82492 DE FR IT RC99 Cover.FH11
Transcription
82492 DE FR IT RC99 Cover.FH11
82492 DE FR IT RC99 Cover.FH11 Fri Sep 24 09:58:57 2010 Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K Projektions-Uhrenradio mit Infrarot-Sensor Radio-réveil projecteur à capteur infrarouge Radiosveglia a proiezione con sensore a infrarossi 11/10 MEDION® LIFE® E66071 (MD 82492) Schwarz Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 333332 www.medion.ch Bedienungsanleitung Mode demploi Istruzioni per l'uso Deutsch Français Italiano Diese Bedienungsanleitung richtet sich an folgende Personen: Personen, die dieses Gerät aufstellen, Personen, die dieses Gerät anschließen, Personen, die dieses Gerät bedienen, Personen, die dieses Gerät reinigen oder Personen, die dieses Gerät entsorgen. Jede dieser Personen muss den vollständigen Inhalt dieser Bedienungsanleitung zur Kenntnis genommen haben. 3 Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen sicheren und vorteilhaften Gebrauch des Projektions-Uhrenradios, kurz Gerät genannt. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer in der Nähe des Gerätes auf. Geben Sie die Bedienungsanleitung weiter, wenn Sie das Gerät verkaufen oder auf andere Art weitergeben. Vorwort Gestaltungsmerkmale Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht unterscheiden, ob es sich um normalen Text, Aufzählungen, Handlungsschritte, „DISPLAY-ANZEIGEN“ oder „Beschriftungen“ am Gerät handelt. 4 Diese Hinweise enthalten zusätzliche Informationen, wie zum Beispiel besondere Angaben zum wirtschaftlichen Gebrauch des Gerätes. Deutsch Français Italiano Anzeige einstellen .....................................24 Gerät bedienen ............................................25 Wecker verwenden....................................25 Datum anzeigen ........................................28 Uhrzeit projizieren .....................................28 Radio bedienen ...........................................29 Ein- und ausschalten .................................29 Lautstärke einstellen .................................29 Wellenbereich wählen ...............................30 Sender einstellen .......................................30 Einschlaf-Funktion (sleep) verwenden ......30 Werkseinstellungen wiederherstellen ......31 Infrarot-Sensor-Funktion ...........................32 Weckzeiten anzeigen ................................32 Einschlaf-Funktion (sleep) aktivieren ........33 Frequenz anzeigen....................................33 Wecksignal unterbrechen (snooze) ..........34 Display aktivieren ......................................34 Nach dem Benutzen ...................................34 Gerät ausschalten .....................................34 Gerät reinigen ............................................35 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit .......................................................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............7 Grundlegende Sicherheitshinweise ............7 Gestaltungsmerkmale der Sicherheitshinweise .................................. 11 Beschreibung ............................................. 12 Lieferumfang............................................. 12 Geräteübersicht ........................................ 13 Bedienelemente der Oberseite ................ 14 Bedienelemente der Rückseite ................ 16 Bedienelemente der Unterseite................ 18 Bedienelemente der Projektionseinheit ... 19 Vor dem Benutzen ..................................... 20 Gerät aufstellen ........................................ 20 Speicherschutz-Batterie aktivieren .......... 20 Antenne positionieren............................... 20 Gerät anschließen .................................... 21 Gerät erstmals einschalten ...................... 22 Datum und Uhrzeit manuell einstellen ..... 22 Uhrzeit einer Zeitzone einstellen .............. 24 Speicherschutz-Batterie tauschen ............40 Gerät abbauen und lagern ....................... 36 Entsorgen ................................................. 36 Technische Daten .......................................42 Fehler suchen............................................. 38 6 Deutsch Elektrische Schläge vermeiden Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Sie dürfen das Gerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen. Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte Netz-Steckdose mit 230 V~ 50 Hz an. Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit Sie das Gerät im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können. Français Grundlegende Sicherheitshinweise Italiano Das Projektions-Uhrenradio dient: zum Empfang von Radiosendern und Hören von Radioprogrammen, zum Wecken durch Alarmton oder Radiowiedergabe, zur Projektion der Uhrzeit auf eine Wand oder Decke. Das Gerät ist ausschließlich für diese Zwecke bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Sicherheit Ziehen Sie den Netzstecker bei Störungen aus der Steckdose, oder falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie nur am Netzstecker. Vermeiden Sie, dass das Gerät Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wird. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf oder über das Gerät. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse und öffnen Sie das Gehäuse nie. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie das Gerät durch qualifiziertes Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie dieses erneut verwenden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Dieses muss 8 für Arbeiten an elektrischen Haushaltsgeräten ausgebildet sein und über entsprechende Erfahrungen verfügen. Andernfalls gefährden Sie sich und andere. Lassen Sie Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. Bewahren Sie das Gerät für diese unzugänglich auf. Verbinden Sie die Antennen nicht mit einer Außenantenne. Deutsch Batterien können Giftstoffe enthalten. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Français Vergiftungsgefahr vermeiden Augenschäden vermeiden Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl. Richten Sie den Lichtstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere. Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen, auf oder neben das Gerät. Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw. Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen. Italiano Brandgefahr vermeiden Erstickungsgefahr vermeiden Verletzungsgefahr vermeiden Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem 9 Verwenden Sie nur eine SpeicherschutzBatterie des Typs 3 V CR2032. Bei der Knopfzelle handelt es sich um eine Lithium Batterie: ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Setzen Sie die Speicherschutz-Batterie nie starker Hitze oder direktem Sonnenlicht aus. Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu. Explosionsgefahr vermeiden Gerät hantieren. Diese können mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen. Umweltschäden vermeiden Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll. Beschädigungen vermeiden Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vermeiden Sie Unterlagen, bei denen das Gerät starken Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen Sie das Gerät keinen sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen aus. Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage. Andernfalls können manche Oberflächen oder Pflegemittel die Gummi- 10 füße des Geräts beschädigen. In diesen Fällen kann die Oberfläche verschmutzt oder beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch oder einem Antistatiktuch. Störungen durch elektromagnetische Felder vermeiden Dieses Gerät unterschreitet die gesetzlichen Grenzwerte für Elektrosmog bereits innerhalb des Gehäuses. Falls Sie dennoch Bedenken haben, was das Aufstellen im Schlafzimmer betrifft, stellen Sie das Gerät etwa einen halben Meter vom Bett entfernt auf. Deutsch ACHTUNG! Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann. Français Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Italiano GEFAHR! Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. 11 In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicherheitshinweisen und Hinweisen: VORSICHT! Gestaltungsmerkmale der Sicherheitshinweise Beschreibung Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst das Projektions-Uhrenradio, DC 3V Speicherschutz-Batterie CR2032 diese Bedienungsanleitung und die Garantiekarte. Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. 12 Deutsch Geräteübersicht Nr. Funktion 1 Bedienelemente der Oberseite 2 Display 3 Bedienelemente der Rückseite Français 4 Lautsprecher 5 Bedienelemente der Unterseite Italiano 6 Bedienelemente der Projektionseinheit 13 Bedienelemente der Oberseite C/F DST day year band 14 AL.set mode Nr. Funktion 3 Taste EIN/AUS ( 8 Taste „band“: Auswahl von UKWEmpfang oder MW-Empfang 4 Taste „mode“: Jahr, Datum, Art der Zeitanzeige (12/24 Std.) oder Uhrzeit einstellen 5 Taste Weckzeit einstellen „AL.set“ 9 Taste „snooze/sleep“: Wecksignal unterbrechen Einschlaf-Funktion verwenden Funkuhr ein-/ausschalten: Taste gedrückt halten, bis Funksymbol erscheint/erlischt ) Français 7 Taste Weckzeit 1 „AL.1“ 10 Taste „Day“: Werte verringern oder Datum anzeigen Italiano 2 Taste „DST/year“: Werte verringern, Uhrzeit einer Zeitzone oder Jahr anzeigen 15 6 Taste Weckzeit 2 „AL.2“ 1 Infrarot-Sensoren Deutsch Nr. Funktion Bedienelemente der Rückseite 16 Deutsch Nr. Funktion 1 Lautstärkeregler „volume“ 2 Schalter für Display-Helligkeit „display-dimmer“ 3 Antenne für die Funkuhr Français 4 Netzkabel 5 Antenne Italiano 6 Frequenzwahlrad „tuning“ 17 Bedienelemente der Unterseite Nr. Funktion 1 Taster für Zurücksetzen auf Werkseinstellungen „reset“ 2 Fach für Speicherschutz-Batterie RESET 18 Deutsch Bedienelemente der Projektionseinheit Nr. Funktion 1 Einstellrad für Projektionsschärfe 2 Taste für Projektion „on/off“ 3 Taste für 180°-Projektion „180° flip“ Italiano on/off 19 180O flip Français FOCUS Vor dem Benutzen Speicherschutz-Batterie aktivieren Gerät aufstellen Damit bei einem Stromausfall die eingestellte Uhrzeit und der Zeitspeicher erhalten bleiben, ist eine Speicherschutz-Batterie vorhanden. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen. Packen Sie alle Teile des Geräts aus. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie den Lieferumfang. Verwahren Sie das Verpackungsmaterial vor dem Zugriff von Kindern geschützt. