EvolutionMarble - MONTILE
Transcription
EvolutionMarble - MONTILE
Marazzi è stata premiata con la Menzione d’Onore Compasso d’Oro ADI 2011 con il modulo a mosaico in gres Soho. E’ la prima volta che un prodotto ceramico da rivestimento riceve il più ambito e importante riconoscimento nell’ambito del design internazionale. Il gres Soho di Marazzi entra a far parte della Collezione permanente Compasso d’Oro che raccoglie i migliori prodotti Made in Italy dal 1954. Tra i prodotti in gara per il Compasso d’Oro, oltre a Soho, anche il gres cristallizzato SistemA di Marazzi Tecnica. Marazzi received an honourable mention at the 2011 Compasso d’Oro ADI awards for Soho, its porcelain stoneware mosaic collection. It is the first time that a ceramic wall tile product receives the most sought-after and important award in the field of international design. Marazzi’s Soho porcelain stoneware will now be included in the Compasso d’Oro’s permanent collection which features the best Made in Italy products since 1954. In addition to Soho, SistemA crystallised porcelain stoneware by Marazzi Tecnica was also among the products competing for the acclaimed Compasso d’Oro award. Marazzi a reçu la Mention d’Honneur du “Compas d’Or” 2011 ADI qui récompense le module de mosaïque en grès Soho. C’est la première fois que la récompense la plus convoitée et la plus importante du monde du design international est décernée à un produit céramique pour le revêtement mural. Le grès Soho réalisé par Marazzi fait désormais partie de la Collection permanente Compas d’Or qui comprend les meilleures créations Made in Italy depuis 1954. Au-delà de Soho, parmi les produits en lice pour le Compas d’Or, se trouvait aussi le grès cristallisé SistemA, par Marazzi Tecnica. Marazzi ha sido premiada con la Mención de Honor Compás de Oro ADI 2011 por el módulo de mosaico de gres Soho. Es la primera vez que un producto cerámico de revestimiento recibe el reconocimiento más importante y codiciado del diseño internacional. El gres Soho de Marazzi entra, pues, a formar parte de la Colección permanente Compás de Oro, que recoge los mejores productos Made in Italy desde 1954. Entre los productos que optaban al Compás de Oro, además de Soho, está también el gres cristalizado SistemA de Marazzi Tecnica. Компания Marazzi была награждена Поощрительной премией Compasso d’Oro конгресса ADI 2011 для мозаичного модуля из керамического гранита Soho. Впервые керамическая плитка получает самое желанное и важное признание в рамках международного дизайна. Плитка из керамического гранита Soho компании Marazzi стала частью постоянной коллекции Compasso d’Oro, в которой собраны лучшие изделия, созданные в Италии с 1954 года. Среди изделий, стремящихся войти в коллекцию Compasso d’Oro, кроме плитки Soho, присутствует также кристаллизированный керамический гранит SistemA компании Marazzi Tecnica. Marazzi wurde für sein Mosaikmodulelement aus Feinsteinzeug Soho mit dem Ehrenpreis des Compasso d’Oro ADI 2011 ausgezeichnet. Erstmals erhält ein Keramikprodukt für die Verkleidung die begehrteste und bedeutendste Anerkennung im Bereich des internationalen Designs. Das Feinsteinzeug Soho von Marazzi wird somit in die Dauerausstellung Compasso d’Oro aufgenommen, die die besten seit 1954 in Italien erzeugten Produkte zusammenfasst.Unter den um die Auszeichnung Compasso d’Oro wetteifernden Produkten war neben Soho auch das kristallisierte Feinsteinzeug SistemA von Marazzi Tecnica. Indice Alfabetico Alphabetical index | Alphabetisches Verzeichnis | Index alphabétique Índice alfabético | АЛФАВИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ MARAZZI COLLECTIONS DATI TECNICI EVOLUTIONMARBLEPAG. 4PAG. 50 TREVERKHOMEPAG. 10PAG. 66 TREVERKSIGNPAG. 18PAG. 70 HIGH PERFORMANCE TREVERK04PAG. 26PAG. 75 COLORUPPAG. 30PAG. 78 LITEPAG. 38PAG. 86 MARAZZI TECNICA COLLECTIONS DATI TECNICI SISTEMLPAG. 44PAG. 94 Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi 4 MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X60 MK02 TOZZETTO LUX 14,5X14,5 EvolutionMarble Ricevere con charme Hosting with appeal Recevoir avec charme Empfang mit Charme Recibir con encanto Получать с шармом 5 MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X60 6 7 Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi Rilassante e silenzioso Relaxing and quiet Reposant et silencieux Entspannend und ruhig Relajante y silencioso Успокаивающий и бесшумный 8 9 MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30X120 10 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN TreverkHome La casa che vorrei My dream house La maison de mes rêves Die Wohnung, die ich gerne hätte La casa que me gustaría Дом, который ты хочешь 11 12 Un angolo lettura dal forte carattere, dove tradizione e design trovano un punto di incontro A character-full reading corner where tradition and design converge Un coin lecture au caractère bien trempé, alliant tradition et design Eine Leseecke mit starkem Charakter, in der Tradition und Design aufeinander treffen Un rincón para la lectura de fuerte carácter, en el que tradición y diseño hallan un punto de encuentro Уголок для чтения с сильным характером, в котором традиция и дизайн находят точку пересечения 13 MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120 MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120 MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120 14 Dimensione naturale Natural dimension Dimension naturelle Die natürliche Dimension Dimensión natural Естественные размеры 15 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN Leggerezza e sobrietà che portano un nuovo calore in casa Lightness and simplicity which bring new warmth to the home La légèreté et la sobriété qui procurent une nouvelle douceur dans la maison Eine Leichtigkeit und Einfachheit, die eine neue Wärme in den Wohnraum bringen Ligereza y sobriedad que llevan un nuevo calor a casa Легкость и простота, которые превносять новую теплоту в дом 16 17 MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15X120 18 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN TreverkSign Essenziale, puro, materico Essential, pure, material Essentiel, pur, matiériste Wesentlich, rein, materisch Esencial, puro, material Существенный, чистый, материальный 19 Un materiale per un concetto di store che nasce dall’unione fra arte, design e letteratura A material for a store concept crafted from a union of art, design and literature Un matériau pour un concept de magasin qui allie l’art, le design et la littérature Ein Material für ein Storekonzept, das der Verbindung zwischen Kunst, Design und Literatur entstammt Un material para un concepto de store que nace de la unión entre arte, diseño y literatura Материал для концепции магазина, которая рождается от союза между искусством, дизайном и литературой 20 21 MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120 MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120 MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120 22 Colore non colore Colour not colour Neutre Nichtfarbe Color no color Цвет не цвет 23 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN E’ tempo di relax: design contemporaneo e atmosfera open space It’s time to relax: contemporary design and open space atmosphere L’heure du relax a sonné : design contemporain et atmosphère open space Es ist Zeit zum Entspannen: zeitgemäßes Design und Open-Space-Atmosphäre Es tiempo de relax: diseño contemporáneo