Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH

Transcription

Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Répertoire
CH
Répertoire
Vue d’ensemble..................................................... 4
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil......... 32
Codes QR.............................................................. 33
Avant-propos....................................................... 34
Généralités........................................................... 35
Sécurité................................................................ 37
Utilisation conforme à l’usage prévu................... 37
Consignes de sécurité............................................ 37
Mise en service..................................................... 44
Vérifier le contenu de l’emballage.......................44
Insérer les piles...................................................... 46
Insérer une cassette audio.................................. 46
Brancher des écouteurs....................................... 46
Lire les cassettes audio..........................................47
Numériser des enregistrements......................... 48
Installer le logiciel................................................. 48
Connexion à l’ordinateur.......................................49
Utilisation du logiciel............................................ 50
Déclaration de conformité................................... 52
Rangement.......................................................... 53
Nettoyage............................................................ 53
Données techniques............................................ 54
Élimination........................................................... 55
Bon de garantie................................................... 57
Conditions de garantie........................................ 58
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
31
CH
Répertoire Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil
Contenu de livraison⁄Pièces de
l'appareil
1
Maginon ACC-02
2
2 piles de type LR 6 (AA)
3
Câble USB
4
CD logiciel
Aller rapidement et facilement au but avec les
codes QR
Les codes QR, qu‘est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent
être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par
exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
5
Lecture (PLAY)
STOP
7
Avance rapide
8
Retour rapide
9
Connexion DC-IN
10
Ouverture compartiment à cassettes
11
Connexion pour écouteurs
Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de
données de contact!
12
Connexion USB
13
Réglage de volume
14
Compartiment à piles
15
Compartiment à cassettes
Comment faire
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone,
d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet*.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans
l‘App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre
smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau
produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont
également disponibles sur Internet via le portail de
services Aldi sous www.aldi-service.ch.
Le contenu de la livraison comprend deux piles
1,5 V du type LR6.
CH
CH
Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo
– avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
6
32
Codes QR
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
* L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
33
CH
Avant-propos
Généralités
Avant-propos
Généralités
Chère cliente, cher client,
félicitations pour l'achat d'un produit MAGINON de haute
qualité.
Lire le mode d'emploi et le conserver
Vous vous êtes décidé pour un encodeur MP3 /USB avec
un bon équipement technique et les accessoires correspondants qui peut être utiliser de manière particulièrement facile.
Vous avez trois ans de garantie sur l'encodeur MP3 / USB.
Si un jour votre encodeur MP3 / USB est défectueux, vous
avez besoin de la carte de garantie jointe et du bon de
caisse. Conservez-les soigneusement ensembles.
CH
Ce mode d'emploi fait partie de cet encodeur
MP3 / USB. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation.
Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier
les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'encodeur
MP3 / USB. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des ­dommages sur l'encodeur MP3 / USB.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger,
veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'encodeur MP3 / USB à des
tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Éditorial
Éditeur:
supra
Légende des symboles
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Germany
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés
dans ce mode d'emploi, sur l'appareil ou sur l'emballage.
DANGER!
Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, va avoir comme conséquence
la mort ou une grave blessure.
34
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
35
CH
Généralités
Sécurité
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Ce terme signalétique désigne un risque à un degré
moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION!
Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit
qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence
une blessure moindre ou moyenne.
AVIS!
Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.
Ce symbole vous offre des informations
complémentaires utiles pour le montage
et l'utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre
«Déclaration de conformité»): Les produits
marqués par ce symbole répondent à
toutes les consignes communautaires de
l'Espace économique européen.
36
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’encodeur MP3 / USB est conçu exclusivement en
tant que convertisseur. Il est exclusivement destiné
à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation
professionnelle.
Utilisez l’encodeur MP3 / USB uniquement comme c’est
décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme à l’usage prévu et
peut provoquer des dommages matériels.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité
pour des dommages survenus par une utilisation non
conforme ou contraire à l’usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une
tension réseau trop élevée peut provoquer un choc
électrique.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
37
CH
Sécurité
Sécurité
CH
−− Ne branchez l’encodeur MP3 / USB que si la tension réseau de la prise électrique correspond à
l’indication sur la plaque d’identification.
−− Ne branchez l’encodeur MP3 / USB que sur une
prise électrique bien accessible afin de pouvoir
le retirer rapidement du réseau électrique en
cas d’incident.