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Unterlage. 20 Um die Speicherschutz-Batterie zu aktivieren, ziehen Sie die aus dem Batteriefach ragende Schutzfolie heraus. Antenne positionieren Das Antennenkabel ist bei der Lieferung zusammengerollt. Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel komplett entrollt ist. Bewegen Sie die Antenne langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie den Radiosender gut empfangen, belassen Sie die Antenne in dieser Position. Deutsch Um den Empfang zu verbessern, verändern Sie die Position der Antenne (FM) im Radiobetrieb. Gerät anschließen GEFAHR! Français Gefahr eines Stromschlags! Befolgen Sie die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung. Italiano Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose 230V~ 50 Hz. 21 Gerät erstmals einschalten Die Beleuchtung des Displays wird eingeschaltet. Alle Anzeigen im Display leuchten für zwei Sekunden. Anschließend wird per Funk die Uhrzeit und ein voreingestellter Tag automatisch eingestellt. Falls noch nicht geschehen, ziehen Sie die aus dem Batteriefach ragende Schutzfolie heraus, um die Speicherschutz-Batterie zu aktivieren. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, gehen Sie vor, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. Datum und Uhrzeit manuell einstellen Wird im Display das Symbol für Funkuhrempfang angezeigt, halten Sie die Taste "SNOOZE" für einige Sekunden gedrückt, bis diese ausgeblendet wird. Drücken Sie die Taste „mode“ und halten Sie diese ca. zwei Sekunden gedrückt, bis die Anzeige der Jahreszahl blinkt. Sie können jetzt den blinkenden Wert mit den Tasten oder ändern. Wenn Sie den Wert nicht innerhalb von etwa 30 Sekunden ändern, wird wieder der ursprüngliche Wert angezeigt. Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie die Taste einmal. 22 Stellen Sie die gewünschte Jahreszahl ein. Stellen Sie den gewünschten Modus mit den Tasten oder ein. Drücken Sie die Taste „mode“. Drücken Sie die Taste „mode“. Die Stundenanzeige blinkt. Das Datum wird angezeigt. Die Monatsanzeige blinkt. Stellen Sie die gewünschte Stunde mit den Tasten oder ein. Drücken Sie die Taste „mode“. Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie den gewünschten Tag mit den Tasten oder ein. Drücken Sie die Taste „mode“. Drücken Sie die Taste „mode“. Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt und ist gespeichert. 23 Die Tagesanzeige blinkt. Stellen Sie die gewünschten Minuten mit den Tasten oder ein. Drücken Sie die Taste „mode“. Italiano Stellen Sie den gewünschten Monat mit den Tasten oder ein. Deutsch Um den Wert schnell zu ändern, halten Sie die Taste oder länger als zwei Sekunden gedrückt. Sie können die Uhrzeit in den 24-Stundenoder den 12-Stunden-Modus einstellen. Der aktuell eingestellte Modus blinkt. Français Um den Wert zu verringern, drücken Sie die Taste einmal. Uhrzeit einer Zeitzone einstellen Anzeige einstellen Sie können mit der Taste „DST“ auf der Geräteoberseite zwischen Mitteleuropäischer Zeit (MEZ) und Mitteleuropäischer Sommerzeit (MESZ) wechseln. Sie können mit dem Schalter „display dimmer“ die Helligkeit der Anzeige in zwei Stufen Ihren Wünschen anpassen oder die Anzeige ausschließlich für die Weckzeit aktivieren. Um die Mitteleuropäische Sommerzeit einzustellen, drücken Sie die Taste „DST“ und halten diese für etwa drei Sekunden gedrückt. Um die Anzeige heller einzustellen, schieben Sie den Schalter „display dimmer“ in die Stellung „high“. Die Mitteleuropäische Sommerzeit und ein Sonnensymbol werden angezeigt. Um die Mitteleuropäische Zeit einzustellen, gehen Sie vor wie zuvor beschrieben. Im Display wird die Mitteleuropäische Zeit angezeigt. 24 Um die Anzeige dunkler einzustellen, schieben Sie den Schalter „display dimmer“ in die Stellung „low“. Um die Anzeige ausschließlich für die Weckzeit einzustellen, schieben Sie den Schalter „display dimmer“ in die Stellung „auto off“. Die Anzeige und die Projektionseinheit werden nach etwa 15 Sekunden deaktiviert. Im Display wird „AL2“ und die aktuelle Einstellung für die zweite Weckzeit angezeigt. Wecker verwenden Um die angezeigte Weckzeit zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste „AL.set“ und halten diese für zwei Sekunden gedrückt. Stellen Sie die gewünschte Stunde mit den Tasten oder ein. Aktuelle Einstellung anzeigen Drücken Sie die Taste „AL.set“. Drücken Sie die Taste „AL.set“. Die Minutenanzeige blinkt. Im Display wird „AL1“ und die aktuelle Einstellung für die erste Weckzeit angezeigt. Stellen Sie die gewünschten Minuten mit den Tasten oder ein. Um die zweite Weckzeit anzuzeigen, drücken Sie erneut die Taste „AL.set“. Drücken Sie die Taste „AL.set“. Die Anzeigen der Tage Montag bis Freitag neben der Uhrzeit blinken. Italiano Um die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die Taste „mode“. Français Die Stundenanzeige der Weckzeit blinkt. 25 Weckzeit und Weckart einstellen Sie können zwei verschiedene Weckzeiten (AL.1 und AL.2) einstellen. Zusätzlich können Sie festlegen, ob Sie durch das Radio oder durch Alarmtöne geweckt werden wollen. Deutsch Gerät bedienen Sie können die eingestellte Weckzeit nur für die fünf Werktage Montag bis Freitag, für die fünf Werktage und Samstag, oder für alle sieben Wochentage einstellen. Um die Weckzeit für die fünf Werktage und Samstag, oder für alle sieben Wochentage festzulegen, drücken Sie die Taste jeweils für Samstag und Sonntag. Die Anzeigen aller ausgewählten Wochentage blinken. Um die Weckzeit für die blinkenden Wochentage festzulegen, drücken Sie die Taste „AL.set“. Die zweite Weckzeit blinkt. Stellen Sie die gewünschte zweite Weckzeit in der gleichen Weise ein. 26 Wecker einschalten Für jede Weckzeit gibt es eine Taste auf der Geräteoberseite. Mit dieser können Sie den Wecker ein- und ausschalten und das Wecksignal wählen. Bei eingeschaltetem Wecker sehen Sie das Symbol für die entsprechende Weckzeit rechts auf dem Display. Um den Wecker zur ersten Weckzeit einzuschalten, drücken Sie die Taste „AL.1“. Das Symbol „AL.1“ für die erste Weckzeit wird rechts neben der Uhrzeit angezeigt. Um den Wecker zur zweiten Weckzeit einzuschalten, drücken Sie die Taste „AL.2“. Das Symbol „AL.2“ für die zweite Weckzeit wird rechts neben der Uhrzeit angezeigt. Wecksignal unterbrechen (snooze) Bei eingeschaltetem Wecker wird je nach gewähltem Wecksignal eines der folgenden Symbole angezeigt: Wenn Sie den Wecker eingeschaltet haben, hören Sie zur eingestellten Weckzeit das aktuelle Radio-Programm oder den Alarmton. Nach dreißig Minuten wird das Wecksignal automatisch beendet. Wenn Sie das Wecksignal unterbrechen wollen, gehen Sie wie folgt vor: Das Wecksignal wird ausgeschaltet. Nach neun Minuten hören Sie erneut das Wecksignal. Drücken Sie so oft auf die Taste für die gewünschte Weckzeit, bis das Symbol für das gewünschte Wecksignal dargestellt wird. Drücken Sie die Taste „snooze/sleep“. Français Alarmton Wecken beenden Drücken Sie die Taste „ “ (EIN/AUS). Italiano Aktuelles Radio-Programm Das Wecksignal wird beendet. Der Wecker bleibt eingeschaltet. 27 Wecksignal Symbol Deutsch Wecksignal wählen Wecker ausschalten Uhrzeit projizieren Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie so oft die Taste für die entsprechende Weckzeit, bis die Anzeige „AL1“ bzw. „AL2“ nicht mehr sichtbar ist. Um die Uhrzeit gut sichtbar an Wand oder Decke dazustellen, muss der Raum abgedunkelt sein. Datum anzeigen VORSICHT! Um das Jahr anzuzeigen, drücken Sie die Taste . Verletzungsgefahr der Augen durch Blick in den Lichtstrahl! Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl. Um das Datum anzuzeigen, drücken Sie die Taste . Nach fünf Sekunden sehen Sie wieder die normale Anzeige. Richten Sie den Lichtstrahl nie direkt auf Personen oder Tiere. Drehen Sie die Projektionslinse in die gewünschte Richtung. Die Projektionsdistanz beträgt ca. 0,9–2,7 m. 28 Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Taste „ “ (EIN/AUS). Radio bedienen Sie können die Lautstärke über den Lautstärkeregler „volume“ auf der Geräterückseite einstellen. Ein- und ausschalten Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die Taste „ “ (EIN/AUS). Lautstärke einstellen Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung „+“. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung „-“. Deutsch Um die Projektion der Uhrzeit abzuschalten, drücken Sie erneut die Taste „on/off“. Français Um zwischen der Anzeige der Uhrzeit und der Frequenz zu wechseln, drücken Sie die Taste „mode“. Italiano Um die Uhrzeit gespiegelt anzuzeigen, drücken Sie die Taste „180° flip“. 29 Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Einstellrad der Projektionseinheit ein. Im Display wird die Frequenz des eingestellten Senders angezeigt. Sie hören das aktuelle Programm. Um die Uhrzeit zu projizieren, drücken Sie die Taste „on/off“ der Projektionseinheit. Wellenbereich wählen Sie können den Wellenbereich über die Taste „band“ auf der Geräteoberseite einstellen. Um zwischen den Wellenbereichen „FM“ (UKW) oder „AM“ (Mittelwelle) zu wechseln, drücken Sie die Taste „band“. Der aktuell eingestellte Wellenbereich wird im linken Bereich des Displays angezeigt. Einschlaf-Funktion (sleep) verwenden Sie können eine Zeit auswählen, nach der sich das Radio abschaltet. Folgende Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 90 Minuten 60 Minuten 30 Minuten 15 Minuten. Sender einstellen Schalten Sie das Radio ein. Stellen Sie die gewünschte Frequenz mit dem Senderregler „tuning“ auf der Geräterückseite ein. Drücken Sie die Taste „snooze/sleep“ so oft, bis die gewünschte Minutenzahl angezeigt wird. Die aktuell eingestellte Frequenz wird auf dem Display angezeigt. Im linken Bereich des Displays wird „SLP“ angezeigt. Das Radio wird nach Ablauf der gewählten Zeit ausgeschaltet. 30 Werkseinstellungen wiederherstellen Sie können mit dem „reset“-Taster auf der Geräteunterseite die Werkseinstellungen wiederherstellen. Das Gerät wird in den Werkszustand zurück gesetzt. Die Beleuchtung des Displays wird eingeschaltet. Alle Anzeigen im Display leuchten für zwei Sekunden. Anschließend werden die Werkseinstellungen im Display angezeigt. Deutsch Die Anzeige „SLP“ wird nicht mehr im Display angezeigt. Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers den „reset“-Taster. Français Um die Einschlaf-Funktion auszuschalten, drücken Sie die Taste „ “ (EIN/AUS). Stellen Sie nach jedem Batteriewechsel die Werkseinstellungen wieder her. Italiano Um Fehlfunktion des Displays zu beseitigen, stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her. 31 Infrarot-Sensor-Funktion Ein Signalton bestätigt den Empfang des Signals. Sie können verschiedene Gerätefunktionen mit einer Handbewegung steuern. Weckzeiten anzeigen Führen Sie die Handbewegung über den Infrarot-Sensoren des Geräts aus. Bei ausgeschalteter Radiofunktion können Sie sich die Weckzeiten auf dem Display anzeigen lassen. Um die erste Weckzeit anzuzeigen, bewegen Sie eine Hand für eine Sekunde über die Infrarot-Sensoren. Sie hören einen Signalton. Die Weckzeit wird auf dem Display angezeigt. Um die zweite Weckzeit anzuzeigen, wiederholen Sie die Handbewegung. 32 Deutsch Um die Einschlaf-Funktion zu aktivieren, bewegen Sie eine Hand für zwei Sekunden über die Infrarot-Sensoren. Frequenz anzeigen Sie hören einen Signalton. Sie können eine Zeit auswählen, nach der sich das Radio abschaltet. Folgende Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 90 Minuten 60 Minuten 30 Minuten 15 Minuten. Um sich die Frequenz anzeigen zu lassen, bewegen Sie eine Hand für eine Sekunde über die Infrarot-Sensoren. Italiano Sie hören einen Signalton. Die aktuelle Radiofrequenz wird auf dem Display angezeigt. Français Bei angeschaltetem Radio können Sie sich die Radiofrequenz anzeigen lassen. Drücken Sie die Taste sSnooze/sleep“ so oft, bis die gewünschte Minutenzahl angezeigt wird. 33 Bei angeschaltetem Radio können Sie die Einschlaf-Funktion aktivieren. Im linken Bereich des Displays wird „SLP“ angezeigt. Das Radio wird nach Ablauf der gewählten Zeit ausgeschaltet. Einschlaf-Funktion (sleep) aktivieren Wecksignal unterbrechen (snooze) Bei aktiviertem Wecker können Sie das Wecksignal unterbrechen. Um das Wecksignal zu unterbrechen, bewegen Sie eine Hand für eine Sekunde über die Infrarot-Sensoren. Das Wecksignal wird ausgeschaltet. Nach neun Minuten hören Sie erneut das Wecksignal Display aktivieren Bei ausgeschaltetem Radio und ausgewähltem „auto off“ für den Schalter „display dimmer“ können Sie das Display und die Projektionseinheit für etwa 15 Sekunden aktivieren. Um das Display und die Projektionseinheit zu aktivieren, bewegen Sie eine Hand für eine Sekunde über die Infrarot-Sensoren. 34 Sie hören einen Signalton. Das Display ist aktiviert. Nach dem Benutzen Gerät ausschalten Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker. ACHTUNG! Beschädigung des Geräts durch auslaufende Speicherschutz-Batterie. Entfernen Sie die SpeicherschutzBatterie, wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht an das Stromnetz anschließen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät dringen. Deutsch Français Wischen Sie das Gerät regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Öffnen Sie nie das Gerätegehäuse. Italiano Gefahr eines Stromschlags! Beachten Sie die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung. Schäden am Gerät durch statische Aufladung, falsche Reinigungsmittel oder das Eindringen von Flüssigkeiten! Verwenden Sie nur ein leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch oder ein Antistatiktuch. 35 GEFAHR! ACHTUNG! Gerät reinigen Gerät abbauen und lagern Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie die Speicherschutz-Batterie. Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Entsorgen Gerät entsorgen 36 Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Deutsch Batterien entsorgen Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Français Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gesetzlichen Bestimmungen. Italiano Werfen Sie Batterien niemals in den normalen Hausmüll. 37 Fehler suchen Merkmal Ursache Abhilfe Bei Radioempfang ist Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke. kein Ton zu hören. Der Radioempfang ist gestört. Der Sender wurde unabsichtlich verstellt. Stellen Sie den Sender neu ein. Das Antennensignal ist zu schwach. FM: Verändern Sie die Lage der Antenne. AM: Drehen Sie das Gerät oder stellen Sie dieses an einen anderen Platz. Störungen durch elektrische Stellen Sie das Gerät an einen anderen Geräte. Platz. 38 Ursache Das Gerät reagiert nicht auf Betätigung der Tasten. Es liegt eine elektrostatische Schalten Sie das Gerät aus. Entladung vor. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Abhilfe Deutsch Merkmal Drücken Sie den Taster „reset“ an der Geräteunterseite mit der Spitze eines Kugelschreibers. Sämtliche von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden dabei gelöscht. 39 Es liegt eine Fehlfunktion vor. Das Display zeigt nicht richtig an. Schließen Sie das Gerät nach einigen Sekunden wieder an. Italiano Legen Sie die Speicherschutz-Batterie nach einigen Sekunden wieder ein. Français Entfernen Sie die SpeicherschutzBatterie. Speicherschutz-Batterie tauschen Um eine verbrauchte Speicherschutz-Batterie zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Frontseite nach unten auf eine weiche Oberfläche. RESET Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in dieser Position nicht bewegt. Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem KreuzschlitzSchraubendreher. Entfernen Sie die verbrauchte Knopfzelle. Setzen Sie eine Knopfzelle des Typs CR2032 polrichtig ein. Die richtige Einbaulage der SpeicherschutzBatterie ist auf dem Batteriefachdeckel dargestellt. 40 Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein. Deutsch Befestigen Sie diesen mit der Schraube. Italiano Français Drücken Sie nach einem Batteriewechsel mit einem Kugelschreiber die Taste „reset“ auf der Geräterückseite. 41 Technische Daten Maße (Breite, Durchmesser) ca. 185 mm, 70 mm Gewicht ca. 0,47 kg Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Speicherschutzbatterie Lithium-Knopfzelle DC 3V, CR2032 Leistungsaufnahme 5 Watt Frequenzbereich: FM (UKW) AM (MW) 87,5–108 MHz 522–1.620 kHz 42 Deutsch vous vendez ou donnez l'appareil, pensez également à remettre ce mode d'emploi. Le présent mode d'emploi vous permet d'utiliser de manière conforme, sûre et adaptée le radio-réveil projecteur, désigné ici par le terme appareil. Italiano Français Ce mode d'emploi s'adresse : aux personnes qui installent cet appareil, aux personnes qui raccordent cet appareil, aux personnes qui utilisent cet appareil, aux personnes qui nettoient cet appareil ou aux personnes qui éliminent cet appareil. Ces différentes personnes doivent avoir pris connaissance de l'intégralité du présent mode d'emploi. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Conservez toujours ce mode d'emploi à proximité de l'appareil. Si 3 Deu Préface Caractéristiques de mise en page Certains éléments du mode d'emploi sont dotés de caractéristiques de mise en page vous permettant de reconnaître immédiatement s'il s'agit d'un texte normal, d'énumérations, d'actions à exécuter, d' « AFFICHAGES À L'ÉCRAN » ou d' « inscriptions » sur l'appareil. 4 Ces éléments contiennent des informations supplémentaires, comme par exemple des astuces d'utilisation de l'appareil. Français Italiano Utiliser l'appareil ........................................ 26 Utiliser le réveil ......................................... 26 Sécurité.........................................................8 Afficher la date ......................................... 29 Utilisation conforme ....................................8 Projeter l'heure ......................................... 29 Consignes de sécurité fondamentales........8 Utiliser la radio ...........................................30 Caractéristiques des consignes de sécurité12 Allumer et éteindre ................................... 30 Description .................................................13 Régler le volume ...................................... 31 Contenu ....................................................13 Choisir la bande de fréquences ................ 31 Présentation de l'appareil .........................14 Régler les stations .................................... 31 Commandes sur la face supérieure ..........15 Utiliser la fonction Commandes situées à l'arrière .................17 Arrêt automatique (sleep) ......................... 32 Commandes sur la face inférieure ............19 Restaurer les réglages d'usine .................32 Commandes de l'unité de projection ........20 Fonction Capteur infrarouge .................... 34 Avant utilisation .........................................21 Afficher l’heure des alarmes ..................... 34 Installer l’appareil .....................................21 Activer la fonction Activer la pile mémoire .............................21 Arrêt automatique (sleep) ......................... 36 Positionner l'antenne ................................21 Afficher la fréquence ................................ 36 Brancher l'appareil ....................................22 Interrompre la sonnerie (snooze) ............. 37 Première mise en marche de l'appareil ....23 Activer l'écran ........................................... 37 Régler la date et l'heure manuellement ....23 Après utilisation ........................................ 37 Régler l'heure d'un fuseau horaire ............25 Éteindre l'appareil ..................................... 37 Régler l'affichage ......................................25 Deutsch Table des matières Deu 5 Nettoyer l'appareil .....................................38 Stocker l'appareil ......................................39 Recycler ...................................................39 Dépannage rapide ......................................41 Remplacer la pile mémoire .......................43 Caractéristiques techniques .....................45 6 Deu 7 Italiano Français Deutsch Sécurité utilisation. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Utilisation conforme Consignes de sécurité fondamentales Le radio-réveil projecteur sert : à la réception de stations radio et à l'écoute de programmes radio, au réveil par alarme ou radio, à la projection de l'heure sur un mur ou un plafond. L'appareil est prévu uniquement à ces fins et doit être utilisé exclusivement dans ce cadre. Il doit être utilisé uniquement de la manière décrite dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et peutentraîner des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'emploi non conforme ou de mauvaise 8 Éviter les risques de décharges électriques Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches. Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne risque de pénétrer dans l'appareil. Veillez à ce que l'appareil et ses différents éléments ne présentent aucun dommage visible. Utilisez l'appareil uniquement s'il est en parfait état de fonctionnement. Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant réglementaire de 230 V 50 Hz. Italiano Français Deutsch l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Confiez toujours la maintenance à un technicien qualifié. Ce dernier devra être spécialisé dans les appareils ménagers électriques et disposer de l'expérience requise. Dans le cas contraire, vous vous exposez vous-même et les autres à des dangers. Ne laissez jamais des enfants ou des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites utiliser l'appareil sans surveillance. Conservez l'appareil hors de leur portée. Ne raccordez pas les antennes à une antenne externe 9 Deu La prise de courant doit rester accessible afin de pouvoir débrancher facilement et rapidement l'appareil en cas d'urgence. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant en cas de dysfonctionnements ou d'inutilisation prolongée de l’appareil. Pour débrancher l'appareil, tirez toujours au niveau de la fiche et jamais sur le cordon. Évitez que l'appareil soit exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Ne placez aucun objet contenant des liquides (par ex. un vase) sur ou au-dessus de l'appareil. Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble électrique. Ne touchez pas le câble électrique avec les mains mouillées. Ne placez aucun objet dans le boîtier et n'ouvrez jamais le boîtier. Si le câble électrique présente des dommages, vous devez faire réparer Éviter les risques d'explosion Utilisez uniquement une pile mémoire de type 3 V CR2032. Attention! Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Ne remplacez que par des piles identiques ou du même type. N'exposez jamais la pile mémoire à de fortes températures ou aux rayons directs du soleil. Éviter les risques d'incendie Installez l'appareil de manière à éviter tout risque d'accumulation de chaleur. Ne placez aucune source de feu nu (par ex. des bougies) sur ou à proximité de l'appareil. Évitez tout apport de chaleur supplémentaire, comme par ex. le 10 rayonnement solaire direct, des radiateurs, d'autres appareils etc. Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation. Éviter les risques d'asphyxie Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Éviter les risques d'intoxication Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Les piles ne doivent pas tomber entre les mains des enfants. Ils pourraient les porter à leur bouche et les avaler. Éviter les risques de lésion oculaire Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. N'orientez jamais le rayon laser directement vers des personnes ou des animaux. Éviter les risques de dommages Placez l'appareil sur un support stable et plan. Évitez les supports soumettant l'appareil à de fortes vibrations. N'exposez pas l'appareil à des températures très élevées ou très basses. Deutsch L'intensité de la pollution électromagnétique à l'intérieur même du boîtier de l'appareil est inférieure aux valeurs limites fixées par la loi. Si vous hésitez encore à installer l'appareil dans une chambre à coucher, placez-le à environ un demi-mètre du lit. Éviter les perturbations dues aux champs électromagnétiques Français Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l'environnement. Il est donc impératif que vous éliminiez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec vos ordures ménagères. Italiano Protéger l'environnement 11 Ne laissez par des enfants ou des personnes nécessitant une surveillance manipuler seuls l'appareil. Ces derniers ne sont pas toujours capables d'estimer convenablement les éventuels dangers. Placez l'appareil sur un support antidérapant. Sinon, certaines surfaces ou produits d'entretien pourraient endommager les pieds en caoutchouc de l'appareil. La surface pourrait alors être salie ou abîmée. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon imprégné d'un produit d'entretien doux ou un tissu antistatique. Deu Éviter les risques de blessure Caractéristiques des consignes de sécurité Vous trouverez dans le présent mode d'emploi les types de consignes de sécurité et d'informations suivants : DANGER ! Les consignes précédées du mot DANGER mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. 12 AVERTISSEMENT ! Les consignes précédées du mot AVERTISSEMENT mettent en garde contre une situation pouvant entraîner des blessures légères ou moyennes. ATTENTION ! Les consignes précédées du mot ATTENTION indiquent une situation pouvant entraîner des dégâts matériels ou écologiques. Deutsch Description Contenu Français Le contenu comprend le radio-réveil projecteur, une pile mémoire DC 3V CR2032, le présent mode d'emploi et le coupon de garantie. Italiano Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, avertissez-nous dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Deu 13 Présentation de l'appareil N° Fonction 1 Commandes situées sur la face supérieure 2 Écran 3 Commandes situées à l'arrière 4 Haut-parleur 5 Commandes situées sur la face inférieure 6 Commandes de l'unité de projection 14 year mode AL.set Italiano band 15 DST Deu C/F day Français Deutsch Commandes sur la face supérieure N° Fonction N° Fonction 1 Capteurs infrarouges 6 Bouton Alarme 2 « AL.2 » 2 Bouton « DST/year » : réduire des valeurs, afficher l'heure d'un fuseau horaire ou l'année 7 Bouton Alarme 1 « AL.1 » 3 Bouton MARCHE/ARRÊT ( 8 Bouton « band » : sélection de la réception FM ou AM ) 4 Bouton « mode » : régler l'année, la date, le mode d'affichage de l'heure (12/24 heures) ou l'heure 5 Bouton « AL.set » : régler l'heure de l'alarme 16 9 Bouton « snooze/sleep » : interrompre la sonnerie du réveil utiliser la fonction Arrêt automatique Horloge radio pilotée: Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que l'icône de la radio apparaît ou disparaît 10 Bouton « Day » : réduire des valeurs ou afficher la date Italiano Français Deutsch Commandes situées à l'arrière Deu 17 N° Fonction 1 Molette de réglage « volume » 2 Bouton de réglage de la luminosité de l'écran « display dimmer » 3 Capteur pour le réveil radio-piloté 4 Câble électrique 5 Antenne 6 Molette de réglage de la fréquence « tuning » 18 N° Fonction 1 Bouton de restauration des réglages d'usine « reset » Deutsch Commandes sur la face inférieure 2 Emplacement de la pile mémoire Italiano Français RESET Deu 19 Commandes de l'unité de projection N° Fonction 1 Molette de mise au point de la projection 2 Bouton d'activation de la projection « on/off » FOCUS 180O flip 20 on/off 3 Bouton de projection à 180° « 180° flip » Retirez tous les emballages. Vérifiez le contenu de la livraison. Conservez les emballages hors de portée des enfants Placez l'appareil sur un support stable et plan. L'appareil vous est livré avec le câble antenne enroulé. Veillez à ce que le câble antenne soit complètement déroulé. Deutsch Déplacez lentement l'antenne dans différentes directions. Déballez toutes les pièces de l'appareil. Positionner l'antenne Français Risque d’étouffement ! Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Pour activer la pile mémoire, retirez le film de protection du compartiment de la pile. Une fois que vous réceptionnez correctement la station, conservez l'antenne dans cette position. Italiano DANGER ! La pile mémoire fournie permet de conserver l'heure réglée et la mémoire interne en cas de coupure de courant. 21 Installer l’appareil Activer la pile mémoire Deu Avant utilisation Pour améliorer la réception, modifiez la position de l'antenne (FM) lorsque la radio est allumée. Brancher l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution ! Respectez les consignes de sécurité figurant au début de ce mode d'emploi. Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant de 230 V~ 50 Hz. 22 L'éclairage de l'écran est activé. Tous les affichages apparaissent sur l'écran durant deux secondes. Si l'icône de réception radio est affichée à l'écran, maintenez la touche « SNOOZE » enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'icône disparaisse. Vous pouvez à présent modifier la valeur clignotante à l'aide du bouton ou . Si vous ne modifiez pas la valeur dans un délai d'environ 30 secondes, la valeur d'origine s'affiche à nouveau. Pour augmenter la valeur, appuyez une fois sur le bouton . Italiano Si vous souhaitez régler l'heure et la date manuellement, procédez comme décrit aux sections suivantes. 23 Dans le cas contraire, sortez le film protecteur dépassant du compartiment à pile pour activer la pile de sauvegarde de la mémoire. Appuyez sur le bouton « mode » et maintenez-le enfoncé durant env. deux secondes, jusqu'à ce que l'affichage de l'année clignote. Deu L'heure et un jour prédéfini sont ensuite réglés automatiquement par radio. Deutsch Régler la date et l'heure manuellement Français Première mise en marche de l'appareil Pour réduire la valeur, appuyez une fois sur le bouton . Pour modifier rapidement la valeur, maintenez enfoncé le bouton ou durant plus de deux secondes. Définissez l'année souhaitée. L'heure peut être affichée en mode 24 heures ou 12 heures. Le mode actuellement sélectionné clignote. Définissez le mode souhaité à l'aide du bouton ou . Appuyez sur le bouton « mode ». Appuyez sur le bouton « mode ». Les heures clignotent. La date est affichée. Le mois clignote. Définissez l'heure souhaitée à l'aide du bouton ou . Définissez le mois souhaité à l'aide du bouton ou . Appuyez sur le bouton « mode ». Appuyez sur le bouton « mode ». L’affichage des minutes clignote. L’affichage du jour clignote. Définissez le nombre de minutes souhaité à l'aide du bouton ou . Définissez le jour souhaité à l'aide du bouton ou . Appuyez sur le bouton « mode ». 24 Appuyez sur le bouton « mode ». L'heure réglée est affichée et mémorisée. Le bouton « DST » situé sur la face supérieure de l'appareil permet de basculer entre l'heure d'Europe centrale (MEZ) et l'heure d'été d'Europe centrale (MESZ). Le bouton de réglage « display dimmer » vous permet de choisir entre deux niveaux de luminosité de l'affichage ou d'activer l'affichage uniquement pour l'heure de l'alarme. L’heure d'Europe centrale est affichée sur l’écran. Pour activer l'affichage uniquement pour l'heure de l'alarme, positionnez le bouton de réglage « display dimmer » sur « auto off ». Italiano Pour régler l'heure d'Europe centrale, procédez tel que décrit précédemment. Pour rendre l'affichage plus sombre, positionnez le bouton de réglage « display dimmer » sur « low ». L'affichage et l'unité de projection sont désactivés au bout d'environ 15 secondes. 