y atmósfera open space Время отдыха : современный дизайн и атмосфера открытого пространства 24 25 26 Treverk04 Materia e calore Material and warmth Matière et douceur Materie und Farbe Materia y calor Материал и тепло 27 PRIMA BEFORE AVANT VORHER ANTES ДО Rinnovare, un sottile piacere tutto da vivere Renovating, an understated pleasure to be experienced Rénover, un plaisir subtil à vivre pleinement Erneuern: ein subtiler Genuss, der voll ausgelebt wird Renovar, un sutil placer para vivirlo Обновлять, тонкое удовольствие, которое нужно прожить 28 Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi DOPO AFTER APRÈS NACHHER DESPUÉS ПОСЛЕ MJYM TREVERK04 TEAK 15X90 MK2F MOSAICO 22,5X45 29 MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7 MJUQ COLORUP DECORO 32,5X97,7 MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7 MJUU RACCORDO 0,7X32,5 MJXP TREVERKSIGN SAND 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO 30 ColorUp Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home Забавный дом 31 32 33 MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7 MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7 MJUN DECORO 32,5X97,7 MJZF MOSAICO 32,5X32,5 M7WY TREVERK TEAK 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO PIATTO DOCCIA LIF.ST 34 35 Abitare e vivere nel colore, dare vita a composizioni cromatiche nate per durare nel tempo Residing and living in colour, giving life to colourful compositions created to last the test of time Habiter et vivre dans la couleur, donner vie à des compositions chromatiques nées pour durer In der Farbe wohnen und leben, Farbkompositionen ins Leben rufen, die der Zeit standhalten sollen Habitar y vivir en el color, dar vida a composiciones cromáticas nacidas para durar en el tiempo Жить и существовать среди цвета, давать жизнь цветовым композициям, созданным для продолжения во времени 36 37 Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home это идеальный материал 38 Lite Alchimie di design Design alchemy Alchimies de design Designalchemie Alquimias de diseño Алхимии дизайна 39 MJHQ LITE_TORTORA 30X60 RETT. MJPD DECORO 30X60 RETT. MJXF TREVERKSIGN SAND 30X120 MJT5 TREVERK OUTDOOR CAPUCCINO 30X120 RETT. Uno sguardo sottile verso il futuro, un prodotto leggero che unisce tecnologia e forma A subtle look to the future, a light product which matches shape and technology Un regard subtil vers l’avenir, un produit léger alliant technologie et forme 40 Ein subtiler Blick in Richtung Zukunft, ein leichtes Produkt, das die Technologie und die Form verbindet Una sutil mirada hacia el futuro, un producto ligero que une tecnología y forma Тонкий взгляд в будущее, легкое изделие, которое объединяет технологию и форму 41 CERSAIE COLLECTION 2011 MARAZZI TECNICA 44 SistemL Una passione: il progetto A passion: the project Une passion : le projet Eine Leidenschaft: das Projekt Una pasión: el diseño Одна страсть : проект 45 46 Una texture grafica e materica, che arreda e riveste gli spazi A graphical and material texture which furnishes and dresses spaces Une texture graphique et matiériste qui décore et revêt les espaces Eine graphische, materische Textur, die die Räume einrichtet und verkleidet Una textura gráfica y material, que decora y reviste los espacios Графическая текстура и материал, которые обставляют и облицовывают пространства MJHL LITE_BIANCO 30X60 RETT. MJJD LITE_BIANCO 15X60 RETT. MJHY LITE_BIANCO LUX 30X60 RETT. MJJK LITE_BIANCO LUX 15X60 RETT. MJLS LITE_BIANCO STRUTTURA 30X60 RETT. MJBH CROMIE BIANCO SPECIAL_C 60X60 RETT. 47 CERSAIE COLLECTION 2011 DATI TECNICI MARAZZI COLLECTIONS EVOLUTIONMARBLE PAG. 50 TREVERKHOME PAG. 66 TREVERKSIGN PAG. 70 TREVERK04 PAG. 75 COLORUP PAG. 78 LITE PAG. 86 MARAZZI TECNICA COLLECTIONS SISTEML PAG. 94 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит 60x120 · 15x120 · 60x60 · 30x60 · 15x60 NATURALE 58x116 · 58x58 · 29x58 · 14,5x58 LUX Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный NATURALE ISO 10545-6 ≤ 175 mm3 Conforme Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa NATURALE MJX9 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x120 RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM MK0E MOSAICO 30x30 50 G MK06 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 15x120 G MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x60 G MJX7 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 30x60 G MJZW TOZZETTO 15x15 EvolutionMarble LUX MJZG EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x58 MK6H EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x116 MJZH EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 29x58 MK0C MOSAICO LUX 29x29 MK04 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5x58 MK02 TOZZETTO LUX 14,5x14,5 51 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX MK08 DECORO LUX 58x58 MK09 FASCIA LUX 29x58 52 MJ5J RACCORDO 1x60* MK0A ANGOLO LUX 29x29 MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* EvolutionMarble NATURALE MJX6 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x120 RIF. EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI G MK07 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 15x120 MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x60 G MJX4 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 30x60 G MJZX TOZZETTO 15x15 G MK0F MOSAICO 30x30 53 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MJZJ EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x58 MK6J EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x116 54 MJZK EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 29x58 MK0D MOSAICO LUX 29x29 MK05 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 14,5x58 MK03 TOZZETTO LUX 14,5x14,5 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX MK08 DECORO LUX 58x58 MK09 FASCIA LUX 29x58 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* MK0A ANGOLO LUX 29x29 55 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит NATURALE MHV3 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x120 G MJ5Y EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x120 G MJ5B EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x60 MJ5Z LISTELLO 3x60 56 G MJ5D TOZZETTO 15x15 MJ60 TOZZETTO 3x3 MHV2 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x60 G MHUS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 30x60 G EvolutionMarble MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA M7W6 TREVERK BLACK 15x120 M7W5 TREVERK WENGÉ 15x120 57 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MK0J EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x58 MK6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x116 58 MK0L EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 29x58 MK2H MOSAICO LUX 29x29 MK2Z EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5x58 MK2W TOZZETTO LUX 14,5x14,5 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX MK24 DECORO LUX 58x58 MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29 59 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит NATURALE MJ3K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x120 G MJ5X EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x120 G MJ5A EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x60 MJ5E LISTELLO 3x60 60 G MJ5C TOZZETTO 15x15 MJ5F TOZZETTO 3x3 MHVI EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x60 G MHVB EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 30x60 G EvolutionMarble MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* *Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 61 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MK0K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x58 MK6G EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x116 62 MK0M EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 29x58 MK2J MOSAICO LUX 29x29 MK2Y EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5x58 MK2X TOZZETTO LUX 14,5x14,5 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX MK24 DECORO LUX 58x58 MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29 63 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS EvolutionMarble con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. EvolutionMarble has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, EvolutionMarble permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. EvolutionMarble trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. EvolutionMarble contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «EvolutionMarble», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. NATURALE PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ EvolutionMarble Golden Cream EvolutionMarble Bronzo Amani EvolutionMarble Calacatta EvolutionMarble Nero Marquina 64 GRADONE 32,5x60x4 ANGOLARE 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC 7x60 MK0N MK0P MJ5N MJ5P MK0Q MK0R MJ6D MJ6C MJXC MJXA MJ5L MJ5M I formati dei fondi e dei decori sono modulari se posati con fuga da 2 mm. The sizes of the base tiles and decorations are modular if laid with 2 mm joints. Les formats des fonds et des décors sont modulaires s’ils sont posés avec un joint de 2 mm. Die Formate der Grundfliesen und der Dekorelemente sind modular, wenn sie mit einer 2 mm breiten Fuge verlegt werden. Los formatos de los azulejos de fondo y de las decoraciones son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. Форматы фоновой плитки и декоров являются модульными при условии их укладки с 2-миллиметровым швом. LUX PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ EvolutionMarble Golden Cream Lux EvolutionMarble Bronzo Amani Lux EvolutionMarble Calacatta Lux EvolutionMarble Nero Marquina Lux GRADONE LUX 32,5x58x4 ANGOLARE LUX 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC LUX 7x58 MK0S MK0T MK0Y MK0Z MK0U MK0V MK1S MK1T MK0G MK0H MK0W MK0X EvolutionMarble Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | Tiles with a slight variation of colour and design Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación ligera de tono y diseño | Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка EVOLUTIONMARBLE CALACATTA EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ 60x120 58x116 Lux 15x120 60x60 58x58 Lux 30x60 29x58 Lux 15x60 14,5x58 Lux 32,5x60x4 Gradone 32,5x58x4 Gradone Lux 32,5x32,5x4 Angolare 7x60 Battiscopa BC 7x58 Battiscopa BC Lux 32,5x32,5x4 Angolare Lux Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 2 2 6 3 3 5 5 6 6 4 4 2 13 13 2 1,44 1,35 1,08 1,08 1,01 0,90 0,84 0,54 0,50 7,80 ml 7,80 ml - 35,41 33,09 26,52 26,66 26,23 21,85 20,42 12,80 10,07 - 30 30 22 40 32 48 48 54 54 - 43,20 40,37 23,76 43,20 32,29 43,20 40,37 29,16 27,25 - 1062,21 992,57 583,50 1066,40 839,47 1048,80 980,04 691,32 543,88 - - 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 15x15 Tozzetto 14,5x14,5 Tozzetto Lux 3x60 Listello 3x3 Tozzetto 60x60 Decoro 58x58 Decoro Lux 29x58 Fascia Lux 29x29 Angolo Lux 30x30 Mosaico 29x29 Mosaico Lux 1x60 Raccordo 1x1 Ang. Raccordo 0,6x60 Listello Metallo Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 6 6 6 4 2 1 4 4 4 4 6 4 6 - 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 - 65 TreverkHome Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит 30x120 · 20x120 · 15x120 Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30x120 MK2S TREVERKHOME BETULLA MIX * 66 G MJWE TREVERKHOME BETULLA 20x120 MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15x120 G G MK30 DECORO 15x120 TreverkHome MJWK TREVERKHOME ROVERE 30x120 G MK2T TREVERKHOME ROVERE MIX * TreverkHome Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению MJWF TREVERKHOME ROVERE 20x120 MJWA TREVERKHOME ROVERE 15x120 G G METODO DI PROVA TESTING METHOD MÉTHODE D’ESSAI PRÜFMETHODE MÉTODO DE PRUEBA МЕТОД ИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ Pendulum MK31 DECORO 15x120 VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES VALEURS MOYENNES TYPIQUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALORES TÍPICOS MEDIOS Classe 1 NORMA DI RIFERIMENTO REFERENCE STANDARD NORME DE RÉFÉRENCE BEZUGSNORMEN NORMA DE REFERENCIA КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ ENV 12633 67 TreverkHome Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит MJWL TREVERKHOME CASTAGNO 30x120 MK2U TREVERKHOME CASTAGNO MIX * G MJWG TREVERKHOME CASTAGNO 20x120 MJWC TREVERKHOME CASTAGNO 15x120 G G MK32 DECORO 15x120 * TreverkHome, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. TreverkHome mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. TreverkHome mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120. TreverkHome Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. TreverkHome, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. TreverkHome, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120 - 2 коробок на 3 штуки форматом 20x120 2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%. 68 TreverkHome Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30x120 G MJWH TREVERKHOME QUERCIA 20x120 MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15x120 G G MK2V TREVERKHOME QUERCIA MIX * PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ TreverkHome Betulla TreverkHome Rovere TreverkHome Castagno TreverkHome Quercia BATTISCOPA BC 7x60 GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 MJX0 MJX1 MJX2 MJX3 MK34 MK35 MK36 MK37 MK38 MK39 MK3A MK3C MK3D MK3E MK3F MK3G LEED CREDITS TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. MK33 DECORO 15x120 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 30x120 20x120 15x120 7x60 Battiscopa BC 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 Angolare Dx 32,5x120x4 Angolare Sx 3 3 6 13 2 2 2 1,08 0,72 1,08 7,80 ml - 27,69 17,95 26,52 - 20 40 22 - 21,6 28,8 23,76 - 553,85 718,03 583,5 - - 11 11 11 11 11 11 11 15x120 Decoro 2 - - - - - - 11 IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ 69 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки 30x120 · 20x120 · 15x120 Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa R9 A MJXD TREVERKSIGN WHITE 30x120 MK2K TREVERKSIGN WHITE MIX * 70 H MJXM TREVERKSIGN WHITE 20x120 MJXV TREVERKSIGN WHITE 15x120 MJXE TREVERKSIGN BEIGE 30x120 H H MK2L TREVERKSIGN BEIGE MIX * H MJXN TREVERKSIGN BEIGE 20x120 MJXW TREVERKSIGN BEIGE 15x120 H H TreverkSign MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120 H MK2M TREVERKSIGN SAND MIX * TreverkSign Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120 MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120 MJXG TREVERKSIGN MUD 30x120 H H MK2N TREVERKSIGN MUD MIX * METODO DI PROVA TESTING METHOD MÉTHODE D’ESSAI PRÜFMETHODE MÉTODO DE PRUEBA МЕТОД ИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ Pendulum H VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES VALEURS MOYENNES TYPIQUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALORES TÍPICOS MEDIOS Classe 1 MJXQ TREVERKSIGN MUD 20x120 MJXY TREVERKSIGN MUD 15x120 H H NORMA DI RIFERIMENTO REFERENCE STANDARD NORME DE RÉFÉRENCE BEZUGSNORMEN NORMA DE REFERENCIA КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ ENV 12633 71 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки MJXJ TREVERKSIGN GRAY 30x120 MK2P TREVERKSIGN GRAY MIX * H MJXS TREVERKSIGN GRAY 20x120 MJY0 TREVERKSIGN GRAY 15x120 MJXK TREVERKSIGN SMOKE 30x120 H H MK2Q TREVERKSIGN SMOKE MIX * H MJXT TREVERKSIGN SMOKE 20x120 MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15x120 H H * TreverkSign, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. TreverkSign mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120. TreverkSign mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120. TreverkSign Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120 - 2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120. TreverkSign, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120. TreverkSign, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120 - 2 коробок на 3 штуки форматом 20x120 2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%. 