−− N’utilisez pas l’encodeur MP3 / USB s’il présente
des dommages visibles ou si le câble électrique
ou la fiche réseau sont défectueux. Si le câble
électrique de l’encodeur MP3 / USB est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son service après-vente ou par une personne
avec une qualification semblable.
−− N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous
pour ceci à un atelier de professionnels. En
cas de réparations de sa propre initiative, de
branchement non conforme ou d’utilisation
incorrecte, tous droits de responsabilité et de
garantie sont exclus.
−− Des sources de feu, comme par ex. des bougies allumés, ne doivent pas être posées sur
l’appareil.
−− Ne plongez ni l’encodeur MP3 / USB ni le câble
électrique ou la fiche dans l’eau ou autres
liquides.
−− Ne touchez jamais la fiche réseau avec les
mains humides.
−− Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise
électrique avec le câble électrique, mais prenez
toujours la fiche de secteur.
−− N’utilisez jamais le câble électrique comme
poignée de transport.
−− Éloignez l’encodeur MP3 / USB, la fiche réseau
et le câble électrique de feux ouverts et de
surfaces chaudes.
−− Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne
devienne pas un piège à trébucher.
−− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez
pas sur des bords coupants.
−− N’utilisez l’encodeur MP3 / USB qu’à l’intérieur.
Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou
sous la pluie.
−− Ne rangez jamais l’encodeur MP3 / USB de
manière à ce qu’il puisse tomber dans une
baignoire ou un lavabo.
−− Ne saisissez jamais un appareil électrique qui
38
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
39
CH
Sécurité
Sécurité
est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure,
retirez immédiatement la fiche réseau.
−− Veillez à ce que les enfants ne placent pas des
objets dans l’encodeur MP3 / USB.
−− Lorsque vous n’utilisez pas l’encodeur
MP3 / USB, vous le nettoyez ou quand il y a une
panne, arrêtez toujours l’encodeur MP3 / USB
et retirez la fiche réseau de la prise électrique.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec
réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance
(par exemple des enfants plus âgés).
−− Ne laissez pas l’encodeur MP3 / USB sans surveillance lors de son fonctionnement.
−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film
d‘emballage. Les enfants peuvent s’étouffer en
jouant avec celui-ci.
40
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
AVIS!
Risque de dommages matériels!
Un maniement inapproprié de l’encodeur MP3 / USB
peut l’endommager.
−− Lors de l’installation de l’encodeur MP3 / USB,
veillez à respecter au moins 10 cm vers tous les
côtés afin de garantir une aération suffisante.
−− Veillez particulièrement à ce qu’aucune ouverture d’aération soit couverte par des journaux,
nappes de table ou rideaux.
−− Installez l’encodeur MP3 / USB sur une surface
de travail facile d’accès, plate, sèche, résistante à
la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas
l’encodeur MP3 / USB sur le rebord ou les bords
de la surface de travail.
−− Ne posez jamais l’encodeur MP3 / USB sur ou
près de surfaces brûlantes (par ex. de plaques
de cuisinière etc.).
−− Ne mettez pas le câble électrique au contact
des parties brûlantes.
−− N’exposez jamais l’encodeur MP3 / USB à des
températures élevées (chauffage etc.) ou des
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
41
CH
−−
−−
−−
−−
−−
42
Sécurité
Sécurité
intempéries (pluies etc.). Ne remplissez jamais
de liquides dans l’encodeur MP3 / USB.
Pour nettoyer l’encodeur MP3 / USB, ne le plongez jamais dans l’eau, et n’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Sinon, l’encodeur MP3 / USB
peut être endommagée.
Ne mettez en aucun cas l’encodeur MP3 / USB
dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait.
N’utilisez plus l’encodeur MP3 / USB lorsque les
pièces en plastique présentent des brisures
ou fissures ou si elles se sont déformées. Ne
remplacez les éléments que par des pièces de
rechange d’origine.
Les dommages de l’électronique ou des
accessoires provoqués par des influences
extérieures comme des coups, chute ou autre,
ne sont pas des dommages sous garantie et
deviennent ainsi payant.
Les batteries ne doivent pas être exposées à
des chaleurs excessives, comme le soleil, le feu
ou similaire.
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion!
En cas de remplacement non conforme de la batterie. Remplacement uniquement par le même type
ou un type équivalent.
−− Éloignez les piles des enfants et des animaux
domestiques.
