • Fonctions supplémentaires/spéciales Cuisson du pain (2 min. avec vapeur après avec air chaud) • Gratiner • Mets congelés • Dégeler • • Stériliser • Maintien au chaud • Fonction étuve • Chauffe-plats • Chauffage rapide commutable • Programme de régénération (aide au nettoyage) • Mémoire en cas de panne de courant 72 h 72 h 72 h Prise pour vitrocéramique avec commande tactile/par curseur • Accessoires voire la page 70 voire la page 70 voire la page 70 Lot de récipients de cuisson à la vapeur en acier chromé 1 1 Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut 2 / 1 / 1 1 / – / – 1 / – / – Bon pour un livre de cuisine • Avec accessoire d’encastrement: équerre de support • • Peut être équipé de rails télescopiques • Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Variantes couleurs acier chromé M BOGESM 4190.– (3879.65) BO4SEM 3060.– (2833.35) BO4MGM 2230.– (2064.80) Variantes couleurs noir B – – – Variantes couleurs blanc W – – – TAR en CHF (TVA incl.) 12.– 12.– 12.– Classe énergétique Dimensions en cm (H / L / P) Volume de l’espace de cuisson en litres Nombre de lampes halogènes Conventionnel / air chaud / gril BakingPlus Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air) Fonction pizza Chaleur supérieure / inférieure Chaleur supérieure Chaleur inférieure Niveau de gril 1 Niveau de gril 2 Gril à air chaud Fonctions supplémentaires / spéciales Mets congelés Dégeler Chauffage rapide commutable Mémoire en cas de panne de courant Système d’auto-nettoyage PyroluxePlus Accessoires Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut Peut être équipé de rails télescopiques Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Variantes couleurs acier chromé M Variantes couleurs noir B Variantes couleurs blanc W TAR en CHF (TVA incl.) ★ Affichage LED Unisight ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ Chaleur supérieure/ inférieure BOBZD, BakingPlus ★ Affichage LED Unisight ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ BakingPlus ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 71 1 A 60 / 60 / 57 71 1 A 60 / 60 / 57 71 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1h • voire la page 70 1 / 1 / 1 1h 1h voire la page 70 1 / 1 / 1 voire la page 70 1 / 1 / 1 • • • BOBEPM 2765.– (2560.20) BOBZRM 1925.– (1782.40) BOBZDM 1890.– (1750.–) BOBEPB 2665.– (2467.60) BOBZRB 1825.– (1689.80) BOBZDB 1790.– (1657.40) – BOBZRW 1825.– (1689.80) BOBZDW 1790.– (1657.40) 12.– 12.– 12.– Cuisson / fours encastrables 10 Fours encastrables Four à vapeur Multi / Gamme Compact 45 13 Cuisinières encastrables BAKING PLUS Modèle Caractéristiques particulières Classe énergétique Dimensions en cm (H / L / P) Volume de l’espace de cuisson en litres Nombre de lampes halogènes Conventionnel / air chaud / gril BakingPlus Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air) Fonction pizza Chaleur supérieure / inférieure Chaleur supérieure Chaleur inférieure Niveau de gril 1 Niveau de gril 2 Gril à air chaud Fonctions supplémentaires / spéciales Mets congelés Dégeler Chauffage rapide commutable Mémoire en cas de panne de courant Système d’auto-nettoyage PyroluxePlus Accessoires Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut Peut être équipé de rails télescopiques Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Variantes couleurs acier chromé M Variantes couleurs noir B Variantes couleurs blanc W TAR en CHF (TVA incl.) BOB ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ Chaleur supérieure / inférieure ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 71 1 • • • • • • • BOA Modèle Caractéristiques particulières ★ Chaleur supérieure / inférieure ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 77 1 • • • • • • • voire la page 70 1 / 1 / – voire la page 70 1 / 1 / – • • BOBM 1605.– (1486.10) BOBB 1505.– (1393.50) BOBW 1505.– (1393.50) BOAB 1180.– (1092.60) BOAW 1180.– (1092.60) 12.– 12.– Fonctions du four Classe énergétique Dimensions en cm (H / L / P) Volume de l’espace de cuisson en litres Nombre de lampes halogènes Nombre de régulateurs d’énergie pour plans de cuisson Régulateurs à double circuit Conventionnel / air chaud / gril BakingPlus Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air) Fonction pizza Chaleur supérieure / inférieure Chaleur supérieure Chaleur inférieure Niveau de gril 1 Niveau de gril 2 Gril à air chaud Fonctions supplémentaires / spéciales Dégeler Mémoire en cas de panne de courant Accessoires Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut Peut être équipé de rails télescopiques Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Variantes couleurs acier chromé M Variantes couleurs noir B Variantes couleurs blanc W TAR en CHF (TVA incl.) EHBZR, catalyse ★ Affichage LED Unisight ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ Chaleur supérieure / inférieure ★ Autonettoyage par catalyse EHBZD, BakingPlus ★ Affichage LED Unisight ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ BakingPlus ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 71 1 4 av. G + arr. D A 60 / 60 / 57 71 1 4 av. G + arr. D • • • • • • • • • • • • • 1h voire la page 70 1 / 1 / 1 • 1h voire la page 70 1 / 1 / 1 • • – EHBZRB 1940.– (1796.30) EHBZRW 1940.– (1796.30) EHBZDM 2015.– (1865.75) EHBZDB 1915.– (1773.15) EHBZDW 1915.– (1773.15) 12.– 12.– • • Cuisson / Fours et cuisinières encastrables 12 Fours encastrables Modèle Caractéristiques particulières Fonctions du four Classe énergétique Dimensions en cm (H / L / P) Volume de l’espace de cuisson en litres Nombre de lampes halogènes Nombre de régulateurs d’énergie pour plans de cuisson Régulateurs à double circuit Conventionnel / air chaud / gril BakingPlus Air chaud avec corps de chauffe circulaire (ThermiCº Air) Fonction pizza Chaleur supérieure / inférieure Chaleur supérieure Chaleur inférieure Niveau de gril 1 Niveau de gril 2 Gril à air chaud Fonctions supplémentaires / spéciales Dégeler Mémoire en cas de panne de courant Accessoires Grille / Plaque de cuisson / Plaque de cuisson à bord haut Peut être équipé de rails télescopiques Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Variantes couleurs acier chromé M Variantes couleurs noir B Variantes couleurs blanc W TAR en CHF (TVA incl.) EHB ★ Air chaud avec corps de chauffe circulaire ★ Chaleur supérieure / inférieure ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 71 1 4 av. G + arr. D • • • • • • • EHA ★ Chaleur supérieure / inférieure ★ Émaillage LongClean A 60 / 60 / 57 77 1 4 • • • • • • 15 Fours à micro-ondes Modèle Couleur acier inox Largeur 60 cm * Commande électronique facile Commande par sélecteur rotatif et touches électroniques à effleurement Affichage LED des fonctions Horloge électronique Puissance micro-ondes: max. 800 W, réglable en 5 niveaux Programmes automatiques Départ rapide Gril à quartz, 1000 watts Combinaison micro-ondes et gril Espace de cuisson de 17 litres Plateau tournant, diamètre 272 mm Mode économique Fin du temps de cuisson avec signal sonore Sécurité enfant Revêtement en acier inox anti-traces de doigts 2200 W pour un raccordement sur du 230 V~ 1200 W pour un raccordement sur du 230 V~ Charnière à gauche Encastrement dans placard suspendu, largeur 60 cm Encastrement dans armoire haute, largeur 60 cm * Accessoires 1 grille voire la page 70 1 / 1 / – voire la page 70 1 / 1 / – • • EHBM 1725.– (1597.20) EHBB 1625.– (1504.65) EHBW 1625.– (1504.65) – EHAB 1230.– (1138.90) EHAW 1230.– (1138.90) 12.– 12.– Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) * combinable avec tous les fours encastrables 60 cm MW17EG10M • • • • • • • • • • • • • • • • • • MW17E10M • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1345.– (1245.40) 1145.– (1060.20) CHF 6.– CHF 6.– – Cadres d’encastrement inclus Vous n’aurez pas besoin de construire vousmême les cadres d’encastrement pour les fours à micro-ondes Micromat. Dans le souci de vous simplifier la vie, nous fournissons votre modèle commandé d’emblée avec le cadre désiré – le montage est ensuite très facile à effectuer. Programmes automatiques futés La décongélation et la cuisson optimales s’effectuent avec des programmes automatiques commodes: simplement indiquer le poids – le four à micro-ondes AEG se préoccupe du reste. Totalement précis Les fours à micro-ondes AEG sont équipés d’une minuterie extrêmement précise, assurant l’exactitude des durées que vous sélectionnez, de 5 secondes à 60 minutes et inversement, avec le bouton rotatif. 360 594 *Porte-à-faux du cadre: en haut 5 mm, en bas 15 mm Pas d’ouverture nécessaire pour l’aération dans la partie inférieure MW17E / MW17EG en armoire supérieure *Porte-à-faux du cadre en haut et en bas: 5 mm MW17E / MW17EG en armoire haute Cuisson / cuisinières encastrables et fours à micro-ondes 14 Cuisinières encastrables 12 12 44544 5 547 54 7 Longueur du câble de raccordement à partir de la de mur min.min. 120120 cm.cm. Longueur du câble de raccordement à partir desortie la sortie de mur BO4... avec BO… BO4... avec BO… BO… Four dans une armoire haute BO… Four dans une armoire haute Équerre Équerre Panneau Panneau commande de de support supportde de commande Y Y 594594 12 12 minm .5i5n.55 0 0 4 4 Y Y 567 56 7 4 4 594594 555555 68 8 60-56 5605-5 Longueur du câble de raccordement à partir de la de mur min.min. 120120 cm.cm. Longueur du câble de raccordement à partir desortie la sortie de mur 114 595 114 595 4 4 583 583 +1 2 455 0 +1 595 2 455 0 595 1054 1054 443 443 X X 583 583 1047-1053 1047-1053 597 597 30 30 68 68 5605-560-5 min m .55in.5 0 50 2 2 585-596 585-596 555555 AWAW 4 4 2 2 20 20 4 4 Porte de de l’appareil Porte l’appareil X X 30 30 garantir l’accès à laàprise de courant garantir l’accès la prise de courant 4 4 20 20 Prise pourpour appareils Prise appareils 445 44 440440 V 2–3 NE NE (en (en cascas de steamer) V 2–3 de steamer) 5 Longueur du câble de raccordement à partir de la de mur min.min. 120120 cm.cm. Longueur du câble de raccordement à partir desortie la sortie de mur 420600600 400-40 0420 17 583 583 4 4 4 4 555 555 595 595 min. 600 min. 600 30 30 583 583 Dessins cotés Four encastrable dans une armoire haute 54754 7 20 20 594 594 68 68 560-5 560-5 min.min 550. 55 0 114 595 114 595 12 12 min. 600 min. 600 30 30 555555 54754 7 20 20 4 4 4 4 44544 5 Longueur du câble de raccordement à partir de la de mur min.min. 120120 cm.cm. Longueur du câble de raccordement à partir desortie la sortie de mur Dessins cotés Cuisinières et fours encastrables sous plan Masszeichnungen 4 4 Masszeichnungen Einbauherde Einbauherdeund undEinbaubacköfen Einbaubacköfen BO… BO… Fours Fours sous sous le le plan plan dede travail travail 8 68 minm. in. 606-5 550550 5605-5 BO/EH… BO/EH… sous sous plans plans dede cuisson cuisson à induction à induction et et enen vitrocéramique vitrocéramique 600600 600600 1,51,5 m m Plans Plans de de cuisson cuisson à induction: à induction: fente fente min. min. 2 2 547547 20 20 594594 12 12 68 68 60-5 minmin 5605-5 . 55. 55 0 0 555555 583 583 595 595 min. 600 min. 600 30 30 114 595 114 595 583 583 min. 600 min. 600 30 30 12 12 594594 555555 min. induction min. 45 45 induction min. vitrocéramique min. 30 30 vitrocéramique 4 4 547547 20 20 Prise Prise pour pour appareils appareils 445445 440440 V 2–3 V 2–3 NENE (en(en cascas de de steamer) steamer) 4 4 445445 4 4 4 4 DieDie Masszeichnungen sind auch aufauf www.aeg.ch abrufbar. Masszeichnungen sind auch www.aeg.ch abrufbar. Longueur Longueur du du câble câble de de raccordement raccordement à partir à partir de de la sortie la sortie de de murmur min. min. 120120 cm.cm. Longueur câble raccordement à partir la sortie min. Longueur du du câble de de raccordement à partir de de la sortie de de murmur min. 120120 cm.cm. Porte Portede del’appareil l’appareil BO4... BO4... avec avec BO… BO… BO… BO… Four Four dans dans une une armoire armoire haute haute 400-40420-0420 567567 Y Y 594594 Longueur Longueur du du câble câble de de raccordement raccordement à partir à partir de de la sortie la sortie de de murmur min. min. 120120 cm.cm. 4 4 Équerre Équerre Panneau Panneau de de support supportde de commande commande Y Y 4 4 4 4 minmin .55.55 0 0 8 8 606-56 5605-5 594594 555555 114 595 114 595 443 443 583 583 1047-1053 1047-1053 597 597 30 30 minmin .55 .55 0 0 X X +1 2 455 0 +1 2 455 0 595 595 1054 1054 2 2 AWAW 68 68 60-5 5605-5 4 4 2 2 12 12 555555 X X 583 583 20 20 Porte Porte de de l’appareil l’appareil 585-596 585-596 garantir garantir l’accès l’accès à laà prise la prise de de courant courant 30 30 600600 547547 20 20 4 4 445445 Longueur Longueur du du câble câble de de raccordement raccordement à partir à partir de de la sortie la sortie de de murmur min. min. 120120 cm.cm. 4 4 Cuisson / Dessins cotés à induction: à induction: fente min.min. 2 2 fente 594594 Les nouveaux plans de cuisson autonomes avec commande intégrée d’AEG révolutionnent la cuisine. Il y a désormais une toute nouvelle génération de plans de cuisson aussi moderne et flexible que vous. AEG fait du plan de cuisson un point central, attrayant et performant de votre cuisine. À fleur ou avec cadre en acier inox, la langue claire du design des plans de cuisson AEG séduit tous ceux qui apprécient la singularité. Vous êtes créatif, votre plan de cuisson est prêt à tout Nos plans de cuisson à induction vous