25 L'heure d'été d'Europe centrale et un symbole représentant un soleil sont affichés. Pour rendre l'affichage plus lumineux, positionnez le bouton de réglage « display dimmer » sur « high ». Deu Pour régler l'heure d'été d'Europe centrale, appuyez sur le bouton « DST » et maintenez-le enfoncé durant environ trois secondes. Deutsch Régler l'affichage Français Régler l'heure d'un fuseau horaire Utiliser l'appareil Utiliser le réveil Régler l'heure de l'alarme et le type d'alarme Vous pouvez régler deux heures de réveil (AL.1 et AL.2). Vous pouvez également choisir d'être réveillé par la radio ou par une sonnerie. Appuyez sur le bouton « mode » pour afficher l'heure. Afficher le réglage actuel Pour afficher l'heure de la seconde alarme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton « AL.set ». L'écran affiche « AL2 » ainsi que le réglage actuel de la seconde alarme. Pour modifier l'heure d'alarme affichée, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton « AL.set » et maintenez-le enfoncé durant deux secondes. L'heure de l'alarme clignote. Appuyez sur le bouton « AL.set ». Définissez l'heure souhaitée à l'aide du bouton ou . L'écran affiche « AL1 » ainsi que le réglage actuel de la première alarme. Appuyez sur le bouton « AL.set ». L’affichage des minutes clignote. 26 Pour affecter à l'alarme les cinq jours ouvrables et le samedi, ou les sept jours de la semaine, appuyez sur le bouton pour sélectionner respectivement le samedi et le dimanche. L'affichage des jours sélectionnés clignote. Deutsch Activer le réveil Vous trouverez sur la face supérieure de l'appareil un bouton pour chaque alarme (1 et 2). Ils vous permettent d'activer et de désactiver le réveil et de choisir le type de sonnerie. Lorsque le réveil est activé, vous voyez affiché à droite de l'écran le symbole de l'alarme correspondante. Pour activer la première alarme, appuyez sur le bouton « AL.1 ». L'heure de l'alarme peut être réglée uniquement pour les cinq jours ouvrables de lundi à vendredi, pour les cinq jours ouvrables et le samedi, ou bien pour les sept jours de la semaine. Définissez l'heure souhaitée pour la seconde alarme en suivant la même procédure. Français La deuxième heure de réveil clignote. L'affichage des jours de lundi à vendredi clignote à côté de l'heure. Italiano Appuyez sur le bouton « AL.set ». 27 Pour affecter à l'alarme les jours clignotants, appuyez sur le bouton « AL.set ». Deu Définissez le nombre de minutes souhaité à l'aide du bouton ou . Le symbole « AL.1 » de la première alarme apparaît à droite de l'heure. Pour activer la seconde alarme, appuyez sur le bouton « AL.2 ». Le symbole « AL.2 » de la seconde alarme apparaît à droite de l'heure. Choisir le type de sonnerie Lorsque le réveil est activé, l'un des symboles suivants est affiché en fonction de la sonnerie choisie : Symbole Interrompre la sonnerie (snooze) Lorsque le réveil est activé, le programme radio actuel ou l'alarme se mettent en marche à l'heure de réveil définie. La sonnerie s'arrête automatiquement après trente minutes. Pour interrompre la sonnerie, procédez comme suit : Sonnerie Appuyez sur le bouton « snooze/sleep ». Programme radio actuel La sonnerie est désactivée. La sonnerie s'active à nouveau au bout de neuf minutes. Alarme 28 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l'alarme souhaitée jusqu'à ce qu'apparaisse le symbole de la sonnerie désirée. Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÊT. » La sonnerie est arrêtée définitivement. Le réveil reste activé. Désactiver le réveil L'affichage normal réapparaît au bout de cinq secondes. Projeter l'heure Pour obtenir une bonne projection de l'heure sur le mur ou le plafond, la pièce doit être sombre. Français Pour désactiver le réveil, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de l'alarme correspondante jusqu'à ce que l'affichage « AL1 » ou « AL2 » disparaisse. Deutsch Arrêter la sonnerie Afficher la date Italiano Pour afficher l'année, appuyez sur le bouton . Pour afficher la date, appuyez sur le bouton. Deu 29 Pour projeter l'heure, appuyez sur le bouton « on/off » de l'unité de projection. AVERTISSEMENT ! Regarder directement le rayon laser peut provoquer des lésions oculaires ! Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. N'orientez jamais le rayon laser directement vers des personnes ou des animaux. Orientez la lentille de projection dans la direction souhaitée. La distance de projection est d'env. 0,9– 2,7 m. 30 Réglez la netteté de la projection à l'aide de la molette de mise au point de l'unité de projection. Pour afficher l'heure en mode miroir, appuyez sur le bouton « 180° flip ». Pour désactiver la projection de l'heure, appuyez une nouvelle fois sur le bouton « on/off ». Utiliser la radio Allumer et éteindre Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton « » ( MARCHE/ARRÊT). Pour augmenter le volume, tournez la molette de réglage vers le « + ». Pour réduire le volume, tournez la molette de réglage vers le « - ». Deutsch Régler les stations Réglez la fréquence désirée à l'aide de la molette de réglage « tuning » située à l'arrière de l'appareil. La fréquence actuellement réglée est affichée sur l'écran. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la molette de réglage « volume » située à l'arrière de l'appareil. La bande de fréquences actuellement sélectionnée est affichée dans la partie gauche de l'écran. Français Régler le volume Pour basculer entre les bandes de fréquences « FM » et « AM », appuyez sur le bouton « band ». Italiano Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton « » ( MARCHE/ARRÊT). Vous pouvez régler la bande de fréquences à l'aide du bouton « band » situé sur la face supérieure de l'appareil. 31 Pour basculer entre l'affichage de l'heure et celui de la fréquence, appuyez sur le bouton « mode ». Choisir la bande de fréquences Deu La fréquence de la station réglée est affichée sur l'écran. Vous entendez le programme actuel. Utiliser la fonction Arrêt automatique (sleep) Vous pouvez sélectionner un temps au bout duquel la radio s'éteindra. Vous avez le choix entre les durées suivantes : 90 minutes 60 minutes 30 minutes 15 minutes Allumez la radio. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « snooze/sleep », jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité apparaisse. La mention « SLP » est affichée dans la partie gauche de l'écran. Le temps sélectionné une fois écoulé, la radio s'éteint. 32 Pour désactiver la fonction Arrêt automatique, appuyez sur le bouton « (MARCHE/ARRÊT). » La mention « SLP » disparaît de l'écran. Restaurer les réglages d'usine Le bouton « reset » situé sur la face inférieure de l'appareil vous permet de restaurer les réglages d'usine. Restaurez les réglages d'usine après chaque changement de pile. Restaurez les réglages d'usine afin d'éviter que l'écran ne dysfonctionne. Pour restaurer les réglages d'usine, appuyez sur le bouton « reset » avec la pointe d'un stylo à bille. Deutsch Les réglages d'origine de l'appareil sont rétablis. L'éclairage de l'écran est activé. Tous les affichages apparaissent sur l'écran durant deux secondes. Italiano Français Les réglages d'usine sont ensuite affichés sur l'écran. Deu 33 Fonction Capteur infrarouge Vous pouvez commander différentes fonctions de l'appareil d'un simple geste de la main. Bougez la main au niveau des capteurs infrarouges de l'appareil. Un signal sonore confirme la réception du signal. Afficher l’heure des alarmes Lorsque la radio est éteinte, vous pouvez afficher l'heure des alarmes sur l'écran. 34 Deutsch Pour afficher l'heure de la première alarme, bougez une main durant une seconde devant les capteurs infrarouges. Un signal sonore retentit. L'heure de l'alarme est affichée sur l'écran. Italiano Français Répétez le mouvement de la main pour afficher l'heure de la seconde alarme. Deu 35 Activer la fonction Arrêt automatique (sleep) Lorsque la radio est allumée, vous pouvez activer la fonction Arrêt automatique. Pour activer la fonction Arrêt automatique, bougez une main durant deux secondes devant les capteurs infrarouges. Un signal sonore retentit. Vous pouvez sélectionner un temps au bout duquel la radio s'éteindra. Vous avez le choix entre les durées suivantes : 90 minutes 60 minutes 30 minutes 15 minutes Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « snooze/sleep », jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité apparaisse. 36 La mention « SLP » est affichée dans la partie gauche de l'écran. Le temps sélectionné une fois écoulé, la radio s'éteint. Afficher la fréquence Lorsque la radio est allumée, vous pouvez afficher la fréquence radio. Pour afficher la fréquence, bougez une main durant une seconde devant les capteurs infrarouges. Un signal sonore retentit. La fréquence radio actuelle est affichée sur l'écran. La sonnerie est désactivée. La sonnerie s'active à nouveau au bout de neuf minutes. Activer l'écran Lorsque la radio est éteinte et le bouton de réglage « display dimmer » positionné sur « auto off », vous pouvez activer l'écran et l'unité de projection durant environ 15 secondes. Éteindre l'appareil Pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation. ATTENTION ! Endommagement de l'appareil provoqué par la fuite de la pile mémoire. Si vous débranchez la prise de courant de l'appareil durant une période prolongée, retirez la pile mémoire. Pour interrompre la sonnerie, bougez une main durant une seconde devant les capteurs infrarouges. Après utilisation Deutsch Lorsque le réveil est activé, vous pouvez interrompre la sonnerie. Français Interrompre la sonnerie (snooze) Italiano Pour activer l'écran et l'unité de projection, bougez une main durant une seconde devant les capteurs infrarouges. Un signal sonore retentit. L'écran est activé. Deu 37 Nettoyer l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution ! Respectez les consignes de sécurité figurant au début de ce mode d'emploi. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. ATTENTION ! Endommagement de l'appareil provoqué par l'accumulation de charge statique, un détergent inadapté ou l'infiltration de liquides ! Utilisez uniquement un chiffon légèrement imprégné d'un produit d'entretien doux ou un tissu antistatique. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Essuyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou d'un tissu antistatique. 