Système WestWood d`expansion de vapeur
Transcription
Système WestWood d`expansion de vapeur
Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur En bref Le système WestWood d’expansion de vapeur se compose du tapis d‘expansion de la vapeur Weplus 251 ainsi que de résines PMMA WestWood de première qualité. Il est spécialement adapté à la rénovation de supports minéraux dans lesquels il élimine fiablement l’humidité grâce à un réseau de cavités. L’application à l’état liquide des composants de ce système permet de réaliser une étanchéité durable et sans surépaisseurs, capable d’intégrer les raccords mêmes les plus complexes. Il est, par ailleurs, extrêmement résistant aux intempéries et souple à basse température. Il assure le pontage des fissures et sa surface peut opter pour la couleur, au gré des envies. ‐ ‐ Propriétés et avantages ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Rénovation des supports en béton humides Désolidarisation et élimination des tensions entre le support et la superstructure Création d’une étanchéité parfaite après achèvement grâce à l’application des autres composants du système Amélioration de l’isolation contre les bruits d’impact Élimination du besoin de démolition complète du support Faible hauteur de structure (env. 8 mm au total) Élimination fiable de la vapeur d'eau Mise en œuvre rapide Résistance élevée à la compression Domaines d'utilisation Conditions d’utilisation Le système WestWood d’expansion de vapeur est utilisé sur les supports minéraux. Il permet d’éviter les problèmes dus à la pression de vapeur et à l’humidité tels que l’apparition de bulles d’air ou les dommages d’osmose dans le revêtement/l’étanchéité. Une démolition complète de la structure minérale humide peut ainsi être évitée. Ce système porteur est, notamment, utilisé sur les balcons et les terrasses. Températures De manière générale, le système peut être mis en œuvre à une température ambiante comprise entre +3 °C et +35 °C. De nombreux produits sont également adaptés pour être appliqués à des températures négatives. Pour en savoir plus, consulter le tableau ci‐dessous: Plage de température en °C Couche d’expansion de vapeur Wecryl primaire 276/298 Weplus 251 tapis d‘expansion de vapeur Air Support* Matériau + 3 à + 35 + 3 à + 50* + 3 à + 30 + 3 à + 35 + 3 à + 50* + 3 à + 30 WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Couche d’étanchéité Wecryl R 230 Wecryl R 230 thix Wecryl R 230 TT Couche de protection Wecryl RS 233/RS 233 thix 10/RS 233 thix 20 Wecryl RS 233 Wi Couche d’usure Wecryl Finish 220 Wecryl Finish 288 Plage de température en °C Air Support* ‐5 à + 35 + 3 à + 50* ‐5 à + 35 + 3 à + 50* Matériau + 3 à + 30 + 3 à + 30 ‐15 à + 25 ‐10 à + 30* Plage de température en °C Air Support* + 3 à + 20 Matériau + 3 à + 35 + 3 à + 50* + 3 à + 30 ‐ 5 à + 30* ‐ 5 à + 30* + 3 à + 20 ‐5 à + 35 ‐ 5 à + 35* + 3 à + 40* + 3 à + 30 + 3 à + 40* + 3 à + 30 * Pendant la mise en œuvre et le durcissement, la température du support doit être au moins supérieure de 3 °C au point de rosée. Si la surface est sablée/pailletée, la température du support ne doit pas être inférieure à + 3 °C au risque d’entraver la réaction. Humidité L’humidité relative de l'air doit être inférieure ou égale à 90 %. La surface à traiter doit être sèche et sans glace. Toute apparition d’humidité doit être évitée jusqu’au durcissement de la surface. Quantités et temps de réaction Couche d’imprégnation Wecryl primaire 276/298 Couche d’étanchéité Quantités [kg/m²] Support lisse Finement sableux Rugueux Env. 0,6‐0,8 Env. 0,7‐0,9 Env. 0,8‐1,0 Étanchement des raccords et des joints entre les tapis d‘expansion de vapeur ‐ ‐ ‐ Weplus 251 tapis d‘expansion de vapeur Wecryl R 230/R 230 thix Au moins 2,5 ‐ ‐ Wecryl R 230 TT Au moins 2,5 ‐ ‐ WestWood voile de renfort Voile de 15 cm de largeur ‐ ‐ Env. 4,0 ‐ Couche de protection Wecryl RS 233/ RS 233 thix 10/ RS 233 thix 20 Wecryl RS 233 Wi Env. 4,0 ‐ ‐ Sablé ‐ Couche d’usure Support lisse Wecryl Finish 220 Env. 0,6 Env. 0,6‐0,8 ‐ Wecryl Finish 288 Env. 0,6 Env. 0,6‐0,8 ‐ WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Wecryl primaire 276 Wecryl primaire 298 Wecryl R 230/R 230 thix Wecryl R 230 TT Wecryl RS 233/ RS 233 thix 10 / RS 233 thix 20 Wecryl RS 233 Wi Wecryl Finish 220 Wecryl Finish 288 Temps de réaction (valeur approx. à 20 °C) Vie en pot Résistance à Délai pour la pluie retravailler 10 min. 30 min. 30 min. 10 min. 30 min. 45 min. 15 min. 30 min. 1 h 20 min. 45 min. 75 min. 2 h 3 h 3 h 6 h 15 min. 30 min. 1 h 3 h 20 min. 15 min. 15 min. 45 min. 45 min. 45 min. 75 min. 1 h 1 h 6 h 3 h 3 h