Thunder Bay, Ontario July 7 to 11, 2014 Thunder Bay, Ontario

Transcription

Thunder Bay, Ontario July 7 to 11, 2014 Thunder Bay, Ontario
SUMMER HEALTH
SCIENCES CAMP
CAMP D’ÉTÉ DES
SCIENCES DE LA SANTÉ
Thunder Bay, Ontario
July 7 to 11, 2014
Thunder Bay, Ontario
7 au 11 juillet 2014
MONDAY, JULY 7 / LE LUNDI 7 JUILLET
Orientation / Orientation
8:30 am /
8 h 30
Registration, Introductions and Opening
Ceremonies / Inscription, introductions et
ceremonies d’ouverture
Students will register and receive their information for
the week. / Inscription des participants et remise des
trousses d’information pour la semaine.
Students will meet each day in the lobby of the
Medical School Building. / À chaque matin, les
participants se rendront au foyer de l’école de
médecine.
9:10 am /
9 h 10
Introduction of Digital Diaries Project / Introduction
au projet de journal numérique
Students will be loaned digital cameras to take pictures
of all events then create a Power point presentation to
be presented on Friday afternoon to friends, family and
NOSM staff. / Les participants auront un appareil photo
numérique pour la semaine. Les photos prises seront
utilisées dans une présentation PowerPoint qui sera
présentée le vendredi aux parents, aux amis et au
personnel de l’EMNO.
Elder/Aînée Kitty Everson
Danielle BarbeauRodrigue, Director,
Francophone Affairs /
Directrice, Affaires
francophones
MSW 1011
(VC)
Tina Armstrong,
Director Aboriginal Affairs /
Directrice, Affaires
autochtones
Gabrielle Gravelle
Student Assistant,
Francophone Affairs /
Assistante étudiante,
Affaires francophones
MSW 1011
(VC)
*Video Conference
9:30 am /
9 h 30
10:25 am /
10 h 25
10:30 am /
10 h 30
12:30 pm /
12 h 30
1:30 pm /
13 h 30
3:20 pm /
15 h 20
3:30 pm /
15 h 30
4:30 pm/
16 h 30
Team Building Exercise / Exercise d’équipe
Students will work in groups and get to know each other.
/ Le travail en groupe permet aux participants
d’apprendre à se connaître
Miriam Cain
Director, Admissions /
Directrice, Admissions
Medical Learners /
Étudiants en médecine
Nutritional Health Break/Collation en santé
Anna Chief
Aboriginal Initiatives
Outreach/Recruitment
Lakehead University
Walking the Path –Unit 1
Lunch / Dîner
Introduction to CSI / Introduction au CSI
MSW 1011
MSW 1011
MSW 1011
Christopher Olivier
Medical Learner /
Étudiant en médecine
Steven Kearney
Student Assistant,
Aboriginal Affairs/
Assistant étudiant,
Affairs autochtones
Nutritional Health Break / Collation en santé
Menace of Melanoma / La menace du mélanome
MSW 1011
(VC)
Dre Meghan Cusack
End of Day / Fin de la journée
MSW 1011
MSW 1011
MSW 1011
(VC)
TUESDAY, JULY 8 / LE MARDI 8 JUILLET
Cultural Awareness / Sensibilisation culturelle
8:30 am /
8 h 30
Introduction to Microbiology / Introduction à la
microbiologie
Students will culture and identify bacteria. / Les
participants feront la culture et l’identification des
bactéries.
Heidi Forsyth
Research Assistant /
Assistante en recherche
MSW 1002 Lab
Medical Learners /
Étudiants en médecine
9:45 am /
9 h 45
Bus leaves for / Départ de l’autobus pour
Parc historique Fort William Historical Park
(meet outside Medical School building) / (se rencontrer à l’extérieur de l’édifice de l’École de médicine)
10:00 am /
10 h
Nutritional Health Break on the Move / Collation en santé en route
10:15 am /
10 h 15
Parc historique Fort William Historical Park
(Aboriginal culture) / (Culture autochtone)
Students will learn about traditional Aboriginal lifestyle,
their role in the North West Fur Trade Company and the
development of Canada. / Les participants prendront
connaissance du style de vie traditionnel autochtone; le
rôle des Autochtones au sein de la North West Fur Trade
Company et du développement du Canada.
 Teachings
of
Traditional
Medicines
/
L’enseignement de remèdes traditionnels
 Native Encampment Tour / Tournée d’un camp
autochtone
 Fur trade natural history (medicine walk) /
Commerce des fourrures, histoire naturelle
(randonnée de médecine)
12:45 pm /
12 h 45
Cultural lunch / Dîner culturel
(Northern Canoe Shed / Remise du Canoë du Nord)
1:30 pm /
13 h 30
3:00 pm /
15 h 00
Fort William staff
NOSM Camp Staff /
Personnel du camp
Medical Learners /
Étudiants en médecine
Parc historique Fort William Historical Park
(Francophone culture) / (Culture francophone)
Fort William staff
 Voyageur Games – Canoe Yard / Jeux des
NOSM Camp Staff /
voyageurs – Cour du canot
Personnel du camp
Make a fur pack, visit canoe shed, play games at
Boucher’s or Guide’s House (ex : checkers, shut the
Medical Learners /
box). / Faites un sac à fourrure, visitez l’entrepôt des
Étudiants en médecine
canots, jouez des jeux chez le boucher ou le guide
(par ex. : dames, ferme la boîte).