38 Recycler Recycler l'appareil Deutsch Entreposez l'appareil dans un endroit sec. Français Rangez l'appareil dans l'emballage d'origine. Italiano Retirez la pile mémoire. 39 Éteignez l'appareil. Préservons notre environnement : les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Déposez les appareils électriques dont vous ne vous servez plus dans les points de collecte prévus pour le recyclage des appareils électriques. Vous contribuerez ainsi à éviter les répercussions potentielles d'un recyclage incorrect sur l'environnement et la santé de l'homme. Vous apporterez votre contribution à la réutilisation, au recyclage et à d'autres formes d'utilisation des anciens appareils électriques et électroniques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les lieux de recyclage des appareils. Deu Stocker l'appareil Recycler les piles Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l'environnement. Il est donc impératif que vous recycliez les piles conformément à la législation en vigueur. Ne jetez jamais des piles avec vos ordures ménagères. 40 Il n'y a pas de son lorsque la radio est allumée. Le volume sonore est trop faible. Augmentez le volume. La réception radio est perturbée. La station a été déréglée par Réglez à nouveau la station. inadvertance. Le signal antenne est trop faible. FM : modifiez la position de l’antenne. Perturbations par des appareils électriques. Installez l'appareil à un autre endroit. Italiano AM : tournez l'appareil ou placez-le à un autre endroit. Français Solution 41 Cause possible Deu Problème Deutsch Dépannage rapide Problème Cause possible L’appareil ne réagit Cas de déchargement pas lorsque les bou- électrostatique. tons sont actionnés. Solution Éteignez l'appareil. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Retirez la pile mémoire. Attendez quelques secondes et réinsérez la pile mémoire. Attendez quelques secondes et rebranchez l'appareil. L'affichage n'apparaît Cas de dysfonctionnement. pas correctement sur l'écran. 42 Appuyez sur le bouton « reset » situé sur la face inférieure de l'appareil avec la pointe d'un stylo à bille. L'ensemble des réglages que vous avez effectués sont alors perdus. Deutsch Remplacer la pile mémoire Pour remplacer une pile mémoire usagée, procédez de la façon suivante : Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. RESET Français Veillez à ce que l'appareil soit bien stable dans cette position. Tenez l'appareil d'une main. Retirez le couvercle du compartiment de la pile. Insérez une pile bouton de type CR2032 en respectant la polarité. Italiano Retirez la pile bouton usagée. 43 Dévissez la vis du couvercle du compartiment de la pile à l'aide d'un tournevis cruciforme. Deu Placez délicatement l'appareil face vers le bas sur une surface non abrasive. Le bon positionnement de la pile mémoire est représenté sur le couvercle du compartiment de la pile. Placez le couvercle du compartiment de la pile. Fixez-le à l'aide de la vis. Après chaque changement de pile, appuyez sur le bouton « reset » situé sur la face inférieure de l'appareil à l'aide d'un stylo à bille. 44 Poids env. 0,47 kg Alimentation 230 V ~ 50 Hz Pile mémoire Pile bouton Lithium DC 3V, CR2032 Consommation 5 Watts Gamme de fréquences : FM AM 87,5–108 MHz 522 -1 620 kHz Italiano env. 185 mm, 70 mm Français Dimensions (largeur, diamètre) Deutsch Caractéristiques techniques Deu 45 46 Deutsch Français Italiano Questo manuale è destinato: alle persone che montano l’apparecchio, alle persone che collegano l’apparecchio, alle persone che utilizzano l’apparecchio, alle persone che puliscono l’apparecchio e alle persone che smaltiscono l’apparecchio. Tutti devono aver letto e compreso il contenuto del presente manuale. 3 Le presenti istruzioni servono per utilizzare in modo conforme alla destinazione d’uso, in modo sicuro e per sfruttare tutti i vantaggi del sistema proiettore, radio-sveglia, denominato “apparecchio” nelle presenti istruzioni. Il presente manuale d’istruzioni fa parte del prodotto. Conservarlo sempre nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, consegnare anche il presente manuale al nuovo utente. Premessa Caratteristiche strutturali Diversi elementi delle presenti istruzioni presentano caratteristiche strutturali diverse. Si differenziano quindi, se si tratta di testo normale, enumerazioni, operazioni da svolgere, INDICAZIONI SUL DISPLAY “Scritte” sull’apparecchio 4 Queste istruzioni contengono informazioni supplementari, ad es. indicazioni particolari sull'uso commerciale dell'apparecchio. Impostazione dell’ora di un fuso orario ..... 25 Impostazione dell’indicatore ..................... 25 Sicurezza ......................................................8 Utilizzo dell’apparecchio ...........................26 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...8 Utilizzo della sveglia ................................. 26 Avvertenze fondamentali per la sicurezza ..8 Visualizzazione data................................. 29 Caratteristiche strutturali delle avvertenze Proiezione ora .......................................... 29 sulla sicurezza ..........................................12 Utilizzo della radio ..................................... 30 Descrizione.................................................13 Accensione e spegnimento ...................... 30 Oggetto della fornitura ..............................13 Regolazione del volume ........................... 30 Panoramica dell’apparecchio ...................14 Selezione della banda d’onda .................. 30 Elementi di comando della parte superiore15 Regolazione canali ................................... 31 Elementi di comando del retro ..................17 Utilizzo della funzione sleep ..................... 31 Elementi di comando della parte inferiore 19 Ripristino delle impostazioni predefinite. 31 Elementi di comando del proiettore ..........20 Funzione sensore a infrarossi .................. 33 Prima di utilizzare l'apparecchio ..............21 Visualizzazione delle ore di sveglia .......... 33 Montaggio dell’apparecchio ......................21 Attivazione della funzione sleep ............... 34 Attivazione della batteria con protezione Visualizzazione frequenza ........................ 34 della memoria ...........................................21 Interruzione segnale sveglia (snooze) ...... 35 Posizionamento dell’antenna ....................21 Attivazione del display .............................. 35 Collegamento dell’apparecchio ................22 Prima accensione dell’apparecchio ..........23 Dopo l'utilizzo ............................................ 35 Impostazioni manuale della data e dell’ora23 Spegnere l’apparecchio............................ 35 Italiano Français Deutsch Indice 5 Pulizia dell’apparecchio ............................36 Smontaggio e stoccaggio dell’apparecchio37 Smaltimento .............................................37 Ricerca degli errori ....................................39 Sostituzione della batteria con protezione della memoria ...........................................41 Dati tecnici..................................................43 6 7 Italiano Français Deutsch Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il proiettore-radio sveglia serve: a ricevere stazioni radio e ascoltare programmi radiofonici, svolge funzione di sveglia con suoneria o riproduzioni radiofoniche, a proiettare l’ora su una parete o su un soffitto. L’apparecchio è concepito esclusivamente per svolgere queste funzioni e può essere utilizzato solo per queste. L’apparecchio può essere usato solo come descritto nel presente manuale d’istruzioni. Qualunque utilizzo diverso e modifica dell’apparecchio sono considerati non conformi alla destinazione d’uso e possono comportare danni alle cose. 8 Il costruttore non risponde per i danni causati da un utilizzo non conforme. L’apparecchio non è inteso per l’utilizzo commerciale. Avvertenze fondamentali per la sicurezza Prevenire le scosse elettriche Utilizzare l’apparecchio solo in locali asciutti. Assicurarsi che nell’apparecchio non possano penetrare liquidi od oggetti. Verificare la presenza di danni visibili sull’apparecchio e sui suoi componenti. Utilizzare l’apparecchio solo se in perfetto stato. Collegare l’apparecchio solo a una presa di rete fissa a 230 V – 50 Hz Il connettore deve essere liberamente accessibile per poter staccare Deutsch Français Italiano 9 Fare eseguire gli interventi di manutenzione da personale tecnico qualificato. Questo deve essere formato adeguatamente nel settore degli elettrodomestici e disporre della necessaria esperienza. In caso contrario si mette a rischio l’incolumità propria e degli altri. Non fare utilizzare l’apparecchio da bambini o da persone non in pieno possesso delle facoltà mentali o con handicap fisici. Tenere lontano l’apparecchio da tali persone. Non collegare le antenne con un’antenna esterna. l’apparecchio dall'alimentazione elettrica in caso di necessità. In caso di guasti o di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, estrarre il connettore di rete dalla presa di alimentazione. A tal fine, fare presa sul connettore e non sul cavo. Non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. Non appoggiare contenitori pieni di liquidi, ad es. vasi, sull’apparecchio o sopra di esso. Non schiacciare o piegare il cavo di alimentazione. Non toccare il cavo di alimentazione con mani umide. Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio e non aprirlo. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, fare riparare l’apparecchio da personale tecnico qualificato prima di riutilizzarlo. Rischi di esplosione Utilizzare solo una batteria protetta del tipo 3 V CR2032. Attenzione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione non corretta delle pile. Non esporre mai le batterie a calore intenso o ai raggi del sole diretti. Come evitare i rischi di incendio Posizionare l’apparecchio in modo che non possano crearsi accumuli di calore. Non collocare fonti di ignizione, ad es. candele, vicino o sopra l’apparecchio. Evitare fonti supplementari di calore, ad es. esposizione diretta ai raggi del sole, riscaldamenti, altri apparecchi ecc. Non coprire le aperture di ventilazione. 