permettent de cuisiner comme vous l’avez toujours souhaité – à votre manière: ils fournissent immédiatement la bonne température, se règlent avec précision et vous offrent la souplesse nécessaire pour donner libre cours à votre créativité. Induction Les bobines génèrent un champ électromagnétique adapté à la taille et à la forme de la casserole, qui ne chauffe que le fond alors que l’environnement reste froid. Jusqu’à 90 % de l’énergie consommée est utilisée pour chauffer la casserole. Technologies de réchauffage traditionnelles Une grande quantité d’énergie est utilisée pour réchauffer tout le plan de cuisson et son environnement. Avec une cuisinière à gaz, seuls 55 % de l’énergie servent à réchauffer la casserole. Tout beau, tout net: avec l’induction, rien n’attache Il peut arriver que de l’eau bouillante déborde de la casserole. Parfois, c’est du sucre ou de la farine qui s’attachent sur le plan de cuisson. Avec l’induction, ce problème n’existe plus car la surface autour des zones de cuisson reste froide. Plus besoin de gratter! À incandescence rapide Les plans de cuisson à éléments chauffants radiants d’AEG sont équipés de zones de cuisson modernes et à réchauffement rapide. Vous obtenez ainsi toute la puissance calorifique en l’espace de quelques secondes, avec une répartition uniforme de la chaleur sur toute la zone de cuisson. Cuisson / Plans de cuisson Plans de cuisson 19 60 60 CM Modèle Caractéristiques particulières Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande Commande à curseur DirectControl Commande Touch SingleControl Zones de cuisson av. G: Diamètre du fond de casserole / puissance ar. G: Diamètre du fond de casserole / puissance ar. D: Diamètre du fond de casserole / puissance av. D: Diamètre du fond de casserole / puissance Nombre de niveaux de cuisson Nombre de zones de cuisson avec fonction Power Identification de la taille des fonds de casserole Équipement Zone de rôtissage Fonction Stop+Go Minuterie éco Minuterie CountUp Contrôle OptiHeat OffSound Control Fonction verrouillage / restauration Sécurité enfants Automatisme de cuisson rapide Arrêt de sécurité en fonction de la puissance Protection anti-surchauffe Accessoires Ensemble de 3 casseroles gratuit (valeur CHF 290.–) Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Fond de protection Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) cm 60 CM CM KFA58DIM Le TOP de l’induction ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande à curseur blanche avec affichage en rouge Zone de rôtissage à induction 14 niveaux de cuisson pour une régulation précise Bobines offrant une surface maximale pour différents diamètres de casseroles KFA58DIO Le TOP de l’induction ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande à curseur blanche avec affichage en rouge Zone de rôtissage à induction 14 niveaux de cuisson pour une régulation précise Bobines offrant une surface maximale pour différents diamètres de casseroles Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 5,3 Sans cadre à fleur 58,0 / 51,0 / 5,3 • • ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 12,5 – 19,0 cm ou cocottes 19,0 x 28 cm / 3,2 kW ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW 14 4 • ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 12,5 – 19,0 cm ou cocottes 19,0 x 28 cm / 3,2 kW ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW 14 4 • ar. D • • • • • • • • • • ar. D • • • • • • • • • • • KFA58DIM 2415.– (2236.10) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) • KFA58DIO 2415.– (2236.10) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) 21 Plans de cuisson autonomes à induction Modèle Caractéristiques particulières 60 STOP & GO CM STOP & GO KFA58SIM Induction CLASSE CONFORT ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande Touch blanche avec affichage en rouge KFA58SIO Induction CLASSE CONFORT ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande Touch blanche avec affichage en rouge 10 niveaux de cuisson 10 niveaux de cuisson Bobines offrant une surface Bobines offrant une surface maximale pour différents diamètres maximale pour différents diamètres de casseroles de casseroles Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande Commande à curseur DirectControl Commande Touch SingleControl Zones de cuisson av. G: Diamètre du fond de casserole / puissance ar. G: Diamètre du fond de casserole / puissance ar. D: Diamètre du fond de casserole / puissance av. D: Diamètre du fond de casserole / puissance Nombre de niveaux de cuisson Nombre de zones de cuisson avec fonction Power Identification de la taille des fonds de casserole Équipement Zone de rôtissage Fonction Stop+Go Minuterie éco Minuterie CountUp Contrôle OptiHeat OffSound Control Fonction verrouillage / restauration Sécurité enfants Automatisme de cuisson rapide Arrêt de sécurité en fonction de la puissance Protection anti-surchauffe Accessoires Ensemble de 3 casseroles gratuit (valeur CHF 290.–) Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Fond de protection Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) cm Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 5,3 Sans cadre à fleur 58,0 / 51,0 / 5,3 • • ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 16,0 – 24,0 cm / 3,7 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 15,0 – 20,0 cm / 2,8 kW ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW 10 4 • ø 12,0 – 16,0 cm / 2,5 kW 10 4 • • • Minuterie Indication chaleur résiduelle Minuterie Indication chaleur résiduelle • • • • • • • • • • KFA58SIM 1540.– (1425.95) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) KFA58SIO 1540.– (1425.95) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) Cuisson / plans de cuisson 20 Plans de cuisson autonomes à induction 2 60 CM Modèle Caractéristiques particulières Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande Commande à curseur DirectControl Commande Touch SingleControl Commande par bouton rotatif Zones de cuisson av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance Nombre de niveaux de cuisson Zones de cuisson à incandescence rapide Équipement Zone de cuisson à 3 cercles Zone de rôtissage Fonction Stop+Go Minuterie éco Minuterie CountUp Contrôle OptiHeat OffSound Control Fonction verrouillage / restauration Sécurité enfants Automatisme de cuisson rapide Arrêt de sécurité en fonction de la puissance Protection anti-surchauffe Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Fond de protection Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) cm 3 CM Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant 2 60 1 22 3 60 KFA58DM Vitrocéramique avec commande à curseur ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande à curseur blanche avec affichage en rouge 14 niveaux de cuisson pour une régulation précise Zone de cuisson activable à 3 cercles Zone de rôtissage activable KFA58DO Vitrocéramique avec commande à curseur ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande à curseur blanche avec affichage en rouge 14 niveaux de cuisson pour une régulation précise Zone de cuisson activable à 3 cercles Zone de rôtissage activable Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,5 Sans cadre à fleur 58,0 / 51,0 / 4,5 • • Zone de cuisson à 3 cercles ø 12,0, 17,5, 21,0 cm / 2,3 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW Zone de rôtissage ø 17,5 x 26,5 cm / 2,2 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW 14 • Zone de cuisson à 3 cercles ø 12,0, 17,5, 21,0 cm / 2,3 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW Zone de rôtissage ø 17,5 x 26,5 cm / 2,2 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW 14 • av. G ar. D • • • • • • • • • • KFA58DM 1820.– (1685.20) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) av. G ar. D • • • • • • • • • • KFA58DO 1820.– (1685.20) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) 60 CM 1 Modèle Caractéristiques particulières Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande Commande à curseur DirectControl Commande Touch SingleControl Commande par bouton rotatif Zones de cuisson av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance CM KFA58SM Vitrocéramique avec commande Touch ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande Touch blanche avec affichage en rouge 10 niveaux de cuisson cm Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,5 KFA58DKM Vitrocéramique avec commande par bouton rotatif ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Commande Touch blanche avec affichage en rouge 10 niveaux de cuisson Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,5 • • ø 21,0 cm / 2,3 kW ø 18,0 cm / 1,8 kW ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ø 14,5 cm / 1,2 kW ø 18,0 cm / 1,8 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW ø 18,0 cm / 1,8 kW av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance Nombre de niveaux de cuisson ø 14,5 cm / 1,2 kW 10 • ø 14,5 cm / 1,2 kW en continu de 1 à 9 • Minuterie Indication chaleur résiduelle Indication chaleur résiduelle Zones de cuisson à incandescence rapide Équipement Zone de cuisson à 3 cercles Zone de rôtissage Fonction Stop+Go Minuterie éco Minuterie CountUp Contrôle OptiHeat OffSound Control Fonction verrouillage / restauration Sécurité enfants Automatisme de cuisson rapide Arrêt de sécurité en fonction de la puissance Protection anti-surchauffe Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Fond de protection Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) • • • KFA58SM 1345.– (1245.40) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) • KFA58DKM 1250.– (1157.40) 2.50 PBOX-6IR 120.– (111.10) 23 Cuisson / plans de cuisson Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant 60 60 CM Modèle Caractéristiques particulières Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande Zones de cuisson av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance Zones de cuisson à incandescence rapide Équipement Zone de cuisson à 2 cercles Zone de rôtissage Indication chaleur résiduelle Protection anti-surchauffe Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) cm Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés par la cuisinière ou par le boîtier de commande, platines de cuisson 60 CM 60 CM KFA58HCM Vitrocéramique commandée à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Zone de cuisson activable à 2 cercles Zone de rôtissage activable KFA58HPM Vitrocéramique commandée à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc Zone de cuisson activable à 2 cercles Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,3 Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,3 • • Zone de cuisson à 2 cercles ø 12,0, 21,0 cm / 2,2 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW Zone de rôtissage ø 17,0 x 26,5 cm / 2,2 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW • Zone de cuisson à 2 cercles ø 12,0, 21,0 cm / 2,2 kW ø 14,5 cm / 1,2 kW ø 18,0 cm / 1,8 kW av. G ar. D • • KFA58HCM 1410.– (1305.55) 2.50 av. G ø 14,5 cm / 1,2 kW • • • KFA58HPM 1230.– (1138.40) 2.50 Modèle Caractéristiques particulières Modèle Type d’installation Dimensions (largeur / profondeur / hauteur) Commande à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande Zones de cuisson av. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance CM KFA58HM Vitrocéramique commandée à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande ★ Zone de cuisson avec graphisme en blanc KM412.2 Platine de cuisson à partir de la cuisinière ou d’un boîtier de commande ★ Plan de travail en acier chromé ★ compatible avec les régulateurs d’énergie Fiche de raccordement 14p Cadre en acier chromé à plat 57,6 / 51,6 / 4,3 Cadre en acier chromé à plat 58,0 / 51,0 / 4,2 • • ø 21,0 cm / 2,3 kW ø 18,0 cm / 2,0 kW ar. G: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ar. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ø 14,5 cm / 1,2 kW ø 18,0 cm / 1,8 kW ø 14,5 cm / 1,0 kW ø 18,0 cm / 2,0 kW av. D: Diamètre de la zone de cuisson / puissance ø 14,5 cm / 1,2 kW • ø 14,5 cm / 1,5 kW Plaque en fonte • • KFA58HM 1115.– (1032.40) 2.50 KM412.2 610.– (564.80) 2.50 Zones de cuisson à incandescence rapide Équipement Zone de cuisson à 2 cercles Zone de rôtissage Indication chaleur résiduelle Protection anti-surchauffe Modèle Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) cm 25 Cuisson / plans de cuisson 24 Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés par la cuisinière ou par le boîtier de commande Modèle Caractéristiques particulières Modèle Dimensions (hauteur / largeur / profondeur) Dimensions de découpe (hauteur / largeur) Commande 4 régulateurs d’énergie en continu à 2 cercles 1 – 9 avec mode maintien au chaud Boutons rotatifs escamotables et éclairés Recommandé pour le marché du remplacement Fiche de raccordement 14p Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Vitrocéramique avec commande à curseur 27 Boîtiers de commande encastrable Electrolux CN SP WE ESGL4ECN Boîtier de commande encastrable pour plans de cuisson en vitrocéramique ★ Pour 4 zones de cuisson ★ Compatible avec les plans de cuisson en vitrocéramique avec et sans zones à 2 cercles, platines de cuisson et set de plaques ESGL4ESP Boîtier de commande encastrable pour plans de cuisson en vitrocéramique ★ Pour 4 zones de cuisson ★ Compatible avec les plans de cuisson en vitrocéramique avec et sans zones à 2 cercles, platines de cuisson et set de plaques ESGL4EWE Boîtier de commande encastrable pour plans de cuisson en vitrocéramique ★ Pour 4 zones de cuisson ★ Compatible avec les plans de cuisson en vitrocéramique avec et sans zones à 2 cercles, platines de cuisson et set de plaques 41,0 / 27,1 / 9,0 cm 35,5 / 7,2 cm 41,0 / 27,1 / 9,0 cm 35,5 / 7,2 cm 41,0 / 27,1 / 9,0 cm 35,5 / 7,2 cm • • • • • • • 890.