−− Veillez lors de l’insertion des piles à la bonne
polarité (+/-). Le non respect de la polarité peut
provoquer des blessures et/ou dommages
matériels.
−− Retirez les vieilles piles ou piles déchargées du
produit.
−− Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez
pas le produit pendant une durée prolongée.
Pour empêcher des dommages suite à des
piles rouillées ou corrodées.
−− Respectez les consignes indiquées par le fabricant des piles concernant la sécurité, la consommation et l’élimination.
−− Ne touchez jamais sans protection appropriée
des piles qui ont fuit. En cas de contact de l’acide
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
43
CH
Mise en service
Mise en service
de batterie avec la peau, lavez l’endroit avec
beaucoup d’eau et du savon.
− Évitez le contact des yeux avec le liquide de la
batterie. Si néanmoins vous subissez un jour le
contact des yeux avec l’acide de batterie, rincez
les yeux avec beaucoup d’eau et contactez
immédiatement un médecin.
Mise en service
Vérifier le contenu de l’emballage
AVERTISSEMENT!
Risque d’étouffement!
Tenez éloignés les films et sachets en plastique de
bébés et de petits enfants, il y a risque d’étouffement.
+41 43 508 016 3
[email protected]
Risque de dommages matériels!
Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec
un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets
pointus, vous risquez d’endommager rapidement
l’article.
1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).
Pour éviter d’éventuels dommages de l’audition, évitez l’écoute à un niveau de volume
élevé pendant des périodes prolongées.
CH
AVIS!
− Ouvrez donc l’emballage avec précaution.
AVERTISSEMENT!
44
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
2. Enlevez les écouteurs et la station de base de l’emballage et contrôlez si l’appareil ou les différentes
pièces présentent des dommages. Si c’est le cas,
n’utilisez pas les écouteurs et la station de base.
Veuillez vous adresser au fabricant à l’adresse de
service indiquée sur la carte de garantie. Ouverture
et fermeture du compartiment à cassettes
Pour insérer ou enlever une cassette audio ou pour insérer les piles, ouvrez d’abord la couverture du compartiment à cassettes 15 . Poussez pour ceci le bouton latéral
dans la direction marquée par «Open». La couverture
s’ouvre ainsi automatiquement.
Si vous voulez refermer le compartiment à cassettes,
repoussez le bouton en direction «Open» et relâchez le
bouton de façon à ce que celui-ci s’enclenche.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
45
CH
Mise en service
Mise en service
CH
Insérer les piles
L’encodeur MP3 / USB peut être alimenté en courant
électrique par des piles, une connexion USB ou un adaptateur secteur 3 V (non compris dans le contenu de la
livraison).
Pour insérer des piles dans l’appareil, ouvrez le compartiment à cassettes. Ouvrez maintenant en plus le compartiment à piles et insérez deux piles du type LR6 ou
des accus de même spécification dans le compartiment
à piles selon la figure ci-contre. Veillez à la bonne polarité (+/-). Refermez ensuite le compartiment à piles.
Insérer une cassette audio
Pour insérer une cassette audio dans l’appareil de lecture, ouvrez d’abord le compartiment à cassettes. Insérez maintenant la cassette audio dans le compartiment à
cassettes selon la figure ci-après et refermez le compartiment à cassettes.
Brancher des écouteurs
Vous pouvez écouter de la musique directement par
l’encodeur MP3 / USB. Pour ceci, vous devez brancher des
écouteurs ou un casque à la connexion pour écouteurs 11
. La connexion se fait par une fiche jack 3,5 mm (1/8").
Lire les cassettes audio
Si une cassette audio est insérée et qu’il y a une alimentation en courant électrique, la cassette audio peut être
lue.
−− Appuyez sur la touche PLAY 5 pour démarrer la
lecture de la cassette audio. Pour arrêter la lecture,
appuyez sur la touche STOP 6 .
−− Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE 7 pour faire
avancer la cassette. Arrêtez l’avance rapide par la
touche STOP 6 .
−− Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE 8 pour
rembobiner la cassette. Arrêtez le retour rapide par
la touche STOP 6 .
−− Réglez le volume avec le réglage de volume latéral
46
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
13
.
47
CH
Mise en service
Mise en service
Si la cassette audio est arrivée à la fin, vous pouvez la
retourner pour lire la deuxième face de la cassette.
