Manuel De Bunka_CI_impo7-27

Transcription

Manuel De Bunka_CI_impo7-27
Bunka With
Flair
Bunka With
Flair
LE MANUEL
DE BUNKA
LE MANUEL
DE BUNKA
UN ENCYCLOPÉDIE COMPLET
DE TECHNIQUES
DE BUNKA SHISHU
UN ENCYCLOPÉDIE COMPLET
DE TECHNIQUES
DE BUNKA SHISHU
(BRODERIE JAPONAISE AU POINÇON)
(BRODERIE JAPONAISE AU POINÇON)
NIVEAU DE BRODERIE
DÉBUTANT À AVANCÉ …
NIVEAU DE BRODERIE
DÉBUTANT À AVANCÉ …
Note des Auteures
Note des Auteures
Voici la seconde édition du Manuel de Bunka
révisé par Bonnie Ralph et Jan Baba qui ont été
des professeures et brodeuses actives depuis
plusieurs années. Bonnie et Jan ont appris le
magnifique art de broderie Bunka Shishu de cours
et échantillons développés par Karen Schilthuis,
la première femme adepte du Bunka au Canada.
En 1986 Karen a écrit et publié le Manuel original
de Bunka, qui a circulé largement depuis sis
années comme étant le premier livre de référence
de Bunka Shishu jamais publié en Amérique du
Nord.
Voici la seconde édition du Manuel de Bunka
révisé par Bonnie Ralph et Jan Baba qui ont été
des professeures et brodeuses actives depuis
plusieurs années. Bonnie et Jan ont appris le
magnifique art de broderie Bunka Shishu de cours
et échantillons développés par Karen Schilthuis,
la première femme adepte du Bunka au Canada.
En 1986 Karen a écrit et publié le Manuel original
de Bunka, qui a circulé largement depuis sis
années comme étant le premier livre de référence
de Bunka Shishu jamais publié en Amérique du
Nord.
Cette version est une compilation de techniques
de broderie les plus populaires et plus récentes
étant utilisées aujourd'hui. Nous espérons que les
professeurs et les étudiants continueront
pareillement à utiliser le Manuel comme outil de
référence valable et aide pédagogique. En aucun
moment ce Manuel remplacera les connaissances
et le savoir-faire en broderie qui peut s'apprendre
d'un professeur expérimenté de Bunka With Flair.
Cette version est une compilation de techniques
de broderie les plus populaires et plus récentes
étant utilisées aujourd'hui. Nous espérons que les
professeurs et les étudiants continueront
pareillement à utiliser le Manuel comme outil de
référence valable et aide pédagogique. En aucun
moment ce Manuel remplacera les connaissances
et le savoir-faire en broderie qui peut s'apprendre
d'un professeur expérimenté de Bunka With Flair.
Les auteures sollicitent des lecteurs d'avoir en
tête que le but du Manuel est un outil de
référence, que tout en se documentant sur la
méthode de base, développeront, espérons-le, les
connaissances et la compréhension es broderies
de Bunka Shishu et encouragera le
développement d'un style et d'une méthodologie
personnels.
Les auteures sollicitent des lecteurs d'avoir en
tête que le but du Manuel est un outil de
référence, que tout en se documentant sur la
méthode de base, développeront, espérons-le, les
connaissances et la compréhension es broderies
de Bunka Shishu et encouragera le
développement d'un style et d'une méthodologie
personnels.
Nous espérons avoir contribué de près ou de loin à
faire du Bunka Shishu un art à expérimenté, à
accomplir et principalement à aimer à exécuter.
Nous espérons avoir contribué de près ou de loin à
faire du Bunka Shishu un art à expérimenté, à
accomplir et principalement à aimer à exécuter.
Aux débutants
Aux débutants
Le Manuel de Bunka contient l'information
générale de base employée pour tous les tableaux
en Bunka Shishu. Il contient aussi des techniques
de niveau avancé qui ne pourraient être essayées
seulement après avoir accumulé les
connaissances de base.
Le Manuel de Bunka contient l'information
générale de base employée pour tous les tableaux
en Bunka Shishu. Il contient aussi des techniques
de niveau avancé qui ne pourraient être essayées
seulement après avoir accumulé les
connaissances de base.
Il est fortement recommandé d'utiliser ce manuel
comme un outil d'apprentissage combiné au
programme de formation Bunka With Flair,
niveaux 1 à 4. Si vous n'avez pas accès à un
professeur qualifié de BWF et que vous aimeriez
essayer vous-même certains tableaux, nous
suggérons :
Il est fortement recommandé d'utiliser ce manuel
comme un outil d'apprentissage combiné au
programme de formation Bunka With Flair,
niveaux 1 à 4. Si vous n'avez pas accès à un
professeur qualifié de BWF et que vous aimeriez
essayer vous-même certains tableaux, nous
suggérons :
1. Lire attentivement la première partie
"Démarrage".
1. Lire attentivement la première partie
"Démarrage".
2. La seconde partie, Glossaire de points et
techniques décrivant les techniques de
base à avancé placés en ordre alphabétique,
se référer dans cette section à:
2. La seconde partie, Glossaire de points et
techniques décrivant les techniques de
base à avancé placés en ordre alphabétique,
se référer dans cette section à:
Point plat, page
Capitonnage, page
Point en éventail, page
Empiétement, page
Point plat, page
Capitonnage, page
Point en éventail, page
Empiétement, page
Apprendre ces techniques constituera la
connaissance de base nécessaire pour
débuter le premier tableau. Il sera très
difficile d'absorber le contenu entier e ce
livre seulement à le lire. Concentrez-vous
sur la pratique des points de base.
Apprendre ces techniques constituera la
connaissance de base nécessaire pour
débuter le premier tableau. Il sera très
difficile d'absorber le contenu entier e ce
livre seulement à le lire. Concentrez-vous
sur la pratique des points de base.
"BUNKA SHISHU"
"BUNKA SHISHU"
Connu aussi comme :
Connu aussi comme :
Broderie Bunka
Broderie japonaise au poinçon
Art de la broderie
Peinture à l'aiguille
Broderie Bunka
Broderie japonaise au poinçon
Art de la broderie
Peinture à l'aiguille
Le Bunka Shishu originaire du Japon est différent
des autres travaux à l'aiguille parce qu'il requiert
Le Bunka Shishu originaire du Japon est différent
des autres travaux à l'aiguille parce qu'il requiert
a) Un poinçon désigné exclusivement pour
exécuter le travail ...
a) Un poinçon désigné exclusivement pour
exécuter le travail ...
b) Un fil de rayonne spécial à 4 brins
manufacturé au Japon ...
b) Un fil de rayonne spécial à 4 brins
manufacturé au Japon ...
pour broder un motif sur un canevas très tendu.
pour broder un motif sur un canevas très tendu.
Ce Manuel de Broderie Bunka Shishu est un
guide de référence à utiliser pour les brodeurs de
tous niveaux. Les techniques décrites sont
échelonnées des étapes préliminaires
préparatoires jusqu'aux techniques avancées.
Ce Manuel de Broderie Bunka Shishu est un
guide de référence à utiliser pour les brodeurs de
tous niveaux. Les techniques décrites sont
échelonnées des étapes préliminaires
préparatoires jusqu'aux techniques avancées.
Nous espérons que ce livre vous procurera des
heures agréables en créant de magnifiques
tableaux Bunka.
Nous espérons que ce livre vous procurera des
heures agréables en créant de magnifiques
tableaux Bunka.
5
5
Les modèles disponibles proviennent de trois sources
différentes ayant son propre catalogue.
Les modèles disponibles proviennent de trois sources
différentes ayant son propre catalogue.
1. Canadien - modèles numérotés et dessinés
au Canada,
1. Canadien - modèles numérotés et dessinés
au Canada,
2. Tokyo - modèles numérotés importés du Japon.
Les fils des tableaux canadiens et Tokyo sont
numérotés comme la peinture par numéros
lesquels correspondent aux numéros
imprimés sur le canevas.
2. Tokyo - modèles numérotés importés du Japon.
Les fils des tableaux canadiens et Tokyo sont
numérotés comme la peinture par numéros
lesquels correspondent aux numéros
imprimés sur le canevas.
3. Matsuhato - modèles sans numéro importés
du Japon.
Il n'y a pas de numéros sur le canevas ou sur
le fil. Le brodeur décide de la couleur à utiliser
en analysant la photo colorée incluse et en
établissant un nuancier.
3. Matsuhato - modèles sans numéro importés
du Japon.
Il n'y a pas de numéros sur le canevas ou sur
le fil. Le brodeur décide de la couleur à utiliser
en analysant la photo colorée incluse et en
établissant un nuancier.
Un modèle de Bunka Shishu consiste en :
Un modèle de Bunka Shishu consiste en :
a) Fils à broderie
b) Canevas imprimé
c) photo en couleurs ou un plan, ont un côté est
une photographie qui représente le modèle
complété; et l'autre côté est une copie du
canevas imprimé numéroté.
a) Fils à broderie
b) Canevas imprimé
c) photo en couleurs ou un plan, ont un côté est
une photographie qui représente le modèle
complété; et l'autre côté est une copie du
canevas imprimé numéroté.
d) Quelques modèles canadiens ont aussi des
directives incluses.
d) Quelques modèles canadiens ont aussi des
directives incluses.
Les fils Tokyo qui sont aussi utilisés dans les modèles
canadiens sont numérotés sur un étiquette. Ces
numéros ne changeront jamais, i.e. #167 sera
toujours brun. Dans le cas d'un manque de fil, des
restes de fil provenant d'un autre modèle peuvent être
utilisés; cependant, bien surveiller les différences de
nuances qui peuvent variées d'un bain de teinture à
un autre.
Les fils Tokyo qui sont aussi utilisés dans les modèles
canadiens sont numérotés sur un étiquette. Ces
numéros ne changeront jamais, i.e. #167 sera
toujours brun. Dans le cas d'un manque de fil, des
restes de fil provenant d'un autre modèle peuvent être
utilisés; cependant, bien surveiller les différences de
nuances qui peuvent variées d'un bain de teinture à
un autre.
Le fil bunka n'est pas coupé en aiguillé comme la
broderie conventionnelle. Il est utilisé de l'écheveau
en un fil continu.
Le fil bunka n'est pas coupé en aiguillé comme la
broderie conventionnelle. Il est utilisé de l'écheveau
en un fil continu.
Table des matières
Table des matières
GETTING STARTED / DÉMARRAGE ......... 11
GETTING STARTED / DÉMARRAGE ......... 11
Preparing the Kit / Préparation du modèle ....... 11
Preparing the Kit / Préparation du modèle ....... 11
How To Wind The Thread /
Manière d'embobiner le fil ................................. 11
How To Wind The Thread /
Manière d'embobiner le fil ................................. 11
About The Thread
2/4 Pull Thread
3/4 Pull Thread
1/4 Pull Thread
About The Thread
2/4 Pull Thread
3/4 Pull Thread
1/4 Pull Thread
/
/
/
/
Le fil ..................................
Fil étiré au 2/4 ..................
Fil étiré au 3/4 ..................
Fil étiré au 1/4 ..................
14
15
16
17
/
/
/
/
Le fil ..................................
Fil étiré au 2/4 ..................
Fil étiré au 3/4 ..................
Fil étiré au 1/4 ..................
14
15
16
17
The Needle / Le Poinçon .................................. 18
How To Thread The Needle /
Manière d'enfiler le poinçon .......................... 19
The Needle / Le Poinçon .................................. 18
How To Thread The Needle /
Manière d'enfiler le poinçon .......................... 19
How To Stretch and Tack The Canvas /
Manière de tendre et de fixer le canevas ......... 20
How To Stretch and Tack The Canvas /
Manière de tendre et de fixer le canevas ......... 20
Workframes / Métiers .................................... 20
Workframes / Métiers .................................... 20
Method 1 - Without Plumbline /
1re Méthode - sans fil à plomb ...................... 21
Method 1 - Without Plumbline /
1re Méthode - sans fil à plomb ...................... 21
Method 1 - With Plumbline /
2e Méthode avec fil à plomb ......................... 21
Method 1 - With Plumbline /
2e Méthode avec fil à plomb ......................... 21
PICTURE STYLES /
STYLES DE BRODERIE ............................. 24
PICTURE STYLES /
STYLES DE BRODERIE ............................. 24
Flat Stitch Pictures / Modèles Point plat .......... 25
Flat Stitch Pictures / Modèles Point plat .......... 25
Dimension / Relief ......................................... 25
Dimension / Relief ......................................... 25
Stitch Direction / Direction des Points .......... 26
Stitch Direction / Direction des Points .......... 26
How To Start And End The Thread /
Comment débuter et terminer le fil ............... 26
How To Start And End The Thread /
Comment débuter et terminer le fil ............... 26
Basic Needle Movement /
Mouvement de base du poinçon .................. 28
Basic Needle Movement /
Mouvement de base du poinçon .................. 28
Trouble Shooting / Dépannage ..................... 30
Trouble Shooting / Dépannage ..................... 30
Fluffy Pictures / Modèles en Peluche .............. 31
Fluffy Pictures / Modèles en Peluche .............. 31
SECTION 11
SECTION 11
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
GLOSSAIRE
DES POINTS ET TECHNIQUES ................. 34
GLOSSAIRE
DES POINTS ET TECHNIQUES ................. 34
SECTION 111
SECTION 111
APPENDICES
APPENDICES
APPENDICE 1 - ENCADREMENT ............. 186
APPENDICE 11 - NUANCIER ..................... 187
APPENDICE 1 - ENCADREMENT ............. 186
APPENDICE 11 - NUANCIER ..................... 187
Section 1
Section 1
Débutant
Débutant
GETTING STARTED /
DÉMARRAGE
GETTING STARTED /
DÉMARRAGE
Preparing the Kit /
Préparation du modèle
Preparing the Kit /
Préparation du modèle
1re Étape - Tous les fils doivent être enroulés
sur une bobine individuellement.
1re Étape - Tous les fils doivent être enroulés
sur une bobine individuellement.
2e Étape -
2e Étape -
Le canevas doit être tendu et fixé
sur un métier en bois.
Le canevas doit être tendu et fixé
sur un métier en bois.
1RE ÉTAPE
1RE ÉTAPE
HOW TO WIND THE THREAD /
MANIÈRE D'EMBOBINER LE FIL
HOW TO WIND THE THREAD /
MANIÈRE D'EMBOBINER LE FIL
Fournitures
Fournitures
1. Bobines de fil
2. Ciseaux Bunka
3. Boîte de rangement pour les bobines
(contenant commercial pour les fils à broder,
boîte de chocolat vide ou un contenant à
nourriture en plastique).
1. Bobines de fil
2. Ciseaux Bunka
3. Boîte de rangement pour les bobines
(contenant commercial pour les fils à broder,
boîte de chocolat vide ou un contenant à
nourriture en plastique).
Chaque écheveau de fil est enroulé sur des
bobines : un écheveau par bobine. Les bobines
peuvent être achetées ( paquet de 50) ou être
fabriquées avec du carton Bristol ou celui d'une
boîte de cadeau.
Chaque écheveau de fil est enroulé sur des
bobines : un écheveau par bobine. Les bobines
peuvent être achetées ( paquet de 50) ou être
fabriquées avec du carton Bristol ou celui d'une
boîte de cadeau.
Illustration 1. Deux exemples de bobines
grandeur réelle.
Illustration 1. Deux exemples de bobines
grandeur réelle.
11
11
Fig. 1 -grandeur réelle
Fig. 1 -grandeur réelle
Chaque écheveau est attaché avec un cordon
blanc et possède une étiquette numérotée. Les
attaches sont lier en paquet avec un seul cordon.
Chaque écheveau est attaché avec un cordon
blanc et possède une étiquette numérotée. Les
attaches sont lier en paquet avec un seul cordon.
1) Tenir le paquet de fils
par les attaches.
1) Tenir le paquet de fils
par les attaches.
2) Tirer sur l'une des
étiquettes
numérotées. Un seul
écheveau se
détachera de luimême du paquet.
Mettre de côté le
paquet de fils liés.
2) Tirer sur l'une des
étiquettes
numérotées. Un seul
écheveau se
détachera de luimême du paquet.
Mettre de côté le
paquet de fils liés.
Fig. 2
3) Noter le numéro de fil
sur l'un des bouts de
la bobine.
12
Fig. 2
3) Noter le numéro de fil
sur l'un des bouts de
la bobine.
12
4) Passer la main gauche à
travers la boucle de fil,
enlever l'étiquette et
dénouer la ficelle
blanche.
5) Le cerceau de fil de votre
main gauche forme un
double-cercle et être
changé en un seul. Les
extrémités de chaque
écheveau sont nouées
pour retenir la boucle.
4) Passer la main gauche à
travers la boucle de fil,
enlever l'étiquette et
dénouer la ficelle
blanche.
5) Le cerceau de fil de votre
main gauche forme un
double-cercle et être
changé en un seul. Les
extrémités de chaque
écheveau sont nouées
pour retenir la boucle.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4
6) Saisir le nœud avec les
doigts de la main droite;
laisser tomber le cercle
de fil de la main gauche.
Il n'y a maintenant qu'un
seul grand cerceau de fil
dans la main gauche.
7) Placer ce fil sur la main
gauche et dénouer.
Laisser pendre les deux
bouts de fil de chaque
côté du cercle.
8) Prendre l'un des bouts et
dérouler le fil.
Fig. 3
6) Saisir le nœud avec les
doigts de la main droite;
laisser tomber le cercle
de fil de la main gauche.
Il n'y a maintenant qu'un
seul grand cerceau de fil
dans la main gauche.
Fig. 5
7) Placer ce fil sur la main
gauche et dénouer.
Laisser pendre les deux
bouts de fil de chaque
côté du cercle.
8) Prendre l'un des bouts et
dérouler le fil.
Fig. 6
13
Fig. 5
Fig. 6
13
9) Glisser le bout du fil
dans l'une des fentes de
la bobine. Enrouler le fil
sans serrer et rentrer
l'autre bout dans la
fente. Le fil enroulé trop
serré peut susciter des
problèmes au fil. Figure 1.
9) Glisser le bout du fil
dans l'une des fentes de
la bobine. Enrouler le fil
sans serrer et rentrer
l'autre bout dans la
fente. Le fil enroulé trop
serré peut susciter des
problèmes au fil. Figure 1.
10) Enrouler, numéroter tous les fils et les placer
dans une boîte de rangement en laissant
paraître clairement les numéros.
10) Enrouler, numéroter tous les fils et les placer
dans une boîte de rangement en laissant
paraître clairement les numéros.
ABOUT THE THREAD / LE FIL
ABOUT THE THREAD / LE FIL
z
Le fil Bunka, nommé aussi fil de rayonne,
"Rayon Lily" est fabriqué au Japon.
z
Le fil Bunka, nommé aussi fil de rayonne,
"Rayon Lily" est fabriqué au Japon.
z
Chaque écheveau de ce fil en polyester/
rayon mesure environ 6 mètres de longueur.
Les écheveaux de fil Matsuhato sont
beaucoup plus courts, environ 2 mètres.
z
Chaque écheveau de ce fil en polyester/
rayon mesure environ 6 mètres de longueur.
Les écheveaux de fil Matsuhato sont
beaucoup plus courts, environ 2 mètres.
z
Puisque ce fil peut déteindre, il ne peut être
utilisé sur les vêtements ou articles de
ménage tels que les coussins, les linges de
vaisselle, etc. mais il est employé
exclusivement pour les créations d'art:
tableau, horloge, etc. La broderie complétée
est toujours encadrée et protégée de la
poussière, de l'humidité ou des petits
animaux, par une vitre.
z
Puisque ce fil peut déteindre, il ne peut être
utilisé sur les vêtements ou articles de
ménage tels que les coussins, les linges de
vaisselle, etc. mais il est employé
exclusivement pour les créations d'art:
tableau, horloge, etc. La broderie complétée
est toujours encadrée et protégée de la
poussière, de l'humidité ou des petits
animaux, par une vitre.
z
Les fibres de rayonne du fil bunka sont
tissées en quatre brins qui peuvent se défaire:
- 1 brin d'épaisseur - étiré au 1/4
- 2 brins d'épaisseur - étiré au 2/4
- 3 brins d'épaisseur - étiré au 3/4
z
Les fibres de rayonne du fil bunka sont
tissées en quatre brins qui peuvent se défaire:
- 1 brin d'épaisseur - étiré au 1/4
- 2 brins d'épaisseur - étiré au 2/4
- 3 brins d'épaisseur - étiré au 3/4
14
14
2/4 Pull Thread / Fil étiré au 2/4
2/4 Pull Thread / Fil étiré au 2/4
Le fil étiré au 2/4 est utilisé à 99% du temps
alors que les fils étirés au 1/4 et au 3/4 sont
employés généralement dans des broderies plus
avancées. Le fil étiré au 2/4 est bouclé et donne
à la broderie Bunka une texture magnifique;
cependant, les fils mal étirés ou effilochés ou
réutilisés après quelques fois, perdent leur
apparence bouclée et deviennent droits et
luisants semblable au fil à broder et ne seront pas
aussi attrayants.
Le fil étiré au 2/4 est utilisé à 99% du temps
alors que les fils étirés au 1/4 et au 3/4 sont
employés généralement dans des broderies plus
avancées. Le fil étiré au 2/4 est bouclé et donne
à la broderie Bunka une texture magnifique;
cependant, les fils mal étirés ou effilochés ou
réutilisés après quelques fois, perdent leur
apparence bouclée et deviennent droits et
luisants semblable au fil à broder et ne seront pas
aussi attrayants.
Manière d'étirer le fil au 2/4
Manière d'étirer le fil au 2/4
a) Avec vos ongles défaire
l'extrémité du fil, pincer le
bout et le tirer par petits
coups. Le fil au 2/4 devrait
en être le résultat. Tout en
défaisant il émettra le son
d'une fermeture à glissière.
a) Avec vos ongles défaire
l'extrémité du fil, pincer le
bout et le tirer par petits
coups. Le fil au 2/4 devrait
en être le résultat. Tout en
défaisant il émettra le son
d'une fermeture à glissière.
b) En tenant d'une main le bout du fil défait, tirer
fort sur le bout pour obtenir 18" de fil étiré au 2/4.
Il ne faut pas en étirer trop à la fois. Il suffit d'en
défaire au fur et à mesure pour toujours travailler
avec du fil beau et frisé.
b) En tenant d'une main le bout du fil défait, tirer
fort sur le bout pour obtenir 18" de fil étiré au 2/4.
Il ne faut pas en étirer trop à la fois. Il suffit d'en
défaire au fur et à mesure pour toujours travailler
avec du fil beau et frisé.
15
15
Fil étiré au 3/4
Fil étiré au 3/4
Le fil étiré au 3/4 est bien entendu plus épais que le
2/4 et peut être grandement différent en apparence.
Parfois il paraîtra au 2/4 et d'autres fois il sera
semblable à une chaîne avec ses spirales et ses
fils retors. À cause de son épaisseur, le fil étiré au
3/4 ne peut être utilisé pour les modèles en peluche
puisqu'il ne peut être brossé.
Le fil étiré au 3/4 est bien entendu plus épais que le
2/4 et peut être grandement différent en apparence.
Parfois il paraîtra au 2/4 et d'autres fois il sera
semblable à une chaîne avec ses spirales et ses
fils retors. À cause de son épaisseur, le fil étiré au
3/4 ne peut être utilisé pour les modèles en peluche
puisqu'il ne peut être brossé.
Le fil étiré au 3/4 qui est principalement utilisé dans
des travaux avancés comme les griffes d'animaux,
les dents, les aiguilles de pin, et les becs d'oiseaux,
est habituellement poli lors de ces applications,
c'est-à-dire que ses boucles sont toutes enlevées et
que le fil est devenu très lisse et luisant comme le
fil à broder. Il est difficile de le garder dans
l'intérieur de la fente puisqu'il est devenu très droit.
Il faudra donc glisser un morceau de caoutchouc
autour de l'aiguille pour qu'il reste dans la fente.
(Voir Threads fil poli)
Le fil étiré au 3/4 qui est principalement utilisé dans
des travaux avancés comme les griffes d'animaux,
les dents, les aiguilles de pin, et les becs d'oiseaux,
est habituellement poli lors de ces applications,
c'est-à-dire que ses boucles sont toutes enlevées et
que le fil est devenu très lisse et luisant comme le
fil à broder. Il est difficile de le garder dans
l'intérieur de la fente puisqu'il est devenu très droit.
Il faudra donc glisser un morceau de caoutchouc
autour de l'aiguille pour qu'il reste dans la fente.
(Voir Threads fil poli)
Étirer le fil au 3/4
Étirer le fil au 3/4
Commencer d'abord par étirer 1" de fil au 2/4. Du
bout des doigts saisir une boucle supplémentaire
du fil entier et tirer. Après quelques essais le fil sera
différent et le son même permet de constater le
résultat obtenu soit du fil étiré au 3/4. ( en étirant le
fil au 2/4, le fil laisse entendre un son comme celui
d'une glissière tandis que le fil étiré au 3/4 émet un
son imperceptible).
Commencer d'abord par étirer 1" de fil au 2/4. Du
bout des doigts saisir une boucle supplémentaire
du fil entier et tirer. Après quelques essais le fil sera
différent et le son même permet de constater le
résultat obtenu soit du fil étiré au 3/4. ( en étirant le
fil au 2/4, le fil laisse entendre un son comme celui
d'une glissière tandis que le fil étiré au 3/4 émet un
son imperceptible).
16
16
Fil étiré au 1/4
Fil étiré au 1/4
Ce fil a des boucles moins serrées si on le
compare au fil étiré au 2/4 mais il est plus fragile,
et doit être manipulé avec grand soin pour éviter
du fil tendu ou pelucheux. Les modèles brodés
avec du fil étiré au 1/4 procurent des fibres plus
longues et faciles à brosser. (Voir Threads 1/4)
Ce fil a des boucles moins serrées si on le
compare au fil étiré au 2/4 mais il est plus fragile,
et doit être manipulé avec grand soin pour éviter
du fil tendu ou pelucheux. Les modèles brodés
avec du fil étiré au 1/4 procurent des fibres plus
longues et faciles à brosser. (Voir Threads 1/4)
Étirer le fil au 1/4
Étirer le fil au 1/4
1. Humecter le bout du fil
entier.
1. Humecter le bout du fil
entier.
2. En écartant délicatement
le bout du fil avec le
poinçon, l'extrémité se
séparera en 4 boucles.
2. En écartant délicatement
le bout du fil avec le
poinçon, l'extrémité se
séparera en 4 boucles.
3. Insérer le bout du
poinçon au centre du fil
entier et délicatement
tirer sur un fil. Un simple
fil apparaîtra.
3. Insérer le bout du
poinçon au centre du fil
entier et délicatement
tirer sur un fil. Un simple
fil apparaîtra.
4. Tenir ce fil et par petits
coups l'étirer. Ce fil sera
étiré au 1/4.
4. Tenir ce fil et par petits
coups l'étirer. Ce fil sera
étiré au 1/4.
Le fil étiré au 1/4 peut aisément devenir au 2/4 ou
au 3/4. S'il revient au 2/4, placer l'ongle du doigt
directement sur le fil coincé et par de petits coups
secouer le fil retenu pour que les boucles
reviennent au 1/4.
Le fil étiré au 1/4 peut aisément devenir au 2/4 ou
au 3/4. S'il revient au 2/4, placer l'ongle du doigt
directement sur le fil coincé et par de petits coups
secouer le fil retenu pour que les boucles
reviennent au 1/4.
17
17
THE NEEDLE / LE POINÇON
THE NEEDLE / LE POINÇON
En Bunka il y a deux sortes de poinçon:
En Bunka il y a deux sortes de poinçon:
1. Long ou à peluche
2. Court ou pour le point plat
La seule différence entre les deux aiguilles c'est
qu'ils ne sont pas de même longueur. L'aiguille
du poinçon long mesure 1" tandis que le poinçon
court n'a que 3/4". À part la différence de
longueur d'aiguille, les deux poinçons sont
identiques et s'enfilent de la même façon.
18
1. Long ou à peluche
2. Court ou pour le point plat
La seule différence entre les deux aiguilles c'est
qu'ils ne sont pas de même longueur. L'aiguille
du poinçon long mesure 1" tandis que le poinçon
court n'a que 3/4". À part la différence de
longueur d'aiguille, les deux poinçons sont
identiques et s'enfilent de la même façon.
18
Manière d'enfiler le poinçon
Manière d'enfiler le poinçon
L'illustration ci-bas démontrent le cheminement
du fil à travers le poinçon. Le fil pénètre par
l'orifice à la tête du poinçon, et ressort par
l'ouverture du côté nommée "oeil", et suit la fente
du poinçon jusqu'au chas de l'aiguille. Un enfileaiguilles peut être utilisé pour passer le fil dans le
chas.
L'illustration ci-bas démontrent le cheminement
du fil à travers le poinçon. Le fil pénètre par
l'orifice à la tête du poinçon, et ressort par
l'ouverture du côté nommée "oeil", et suit la fente
du poinçon jusqu'au chas de l'aiguille. Un enfileaiguilles peut être utilisé pour passer le fil dans le
chas.
Une fois que le poinçon est enfilé comme indiqué
par le diagramme, tenir le fil sortant du chas et le
tirer par l'autre extrémité dans un mouvement de
va-et-vient pour le faire glisser puis disparaître
dans la fente. Le fil doit être à l'intérieur du
poinçon avant de commencer à broder. Le
poinçon est bien enfiler lorsqu'il est visible
seulement à l'orifice au bout du poinçon et à sa
sortie du chas de l'aiguille.
Une fois que le poinçon est enfilé comme indiqué
par le diagramme, tenir le fil sortant du chas et le
tirer par l'autre extrémité dans un mouvement de
va-et-vient pour le faire glisser puis disparaître
dans la fente. Le fil doit être à l'intérieur du
poinçon avant de commencer à broder. Le
poinçon est bien enfiler lorsqu'il est visible
seulement à l'orifice au bout du poinçon et à sa
sortie du chas de l'aiguille.
Il existe d'autres méthodes pour enfiler un
poinçon: la boucle d'une soie dentaire ou une
aiguille droite.
Il existe d'autres méthodes pour enfiler un
poinçon: la boucle d'une soie dentaire ou une
aiguille droite.
19
19
ÉTAPE 2
ÉTAPE 2
MANIÈRE DE TENDRE ET DE FIXER LE CANEVAS
MANIÈRE DE TENDRE ET DE FIXER LE CANEVAS
Fournitures
Fournitures
1. Punaises (100)
2. Métier en bois mou
1. Punaises (100)
2. Métier en bois mou
Workframes / Métiers
Workframes / Métiers
Le canevas doit être étiré et fixé sur un métier
aussi tendu que possible. Un canevas mou
causera des problèmes :
Le canevas doit être étiré et fixé sur un métier
aussi tendu que possible. Un canevas mou
causera des problèmes :
z
z
z
le tissu aura un mouvement de haut en bas
en le piquant avec le poinçon.
le fil ne sera pas poser à plat sur le tissu
le fil se fixera difficilement au tissu.
z
z
z
le tissu aura un mouvement de haut en bas
en le piquant avec le poinçon.
le fil ne sera pas poser à plat sur le tissu
le fil se fixera difficilement au tissu.
Le bois mou comme le pin (1 1/4" x 1/2") rendra
la tâche plus facile de poser les punaises. Les
mesures intérieures du métier doivent avoir 1
1/2" plus grand que le tableau fini.
Le bois mou comme le pin (1 1/4" x 1/2") rendra
la tâche plus facile de poser les punaises. Les
mesures intérieures du métier doivent avoir 1
1/2" plus grand que le tableau fini.
Exemple :
Grandeur de l'image = 12 x 16
Mesure intérieure du métier = 13.5 x 17.5
Exemple :
Grandeur de l'image = 12 x 16
Mesure intérieure du métier = 13.5 x 17.5
Il existe deux manières différentes de monter un
canevas : l'un sans fil à plomb et l'autre avec le fil
à plomb. Il est fortement recommandé pour la
plupart des tableaux d'utiliser le fil à plomb puisqu'il
assure que le tissu sera monté d'équerre sur le
métier et sera réparti également dans toutes les
directions. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la ligne
à plomb pour les motifs plus simples comme les
pelucheux en autant qu'ils soient bien centrés et
bien enligner aux quatre coins.
Il existe deux manières différentes de monter un
canevas : l'un sans fil à plomb et l'autre avec le fil
à plomb. Il est fortement recommandé pour la
plupart des tableaux d'utiliser le fil à plomb puisqu'il
assure que le tissu sera monté d'équerre sur le
métier et sera réparti également dans toutes les
directions. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la ligne
à plomb pour les motifs plus simples comme les
pelucheux en autant qu'ils soient bien centrés et
bien enligner aux quatre coins.
20
20
1re Méthode - Sans fil à plomb
1re Méthode - Sans fil à plomb
1. Avec le côté imprimé placé
sur le dessus, centrer sur le
métier et fixer les quatre
coins.
1. Avec le côté imprimé placé
sur le dessus, centrer sur le
métier et fixer les quatre
coins.
2. Fixer le tissu avec les
punaises à environ 1/4" en
le gardant droit et bien tendu.
2. Fixer le tissu avec les
punaises à environ 1/4" en
le gardant droit et bien tendu.
2e Méthode Avec Le fil à plomb
2e Méthode Avec Le fil à plomb
Le but de l'emploi du fil à
plomb est de prévenir la
distorsion du dessin en le
tendant et en le répartissant
également dans toutes les
directions.
Le but de l'emploi du fil à
plomb est de prévenir la
distorsion du dessin en le
tendant et en le répartissant
également dans toutes les
directions.
a) Mise en place des 8 premières punaises
a) Mise en place des 8 premières punaises
Les 8 premières punaises, 2 par
coin, sont très importantes. Le
canevas sera placé
correctement s'il est autant que
possible bien réparti et tendu
comme la toile d'un tambour. Il
faut remarquer que les punaises
ne sont pas fixées directement
dans le coin du métier mais
plutôt adjacent aux coins.
Les 8 premières punaises, 2 par
coin, sont très importantes. Le
canevas sera placé
correctement s'il est autant que
possible bien réparti et tendu
comme la toile d'un tambour. Il
faut remarquer que les punaises
ne sont pas fixées directement
dans le coin du métier mais
plutôt adjacent aux coins.
Centrer le canevas sur le
métier. Placer une punaise au
point A. Tirer le matériel vers
le point B (coin opposé) et
fixer. Répéter les opérations
pour les deux coins du bas.
z
Centrer le canevas sur le
métier. Placer une punaise au
point A. Tirer le matériel vers
le point B (coin opposé) et
fixer. Répéter les opérations
pour les deux coins du bas.
z
21
21
Fixer à C tendre et
fixer au point D.
z
Tendre verticalement
et répéter i.e. Fixer à
E, tendre vers F, et
fixer. Fixer à G, tendre
vers H, et fixer.
b) Insertion du fil à plomb
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Enfiler un poinçon avec un
reste de fil étiré au 2/4.
Tourner le métier à l'envers
et placer une punaise à
l'intérieur de chaque coin.
N'entrez pas les punaises
trop profondément pour
permettre à un fil d'y être
glissé.
Tourner le canevas vers vous (côté imprimé
face à vous).
En tenant le poinçon enfilé comme un crayon,
insérer toute la longueur de l'aiguille à l'un des
quatre coins imprimés.
Pour obtenir un bout de fil, pincer le bout du
poinçon entre les doigts de la main gauche, et
délicatement retirer le poinçon et le déposer.
Tirer le fil sous l'envers.
Enrouler le bout du fil autour de la punaise.
Ne pas enfoncer la punaise immédiatement.
Piquer le poinçon dans la marque du coin
suivant.
Saisir la boucle à l'envers et la glisser autour
de la deuxième punaise.
Bien étendre le fil.
22
Fixer à C tendre et
fixer au point D.
z
Tendre verticalement
et répéter i.e. Fixer à
E, tendre vers F, et
fixer. Fixer à G, tendre
vers H, et fixer.
b) Insertion du fil à plomb
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Enfiler un poinçon avec un
reste de fil étiré au 2/4.
Tourner le métier à l'envers
et placer une punaise à
l'intérieur de chaque coin.
N'entrez pas les punaises
trop profondément pour
permettre à un fil d'y être
glissé.
Tourner le canevas vers vous (côté imprimé
face à vous).
En tenant le poinçon enfilé comme un crayon,
insérer toute la longueur de l'aiguille à l'un des
quatre coins imprimés.
Pour obtenir un bout de fil, pincer le bout du
poinçon entre les doigts de la main gauche, et
délicatement retirer le poinçon et le déposer.
Tirer le fil sous l'envers.
Enrouler le bout du fil autour de la punaise.
Ne pas enfoncer la punaise immédiatement.
Piquer le poinçon dans la marque du coin
suivant.
Saisir la boucle à l'envers et la glisser autour
de la deuxième punaise.
Bien étendre le fil.
22
z
z
z
Pousser sur la seconde punaise pour retenir le fil.
Répéter cette étape pour les deux autres coins.
Vous êtes revenus au point de départ. Piquer
encore dans le premier coin, avec la main
gauche retenir la boucle au dos de la broderie,
couper le fil sur le dessus et tirer le fil endessous. Enrouler le bout autour de la
première punaise et l'enfoncer.
z
z
z
Pousser sur la seconde punaise pour retenir le fil.
Répéter cette étape pour les deux autres coins.
Vous êtes revenus au point de départ. Piquer
encore dans le premier coin, avec la main
gauche retenir la boucle au dos de la broderie,
couper le fil sur le dessus et tirer le fil endessous. Enrouler le bout autour de la
première punaise et l'enfoncer.
c) Il y a maintenant deux
lignes sur le canevas l'une est le fil à plomb,
l'autre est la ligne
imprimée. Le fil à plomb
doit être parfaitement
carré, tandis que la ligne
imprimée courbe vers le
centre (seuls les coins
sont très tendus).
c) Il y a maintenant deux
lignes sur le canevas l'une est le fil à plomb,
l'autre est la ligne
imprimée. Le fil à plomb
doit être parfaitement
carré, tandis que la ligne
imprimée courbe vers le
centre (seuls les coins
sont très tendus).
d) Si la ligne ne courbe pas, cela signifie que les
coins ne sont pas assez tendus lorsque les 8
punaises ont été fixées, il en résulte un
canevas mou. Enlever les punaises à tour de
rôle, tendre le canevas et replacer à nouveau,
continuer ainsi avec les 7 autres punaises.
d) Si la ligne ne courbe pas, cela signifie que les
coins ne sont pas assez tendus lorsque les 8
punaises ont été fixées, il en résulte un
canevas mou. Enlever les punaises à tour de
rôle, tendre le canevas et replacer à nouveau,
continuer ainsi avec les 7 autres punaises.
Tendre le canevas, placer la ligne imprimée
jusqu'à ce qu'elle devienne égale à la ligne à
plomb. Fixer. Continuer en tirant sur les
quatre côtés et en fixant les punaises à
environ 1" de distance.
Tendre le canevas, placer la ligne imprimée
jusqu'à ce qu'elle devienne égale à la ligne à
plomb. Fixer. Continuer en tirant sur les
quatre côtés et en fixant les punaises à
environ 1" de distance.
En suivant cette procédure, le canevas doit être
tellement tendu que le dernier côté doit devenir
très difficile à tirer. Dans ce cas, utiliser une
pince spéciale pour parvenir à agripper le tissu tendre le canevas éloigné de vous et le fixer.
En suivant cette procédure, le canevas doit être
tellement tendu que le dernier côté doit devenir
très difficile à tirer. Dans ce cas, utiliser une
pince spéciale pour parvenir à agripper le tissu tendre le canevas éloigné de vous et le fixer.
23
23
PICTURE STYLES /
LES STYLES DE BRODERIE
PICTURE STYLES /
LES STYLES DE BRODERIE
Il existe deux styles de broderie en Bunka Shishu :
Il existe deux styles de broderie en Bunka Shishu :
1.
2.
Les pelucheux
Les points plats
1.
2.
Les pelucheux
Les points plats
La seule différence entre le pelucheux et le kit en
point plat est la technique de broderie. Si un
modèle comporte les deux méthodes de broderie
soit le pelucheux et le point plat, il faudra
compléter d'abord les espaces en peluche.
La seule différence entre le pelucheux et le kit en
point plat est la technique de broderie. Si un
modèle comporte les deux méthodes de broderie
soit le pelucheux et le point plat, il faudra
compléter d'abord les espaces en peluche.
Ressemblances
Ressemblances
z
z
z
Tous les deux utilisent le fil Lily en rayonne
ainsi que le poinçon à Bunka.
Le canevas des modèles en peluche et en
point plat doit être tendu et fixé sur un métier.
Le fil pour les deux sortes de broderie doit être
numéroté et enroulé sur des bobines
individuelles.
Différences
Point plat
z
z
z
Tous les deux utilisent le fil Lily en rayonne
ainsi que le poinçon à Bunka.
Le canevas des modèles en peluche et en
point plat doit être tendu et fixé sur un métier.
Le fil pour les deux sortes de broderie doit être
numéroté et enroulé sur des bobines
individuelles.
Différences
Peluche
Point plat
Peluche
Brodé du côté des lignes
imprimées. Ce côté est le
résultat final.
Brodé du côté des lignes
imprimées. C'est le
mauvais côté. Les boucles
de l'arrière du canevas
deviennent le côté endroit
du modèle.
Brodé du côté des lignes
imprimées. Ce côté est le
résultat final.
Brodé du côté des lignes
imprimées. C'est le
mauvais côté. Les boucles
de l'arrière du canevas
deviennent le côté endroit
du modèle.
Les points doivent variés
entre 1/4" et 3/4" de
longueur.
Les points auront environ
1/16" de long.
Les points doivent variés
entre 1/4" et 3/4" de
longueur.
Les points auront environ
1/16" de long.
Emploi d'un poinçon court.
Emploi d'un poinçon long.
Emploi d'un poinçon court.
Emploi d'un poinçon long.
24
24
FLAT STITCH PICTURES /
MODÈLES EN POINT PLAT
FLAT STITCH PICTURES /
MODÈLES EN POINT PLAT
Contenu des modèles en
point plat
Fournitures de broderie
requises
Contenu des modèles en
point plat
Fournitures de broderie
requises
Canevas imprimé
Insert imprimé sur papier:
Métier en bois
Punaises
Bobines
Poinçons courts
Ciseaux Bunka ou petits
ciseaux à broderie
Canevas imprimé
Insert imprimé sur papier:
Métier en bois
Punaises
Bobines
Poinçons courts
Ciseaux Bunka ou petits
ciseaux à broderie
- illustrant sur l'un des côtés le
duplicata du modèle imprimé sur le
canevas et indiquant les numéros
de fil, la direction des lignes etc.
