Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Transcription
Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Répertoire CH Répertoire Vue d’ensemble..................................................... 4 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil......... 32 Codes QR.............................................................. 33 Avant-propos....................................................... 34 Généralités........................................................... 35 Sécurité................................................................ 37 Utilisation conforme à l’usage prévu................... 37 Consignes de sécurité............................................ 37 Mise en service..................................................... 44 Vérifier le contenu de l’emballage.......................44 Insérer les piles...................................................... 46 Insérer une cassette audio.................................. 46 Brancher des écouteurs....................................... 46 Lire les cassettes audio..........................................47 Numériser des enregistrements......................... 48 Installer le logiciel................................................. 48 Connexion à l’ordinateur.......................................49 Utilisation du logiciel............................................ 50 Déclaration de conformité................................... 52 Rangement.......................................................... 53 Nettoyage............................................................ 53 Données techniques............................................ 54 Élimination........................................................... 55 Bon de garantie................................................... 57 Conditions de garantie........................................ 58 SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 31 CH Répertoire Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil 1 Maginon ACC-02 2 2 piles de type LR 6 (AA) 3 Câble USB 4 CD logiciel Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. 5 Lecture (PLAY) STOP 7 Avance rapide 8 Retour rapide 9 Connexion DC-IN 10 Ouverture compartiment à cassettes 11 Connexion pour écouteurs Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact! 12 Connexion USB 13 Réglage de volume 14 Compartiment à piles 15 Compartiment à cassettes Comment faire Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. Le contenu de la livraison comprend deux piles 1,5 V du type LR6. CH CH Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. 6 32 Codes QR +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 33 CH Avant-propos Généralités Avant-propos Généralités Chère cliente, cher client, félicitations pour l'achat d'un produit MAGINON de haute qualité. Lire le mode d'emploi et le conserver Vous vous êtes décidé pour un encodeur MP3 /USB avec un bon équipement technique et les accessoires correspondants qui peut être utiliser de manière particulièrement facile. Vous avez trois ans de garantie sur l'encodeur MP3 / USB. Si un jour votre encodeur MP3 / USB est défectueux, vous avez besoin de la carte de garantie jointe et du bon de caisse. Conservez-les soigneusement ensembles. CH Ce mode d'emploi fait partie de cet encodeur MP3 / USB. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'encodeur MP3 / USB. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des dommages sur l'encodeur MP3 / USB. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'encodeur MP3 / USB à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Éditorial Éditeur: supra Légende des symboles Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Germany Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, va avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. 34 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 35 CH Généralités Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l'utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen. 36 CH +41 43 508 016 3 [email protected] CH SERVICE APRÈS-VENTE Utilisation conforme à l’usage prévu L’encodeur MP3 / USB est conçu exclusivement en tant que convertisseur. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez l’encodeur MP3 / USB uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 37 CH Sécurité Sécurité CH −− Ne branchez l’encodeur MP3 / USB que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification. −− Ne branchez l’encodeur MP3 / USB que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir le retirer rapidement du réseau électrique en cas d’incident. −− N’utilisez pas l’encodeur MP3 / USB s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. Si le câble électrique de l’encodeur MP3 / USB est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable. −− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. −− Des sources de feu, comme par ex. des bougies allumés, ne doivent pas être posées sur l’appareil. −− Ne plongez ni l’encodeur MP3 / USB ni le câble électrique ou la fiche dans l’eau ou autres