72 TreverkSign MIOP LISTELLO METALLO 0,5x60 ** Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. MJXL TREVERKSIGN BLACK 30x120 MK2R TREVERKSIGN BLACK MIX * ** H MJXU TREVERKSIGN BLACK 20x120 MJY2 TREVERKSIGN BLACK 15x120 H H Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 73 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento | Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement | Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga | мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки RIF. TREVERKSIGN WHITE RIF. TREVERKSIGN BEIGE RIF. TREVERKSIGN MUD RIF. TREVERKSIGN GRAY RIF. TREVERKSIGN BLACK MK27 DECORO 15x120*** MK28 DECORO 15x120*** MK2A DECORO 15x120*** MK2C DECORO 15x120*** MK2E DECORO 15x120*** *** Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор, используемый для отделки, в том числе и пола, в помещениях, подвергаемых нагрузкам средней тяжести, таких как индивидуальные дома, коммерческие помещения с незначительной нагрузкой. PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ TreverkSign White TreverkSign Beige TreverkSign Sand TreverkSign Mud TreverkSign Gray TreverkSign Smoke TreverkSign Black 74 BATTISCOPA BC 7x60 GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 MJY3 MJY4 MJY5 MJY6 MJY8 MJY9 MJYA MK3H MK3J MK3K MK3L MK3M MK3N MK3P MK3Q MK3R MK3S MK3T MK3U MK3V MK3W MK3X MK3Y MK3Z MK40 MK41 MK42 MK43 IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ 30x120 20x120 15x120 7x60 Battiscopa BC 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 Angolare Dx-Sx 15x120 Decoro (2 pz) 0,5x60 Bacchetta Metallo Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 3 3 6 13 2 2 1 6 1,08 0,72 1,08 7,80 ml 3,6 ml 27,69 17,95 26,52 5,16 20 40 22 - 21,6 28,8 23,76 - 553,85 718,03 583,5 - - 11 11 11 11 11 11 11 10 Treverk04 Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит 22,5x90 · 15x90 4,8 mm Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa MJYC TREVERK04 WHITE 22,5x90 MJYJ TREVERK04 WHITE 15x90 MJYD TREVERK04 BEIGE 22,5x90 MJYK TREVERK04 BEIGE 15x90 MJYE TREVERK04 CAPUCCINO 22,5x90 MJYL TREVERK04 CAPUCCINO 15x90 G G G G G G RIF. WHITE / CAPUCCINO / BLACK MK2G MOSAICO 22,5x45 RIF. BEIGE / TEAK / WENGÈ MJF2 RACCORDO 1,5x45 MK2F MOSAICO 22,5x45 MJF3 ANG. RACCORDO 1,5x45 MJF5 LISTELLO METALLO 1x90* 75 Treverk04 Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA | COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse | Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa | гомогенный мелкозернистый Керамогранит MJYF TREVERK04 TEAK 22,5x90 MJYM TREVERK04 TEAK 15x90 MJYG TREVERK04 WENGÈ 22,5x90 MJYN TREVERK04 WENGÈ 15x90 MJYH TREVERK04 BLACK 22,5x90 MJYP TREVERK04 BLACK 15x90 G G G G G G *Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. 76 Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. Treverk04 POSA A PAVIMENTO Posa a pavimento su nuovo massetto. In caso di posa a pavimento su nuovo massetto, Marazzi consiglia di usare l’ampia gamma di prodotti in gres porcellanato a spessore tradizionale. La resa di Treverk04, infatti, può essere fortemente condizionata dall’esecuzione non ottimale del massetto stesso, dalla sua non completa stagionatura o dal mancato rispetto degli opportuni giunti di dilatazione e frazionamenti. Posa su pavimento preesistente I prodotti Treverk04 possono essere posati su pavimenti preesistenti purchè siano destinati ad ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La procedura prevede in primo luogo la verifica del vecchio pavimento che deve essere asciutto, stabile, solido, perfettamente planare e privo di parti asportabili o flessibili che possano compromettere una posa ottimale. Rimosso ogni ostacolo alla posa si procede applicando l’adesivo con la tecnica della “doppia spalmatura”, si applica la piastrella e si batte ripetutamente la superficie con una spatola di gomma per far aderire uniformemente la colla ed evitare vuoti e bolle d’aria. Per le fughe in ambienti interni Marazzi consiglia di utilizzare crocette di almeno 2 mm, mentre per la posa in esterno indicativamente si sconsiglia di scendere sotto i 4 mm per evitare problemi strutturali dipendenti dalle escursioni termiche. Si consiglia di stuccare tono su tono, procedendo con piccole superfici per volta (4-5 mq), eliminando con l’ausilio di una spugna bagnata in acqua pulita l’eccesso di materiale quando il prodotto è ancora umido. Su grandi superfici si rende poi necessario l’applicazione di giunti di dilatazione, periferici e/o strutturali come su qualunque altro pavimento in gres porcellanato. LAYING ON FLOORS Laying floor tiles on a new base. For laying floor tiles on a new base, Marazzi recommends using the wide range of traditional-thickness porcelain stoneware products. This is because the performance of Treverk04 tiles can be adversely affected by a base that is not in perfect condition or is not perfectly set, or by the absence of the appropriate expansion and partition joints. Laying tiles over existing flooring Treverk04 products can be laid on top of existing flooring, provided they are intended for residential areas or low-traffic commercial areas. The procedure requires a number of preliminary checks to be carried out on the existing flooring, which must be dry, stable, solid, perfectly flat and free from removable or flexible parts that could have a negative impact on laying. Once any potential obstacles have been removed, the adhesive is applied to the tiles, using the “double spread coating” technique, applying the tile and tapping repeatedly on the surface with a rubber spatula to ensure the glue sticks smoothly right across the tile and that air bubbles do not form. For joints in indoor areas, Marazzi recommends using spacer crosses of at least 2 mm, while for outdoor areas, these should generally be at least 4 mm wide, in order to avoid structural problems liable to be caused by variations in temperature. It is advisable to apply tone-on-tone grouting, covering small areas at a time (4-5 m2), removing excess material while still damp, using a sponge bathed dipped in clean water. On large surfaces, peripheral and/or structural expansion joints need to be applied, as for any other type of porcelain stoneware flooring. POSE SUR LE SOL Pose sur chape neuve. En cas de pose d’un revêtement de sol sur chape neuve, Marazzi conseille d’utiliser la vaste gamme de produits en grès cérame ayant une épaisseur