- Sur le second côté, la
photographie du
modèle complété
Les fils
- illustrant sur l'un des côtés le
duplicata du modèle imprimé sur le
canevas et indiquant les numéros
de fil, la direction des lignes etc.
- Sur le second côté, la
photographie du
modèle complété
Les fils
La surface d'un modèle brodé en point plat est
placée du côté imprimé du canevas et sera aussi
celui du design terminé. Les points sont placés à
plat et unis sur le matériel en employant diverses
techniques.
Pour débuter un modèle en point plat :
La surface d'un modèle brodé en point plat est
placée du côté imprimé du canevas et sera aussi
celui du design terminé. Les points sont placés à
plat et unis sur le matériel en employant diverses
techniques.
Pour débuter un modèle en point plat :
1. Tendre le canevas sur un métier en utilisant
la méthode 2 de la ligne à plomg.
2. Embobiner et numéroter tous les fils sur des
bobines individuelles.
1. Tendre le canevas sur un métier en utilisant
la méthode 2 de la ligne à plomg.
2. Embobiner et numéroter tous les fils sur des
bobines individuelles.
Dimension / Relief
L'ordre d'exécution est extrêmement important
dans la réalisation de tout modèle en point plat
pour obtenir un effet bi-dimensionnel. La théorie de
base pour produire un effet de profondeur consiste
à broder d'abord les espaces les plus éloignés;
puis progressivement en continuant à se
rapprocher des espaces du devant.
Dimension / Relief
L'ordre d'exécution est extrêmement important
dans la réalisation de tout modèle en point plat
pour obtenir un effet bi-dimensionnel. La théorie de
base pour produire un effet de profondeur consiste
à broder d'abord les espaces les plus éloignés;
puis progressivement en continuant à se
rapprocher des espaces du devant.
1. Paysages:
a) Premièrement broder le ciel.
1. Paysages:
a) Premièrement broder le ciel.
25
25
b)
c)
Deuxièmement, broder les montagnes qui
sont placées devant le ciel
Troisièmement, broder les arbres - placées
devant la montagne.
b)
c)
Deuxièmement, broder les montagnes qui
sont placées devant le ciel
Troisièmement, broder les arbres - placées
devant la montagne.
Si tous les éléments du tableau sont brodés
dans la bonne séquence, vous remarquerai la
progression du travail se déplaçant du haut du
canevas vers le devant.
Si tous les éléments du tableau sont brodés
dans la bonne séquence, vous remarquerai la
progression du travail se déplaçant du haut du
canevas vers le devant.
2. Fleurs
a) Débuter par le pétale le plus éloigné.
b) Broder chaque pétale subséquent en
progressant vers le pétale le plus près de vous.
Il est à remarquer qu'en respectant le bon ordre pour
broder les pétales de plusieurs fleurs, elles seront
travaillées de l'extérieur vers le cœur de la fleur.
2. Fleurs
a) Débuter par le pétale le plus éloigné.
b) Broder chaque pétale subséquent en
progressant vers le pétale le plus près de vous.
Il est à remarquer qu'en respectant le bon ordre pour
broder les pétales de plusieurs fleurs, elles seront
travaillées de l'extérieur vers le cœur de la fleur.
Stitch direction/ direction des points
Stitch direction/ direction des points
Le sens du travail est aussi très important en
broderie en point plat. On peut distinguer les
directions variées que suit la broderie:
Le sens du travail est aussi très important en
broderie en point plat. On peut distinguer les
directions variées que suit la broderie:
1.
1.
2.
3.
Les lignes imprimées d'empiétement dans un
espace pointent toujours dans la direction de
la broderie.
Quelques fois des flèches indiquant le sens,
sont imprimées sur le canevas ou sur la
feuille d'instruction.
Il est aussi possible de discerner le sens du
travail en examinant bien la photo en couleur
de la broderie terminée.
2.
3.
Les lignes imprimées d'empiétement dans un
espace pointent toujours dans la direction de
la broderie.
Quelques fois des flèches indiquant le sens,
sont imprimées sur le canevas ou sur la
feuille d'instruction.
Il est aussi possible de discerner le sens du
travail en examinant bien la photo en couleur
de la broderie terminée.
Comment débuter et terminer le fil
Comment débuter et terminer le fil
Des nœuds ne sont pas nécessaires pour fixer le
fil. Il suffit simplement pour les assujettir, de tirer
les bouts de fil vers l'arrière de la broderie au
commencement et à la fin.
Des nœuds ne sont pas nécessaires pour fixer le
fil. Il suffit simplement pour les assujettir, de tirer
les bouts de fil vers l'arrière de la broderie au
commencement et à la fin.
26
26
Départ
Départ
a.
Laisser pendre environ 1/8" à 1/4" de fil du
chas de l'aiguille. Appuyer le métier sur le
bord de la table et sur les genoux ainsi que la
main gauche sous le canevas.
a.
Laisser pendre environ 1/8" à 1/4" de fil du
chas de l'aiguille. Appuyer le métier sur le
bord de la table et sur les genoux ainsi que la
main gauche sous le canevas.
b.
En tenant le poinçon comme
un crayon, perpendiculaire au
canevas, piquer la pointe de
l'aiguille dans le canevas
aussi loin que possible.
"Pincer" le bout du poinçon
entre les doigts de la main
gauche.
b.
En tenant le poinçon comme
un crayon, perpendiculaire au
canevas, piquer la pointe de
l'aiguille dans le canevas
aussi loin que possible.
"Pincer" le bout du poinçon
entre les doigts de la main
gauche.
c.
Retirer le poinçon d'entre les
doigts et le glisser hors du
canevas.
c.
Retirer le poinçon d'entre les
doigts et le glisser hors du
canevas.
d.
Tirer légèrement sur le fil du
dessous du canevas pour y
passer le bout. Tirer trop fort
fera perdre du fil.
d.
Tirer légèrement sur le fil du
dessous du canevas pour y
passer le bout. Tirer trop fort
fera perdre du fil.
Bout du fil
Bout du fil
Le fil doit être coupé lorsqu'un espace est
complété ou s'il y a un changement de couleur.
Le fil est coupé du côté du tissu brodé et le bout
tiré vers l'arrière.
Le fil doit être coupé lorsqu'un espace est
complété ou s'il y a un changement de couleur.
Le fil est coupé du côté du tissu brodé et le bout
tiré vers l'arrière.
a)
a)
Au dernier point, pendant que le poinçon est
encore dans le tissus et que votre main
gauche placé sous le canevas, "pincer"
l'aiguille avec les doigts de la main gauche,
et délicatement retirer le poinçon du matériel
sans lâcher le fil d'entre vos doigts. Déposer
le poinçon.
27
Au dernier point, pendant que le poinçon est
encore dans le tissus et que votre main
gauche placé sous le canevas, "pincer"
l'aiguille avec les doigts de la main gauche,
et délicatement retirer le poinçon du matériel
sans lâcher le fil d'entre vos doigts. Déposer
le poinçon.
27
b)
Tenir la dernière boucle à l'arrière du canevas
avec la main gauche, couper le fil sur le
dessus du canevas très près de la broderie.
b)
Tenir la dernière boucle à l'arrière du canevas
avec la main gauche, couper le fil sur le
dessus du canevas très près de la broderie.
c)
Tirer le bout du fil vers l'arrière avec la main
gauche.
c)
Tirer le bout du fil vers l'arrière avec la main
gauche.
Mouvement de base du poinçon
Mouvement de base du poinçon
1.
Tenir le poinçon comme un crayon, le piquer
dans le tissu, puis tirer le bout du fil vers
l'arrière.
1.
Tenir le poinçon comme un crayon, le piquer
dans le tissu, puis tirer le bout du fil vers
l'arrière.
2.
Tourner le poinçon de sorte que l'œil du
poinçon suive la direction désirée des points
de la broderie, ainsi le fil traversera
correctement le chas de l'aiguille.
2.
Tourner le poinçon de sorte que l'œil du
poinçon suive la direction désirée des points
de la broderie, ainsi le fil traversera
correctement le chas de l'aiguille.
3.
Retirer doucement le poinçon du tissu jusqu'à
ce que la pointe de l'aiguille paraisse audessus du canevas. Pour permettre au fil
d'adhérer le plus possible au canevas, il est
important de ne pas soulever le poinçon audessus du matériel mais plutôt de le glisser.
3.
Retirer doucement le poinçon du tissu jusqu'à
ce que la pointe de l'aiguille paraisse audessus du canevas. Pour permettre au fil
d'adhérer le plus possible au canevas, il est
important de ne pas soulever le poinçon audessus du matériel mais plutôt de le glisser.
4.
En traînant le bout du poinçon sur le tissu
faire un point d'environ 1/2" à 3/4". On
pourrait entendre le son d'une griffe que fait
l'aiguille sur le tissu.
4.
En traînant le bout du poinçon sur le tissu
faire un point d'environ 1/2" à 3/4". On
pourrait entendre le son d'une griffe que fait
l'aiguille sur le tissu.
5.
Placer la main libre sous le canevas.
Presser doucement le doigt sur la pointe du
5.
Placer la main libre sous le canevas.
Presser doucement le doigt sur la pointe du
28
28
poinçon au moment où l'aiguille est retirée
vers l'extérieur. Garder le doigt à cet endroit
même quand le poinçon est complètement
sorti. La boucle de fil formé par le
poinçon est maintenant pressée sous le
doigt.
poinçon au moment où l'aiguille est retirée
vers l'extérieur. Garder le doigt à cet endroit
même quand le poinçon est complètement
sorti. La boucle de fil formé par le
poinçon est maintenant pressée sous le
doigt.
Répéter ce mouvement en utilisant les deux
mains, et brodant des points de 1/2" à travers
l'espace. Avec le temps, ce geste devient
automatique et permet aux boucles
d'être assujetties.
Répéter ce mouvement en utilisant les deux
mains, et brodant des points de 1/2" à travers
l'espace. Avec le temps, ce geste devient
automatique et permet aux boucles
d'être assujetties.
6.
Insérer le poinçon aussi loin qu'il faut.
Répéter l'opération de l'étape #3. Cet
exercice produira une ligne brodée nommée
Point de trait ( Voir Stitch Glossary, Running
Stitch /point de trait).
6.
Insérer le poinçon aussi loin qu'il faut.
Répéter l'opération de l'étape #3. Cet
exercice produira une ligne brodée nommée
Point de trait ( Voir Stitch Glossary, Running
Stitch /point de trait).
7.
Pour couvrir un grand espace comme le ciel
ou l'eau, des rangs de points de trait sont
placés côte à côte et portent le nom de Point
de ciel ou Point plat. Se référer à Sky, ou
Flat Stitch, pour plus d'explications.
7.
Pour couvrir un grand espace comme le ciel
ou l'eau, des rangs de points de trait sont
placés côte à côte et portent le nom de Point
de ciel ou Point plat. Se référer à Sky, ou
Flat Stitch, pour plus d'explications.
29
29
Trouble Shooting / Dépannage
Trouble Shooting / Dépannage
1.
Il est très important d'introduire toute la
longueur de l'aiguille du poinçon. Chaque
fois que le poinçon pénètre dans le tissu et
se retire, une petite boucle se forme et
coince le fil. Si le poinçon n'est pas assez
inséré, la boucle ne sera pas assez large
pour retenir le fil.
1.
Il est très important d'introduire toute la
longueur de l'aiguille du poinçon. Chaque
fois que le poinçon pénètre dans le tissu et
se retire, une petite boucle se forme et
coince le fil. Si le poinçon n'est pas assez
inséré, la boucle ne sera pas assez large
pour retenir le fil.
2.
Le fil bunka doit passer librement dans
l'aiguille. Si le fil ne reste pas en place dans
le canevas, vérifiez ce qui suit :
2.
Le fil bunka doit passer librement dans
l'aiguille. Si le fil ne reste pas en place dans
le canevas, vérifiez ce qui suit :
30
z
le poinçon n'est pas inséré assez
profondément.
z
le poinçon n'est pas inséré assez
profondément.
z
le fil peut être retenu par quelque chose.
z
le fil peut être retenu par quelque chose.
z
le fil entier s'est introduit dans le poinçon
- le fil au 2/4 doit être étiré.
z
le fil entier s'est introduit dans le poinçon
- le fil au 2/4 doit être étiré.
z
le fil a perdu ses vrilles parce qu'il a été
trop utilisé ou exposé à l'humidité. Faire
passer le fil détérioré par le chas de
l'aiguille puis le couper.
z
le fil a perdu ses vrilles parce qu'il a été
trop utilisé ou exposé à l'humidité. Faire
passer le fil détérioré par le chas de
l'aiguille puis le couper.
z
le fil s'est échappé de la fente du
poinçon. Le tirer par le haut du poinçon
jusqu'à ce qu'il glisse à l'intérieur de la
fente.
z
le fil s'est échappé de la fente du
poinçon. Le tirer par le haut du poinçon
jusqu'à ce qu'il glisse à l'intérieur de la
fente.
z
le canevas n'est pas assez tendu. Tendre
à nouveau en enlevant une punaise, tirer
le tissu et poser la punaise - enlever une
punaise à la fois.
z
le canevas n'est pas assez tendu. Tendre
à nouveau en enlevant une punaise, tirer
le tissu et poser la punaise - enlever une
punaise à la fois.
z
la main libre n'est pas utilisée sous le
canevas.
z
la main libre n'est pas utilisée sous le
canevas.
30
Fluffy Pictures / Modèles en peluche
Fluffy Pictures / Modèles en peluche
Contenu de modèle en
peluche
Fournitures de broderie
requises
Contenu de modèle en
peluche
Fournitures de broderie
requises
Fils
Canevas imprimé
Insert en couleurs et
numéroté
Peut-être des yeux et nez
en plastique articles
ornementaux comme une
fleur. (Ceci peut être
ajouté en complément à la
broderie et du brossage)
Poinçon long
Bobines
Punaises
Brosse métallique Bunka
Métier
Ciseaux Bunka ou petits
ciseaux
Fils
Canevas imprimé
Insert en couleurs et
numéroté
Peut-être des yeux et nez
en plastique articles
ornementaux comme une
fleur. (Ceci peut être
ajouté en complément à la
broderie et du brossage)
Poinçon long
Bobines
Punaises
Brosse métallique Bunka
Métier
Ciseaux Bunka ou petits
ciseaux
Le point de Peluche ou de Fourrure est brodé
sur le côté imprimé d'un canevas - ceci est le
côté le dos du canevas ou l'envers. Le côté nonimprimé est le bon côté ou le côté fini de la
peluche. Les boucles laissées par le poinçon sur
l'envers non-imprimé seront brisées avec une
brosse spéciale bunka qui transforme les fils en
fibres semblable à du mohair.
Le point de Peluche ou de Fourrure est brodé
sur le côté imprimé d'un canevas - ceci est le
côté le dos du canevas ou l'envers. Le côté nonimprimé est le bon côté ou le côté fini de la
peluche. Les boucles laissées par le poinçon sur
l'envers non-imprimé seront brisées avec une
brosse spéciale bunka qui transforme les fils en
fibres semblable à du mohair.
Quelques modèles possèdent sur le même
canevas une combinaison de broderie en point
plat et en peluche laquelle dans ce cas doit être
d'abord complété puisque l'opération du brossage
aura vite fait d'arracher la broderie en point plat.
Si la partie du point de peluche n'a pas été
imprimée sur l'arrière du canevas, il sera alors
nécessaire de le tracer. Tendre le matériel sur le
métier, avec le côté envers du tissus face à vous,
placer le canevas devant une source de lumière
et tracer le modèle avec un crayon. Broder sur
ce côté.
Quelques modèles possèdent sur le même
canevas une combinaison de broderie en point
plat et en peluche laquelle dans ce cas doit être
d'abord complété puisque l'opération du brossage
aura vite fait d'arracher la broderie en point plat.
Si la partie du point de peluche n'a pas été
imprimée sur l'arrière du canevas, il sera alors
nécessaire de le tracer. Tendre le matériel sur le
métier, avec le côté envers du tissus face à vous,
placer le canevas devant une source de lumière
et tracer le modèle avec un crayon. Broder sur
ce côté.
31
31
Les broderies en peluche peuvent être brodées
en utilisant le poinçon long (longue tige) ou le
court (tige courte). Les boucles produites sur
l'envers du canevas par le poinçon long seront
plus grosses que celles brodées avec le poinçon
court conséquence de la longueur de l'aiguille. Il
est recommandé aux nouveaux adeptes brodant
leur premier modèle en point de peluche, d'utiliser
le poinçon long car la grosseur de la boucle
facilite l'opération du brossage.
Les broderies en peluche peuvent être brodées
en utilisant le poinçon long (longue tige) ou le
court (tige courte). Les boucles produites sur
l'envers du canevas par le poinçon long seront
plus grosses que celles brodées avec le poinçon
court conséquence de la longueur de l'aiguille. Il
est recommandé aux nouveaux adeptes brodant
leur premier modèle en point de peluche, d'utiliser
le poinçon long car la grosseur de la boucle
facilite l'opération du brossage.
C'est le fil étiré au 2/4 qui est utilisé le plus
souvent pour les broderies en peluche. Mais
le fil étiré au 1/4 peut aussi être employé. Ce fil,
étiré au 1/4, est très facile à brosser et donne
comme résultat du poil plus long et plus clair.
Quant au fil étiré au 3/4, il ne doit pas être brossé
à cause de son épaisseur et doit être toujours
évité sur les broderies en point de peluche.
C'est le fil étiré au 2/4 qui est utilisé le plus
souvent pour les broderies en peluche. Mais
le fil étiré au 1/4 peut aussi être employé. Ce fil,
étiré au 1/4, est très facile à brosser et donne
comme résultat du poil plus long et plus clair.
Quant au fil étiré au 3/4, il ne doit pas être brossé
à cause de son épaisseur et doit être toujours
évité sur les broderies en point de peluche.
Prière de se référer aux instructions de
Fluffy/fourrure ou Pile/peluche pour de plus
amples informations.
Prière de se référer aux instructions de
Fluffy/fourrure ou Pile/peluche pour de plus
amples informations.
Section 11
Section 11
Glossaire
de Points
et de Techniques
Glossaire
de Points
et de Techniques
SECTION 11
SECTION 11
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
GLOSSAIRE
DES POINTS ET TECHNIQUES
GLOSSAIRE
DES POINTS ET TECHNIQUES
Angora Stitch / Point Angora ..............................
Back Tracking / Point d'arrêt ...............................
Base Stitching / Base brodée ..............................
Birds, Beak & Claws / Bec & griffes d'oiseaux ....
Birds, Breast / Poitrine d'oiseaux .........................
Birds, Eyes / Yeux d'oiseaux ...............................
Birds, Feathers / Plumes d'oiseaux ....................
Birds, Legs / Pattes d'oiseaux .............................
Birds, Stitch Order / Ordre d'exécution
de broderie des oiseaux ...................................
Blanket Edge Stitch / Point de languette .............
Blending / Point d'empiétement ...........................
Stitch Blending /
Empiétement des couleurs en zigzag ............
Row Blending / Empiétement par rangées ....
Blizzard Stitch / Point de blizzard ........................
Chain Stitch / Point de chaînette .........................
Claw Stitch / Point de griffe .................................
Clip Stitch / Point coupé ......................................
Cord Stitch / Point de tige ...................................
Cord Stitch Variations /
Variantes du point de tige ..............................
Couching Stitch / Point de couchure ...................
To Tack Down Inlay Stitch /
Fixer le point incrusté .....................................
To Tack Down Ring Stitch /
Fixer les boucles de chaînette .......................
Curves / Courbes ................................................
34
40
41
41
41
44
44
45
46
48
48
51
52
53
54
55
57
58
59
60
61
62
63
63
Angora Stitch / Point Angora ..............................
Back Tracking / Point d'arrêt ...............................
Base Stitching / Base brodée ..............................
Birds, Beak & Claws / Bec & griffes d'oiseaux ....
Birds, Breast / Poitrine d'oiseaux .........................
Birds, Eyes / Yeux d'oiseaux ...............................
Birds, Feathers / Plumes d'oiseaux ....................
Birds, Legs / Pattes d'oiseaux .............................
Birds, Stitch Order / Ordre d'exécution
de broderie des oiseaux ...................................
Blanket Edge Stitch / Point de languette .............
Blending / Point d'empiétement ...........................
Stitch Blending /
Empiétement des couleurs en zigzag ............
Row Blending / Empiétement par rangées ....
Blizzard Stitch / Point de blizzard ........................
Chain Stitch / Point de chaînette .........................
Claw Stitch / Point de griffe .................................
Clip Stitch / Point coupé ......................................
Cord Stitch / Point de tige ...................................
Cord Stitch Variations /
Variantes du point de tige ..............................
Couching Stitch / Point de couchure ...................
To Tack Down Inlay Stitch /
Fixer le point incrusté .....................................
To Tack Down Ring Stitch /
Fixer les boucles de chaînette .......................
Curves / Courbes ................................................
34
40
41
41
41
44
44
45
46
48
48
51
52
53
54
55
57
58
59
60
61
62
63
63
Double Canvas / Canevas double ......................
Double Stitching / Doublage ................................
Eyes, Gold Ribbon / Yeux en ruban lamé ...........
Padding / Rembourrage .................................
Gluing the Gold Ribbon /
Encollage du ruban lamé ...............................
Attaching the Pupil / Pose de la pupille .........
Eyeliners / La lignure .....................................
Highlight / Point de lumière ............................
Eyes, Stitched / Yeux brodés ..............................
Faces / Figures ...................................................
Feathering Stitch / Point De Duvet ...................
Fish, Eyes / Yeux de poisson ..............................
Fish, Feelers & Mouth /
Gueule et barbillons du poisson ........................
Fish, Scales / Écailles de poisson .......................
Fish, Order of Stitchery /
Ordre d'exécution du poisson ............................
Flat Stitch / Point plat ..........................................
Flowers, Centres / Coeur des fleurs ...................
Flowers, Petal Separation /
Fleurs, séparation des pétales ..........................
Flowers, Rollovers/Rollunders /
Pétales de fleurs, revers sur le dessus ou en-dessous ....
Flowers, Stems / Tiges de fleurs .........................
Flowers, Order of Stitchery /
Ordre d'exécution des fleurs ..............................
Fluffy Stitch / Peluche ..........................................
To Start / Début ..............................................
To Stop / Arrêt ................................................
Brush / Brossage ...........................................
Sculpturing / Modelage ..................................
Fluffy Animals / Animaux de fourrure ............
64
67
67
70
71
71
71
72
74
75
77
79
82
83
84
84
87
88
89
90
91
92
94
96
96
98
98
35
Double Canvas / Canevas double ......................
Double Stitching / Doublage ................................
Eyes, Gold Ribbon / Yeux en ruban lamé ...........
Padding / Rembourrage .................................
Gluing the Gold Ribbon /
Encollage du ruban lamé ...............................
Attaching the Pupil / Pose de la pupille .........
Eyeliners / La lignure .....................................
Highlight / Point de lumière ............................
Eyes, Stitched / Yeux brodés ..............................
Faces / Figures ...................................................
Feathering Stitch / Point De Duvet ...................
Fish, Eyes / Yeux de poisson ..............................
Fish, Feelers & Mouth /
Gueule et barbillons du poisson ........................
Fish, Scales / Écailles de poisson .......................
Fish, Order of Stitchery /
Ordre d'exécution du poisson ............................
Flat Stitch / Point plat ..........................................
Flowers, Centres / Coeur des fleurs ...................
Flowers, Petal Separation /
Fleurs, séparation des pétales ..........................
Flowers, Rollovers/Rollunders /
Pétales de fleurs, revers sur le dessus ou en-dessous ....
Flowers, Stems / Tiges de fleurs .........................
Flowers, Order of Stitchery /
Ordre d'exécution des fleurs ..............................
Fluffy Stitch / Peluche ..........................................
To Start / Début ..............................................
To Stop / Arrêt ................................................
Brush / Brossage ...........................................
Sculpturing / Modelage ..................................
Fluffy Animals / Animaux de fourrure ............
64
67
67
70
71
71
71
72
74
75
77
79
82
83
84
84
87
88
89
90
91
92
94
96
96
98
98
35
Foam Stitch / Point mousse ................................
French Knot / Nœud français .............................
Grass Stitch / Point d'herbe ................................
Hair, Hairplanting / Cheveux implantation ..........
Hair, Layers / Cheveux disposés en couche .......
Hair, Styling / Cheveux coiffure ...........................
Highlights / Lumière .............................................
Inlay Stitch / Point d'incrustation .........................
Ladder Stitch / Point en échelle ..........................
Layered Stitching / Couche de broderie ............
Lazy Daizy Stitch / Point de marguerite ..............
Leaves - Bamboo / Feuilles de bambou .............
Leaves - Claw Clusters /
Feuilles - point de griffe en grappes .................
Leaves - Feather Stitch , Smooth /
Feuilles - point de plume, lisse .........................
Leaves - Feather Stitch, Pointed /
Feuilles - Plume, en pointes .............................
Leaves - Maple / Feuille d'érable ........................
Center Vein Method /
Méthode guidée par la nervure centrale .......
Wedge Stitch Method / Méthode en éventail ...
Leaves - Palette / Feuilles - palette ....................
Leaves - Small Satin / Petit plumetis ..................
Left-Handed Stitchers / Brodeurs gauchers ........
Outlining / Contour ..............................................
Overlay Stitch / Couche additionnelle .................
Padding / Rembourrage .....................................
Padding, Deep Dimensional / Renflement ..........
Padding, Double Stitching /
Rembourrage double épaisseur .......................
Padding, Fluffy / Rembourrage pelucheux ..........
Padding, Line / Capitonnage ...............................
99
100
101
101
102
102
104
105
106
106
107
107
108
110
112
112
113
114
115
116
117
117
118
119
120
121
122
123
Foam Stitch / Point mousse ................................
French Knot / Nœud français .............................
Grass Stitch / Point d'herbe ................................
Hair, Hairplanting / Cheveux implantation ..........
Hair, Layers / Cheveux disposés en couche .......
Hair, Styling / Cheveux coiffure ...........................
Highlights / Lumière .............................................
Inlay Stitch / Point d'incrustation .........................
Ladder Stitch / Point en échelle ..........................
Layered Stitching / Couche de broderie ............
Lazy Daizy Stitch / Point de marguerite ..............
Leaves - Bamboo / Feuilles de bambou .............
Leaves - Claw Clusters /
Feuilles - point de griffe en grappes .................
Leaves - Feather Stitch , Smooth /
Feuilles - point de plume, lisse .........................
Leaves - Feather Stitch, Pointed /
Feuilles - Plume, en pointes .............................
Leaves - Maple / Feuille d'érable ........................
Center Vein Method /
Méthode guidée par la nervure centrale .......
Wedge Stitch Method / Méthode en éventail ...
Leaves - Palette / Feuilles - palette ....................
Leaves - Small Satin / Petit plumetis ..................
Left-Handed Stitchers / Brodeurs gauchers ........
Outlining / Contour ..............................................
Overlay Stitch / Couche additionnelle .................
Padding / Rembourrage .....................................
Padding, Deep Dimensional / Renflement ..........
Padding, Double Stitching /
Rembourrage double épaisseur .......................
Padding, Fluffy / Rembourrage pelucheux ..........
Padding, Line / Capitonnage ...............................
99
100
101
101
102
102
104
105
106
106
107
107
108
110
112
112
113
114
115
116
117
117
118
119
120
121
122
123
Padding, Multi-Colour /
Rembourrage de couleurs multiples .................
Padding, Raised / Rembourrage bombé ............
Padding, Solid / Rembourrage plein ...................
Padding, Tapered / Rembourrage en fuseau ......
Picot Stitch / Point de picot .................................
Pile Stitch / Point de fourrure (voir Fluffy Stitch) ...
Pine Needle Stitch / Point aiguilles de pin ...........
Pine Needle Clusters /
Faisceaux d'aiguilles de pin ..........................
Method 1 - formal / Méthode formelle ..........
Method 2 - Informal / Méthode irrégulière .....
Single Pine Needles /
Aiguilles de pin simple ...................................
Popcorn Stitch / Point de maïs ...........................
Reverse Stitch / Point inversé ............................
Reverse Stitch - Wet /
Point Inversé - Humidifier .................................
Rice Glue / Colle de riz ......................................
Ring Stitch / Point de bouclette ..........................
Running Stitch / Point de trait .............................
Satin Stitch / Point de plumetis ...........................
Seaming / Démarcation ......................................
Sky Stitch / Point de ciel .....................................
Spiral Stitch / Point de poste ..............................
Split Stitch / Point fendu .....................................
Stitch and Cuts / Point brodé puis coupé ..........
Stretch Stitch / Point étiré ..................................
Symbols / Symboles ..........................................
Solid Padding Symbol /
Symbole de rembourrage plein .....................
Area of Change Symbol /
Symbole de modification de direction ...........
125
127
128
129
130
132
132
132
132
133
134
134
135
137
137
138
139
140
141
142
142
143
144
145
146
146
147
Padding, Multi-Colour /
Rembourrage de couleurs multiples .................
Padding, Raised / Rembourrage bombé ............
Padding, Solid / Rembourrage plein ...................
Padding, Tapered / Rembourrage en fuseau ......
Picot Stitch / Point de picot .................................
Pile Stitch / Point de fourrure (voir Fluffy Stitch) ...
Pine Needle Stitch / Point aiguilles de pin ...........
Pine Needle Clusters /
Faisceaux d'aiguilles de pin ..........................
Method 1 - formal / Méthode formelle ..........
Method 2 - Informal / Méthode irrégulière .....
Single Pine Needles /
Aiguilles de pin simple ...................................
Popcorn Stitch / Point de maïs ...........................
Reverse Stitch / Point inversé ............................
Reverse Stitch - Wet /
Point Inversé - Humidifier .................................
Rice Glue / Colle de riz ......................................
Ring Stitch / Point de bouclette ..........................
Running Stitch / Point de trait .............................
Satin Stitch / Point de plumetis ...........................
Seaming / Démarcation ......................................
Sky Stitch / Point de ciel .....................................
Spiral Stitch / Point de poste ..............................
Split Stitch / Point fendu .....................................
Stitch and Cuts / Point brodé puis coupé ..........
Stretch Stitch / Point étiré ..................................
Symbols / Symboles ..........................................
Solid Padding Symbol /
Symbole de rembourrage plein .....................
Area of Change Symbol /
Symbole de modification de direction ...........
125
127
128
129
130
132
132
132
132
133
134
134
135
137
137
138
139
140
141
142
142
143
144
145
146
146
147
Jagged Lines / Lignes dentelées ..................
Arrows / Flèches ...........................................
Dotted Area / Espace pointillé ......................
Fraction / Fraction .........................................
Thread - Special Notes / Fil - Notes spéciales ...
To Polish 3/4 Pull / Polir le fil étiré au 3/4 .....
1/4 Pull / Étiré au 1/4 ....................................
Thread Blending / Fil combiné ................
Tips for Stitching with 1/4 Pull /
Conseils pour fil étiré au 1/4 ....................
Metallic Threads / Fil métallique ...................
Threading The Needle With Whole Thread /
Fil complet enfilé dans un poinçon ...............
Tiger, Body / Corps du tigre ................................
Tiger, Claws and Teeth /
Dents et griffes du tigre ....................................
Tiger, Eyes / Yeux du tigre .................................
Tiger, Stitch Order / Ordre d'exécution du tigre ...
Tiger, Whiskers / Moustaches du tigre ...............
Trees, Bamboo / Bambou ...................................
Trees, Birch / Bouleau ........................................
Trees, Evergreen, Distant / Conifère éloigné .....
Trees, Evergreen, Large / Conifère large ...........
Trees, Evergreen, Layered / Conifère en étage ...
Trees, Evergreen, Small / Petit conifère .............
Trees, Old Pine / Vieux pin .................................
Trees, Vertical Trunks / Troncs d'arbre verticaux ...
Triangle Stitch / Point de triangle .......................
Twisted Dot / Point vrillé ....................................
Twisted Picot / Picot vrillé ...................................
Waterfalls / Chutes .............................................
Weaving / Tissage ..............................................
Wedge Stitching / En éventail ............................
147
147
148
148
148
148
149
149
149
150
151
152
153
154
154
155
160
162
163
165
166
167
169
170
171
172
173
174
177
180
Jagged Lines / Lignes dentelées ..................
Arrows / Flèches ...........................................
Dotted Area / Espace pointillé ......................
Fraction / Fraction .........................................
Thread - Special Notes / Fil - Notes spéciales ...
To Polish 3/4 Pull / Polir le fil étiré au 3/4 .....
1/4 Pull / Étiré au 1/4 ....................................
Thread Blending / Fil combiné ................
Tips for Stitching with 1/4 Pull /
Conseils pour fil étiré au 1/4 ....................
Metallic Threads / Fil métallique ...................
Threading The Needle With Whole Thread /
Fil complet enfilé dans un poinçon ...............
Tiger, Body / Corps du tigre ................................
Tiger, Claws and Teeth /
Dents et griffes du tigre ....................................
Tiger, Eyes / Yeux du tigre .................................
Tiger, Stitch Order / Ordre d'exécution du tigre ...
Tiger, Whiskers / Moustaches du tigre ...............
Trees, Bamboo / Bambou ...................................
Trees, Birch / Bouleau ........................................
Trees, Evergreen, Distant / Conifère éloigné .....
Trees, Evergreen, Large / Conifère large ...........
Trees, Evergreen, Layered / Conifère en étage ...
Trees, Evergreen, Small / Petit conifère .............
Trees, Old Pine / Vieux pin .................................
Trees, Vertical Trunks / Troncs d'arbre verticaux ...
Triangle Stitch / Point de triangle .......................
Twisted Dot / Point vrillé ....................................
Twisted Picot / Picot vrillé ...................................
Waterfalls / Chutes .............................................
Weaving / Tissage ..............................................
Wedge Stitching / En éventail ............................
147
147
148
148
148
148
149
149
149
150
151
152
153
154
154
155
160
162
163
165
166
167
169
170
171
172
173
174
177
180
For irregular Shaped Areas /
Espaces de forme irrégulière ........................ 181
Wedging for Change in Stitch Direction /
En éventail pour changer de sens ................. 182
Zig Zag Stitch / Point en zigzag .......................... 183
For irregular Shaped Areas /
Espaces de forme irrégulière ........................ 181
Wedging for Change in Stitch Direction /
En éventail pour changer de sens ................. 182
Zig Zag Stitch / Point en zigzag .......................... 183
ANGORA STITCH / POINT ANGORA
ANGORA STITCH / POINT ANGORA
Point décoratif - avant de commencer à broder, le
fil doit être légèrement écorché. Il ressemblera à
de la fourrure, poil ou cheveux courts.
Point décoratif - avant de commencer à broder, le
fil doit être légèrement écorché. Il ressemblera à
de la fourrure, poil ou cheveux courts.
APPLICATION
APPLICATION
Un manchon de fourrure, la barbe d'un monsieur,
un effet de fourrure en laine d'agneau, sur un
manteau ou un chapeau.
Un manchon de fourrure, la barbe d'un monsieur,
un effet de fourrure en laine d'agneau, sur un
manteau ou un chapeau.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
-
-
-
fil étiré au 1/4.
utiliser un couteau à steak denté ou des
ciseaux,
glisser doucement le fil étiré entre la lame du
couteau et le pouce.
broder avec le fil écorché en point étiré en
bouclettes. (Voir Stretch Stitch point étiré)
le fil angora doit avoir 1/8" de long ou moins.
40
-
fil étiré au 1/4.
utiliser un couteau à steak denté ou des
ciseaux,
glisser doucement le fil étiré entre la lame du
couteau et le pouce.
broder avec le fil écorché en point étiré en
bouclettes. (Voir Stretch Stitch point étiré)
le fil angora doit avoir 1/8" de long ou moins.
40
BACK TRACKING / POINT D'ARRÊT
BACK TRACKING / POINT D'ARRÊT
Une technique utilisée pour solidifier le début et la
fin du point de peluche. Pour de plus amples
informations se référer au Point de Peluche,
comment débuter et arrêter. Voir Fluffy Stitch,
How to Start and Stop.
Une technique utilisée pour solidifier le début et la
fin du point de peluche. Pour de plus amples
informations se référer au Point de Peluche,
comment débuter et arrêter. Voir Fluffy Stitch,
How to Start and Stop.
BASE STITCHING / BASE BRODÉE
BASE STITCHING / BASE BRODÉE
Une couche de points brodés servant de base à
une autre technique ou une autre couleur.
Quelques techniques comme la Superposition de
points, le Rembourrage à plusieurs couleurs et la
technique pour des cheveux requièrent une base
brodée.
Une couche de points brodés servant de base à
une autre technique ou une autre couleur.
Quelques techniques comme la Superposition de
points, le Rembourrage à plusieurs couleurs et la
technique pour des cheveux requièrent une base
brodée.
BIRDS, BEAK & CLAWS /
BEC & GRIFFES D' OISEAUX
BIRDS, BEAK & CLAWS /
BEC & GRIFFES D' OISEAUX
PETITS OISEAUX Le bec
peut être brodé entièrement
au fil étiré au 2 /4.
Capitonner les bords. Du
rembourrage pourrait aussi
être utiliser pour gonfler la
partie supérieure du bec.
Recouvrir en diagonal les
deux parties du bec. Placer
un trait le long du centre pour
déterminer la partie supérieure
de la partie inférieure.
PETITS OISEAUX Le bec
peut être brodé entièrement
au fil étiré au 2 /4.
Capitonner les bords. Du
rembourrage pourrait aussi
être utiliser pour gonfler la
partie supérieure du bec.
Recouvrir en diagonal les
deux parties du bec. Placer
un trait le long du centre pour
déterminer la partie supérieure
de la partie inférieure.
41
41
MOYENS ET GROS OISEAUX
Le bec et les griffes des gros et moyens oiseaux
requièrent une seconde couche de fil étiré au 3 /4
sur une base brodée. (Voir Fil, 3 /4 poli)
MOYENS ET GROS OISEAUX
Le bec et les griffes des gros et moyens oiseaux
requièrent une seconde couche de fil étiré au 3 /4
sur une base brodée. (Voir Fil, 3 /4 poli)
NARINE
NARINE
Pour donner l'apparence d'une ouverture à une
narine, celle-ci doit être brodée en premier, à
petits points, le fil bien tenu sur le canevas.
Pour donner l'apparence d'une ouverture à une
narine, celle-ci doit être brodée en premier, à
petits points, le fil bien tenu sur le canevas.
GRIFFES À UNE COULEUR, BEC EN UNE PARTIE
GRIFFES À UNE COULEUR, BEC EN UNE PARTIE
z
Rembourrer entièrement la
griffe, horizontalement, de la
pointe à la base, avec le fil
étiré au 2 /4.
z
Rembourrer entièrement la
griffe, horizontalement, de la
pointe à la base, avec le fil
étiré au 2 /4.
z
Recouvrir le rembourrage au
point de plumetis avec le fil
poli étiré au 3 /4 en finissant
(ou en commençant) le bout
avec un seul fil pour obtenir
une pointe effilée.
z
Recouvrir le rembourrage au
point de plumetis avec le fil
poli étiré au 3 /4 en finissant
(ou en commençant) le bout
avec un seul fil pour obtenir
une pointe effilée.
BECS À DEUX COULEURS, BECS EN DEUX PARTIES
BECS À DEUX COULEURS, BECS EN DEUX PARTIES
Des becs peuvent exiger 2 nuances de fil étiré au
3 /4, poli et nuancées ensemble. Ces becs sont
habituellement assez gros et ont besoin d'une
couche additionnelle de rembourrage.
Des becs peuvent exiger 2 nuances de fil étiré au
3 /4, poli et nuancées ensemble. Ces becs sont
habituellement assez gros et ont besoin d'une
couche additionnelle de rembourrage.
42
42
PARTIE INFÉRIEURE DU BEC
PARTIE INFÉRIEURE DU BEC
z
Capitonner le long de la base
inférieure.
z
Capitonner le long de la base
inférieure.
z
Avec le fil étiré au 3 /4 et poli,
couvrir au point de plumetis en
diagonal.
z
Avec le fil étiré au 3 /4 et poli,
couvrir au point de plumetis en
diagonal.
Partie supérieure du bec
Partie supérieure du bec
z
D'abord rembourrer la petite
partie le long de l'arche du bec.
z
D'abord rembourrer la petite
partie le long de l'arche du bec.
z
Capitonner et couvrir
entièrement le bec à l'horizontal
de la pointe à la base.
z
Capitonner et couvrir
entièrement le bec à l'horizontal
de la pointe à la base.
z
Broder le bas de la partie
supérieure, avec le fil étiré au
3/4 et poli en points courts et en
points longs.
z
Broder le bas de la partie
supérieure, avec le fil étiré au
3/4 et poli en points courts et en
points longs.
z
Le fil étiré au 3/4 et poli étant
difficile à nuancer, ajouter des
points seuls et/ou des points en
aiguilles de pin pour permettre la
seconde couleur de se fondre à
la première.
z
Le fil étiré au 3/4 et poli étant
difficile à nuancer, ajouter des
points seuls et/ou des points en
aiguilles de pin pour permettre la
seconde couleur de se fondre à
la première.
43
43
BIRDS, BREAST /
POITRINE DES OISEAUX
BIRDS, BREAST /
POITRINE DES OISEAUX
Le sens des points de la poitrine doit suivre le
mouvement naturel du corps. Le point de tige est
un excellent point pour obtenir le sens et la
courbe voulus.
Le sens des points de la poitrine doit suivre le
mouvement naturel du corps. Le point de tige est
un excellent point pour obtenir le sens et la
courbe voulus.
z
Partir de la base de la poitrine, sans couvrir
les points courts et les points longs du côté
des nuances.
z
Partir de la base de la poitrine, sans couvrir
les points courts et les points longs du côté
des nuances.
z
Continuer en point de tige dans l'espace
suivant. Porter attention au mélange des
couleurs. Pour éviter une accumulation de fil à
la rencontre des couleurs faire glisser
quelques points dans la couleur précédente.
z
Continuer en point de tige dans l'espace
suivant. Porter attention au mélange des
couleurs. Pour éviter une accumulation de fil à
la rencontre des couleurs faire glisser
quelques points dans la couleur précédente.
