Manuel De Bunka_CI_impo7-27
Transcription
Manuel De Bunka_CI_impo7-27
Bunka With Flair Bunka With Flair LE MANUEL DE BUNKA LE MANUEL DE BUNKA UN ENCYCLOPÉDIE COMPLET DE TECHNIQUES DE BUNKA SHISHU UN ENCYCLOPÉDIE COMPLET DE TECHNIQUES DE BUNKA SHISHU (BRODERIE JAPONAISE AU POINÇON) (BRODERIE JAPONAISE AU POINÇON) NIVEAU DE BRODERIE DÉBUTANT À AVANCÉ … NIVEAU DE BRODERIE DÉBUTANT À AVANCÉ … Note des Auteures Note des Auteures Voici la seconde édition du Manuel de Bunka révisé par Bonnie Ralph et Jan Baba qui ont été des professeures et brodeuses actives depuis plusieurs années. Bonnie et Jan ont appris le magnifique art de broderie Bunka Shishu de cours et échantillons développés par Karen Schilthuis, la première femme adepte du Bunka au Canada. En 1986 Karen a écrit et publié le Manuel original de Bunka, qui a circulé largement depuis sis années comme étant le premier livre de référence de Bunka Shishu jamais publié en Amérique du Nord. Voici la seconde édition du Manuel de Bunka révisé par Bonnie Ralph et Jan Baba qui ont été des professeures et brodeuses actives depuis plusieurs années. Bonnie et Jan ont appris le magnifique art de broderie Bunka Shishu de cours et échantillons développés par Karen Schilthuis, la première femme adepte du Bunka au Canada. En 1986 Karen a écrit et publié le Manuel original de Bunka, qui a circulé largement depuis sis années comme étant le premier livre de référence de Bunka Shishu jamais publié en Amérique du Nord. Cette version est une compilation de techniques de broderie les plus populaires et plus récentes étant utilisées aujourd'hui. Nous espérons que les professeurs et les étudiants continueront pareillement à utiliser le Manuel comme outil de référence valable et aide pédagogique. En aucun moment ce Manuel remplacera les connaissances et le savoir-faire en broderie qui peut s'apprendre d'un professeur expérimenté de Bunka With Flair. Cette version est une compilation de techniques de broderie les plus populaires et plus récentes étant utilisées aujourd'hui. Nous espérons que les professeurs et les étudiants continueront pareillement à utiliser le Manuel comme outil de référence valable et aide pédagogique. En aucun moment ce Manuel remplacera les connaissances et le savoir-faire en broderie qui peut s'apprendre d'un professeur expérimenté de Bunka With Flair. Les auteures sollicitent des lecteurs d'avoir en tête que le but du Manuel est un outil de référence, que tout en se documentant sur la méthode de base, développeront, espérons-le, les connaissances et la compréhension es broderies de Bunka Shishu et encouragera le développement d'un style et d'une méthodologie personnels. Les auteures sollicitent des lecteurs d'avoir en tête que le but du Manuel est un outil de référence, que tout en se documentant sur la méthode de base, développeront, espérons-le, les connaissances et la compréhension es broderies de Bunka Shishu et encouragera le développement d'un style et d'une méthodologie personnels. Nous espérons avoir contribué de près ou de loin à faire du Bunka Shishu un art à expérimenté, à accomplir et principalement à aimer à exécuter. Nous espérons avoir contribué de près ou de loin à faire du Bunka Shishu un art à expérimenté, à accomplir et principalement à aimer à exécuter. Aux débutants Aux débutants Le Manuel de Bunka contient l'information générale de base employée pour tous les tableaux en Bunka Shishu. Il contient aussi des techniques de niveau avancé qui ne pourraient être essayées seulement après avoir accumulé les connaissances de base. Le Manuel de Bunka contient l'information générale de base employée pour tous les tableaux en Bunka Shishu. Il contient aussi des techniques de niveau avancé qui ne pourraient être essayées seulement après avoir accumulé les connaissances de base. Il est fortement recommandé d'utiliser ce manuel comme un outil d'apprentissage combiné au programme de formation Bunka With Flair, niveaux 1 à 4. Si vous n'avez pas accès à un professeur qualifié de BWF et que vous aimeriez essayer vous-même certains tableaux, nous suggérons : Il est fortement recommandé d'utiliser ce manuel comme un outil d'apprentissage combiné au programme de formation Bunka With Flair, niveaux 1 à 4. Si vous n'avez pas accès à un professeur qualifié de BWF et que vous aimeriez essayer vous-même certains tableaux, nous suggérons : 1. Lire attentivement la première partie "Démarrage". 1. Lire attentivement la première partie "Démarrage". 2. La seconde partie, Glossaire de points et techniques décrivant les techniques de base à avancé placés en ordre alphabétique, se référer dans cette section à: 2. La seconde partie, Glossaire de points et techniques décrivant les techniques de base à avancé placés en ordre alphabétique, se référer dans cette section à: Point plat, page Capitonnage, page Point en éventail, page Empiétement, page Point plat, page Capitonnage, page Point en éventail, page Empiétement, page Apprendre ces techniques constituera la connaissance de base nécessaire pour débuter le premier tableau. Il sera très difficile d'absorber le contenu entier e ce livre seulement à le lire. Concentrez-vous sur la pratique des points de base. Apprendre ces techniques constituera la connaissance de base nécessaire pour débuter le premier tableau. Il sera très difficile d'absorber le contenu entier e ce livre seulement à le lire. Concentrez-vous sur la pratique des points de base. "BUNKA SHISHU" "BUNKA SHISHU" Connu aussi comme : Connu aussi comme : Broderie Bunka Broderie japonaise au poinçon Art de la broderie Peinture à l'aiguille Broderie Bunka Broderie japonaise au poinçon Art de la broderie Peinture à l'aiguille Le Bunka Shishu originaire du Japon est différent des autres travaux à l'aiguille parce qu'il requiert Le Bunka Shishu originaire du Japon est différent des autres travaux à l'aiguille parce qu'il requiert a) Un poinçon désigné exclusivement pour exécuter le travail ... a) Un poinçon désigné exclusivement pour exécuter le travail ... b) Un fil de rayonne spécial à 4 brins manufacturé au Japon ... b) Un fil de rayonne spécial à 4 brins manufacturé au Japon ... pour broder un motif sur un canevas très tendu. pour broder un motif sur un canevas très tendu. Ce Manuel de Broderie Bunka Shishu est un guide de référence à utiliser pour les brodeurs de tous niveaux. Les techniques décrites sont échelonnées des étapes préliminaires préparatoires jusqu'aux techniques avancées. Ce Manuel de Broderie Bunka Shishu est un guide de référence à utiliser pour les brodeurs de tous niveaux. Les techniques décrites sont échelonnées des étapes préliminaires préparatoires jusqu'aux techniques avancées. Nous espérons que ce livre vous procurera des heures agréables en créant de magnifiques tableaux Bunka. Nous espérons que ce livre vous procurera des heures agréables en créant de magnifiques tableaux Bunka. 5 5 Les modèles disponibles proviennent de trois sources différentes ayant son propre catalogue. Les modèles disponibles proviennent de trois sources différentes ayant son propre catalogue. 1. Canadien - modèles numérotés et dessinés au Canada, 1. Canadien - modèles numérotés et dessinés au Canada, 2. Tokyo - modèles numérotés importés du Japon. Les fils des tableaux canadiens et Tokyo sont numérotés comme la peinture par numéros lesquels correspondent aux numéros imprimés sur le canevas. 2. Tokyo - modèles numérotés importés du Japon. Les fils des tableaux canadiens et Tokyo sont numérotés comme la peinture par numéros lesquels correspondent aux numéros imprimés sur le canevas. 3. Matsuhato - modèles sans numéro importés du Japon. Il n'y a pas de numéros sur le canevas ou sur le fil. Le brodeur décide de la couleur à utiliser en analysant la photo colorée incluse et en établissant un nuancier. 3. Matsuhato - modèles sans numéro importés du Japon. Il n'y a pas de numéros sur le canevas ou sur le fil. Le brodeur décide de la couleur à utiliser en analysant la photo colorée incluse et en établissant un nuancier. Un modèle de Bunka Shishu consiste en : Un modèle de Bunka Shishu consiste en : a) Fils à broderie b) Canevas imprimé c) photo en couleurs ou un plan, ont un côté est une photographie qui représente le modèle complété; et l'autre côté est une copie du canevas imprimé numéroté. a) Fils à broderie b) Canevas imprimé c) photo en couleurs ou un plan, ont un côté est une photographie qui représente le modèle complété; et l'autre côté est une copie du canevas imprimé numéroté. d) Quelques modèles canadiens ont aussi des directives incluses. d) Quelques modèles canadiens ont aussi des directives incluses. Les fils Tokyo qui sont aussi utilisés dans les modèles canadiens sont numérotés sur un étiquette. Ces numéros ne changeront jamais, i.e. #167 sera toujours brun. Dans le cas d'un manque de fil, des restes de fil provenant d'un autre modèle peuvent être utilisés; cependant, bien surveiller les différences de nuances qui peuvent variées d'un bain de teinture à un autre. Les fils Tokyo qui sont aussi utilisés dans les modèles canadiens sont numérotés sur un étiquette. Ces numéros ne changeront jamais, i.e. #167 sera toujours brun. Dans le cas d'un manque de fil, des restes de fil provenant d'un autre modèle peuvent être utilisés; cependant, bien surveiller les différences de nuances qui peuvent variées d'un bain de teinture à un autre. Le fil bunka n'est pas coupé en aiguillé comme la broderie conventionnelle. Il est utilisé de l'écheveau en un fil continu. Le fil bunka n'est pas coupé en aiguillé comme la broderie conventionnelle. Il est utilisé de l'écheveau en un fil continu. Table des matières Table des matières GETTING STARTED / DÉMARRAGE ......... 11 GETTING STARTED / DÉMARRAGE ......... 11 Preparing the Kit / Préparation du modèle ....... 11 Preparing the Kit / Préparation du modèle ....... 11 How To Wind The Thread / Manière d'embobiner le fil ................................. 11 How To Wind The Thread / Manière d'embobiner le fil ................................. 11 About The Thread 2/4 Pull Thread 3/4 Pull Thread 1/4 Pull Thread About The Thread 2/4 Pull Thread 3/4 Pull Thread 1/4 Pull Thread / / / / Le fil .................................. Fil étiré au 2/4 .................. Fil étiré au 3/4 .................. Fil étiré au 1/4 .................. 14 15 16 17 / / / / Le fil .................................. Fil étiré au 2/4 .................. Fil étiré au 3/4 .................. Fil étiré au 1/4 .................. 14 15 16 17 The Needle / Le Poinçon .................................. 18 How To Thread The Needle / Manière d'enfiler le poinçon .......................... 19 The Needle / Le Poinçon .................................. 18 How To Thread The Needle / Manière d'enfiler le poinçon .......................... 19 How To Stretch and Tack The Canvas / Manière de tendre et de fixer le canevas ......... 20 How To Stretch and Tack The Canvas / Manière de tendre et de fixer le canevas ......... 20 Workframes / Métiers .................................... 20 Workframes / Métiers .................................... 20 Method 1 - Without Plumbline / 1re Méthode - sans fil à plomb ...................... 21 Method 1 - Without Plumbline / 1re Méthode - sans fil à plomb ...................... 21 Method 1 - With Plumbline / 2e Méthode avec fil à plomb ......................... 21 Method 1 - With Plumbline / 2e Méthode avec fil à plomb ......................... 21 PICTURE STYLES / STYLES DE BRODERIE ............................. 24 PICTURE STYLES / STYLES DE BRODERIE ............................. 24 Flat Stitch Pictures / Modèles Point plat .......... 25 Flat Stitch Pictures / Modèles Point plat .......... 25 Dimension / Relief ......................................... 25 Dimension / Relief ......................................... 25 Stitch Direction / Direction des Points .......... 26 Stitch Direction / Direction des Points .......... 26 How To Start And End The Thread / Comment débuter et terminer le fil ............... 26 How To Start And End The Thread / Comment débuter et terminer le fil ............... 26 Basic Needle Movement / Mouvement de base du poinçon .................. 28 Basic Needle Movement / Mouvement de base du poinçon .................. 28 Trouble Shooting / Dépannage ..................... 30 Trouble Shooting / Dépannage ..................... 30 Fluffy Pictures / Modèles en Peluche .............. 31 Fluffy Pictures / Modèles en Peluche .............. 31 SECTION 11 SECTION 11 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES GLOSSAIRE DES POINTS ET TECHNIQUES ................. 34 GLOSSAIRE DES POINTS ET TECHNIQUES ................. 34 SECTION 111 SECTION 111 APPENDICES APPENDICES APPENDICE 1 - ENCADREMENT ............. 186 APPENDICE 11 - NUANCIER ..................... 187 APPENDICE 1 - ENCADREMENT ............. 186 APPENDICE 11 - NUANCIER ..................... 187 Section 1 Section 1 Débutant Débutant GETTING STARTED / DÉMARRAGE GETTING STARTED / DÉMARRAGE Preparing the Kit / Préparation du modèle Preparing the Kit / Préparation du modèle 1re Étape - Tous les fils doivent être enroulés sur une bobine individuellement. 1re Étape - Tous les fils doivent être enroulés sur une bobine individuellement. 2e Étape - 2e Étape - Le canevas doit être tendu et fixé sur un métier en bois. Le canevas doit être tendu et fixé sur un métier en bois. 1RE ÉTAPE 1RE ÉTAPE HOW TO WIND THE THREAD / MANIÈRE D'EMBOBINER LE FIL HOW TO WIND THE THREAD / MANIÈRE D'EMBOBINER LE FIL Fournitures Fournitures 1. Bobines de fil 2. Ciseaux Bunka 3. Boîte de rangement pour les bobines (contenant commercial pour les fils à broder, boîte de chocolat vide ou un contenant à nourriture en plastique). 1. Bobines de fil 2. Ciseaux Bunka 3. Boîte de rangement pour les bobines (contenant commercial pour les fils à broder, boîte de chocolat vide ou un contenant à nourriture en plastique). Chaque écheveau de fil est enroulé sur des bobines : un écheveau par bobine. Les bobines peuvent être achetées ( paquet de 50) ou être fabriquées avec du carton Bristol ou celui d'une boîte de cadeau. Chaque écheveau de fil est enroulé sur des bobines : un écheveau par bobine. Les bobines peuvent être achetées ( paquet de 50) ou être fabriquées avec du carton Bristol ou celui d'une boîte de cadeau. Illustration 1. Deux exemples de bobines grandeur réelle. Illustration 1. Deux exemples de bobines grandeur réelle. 