– (824.05) • 830.– (768.50) • 830.– (768.50) Cuisson / boîtiers de commande encastrable Electrolux Vitrocéramique avec commande par bouton rotatif 516 1,5 m 400V 2NE 496 566 Dessins cotés Plans de cuisson à corps de chauffe rayonnant commandés par la cuisinière ou par le boîtier de commande, platines de cuisson, boîtiers de commande OPTIFIX™ OPTIFIX™ OPTIFIX™ 1,5 m 400V 2NE Agrandissement de la découpe du plan de travail A 8 10 496 10 +– 10 566 516 * 586 * PROBOX™ KFA58DIO / KFA58SIO PROBOX™ KFA58DIM / KFA58SIM KFA58HCM KFA58HPM OPTIFIX™ Dessins cotés Plan de cuisson Autark à éléments chauffants radiants KFA58HM KM412.2 OPTIFIX™ 1,5 m 400V 2NE 496 566 1,5 m 400V 2NE Agrandissement de la découpe du plan de travail A 8 10 496 516 KFA58DO 10 +– 10 566 586 * * PROBOX™ KFA58DM / KFA58SM / KFA58DKM PROBOX™ pour raccordement ESGL4ECN / ESGL4ESP / ESGL4EWE Marché de remplacement aussi découpe H 69-80 mm L 352-355 mm 29 Cuisson / Dessins cotés 28 Dessins cotés Plans de cuisson autonomes à corps de chauffe rayonnant Les concepts modernes des logements avec leurs cuisines ouvertes et leurs secteurs cuisine-séjour intégrés ont également révolutionné les appareils ménagers. Les îlots de cuisson librement accessibles donnent une impression esthétique et répondent aux exigences élevées de leurs utilisateurs. Pour les hottes aspirantes, ces nouvelles cuisines sont un défi. AEG a trouvé une solution très fonctionnelle et d’une esthétique contemporaine. Gardez le contrôle avec l’aspiration des vapeurs Une élimination efficace de toute trace de vapeurs et odeurs de cuisine exige la plus performante des aspirations. Choisissez la vitesse d’aspiration qui permet de rafraîchir rapidement et efficacement l’air de votre cuisine. Elégance et style minimaliste grâce à un design innovant Avec ses lignes modernes, cette hotte aspirante apporte une touche d’élégance dans votre cuisine. Eclairage halogène pour une vision parfaite et claire de la cuisson Pour bien cuisiner, un bon éclairage est indispensable. Sur cette hotte aspirante, les lampes halogènes garantissent une vision claire parfaite de la cuisson ou un éclairage de fond sobre. Cuisson / Hottes aspirantes Hottes aspirantes 31 New Modèle Caractéristiques particulières Type Hotte îlot Hotte murale inclinée Hotte murale Modèle Acier chromé Acier chromé et verre Mode de fonctionnement Évacuation / recyclage Performance Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h Classe d’efficacité énergétique Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh Commande Boutons poussoirs Vitesses Équipement Moteur standard Eclairage halogène Aspiration périphérique Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle Accessoires Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable* Filtre à charbons actifs LongLife, lavable** Filtre à charbons actifs standard*** Extension de cheminée Modèle spécial de cheminée possible Dimensions H x L x P cm Dessins cotés page Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Accessoires correspondants AIH9815AM Hotte design pour îlots de cuisson ★ Matériau de haute qualité en acier inoxydable ★ Design cubique moderne, déflecteur plat de 6 cm ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle New New AWH9415AM Hotte design murale AWH6415AM Hotte design murale ★ Matériau de haute qualité en acier inoxydable ★ Design cubique moderne, déflecteur plat de 6 cm ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle ★ Matériau de haute qualité en acier inoxydable ★ Design cubique moderne, déflecteur plat de 6 cm ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle • • • • • • • / • • • / • • / • 603 / 329 C 109,3 603 / 329 C 81,9 603 / 329 C 81,9 avant 3 avant 3 avant 3 1 4 1 2 1 2 2 2 1 Accessoires – Accessoires Accessoires – Accessoires Accessoires – Accessoires sur demande 6 x 90 x 50 36 2260.– (2092.60) sur demande 6 x 90 x 50 36 1000.– (925.95) sur demande 6 x 60 x 50 36 850.– (787.05) 6.– 6.– 2.50 voire la page 72 voire la page 72 voire la page 72 * Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans) ** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable LongLife lavable (durée de vie jusqu’à 2 ans) *** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois) 33 Hottes aspirantes Modèle Caractéristiques particulières Type Hotte îlot Hotte murale inclinée Hotte murale Modèle Acier chromé Acier chromé et verre Mode de fonctionnement Évacuation / recyclage Performance Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h Classe d’efficacité énergétique Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh Commande Boutons poussoirs Vitesses Équipement Moteur standard Eclairage halogène Aspiration périphérique Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle Accessoires Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable* Filtre à charbons actifs LongLife, lavable** Filtre à charbons actifs standard*** Extension de cheminée Modèle spécial de cheminée possible Dimensions H x L x P cm Dessins cotés page Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Accessoires correspondants AWS8445AB / AW Hotte design murale ★ Matériau de haute qualité en métal et verre ★ Hotte inclinée offrant une vue dégagée sur le plan de cuisson ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle AWH9430AM Hotte design murale ★ Matériau de haute qualité en acier inoxydable AWH6430AM Hotte design murale ★ Matériau de haute qualité en acier inoxydable ★ Moteur performant pour ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des une aspiration optimale des vapeurs vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique graisse métallique lavable en lave-vaisselle lavable en lave-vaisselle • • • • • • / • • • / • • / • 647 / 464 C 80,1 585 / 340 D 114 585 / 340 D 114 latéralement 3 avant 3 avant 3 1 2 • 1 1 2 1 2 3 2 – – Accessoires Accessoires sur demande 51,6 x 80 x 13,2 – 13,33 36 1420.– (1314.80) – Accessoires Accessoires – Accessoires Accessoires sur demande 24 x 90 x 49 36 825.– (763.90) sur demande 24 x 60 x 49 36 730.– (675.95) • / • 6.– 2.50 2.50 voire la page 72 voire la page 72 voire la page 72 * Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans) ** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable LongLife lavable (durée de vie jusqu’à 2 ans) *** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois) Cuisson / Hottes aspirantes 32 Hottes aspirantes 35 Hottes aspirantes New Modèle Caractéristiques particulières Type Hotte à visière plate Hotte aspirante à abattant Aérateur Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu Modèle Couleur acier inox Couleur noire Couleur blanche Mode de fonctionnement Évacuation / recyclage Performance Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h Classe d’efficacité énergétique Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh Commande Boutons poussoirs Interrupteur à coulisse Vitesses Témoin de saturation du filtre Équipement Moteur standard Eclairage halogène Lampe économique Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle Accessoires Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable* Filtre à charbons actifs standard** Dimensions H x L x P cm Dessins cotés page Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Accessoires correspondants ADF6050AW Hotte à visière plate ★ Commande simple par boutons poussoirs ★ Moteur performant pour une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle • ADF6050AB ADX6300BW Hotte à visière plate Hotte aspirante à abattant ★ Commande simple par ★ Grand espace pour une boutons poussoirs capture optimale des ★ Moteur performant pour vapeurs une aspiration optimale des vapeurs ★ Nettoyage aisé, filtre à ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique graisse métallique lavable en lave-vaisselle lavable en lave-vaisselle • • Accessoires Accessoires • • • • / • • / • • / • 368 / 308 C 63,3 368 / 308 C 63,3 352 / 275 D 106,1 • • 3 3 • en continue + intensive 1 1 1 2 2 2 2 2 2 Accessoires Accessoires 4,0 x 59,8 x 30 1 37 580.– (537.05) Accessoires Accessoires 4,0 x 59,8 x 30 1 37 580.– (537.05) – Accessoires 34,0 x 59,9 x 27,0 37 830.– (768.50) 2.50 2.50 2.50 voire la page 72 voire la page 72 voire la page 72 * Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans) ** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois) 1 Dimensions modifiées par rapport aux modèles précédents ADF6000 / ADF6100 Modèle Caractéristiques particulières Type Hotte à visière plate Hotte aspirante à abattant Aérateur Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu Modèle Couleur acier inox Couleur noire Couleur blanche Mode de fonctionnement Évacuation / recyclage Performance Débit d’air max. en mode évacuation / recyclage m3/h Classe d’efficacité énergétique Ø Consommation d’énergie annuelle moyenne kWh Commande Boutons poussoirs Interrupteur à coulisse Vitesses Témoin de saturation du filtre Équipement Moteur standard Eclairage halogène Lampe économique Filtre à graisse métallique, lavable en lave-vaisselle Accessoires Filtre à charbons actifs LongLife, régénérable* Filtre à charbons actifs standard** Dimensions H x L x P cm Dessins cotés page Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Accessoires correspondants ADX6350AM Aérateur ADU6250AM Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu ★ Commande simple par boutons poussoirs ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle ADU6200AW/AB Hottes aspirantes encastrables sous placard suspendu ★ Capture optimale des vapeurs, capot en verre rabattable ★ Nettoyage aisé, filtre à graisse métallique lavable en lave-vaisselle • • • • • • • • / • • / • • / • 272 / 196 E 121,2 320 / 134 D 86,9 336 / 125 D 120 • • en continue 3 + intensive • • 3 + intensive 1 2 1 2 1 2 1 2 1 – Accessoires 13,7 x 54,8 x 30,2 37 510.– (472.20) – Accessoires 13,5 x 59,9 x 51,3 1 37 475.– (439.80) – Accessoires 13,0 x 59,9 x 50,6 37 425.– (393.50) 2.50 2.50 2.50 voire la page 72 voire la page 72 voire la page 72 * Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs LongLife régénérable (durée de vie jusqu’à 4 ans) ** Réduction des odeurs avec filtre à charbons actifs régénérable standard (durée de vie jusqu’à 6 mois) 1 Découpe 51,2 x 28,8 cm Cuisson / Hottes aspirantes 34 Hottes aspirantes Leistungsdaten (Luftleistungen) 400 Dessins cotés Hottes aspirantes 36 300 200 Pa 100 0 0 100 m 3 /h 200 300 400 500 600 700 800 37 Dessins cotés Hottes aspirantes Zubehör ULS LLF 150/125 241 (150) 232 (125) 531 230 A A-A A Découpe: 115 x 510 mm (263) 125 115 ±1 ø1 ø1 45 ( 20 15 (1 0) 25 ) 5 20 112 125 42 330 B-B Hotte design pour îlots de cuisson AIH9815AM Hotte design murale AWH9415AM ULSLLF150/125 ULSLLF150A Masszeichnungen Masszeichnungen 16 16 01 2012 Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche Klapphaube Klapphaube Leistungsdaten (Luftleistungen) Leistungsdaten (Luftleistungen) 300 min. 135 270 599 480 10 0 500 400 300 200 100 0 0 100 200 300 400 500 600 700 100 200 300 400 500 600 700 m 3 /h 0 3 m /h 400 400 135 340 340 270 480 67 Ø99/119 Ø99/119 ADF6050AW / ADF6050BW 100 Ø99/119 Ø99/119 * 599 420 Pa 115 * 10 67 ADX6300BW AnsichtAnsicht von hinten von hinten AACH020D000005 400 2,05 m 2,05 m300 min. 420 115 Hotte design murale AWS8445AW / AWS8445AB 80 200 Die Masszeichnungen sind auch auf www.electrolux.ch abrufbar. Hotte design murale AWH6415AM 600 80 min. 300 510 ±1 500 600 min. Pa ADX 6300BW ADX 6300BW 503 Ansicht von oben Ansicht von oben Spezialmodell Spezialmodell ADU 6250 ADU AM 6250 AM 599 = 66,6 132,5 132,5 = ADU ADU 6200 6200 599 = 526 = 526 13 66,6 29 V 0 29 Ø12 23,5 Ansicht von hinten Ansicht von hinten 62,7 62,7 36,5 23,5 36,5 239 194,9 194,9 23 526 13 Ansicht von hinten von hinten V Ansicht 50 239 50 581 23 ø 125 ø 125 84,9 371 = 36,5 = 371 581 85 = = = 320 409,3 409,3 98,6 132,5 132,5 98,6 506 200 200 200 100 100 100 100 200 300 300 400 400 500 500 600 600 0 Pa 200 Pa 300 300 0 100 0 100 200 3 m 3 /h m /h 599 320 70 506 ADU6200AB / ADU6200AW 300 0 130 400 400 300 0 130 85 500 500 ADU6250AM 400 400 Pa ADX6350AM 600 Leistungsdaten (Luftleistungen) Leistungsdaten (Luftleistungen) 500 Pa Hotte design murale AWH9430AM / AWH6430AM 599 0 0100 100 0 200 200 300 300 400 400500 500600 600700 700 3 m 3 /h m /h Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. 