 Interactive Tour – Canoe Yard /
Tournée interactive– Cour du canot
Battle of brigades, traditional outdoor games (ex :
shinny, lacrosse, and double ball) / La bataille des
brigades, jeux traditionnels de plein air (shinny, la
crosse et double bille)
Bus departs / L’autobus part du
Drops students off at Medical School Building / Les participants seront ramenés à l’édifice de l’École de
médicine
3:00 pm /
15 h 00
Nutritional Health Break on the Move / Collation en santé en route
3:30 pm /
15 h 30
Digital Diaries Project / Projet des journaux
numériques
Students will work on PowerPoint presentations / Les
participants travaillent leurs présentations PowerPoint.
Medical Learners /
Étudiants en médecine
MSW 1004,
1010, 1012,
2007/F
4:30 pm /
16 h 30
End of Day / Fin de la journée
WEDNESDAY, JULY 9 / LE MERCREDI 9 JUILLET
Health Careers / Carrières en santé
8:30 am /
8 h 30
10:15 am /
10 h 15
Christopher Olivier
Steven Kearney
CSI
Nutritional Health Break / Collation en santé
MSW 1011
MSW 1011
Mini Health Career Fair / Mini foire des carrières en
santé
10:30 am /
10 h 30
Stations :
1) Simulation Session / Session de simulation
2) Physiotherapist / Physiothérapeute
3) Dietician / Diététiste
4) Native Nursing Entry Program
12:30 pm /
12 h 30
3:15 pm /
15 h 15
3:30 pm /
15 h 30
4:30 pm /
16 h 30
2) Joanne Kasaboski /
Karen St. Jacques
3) Lindsay Sutherland
4) Krysten Flett /
Shannon Turtle
Lunch / Dîner
Clinical Activities / Activités cliniques
Students will look into various body systems / Les
participants apprendront au sujet des systèmes
corporels variés
1:15 pm /
13 h 15
1) Susan Morhart
Stations :
1) DNA Extraction / Extraction de l’ADN
2) Blood analysis / Analyse du sang
3) Anatomy / Anatomie
4) Examination and Vitals / Examen clinique et
signes vitaux
MSW 1006
MSW 1008
MSW 1010
MSW 1011
Medical Learners /
Étudiants en médicine
1) Christian / Gabriela
2) Shannon / Cody
3) Karl / Danielle
4) Daenis / Krysten
Nutritional Health Break / Collation en santé
Digital Diaries Project / Projet des journaux
numériques
Students will work on PowerPoint presentations / Les
participants travaillent leurs présentations PowerPoint.
ATAC 6032
Medical Learners /
Étudiants en médicine
End of Day / Fin de la journée
MSW 1004
MSW 1006
MSW 1008
MSW 1010
MSW 1011
MSW 1004,
1006, 1008,
1010
THURSDAY,
JEUDI 10
8:30 am /
8 h 30
X-Ray and Casting / Rayon X et séance de plâtres
Explore different fractures and the bones that are
involved. Learn how to put on and remove a cast. /
Prenez connaissance des différentes fractures et les os
affectés. Apprendre comment poser et enlever un
plâtre.
10:30 am /
10 h 30
10:45 am /
10 h 45
JULY 10 / LE
JUILLET
Human Body / Corps humain
Dr. Anne Robinson
Medical Learners /
Étudiants en médecine
Nutritional Health Break / Collation en santé
Christopher Olivier
Steven Kearney
CSI
11:45 pm /
11 h 45
Lunch / Dîner
MSW 1002 Lab
MSW 1011
MSW 1011
MSW 1011
12:30 pm /
12 h 30
CSI
Christopher Olivier
Steven Kearney
MSW 1002
1:30 pm /
13 h 30
Superior North Emergency Medical Services /
Services d’urgence médicales du Supérieur Nord
A look into the career of a paramedic and the functions
of an ambulance. / Un apercu de la carrier de
paramédique et le role et fonctionnement de
l’ambulance.
Kevin Bragnalo
MSW 1011
2:30 pm /
14 h 30
Suturing Session / Session de points de suture
Students will learn how apply surgical stitches just like a
surgeon would do! / Les étudiants vont apprendre à faire
des points de sutures comme un vrai chirurgien!
3:30 pm /
15 h 30
3:45 pm /
15 h 45
4:30 pm /
John Shea
Medical Learners /
Étudiants en médecine
Nutritional Health Break / Collation en santé
Digital Diaries Project / Projet des journaux
numériques
Medical Learners /
Students work on their PowerPoint presentations / Les
Étudiants en médecine
participants travaillent sur leur présentations
PowerPoint.