11 11 Fig. 1 -grandeur réelle Fig. 1 -grandeur réelle Chaque écheveau est attaché avec un cordon blanc et possède une étiquette numérotée. Les attaches sont lier en paquet avec un seul cordon. Chaque écheveau est attaché avec un cordon blanc et possède une étiquette numérotée. Les attaches sont lier en paquet avec un seul cordon. 1) Tenir le paquet de fils par les attaches. 1) Tenir le paquet de fils par les attaches. 2) Tirer sur l'une des étiquettes numérotées. Un seul écheveau se détachera de luimême du paquet. Mettre de côté le paquet de fils liés. 2) Tirer sur l'une des étiquettes numérotées. Un seul écheveau se détachera de luimême du paquet. Mettre de côté le paquet de fils liés. Fig. 2 3) Noter le numéro de fil sur l'un des bouts de la bobine. 12 Fig. 2 3) Noter le numéro de fil sur l'un des bouts de la bobine. 12 4) Passer la main gauche à travers la boucle de fil, enlever l'étiquette et dénouer la ficelle blanche. 5) Le cerceau de fil de votre main gauche forme un double-cercle et être changé en un seul. Les extrémités de chaque écheveau sont nouées pour retenir la boucle. 4) Passer la main gauche à travers la boucle de fil, enlever l'étiquette et dénouer la ficelle blanche. 5) Le cerceau de fil de votre main gauche forme un double-cercle et être changé en un seul. Les extrémités de chaque écheveau sont nouées pour retenir la boucle. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 6) Saisir le nœud avec les doigts de la main droite; laisser tomber le cercle de fil de la main gauche. Il n'y a maintenant qu'un seul grand cerceau de fil dans la main gauche. 7) Placer ce fil sur la main gauche et dénouer. Laisser pendre les deux bouts de fil de chaque côté du cercle. 8) Prendre l'un des bouts et dérouler le fil. Fig. 3 6) Saisir le nœud avec les doigts de la main droite; laisser tomber le cercle de fil de la main gauche. Il n'y a maintenant qu'un seul grand cerceau de fil dans la main gauche. Fig. 5 7) Placer ce fil sur la main gauche et dénouer. Laisser pendre les deux bouts de fil de chaque côté du cercle. 8) Prendre l'un des bouts et dérouler le fil. Fig. 6 13 Fig. 5 Fig. 6 13 9) Glisser le bout du fil dans l'une des fentes de la bobine. Enrouler le fil sans serrer et rentrer l'autre bout dans la fente. Le fil enroulé trop serré peut susciter des problèmes au fil. Figure 1. 9) Glisser le bout du fil dans l'une des fentes de la bobine. Enrouler le fil sans serrer et rentrer l'autre bout dans la fente. Le fil enroulé trop serré peut susciter des problèmes au fil. Figure 1. 10) Enrouler, numéroter tous les fils et les placer dans une boîte de rangement en laissant paraître clairement les numéros. 10) Enrouler, numéroter tous les fils et les placer dans une boîte de rangement en laissant paraître clairement les numéros. ABOUT THE THREAD / LE FIL ABOUT THE THREAD / LE FIL z Le fil Bunka, nommé aussi fil de rayonne, "Rayon Lily" est fabriqué au Japon. z Le fil Bunka, nommé aussi fil de rayonne, "Rayon Lily" est fabriqué au Japon. z Chaque écheveau de ce fil en polyester/ rayon mesure environ 6 mètres de longueur. Les écheveaux de fil Matsuhato sont beaucoup plus courts, environ 2 mètres. z Chaque écheveau de ce fil en polyester/ rayon mesure environ 6 mètres de longueur. Les écheveaux de fil Matsuhato sont beaucoup plus courts, environ 2 mètres. z Puisque ce fil peut déteindre, il ne peut être utilisé sur les vêtements ou articles de ménage tels que les coussins, les linges de vaisselle, etc. mais il est employé exclusivement pour les créations d'art: tableau, horloge, etc. La broderie complétée est toujours encadrée et protégée de la poussière, de l'humidité ou des petits animaux, par une vitre. z Puisque ce fil peut déteindre, il ne peut être utilisé sur les vêtements ou articles de ménage tels que les coussins, les linges de vaisselle, etc. mais il est employé exclusivement pour les créations d'art: tableau, horloge, etc. La broderie complétée est toujours encadrée et protégée de la poussière, de l'humidité ou des petits animaux, par une vitre. z Les fibres de rayonne du fil bunka sont tissées en quatre brins qui peuvent se défaire: - 1 brin d'épaisseur - étiré au 1/4 - 2 brins d'épaisseur - étiré au 2/4 - 3 brins d'épaisseur - étiré au 3/4 z Les fibres de rayonne du fil bunka sont tissées en quatre brins qui peuvent se défaire: - 1 brin d'épaisseur - étiré au 1/4 - 2 brins d'épaisseur - étiré au 2/4 - 3 brins d'épaisseur - étiré au 3/4 14 14 2/4 Pull Thread / Fil étiré au 2/4 2/4 Pull Thread / Fil étiré au 2/4 Le fil étiré au 2/4 est utilisé à 99% du temps alors que les fils étirés au 1/4 et au 3/4 sont employés généralement dans des broderies plus avancées. Le fil étiré au 2/4 est bouclé et donne à la broderie Bunka une texture magnifique; cependant, les fils mal étirés ou effilochés ou réutilisés après quelques fois, perdent leur apparence bouclée et deviennent droits et luisants semblable au fil à broder et ne seront pas aussi attrayants. Le fil étiré au 2/4 est utilisé à 99% du temps alors que les fils étirés au 1/4 et au 3/4 sont employés généralement dans des broderies plus avancées. Le fil étiré au 2/4 est bouclé et donne à la broderie Bunka une texture magnifique; cependant, les fils mal étirés ou effilochés ou réutilisés après quelques fois, perdent leur apparence bouclée et deviennent droits et luisants semblable au fil à broder et ne seront pas aussi attrayants. Manière d'étirer le fil au 2/4 Manière d'étirer le fil au 2/4 a) Avec vos ongles défaire l'extrémité du fil, pincer le bout et le tirer par petits coups. Le fil au 2/4 devrait en être le résultat. Tout en défaisant il émettra le son d'une fermeture à glissière. a) Avec vos ongles défaire l'extrémité du fil, pincer le bout et le tirer par petits coups. Le fil au 2/4 devrait en être le résultat. Tout en défaisant il émettra le son d'une fermeture à glissière. b) En tenant d'une main le bout du fil défait, tirer fort sur le bout pour obtenir 18" de fil étiré au 2/4. Il ne faut pas en étirer trop à la fois. Il suffit d'en défaire au fur et à mesure pour toujours travailler avec du fil beau et frisé. b) En tenant d'une main le bout du fil défait, tirer fort sur le bout pour obtenir 18" de fil étiré au 2/4. Il ne faut pas en étirer trop à la fois. Il suffit d'en défaire au fur et à mesure pour toujours travailler avec du fil beau et frisé. 15 15 Fil étiré au 3/4 Fil étiré au 3/4 Le fil étiré au 3/4 est bien entendu plus épais que le 2/4 et peut être grandement différent en apparence. Parfois il paraîtra au 2/4 et d'autres fois il sera semblable à une chaîne avec ses spirales et ses fils retors. À cause de son épaisseur, le fil étiré au 3/4 ne peut être utilisé pour les modèles en peluche puisqu'il ne peut être brossé. Le fil étiré au 3/4 est bien entendu plus épais que le 2/4 et peut être grandement différent en apparence. Parfois il paraîtra au 2/4 et d'autres fois il sera semblable à une chaîne avec ses spirales et ses fils retors. À cause de son épaisseur, le fil étiré au 3/4 ne peut être utilisé pour les modèles en peluche puisqu'il ne peut être brossé. Le fil étiré au 3/4 qui est principalement utilisé dans des travaux avancés comme les griffes d'animaux, les dents, les aiguilles de pin, et les becs d'oiseaux, est habituellement poli lors de ces applications, c'est-à-dire que ses boucles sont toutes enlevées et que le fil est devenu très lisse et luisant comme le fil à broder. Il est difficile de le garder dans l'intérieur de la fente puisqu'il est devenu très droit. Il faudra donc glisser un morceau de caoutchouc autour de l'aiguille pour qu'il reste dans la fente. (Voir Threads fil poli) Le fil étiré au 3/4 qui est principalement utilisé dans des travaux avancés comme les griffes d'animaux, les dents, les aiguilles de pin, et les becs d'oiseaux, est habituellement poli lors de ces applications, c'est-à-dire que ses boucles sont toutes enlevées et que le fil est devenu très lisse et luisant comme le fil à broder. Il est difficile de le garder dans l'intérieur de la fente puisqu'il est devenu très droit. Il faudra donc glisser un morceau de caoutchouc autour de l'aiguille pour qu'il reste dans la fente. (Voir Threads fil poli) Étirer le fil au 3/4 Étirer le fil au 3/4 Commencer d'abord par étirer 1" de fil au 2/4. Du bout des doigts saisir une boucle supplémentaire du fil entier et tirer. Après quelques essais le fil sera différent et le son même permet de constater le résultat obtenu soit du fil étiré au 3/4. ( en étirant le fil au 2/4, le fil laisse entendre un son comme celui d'une glissière tandis que le fil étiré au 3/4 émet un son imperceptible). Commencer d'abord par étirer 1" de fil au 2/4. Du bout des doigts saisir une boucle supplémentaire du fil entier et tirer. Après quelques essais le fil sera différent et le son même permet de constater le résultat obtenu soit du fil étiré au 3/4. ( en étirant le fil au 2/4, le fil laisse entendre un son comme celui d'une glissière tandis que le fil étiré au 3/4 émet un son imperceptible). 16 16 Fil étiré au 1/4 Fil étiré au 1/4 Ce fil a des boucles moins serrées si on le compare au fil étiré au 2/4 mais il est plus fragile, et doit être manipulé avec grand soin pour éviter du fil tendu ou pelucheux. Les modèles brodés avec du fil étiré au 1/4 procurent des fibres plus longues et faciles à brosser. (Voir Threads 1/4) Ce fil a des boucles moins serrées si on le compare au fil étiré au 2/4 mais il est plus fragile, et doit être manipulé avec grand soin pour éviter du fil tendu ou pelucheux. Les modèles brodés avec du fil étiré au 1/4 procurent des fibres plus longues et faciles à brosser. (Voir Threads 1/4) Étirer le fil au 1/4 Étirer le fil au 1/4 1. Humecter le bout du fil entier. 1. Humecter le bout du fil entier. 2. En écartant délicatement le bout du fil avec le poinçon, l'extrémité se séparera en 4 boucles. 2. En écartant délicatement le bout du fil avec le poinçon, l'extrémité se séparera en 4 boucles. 3. Insérer le bout du poinçon au centre du fil entier et délicatement tirer sur un fil. Un simple fil apparaîtra. 3. Insérer le bout du poinçon au centre du fil entier et délicatement tirer sur un fil. Un simple fil apparaîtra. 4. Tenir ce fil et par petits coups l'étirer. Ce fil sera étiré au 1/4. 4. Tenir ce fil et par petits coups l'étirer. Ce fil sera étiré au 1/4. Le fil étiré au 1/4 peut aisément devenir au 2/4 ou au 3/4. S'il revient au 2/4, placer l'ongle du doigt directement sur le fil coincé et par de petits coups secouer le fil retenu pour que les boucles reviennent au 1/4. Le fil étiré au 1/4 peut aisément devenir au 2/4 ou au 3/4. S'il revient au 2/4, placer l'ongle du doigt directement sur le fil coincé et par de petits coups secouer le fil retenu pour que les boucles reviennent au 1/4. 17 17 THE NEEDLE / LE POINÇON THE NEEDLE / LE POINÇON En Bunka il y a deux sortes de poinçon: En Bunka il y a deux sortes de poinçon: 1. Long ou à peluche 2. Court ou pour le point plat La seule différence entre les deux aiguilles c'est qu'ils ne sont pas de même longueur. L'aiguille du poinçon long mesure 1" tandis que le poinçon court n'a que 3/4". À part la différence de longueur d'aiguille, les deux poinçons sont identiques et s'enfilent de la même façon. 18 1. Long ou à peluche 2. Court ou pour le point plat La seule différence entre les deux aiguilles c'est qu'ils ne sont pas de même longueur. L'aiguille du poinçon long mesure 1" tandis que le poinçon court n'a que 3/4". À part la différence de longueur d'aiguille, les deux poinçons sont identiques et s'enfilent de la même façon. 18 Manière d'enfiler le poinçon Manière d'enfiler le poinçon L'illustration ci-bas démontrent le cheminement du fil à travers le poinçon. Le fil pénètre par l'orifice à la tête du poinçon, et ressort par l'ouverture du côté nommée "oeil", et suit la fente du poinçon jusqu'au chas de l'aiguille. Un enfileaiguilles peut être utilisé pour passer le fil dans le chas. L'illustration ci-bas démontrent le cheminement du fil à travers le poinçon. Le fil pénètre par l'orifice à la tête du poinçon, et ressort par l'ouverture du côté nommée "oeil", et suit la fente du poinçon jusqu'au chas de l'aiguille. Un enfileaiguilles peut être utilisé pour passer le fil dans le chas. Une fois que le poinçon est enfilé comme indiqué par le diagramme, tenir le fil sortant du chas et le tirer par l'autre extrémité dans un mouvement de va-et-vient pour le faire glisser puis disparaître dans la fente. Le fil doit être à l'intérieur du poinçon avant de commencer à broder. Le poinçon est bien enfiler lorsqu'il est visible seulement à l'orifice au bout du poinçon et à sa sortie du chas de l'aiguille. Une fois que le poinçon est enfilé comme indiqué par le diagramme, tenir le fil sortant du chas et le tirer par l'autre extrémité dans un mouvement de va-et-vient pour le faire glisser puis disparaître dans la fente. Le fil doit être à l'intérieur du poinçon avant de commencer à broder. Le poinçon est bien enfiler lorsqu'il est visible seulement à l'orifice au bout du poinçon et à sa sortie du chas de l'aiguille. Il existe d'autres méthodes pour enfiler un poinçon: la boucle d'une soie dentaire ou une aiguille droite. Il existe d'autres méthodes pour enfiler un poinçon: la boucle d'une soie dentaire ou une aiguille droite. 19 19 ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 MANIÈRE DE TENDRE ET DE FIXER LE CANEVAS MANIÈRE DE TENDRE ET DE FIXER LE CANEVAS Fournitures Fournitures 1. Punaises (100) 2. Métier en bois mou 1. Punaises (100) 2. Métier en bois mou Workframes / Métiers Workframes / Métiers Le canevas doit être étiré et fixé sur un métier aussi tendu que possible. Un canevas mou causera des problèmes : Le canevas doit être étiré et fixé sur un métier aussi tendu que possible. Un canevas mou causera des problèmes : z z z le tissu aura un mouvement de haut en bas en le piquant avec le poinçon. le fil ne sera pas poser à plat sur le tissu le fil se fixera difficilement au tissu. z z z le tissu aura un mouvement de haut en bas en le piquant avec le poinçon. le fil ne sera pas poser à plat sur le tissu le fil se fixera difficilement au tissu. Le bois mou comme le pin (1 1/4" x 1/2") rendra la tâche plus facile de poser les punaises. Les mesures intérieures du métier doivent avoir 1 1/2" plus grand que le tableau fini. Le bois mou comme le pin (1 1/4" x 1/2") rendra la tâche plus facile de poser les punaises. Les mesures intérieures du métier doivent avoir 1 1/2" plus grand que le tableau fini. Exemple : Grandeur de l'image = 12 x 16 Mesure intérieure du métier = 13.5 x 17.5 Exemple : Grandeur de l'image = 12 x 16 Mesure intérieure du métier = 13.5 x 17.5 Il existe deux manières différentes de monter un canevas : l'un sans fil à plomb et l'autre avec le fil à plomb. Il est fortement recommandé pour la plupart des tableaux d'utiliser le fil à plomb puisqu'il assure que le tissu sera monté d'équerre sur le métier et sera réparti également dans toutes les directions. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la ligne à plomb pour les motifs plus simples comme les pelucheux en autant qu'ils soient bien centrés et bien enligner aux quatre coins. Il existe deux manières différentes de monter un canevas : l'un sans fil à plomb et l'autre avec le fil à plomb. Il est fortement recommandé pour la plupart des tableaux d'utiliser le fil à plomb puisqu'il assure que le tissu sera monté d'équerre sur le métier et sera réparti également dans toutes les directions. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la ligne à plomb pour les motifs plus simples comme les pelucheux en autant qu'ils soient bien centrés et bien enligner aux quatre coins. 20 20 1re Méthode - Sans fil à plomb 1re Méthode - Sans fil à plomb 1. Avec le côté imprimé placé sur le dessus, centrer sur le métier et fixer les quatre coins. 1. Avec le côté imprimé placé sur le dessus, centrer sur le métier et fixer les quatre coins. 2. Fixer le tissu avec les punaises à environ 1/4" en le gardant droit et bien tendu. 2. Fixer le tissu avec les punaises à environ 1/4" en le gardant droit et bien tendu. 2e Méthode Avec Le fil à plomb 2e Méthode Avec Le fil à plomb Le but de l'emploi du fil à plomb est de prévenir la distorsion du dessin en le tendant et en le répartissant également dans toutes les directions. Le but de l'emploi du fil à plomb est de prévenir la distorsion du dessin en le tendant et en le répartissant également dans toutes les directions. a) Mise en place des 8 premières punaises a) Mise en place des 8 premières punaises Les 8 premières punaises, 2 par coin, sont très importantes. Le canevas sera placé correctement s'il est autant que possible bien réparti et tendu comme la toile d'un tambour. Il faut remarquer que les punaises ne sont pas fixées directement dans le coin du métier mais plutôt adjacent aux coins. Les 8 premières punaises, 2 par coin, sont très importantes. Le canevas sera placé correctement s'il est autant que possible bien réparti et tendu comme la toile d'un tambour. Il faut remarquer que les punaises ne sont pas fixées directement dans le coin du métier mais plutôt adjacent aux coins. Centrer le canevas sur le métier. Placer une punaise au point A. Tirer le matériel vers le point B (coin opposé) et fixer. Répéter les opérations pour les deux coins du bas. z Centrer le canevas sur le métier. Placer une punaise au point A. Tirer le matériel vers le point B (coin opposé) et fixer. Répéter les opérations pour les deux coins du bas. z 21 21 Fixer à C tendre et fixer au point D. z Tendre verticalement et répéter i.e. Fixer à E, tendre vers F, et fixer. Fixer à G, tendre vers H, et fixer. b) Insertion du fil à plomb z z z z z z z z z z Enfiler un poinçon avec un reste de fil étiré au 2/4. Tourner le métier à l'envers et placer une punaise à l'intérieur de chaque coin. N'entrez pas les punaises trop profondément pour permettre à un fil d'y être glissé. Tourner le canevas vers vous (côté imprimé face à vous). En tenant le poinçon enfilé comme un crayon, insérer toute la longueur de l'aiguille à l'un des quatre coins imprimés. Pour obtenir un bout de fil, pincer le bout du poinçon entre les doigts de la main gauche, et délicatement retirer le poinçon et le déposer. Tirer le fil sous l'envers. Enrouler le bout du fil autour de la punaise. Ne pas enfoncer la punaise immédiatement. Piquer le poinçon dans la marque du coin suivant. Saisir la boucle à l'envers et la glisser autour de la deuxième punaise. Bien étendre le fil. 22 Fixer à C tendre et fixer au point D. z Tendre verticalement et répéter i.e. Fixer à E, tendre vers F, et fixer. Fixer à G, tendre vers H, et fixer. b) Insertion du fil à plomb z z z z z z z z z z Enfiler un poinçon avec un reste de fil étiré au 2/4. Tourner le métier à l'envers et placer une punaise à l'intérieur de chaque coin. N'entrez pas les punaises trop profondément pour permettre à un fil d'y être glissé. Tourner le canevas vers vous (côté imprimé face à vous). En tenant le poinçon enfilé comme un crayon, insérer toute la longueur de l'aiguille à l'un des quatre coins imprimés. Pour obtenir un bout de fil, pincer le bout du poinçon entre les doigts de la main gauche, et délicatement retirer le poinçon et le déposer. Tirer le fil sous l'envers. Enrouler le bout du fil autour de la punaise. Ne pas enfoncer la punaise immédiatement. Piquer le poinçon dans la marque du coin suivant. Saisir la boucle à l'envers et la glisser autour de la deuxième punaise. Bien étendre le fil. 22 z z z Pousser sur la seconde punaise pour retenir le fil. Répéter cette étape pour les deux autres coins. Vous êtes revenus au point de départ. Piquer encore dans le premier coin, avec la main gauche retenir la boucle au dos de la broderie, couper le fil sur le dessus et tirer le fil endessous. Enrouler le bout autour de la première punaise et l'enfoncer. z z z Pousser sur la seconde punaise pour retenir le fil. Répéter cette étape pour les deux autres coins. Vous êtes revenus au point de départ. Piquer encore dans le premier coin, avec la main gauche retenir la boucle au dos de la broderie, couper le fil sur le dessus et tirer le fil endessous. Enrouler le bout autour de la première punaise et l'enfoncer. c) Il y a maintenant deux lignes sur le canevas l'une est le fil à plomb, l'autre est la ligne imprimée. Le fil à plomb doit être parfaitement carré, tandis que la ligne imprimée courbe vers le centre (seuls les coins sont très tendus). c) Il y a maintenant deux lignes sur le canevas l'une est le fil à plomb, l'autre est la ligne imprimée. Le fil à plomb doit être parfaitement carré, tandis que la ligne imprimée courbe vers le centre (seuls les coins sont très tendus). d) Si la ligne ne courbe pas, cela signifie que les coins ne sont pas assez tendus lorsque les 8 punaises ont été fixées, il en résulte un canevas mou. Enlever les punaises à tour de rôle, tendre le canevas et replacer à nouveau, continuer ainsi avec les 7 autres punaises. d) Si la ligne ne courbe pas, cela signifie que les coins ne sont pas assez tendus lorsque les 8 punaises ont été fixées, il en résulte un canevas mou. Enlever les punaises à tour de rôle, tendre le canevas et replacer à nouveau, continuer ainsi avec les 7 autres punaises. Tendre le canevas, placer la ligne imprimée jusqu'à ce qu'elle devienne égale à la ligne à plomb. Fixer. Continuer en tirant sur les quatre côtés et en fixant les punaises à environ 1" de distance. Tendre le canevas, placer la ligne imprimée jusqu'à ce qu'elle devienne égale à la ligne à plomb. Fixer. Continuer en tirant sur les quatre côtés et en fixant les punaises à environ 1" de distance. En suivant cette procédure, le canevas doit être tellement tendu que le dernier côté doit devenir très difficile à tirer. Dans ce cas, utiliser une pince spéciale pour parvenir à agripper le tissu tendre le canevas éloigné de vous et le fixer. En suivant cette procédure, le canevas doit être tellement tendu que le dernier côté doit devenir très difficile à tirer. Dans ce cas, utiliser une pince spéciale pour parvenir à agripper le tissu tendre le canevas éloigné de vous et le fixer. 23 23 PICTURE STYLES / LES STYLES DE BRODERIE PICTURE STYLES / LES STYLES DE BRODERIE Il existe deux styles de broderie en Bunka Shishu : Il existe deux styles de broderie en Bunka Shishu : 1. 2. Les pelucheux Les points plats 1. 2. Les pelucheux Les points plats La seule différence entre le pelucheux et le kit en point plat est la technique de broderie. Si un modèle comporte les deux méthodes de broderie soit le pelucheux et le point plat, il faudra compléter d'abord les espaces en peluche. La seule différence entre le pelucheux et le kit en point plat est la technique de broderie. Si un modèle comporte les deux méthodes de broderie soit le pelucheux et le point plat, il faudra compléter d'abord les espaces en peluche. Ressemblances Ressemblances z z z Tous les deux utilisent le fil Lily en rayonne ainsi que le poinçon à Bunka. Le canevas des modèles en peluche et en point plat doit être tendu et fixé sur un métier. Le fil pour les deux sortes de broderie doit être numéroté et enroulé sur des bobines individuelles. Différences Point plat z z z Tous les deux utilisent le fil Lily en rayonne ainsi que le poinçon à Bunka. Le canevas des modèles en peluche et en point plat doit être tendu et fixé sur un métier. Le fil pour les deux sortes de broderie doit être numéroté et enroulé sur des bobines individuelles. Différences Peluche Point plat Peluche Brodé du côté des lignes imprimées. Ce côté est le résultat final. Brodé du côté des lignes imprimées. C'est le mauvais côté. Les boucles de l'arrière du canevas deviennent le côté endroit du modèle. Brodé du côté des lignes imprimées. Ce côté est le résultat final. Brodé du côté des lignes imprimées. C'est le mauvais côté. Les boucles de l'arrière du canevas deviennent le côté endroit du modèle. Les points doivent variés entre 1/4" et 3/4" de longueur. Les points auront environ 1/16" de long. Les points doivent variés entre 1/4" et 3/4" de longueur. Les points auront environ 1/16" de long. Emploi d'un poinçon court. Emploi d'un poinçon long. Emploi d'un poinçon court. Emploi d'un poinçon long. 24 24 FLAT STITCH PICTURES / MODÈLES EN POINT PLAT FLAT STITCH PICTURES / MODÈLES EN POINT PLAT Contenu des modèles en point plat Fournitures de broderie requises Contenu des modèles en point plat Fournitures de broderie requises Canevas imprimé Insert imprimé sur papier: Métier en bois Punaises Bobines Poinçons courts Ciseaux Bunka ou petits ciseaux à broderie Canevas imprimé Insert imprimé sur papier: Métier en bois Punaises Bobines Poinçons courts Ciseaux Bunka ou petits ciseaux à broderie - illustrant sur l'un des côtés le duplicata du modèle imprimé sur le canevas et indiquant les numéros de fil, la direction des lignes etc. - Sur le second côté, la photographie du modèle complété Les fils - illustrant sur l'un des côtés le duplicata du modèle imprimé sur le canevas et indiquant les numéros de fil, la direction des lignes etc. - Sur le second côté, la photographie du modèle complété Les fils La surface d'un modèle brodé en point plat est placée du côté imprimé du canevas et sera aussi celui du design terminé. Les points sont placés à plat et unis sur le matériel en employant diverses techniques. Pour débuter un modèle en point plat : La surface d'un modèle brodé en point plat est placée du côté imprimé du canevas et sera aussi celui du design terminé. Les points sont placés à plat et unis sur le matériel en employant diverses techniques. Pour débuter un modèle en point plat : 1. Tendre le canevas sur un métier en utilisant la méthode 2 de la ligne à plomg. 2. Embobiner et numéroter tous les fils sur des bobines individuelles. 1. Tendre le canevas sur un métier en utilisant la méthode 2 de la ligne à plomg. 2. Embobiner et numéroter tous les fils sur des bobines individuelles. Dimension / Relief L'ordre d'exécution est extrêmement important dans la réalisation de tout modèle en point plat pour obtenir un effet bi-dimensionnel. La théorie de base pour produire un effet de profondeur consiste à broder d'abord les espaces les plus éloignés; puis progressivement en continuant à se rapprocher des espaces du devant. Dimension / Relief L'ordre d'exécution est extrêmement important dans la réalisation de tout modèle en point plat pour obtenir un effet bi-dimensionnel. La théorie de base pour produire un effet de profondeur consiste à broder d'abord les espaces les plus éloignés; puis progressivement en continuant à se rapprocher des espaces du devant. 1. Paysages: a) Premièrement broder le ciel. 1. Paysages: a) Premièrement broder le ciel. 25 25 b) c) Deuxièmement, broder les montagnes qui sont placées devant le ciel Troisièmement, broder les arbres - placées devant la montagne. b) c) Deuxièmement, broder les montagnes qui sont placées devant le ciel Troisièmement, broder les arbres - placées devant la montagne. Si tous les éléments du tableau sont brodés dans la bonne séquence, vous remarquerai la progression du travail se déplaçant du haut du canevas vers le devant. Si tous les éléments du tableau sont brodés dans la bonne séquence, vous remarquerai la progression du travail se déplaçant du haut du canevas vers le devant. 2. Fleurs a) Débuter par le pétale le plus éloigné. b) Broder chaque pétale subséquent en progressant vers le pétale le plus près de vous. Il est à remarquer qu'en respectant le bon ordre pour broder les pétales de plusieurs fleurs, elles seront travaillées de l'extérieur vers le cœur de la fleur. 2. Fleurs a) Débuter par le pétale le plus éloigné. b) Broder chaque pétale subséquent en progressant vers le pétale le plus près de vous. Il est à remarquer qu'en respectant le bon ordre pour broder les pétales de plusieurs fleurs, elles seront travaillées de l'extérieur vers le cœur de la fleur. Stitch direction/ direction des points Stitch direction/ direction des points Le sens du travail est aussi très important en broderie en point plat. On peut distinguer les directions variées que suit la broderie: Le sens du travail est aussi très important en broderie en point plat. On peut distinguer les directions variées que suit la broderie: 1. 1. 2. 3. Les lignes imprimées d'empiétement dans un espace pointent toujours dans la direction de la broderie. Quelques fois des flèches indiquant le sens, sont imprimées sur le canevas ou sur la feuille d'instruction. Il est aussi possible de discerner le sens du travail en examinant bien la photo en couleur de la broderie terminée. 2. 