80 2,05 m 2,05 m 600 512,8 512,8 Leistungsdaten (Luftleistungen) Leistungsdaten (Luftleistungen) 500 80 min. 300 min. 300 Ø120 Ø125 84,9 36,5 = 526 5 Ø12 70 Cuisson / Dessins cotés 500 Les réfrigérateurs AEG garantissent une excellente efficacité énergétique. Vous trouverez certainement dans la vaste offre de modèles encastrables un réfrigérateur ou un combiné réfrigérateur-congélateur couvrant parfaitement vos besoins. Chambre froide 0 °C «LongFresh» – les produits alimentaires sont frais 3x plus longtemps et le réglage individuel du degré hygrométrique pour les tiroirs à 0 °C permet un ajustement parfait du taux d’humidité. Réglage électronique de la température avec technologie LED Réglage facile de la température avec la Touche entre 2 °C et 8 °C. Clayette en verre stylée Le design parfait se révèle dans chaque détail fonctionnel: Options multiples de rangement et visibilité parfaite caractérisent le réfrigérateur. Un espace intérieur «énorme» au sens propre comme figuré avec des clayettes en verre qui accueillent aussi les carafes ou les grands saladiers. Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Réfrigérateurs et congélateurs encastrables 39 TECHNIQUE DE PORTE VISSÉE 41 Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Combinés réfrigérateur-congélateur intégrables TECHNIQUE DE PORTE VISSÉE TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE Modèle Caractéristiques particulières AIK2653R ★ Efficacité énergétique A++ ★ Des produits alimentaires frais 3x plus longtemps grâce au compartiment fraîcheur LongFresh ★ Utilisation et contrôle facilités grâce à la commande électronique avec clavier Touch et affichage numérique ★ Diffusion homogène du froid grâce à la réfrigération dynamique par ventilateur DYNAMIC AIR AIK3023R ★ Efficacité énergétique A++ ★ Tiroir XXL pratique pour les bouteilles et les légumes sur rails télescopiques ★ Réglage de la température par électronique à LED Modèle Caractéristiques particulières AIK2852R/L AIK2902R/L AIK2403R/L ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Compartiment de congé- ★ Compartiment de congé- ★ Compartiment de congélation avec technologie lation avec technologie lation avec technologie LowFrost pour une tempéLowFrost pour une tempéLowFrost pour une température homogène et une rature homogène et une rature homogène et une utilisation flexible utilisation flexible utilisation flexible ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température par électronique à LED avec sélecteur rotatif par électronique à LED Type de construction Réfrigérateur avec compartiment fraîcheur LongFresh Réfrigérateur Type de construction Réfrigérateurs et congélateurs Capacité utile Capacité utile totale litres Capacité utile réfrigération litres Capacité utile congélation litres Compartiment de maintien au froid LongFresh litres Commande / affichage Affichage numérique de la température Affichage de la température avec barres LED Réglage de la température séparé dans le compartiment fraîcheur LongFresh Refroidissement rapide COOLMATIC Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC avec remise automatique à l’état initial Compartiment de réfrigération activé / désactivé séparément Équipement Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh sur glissières télescopiques Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR Voyants LED placés en haut Éclairage LED latéral Nombre de tiroirs à légumes Tablette en verre divisible Nombre de surfaces de stockage Nombre de tablettes en verre réglables Nombre de compartiments de porte Compartiment de porte court, modulable Nombre de tiroirs, compartiment de congélation Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation Sécurité Alarme sonore / optique d’ouverture de porte Consommation d’énergie par an kWh Classe d’efficacité énergétique Dimensions Hauteur de niche cm Montage de porte fixe Montage de porte à charnière droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) 256 159 26 75 294 268 26 • • • • • • • • • • 1 4 3 4 1 5 4 5 1 1 • 230 A++ 219 A++ 178 • 178 d / i 3100.– (2870.40) • d / i 2735.– (2532.40) 30.– 30.– Capacité utile Capacité utile totale litres Capacité utile réfrigération litres Capacité utile congélation litres Compartiment de maintien au froid LongFresh litres Commande / affichage Affichage numérique de la température Affichage de la température avec barres LED Réglage de la température séparé dans le compartiment fraîcheur LongFresh Refroidissement rapide COOLMATIC Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC avec remise automatique à l’état initial Compartiment de réfrigération activé/désactivé séparément Équipement Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh sur glissières télescopiques Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR Voyants LED placés en haut Éclairage LED latéral Nombre de tiroirs à légumes Tablette en verre divisible Nombre de surfaces de stockage Nombre de tablettes en verre réglables Nombre de compartiments de porte Compartiment de porte court, modulable Nombre de tiroirs, compartiment de congélation Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation Sécurité Alarme sonore / optique d’ouverture de porte Consommation d’énergie par an kWh Classe d’efficacité énergétique Dimensions Hauteur de niche cm Montage de porte fixe Montage de porte à charnière droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) 267 192 75 Réfrigérateurs et congélateurs 277 202 75 Réfrigérateurs et congélateurs 235 160 75 • • • • • 2 Ampoule 2 • 2 5 4 4 1 3 2 5 4 4 1 3 2 4 3 3 1 3 2 230 A++ 233 A++ 218 A++ 178 • 178 158 d / g / i 2635.– (2439.80) • d / g / i 2390.– (2212.95) • d / g / i 2330.– (2157.40) 30.– 30.– 30.– Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables 40 Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Réfrigérateurs intégrables TECHNIQUE DE PORTE VISSÉE TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE COOL MATIC TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE 43 Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Combinés réfrigérateur-congélateur intégrables TECHNIQUE DE PORTE VISSÉE TECHNIQUE SCHLEPPDE TÜRCOUPLAGE TECHNIK DE PORTE TECHNIQUE DE PORTE VISSÉE Modèle Caractéristiques particulières AIK2682R/L AIK2022R/L AIK2222R ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température avec sélecteur rotatif par électronique à LED par électronique à LED Modèle Caractéristiques particulières AIK2103R AIK1343R AUK1172R ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Réglage de la température ★ Réglage de la température ★ Utilisation facile avec par électronique à LED par électronique à LED sélecteur rotatif Type de construction Réfrigérateur et congélateur Type de construction Réfrigérateur Capacité utile Capacité utile totale litres Capacité utile réfrigération litres Capacité utile congélation litres Compartiment de maintien au froid LongFresh litres Commande / affichage Affichage numérique de la température Affichage de la température avec barres LED Réglage de la température séparé dans le compartiment fraîcheur LongFresh Refroidissement rapide COOLMATIC Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC avec remise automatique à l’état initial Compartiment de réfrigération activé / désactivé séparément Équipement Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh sur glissières télescopiques Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR Voyants LED placés en haut Éclairage LED latéral Nombre de tiroirs à légumes Tablette en verre divisible Nombre de surfaces de stockage Nombre de tablettes en verre réglables Nombre de compartiments de porte Compartiment de porte court, modulable Nombre de tiroirs, compartiment de congélation Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation Sécurité Alarme de température Alarme sonore / optique d’ouverture de porte Consommation d’énergie par an kWh Classe d’efficacité énergétique Dimensions Hauteur de niche cm Montage de porte fixe Montage de porte à charnière droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) 268 218 50 Réfrigérateur Réfrigérateur plein espace 181 166 15 202 • • • • Ampoule 1 • 2 • 2 5 4 4 4 3 4 5 4 4 219 A++ 172 A++ 103 A++ 158 122,5 • 122,5 • • d / g / i 2125.– (1967.60) d / g / i 1765.– (1634.25) d / i 1750.– (1620.35) 30.– 30.– 30.– 1 Capacité utile Capacité utile totale litres Capacité utile réfrigération litres Capacité utile congélation litres Compartiment de maintien au froid LongFresh litres Commande / affichage Affichage numérique de la température Affichage de la température avec barres LED Réglage de la température séparé dans le compartiment fraîcheur LongFresh Refroidissement rapide COOLMATIC Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC avec remise automatique à l’état initial Compartiment de réfrigération activé/désactivé séparément Équipement Bac de stockage pour denrées fraîches LongFresh sur glissières télescopiques Refroidissement à l’air pulsé dynamique DYNAMIC AIR Voyants LED placés en haut Éclairage LED latéral Nombre de tiroirs à légumes Tablette en verre divisible Nombre de surfaces de stockage Nombre de tablettes en verre réglables Nombre de compartiments de porte Compartiment de porte court, modulable Nombre de tiroirs, compartiment de congélation Nombre de tablettes en verre, compartiment de congélation Sécurité Alarme de température Alarme sonore / optique d’ouverture de porte Consommation d’énergie par an kWh Classe d’efficacité énergétique Dimensions Hauteur de niche cm Montage de porte fixe Montage de porte à charnière droite (d) / gauche (g) / interchangeable (i) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) Réfrigérateur 189 174 15 Réfrigérateur encastrable sous le plan de travail 118 103 15 117 • 1 • 3 2 3 1 Ampoule 175 A++ 149 A++ 141 A++ 122,5 88 • 82 – 87 • • d / i 1700.– (1574.10) d / i 1600.– (1481.50) d / i 1535.– (1421.30) 30.– 30.– 30.– 17 • • • 2 4 3 4 • 3 2 2 1 Réfrigération / CONGÉLATION / Réfrigérateurs et congélateurs encastrables 42 Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Réfrigérateur et congélateur, réfrigérateur et réfrigérateur plein espace NoFrost – plus jamais de dégivrage La technologie NoFrost protège vos denrées contre le givre et la glace. L’humidité de l’air est continuellement liée et évacuée du compartiment de stockage – ce qui empêche la formation de givre et de glace dans le compartiment de congélation. De plus, le dispositif de dégivrage entièrement automatique ne se met en marche que si cela s’avère vraiment nécessaire. Si le congélateur n’est que peu ou jamais ouvert, le dégivrage n’a lieu que très occasionnellement. Il en résulte des économies de temps, d’électricité et d’argent. Les avantages de la technologie NoFrost • Pas de givre sur les parois intérieures ni sur les aliments • Plus jamais de dégivrage manuel • Pas d’augmentation de la consommation d’énergie due à la formation de glace • Finies les séances de nettoyage longues et laborieuses Soyez attentif à cette étiquette dans les descriptions du produit! La maîtrise du froid – au degré près Ce que vos provisions préfèrent, c’est une température constante dans le congélateur. La nouvelle commande électronique est décidément bien pratique. Par le biais d’un élégant écran tactile, elle indique avec précision la température interne et ce, sans ouvrir la porte – ainsi, pas de déperdition de froid, ni de consommation inutile d’énergie. (AGN2553) 1 2 Technologie NoFrost 1 Ventilateur 2 Générateur de froid Stocker des tartes? Aucun problème Que faire si l’on désire stocker de grands produits à congeler ou à réfrigérer? Vous obtiendrez la place requise en extrayant tout simplement l’un des tiroirs. Absence de résistance L’ouverture de porte Quick du réfrigérateur se commande sans le moindre effort. Grand tableau de commande bien agencé Module NoFrost incliné moderne. RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Appareils de froid INDÉPENDANTS Appareils de froid indépendants 45 55 Design galbé CM Modèle Caractéristiques particulières Type de construction Capacité utile Capacité utile totale litres Capacité utile réfrigération litres Capacité utile congélation litres Commande / affichage Réglage de la température par sélecteur rotatif Affichage numérique de la température 60 Design galbé CM 60 Design galbé CM ADT2302 ATK1371 ATC1521 ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Efficacité énergétique A++ ★ Utilisation facile avec ★ Utilisation facile avec ★ Utilisation facile avec sélecteur rotatif sélecteur rotatif sélecteur rotatif Réfrigérateurs et congélateurs Réfrigérateur Réfrigérateur complet Cooler 228 184 44 119 137 • • 152 66 CM Design galbé 60 CM 60 Design galbé CM Design galbé 60 CM Design galbé AGN2553 ★ Classe d’efficacité énergétique A+++ la plus économique ★ Technologie NoFrost, pour ne plus jamais dégivrer ★ Utilisation et contrôle facilités grâce à la commande électronique avec TouchControl et affichage numérique au niveau de la porte ★ Ouverture facile de la porte grâce à la pédale ★ 2 Maxi Box XXL AGN2291 ★ Efficacité énergétique A++ AGN1812 ★ Efficacité énergétique A++ AGS0921 ★ Efficacité énergétique A++ ★ Technologie NoFrost, pour ne plus jamais dégivrer ★ Utilisation facile avec sélecteur rotatif ★ Technologie NoFrost, pour ne plus jamais dégivrer ★ Utilisation facile avec Touch Control et barres LED ★ Utilisation facile avec sélecteur rotatif ★ Ouverture facile de la porte grâce à la pédale ★ 3 Maxi Box XXL ★ 2 Maxi Box XXL ★ 1 Maxi Box XXL Congélateurs indépendants NoFrost Congélateurs indépendants NoFrost Congélateurs indépendants NoFrost Congélateur modèle de table 255 229 181 92 • • 18 • • • Interrupteur de congélation rapide FROSTMATIC avec remise automatique à l’état initial Équipement Technologie NoFrost Nombre de tiroirs, compartiment de congélation dont nombre de tiroirs Maxi Box Poignée Nombre de rabats Tablettes intermédiaires amovibles en verre Eclairage supérieur à LED Éclairage LED latéral Nombre de tiroirs à légumes Support à bouteilles Ouverture de porte avec pédale Ouvre-porte Quick Efficacité énergétique Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie par an kWh Sécurité Alarme de température optique/sonore Alarme sonore/optique d’ouverture de porte Dimensions Hauteur de l’appareil cm Largeur de l’appareil cm Profondeur de l’appareil cm Couleur Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF (TVA incl.) 47 Appareils de froid indépendants Congélateurs indépendants NoFrost et modèle de table • Plastique • 1 Plastique • 1 Plastique • 5 2 Métal 2 • • • • • 6 3 5 2 3 1 Plastique Plastique Plastique 1 1 • • • • A+++ 161 A++ A++ A++ 229 203 145 • / • • / • • / – • / – • / • • 1 • A++ 185 A++ A++ 148 94 140 54,5 60,4 blanc 1275.