End of Day / Fin de la journée
MSW 1002 Lab
MSW 1011
MSW 1004,
1006, 1008,
1010
16 h 30
FRIDAY, JULY 11 / LE VENDREDI 11 JUILLET
Research / Recherche
8:30 am /
8 h 30
Altitude : Healthcare Mentoring and Admissions
Presentation /
Présentation sur le programme de mentorat
Altitude : Health Care Mentoring et les
admisssions
9:00 am /
9 h 00
Hear from past campers /
Recevez des nouvelles des anciens campeurs
9:15 pm /
9 h 15
10:15 am /
10 h 15
10:30 am /
10 h 30
12:00 pm /
12 h 00
12:30 pm/
12 h 30
12:45 pm /
12 h 45
1:45pm /
13 h 45
2:05 pm /
14 h 05
3:05 pm /
15 h 05
Research Projects / Projets de recherche
Kaitlin Sheridan
Danielle Gustafson
Véronique Poirier
Admissions and Learner
Recruitment Officer / Agente des
admissions et du recrutement des
étudiants
Karl Rom
Gabriela Coccimiglio
Karina and /et
Josh
Research students / Étudiantschercheurs
Nutritional Health Break / Collation en santé
Christopher Olivier
Steven Kearney
CSI Finale / Finale du CSI
Lunch / Dîner
MSW 1011
(VC)
MSW 1011
(VC)
Research
Lab
MSW 101
MSW 1011
MSW 1011
Leave for / Départ pour le
Thunder Bay Regional Research Institute
(at the hospital-TBRHSC) 980 Oliver Road Thunder Bay, ON Canada P7B 6V4
Tour of the / Tournée du
Dr. Laura Curiel
Thunder Bay Regional Research Institute
Leave for NOSM / Retour à l’EMNO
Walking the Path – Unit 2
Anna Chief
Aboriginal Initiatives
Outreach/Recruitment
Lakehead University
Nutritional Health Break / Collation en santé
3:15 pm /
15 h 05
Digital Diaries Completion / Compléter les
journaux numériques
Medical Learners / Étudiants en
médecine
4:00 pm /
16 h 00
Standardized Patients Program
Tamara Boyd
Erika Dzuba
MSW 1011
MSW 101
MSW 1004,
1006, 1008,
1010
MSW 1011
(VC)
Dr. David Marsh
Associate Dean, Community
Engagement / Doyen associé
Engagement communautaire
4:00 pm /
16 h
Closing Ceremonies / Cérémonies de
clôture
Elder / Aînée Kitty Everson
Tina Armstrong,
Director Aboriginal Affairs /
Directrice, Affaires autochtones
MSW 1011
(VC)
ACKNOWLEDGEMENTS / REMERCIEMENTS
The Northern Ontario School of Medicine wishes to acknowledge and thank the following staff,
faculty, physicians, volunteers, students, collaborators, partners and local organizations who
made this event such a wonderful success. We would also like to express our sincere thanks
to Elder Kitty Everson who assisted with the opening and closing ceremonies.
L’École de médecine du Nord de l’Ontario tient à reconnaître et à remercier les membres du
personnel et du corps professoral, les bénévoles, les étudiants, les collaborateurs, partenaires
et les organismes locaux suivants pour avoir fait de ce camp un réel succès. Nous sommes
aussi très reconnaissants de l’aide fournie par l’aînée Kitty Everson pour les cérémonies
d’ouverture et de clôture.
NOSM staff and faculty / Personnel et corps professoral de l’EMNO :
Tina Armstrong
Gabrielle Gravelle
Véronique Poirier
Danielle Barbeau-Rodrigue
Catherine Jones
Dr. Anne Robinson
Miriam Cain
Christeen Jones
John Shea
Erica Dzuba
Steven Kearney
Lee Shewshuk
Siobhan Farrell
Susan Morhart
NOSM medical learners and research students / Les étudiants en médecine et en recherche à
l’EMNO :
Daenis Camiré
Christopher Olivier
Karl Rom
Danielle Gustafson
Cody McMillan
Lakehead University staff, students and faculty / Personnel, étudiants et corps professoral de
Lakehead University :
Gabriela Coccimiglio
Christian O’Brien
Shannon Turtle
Krysten Flett
Health Professionals / Professionnels de la santé :
Kevin Bragnalo
Superior North Emergency Medical Services
Dr. Laura Curiel
Thunder Bay Regional Research Institute
Joanne Kasaboski
Karen St. Jacques
Lindsay Sutherland
Organizations / Organisations:
Lakehead University
Lakehead University, Aboriginal Initiatives - Aboriginal Outreach/Recruitment – Anna Chief
Lakehead University – Classic Fare Catering
Parc historique Fort William Historical Park
Superior North Emergency Medical Services
Thunder Bay Regional Research Institute
This camp was made possible thanks to the generous financial support of Ministry of
Training, Colleges and Universities Postsecondary Education for Aboriginal Learners and the
Ministry of Health and Long Term Care, Summer Studentship Program.
Ce camp est offert grâce à l’appui financier généreux du ministère de la Formation des Collèges
et Universités dans le cadre des fonds pour la formation postsecondaire des apprenants
autochtones et le ministère de la Santé et des Soins de longue durée, Programme d’été d’appui
aux étudiants.