Numériser des enregistrements
Conditions système
•
•
•
•
•
•
Windows® XP/Vista/7/8
Pentium® IV, 3.0 GHz ou supérieur
2 GB RAM
1GB d’espace disque disponible
Lecteur CD/DVD
Connexion USB libre
Installer le logiciel
Si vous voulez transférer la musique de l’encodeur
MP3 / USB sur ordinateur et l’encoder en format MP3,
vous devez d’abord installer le programme Audacity.
1. Insérez le CD-ROM livré dans le lecteur CD/DVD de
votre ordinateur. L’écran d’accueil s’affiche.
2. Cliquez sur le nom du logiciel souhaité. Suivez les
consignes sur l’écran pour effectuer l’installation.
48
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
− Veuillez faire une sauvegarde de vos
données avant d'installer le logiciel
livré avec. Le fabricant n'est pas responsable en cas de perte de données.
− Si l'installation du CD ne démarre pas
automatiquement, vous pouvez activer l'installation du logiciel manuellement par Poste de travail.
− Vous pouvez trouver plus d'informations concernant l'utilisation du
logiciel à travers la fonction d'aide ou
sur Internet à www.audacity.de.
Connexion à l’ordinateur
Utilisez le câble USB livré avec pour connecter l’encodeur
MP3 / USB à votre ordinateur. Branchez la prise mini USB
sur l’encodeur et la prise USB sur une connexion USB
libre de votre ordinateur.
L’appareil s’installe sur l’ordinateur en tant que microphone USB.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
49
CH
Mise en service
Mise en service
Utilisation du logiciel
xx
Démarrez le programme Audacity en cliquant deux fois
sur l’icône correspondante sur votre bureau. Ensuite, la
fenêtre suivante s’ouvre:
CH
yy
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dans le programme sur la touche YY.
A la fin d’un enregistrement, vous pouvez l’écouter à l’aide
des touches de commande du programme. Il y a en plus
la possibilité de couper ou éditer l’enregistrement. Vous
pouvez trouver d’autres indications au sujet des fonctionnalités du logiciel Audacity dans l’aide du programme.
Vous devez d’abord régler l’encodeur MP3 / USB en tant
que source audio. Pour ceci, allez d’abord sous Traitement sur Réglages et sélectionnez ici sous «Audio E/A»
pour l’enregistrement «Microphone USB» ou «Appareil
audio USB».
Créez ensuite sous Fichier et Nouveau un nouveau projet pour effectuer les enregistrements. Pour démarrer
un enregistrement, appuyez en même temps sur l’encodeur sur la touche PLAY 5 et dans le programme sur la
touche d’enregistrement XX (voir figure).
50
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
Dès que vous avez fini de traiter l’enregistrement, vous
pouvez l’enregistrer en format MP3. Dans ce format, les
enregistrements peuvent être lus ensuite sur tous les
appareils avec une fonction de lecture MP3.
Pour enregistrer un enregistrement en format MP3, allez
dans le programme sous Fichier sur «Export en tant que
MP3 ...». Indiquez dans l’écran suivant un dossier sur le
disque dur ainsi qu’un nom pour le fichier d’enregistrement et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vous pouvez
indiquer ensuite encore des informations supplémentaires pour l’enregistrement et les confirmer par OK. Si
lors du premier enregistrement en format MP3, il y a un
message qu’il faut indiquer le fichier «Lame_enc.dll», il
faut indiquer l’emplacement de ce fichier sur le disque
dur. Si le logiciel de codage LAME n’est pas installé sur
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
51
CH
Déclaration de conformité
Rangement
votre ordinateur, vous devez le télécharger sur lame.
sourceforge.net et l’installer.
AVIS!
−− Ne pas bouger l’appareil pendant le procédé d’enregistrement.
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité CE peut être
demandée à l'adresse indiquée ci-après.
Le fabricant déclare par la présente qu’en accord avec
les exigences de base et les autres directives des réglementations européennes suivantes, la marque CE a été
appliquée sur cet appareil:
Directive 2011/65/EU RoHS
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
(CEM) EMV 2004/108/CE
supra
Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstraße 28A
67663 Kaiserslautern
+41 43 508 016 3
[email protected]
En cas de non utilisation, coupez l’encodeur MP3 / USB
de l’alimentation électrique et rangez-le à un endroit
propre et sec, hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
L’encodeur MP3 / USB devient brûlant lors du fonctionnement!
−− Laissez refroidir complètement l’encodeur MP3 / USB
avant chaque nettoyage!
AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un
court-circuit.