– (1180.55) 85 85 154 85 59,5 63,5 blanc 1030.– (953.70) 180 66 70,5 blanc 2740.– (2537.05) 185 59,5 63,5 blanc 1140.– (1055.55) 59,5 65,8 blanc 2200.– (2037.05) 59,5 65,8 blanc 1980.– (1833.35) 59,5 63,5 blanc 1105.– (1023.15) 30.– 30.– 30.– 30.– 30.– 30.– 30.– RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Appareils de froid INDÉPENDANTS 46 Appareils de froid indépendants Réfrigérateurs/congélateurs à deux portes et congélateur modèle de table Masszeichnungen 48 Dessins cotés AIK 2652 R Kühl- und Gefriergeräte Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt Combinés réfrigérateur-congélateur intégrables AIK 3023 R AIK 2652 R Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt AIK 2852 R/L 2 min. 200 cmauf Möbelfronten Gerätetür verschraubt 2 540 2 19 1784 1772 560+8 2 min. 200 cm 979,5 1768 +8 560 560 1772 +8 min. 38 560 +10 1771 1779 1783 77,5 2 1783 min. 200 cm2 77,5 1779 min. 200 cm 627 2 min. 200 cm min. 200 cm2 2 min. 200 cm AIK2653R AIK 2852 R/L Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt min. 200 cm 556 min. 200 cm2 549 20 AIK3023R AIK 2902 R *Dimension d’encastrement disponible en dessus de la charnière minimum 545 mm AIK 2402 R 2 min. 200 cm Möbelfronten geschleppt AIK 2682 Rcm2 min. 200 Möbelfronten geschleppt 600 540 min. 560 1773 979,5 1783+4 1773 min. 38 2 min. 200 cm 1772 1779 627 min. 200 37 1576+4 1032 77,5 1) 560+8 1779 1772 560+8 min. 38 1779 830 1575 53 4 560+8 1)min. 200 cm2 HMu 676-724 644 53 1582 min. 200 cm2 min. 560 HMu 676-724 830 53 1576 min. 200 cm2 1575 560+8 HMu 676-724 min. 38 +4 1576560+8 1136 1136 AIK 2021 R/L Möbelfronten auf Gerätetüren verschraubt AIK 2682 R Möbelfronten geschleppt AIK 2021 R/L Möbelfronten auf Gerätetüren verschraubt min. 200 cm2 AIK 2221 R min. 200 cm2 Möbelfront auf Gerätetür verschraubt min. 200 cm2 549 540 AIK 2102 R min. 200 cm2 Möbelfront geschleppt min. 200 cm2 min. 200 cm2 342 1576 min. 38 *Dimension d’encastrement +8 HMu disponible en dessus de la 560 676-724 charnière minimum 545 mm AIK2403R/L min. 200 cm2 53min. 550 1575 1582 1222+7 1222+7 min. 38 1136 560+8 1222+7 1221 AIK2682R/L 556 1221 1231 1231 540 1221 min. 200 cm2 +4 1219 1219+4 min. 38 560+8 +8 560 1221 1218 1231 min. 200 cm2 +8 560 min. 200 cm2 1218 1231 1225 32 min. 200 cm2 549 min. 38 549 1222+7 min. 550 560+8 560 540 549 min. 550 min. 38 549 min. 550 min. 38 +8 556 549 min. 550 min. 550 min. 38 549 4 +4 556 HMu 1169-1216 4 min. 200 cm2 549 556 min. 560 AIK 2102 R Möbelfront geschleppt AIK 2221 R Möbelfront auf Gerätetür verschraubt min. 200 cm2 Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. 1225 min. 200 cm2 1217* 1228** 1229 25-80 AUK1172R 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm 1218 580 32 32 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm 560+8 17 min. 200 cm2 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mmAIK1343R 32 100-170 25 37 min. 200 cm2 1219+8 170+70 788,5 1582 545** min. 38 819+70 53 min. 200 cm2 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm AIK2902R/L 820-890 15 1575 540 545 min. 550 342 873 560+8 597 min. 550 549 min. 550 min. 38 min. 560 HMu 676-724 32 644 32 53 53 644 1582 +10 342 32 644 874 4 1582 min. 38 +4 549 1575 1) 560+8 4 cm2 AIK2852R/L min. 38 4 1) 1768 +8 560 540 1576+4 1032 4 min. 38 min. 38 min. 560 +4 4 1771 min. 560 HMu 691-711 +10 549 540 20 549 556 HMu 1169-1216 min. 550 min. 560 549 540 AEK 2102 RW min. 200 cm2 549 540 min. 200 cm2 AIK2103R AUK 1172 R Möbelfront auf Gerätetür verschraubt 2 min. 200min. cm200 cm2 549 540 min. 200 cm2 Kühl- und Gefriergeräte AIK2022R/L, AIK2222R AIK 2682 R Möbelfronten geschleppt AIK 1343 R Möbelfront auf Gerätetür verschraubt AIK 2402 R Möbelfronten geschleppt Möbelfronten geschleppt 549 Masszeichnungen 37 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm 32,5 AIK 2902 R Möbelfronten geschleppt 2 37 627 1) freies Einbaumass auf Scharnier min. 545 mm 32,5 4 979,5 1768 +8 4 Masszeichnungen 1771 20 min. 38 20 1) 1698 1773 1) 1784 +10 min. 550 +8 min. 550 min. 38 1773+4 min.560 38 1698 549 HMu 1169-1216 1773 549 HMu 691-711 min. 38 1773+4 +8 556 4 min. 560 +8 min. 38 556 549 540 min. 550 1774 560 2 549 540 2 HMu 691-711 549 min. 550 1774 min. 200 cm min. 200 cm min. 560 540 +8 549 min. 200 cm2 49 Dessins cotés AIK 2852 R/L Möbelfronten auf Gerätetür verschraubt Réfrigérateurs intégrables AIK 3023 R min. 200 cm min. 200 cm 19 RÉFRIGÉRATION / CONGÉLATION / Dessins cotés Kühl- und Gefriergeräte min. 200 cm2 588* 594** * Türabmessungen ** Breite, Höhe und Tiefe über alles, einschl. Dekorrahmen (ohne Griff/ohne Dekorplatte Un cuisinier passionné ne devrait pas se soucier de savoir si la vaisselle lavée est parfaitement propre. Grâce au bras gicleur satellite unique à double rotation, le système ProClean® de la nouvelle collection assure un nettoyage optimal, que le lave-vaisselle soit plein ou qu’il contienne des ustensiles imposants ou de forme inhabituelle. Porte-verre Les verres à pied sont maintenus par les bras SoftGrip originaux et restent parfaitement stables sur les supports SoftSpikes. Le bras d’aspersion satellite unique Plus l’eau de lavage est finement répartie, plus le décollage des salissures est précis. Le système de nettoyage ProClean mise sur le nouveau bras d’aspersion satellite ProClean à double rotation et assure ainsi la propreté jusque dans les coins et les endroits difficilement atteignables, même si la machine est complètement chargée ou si la vaisselle est volumineuse. Espace intérieur XXL – 164 litres représentent un monde en soi Grâce à une conception technique rationnelle, l’espace intérieur, avec des dimensions extérieures absolument identiques, est passé de 60 à 64 cm de haut et de 154 à 164 litres, et la capacité est ainsi de 6,5 % supérieure à celle proposée par la concurrence. LAVER / Lave-vaisselle Laver 51 44 Modèle Caractéristiques particulières Norme d’encastrement Intégration Intégration complète Performance Capacité Classe d’efficacité énergétique Classe d’efficacité de séchage Consommation d’énergie (Eco 50 °C) kWh Consommation d’eau (Eco 50 °C) litres Niveau sonore dB(A) Nombre de programmes Nombre d’options Commande Commande Touch Touches à effleurement Indicateurs Écran LCD, 3 chiffres SpotControl TimeBeam Équipement Mise en marche différée h Affichage du temps restant Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel Réglage électronique de la dureté de l’eau Bras satellite Bras gicleur supérieur Bras gicleur dans le haut Éclairage LED intérieur Fonction AutoOff Fonction de séchage XtraDry Charnière à double articulation Montage de porte coulissante Adapté au montage en hauteur Fonctionnement à l’eau chaude Équipement des paniers à vaisselle Tiroir à couverts Panier à couverts Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable Panier supérieur à hauteur réglable Supports pour tasses rabattables Support à verres SoftSpike Porte-verres SoftGrip Sécurité Système de protection contre les inondations AquaControl Sécurité anti-surchauffe Dimensions H / L / P cm Dessins cotés page Accessoires Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Couleur du panneau acier chromé M Couleur du panneau noir B Couleur du panneau blanc W TAR en CHF, TVA incl. 46 60 CM GS60BIS ★ Programme court Power de 30 min. ★ Bras satellite pour un lavage impeccable ★ La fonction TimeSaver réduit la durée du programme de moitié Euro 60 • 42 60 CM GS60AI ★ Programme court Power de 30 min. ★ Bras satellite pour un lavage impeccable ★ La fonction TimeSaver réduit la durée du programme de moitié Euro 60 • 15 couverts 15 couverts A++ A++ A 0,96 11 A 0,93 10,2 44 / 42 46 5 3 5 2 • • • • • 24 • • • • 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 81,8 – 88,0 / 59,6 / 57,5 56 voire la page 73 • • 81,8 – 88,0 / 59,6 / 57,5 56 voire la page 73 GS60BISM 2190.– (2027.80) GS60BISB 2090.– (1935.20) GS60BISW 2090.– (1935.20) GS60AIM 1760.– (1629.65) GS60AIB 1660.– (1537.05) GS60AIW 1660.– (1537.05) 12.– 12.– 53 Lave-vaisselle entièrement intégrables, 60 cm Modèle Caractéristiques particulières 60 CM GS60GVS ★ Programme court Power de 30 min. ★ Bras satellite pour un lavage impeccable ★ La fonction TimeSaver réduit la durée du programme de moitié 44 60 CM GS60BV ★ Programme court Power de 30 min. ★ Bras satellite pour un lavage impeccable ★ La fonction TimeSaver réduit la durée du programme de moitié Norme d’encastrement Euro 60 Euro 60 Intégration Intégration complète • • Performance Capacité 15 couverts 13 couverts Classe d’efficacité énergétique A+++ A++ Classe d’efficacité de séchage A A Consommation d’énergie (Eco 50 °C) kWh 0,86 0,93 Consommation d’eau (Eco 50 °C) litres 11,0 10,2 Niveau sonore dB(A) 42 / 40 44 / 42 Nombre de programmes 9 6 Nombre d’options 3 3 Commande Commande Touch • Touches à effleurement • Indicateurs Écran LCD, 3 chiffres • • SpotControl • TimeBeam • Équipement Mise en marche différée h 24 24 Affichage du temps restant • • Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel • • Réglage électronique de la dureté de l’eau • • Bras satellite • • Bras gicleur supérieur Bras gicleur dans le haut • • Éclairage LED intérieur • Fonction AutoOff • • Fonction de séchage XtraDry • • Charnière à double articulation Montage de porte coulissante • • Adapté au montage en hauteur • • Fonctionnement à l’eau chaude • • Équipement des paniers à vaisselle Tiroir à couverts • Panier à couverts • Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable • • Panier supérieur à hauteur réglable • • Supports pour tasses rabattables • • Support à verres SoftSpike • • Porte-verres SoftGrip • • Sécurité Système de protection contre les inondations AquaControl • • Sécurité anti-surchauffe • • Dimensions H / L / P cm 81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0 81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0 Dessins cotés page 57 57 Accessoires voire la page 73 voire la page 73 Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Couleur du panneau acier chromé M GS60GVSM 2320.– (2148.15) GS60BVM 2070.– (1916.65) Couleur du panneau noir B Couleur du panneau blanc W TAR en CHF, TVA incl. 12.– 12.– 47 60 CM GS60AV ★ Programme court Power de 30 min. ★ Bras satellite pour un lavage impeccable ★ La fonction TimeSaver réduit la durée du programme de moitié Euro 60 • 13 couverts A+ A 1,05 10,2 47 5 2 • • • 24 • • • • • • • • • • • • • • • • 81,8 – 88,0 / 59,6 / 55,0 voire la page 73 GS60AVB 1550.– (1435.20) 12.– LAVER / Lave-vaisselle 52 Lave-vaisselle intégrables, 60 cm 47 Modèle Caractéristiques particulières Norme d’encastrement Intégration Intégration complète Performance Capacité Classe d’efficacité énergétique Classe d’efficacité de séchage Consommation d’énergie (Eco 50 °C) kWh Consommation d’eau (Eco 50 °C) litres Niveau sonore dB(A) Nombre de programmes Nombre d’options Commande Commande Touch Touches à effleurement Indicateurs Écran LCD, 3 chiffres SpotControl Équipement Mise en marche différée h Affichage du temps restant Indicateur de remplissage du produit de rinçage et du sel Réglage électronique de la dureté de l’eau Éclairage LED intérieur Fonction AutoOff Charnière à double articulation Montage de porte coulissante Adapté au montage en hauteur Fonctionnement à l’eau chaude Équipement des paniers à vaisselle Panier à couverts Panier inférieur avec rangée de pointes escamotable Panier supérieur à hauteur réglable Supports pour tasses rabattables Sécurité Système de protection contre les inondations AquaControl Sécurité anti-surchauffe Dimensions H / L / P cm Dessins cotés page Accessoires Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) Couleur du panneau acier chromé M Couleur du panneau noir B Couleur du panneau blanc W TAR en CHF, TVA incl. A GS45BV ★ Programme court Power de 30 min. 52 GS45AV ★ Programme court Power de 30 min. Euro 60 Euro 60 • • 9 couverts 9 couverts A+ A A 0,79 9,5 A 0,88 9,5 47 52 5 1 5 • • • • • 24 • • • 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • 81,8 – 88,0 / 44,6 / 55,0 57 voire la page 73 • • 81,8 – 88,0 / 44,6 / 55,0 57 voire la page 73 GS45BVB 1980.– (1833.35) GS45AVB 1510.– (1398.15) 12.– 12.