BIRDS, EYES / YEUX D'OISEAUX
BIRDS, EYES / YEUX D'OISEAUX
Il existe deux méthodes pour broder les yeux
d'oiseaux :
Il existe deux méthodes pour broder les yeux
d'oiseaux :
a) Broder l'œil
a) Broder l'œil
44
44
z
Pour obtenir la forme exacte de l'œil, faire
un rang au point de traits autour de l'œil.
z
Pour obtenir la forme exacte de l'œil, faire
un rang au point de traits autour de l'œil.
z
Compléter tout la broderie autour de l'œil
jusqu'au contour.
z
Compléter tout la broderie autour de l'œil
jusqu'au contour.
z
Suivre la photo colorée pour placer la
couleur appropriée et employer la
technique exacte.
z
Suivre la photo colorée pour placer la
couleur appropriée et employer la
technique exacte.
z
Un point de lumière pourrait être ajouté en
employant un point coupé ou un point
inversé.
z
Un point de lumière pourrait être ajouté en
employant un point coupé ou un point
inversé.
b) Yeux de ruban doré
z
b) Yeux de ruban doré
Appliquer la même méthode décrite dans la
section "Yeux du Tigre". Il ne sera pas
nécessaire d'ajouter trois épaisseurs de fil
sous le ruban doré puisqu'un œil d'oiseau
est plus petit que celui d'un tigre.
z
Appliquer la même méthode décrite dans la
section "Yeux du Tigre". Il ne sera pas
nécessaire d'ajouter trois épaisseurs de fil
sous le ruban doré puisqu'un œil d'oiseau
est plus petit que celui d'un tigre.
BIRDS,FEATHERS /
PLUMES D'OISEAUX
BIRDS,FEATHERS /
PLUMES D'OISEAUX
Les plumes d'oiseaux doivent être brodées dans
l'ordre naturel qu'elles se superposent : plumes
du dessous d'abord.
Il est très important que chaque plume soit
clairement distincte en se servant des techniques
de capitonnage ou de rembourrage complet ou
de rembourrage double épaisseur.
Les plumes d'oiseaux doivent être brodées dans
l'ordre naturel qu'elles se superposent : plumes
du dessous d'abord.
Il est très important que chaque plume soit
clairement distincte en se servant des techniques
de capitonnage ou de rembourrage complet ou
de rembourrage double épaisseur.
Plusieurs éléments sont à considérer pour broder
une plume :
Plusieurs éléments sont à considérer pour broder
une plume :
45
45
1 Ordre d'exécution
1 Ordre d'exécution
2 Placer au moins 1 rang de capitonnage autour
de chaque plume. En rajouter si nécessaire.
2 Placer au moins 1 rang de capitonnage autour
de chaque plume. En rajouter si nécessaire.
3 Ne jamais utiliser le fil du kit pour rembourrer
(en particulier les broderies Matsuhato).
3 Ne jamais utiliser le fil du kit pour rembourrer
(en particulier les broderies Matsuhato).
FENÊTRES DES PLUMES
FENÊTRES DES PLUMES
Quelques grandes plumes
possèdent comme une fenêtre
le long de la veine centrale.
Quelques grandes plumes
possèdent comme une fenêtre
le long de la veine centrale.
z
La direction des points de
la fenêtre et des barbes de
la plume sont brodés de
biais vers la veine centrale.
z
La direction des points de
la fenêtre et des barbes de
la plume sont brodés de
biais vers la veine centrale.
z
Broder d'abord la fenêtre Il est important de bien
respecter la forme.
z
Broder d'abord la fenêtre Il est important de bien
respecter la forme.
z
Capitonner le tour entier de la plume.
z
Capitonner le tour entier de la plume.
z
Terminer le reste de la plume sans toucher les
points de l'intérieur de la fenêtre.
z
Terminer le reste de la plume sans toucher les
points de l'intérieur de la fenêtre.
BIRDS LEGS / PATTES D'OISEAUX
BIRDS LEGS / PATTES D'OISEAUX
Les pattes des petits oiseaux peuvent être
brodées en point de traits ou en plumetis . Les
pattes des gros oiseaux (aigles, grues) exigent
plus d'attention.
Les pattes des petits oiseaux peuvent être
brodées en point de traits ou en plumetis . Les
pattes des gros oiseaux (aigles, grues) exigent
plus d'attention.
46
46
GROSSES PATTES
GROSSES PATTES
z
Les coussins de la patte
seront d'abord brodés.
Capitonner le long du bord
inférieure et recouvrir en
diagonal au point de plumetis.
z
Les coussins de la patte
seront d'abord brodés.
Capitonner le long du bord
inférieure et recouvrir en
diagonal au point de plumetis.
z
Rembourrer entièrement la
patte et les orteils. Si la partie
supérieure possède une ligne
centrale verticale, la broder
avec un fil de couleur
différente. Ceci permettra de
la localiser facilement lors du
rembourrage.
z
Rembourrer entièrement la
patte et les orteils. Si la partie
supérieure possède une ligne
centrale verticale, la broder
avec un fil de couleur
différente. Ceci permettra de
la localiser facilement lors du
rembourrage.
z
Avec le fil étiré au 3/4 poli, dans la couleur
appropriée, couvrir le rembourrage en une
longueur, à l'horizontal. Utiliser le point de
démarcation en piquant dans les traits de la
ligne centrale de la patte.
z
Avec le fil étiré au 3/4 poli, dans la couleur
appropriée, couvrir le rembourrage en une
longueur, à l'horizontal. Utiliser le point de
démarcation en piquant dans les traits de la
ligne centrale de la patte.
z
Utiliser le fil étiré au 3/4 poli,
pour exécuter les traits
placés à travers des orteils
et de la patte. Des nœuds
français peuvent aussi être
ajoutés aux pattes de
certaines grues. Ils seront
façonnés avec le fil entier ou
avec le fil étiré au 3/4. Voir
la photo.
z
Utiliser le fil étiré au 3/4 poli,
pour exécuter les traits
placés à travers des orteils
et de la patte. Des nœuds
français peuvent aussi être
ajoutés aux pattes de
certaines grues. Ils seront
façonnés avec le fil entier ou
avec le fil étiré au 3/4. Voir
la photo.
z
Pour compléter les griffes consulter la section
" Griffes et Pattes d'oiseaux".
z
Pour compléter les griffes consulter la section
" Griffes et Pattes d'oiseaux".
47
47
BIRDS, STITCH ORDER / ORDRE
D'EXÉCUTION DE BRODERIE D'UN OISEAU
BIRDS, STITCH ORDER / ORDRE
D'EXÉCUTION DE BRODERIE D'UN OISEAU
Pour obtenir chaque partie bien distincte de
l'oiseau, il est très important d'exécuter le travail
dans un ordre convenable.
Les pattes sont naturellement brodées en premier
puisqu'elles sont placées sous les plumes.
Pour obtenir chaque partie bien distincte de
l'oiseau, il est très important d'exécuter le travail
dans un ordre convenable.
Les pattes sont naturellement brodées en premier
puisqu'elles sont placées sous les plumes.
La règle générale établie pour travailler les
oiseaux est de partir des plumes de la queue en
remontant vers la tête. De cette façon, chaque
plume sera placée au-dessus de la précédente.
Broder les ailes en débutant par les plumes les
plus éloignées tout en s'approchant du corps.
La règle générale établie pour travailler les
oiseaux est de partir des plumes de la queue en
remontant vers la tête. De cette façon, chaque
plume sera placée au-dessus de la précédente.
Broder les ailes en débutant par les plumes les
plus éloignées tout en s'approchant du corps.
BLANKET EDGE STITCH /
POINT DE LANGUETTE
BLANKET EDGE STITCH /
POINT DE LANGUETTE
Ce point est utilisé pour décorer le bord de
l'ouverture du canevas secondaire d'un modèle à
double canevas en utilisant le fil étiré au 3/4 et un
poinçon régulier. Ce point nécessite de la
pratique et de la patience pour atteindre le
résultat voulu. C'est une technique qui doit être
apprise d'un professeur qualifié. Consulter la
technique du double canevas pour la préparation
du second canevas. Voir Double Canvas.
Ce point est utilisé pour décorer le bord de
l'ouverture du canevas secondaire d'un modèle à
double canevas en utilisant le fil étiré au 3/4 et un
poinçon régulier. Ce point nécessite de la
pratique et de la patience pour atteindre le
résultat voulu. C'est une technique qui doit être
apprise d'un professeur qualifié. Consulter la
technique du double canevas pour la préparation
du second canevas. Voir Double Canvas.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Fil étiré au 3/4, poli, enfilé dans un poinçon
court.
48
z
Fil étiré au 3/4, poli, enfilé dans un poinçon
court.
48
z
Piquer à 1/2" à l'extérieur du
bord de l'ouverture rabattue
et collée.
z
Piquer à 1/2" à l'extérieur du
bord de l'ouverture rabattue
et collée.
z
Tirer le bout du fil vers
l'arrière du canevas.
z
Tirer le bout du fil vers
l'arrière du canevas.
z
Retirer le poinçon et faire un
très petit point (environ 1
mm) pour solidifier.
z
Retirer le poinçon et faire un
très petit point (environ 1
mm) pour solidifier.
z
Avant de retirer le poinçon passer la main libre
sous le canevas, saisir un fil pour former une
boucle d'environ 1" à 1 1/2".
z
Avant de retirer le poinçon passer la main libre
sous le canevas, saisir un fil pour former une
boucle d'environ 1" à 1 1/2".
z
** Passer cette boucle à
travers l'ouverture et la
placer au-dessus du bord.
z
** Passer cette boucle à
travers l'ouverture et la
placer au-dessus du bord.
z
Ajuster la longueur de la
boucle en soulevant le
poinçon pour obtenir la
longueur désirée.
z
Ajuster la longueur de la
boucle en soulevant le
poinçon pour obtenir la
longueur désirée.
z
Presser la boucle à plat sur le canevas avec
les doigts de la main gauche.
z
Presser la boucle à plat sur le canevas avec
les doigts de la main gauche.
49
49
z
Passer le poinçon pardessus la boucle et piquer
directement en-dessous de
la boucle (Couching Stitch /
Couchure) NE PAS
RETIRER LE POINÇON.**
z
Passer le poinçon pardessus la boucle et piquer
directement en-dessous de
la boucle (Couching Stitch /
Couchure) NE PAS
RETIRER LE POINÇON.**
z
Saisir une nouvelle boucle du poinçon.
Répéter ** à **.
z
Saisir une nouvelle boucle du poinçon.
Répéter ** à **.
z
Continuer ainsi tout autour
de l'ovale.
z
Continuer ainsi tout autour
de l'ovale.
z
Pour finir : au dernier point de couchure, tenir
la boucle, retirer le poinçon, couper le fil et
passer le fil vers l'arrière du canevas.
z
Pour finir : au dernier point de couchure, tenir
la boucle, retirer le poinçon, couper le fil et
passer le fil vers l'arrière du canevas.
CRÉATION DU MODÈLE
CRÉATION DU MODÈLE
Différents motifs intéressants
peuvent être exécutés en
expérimentant différentes
longueurs de boucles et en
répétant les points.
Différents motifs intéressants
peuvent être exécutés en
expérimentant différentes
longueurs de boucles et en
répétant les points.
50
50
BLENDING / POINT EMPIÉTANT
BLENDING / POINT EMPIÉTANT
(mélange des couleurs)
(mélange des couleurs)
Le mélange des couleurs représentent l'aspect le
plus important en broderie japonaise. Seulement
dans sa méthodologie, cette technique exige
beaucoup de pratique pour atteindre une
apparence lisse, naturel d'une nuance à l'autre.
Le mélange des couleurs représentent l'aspect le
plus important en broderie japonaise. Seulement
dans sa méthodologie, cette technique exige
beaucoup de pratique pour atteindre une
apparence lisse, naturel d'une nuance à l'autre.
Différents symboles ou marques sont utilisés sur
le canevas pour indiquer la technique à employer.
(Voir Symbols/ symboles). Les nuances sont
indiquées par deux symboles :
Différents symboles ou marques sont utilisés sur
le canevas pour indiquer la technique à employer.
(Voir Symbols/ symboles). Les nuances sont
indiquées par deux symboles :
Empiétement
par rangées
Empiétement
par zigzag
Empiétement
par rangées
Empiétement
par zigzag
Les lignes de mélange de couleurs sur le
canevas nous indiquent 2 choses :
Les lignes de mélange de couleurs sur le
canevas nous indiquent 2 choses :
1. Le mélange des couleurs l'une dans l'autre.
2. Le sens du travail : la broderie suivant la
direction indiquée par les pointes du zigzag
ou le sens des lignes selon le cas.
1. Le mélange des couleurs l'une dans l'autre.
2. Le sens du travail : la broderie suivant la
direction indiquée par les pointes du zigzag
ou le sens des lignes selon le cas.
APPLICATION
APPLICATION
Ce point se retrouve dans tous les espaces en
broderie Bunka Shishu.
Ce point se retrouve dans tous les espaces en
broderie Bunka Shishu.
51
51
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Le mélange des couleurs est
une combinaison de points
courts et de points longs OU
de rangées de points qui
mixent deux couleurs
différentes. Une ligne de
démarcation très irrégulières
de l'espace entre les couleurs
créera un changement lisse et
graduel des nuances.
Le mélange des couleurs est
une combinaison de points
courts et de points longs OU
de rangées de points qui
mixent deux couleurs
différentes. Une ligne de
démarcation très irrégulières
de l'espace entre les couleurs
créera un changement lisse et
graduel des nuances.
A éviter surtout une démarcation régulière qui
produit des bandes anormales de couleurs.
A éviter surtout une démarcation régulière qui
produit des bandes anormales de couleurs.
STITCH BLENDING /
EMPIÉTEMENT DES COULEURS EN ZIGZAG
STITCH BLENDING /
EMPIÉTEMENT DES COULEURS EN ZIGZAG
Les espaces de mélange des
couleurs par les points sont
indiqués avec des zigzags
extrêmement pointus.
Les espaces de mélange des
couleurs par les points sont
indiqués avec des zigzags
extrêmement pointus.
Le sens des points suivra la
direction des pointes du
zigzag.
Le sens des points suivra la
direction des pointes du
zigzag.
Cependant ces lignes ne sont
que des repères dans l'espace
des mélanges de couleurs et
ne doivent pas être suivies fidèlement.
Cependant ces lignes ne sont
que des repères dans l'espace
des mélanges de couleurs et
ne doivent pas être suivies fidèlement.
52
52
Pour les zigzag les points de
trait ne doivent pas dépasser
1 /2" Utiliser un point d'une
seule longueur dans les
espaces plus petits que 1/2".
Pour les zigzag les points de
trait ne doivent pas dépasser
1 /2" Utiliser un point d'une
seule longueur dans les
espaces plus petits que 1/2".
Prolonger souvent le fil,
assez loin entre les points audessus et /ou en-dessous
puis couper. Ce bout de fil qui
se glisse entre les couleurs
produit un très bel amalgame
de nuances.
Prolonger souvent le fil,
assez loin entre les points audessus et /ou en-dessous
puis couper. Ce bout de fil qui
se glisse entre les couleurs
produit un très bel amalgame
de nuances.
ROW BLENDING /
EMPIÉTEMENT PAR RANGÉES
ROW BLENDING /
EMPIÉTEMENT PAR RANGÉES
Les changements de couleur
en Point Plat comme dans un
ciel ou l'eau, sont indiqués par
des groupes de traits
horizontaux. Ces lignes sont
nommées ‘aire de transition’.
Le passage d'une couleur à
l'autre s'effectue dans cet
espace.
Les changements de couleur
en Point Plat comme dans un
ciel ou l'eau, sont indiqués par
des groupes de traits
horizontaux. Ces lignes sont
nommées ‘aire de transition’.
Le passage d'une couleur à
l'autre s'effectue dans cet
espace.
z
Compléter l'espace (A) par
des points réguliers jusqu'à
la rencontre des traits
horizontaux de l'aire de
transition.
z
53
Compléter l'espace (A) par
des points réguliers jusqu'à
la rencontre des traits
horizontaux de l'aire de
transition.
53
z
Commencer à rétrécir la longueur des rangs,
jusqu'aux derniers groupes de lignes de l'aire
de transition et en varier la longueur.
z
Commencer à rétrécir la longueur des rangs,
jusqu'aux derniers groupes de lignes de l'aire
de transition et en varier la longueur.
z
Pour compléter l'aire de
transition, les rangs de la
seconde partie (B) seront
insérés entre les rangs
de la partie A. Pour y
arriver, placer le bout du
poinçon sur le
tissu
et le glisser entre les fils
de couleur en A, puis
faire pivoter le poinçon et
revenir en brodant vers
l'arrière.
z
Pour compléter l'aire de
transition, les rangs de la
seconde partie (B) seront
insérés entre les rangs
de la partie A. Pour y
arriver, placer le bout du
poinçon sur le
tissu
et le glisser entre les fils
de couleur en A, puis
faire pivoter le poinçon et
revenir en brodant vers
l'arrière.
z
Pour atténuer davantage
la nuance, au troisème et
quatrième rangs insérer
des traits de la couleur B
à travers la couleur A et
couper le fil.
z
Pour atténuer davantage
la nuance, au troisème et
quatrième rangs insérer
des traits de la couleur B
à travers la couleur A et
couper le fil.
z
Broder et couper,
technique qui consiste à
broder un ou deux points,
aidera à créer une aire
de transition naturelle:
couleur A placée dans la
couleur B, et la couleur B
entre le A.
z
Broder et couper,
technique qui consiste à
broder un ou deux points,
aidera à créer une aire
de transition naturelle:
couleur A placée dans la
couleur B, et la couleur B
entre le A.
54
54
BLIZZARD STITCH / POINT DE BLIZZARD
BLIZZARD STITCH / POINT DE BLIZZARD
Le point de blizzard est un ensemble de points
courts compactes utilisés pour obtenir des
effets de brume ou de turbulence tels que la crête
d'une vague ou la brume à la base d'une
montagne. La photo en couleur indique l'endroit
où doit être appliqué le point de blizzard mais il
relève aussi de la créativité individuelle. Il est
habituellement ajouté sur un fond déjà brodé.
Le point de blizzard est un ensemble de points
courts compactes utilisés pour obtenir des
effets de brume ou de turbulence tels que la crête
d'une vague ou la brume à la base d'une
montagne. La photo en couleur indique l'endroit
où doit être appliqué le point de blizzard mais il
relève aussi de la créativité individuelle. Il est
habituellement ajouté sur un fond déjà brodé.
APPLICATION
APPLICATION
Cœur des fleurs, bas d'une montagne ou d'une
chute.
Cœur des fleurs, bas d'une montagne ou d'une
chute.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Former un maximum de points tordus
de 1 / 4" de long de différentes formes :
triangulaire, carré comme le démontre le
dessin ci-après.
z
Former un maximum de points tordus
de 1 / 4" de long de différentes formes :
triangulaire, carré comme le démontre le
dessin ci-après.
CHAIN STITCH / POINT DE CHAÎNETTE
CHAIN STITCH / POINT DE CHAÎNETTE
Le point de chaînette utilise un fil entier enfilé
dans un poinçon. Les boucles de fil entier sont
produites en piquant de l'envers vers le dessus
du canevas. Se référer à Thread-Special Notes
#4 Fil complet enfilé dans un poinçon.
Le point de chaînette utilise un fil entier enfilé
dans un poinçon. Les boucles de fil entier sont
produites en piquant de l'envers vers le dessus
du canevas. Se référer à Thread-Special Notes
#4 Fil complet enfilé dans un poinçon.
55
55
APPLICATION
APPLICATION
Point de fantaisie utilisé pour créer un cordonnet
ou un effet de macramé.
Point de fantaisie utilisé pour créer un cordonnet
ou un effet de macramé.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Laisser pendre une longueur de 1.5" de fil
entier du chas du poinçon.
z
Laisser pendre une longueur de 1.5" de fil
entier du chas du poinçon.
z
Piquer le poinçon avec le fil entier du dessous
du canevas vers le dessus.
z
Piquer le poinçon avec le fil entier du dessous
du canevas vers le dessus.
z
Tout en tenant le poinçon, saisir la boucle de
fil du côté du poinçon avec l'autre main.
z
Tout en tenant le poinçon, saisir la boucle de
fil du côté du poinçon avec l'autre main.
z
Retirer le poinçon lentement, tout en tenant la
boucle de l'autre main. Ajuster la longueur de
la boucle en glissant le fil vers le haut ou le
bas.
z
Retirer le poinçon lentement, tout en tenant la
boucle de l'autre main. Ajuster la longueur de
la boucle en glissant le fil vers le haut ou le
bas.
z
Coucher la boucle sur le canevas avec la main
gauche. Déplacer le poinçon sur l'envers du
canevas vers le bout de la boucle étendue.
Pour obtenir plus de fil tirer le poinçon vers le
bas.
z
Coucher la boucle sur le canevas avec la main
gauche. Déplacer le poinçon sur l'envers du
canevas vers le bout de la boucle étendue.
Pour obtenir plus de fil tirer le poinçon vers le
bas.
z
Piquer vers le dessus très prés à l'intérieur du
bout de la boucle.
z
Piquer vers le dessus très prés à l'intérieur du
bout de la boucle.
z
Répéter ces étapes selon la longueur de chaîne
désirée. Conserver la même longueur de
boucle.
z
Répéter ces étapes selon la longueur de chaîne
désirée. Conserver la même longueur de
boucle.
56
56
z
Pour terminer la chaîne, piquer le poinçon vers
le haut pour une dernière boucle; retirer le
poinçon en tenant la boucle de l'autre main.
z
Pour terminer la chaîne, piquer le poinçon vers
le haut pour une dernière boucle; retirer le
poinçon en tenant la boucle de l'autre main.
z
Couper la boucle à la demie (une partie est le
bout du fil du poinçon, l'autre est celui de la
chaînette).
z
Couper la boucle à la demie (une partie est le
bout du fil du poinçon, l'autre est celui de la
chaînette).
z
Retirer le poinçon pour sortir l'un des bouts de
la boucle.
z
Retirer le poinçon pour sortir l'un des bouts de
la boucle.
z
Insérer un enfileur à aiguille du dessous du
canevas près du bout de la chaînette.
z
Insérer un enfileur à aiguille du dessous du
canevas près du bout de la chaînette.
z
Glisser le bout à travers de l'enfileur et le
passer vers l'arrière.
z
Glisser le bout à travers de l'enfileur et le
passer vers l'arrière.
CLAW STITCH / POINT DE GRIFFE
CLAW STITCH / POINT DE GRIFFE
Ce point à trois griffes ressemble aux empreintes
des pattes d'oiseau. Consulter
la technique des feuilles, ou groupe de feuilles.
Ce point à trois griffes ressemble aux empreintes
des pattes d'oiseau. Consulter
la technique des feuilles, ou groupe de feuilles.
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé pour former des feuilles à triple pointes
(bouleau); aussi comme décoration dans
des motifs de dentelle.
Utilisé pour former des feuilles à triple pointes
(bouleau); aussi comme décoration dans
des motifs de dentelle.
57
57
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Avec le poinçon court, piquer dans le tissu et
tirer le fil vers l'arrière. Ce qui est le point de
départ.
z
Avec le poinçon court, piquer dans le tissu et
tirer le fil vers l'arrière. Ce qui est le point de
départ.
z
Piquer de biais à 1/4" à
gauche du point de départ.
z
Piquer de biais à 1/4" à
gauche du point de départ.
z
Revenir à la base sans
piquer au même endroit.
z
Revenir à la base sans
piquer au même endroit.
z
Piquer à 1/4"
perpendiculaire au point de
base.
z
Piquer à 1/4"
perpendiculaire au point de
base.
z
Revenir piquer à la base sans aller dans le
point précédent.
z
Revenir piquer à la base sans aller dans le
point précédent.
z
Piquer à 1/4" de biais à droite du point de
départ.
z
Piquer à 1/4" de biais à droite du point de
départ.
z
Revenir à la base.
z
Revenir à la base.
CLIP STITCH / POINT COUPÉ
CLIP STITCH / POINT COUPÉ
Ses petites boucles similaires au point inversé
paraissent plus pelucheux.
Ses petites boucles similaires au point inversé
paraissent plus pelucheux.
APPLICATION
APPLICATION
Plusieurs endroits - exemples: des gouttelettes
près des chutes; le centre des fleurs, etc.
Plusieurs endroits - exemples: des gouttelettes
près des chutes; le centre des fleurs, etc.
58
58
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Fil étiré au 2/4 enfilé dans le poinçon court.
z
Fil étiré au 2/4 enfilé dans le poinçon court.
z
Piquer dans la toile - tirer
sur le bout du fil à l'arrière
du canevas.
z
Piquer dans la toile - tirer
sur le bout du fil à l'arrière
du canevas.
z
Soulever le poinçon
d'environ 1/4" au-dessus du
canevas.
z
Soulever le poinçon
d'environ 1/4" au-dessus du
canevas.
z
Couper le fil.
z
Couper le fil.
z
Ajuster la longueur désiré en tirant les
extrémités du fil.
z
Ajuster la longueur désiré en tirant les
extrémités du fil.
CORD STITCH / POINT DE TIGE
CORD STITCH / POINT DE TIGE
Pour obtenir un effet de point de traits sur une
ligne légèrement épaisse et aussi dans un
espace à remplir, le point de tige propose
plusieurs variantes. Il emploie deux fois plus de
fil que le point de trait ou point plat.
Pour obtenir un effet de point de traits sur une
ligne légèrement épaisse et aussi dans un
espace à remplir, le point de tige propose
plusieurs variantes. Il emploie deux fois plus de
fil que le point de trait ou point plat.
APPLICATION
APPLICATION
Tiges de fleurs, lisières, poitrines d'oiseaux,
cheveux, etc.
Tiges de fleurs, lisières, poitrines d'oiseaux,
cheveux, etc.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
TECHNIQUE DE BASE
TECHNIQUE DE BASE
z
Broder un point normal de 1/2"
z
Broder un point normal de 1/2"
z
Reculer à mi-chemin le long de ce point et
piquer dans la ligne.
z
Reculer à mi-chemin le long de ce point et
piquer dans la ligne.
59
59
z
Broder un autre point de 1/2".
z
Broder un autre point de 1/2".
z
Revenir à mi-chemin sur le
même côté et piquer dans le
point du début. Répéter.
z
Revenir à mi-chemin sur le
même côté et piquer dans le
point du début. Répéter.
Pour obtenir un bon résultat, il
est important que l'étape du
retour 'à mi-chemin' se fasse
toujours du même côté du point
principal.
Raccourcir la longueur des
points pour broder une ligne
courbe.
Pour obtenir un bon résultat, il
est important que l'étape du
retour 'à mi-chemin' se fasse
toujours du même côté du point
principal.
Raccourcir la longueur des
points pour broder une ligne
courbe.
CORD STITCH VARIATIONS /
VARIANTES DU POINT DE TIGE
CORD STITCH VARIATIONS /
VARIANTES DU POINT DE TIGE
En variant la longueur du point de retour 'à michemin' on produira des motifs différents.
En variant la longueur du point de retour 'à michemin' on produira des motifs différents.
TECHNIQUES DE POINTS E TIGE
SUR UNE SEULE LIGNE
TECHNIQUES DE POINTS E TIGE
SUR UNE SEULE LIGNE
Tige courte :
Tige courte :
Longueur du point de retour-arrière = 1/4 à 1/3 de la longueur
du point-maître.
Tige longue :
Longueur du point de retour-arrière = 1/2 à 2/3 de la longueur
du point-maître.
60
Longueur du point de retour-arrière = 1/4 à 1/3 de la longueur
du point-maître.
Tige longue :
Longueur du point de retour-arrière = 1/2 à 2/3 de la longueur
du point-maître.
60
Tige serrée :
Tige serrée :
Longueur du point de retour-arrière = longueur complète du
point-maître
Tige simple :
Longueur du point de retour-arrière = longueur complète du
point-maître
Tige simple :
Un seul retour-arrière entre les deux points principaux.
Un seul retour-arrière entre les deux points principaux.
ESPACE COUVERT AU POINT DE TIGE
ESPACE COUVERT AU POINT DE TIGE
On peut aussi l'appeler le point lancé
Les rangs au point de tige sont travaillés de haut
en bas en couvrant l'intérieur d'un espace.
On peut aussi l'appeler le point lancé
Les rangs au point de tige sont travaillés de haut
en bas en couvrant l'intérieur d'un espace.
COUCHING STITCH /
POINT DE COUCHURE
COUCHING STITCH /
POINT DE COUCHURE
Ce point de fixation retient d'autres fils sur le
canevas.
Ce point de fixation retient d'autres fils sur le
canevas.
APPLICATION
APPLICATION
- Utilisé avec le point de chaînette pour fixer
chaque boucle qui donnera l'effet d'une
marguerite.
- Utilisé avec le point de chaînette pour fixer
chaque boucle qui donnera l'effet d'une
marguerite.
61
61
- Employé aussi avec le point incrusté pour
retenir un fil entier sur une ligne avant de le
recouvrir au point de plumetis.
- Employé aussi avec le point incrusté pour
retenir un fil entier sur une ligne avant de le
recouvrir au point de plumetis.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
FIXER LE POINT INCRUSTÉ
FIXER LE POINT INCRUSTÉ
Voici deux méthodes : Méthode 1 : travaillé sur le
dessus du canevas; Méthode 2 : travaillé sous le
canevas.
Voici deux méthodes : Méthode 1 : travaillé sur le
dessus du canevas; Méthode 2 : travaillé sous le
canevas.
Méthode 1
Méthode 1
- Avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon
court, piquer directement sous le fil entier.
- Avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon
court, piquer directement sous le fil entier.
- Tirer le bout du fil vers le dessous.
- Tirer le bout du fil vers le dessous.
Soulever le poinçon, passer
au-dessus du fil et piquer
directement sous le fil entier.
Soulever le poinçon, passer
au-dessus du fil et piquer
directement sous le fil entier.
Passer le bout du fil sur
l'envers et couper. Un point de
couchure est complété.
Passer le bout du fil sur
l'envers et couper. Un point de
couchure est complété.
Placer des petits points de couchure sur toute la
longueur du fil entier à environ tous les 1/2".
Placer des petits points de couchure sur toute la
longueur du fil entier à environ tous les 1/2".
Méthode 2
Méthode 2
- Avec un poinçon court enfilé avec un fil étiré au
2/4, piquer sous le canevas vers le dessus, sur
la ligne où repose le fil entier.
- Avec un poinçon court enfilé avec un fil étiré au
2/4, piquer sous le canevas vers le dessus, sur
la ligne où repose le fil entier.
62
62
- Tirer une boucle de fil.
- Tirer une boucle de fil.
- Glisser un bout de fil entier à travers la boucle.
- Glisser un bout de fil entier à travers la boucle.
- Garder la boucle par-dessus
le fil entier et ressortir le
poinçon du dessous.
- Garder la boucle par-dessus
le fil entier et ressortir le
poinçon du dessous.
- Continuer ainsi le long de la
ligne, à tous les 1/2".
- Continuer ainsi le long de la
ligne, à tous les 1/2".
FIXATION DES BOUCLES DE CHAÎNETTE
FIXATION DES BOUCLES DE CHAÎNETTE
- Presser la boucle à plat sur
le canevas.
- Presser la boucle à plat sur
le canevas.
- Piquer exactement sous le
point central du bout de la
boucle.
- Piquer exactement sous le
point central du bout de la
boucle.
- Soulever au-dessus de la boucle et piquer
exactement sous la boucle.
- Soulever au-dessus de la boucle et piquer
exactement sous la boucle.
- Glisser le bout vers le dessous du canevas et
couper.
- Glisser le bout vers le dessous du canevas et
couper.
CURVES / COURBES
CURVES / COURBES
La beauté d'un tableau en Bunka Shishu réside
aussi dans l'importance accordée au sens des
points. La longueur des points en effectuant une
courbe doit être plus courte pour permettre au fil
d'épouser le tracé de la ligne peu importe la
technique employée. Par contre dès que
possible, revenir à la grandeur normale soit 1/2".
La beauté d'un tableau en Bunka Shishu réside
aussi dans l'importance accordée au sens des
points. La longueur des points en effectuant une
courbe doit être plus courte pour permettre au fil
d'épouser le tracé de la ligne peu importe la
technique employée. Par contre dès que
possible, revenir à la grandeur normale soit 1/2".
63
63
Il est relativement facile de suivre le modèle d'une
simple ligne courbe.
Il est relativement facile de suivre le modèle d'une
simple ligne courbe.
Par contre, couvrir l'espace entier d'une courbe
prononcée d'un objet rond comme une balle, une
roue, etc., peut devenir problématique car la
quantité de points très courts employées donne
parfois l'apparence de ratine. Il est donc important
que l'alignement des points et leur longueur
soient adaptés à la forme du travail.
Par contre, couvrir l'espace entier d'une courbe
prononcée d'un objet rond comme une balle, une
roue, etc., peut devenir problématique car la
quantité de points très courts employées donne
parfois l'apparence de ratine. Il est donc important
que l'alignement des points et leur longueur
soient adaptés à la forme du travail.
DOUBLE CANVAS / CANEVAS DOUBLE
DOUBLE CANVAS / CANEVAS DOUBLE
Il est recommandé d'apprendre cette technique
avancée d'un professeur qualifié.
Il est recommandé d'apprendre cette technique
avancée d'un professeur qualifié.
Le tableau complet comprend 2 canevas : le
premier canevas représente le sujet principal et
le second ayant une ouverture taillée au centre,
est placé sur le dessus du premier canevas et
forme une "fenêtre" ou un passe-partout au
modèle du premier canevas.
Le tableau complet comprend 2 canevas : le
premier canevas représente le sujet principal et
le second ayant une ouverture taillée au centre,
est placé sur le dessus du premier canevas et
forme une "fenêtre" ou un passe-partout au
modèle du premier canevas.
Le second canevas peut posséder un modèle
brodé décoratif autour de l'ouverture, dans
chaque coin, etc. Le dessin du second canevas
doit être très simple et être complément du motif
principal. Par exemple, si le dessin du premier
canevas est un bouquet de fleurs, des petites
fleurs ou un dessin de la même couleur peut
rehausser le contour de l'ouverture du second
canevas.
Le second canevas peut posséder un modèle
brodé décoratif autour de l'ouverture, dans
chaque coin, etc. Le dessin du second canevas
doit être très simple et être complément du motif
principal. Par exemple, si le dessin du premier
canevas est un bouquet de fleurs, des petites
fleurs ou un dessin de la même couleur peut
rehausser le contour de l'ouverture du second
canevas.
64
64
APPLICATION
APPLICATION
Des points originaux à la discrétion du brodeur.
Cette technique est enseignée au niveau 4 des
cours Bunka With Flair avancés.
Des points originaux à la discrétion du brodeur.
Cette technique est enseignée au niveau 4 des
cours Bunka With Flair avancés.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Premier canevas
Premier canevas
z
Après avoir complété l'image, enlever le
canevas du métier et tendre le second à sa
place.
Second canevas
z
Après avoir complété l'image, enlever le
canevas du métier et tendre le second à sa
place.
Second canevas
z
Tracer un ovale, le centrer
sur le canevas tendu (le
mieux est de se servir d'un
gabarit ).
z
Tracer un ovale, le centrer
sur le canevas tendu (le
mieux est de se servir d'un
gabarit ).
z
Pour renforcir la forme
circulaire, passer un faufil à
petits points sur la ligne tracée avec une
aiguille à coudre. 1RE ÉTAPE
z
Pour renforcir la forme
circulaire, passer un faufil à
petits points sur la ligne tracée avec une
aiguille à coudre. 1RE ÉTAPE
z
Pour solidifier, passer un second faufilage
sur le dessus du premier en inversant les
points. 2E ÉTAPE
z
Pour solidifier, passer un second faufilage
sur le dessus du premier en inversant les
points. 2E ÉTAPE
65
65
COMPLÉTER L'OUVERTURE
COMPLÉTER L'OUVERTURE
1. Un bord de 1/2" sera tourné et collé sur
l'envers.
1. Un bord de 1/2" sera tourné et collé sur
l'envers.
z
Tracer les motifs désirés sur le canevas et les
brodés avant de continuer les étapes
suivantes.
z
Tracer les motifs désirés sur le canevas et les
brodés avant de continuer les étapes
suivantes.
z
Sur l'envers du canevas, étendre un trait de
colle de riz sur les lignes de faufilage.
z
Sur l'envers du canevas, étendre un trait de
colle de riz sur les lignes de faufilage.
z
L'ovale sera découpé, à 1/2" à l'intérieur du
faufilage, c'est le bord alloué pour être replié
et collé à l'endos sur le trait de colle. Une
légère ligne de taillage peut être tracé au
crayon.
z
L'ovale sera découpé, à 1/2" à l'intérieur du
faufilage, c'est le bord alloué pour être replié
et collé à l'endos sur le trait de colle. Une
légère ligne de taillage peut être tracé au
crayon.
z
Tailler le canevas avec
des ciseaux affilés à 1/2"
à l'intérieur du faufilage
(vers le centre de l'ovale)
z
Tailler le canevas avec
des ciseaux affilés à 1/2"
à l'intérieur du faufilage
(vers le centre de l'ovale)
z
Continuer à tailler à 1/2"
tout autour de l'ovale.
z
Continuer à tailler à 1/2"
tout autour de l'ovale.
66
66
z
Pour donner plus
d'ampleur à la courbe,
entailler la couture
jusqu'au faufilage, à
environ tous les 3/4".
z
Pour donner plus
d'ampleur à la courbe,
entailler la couture
jusqu'au faufilage, à
environ tous les 3/4".
z
Tourner ces rabats vers
l'arrière et les placer sur le
trait de colle.
z
Tourner ces rabats vers
l'arrière et les placer sur le
trait de colle.
z
Passer un autre rang de
faufil à 1/4" du bord pour
stabiliser.
z
Passer un autre rang de
faufil à 1/4" du bord pour
stabiliser.
z
Un point de languette est
utilisé pour décorer la
bordure de l'ovale. (Voir
Blanket Edge Stitch /point
de languette)
z
Un point de languette est
utilisé pour décorer la
bordure de l'ovale. (Voir
Blanket Edge Stitch /point
de languette)
DOUBLE STITCHING / DOUBLAGE
DOUBLE STITCHING / DOUBLAGE
Voir Paing Double Stitch / Rembourrage,
Rembourrage double épaisseur
Voir Paing Double Stitch / Rembourrage,
Rembourrage double épaisseur
EYES, GOLD RIBBON / YEUX EN RUBAN LAMÉ
EYES, GOLD RIBBON / YEUX EN RUBAN LAMÉ
Étant donné que l'œil est le point focal d'un
tableau, il est très important qu'il paraisse aussi
naturel que possible. Les yeux combinés à la
gueule et à la posture du corps transmettent
l'aspect de douceur ou de brutalité présenté
dans l'image. Les différentes phases pour
effectuer l'œil du tigre sont spécifiques,
cependant, les étapes de base telles que la
pupille, le rembourrage et la fixation du ruban
lamé s'appliquera à toutes les sortes d'yeux en
ruban lamé.
Étant donné que l'œil est le point focal d'un
tableau, il est très important qu'il paraisse aussi
naturel que possible. Les yeux combinés à la
gueule et à la posture du corps transmettent
l'aspect de douceur ou de brutalité présenté
dans l'image. Les différentes phases pour
effectuer l'œil du tigre sont spécifiques,
cependant, les étapes de base telles que la
pupille, le rembourrage et la fixation du ruban
lamé s'appliquera à toutes les sortes d'yeux en
ruban lamé.
67
67
Se référer à l'image pour voir aux traits
particuliers requis tel que le ligneur (eyeliner).
Se référer à l'image pour voir aux traits
particuliers requis tel que le ligneur (eyeliner).
À cause du matériel adhésif utilisé avec cette
méthode, il n'y aura rien d'autre à broder autour
de l'œil.
À cause du matériel adhésif utilisé avec cette
méthode, il n'y aura rien d'autre à broder autour
de l'œil.
Étapes à suivre pour former un œil de tigre en
lamé :
Étapes à suivre pour former un œil de tigre en
lamé :
1. Couche de rembourrage
3. Pupille
1. Couche de rembourrage
3. Pupille
2. Ruban lamé
4. Contour
2. Ruban lamé
4. Contour
Le travail préparatoire est nécessaire avant de
travailler directement sur la toile.
Le travail préparatoire est nécessaire avant de
travailler directement sur la toile.
Fournitures nécessaires :
Fournitures nécessaires :
Colle de riz
Cure-dents
Ciseaux
Ruban à masquer
Épingles droites
ÉTAPE 1 - Traçage du patron
z
Sur l'envers du canevas,
derrière l'œil, fixer un
morceau de ruban à
masquer. Avec un
canevas de couleur pâle,
lever le métier face à la
lumière et tracer le
contour entier de l'œil sur le ruban à masquer.
Pour du tissu noir, employer une épingle droite
et perforer le ruban à masquer en suivant la
forme de l'œil du dessus du canevas.
68
Colle de riz
Cure-dents
Ciseaux
Ruban à masquer
Épingles droites
ÉTAPE 1 - Traçage du patron
z
Sur l'envers du canevas,
derrière l'œil, fixer un
morceau de ruban à
masquer. Avec un
canevas de couleur pâle,
lever le métier face à la
lumière et tracer le
contour entier de l'œil sur le ruban à masquer.
Pour du tissu noir, employer une épingle droite
et perforer le ruban à masquer en suivant la
forme de l'œil du dessus du canevas.
68
z
Enlever le ruban à masquer
et coller le patron sur le
lamé pour que celui-ci aie
le même sens que le lamé
de la photo couleur.
z
Enlever le ruban à masquer
et coller le patron sur le
lamé pour que celui-ci aie
le même sens que le lamé
de la photo couleur.
z
Découper l'œil du ruban
lamé. Avec le doigt ou le pouce presser le
centre du lamé en-dessous pour y créer un
renflement.
z
Découper l'œil du ruban
lamé. Avec le doigt ou le pouce presser le
centre du lamé en-dessous pour y créer un
renflement.
z
Il peut y avoir dans le kit un morceau de ruban
en satin blanc préencollé. Enlever le papier et
l'employer de la même manière que le ruban à
masquer.
z
Il peut y avoir dans le kit un morceau de ruban
en satin blanc préencollé. Enlever le papier et
l'employer de la même manière que le ruban à
masquer.
z
Tracer le patron de la
pupille sur un autre
morceau de ruban à
masquer comme ci-haut.
z
Tracer le patron de la
pupille sur un autre
morceau de ruban à
masquer comme ci-haut.