3. Les lignes imprimées d'empiétement dans un espace pointent toujours dans la direction de la broderie. Quelques fois des flèches indiquant le sens, sont imprimées sur le canevas ou sur la feuille d'instruction. Il est aussi possible de discerner le sens du travail en examinant bien la photo en couleur de la broderie terminée. Comment débuter et terminer le fil Comment débuter et terminer le fil Des nœuds ne sont pas nécessaires pour fixer le fil. Il suffit simplement pour les assujettir, de tirer les bouts de fil vers l'arrière de la broderie au commencement et à la fin. Des nœuds ne sont pas nécessaires pour fixer le fil. Il suffit simplement pour les assujettir, de tirer les bouts de fil vers l'arrière de la broderie au commencement et à la fin. 26 26 Départ Départ a. Laisser pendre environ 1/8" à 1/4" de fil du chas de l'aiguille. Appuyer le métier sur le bord de la table et sur les genoux ainsi que la main gauche sous le canevas. a. Laisser pendre environ 1/8" à 1/4" de fil du chas de l'aiguille. Appuyer le métier sur le bord de la table et sur les genoux ainsi que la main gauche sous le canevas. b. En tenant le poinçon comme un crayon, perpendiculaire au canevas, piquer la pointe de l'aiguille dans le canevas aussi loin que possible. "Pincer" le bout du poinçon entre les doigts de la main gauche. b. En tenant le poinçon comme un crayon, perpendiculaire au canevas, piquer la pointe de l'aiguille dans le canevas aussi loin que possible. "Pincer" le bout du poinçon entre les doigts de la main gauche. c. Retirer le poinçon d'entre les doigts et le glisser hors du canevas. c. Retirer le poinçon d'entre les doigts et le glisser hors du canevas. d. Tirer légèrement sur le fil du dessous du canevas pour y passer le bout. Tirer trop fort fera perdre du fil. d. Tirer légèrement sur le fil du dessous du canevas pour y passer le bout. Tirer trop fort fera perdre du fil. Bout du fil Bout du fil Le fil doit être coupé lorsqu'un espace est complété ou s'il y a un changement de couleur. Le fil est coupé du côté du tissu brodé et le bout tiré vers l'arrière. Le fil doit être coupé lorsqu'un espace est complété ou s'il y a un changement de couleur. Le fil est coupé du côté du tissu brodé et le bout tiré vers l'arrière. a) a) Au dernier point, pendant que le poinçon est encore dans le tissus et que votre main gauche placé sous le canevas, "pincer" l'aiguille avec les doigts de la main gauche, et délicatement retirer le poinçon du matériel sans lâcher le fil d'entre vos doigts. Déposer le poinçon. 27 Au dernier point, pendant que le poinçon est encore dans le tissus et que votre main gauche placé sous le canevas, "pincer" l'aiguille avec les doigts de la main gauche, et délicatement retirer le poinçon du matériel sans lâcher le fil d'entre vos doigts. Déposer le poinçon. 27 b) Tenir la dernière boucle à l'arrière du canevas avec la main gauche, couper le fil sur le dessus du canevas très près de la broderie. b) Tenir la dernière boucle à l'arrière du canevas avec la main gauche, couper le fil sur le dessus du canevas très près de la broderie. c) Tirer le bout du fil vers l'arrière avec la main gauche. c) Tirer le bout du fil vers l'arrière avec la main gauche. Mouvement de base du poinçon Mouvement de base du poinçon 1. Tenir le poinçon comme un crayon, le piquer dans le tissu, puis tirer le bout du fil vers l'arrière. 1. Tenir le poinçon comme un crayon, le piquer dans le tissu, puis tirer le bout du fil vers l'arrière. 2. Tourner le poinçon de sorte que l'œil du poinçon suive la direction désirée des points de la broderie, ainsi le fil traversera correctement le chas de l'aiguille. 2. Tourner le poinçon de sorte que l'œil du poinçon suive la direction désirée des points de la broderie, ainsi le fil traversera correctement le chas de l'aiguille. 3. Retirer doucement le poinçon du tissu jusqu'à ce que la pointe de l'aiguille paraisse audessus du canevas. Pour permettre au fil d'adhérer le plus possible au canevas, il est important de ne pas soulever le poinçon audessus du matériel mais plutôt de le glisser. 3. Retirer doucement le poinçon du tissu jusqu'à ce que la pointe de l'aiguille paraisse audessus du canevas. Pour permettre au fil d'adhérer le plus possible au canevas, il est important de ne pas soulever le poinçon audessus du matériel mais plutôt de le glisser. 4. En traînant le bout du poinçon sur le tissu faire un point d'environ 1/2" à 3/4". On pourrait entendre le son d'une griffe que fait l'aiguille sur le tissu. 4. En traînant le bout du poinçon sur le tissu faire un point d'environ 1/2" à 3/4". On pourrait entendre le son d'une griffe que fait l'aiguille sur le tissu. 5. Placer la main libre sous le canevas. Presser doucement le doigt sur la pointe du 5. Placer la main libre sous le canevas. Presser doucement le doigt sur la pointe du 28 28 poinçon au moment où l'aiguille est retirée vers l'extérieur. Garder le doigt à cet endroit même quand le poinçon est complètement sorti. La boucle de fil formé par le poinçon est maintenant pressée sous le doigt. poinçon au moment où l'aiguille est retirée vers l'extérieur. Garder le doigt à cet endroit même quand le poinçon est complètement sorti. La boucle de fil formé par le poinçon est maintenant pressée sous le doigt. Répéter ce mouvement en utilisant les deux mains, et brodant des points de 1/2" à travers l'espace. Avec le temps, ce geste devient automatique et permet aux boucles d'être assujetties. Répéter ce mouvement en utilisant les deux mains, et brodant des points de 1/2" à travers l'espace. Avec le temps, ce geste devient automatique et permet aux boucles d'être assujetties. 6. Insérer le poinçon aussi loin qu'il faut. Répéter l'opération de l'étape #3. Cet exercice produira une ligne brodée nommée Point de trait ( Voir Stitch Glossary, Running Stitch /point de trait). 6. Insérer le poinçon aussi loin qu'il faut. Répéter l'opération de l'étape #3. Cet exercice produira une ligne brodée nommée Point de trait ( Voir Stitch Glossary, Running Stitch /point de trait). 7. Pour couvrir un grand espace comme le ciel ou l'eau, des rangs de points de trait sont placés côte à côte et portent le nom de Point de ciel ou Point plat. Se référer à Sky, ou Flat Stitch, pour plus d'explications. 7. Pour couvrir un grand espace comme le ciel ou l'eau, des rangs de points de trait sont placés côte à côte et portent le nom de Point de ciel ou Point plat. Se référer à Sky, ou Flat Stitch, pour plus d'explications. 29 29 Trouble Shooting / Dépannage Trouble Shooting / Dépannage 1. Il est très important d'introduire toute la longueur de l'aiguille du poinçon. Chaque fois que le poinçon pénètre dans le tissu et se retire, une petite boucle se forme et coince le fil. Si le poinçon n'est pas assez inséré, la boucle ne sera pas assez large pour retenir le fil. 1. Il est très important d'introduire toute la longueur de l'aiguille du poinçon. Chaque fois que le poinçon pénètre dans le tissu et se retire, une petite boucle se forme et coince le fil. Si le poinçon n'est pas assez inséré, la boucle ne sera pas assez large pour retenir le fil. 2. Le fil bunka doit passer librement dans l'aiguille. Si le fil ne reste pas en place dans le canevas, vérifiez ce qui suit : 2. Le fil bunka doit passer librement dans l'aiguille. Si le fil ne reste pas en place dans le canevas, vérifiez ce qui suit : 30 z le poinçon n'est pas inséré assez profondément. z le poinçon n'est pas inséré assez profondément. z le fil peut être retenu par quelque chose. z le fil peut être retenu par quelque chose. z le fil entier s'est introduit dans le poinçon - le fil au 2/4 doit être étiré. z le fil entier s'est introduit dans le poinçon - le fil au 2/4 doit être étiré. z le fil a perdu ses vrilles parce qu'il a été trop utilisé ou exposé à l'humidité. Faire passer le fil détérioré par le chas de l'aiguille puis le couper. z le fil a perdu ses vrilles parce qu'il a été trop utilisé ou exposé à l'humidité. Faire passer le fil détérioré par le chas de l'aiguille puis le couper. z le fil s'est échappé de la fente du poinçon. Le tirer par le haut du poinçon jusqu'à ce qu'il glisse à l'intérieur de la fente. z le fil s'est échappé de la fente du poinçon. Le tirer par le haut du poinçon jusqu'à ce qu'il glisse à l'intérieur de la fente. z le canevas n'est pas assez tendu. Tendre à nouveau en enlevant une punaise, tirer le tissu et poser la punaise - enlever une punaise à la fois. z le canevas n'est pas assez tendu. Tendre à nouveau en enlevant une punaise, tirer le tissu et poser la punaise - enlever une punaise à la fois. z la main libre n'est pas utilisée sous le canevas. z la main libre n'est pas utilisée sous le canevas. 30 Fluffy Pictures / Modèles en peluche Fluffy Pictures / Modèles en peluche Contenu de modèle en peluche Fournitures de broderie requises Contenu de modèle en peluche Fournitures de broderie requises Fils Canevas imprimé Insert en couleurs et numéroté Peut-être des yeux et nez en plastique articles ornementaux comme une fleur. (Ceci peut être ajouté en complément à la broderie et du brossage) Poinçon long Bobines Punaises Brosse métallique Bunka Métier Ciseaux Bunka ou petits ciseaux Fils Canevas imprimé Insert en couleurs et numéroté Peut-être des yeux et nez en plastique articles ornementaux comme une fleur. (Ceci peut être ajouté en complément à la broderie et du brossage) Poinçon long Bobines Punaises Brosse métallique Bunka Métier Ciseaux Bunka ou petits ciseaux Le point de Peluche ou de Fourrure est brodé sur le côté imprimé d'un canevas - ceci est le côté le dos du canevas ou l'envers. Le côté nonimprimé est le bon côté ou le côté fini de la peluche. Les boucles laissées par le poinçon sur l'envers non-imprimé seront brisées avec une brosse spéciale bunka qui transforme les fils en fibres semblable à du mohair. Le point de Peluche ou de Fourrure est brodé sur le côté imprimé d'un canevas - ceci est le côté le dos du canevas ou l'envers. Le côté nonimprimé est le bon côté ou le côté fini de la peluche. Les boucles laissées par le poinçon sur l'envers non-imprimé seront brisées avec une brosse spéciale bunka qui transforme les fils en fibres semblable à du mohair. Quelques modèles possèdent sur le même canevas une combinaison de broderie en point plat et en peluche laquelle dans ce cas doit être d'abord complété puisque l'opération du brossage aura vite fait d'arracher la broderie en point plat. Si la partie du point de peluche n'a pas été imprimée sur l'arrière du canevas, il sera alors nécessaire de le tracer. Tendre le matériel sur le métier, avec le côté envers du tissus face à vous, placer le canevas devant une source de lumière et tracer le modèle avec un crayon. Broder sur ce côté. Quelques modèles possèdent sur le même canevas une combinaison de broderie en point plat et en peluche laquelle dans ce cas doit être d'abord complété puisque l'opération du brossage aura vite fait d'arracher la broderie en point plat. Si la partie du point de peluche n'a pas été imprimée sur l'arrière du canevas, il sera alors nécessaire de le tracer. Tendre le matériel sur le métier, avec le côté envers du tissus face à vous, placer le canevas devant une source de lumière et tracer le modèle avec un crayon. Broder sur ce côté. 31 31 Les broderies en peluche peuvent être brodées en utilisant le poinçon long (longue tige) ou le court (tige courte). Les boucles produites sur l'envers du canevas par le poinçon long seront plus grosses que celles brodées avec le poinçon court conséquence de la longueur de l'aiguille. Il est recommandé aux nouveaux adeptes brodant leur premier modèle en point de peluche, d'utiliser le poinçon long car la grosseur de la boucle facilite l'opération du brossage. Les broderies en peluche peuvent être brodées en utilisant le poinçon long (longue tige) ou le court (tige courte). Les boucles produites sur l'envers du canevas par le poinçon long seront plus grosses que celles brodées avec le poinçon court conséquence de la longueur de l'aiguille. Il est recommandé aux nouveaux adeptes brodant leur premier modèle en point de peluche, d'utiliser le poinçon long car la grosseur de la boucle facilite l'opération du brossage. C'est le fil étiré au 2/4 qui est utilisé le plus souvent pour les broderies en peluche. Mais le fil étiré au 1/4 peut aussi être employé. Ce fil, étiré au 1/4, est très facile à brosser et donne comme résultat du poil plus long et plus clair. Quant au fil étiré au 3/4, il ne doit pas être brossé à cause de son épaisseur et doit être toujours évité sur les broderies en point de peluche. C'est le fil étiré au 2/4 qui est utilisé le plus souvent pour les broderies en peluche. Mais le fil étiré au 1/4 peut aussi être employé. Ce fil, étiré au 1/4, est très facile à brosser et donne comme résultat du poil plus long et plus clair. Quant au fil étiré au 3/4, il ne doit pas être brossé à cause de son épaisseur et doit être toujours évité sur les broderies en point de peluche. Prière de se référer aux instructions de Fluffy/fourrure ou Pile/peluche pour de plus amples informations. Prière de se référer aux instructions de Fluffy/fourrure ou Pile/peluche pour de plus amples informations. Section 11 Section 11 Glossaire de Points et de Techniques Glossaire de Points et de Techniques SECTION 11 SECTION 11 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES GLOSSAIRE DES POINTS ET TECHNIQUES GLOSSAIRE DES POINTS ET TECHNIQUES Angora Stitch / Point Angora .............................. Back Tracking / Point d'arrêt ............................... Base Stitching / Base brodée .............................. Birds, Beak & Claws / Bec & griffes d'oiseaux .... Birds, Breast / Poitrine d'oiseaux ......................... Birds, Eyes / Yeux d'oiseaux ............................... Birds, Feathers / Plumes d'oiseaux .................... Birds, Legs / Pattes d'oiseaux ............................. Birds, Stitch Order / Ordre d'exécution de broderie des oiseaux ................................... Blanket Edge Stitch / Point de languette ............. Blending / Point d'empiétement ........................... Stitch Blending / Empiétement des couleurs en zigzag ............ Row Blending / Empiétement par rangées .... Blizzard Stitch / Point de blizzard ........................ Chain Stitch / Point de chaînette ......................... Claw Stitch / Point de griffe ................................. Clip Stitch / Point coupé ...................................... Cord Stitch / Point de tige ................................... Cord Stitch Variations / Variantes du point de tige .............................. Couching Stitch / Point de couchure ................... To Tack Down Inlay Stitch / Fixer le point incrusté ..................................... To Tack Down Ring Stitch / Fixer les boucles de chaînette ....................... Curves / Courbes ................................................ 