– • LAVER / Lave-vaisselle 55 Lave-vaisselle entièrement intégrables, 60 cm 119 max. 100 275 580 130 180 100 100 50 450 z Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche s y 80 z 450 y 5 Ablaufschlauch Netzkabel 55 5 Vi 12 2 900 12 2 s y 80 12 2 100-160 55 5 12 2 5 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg <3 818-878 100-160 860-920 645-3-720-3 450 5 z s 450 Netzkabel 1622 5 920 910 165-225 130 -3 685 -760 165-225 Vi 130 180 Vi 130 rechts 130 4 100 7 44 180 Sockelhöhe y (mm) 12 5 0 z (mm) z 100 110 120 130 140 150 55 160 170 2 180 190 200 21044 220 230 Nischenhöhe 5 900 890 Vi y 880 130 7 100 44 12 y5 55 s z s 50 180 165-225 580 GS45BVAblaufschlauch links Netzkabel 685-3-760-3 Länge ab Geräteseitenwand (cm) Ablaufschlauch 100-160 Zulaufschlauch 100-160 858-918 860-920 1 685-3-760-3 550 550 400 70 y 1 6-mm Sockelrücksprung s < 30 22 = Sockelausschnitt 5 mm x = Sockelausschnittmass (mm) -3 860-920 450 450 Kabel-Schlauchlängen 580 450 00 180 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 50 100-160 100 44 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 5 44 2 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg Sockelhöhe y (mm) 7 44 910 z 50 900 890 Vi y 880 2 2 860 450 5 44 x x = Sockelausschnittmass (mm) Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 860 450 5 44 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg x Sockelrücksprung s < 30 mm = Sockelausschnitt 5 mm Länge ab Geräteseitenwand (cm) Kabel-Schlauchlängen links rechts Zulaufschlauch 180 130 Ablaufschlauch 130 180 130 100 870 7 44 12 12 55 5 Netzkabel x = Sockelausschnittmass (mm) Sockelrücksprung s < 30 mm = Sockelausschnitt 5 mm Länge ab Geräteseitenwand (cm) Kabel-Schlauchlängen links rechts 7 180 44 130 Zulaufschlauch 180 130 180 Ablaufschlauch 130 180 100 Netzkabel 130 100 5 44 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg Sockelhöhe y (mm) Die Masszeichnungen sind auch auf w 5 44 860 44 70 180 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg x = Sockelausschnittmass (mm) Sockelrücksprung s < 30 mm = Sockelausschnitt 5 mm Länge ab Geräteseitenwand (cm) Kabel-Schlauchlängen 580 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 rechts 130 550 550 400 818-878 55 5 450 Vi 80 4 450 870 x 645-3-720-3 70 880 16-2 2 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 50 Sockelhöhe y (mm) 60 7 44 55 5 165-225 100-160 820-880 -3 550 550 400 669 -820 -3 50 580 7 5 120 130 140 150 160 170 180 190 200 90275100 44 110 858-918 860-920 40 550 550 400 645-3-720-3 165-225 818-878 100-160 820-880 Vi 30 5 44 70 Länge ab Geräteseitenwand (cm) 100 Kabel-Schlauchlängen x = Sockelausschnittmass (mm) Sockelrücksprung s < 30 mm 180 links rechts = Sockelausschnitt 5 mm 16-2 Zulaufschlauch 180 130 2 50 x links rechts Zulaufschlauch 180 130 Ablaufschlauch 130 180 Netzkabel 130 100 Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. GS45AV + GAES/45-36 01 2012 Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche 80 20 820 7 44 12 2 55 5 links 130 820-880 550 550 400 16-2 2 y x 5 55 5 Vi 685-3-760-3 Zulaufschlauch 580 920 s 450 Länge ab Geräteseitenwand (cm) 0 840 -22 y s Sockelrücksprung s < 30 mm = Sockelausschnitt 5 mm x = Sockelausschnittmass (mm) 10 830 275 0 z (mm) 100 110 120 130 870 Nischenhöhe 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 16 z Kabel-Schlauchlängen 5 5 44 y Vi = min.830 1,5 kg - max. 6,0 kg 275 450 1622 165-225 450 12 2 5 44 820 Vi 70 860 850 z Vi max. 400 50 Sockelhöhe y (mm) ES45-36 870 z y 450 450 860-920 580 100-160 x 580 01 2012 70 100 180 70 100 80 90 100 110 120 130 1401 150 160 170 180 190 200 50 5 450 s 450 max. Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 400 50 44 858-918 00 1845 645-3-720-3 580 5088060 685-3-760-3 70 40 7 44 s 858-918 4 2745 550 550 400 165-225 GS45AV + ES45-365 1 GS45AV + 0 30 12 2 165-225 60 LAVER / Dessins cotés -3 -3 <3 165-225 20 1622 275 100-160 50 100 820-880 550 550 100-160 818-878400 10 55 5 820 55 5 685-3-760-3 12 2 669 -820 729-3-880-3 820-880 878-938 -3 119 max. 145 <3 0 Nischenhöhe z 50 (mm) 7 44 y s 22 100 850 840 1622 600 55 860 z 1622 s Vi 450 0 870 max. 400 450 1622 50 858-918 40 7 44 920 7 44 GS60AI/BIS + FI60 z Nischenhöhe z 50 (mm) 880 0 z (mm) 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 Nischenhöhe 50 01 2012 550 125-200 550 820-880 -3 -3 550 -655 400 40 -3-120 -3 100-160 550 550 400 30 890 70 180 Vi 130 Sockelhöhe y (mm) 910 180 130 645-3-720-3 Vi 20 70 z links/gauche/sinistra rechts/droite/destra 130 818-878 -3 100 180 450 860-920 10 858-918 550 550 400 70 450 Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm) 130 580 860-920 580 Länge ab Geräteseitenwand (cm) Longueur à partir du coté de l'appareil (cm) 180 100-160 820-880 -3 669 -820 550 550 400 50 580 GS45AV + ES45-36 130 7 44 165-225 5 580 645-3-720-3 818-878 165-225 545 100-160 820-880 550 550 400 119-max.145 4 275 -3 130 820 Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 50 y s 5 44 180 580 830 -3 180 Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico 13 12 2 165-225 130 Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico 55 5 100-160 130 830 50 850 y links/gauche/sinistra rechts/droite/destra Vi = min. 1,5 kg - max. 6,0 kg 50 858-918 rechts/droite/destra 57 5 850 z 860 580 840 7 44 s 1622 100 Länge ab 50Geräteseitenwand (cm) Longueur à partir du coté de l'appareil (cm) 1622 275 55 5 860 y Vi 860-920 Länge ab Geräteseitenwand (cm) Longueur à partir du coté de l'appareil (cm) Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm) 450 6 59 Kabel-Schlauchlängen Longueur du câble et des tuyaux Lungehzza del cavo e tubi 100 z x x = Sockelausschnittmass (mm) Dim. découpe de socle (mm) Dim. ritaglio zoccolo (mm) 580 550 550 400 600 880-940 550 400 0 50 840 Lunghezza a5partire fiancata dell'apparecchio (cm) 80 dalla 450 600 y 880 1622 50 125-185 100 50 180 -3 Nischenhöhe z 50 (mm) 180 580 450 Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche 165-225 450 s 180 70 180 450 450 50 100 880 GS45AV + ES45-36 450 596 70 80 70 100 180 max. 400 SH (mm) 275 Nischenhöhe 580 0 (mm) 90 100 110 120 130 140 150 45 160 170 180 190 200 Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico s 100 100 z 100-160 580 580 580 165-225 645-3-720-3 119 max. 145 275 818-878 820-880 600 550 400 180 50 links/gauche/sinistra -655 550550 820-880 580 GS45BV 580 GS60AI/BIS + Fits-AllII 70 5 59 70 60070 450 40° 870 870 70 70 5 max. 400 180 600 60 GS60AV/BV/GVSz + GAES/60-60 55 50 96 2-5 59 13 5 Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo (SR) < 30 mm = Sockelausschnitt/Découpe de socle/Ritaglio zoccolo 5 mm Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico 580 50 40° max. 400 685 -760 119-max.145 55 5 NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo SR = Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico 100 z SH (mm) 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico 180 130 40 électrique/Cavo elettrico 50 4Netzkabel/Câble 50 580 450 580 6 59 i = min. 1,5 kg - max. 8,0 kg Kabel-Schlauchlängen Longueur du câble et des tuyaux Lungehzza del cavo e tubi 130 30 450 Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico 600 550 550 400 275 100-180 80 130 01 2012 550-3-655-3 i SR NH (mm) 940 930 920 910 900 890 Integrierbarer Geschirrspüler Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico Lave-vaisselle intégrable Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico Lavastoviglia integrabile 180 275 Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche 50 NH 550-3-655-3 links/gauche/sinistra rechts/droite/destra GS60AI/BIS 1622 185-245 600 01 2012 596 888-938 50 160-220 890-940 600 550 400 100 575 50 400 580 275 s 580 max. 400 50 0 7Kabel-Schlauchlängen Longueur du câble et des tuyaux 100 del cavo e tubi Lungehzza 180 -3 600 x = Sockelausschnittmass (mm) Dim. découpe de socle (mm) Dim. ritaglio zoccolo (mm) Vi 275 0 1,5 kg - max. 10,0 kg Vi 1=8min. eingebaut im Hochschrank Länge ab Geräteseitenwand (cm) Longueur à partir du coté de l'appareil (cm) Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm) 100-160 580 Kabel-Schlauchlängen Longueur du câble et des tuyaux Lungehzza del cavo e tubi Änderungen vorbehalten – Sous réserve de modifications – Salvo modifiche 580 -3 Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo (SR) < 30 mm = Sockelausschnitt/Découpe de socle/Ritaglio zoccolo 5 mm GS 60 Zulaufschlauch/Tuyau Ai/Bi + FI 60.1d'arrivée/Tubo di carico 180 600 GS60AI/BIS x eingebaut im Hochschrank 450 40° 96 5max. 5 SH 20 580 600 13 55 5 NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo GS60AV/BV/GVS SR = Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo 818-878 Lave-vaisselle intégrable Lavastoviglia integrabile 10 940 930 920 910 900 890 880 100-160 GS60AI/BIS + GTF60 Integrierbarer Geschirrspüler Masszeichnungen Integrierbare Geschirrspüler NH = Nischenhöhe/Hauteur de la niche/Altezza della nicchia SH = Sockelhöhe/Hauteur de socle/Altezza dello zoccolo SR = Sockelrücksprung/Rentrée de socle/Rientro dello zoccolo GS 60 Ai/Bi + FitsAll 70 22 5 (mm) 5800 27NH 550 550 400 100 90 <3 130 80 820-880 180 70 50 GS45BV GS45BV SH (mm) 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 119 max. 145 130 130 50 60 max. 400 600 SR -3 180 580 i = min. 1,5 kg - max. 8,0 kg 40 100 100 GS60AV/BV/GVS eingebaut im Hochschrank 1622 275 NH 820-880 links/gauche/sinistra rechts/droite/destra 0 18600 96 2-5 59 SR NH (mm) 880 870 860 850 840 830 820 Integrierbare Geschirrspüler 6 59 13 5 55 5 NH 70 70 50 GS60AV/BV/GVS GS45BV eingebaut im Hochschrank GS60AI/BIS eingebaut im Hochschrank 40 -3-120 -3 50 2 59 5 i Masszeichnungen 22 600 50 550 -655 13 max. 400 180 550 550 400 119-max.145 600 1622 40 -3-120 -3 580 596 575 818-878 100 100-160 180 Länge ab Geräteseitenwand (cm) Longueur à partir du coté de l'appareil (cm) Lunghezza a partire dalla fiancata dell'apparecchio (cm) Netzkabel/Câble électrique/Cavo elettrico 275 70 6 59 Ablaufschlauch/Tuyau d'écoulement/Tubo di scarico GS60AI/BIS 580 275 eingebaut im Hochschrank 600 125-185 0 F6 GT 55 5 Zulaufschlauch/Tuyau d'arrivée/Tubo di carico 580 50 50 Kabel-Schlauchlängen Longueur du câble et des tuyaux Lungehzza del cavo e tubi Integrierbare Geschirrspüler 820-880 19 632 818-878 50 Vollintegrierbarer Geschirrspüler Lave-vaisselle intégration totale Lavastoviglia integrabile totalmente 596 575 600 550 400 1119-max.145 600 100-160 100 180 275 max. 400 GS 60 AV/BV/GV + GA ES60-60 Integrierbarer Geschirrspüler Lave-vaisselle intégrable Lavastoviglia integrabile 862 600 550 400 70 580 GS 60 Ai/Bi 125-185 275 40° Masszeichnungen 22 57 450 580 818-878 -3 GS 60 Ai/Bi + GTF 60-5/6 Integrierbarer Geschirrspüler mit SMS-Türfront Lave-vaisselle intégrable avec panneau frontal SMS Lavastoviglia integrabile con frontale SMS 820-880 Dessins cotés Lave-vaisselle 275 600 40 -3-120 -3 Dessins cotés Lave-vaisselle 550 -655 56 Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. Lavage en douceur de vos textiles ou concentré de résultats parfaits, d’économies d’énergie incomparables et de performance? Notre ligne ProTex lave même des matières délicates lavables uniquement à la main. Le système OptiSense intelligent adapte automatiquement la consommation d’énergie et d’eau ainsi que la durée du cycle de lavage en fonction de la charge. A+++ – 40 % Les lave-linge de la série Bella battent de 40 % la meilleure classe d’efficacité énergétique A+++. Technologie de prémélange brevetée Eau et lessive sont mélangées avant leur arrivée dans le tambour. Le résultat: une utilisation rationnelle de l’eau et de la lessive ainsi qu’une consommation d’énergie la plus faible. Protection des couleurs pour un linge éclatant Le mélange d’eau et de lessive est réparti uniformément dans tout le linge. Toute tache de décoloration est ainsi évitée. ENTRETIEN DU LINGE / Lave-linge Lave-linge 59 Performance Capacité kg Puissance d’essorage tr/min. Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie (60 °C couleurs) kWh Consommation d’eau (60 °C couleurs) litres Classe d’efficacité d’essorage Bruit: lavage dB(A) Bruit: essorage dB(A) Commande Sélecteur de programme Commande Touch Touches à effleurement Ecran d’affichage Affichage LCD multilingue en texte clair Mise en marche différée h Affichage du temps restant Équipement Système de lavage ÖkoMix Système d’humidification rapide Tambour ménageant le linge Ouverture de remplissage de 34 cm Système de moteur Inverter Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min. Hublot à double vitrage Programmes de lavage et options Programmes de lavage Options Rafraîchissement / défroissage à la vapeur Touche taches Touche de gain de temps Sécurité Sécurité enfants Surveillance du niveau de la mousse Détection anti-balourd Système de protection contre les inondations AquaControl Tuyau d’arrivée AquaStop Dimensions Dimensions (H / L / P) cm Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm Accessoires correspondants Garniture de raccordement Tiroir-socle (H: 32 cm) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF, TVA incl. -20% LB3680 LB3480 LP5680 ★ Programme rapide ★ Programme rapide ★ Programme rapide 20 min./3 kg 20 min./3 kg 20 min./3 kg ★ Système de lavage ÖkoMix ★ Système de lavage ÖkoMix unique en son genre pour unique en son genre pour une protection optimale une protection optimale du linge du linge 8,0 1600 A+++ – 40 % 0,49 57 A 51 77 8,0 1400 A+++ – 40 % 0,49 57 B 51 75 8,0 1600 A+++ – 20 % 0,83 52 A 51 77 • • • • • • • 20 • • 20 • • 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • 11 6 • • • 11 6 • • • 11 6 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 85 / 60 / 63,9 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2915.