liquides. −− Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. −− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique avec le câble électrique, mais prenez toujours la fiche de secteur. −− N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. −− Éloignez l’encodeur MP3 / USB, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. −− Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. −− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. −− N’utilisez l’encodeur MP3 / USB qu’à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. −− Ne rangez jamais l’encodeur MP3 / USB de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. −− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui 38 SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 39 CH Sécurité Sécurité est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. −− Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans l’encodeur MP3 / USB. −− Lorsque vous n’utilisez pas l’encodeur MP3 / USB, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours l’encodeur MP3 / USB et retirez la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −− Ne laissez pas l’encodeur MP3 / USB sans surveillance lors de son fonctionnement. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s’étouffer en jouant avec celui-ci. 40 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH AVIS! Risque de dommages matériels! Un maniement inapproprié de l’encodeur MP3 / USB peut l’endommager. −− Lors de l’installation de l’encodeur MP3 / USB, veillez à respecter au moins 10 cm vers tous les côtés afin de garantir une aération suffisante. −− Veillez particulièrement à ce qu’aucune ouverture d’aération soit couverte par des journaux, nappes de table ou rideaux. −− Installez l’encodeur MP3 / USB sur une surface de travail facile d’accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas l’encodeur MP3 / USB sur le rebord ou les bords de la surface de travail. −− Ne posez jamais l’encodeur MP3 / USB sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. de plaques de cuisinière etc.). −− Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes. −− N’exposez jamais l’encodeur MP3 / USB à des températures élevées (chauffage etc.) ou des SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 41 CH −− −− −− −− −− 42 Sécurité Sécurité intempéries (pluies etc.). Ne remplissez jamais de liquides dans l’encodeur MP3 / USB. Pour nettoyer l’encodeur MP3 / USB, ne le plongez jamais dans l’eau, et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Sinon, l’encodeur MP3 / USB peut être endommagée. Ne mettez en aucun cas l’encodeur MP3 / USB dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. N’utilisez plus l’encodeur MP3 / USB lorsque les pièces en plastique présentent des brisures ou fissures ou si elles se sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange d’origine. Les dommages de l’électronique ou des accessoires provoqués par des influences extérieures comme des coups, chute ou autre, ne sont pas des dommages sous garantie et deviennent ainsi payant. Les batteries ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives, comme le soleil, le feu ou similaire. CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! En cas de remplacement non conforme de la batterie. Remplacement uniquement par le même type ou un type équivalent. −− Éloignez les piles des enfants et des animaux domestiques. −− Veillez lors de l’insertion des piles à la bonne polarité (+/-). Le non respect de la polarité peut provoquer des blessures et/ou dommages matériels. −− Retirez les vieilles piles ou piles déchargées du produit. −− Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. Pour empêcher des dommages suite à des piles rouillées ou corrodées. −− Respectez les consignes indiquées par le fabricant des piles concernant la sécurité, la consommation et l’élimination. −− Ne touchez jamais sans protection appropriée des piles qui ont fuit. En cas de contact de l’acide SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 43 CH Mise en service Mise en service de batterie avec la peau, lavez l’endroit avec beaucoup d’eau et du savon. − Évitez le contact des yeux avec le liquide de la batterie. Si néanmoins vous subissez un jour le contact des yeux avec l’acide de batterie, rincez les yeux avec beaucoup d’eau et contactez immédiatement un médecin. Mise en service Vérifier le contenu de l’emballage AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Tenez éloignés les films et sachets en plastique de bébés et de petits enfants, il y a risque d’étouffement. +41 43 508 016 3 [email protected] Risque de dommages matériels! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement l’article. 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). Pour éviter d’éventuels dommages de l’audition, évitez l’écoute à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées. CH AVIS! − Ouvrez donc l’emballage avec précaution. AVERTISSEMENT! 