ÉTAPE 2 - La pupille
ÉTAPE 2 - La pupille
z
Tailler le bout d'un
morceau de fil noir entier
en le coupant de biais.
z
Tailler le bout d'un
morceau de fil noir entier
en le coupant de biais.
z
Sur la partie encollée du
papier adhésif, fixer le
bout au centre du patron de la pupille.
z
Sur la partie encollée du
papier adhésif, fixer le
bout au centre du patron de la pupille.
z
Enrouler le fil autour du point central du
patron, et en recouvrir entièrement le cercle.
Se servir d'une épingle ou d'un cure-dents
pour aider à le retenir au centre.
z
Enrouler le fil autour du point central du
patron, et en recouvrir entièrement le cercle.
Se servir d'une épingle ou d'un cure-dents
pour aider à le retenir au centre.
69
69
z
Couper le bout de biais et le presser contre la
rondelle.
z
Couper le bout de biais et le presser contre la
rondelle.
z
Étendre une mince couche de colle de riz sur
la rondelle de fil et laisser sécher.
z
Étendre une mince couche de colle de riz sur
la rondelle de fil et laisser sécher.
ÉTAPE 3 - Rembourrage
ÉTAPE 3 - Rembourrage
L'œil entier devra être rembourré avec 3 sections
de largeurs progressives en points plats
pour obtenir un monceau ou un renflement au
centre de l'espace. Chaque niveau de
rembourrage sera brodé dans un sens différent.
L'œil entier devra être rembourré avec 3 sections
de largeurs progressives en points plats
pour obtenir un monceau ou un renflement au
centre de l'espace. Chaque niveau de
rembourrage sera brodé dans un sens différent.
z
Première couche : Broder
l'espace de la pupille.
z
Première couche : Broder
l'espace de la pupille.
z
Changer de direction et
broder une seconde couche
plus large au-dessus de la
première couche en
recouvrant approximativement
2/3 de l'espace de l'œil.
z
Changer de direction et
broder une seconde couche
plus large au-dessus de la
première couche en
recouvrant approximativement
2/3 de l'espace de l'œil.
z
Changer encore de direction,
broder la troisième couche
au-dessus des deux
premières couches en
recouvrant la presque totalité
de l'espace de l'œil tout en
restant à l'intérieur des lignes
bleues du dessin.
z
Changer encore de direction,
broder la troisième couche
au-dessus des deux
premières couches en
recouvrant la presque totalité
de l'espace de l'œil tout en
restant à l'intérieur des lignes
bleues du dessin.
70
70
ÉTAPE 4 - Encollage du ruban lamé
ÉTAPE 4 - Encollage du ruban lamé
z
Étendre une couche uniforme de colle de riz
sur le dessus et les côtés du rembourrage.
z
Étendre une couche uniforme de colle de riz
sur le dessus et les côtés du rembourrage.
z
Placer le papier adhésif (côté papier)du lamé
directement sur la colle.
z
Placer le papier adhésif (côté papier)du lamé
directement sur la colle.
z
Presser et retenir avec vos doigts pour bien le
fixer.
z
Presser et retenir avec vos doigts pour bien le
fixer.
ÉTAPE 5
z
ÉTAPE 5
Compléter les alentours de l'œil en point plat.
ÉTAPE 6 - Pose de la pupille
z
Compléter les alentours de l'œil en point plat.
ÉTAPE 6 - Pose de la pupille
z
Délicatement, enlever le papier adhésif de la
pupille.
z
Délicatement, enlever le papier adhésif de la
pupille.
z
Ajouter un autre couche
mince de colle sur le dessus
de la couche originale.
z
Ajouter un autre couche
mince de colle sur le dessus
de la couche originale.
z
Placer le côté encollé au
centre du haut du ruban lamé.
z
Placer le côté encollé au
centre du haut du ruban lamé.
ÉTAPE 7 - La lignure (eyeliner)
ÉTAPE 7 - La lignure (eyeliner)
Autour de la pupille:
Autour de la pupille:
z
Délicatement étendre une
fine ligne circulaire de colle
autour de la pupille comme
sur le diagramme.
z
71
Délicatement étendre une
fine ligne circulaire de colle
autour de la pupille comme
sur le diagramme.
71
z
Poser un fil étiré au 2/4 sur
la colle.
z
Poser un fil étiré au 2/4 sur
la colle.
ÉTAPE 8
ÉTAPE 8
Autour de l'œil complet:
Autour de l'œil complet:
z
Couper de biais un bout de
fil entier noir.
z
Couper de biais un bout de
fil entier noir.
z
Étendre un trait de colle le long du haut et du
bord inférieur du lamé.
z
Étendre un trait de colle le long du haut et du
bord inférieur du lamé.
z
Poser le fil entier le long du
bord supérieur d'un coin à
l'autre. Couper le bout en
biais.
z
Poser le fil entier le long du
bord supérieur d'un coin à
l'autre. Couper le bout en
biais.
z
Répéter la même technique
pour le bord inférieur et
apporter beaucoup de soins
aux extrémités en pressant
les bouts pour donner une
belle apparence.
z
Répéter la même technique
pour le bord inférieur et
apporter beaucoup de soins
aux extrémités en pressant
les bouts pour donner une
belle apparence.
z
Le long du bord supérieur,
coller une seconde ligne de
fil entier au-dessus de la
première ligne.
z
Le long du bord supérieur,
coller une seconde ligne de
fil entier au-dessus de la
première ligne.
ÉTAPE 9 - Point de lumière
ÉTAPE 9 - Point de lumière
Le point de lumière est habituellement situé à
2hres ou à 10 hres. Vérifier la photo en couleur
pour l'emplacement exact. Certains modèles
possèdent 2 points de lumière dans le même œil.
Le point de lumière est habituellement situé à
2hres ou à 10 hres. Vérifier la photo en couleur
pour l'emplacement exact. Certains modèles
possèdent 2 points de lumière dans le même œil.
72
72
1re Méthode
1re Méthode
z
Nouer un brin d'un morceau de fil blanc étiré
au 3/4.
z
Nouer un brin d'un morceau de fil blanc étiré
au 3/4.
z
Couper le fil de chaque côté du nœud : il
restera une petite boule de fil.
z
Couper le fil de chaque côté du nœud : il
restera une petite boule de fil.
z
Coller sur le lamé avec une petite de goutte de
colle.
z
Coller sur le lamé avec une petite de goutte de
colle.
2e Méthode
z
2e Méthode
Utiliser un bout de fil entier (non-étiré), y
couper un minuscule bout (approx. 2mm de
long) et le coller sur le ruban lamé.
RÉSUMÉ
PROCÉDURE POUR LES YEUX
EN RUBAN LAMÉ
z
Utiliser un bout de fil entier (non-étiré), y
couper un minuscule bout (approx. 2mm de
long) et le coller sur le ruban lamé.
RÉSUMÉ
PROCÉDURE POUR LES YEUX
EN RUBAN LAMÉ
Étape 1
Tracer le patron e l'œil complet et de la
pupille sur du ruban à masquer.
Étape 1
Tracer le patron e l'œil complet et de la
pupille sur du ruban à masquer.
Étape 2
Fabriquer la pupille avec le fil entier.
Coller & mettre de côté pour sécher.
Étape 2
Fabriquer la pupille avec le fil entier.
Coller & mettre de côté pour sécher.
Étape 3
Rembourrer l'œil
Étape 3
Rembourrer l'œil
Étape 4
Coller le ruban lamé sur le rembourrage.
Étape 4
Coller le ruban lamé sur le rembourrage.
Étape 5
Compléter les alentours de l'œil en
point plat.
Étape 5
Compléter les alentours de l'œil en
point plat.
Étape 6
Coller la pupille au haut du centre du ruban
lamé.
Étape 6
Coller la pupille au haut du centre du ruban
lamé.
Étape 7
Coller une ligne circulaire de fil noir étiré au
2/4 sur autour de la pupille sur le ruban lamé.
Étape 7
Coller une ligne circulaire de fil noir étiré au
2/4 sur autour de la pupille sur le ruban lamé.
Étape 8
Coller 2 rangs de fil entier au-dessus de
l'œil et 1 rang sous l'œil
Étape 8
Coller 2 rangs de fil entier au-dessus de
l'œil et 1 rang sous l'œil
Étape 9
Coller le point de lumière
Étape 9
Coller le point de lumière
73
73
EYES STITCHED / YEUX BRODÉS
EYES STITCHED / YEUX BRODÉS
L'œil brodé paraît plus doux que l'œil en ruban
lamé qui donne une apparence plus féroce. Le fil
employé peut-être étiré au 1/4 ou au 2/4.
L'œil brodé paraît plus doux que l'œil en ruban
lamé qui donne une apparence plus féroce. Le fil
employé peut-être étiré au 1/4 ou au 2/4.
APPLICATION
APPLICATION
Animaux, oiseaux, poissons, personnage.
Animaux, oiseaux, poissons, personnage.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner d'abord le tour complet de l'œil
pour obtenir la forme exacte de l'œil.
z
Capitonner d'abord le tour complet de l'œil
pour obtenir la forme exacte de l'œil.
z
Capitonner le bord supérieur de l'iris.
z
Capitonner le bord supérieur de l'iris.
z
Broder l'iris avec la
couleur appropriée en
recouvrant les deux
contours déjà exécutés.
z
Broder l'iris avec la
couleur appropriée en
recouvrant les deux
contours déjà exécutés.
z
Ajouter un accent en
insérant des points isolés de couleur
supplémentaire.
z
Ajouter un accent en
insérant des points isolés de couleur
supplémentaire.
z
Rembourrer la pupille de l'œil en inversant le
sens de chaque couche de rembourrage. La
quantité de couches peut varié selon la
grandeur et du type d'œil.
z
Rembourrer la pupille de l'œil en inversant le
sens de chaque couche de rembourrage. La
quantité de couches peut varié selon la
grandeur et du type d'œil.
z
Recouvrir le rembourrage en point de plumetis
(Satin Stitch) lisse.
z
Recouvrir le rembourrage en point de plumetis
(Satin Stitch) lisse.
74
74
z
Cils - Placer un mélange de
points courts et longs en
employant la technique de
point en Aiguille de Pin ou de
Point coupé. le long du bord
supérieur de la pupille.
z
Cils - Placer un mélange de
points courts et longs en
employant la technique de
point en Aiguille de Pin ou de
Point coupé. le long du bord
supérieur de la pupille.
z
Placer un point de lumière en utilisant un Point
coupé ou un point inversé, ou le Picot, au
même endroit pour les deux yeux.
z
Placer un point de lumière en utilisant un Point
coupé ou un point inversé, ou le Picot, au
même endroit pour les deux yeux.
FACES / FIGURES
FACES / FIGURES
Il faut attacher une extrême
importance à la direction des
points et aux nuances pour
obtenir les traits exacts d'un
visage. Tracer des lignes à
peine visibles sur le canevas,
avec un crayon pour que la
broderie suive la direction
désirée.
Il faut attacher une extrême
importance à la direction des
points et aux nuances pour
obtenir les traits exacts d'un
visage. Tracer des lignes à
peine visibles sur le canevas,
avec un crayon pour que la
broderie suive la direction
désirée.
z
Pour ne pas perdre la forme
et la grandeur exacte des
yeux lorsque l'on brode les
espaces autour de l'œil,
avec le fil et le poinçon
placer des traits autour des
yeux.
z
75
Pour ne pas perdre la forme
et la grandeur exacte des
yeux lorsque l'on brode les
espaces autour de l'œil,
avec le fil et le poinçon
placer des traits autour des
yeux.
75
z
Premièrement, broder à
l'horizontal la partie blanche
de l'œil.
z
Premièrement, broder à
l'horizontal la partie blanche
de l'œil.
z
Deuxièmement, broder en
suivant la courbe, à petits
points unis, l'iris ou la partie
colorée.
z
Deuxièmement, broder en
suivant la courbe, à petits
points unis, l'iris ou la partie
colorée.
z
Troisièmement, compléter la
pupille ou le centre noir de
l'œil. Ajouter des traits
supplémentaires dans l'iris.
z
Troisièmement, compléter la
pupille ou le centre noir de
l'œil. Ajouter des traits
supplémentaires dans l'iris.
z
Quatrièmement, un point de
lumière placer sur la pupille
rendra l'œil vivant.
z
Quatrièmement, un point de
lumière placer sur la pupille
rendra l'œil vivant.
z
Les grandes surfaces de la figure, comme les
joues et le front, sont ensuite brodés au Point
Plat en suivant rigoureusement le tracé à la
mine. Broder aussi lisse que possible en
portant une attention spéciale au mélange des
couleurs.
z
Les grandes surfaces de la figure, comme les
joues et le front, sont ensuite brodés au Point
Plat en suivant rigoureusement le tracé à la
mine. Broder aussi lisse que possible en
portant une attention spéciale au mélange des
couleurs.
z
Nez :
z
Nez :
z
Les narines sont brodées en premier à petits
points. Pour être sûre que chaque point
adhère bien au canevas, retenir les boucles
par l'arrière.
z
Les narines sont brodées en premier à petits
points. Pour être sûre que chaque point
adhère bien au canevas, retenir les boucles
par l'arrière.
z
Pour surélever le bout et
l'arête du nez, rembourrer
légèrement ces parties.
z
Pour surélever le bout et
l'arête du nez, rembourrer
légèrement ces parties.
76
76
Sourcils :
z
Sourcils :
z
z
Il est préférable pour la figure
des dames de broder à
l'horizontal pour produire un
effet bien défini.
z
Il est préférable pour la figure
des dames de broder à
l'horizontal pour produire un
effet bien défini.
z
Dans le cas de sourcils en broussailles, les
points sont travaillés verticalement,
légèrement inclinés.
z
Dans le cas de sourcils en broussailles, les
points sont travaillés verticalement,
légèrement inclinés.
z
Contours :
z
Un contour de la figure et des mains semble
évident sur quelques modèles. Plutôt qu'ajouter
un rang de Point de Traits, on obtiendra un
effet plus subtile et plus naturel en collant un fil
étiré au 2/4.
z
Placer une goutte de colle de riz sur le bout
des doigts. Passer une longueur de fil de 12"
de la couleur appropriée, étiré au 2/4, entre
les doigts et à travers la colle. Cette
technique tend le fil et fait disparaître toutes
les boucles pour devenir simple et droit.
Délicatement, déposer le fil encollé le long de
l'espace désiré. Consulter la photo.
Contours :
Un contour de la figure et des mains semble
évident sur quelques modèles. Plutôt qu'ajouter
un rang de Point de Traits, on obtiendra un
effet plus subtile et plus naturel en collant un fil
étiré au 2/4.
z
Placer une goutte de colle de riz sur le bout
des doigts. Passer une longueur de fil de 12"
de la couleur appropriée, étiré au 2/4, entre
les doigts et à travers la colle. Cette
technique tend le fil et fait disparaître toutes
les boucles pour devenir simple et droit.
Délicatement, déposer le fil encollé le long de
l'espace désiré. Consulter la photo.
FEATHERING STITCH / POINT DE
DUVET
FEATHERING STITCH / POINT DE
DUVET
Ce point produit un léger duvet, ou une
apparence floue sur une partie spécifique d'un
modèle. Le point de duvet est très différent du
point de fourrure. Le point de duvet est posé à
plat sur une couche de base déjà brodée et laisse
transparaître cette base.
Ce point produit un léger duvet, ou une
apparence floue sur une partie spécifique d'un
modèle. Le point de duvet est très différent du
point de fourrure. Le point de duvet est posé à
plat sur une couche de base déjà brodée et laisse
transparaître cette base.
77
77
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé comme léger duvet sur le poil d'un animal,
brume au bas d'une montagne, centre de pétales.
Utilisé comme léger duvet sur le poil d'un animal,
brume au bas d'une montagne, centre de pétales.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder une couche de base au point régulier
d'une longueur de 3/8", fil étiré au 2/4.
z
Broder une couche de base au point régulier
d'une longueur de 3/8", fil étiré au 2/4.
z
Ajouter sur la base tous les 3 rangs dans la
même direction, en points plats de 3/8"de long
avec le fil étiré au 1/4.
z
Ajouter sur la base tous les 3 rangs dans la
même direction, en points plats de 3/8"de long
avec le fil étiré au 1/4.
z
En utilisant une brosse à dents ferme brosser
le dessus de la broderie.
z
En utilisant une brosse à dents ferme brosser
le dessus de la broderie.
z
Utiliser les doigts de la main libre pour faire
une légère pression sur le dessous du canevas
afin de soulever la partie brodée.
z
Utiliser les doigts de la main libre pour faire
une légère pression sur le dessous du canevas
afin de soulever la partie brodée.
z
Se servir d'une brosse à percolateur aux
endroits nécessitant une apparence soyeuse.
z
Se servir d'une brosse à percolateur aux
endroits nécessitant une apparence soyeuse.
BROSSE À DENTS
78
BROSSE À PERCOLATEUR
BROSSE À DENTS
78
BROSSE À PERCOLATEUR
TAILLAGE ET FAÇONNAGE
z
TAILLAGE ET FAÇONNAGE
Les ciseaux à pointes inclinées sont
l'instrument la plus facile à utiliser pour tailler.
Photo "A"
z
Les ciseaux à pointes inclinées sont
l'instrument la plus facile à utiliser pour tailler.
Photo "A"
z
Brosser à PLAT et dans le sens voulu.
z
Brosser à PLAT et dans le sens voulu.
z
Les bords doivent être unis ou effilochés.
z
Les bords doivent être unis ou effilochés.
z
En vérifier la disposition sur les photos.
z
En vérifier la disposition sur les photos.
Photo "B"
Photo "B"
FISH EYES / YEUX DE POISSON
FISH EYES / YEUX DE POISSON
L'espace circulaire de l'œil du poisson est brodé
en premier avec du fil étiré au 2/4.
Pour s'assurer aussi exactement que possible de
la forme et de la grandeur de la pupille,
prendre un patron de la pupille avec du ruban
adhésif avant de faire quoique ce soit.
Le bord extérieur de la pupille est fait d'un fil
entier, collé plus tard sur le dessus de
l'espace brodé.
L'espace circulaire de l'œil du poisson est brodé
en premier avec du fil étiré au 2/4.
Pour s'assurer aussi exactement que possible de
la forme et de la grandeur de la pupille,
prendre un patron de la pupille avec du ruban
adhésif avant de faire quoique ce soit.
Le bord extérieur de la pupille est fait d'un fil
entier, collé plus tard sur le dessus de
l'espace brodé.
79
79
Fournitures nécessaires :
Fournitures nécessaires :
Colle de riz
Épingles droites
Ciseaux
Cure-dents
Ruban à masquer (Masking tape)
Colle de riz
Épingles droites
Ciseaux
Cure-dents
Ruban à masquer (Masking tape)
ÉTAPE 1 - PATRON DE LA PUPILLE
ÉTAPE 1 - PATRON DE LA PUPILLE
z
Collé un petit morceau de
ruban à masquer derrière
l'œil sur l'envers du canevas.
Avec du canevas de couleur
claire, tenir le métier soulever
devant la lumière et tracer le
contour complet de l'œil sur le ruban à
masquer. Avec du canevas noir, utiliser une
épingle droite et perforer le ruban à masquer
du dessus du canevas en suivant le contour de
l'œil.
ÉTAPE 2 - FAÇONNER LA PUPILLE
z
Collé un petit morceau de
ruban à masquer derrière
l'œil sur l'envers du canevas.
Avec du canevas de couleur
claire, tenir le métier soulever
devant la lumière et tracer le
contour complet de l'œil sur le ruban à
masquer. Avec du canevas noir, utiliser une
épingle droite et perforer le ruban à masquer
du dessus du canevas en suivant le contour de
l'œil.
ÉTAPE 2 - FAÇONNER LA PUPILLE
z
Tailler le bout d'un fil entier
noir en coupant l'extrémité de
biais.
z
Tailler le bout d'un fil entier
noir en coupant l'extrémité de
biais.
z
Encoller ce bout coupé au centre du patron sur
le ruban à masquer.
z
Encoller ce bout coupé au centre du patron sur
le ruban à masquer.
z
Enrouler le fil entier autour du
point central jusqu'à ce que le
cercle soit entièrement
couvert. Une épingle droite
ou un cure-dents aidera à
retenir le bout du fil au centre
du modèle.
z
Enrouler le fil entier autour du
point central jusqu'à ce que le
cercle soit entièrement
couvert. Une épingle droite
ou un cure-dents aidera à
retenir le bout du fil au centre
du modèle.
80
80
z
Couper le bout en biais et le presser sur le fil
enroulé.
z
Couper le bout en biais et le presser sur le fil
enroulé.
z
Étendre une fine couche de colle de riz sur la
rondelle de fil. Laisser sécher.
z
Étendre une fine couche de colle de riz sur la
rondelle de fil. Laisser sécher.
ÉTAPE 3 - BRODERIE
ÉTAPE 3 - BRODERIE
z
Broder chaque section de
l'œil au point de plumetis
avec la couleur appropriée.
z
Broder chaque section de
l'œil au point de plumetis
avec la couleur appropriée.
z
Utiliser le Point de
Démarcation en brodant la
partie ronde pour démarquer
le contour de la pupille.
z
Utiliser le Point de
Démarcation en brodant la
partie ronde pour démarquer
le contour de la pupille.
ÉTAPE 4 - EMPLACEMENT DE LA PUPILLE
ÉTAPE 4 - EMPLACEMENT DE LA PUPILLE
z
Enlever délicatement le ruban à masquer de la
pupille.
z
Enlever délicatement le ruban à masquer de la
pupille.
z
Appliquer une autre mince couche de colle de
riz sur le même côté déjà encollé.
z
Appliquer une autre mince couche de colle de
riz sur le même côté déjà encollé.
z
Fixer sur la partie brodée.
z
Fixer sur la partie brodée.
z
Les poissons n'ont pas de point de lumière.
z
Les poissons n'ont pas de point de lumière.
ÉTAPE 5 - CONTOUR
z
ÉTAPE 5 - CONTOUR
Quelques-uns des bords peuvent être brodés
d'un rang au Point de Traits. Observer la photo.
81
z
Quelques-uns des bords peuvent être brodés
d'un rang au Point de Traits. Observer la photo.
81
FISH, FEELERS & MOUTH / GUEULE
ET BARBILLONS DU POISSON
FISH, FEELERS & MOUTH / GUEULE
ET BARBILLONS DU POISSON
Ces espaces sont brodés après avoir complété la
tête. Une couche de fil étiré au 3/4 est placée sur
une couche de rembourrage.
Ces espaces sont brodés après avoir complété la
tête. Une couche de fil étiré au 3/4 est placée sur
une couche de rembourrage.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner le tour de
chaque barbillon et le tour
de la gueule ou de
l'emplacement de la lèvre.
z
Capitonner le tour de
chaque barbillon et le tour
de la gueule ou de
l'emplacement de la lèvre.
z
Recouvrir tout l'espace de
rembourrage dans le sens
indiqué par le symbole du
rembourrage.
z
Recouvrir tout l'espace de
rembourrage dans le sens
indiqué par le symbole du
rembourrage.
z
Travailler au point de
plumetis, de biais, avec le fil
de couleur appropriée, étiré
au 3/4. Tous les bords
doivent être lisses et bien
exécutés.
z
Travailler au point de
plumetis, de biais, avec le fil
de couleur appropriée, étiré
au 3/4. Tous les bords
doivent être lisses et bien
exécutés.
Le bout de chaque barbillon se termine par un
point unique pour qu'il paraisse effilé et pointu.
z
Terminer en ajoutant un
contour tout au long des
bords de chaque barbillon
et de la bouche.
82
Le bout de chaque barbillon se termine par un
point unique pour qu'il paraisse effilé et pointu.
z
Terminer en ajoutant un
contour tout au long des
bords de chaque barbillon
et de la bouche.
82
FISH, SCALES / ÉCAILLES DE POISSON
FISH, SCALES / ÉCAILLES DE POISSON
Les écailles sont brodées deux fois en employant
la technique du Rembourrage à double
épaisseurs. La couche supérieure peut-être de
couleurs différentes de la première couche.
Les écailles sont brodées deux fois en employant
la technique du Rembourrage à double
épaisseurs. La couche supérieure peut-être de
couleurs différentes de la première couche.
Chaque écaille doit être
clairement définie par un
découpage égal et lisse.
Quelques écailles sont
désignées par des lignes
épaisses et d'autres avec
des lignes minces. Les
lignes foncées, épaisses,
doivent être apparentes
entre les écailles créant
ainsi un espace bien défini.
Par contre les écailles ayant
des traits minces apparaîtront plus rapprochées
et auront un contour ajouté.
Chaque écaille doit être
clairement définie par un
découpage égal et lisse.
Quelques écailles sont
désignées par des lignes
épaisses et d'autres avec
des lignes minces. Les
lignes foncées, épaisses,
doivent être apparentes
entre les écailles créant
ainsi un espace bien défini.
Par contre les écailles ayant
des traits minces apparaîtront plus rapprochées
et auront un contour ajouté.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder les écailles en suivant la courbe du
corps de la queue vers la tête.
z
Broder les écailles en suivant la courbe du
corps de la queue vers la tête.
z
Pour donner l'impression de chevauchement
naturel des écailles, broder une écaille à la fois
en commençant par celles situées le plus près
de la queue en remontant vers la tête.
z
Pour donner l'impression de chevauchement
naturel des écailles, broder une écaille à la fois
en commençant par celles situées le plus près
de la queue en remontant vers la tête.
z
Couvrir au point de plumetis, en piquant à
l'intérieur des lignes d'impression.
z
Couvrir au point de plumetis, en piquant à
l'intérieur des lignes d'impression.
z
Ne pas couper le fil pour broder la seconde
épaisseur : au dernier point, laisser le poinçon
dans le canevas, tourner le métier et broder la
couche supérieure.
z
Ne pas couper le fil pour broder la seconde
épaisseur : au dernier point, laisser le poinçon
dans le canevas, tourner le métier et broder la
couche supérieure.
83
83
z
Broder un contour sur les lignes minces, une à
la fois, avec la couleur appropriée.
FISH, STITCH ORDER /
POISSON, ORDRE D'EXÉCUTION
z
Broder un contour sur les lignes minces, une à
la fois, avec la couleur appropriée.
FISH, STITCH ORDER /
POISSON, ORDRE D'EXÉCUTION
z
Compléter d'abord les nageoires placées
derrière le corps du poisson.
z
Compléter d'abord les nageoires placées
derrière le corps du poisson.
z
Broder les écailles en partant de la queue et en
travaillant jusqu'à la tête.
z
Broder les écailles en partant de la queue et en
travaillant jusqu'à la tête.
z
Broder la tête.
z
Broder la tête.
z
Broder l'œil.
z
Broder l'œil.
z
Rembourrer et broder la gueule et les
barbillons.
z
Rembourrer et broder la gueule et les
barbillons.
z
Compléter la nageoire dorsale et toutes les
autres placées devant le corps.
z
Compléter la nageoire dorsale et toutes les
autres placées devant le corps.
FLAT STITCH / POINT PLAT
FLAT STITCH / POINT PLAT
(aussi appelé Point de Ciel)
(aussi appelé Point de Ciel)
Le Point Plat est une suite de Points de Traits
appliqués en rangs brodés côte à côte créant un
travail uniforme et très égal.
Le Point Plat est une suite de Points de Traits
appliqués en rangs brodés côte à côte créant un
travail uniforme et très égal.
APPLICATION
APPLICATION
Le Point Plat se retrouve dans tous les espaces
qui requièrent 2 rangs de points ou plus :
le ciel, l'eau, etc. Les rangs du ciel et de l'eau
doivent toujours être parfaitement horizontaux.
Le Point Plat se retrouve dans tous les espaces
qui requièrent 2 rangs de points ou plus :
le ciel, l'eau, etc. Les rangs du ciel et de l'eau
doivent toujours être parfaitement horizontaux.
84
84
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Important … Glisser l'un
des doigts de votre main
gauche sous le canevas.
Suivre le mouvement du
poinçon avec le bout de
votre doigt. Pousser
gentiment sur la pointe
lorsque le poinçon se
retire du tissu. Par le fait
même, la boucle sera
retenu sous le bout du doigt. Continuer ainsi à
chaque point. La main gauche se déplacera
sous le canevas tout au long du travail et avec
l'expérience ce mouvement deviendra
automatique. Attention ne piquer pas votre
doigt!
z
Important … Glisser l'un
des doigts de votre main
gauche sous le canevas.
Suivre le mouvement du
poinçon avec le bout de
votre doigt. Pousser
gentiment sur la pointe
lorsque le poinçon se
retire du tissu. Par le fait
même, la boucle sera
retenu sous le bout du doigt. Continuer ainsi à
chaque point. La main gauche se déplacera
sous le canevas tout au long du travail et avec
l'expérience ce mouvement deviendra
automatique. Attention ne piquer pas votre
doigt!
z
Placer le métier pour pouvoir broder des rangs
verticaux de haut en bas, et se déplacer de
gauche vers la droite à travers le canevas.
Pour le bon alignement des points, ne jamais
broder le Point Plat à l'horizontal.
z
Placer le métier pour pouvoir broder des rangs
verticaux de haut en bas, et se déplacer de
gauche vers la droite à travers le canevas.
Pour le bon alignement des points, ne jamais
broder le Point Plat à l'horizontal.
z
Tourner le métier pour y
placer le haut du côté
gauche de l'espace à
broder. Lorsque vous
commencez les rangs
de broderie le poinçon
aura un mouvement de
va -et- vient près de
vous.
z
Tourner le métier pour y
placer le haut du côté
gauche de l'espace à
broder. Lorsque vous
commencez les rangs
de broderie le poinçon
aura un mouvement de
va -et- vient près de
vous.
85
85
z
Pour faire disparaître les
petites démarcations faites
par le poinçon en
traversant le tissu, il est
nécessaire de modifier la
longueur des points des
rangs subséquents. Les
points peuvent varier de
1/4" à 3/4" jamais au-delà.
z
Pour faire disparaître les
petites démarcations faites
par le poinçon en
traversant le tissu, il est
nécessaire de modifier la
longueur des points des
rangs subséquents. Les
points peuvent varier de
1/4" à 3/4" jamais au-delà.
z
En brodant l'arrière-plan d'un espace (ciel, eau,
etc.) les rangs sont placés à l'horizontal en aller
- retour. Si en brodant
le ciel, une montagne
ou un nuage est placé
dans le patron, il faut
travailler la broderie
d'un côté de cet item en
aller-retour. Après avoir terminé ce côté, couper
le fil, et continuer de l'autre côté. Utiliser le
Point de Démarcation en piquant dans les
lignes minces pour les démarquer, ex. le bout
des branches des arbres.
z
En brodant l'arrière-plan d'un espace (ciel, eau,
etc.) les rangs sont placés à l'horizontal en aller
- retour. Si en brodant
le ciel, une montagne
ou un nuage est placé
dans le patron, il faut
travailler la broderie
d'un côté de cet item en
aller-retour. Après avoir terminé ce côté, couper
le fil, et continuer de l'autre côté. Utiliser le
Point de Démarcation en piquant dans les
lignes minces pour les démarquer, ex. le bout
des branches des arbres.
PREMIER RANG
PREMIER RANG
1. Avec un poinçon court, enfilé avec un fil étiré
au 2/4, piquer dans la toile et passer le bout
du fil sur l'envers du canevas.
1. Avec un poinçon court, enfilé avec un fil étiré
au 2/4, piquer dans la toile et passer le bout
du fil sur l'envers du canevas.
2. Broder un rang de Point de Traits en pointant
l'ouverture du poinçon dans le sens des
points.
2. Broder un rang de Point de Traits en pointant
l'ouverture du poinçon dans le sens des
points.
3. Dans le dernier point du rang, placer
l'ouverture du poinçon pointée dos au 1er
rang.
3. Dans le dernier point du rang, placer
l'ouverture du poinçon pointée dos au 1er
rang.
86
86
DEUXIÈME RANG
DEUXIÈME RANG
4. Varier la longueur des points de
sorte que les marques soient
disposées en alternance. Le fil
doit longer le côté droit du
premier rang; sans le superposer
ou sans laisser paraître un
espace entre les rangs.
4. Varier la longueur des points de
sorte que les marques soient
disposées en alternance. Le fil
doit longer le côté droit du
premier rang; sans le superposer
ou sans laisser paraître un
espace entre les rangs.
Continuer ainsi à broder des rangs
en essayant d'obtenir des points plats sur le
canevas et en évitant des espaces entre les
rangs ou en faisant des touffes de fil superposé.
Continuer ainsi à broder des rangs
en essayant d'obtenir des points plats sur le
canevas et en évitant des espaces entre les
rangs ou en faisant des touffes de fil superposé.
Pour nuancer les rangs de Point Plat, utiliser la
technique "Empiétement par rangées".
Pour nuancer les rangs de Point Plat, utiliser la
technique "Empiétement par rangées".
FLOWERS, CENTRES /
CŒUR DES FLEURS
FLOWERS, CENTRES /
CŒUR DES FLEURS
Les techniques employées pour compléter le
cœur des fleurs sont particulières à chaque
illustration. Quelques broderies auront des
instructions pour broder ces espaces s'il n'y a
pas de possibilité d'obtenir une photo colorée.
Les techniques employées pour compléter le
cœur des fleurs sont particulières à chaque
illustration. Quelques broderies auront des
instructions pour broder ces espaces s'il n'y a
pas de possibilité d'obtenir une photo colorée.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Généralement les Points Inversés, Plumetis,
Blizzard et Contour sont utilisés.
Généralement les Points Inversés, Plumetis,
Blizzard et Contour sont utilisés.
Inversés
Plumetis
Blizzard
87
Inversés
Plumetis
Blizzard
87
FLOWERS, PETAL SEPARATION /
FLEURS, SÉPARATION DES PÉTALES
FLOWERS, PETAL SEPARATION /
FLEURS, SÉPARATION DES PÉTALES
Cette technique produit un
espace vide en laissant
environ 1 à 2 mm de
canevas entre
chaque pétale.
Cette technique produit un
espace vide en laissant
environ 1 à 2 mm de
canevas entre
chaque pétale.
APPLICATION : FLEURS
APPLICATION : FLEURS
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner le bord extérieur des pétales.
z
Capitonner le bord extérieur des pétales.
z
Broder d'abord la section la plus haute de
chaque pétale, puis la seconde nuance du
même pétale, etc. en se dirigeant ainsi
jusqu'au bas du pétale. Cette façon de broder
permettra d'évaluer la largeur de l'espace vide
avant de passer au pétale suivant.
z
Broder d'abord la section la plus haute de
chaque pétale, puis la seconde nuance du
même pétale, etc. en se dirigeant ainsi
jusqu'au bas du pétale. Cette façon de broder
permettra d'évaluer la largeur de l'espace vide
avant de passer au pétale suivant.
88
88
FLOWERS, ROLLOVERS/ ROLLUNDERS /
PÉTALES DE FLEURS, REVERS SUR LE
DESSUS OU EN- DESSOUS
FLOWERS, ROLLOVERS/ ROLLUNDERS /
PÉTALES DE FLEURS, REVERS SUR LE
DESSUS OU EN- DESSOUS
Les pétales de plusieurs fleurs ont un bord
retourné que l'on nomme revers sur le dessus
ou en dessous.
Les pétales de plusieurs fleurs ont un bord
retourné que l'on nomme revers sur le dessus
ou en dessous.
1. REVERS SUR LE DESSUS
1. REVERS SUR LE DESSUS
Le revers qui est plié sur le dessus doit être
brodé après avoir complété le pétale.
Chaque revers est habituellement indiqué
par (
) symbole du rembourrage.
Le revers qui est plié sur le dessus doit être
brodé après avoir complété le pétale.
Chaque revers est habituellement indiqué
par (
) symbole du rembourrage.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner entièrement
le revers.
z
Capitonner entièrement
le revers.
z
Couvrir d'un
rembourrage complet la ligne simple du
symbole indique le
sens du rembourrage.
z
Couvrir d'un
rembourrage complet la ligne simple du
symbole indique le
sens du rembourrage.
z
Recouvrir par la suite
d'une seconde couche
dans le sens de la
double ligne du
symbole, au point de
plumetis, en une seule
longueur.
z
Recouvrir par la suite
d'une seconde couche
dans le sens de la
double ligne du
symbole, au point de
plumetis, en une seule
longueur.
89
89
2. REVERS EN-DESSOUS
2. REVERS EN-DESSOUS
Le pétale roulé en-dessous a le bout du
pétale tourné vers l'arrière pour laisser
paraître son envers et doit être brodé avant
d'avoir complété le reste du pétale.
Le pétale roulé en-dessous a le bout du
pétale tourné vers l'arrière pour laisser
paraître son envers et doit être brodé avant
d'avoir complété le reste du pétale.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner le bord
extérieur du pétale.
z
Capitonner le bord
extérieur du pétale.
z
Recouvrir et broder
dans la direction
exacte (n'a pas
d'autres formes de
rembourrage).
z
Recouvrir et broder
dans la direction
exacte (n'a pas
d'autres formes de
rembourrage).
Compléter le reste du
pétale.
Compléter le reste du
pétale.
FLOWERS, STEMS / FLEURS TIGES
FLOWERS, STEMS / FLEURS TIGES
SORTES DE TIGES
TECHNIQUES POSSIBLES
SORTES DE TIGES
TECHNIQUES POSSIBLES
Tiges minces
Point de Traits, Point fendu,
Point de Tige.
Tiges minces
Point de Traits, Point fendu,
Point de Tige.
Tiges moyennes
Point Plat (2 à 3 rangs de
Point de Traits placés côte
à côte), Plumetis.
Tiges moyennes
Point Plat (2 à 3 rangs de
Point de Traits placés côte
à côte), Plumetis.
Tiges larges
Rembourrage complet, Plumetis,
Point plat, Point incrusté.
Tiges larges
Rembourrage complet, Plumetis,
Point plat, Point incrusté.
90
90
FLOWERS, ORDER OF STITCHERY /
ORDRE D'EXÉCUTION
FLOWERS, ORDER OF STITCHERY /
ORDRE D'EXÉCUTION
L'ordre d'exécution des pétales en broderie est
très important. La règle de base en broderie qui
consiste à commencer par le fond, s'applique
également pour broder les
fleurs.
L'ordre d'exécution des pétales en broderie est
très important. La règle de base en broderie qui
consiste à commencer par le fond, s'applique
également pour broder les
fleurs.
Les tableaux de fleurs comportent une grande
variété de techniques telles que le Capitonnage,
le Rembourrage complet, le Plumetis, le point
Inversé.
Les tableaux de fleurs comportent une grande
variété de techniques telles que le Capitonnage,
le Rembourrage complet, le Plumetis, le point
Inversé.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Commencer par le pétale le plus éloigné.
Chaque pétale doit être complété avant de
passer à celui qui est placé devant.
z
Commencer par le pétale le plus éloigné.
Chaque pétale doit être complété avant de
passer à celui qui est placé devant.
z
Capitonner le contour extérieur. Compléter le
pétale.
z
Capitonner le contour extérieur. Compléter le
pétale.
z
Aller vers le pétale le plus éloigné; capitonner
et broder.
z
Aller vers le pétale le plus éloigné; capitonner
et broder.
91
91
Les revers tournés vers le dessus sont les
dernières parties des fleurs à broder.
Les revers tournés vers le dessus sont les
dernières parties des fleurs à broder.
Les pétales roulés en-dessous pourraient être
brodés avant la forme de la fleur.
Les pétales roulés en-dessous pourraient être
brodés avant la forme de la fleur.
Buds / Boutons:
Buds / Boutons:
z
Le chevauchement des
pétales des boutons doivent
être brodés en suivant l'ordre
du plus loin au plus près.
z
Le chevauchement des
pétales des boutons doivent
être brodés en suivant l'ordre
du plus loin au plus près.
z
Le corps du bouton doit être
travaillé avant le calice.
Capitonner le bord des
sépales là où ils coudoient le
bouton.
z
Le corps du bouton doit être
travaillé avant le calice.
Capitonner le bord des
sépales là où ils coudoient le
bouton.
FLUFFY STITCH / PELUCHE
FLUFFY STITCH / PELUCHE
(Voir aussi Fluffy Pictures / modèles en peluche)
(Voir aussi Fluffy Pictures / modèles en peluche)
Point de peluche ou de fourrure est travaillé sur le
côté imprimé du canevas qui deviendra le dos ou
l'envers de l'image finie. En retournant le métier
du côté endroit, vous pouvez voir les boucles
laissées par le poinçon. Ces boucles seront
brossées avec une brosse métallique à fourrure
bunka qui sépareront le fil en fibres ayant
l'apparence de mohair. S'il y a d'autres
techniques de broderie sur le modèle, tous les
espaces en peluche devront être complétés en
premier parce que l'emploi de la brosse pour la
fourrure aura tôt fait de tout arracher les autres
points de broderie.
Point de peluche ou de fourrure est travaillé sur le
côté imprimé du canevas qui deviendra le dos ou
l'envers de l'image finie. En retournant le métier
du côté endroit, vous pouvez voir les boucles
laissées par le poinçon. Ces boucles seront
brossées avec une brosse métallique à fourrure
bunka qui sépareront le fil en fibres ayant
l'apparence de mohair. S'il y a d'autres
techniques de broderie sur le modèle, tous les
espaces en peluche devront être complétés en
premier parce que l'emploi de la brosse pour la
fourrure aura tôt fait de tout arracher les autres
points de broderie.
92
92
Les broderies en point de fourrure peuvent être
travaillés avec le poinçon à fourrure (longue
aiguille) ou avec le poinçon court. Les boucles
obtenues d'un poinçon long sont plus grosses sur
l'envers du canevas que celles exécutées par un
poinçon court à cause de la longueur de l'aiguille.
Il est recommandé aux débutants d'employer un
poinçon long pour leur premier brossé car il est
plus facile de se servir de la brosse avec des
boucles plus grosses.
Les broderies en point de fourrure peuvent être
travaillés avec le poinçon à fourrure (longue
aiguille) ou avec le poinçon court. Les boucles
obtenues d'un poinçon long sont plus grosses sur
l'envers du canevas que celles exécutées par un
poinçon court à cause de la longueur de l'aiguille.
Il est recommandé aux débutants d'employer un
poinçon long pour leur premier brossé car il est
plus facile de se servir de la brosse avec des
boucles plus grosses.
Le fil étiré au 2/4 et étiré au 1/4 peut être utilisé.