– (2699.05) 20.– 85 / 60 / 63,9 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2715.– (2513.90) 20.– 85 / 60 / 63,9 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2425.– (2245.35) 20.– • • • • • Modèle Caractéristiques particulières Performance Capacité kg Puissance d’essorage tr/min. Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie (60 °C couleurs) kWh Consommation d’eau (60 °C couleurs) litres Classe d’efficacité d’essorage Bruit: lavage dB(A) Bruit: essorage dB(A) Commande Sélecteur de programme Commande Touch Touches à effleurement Ecran d’affichage Affichage LCD multilingue en texte clair Mise en marche différée h Affichage du temps restant Équipement Système de lavage ÖkoMix Système d’humidification rapide Tambour ménageant le linge Ouverture de remplissage de 34 cm Système de moteur Inverter Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min. Hublot à double vitrage Programmes de lavage et options Programmes de lavage Options Rafraîchissement / défroissage à la vapeur Touche taches Touche de gain de temps Sécurité Sécurité enfants Surveillance du niveau de la mousse Détection anti-balourd Système de protection contre les inondations AquaControl Tuyau d’arrivée AquaStop Dimensions Dimensions (H / L / P) cm Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm Accessoires correspondants Garniture de raccordement Tiroir-socle (H: 32 cm) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF, TVA incl. -20% SIA 181 -20% SIA 181 SIA 181 -40% -20% LP5480 ★ Programme rapide 20 min./3 kg LP5280 ★ Programme rapide 20 min./3 kg LP6481 ★ Programme rapide 20 min./3 kg 8,0 1400 A+++ – 20 % 0,83 52 B 51 75 8,0 1200 A+++ – 20 % 0,83 52 B 51 73 8.0 1400 A+++ – 20 % 0,96 52 B 51 78 • • • • • 20 • • 20 • • 20 • • • • • • • • • • • • • • • • 11 6 • • • 11 6 • • • 9 5 • • • • • • • • • • • • • 85 / 60 / 63,9 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2325.– (2152.80) 20.– 85 / 60 / 63,9 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2215.– (2050.95) 20.– • * Cet appareil ne peut être combiné à un lave-linge/séchoir en colonne. • 85 / 60 / 58 voire la page 71 * * 1890.– (1750.–) 20.– Disponible à partir de mai 2016 ENTRETIEN DU LINGE / Lave-linge Modèle Caractéristiques particulières SIA 181 -40% 61 Entretien du linge Lave-linge à chargement frontal SIA 181 60 Entretien du linge Lave-linge à chargement frontal Nos derniers sèche-linge sont tous équipés pour garantir un séchage parfait, mais aussi un respect total de vos textiles – même les délicats tels que la laine et la soie. La technologie ProSteam innovante ainsi que les pompes à chaleur associées au système AbsoluteCare™ combinent à merveille séchage en douceur et efficacité énergétique. Système AbsoluteCare Le système AbsoluteCare sèche les textiles les plus délicats tels que laine et soie sans rétrécissement, simulant ainsi le séchage à plat sur l’étendoir. Système ÖkoFlow Grâce au filtre ÖkoFlow, seul un filtre à peluches doit être nettoyé. Il en résulte une circulation d’air toujours optimale et par conséquent une consommation énergétique durablement faible. Tambour ménageant le linge XXL ProTex Notre tambour breveté sollicite beaucoup moins votre linge pour un lavage respectueux et en douceur. ENTRETIEN DU LINGE / sèche-linge Sèche-linge 63 Fini le lavage à la main ou le séchage compliqué sur des étendoirs à travers toute l’habitation. Les lavages adaptés garantissent les températures les plus faibles et un mouvement optimal du tambour pour un lavage en douceur et même le séchage de vos textiles délicats et de vos lainages réservés au lavage à la main. Woolmark Blue Premier produit du marché portant le certificat Woolmark Blue pour un lavage sans rétrécissement et un séchage de la laine. NON-STOP 60 Lavaggio e asciugatura in un’ora. 1 heure pour le lavage et le séchage. Laver et sécher jusqu’à 1 kg de linge en 60 minutes – pour le cas où il vous faut du linge propre et frais plus rapidement. ProTex: le lavage en douceur Le lave-linge ProTex avec LiquiSystem et système OptiSense vous offre un programme de lavage sur mesure et même les textiles les plus délicats tels que la laine et la soie restent beaux comme au premier jour. ENTRETIEN DU LINGE / Lave-sèche-linge Lave-sèche-linge DualSense 65 A Modèle Caractéristiques particulières Performance Capacité: lavage kg Capacité: séchage kg Puissance d’essorage tr/min. Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie: Lavage (60 °C couleurs) kWh Consommation d’énergie: Séchage (60 °C couleurs) kWh Consommation d’eau: Lavage (60 °C couleurs) litres Consommation d’eau: Séchage (60 °C couleurs) litres Classe d’efficacité d’essorage Bruit: lavage dB(A) Bruit: essorage dB(A) Bruit: séchage dB(A) Commande Sélecteur de programme Touches à effleurement Ecran d’affichage Écran LCD avec chiffres et symboles Écran LCD, 3 chiffres Mise en marche différée h Affichage du temps restant Équipement Tambour ménageant le linge Tambour à ouverture douce Positionnement automatique du tambour Orifice de remplissage cm Système de moteur Inverter Sélection automatique de la quantité avec FuzzyLogic Réduction de la vitesse d’essorage jusqu’à 400 tr/min. Hublot à double vitrage Programmes de lavage et options Programmes de lavage Options Programmes de séchage Rafraîchissement / défroissage à la vapeur Touche de gain de temps Lavage et séchage en un seul cycle Programmes de séchage entièrement automatiques Sécurité Sécurité enfants Surveillance du niveau de la mousse Détection anti-balourd Système de protection contre les inondations AquaControl Tuyau d’arrivée AquaStop Dimensions Dimensions (H / L / P) cm Profondeur d’encastrement requise cm Accessoires correspondants Tiroir-socle (H: 32 cm) Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF, TVA incl. 67 Entretien du linge Sèche-linge à pompe à chaleur 40 CM LB3690WT ★ Programme rapide 20 min./3 kg ★ Système de lavage ÖkoMix unique en son genre pour une protection optimale du linge 9,0 6,0 1600 A 1,03 4,41 57 38 A 51 77 63 • • LB1484 ★ Programme rapide 20 min./3 kg ★ Système de lavage ÖkoMix unique en son genre pour une protection optimale du linge 6,0 1400 A++ 0,96 45 B 56 78 • • • 20 • • 34 • • • • • 20 • • • • 21 x 24 • • 8 8 3 • • • • 14 7 • • • • • • • • 85 / 60 / 63,9 65 voire la page 71 PDSTP10 2955.– (2736.10) 20.– • • 89 / 40 / 60 voire la page 71 2035.– (1884.25) 12.– Modèle Caractéristiques particulières Performance Capacité kg Classe d’efficacité énergétique Classe relative au taux de condensation Consommation d’énergie (programme coton 1000 tr./min) Classe d’efficacité d’essorage Bruit dB(A) Commande Sélecteur de programme Touches à effleurement Ecran d’affichage Écran LCD avec chiffres et symboles Mise en marche différée h Affichage du temps restant Affichage: nettoyer l’échangeur de chaleur / le filtre Affichage: vider le réservoir d’eau Équipement Programmes de séchage totalement électroniques Inversion automatique du sens de rotation Éclairage du tambour Filtre EasyClean Porte transparente de l’appareil Bac de récupération du condensat litres Évacuation directe du condensat Système de moteur Inverter Ouverture de remplissage de 38 cm Programmes de séchage et options Programmes de séchage Fonction gain de temps Programme laine Programme soie / lingerie Programme minuté Fonction antifroissement Protection anti-froissement+ (30 + 60 min.) Inversion+ Signal de fin Réglage de précision du degré de séchage Sécurité Sécurité enfants Surveillance de la température Dimensions Dimensions (H / L / P) cm Profondeur d’encastrement requise (avec STA9) cm Accessoires correspondants Garniture de raccordement Tiroir-socle (H: 32 cm) Rack à chaussures Prix en CHF TVA incl. (TVA excl.) TAR en CHF, TVA incl. TB7053TW TP6060TW ★ Programme laine et soie ★ Programme laine et soie certifié certifié ★ Fonction gain de temps de plus de 30 % TP6050TW 8,0 A+++ A 1,51 kWh B 65 8,0 A++ A 1,94 kWh B 65 8,0 A+ A 2,65 kWh B 66 • • • • • • • 20 • • • • 20 • • • • • • • • • • • • • 5,3 • • • • • • • • 5,3 • • • • • • • • 5,3 • 16 • • • • • • • 16 15 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 85 / 60 / 63 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 85 / 60 / 63 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 85 / 60 / 63 67 voire la page 71 BR11 / STA9 PDSTP10 2545.– (2356.50) 30.– 2445.– (2263.90) 30.– • RA6 2635.– (2439.80) 30.– ENTRETIEN DU LINGE / lave-sèche-linge et sèche-linge 66 Entretien du linge Lave-sèche-linge / Lave-linge à chargement par le haut 68 Dessins cotés Entretien du linge 24 910 Masszeichnungen 23 LP5680 LP5280 600 600 640 600 465 465 85 85 20 18 600 13 173 490 70 70 115 115 10101010 85 20 173 35 35 600 TP6060TW 320 + 6 910 850 15 213 213 40 15 60 40 20 18 35 PDSTP10 Sockelschublade 15 40 35 155 115 70 Évacuation directe du condensat Cordon d’alimentation 40 35 213 65 15 40 85 40 35 600 600 15 60 20 18 40 15 TB7053TW / TP6060TW / TP6050TW 640 BR11 + STA9 Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. 40 35 1170 +– 316 20 13 173 1010 Cordon d’alimentation 65 95 320 + 6 65 45 155 1090 160° 65 1090 40 155 115 70 Évacuation directe du condensat 65 40 40 65 140° 910 1) Tour avec BR11, sans le plateau de rallonge, hauteur: 1700 +10 -3 2) Tour avec STA9, avec plateau de rallonge, (55 mm), hauteur: 1755 +10 -3 490 95 45 35 Évacuation directe du condensat Cordon d’alimentation 60 40 190 40 20 45 70 600 Cordon d’alimentation 910 795 65 15 155 140° 600 PDSTP10 Tiroir-socle 850 +– 56 150 685 465 465 1090 160° 40 + 10 –3 15 465 20 20 13 173 1010 40 980 600 213 490 40 65 20 640 640 600 600 850 +– 56 Évacuation directe du condensat Cordon d’alimentation 60 40 19040 20 45 70 600 30 640 600 850 +– 56 150 685 465 465 600 600 45 510 640 600 40 35 65 1090 1010 TB7053TW + 10 –3 85 + 10 –3 + 10 –3 Netzkabel 95 150 150 40 35 1) 1700 2) 1755 173 LB3690WT 150 150 15 Cordon d’alimentation LP5480 795 TB7053TW 640 640 600 600 20 155 160° LB3680 / LB3480 / LP5680 / LP5480 / LP5280 40 45 795 795 LB3480 795 TP6060TW 40 140° 160°160° 1010 60 Kondensatdirektablauf 115 70 95 15 95 95 190 70 10101010 160° 15 465 20 40 600 13173 173 490 70 70 115 115 173 795 795 850 +– 56 40 Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation 190 190 7035 70 35 20 18 Cordon d’alimentation 115 70 160°160° 15 20 20 35 35 35 35 20 18 20 18 35 35 35 35 13 13 465 600 600 490 490 15 95 95 190 70 1170 +– 316 85 85 685 Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation 190 190 7035 70 35 140° 910 795 Cordon d’alimentation 65 1090 40 40 65 510 140° 65 40 40 65 930 213 15 15 850 +– 310 20 20 35 35 35 35 20 18 20 18 35 35 35 35 13 13 465 600 600 490 490 15 640 465 465 465 15 15 600 850 +– 56 10 + 10 850 +–850 3 –3 150 685 685 10 + 10 850 +–850 3 –3 150 685 685 35 25 150 640 600 35 Masszeichnungen 600 150 150 20 65 640 640 640 640 600 600 LB3470WT 150 150 85 40 1) Turmbau mit BR11, exkl. Auszugsplatte, Höhe: 1700 +10 -3 BR11 + STA9 2) Turmbau mit STA9, inkl. Auszugsplatte, (55mm) Höhe: 1755 +10 -3 600 Waschmaschinen und Wäschetrockner 640 640 685 40 PDSTP10 Sockelschublade TP6050TW LB3680 LB3470WT LP5280 65 Waschmaschinen und Wäschetrockner Waschmaschinen Wäschetrockner Waschmaschinen und Wäschetrockner 24 Masszeichnungen und 850 Dessins cotés Entretien du linge 140° Masszeichnungen 850 +– 310 69 1090 910 Die Die Masszeichnungen sindsind auchauch auf www.aeg.ch abrufbar. Masszeichnungen auf www.aeg.ch abrufbar. 65 40 40 65 980 20 600 Die Masszeichnungen sind auch auf www.aeg.ch abrufbar. Entretien du linge / Dessins cotés Netzkabel Accessoires fours et cuisinières BO / EH TR1LFAV_H WS-AP CTGR-AP DPGR-AP PT-AP E9OHPS01 TR1LFSTV_H WSS-AP PKKS8 BASIS SET incl. TVA excl. TVA Glissières souples avec revêtement antiadhésif Profi Clean (ne convient pas aux fours 169.– 156.50 à vapeur) 1 paire à clipser sur les grilles de fixation pour BO et EH Grille (ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 22 mm, pour BO et EH 57.– 52.80 Plaque à gâteaux revêtue d’émail LongClean facile d’entretien 57.– 52.80 (ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 22 mm, pour BO et EH Plaque à gâteaux à bord haut revêtue d’émail LongClean facile d’entretien 57.– 52.80 (ne convient pas aux fours à vapeur), L 466 / P 385 / H 40 mm, pour BO et EH Plaque à gâteaux professionnelle, pour cuire et sécher, avec revêtement antiadhésif 77.– 71.30 sur la face supérieure(convient aux fours à vapeur), L 465 / P 385 mm, pour BO et EH Plaque en brique réfractaire, pour pizza 145.– 134.25 (À placer sur la grille), L 389 mm / P 328 mm pour tous les fours Glissières souples (acier inox) 1 paire de rails télescopiques à clipser 199.– 184.25 sur les grilles de fixation, pour BOGES Grille (acier inox), L 466 / P 385 mm, pour BO 81.– 75.– Récipient pour cuisson au four avec éléments perforés, 1 ⁄9 avec couvercle (acier inox) 217.– 200.95 convient à tous les fours à vapeur, 8 pièces, Gastronorme 2 ⁄8, 1 ⁄4, 1 ⁄6, 1 ⁄9. Hauteur du récipient: 40 mm. Hauteur de l’élément perforé: 10 mm Récipient pour cuisson au four avec élément perforé (acier inox) 98.