10 Come evitare il rischio di soffocamento Non far giocare i bambini con i sacchetti di imballaggio dell’apparecchio. Come evitare il rischio di avvelenamento Le batterie contengono sostanze tossiche. Tenerle lontane dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero portare alla bocca le batterie e inghiottirle. Come evitare lesioni agli occhi Non fissare mai direttamente il fascio luminoso. Non orientare il fascio luminoso su persone o animali. Collocare l’apparecchio su una superficie piana e solida. Non collocare l’apparecchio su basi soggette a vibrazioni. Non esporre l’apparecchio a temperature molto basse o molto alte. Collocare l’apparecchio su una superficie non scivolosa. Alcune superfici o detergenti Il presente apparecchio presenta valori al di sotto di quelli minimi dell'elettrosmog all'interno dell’involucro. Se sussistono dubbi in merito al suo posizionamento nella camera da letto, collocarlo a circa mezzo metro dal letto. Deutsch Come evitare danni Malfunzionamenti dovuti a interferenze elettromagnetiche Français Le batterie contengono sostanze tossiche dannose per l’ambiente. Smaltire le batterie secondo le norme di legge vigenti in materia. Non buttare le batterie nella pattumiera domestica. Italiano Come evitare danni all’ambiente 11 Tenere lontani dall’apparecchio i bambini e le persone bisognose di controllo. Potrebbero non essere in grado di riconoscere correttamente possibili pericoli. possono danneggiare i piedini in gomma dell’apparecchio. In questi casi, la superficie verrebbe danneggiata. Pulire l’apparecchio solo con un panno leggermente inumidito con acqua corrente o un panno antistatico. Come evitare il rischio di incidenti Caratteristiche strutturali delle avvertenze sulla sicurezza Nelle presenti istruzioni, vi sono le seguenti categorie di avvertenze generiche e sulla sicurezza: PERICOLO! Le avvertenze con la parola PERICOLO indicano la possibile presenza di situazioni pericolose che possono portare alla morte o a lesioni gravi. 12 ATTENZIONE! Le avvertenze con la parola ATTENZIONE avvertono della possibilità di situazioni pericolose che possono portare a lesioni medie o non gravi. ATTENZIONE! Le avvertenze con la parola ATTENZIONE indicano la possibilità di situazioni pericolose che possono portare a danni all’ambiente o alle cose. Deutsch Français Controllare che la fornitura sia completa e, in caso contrario, comunicare l'incompletezza della stessa entro 14 giorni dall'acquisto. Italiano La fornitura comprende: Il proiettore radio-sveglia, La batteria con protezione della memoria DC 3V CR2032 13 Oggetto della fornitura Il presente manuale d’istruzioni e la scheda di garanzia. Descrizione Panoramica dell’apparecchio N. Funzione 1 Elementi di comando della parte superiore 2 Display 3 Elementi di comando del retro 4 Altoparlanti 5 Elementi di comando della parte inferiore 6 Elementi di comando del proiettore 14 day year mode AL.set Italiano band 15 DST C/F Français Deutsch Elementi di comando della parte superiore N. Funzione N. Funzione 1 Sensori a infrarossi 6 Tasto sveglia 2 “AL.2” 2 Tasto „DST/year“: Riduce i valori, visualizza l’ora di un fuso orario o l’anno 7 Tasto sveglia 1 “AL.1” 3 Tasto ON/OFF ( 8 Tasto “banda“: Selezione fra ricezione UKW o FM ) 4 Tasto “modalità”: Impostazione dell’anno, della data, del tipo di visualizzazione (12 o 24 ore) 5 Impostazione ora della sveglia “AL.set” 16 9 Tasto “snooze/sleep”: Interruzione della suoneria della sveglia Attivazione funzione sleep Accendere/spegnere la radiosveglia: tenere il tasto finchè il simbolo appare/svanisce 10 Tasto “Day“: Riduce i valori o visualizza la data Deutsch Elementi di comando del retro Français auto off Italiano 17 high volume + low tuning N. Funzione 1 Regolazione volume “Volume” 2 Luminosità display “dimmer” 3 Antenna per la radio-sveglia radiocontrollata 4 Cavo di alimentazione 5 Antenna 6 Rotella selezione frequenza “tuning” 18 N. Funzione 1 Tasto per ripristinare le impostazioni predefinite “reset” Italiano 2 Vano batteria 19 RESET Français Deutsch Elementi di comando della parte inferiore Elementi di comando del proiettore N. Funzione 1 Rotella di regolazione definizione proiettore FOCUS 180O flip on/off 2 Tasto ON/OFF proiettore 3 Tasto per proiezione a 180° “180° flip“ 20 Rimuovere tutti gli imballaggi Controllare la completezza della fornitura. Tenere il materiale d’imballo lontano dalla portata dei bambini. Deutsch Estrarre tutte le parti dell’apparecchio dagli imballi Per attivare la batteria con protezione della memoria, estrarre la pellicola dal vano batteria. Français Pericolo di soffocamento Non far giocare i bambini con i sacchetti di imballaggio dell’apparecchio. Affinché, anche in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, vengano mantenute le impostazioni dell’ora, l’apparecchio dispone di una batteria con protezione della memoria. Posizionamento dell’antenna Alla fornitura, il cavo dell’antenna è arrotolato. Srotolarlo completamente. Spostare lentamente l’antenna in varie direzioni. Italiano PERICOLO! Attivazione della batteria con protezione della memoria 21 Montaggio dell’apparecchio Collocare l’apparecchio su una superficie piana e solida. Prima di utilizzare l'apparecchio Quando la ricezione è ottimale, lasciarla in quella posizione. Per migliorare la ricezione, cambiare l’orientamento dell'antenna (FM) mentre la radio è accesa. Collegamento dell’apparecchio PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Seguire le avvertenze sulla sicurezza all’inizio del presente manuale. Inserire il connettore in una presa di alimentazione da 230 V – 50 Hz. 22 Deutsch Français Ora è possibile modificare il valore visualizzato con i tasti o . Se si desidera impostare manualmente l’ora e la data, procedere come descritto nei paragrafi che seguono. Premere il tasto “mode” e tenerlo premuto per circa 2 secondi fino a quando l’indicazione dell’anno lampeggia. Se il valore non viene modificato entro 30 secondi, viene di nuovo visualizzato il valore originario. Per aumentare il valore, premere una volta il tasto . Italiano Nel caso in cui non sia ancora stato fatto, estrarre la pellicola protettiva che spunta dal vano batterie per attivare la batteria tampone. Quando sul display compare il simbolo di ricezione dell’orologio radiocontrollato, tenere premuto il tasto “SNOOZE” per alcuni secondi fino a che il simbolo non scompare. 23 Il display viene acceso. Tutti gli indicatori sul display si accendono per due minuti. Successivamente l’ora e un giorno predefinito vengono automaticamente impostati via radio. Impostazioni manuale della data e dell’ora Prima accensione dell’apparecchio Per ridurre il valore, premere una volta il tasto . Impostare la modalità desiderata con i tasti o . Per modificare rapidamente il valore, tenere premuto per più di due secondi il tasto o . Premere il tasto “mode”. Impostare l’anno desiderato. Impostare l’ora con i tasti o . Premere il tasto “mode”. Premere il tasto “mode”. Viene visualizzata la data. Il mese lampeggia. I minuti lampeggiano. Impostare il mese con i tasti o . Impostare i minuti con i tasti o . Premere il tasto “mode”. Premere il tasto “mode”. Il giorno lampeggia. Viene visualizzata l’ora impostata e questa viene memorizzata. Impostare il giorno con i tasti o . Premere il tasto “mode”. L’ora può essere impostata con visualizzazione 24 ore o 12 ore. La modalità impostata in quel momento lampeggia. 24 L’ora lampeggia. Per impostare l’ora naturale, procedere come descritto sopra. Per ridurre la luminosità, portare il tasto “display dimmer” su “low”. Per accendere il display solo nell’ora della sveglia, portare il tasto “display dimmer” su “auto off”. Deutsch Vengono visualizzati l’ora legale Europa centrale e il simbolo del sole. Per aumentare la luminosità, portare il tasto “display dimmer” su “high”. Français Per impostare l’ora legale Europa centrale (MESZ), premere il tasto “DST” e tenerlo premuto per circa tre secondi. Con il tasto “display dimmer” è possibile impostare la luminosità del display in due livelli o attivare il display solo per l’ora della sveglia. L’indicazione e il proiettore vengono disattivati dopo circa 15 secondi. Italiano Sul display viene visualizzata l’ora naturale Europa centrale. 25 Con il tasto “DST” sul lato superiore dell'apparecchio, è possibile passare fra fuso orario Europa centrale (MEZ) e ora legale Europa centrale (MESZ). Impostazione dell’indicatore Impostazione dell’ora di un fuso orario Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo della sveglia Impostazione dell’ora e del tipo di sveglia È possibile impostare due orari per la sveglia (AL.1 e AL.2). Inoltre, è possibile definire se si desidera essere svegliati da una suoneria o dalla radio. Per visualizzare l’ora, premere il tasto “modalità”. Visualizza le impostazioni attuali Premere il tasto “AL.set”. Sul display viene visualizzato “AL1” e l’impostazione attuale per la prima ora della sveglia. Per visualizzare la seconda ora della sveglia, premere nuovamente il tasto “AL.set”. Sul display viene visualizzato “AL2” e l’impostazione attuale per la seconda ora della sveglia. Per modificare l’ora della sveglia visualizzata, procedere come segue: Premere il tasto “AL.set” e tenerlo premuto per due secondi. L’ora visualizzata della sveglia lampeggia. Impostare l’ora desiderata con i tasti o . Premere il tasto “AL.set”. I minuti lampeggiano. Impostare i minuti con i tasti o . 26 La seconda ora della sveglia lampeggia. Le indicazioni dei giorni da lunedì a venerdì lampeggiano. Impostare la seconda ora della sveglia con la stessa procedura di impostazione della prima. Per impostare l’ora della sveglia per i giorni della settimana lampeggianti, premere il tasto “AL.set”. Français Per accendere la sveglia alla prima ora impostata premere il tasto “AL.1”. Accanto all’ora viene visualizzato il simbolo “AL.1” per la prima ora della sveglia. Per accendere la sveglia alla seconda ora impostata premere il tasto “AL.2”. Italiano Le indicazioni di tutti i giorni selezionati della settimana lampeggiano. Per ogni ora della sveglia è disponibile un tasto sulla parte superiore dell’apparecchio. Con questo tasto è possibile accendere e spegnere la sveglia e il segnale di sveglia. Con sveglia accesa, a destra sul display appare il simbolo per l’ora impostata. 