Durcissement Outils de mise en œuvre Produit Wecryl primaire 276/298 Weplus 251 Wecryl 230/230 thix Wecryl R 230 TT WestWood voile de renfort Wecryl RS 233/ RS 233 thix 10 / RS 233 thix 20 Wecryl RS 233 Wi Wecryl Finish 220 Wecryl Finish 288 Outil Rouleau laine Cutter, scie circulaire Rouleau laine Rouleau laine Ciseaux Rouleau laine Taloche crantée à la denture triangulaire (n° 92) ou lisseuse Rouleau de finition ou raclette dure en caoutchouc (pour les surfaces sablées/pailletées) Rouleau de finition ou raclette dure en caoutchouc (pour les surfaces sablées/pailletées) Préparation du support et collage des tapis d’expansion de vapeur Une bonne préparation du support est un prérequis essentiel pour assurer la fonctionnalité durable des systèmes WestWood. De manière générale, le support doit être porteur, sec et exempt d’éléments amovibles ou qui pourraient réduire l’adhérence. C’est pourquoi les restes de peinture, la laitance de ciment, les saletés et les graisses, par exemple, doivent toujours être supprimés en totalité. Cette opération se fait, généralement, par grenaillage, fraisage ou ponçage, les poussières étant ensuite aspirées. La disposition précise des ouvertures d’évacuation du tapis d’expansion de vapeur Weplus 251 doit être planifiée avant la pose. Différentes variantes sont possibles pour l’emplacement et le traitement des ouvertures. En règle générale, elles peuvent être couvertes. Couper le tapis d’expansion de vapeur aux dimensions nécessaires et laissez‐le se détendre à plat (effet d’auto‐enroulement). En fonction de l’état du support, les tapis sont collés sur le support préparé avec l’enduit d’imprégnation Wecryl primaire 222, 276 ou 298 (merci de contacter notre service technique). Appliquer au rouleau laine environ 600‐800 g/m² de Wecryl 276/298 en film régulier sur le support préparé. Il servira de colle de fixation/enduit d’imprégnation pour les tapis d’expansion de vapeur Weplus 251. WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Étanchéité des raccords et de la surface Couche de protection Couche d’usure Éviter l’apparition de flaques. Le tapis préparé est ensuite posé à joint vif dans l’enduit d’imprégnation encore liquide. Passer ensuite toute la surface au rouleau. Il est recommandé de lester le bord des tapis afin d’assurer l’adhérence de toute la surface. Cette opération permet également d’empêcher le tapis de glisser. Après durcissement, les joints entre les tapis d’expansion de vapeur Weplus 251 sont étanchés avec Wecryl 230 renforcé un voile. Après l’avoir mélangé, appliquer le matériau en couche épaisse et régulière sur les joints (au moins 1,5 kg/m²) sur une largeur de 15 cm, puis poser immédiatement le voile de renfort WestWood en découpes de 15 cm et passer la surface au rouleau laine afin de supprimer les bulles d’air. Sans attendre, appliquer, avant durcissement, le reste du matériau jusqu’à avoir consommé la quantité nécessaire. Le matériau est étalé au rouleau laine. Prévoir un chevauchement des lés de voile d’au moins 5 cm. Pour en savoir plus sur la réalisation des raccords (découpes de voile, par ex.), n’hésitez pas à consulter nos schémas détaillés et nos animations. L’étanchement des raccords sur parois verticales, etc. est également réalisé lors de cette étape. Wecryl RS 233/RS 233 thix 10/RS 233 thix 20/R 230 Wi Après durcissement des produits précédents, le mortier autolissant est appliqué, après mélange, en couche régulière (env. 4,0 kg/m²) à la taloche crantée ou à la lisseuse. La couche de protection peut ensuite, en fonction de la surface finale souhaitée, être sablée ou rester lisse. Wecryl Finish 288, WestWood paillettes (jusqu’à la catégorie antidérapante R 10) Ce complexe permet d’obtenir un effet antidérapant satisfaisant pour les espaces privés tout en assurant une bonne facilité de nettoyage avec les produits d’entretien usuels. Après mélange, le finish est appliqué au rouleau de finition en couche régulière (env. 0,6 kg/m²) sur le mortier autolissant une fois durci. Il est impératif d’éviter les variations d’épaisseur. Sans attendre, projter les paillettes WestWood au pistolet dans la finition encore liquide. En fonction des objectifs de création, les paillettes de couleur peuvent être mélangées au préalable et leur quantité peut varier. Veiller toutefois à éviter tout excès de paillettes, autrement dit à ce qu’aucune zone ne soit entièrement recouverte de paillettes. Il est impératif d’éviter les variations d’épaisseur. Wecryl Finish 288, WestWood sable (jusqu’à la catégorie antidérapante R 12) Une finition teintée et sablée permet d’obtenir un effet antidérapant