34 40 41 41 41 44 44 45 46 48 48 51 52 53 54 55 57 58 59 60 61 62 63 63 Angora Stitch / Point Angora .............................. Back Tracking / Point d'arrêt ............................... Base Stitching / Base brodée .............................. Birds, Beak & Claws / Bec & griffes d'oiseaux .... Birds, Breast / Poitrine d'oiseaux ......................... Birds, Eyes / Yeux d'oiseaux ............................... Birds, Feathers / Plumes d'oiseaux .................... Birds, Legs / Pattes d'oiseaux ............................. Birds, Stitch Order / Ordre d'exécution de broderie des oiseaux ................................... Blanket Edge Stitch / Point de languette ............. Blending / Point d'empiétement ........................... Stitch Blending / Empiétement des couleurs en zigzag ............ Row Blending / Empiétement par rangées .... Blizzard Stitch / Point de blizzard ........................ Chain Stitch / Point de chaînette ......................... Claw Stitch / Point de griffe ................................. Clip Stitch / Point coupé ...................................... Cord Stitch / Point de tige ................................... Cord Stitch Variations / Variantes du point de tige .............................. Couching Stitch / Point de couchure ................... To Tack Down Inlay Stitch / Fixer le point incrusté ..................................... To Tack Down Ring Stitch / Fixer les boucles de chaînette ....................... Curves / Courbes ................................................ 34 40 41 41 41 44 44 45 46 48 48 51 52 53 54 55 57 58 59 60 61 62 63 63 Double Canvas / Canevas double ...................... Double Stitching / Doublage ................................ Eyes, Gold Ribbon / Yeux en ruban lamé ........... Padding / Rembourrage ................................. Gluing the Gold Ribbon / Encollage du ruban lamé ............................... Attaching the Pupil / Pose de la pupille ......... Eyeliners / La lignure ..................................... Highlight / Point de lumière ............................ Eyes, Stitched / Yeux brodés .............................. Faces / Figures ................................................... Feathering Stitch / Point De Duvet ................... Fish, Eyes / Yeux de poisson .............................. Fish, Feelers & Mouth / Gueule et barbillons du poisson ........................ Fish, Scales / Écailles de poisson ....................... Fish, Order of Stitchery / Ordre d'exécution du poisson ............................ Flat Stitch / Point plat .......................................... Flowers, Centres / Coeur des fleurs ................... Flowers, Petal Separation / Fleurs, séparation des pétales .......................... Flowers, Rollovers/Rollunders / Pétales de fleurs, revers sur le dessus ou en-dessous .... Flowers, Stems / Tiges de fleurs ......................... Flowers, Order of Stitchery / Ordre d'exécution des fleurs .............................. Fluffy Stitch / Peluche .......................................... To Start / Début .............................................. To Stop / Arrêt ................................................ Brush / Brossage ........................................... Sculpturing / Modelage .................................. Fluffy Animals / Animaux de fourrure ............ 64 67 67 70 71 71 71 72 74 75 77 79 82 83 84 84 87 88 89 90 91 92 94 96 96 98 98 35 Double Canvas / Canevas double ...................... Double Stitching / Doublage ................................ Eyes, Gold Ribbon / Yeux en ruban lamé ........... Padding / Rembourrage ................................. Gluing the Gold Ribbon / Encollage du ruban lamé ............................... Attaching the Pupil / Pose de la pupille ......... Eyeliners / La lignure ..................................... Highlight / Point de lumière ............................ Eyes, Stitched / Yeux brodés .............................. Faces / Figures ................................................... Feathering Stitch / Point De Duvet ................... Fish, Eyes / Yeux de poisson .............................. Fish, Feelers & Mouth / Gueule et barbillons du poisson ........................ Fish, Scales / Écailles de poisson ....................... Fish, Order of Stitchery / Ordre d'exécution du poisson ............................ Flat Stitch / Point plat .......................................... Flowers, Centres / Coeur des fleurs ................... Flowers, Petal Separation / Fleurs, séparation des pétales .......................... Flowers, Rollovers/Rollunders / Pétales de fleurs, revers sur le dessus ou en-dessous .... Flowers, Stems / Tiges de fleurs ......................... Flowers, Order of Stitchery / Ordre d'exécution des fleurs .............................. Fluffy Stitch / Peluche .......................................... To Start / Début .............................................. To Stop / Arrêt ................................................ Brush / Brossage ........................................... Sculpturing / Modelage .................................. Fluffy Animals / Animaux de fourrure ............ 64 67 67 70 71 71 71 72 74 75 77 79 82 83 84 84 87 88 89 90 91 92 94 96 96 98 98 35 Foam Stitch / Point mousse ................................ French Knot / Nœud français ............................. Grass Stitch / Point d'herbe ................................ Hair, Hairplanting / Cheveux implantation .......... Hair, Layers / Cheveux disposés en couche ....... Hair, Styling / Cheveux coiffure ........................... Highlights / Lumière ............................................. Inlay Stitch / Point d'incrustation ......................... Ladder Stitch / Point en échelle .......................... Layered Stitching / Couche de broderie ............ Lazy Daizy Stitch / Point de marguerite .............. Leaves - Bamboo / Feuilles de bambou ............. Leaves - Claw Clusters / Feuilles - point de griffe en grappes ................. Leaves - Feather Stitch , Smooth / Feuilles - point de plume, lisse ......................... Leaves - Feather Stitch, Pointed / Feuilles - Plume, en pointes ............................. Leaves - Maple / Feuille d'érable ........................ Center Vein Method / Méthode guidée par la nervure centrale ....... Wedge Stitch Method / Méthode en éventail ... Leaves - Palette / Feuilles - palette .................... Leaves - Small Satin / Petit plumetis .................. Left-Handed Stitchers / Brodeurs gauchers ........ Outlining / Contour .............................................. Overlay Stitch / Couche additionnelle ................. Padding / Rembourrage ..................................... Padding, Deep Dimensional / Renflement .......... Padding, Double Stitching / Rembourrage double épaisseur ....................... Padding, Fluffy / Rembourrage pelucheux .......... Padding, Line / Capitonnage ............................... 99 100 101 101 102 102 104 105 106 106 107 107 108 110 112 112 113 114 115 116 117 117 118 119 120 121 122 123 Foam Stitch / Point mousse ................................ French Knot / Nœud français ............................. Grass Stitch / Point d'herbe ................................ Hair, Hairplanting / Cheveux implantation .......... Hair, Layers / Cheveux disposés en couche ....... Hair, Styling / Cheveux coiffure ........................... Highlights / Lumière ............................................. Inlay Stitch / Point d'incrustation ......................... Ladder Stitch / Point en échelle .......................... Layered Stitching / Couche de broderie ............ Lazy Daizy Stitch / Point de marguerite .............. Leaves - Bamboo / Feuilles de bambou ............. Leaves - Claw Clusters / Feuilles - point de griffe en grappes ................. Leaves - Feather Stitch , Smooth / Feuilles - point de plume, lisse ......................... Leaves - Feather Stitch, Pointed / Feuilles - Plume, en pointes ............................. Leaves - Maple / Feuille d'érable ........................ Center Vein Method / Méthode guidée par la nervure centrale ....... Wedge Stitch Method / Méthode en éventail ... Leaves - Palette / Feuilles - palette .................... Leaves - Small Satin / Petit plumetis .................. Left-Handed Stitchers / Brodeurs gauchers ........ Outlining / Contour .............................................. Overlay Stitch / Couche additionnelle ................. Padding / Rembourrage ..................................... Padding, Deep Dimensional / Renflement .......... Padding, Double Stitching / Rembourrage double épaisseur ....................... Padding, Fluffy / Rembourrage pelucheux .......... Padding, Line / Capitonnage ............................... 99 100 101 101 102 102 104 105 106 106 107 107 108 110 112 112 113 114 115 116 117 117 118 119 120 121 122 123 Padding, Multi-Colour / Rembourrage de couleurs multiples ................. Padding, Raised / Rembourrage bombé ............ Padding, Solid / Rembourrage plein ................... Padding, Tapered / Rembourrage en fuseau ...... Picot Stitch / Point de picot ................................. Pile Stitch / Point de fourrure (voir Fluffy Stitch) ... Pine Needle Stitch / Point aiguilles de pin ........... Pine Needle Clusters / Faisceaux d'aiguilles de pin .......................... Method 1 - formal / Méthode formelle .......... Method 2 - Informal / Méthode irrégulière ..... Single Pine Needles / Aiguilles de pin simple ................................... Popcorn Stitch / Point de maïs ........................... Reverse Stitch / Point inversé ............................ Reverse Stitch - Wet / Point Inversé - Humidifier ................................. Rice Glue / Colle de riz ...................................... Ring Stitch / Point de bouclette .......................... Running Stitch / Point de trait ............................. Satin Stitch / Point de plumetis ........................... Seaming / Démarcation ...................................... Sky Stitch / Point de ciel ..................................... Spiral Stitch / Point de poste .............................. Split Stitch / Point fendu ..................................... Stitch and Cuts / Point brodé puis coupé .......... Stretch Stitch / Point étiré .................................. Symbols / Symboles .......................................... Solid Padding Symbol / Symbole de rembourrage plein ..................... Area of Change Symbol / Symbole de modification de direction ........... 125 127 128 129 130 132 132 132 132 133 134 134 135 137 137 138 139 140 141 142 142 143 144 145 146 146 147 Padding, Multi-Colour / Rembourrage de couleurs multiples ................. Padding, Raised / Rembourrage bombé ............ Padding, Solid / Rembourrage plein ................... Padding, Tapered / Rembourrage en fuseau ...... Picot Stitch / Point de picot ................................. Pile Stitch / Point de fourrure (voir Fluffy Stitch) ... Pine Needle Stitch / Point aiguilles de pin ........... Pine Needle Clusters / Faisceaux d'aiguilles de pin .......................... Method 1 - formal / Méthode formelle .......... Method 2 - Informal / Méthode irrégulière ..... Single Pine Needles / Aiguilles de pin simple ................................... Popcorn Stitch / Point de maïs ........................... Reverse Stitch / Point inversé ............................ Reverse Stitch - Wet / Point Inversé - Humidifier ................................. Rice Glue / Colle de riz ...................................... Ring Stitch / Point de bouclette .......................... Running Stitch / Point de trait ............................. Satin Stitch / Point de plumetis ........................... Seaming / Démarcation ...................................... Sky Stitch / Point de ciel ..................................... Spiral Stitch / Point de poste .............................. Split Stitch / Point fendu ..................................... Stitch and Cuts / Point brodé puis coupé .......... Stretch Stitch / Point étiré .................................. Symbols / Symboles .......................................... Solid Padding Symbol / Symbole de rembourrage plein ..................... Area of Change Symbol / Symbole de modification de direction ........... 125 127 128 129 130 132 132 132 132 133 134 134 135 137 137 138 139 140 141 142 142 143 144 145 146 146 147 Jagged Lines / Lignes dentelées .................. Arrows / Flèches ........................................... Dotted Area / Espace pointillé ...................... Fraction / Fraction ......................................... Thread - Special Notes / Fil - Notes spéciales ... To Polish 3/4 Pull / Polir le fil étiré au 3/4 ..... 1/4 Pull / Étiré au 1/4 .................................... Thread Blending / Fil combiné ................ Tips for Stitching with 1/4 Pull / Conseils pour fil étiré au 1/4 .................... Metallic Threads / Fil métallique ................... Threading The Needle With Whole Thread / Fil complet enfilé dans un poinçon ............... Tiger, Body / Corps du tigre ................................ Tiger, Claws and Teeth / Dents et griffes du tigre .................................... Tiger, Eyes / Yeux du tigre ................................. Tiger, Stitch Order / Ordre d'exécution du tigre ... Tiger, Whiskers / Moustaches du tigre ............... Trees, Bamboo / Bambou ................................... Trees, Birch / Bouleau ........................................ Trees, Evergreen, Distant / Conifère éloigné ..... Trees, Evergreen, Large / Conifère large ........... Trees, Evergreen, Layered / Conifère en étage ... Trees, Evergreen, Small / Petit conifère ............. Trees, Old Pine / Vieux pin ................................. Trees, Vertical Trunks / Troncs d'arbre verticaux ... Triangle Stitch / Point de triangle ....................... Twisted Dot / Point vrillé .................................... Twisted Picot / Picot vrillé ................................... Waterfalls / Chutes ............................................. Weaving / Tissage .............................................. Wedge Stitching / En éventail ............................ 