– 90.75 convient à tous les fours à vapeur 2 pièces, Gastronorme 1⁄2. Hauteur du récipient: 50 mm. Hauteur de l’élément perforé: 40 mm Dimensions gastronorme 1 ⁄2 = L 325 P 265 mm 1 ⁄3 = L 325 P 176 mm 1 ⁄4 = L 265 P 162 mm 2 ⁄8 = L 325 P 131 mm 1 ⁄6 = L 176 P 162 mm 1 ⁄9 = L 176 P 108 mm 71 Accessoires plans de cuisson en vitrocéramique INFI-WOK PBOX–6IR incl. TVA excl. TVA 289.– 120.– 267.60 111.10 3 litres, avec support wok pour zones de cuisson à induction Ø 180 – 280 mm compatible avec: GK58TSO / CN, GK58TCCN, GK58TSIPO / CN, GK58TSHO Accessoires de montage plans de cuisson en vitrocéramique AR600/588 AR618/548 TSB 55-GK TSB 60-GK TSB 82-GK TSB 90-GK Cadre adaptateur pour rénovation ou remplacement de vieux plans de cuisson 285.– en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de L 56 / P 49 cm (AR = L 60 / P 58,8 cm) Cadre adaptateur pour rénovation ou remplacement de vieux plans de cuisson 285.– en vitrocéramique qui nécessitent une découpe dans le plan de travail de B 56 / T 49 cm (AR = L 61,8 / P 54,8 cm) Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 145.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 51 cm Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 145.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 56 cm Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 180.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 78,5 cm Protection thermique et contre les contacts accidentels pour l’encastrement 180.– d’un tiroir sous les plans de cuisson en vitrocéramique à induction. Largeur 86 cm TSB 100/150-GK pour les largeurs 96 / 106 / 116 / 126 / 136 / 146 cm 290.– XL_ADAPTER compensateur de profondeur pour plans de travail / découpes L 56, P 50 cm sur P 49 cm 28.– Accessoires lave-linge / sèche-linge 263.90 263.90 134.25 134.25 166.65 166.65 268.50 25.95 incl. TVA excl. TVA 55.– 50.95 incl. TVA excl. TVA 32.40 Set de montage d’une colonne lavage / séchage sans plan de travail coulissant 35.– pour TB7053TW, TP6060TW, TP6050TW (LP6480 non possible) Set de montage d’une colonne lavage / séchage avec plan de travail coulissant 90.– pour TB7053TW, TP6060TW, TP6050TW (LP6480 non possible) PDSTP10 Tiroir-socle compatible avec tous les modèles WA et TW à usage privé RA6 Rack à laine et à chaussures, pour tous les modèles TW-E Accessoires de montage lave-linge / sèche-linge BR11 STA9 Service lave-linge / sèche-linge 83.35 475.– 439.80 incl. TVA excl. TVA WTUB Charnière à gauche, délai 5 jours ouvrables (net) 110.– 101.85 200.– 185.20 260.– 240.75 SCHL3MEFHW Tuyau d’écoulement et d’alimentation, avec cordon d’alimentation de lave-linge pour maisons individuelles, longueur spéciale 3,0 m, délai 7 jours ouvrables (net) SCHL4MEFHW Tuyau d’écoulement et d’alimentation, avec cordon d’alimentation de lave-linge pour maisons individuelles, longueur spéciale 3,9 m, délai 7 jours ouvrables (net) Accessoires / Accessoires de montage / Service 70 73 incl. TVA excl. TVA Accessoires réfrigérateurs et congélateurs encastrables 40.– 37.05 incl. TVA excl. TVA Filtre à charbon actif LongLife, régénérable pour les modèles ADF6050AB, ADF6050AW 212.– Filtre à charbon actif LongLife, régénérable pour les modèles AIH9815AM, AWH9415AM, 212.– AWH6415AM Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 460.– raccordement Ø 150 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans), carter et grille blancs, allant avec le placard suspendu sans panneau Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 439.– raccordement Ø 150 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans), grille blanche, allant avec le placard suspendu sans panneau Set de recyclage de l’air avec filtre à charbon actif LongLife, régénérable, 439.– raccordement Ø 125 mm pour hottes encastrables (filtre: durée de vie jusqu’à 4 ans), grille blanche, allant avec le placard suspendu avec panneau Cheminée d’évacuation pour AWS8445AW, AWS8445AB 330.– Filtre à charbon actif standard pour AWH9430AM, AWH6430AM 82.– Filtre à charbon actif standard pour ADF6050AW, ADF6050AB 82.– Filtre à charbon actif LongLife, lavable, pour AWH9430AM, AWH6430AM 158.– Filtre à charbon actif standard pour AIH9815AM, AWH9415AM, AWH6415AM 93.– Filtre à charbon actif standard pour ADX6350AM 104.– Filtre à charbon actif standard pour ADX6300BW, AWS8445AW, AWS8445AB 82.– Filtre à charbon actif standard pour ADU6200AB, ADU6200AW 82.– Filtre à charbon actif standard pour ADU6250AW 70.– Panneau frontal m pour ADF6050AW, ADF6050AB 61.– 196.30 196.30 Accessoires hottes aspirantes WA6621 Raccordement mural pour ADU6250AM, nivellement 30 mm Accessoires de montage hottes aspirantes SUPCHARCE1 SUPCHARC-E ULSLLF150A ULSLLF ULSLLF125 K5010M EFF622 TYPE60 EFF772 TYPE15 TYPE150 TYPE57 TYPE10 TYPE48 BF6070-M Service hottes aspirantes Modèle hors série pour cheminées spéciales possible pour AWH9430AM, AWH6430AM, AWS8445AW, AWS8445AB, AWH9415AM, AWH6415AM incl. TVA 425.95 406.50 406.50 305.55 75.95 75.95 146.30 86.10 96.30 75.95 75.95 64.80 56.50 excl. TVA. (prix sur demande) WINERACK Support élégant pour 4 bouteilles, prévu pour AIK2653, AIK2852, AIK2403, AIK2022, AIK2222, AIK2403 (design alu) Accessoires de montage lave-vaisselle encastrables 41.– 37.95 incl. TVA excl. TVA FI60W / -B Façade de porte chromée, blanc ou noir, avec cadre décor 160.– 148.15 (encastrement en norme EURO, hauteur de socle 15 cm) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI Dimension du cadre décor: H 54,2 / B 58,7 / D 0,2 cm FI60M Façade de porte chromée (encastrement en norme Euro, 200.– 185.20 hauter de socle 15 cm) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI Façade de porte 5⁄6 (chromé) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI 200.– 185.20 GTF60CN 5 Façade de porte ⁄6 (métal) pour GS60AI, GS60BI, GS60GI 160.– 148.15 GTF60WE / -SW Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour niche de 940 mm / max. / 115.– 106.90 GAES/60-60 hauteur de socle de 150 mm, max. pour lave-vaisselle entièrement intégrables de 60 cm 95.– 87.95 GAES/45-36 Set d’encastrement adaptateur de hauteur pour montage en sous-plan 6⁄6, pour lave-vaisselle entièrement intégrables, 45 cm (GS45AV) SKH1006055 Socle complet en bois avec revêtement plastique, 196.– 181.50 H 10 / B 60 – 55 / T 60 – 50 cm (largeur niche 55 + 60 cm) Fits-AllII Pieds de prolongation (6 cm) pour lave-vaisselle en norme EURO, 60 cm, 55.– 50.95 pour des hauteurs de niches jusqu’à 94 cm maximum Service lave-vaisselle encastrables Schl.3mGA55/60 Schl.2mGA55/60 TS15-60 Rallongement du tuyau d’arrivée / évacuation et du câble de branchement au réseau. 3,5 m depuis la paroi de la niche (ajustement dans nos ateliers) Rallongement du tuyau d’arrivée/évacuation et du câble de branchement au réseau. 2,2 m depuis la paroi de la niche (ajustement dans nos ateliers) Charnière de porte plus robuste pour lave-vaisselle encastrés et entièrement intégrés de 60 cm incl. TVA excl. TVA 295.– net 273.15 225.– net 208.35 216.– net 200.– Accessoires / Accessoires de montage / Service 72 Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les composants toxiques qu’ils contiennent doivent être traités d’une manière respectueuse pour l’environnement et les matières recyclables doivent être valorisées. lors l’achat de tout appareil neuf; elle doit être indiquée de manière transparente pour les consommatrices et les consommateurs, dans toute information sur les prix, ainsi que dans les offres et les factures. Les recettes provenant de la TAR sont versées au pool de financement (fonds TAR). Ainsi, tous les appareils dont la récupération est financée par la TAR peuvent être restitués gratuitement, même sans achat d’un appareil neuf. La taxe anticipée de recyclage (TAR), comprise dans le prix d’achat d’un appareil, ne finance pas le recyclage futur de l’appareil acheté, mais bien celui des appareils actuellement usagés. L’argent n’est pas thésaurisé, mais utilisé immédiatement pour la récupération. La taxe anticipée de recyclage est un montant fixe, perçu Où apporter les appareils électroménagers usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch La TAR y compris TVA est précisée séparément pour chaque produit. Liste des appareils et tarif TAR du SENS N° de catégorie Catégorie de poids 100090 100100 100110 100120 100200 100210 < 0,250 kg < 5 kg 5 < 15 kg 15 < 25 kg 25 < 70 kg 70 < 140 kg 100300 100310 100320 100330 < 25 kg 25 < 100 kg 100 < 250 kg > 250 kg Les accessoires d’encastrement, les boîtiers de commande encastrables, les sets de raccordement, etc. ne sont pas assujettis à la taxe anticipée de recyclage (TAR). Le poids figure dans la déclaration de marchandises de chaque produit à la ligne Poids à vide. En cas d’enlèvement à domicile de l’appareil, un supplément de taxe sera facturé selon le temps effectif. Secteur d’appareils TAR CHF incl. TVA Grands appareils électroménagers 0.20 0.185 Fours, appareils compacts, cuisinières, appareils à micro 0.60 0.56 ondes, machine à café, tiroirs 2.50 2.31 chauffants, plans de cuisson, 6.00 5.56 hottes aspirantes, 12.00 11.11 lave-vaisselle, lave-linge, lave-sèche-linge, sèche-linge 20.00 18.52 Réfrigérateurs / congélateurs / sèche-linge à pompe à chaleur 10.00 9.26 Réfrigérateurs, congélateurs, congélateurs-bahuts, 30.00 27.78 armoires à vin, Food-Center, 50.00 46.30 sèche-linge à pompe à chaleur 60.00 55.56 La réflexion et l’action écologiques comptent autant que vous. Depuis de nombreuses années, Electrolux s’engage à utiliser les ressources d’eau et d’énergie de manière plus économe, que ce soit pour les nouveaux appareils ou pour le marché du remplacement, dans la cuisine comme dans la buanderie. PER FOR MAN CE supporté par Notre engagement : notre futur. TAR CHF TVA excl. neutral Imprimé No. 01-13-915494 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership Distinction En 2011, le groupe Electrolux s’est vu récompensé par la Commission européenne pour ses efforts continus d’amélioration de son efficacité énergétique. Nos prospectus sont imprimés sur du papier certifié FSC. Notes 75 Taxe anticipée de recyclage / Notes 74 Taxe anticipée de recyclage Siège principal Electrolux SA Badenerstrasse 587 8048 Zurich www.electrolux.ch Numéro principal Tél.044 405 81 11 Fax044 405 81 81 [email protected] Vente Tél. 044 405 83 10 Fax 044 405 82 35 [email protected] Commande Appareils: [email protected] Prospectus: [email protected] Centre clientèle Electrolux, exposition et conseil Veuillez convenir d’un rendez-vous en temps opportun afin de nous permettre de vous réserver suffisamment de temps. Nous vous offrons également la possibilité d’une consultation dans un Centre clientèle Electrolux en dehors des heures d’ouverture officielles. Zurich Badenerstrasse 587 8048 Zurich Tél.044 405 84 12 Fax044 405 81 15 Bâle Birsstrasse 320 B* St. Jakob-Turm 4052 Bâle Tél.061 312 40 70 Fax061 312 40 73 Berne Morgenstrasse 131 3018 Berne Tél.031 991 31 11 Fax031 991 33 37 Coire Comercialstrasse 19 7000 Coire Tél.081 258 70 50 Fax081 258 70 58 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Tél. 041 419 46 10 Fax 041 419 46 19 du lundi au jeudi: 7 h 30 – 17 h mardi et vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du lundi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du mardi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du lundi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h Saint-Gall EKZ Lerchenfeld Zürcherstrasse 204 e 9014 Saint-Gall Tél.071 260 26 66 Fax071 260 26 67 Volketswil Bauarena Industriestrasse 18 8604 Volketswil Tél.044 947 30 80 Fax044 947 30 89 Préverenges Le Trési 6 1028 Préverenges Tél.021 811 17 70 Fax021 811 17 77 Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tél.062 889 93 87 Fax062 889 92 57 Manno Via Violino 11 6928 Manno Tél.091 985 29 80 Fax091 985 29 84 du mardi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du mardi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du lundi au vendredi: 7 h 30 – 12 h 13 h 30 – 17 h du mardi au jeudi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h du lundi au vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 17 h samedi: 9 h – 16 h samedi: 9 h – 16 h vendredi: 9 h – 12 h 13 h 30 – 16 h 30 fermé le mercredi après-midi vendredi: 7 h 30 – 16 h 30 * A partir de mai 2016: Schlosstalstrasse 1, 4133 Pratteln Commandes d’accessoires et pièces de rechange Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Téléphone 0848 848 111 Fax 062 889 91 10 [email protected] www.electrolux.ch lundi à jeudi 07 h 30 – 12 h / 13 h – 17 h vendredi 07 h 30 – 12 h / 13 h – 16 h 30 Service après-vente avec huit centres de service Téléphone 0848 848 111, [email protected] 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Fax 062 889 95 80 3018 Berne Morgenstrasse 131 Fax 031 925 31 30 7000 Coire Comercialstrasse 19 Fax 081 258 70 58 6928 Manno Via Violino 11 Fax 091 985 29 94 9014 Saint-Gall Zürcherstrasse 204 e Fax 071 272 11 91 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 Fax 041 419 46 29 1028 Préverenges Le Trési 6 Fax 021 804 18 31 8048 Zurich Badenerstrasse 587 Fax 062 889 95 80 Prix Votre revendeur spécialisé CHF = Prix brut, TVA incl. CHF = Prix brut, TVA excl. Prix excl. taxe anticipée de recyclage Sauf vente et sous réserve de modification des modèles et des prix Livraison aux revendeurs: Cargo domicile ou par camion Paiement: 30 jours net 50120 F 2016 01