Par contre le fil étiré au 3/4 est difficilement
utilisable à cause de sa grosseur et ne doit
jamais être employé.
Le fil étiré au 2/4 et étiré au 1/4 peut être utilisé.
Par contre le fil étiré au 3/4 est difficilement
utilisable à cause de sa grosseur et ne doit
jamais être employé.
APPLICATION
APPLICATION
Employé aussi pour des modèles complets, le
point de Peluche peut aussi accentuer un petit
espace d'un tableau en point plat comme le cœur
d'une fleur; et peut aussi servir de couche de
rembourrure ( Modèle de la Ballerine), etc.
Employé aussi pour des modèles complets, le
point de Peluche peut aussi accentuer un petit
espace d'un tableau en point plat comme le cœur
d'une fleur; et peut aussi servir de couche de
rembourrure ( Modèle de la Ballerine), etc.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Il est important d'insérer à chaque point, toute
la longueur de l'aiguille du poinçon dans le
tissu pour obtenir la grosseur de boucle
désirée.
z
Il est important d'insérer à chaque point, toute
la longueur de l'aiguille du poinçon dans le
tissu pour obtenir la grosseur de boucle
désirée.
z
Le mouvement du poinçon en travaillant le
Point de Peluche se compare à celui de haut
en bas de l'aiguille d'une machine à coudre.
z
Le mouvement du poinçon en travaillant le
Point de Peluche se compare à celui de haut
en bas de l'aiguille d'une machine à coudre.
93
93
z
L'ouverture du poinçon doit être dirigée vers le
sens de la broderie.
z
L'ouverture du poinçon doit être dirigée vers le
sens de la broderie.
z
Il est très important de broder d'abord les
grandes surfaces et ensuite les parties plus
petites pour s'assurer que les petits espaces
demeurent bien définis.
z
Il est très important de broder d'abord les
grandes surfaces et ensuite les parties plus
petites pour s'assurer que les petits espaces
demeurent bien définis.
z
Les espaces de couleurs pâles doivent être
brodés légèrement plus denses que les
couleurs foncées.
z
Les espaces de couleurs pâles doivent être
brodés légèrement plus denses que les
couleurs foncées.
z
Les endroits hachurés tels que les yeux et le
nez ne doivent pas être brodés. Après avoir
complété et brossé le modèle, des yeux ou un
nez de plastique seront fixés pour remplir les
espaces libres.
z
Les endroits hachurés tels que les yeux et le
nez ne doivent pas être brodés. Après avoir
complété et brossé le modèle, des yeux ou un
nez de plastique seront fixés pour remplir les
espaces libres.
z
Les rangs au Point de Peluche peuvent être
brodés dans n'importe quelle direction. Les
points sont d'environ 1 /16" et les rangs
éloignés de 1/8" entre eux., de sorte que le
matériel sera apparent entre les rangs du coté
du travail et complètement couvert par les
boucles du côté du brossé sans être
chevauchées.
z
Les rangs au Point de Peluche peuvent être
brodés dans n'importe quelle direction. Les
points sont d'environ 1 /16" et les rangs
éloignés de 1/8" entre eux., de sorte que le
matériel sera apparent entre les rangs du coté
du travail et complètement couvert par les
boucles du côté du brossé sans être
chevauchées.
DÉBUT
DÉBUT
1.
Choisir la couleur la plus importante du
modèle, étirer le fil au 2/4 et l'enfiler au
poinçon long.
1.
Choisir la couleur la plus importante du
modèle, étirer le fil au 2/4 et l'enfiler au
poinçon long.
2.
Reculer votre fauteuil pour pouvoir placer le
haut du métier sur le bord de la table, et le
bas sur les genoux ,côté imprimé face à
vous. Veuillez laisser le dessous du canevas
2.
Reculer votre fauteuil pour pouvoir placer le
haut du métier sur le bord de la table, et le
bas sur les genoux ,côté imprimé face à
vous. Veuillez laisser le dessous du canevas
94
94
libre pour éviter que le poinçon ne s'épointe
en frappant la table.
libre pour éviter que le poinçon ne s'épointe
en frappant la table.
3.
Tenir le poinçon comme un
crayon, tout en gardant le
bord du poignet sur le
canevas.
3.
Tenir le poinçon comme un
crayon, tout en gardant le
bord du poignet sur le
canevas.
4.
Piquer le poinçon à travers le
tissu.
4.
Piquer le poinçon à travers le
tissu.
5.
Retirer lentement
le poinçon du tissu
en gardant
l'aiguille du
poinçon très prêt
du canevas sans
la soulever - et piquer de nouveau à côté.
Le point aura 1/16" de longueur.
5.
Retirer lentement
le poinçon du tissu
en gardant
l'aiguille du
poinçon très prêt
du canevas sans
la soulever - et piquer de nouveau à côté.
Le point aura 1/16" de longueur.
Le fil doit être fixé au début et à la fin du
travail pour lui éviter de ressortir lors du
brossage.
Le fil doit être fixé au début et à la fin du
travail pour lui éviter de ressortir lors du
brossage.
6.
Pour fixer le fil, - piquer trois
points; faire pivoter le poinçon
et revenir piquer directement
sur ces trois points.
6.
Pour fixer le fil, - piquer trois
points; faire pivoter le poinçon
et revenir piquer directement
sur ces trois points.
7.
Continuer ensuite ce premier rang dans le
sens désiré.
7.
Continuer ensuite ce premier rang dans le
sens désiré.
95
95
8.
Sur chaque rangs
subséquents faire pivoter
le poinçon pour changer
de direction.
8.
Sur chaque rangs
subséquents faire pivoter
le poinçon pour changer
de direction.
9.
Les rangs auront un
espace d'environ 1/8".
Continuer ainsi pour
remplir tout l'espace.
9.
Les rangs auront un
espace d'environ 1/8".
Continuer ainsi pour
remplir tout l'espace.
FIN
FIN
10. Lorsque tout l'espace est couvert, le fil doit
être fixé en revenant en arrière sur les trois
derniers points et en piquant directement
dedans.
10. Lorsque tout l'espace est couvert, le fil doit
être fixé en revenant en arrière sur les trois
derniers points et en piquant directement
dedans.
11. Retirer le poinçon hors du
canevas en conservant
une longueur de fil environ
1/4" puis couper près du
poinçon.
11. Retirer le poinçon hors du
canevas en conservant
une longueur de fil environ
1/4" puis couper près du
poinçon.
BROSSAGE
BROSSAGE
Le brossage est opéré du côté des boucles soit
l'envers du travail brodé lorsque l'on tourne le
canevas du côté des boucles face à soi. Le but
de l'opération est de brisé les fibres de toutes les
boucles ou nœuds pour en obtenir une texture
ayant l'apparence du mohair ou de la peluche.
Le brossage est opéré du côté des boucles soit
l'envers du travail brodé lorsque l'on tourne le
canevas du côté des boucles face à soi. Le but
de l'opération est de brisé les fibres de toutes les
boucles ou nœuds pour en obtenir une texture
ayant l'apparence du mohair ou de la peluche.
Une brosse en métal a été spécialement conçue
pour saisir et séparer le fil. Pour manipuler plus
facilement la brosse, il est suggéré d'enlever
l'agrafe qui joint les deux bouts du morceau de
caoutchouc de la brosse et de les fixer sur un
petit bloc de bois de 6".
Une brosse en métal a été spécialement conçue
pour saisir et séparer le fil. Pour manipuler plus
facilement la brosse, il est suggéré d'enlever
l'agrafe qui joint les deux bouts du morceau de
caoutchouc de la brosse et de les fixer sur un
petit bloc de bois de 6".
96
96
1.
Pour protéger le canevas des séquelles de
l'utilisation de la brosse, placer un rang de
petits morceaux de ruban à masquer très
près du modèle brodé sans couvrir les
boucles.
1.
Pour protéger le canevas des séquelles de
l'utilisation de la brosse, placer un rang de
petits morceaux de ruban à masquer très
près du modèle brodé sans couvrir les
boucles.
2.
Placer un second rang de ruban à masquer
autour du premier.
2.
Placer un second rang de ruban à masquer
autour du premier.
3.
Tenir la brosse pour que ses dents soient
tournées vers vous. La pousser fermement
dans les boucles et tirer vers le haut pour
briser les fibres. En utilisant cette technique
le fil commencera à se séparer.
3.
Tenir la brosse pour que ses dents soient
tournées vers vous. La pousser fermement
dans les boucles et tirer vers le haut pour
briser les fibres. En utilisant cette technique
le fil commencera à se séparer.
4.
Quelques fois un bout de fil mal fixé pourra
sortir. Pour l'empêcher d'entraîner d'autres
points à sa suite, couper le bout à la même
hauteur des autres boucles.
4.
Quelques fois un bout de fil mal fixé pourra
sortir. Pour l'empêcher d'entraîner d'autres
points à sa suite, couper le bout à la même
hauteur des autres boucles.
5.
Pour produire une peluche épaisse et douce
il est important que la plupart des boucles
soient brisées. En pressant le doigt entre les
boucles il est possible de sentir les nœuds
du fil non-brossé. Écarter les fils et essayer
de brosser encore les boucles restantes.
5.
Pour produire une peluche épaisse et douce
il est important que la plupart des boucles
soient brisées. En pressant le doigt entre les
boucles il est possible de sentir les nœuds
du fil non-brossé. Écarter les fils et essayer
de brosser encore les boucles restantes.
97
97
Les boucles situées sur les bords de la
broderie sont parfois difficiles à brosser
complètement. Pour se faire, utiliser le bout
du poinçon pour les relever délicatement
puis les brosser.
6.
Les boucles situées sur les bords de la
broderie sont parfois difficiles à brosser
complètement. Pour se faire, utiliser le bout
du poinçon pour les relever délicatement
puis les brosser.
6.
MODELAGE
MODELAGE
En taillant certaines parties de la fourrure, le
modèle apparaîtra plus précis et la texture de
velours. Redresser les poils avec la brosse avant
de commencer à couper selon l'effet escompté.
Le bord d'un patron est plus joli lorsqu'il est taillé
en biseau.
En taillant certaines parties de la fourrure, le
modèle apparaîtra plus précis et la texture de
velours. Redresser les poils avec la brosse avant
de commencer à couper selon l'effet escompté.
Le bord d'un patron est plus joli lorsqu'il est taillé
en biseau.
ANIMAUX DE FOURRURE
ANIMAUX DE FOURRURE
Touches finales:
Touches finales:
YEUX ET NEZ DE PLASTIQUE - Percer un petit
trou au centre de l'espace réservé pour l'œil et
y introduire la tige du nez ou de l'œil.
YEUX ET NEZ DE PLASTIQUE - Percer un petit
trou au centre de l'espace réservé pour l'œil et
y introduire la tige du nez ou de l'œil.
FLEURS - Les petites fleurs peuvent être
cousues avec du fil et une aiguille ou insérées
dans le canevas par une petite fente et retenues
sur l'envers par un morceau de ruban adhésif.
FLEURS - Les petites fleurs peuvent être
cousues avec du fil et une aiguille ou insérées
dans le canevas par une petite fente et retenues
sur l'envers par un morceau de ruban adhésif.
98
98
FOAM STITCH / POINT MOUSSE
FOAM STITCH / POINT MOUSSE
Ce point est une variante du Picot Vrillé où
chaque Point Vrillé se joint à un autre par
un point de transition. (Voir Twisted Picot Stitch /
Point Vrillé.)
Ce point est une variante du Picot Vrillé où
chaque Point Vrillé se joint à un autre par
un point de transition. (Voir Twisted Picot Stitch /
Point Vrillé.)
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé dans l'eau où des effets de turbulence sont
désirés comme à la crête d'une vague ou à la
base d'une chute.
Utilisé dans l'eau où des effets de turbulence sont
désirés comme à la crête d'une vague ou à la
base d'une chute.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder la base d'abord.
z
Broder la base d'abord.
z
Piquer sur le bord de la vague en employant
l'une des couleurs les plus pâles de la nuance.
z
Piquer sur le bord de la vague en employant
l'une des couleurs les plus pâles de la nuance.
z
Faire un Picot vrillé.
z
Faire un Picot vrillé.
z
Broder un trait court de 1/8" là où vous désirez
un autre Picot.
z
Broder un trait court de 1/8" là où vous désirez
un autre Picot.
z
Répéter. Pour un effet naturel, disposer ces
points à différents endroits de la vague. Ne
pas les aligner.
z
Répéter. Pour un effet naturel, disposer ces
points à différents endroits de la vague. Ne
pas les aligner.
99
99
FRENCH KNOT / NOEUD FRANÇAIS
FRENCH KNOT / NOEUD FRANÇAIS
Utilisé avec une aiguille à tapisserie et du fil
entier ou étiré au 3/4. N'est pas recommandé
avec du fil étiré plus petit que 3/4.
Utilisé avec une aiguille à tapisserie et du fil
entier ou étiré au 3/4. N'est pas recommandé
avec du fil étiré plus petit que 3/4.
APPLICATION
APPLICATION
Cœurs des fleurs, accents sur des pattes
d'oiseaux, point décoratif.
Cœurs des fleurs, accents sur des pattes
d'oiseaux, point décoratif.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
La technique est similaire à la méthode utilisée
en broderie traditionnelle, cependant en Bunka
Shishu le fil est enroulé autour de l'aiguille
seulement une fois.
La technique est similaire à la méthode utilisée
en broderie traditionnelle, cependant en Bunka
Shishu le fil est enroulé autour de l'aiguille
seulement une fois.
z
Enfiler 12" de fil entier dans une aiguille à
tapisserie et nouer un bout.
z
Enfiler 12" de fil entier dans une aiguille à
tapisserie et nouer un bout.
z
Piquer l'aiguille à tapisserie de l'envers du
canevas vers le dessus.
z
Piquer l'aiguille à tapisserie de l'envers du
canevas vers le dessus.
z
Tenir le fil tendu avec la
main gauche et enrouler le
fil une fois.
z
Tenir le fil tendu avec la
main gauche et enrouler le
fil une fois.
z
Important - Toujours tenir
le fil tendu avec la main
gauche.
z
Important - Toujours tenir
le fil tendu avec la main
gauche.
z
Rentrer l'aiguille dans le
canevas à 1 mm du fil et lentement passer
toute la longueur du fil vers le dessous.
z
Rentrer l'aiguille dans le
canevas à 1 mm du fil et lentement passer
toute la longueur du fil vers le dessous.
100
100
z
Il n'est pas nécessaire de couper le fil à
chaque nœud à proximité d'un autre.
Cependant, si l'espace a plus de 1", il sera
nécessaire qu'entre chaque nœud que le fil
soit coupé.
z
Il n'est pas nécessaire de couper le fil à
chaque nœud à proximité d'un autre.
Cependant, si l'espace a plus de 1", il sera
nécessaire qu'entre chaque nœud que le fil
soit coupé.
GRASS STITCH / POINT D'HERBE
GRASS STITCH / POINT D'HERBE
(Voir Claw Stitch / Point de griffe )
(Voir Claw Stitch / Point de griffe )
HAIR, HAIRPLANTING /
CHEVEUX, IMPLANTATION
HAIR, HAIRPLANTING /
CHEVEUX, IMPLANTATION
L'implantation des cheveux est une technique
avancée utilisée pour créer un aspect réel.
Pour se faire, de la colle de riz et une aiguille
ordinaire pour coudre sont requises.
L'implantation des cheveux est une technique
avancée utilisée pour créer un aspect réel.
Pour se faire, de la colle de riz et une aiguille
ordinaire pour coudre sont requises.
APPLICATION
APPLICATION
Les coiffures des dames japonaises des kits
Matsuhato.
Les coiffures des dames japonaises des kits
Matsuhato.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Couper au moins 3 longueurs de 12" de fil
étiré au 2/4 : gris pâle, gris moyen, noir.
z
Couper au moins 3 longueurs de 12" de fil
étiré au 2/4 : gris pâle, gris moyen, noir.
z
Placer une goutte de colle sur le bout des
doigts et glisser le fil entre les doigts enduits
de colle et étiré pour faire disparaître les
boucles et le rendre uni. Laisser sécher.
z
Placer une goutte de colle sur le bout des
doigts et glisser le fil entre les doigts enduits
de colle et étiré pour faire disparaître les
boucles et le rendre uni. Laisser sécher.
z
Enfiler le fil dans une aiguille ordinaire, piquer
de l'envers du canevas vers le dessus juste
au-dessous du bord des cheveux.
z
Enfiler le fil dans une aiguille ordinaire, piquer
de l'envers du canevas vers le dessus juste
au-dessous du bord des cheveux.
101
101
z
Faire des points de
1/2" à 1" en repiquant
plus haut dans les
cheveux. Répéter, en
variant les longueurs
et les couleurs de fils
collés et séchés le
long de la racine.
z
Faire des points de
1/2" à 1" en repiquant
plus haut dans les
cheveux. Répéter, en
variant les longueurs
et les couleurs de fils
collés et séchés le
long de la racine.
HAIR, LAYERS /
CHEVEUX DISPOSÉS EN COUCHES
HAIR, LAYERS /
CHEVEUX DISPOSÉS EN COUCHES
(Voir Layered Stitching / Broderie disposée en Couche)
(Voir Layered Stitching / Broderie disposée en Couche)
HAIR, STYLING / MISE EN PLIS
HAIR, STYLING / MISE EN PLIS
Ce style de coiffure se réalise avec des mèches
de fil brossé en peluche en utilisant par la suite un
fer à friser ou deux poinçons enroulant la peluche
pour former des boucles. Le fer à friser produit de
grosses boucles légères et se retrouve dans les
grands modèles. La méthode avec le poinçon
crée des boucles plus serrés et plus petites et se
travaille à merveille quand les cheveux sont
brodés en deux nuances avec du fil étiré au 1/4,
quoiqu'il peut être aussi fait avec le fil étiré au 2/4.
Les deux méthodes exigent de travailler de très
petites sections de peluche à la fois.
Ce style de coiffure se réalise avec des mèches
de fil brossé en peluche en utilisant par la suite un
fer à friser ou deux poinçons enroulant la peluche
pour former des boucles. Le fer à friser produit de
grosses boucles légères et se retrouve dans les
grands modèles. La méthode avec le poinçon
crée des boucles plus serrés et plus petites et se
travaille à merveille quand les cheveux sont
brodés en deux nuances avec du fil étiré au 1/4,
quoiqu'il peut être aussi fait avec le fil étiré au 2/4.
Les deux méthodes exigent de travailler de très
petites sections de peluche à la fois.
La ballerine rose est faite avec
deux nuances de fil brun étiré
au 1/4. Le contour de chaque
boucle est brodé deux fois avec
le poinçon long. L'intérieur de
chaque boucle est couvert avec
la seconde couleur.
La ballerine rose est faite avec
deux nuances de fil brun étiré
au 1/4. Le contour de chaque
boucle est brodé deux fois avec
le poinçon long. L'intérieur de
chaque boucle est couvert avec
la seconde couleur.
102
102
APPLICATION
APPLICATION
La Ballerine Rose, ou à la discrétion de la
brodeuse.
La Ballerine Rose, ou à la discrétion de la
brodeuse.
TECHNIQUE - MÉTHODE AU POINÇON
TECHNIQUE - MÉTHODE AU POINÇON
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Broder et brosser l'espace désiré.
Brosser les cheveux perpendiculaires au
canevas.
Prendre des mèches de 1/4" de large.
Enfiler l'un des poinçons et le tenir dans la
main qui brode - laisser l'autre poinçon sans fil.
Tenir les poinçons
horizontalement au
canevas en plaçant
l'aiguille enfilé sur le
devant de la peluche et
en plaçant l'autre
derrière.
Dans un mouvement circulaire, enrouler les
mèches entre les deux poinçons jusqu'à la
racine.
Garder le poinçon enfilé
à l'intérieur de la boucle
et retiré l'autre poinçon.
Pour fixer la boucle,
piquer le poinçon à l'un
des bouts de la boucle
à travers du canevas et faire passer le bout du
fil à l'arrière.
Glisser le poinçon au bout opposé de la boucle
et piquer de nouveau; passer le fil à l'arrière et
couper.
Retirer le poinçon délicatement.
103
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Broder et brosser l'espace désiré.
Brosser les cheveux perpendiculaires au
canevas.
Prendre des mèches de 1/4" de large.
Enfiler l'un des poinçons et le tenir dans la
main qui brode - laisser l'autre poinçon sans fil.
Tenir les poinçons
horizontalement au
canevas en plaçant
l'aiguille enfilé sur le
devant de la peluche et
en plaçant l'autre
derrière.
Dans un mouvement circulaire, enrouler les
mèches entre les deux poinçons jusqu'à la
racine.
Garder le poinçon enfilé
à l'intérieur de la boucle
et retiré l'autre poinçon.
Pour fixer la boucle,
piquer le poinçon à l'un
des bouts de la boucle
à travers du canevas et faire passer le bout du
fil à l'arrière.
Glisser le poinçon au bout opposé de la boucle
et piquer de nouveau; passer le fil à l'arrière et
couper.
Retirer le poinçon délicatement.
103
HIGHLIGHTS / LUMIÈRE
HIGHLIGHTS / LUMIÈRE
La lumière fixe le regard, fait miroiter l'eau, et donne
un accent aux arbres. Porter une attention
particulière à la grandeur et à l'endroit où la placer
spécialement celle de l'œil car si elle n'est pas
placée adéquatement, la figure paraîtra placée dans
la mauvaise direction ou le regard sera croche.
La lumière fixe le regard, fait miroiter l'eau, et donne
un accent aux arbres. Porter une attention
particulière à la grandeur et à l'endroit où la placer
spécialement celle de l'œil car si elle n'est pas
placée adéquatement, la figure paraîtra placée dans
la mauvaise direction ou le regard sera croche.
ESPACE
TECHNIQUE
ESPACE
TECHNIQUE
Œil brodé
1. Petit point brodé et coupé
2. Simple fil coupé
3. Un point inversé
Œil brodé
1. Petit point brodé et coupé
2. Simple fil coupé
3. Un point inversé
Œil en ruban lamé
Nouer un bout de fil étiré au 3/4.
Couper les deux extrémités.
Presser le nœud entre les doigts.
Le coller sur le ruban lamé.
Œil en ruban lamé
Nouer un bout de fil étiré au 3/4.
Couper les deux extrémités.
Presser le nœud entre les doigts.
Le coller sur le ruban lamé.
Eau
Sur une base déjà brodée, placer
de simples points " brodés et
coupés" là où se rencontrent deux
couleurs, habituellement sur le bord
de la démarcation des couleurs - le
fil pâle dans le foncé, et vice versa.
Des points " piqués, brodés,
coupés" avec du fil métallique font
miroiter l'eau.
Eau
Sur une base déjà brodée, placer
de simples points " brodés et
coupés" là où se rencontrent deux
couleurs, habituellement sur le bord
de la démarcation des couleurs - le
fil pâle dans le foncé, et vice versa.
Des points " piqués, brodés,
coupés" avec du fil métallique font
miroiter l'eau.
Petits arbustes
Pour indiquer les branches
touchées par le soleil. Utiliser le
point en aiguille de pin ou le point
de griffe, très petit, en proportion à
la grandeur de l'arbre.
Petits arbustes
Pour indiquer les branches
touchées par le soleil. Utiliser le
point en aiguille de pin ou le point
de griffe, très petit, en proportion à
la grandeur de l'arbre.
Cheveux
Pour un effet naturel, ajouter en
point de trait les nuances les plus
pâles de la chevelure, sur le fond
brodé.
Cheveux
Pour un effet naturel, ajouter en
point de trait les nuances les plus
pâles de la chevelure, sur le fond
brodé.
104
104
INLAY STITCH / POINT D'INCRUSTATION
INLAY STITCH / POINT D'INCRUSTATION
L'incrustation utilisée sur une ligne simple a un
aspect très prononcé employant un fil entier
comme rembourrage puis recouverte avec un fil
étiré au 2/4.
L'incrustation utilisée sur une ligne simple a un
aspect très prononcé employant un fil entier
comme rembourrage puis recouverte avec un fil
étiré au 2/4.
APPLICATION
APPLICATION
Point décoratif laissé à la discrétion du brodeur.
Tiges de fleurs ou nervures, bordures.
Point décoratif laissé à la discrétion du brodeur.
Tiges de fleurs ou nervures, bordures.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Tirer un fil entier de 12" enfilé dans une
aiguille à coudre du dessous du canevas.
z
Tirer un fil entier de 12" enfilé dans une
aiguille à coudre du dessous du canevas.
z
Retenir le fil entier à l'endroit
désiré en employant l'une
des deux méthodes
expliquées au point de
couchure.
z
Retenir le fil entier à l'endroit
désiré en employant l'une
des deux méthodes
expliquées au point de
couchure.
- Petits points simples placés à tous les 1/2"
sur le fil entier.
- aller chercher une boucle du dessous du
canevas et y enfiler le fil entier.
z
Enfiler un poinçon avec le fil
étiré au 2/4. Recouvrir le fil
entier au point de plumetis
serré et uniforme.
- Petits points simples placés à tous les 1/2"
sur le fil entier.
- aller chercher une boucle du dessous du
canevas et y enfiler le fil entier.
z
105
Enfiler un poinçon avec le fil
étiré au 2/4. Recouvrir le fil
entier au point de plumetis
serré et uniforme.
105
LADDER STITCH / POINT EN ÉCHELLE
LADDER STITCH / POINT EN ÉCHELLE
Un point décoratif qui forme un motif entrecroisé.
Il est attrayant placé sur une couche déjà brodée.
Un point décoratif qui forme un motif entrecroisé.
Il est attrayant placé sur une couche déjà brodée.
APPLICATION
APPLICATION
À la discrétion du brodeur.
À la discrétion du brodeur.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Suivre les chiffres du
diagramme pour créer un
effet de fil entrecroisé sur un
espace déjà brodé.
z
Suivre les chiffres du
diagramme pour créer un
effet de fil entrecroisé sur un
espace déjà brodé.
LAYERED STITCHING /
COUCHE DE BRODERIE
LAYERED STITCHING /
COUCHE DE BRODERIE
Une couche de base de 3 à 4 couleurs
s'empiétant est d'abord complétée. De nombreux
rangs/ou points " Piqués, brodés, coupés" sont
alors placés sur le dessus d'une couche brodée
en utilisant de 2 à 3 couleurs plus pâles.
Une couche de base de 3 à 4 couleurs
s'empiétant est d'abord complétée. De nombreux
rangs/ou points " Piqués, brodés, coupés" sont
alors placés sur le dessus d'une couche brodée
en utilisant de 2 à 3 couleurs plus pâles.
APPLICATION
APPLICATION
Cette technique est utilisée pour des
cheveux/barbe, des chutes d'eau.
Cette technique est utilisée pour des
cheveux/barbe, des chutes d'eau.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder l'espace avec les couleurs appropriées.
106
z
Broder l'espace avec les couleurs appropriées.
106
z
Travailler en rangs et/ou en simples points en
adjoignant les couleurs sur le dessus
de la base brodée, la couleur voisine placée
dans la suivante et cette dernière dans la
précédente, jusqu'à ce que l'espace paraissant
défini, devienne atténué.
z
Travailler en rangs et/ou en simples points en
adjoignant les couleurs sur le dessus
de la base brodée, la couleur voisine placée
dans la suivante et cette dernière dans la
précédente, jusqu'à ce que l'espace paraissant
défini, devienne atténué.
z
Les chutes - Les couleurs les plus pâles
devraient être concentrées aux endroits où le
courant frappe un objet comme une roche, au
bas et au sommet de la chute.
z
Les chutes - Les couleurs les plus pâles
devraient être concentrées aux endroits où le
courant frappe un objet comme une roche, au
bas et au sommet de la chute.
z
Cheveux - Les couleurs les plus pâles se
retrouvent où la lumière luit.
z
Cheveux - Les couleurs les plus pâles se
retrouvent où la lumière luit.
LAZY DAISY STITCH /
POINT DE MARGUERITE
LAZY DAISY STITCH /
POINT DE MARGUERITE
(Voir Ring Stitch / Point de Bouclette)
(Voir Ring Stitch / Point de Bouclette)
LEAVES - BAMBOO /
FEUILLES DE BAMBOU
LEAVES - BAMBOO /
FEUILLES DE BAMBOU
La technique des feuilles de bambou peut
s'appliquer à tout objet qui se travaillerait
verticalement d'une pointe effilée en s'élargissant.
Ces feuilles devraient brodées très lisses et
égales comme un point plat régulier, mais à cause
de sa forme irrégulière, le travaille demande plus
d'attention pour obtenir un bel effet.
La technique des feuilles de bambou peut
s'appliquer à tout objet qui se travaillerait
verticalement d'une pointe effilée en s'élargissant.
Ces feuilles devraient brodées très lisses et
égales comme un point plat régulier, mais à cause
de sa forme irrégulière, le travaille demande plus
d'attention pour obtenir un bel effet.
APPLICATION
APPLICATION
Feuilles de bambou, feuilles en forme d'épée, etc.
Feuilles de bambou, feuilles en forme d'épée, etc.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Commencer à l'extrémité et piquer à 1 mm audessus de la ligne imprimée pour cacher la
ligne bleue.
107
z
Commencer à l'extrémité et piquer à 1 mm audessus de la ligne imprimée pour cacher la
ligne bleue.
107
z
** Du centre de la feuille,
broder un rang vers le bas.
Revenir broder le second
rang vers le haut où paraît la
ligne bleue.
z
** Du centre de la feuille,
broder un rang vers le bas.
Revenir broder le second
rang vers le haut où paraît la
ligne bleue.
z
Piquer au-delà de la ligne
bleue et couper le fil.
z
Piquer au-delà de la ligne
bleue et couper le fil.
z
Insérer à nouveau le poinçon
à l'endroit où la ligne bleue
paraît.**
z
Insérer à nouveau le poinçon
à l'endroit où la ligne bleue
paraît.**
z
Répéter de ** à ** jusqu'à ce
que la moitié de la feuille soit
complétée.
z
Répéter de ** à ** jusqu'à ce
que la moitié de la feuille soit
complétée.
z
Tourner le métier pour être capable de
travailler de gauche à droite l'autre moitié de
feuille en répétant les étapes ci-haut.
z
Tourner le métier pour être capable de
travailler de gauche à droite l'autre moitié de
feuille en répétant les étapes ci-haut.
LEAVES - CLAW STITCH CLUSTERS /
FEUILLES - POINT DE GRIFFE EN GRAPPES
LEAVES - CLAW STITCH CLUSTERS /
FEUILLES - POINT DE GRIFFE EN GRAPPES
Cette technique est utilisée pour former des
griffes ou groupes de feuilles autour des troncs et
des branches de gros arbre. Il emploie un
minimum de 3 nuances et offre un effet général
léger et aéré. C'est une autre technique qui
requiert que le brodeur se réfère à la copie
colorée pour l'emplacement des couleurs car le
ciel déjà brodé cache les lignes imprimées.
Cette technique est utilisée pour former des
griffes ou groupes de feuilles autour des troncs et
des branches de gros arbre. Il emploie un
minimum de 3 nuances et offre un effet général
léger et aéré. C'est une autre technique qui
requiert que le brodeur se réfère à la copie
colorée pour l'emplacement des couleurs car le
ciel déjà brodé cache les lignes imprimées.
108
108
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé dans plusieurs paysages.
Utilisé dans plusieurs paysages.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Se référer au point de griffe comme technique de
base
Se référer au point de griffe comme technique de
base
z
En créant des feuilles au
point de griffe, la quantité
de points ne se limite pas à
seulement un patron de 3
pointes mais peut aussi
atteindre au-delà de 8
pointes.
z
En créant des feuilles au
point de griffe, la quantité
de points ne se limite pas à
seulement un patron de 3
pointes mais peut aussi
atteindre au-delà de 8
pointes.
z
Après avoir complété une
forme d'étoile, prolonger un
trait de 1/2" à 3/4" vers la
prochaine étoile à former.
Ce point de 1/2" sert de
trait entre les feuilles.
z
Après avoir complété une
forme d'étoile, prolonger un
trait de 1/2" à 3/4" vers la
prochaine étoile à former.
Ce point de 1/2" sert de
trait entre les feuilles.
z
Étant donné que les traits joignant les feuilles
peuvent devenir désagréables à voir, les
dissimuler par d'autres groupes formés audessus d'eux.
z
Étant donné que les traits joignant les feuilles
peuvent devenir désagréables à voir, les
dissimuler par d'autres groupes formés audessus d'eux.
z
Débuter par la nuance la plus foncée et
terminer par la plus claire; disperser les
feuilles autour des branches.
z
Débuter par la nuance la plus foncée et
terminer par la plus claire; disperser les
feuilles autour des branches.
z
Rendre l'effet réaliste en croisant les feuilles
sur les branches à certains endroits.
z
Rendre l'effet réaliste en croisant les feuilles
sur les branches à certains endroits.
109
109
z
Les feuilles ne sont jamais disposées en ligne
droite mais pointent dans toutes les directions.
z
Les feuilles ne sont jamais disposées en ligne
droite mais pointent dans toutes les directions.
z
La couleur intermédiaire doit passer sur la
couleur foncée et s'en éloigner.
z
La couleur intermédiaire doit passer sur la
couleur foncée et s'en éloigner.
z
Répéter avec la couleur pâle.
z
Répéter avec la couleur pâle.
LEAVES - FEATHER STITCH, SMOOTH /
FEUILLES - POINT DE PLUME, LISSE
LEAVES - FEATHER STITCH, SMOOTH /
FEUILLES - POINT DE PLUME, LISSE
Cette technique est utilisée sur les feuilles et les
plumes d'oiseau qui ont des bords lisses et une
veine centrale. La broderie se travaille sur une
demie feuille à la fois et se termine par l'autre
moitié de feuille inclinée en oblique à la veine
centrale. Les bords extérieurs capitonnés
deviendront lisses et unis.
Cette technique est utilisée sur les feuilles et les
plumes d'oiseau qui ont des bords lisses et une
veine centrale. La broderie se travaille sur une
demie feuille à la fois et se termine par l'autre
moitié de feuille inclinée en oblique à la veine
centrale. Les bords extérieurs capitonnés
deviendront lisses et unis.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Capitonner les bords extérieurs.
z
Capitonner les bords extérieurs.
z
Commencer à la base de la feuille en
recouvrant les bords capitonnés, broder un
côté en oblique à la veine centrale.
z
Commencer à la base de la feuille en
recouvrant les bords capitonnés, broder un
côté en oblique à la veine centrale.
110
110
z
Contourner le bout de la
feuille et revenir de l'autre
côté en inclinant de la
même façon.
z
Contourner le bout de la
feuille et revenir de l'autre
côté en inclinant de la
même façon.
z
Alterner les longueurs de
points si l'espace est trop
large pour un seul point.
z
Alterner les longueurs de
points si l'espace est trop
large pour un seul point.
z
Si la feuille possède plus
d'une nuance, (couleur pâle
au centre) broder l'intérieur
d'abord en points/rangs
courts et en points/rangs
longs puis appliquer la
couleur extérieure en la
mélangeant à la couleur
centrale.
z
Si la feuille possède plus
d'une nuance, (couleur pâle
au centre) broder l'intérieur
d'abord en points/rangs
courts et en points/rangs
longs puis appliquer la
couleur extérieure en la
mélangeant à la couleur
centrale.
z
Pour les petites feuilles à
deux couleurs là où le
mélange est très petit,
broder l'extérieur d'abord et
compléter l'intérieur avec
des points en aiguilles de
pin d'inégales longueurs en
les fixant dans la première
couleur.
z
Pour les petites feuilles à
deux couleurs là où le
mélange est très petit,
broder l'extérieur d'abord et
compléter l'intérieur avec
des points en aiguilles de
pin d'inégales longueurs en
les fixant dans la première
couleur.
111
111
LEAVES - FEATHER STITCH, POINTED /
FEUILLES - PLUME, EN POINTES
LEAVES - FEATHER STITCH, POINTED /
FEUILLES - PLUME, EN POINTES
L'extérieur de ce type de feuille est dentelé en la
brodant de biais à la veine centrale.
L'extérieur de ce type de feuille est dentelé en la
brodant de biais à la veine centrale.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Débutant sur un côté de la feuille, broder en
oblique à la veine centrale.
z
Débutant sur un côté de la feuille, broder en
oblique à la veine centrale.
z
Pour obtenir des pointes
sur le bord extérieur,
varier la longueur avec
des points courts et
longs. Là où un point
long est désiré excéder le
point de la ligne
imprimée et couper le fil.
Piquer de nouveau juste sous la pointe.
z
Pour obtenir des pointes
sur le bord extérieur,
varier la longueur avec
des points courts et
longs. Là où un point
long est désiré excéder le
point de la ligne
imprimée et couper le fil.
Piquer de nouveau juste sous la pointe.
z
Raccourcir le point en s'approchant du bout de
la feuille, puis recouvrir l'autre partie de la
même manière.
z
Raccourcir le point en s'approchant du bout de
la feuille, puis recouvrir l'autre partie de la
même manière.
LEAVES - MAPLE / FEUILLES D'ÉRABLE
LEAVES - MAPLE / FEUILLES D'ÉRABLE
Un droitier brodera les feuilles d'érable dans le
sens des aiguilles d'une montre et un gaucher les
travaillera dans le sens contraire. L'ouverture du
poinçon est dirigée au côté opposé.
Un droitier brodera les feuilles d'érable dans le
sens des aiguilles d'une montre et un gaucher les
travaillera dans le sens contraire. L'ouverture du
poinçon est dirigée au côté opposé.
Il existe deux méthodes pour broder les feuilles
d'érable:
Il existe deux méthodes pour broder les feuilles
d'érable:
a) La méthode guidée par la nervure centrale
pour les grandes feuilles.
a) La méthode guidée par la nervure centrale
pour les grandes feuilles.
112
112
b) La méthode en éventail se guidant sur les
bords pour les petites et moyennes feuilles
b) La méthode en éventail se guidant sur les
bords pour les petites et moyennes feuilles
Avant de procéder il faut vérifier attentivement la
photo en couleur pour connaître la méthode
employée.
Avant de procéder il faut vérifier attentivement la
photo en couleur pour connaître la méthode
employée.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
CENTER VEIN METHOD / MÉTHODE
GUIDÉE PAR LA NERVURE CENTRALE
- pour les grandes feuilles d'érable
CENTER VEIN METHOD / MÉTHODE
GUIDÉE PAR LA NERVURE CENTRALE
- pour les grandes feuilles d'érable
z
Chaque lobe de la feuille d'érable est brodée
vers la ligne centrale.
z
Chaque lobe de la feuille d'érable est brodée
vers la ligne centrale.
z
** En partant du centre de
la feuille, travailler un côté
du lobe de biais avec la
nervure, vers la pointe.
z
** En partant du centre de
la feuille, travailler un côté
du lobe de biais avec la
nervure, vers la pointe.
z
Effiler le bout en étirant le
point à l'extérieur de la
ligne et couper.
z
Effiler le bout en étirant le
point à l'extérieur de la
ligne et couper.
z
Travailler le côté opposé du lobe en
maintenant le même angle.** Si le travail est
fait correctement, les points auront l'air d'un
"V" irradié de la nervure centrale.
z
Travailler le côté opposé du lobe en
maintenant le même angle.** Si le travail est
fait correctement, les points auront l'air d'un
"V" irradié de la nervure centrale.
z
Continuer à travailler les lobes suivants en
répétant ** à **.
z
Continuer à travailler les lobes suivants en
répétant ** à **.
113
113
WEGE STITCH METHOD / MÉTHODE EN
ÉVENTAIL - pour les petites feuilles d'érable
WEGE STITCH METHOD / MÉTHODE EN
ÉVENTAIL - pour les petites feuilles d'érable
Cette méthode donne une apparence plus serrée
que la feuille produite de la nervure centrale.
Chaque lobe se brode principalement au point en
éventail mais peut avoir un seul long trait qui part
du bout de chaque lobe et se prolonge
directement à la base.
Cette méthode donne une apparence plus serrée
que la feuille produite de la nervure centrale.
Chaque lobe se brode principalement au point en
éventail mais peut avoir un seul long trait qui part
du bout de chaque lobe et se prolonge
directement à la base.
z
En partant de la base de
la feuille d'érable, faire un
point le long du bord du
premier lobe.
z
En partant de la base de
la feuille d'érable, faire un
point le long du bord du
premier lobe.
z
Le second point se rendra
à mi-chemin du premier
point. C'est le point en
éventail.
z
Le second point se rendra
à mi-chemin du premier
point. C'est le point en
éventail.
z
Broder un autre point audessus de la ligne bleue.
z
Broder un autre point audessus de la ligne bleue.
z
Faire un autre point en
éventail vers le centre du
point précédent.
z
Faire un autre point en
éventail vers le centre du
point précédent.
114
114
z
Continuer ainsi jusqu'à ce
que l'extrémité du lobe soit
atteint. Ce point doit être
prolongé au-delà des autres
points.
z
Continuer ainsi jusqu'à ce
que l'extrémité du lobe soit
atteint. Ce point doit être
prolongé au-delà des autres
points.
z
Répéter cette technique à
chaque lobe.
z
Répéter cette technique à
chaque lobe.
LEAVES - PALETTE /
FEUILLES - PALETTE
LEAVES - PALETTE /
FEUILLES - PALETTE
Cette technique doit son nom à la peinture à
l'huile qui utilise une palette et un couteau pour
appliquer des touches de couleur pour produire
un modèle de feuilles de petits arbres caducs.
Cette méthode consiste en plusieurs petites
taches de couleurs appliquées en commençant
par la teinte la plus foncée et en finissant par la
plus pâle.
Cette technique doit son nom à la peinture à
l'huile qui utilise une palette et un couteau pour
appliquer des touches de couleur pour produire
un modèle de feuilles de petits arbres caducs.
Cette méthode consiste en plusieurs petites
taches de couleurs appliquées en commençant
par la teinte la plus foncée et en finissant par la
plus pâle.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
En commençant avec le vert
le plus foncé, placer une
série de taches de 2 ou 3
points horizontalement
autour des branches de
l'arbre. La longueur des
points est en proportion avec
la grosseur de l'arbre.
z
115
En commençant avec le vert
le plus foncé, placer une
série de taches de 2 ou 3
points horizontalement
autour des branches de
l'arbre. La longueur des
points est en proportion avec
la grosseur de l'arbre.
115
z
En travaillant avec la couleur
intermédiaire continuer en
ajoutant des taches de la
même étendue Quelquesunes chevaucheront la
couleur foncée.
z
En travaillant avec la couleur
intermédiaire continuer en
ajoutant des taches de la
même étendue Quelquesunes chevaucheront la
couleur foncée.
z
Répéter la même technique
avec la couleur la plus pâle
qui couvrira les autres
couleurs à certains endroits.