traditionnelle. En effet, le rendu de Treverk04 peut être considérablement conditionné par une chape dont les conditions ne seraient pas parfaites car insuffisamment sèche ou parce que les joints de dilatation et de fractionnement nécessaires n’ont pas été faits correctement. Pose sur sol préexistant Les produits Treverk04 peuvent être posés sur des sols préexistants à condition qu’ils soient destinés à des espaces résidentiels ou à des locaux commerciaux soumis à un trafic léger. La procédure prévoit tout d’abord un contrôle du revêtement préexistant qui doit être sec, stable, solide, parfaitement plat et dépourvu de parties mobiles ou flexibles qui pourraient compromettre une pose optimale. Après avoir enlevé tout obstacle à la pose, appliquer l’adhésif selon la technique du “double encollage”, appliquer le carreau et frapper la surface à plusieurs reprises avec une spatule en caoutchouc pour faire adhérer uniformément la colle et éviter tout risque de vides et de bulles d’air. Pour réaliser les jointoiements en intérieur, Marazzi conseille d’utiliser des croisillons d’écartement d’au moins 2 mm, tandis que pour la pose en extérieur, il est déconseillé en règle générale, de descendre au-dessous de 4 mm afin d’éviter tout problème au niveau de la structure dont l’amplitude thermique pourrait être responsable. Il est conseillé de mastiquer ton sur ton, en procédant par petites surfaces (4-5 m² à la fois), en éliminant l’excès de matériau à l’aide d’une éponge humidifiée d’eau propre, quand le produit est encore humide. Sur de grandes surfaces, il sera nécessaire d’appliquer des joints de dilatation, périphériques et/ou structurels comme sur n’importe quel autre revêtement de sol en grès cérame. Die VERLEGUNG ALS BODENBELAG Verlegung als Bodenbelag auf neuem Estrich. Bei einer Verlegung auf neuem Estrich empfiehlt Marazzi die breite Palette an Feinsteinzeugplatten mit herkömmlicher Stärke zu verwenden. Das Verlegeergebnis von Treverk04 hängt nämlich besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs selbst ab, von seiner vollständigen Reifung und der Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen und Unterteilungen. Verlegung auf bereits vorhandenen Bodenfliesen Die Produkte der Kollektion Treverk04 können auf bereits vorhandenen Böden verlegt werden, vorausgesetzt sie sind für Wohnbereiche und Gewerbereiche mit geringer Trittbelastung bestimmt. Das Verfahren beinhaltet zunächst eine Überprüfung des alten Bodens, der trocken, stabil, solide, ganz flach und frei von losen oder beweglichen Teilen sein muss, die eine optimale Verlegung beeinträchtigen könnten. Nachdem jedes Hindernis für die Verlegung beseitigt wurde, kann der Kleber mit der Technik der „doppelten Kleberschicht“ aufgetragen werden, dann wird die Fliese aufgelegt und wiederholt mit einem Gummispachtel auf die Oberfläche geklopft, damit der Kleber gleichmäßig haftet und Lücken und Luftblasen vermieden werden. Für die Fugen in Innenräumen empfiehlt Marazzi, mindestens 2 mm breite Abstandskreuze zu verwenden, während bei der Verlegung in Außenbereichen davon abgeraten wird, Fugen von 4 mm zu unterschreiten, um strukturelle Probleme zu vermeiden, die sich durch Temperaturschwankungen ergeben könnten. Es wird dazu geraten, die Platten im gleichen Farbton (Ton in Ton) zu verfugen. Es wird empfohlen, die Gesamtfläche in kleine Bereiche (4 - 5 m²) aufzuteilen, und schrittweise vorzugehen. Dabei müssen mithilfe eines mit sauberem Wasser benetzten Schwamms überschüssige Fugenreste entfernt werden, solange die Oberfläche noch feucht ist. Auf großen Flächen ist es notwendig, Dehnungsfugen, Bauwerksfugen oder Randfugen anzubringen, wie bei jedem anderen Bodenbelag aus Feinsteinzeug. COLOCACIÓN EN EL SUELO Colocación en el suelo sobre una placa nueva. En el caso de colocación sobre una placa nueva, Marazzi aconseja utilizar la amplia gama de productos de gres porcelánico de espesor tradicional. En efecto, el rendimiento de Treverk04 puede ser condicionado por una placa imperfecta, todavía húmeda, o por la falta de juntas de dilatación y fraccionamiento. Colocación sobre el suelo existente Los productos Treverk04 pueden colocarse sobre suelos existentes siempre y cuando estén destinados a espacios residenciales y comerciales con tráfico ligero. El procedimiento prevé, en primer lugar, el control del viejo pavimento que debe estar seco, ser estable, sólido, perfectamente nivelado y sin partes sueltas o flexibles que puedan comprometer una colocación adecuada. Una vez solucionados todos los problemas, se procede aplicando el adhesivo con la técnica de la “doble distribución”, se aplica el revestimiento y se golpea varias veces la superficie con un cepillo de caucho para que el adhesivo se adhiera uniformemente y se eliminen espacios vacíos y burbujas de aire. Para las juntas en interiores, Marazzi aconseja utilizar cruces espaciadoras de al menos 2 mm, mientras que para la colocación en exteriores, se desaconseja estar por debajo de los 4 mm para evitar problemas estructurales que dependen de las variaciones de temperatura. Se recomienda el rejuntado tono sobre tono, realizando pequeñas superficies cada vez (4-5 m2), eliminando con una esponja mojada con agua limpia el exceso de material cuando el material todavía está húmedo. Sobre superficies grandes es necesario aplicar juntas de dilatación, periféricas y/o estructurales al igual que para cualquier otro suelo de gres porcelánico. УКЛАДКА НА ПОЛ Укладка на пол на новую стяжку. В случае укладки на новую стяжку Marazzi рекомендует использовать широкую гамму продукции из керамогранита традиционной толщины. На эксплуатационные качества Treverk04 может в значительной степени повлиять некачественное выполнение самой стяжки, включая ее недостаточное выдерживание или несоблюдение соответствующих расширительных швов, а также дробления. Укладка на существовавший ранее пол. Продукция Treverk04 может быть уложена на ранее существовавший пол, при условии если это выполняется в жилых и коммерческих помещениях с небольшой нагрузкой. Процедура предусматривает, во-первых, проверку пола, который должен быть сухим, стабильным, прочным, абсолютно ровным и без съемных или гибких частей, которые могут нарушить правильную укладку. После устранения всех препятствий можно приступать к укладке, нанося клеящий состав методом «двойного нанесения», затем плитка накладывается на поверхность и неоднократно утрамбовывается резиновым шпателем для равномерного распределения клея и устранения пустот и воздушных пузырей. Для швов во внутренних помещениях Marazzi рекомендует использовать крестики не менее 2 мм, для укладки на наружные поверхности не рекомендуется снижать это значение ниже 4 мм во избежание структурных проблем, вызванных перепадами температур. Швы советуем заделывать тон в тон, обрабатывая за один раз небольшие поверхности (4-5 кв. м), удаляя с помощью влажной губки, смоченной в чистой воде, излишки материала, пока он еще влажный. На больших поверхностях необходимо предусмотреть расширительные, периферийные и/или структурные швы, как на любом полу из керамогранита. PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ Treverk White Treverk Beige Treverk Capuccino Treverk Teak Treverk Wengè Treverk Black BATTISCOPA BC 7x60 Spessore 11 mm M7XZ M7X0 M7X1 M7X2 M7X3 M7X4 IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 22,5x90 15x90 7x60 Battiscopa BC 22,5x45 Mosaico 1,5x45 Raccordo 1,5x45 Ang. Raccordo 1x90 Listello Metallo 10 15 13 4 6 6 6 2,03 2,03 7,80 ml - 22,33 22,33 - 36 36 - 72,9 72,9 - 803,75 803,75 - - 4,8 4,8 11 4,8 4,8 4,8 4,8 77 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты 32,5x97,7 6 mm Rettificato | Rectified | Rectifié Rektifiziert | Rectificado | Ректифицированный Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII MJU2 COLORUP BIANCO 32,5x97,7 MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5x97,7 MJU4 COLORUP NERO 32,5x97,7 MJU6 COLORUP GIALLO 32,5x97,7 78 ColorUp MJU5 COLORUP BEIGE 32,5x97,7 MJU7 COLORUP ARANCIO 32,5x97,7 MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5x97,7 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS ColorUp con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. ColorUp has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, ColorUp permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. ColorUp trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. ColorUp contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «ColorUp», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. 