44 CH SERVICE APRÈS-VENTE 2. Enlevez les écouteurs et la station de base de l’emballage et contrôlez si l’appareil ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas les écouteurs et la station de base. Veuillez vous adresser au fabricant à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Ouverture et fermeture du compartiment à cassettes Pour insérer ou enlever une cassette audio ou pour insérer les piles, ouvrez d’abord la couverture du compartiment à cassettes 15 . Poussez pour ceci le bouton latéral dans la direction marquée par «Open». La couverture s’ouvre ainsi automatiquement. Si vous voulez refermer le compartiment à cassettes, repoussez le bouton en direction «Open» et relâchez le bouton de façon à ce que celui-ci s’enclenche. SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 45 CH Mise en service Mise en service CH Insérer les piles L’encodeur MP3 / USB peut être alimenté en courant électrique par des piles, une connexion USB ou un adaptateur secteur 3 V (non compris dans le contenu de la livraison). Pour insérer des piles dans l’appareil, ouvrez le compartiment à cassettes. Ouvrez maintenant en plus le compartiment à piles et insérez deux piles du type LR6 ou des accus de même spécification dans le compartiment à piles selon la figure ci-contre. Veillez à la bonne polarité (+/-). Refermez ensuite le compartiment à piles. Insérer une cassette audio Pour insérer une cassette audio dans l’appareil de lecture, ouvrez d’abord le compartiment à cassettes. Insérez maintenant la cassette audio dans le compartiment à cassettes selon la figure ci-après et refermez le compartiment à cassettes. Brancher des écouteurs Vous pouvez écouter de la musique directement par l’encodeur MP3 / USB. Pour ceci, vous devez brancher des écouteurs ou un casque à la connexion pour écouteurs 11 . La connexion se fait par une fiche jack 3,5 mm (1/8"). Lire les cassettes audio Si une cassette audio est insérée et qu’il y a une alimentation en courant électrique, la cassette audio peut être lue. −− Appuyez sur la touche PLAY 5 pour démarrer la lecture de la cassette audio. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP 6 . −− Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE 7 pour faire avancer la cassette. Arrêtez l’avance rapide par la touche STOP 6 . −− Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE 8 pour rembobiner la cassette. Arrêtez le retour rapide par la touche STOP 6 . −− Réglez le volume avec le réglage de volume latéral 46 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 13 . 47 CH Mise en service Mise en service Si la cassette audio est arrivée à la fin, vous pouvez la retourner pour lire la deuxième face de la cassette. Numériser des enregistrements Conditions système • • • • • • Windows® XP/Vista/7/8 Pentium® IV, 3.0 GHz ou supérieur 2 GB RAM 1GB d’espace disque disponible Lecteur CD/DVD Connexion USB libre Installer le logiciel Si vous voulez transférer la musique de l’encodeur MP3 / USB sur ordinateur et l’encoder en format MP3, vous devez d’abord installer le programme Audacity. 1. Insérez le CD-ROM livré dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur. L’écran d’accueil s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du logiciel souhaité. Suivez les consignes sur l’écran pour effectuer l’installation. 48 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH − Veuillez faire une sauvegarde de vos données avant d'installer le logiciel livré avec. Le fabricant n'est pas responsable en cas de perte de données. − Si l'installation du CD ne démarre pas automatiquement, vous pouvez activer l'installation du logiciel manuellement par Poste de travail. − Vous pouvez trouver plus d'informations concernant l'utilisation du logiciel à travers la fonction d'aide ou sur Internet à www.audacity.de. Connexion à l’ordinateur Utilisez le câble USB livré avec pour connecter l’encodeur MP3 / USB à votre ordinateur. Branchez la prise mini USB sur l’encodeur et la prise USB sur une connexion USB libre de votre ordinateur. L’appareil s’installe sur l’ordinateur en tant que microphone USB. SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 49 CH Mise en service Mise en service Utilisation du logiciel xx Démarrez le programme Audacity en cliquant deux fois sur l’icône correspondante sur votre bureau. Ensuite, la fenêtre suivante s’ouvre: CH yy Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dans le programme sur la touche YY. A la fin d’un enregistrement, vous pouvez l’écouter à l’aide des touches de commande du programme. Il y a en plus la possibilité de couper ou éditer l’enregistrement. Vous pouvez trouver d’autres indications au sujet des fonctionnalités du logiciel Audacity dans l’aide du programme. Vous devez d’abord régler l’encodeur MP3 / USB en tant que source audio. Pour ceci, allez d’abord sous Traitement sur Réglages et sélectionnez ici sous «Audio E/A» pour l’enregistrement «Microphone USB» ou «Appareil audio USB». Créez ensuite sous Fichier et Nouveau un nouveau projet pour effectuer les enregistrements. Pour démarrer un enregistrement, appuyez en même temps sur l’encodeur sur la touche PLAY 5 et dans le programme sur la touche d’enregistrement XX (voir figure). 