147 147 148 148 148 148 149 149 149 150 151 152 153 154 154 155 160 162 163 165 166 167 169 170 171 172 173 174 177 180 Jagged Lines / Lignes dentelées .................. Arrows / Flèches ........................................... Dotted Area / Espace pointillé ...................... Fraction / Fraction ......................................... Thread - Special Notes / Fil - Notes spéciales ... To Polish 3/4 Pull / Polir le fil étiré au 3/4 ..... 1/4 Pull / Étiré au 1/4 .................................... Thread Blending / Fil combiné ................ Tips for Stitching with 1/4 Pull / Conseils pour fil étiré au 1/4 .................... Metallic Threads / Fil métallique ................... Threading The Needle With Whole Thread / Fil complet enfilé dans un poinçon ............... Tiger, Body / Corps du tigre ................................ Tiger, Claws and Teeth / Dents et griffes du tigre .................................... Tiger, Eyes / Yeux du tigre ................................. Tiger, Stitch Order / Ordre d'exécution du tigre ... Tiger, Whiskers / Moustaches du tigre ............... Trees, Bamboo / Bambou ................................... Trees, Birch / Bouleau ........................................ Trees, Evergreen, Distant / Conifère éloigné ..... Trees, Evergreen, Large / Conifère large ........... Trees, Evergreen, Layered / Conifère en étage ... Trees, Evergreen, Small / Petit conifère ............. Trees, Old Pine / Vieux pin ................................. Trees, Vertical Trunks / Troncs d'arbre verticaux ... Triangle Stitch / Point de triangle ....................... Twisted Dot / Point vrillé .................................... Twisted Picot / Picot vrillé ................................... Waterfalls / Chutes ............................................. Weaving / Tissage .............................................. Wedge Stitching / En éventail ............................ 147 147 148 148 148 148 149 149 149 150 151 152 153 154 154 155 160 162 163 165 166 167 169 170 171 172 173 174 177 180 For irregular Shaped Areas / Espaces de forme irrégulière ........................ 181 Wedging for Change in Stitch Direction / En éventail pour changer de sens ................. 182 Zig Zag Stitch / Point en zigzag .......................... 183 For irregular Shaped Areas / Espaces de forme irrégulière ........................ 181 Wedging for Change in Stitch Direction / En éventail pour changer de sens ................. 182 Zig Zag Stitch / Point en zigzag .......................... 183 ANGORA STITCH / POINT ANGORA ANGORA STITCH / POINT ANGORA Point décoratif - avant de commencer à broder, le fil doit être légèrement écorché. Il ressemblera à de la fourrure, poil ou cheveux courts. Point décoratif - avant de commencer à broder, le fil doit être légèrement écorché. Il ressemblera à de la fourrure, poil ou cheveux courts. APPLICATION APPLICATION Un manchon de fourrure, la barbe d'un monsieur, un effet de fourrure en laine d'agneau, sur un manteau ou un chapeau. Un manchon de fourrure, la barbe d'un monsieur, un effet de fourrure en laine d'agneau, sur un manteau ou un chapeau. TECHNIQUE TECHNIQUE - - - fil étiré au 1/4. utiliser un couteau à steak denté ou des ciseaux, glisser doucement le fil étiré entre la lame du couteau et le pouce. broder avec le fil écorché en point étiré en bouclettes. (Voir Stretch Stitch point étiré) le fil angora doit avoir 1/8" de long ou moins. 40 - fil étiré au 1/4. utiliser un couteau à steak denté ou des ciseaux, glisser doucement le fil étiré entre la lame du couteau et le pouce. broder avec le fil écorché en point étiré en bouclettes. (Voir Stretch Stitch point étiré) le fil angora doit avoir 1/8" de long ou moins. 40 BACK TRACKING / POINT D'ARRÊT BACK TRACKING / POINT D'ARRÊT Une technique utilisée pour solidifier le début et la fin du point de peluche. Pour de plus amples informations se référer au Point de Peluche, comment débuter et arrêter. Voir Fluffy Stitch, How to Start and Stop. Une technique utilisée pour solidifier le début et la fin du point de peluche. Pour de plus amples informations se référer au Point de Peluche, comment débuter et arrêter. Voir Fluffy Stitch, How to Start and Stop. BASE STITCHING / BASE BRODÉE BASE STITCHING / BASE BRODÉE Une couche de points brodés servant de base à une autre technique ou une autre couleur. Quelques techniques comme la Superposition de points, le Rembourrage à plusieurs couleurs et la technique pour des cheveux requièrent une base brodée. Une couche de points brodés servant de base à une autre technique ou une autre couleur. Quelques techniques comme la Superposition de points, le Rembourrage à plusieurs couleurs et la technique pour des cheveux requièrent une base brodée. BIRDS, BEAK & CLAWS / BEC & GRIFFES D' OISEAUX BIRDS, BEAK & CLAWS / BEC & GRIFFES D' OISEAUX PETITS OISEAUX Le bec peut être brodé entièrement au fil étiré au 2 /4. Capitonner les bords. Du rembourrage pourrait aussi être utiliser pour gonfler la partie supérieure du bec. Recouvrir en diagonal les deux parties du bec. Placer un trait le long du centre pour déterminer la partie supérieure de la partie inférieure. PETITS OISEAUX Le bec peut être brodé entièrement au fil étiré au 2 /4. Capitonner les bords. Du rembourrage pourrait aussi être utiliser pour gonfler la partie supérieure du bec. Recouvrir en diagonal les deux parties du bec. Placer un trait le long du centre pour déterminer la partie supérieure de la partie inférieure. 41 41 MOYENS ET GROS OISEAUX Le bec et les griffes des gros et moyens oiseaux requièrent une seconde couche de fil étiré au 3 /4 sur une base brodée. (Voir Fil, 3 /4 poli) MOYENS ET GROS OISEAUX Le bec et les griffes des gros et moyens oiseaux requièrent une seconde couche de fil étiré au 3 /4 sur une base brodée. (Voir Fil, 3 /4 poli) NARINE NARINE Pour donner l'apparence d'une ouverture à une narine, celle-ci doit être brodée en premier, à petits points, le fil bien tenu sur le canevas. Pour donner l'apparence d'une ouverture à une narine, celle-ci doit être brodée en premier, à petits points, le fil bien tenu sur le canevas. GRIFFES À UNE COULEUR, BEC EN UNE PARTIE GRIFFES À UNE COULEUR, BEC EN UNE PARTIE z Rembourrer entièrement la griffe, horizontalement, de la pointe à la base, avec le fil étiré au 2 /4. z Rembourrer entièrement la griffe, horizontalement, de la pointe à la base, avec le fil étiré au 2 /4. z Recouvrir le rembourrage au point de plumetis avec le fil poli étiré au 3 /4 en finissant (ou en commençant) le bout avec un seul fil pour obtenir une pointe effilée. z Recouvrir le rembourrage au point de plumetis avec le fil poli étiré au 3 /4 en finissant (ou en commençant) le bout avec un seul fil pour obtenir une pointe effilée. BECS À DEUX COULEURS, BECS EN DEUX PARTIES BECS À DEUX COULEURS, BECS EN DEUX PARTIES Des becs peuvent exiger 2 nuances de fil étiré au 3 /4, poli et nuancées ensemble. Ces becs sont habituellement assez gros et ont besoin d'une couche additionnelle de rembourrage. Des becs peuvent exiger 2 nuances de fil étiré au 3 /4, poli et nuancées ensemble. Ces becs sont habituellement assez gros et ont besoin d'une couche additionnelle de rembourrage. 42 42 PARTIE INFÉRIEURE DU BEC PARTIE INFÉRIEURE DU BEC z Capitonner le long de la base inférieure. z Capitonner le long de la base inférieure. z Avec le fil étiré au 3 /4 et poli, couvrir au point de plumetis en diagonal. z Avec le fil étiré au 3 /4 et poli, couvrir au point de plumetis en diagonal. Partie supérieure du bec Partie supérieure du bec z D'abord rembourrer la petite partie le long de l'arche du bec. z D'abord rembourrer la petite partie le long de l'arche du bec. z Capitonner et couvrir entièrement le bec à l'horizontal de la pointe à la base. z Capitonner et couvrir entièrement le bec à l'horizontal de la pointe à la base. z Broder le bas de la partie supérieure, avec le fil étiré au 3/4 et poli en points courts et en points longs. z Broder le bas de la partie supérieure, avec le fil étiré au 3/4 et poli en points courts et en points longs. z Le fil étiré au 3/4 et poli étant difficile à nuancer, ajouter des points seuls et/ou des points en aiguilles de pin pour permettre la seconde couleur de se fondre à la première. z Le fil étiré au 3/4 et poli étant difficile à nuancer, ajouter des points seuls et/ou des points en aiguilles de pin pour permettre la seconde couleur de se fondre à la première. 43 43 BIRDS, BREAST / POITRINE DES OISEAUX BIRDS, BREAST / POITRINE DES OISEAUX Le sens des points de la poitrine doit suivre le mouvement naturel du corps. Le point de tige est un excellent point pour obtenir le sens et la courbe voulus. Le sens des points de la poitrine doit suivre le mouvement naturel du corps. Le point de tige est un excellent point pour obtenir le sens et la courbe voulus. z Partir de la base de la poitrine, sans couvrir les points courts et les points longs du côté des nuances. z Partir de la base de la poitrine, sans couvrir les points courts et les points longs du côté des nuances. z Continuer en point de tige dans l'espace suivant. Porter attention au mélange des couleurs. Pour éviter une accumulation de fil à la rencontre des couleurs faire glisser quelques points dans la couleur précédente. z Continuer en point de tige dans l'espace suivant. Porter attention au mélange des couleurs. Pour éviter une accumulation de fil à la rencontre des couleurs faire glisser quelques points dans la couleur précédente. BIRDS, EYES / YEUX D'OISEAUX BIRDS, EYES / YEUX D'OISEAUX Il existe deux méthodes pour broder les yeux d'oiseaux : Il existe deux méthodes pour broder les yeux d'oiseaux : a) Broder l'œil a) Broder l'œil 44 44 z Pour obtenir la forme exacte de l'œil, faire un rang au point de traits autour de l'œil. z Pour obtenir la forme exacte de l'œil, faire un rang au point de traits autour de l'œil. z Compléter tout la broderie autour de l'œil jusqu'au contour. z Compléter tout la broderie autour de l'œil jusqu'au contour. z Suivre la photo colorée pour placer la couleur appropriée et employer la technique exacte. z Suivre la photo colorée pour placer la couleur appropriée et employer la technique exacte. z Un point de lumière pourrait être ajouté en employant un point coupé ou un point inversé. z Un point de lumière pourrait être ajouté en employant un point coupé ou un point inversé. b) Yeux de ruban doré z b) Yeux de ruban doré Appliquer la même méthode décrite dans la section "Yeux du Tigre". Il ne sera pas nécessaire d'ajouter trois épaisseurs de fil sous le ruban doré puisqu'un œil d'oiseau est plus petit que celui d'un tigre. z Appliquer la même méthode décrite dans la section "Yeux du Tigre". Il ne sera pas nécessaire d'ajouter trois épaisseurs de fil sous le ruban doré puisqu'un œil d'oiseau est plus petit que celui d'un tigre. BIRDS,FEATHERS / PLUMES D'OISEAUX BIRDS,FEATHERS / PLUMES D'OISEAUX Les plumes d'oiseaux doivent être brodées dans l'ordre naturel qu'elles se superposent : plumes du dessous d'abord. Il est très important que chaque plume soit clairement distincte en se servant des techniques de capitonnage ou de rembourrage complet ou de rembourrage double épaisseur. Les plumes d'oiseaux doivent être brodées dans l'ordre naturel qu'elles se superposent : plumes du dessous d'abord. Il est très important que chaque plume soit clairement distincte en se servant des techniques de capitonnage ou de rembourrage complet ou de rembourrage double épaisseur. Plusieurs éléments sont à considérer pour broder une plume : Plusieurs éléments sont à considérer pour broder une plume : 45 45 1 Ordre d'exécution 1 Ordre d'exécution 2 Placer au moins 1 rang de capitonnage autour de chaque plume. En rajouter si nécessaire. 2 Placer au moins 1 rang de capitonnage autour de chaque plume. En rajouter si nécessaire. 3 Ne jamais utiliser le fil du kit pour rembourrer (en particulier les broderies Matsuhato). 3 Ne jamais utiliser le fil du kit pour rembourrer (en particulier les broderies Matsuhato). FENÊTRES DES PLUMES FENÊTRES DES PLUMES Quelques grandes plumes possèdent comme une fenêtre le long de la veine centrale. Quelques grandes plumes possèdent comme une fenêtre le long de la veine centrale. z La direction des points de la fenêtre et des barbes de la plume sont brodés de biais vers la veine centrale. z La direction des points de la fenêtre et des barbes de la plume sont brodés de biais vers la veine centrale. z Broder d'abord la fenêtre Il est important de bien respecter la forme. z Broder d'abord la fenêtre Il est important de bien respecter la forme. z Capitonner le tour entier de la plume. z Capitonner le tour entier de la plume. z Terminer le reste de la plume sans toucher les points de l'intérieur de la fenêtre. z Terminer le reste de la plume sans toucher les points de l'intérieur de la fenêtre. BIRDS LEGS / PATTES D'OISEAUX BIRDS LEGS / PATTES D'OISEAUX Les pattes des petits oiseaux peuvent être brodées en point de traits ou en plumetis . Les pattes des gros oiseaux (aigles, grues) exigent plus d'attention. Les pattes des petits oiseaux peuvent être brodées en point de traits ou en plumetis . Les pattes des gros oiseaux (aigles, grues) exigent plus d'attention. 