79 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUD DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUE DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / OTTANIO MJUF DECORO 32,5x97,7 80 ColorUp RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUG DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUH DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUJ DECORO 32,5x97,7 81 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUP DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUQ DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUR DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUS DECORO 32,5x97,7 82 ColorUp RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUK DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUL DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUM DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUN DECORO 32,5x97,7 83 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO MJZ8 MOSAICO 32,5x32,5 MJZ9 MOSAICO 32,5x32,5 MJZA MOSAICO 32,5x32,5 MJZD MOSAICO 32,5x32,5 RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJZC MOSAICO 32,5x32,5 MJZE MOSAICO 32,5x32,5 MJZF MOSAICO 32,5x32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO MJVW 2x32,5 MJVX 2x32,5 RIF. BEIGE RIF. ARANCIO MJW0 2x32,5 RIF. GIALLO MJVY 2x32,5 MJVZ 2x32,5 RIF. OTTANIO MJW1 2x32,5 MJW2 2x32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJUT RACCORDO 0,7x32,5 MJUU RACCORDO 0,7x32,5 MJUV RACCORDO 0,7x32,5 MJUX RACCORDO 0,7x32,5 MJUW RACCORDO 0,7x32,5 MJUY RACCORDO 0,7x32,5 MJUZ RACCORDO 0,7x32,5 84 ColorUp Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinableS / Cочетающиеся напольные материалы Pavimenti abbinati Rif. COLORUP BIANCO Rif. COLORUP GRIGIO Rif. COLORUP NERO Vanilla GREY BLACK Rif. COLORUP GIALLO Rif. COLORUP GIALLO abbinato a COLORUP GRIGIO Rif. COLORUP BEIGE Rif. COLORUP ARANCIO Rif. COLORUP OTTANIO Rif. COLORUP OTTANIO abbinato a COLORUP Beige MATCH MATERIE BEIGE GRIGIO NERO GRIGIO NERO ARANCIO NERO NERO SPAZIO MOCHA MOCHA CAPUCCINO TREVERK CAPUCCINO TEAK BLACK WHITE WHITE CAPUCCINO TEAK TEAK BLACK BLACK WENGÈ WENGÈ GRAY BLACK TREVERKSIGN SMOKE SAND WHITE SAND GRAY WHITE SAND SAND BEIGE BEIGE BLACK SISTEM N NEUTRO BIANCO BIANCO PURO IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ 32,5x97,7 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 6 1,91 20,94 16 30,48 335,09 - 6 NEUTRO BIANCO 32,5x97,7 Decoro 32,5x32,5 Mosaico 2x32,5 Listello 07x32,5 Raccordo Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 4 4 6 6 - 6 6 6 6 85 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты 30x60 · 15x60 6 mm Rettificato | Rectified | Rectifié Rektifiziert | Rectificado | Ректифицированный Lite Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII SistemL SistemL NATURALE MJHL LITE_BIANCO 30x60 RETT. MJHM LITE_GRIGIO 30x60 RETT. MJJD LITE_BIANCO 15x60 RETT. MJJE LITE_GRIGIO 15x60 RETT. MJHN LITE_NERO 30x60 RETT. MJHP LITE_AVORIO 30x60 RETT. MJJF LITE_NERO 15x60 RETT. MJJG LITE_AVORIO 15x60 RETT. MJHQ LITE_TORTORA 30x60 RETT. MJHR LITE_FANGO 30x60 RETT. MJJH LITE_TORTORA 15x60 RETT. MJJJ LITE_FANGO 15x60 RETT. 86 Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII Lite SistemL LUX MJHY LITE_BIANCO LUX 30x60 RETT. MJHZ LITE_GRIGIO LUX 30x60 RETT. MJJK LITE_BIANCO LUX 15x60 RETT. MJJL LITE_GRIGIO LUX 15x60 RETT. MJJ7 LITE_NERO LUX 30x60 RETT. MJJ9 LITE_AVORIO LUX 30x60 RETT. MJJM LITE_NERO LUX 15x60 RETT. MJJN LITE_AVORIO LUX 15x60 RETT. MJJA LITE_TORTORA LUX 30x60 RETT. MJJC LITE_FANGO LUX 30x60 RETT. MJJS LITE_TORTORA LUX 15x60 RETT. MJKS LITE_FANGO LUX 15x60 RETT. 87 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJP8 DECORO 30x60 RETT. MJP9 DECORO 30x60 RETT. RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA MJW3 DECORO 30x60 RETT. MJPD DECORO 30x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO_ LITE_FANGO MJW4 DECORO 30x60 RETT. 88 Lite RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPE DECORO LUX 30x60 RETT. MJP6 DECORO LUX 30x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJPF DECORO LUX 30x60 RETT. MJP7 DECORO LUX 30x60 RETT. RIF. LITE_AVORIO MJPG DECORO LUX 30x60 RETT. 89 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPH DECORO 15x60 RETT.* MJPJ DECORO 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJPK DECORO 15x60 RETT. MJPL DECORO 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, RIF. LITE_FANGO MJPM DECORO 15x60 RETT. MJPN DECORO 15x60 RETT. *Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL. 90 Lite RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPP DECORO LUX 15x60 RETT. MJPQ DECORO LUX 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_TORTORA RIF. LITE_FANGO MJPR DECORO LUX 15x60 RETT. MJPS DECORO LUX 15x60 RETT. Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL. Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL. MJSE LISTELLO METALLO 0,55x60 ** **Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 91 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты RIF. LITE_BIANCO RIF. GRIGIO MJYW RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_BIANCO LUX MJZ2 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJYX RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. GRIGIO LUX MJZ3 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. 