27 Per impostare la sveglia per i cinque giorni settimanali o per i sette giorni della settimana, premere il tasto per il sabato e la domenica. Accensione sveglia È possibile impostare l’ora solo per i cinque giorni lavorativi da lunedì a venerdì, per i giorni lavorativi e il sabato o per i sette giorni della settimana. Deutsch Premere il tasto “AL.set”. Accanto all’ora viene visualizzato il simbolo “AL.2” per la seconda ora della sveglia. Selezione del segnale della sveglia Quando la sveglia è accesa viene visualizzato uno dei seguenti simboli, in funzione del segnale sveglia selezionato: Simbolo Segnale sveglia Programma radio Suoneria Interruzione segnale sveglia (snooze) Quando è stata accesa la sveglia, all’ora impostata viene emesso il programma radio o la suoneria. Dopo trenta minuti, il segnale viene interrotto automaticamente. Per interrompere il segnale di sveglia, procedere come segue: Premere il tasto “snooze-sleep”. Il segnale di sveglia viene spento. Dopo nove minuti, il segnale viene nuovamente emesso. Spegnimento sveglia Premere il tasto “ Premere il tasto dell’ora della sveglia fino a quando appare il simbolo della modalità di sveglia desiderata. 28 “ (ON/OFF). Il segnale di sveglia viene disattivato. La sveglia rimane accesa. Visualizzazione data Per visualizzare l’anno, premere il tasto . ATTENZIONE! Deutsch Per spegnere la sveglia, premere il tasto per l'ora della sveglia, fino a quando l'indicazione “AL.1” o “AL.2” non sono più visibili. Rischio di lesioni agli occhi guardando nel fascio luminoso! Non fissare mai direttamente il fascio luminoso. Non orientare mai il fascio luminoso su persone o animali. Français Spegnimento sveglia Per visualizzare la data, premere il tasto . Dopo cinque secondi riappare la visualizzazione normale. Ruotare la lente del proiettore nella direzione desiderata. Italiano Impostare la risoluzione della proiezione con la rotella di regolazione del proiettore. 29 Per proiettare l’ora su una parete o sul soffitto, il locale deve essere oscurato. Per proiettare l’ora, premere il tasto "on/off" del proiettore. Proiezione ora La distanza di proiezione è di circa 0,9-2,7 m. Per visualizzare l’ora, premere il tasto “180° flip”. Per spegnere la radio, premere il tasto “ (ON/OFF). Per spegnere la proiezione dell’ora, premere di nuovo il tasto "on/off" del proiettore. Regolazione del volume Utilizzo della radio Accensione e spegnimento Per accendere la radio, premere il tasto “ “ (ON/OFF). Sul display viene visualizzata la frequenza del canale impostato. Viene trasmesso il programma di quel canale. Per passare tra la visualizzazione dell’ora e della frequenza, premere il tasto “mode”. 30 “ Il volume si imposta attraverso il regolatore “volume” sulla parte posteriore dell’apparecchio. Per aumentare il volume, ruotare il regolatore in direzione “+”. Per ridurre il volume, ruotare il regolatore in direzione “-”. Selezione della banda d’onda La banda d’onda si imposta attraverso il tasto “banda” sulla parte superiore dell’apparecchio. Per passare fra la banda d’onda “FM” o AM premere il tasto “Banda”. È possibile selezionare un lasso di tempo, trascorso il quale, la radio si spegne. Sono disponibili i seguenti tempi: 90 minuti 60 minuti 30 minuti 15 minuti Deutsch L’indicazione “SLP” scompare dal display. Ripristino delle impostazioni predefinite Utilizzo della funzione sleep Per spegnere la funzione sleep, premere il tasto “ “ (ON/OFF). Français La frequenza impostata viene visualizzata sul display. Nella parte sinistra del display viene visualizzato “SLP”. Trascorso il tempo impostato, la radio viene spenta. Italiano Impostare la frequenza desiderata con il regolatore “tuning” posto sulla parte posteriore dell’apparecchio. Premere il tasto “snooze/sleep” fino a quando viene visualizzato il tempo desiderato. Con il tasto “reset” è possibile ripristinare le impostazioni predefinite. 31 Regolazione canali Accendere la radio. La banda d’onda impostata viene visualizzata nella parte sinistra del display. Dopo ogni cambio batterie, ripristinare le impostazioni predefinite. Per eliminare le funzioni errate del display, ripristinare le impostazioni predefinite. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere con la punta di una biro il tasto “Reset”. L’apparecchio viene riportato alle impostazioni predefinite. Il display viene acceso. Tutti gli indicatori sul display si accendono per due minuti. Sul display vengono visualizzate le impostazioni predefinite. 32 Français Per visualizzare la prima ora di sveglia, muovere la mano per un secondo sui sensori a infrarossi. Deutsch Con radio spenta, è possibile visualizzare gli orari della sveglia sul display. Viene emesso un segnale acustico. L’ora della sveglia viene visualizzata sul display. Per visualizzare la seconda ora di sveglia, ripetere il movimento della mano. Italiano Passare la mano sul sensore a infrarossi dell’apparecchio. Visualizzazione delle ore di sveglia 33 Manualmente, è possibile gestire diverse funzioni dell’apparecchio. Un segnale acustico conferma la ricezione del segnale. Funzione sensore a infrarossi Attivazione della funzione sleep Con radio accesa, è possibile attivare la funzione sleep. Per attivare la funzione sleep, muovere la mano per due secondi sui sensori a infrarossi. Viene emesso un segnale acustico. È possibile selezionare un lasso di tempo, trascorso il quale, la radio si spegne. Sono disponibili i seguenti tempi: 90 minuti 60 minuti 30 minuti 15 minuti Premere il tasto “snooze/sleep” fino a quando viene visualizzato il tempo desiderato. 34 Nella parte sinistra del display viene visualizzato “SLP”. Trascorso il tempo impostato, la radio viene spenta. Visualizzazione frequenza Con radio accesa è possibile visualizzare la frequenza radio. Per visualizzare la frequenza, muovere la mano per un secondo sui sensori a infrarossi. Viene emesso un segnale acustico. La frequenza radio viene visualizzata sul display. Viene emesso un segnale acustico. Il display è attivo. Con sveglia accesa, è possibile interrompere il segnale della sveglia. Dopo l'utilizzo Per interrompere il segnale della sveglia, muovere la mano per un secondo sui sensori a infrarossi. Spegnere l’apparecchio Italiano Per attivare il display e il proiettore, muovere la mano per un secondo sui sensori a infrarossi. Français Possibili danni all’apparecchio dati dagli acidi che fuoriescono dalla batteria. Se l’apparecchio non viene collegato per lungo tempo all'alimentazione elettrica, rimuovere la batteria. Con radio spenta e “auto off” selezionato per l’interruttore, per il tasto “display dimmer” è possibile attivare il proiettore per circa 15 secondi. ATTENZIONE! 35 Attivazione del display Per spegnere l’apparecchio, estrarre il connettore di rete. Il segnale di sveglia viene spento. Dopo nove minuti, il segnale viene nuovamente emesso. Deutsch Interruzione segnale sveglia (snooze) Pulizia dell’apparecchio PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Seguire le avvertenze sulla sicurezza all’inizio del presente manuale. Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio. ATTENZIONE! Danni all’apparecchio per cariche elettrostatiche, detergenti errati o penetrazione di liquidi. Per la pulizia, utilizzare solo un panno inumidito con detergenti neutri o un panno antistatico. Assicurarsi che nell’apparecchio non possa penetrare liquidi. Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno inumidito o un panno antistatico. 36 Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Deutsch Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. Français Imballare l’apparecchio nella confezione originale. Italiano Estrarre la batteria. 37 Spegnere l’apparecchio. Per proteggere l’ambiente, non gettare l’apparecchio nella pattumiera domestica. Portarlo a un apposito centro di raccolta e consegnare il materiale elettrico che non verrà più riutilizzato. In questo modo si aiuta a tutelare l’ambiente e la salute degli esseri viventi. Si contribuisce anche al riciclaggio e ad altre forme di riutilizzo di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Le informazioni sullo smaltimento dell’apparecchio sono disponibili presso gli uffici comunali del proprio luogo di residenza. Smontaggio e stoccaggio dell’apparecchio Smaltimento delle batterie Le batterie contengono sostanze tossiche dannose per l’ambiente. Smaltire le batterie secondo le norme di legge vigenti in materia. Non buttare le batterie nella pattumiera domestica. 38 Ricerca degli errori Aumentare il volume La ricezione radio è disturbata. Il canale è stato spostato inavvertitamente. Re-impostare il canale. Il segnale dall’antenna è troppo debole. FM: cambiare posizione all’antenna. Interferenze date da altri apparecchi elettrici. Spostare l’apparecchio in un altro luogo. Italiano AM: ruotare l’apparecchio o collocarlo in un altro luogo. Français La radio non emette Il volume è troppo basso suoni Deutsch Rimedio 39 Causa Caratteristica Caratteristica Causa L’apparecchio non È presente una carica reagisce ai comandi elettrostatica. dei tasti. Rimedio Spegnere l’apparecchio. Estrarre il connettore dalla presa elettrica. Estrarre la batteria. Dopo alcuni secondi, reinserire la batteria. Attendere qualche secondo e ricollegare l’apparecchio. La visualizzazione del display non è corretta. 40 Vi sono errori. Premere il tasto “reset” sul lato inferiore dell’apparecchio con la punta di una biro. Tutte le impostazioni effettuate vengono cancellate. Deutsch Sostituzione della batteria con protezione della memoria Per sostituire una batteria con protezione della memoria, procedere come segue: Estrarre il connettore dalla presa elettrica. Français RESET Assicurarsi che l’apparecchio non si sposti. Tenere fermo l’apparecchio con una mano. Rimuovere il coperchietto del vano batteria. Rimuovere la batteria a bottone usata. Italiano Inserire una batteria a bottone di tipo CR2032 con la polarità corretta. La corretta posizione di montaggio della batteria con protezione della memoria è indicata sul coperchietto del vano batteria. 41 Svitare la vite del coperchietto del vano batteria con un cacciavite a stella. Posizionare l’apparecchio con la parte frontale verso il basso su una superficie morbida. Risistemare il coperchio sul vano batterie. Avvitarlo con la vite. Dopo aver sostituito la batteria, premere con la punta di una biro il tasto “reset” sul lato posteriore dell’apparecchio. 42 Deutsch Dati tecnici Peso circa 0,47 kg Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Batteria con protezione della memoria Batteria a bottone al litio DC 3V, CR2032 Potenza assorbita 5 Watt Français Dimensioni Circa 185 mm, 70 (larghezza, diametro) mm Italiano Campo di frequenza: FM (UKW) 87,5 – -108 MHz AM (MW) 522–1.620 kHz 43