plus soutenu et une plus grande rugosité. Cette solution est principalement utilisée pour les issues de secours dans les bâtiments résidentiels et industriels ainsi que dans les parkings et les garages. Pour ce faire, le sable WestWood est répandu sur la couche de protection encore fraîche (mortier autolissant). Après durcissement du mortier autolissant, le sable non fixé est aspiré et une couche finale de finition est WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Possibilités de configuration esthétique Nettoyage des outils appliquée sur toute la surface au rouleau de finition. Afin d’obtenir un plus bel aspect encore, la finition peut, tout d’abord, être appliquée à la raclette puis lissée au rouleau de finition. Selon la taille du grain de sable, la quantité de finition nécessaire varie entre 0,60 et 0,80 kg/m². Il est impératif d’éviter les variations d’épaisseur. Wecryl Finish 220, WestWood sable coloré (jusqu’à la catégorie antidérapante R 12) Une finition transparente associée à un sable coloré permet de réaliser des surfaces esthétiques et d’obtenir un effet antidérapant plus soutenu et une plus grande rugosité. Cette solution est principalement utilisée pour les issues de secours dans les bâtiments résidentiels et industriels ainsi que dans les parkings et les garages. Pour ce faire, le sable coloré WestWood est répandu sur la couche de protection encore fraîche (mortier autolissant). Après durcissement du mortier autolissant, le sable non fixé est aspiré et une couche de finition est appliquée sur toute la surface au rouleau de finition. Afin d’obtenir un plus bel aspect encore, la finition peut, tout d’abord, être appliquée à la raclette puis lissée au rouleau de finition. Selon la taille du grain de sable, la quantité de finition nécessaire varie entre 0,60 et 0,80 kg/m². Dans le cas de la finition transparente Wecryl 220, veiller à un dosage régulier du catalyseur tout au long des mélanges réalisés. Il est impératif d’éviter les variations d’épaisseur. Les systèmes WestWood offrent une grande liberté de création esthétique. Wecryl Finish 220 et 288 permettent ainsi de créer des surfaces transparentes, monochromes, mais aussi polychromes. La réalisation de motifs et de marquages est également possible et parfaitement libre. L’ajout de compléments à répandre ouvre de multiples possibilités de configuration esthétique. En cas d’interruption dans le travail et une fois la mise en œuvre achevée, les outils doivent être soigneusement nettoyés avec le nettoyant WestWood dans un délai correspondant à la durée de vie en pot (env. 10 minutes). Cette opération peut s'effectuer avec un pinceau. Les outils sont immédiatement réutilisables après évaporation complète du nettoyant. Se contenter de plonger les outils dans le nettoyant ne suffit pas pour empêcher le matériau de durcir. Risques et conseils de sécurité Merci de consulter les fiches de données de sécurité propres aux produits. WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Remarques générales Annexe Les informations ci‐dessus, en particulier celles relatives à la mise en œuvre des produits, reposent sur de nombreux travaux de développement et de longues années d’expérience. Elles sont formulées en toute bonne foi. La grande diversité des contraintes et des conditions liées à chaque bâtiment nécessite toutefois que la personne chargée de la mise en œuvre contrôle et teste le produit adéquat au cas par cas. Seule la version actuelle du document est valable. Sous réserve de modification servant le progrès technique ou l’amélioration de nos produits. Le système schématisé Version du: 23.07.13 WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag Consignes de mise en œuvre Système WestWood d‘expansion de vapeur Support 1 Support minéral: grenaillé ou rectifié et nettoyé Couche de collage/d’imprégnation 2 Wecryl 2 276/298 Couche d’expansion de vapeur 3 Weplus 251 tapis d‘expansion de vapeur Couche de protection 4 Wecryl RS 233/RS 233 thix 10/RS 233 thix 20/Wi Couche d’usure 5 Wecryl Finish 220 ou Wecryl Finish 288, sable coloré, WestWood sable siliceux ou paillettes (catégorie antidérapante ≤ R 12) Étanchement des raccords (Les joints entre les tapis d‘expansion de vapeur sont étanchés avec Wecryl 230 renforcé d'un voile) 6 Wecryl R 230/R 230 thix renforcé d’un voile 7 Wecryl Finish 220 ou Wecryl Finish 288, sable coloré, WestWood sable siliceux ou paillettes (catégorie antidérapante ≤ R 12) Version du: 23.07.13 WestWood SA · Baarerstrasse 57 · CH-6304 Zug · Switzerland Fon: + 41 41 7 29 09 11 · Fax: + 41 41 7 29 09 99 · [email protected] · www.westwood.ag