92 RIF. LITE_NERO MJYY RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_NERO LUX MJZ4 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. RIF. LITE_AVORIO MJYZ RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_AVORIO LUX MJZ5 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. RIF. LITE_TORTORA MJZ0 RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_TORTORA LUX MJZ6 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. LEED CREDITS Lite con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. Lite has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Lite permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. Lite trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. Lite contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «Lite», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. RIF. LITE_FANGO MJZ1 RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_FANGO LUX MJZ7 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. Lite Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinableS / Cочетающиеся напольные материалы Pavimenti abbinati CULT Rif. LITE_BIANCO Rif. LITE_GRIGIO GREY GREY Rif. LITE_NERO Rif. LITE_AVORIO BLACK BLACK VANILLA VANILLA OFF WHITE OFF WHITE BLACK BLACK Rif. LITE_FANGO BROWN BEIGE MATCH Rif. LITE_TORTORA Vanilla Vanilla BLACK GRIGIO MATERIE NERO NERO BIANCO NERO TEAK TREVERK CAPUCCINO BLACK WHITE WHITE WHITE SAND WHITE WHITE BEIGE SAND MUD WENGÈ GRAY TREVERKSIGN WHITE SMOKE BLACK IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ 30x60 Rett. SistemL 30x60 Rett. SistemL Lux 15x60 Rett. SistemL 15x60 Rett. SistemL Lux Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв . м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 6 6 12 12 1,06 1,06 1,05 1,05 10,75 10,75 10,64 10,64 32 32 32 32 33,93 33,93 33,59 33,59 344,02 344,02 340,55 340,55 - 6 6 6 6 30x60 Rett. Decoro 15x60 Rett. Decoro 0,55x60 Listello Metallo 0,7x30 Rett. Raccordo Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 4 6 6 6 - 6 6 6 6 93 SistemL RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты Rettificato Monocalibro | Rectified Monocaliber | Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem Werkmass | Rectificado monocalibre | Ректифицированный монокалиберный Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII NATURALE LITE_bianco LITE_GRIGIO LITE_NERO LITE_AVORIO LITE_FANGO LITE_TORTORA 94 SistemL LUX LITE_bianco LUX LITE_GRIGIO LUX LITE_NERO LUX LITE_AVORIO LUX LITE_TORTORA LUX LITE_FANGO LUX 95 SistemL RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA | White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche | WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca | облицовочная плитка белой пасты LITE_BIANCO STRUTTURA * LITE_GRIGIO STRUTTURA * MJLS30x60 RETT. MJMF30x60 RETT. LITE_TORTORA STRUTTURA * LITE_FANGO STRUTTURA * MJMS30x60 RETT. MJNS30x60 RETT. 96 * La Struttura prevede un unico verso di posa in verticale orientato come la figura. An exclusively vertical laying pattern is intended for the Structure, in the direction shown in the figure. La structure prévoit un sens de pose unique, à la verticale, orienté comme sur la figure. Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor: die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung. La Estructura prevé un único sentido de colocación en vertical, orientado como indica la figura. Структура предусматривает только укладку по вертикали в направлении, указанном на рисунке. SistemL FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE FORMATOS / îOêåATõ 30x60 RETT. 30x60 RETT. 15x60 RETT. 15x60 RETT. 30x60 RETT. STRUTTURA 0,7x30 RETT. RACCORDO 0,7x30 RETT. RACCORDO NATURALE LUX NATURALE LUX NATURALE NATURALE LUX 6 6 6 6 6 6 6 LITE_bianco MJHL MJHY MJJD MJJK MJLS MJYW MJZ2 LITE_GRIGIO MJHM MJHZ MJJE MJJL MJMF MJYX MJZ3 LITE_NERO MJHN MJJ7 MJJF MJJM MJYY MJZ4 LITE_AVORIO MJHP MJJ9 MJJG MJJN MJYZ MJZ5 LITE_TORTORA MJHQ MJJA MJJH MJJS MJMS MJZ0 MJZ6 LITE_FANGO MJHR MJJC MJJJ MJKS MJNS MJZ1 MJZ7 SUPERFICI / Surfaces / Surfaces / Oberflächen / Superficies / èÓ‚ÂIÌÓÒÚË SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm. Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm. PEZZI/SC. - PCS/BOX 6 6 12 12 6 6 6 MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,06 1,06 1,05 1,05 1,06 - - KG/SC. - KG/BOX 10,75 10,75 10,64 10,64 10,75 - - SC./PAL. - BOX/PAL 32 32 32 32 32 - - MQ/PAL. - SQ.M/PAL 33,93 33,93 33,59 33,59 33,93 - - KG/PAL. - KG/PAL 344,02 344,02 340,55 340,55 344,02 - - Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS SistemL con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.1, MR4.2. SistemL has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, SistemL permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. SistemL trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. SistemL contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4.1, MR4.2. Плитка «SistemL», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.1, MR4.2. 97 Simbologia SIMBOLS | Symboles | Symbole Symbole | Символы Pavimento | Floor tiles Revêtements sol | Bodenbelag Baldosas para pavimento | èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ· Spessore sottile | Slim thickness Épaisseur fine | Geringe Stärke Espesor fino | Тонкий Pavimento lucido | Glossy flooring Revêtement de sol brillant | Bodenbelag - glänzend Pavimento brillante | Блестящий пол Rivestimento | Wall tiles Revêtements mur | Wandverkleidung Azulejos para revestimiento de paredes | èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ Pavimento semimatt | Semimatt flooring Revêtement de sol mi-mat | Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate | Полуматовый пол Rivestimento lucido | Glossy wall tiling Revêtement de mur brillant | Wandverkleidung - glänzend Revestimiento brillante | Блестящая облицовка Pavimento matt | Matt flooring Revêtement de sol mat | Bodenbelag - matt Pavimento mate | Матовый пол Rivestimento semimatt | Semimatt wall tiling Revêtement de mur mi-mat | Wandverkleidung - halbmatt Revestimiento semimate | Полуматовая облицовка Spessore sottile | Slim thickness Épaisseur fine | Geringe Stärke Espesor fino | Тонкий Rivestimento matt | Matt wall tiling Revêtement de mur mat | Wandverkleidung - matt Revestimiento mate | Матовая облицовка Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN | Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard | Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante | Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt | Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente | ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN. 98 Simbologia Simbols Symboles Symbole Symbole Символы Monocottura | Single-fired tiles Monocuisson | Einbrand Monococción | èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ Bicottura | Double-fired tiles Bicuisson | Zweibrand Bicocción | èÎËÚ͇ ‰‚Û͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡ Resistenza al gelo | Frost proof Résistance au gel | Frostbeständigkeit Resistencia a la helada | åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl Resistenza all’abrasione profonda | Resistance deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde | Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda | ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲ R Variazioni cromatiche | Colour variations Variations chromatiques | Farbvariationen Variaciones cromáticas | Изменения цвета Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli | Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces | Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes | Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche | Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas | èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË. Piastrelle con tono uniforme | Plain coloured tiles Dalles à la tonalité uniforme | Fliesen mit einheitlichem Farbton Baldosas con tono uniforme | Плитка с равномерным оттенком Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | Tiles with a slight variation of colour and design | Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variación ligera de tono y diseño | Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка Piastrelle con media variazione di tono e disegno | Tiles with a medium variation of colour and design | Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno | Tiles with an intense variation of colour and design | Dalles avec une variation intense de tonalité et de dessin | Fliesen mit intensiven Unterschieden bei Farbton und Muster | Baldosas con una variación intensa de tono y diseño | Плитка с сильным изменением оттенка и рисунка 99 Destinazioni d’uso Intended use | Destinations d’emploi | Anwendungsbereich Uso previsto | Области применения D Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion. Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl. E Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles. Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускается слабое ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. F Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ. 100 G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme : les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы рекомендованы для помещений, подверженных среднему абразивному воздействию, как-то: частные дома и небольшие коммерческие помещения. H Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans les espaces résidentiels. Für Böden mit relativ starker Trittbelastung in öffentlichen Gebäuden und im Wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden. Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan. PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚ¡Î˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚. Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. BATTISCOPA BC Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes. Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen. Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores. çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı. Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche. For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d’outils spécifiques. Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden. En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas. ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”, ‡ÁÏe˚ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ÂÁ͇ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ͇ÏÓ„‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations. Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso. Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant. Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo. Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ. 퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl. 101 EvolutionMarble Bronzo Amani /Golden Cream Ambiente studio /Ambiente camera Photo: Fabrizio Cicconi Styling: Elena Fontanesi TreverkHome Quercia /BETULLA Vitra Chelsea Cassina Officina Temporanea www.officinatemporanea.it Corrado Corradi Alessi Pigr Giorgio Rozzoni Fotografo www.giorgiorozzoni.com L'abbate Society Arflex GARAGE DESIGN www.garagedesign.it Photo: Andrea Ferrari Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA Concept & Styling: STEFANIA VASQUES Art Buyer: ALBERTO ZORDAN TreverkSign SMOKE/Sand Tisettanta Living Divani Charlene Murlene Silvia Rivoltella Fotografa Cassina Davide Groppi Minotti Radio Tivoli - FOUND Micol Magni Fotografa www.micolmagni.com ANTONIO SCIORTINO Marcantonio Raimondi Malerba www.marama.it Diamantini & Domeniconi Photo: Andrea Ferrari Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA Concept & Styling: STEFANIA VASQUES Art Buyer: ALBERTO ZORDAN Treverk04 TEAK Photo: Fabrizio Cicconi Styling: Elena Fontanesi 102 ColorUp Giallo - Bagno pubblico HATRIA www.hatria.com SOEMA www.soema.it NAPKIN www.napkin.it GIORGIO FEDON 1919 www.giorgiofedon1919.it ColorUp Ottanio - Bagno residenziale RITMONIO rubinetterie www.ritmonio.it HATRIA www.hatria.com MOROSO www.moroso.it OFFICINANOVE www.officinanove.it ARPER www.arper.it Photo: Raffaello De Vito Styling: Marta Meda e Laura Arduin Lite - Bagno residenziale TREESSE vasca da bagno www.gruppotres.it RODA www.rodaonline.com HATRIA www.hatria.it LUCEPLAN ww.luceplan.it DURANCE distribuito da M.Rolland www.durance.fr NAPKIN ww.napkin.it TESSITURA PARDI ww.tessiturapardi.com BORMIOLI www.bormiolirocco.com CORO ITALIA www.coroitalia.it Gessi Rubinetterie www.gessi.it ARTE PURA www.artepura.it Photo: Raffaello De Vito Styling: Marta Meda e Laura Arduin SistemL - Lite_Bianco /Lite_Bianco Lux Ambiente reception photo: Fotografia Gamma styling: Elena Fontanesi ringraziaMO INOLTRE: Oluce Kvadrat Ligne Roset 4P1b 103 S.p.A. - Settembre 2011 industrie grafiche Stampa: Golinelli MARAZZI IBERIA S.A. AVDA. ENRIQUE GIMENO N 317 APDO. CORREOS 218 12006 CASTELLÓN (ESPAÑA) Tel. +34 964 349000 Fax +34 964 349011 www.marazzi.es [email protected] [email protected] AMERICAN MARAZZI TILE, INC. HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT 359 CLAY ROAD SUNNYVALE DALLAS, TEXAS 75182 USA Tel. +1 972 232 3801 Fax +1 972 226 5629 www.marazzitile.com [email protected] MARAZZI JAPAN CO., LTD. NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHO CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064 Tel. +81 3 5283 1355 Fax +81 3 5283 1356 www.marazzijapan.com [email protected] MARAZZI GROUP TRADING (SHANGHAI) CO, LTD SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SHANGHAI ROOM 2101, 21/F AETNA BUILDING 107 ZUN YI ROAD, 200051 SHANGHAI P.R CHINA Tel. +86 21 517 579 57 Fax +86 21 517 579 56 www.marazzigroup.com [email protected] MARAZZI GROUP S.P.A. BRANCH DUBAI DUBAI AIRPORT FREE ZONE BLDG. 6WA, SUITE 327 P.O.BOX : 293714 DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES) Tel. +00 971 4 609 1900 Fax +00 971 4 609 1904 [email protected] MARAZZI UK LTD. UNIT 1, RIVERSIDE PLACE LS9 ORQ, LEEDS, ENGLAND Tel. +44 (0) 113 200 9060 Fax +44 (0) 113 200 9069 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO VIALE REGINA PACIS, 39 41049 SASSUOLO (MO) Tel. +39 0536 860 260 Fax +39 0536 860 559 SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNA VIA EMILIA PONENTE 129/A 40133 BOLOGNA Tel. +39 051 6421511 Fax +39 051 6421521 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP VIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R 00166 ROMA Tel. +39 06 6794942 Fax +39 06 6794944 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI PARIS 32, AVENUE BOSQUET 75007 PARIS Tel. +33 01 475 392 72 Fax +33 01 475 377 04 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI CANNES LE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE 06110 LE CANNET Tel. +33 (0)4 921 862 20 Fax +33 (0)4 921 862 25 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI LYON 16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE 69003 LYON Tel. +33 (0)4 728 443 80 Fax +33 (0)4 728 443 89 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX 10, RUE DE GALUS 33700 MERIGNAC Tel. +33 (0)5 579 673 73 Fax +33 (0)5 579 678 78 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO 5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI 57001 THERMI - THESSALONIKI Tel. +30 2310 489170 Fax +30 2310 489329 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP PRAGUE K HAJUM 2606/2B 15500 PRAHA 5 CZECH REP. Tel. +4 20 257 220 463 Fax +4 20 257 212 005 [email protected] AD: Marketing MARAZZI MARAZZI GROUP S.P.A. VIALE VIRGILIO, 30 41123 MODENA Tel. +39 059 384111 Fax +39 059 384303 www.marazzi.it [email protected] Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384111 Fax +39 059 384303 E-mail [email protected] Viale Virgilio, 30 41123 Modena Italia www.marazzi.it
Documents pareils
New collections block blend evolutionmarble treverkchic
and tastes in home design,
covering the preferences
of consumers who love
contemporary design or those
who favour strong colours,
through to more romantic,
nostalgic, poetic moods.
With its graphic...