Une partie de l'arrière-plan
(le ciel) devrait paraître au
travers.
z
Répéter la même technique
avec la couleur la plus pâle
qui couvrira les autres
couleurs à certains endroits.
Une partie de l'arrière-plan
(le ciel) devrait paraître au
travers.
LEAVES - SMALL SATIN /
FEUILLES - PETIT PLUMETIS
LEAVES - SMALL SATIN /
FEUILLES - PETIT PLUMETIS
On rencontre dans plusieurs arrangements
floraux des types semblables de feuilles,
habituellement brodées au point de plumetis de
biais.
On rencontre dans plusieurs arrangements
floraux des types semblables de feuilles,
habituellement brodées au point de plumetis de
biais.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Avec l'ouverture du poinçon
en position neutre, piquer à
la base de la feuille et broder
un point de biais vers le bord
du haut.
Le premier point établira
l'angle à donner au reste de
la feuille.
116
z
Avec l'ouverture du poinçon
en position neutre, piquer à
la base de la feuille et broder
un point de biais vers le bord
du haut.
Le premier point établira
l'angle à donner au reste de
la feuille.
116
z
Continuer à travailler de cette
façon jusqu'au bout de l'espace.
z
Continuer à travailler de cette
façon jusqu'au bout de l'espace.
z
Pour obtenir une belle pointe,
écourter la longueur du point et
terminer le bout par un simple
fil.
z
Pour obtenir une belle pointe,
écourter la longueur du point et
terminer le bout par un simple
fil.
LEFT-HANDAD STITCHERS /
BRODEURS GAUCHERS
LEFT-HANDAD STITCHERS /
BRODEURS GAUCHERS
La broderie Bunka Shishu est très facile
d'adaptation pour les gauchers. La seule chose à
retenir est d'inverser le sens de quelques points.
Exemple : lorsque des rangs de points plats sont
utilisés, les droitiers travaillent de gauche vers la
droite permettant ainsi à la main qui brode de se
déplacer éloigné du travail exécuté. Le gaucher
travaillera les rangs de droite à gauche. Si un
droitier vous montre une technique, en se plaçant
directement face à lui vous verrez la technique
dans la perspective d'un gaucher.
La broderie Bunka Shishu est très facile
d'adaptation pour les gauchers. La seule chose à
retenir est d'inverser le sens de quelques points.
Exemple : lorsque des rangs de points plats sont
utilisés, les droitiers travaillent de gauche vers la
droite permettant ainsi à la main qui brode de se
déplacer éloigné du travail exécuté. Le gaucher
travaillera les rangs de droite à gauche. Si un
droitier vous montre une technique, en se plaçant
directement face à lui vous verrez la technique
dans la perspective d'un gaucher.
OUTLINING / CONTOUR
OUTLINING / CONTOUR
La ligne de contour aide à définir ou à accentuer
un objet et devrait suivre parfaitement les bords
de l'objet.
La ligne de contour aide à définir ou à accentuer
un objet et devrait suivre parfaitement les bords
de l'objet.
La technique utilisée le plus souvent pour
souligner un contour est le point de trait qu'on
peut observer par exemple autour d'une roche.
(Voir Running Stitch / Point de trait)
La technique utilisée le plus souvent pour
souligner un contour est le point de trait qu'on
peut observer par exemple autour d'une roche.
(Voir Running Stitch / Point de trait)
117
117
Pour produire un effet subtil et naturel, un fil étiré
au 2 /4 et collé plutôt qu'un point de trait est
appliqué sur les contours de la figure et des
mains de certains modèles de dames japonaises
Matsuhato.
z
Placer sur le bout de vos doigts une petite
goutte de colle. Glisser un bout de fil de 12" de
couleur appropriée étiré au 2/4, entre les
doigts et à travers la colle et le lisser pour
faire disparaître toutes les boucles. Placer
soigneusement le fil ainsi encollé à la place
convenue. Se référer à la photo.
Pour produire un effet subtil et naturel, un fil étiré
au 2 /4 et collé plutôt qu'un point de trait est
appliqué sur les contours de la figure et des
mains de certains modèles de dames japonaises
Matsuhato.
z
Placer sur le bout de vos doigts une petite
goutte de colle. Glisser un bout de fil de 12" de
couleur appropriée étiré au 2/4, entre les
doigts et à travers la colle et le lisser pour
faire disparaître toutes les boucles. Placer
soigneusement le fil ainsi encollé à la place
convenue. Se référer à la photo.
OVERLAY STITCH /
COUCHE ADDITIONNELLE
OVERLAY STITCH /
COUCHE ADDITIONNELLE
Une couche additionnelle est une couche
"ajourée" faites de points placée sur une base de
broderie pour adoucir le ton de la couleur de
base. Elle est toujours travaillée dans le même
sens que la base.
Une couche additionnelle est une couche
"ajourée" faites de points placée sur une base de
broderie pour adoucir le ton de la couleur de
base. Elle est toujours travaillée dans le même
sens que la base.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder la couleur de base.
z
Broder la couleur de base.
z
Ajouter sur le dessus, la
couleur désignée pour la
couche additionnelle, tout
en laissant paraître
environ la moitié de la
couleur de la base.
z
Ajouter sur le dessus, la
couleur désignée pour la
couche additionnelle, tout
en laissant paraître
environ la moitié de la
couleur de la base.
118
118
PADDING / REMBOURRAGE
PADDING / REMBOURRAGE
Le rembourrage est une expression générale
utilisée pour définir différentes techniques
employées pour donner plus de relief ou soulever
une partie au-dessus d'une partie voisine. Il
s'exécute en appliquant d'abord une couche de
fond puis en y ajoutant une couche finale sur le
rembourrage.
Le rembourrage est une expression générale
utilisée pour définir différentes techniques
employées pour donner plus de relief ou soulever
une partie au-dessus d'une partie voisine. Il
s'exécute en appliquant d'abord une couche de
fond puis en y ajoutant une couche finale sur le
rembourrage.
APPLICATION
APPLICATION
Quelques fois les couches de rembourrage sont
indiquées directement sur le canevas; cependant,
et le plus souvent, ça dépend du niveau
d'habileté de la brodeuse, de la manière et du
moment pour utiliser l'une des différentes
méthodes de rembourrage.
Quelques fois les couches de rembourrage sont
indiquées directement sur le canevas; cependant,
et le plus souvent, ça dépend du niveau
d'habileté de la brodeuse, de la manière et du
moment pour utiliser l'une des différentes
méthodes de rembourrage.
Il est recommandé d'utiliser des restes de fils
semblables de broderies antérieures pour
épargner celui qui est fourni avec le modèle.
Il est recommandé d'utiliser des restes de fils
semblables de broderies antérieures pour
épargner celui qui est fourni avec le modèle.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Les diverses techniques de rembourrage sont
expliquées dans les pages subséquentes:
Les diverses techniques de rembourrage sont
expliquées dans les pages subséquentes:
Relief prononcé
Double épaisseur
Peluche
Capitonnage
Renflement
Espace complet
En fuseau
Couleurs multiples
Relief prononcé
Double épaisseur
Peluche
Capitonnage
Renflement
Espace complet
En fuseau
Couleurs multiples
119
119
PADDING, DEEP DIMENSIONAL /
RENFLEMENT
PADDING, DEEP DIMENSIONAL /
RENFLEMENT
Cette technique utilise de la ouate comme
rembourrage puis recouverte de fil bunka.
Puisque le coup d'œil est vraiment accrocheur, il
faut surveiller à ne pas éblouir le reste de l'image.
Cette technique utilise de la ouate comme
rembourrage puis recouverte de fil bunka.
Puisque le coup d'œil est vraiment accrocheur, il
faut surveiller à ne pas éblouir le reste de l'image.
APPLICATION
APPLICATION
Ce point est employé sur certains bourgeons, des
revers et/ou des pétales de fleurs ou
à la discrétion du brodeur.
Ce point est employé sur certains bourgeons, des
revers et/ou des pétales de fleurs ou
à la discrétion du brodeur.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Placer un morceau de coton de la grandeur
appropriée à l'espace à recouvrir.
z
Placer un morceau de coton de la grandeur
appropriée à l'espace à recouvrir.
z
Enrouler ce morceau de ouate entre les doigts
et la paume de la main. Tailler pour lui donner
une forme.
z
Enrouler ce morceau de ouate entre les doigts
et la paume de la main. Tailler pour lui donner
une forme.
z
Étendre une petite goutte de colle de riz sur le
canevas et y déposer le morceau de ouate
préparé à cette fin.
z
Étendre une petite goutte de colle de riz sur le
canevas et y déposer le morceau de ouate
préparé à cette fin.
z
Rentrer les bords pour obtenir la forme
désirée.
z
Rentrer les bords pour obtenir la forme
désirée.
z
Avec le poinçon long et le
fil étiré au 1/4 travailler en
zigzag le long du modèle.
z
Avec le poinçon long et le
fil étiré au 1/4 travailler en
zigzag le long du modèle.
120
120
z
Revenir et placer un second
point en zigzag dans le sens
opposé.
z
Revenir et placer un second
point en zigzag dans le sens
opposé.
z
Recouvrir l'espace complet avec du fil étiré au
1/4 en un seul trait. Vérifier la photo pour
exécuter le travail dans le bon sens. Pour
s'assurer que le travail est lisse et égal:
z
Recouvrir l'espace complet avec du fil étiré au
1/4 en un seul trait. Vérifier la photo pour
exécuter le travail dans le bon sens. Pour
s'assurer que le travail est lisse et égal:
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
à chaque point pour obtenir un surplus de
fil.
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
à chaque point pour obtenir un surplus de
fil.
z
Passer le poinçon au-dessus du
rembourrage, piquer.
z
Passer le poinçon au-dessus du
rembourrage, piquer.
z
Sous le canevas, gratter la boucle avec la
main libre.
z
Sous le canevas, gratter la boucle avec la
main libre.
z
Étendre le fil sur le rembourrage.
z
Étendre le fil sur le rembourrage.
z
Tirer les boucles sur l'envers pour ajuster la
tension voulue.
z
Tirer les boucles sur l'envers pour ajuster la
tension voulue.
PADDING, DOUBLE STITCHING /
REMBOURRAGE DOUBLE ÉPAISSEUR
PADDING, DOUBLE STITCHING /
REMBOURRAGE DOUBLE ÉPAISSEUR
Deux couches de broderie placée l'une sur l'autre
et travailler dans le même sens. La première
couche est considérée comme étant le
rembourrage.
Deux couches de broderie placée l'une sur l'autre
et travailler dans le même sens. La première
couche est considérée comme étant le
rembourrage.
APPLICATION
APPLICATION
Les écailles de poisson, ou à la discrétion du
brodeur.
Les écailles de poisson, ou à la discrétion du
brodeur.
121
121
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Recouvrir l'écaille dans le
sens convenu.
z
Recouvrir l'écaille dans le
sens convenu.
z
Au dernier point, laisser le
poinçon dans le canevas et
tourner le travail pour
effectuer la seconde couche
exactement sur le dessus
de la première.
z
Au dernier point, laisser le
poinçon dans le canevas et
tourner le travail pour
effectuer la seconde couche
exactement sur le dessus
de la première.
PADDING, FLUFFY /
REMBOURRAGE PELUCHEUX
PADDING, FLUFFY /
REMBOURRAGE PELUCHEUX
Le point de peluche utilisé pour rembourrer ou
hausser un espace en point plat est fait en
premier et complètement brossé avant
d'entreprendre le reste du travail. L'effet du
rembourrage pelucheux n'est pas aussi
impressionnant que le travail par renflement.
Le point de peluche utilisé pour rembourrer ou
hausser un espace en point plat est fait en
premier et complètement brossé avant
d'entreprendre le reste du travail. L'effet du
rembourrage pelucheux n'est pas aussi
impressionnant que le travail par renflement.
APPLICATION
APPLICATION
Limité à certains modèles ou utilisé à la discrétion
du créateur. Lorsque recouvert avec le fil étiré au
1/4, il donne un meilleur résultat.
Limité à certains modèles ou utilisé à la discrétion
du créateur. Lorsque recouvert avec le fil étiré au
1/4, il donne un meilleur résultat.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Tracer le modèle à rembourrer sur l'envers du
canevas.
z
Tracer le modèle à rembourrer sur l'envers du
canevas.
z
Broder cet espace au point de peluche avec le
fil étiré au 2/4 sans oublier d'effectuer des
points d'arrêt aux trois premiers points et aux
trois derniers. (Voir Fluffy Stitch /Peluche)
z
Broder cet espace au point de peluche avec le
fil étiré au 2/4 sans oublier d'effectuer des
points d'arrêt aux trois premiers points et aux
trois derniers. (Voir Fluffy Stitch /Peluche)
122
122
z
Protéger le côté endroit du canevas en fixant
deux rangs de ruban à masquer autour de la
partie brodée. Brosser.
z
Protéger le côté endroit du canevas en fixant
deux rangs de ruban à masquer autour de la
partie brodée. Brosser.
z
Tailler ou sculpter la peluche pour obtenir des
bords lisses et alignés avec l'imprimerie du
modèle.
z
Tailler ou sculpter la peluche pour obtenir des
bords lisses et alignés avec l'imprimerie du
modèle.
z
Recouvrir le rembourrage de fil approprié en
points d'une seule longueur. Pour s'assurer
d'un travail uni et égal, suivre les
recommandations suivantes :
z
Recouvrir le rembourrage de fil approprié en
points d'une seule longueur. Pour s'assurer
d'un travail uni et égal, suivre les
recommandations suivantes :
z
z
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
après chaque point pour obtenir plus de fil.
Garder le poinçon élevé en le passant audessus du rembourrage.
Tirer sur la boucle du dessous pour ajuster
la tension.
z
z
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
après chaque point pour obtenir plus de fil.
Garder le poinçon élevé en le passant audessus du rembourrage.
Tirer sur la boucle du dessous pour ajuster
la tension.
PADDING LINE / CAPITONNAGE
PADDING LINE / CAPITONNAGE
Le capitonnage est similaire au point de trait sauf
que la ligne brodée au tour d'un espace ne sera
pas visible lorsque la broderie sera complétée - la
couche finale de broderie recouvre le trait de
capitonnage.
Le capitonnage est similaire au point de trait sauf
que la ligne brodée au tour d'un espace ne sera
pas visible lorsque la broderie sera complétée - la
couche finale de broderie recouvre le trait de
capitonnage.
z
Ce simple rang de broderie est utilisé pour
définir les bords et les rendre unis et lisses.
z
Ce simple rang de broderie est utilisé pour
définir les bords et les rendre unis et lisses.
z
Cette méthode de rembourrage s'emploie
seulement lorsque le sens du travail traverse
la ligne exécutée par le capitonnage.
z
Cette méthode de rembourrage s'emploie
seulement lorsque le sens du travail traverse
la ligne exécutée par le capitonnage.
C'est une technique très importante :
C'est une technique très importante :
1. Le capitonnage élève le périmètre d'un espace.
2. Il aide à cacher la ligne imprimée du modèle.
3. Il aide à maintenir le bord égal et lisse.
1. Le capitonnage élève le périmètre d'un espace.
2. Il aide à cacher la ligne imprimée du modèle.
3. Il aide à maintenir le bord égal et lisse.
123
123
z
Les espaces individuels sont capitonnés en
premier puis complétés avant de passer au
suivant.
Exemple: Tas de roches
Ne jamais capitonner tout un objet à la fois, ex.
tout le tas de roches. Chaque roche individuelle
doit être complétée en suivant l'ordre de l'arrière
vers le devant.
z
Les espaces individuels sont capitonnés en
premier puis complétés avant de passer au
suivant.
Exemple: Tas de roches
Ne jamais capitonner tout un objet à la fois, ex.
tout le tas de roches. Chaque roche individuelle
doit être complétée en suivant l'ordre de l'arrière
vers le devant.
z
Les points du capitonnage doivent être très
petits (environ 1/8" à 1/4"). Leur longueur les
empêche de bouger lorsqu'ils sont recouverts
par la seconde couche de broderie.
z
Les points du capitonnage doivent être très
petits (environ 1/8" à 1/4"). Leur longueur les
empêche de bouger lorsqu'ils sont recouverts
par la seconde couche de broderie.
z
Lorsqu'il n'y a pas d'arrière-plan de broder,
le capitonnage dissimule le tracé imprimé et
aide à obtenir un bord lisse.
z
Lorsqu'il n'y a pas d'arrière-plan de broder,
le capitonnage dissimule le tracé imprimé et
aide à obtenir un bord lisse.
z
124
Broder un trait à petits
points en piquant juste à
l'extérieur de la ligne
imprimée ce qui la
masquera.
Broder cet espace en recouvrant le
capitonnage.
Éviter des points en dents de scie en
conservant toujours la même distance audessus du capitonnage.
z
124
Broder un trait à petits
points en piquant juste à
l'extérieur de la ligne
imprimée ce qui la
masquera.
Broder cet espace en recouvrant le
capitonnage.
Éviter des points en dents de scie en
conservant toujours la même distance audessus du capitonnage.
z
Lorsqu' un arrière-plan a été exécuté
auparavant, le capitonnage hausse cet
espace et rend les bords égaux et lisses.
z
Lorsqu' un arrière-plan a été exécuté
auparavant, le capitonnage hausse cet
espace et rend les bords égaux et lisses.
z
Le capitonnage est
brodé à petits points en
piquant dans le bord de
l'arrière-plan déjà
réalisé.
z
Le capitonnage est
brodé à petits points en
piquant dans le bord de
l'arrière-plan déjà
réalisé.
z
Broder l'espace, en recouvrant le
capitonnage toujours à la même distance et
en produisant des bords égaux et unis.
z
Broder l'espace, en recouvrant le
capitonnage toujours à la même distance et
en produisant des bords égaux et unis.
PADDING, MULTI-COLOUR /
REMBOURRAGE DE COULEURS MULTIPLES
2 ou 3 couleurs
PADDING, MULTI-COLOUR /
REMBOURRAGE DE COULEURS MULTIPLES
2 ou 3 couleurs
La plupart des techniques de rembourrage
préconise l'emploi d'une base placée dans un
sens différent et recouverte en sens opposé d'une
couche de finition. L'emploi de la technique de
rembourrage en couleurs multiples diffère des
autres techniques parce qu'elle n'exige pas de
couche de base. Le rembourrage s'effectue lors
de l'application des couleurs exigées.
L'explication qui suit comporte 3 couleurs.
Le rembourrage à deux couleurs utilise le même
concept sauf qu'il n'y aura que 2 couches de fil.
La plupart des techniques de rembourrage
préconise l'emploi d'une base placée dans un
sens différent et recouverte en sens opposé d'une
couche de finition. L'emploi de la technique de
rembourrage en couleurs multiples diffère des
autres techniques parce qu'elle n'exige pas de
couche de base. Le rembourrage s'effectue lors
de l'application des couleurs exigées.
L'explication qui suit comporte 3 couleurs.
Le rembourrage à deux couleurs utilise le même
concept sauf qu'il n'y aura que 2 couches de fil.
APPLICATION
APPLICATION
Une technique très populaire employée pour les
fleurs.
Une technique très populaire employée pour les
fleurs.
125
125
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Avec la première couleur,
broder le pétale entièrement
du centre jusqu'à 1/8" à
l'intérieur du bord.
z
Avec la première couleur,
broder le pétale entièrement
du centre jusqu'à 1/8" à
l'intérieur du bord.
z
La seconde nuance est
placée sur la première
couleur excepté sur la petite
partie près du centre en
laissant paraître la première
couche. Les points du
centre alterneront en points
courts et en points longs
pour donner l'impression
d'un mélange et se terminera
à 1/8" plus court du bord
extérieur.
z
La seconde nuance est
placée sur la première
couleur excepté sur la petite
partie près du centre en
laissant paraître la première
couche. Les points du
centre alterneront en points
courts et en points longs
pour donner l'impression
d'un mélange et se terminera
à 1/8" plus court du bord
extérieur.
z
La troisième couleur est
travaillée de la même
manière en permettant aux
deux premières couleurs de
paraître un peu, et en
recouvrant uniformément le
bord supérieur.
z
La troisième couleur est
travaillée de la même
manière en permettant aux
deux premières couleurs de
paraître un peu, et en
recouvrant uniformément le
bord supérieur.
126
126
PADDING, RAISED /
REMBOURRAGE BOMBÉ
PADDING, RAISED /
REMBOURRAGE BOMBÉ
L'espace à être soulevé est rembourré
progressivement de 2 ou plusieurs épaisseurs de
points plats pour créer un renflement. Chaque
épaisseur est brodée dans un sens différent.
L'espace à être soulevé est rembourré
progressivement de 2 ou plusieurs épaisseurs de
points plats pour créer un renflement. Chaque
épaisseur est brodée dans un sens différent.
APPLICATION
APPLICATION
Les yeux de tigre (3 épaisseurs), les yeux de
hibou (2 épaisseurs) ou selon l'inspiration de la
personne qui produit le modèle.
Les yeux de tigre (3 épaisseurs), les yeux de
hibou (2 épaisseurs) ou selon l'inspiration de la
personne qui produit le modèle.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Exemple : rembourrage d'un œil de tigre
Exemple : rembourrage d'un œil de tigre
z
1re couche : Broder l'espace de
la pupille.
z
1re couche : Broder l'espace de
la pupille.
z
2e couche : Broder la seconde
couche sur la première, plus
large.
z
2e couche : Broder la seconde
couche sur la première, plus
large.
z
3e couche : Broder la couche
suivante sur la seconde en
l'élargissant aussi.
z
3e couche : Broder la couche
suivante sur la seconde en
l'élargissant aussi.
127
127
PADDING, SOLID /
REMBOURRAGE PLEIN
PADDING, SOLID /
REMBOURRAGE PLEIN
Une couche de broderie en point plat couvre
entièrement un espace à être soulevé. Le sens
du rembourrage n'est pas tellement important en
autant qu'il soit différent de la couche finale. Tout
dépendant de l'endroit à broder, les trois façons
différentes d'étirer le fil peuvent être utilisées pour
effectuer la couche supérieure. (1/4, 2/4 ou 3/4);
par exemple l'arche du bec d'un oiseau peut avoir
un espace recouvert d'un rembourrage plein puis
recouvert avec le fil poli au 3/4.
Une couche de broderie en point plat couvre
entièrement un espace à être soulevé. Le sens
du rembourrage n'est pas tellement important en
autant qu'il soit différent de la couche finale. Tout
dépendant de l'endroit à broder, les trois façons
différentes d'étirer le fil peuvent être utilisées pour
effectuer la couche supérieure. (1/4, 2/4 ou 3/4);
par exemple l'arche du bec d'un oiseau peut avoir
un espace recouvert d'un rembourrage plein puis
recouvert avec le fil poli au 3/4.
APPLICATION
APPLICATION
Employé souvent en broderie Bunka Shishu:
revers de pétale. Selon la discrétion du brodeur.
Employé souvent en broderie Bunka Shishu:
revers de pétale. Selon la discrétion du brodeur.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Couvrir l'espace en point
plat régulier - couche de
rembourrage.
z
Couvrir l'espace en point
plat régulier - couche de
rembourrage.
z
Recouvrir le rembourrage
avec le fil et selon le sens
désirés. Pour s'assurer que
le travail est lisse et égal
procéder ainsi :
z
Recouvrir le rembourrage
avec le fil et selon le sens
désirés. Pour s'assurer que
le travail est lisse et égal
procéder ainsi :
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
pour rendre le fil lâche.
z
Soulever le poinçon au-dessus du canevas
pour rendre le fil lâche.
z
Garder le poinçon soulever et le passer audessus du rembourrage.
z
Garder le poinçon soulever et le passer audessus du rembourrage.
128
128
PADING, TAPERED /
REMBOURRAGE EN FUSEAU
PADING, TAPERED /
REMBOURRAGE EN FUSEAU
Par cette technique de rembourrage , les points
sont brodés serrés là où le relief doit être
accentué, terminer en espaçant les rangs et en
finissant par un seul fil. Cette méthode prévient
un abaissement soudain entre la partie élevée et
la plus basse de la couche supérieure.
Par cette technique de rembourrage , les points
sont brodés serrés là où le relief doit être
accentué, terminer en espaçant les rangs et en
finissant par un seul fil. Cette méthode prévient
un abaissement soudain entre la partie élevée et
la plus basse de la couche supérieure.
APPLICATION
APPLICATION
Le rembourrage en fuseau est fréquemment
utilisé aux endroits où seulement une portion d'un
item est gonflée. ex. le chevauchement des
sections des feuilles de bambou.
Le rembourrage en fuseau est fréquemment
utilisé aux endroits où seulement une portion d'un
item est gonflée. ex. le chevauchement des
sections des feuilles de bambou.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Cette technique de
rembourrage est faite en sens
différents de la couche finale.
Ex. la direction du travail en
brodant les feuilles de
bambou s'exécute de la pointe
à la base de la feuille. Le
rembourrage sera fait en
travers de la feuille.
z
Cette technique de
rembourrage est faite en sens
différents de la couche finale.
Ex. la direction du travail en
brodant les feuilles de
bambou s'exécute de la pointe
à la base de la feuille. Le
rembourrage sera fait en
travers de la feuille.
z
Le rembourrage est concentré dans l'espace
où plus de hauteur est requise, par exemple,
la section de la feuille qui passe sur le dessus
d'une autre.
z
Le rembourrage est concentré dans l'espace
où plus de hauteur est requise, par exemple,
la section de la feuille qui passe sur le dessus
d'une autre.
z
Passée cette section, réduire le rembourrage
graduellement à une ligne en espaçant les
rangs/points.
z
Passée cette section, réduire le rembourrage
graduellement à une ligne en espaçant les
rangs/points.
129
129
PICOT STITCH / POINT DE PICOT
PICOT STITCH / POINT DE PICOT
Les petits nœuds de fil produits par le point de
picot peuvent être employés individuellement ou
joints par des traits en un rang continu.
Les petits nœuds de fil produits par le point de
picot peuvent être employés individuellement ou
joints par des traits en un rang continu.
APPLICATION
APPLICATION
Points décoratifs; fleurs; paysage; effets d'eau
(éclaboussures, vagues)
Points décoratifs; fleurs; paysage; effets d'eau
(éclaboussures, vagues)
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Picot simple
Picot simple
z
Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le
bout du fil sur l'envers.
z
Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le
bout du fil sur l'envers.
z
Soulever le poinçon à environ 1/2" du
canevas.
z
Soulever le poinçon à environ 1/2" du
canevas.
z
Piquer de nouveau dans le canevas juste à
côté de la marque du poinçon.
z
Piquer de nouveau dans le canevas juste à
côté de la marque du poinçon.
z
Couper et sortir le fil à l'arrière du canevas.
z
Couper et sortir le fil à l'arrière du canevas.
130
130
Rangs de picot
Rangs de picot
z
Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le
bout du fil à l'arrière.
z
Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le
bout du fil à l'arrière.
z
** Soulever le poinçon environ 1/2" du
canevas.
z
** Soulever le poinçon environ 1/2" du
canevas.
z
Piquer dans le canevas juste à côté de la
dernière marque du poinçon.
z
Piquer dans le canevas juste à côté de la
dernière marque du poinçon.
z
Trait à 1/2" ** (considéré comme un lien)
z
Trait à 1/2" ** (considéré comme un lien)
Répéter de ** à **.
Répéter de ** à **.
Note : La hauteur du fil étiré détermine la
grosseur du point picot.
Note : La hauteur du fil étiré détermine la
grosseur du point picot.
Variantes
Variantes
z
Raccourcir ou allonger le lien entre chaque
picot.
z
Raccourcir ou allonger le lien entre chaque
picot.
z
Broder des rangs de picots côte à côte en
changeant de couleurs de fil.
z
Broder des rangs de picots côte à côte en
changeant de couleurs de fil.
z
Raccourcir ou élever la hauteur de l'aiguille
pour faire des picots plus petits ou plus gros.
z
Raccourcir ou élever la hauteur de l'aiguille
pour faire des picots plus petits ou plus gros.
131
131
PILE STITCH / FOURRURE
PILE STITCH / FOURRURE
(voir aussi Fluffy Stitch / Peluche)
(voir aussi Fluffy Stitch / Peluche)
PINE NEEDLE STITCH /
AIGUILLES DE PIN
PINE NEEDLE STITCH /
AIGUILLES DE PIN
Point très simple ressemblant à la lettre " V ".
Point très simple ressemblant à la lettre " V ".
APPLICATION
APPLICATION
Il est employé dans plusieurs aspects de broderie
Bunka Shishu mais il doit son nom à son emploi
spécifique dans la formation des aiguilles de pin.
Il est employé dans plusieurs aspects de broderie
Bunka Shishu mais il doit son nom à son emploi
spécifique dans la formation des aiguilles de pin.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Basé sur la méthode 1 - 2 - 3 - coupé:
Basé sur la méthode 1 - 2 - 3 - coupé:
1 Piquer dans le canevas et
tirer le bout du fil sur l'envers.
1 Piquer dans le canevas et
tirer le bout du fil sur l'envers.
2 Faire un point de longueur
désiré légèrement incliné.
2 Faire un point de longueur
désiré légèrement incliné.
3 Pour compléter le " V ",
piquer une autre fois avec un
fil de même longueur et du
même angle que précédemment.
3 Pour compléter le " V ",
piquer une autre fois avec un
fil de même longueur et du
même angle que précédemment.
PINE NEEDLE CLUSTERS /
FAISCEAUX D'AIGUILLES DE PIN
PINE NEEDLE CLUSTERS /
FAISCEAUX D'AIGUILLES DE PIN
MÉTHODE 1 - FORMELLE
MÉTHODE 1 - FORMELLE
Une combinaison de points en aiguilles de pin
travaillés au fil étiré au 2/4 et au 3/4 produit un
effet stylisé, en forme de soleil.
Une combinaison de points en aiguilles de pin
travaillés au fil étiré au 2/4 et au 3/4 produit un
effet stylisé, en forme de soleil.
132
132
z
Utiliser d'abord le fil étiré au
3/4, en piquant du point central
vers l'extérieur. Travailler
comme l'indique le diagramme
en ajoutant des points. Lorsque
le fil étiré au 3/4 est utilisé
simplement, le fil s'étend à plat sur le canevas
et a l'air d'un point de chaînette. Il ne vrille
pas ou ne tourne pas.
z
Utiliser d'abord le fil étiré au
3/4, en piquant du point central
vers l'extérieur. Travailler
comme l'indique le diagramme
en ajoutant des points. Lorsque
le fil étiré au 3/4 est utilisé
simplement, le fil s'étend à plat sur le canevas
et a l'air d'un point de chaînette. Il ne vrille
pas ou ne tourne pas.
z
Ajouter des points individuels
en aiguilles de pin au fil étiré
au 2/4 entre les fils étirés au
3/4.
z
Ajouter des points individuels
en aiguilles de pin au fil étiré
au 2/4 entre les fils étirés au
3/4.
MÉTHODE 2 - IRRÉGULIÈRE
MÉTHODE 2 - IRRÉGULIÈRE
Ces faisceaux ne sont pas définis sur le canevas;
c'est donc en suivant la photo qu'il faudra les
placer.
Ces faisceaux ne sont pas définis sur le canevas;
c'est donc en suivant la photo qu'il faudra les
placer.
z
Placer une couche de base
de points réguliers avec la
teinte la plus foncée de vert.
La direction de cette base
brodée doit suivre l'allure
naturelle des branches de
l'arbre.
z
Placer une couche de base
de points réguliers avec la
teinte la plus foncée de vert.
La direction de cette base
brodée doit suivre l'allure
naturelle des branches de
l'arbre.
z
Une seconde couche de
points plats en vert moyen
est ensuite ajoutée en
empiétant dans le vert
foncé tout en lui donnant la
même direction.
z
Une seconde couche de
points plats en vert moyen
est ensuite ajoutée en
empiétant dans le vert
foncé tout en lui donnant la
même direction.
133
133
z
Les points en aiguille de pin
sont alors placés à travers
cette base avec la couleur
pâle. Ces points produisent
le point central des
faisceaux et doivent être
placés attentivement pour
paraître naturels.
z
Les points en aiguille de pin
sont alors placés à travers
cette base avec la couleur
pâle. Ces points produisent
le point central des
faisceaux et doivent être
placés attentivement pour
paraître naturels.
AIGUILLES DE PIN SIMPLES
AIGUILLES DE PIN SIMPLES
Les points en aiguilles de pin
simples ( Modèle Matsuhato #
1028 ) sont brodés avec du fil
étiré au 3/4 poli en suivant le
patron de 1 à 5 + une petite ligne
ajoutée au croisement des fils.
Les points en aiguilles de pin
simples ( Modèle Matsuhato #
1028 ) sont brodés avec du fil
étiré au 3/4 poli en suivant le
patron de 1 à 5 + une petite ligne
ajoutée au croisement des fils.
POPCORN STITCH / POINT DE MAÏS
POPCORN STITCH / POINT DE MAÏS
Les boutons de fleurs exécutés au point de maïs
possède un important renflement au centre de cet
espace.
Les boutons de fleurs exécutés au point de maïs
possède un important renflement au centre de cet
espace.
APPLICATION
APPLICATION
Boutons de fleur, cercles décoratifs.
Boutons de fleur, cercles décoratifs.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Avec le fil étiré au 2/4,
commencer sur l'un des
côtés du cercle et piquer très
rapproché de part et d'autre
du cercle, au point de
plumetis, jusqu'au centre.
Couper et tirer le bout du fil
vers l'arrière.
134
z
Avec le fil étiré au 2/4,
commencer sur l'un des
côtés du cercle et piquer très
rapproché de part et d'autre
du cercle, au point de
plumetis, jusqu'au centre.
Couper et tirer le bout du fil
vers l'arrière.
134
z
Au centre du cercle, glisser
une épingle droite sous les
fils et les rapprocher sur le
côté. Insérer l'épingle.
z
Au centre du cercle, glisser
une épingle droite sous les
fils et les rapprocher sur le
côté. Insérer l'épingle.
z
Retourner le canevas et
broder la seconde partie en
commençant sur le côté et en
recouvrant le cercle jusqu'au
centre. Au centre, entasser
les fils ensemble. Couper et
tirer le bout vers l'arrière.
z
Retourner le canevas et
broder la seconde partie en
commençant sur le côté et en
recouvrant le cercle jusqu'au
centre. Au centre, entasser
les fils ensemble. Couper et
tirer le bout vers l'arrière.
z
Enlever l'épingle.
z
Enlever l'épingle.
REVERSE STITCH / POINT INVERSÉ
REVERSE STITCH / POINT INVERSÉ
Ce point très facile à broder produit un petit nœud
sur le dessus du canevas. Il est travaillé en
piquant le poinçon de l'envers de la broderie vers
le dessus du canevas.
Ce point très facile à broder produit un petit nœud
sur le dessus du canevas. Il est travaillé en
piquant le poinçon de l'envers de la broderie vers
le dessus du canevas.
APPLICATION
APPLICATION
Le point inversé peut être utilisé par les adeptes
en broderie de tout niveau et produire plusieurs
effets différents.
Le point inversé peut être utilisé par les adeptes
en broderie de tout niveau et produire plusieurs
effets différents.
Paysages:
Paysages:
Fleurs:
Oiseaux:
Petites fleurs de parterre, mousses
sur les arbres.
Souvent utilisé dans le cœur des
fleurs
Pupille des yeux d'oiseau;
Marques sur les pattes de grues
135
Fleurs:
Oiseaux:
Petites fleurs de parterre, mousses
sur les arbres.
Souvent utilisé dans le cœur des
fleurs
Pupille des yeux d'oiseau;
Marques sur les pattes de grues
135
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Utiliser le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon
court ou un poinçon long selon la grosseur de
boucles désirées. (Le point inversé fait avec
un poinçon long produira des boucles plus
longues.)
z
Utiliser le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon
court ou un poinçon long selon la grosseur de
boucles désirées. (Le point inversé fait avec
un poinçon long produira des boucles plus
longues.)
z
En tenant la broderie le côté endroit face à
vous, glisser le poinçon sur l'envers du
canevas.
z
En tenant la broderie le côté endroit face à
vous, glisser le poinçon sur l'envers du
canevas.
z
Glisser deux doigts de la
main gauche sur le dessus
du canevas pour situer
l'emplacement du poinçon et
permettre au tissu d'être plus
tendu.
z
Glisser deux doigts de la
main gauche sur le dessus
du canevas pour situer
l'emplacement du poinçon et
permettre au tissu d'être plus
tendu.
z
Piquer le poinçon vers le
haut dans le tissu aussi loin que possible;
retirer -le.
z
Piquer le poinçon vers le
haut dans le tissu aussi loin que possible;
retirer -le.
z
Si tout un espace doit être couvert au point
inversé, continuer à piquer du dessous vers le
dessus.
z
Si tout un espace doit être couvert au point
inversé, continuer à piquer du dessous vers le
dessus.
z
En travaillant au point inversé il est très
important de ne pas mettre de tension sur le fil
pour éviter de défaire les boucles.
z
En travaillant au point inversé il est très
important de ne pas mettre de tension sur le fil
pour éviter de défaire les boucles.
z
Couper le fil sur l'envers en laissant 1/2" de fil.
z
Couper le fil sur l'envers en laissant 1/2" de fil.
136
136
REVERSE STITCH - WET / POINT
INVERSÉ - HUMIDIFIER
REVERSE STITCH - WET / POINT
INVERSÉ - HUMIDIFIER
Se référer à la description originale du Reverse
Stitch / Point Inversé
Se référer à la description originale du Reverse
Stitch / Point Inversé
Le point inversé humidifier est employé pour
obtenir des bouclettes plus lâches.
Le point inversé humidifier est employé pour
obtenir des bouclettes plus lâches.
APPLICATION
APPLICATION
Peut être utilisé en brodant un genre de fleurs
pendantes comme des glycines ou du lilas.
Peut être utilisé en brodant un genre de fleurs
pendantes comme des glycines ou du lilas.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Suivre les instructions du point inversé
original.
z
Suivre les instructions du point inversé
original.
z
Tremper le doigt dans un peu d'eau clair et
humecter les boucles du dessus du canevas.
z
Tremper le doigt dans un peu d'eau clair et
humecter les boucles du dessus du canevas.
z
Pendant que le fil est encore humide, piquer le
poinçon dans les bouclettes jusqu'à ce qu'elles
commencent à se relâcher et pendre. NE PAS
SAVONNER. Ce travail peut être répété
plusieurs fois jusqu'à entière satisfaction.
Laisser sécher entre chaque intervention. La
boucle deviendra droite et perdra l'effet
escompté s'il y a exagération.
z
Pendant que le fil est encore humide, piquer le
poinçon dans les bouclettes jusqu'à ce qu'elles
commencent à se relâcher et pendre. NE PAS
SAVONNER. Ce travail peut être répété
plusieurs fois jusqu'à entière satisfaction.
Laisser sécher entre chaque intervention. La
boucle deviendra droite et perdra l'effet
escompté s'il y a exagération.
RICE GLUE / COLLE DE RIZ
RICE GLUE / COLLE DE RIZ
La colle de riz est fortement recommandée pour
les ouvrages requérant de la colle ( ruban lamé
pour les yeux, points de lumière) contrairement à
la colle d'artisanat blanche.
La colle de riz est fortement recommandée pour
les ouvrages requérant de la colle ( ruban lamé
pour les yeux, points de lumière) contrairement à
la colle d'artisanat blanche.
137
137
Cette colle à base de riz, fabriquée au Japon, est
présentée dans un tube de plastique.
Cette colle à base de riz, fabriquée au Japon, est
présentée dans un tube de plastique.
Elle est opaque lorsqu'on l'applique mais devient
transparente en séchant. Elle peut s'appliquer
avec un cure-dent ou une seringue fine.
Elle est opaque lorsqu'on l'applique mais devient
transparente en séchant. Elle peut s'appliquer
avec un cure-dent ou une seringue fine.
RING STITCH / POINT DE BOUCLETTE
RING STITCH / POINT DE BOUCLETTE
Le point de bouclette utilise un fil Bunka complet
dans un poinçon. Des boucles de fil entier sont
produites en piquant de l'envers du canevas vers
le dessus.
Consulter les directives sur la façon d'enfiler un fil
complet (non étiré) dans un poinçon.
Le point de bouclette utilise un fil Bunka complet
dans un poinçon. Des boucles de fil entier sont
produites en piquant de l'envers du canevas vers
le dessus.
Consulter les directives sur la façon d'enfiler un fil
complet (non étiré) dans un poinçon.
APPLICATION
APPLICATION
Motifs décoratifs souvent employés dans le
centre des fleurs.
Motifs décoratifs souvent employés dans le
centre des fleurs.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Laisser pendre du chas de l'aiguille une
longueur de fil entier d'environ 1.5".
z
Laisser pendre du chas de l'aiguille une
longueur de fil entier d'environ 1.5".
z
Avec la main gauche, piquer le poinçon enfilé
avec le fil entier de l'envers de la toile vers le
dessus.
z
Avec la main gauche, piquer le poinçon enfilé
avec le fil entier de l'envers de la toile vers le
dessus.
z
Tout en tenant le poinçon avec la main
gauche, saisir la boucle du côté de l'aiguille.
z
Tout en tenant le poinçon avec la main
gauche, saisir la boucle du côté de l'aiguille.
z
Retirer le poinçon lentement en retenant la
boucle de la main droite.
z
Retirer le poinçon lentement en retenant la
boucle de la main droite.
138
138
Si une boucle plus longue
est désirée, tirer
délicatement sur la boucle.
Par contre si une boucle
plus courte est souhaitée,
tirer sur le poinçon.
Si une boucle plus longue
est désirée, tirer
délicatement sur la boucle.
Par contre si une boucle
plus courte est souhaitée,
tirer sur le poinçon.
z
Avant de se déplacer pour le point suivant,
garder le fil lâche en tirant de 1/2" à 1" de
long.
z
Avant de se déplacer pour le point suivant,
garder le fil lâche en tirant de 1/2" à 1" de
long.
z
Répéter ces étapes en conservant la même
longueur de boucle à chacune.
z
Répéter ces étapes en conservant la même
longueur de boucle à chacune.
z
On fixe les boucles à plat
avec un petit point de
couchure pour donner
l'apparence de marguerites.
z
On fixe les boucles à plat
avec un petit point de
couchure pour donner
l'apparence de marguerites.