46 46 GROSSES PATTES GROSSES PATTES z Les coussins de la patte seront d'abord brodés. Capitonner le long du bord inférieure et recouvrir en diagonal au point de plumetis. z Les coussins de la patte seront d'abord brodés. Capitonner le long du bord inférieure et recouvrir en diagonal au point de plumetis. z Rembourrer entièrement la patte et les orteils. Si la partie supérieure possède une ligne centrale verticale, la broder avec un fil de couleur différente. Ceci permettra de la localiser facilement lors du rembourrage. z Rembourrer entièrement la patte et les orteils. Si la partie supérieure possède une ligne centrale verticale, la broder avec un fil de couleur différente. Ceci permettra de la localiser facilement lors du rembourrage. z Avec le fil étiré au 3/4 poli, dans la couleur appropriée, couvrir le rembourrage en une longueur, à l'horizontal. Utiliser le point de démarcation en piquant dans les traits de la ligne centrale de la patte. z Avec le fil étiré au 3/4 poli, dans la couleur appropriée, couvrir le rembourrage en une longueur, à l'horizontal. Utiliser le point de démarcation en piquant dans les traits de la ligne centrale de la patte. z Utiliser le fil étiré au 3/4 poli, pour exécuter les traits placés à travers des orteils et de la patte. Des nœuds français peuvent aussi être ajoutés aux pattes de certaines grues. Ils seront façonnés avec le fil entier ou avec le fil étiré au 3/4. Voir la photo. z Utiliser le fil étiré au 3/4 poli, pour exécuter les traits placés à travers des orteils et de la patte. Des nœuds français peuvent aussi être ajoutés aux pattes de certaines grues. Ils seront façonnés avec le fil entier ou avec le fil étiré au 3/4. Voir la photo. z Pour compléter les griffes consulter la section " Griffes et Pattes d'oiseaux". z Pour compléter les griffes consulter la section " Griffes et Pattes d'oiseaux". 47 47 BIRDS, STITCH ORDER / ORDRE D'EXÉCUTION DE BRODERIE D'UN OISEAU BIRDS, STITCH ORDER / ORDRE D'EXÉCUTION DE BRODERIE D'UN OISEAU Pour obtenir chaque partie bien distincte de l'oiseau, il est très important d'exécuter le travail dans un ordre convenable. Les pattes sont naturellement brodées en premier puisqu'elles sont placées sous les plumes. Pour obtenir chaque partie bien distincte de l'oiseau, il est très important d'exécuter le travail dans un ordre convenable. Les pattes sont naturellement brodées en premier puisqu'elles sont placées sous les plumes. La règle générale établie pour travailler les oiseaux est de partir des plumes de la queue en remontant vers la tête. De cette façon, chaque plume sera placée au-dessus de la précédente. Broder les ailes en débutant par les plumes les plus éloignées tout en s'approchant du corps. La règle générale établie pour travailler les oiseaux est de partir des plumes de la queue en remontant vers la tête. De cette façon, chaque plume sera placée au-dessus de la précédente. Broder les ailes en débutant par les plumes les plus éloignées tout en s'approchant du corps. BLANKET EDGE STITCH / POINT DE LANGUETTE BLANKET EDGE STITCH / POINT DE LANGUETTE Ce point est utilisé pour décorer le bord de l'ouverture du canevas secondaire d'un modèle à double canevas en utilisant le fil étiré au 3/4 et un poinçon régulier. Ce point nécessite de la pratique et de la patience pour atteindre le résultat voulu. C'est une technique qui doit être apprise d'un professeur qualifié. Consulter la technique du double canevas pour la préparation du second canevas. Voir Double Canvas. Ce point est utilisé pour décorer le bord de l'ouverture du canevas secondaire d'un modèle à double canevas en utilisant le fil étiré au 3/4 et un poinçon régulier. Ce point nécessite de la pratique et de la patience pour atteindre le résultat voulu. C'est une technique qui doit être apprise d'un professeur qualifié. Consulter la technique du double canevas pour la préparation du second canevas. Voir Double Canvas. TECHNIQUE TECHNIQUE z Fil étiré au 3/4, poli, enfilé dans un poinçon court. 48 z Fil étiré au 3/4, poli, enfilé dans un poinçon court. 48 z Piquer à 1/2" à l'extérieur du bord de l'ouverture rabattue et collée. z Piquer à 1/2" à l'extérieur du bord de l'ouverture rabattue et collée. z Tirer le bout du fil vers l'arrière du canevas. z Tirer le bout du fil vers l'arrière du canevas. z Retirer le poinçon et faire un très petit point (environ 1 mm) pour solidifier. z Retirer le poinçon et faire un très petit point (environ 1 mm) pour solidifier. z Avant de retirer le poinçon passer la main libre sous le canevas, saisir un fil pour former une boucle d'environ 1" à 1 1/2". z Avant de retirer le poinçon passer la main libre sous le canevas, saisir un fil pour former une boucle d'environ 1" à 1 1/2". z ** Passer cette boucle à travers l'ouverture et la placer au-dessus du bord. z ** Passer cette boucle à travers l'ouverture et la placer au-dessus du bord. z Ajuster la longueur de la boucle en soulevant le poinçon pour obtenir la longueur désirée. z Ajuster la longueur de la boucle en soulevant le poinçon pour obtenir la longueur désirée. z Presser la boucle à plat sur le canevas avec les doigts de la main gauche. z Presser la boucle à plat sur le canevas avec les doigts de la main gauche. 49 49 z Passer le poinçon pardessus la boucle et piquer directement en-dessous de la boucle (Couching Stitch / Couchure) NE PAS RETIRER LE POINÇON.** z Passer le poinçon pardessus la boucle et piquer directement en-dessous de la boucle (Couching Stitch / Couchure) NE PAS RETIRER LE POINÇON.** z Saisir une nouvelle boucle du poinçon. Répéter ** à **. z Saisir une nouvelle boucle du poinçon. Répéter ** à **. z Continuer ainsi tout autour de l'ovale. z Continuer ainsi tout autour de l'ovale. z Pour finir : au dernier point de couchure, tenir la boucle, retirer le poinçon, couper le fil et passer le fil vers l'arrière du canevas. z Pour finir : au dernier point de couchure, tenir la boucle, retirer le poinçon, couper le fil et passer le fil vers l'arrière du canevas. CRÉATION DU MODÈLE CRÉATION DU MODÈLE Différents motifs intéressants peuvent être exécutés en expérimentant différentes longueurs de boucles et en répétant les points. Différents motifs intéressants peuvent être exécutés en expérimentant différentes longueurs de boucles et en répétant les points. 50 50 BLENDING / POINT EMPIÉTANT BLENDING / POINT EMPIÉTANT (mélange des couleurs) (mélange des couleurs) Le mélange des couleurs représentent l'aspect le plus important en broderie japonaise. Seulement dans sa méthodologie, cette technique exige beaucoup de pratique pour atteindre une apparence lisse, naturel d'une nuance à l'autre. Le mélange des couleurs représentent l'aspect le plus important en broderie japonaise. Seulement dans sa méthodologie, cette technique exige beaucoup de pratique pour atteindre une apparence lisse, naturel d'une nuance à l'autre. Différents symboles ou marques sont utilisés sur le canevas pour indiquer la technique à employer. (Voir Symbols/ symboles). Les nuances sont indiquées par deux symboles : Différents symboles ou marques sont utilisés sur le canevas pour indiquer la technique à employer. (Voir Symbols/ symboles). Les nuances sont indiquées par deux symboles : Empiétement par rangées Empiétement par zigzag Empiétement par rangées Empiétement par zigzag Les lignes de mélange de couleurs sur le canevas nous indiquent 2 choses : Les lignes de mélange de couleurs sur le canevas nous indiquent 2 choses : 1. Le mélange des couleurs l'une dans l'autre. 2. Le sens du travail : la broderie suivant la direction indiquée par les pointes du zigzag ou le sens des lignes selon le cas. 1. Le mélange des couleurs l'une dans l'autre. 2. Le sens du travail : la broderie suivant la direction indiquée par les pointes du zigzag ou le sens des lignes selon le cas. APPLICATION APPLICATION Ce point se retrouve dans tous les espaces en broderie Bunka Shishu. Ce point se retrouve dans tous les espaces en broderie Bunka Shishu. 51 51 TECHNIQUE TECHNIQUE Le mélange des couleurs est une combinaison de points courts et de points longs OU de rangées de points qui mixent deux couleurs différentes. Une ligne de démarcation très irrégulières de l'espace entre les couleurs créera un changement lisse et graduel des nuances. Le mélange des couleurs est une combinaison de points courts et de points longs OU de rangées de points qui mixent deux couleurs différentes. Une ligne de démarcation très irrégulières de l'espace entre les couleurs créera un changement lisse et graduel des nuances. A éviter surtout une démarcation régulière qui produit des bandes anormales de couleurs. A éviter surtout une démarcation régulière qui produit des bandes anormales de couleurs. STITCH BLENDING / EMPIÉTEMENT DES COULEURS EN ZIGZAG STITCH BLENDING / EMPIÉTEMENT DES COULEURS EN ZIGZAG Les espaces de mélange des couleurs par les points sont indiqués avec des zigzags extrêmement pointus. Les espaces de mélange des couleurs par les points sont indiqués avec des zigzags extrêmement pointus. Le sens des points suivra la direction des pointes du zigzag. Le sens des points suivra la direction des pointes du zigzag. Cependant ces lignes ne sont que des repères dans l'espace des mélanges de couleurs et ne doivent pas être suivies fidèlement. Cependant ces lignes ne sont que des repères dans l'espace des mélanges de couleurs et ne doivent pas être suivies fidèlement. 52 52 Pour les zigzag les points de trait ne doivent pas dépasser 1 /2" Utiliser un point d'une seule longueur dans les espaces plus petits que 1/2". Pour les zigzag les points de trait ne doivent pas dépasser 1 /2" Utiliser un point d'une seule longueur dans les espaces plus petits que 1/2". Prolonger souvent le fil, assez loin entre les points audessus et /ou en-dessous puis couper. Ce bout de fil qui se glisse entre les couleurs produit un très bel amalgame de nuances. Prolonger souvent le fil, assez loin entre les points audessus et /ou en-dessous puis couper. Ce bout de fil qui se glisse entre les couleurs produit un très bel amalgame de nuances. ROW BLENDING / EMPIÉTEMENT PAR RANGÉES ROW BLENDING / EMPIÉTEMENT PAR RANGÉES Les changements de couleur en Point Plat comme dans un ciel ou l'eau, sont indiqués par des groupes de traits horizontaux. Ces lignes sont nommées ‘aire de transition’. Le passage d'une couleur à l'autre s'effectue dans cet espace. Les changements de couleur en Point Plat comme dans un ciel ou l'eau, sont indiqués par des groupes de traits horizontaux. Ces lignes sont nommées ‘aire de transition’. Le passage d'une couleur à l'autre s'effectue dans cet espace. z Compléter l'espace (A) par des points réguliers jusqu'à la rencontre des traits horizontaux de l'aire de transition. z 53 Compléter l'espace (A) par des points réguliers jusqu'à la rencontre des traits horizontaux de l'aire de transition. 53 z Commencer à rétrécir la longueur des rangs, jusqu'aux derniers groupes de lignes de l'aire de transition et en varier la longueur. z Commencer à rétrécir la longueur des rangs, jusqu'aux derniers groupes de lignes de l'aire de transition et en varier la longueur. z Pour compléter l'aire de transition, les rangs de la seconde partie (B) seront insérés entre les rangs de la partie A. Pour y arriver, placer le bout du poinçon sur le tissu et le glisser entre les fils de couleur en A, puis faire pivoter le poinçon et revenir en brodant vers l'arrière. z Pour compléter l'aire de transition, les rangs de la seconde partie (B) seront insérés entre les rangs de la partie A. Pour y arriver, placer le bout du poinçon sur le tissu et le glisser entre les fils de couleur en A, puis faire pivoter le poinçon et revenir en brodant vers l'arrière. z Pour atténuer davantage la nuance, au troisème et quatrième rangs insérer des traits de la couleur B à travers la couleur A et couper le fil. z Pour atténuer davantage la nuance, au troisème et quatrième rangs insérer des traits de la couleur B à travers la couleur A et couper le fil. z Broder et couper, technique qui consiste à broder un ou deux points, aidera à créer une aire de transition naturelle: couleur A placée dans la couleur B, et la couleur B entre le A. z Broder et couper, technique qui consiste à broder un ou deux points, aidera à créer une aire de transition naturelle: couleur A placée dans la couleur B, et la couleur B entre le A. 54 54 BLIZZARD STITCH / POINT DE BLIZZARD BLIZZARD STITCH / POINT DE BLIZZARD Le point de blizzard est un ensemble de points courts compactes utilisés pour obtenir des effets de brume ou de turbulence tels que la crête d'une vague ou la brume à la base d'une montagne. La photo en couleur indique l'endroit où doit être appliqué le point de blizzard mais il relève aussi de la créativité individuelle. Il est habituellement ajouté sur un fond déjà brodé. Le point de blizzard est un ensemble de points courts compactes utilisés pour obtenir des effets de brume ou de turbulence tels que la crête d'une vague ou la brume à la base d'une montagne. La photo en couleur indique l'endroit où doit être appliqué le point de blizzard mais il relève aussi de la créativité individuelle. Il est habituellement ajouté sur un fond déjà brodé. APPLICATION APPLICATION Cœur des fleurs, bas d'une montagne ou d'une chute. Cœur des fleurs, bas d'une montagne ou d'une chute. TECHNIQUE TECHNIQUE z Former un maximum de points tordus de 1 / 4" de long de différentes formes : triangulaire, carré comme le démontre le dessin ci-après. z Former un maximum de points tordus de 1 / 4" de long de différentes formes : triangulaire, carré comme le démontre le dessin ci-après. CHAIN STITCH / POINT DE CHAÎNETTE CHAIN STITCH / POINT DE CHAÎNETTE Le point de chaînette utilise un fil entier enfilé dans un poinçon. Les boucles de fil entier sont produites en piquant de l'envers vers le dessus du canevas. Se référer à Thread-Special Notes #4 Fil complet enfilé dans un poinçon. Le point de chaînette utilise un fil entier enfilé dans un poinçon. Les boucles de fil entier sont produites en piquant de l'envers vers le dessus du canevas. Se référer à Thread-Special Notes #4 Fil complet enfilé dans un poinçon. 55 55 APPLICATION APPLICATION Point de fantaisie utilisé pour créer un cordonnet ou un effet de macramé. Point de fantaisie utilisé pour créer un cordonnet ou un effet de macramé. TECHNIQUE TECHNIQUE z Laisser pendre une longueur de 1.5" de fil entier du chas du poinçon. z Laisser pendre une longueur de 1.5" de fil entier du chas du poinçon. z Piquer le poinçon avec le fil entier du dessous du canevas vers le dessus. z Piquer le poinçon avec le fil entier du dessous du canevas vers le dessus. z Tout en tenant le poinçon, saisir la boucle de fil du côté du poinçon avec l'autre main. z Tout en tenant le poinçon, saisir la boucle de fil du côté du poinçon avec l'autre main. z Retirer le poinçon lentement, tout en tenant la boucle de l'autre main. Ajuster la longueur de la boucle en glissant le fil vers le haut ou le bas. z Retirer le poinçon lentement, tout en tenant la boucle de l'autre main. Ajuster la longueur de la boucle en glissant le fil vers le haut ou le bas. z Coucher la boucle sur le canevas avec la main gauche. Déplacer le poinçon sur l'envers du canevas vers le bout de la boucle étendue. Pour obtenir plus de fil tirer le poinçon vers le bas. z Coucher la boucle sur le canevas avec la main gauche. Déplacer le poinçon sur l'envers du canevas vers le bout de la boucle étendue. Pour obtenir plus de fil tirer le poinçon vers le bas. z Piquer vers le dessus très prés à l'intérieur du bout de la boucle. z Piquer vers le dessus très prés à l'intérieur du bout de la boucle. z Répéter ces étapes selon la longueur de chaîne désirée. Conserver la même longueur de boucle. z Répéter ces étapes selon la longueur de chaîne désirée. Conserver la même longueur de boucle. 