−− Ne plongez jamais l’encodeur MP3 / USB dans l’eau.
−− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans
le boîtier.
ALLEMAGNE
CH
Rangement
Nettoyage
Risque de dommages matériels!
52
CH
SERVICE APRÈS-VENTE
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
53
CH
Données techniques
Élimination
AVIS!
Danger d’usage inadéquat!
Une manipulation non conforme de l’encodeur
MP3 / USB peut provoquer des dommages.
− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun
ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel
qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
− Ne mettez en aucun cas l’encodeur MP3 / USB dans
le lave-vaisselle. Cela le détruirait.
1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau.
2. Laissez refroidir complètement l’encodeur MP3 / USB.
3. Essuyez l’encodeur MP3 / USB avec un chiffon
légèrement humide. Laissez sécher ensuite
complètement l’encodeur MP3 / USB.
Données techniques
Modèle:
ACC-02
Connexions:
connexion mini USB
Connexion pour écouteurs
(fiche jack 3,5 mm)
Connexion DC-IN 3,0 V
54
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
Alimentation
électrique:
piles 2x 1,5 V
LR6 (AA)
connexion mini USB (5,0 V)
Connexion DC-IN 3,0 V
(l'adaptateur secteur ne fait
pas partie du contenu de la livraison)
Poids:
env. 120 grammes
(sans piles et cassette)
Dimensions:
11,5 cm x 9,0 cm x 3,5 cm
Pour des raisons d'amélioration du produit, nous nous réservons le droit de
modifications techniques et visuelles sur
l'article.
Élimination
Élimination de l’emballage
Éliminez l'emballage selon les sortes.
Mettez le carton dans la collecte de
vieux papier, les films dans la collecte de
recyclage.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
55
CH
Élimination
CH
Élimination de l’appareil usagé
BON DE GARANTIE
(Applicable dans l’Union Européenne et autres états
avec des systèmes de collecte séparée selon les matières
à recycler)
ENCODEUR MP3 / USB ACC-02
Les vieux appareils ne vont pas dans les
déchets ménagers!
Si un jour l’encodeur MP3 / USB ne doit plus
être utilisé, chaque consommateur est
légalement tenu de remettre les appareils,
séparés des déchets ménagers à par ex. un
centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci
garantit un recyclage dans les règles des appareils
usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement.
C’est la raison pour laquelle les appareils électroniques
sont marqués du symbole ci-contre.
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu
légalement à déposer toutes les piles et accus,
qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un
lieu de collecte de votre commune/votre
quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils
puissent être éliminés dans le respect de
l’environnement.
* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
56
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
SERVICE APRÈS-VENTE
Vos informations :
Nom
Addresse
E-Mail
Date d´achat *:
* Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte
Emplacement de acheter
Description de dysfonctionnement:
Envoyez la carte de garantie remplie en commun
avec le produit défectueux à
Sertronics AG
Maginon Service
Lindächerstrasse 1
5413 Birmenstorf
Suisse
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
+41 43 508 016 3
[email protected]
Type:
ACC-02
N° réf.:
92678
Au tarif normal de réseau
fixe de votre opérateur
téléphonique.
09/2015
ANS GARANTIE
CH
Conditions de garantie
Cher client!
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater
du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle
ne peut être reconnue valable que sur production du bon de
caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Environ 95% des réclamations sont malheureusement
dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans
problèmes tout simplement en vous mettant en contact via
téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié
expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en
ligne avant d‘expédier l‘appareil ou avant de l‘apporter chez
le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous
déplacer.
Le fabricant s‘engage à traiter gratuitement toute réclamation
relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d‘opter à sa convenance entre une
réparation, un échange, ou un remboursement en espèces.
La garantie ne s‘applique pas aux dommages survenus à
l‘occasion d‘un accident, d‘un événement imprévu (foudre,
inondation, incendie, etc. ), d‘une utilisation inappropriée ou
d‘un transport sans précaution, d‘un refus d‘observer les recommandations de sécurité ou d‘entretien, ou de toute forme
de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d‘usures et consommables (comme
par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est
valable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et
conforme. Les traces d‘usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des
problèmes couverts par la garantie.
CH
L‘obligation légale de garantie du fournisseur n‘est pas limitée
par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne
peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par
des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur
prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de
tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation
des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de
service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués
par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation.
Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours
possible d‘adresser les appareils défectueux aux services aprèsvente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de
garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre
onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.