RUNNING STITCH / POINT DE TRAIT
RUNNING STITCH / POINT DE TRAIT
Le point de trait est le résultat d'une ligne simple
de broderie. L'ouverture du poinçon doit suivre le
sens de la broderie pour couvrir exactement la
ligne imprimée. Une ligne
imprimée visible détruit la beauté à l'image.
Le point de trait est le résultat d'une ligne simple
de broderie. L'ouverture du poinçon doit suivre le
sens de la broderie pour couvrir exactement la
ligne imprimée. Une ligne
imprimée visible détruit la beauté à l'image.
APPLICATION
APPLICATION
Tiges de fleur, petites branches d'arbre, etc.
Tiges de fleur, petites branches d'arbre, etc.
139
139
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Piquer et tirer le bout du fil vers l'arrière.
z
Piquer et tirer le bout du fil vers l'arrière.
z
Broder le long de la ligne en faisant des points
d'environ 1/2", raccourcir la longueur des
points lorsque la direction de la ligne change
ou dans une courbe.
z
Broder le long de la ligne en faisant des points
d'environ 1/2", raccourcir la longueur des
points lorsque la direction de la ligne change
ou dans une courbe.
SATIN STITCH / PLUMETIS
SATIN STITCH / PLUMETIS
Le point de plumetis est un point brodé en une
seule longueur en piquant de part et d'autre d'un
espace pour produire une surface égale et unie.
Le plus souvent le sens du point est de biais mais
la terminologie s'applique aussi pour tout espace
à recouvrir de points d'une seule longueur peu
importe la direction.
Le point de plumetis est un point brodé en une
seule longueur en piquant de part et d'autre d'un
espace pour produire une surface égale et unie.
Le plus souvent le sens du point est de biais mais
la terminologie s'applique aussi pour tout espace
à recouvrir de points d'une seule longueur peu
importe la direction.
APPLICATION
APPLICATION
La connaissance de point base exigée avec
plusieurs applications spécialement dans les
petits espaces, les fleurs ou les feuilles.
La connaissance de point base exigée avec
plusieurs applications spécialement dans les
petits espaces, les fleurs ou les feuilles.
140
140
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Insérer le poinçon dans le
canevas et tirer le fil vers
l'arrière.
z
Insérer le poinçon dans le
canevas et tirer le fil vers
l'arrière.
z
Placer l'œil du poinçon en
position neutre (vers la roite).
z
Placer l'œil du poinçon en
position neutre (vers la roite).
z
** Piquer un point, en couvrant la ligne
imprimée, sur l'autre côté de l'espace.
z
** Piquer un point, en couvrant la ligne
imprimée, sur l'autre côté de l'espace.
z
Revenir au point de départ et faire un autre
point tout près de ce dernier.**
z
Revenir au point de départ et faire un autre
point tout près de ce dernier.**
z
Répéter de ** à **.
z
Répéter de ** à **.
Note : Pour changer de direction en travaillant de
biais, comme un revers de pétale, les points de
l'un des côtés seront plus serrés ensemble et
normalement espacés sur le côté opposé.
Note : Pour changer de direction en travaillant de
biais, comme un revers de pétale, les points de
l'un des côtés seront plus serrés ensemble et
normalement espacés sur le côté opposé.
SEAMING / DÉMARCATION
SEAMING / DÉMARCATION
Ce point est une technique utilisée pour
démarquer une simple ligne mince qui pourra être
recouverte par la suite telles que les fines petites
branches d'un arbre qui se prolongent dans le
ciel.
Ce point est une technique utilisée pour
démarquer une simple ligne mince qui pourra être
recouverte par la suite telles que les fines petites
branches d'un arbre qui se prolongent dans le
ciel.
En piquant chaque fois dans cette ligne tout en
brodant le ciel, la démarcation produira ainsi un
espace qui localisera l'endroit pour y ajouter les
branches plus tard.
En piquant chaque fois dans cette ligne tout en
brodant le ciel, la démarcation produira ainsi un
espace qui localisera l'endroit pour y ajouter les
branches plus tard.
141
141
SKY STITCH / POINT DE CIEL
SKY STITCH / POINT DE CIEL
(voir Flat Stitch Point Plat)
(voir Flat Stitch Point Plat)
SPIRAL STITCH / POINT DE POSTE
SPIRAL STITCH / POINT DE POSTE
Point décoratif - il est comme un rouleau ou un
tube en fil étiré au 2/4 et long de 1/8" à 1/4". Il
doit être appliqué sur un fond de broderie.
Point décoratif - il est comme un rouleau ou un
tube en fil étiré au 2/4 et long de 1/8" à 1/4". Il
doit être appliqué sur un fond de broderie.
APPLICATION
APPLICATION
Il est remarquable utilisé sur des fleurs à grandes
étamines, le lys par exemple; les cheveux en
bouclettes, ou décorations de broderie.
Il est remarquable utilisé sur des fleurs à grandes
étamines, le lys par exemple; les cheveux en
bouclettes, ou décorations de broderie.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon long.
Fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon long.
1. Piquer à l'une des extrémités où il doit être
posé. Tirer le bout du fil derrière la broderie.
1. Piquer à l'une des extrémités où il doit être
posé. Tirer le bout du fil derrière la broderie.
2. Soulever le poinçon à environ 3" au-dessus du
canevas.
2. Soulever le poinçon à environ 3" au-dessus du
canevas.
Tenir le poinçon horizontalement pour que la
fente soit face au canevas.
Tenir le poinçon horizontalement pour que la
fente soit face au canevas.
142
142
3. Enrouler les 3" de fil autour de l'aiguille du
poinçon.
3. Enrouler les 3" de fil autour de l'aiguille du
poinçon.
4. Piquer le poinçon dans le canevas à 1mm du
point de départ.
4. Piquer le poinçon dans le canevas à 1mm du
point de départ.
5. Placer l'ongle sur le dessus du rouleau.
5. Placer l'ongle sur le dessus du rouleau.
6. Glisser le rouleau hors de l'aiguille en glissant
le doigt sur le dessus du tube.
6. Glisser le rouleau hors de l'aiguille en glissant
le doigt sur le dessus du tube.
7. Retirer lentement l'aiguille du rouleau.
7. Retirer lentement l'aiguille du rouleau.
8. Piquer le poinçon à l'autre extrémité du
rouleau et couper le fil après l'avoir tiré sous le
canevas.
8. Piquer le poinçon à l'autre extrémité du
rouleau et couper le fil après l'avoir tiré sous le
canevas.
SPLIT STITCH / POINT FENDU
SPLIT STITCH / POINT FENDU
Utilisé comme ayant une simple ligne, ce point
est fondamentalement exécuté de deux rangs de
points de trait, placés l'un sur le dessus de l'autre
pour ne former qu'un seule ligne plus épaisse en
point de trait.
Utilisé comme ayant une simple ligne, ce point
est fondamentalement exécuté de deux rangs de
points de trait, placés l'un sur le dessus de l'autre
pour ne former qu'un seule ligne plus épaisse en
point de trait.
143
143
APPLICATION
APPLICATION
Tiges de fleur ou à la discrétion de la personne.
Tiges de fleur ou à la discrétion de la personne.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder un rang au point de trait le long de la
ligne imprimée.
z
Broder un rang au point de trait le long de la
ligne imprimée.
z
Au bout de la ligne, tourner le poinçon pour
que l'ouverture soit face au rang déjà brodé.
z
Au bout de la ligne, tourner le poinçon pour
que l'ouverture soit face au rang déjà brodé.
z
Écarter chaque point du premier rang en
piquant le poinçon entre les fibres.
z
Écarter chaque point du premier rang en
piquant le poinçon entre les fibres.
STITCH AND CUTS /
POINT BRODÉ PUIS COUPÉ
STITCH AND CUTS /
POINT BRODÉ PUIS COUPÉ
(référer aussi Stitch & Clips / Point coupé)
(référer aussi Stitch & Clips / Point coupé)
Terme employé pour identifier un point unique.
Point brodé puis coupé est une technique de
base requise.
Terme employé pour identifier un point unique.
Point brodé puis coupé est une technique de
base requise.
APPLICATION
APPLICATION
Connaissance générale à multiples applications:
Connaissance générale à multiples applications:
z
remplit des espaces oubliés en point plat.
144
z
remplit des espaces oubliés en point plat.
144
z
atténue le changement de couleurs entre 2
espaces ( endroit de changement de
couleurs).
z
atténue le changement de couleurs entre 2
espaces ( endroit de changement de
couleurs).
z
accentue l'empiétement des couleurs.
z
accentue l'empiétement des couleurs.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil
derrière.
Broder un point.
Couper et tirer le bout vers l'arrière.
z
-
Dans les espaces de changement de couleurs
il est important d'effectuer les Points Brodés
et Coupés à la même hauteur des rangs plats
environnants - ils ne devraient pas être placés
plus haut. Pour se faire, glisser le poinçon sur
le canevas entre les rangs de points plats.
-
Dans les espaces de changement de couleurs
il est important d'effectuer les Points Brodés
et Coupés à la même hauteur des rangs plats
environnants - ils ne devraient pas être placés
plus haut. Pour se faire, glisser le poinçon sur
le canevas entre les rangs de points plats.
-
Dans d'autres endroits comme
les chutes ou les nuances des
cheveux, les Points Brodés et
Coupés ont plus d'effet s'ils
paraissent placés sur le dessus
d'un espace brodé. Ainsi,
piquer dans le canevas, puis
soulever le poinçon légèrement
au-dessus du canevas et le
placer sur l'espace brodé.
-
Dans d'autres endroits comme
les chutes ou les nuances des
cheveux, les Points Brodés et
Coupés ont plus d'effet s'ils
paraissent placés sur le dessus
d'un espace brodé. Ainsi,
piquer dans le canevas, puis
soulever le poinçon légèrement
au-dessus du canevas et le
placer sur l'espace brodé.
z
z
z
z
z
Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil
derrière.
Broder un point.
Couper et tirer le bout vers l'arrière.
STRETCH STITCH / POINT ÉTIRÉ
STRETCH STITCH / POINT ÉTIRÉ
Il produit un effet de volant bouclé en relief. La
tension donnée au fil produit une mollesse dans
les boucles.
Il produit un effet de volant bouclé en relief. La
tension donnée au fil produit une mollesse dans
les boucles.
APPLICATION
APPLICATION
Généralement utilisé comme décoration des
Généralement utilisé comme décoration des
145
145
bords particulièrement des pétales d'orchidées.
bords particulièrement des pétales d'orchidées.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
z
z
z
z
z
Piquer dans le canevas avec le fil étiré au 2/4
enfilé dans un poinçon régulier et tirer le fil
sous le canevas en le tenant avec la main
gauche.
Pour étirer le fil, soulever le poinçon à 1/2"
dans la direction que vous voulez couvrir sans
piquer dans la toile.
Déplacer le poinçon à 1/4"vers l'arrière et
piquer.
Presser la boucle sous le canevas avec le
doigt de la main gauche et étirer un autre fil à
1/2".
Revenir à 1/4" vers l'arrière et piquer.
Répéter
z
z
z
z
z
z
Piquer dans le canevas avec le fil étiré au 2/4
enfilé dans un poinçon régulier et tirer le fil
sous le canevas en le tenant avec la main
gauche.
Pour étirer le fil, soulever le poinçon à 1/2"
dans la direction que vous voulez couvrir sans
piquer dans la toile.
Déplacer le poinçon à 1/4"vers l'arrière et
piquer.
Presser la boucle sous le canevas avec le
doigt de la main gauche et étirer un autre fil à
1/2".
Revenir à 1/4" vers l'arrière et piquer.
Répéter
SYMBOLES
SYMBOLES
Symbole de rembourrage plein
Symbole de rembourrage plein
z
La ligne seule indique la direction
du rembourrage.
z
La ligne seule indique la direction
du rembourrage.
z
La ligne double est le sens que
prendra la couche du dessus.
z
La ligne double est le sens que
prendra la couche du dessus.
146
146
Symbole de modification d'un espace
Symbole de modification d'un espace
Des séries de traits horizontaux
placés où une modification de
couleur doit se produire. Pour
plus d'informations consulter
"Empiètement".
Des séries de traits horizontaux
placés où une modification de
couleur doit se produire. Pour
plus d'informations consulter
"Empiètement".
Lignes dentelées
Lignes dentelées
Ce symbole donne 2
informations :
Ce symbole donne 2
informations :
a) mélange de deux couleurs
ensemble
b) la direction de la broderie
a) mélange de deux couleurs
ensemble
b) la direction de la broderie
Flèches
Flèches
a) Les flèches indiquent le sens
du travail
a) Les flèches indiquent le sens
du travail
b) Lorsqu'une flèche avec un
numéro de fil pointe
directement une ligne, elle
signifie:
b) Lorsqu'une flèche avec un
numéro de fil pointe
directement une ligne, elle
signifie:
1) un contour en cette couleur doit être brodé
au tour de l'espace.
1) un contour en cette couleur doit être brodé
au tour de l'espace.
2) utiliser spécifiquement le numéro de
couleur pour broder la ligne seulement
(comme une nervure de feuille)
2) utiliser spécifiquement le numéro de
couleur pour broder la ligne seulement
(comme une nervure de feuille)
147
147
Espace pointillé
Espace pointillé
Ce symbole indique que
l'espace doit être couvert en fil
noir. Les lignes dentelées
contigu à l'espace de
chevauchement de couleurs
indiquent la direction des points.
Ce symbole indique que
l'espace doit être couvert en fil
noir. Les lignes dentelées
contigu à l'espace de
chevauchement de couleurs
indiquent la direction des points.
Fraction
Fraction
ex. 21
89
Couleur #21 brodée sur le dessus
Couleur #89 (base brodée)
ex. 21
89
Couleur #21 brodée sur le dessus
Couleur #89 (base brodée)
THREAD - SPECIAL NOTES /
FIL - NOTES SPÉCIALES
THREAD - SPECIAL NOTES /
FIL - NOTES SPÉCIALES
(Pour information de base vous référer à la
section de l'introduction - About the Thread /
Au sujet du fil )
(Pour information de base vous référer à la
section de l'introduction - About the Thread /
Au sujet du fil )
1.
1.
Polir le fil étiré au 3/4
Polir le fil étiré au 3/4
Se référer à la section de l'introduction pour
obtenir les informations sur la manière d'étirer le
fil au 3/4.
Se référer à la section de l'introduction pour
obtenir les informations sur la manière d'étirer le
fil au 3/4.
Placer le fil étiré au 3/4 sur la paume de la main
et pincer le fil entre le pouce et l'index
précisément à l'endroit exact où le fil au 3/4 se
sépare du fil entier. Fermer les autres doigts pardessus et presser. Lentement tirer le fil à travers
les doigts. L'huile naturelle de la peau rendra le fil
plat et brillant.
Placer le fil étiré au 3/4 sur la paume de la main
et pincer le fil entre le pouce et l'index
précisément à l'endroit exact où le fil au 3/4 se
sépare du fil entier. Fermer les autres doigts pardessus et presser. Lentement tirer le fil à travers
les doigts. L'huile naturelle de la peau rendra le fil
plat et brillant.
Il existe aussi une autre méthode qui consiste à
glisser le fil sur une surface lisse comme le bord
d'une table. Si le bord n'est pas lisse le fil
s'effilochera.
Il existe aussi une autre méthode qui consiste à
glisser le fil sur une surface lisse comme le bord
d'une table. Si le bord n'est pas lisse le fil
s'effilochera.
148
148
2.
Fil étiré au 1/4
2.
Fil étiré au 1/4
FIL COMBINÉ
FIL COMBINÉ
Se référer à la section de l'introduction pour
obtenir les instructions sur la manière d'étirer le fil
au 1/4.
Se référer à la section de l'introduction pour
obtenir les instructions sur la manière d'étirer le fil
au 1/4.
Enfiler 2 couleurs de fil étiré au 1/4 dans un
poinçon long. Expérimenter différentes
combinaisons; foncé + pâle nue le fil par bandes,
ou filets; deux nuances de la même couleur
produira une nouvelle couleur pastel.
Enfiler 2 couleurs de fil étiré au 1/4 dans un
poinçon long. Expérimenter différentes
combinaisons; foncé + pâle nue le fil par bandes,
ou filets; deux nuances de la même couleur
produira une nouvelle couleur pastel.
CONSEILS POUR BRODER AVEC LE FIL
ÉTIRÉ AU 1/4
CONSEILS POUR BRODER AVEC LE FIL
ÉTIRÉ AU 1/4
z
N'étirer que 12" à la fois. Étiré trop de fil au 1/
4 peut produire du fil emmêlé.
z
N'étirer que 12" à la fois. Étiré trop de fil au 1/
4 peut produire du fil emmêlé.
z
Toujours utiliser un poinçon long afin d'obtenir
une boucle ou nœud plus gros sur l'envers du
canevas qui permet ainsi à mieux retenir le fil.
z
Toujours utiliser un poinçon long afin d'obtenir
une boucle ou nœud plus gros sur l'envers du
canevas qui permet ainsi à mieux retenir le fil.
z
Un petit morceau d'élastique glissé autour du
poinçon permet au fil étiré au 1/4 de rester
dans la fente de l'aiguille. Le petit morceau de
caoutchouc d'une seringue peut être utilisé
aussi.
z
Un petit morceau d'élastique glissé autour du
poinçon permet au fil étiré au 1/4 de rester
dans la fente de l'aiguille. Le petit morceau de
caoutchouc d'une seringue peut être utilisé
aussi.
z
À cause de sa fragilité, le fil étiré au 1/ 4 ne
peut être réutilisé : il deviendra plat ou
s'effilochera seulement en l'enfilant ou en
l'étirant etc.
z
À cause de sa fragilité, le fil étiré au 1/ 4 ne
peut être réutilisé : il deviendra plat ou
s'effilochera seulement en l'enfilant ou en
l'étirant etc.
z
Avant de commencer à broder, vérifier bien
l'état du fil en étirant approximativement de 10
à 12 pouces au 1/4. Si le fil s'étire facilement,
z
Avant de commencer à broder, vérifier bien
l'état du fil en étirant approximativement de 10
à 12 pouces au 1/4. Si le fil s'étire facilement,
149
149
il est probable que tout l'écheveau de fil se
travaille bien; cependant s'il ne s'étire pas bien
ou s'il se coince, il vaut mieux employer un
autre écheveau plutôt qu'une marque dont le
fil est enroulé sur une carte.
il est probable que tout l'écheveau de fil se
travaille bien; cependant s'il ne s'étire pas bien
ou s'il se coince, il vaut mieux employer un
autre écheveau plutôt qu'une marque dont le
fil est enroulé sur une carte.
z
Pour protéger un espace brodé au fil étiré au
1/4, placer un essuie-tout ou un papier
mouchoir sur le dessus.
z
Pour protéger un espace brodé au fil étiré au
1/4, placer un essuie-tout ou un papier
mouchoir sur le dessus.
z
Le fil étiré au 1/4 s'amoncelle rapidement sur
l'envers du canevas et peut causer au poinçon
ou au fil de se coincer ou de s'emmêler. Pour
éviter ce désagrément, tailler l'envers du
canevas avec des ciseaux affilée ou les
ciseaux bunka. Cette opération devrait être
faite aussi souvent que nécessaire.
z
Le fil étiré au 1/4 s'amoncelle rapidement sur
l'envers du canevas et peut causer au poinçon
ou au fil de se coincer ou de s'emmêler. Pour
éviter ce désagrément, tailler l'envers du
canevas avec des ciseaux affilée ou les
ciseaux bunka. Cette opération devrait être
faite aussi souvent que nécessaire.
3.
Fil métallique
3.
Fil métallique
Le fil métallique ajoute un bel éclat à votre
broderie. Le fil est tissé et se défait exactement
en 1/4, 2/4, ou 3/4 comme le fil régulier de
rayonne.
Le fil métallique ajoute un bel éclat à votre
broderie. Le fil est tissé et se défait exactement
en 1/4, 2/4, ou 3/4 comme le fil régulier de
rayonne.
Il existe deux sortes de fil métallique:
Il existe deux sortes de fil métallique:
1 Métallique Bunka - Un fil de 4 brins se
composant de 3 fils de rayonne et de 1 fil
métallique.
1 Métallique Bunka - Un fil de 4 brins se
composant de 3 fils de rayonne et de 1 fil
métallique.
2 Lamé pur - Il est composé de 4 fils
métalliques et ne contient pas de fil de
rayonne. Ce fil métallique est habituellement
brodé au 2/4 sur une base éjà brodée en fil
régulier de rayonne; quant au fil étiré au 3/4, il
est utilisé seul.
2 Lamé pur - Il est composé de 4 fils
métalliques et ne contient pas de fil de
rayonne. Ce fil métallique est habituellement
brodé au 2/4 sur une base éjà brodée en fil
régulier de rayonne; quant au fil étiré au 3/4, il
est utilisé seul.
150
150
CONSEILS
4.
CONSEILS
z
Le fil métallique étiré selon le brin désiré
doit être utilisé soigneusement car il se brise
très facilement.
z
Le fil métallique étiré selon le brin désiré
doit être utilisé soigneusement car il se brise
très facilement.
z
Porter une attention spéciale en étirant le fil
Métallique Bunka car il est parfois difficile de
différencier le fil étiré au 2/4 du fil au 3/4.
z
Porter une attention spéciale en étirant le fil
Métallique Bunka car il est parfois difficile de
différencier le fil étiré au 2/4 du fil au 3/4.
z
Il est recommandé d'utiliser un morceau
d'élastique autour du poinçon pour retenir le
fil à l'intérieur de la fente.
z
Il est recommandé d'utiliser un morceau
d'élastique autour du poinçon pour retenir le
fil à l'intérieur de la fente.
Fil complet enfilé dans un poinçon
4.
Fil complet enfilé dans un poinçon
z
Étirer d'abord 2" de fil au 2/4
z
Étirer d'abord 2" de fil au 2/4
z
Passer le fil à travers l'ouverture du haut,
puis glisser le long de la fente jusqu'au haut
de l'aiguille sans l'insérer dans la fente.
z
Passer le fil à travers l'ouverture du haut,
puis glisser le long de la fente jusqu'au haut
de l'aiguille sans l'insérer dans la fente.
z
Pointer le fil au chas de
l'aiguille à 90°.
z
Pointer le fil au chas de
l'aiguille à 90°.
z
Passer le fil étiré au 2 /4 par
le chas de l'aiguille.
z
Passer le fil étiré au 2 /4 par
le chas de l'aiguille.
z
Ajuster le fil complet au chas
de l'aiguille en le pinçant
avec l'index et le pouce.
z
Ajuster le fil complet au chas
de l'aiguille en le pinçant
avec l'index et le pouce.
z
Glisser le fil complet à
l'intérieur de la fente de
l'aiguille.
z
Glisser le fil complet à
l'intérieur de la fente de
l'aiguille.
151
151
TIGER, BODY / CORPS DU TIGRE
TIGER, BODY / CORPS DU TIGRE
Pour broder le corps de n'importe quel
animal/oiseau, la direction des points doit suivre
le sens naturel de la fourrure/plumes. Par
conséquent le sens et l'ordre d'exécution de la
broderie est très important et peut varier d'un
modèle à l'autre dépendant de la position de
l'animal. Garder à l'esprit le principe de base qui
préconise un travail exécuté du fond
vers le premier plan.
Pour broder le corps de n'importe quel
animal/oiseau, la direction des points doit suivre
le sens naturel de la fourrure/plumes. Par
conséquent le sens et l'ordre d'exécution de la
broderie est très important et peut varier d'un
modèle à l'autre dépendant de la position de
l'animal. Garder à l'esprit le principe de base qui
préconise un travail exécuté du fond
vers le premier plan.
z
Les bandes
z
Toutes les bandes du
corps du tigre sont
brodées en premier en
suivant le sens des lignes
dentelées des espaces
d'empiètement contigu.
Chaque bande pointillée doit
être brodée en noir.
z
Fourrure
Les bandes
Toutes les bandes du
corps du tigre sont
brodées en premier en
suivant le sens des lignes
dentelées des espaces
d'empiètement contigu.
Chaque bande pointillée doit
être brodée en noir.
z
Fourrure
Suivre les couleurs du corps en point plat et
en point d'empiètement. La broderie le long
des bandes noires doit être égale à la bande,
i.e. ne pas empiéter.
Suivre les couleurs du corps en point plat et
en point d'empiètement. La broderie le long
des bandes noires doit être égale à la bande,
i.e. ne pas empiéter.
NE BRODER AUCUN ESPACE AUTOUR
DES YEUX SI LE MODÈLE SUGGÈRE DU
RUBAN DORÉ POUR L'ŒIL.
NE BRODER AUCUN ESPACE AUTOUR
DES YEUX SI LE MODÈLE SUGGÈRE DU
RUBAN DORÉ POUR L'ŒIL.
Certaines techniques de rembourrage sont
utilisées pour accentuer des parties
spécifiques du corps:
Certaines techniques de rembourrage sont
utilisées pour accentuer des parties
spécifiques du corps:
152
152
z
Le tour de la griffe de
chaque orteil.
z
Le tour de la griffe de
chaque orteil.
z
Le nez et la partie du
museau juste derrière le
nez.
z
Le nez et la partie du
museau juste derrière le
nez.
z
Capitonner partout où
cela est possible - le tour
des bords d'oreilles, le
côté de la figure, etc.
z
Capitonner partout où
cela est possible - le tour
des bords d'oreilles, le
côté de la figure, etc.
TIGER, CLAWS AND TEETH /
DENTS ET GRIFFES DU TIGRE
TIGER, CLAWS AND TEETH /
DENTS ET GRIFFES DU TIGRE
Les griffes et les dents du tigre aux extrémités
aiguisées paraissent lisses et luisantes.
Le fil poli au 3/4 est posé sur une couche de
rembourrage plein. ( voir Thread, 3/4 Polished /
Fil poli au 3/4).
Les griffes et les dents du tigre aux extrémités
aiguisées paraissent lisses et luisantes.
Le fil poli au 3/4 est posé sur une couche de
rembourrage plein. ( voir Thread, 3/4 Polished /
Fil poli au 3/4).
153
153
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Rembourrer avec le fil étiré
au 2/4 dans le sens
contraire de la couche
finale. Ne pas rembourrer
jusqu'à la fine pointe de la
griffe, amincir un peu avant.
z
Rembourrer avec le fil étiré
au 2/4 dans le sens
contraire de la couche
finale. Ne pas rembourrer
jusqu'à la fine pointe de la
griffe, amincir un peu avant.
z
En utilisant le fil étiré au 3/4
poli, recouvrir le
rembourrage selon la
direction demandée. Effiler
le bout en prolongeant le
dernier point légèrement audelà du modèle.
z
En utilisant le fil étiré au 3/4
poli, recouvrir le
rembourrage selon la
direction demandée. Effiler
le bout en prolongeant le
dernier point légèrement audelà du modèle.
TIGER, EYES / YEUX DU TIGRE
TIGER, EYES / YEUX DU TIGRE
(Voir Eye, Gold Ribbon or Eye, Stitched / Yeux
lamé ou Oeil brodé)
(Voir Eye, Gold Ribbon or Eye, Stitched / Yeux
lamé ou Oeil brodé)
TIGER, STITCH ORDER /
ORDRE D'EXÉCUTION DU TIGRE
TIGER, STITCH ORDER /
ORDRE D'EXÉCUTION DU TIGRE
1. Yeux en lamé ( si requis)
1. Yeux en lamé ( si requis)
2. Bandes noires
2. Bandes noires
3. Corps - broder dans l'ordre la queue, les
pattes, la tête, les oreilles et le torse
dépendant de la pose du tigre. Lorsque c'est
possible, utiliser le capitonnage pour ajouter
du relief.
3. Corps - broder dans l'ordre la queue, les
pattes, la tête, les oreilles et le torse
dépendant de la pose du tigre. Lorsque c'est
possible, utiliser le capitonnage pour ajouter
du relief.
154
154
4.
Griffes - compléter la patte auparavant.
4.
Griffes - compléter la patte auparavant.
5.
Dents - l'intérieur de la gueule doit être complété
d'abord; la lèvre supérieure est brodée après les dents.
5.
Dents - l'intérieur de la gueule doit être complété
d'abord; la lèvre supérieure est brodée après les dents.
6.
Moustaches.
TIGER, WHISKERS / MOUSTACHES DU TIGRE
6.
Moustaches.
TIGER, WHISKERS / MOUSTACHES DU TIGRE
Les moustaches sont la dernière partie du tigre à exécuter. L'angle, la grandeur et le nombre de moustaches
sont importants pour l'apparence de l'ensemble.
Les moustaches sont la dernière partie du tigre à exécuter. L'angle, la grandeur et le nombre de moustaches
sont importants pour l'apparence de l'ensemble.
Il existe trois méthodes différentes pour faire des moustaches; le plus anciens des modèles de tigre nécessite
l'emploi de la Méthode 1.
Il existe trois méthodes différentes pour faire des moustaches; le plus anciens des modèles de tigre nécessite
l'emploi de la Méthode 1.
Méthode 1 - Quatre épaisseurs
Méthode 1 - Quatre épaisseurs
a)
La première couche est la base de la figure
brodée en blanc, noire et des couleurs du
corps ordinairement tan ou doré.
b)
La seconde couche est brodée d'un rang au point
de zigzag ouvert avec le fil étiré au
2/ 4 en points longs et courts.
a)
La première couche est la base de la figure
brodée en blanc, noire et des couleurs du
corps ordinairement tan ou doré.
b)
La seconde couche est brodée d'un rang au point
de zigzag ouvert avec le fil étiré au
2/ 4 en points longs et courts.
Le nombre total de bandes blanches de la figure
indique le nombre de rangées de
moustaches à exécuter : un rang de moustaches
se déploiera de chaque bande
blanche.
Le nombre total de bandes blanches de la figure
indique le nombre de rangées de
moustaches à exécuter : un rang de moustaches
se déploiera de chaque bande
blanche.
2 bandes blanches = 2 rangs de moustaches
3 bandes blanches = 3 rangs de moustaches
155
2 bandes blanches = 2 rangs de moustaches
3 bandes blanches = 3 rangs de moustaches
155
Débuter la bande blanche
près du cou et de l'épaule.
Broder un rang continu de
zigzag ouvert en point
court et long rayonnant de
la bande blanche.
(consulter le modèle pour
la longueur et
l'emplacement).
Débuter la bande blanche
près du cou et de l'épaule.
Broder un rang continu de
zigzag ouvert en point
court et long rayonnant de
la bande blanche.
(consulter le modèle pour
la longueur et
l'emplacement).
Répéter comme ci-haut
pour la bande blanche
suivante.
Occasionnellement le fil
couvrira le rang précédent.
Répéter comme ci-haut
pour la bande blanche
suivante.
Occasionnellement le fil
couvrira le rang précédent.
c) La troisième couche se
fait avec une aiguille à
tapisserie et le fil luisant
spécial qui provient du
modèle. Répéter le
même patron produit en
" B" pour chacun des
rangs de moustaches placer le fil de la
moustache entre et prolongé au - delà de la
couche de fil bunka.
c) La troisième couche se
fait avec une aiguille à
tapisserie et le fil luisant
spécial qui provient du
modèle. Répéter le
même patron produit en
" B" pour chacun des
rangs de moustaches placer le fil de la
moustache entre et prolongé au - delà de la
couche de fil bunka.
d) La quatrième et dernière couche de la
Méthode 1 est celle des grandes moustaches
de chat. Ces moustaches par leur épaisseur
et leur audace sont très distinctes. Chaque
moustache est formée de 2 longs fils entourés
d'un troisième.
d) La quatrième et dernière couche de la
Méthode 1 est celle des grandes moustaches
de chat. Ces moustaches par leur épaisseur
et leur audace sont très distinctes. Chaque
moustache est formée de 2 longs fils entourés
d'un troisième.
156
156
- enfiler une aiguille à coudre avec une seule
épaisseur de fil luisant provenant du modèle.
Nouer le bout.
- enfiler une aiguille à coudre avec une seule
épaisseur de fil luisant provenant du modèle.
Nouer le bout.
- Piquer de l'arrière du canevas dans la marque
du museau d'où la moustache se prolonge.
Quelques fois ces larges moustaches
proviennent de petites taches brunes ou
noires sur le museau.
- Piquer de l'arrière du canevas dans la marque
du museau d'où la moustache se prolonge.
Quelques fois ces larges moustaches
proviennent de petites taches brunes ou
noires sur le museau.
- Faire un point de 2" à 3" par-dessus la face
et piquer l'aiguille vers l'envers du canevas.
Ce fil sera le plus long et formera le bout de
la moustache. Se référer au modèle pour
bien situer.
- Faire un point de 2" à 3" par-dessus la face
et piquer l'aiguille vers l'envers du canevas.
Ce fil sera le plus long et formera le bout de
la moustache. Se référer au modèle pour
bien situer.
- Ressortir l'aiguille à 1/2" en-dessous du point.
- Ressortir l'aiguille à 1/2" en-dessous du point.
- Ramener le fil en-dessous du point de départ.
- Ramener le fil en-dessous du point de départ.
157
157
- Sortir l'aiguille au-dessus du point de départ.
Glisser l'aiguille sous les deux premiers longs
fils en les entourant de 3 à 5 fois selon la
longueur de la moustache.
- Sortir l'aiguille au-dessus du point de départ.
Glisser l'aiguille sous les deux premiers longs
fils en les entourant de 3 à 5 fois selon la
longueur de la moustache.
- Insérer l'aiguille dans le canevas à 1/2" de
l'extrémité du second fil.
- Insérer l'aiguille dans le canevas à 1/2" de
l'extrémité du second fil.
- Tirer sur le fil entortiller pour le tendre.
- Tirer sur le fil entortiller pour le tendre.
MÉTHODE 2
TECHNIQUE EN AIGUILLE DE PIN
MÉTHODE 2
TECHNIQUE EN AIGUILLE DE PIN
Avec le fil étiré au 2/4 placer des rangs de points
courts et longs en aiguille de pin du cou du tigre
vers le museau.
Avec le fil étiré au 2/4 placer des rangs de points
courts et longs en aiguille de pin du cou du tigre
vers le museau.
Se guider avec la photo en couleur pour
l'emplacement des moustaches. Le nombre de
bandes blanches indique la quantité de rangs de
points en aiguille de pin.
Se guider avec la photo en couleur pour
l'emplacement des moustaches. Le nombre de
bandes blanches indique la quantité de rangs de
points en aiguille de pin.
158
158
MÉTHODE 3
EMPLOI DU FIL ÉTIRÉ AU 3/4
MÉTHODE 3
EMPLOI DU FIL ÉTIRÉ AU 3/4
Consulter le texte du fil étiré au 3/4 poli pour
préparer le fil.
Consulter le texte du fil étiré au 3/4 poli pour
préparer le fil.
z
Tendre et polir environ 1 m de fil . Placer
une goutte de colle de riz entre le pouce et
l'index. Glisser le fil étiré au 3/4 poli à
travers la colle des doigts et y appliquer une
fine couche.
z
Tendre et polir environ 1 m de fil . Placer
une goutte de colle de riz entre le pouce et
l'index. Glisser le fil étiré au 3/4 poli à
travers la colle des doigts et y appliquer une
fine couche.
z
Laisser sécher. Le fil devrait être droit et
rigide.
z
Laisser sécher. Le fil devrait être droit et
rigide.
z
Enfiler une aiguille ordinaire pour coudre,
nouer le bout du fil.
z
Enfiler une aiguille ordinaire pour coudre,
nouer le bout du fil.
z
De l'envers passer l'aiguille à travers le
canevas. Couper une
longueur de fil d'environ
4" - laisser pendre le bout
du fil.
z
De l'envers passer l'aiguille à travers le
canevas. Couper une
longueur de fil d'environ
4" - laisser pendre le bout
du fil.
Nouer l'extrémité du fil de
l'aiguille et répéter jusqu'à ce
que le nombre de fils désirés
soit fixé.
Nouer l'extrémité du fil de
l'aiguille et répéter jusqu'à ce
que le nombre de fils désirés
soit fixé.
159
159
z
Placer une petite goutte de colle 1/2" à 1" audessous de l'endroit où chaque fil sera fixé.
z
Placer une petite goutte de colle 1/2" à 1" audessous de l'endroit où chaque fil sera fixé.
z
Appuyer le fil étiré poli au
3/4 dans la colle.
z
Appuyer le fil étiré poli au
3/4 dans la colle.
Consulter la photo en couleur
pour le bon emplacement et la
longueur voulue de chaque
moustache.
Consulter la photo en couleur
pour le bon emplacement et la
longueur voulue de chaque
moustache.
Les moustaches ne doivent pas
être posées à plat et droites sur la
face - donner plutôt un effet
naturel et réel.
Les moustaches ne doivent pas
être posées à plat et droites sur la
face - donner plutôt un effet
naturel et réel.
TREES, BAMBOO / BAMBOU
TREES, BAMBOO / BAMBOU
Les tiges de bambou sont évidentes dans
plusieurs images de Bunka Shishu. Ils
représentent la force et représentent bien
l'ambiance orientale dans un tableau.
Une tige de bambou est divisée en parties
gonflées comme un os. Les sections sont
épaisses dans le haut et le bas , minces au
centre. L'espace entre chaque section est
identifié comme un "joint".
Les tiges de bambou sont évidentes dans
plusieurs images de Bunka Shishu. Ils
représentent la force et représentent bien
l'ambiance orientale dans un tableau.
Une tige de bambou est divisée en parties
gonflées comme un os. Les sections sont
épaisses dans le haut et le bas , minces au
centre. L'espace entre chaque section est
identifié comme un "joint".
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder d'abord chaque joint
en point de plumetis de
biais.
160
z
Broder d'abord chaque joint
en point de plumetis de
biais.
160
z
Les deux extrémités sont
brodées en point de fuseau
pour obtenir plus de relief.
z
- Broder horizontalement à
travers les bouts avec 3 à
4 rangs de rembourrage
plein. (le nombre de rangs
varie selon la grosseur de
la tige de bambou, i.e.
utiliser 5 à 6 rangs pour
les plus grosses tiges).
- Commencer en
raccourcissant les rangs,
en centrant la broderie à travers l'espace
central.
- Rétrécir graduellement jusqu'à obtenir 1 fil
de large. Il est très important de réduire le
rembourrage pour éviter une démarcation
soudaine à l'application de la couche
supérieure. Rembourrer le haut et le bas de
chaque section.
z
Les tiges de bambou sont
habituellement divisées en
trois espaces d'empiètement
minimum. C'est très important
que chaque section soit
brodée en ordre; haut, centre,
bas (1-2-3) égales bien que la
première et la troisième
sections peuvent être de la
même couleur. Il est très
difficile de compléter la partie
du centre en la nuançant bien
avec les espaces du haut et
- Broder horizontalement à
travers les bouts avec 3 à
4 rangs de rembourrage
plein. (le nombre de rangs
varie selon la grosseur de
la tige de bambou, i.e.
utiliser 5 à 6 rangs pour
les plus grosses tiges).
- Commencer en
raccourcissant les rangs,
en centrant la broderie à travers l'espace
central.
- Rétrécir graduellement jusqu'à obtenir 1 fil
de large. Il est très important de réduire le
rembourrage pour éviter une démarcation
soudaine à l'application de la couche
supérieure. Rembourrer le haut et le bas de
chaque section.
z
161
Les deux extrémités sont
brodées en point de fuseau
pour obtenir plus de relief.
Les tiges de bambou sont
habituellement divisées en
trois espaces d'empiètement
minimum. C'est très important
que chaque section soit
brodée en ordre; haut, centre,
bas (1-2-3) égales bien que la
première et la troisième
sections peuvent être de la
même couleur. Il est très
difficile de compléter la partie
du centre en la nuançant bien
avec les espaces du haut et
161
du bas si ces espaces sont déjà brodés. Il est
recommandé d'éviter de travailler entre deux
parties déjà brodées.
du bas si ces espaces sont déjà brodés. Il est
recommandé d'éviter de travailler entre deux
parties déjà brodées.
z
Les points qui touchent le joint seront lisses et
égaux.
z
Les points qui touchent le joint seront lisses et
égaux.
z
Pour rendre plus naturelles
les tiges de bambou, ajouter
des points brodés puis
coupés dans chacune des
couleurs qui se rencontre
(couleur voisine dans la
couleur voisine).
z
Pour rendre plus naturelles
les tiges de bambou, ajouter
des points brodés puis
coupés dans chacune des
couleurs qui se rencontre
(couleur voisine dans la
couleur voisine).
TREES, BIRCH / BOULEAU
TREES, BIRCH / BOULEAU
Le bouleau est évidemment un arbre très aimé
dans un paysage. Ses taches blanches ajoutent
une note naturelle à un tableau. Ces arbres
placés habituellement au premier plan de l'image
sont l'un des plus gros arbres et exigent que ses
côtés soient brodés lisses et unis en évitant d'y
faire des bords dentelés. Les feuilles placées sur
les branches et autour sont brodées en grappes
au point de griffe.
Le bouleau est évidemment un arbre très aimé
dans un paysage. Ses taches blanches ajoutent
une note naturelle à un tableau. Ces arbres
placés habituellement au premier plan de l'image
sont l'un des plus gros arbres et exigent que ses
côtés soient brodés lisses et unis en évitant d'y
faire des bords dentelés. Les feuilles placées sur
les branches et autour sont brodées en grappes
au point de griffe.
APPLICATION
APPLICATION
Paysages
Paysages
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Toute la broderie derrière
l'arbre doit être complétée.
z
Toute la broderie derrière
l'arbre doit être complétée.
z
Broder 2 rangs de capitonnage
côte à côte, de haut en bas de
chaque côté du tronc.
z
Broder 2 rangs de capitonnage
côte à côte, de haut en bas de
chaque côté du tronc.
162
162
z
z
La couche du dessus du tronc
se brode horizontalement,
d'un côté à l'autre
z
La couche du dessus du tronc
se brode horizontalement,
d'un côté à l'autre
Commencer par les petites
taches de couleur d'abord, en
recouvrant le capitonnage et
en faisant les bords lisses et
égaux.
Commencer par les petites
taches de couleur d'abord, en
recouvrant le capitonnage et
en faisant les bords lisses et
égaux.
Ajouter la couleur principale,
généralement blanc, en
empiétant dans les taches.
Ajouter la couleur principale,
généralement blanc, en
empiétant dans les taches.
Lorsque le tronc est complètement brodé, pour
lui donner une apparence arrondie, ajouter
une autre couche de fil à la partie pâle ( voir
Overlay Stitch / Couche additionnelle).
z
Lorsque le tronc est complètement brodé, pour
lui donner une apparence arrondie, ajouter
une autre couche de fil à la partie pâle ( voir
Overlay Stitch / Couche additionnelle).