50 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE Dès que vous avez fini de traiter l’enregistrement, vous pouvez l’enregistrer en format MP3. Dans ce format, les enregistrements peuvent être lus ensuite sur tous les appareils avec une fonction de lecture MP3. Pour enregistrer un enregistrement en format MP3, allez dans le programme sous Fichier sur «Export en tant que MP3 ...». Indiquez dans l’écran suivant un dossier sur le disque dur ainsi qu’un nom pour le fichier d’enregistrement et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vous pouvez indiquer ensuite encore des informations supplémentaires pour l’enregistrement et les confirmer par OK. Si lors du premier enregistrement en format MP3, il y a un message qu’il faut indiquer le fichier «Lame_enc.dll», il faut indiquer l’emplacement de ce fichier sur le disque dur. Si le logiciel de codage LAME n’est pas installé sur SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 51 CH Déclaration de conformité Rangement votre ordinateur, vous devez le télécharger sur lame. sourceforge.net et l’installer. AVIS! −− Ne pas bouger l’appareil pendant le procédé d’enregistrement. Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée ci-après. Le fabricant déclare par la présente qu’en accord avec les exigences de base et les autres directives des réglementations européennes suivantes, la marque CE a été appliquée sur cet appareil: Directive 2011/65/EU RoHS Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) EMV 2004/108/CE supra Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A 67663 Kaiserslautern +41 43 508 016 3 [email protected] En cas de non utilisation, coupez l’encodeur MP3 / USB de l’alimentation électrique et rangez-le à un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’encodeur MP3 / USB devient brûlant lors du fonctionnement! −− Laissez refroidir complètement l’encodeur MP3 / USB avant chaque nettoyage! AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Ne plongez jamais l’encodeur MP3 / USB dans l’eau. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. ALLEMAGNE CH Rangement Nettoyage Risque de dommages matériels! 52 CH SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 53 CH Données techniques Élimination AVIS! Danger d’usage inadéquat! Une manipulation non conforme de l’encodeur MP3 / USB peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas l’encodeur MP3 / USB dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. 1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau. 2. Laissez refroidir complètement l’encodeur MP3 / USB. 3. Essuyez l’encodeur MP3 / USB avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement l’encodeur MP3 / USB. Données techniques Modèle: ACC-02 Connexions: connexion mini USB Connexion pour écouteurs (fiche jack 3,5 mm) Connexion DC-IN 3,0 V 54 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE CH Alimentation électrique: piles 2x 1,5 V LR6 (AA) connexion mini USB (5,0 V) Connexion DC-IN 3,0 V (l'adaptateur secteur ne fait pas partie du contenu de la livraison) Poids: env. 120 grammes (sans piles et cassette) Dimensions: 11,5 cm x 9,0 cm x 3,5 cm Pour des raisons d'amélioration du produit, nous nous réservons le droit de modifications techniques et visuelles sur l'article. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] 55 CH Élimination CH Élimination de l’appareil usagé BON DE GARANTIE (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) ENCODEUR MP3 / USB ACC-02 Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour l’encodeur MP3 / USB ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. C’est la raison pour laquelle les appareils électroniques sont marqués du symbole ci-contre. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 56 CH +41 43 508 016 3 [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE Vos informations : Nom Addresse E-Mail Date d´achat *: * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte Emplacement de acheter Description de dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à Sertronics AG Maginon Service Lindächerstrasse 1 5413 Birmenstorf Suisse SERVICE APRÈS-VENTE CH +41 43 508 016 3 [email protected] Type: ACC-02 N° réf.: 92678 Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique. 09/2015 ANS GARANTIE CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d‘expédier l‘appareil ou avant de l‘apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s‘engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d‘opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s‘applique pas aux dommages survenus à l‘occasion d‘un accident, d‘un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d‘une utilisation inappropriée ou d‘un transport sans précaution, d‘un refus d‘observer les recommandations de sécurité ou d‘entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d‘usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et conforme. Les traces d‘usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. CH L‘obligation légale de garantie du fournisseur n‘est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d‘adresser les appareils défectueux aux services aprèsvente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.