NOTE : Les bouleaux éloignés seront brodés
verticalement. Consulter la photo pour connaître
le sens. Ajouter les feuilles en point de griffe en
grappes.
NOTE : Les bouleaux éloignés seront brodés
verticalement. Consulter la photo pour connaître
le sens. Ajouter les feuilles en point de griffe en
grappes.
TREES, EVERGREEN, DISTANT /
CONIFÈRES ÉLOIGNÉS
TREES, EVERGREEN, DISTANT /
CONIFÈRES ÉLOIGNÉS
Trois méthodes:
Trois méthodes:
1. Méthode 1 - Utilisée pour définir la ligne des
arbres ou celle d'horizon. Cet espace est
toujours brodé droit de haut en bas; le long du
bord est lisse et uni tandis que le haut sera en
points courts et longs.
1. Méthode 1 - Utilisée pour définir la ligne des
arbres ou celle d'horizon. Cet espace est
toujours brodé droit de haut en bas; le long du
bord est lisse et uni tandis que le haut sera en
points courts et longs.
163
163
z
Un rang de capitonnage est placé en premier
le long du bord inférieur pour le rendre égal et
lisse.
z
Un rang de capitonnage est placé en premier
le long du bord inférieur pour le rendre égal et
lisse.
z
Broder des rangs de haut
en bas d'un côté à l'autre
de la ligne. Il est important
de recouvrir la broderie de
l'arrière-plan derrière la
ligne des arbres
z
Broder des rangs de haut
en bas d'un côté à l'autre
de la ligne. Il est important
de recouvrir la broderie de
l'arrière-plan derrière la
ligne des arbres
z
Broder jusqu'au bout des arbres en points
longs et courts en prolongeant les points les
plus longs et en les coupant.
z
Broder jusqu'au bout des arbres en points
longs et courts en prolongeant les points les
plus longs et en les coupant.
2. Méthode 2 - Ces arbres en arrière-plan de
plusieurs paysages, ont une apparence
brumeuse ou estompée. Les points doivent se
prolonger sur l'arrière-plan brodé en point plat,
en utilisant des points longs et des points
courts pour leur donner la forme d'un conifère.
z
Commencer par le sommet avec un petit point
horizontal. Piquer un peu sur le dessus de la
partie brodée au point plat afin que l'arbre
paraisse sur le dessus du ciel et non enfoncé
dedans.
164
2. Méthode 2 - Ces arbres en arrière-plan de
plusieurs paysages, ont une apparence
brumeuse ou estompée. Les points doivent se
prolonger sur l'arrière-plan brodé en point plat,
en utilisant des points longs et des points
courts pour leur donner la forme d'un conifère.
z
Commencer par le sommet avec un petit point
horizontal. Piquer un peu sur le dessus de la
partie brodée au point plat afin que l'arbre
paraisse sur le dessus du ciel et non enfoncé
dedans.
164
z
Continuer à broder à travers
l'arbre vers le bas en
exagérant les bords avec les
points longs et les points
courts.
z
Continuer à broder à travers
l'arbre vers le bas en
exagérant les bords avec les
points longs et les points
courts.
z
Lorsque la base en
élargissant deviendra plus
large de 1/2", il sera
nécessaire de faire 2 à 3
points pour recouvrir la
largeur. Il ne faut pas utiliser un simple point
pour recouvrir un espace au-delà de 1/2".
z
Lorsque la base en
élargissant deviendra plus
large de 1/2", il sera
nécessaire de faire 2 à 3
points pour recouvrir la
largeur. Il ne faut pas utiliser un simple point
pour recouvrir un espace au-delà de 1/2".
3. Méthode 3
3. Méthode 3
C'est une combinaison de la
méthode 1 et 2.
C'est une combinaison de la
méthode 1 et 2.
z
Compléter la première couche
en utilisant la méthode 1.
z
Compléter la première couche
en utilisant la méthode 1.
z
Broder dessus les points
comme la méthode 2.
z
Broder dessus les points
comme la méthode 2.
TREES, EVERGREEN, LARGE /
CONIFÈRE LARGE
TREES, EVERGREEN, LARGE /
CONIFÈRE LARGE
1. Couvrir l'espace avec une
couche de base en petits
points plats inégaux.
1. Couvrir l'espace avec une
couche de base en petits
points plats inégaux.
165
165
2. Ajouter une couche de
petits points irréguliers en
point de blizzard sur la
couche de base.
2. Ajouter une couche de
petits points irréguliers en
point de blizzard sur la
couche de base.
TRESS, EVERGREEN, LAYERED /
CONIFÈRE EN ÉTAGES
TRESS, EVERGREEN, LAYERED /
CONIFÈRE EN ÉTAGES
Un conifère en étages est
brodé par sections ou "jupes"
superposées.
Un conifère en étages est
brodé par sections ou "jupes"
superposées.
z
Commencer par la partie
inférieure en travaillant à la
suite chaque section vers
le sommet.
z
Commencer par la partie
inférieure en travaillant à la
suite chaque section vers
le sommet.
z
Chaque jupe se compose
de 1 à 3 espaces. Débuter
par la partie supérieure de
la section en utilisant la
couleur la plus foncée puis
en ajoutant les autres
couleurs vers le bas.
z
Chaque jupe se compose
de 1 à 3 espaces. Débuter
par la partie supérieure de
la section en utilisant la
couleur la plus foncée puis
en ajoutant les autres
couleurs vers le bas.
z
Le sens de la broderie est très important pour
ce genre de conifère. Des points longs et
courts rayonnent de biais vers l'extérieur de
chaque côté mais demeure droit au centre de
l'arbre.
z
Le sens de la broderie est très important pour
ce genre de conifère. Des points longs et
courts rayonnent de biais vers l'extérieur de
chaque côté mais demeure droit au centre de
l'arbre.
166
166
Des points en éventail
peuvent servir au besoin
pour changer la direction de
l'angle.
z
Des points en éventail
peuvent servir au besoin
pour changer la direction de
l'angle.
Le second étage est brodé
exactement comme la
première section - débuter
avec le mélange des
couleurs de la partie du haut,
en ajoutant les autres
couleurs vers le bord. La
dernière partie
d'empiètement des couleurs doit
chevaucher le haut de la jupe précédente.
z
Le second étage est brodé
exactement comme la
première section - débuter
avec le mélange des
couleurs de la partie du haut,
en ajoutant les autres
couleurs vers le bord. La
dernière partie
d'empiètement des couleurs doit
chevaucher le haut de la jupe précédente.
TREES, EVERGREEN, SMALL /
PETITS CONIFÈRES
TREES, EVERGREEN, SMALL /
PETITS CONIFÈRES
Ce genre de conifère est fréquent dans plusieurs
paysages. À cause de sa grosseur il est placé au
tiers de l'image. L'arrière-plan doit être couvert
d'abord.
Ce genre de conifère est fréquent dans plusieurs
paysages. À cause de sa grosseur il est placé au
tiers de l'image. L'arrière-plan doit être couvert
d'abord.
Le travail est fait de la pointe, vers la demie du
côté gauche en descendant, et à travers la base
avant de remonter le côté droit. Utiliser des
points longs et courts sur les côtés extérieurs
pour donner la forme de l'arbre et tout en
travaillant le centre, éviter de faire des marques
de points d'un bout à l'autre.
Le travail est fait de la pointe, vers la demie du
côté gauche en descendant, et à travers la base
avant de remonter le côté droit. Utiliser des
points longs et courts sur les côtés extérieurs
pour donner la forme de l'arbre et tout en
travaillant le centre, éviter de faire des marques
de points d'un bout à l'autre.
APPLICATION
APPLICATION
Paysages
Paysages
167
167
TECHNIQUE
z
z
Débuter à la fine pointe
de l'arbre et broder
jusqu'au bas la demie du
côté gauche de l'arbre.
Les points sont brodés de
biais dans les deux sens
en points longs et courts.
TECHNIQUE
z
Débuter à la fine pointe
de l'arbre et broder
jusqu'au bas la demie du
côté gauche de l'arbre.
Les points sont brodés de
biais dans les deux sens
en points longs et courts.
Alterner l'emplacement
des points qui traversent
le centre pour éviter que
les points y fassent un
creux au milieu : étirer le point au-delà de la
ligne du centre, le second point se fera
directement dans le centre, et le troisième
point sera plus court que le point central.
Alterner l'emplacement
des points qui traversent
le centre pour éviter que
les points y fassent un
creux au milieu : étirer le point au-delà de la
ligne du centre, le second point se fera
directement dans le centre, et le troisième
point sera plus court que le point central.
Utiliser le point en éventail à l'intérieur de
l'arbre de cette manière, alterner les points qui
chevauchent la ligne centrale prévient la
formation de bombement de fil.
Utiliser le point en éventail à l'intérieur de
l'arbre de cette manière, alterner les points qui
chevauchent la ligne centrale prévient la
formation de bombement de fil.
À travers la base pour
changer graduellement
de direction, employer le
point en éventail.
Lorsque l'on atteint le
point central de la base,
le travail s'effectuera
droit, verticalement.
Utiliser de nouveau le
point en éventail pour
orienter le sens
autrement du côté droit.
168
z
À travers la base pour
changer graduellement
de direction, employer le
point en éventail.
Lorsque l'on atteint le
point central de la base,
le travail s'effectuera
droit, verticalement.
Utiliser de nouveau le
point en éventail pour
orienter le sens
autrement du côté droit.
168
z
Remonter sur le côté droit
en points courts et longs qui
surplomberont le côté
gauche - si un point long est
utilisé sur le côté gauche,
employer un point court
sur le côté droit; si sur le
côté gauche un point court
est utilisé, le chevaucher
avec un point long sur le
côté droit.
z
Remonter sur le côté droit
en points courts et longs qui
surplomberont le côté
gauche - si un point long est
utilisé sur le côté gauche,
employer un point court
sur le côté droit; si sur le
côté gauche un point court
est utilisé, le chevaucher
avec un point long sur le
côté droit.
z
Maintenir le même angle sur les deux côtés de
l'arbre.
z
Maintenir le même angle sur les deux côtés de
l'arbre.
z
Les points longs qui se prolongent à l'extérieur
de l'arbre sont ceux qui lui donnent la forme.
z
Les points longs qui se prolongent à l'extérieur
de l'arbre sont ceux qui lui donnent la forme.
z
Là où le soleil frappe
quelques branches, la
lumière fait une tache.
Utiliser le point en aiguille
de pin ou le point de griffe
pour effectuer ces points de
lumière qui doivent être
petits en proportion avec
l'arbre.
z
Là où le soleil frappe
quelques branches, la
lumière fait une tache.
Utiliser le point en aiguille
de pin ou le point de griffe
pour effectuer ces points de
lumière qui doivent être
petits en proportion avec
l'arbre.
TREES, OLD PINE / VIEUX PIN
TREES, OLD PINE / VIEUX PIN
L'écorce d'un vieux pin a des morceaux
circulaires entourés par la couleur principale du
tronc. Les morceaux peuvent être d'une seule
couleur ou nécessitent un empiètement de 2
couleurs. La direction des points de ces
morceaux peuvent être la même ou à l'opposé de
la broderie du tronc principal.
L'écorce d'un vieux pin a des morceaux
circulaires entourés par la couleur principale du
tronc. Les morceaux peuvent être d'une seule
couleur ou nécessitent un empiètement de 2
couleurs. La direction des points de ces
morceaux peuvent être la même ou à l'opposé de
la broderie du tronc principal.
169
169
Quelques morceaux lâches peuvent être brodés
horizontalement pour les accentuer. Le tronc est
brodé verticalement.
Quelques morceaux lâches peuvent être brodés
horizontalement pour les accentuer. Le tronc est
brodé verticalement.
APPLICATION
APPLICATION
Les paysages.
Les paysages.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Compléter d'abord le tronc
principal. Les points suivent
le sens vertical de l'arbre de
haut en bas.
z
Compléter d'abord le tronc
principal. Les points suivent
le sens vertical de l'arbre de
haut en bas.
z
Recouvrir chaque morceau
d'écorce avec les couleurs
appropriées. Ne pas empiéter
dans la couleur principale exécuter des bords beaux et
nets. Les couleurs varient sur
les morceaux des gros arbres
et produisent des effets
naturels. Consulter la photo
en couleur pour
l'emplacement et le sens des
points.
z
Recouvrir chaque morceau
d'écorce avec les couleurs
appropriées. Ne pas empiéter
dans la couleur principale exécuter des bords beaux et
nets. Les couleurs varient sur
les morceaux des gros arbres
et produisent des effets
naturels. Consulter la photo
en couleur pour
l'emplacement et le sens des
points.
TREES, VERTICAL TRUNKS /
TRONCS D'ARBRE VERTICAUX
TREES, VERTICAL TRUNKS /
TRONCS D'ARBRE VERTICAUX
Les points suivent la longueur du tronc de haut
en bas verticalement. Tout l'arrière-plan doit être
brodé d'abord.
Les points suivent la longueur du tronc de haut
en bas verticalement. Tout l'arrière-plan doit être
brodé d'abord.
170
170
APPLICATION
APPLICATION
Les paysages
Les paysages
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Recouvrir en point plat régulier de la couleur la
plus foncée à la plus pâle. Si un tronc brun a
du vert à certains endroits, compléter d'abord
les parties brunes puis les vertes. La mousse
qui pousse sur les arbres peut être brodée en
points inversés ou blizzard.
z
- Lorsque le tronc est
divisé par des lignes
d'empiétement comme
illustré ici, broder en
points plats autant que
possible. Chaque section
est couverte
individuellement avant de
passer à la suivante.
z
Recouvrir en point plat régulier de la couleur la
plus foncée à la plus pâle. Si un tronc brun a
du vert à certains endroits, compléter d'abord
les parties brunes puis les vertes. La mousse
qui pousse sur les arbres peut être brodée en
points inversés ou blizzard.
- Lorsque le tronc est
divisé par des lignes
d'empiétement comme
illustré ici, broder en
points plats autant que
possible. Chaque section
est couverte
individuellement avant de
passer à la suivante.
Appliquer des points piqués et coupés pour
mélanger les couleurs ensemble et donner un
effet rugueux.
z
Appliquer des points piqués et coupés pour
mélanger les couleurs ensemble et donner un
effet rugueux.
TRIANGLE STITCH / TRIANGLE
TRIANGLE STITCH / TRIANGLE
Cette technique combine les techniques
d'incrustation et de bouclette pour produire
la forme d'un triangle, un point décoratif.
Cette technique combine les techniques
d'incrustation et de bouclette pour produire
la forme d'un triangle, un point décoratif.
APPLICATION
APPLICATION
Très limitée.
Très limitée.
171
171
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Former le nombre désiré de
boucles en point de bouclette.
z
Former le nombre désiré de
boucles en point de bouclette.
z
Presser la boucle à plat sur le
canevas.
z
Presser la boucle à plat sur le
canevas.
z
Redresser la courbe de la boucle pour former
un triangle en fixant le fil entier avec du fil
étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon en jolis
points serrés de plumetis.
z
Redresser la courbe de la boucle pour former
un triangle en fixant le fil entier avec du fil
étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon en jolis
points serrés de plumetis.
TWISTED DOT / POINT VRILLÉ
TWISTED DOT / POINT VRILLÉ
Le fil d'un point vrillé a l'effet d'un tourbillon de
crème glacée molle.
Le fil d'un point vrillé a l'effet d'un tourbillon de
crème glacée molle.
APPLICATION
APPLICATION
Point décoratif.
Point décoratif.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Selon la grosseur de point désiré, employer
un poinçon long ou un court enfilé avec du fil
étiré au 2/4.
z
Selon la grosseur de point désiré, employer
un poinçon long ou un court enfilé avec du fil
étiré au 2/4.
z
Piquer le poinçon à travers le tissu, de
l'arrière du métier, vers le dessus.
z
Piquer le poinçon à travers le tissu, de
l'arrière du métier, vers le dessus.
z
Pour retenir le fil en place avant de le vriller,
presser l'ongle du doigt sur le fil de même
z
Pour retenir le fil en place avant de le vriller,
presser l'ongle du doigt sur le fil de même
172
172
que le tissu d'où il surgit.
que le tissu d'où il surgit.
z
Lentement faire pivoter le
poinçon en un mouvement
rotatif.
z
Lentement faire pivoter le
poinçon en un mouvement
rotatif.
z
Retirer lentement le poinçon
du canevas lorsque le fil est
vrillé. Ne tirez pas trop fort
sur l'aiguille car le fil sortira.
z
Retirer lentement le poinçon
du canevas lorsque le fil est
vrillé. Ne tirez pas trop fort
sur l'aiguille car le fil sortira.
TWISTED PICOT / PICOT VRILLÉ
TWISTED PICOT / PICOT VRILLÉ
Le picot vrillé a la forme d'un point légèrement
plus gros qu'un point inversé et semblable au
point vrillé.
Le picot vrillé a la forme d'un point légèrement
plus gros qu'un point inversé et semblable au
point vrillé.
APPLICATION
APPLICATION
Les picots vrillés peuvent se joindre avec un point
de transition ou exécutés séparément. Son effet
de bulle est fréquemment utilisé dans les chutes
ou les vagues.
Les picots vrillés peuvent se joindre avec un point
de transition ou exécutés séparément. Son effet
de bulle est fréquemment utilisé dans les chutes
ou les vagues.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Piquer dans la toile et tirer sur l'extrémité du
fil à l'arrière.
z
Piquer dans la toile et tirer sur l'extrémité du
fil à l'arrière.
z
Lever le poinçon au-dessus du canevas de
1/2" à 3/4".
z
Lever le poinçon au-dessus du canevas de
1/2" à 3/4".
z
Pour retenir le fil en place, presser un doigt
de la main gauche sur le fil du dessous du
canevas.
z
Pour retenir le fil en place, presser un doigt
de la main gauche sur le fil du dessous du
canevas.
173
173
z
Dans le sens d'une aiguille de
l'horloge tortiller rapidement le
poinçon ce qui resserrera le fil
comme nœud.
z
Dans le sens d'une aiguille de
l'horloge tortiller rapidement le
poinçon ce qui resserrera le fil
comme nœud.
z
Piquer dans le canevas
presque sous le nœud.
z
Piquer dans le canevas
presque sous le nœud.
z
Joindre le point suivant par un
lien de 1/2". Répéter la
technique.
z
Joindre le point suivant par un
lien de 1/2". Répéter la
technique.
WATERFALLS / CHUTES
WATERFALLS / CHUTES
Broder des chutes peut exiger une combinaison
variée de techniques pour produire des effets
désirés : courant tranquille, rapides impétueux
couvrant les rochers, la mousse de turbulence qui
s'éloigne de la chute. Il est très important de
broder d'abord une couche de fond, principe de
base en broderie, pour appliquer ensuite les
autres techniques sur le dessus. Une grosse
chute comporte plusieurs petites chutes
secondaires.
Broder des chutes peut exiger une combinaison
variée de techniques pour produire des effets
désirés : courant tranquille, rapides impétueux
couvrant les rochers, la mousse de turbulence qui
s'éloigne de la chute. Il est très important de
broder d'abord une couche de fond, principe de
base en broderie, pour appliquer ensuite les
autres techniques sur le dessus. Une grosse
chute comporte plusieurs petites chutes
secondaires.
Techniques possibles:
Techniques possibles:
Blending - Empiétement
Blizzard - Blizzard
Foam - Mousse
Line Padding - Capitonnage
Overlay - Couche additionnelle
Reverse/clip - Inversé/coupé
174
Running - Point de trait
Stitch & Cut - Brodé & Coupé
Stretch - Point tendu
3 Colour Padding Rembourrage à 3 couleurs
Blending - Empiétement
Blizzard - Blizzard
Foam - Mousse
Line Padding - Capitonnage
Overlay - Couche additionnelle
Reverse/clip - Inversé/coupé
174
Running - Point de trait
Stitch & Cut - Brodé & Coupé
Stretch - Point tendu
3 Colour Padding Rembourrage à 3 couleurs
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Compléter une à la
fois, chaque chute
secondaire, en
commençant par la
plus éloignée et en
finissant par la plus
proche.
z
Compléter une à la
fois, chaque chute
secondaire, en
commençant par la
plus éloignée et en
finissant par la plus
proche.
z
Le capitonnage peut
être utiliser pour
accentuer les sections.
z
Le capitonnage peut
être utiliser pour
accentuer les sections.
z
Broder une base en
point plat en
commençant par la
couleur la plus foncée
et en finissant par la
plus pâle. Les
couleurs les plus
foncées placées près
du rocher, de l'herbe
etc., illustrent la partie
la plus profonde de la
chute et donc le plus
loin de l'arrière-plan.
z
Broder une base en
point plat en
commençant par la
couleur la plus foncée
et en finissant par la
plus pâle. Les
couleurs les plus
foncées placées près
du rocher, de l'herbe
etc., illustrent la partie
la plus profonde de la
chute et donc le plus
loin de l'arrière-plan.
z
Lorsque la base sera
terminée, les rangs
colorés verticaux lui
donneront une
apparence très rayée.
z
Lorsque la base sera
terminée, les rangs
colorés verticaux lui
donneront une
apparence très rayée.
175
175
z
Pour la rendre plus naturelle il faudra lui
ajouter de nombreux rangs de points brodés
et coupés sur le dessus de la base.
Pour la rendre plus naturelle il faudra lui
ajouter de nombreux rangs de points brodés
et coupés sur le dessus de la base.
- Appliquer des points brodés et coupés de
fil foncé sur le fil de couleur moyenne.
- Puis appliquer la couleur moyenne sur la
couleur plus pâle.
- Appliquer des points brodés et coupés de
fil foncé sur le fil de couleur moyenne.
- Puis appliquer la couleur moyenne sur la
couleur plus pâle.
Revenir ajouter une seconde couche de
nuances sur la première.
z
- Appliquer des points brodés et coupés de
la couleur la plus pâle sur la moyenne.
- puis, appliquer la couleur moyenne sur la
plus foncée.
z
Utiliser ou bien le fil le plus pâle ou un peu de
fil blanc pour accentuer le débit de la chute le dessus de l'eau heurtant un rocher à la
base.
SUGGESTIONS
Revenir ajouter une seconde couche de
nuances sur la première.
- Appliquer des points brodés et coupés de
la couleur la plus pâle sur la moyenne.
- puis, appliquer la couleur moyenne sur la
plus foncée.
z
Utiliser ou bien le fil le plus pâle ou un peu de
fil blanc pour accentuer le débit de la chute le dessus de l'eau heurtant un rocher à la
base.
SUGGESTIONS
z
Employer le point mousse
ou le point tendu pour
plus d'effet d'écume à la
base de la chute.
z
Employer le point mousse
ou le point tendu pour
plus d'effet d'écume à la
base de la chute.
z
Le point blizzard s'ajoute
à la base et accentue le
courant un peu.
z
Le point blizzard s'ajoute
à la base et accentue le
courant un peu.
z
Le point inversé ou des
points coupés ajoutés à la
couleur la plus pâle
peuvent former des
gouttelettes et des
éclaboussures.
z
Le point inversé ou des
points coupés ajoutés à la
couleur la plus pâle
peuvent former des
gouttelettes et des
éclaboussures.
176
176
WEAVING / TISSAGE
WEAVING / TISSAGE
Cette technique crée un panier au motif entrelacé
en utilisant 4 à 5 couleurs de fil étiré au 2/4 avec
une aiguille à coudre ordinaire. L'espace doit être
d'abord couvert par les couleurs employées dans
le même ordre. Puis la seconde couche de fil de
couleurs placées dans l'ordre est entrelacée audessus et en-dessous des bandes de couleurs
précédentes.
Cette technique crée un panier au motif entrelacé
en utilisant 4 à 5 couleurs de fil étiré au 2/4 avec
une aiguille à coudre ordinaire. L'espace doit être
d'abord couvert par les couleurs employées dans
le même ordre. Puis la seconde couche de fil de
couleurs placées dans l'ordre est entrelacée audessus et en-dessous des bandes de couleurs
précédentes.
Les Groupes de fil, qui
comprennent un rang de chaque
couleur sont placés au-dessus de
cet espace : 1 rang de chacune
des 5 couleurs = 1 groupe.
L'ordre des couleurs doit être
respecté à chaque groupe.
Les Groupes de fil, qui
comprennent un rang de chaque
couleur sont placés au-dessus de
cet espace : 1 rang de chacune
des 5 couleurs = 1 groupe.
L'ordre des couleurs doit être
respecté à chaque groupe.
APPLICATION
APPLICATION
Son emploi limité, sert le plus souvent à des
motifs originaux. Très peu de modèles utilise
cette technique.
Son emploi limité, sert le plus souvent à des
motifs originaux. Très peu de modèles utilise
cette technique.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
PREMIÈRE COUCHE:
PREMIÈRE COUCHE:
z
Enfiler une aiguille à coudre avec du fil étiré au
2/4 d'une longueur d'environ 12" pour chaque
couleur employée.
z
Enfiler une aiguille à coudre avec du fil étiré au
2/4 d'une longueur d'environ 12" pour chaque
couleur employée.
z
De l'envers passer la première couleur à travers
le tissu, traverser l'espace d'un grand point et
piquer l'aiguille dans le tissu vers l'envers.
z
De l'envers passer la première couleur à travers
le tissu, traverser l'espace d'un grand point et
piquer l'aiguille dans le tissu vers l'envers.
z
Déplacer l'aiguille vers le bas du carré suivant et
la piquer sur le bord inférieur.
z
Déplacer l'aiguille vers le bas du carré suivant et
la piquer sur le bord inférieur.
177
177
z
Répéter avec le fil de la
première couleur à chaque
carré. Ne pas couper le fil,
il servira de nouveau (le
fixer sur le côté du
canevas).
z
Répéter avec le fil de la
première couleur à chaque
carré. Ne pas couper le fil,
il servira de nouveau (le
fixer sur le côté du
canevas).
z
Avec la seconde couleur,
piquer l'aiguille juste à côté
du premier fil du premier
carré et le traverser d'un
seul point de l'autre côté.
z
Avec la seconde couleur,
piquer l'aiguille juste à côté
du premier fil du premier
carré et le traverser d'un
seul point de l'autre côté.
z
Placer un rang de la
seconde couleur à chaque
carré. Laisser l'aiguille de
côté.
z
Placer un rang de la
seconde couleur à chaque
carré. Laisser l'aiguille de
côté.
z
Répéter ainsi avec chaque
couleur jusqu'à ce que
chaque carré soit rempli.
La première couche sera
complétée.
z
Répéter ainsi avec chaque
couleur jusqu'à ce que
chaque carré soit rempli.
La première couche sera
complétée.
SECONDE COUCHE:
SECONDE COUCHE:
BLOCAGE DU TISSAGE
BLOCAGE DU TISSAGE
Travailler en sens contraire (horizontalement) et
utiliser la même séquence de couleurs, la
méthode pour la seconde couche (entrelacement)
diffère de la première.
Travailler en sens contraire (horizontalement) et
utiliser la même séquence de couleurs, la
méthode pour la seconde couche (entrelacement)
diffère de la première.
178
178
La seconde couche passe au-dessus et endessous des fils de la première couche.
Il est plus facile de tenir l'aiguille par la pointe et
de glisser le chas sous les fils pour exécuter le
tissage.
La seconde couche passe au-dessus et endessous des fils de la première couche.
Il est plus facile de tenir l'aiguille par la pointe et
de glisser le chas sous les fils pour exécuter le
tissage.
1er Groupe
1er Groupe
Commencer par la première nuance en glissant
l'aiguille en-dessous et au-dessus de chaque
groupe de la première couche ( sous 5 fils, sur 5
fils, sous 5, sur 5, etc.). NE PAS TISSER TOUT
DE SUITE LA PREMIÈRE COULEUR DES
CARRÉES SUIVANTS. Mettre de côté.
Compléter le premier groupe en répétant ainsi le
tissage avec 1 rang de chaque couleur.
Commencer par la première nuance en glissant
l'aiguille en-dessous et au-dessus de chaque
groupe de la première couche ( sous 5 fils, sur 5
fils, sous 5, sur 5, etc.). NE PAS TISSER TOUT
DE SUITE LA PREMIÈRE COULEUR DES
CARRÉES SUIVANTS. Mettre de côté.
Compléter le premier groupe en répétant ainsi le
tissage avec 1 rang de chaque couleur.
2e Groupe
2e Groupe
Revenir à la première couleur du groupe, et
bloquer le tissage en inversant le patron utilisé
du premier groupe :" dessous et dessus". Là où
les fils passent sous ceux de la première couche,
il faudra les placer sur le dessus; puis les fils
glisseront sous la première couche lorsque ceux
de celle-ci passent sur le dessus.
Revenir à la première couleur du groupe, et
bloquer le tissage en inversant le patron utilisé
du premier groupe :" dessous et dessus". Là où
les fils passent sous ceux de la première couche,
il faudra les placer sur le dessus; puis les fils
glisseront sous la première couche lorsque ceux
de celle-ci passent sur le dessus.
Répéter ainsi ce patron pour
chaque couleur du 2e groupe.
Répéter ainsi ce patron pour
chaque couleur du 2e groupe.
Employer la même technique
pour tous les autres carrés.
NE PAS OUBLIER d'inverser
les sens " dessus et dessous"
après chaque GROUPE.
Employer la même technique
pour tous les autres carrés.
NE PAS OUBLIER d'inverser
les sens " dessus et dessous"
après chaque GROUPE.
Les bords du tissage peuvent
être cachés avec un rang en point décoratif
comme le picot ou le point de tige.
Les bords du tissage peuvent
être cachés avec un rang en point décoratif
comme le picot ou le point de tige.
179
179
WEDGE STITCHING /
BRODERIE EN ÉVENTAIL
WEDGE STITCHING /
BRODERIE EN ÉVENTAIL
Le point en éventail est un rang ou un point court
placé entre des espaces longs pour obtenir un
travail égal et lisse il se fait dans:
Le point en éventail est un rang ou un point court
placé entre des espaces longs pour obtenir un
travail égal et lisse il se fait dans:
z
un espace ayant une forme irrégulière comme
un triangle où les points s'étalent d'une partie
très étroite vers le côté opposé très large.
z
un espace ayant une forme irrégulière comme
un triangle où les points s'étalent d'une partie
très étroite vers le côté opposé très large.
z
un espace où un changement drastique se
produit dans le sens de la broderie.
z
un espace où un changement drastique se
produit dans le sens de la broderie.
Cette technique peut aussi bien s'appliquer à de
simples points qu'à des rangs de broderie.
Cette technique peut aussi bien s'appliquer à de
simples points qu'à des rangs de broderie.
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé spécifiquement dans les montagnes, les
fleurs.
Utilisé spécifiquement dans les montagnes, les
fleurs.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
Points en éventail
Rangs en éventail
Points en éventail
Rangs en éventail
Les points en
éventail sont des
points de petite
longueur
Les rangs en éventail
sont des rangs plus
courts que les rangs
voisins.
Les points en
éventail sont des
points de petite
longueur
Les rangs en éventail
sont des rangs plus
courts que les rangs
voisins.
180
180
1. ESPACES DE FORME IRRÉGULIÈRE
1. ESPACES DE FORME IRRÉGULIÈRE
Les parties larges nécessitent plus de fil que
les parties étroites. Lorsqu'un espace est plus
large d'un côté, les points ou les rangs en
éventail prennent la forme de la lettre "M".
Tous les points recouvrent la partie la plus
large mais seulement quelques-uns atteignent
la partie étroite. Ces points plus courts
prennent le nom de Point en Éventail.
Les parties larges nécessitent plus de fil que
les parties étroites. Lorsqu'un espace est plus
large d'un côté, les points ou les rangs en
éventail prennent la forme de la lettre "M".
Tous les points recouvrent la partie la plus
large mais seulement quelques-uns atteignent
la partie étroite. Ces points plus courts
prennent le nom de Point en Éventail.
z
Commencer à la partie étroite, broder 1
point vers la partie la plus large.
z
Commencer à la partie étroite, broder 1
point vers la partie la plus large.
z
Revenir à mi-chemin du premier point (du
côté étroit) et piquer. C'est un point en
Éventail.
z
Revenir à mi-chemin du premier point (du
côté étroit) et piquer. C'est un point en
Éventail.
z
Retourner de nouveau vers la partie la plus
large et broder un point de longueur
régulière.
z
Retourner de nouveau vers la partie la plus
large et broder un point de longueur
régulière.
z
Le troisième point en éventail sera plus ou
moins ou long que le premier point en
éventail pour éviter de faire des
démarcations qui seraient visibles.
z
Le troisième point en éventail sera plus ou
moins ou long que le premier point en
éventail pour éviter de faire des
démarcations qui seraient visibles.
181
181
z
Si la base de l'espace est le plus large
comme on le voit dans les montagnes,
inverser le patron de la lettre "M" et le
remplacer par la forme d'un "W" en se
dirigeant vers la base et seulement un peu
dans le haut.
z
Si la base de l'espace est le plus large
comme on le voit dans les montagnes,
inverser le patron de la lettre "M" et le
remplacer par la forme d'un "W" en se
dirigeant vers la base et seulement un peu
dans le haut.
Les rangs en éventail sont utilisés dans les
espaces larges lorsque plus d'un point est exigés.
Les rangs en éventail sont utilisés dans les
espaces larges lorsque plus d'un point est exigés.
2. EN ÉVENTAIL POUR CHANGER DE SENS
2. EN ÉVENTAIL POUR CHANGER DE SENS
Cette technique consiste en un seul point ou seul
rang utilisé entre les points réguliers pour
permettre un changement de direction uniforme.
Cette technique consiste en un seul point ou seul
rang utilisé entre les points réguliers pour
permettre un changement de direction uniforme.
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé dans diverses applications.
Utilisé dans diverses applications.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Broder un point/rang en
éventail tous les 2e ou 3e
points en variant la longueur
pour permettre de broder
des points de longueur
régulière dans le sens voulu.
z
Broder un point/rang en
éventail tous les 2e ou 3e
points en variant la longueur
pour permettre de broder
des points de longueur
régulière dans le sens voulu.
z
Commencer par la partie la plus étroite, broder
1 point/rang vers le bord le plus large.
z
Commencer par la partie la plus étroite, broder
1 point/rang vers le bord le plus large.
z
Revenir à la partie étroite, faire un point/rang à
mi-chemin du premier point.
z
Revenir à la partie étroite, faire un point/rang à
mi-chemin du premier point.
182
182
z
Revenir au bord le plus large encore puis
retourner à la partie étroite en brodant le
point/rang pleine longueur.
z
Revenir au bord le plus large encore puis
retourner à la partie étroite en brodant le
point/rang pleine longueur.
ZIGZAG STITCH / POINT EN ZIGZAG
ZIGZAG STITCH / POINT EN ZIGZAG
Ce point de base se réfère plus à une technique
qu'à un point spécifique. Il se place à travers de
l'axe d'une ligne droite.
Ce point de base se réfère plus à une technique
qu'à un point spécifique. Il se place à travers de
l'axe d'une ligne droite.
APPLICATION
APPLICATION
Utilisé souvent dans les paysages pour illustrer
l'ombre ou la rugosité des arbres éloignés.
Point décoratif.
Utilisé souvent dans les paysages pour illustrer
l'ombre ou la rugosité des arbres éloignés.
Point décoratif.
TECHNIQUE
TECHNIQUE
z
Piquer le poinçon dans le canevas en retirant
le bout du fil sur l'envers.
z
Piquer le poinçon dans le canevas en retirant
le bout du fil sur l'envers.
z
Broder de part et d'autre le long d'une ligne
droite.
z
Broder de part et d'autre le long d'une ligne
droite.
Variantes:
Petit et étroit
Variantes:
Ouvert et Long
Irrégulier
Petit et étroit
183
Ouvert et Long
Irrégulier
183
Section 111
Section 111
Appendices
Appendices
Appendice 1
Appendice 11
Encadrement
Nuancier
Appendice 1
Appendice 11
Encadrement
Nuancier
FRAMING / ENCADREMENT
FRAMING / ENCADREMENT
FINITION
FINITION
Pour préparer le tableau à l'encadrement, tourner
le métier à l'envers et tailler soigneusement
l'excédent de fil sur l'envers du canevas avec une
paire de ciseaux très pointus. Enlever le canevas
du métier.
Pour préparer le tableau à l'encadrement, tourner
le métier à l'envers et tailler soigneusement
l'excédent de fil sur l'envers du canevas avec une
paire de ciseaux très pointus. Enlever le canevas
du métier.
MONTAGE
MONTAGE
Le canevas est monté et tendu sur un panneau.
Le montage à sec est recommandé parce que il
est très fort et aussi léger. D'autres rentoiles
comme du carton épais peut aussi être utilisé.
Plus le modèle est grand plus le montage est fort.
Employer du ruban adhésif sur les deux faces ou
des broches pour monter et retenir le canevas sur
le panneau.
Le canevas est monté et tendu sur un panneau.
Le montage à sec est recommandé parce que il
est très fort et aussi léger. D'autres rentoiles
comme du carton épais peut aussi être utilisé.
Plus le modèle est grand plus le montage est fort.
Employer du ruban adhésif sur les deux faces ou
des broches pour monter et retenir le canevas sur
le panneau.
PASSE-PARTOUT
PASSE-PARTOUT
L'emploi d'un passe-partout est recommandé. Les
passe-partout servent pour deux raisons :
embellissent l'apparence d'un tableau et le plus
important ils créent un espace entre la vitre et le
canevas permettant ainsi à la vitre de ne pas
reposer directement sur le fil.
L'emploi d'un passe-partout est recommandé. Les
passe-partout servent pour deux raisons :
embellissent l'apparence d'un tableau et le plus
important ils créent un espace entre la vitre et le
canevas permettant ainsi à la vitre de ne pas
reposer directement sur le fil.
VITRE
VITRE
La vitre est obligatoire sur tous les tableaux de
Bunka Shishu pour les protéger de la poussière,
la graisse, etc. Le verre régulier est de beaucoup
le plus utilisé que le verre sans reflet. Le verre
sans reflet est plus coûteux et a tendance à ternir
les couleurs du fil et aplatir l'effet du relief de la
broderie.
La vitre est obligatoire sur tous les tableaux de
Bunka Shishu pour les protéger de la poussière,
la graisse, etc. Le verre régulier est de beaucoup
le plus utilisé que le verre sans reflet. Le verre
sans reflet est plus coûteux et a tendance à ternir
les couleurs du fil et aplatir l'effet du relief de la
broderie.
186
186
19
169
Yellow/Green
32
219
31
Yellow
M124
159
209
208
207
Orange
195
193
186
37
M119
Red
M121
M120
191
90
Black
115
12
74
224
73
Violet
202
201
200
BlueViolet
182
5
4
3
179
178
177
Turquoise
231
214
212
213
65
64
63
Blue
Ce tableau énumère tous les fils de couleurs Tokyo Bunka conformément aux groupes de nuances, du plus pâle au plus foncé.
Les nuances à l'intérieur de chaque famille sont complémentaires entre elles; les nombres énumérés séparément sont distincts, les
couleurs individuelles n'appartiennent pas à une famille spécifique. La lettre "M" désigne le fil métallique.
21
61
39
114
225
81
108
M126
40
187
48
20
230
M134
M128
184
57
77
35
M133
170
66
226
233
232
203
55
229
228
75
53
106
76
87
51
49
98
153
38
154
220
196
M118
189
30
18
78
21
58
6
155
105
218
185
27
50
227
M131
80
M132
M111
84
M130
19
169
Yellow/Green
32
219
31
Yellow
M124
159
209
208
207
Orange
195
193
186
37
M119
Red
M121
M120
191
90
Black
115
12
74
224
73
Violet
202
201
200
BlueViolet
182
5
4
3
179
178
177
Turquoise
231
214
212
213
65
64
63
Blue
Ce tableau énumère tous les fils de couleurs Tokyo Bunka conformément aux groupes de nuances, du plus pâle au plus foncé.
Les nuances à l'intérieur de chaque famille sont complémentaires entre elles; les nombres énumérés séparément sont distincts, les
couleurs individuelles n'appartiennent pas à une famille spécifique. La lettre "M" désigne le fil métallique.
21
61
39
114
225
81
108
M126
40
187
48
20
230
M134
M128
184
57
77
35
M133
170
66
226
233
232
203
55
229
228
75
53
106
76
87
51
49
98
153
38
154
220
196
M118
189
30
18
78
21
58
6
155
105
218
185
27
50
227
M131
80
M132
M111
84
M130
187
187
160
26
161
183
101
102
Blue Green
160
26
161
183
101
102
Blue Green
M135
60
70
197
198
199
188
56
79
59
206
M116
54
210
204
7
8
9
52
103
104
M117
171
172
173
151
152
180
181
205
Green
M135
60
70
197
198
199
188
56
79
59
206
M116
54
210
204
7
8
9
52
103
104
M117
171
172
173
151
152
180
181
205
Green
Grey
Brown
Peach
Peach
33
34
36
Brown
M129
16
17
11
29
109
10
23
24
82
88
M112
M127
Grey
33
34
36
162
163
164
165
168
215
216
217
28
41
25
15
83
M122
71
72
107
166
167
44
47
14
45
43
46
42
M129
16
17
11
29
109
10
23
24
82
88
M112
M127
162
163
164
165
168
215
216
217
28
41
25
15
83
M122
71
72
107
166
167
44
47
14
45
43
46
42
White
Beige
Pink
Pink
89
22
1
Beige
175
176
M112
190
67
69
13
62
174
White
158
157
156
194
220
192
221
222
223
85
2
211
68
86
89
22
1
175
176
M112
190
67
69
13
62
174
158
157
156
194
220
192
221
222
223
85
2
211
68
86
188
188
** 1RE ÉDITION ** DROITS D'AUTEUR
LE CONTENU ENTIER
DE CE LIVRE : © 2003
BUNKA WITH FLAIR (2003)
** 1RE ÉDITION ** DROITS D'AUTEUR
LE CONTENU ENTIER
DE CE LIVRE : © 2003
BUNKA WITH FLAIR (2003)
TRADUIT PAR:
TRADUIT PAR:
Denise Richard, Maître de AQBJ
Semi-Maître de ABEA
Denise Richard, Maître de AQBJ
Semi-Maître de ABEA
189
189
CE LIVRE APPARTIENT À :
CE LIVRE APPARTIENT À :
ADRESSE :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
TÉLÉPHONE :
NOTES :
NOTES :