56 56 z Pour terminer la chaîne, piquer le poinçon vers le haut pour une dernière boucle; retirer le poinçon en tenant la boucle de l'autre main. z Pour terminer la chaîne, piquer le poinçon vers le haut pour une dernière boucle; retirer le poinçon en tenant la boucle de l'autre main. z Couper la boucle à la demie (une partie est le bout du fil du poinçon, l'autre est celui de la chaînette). z Couper la boucle à la demie (une partie est le bout du fil du poinçon, l'autre est celui de la chaînette). z Retirer le poinçon pour sortir l'un des bouts de la boucle. z Retirer le poinçon pour sortir l'un des bouts de la boucle. z Insérer un enfileur à aiguille du dessous du canevas près du bout de la chaînette. z Insérer un enfileur à aiguille du dessous du canevas près du bout de la chaînette. z Glisser le bout à travers de l'enfileur et le passer vers l'arrière. z Glisser le bout à travers de l'enfileur et le passer vers l'arrière. CLAW STITCH / POINT DE GRIFFE CLAW STITCH / POINT DE GRIFFE Ce point à trois griffes ressemble aux empreintes des pattes d'oiseau. Consulter la technique des feuilles, ou groupe de feuilles. Ce point à trois griffes ressemble aux empreintes des pattes d'oiseau. Consulter la technique des feuilles, ou groupe de feuilles. APPLICATION APPLICATION Utilisé pour former des feuilles à triple pointes (bouleau); aussi comme décoration dans des motifs de dentelle. Utilisé pour former des feuilles à triple pointes (bouleau); aussi comme décoration dans des motifs de dentelle. 57 57 TECHNIQUE TECHNIQUE z Avec le poinçon court, piquer dans le tissu et tirer le fil vers l'arrière. Ce qui est le point de départ. z Avec le poinçon court, piquer dans le tissu et tirer le fil vers l'arrière. Ce qui est le point de départ. z Piquer de biais à 1/4" à gauche du point de départ. z Piquer de biais à 1/4" à gauche du point de départ. z Revenir à la base sans piquer au même endroit. z Revenir à la base sans piquer au même endroit. z Piquer à 1/4" perpendiculaire au point de base. z Piquer à 1/4" perpendiculaire au point de base. z Revenir piquer à la base sans aller dans le point précédent. z Revenir piquer à la base sans aller dans le point précédent. z Piquer à 1/4" de biais à droite du point de départ. z Piquer à 1/4" de biais à droite du point de départ. z Revenir à la base. z Revenir à la base. CLIP STITCH / POINT COUPÉ CLIP STITCH / POINT COUPÉ Ses petites boucles similaires au point inversé paraissent plus pelucheux. Ses petites boucles similaires au point inversé paraissent plus pelucheux. APPLICATION APPLICATION Plusieurs endroits - exemples: des gouttelettes près des chutes; le centre des fleurs, etc. Plusieurs endroits - exemples: des gouttelettes près des chutes; le centre des fleurs, etc. 58 58 TECHNIQUE TECHNIQUE z Fil étiré au 2/4 enfilé dans le poinçon court. z Fil étiré au 2/4 enfilé dans le poinçon court. z Piquer dans la toile - tirer sur le bout du fil à l'arrière du canevas. z Piquer dans la toile - tirer sur le bout du fil à l'arrière du canevas. z Soulever le poinçon d'environ 1/4" au-dessus du canevas. z Soulever le poinçon d'environ 1/4" au-dessus du canevas. z Couper le fil. z Couper le fil. z Ajuster la longueur désiré en tirant les extrémités du fil. z Ajuster la longueur désiré en tirant les extrémités du fil. CORD STITCH / POINT DE TIGE CORD STITCH / POINT DE TIGE Pour obtenir un effet de point de traits sur une ligne légèrement épaisse et aussi dans un espace à remplir, le point de tige propose plusieurs variantes. Il emploie deux fois plus de fil que le point de trait ou point plat. Pour obtenir un effet de point de traits sur une ligne légèrement épaisse et aussi dans un espace à remplir, le point de tige propose plusieurs variantes. Il emploie deux fois plus de fil que le point de trait ou point plat. APPLICATION APPLICATION Tiges de fleurs, lisières, poitrines d'oiseaux, cheveux, etc. Tiges de fleurs, lisières, poitrines d'oiseaux, cheveux, etc. TECHNIQUE TECHNIQUE TECHNIQUE DE BASE TECHNIQUE DE BASE z Broder un point normal de 1/2" z Broder un point normal de 1/2" z Reculer à mi-chemin le long de ce point et piquer dans la ligne. z Reculer à mi-chemin le long de ce point et piquer dans la ligne. 59 59 z Broder un autre point de 1/2". z Broder un autre point de 1/2". z Revenir à mi-chemin sur le même côté et piquer dans le point du début. Répéter. z Revenir à mi-chemin sur le même côté et piquer dans le point du début. Répéter. Pour obtenir un bon résultat, il est important que l'étape du retour 'à mi-chemin' se fasse toujours du même côté du point principal. Raccourcir la longueur des points pour broder une ligne courbe. Pour obtenir un bon résultat, il est important que l'étape du retour 'à mi-chemin' se fasse toujours du même côté du point principal. Raccourcir la longueur des points pour broder une ligne courbe. CORD STITCH VARIATIONS / VARIANTES DU POINT DE TIGE CORD STITCH VARIATIONS / VARIANTES DU POINT DE TIGE En variant la longueur du point de retour 'à michemin' on produira des motifs différents. En variant la longueur du point de retour 'à michemin' on produira des motifs différents. TECHNIQUES DE POINTS E TIGE SUR UNE SEULE LIGNE TECHNIQUES DE POINTS E TIGE SUR UNE SEULE LIGNE Tige courte : Tige courte : Longueur du point de retour-arrière = 1/4 à 1/3 de la longueur du point-maître. Tige longue : Longueur du point de retour-arrière = 1/2 à 2/3 de la longueur du point-maître. 60 Longueur du point de retour-arrière = 1/4 à 1/3 de la longueur du point-maître. Tige longue : Longueur du point de retour-arrière = 1/2 à 2/3 de la longueur du point-maître. 60 Tige serrée : Tige serrée : Longueur du point de retour-arrière = longueur complète du point-maître Tige simple : Longueur du point de retour-arrière = longueur complète du point-maître Tige simple : Un seul retour-arrière entre les deux points principaux. Un seul retour-arrière entre les deux points principaux. ESPACE COUVERT AU POINT DE TIGE ESPACE COUVERT AU POINT DE TIGE On peut aussi l'appeler le point lancé Les rangs au point de tige sont travaillés de haut en bas en couvrant l'intérieur d'un espace. On peut aussi l'appeler le point lancé Les rangs au point de tige sont travaillés de haut en bas en couvrant l'intérieur d'un espace. COUCHING STITCH / POINT DE COUCHURE COUCHING STITCH / POINT DE COUCHURE Ce point de fixation retient d'autres fils sur le canevas. Ce point de fixation retient d'autres fils sur le canevas. APPLICATION APPLICATION - Utilisé avec le point de chaînette pour fixer chaque boucle qui donnera l'effet d'une marguerite. - Utilisé avec le point de chaînette pour fixer chaque boucle qui donnera l'effet d'une marguerite. 61 61 - Employé aussi avec le point incrusté pour retenir un fil entier sur une ligne avant de le recouvrir au point de plumetis. - Employé aussi avec le point incrusté pour retenir un fil entier sur une ligne avant de le recouvrir au point de plumetis. TECHNIQUE TECHNIQUE FIXER LE POINT INCRUSTÉ FIXER LE POINT INCRUSTÉ Voici deux méthodes : Méthode 1 : travaillé sur le dessus du canevas; Méthode 2 : travaillé sous le canevas. Voici deux méthodes : Méthode 1 : travaillé sur le dessus du canevas; Méthode 2 : travaillé sous le canevas. Méthode 1 Méthode 1 - Avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon court, piquer directement sous le fil entier. - Avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon court, piquer directement sous le fil entier. - Tirer le bout du fil vers le dessous. - Tirer le bout du fil vers le dessous. Soulever le poinçon, passer au-dessus du fil et piquer directement sous le fil entier. Soulever le poinçon, passer au-dessus du fil et piquer directement sous le fil entier. Passer le bout du fil sur l'envers et couper. Un point de couchure est complété. Passer le bout du fil sur l'envers et couper. Un point de couchure est complété. Placer des petits points de couchure sur toute la longueur du fil entier à environ tous les 1/2". Placer des petits points de couchure sur toute la longueur du fil entier à environ tous les 1/2". Méthode 2 Méthode 2 - Avec un poinçon court enfilé avec un fil étiré au 2/4, piquer sous le canevas vers le dessus, sur la ligne où repose le fil entier. - Avec un poinçon court enfilé avec un fil étiré au 2/4, piquer sous le canevas vers le dessus, sur la ligne où repose le fil entier. 62 62 - Tirer une boucle de fil. - Tirer une boucle de fil. - Glisser un bout de fil entier à travers la boucle. - Glisser un bout de fil entier à travers la boucle. - Garder la boucle par-dessus le fil entier et ressortir le poinçon du dessous. - Garder la boucle par-dessus le fil entier et ressortir le poinçon du dessous. - Continuer ainsi le long de la ligne, à tous les 1/2". - Continuer ainsi le long de la ligne, à tous les 1/2". FIXATION DES BOUCLES DE CHAÎNETTE FIXATION DES BOUCLES DE CHAÎNETTE - Presser la boucle à plat sur le canevas. - Presser la boucle à plat sur le canevas. - Piquer exactement sous le point central du bout de la boucle. - Piquer exactement sous le point central du bout de la boucle. - Soulever au-dessus de la boucle et piquer exactement sous la boucle. - Soulever au-dessus de la boucle et piquer exactement sous la boucle. - Glisser le bout vers le dessous du canevas et couper. - Glisser le bout vers le dessous du canevas et couper. CURVES / COURBES CURVES / COURBES La beauté d'un tableau en Bunka Shishu réside aussi dans l'importance accordée au sens des points. La longueur des points en effectuant une courbe doit être plus courte pour permettre au fil d'épouser le tracé de la ligne peu importe la technique employée. Par contre dès que possible, revenir à la grandeur normale soit 1/2". La beauté d'un tableau en Bunka Shishu réside aussi dans l'importance accordée au sens des points. La longueur des points en effectuant une courbe doit être plus courte pour permettre au fil d'épouser le tracé de la ligne peu importe la technique employée. Par contre dès que possible, revenir à la grandeur normale soit 1/2". 63 63 Il est relativement facile de suivre le modèle d'une simple ligne courbe. Il est relativement facile de suivre le modèle d'une simple ligne courbe. Par contre, couvrir l'espace entier d'une courbe prononcée d'un objet rond comme une balle, une roue, etc., peut devenir problématique car la quantité de points très courts employées donne parfois l'apparence de ratine. Il est donc important que l'alignement des points et leur longueur soient adaptés à la forme du travail. Par contre, couvrir l'espace entier d'une courbe prononcée d'un objet rond comme une balle, une roue, etc., peut devenir problématique car la quantité de points très courts employées donne parfois l'apparence de ratine. Il est donc important que l'alignement des points et leur longueur soient adaptés à la forme du travail. DOUBLE CANVAS / CANEVAS DOUBLE DOUBLE CANVAS / CANEVAS DOUBLE Il est recommandé d'apprendre cette technique avancée d'un professeur qualifié. Il est recommandé d'apprendre cette technique avancée d'un professeur qualifié. Le tableau complet comprend 2 canevas : le premier canevas représente le sujet principal et le second ayant une ouverture taillée au centre, est placé sur le dessus du premier canevas et forme une "fenêtre" ou un passe-partout au modèle du premier canevas. Le tableau complet comprend 2 canevas : le premier canevas représente le sujet principal et le second ayant une ouverture taillée au centre, est placé sur le dessus du premier canevas et forme une "fenêtre" ou un passe-partout au modèle du premier canevas. Le second canevas peut posséder un modèle brodé décoratif autour de l'ouverture, dans chaque coin, etc. Le dessin du second canevas doit être très simple et être complément du motif principal. Par exemple, si le dessin du premier canevas est un bouquet de fleurs, des petites fleurs ou un dessin de la même couleur peut rehausser le contour de l'ouverture du second canevas. Le second canevas peut posséder un modèle brodé décoratif autour de l'ouverture, dans chaque coin, etc. Le dessin du second canevas doit être très simple et être complément du motif principal. Par exemple, si le dessin du premier canevas est un bouquet de fleurs, des petites fleurs ou un dessin de la même couleur peut rehausser le contour de l'ouverture du second canevas. 64 64 APPLICATION APPLICATION Des points originaux à la discrétion du brodeur. Cette technique est enseignée au niveau 4 des cours Bunka With Flair avancés. Des points originaux à la discrétion du brodeur. Cette technique est enseignée au niveau 4 des cours Bunka With Flair avancés. TECHNIQUE TECHNIQUE Premier canevas Premier canevas z Après avoir complété l'image, enlever le canevas du métier et tendre le second à sa place. Second canevas z Après avoir complété l'image, enlever le canevas du métier et tendre le second à sa place. Second canevas z Tracer un ovale, le centrer sur le canevas tendu (le mieux est de se servir d'un gabarit ). z Tracer un ovale, le centrer sur le canevas tendu (le mieux est de se servir d'un gabarit ). z Pour renforcir la forme circulaire, passer un faufil à petits points sur la ligne tracée avec une aiguille à coudre. 1RE ÉTAPE z Pour renforcir la forme circulaire, passer un faufil à petits points sur la ligne tracée avec une aiguille à coudre. 1RE ÉTAPE z Pour solidifier, passer un second faufilage sur le dessus du premier en inversant les points. 2E ÉTAPE z Pour solidifier, passer un second faufilage sur le dessus du premier en inversant les points. 2E ÉTAPE 65 65 COMPLÉTER L'OUVERTURE COMPLÉTER L'OUVERTURE 1. Un bord de 1/2" sera tourné et collé sur l'envers. 1. Un bord de 1/2" sera tourné et collé sur l'envers. z Tracer les motifs désirés sur le canevas et les brodés avant de continuer les étapes suivantes. z Tracer les motifs désirés sur le canevas et les brodés avant de continuer les étapes suivantes. z Sur l'envers du canevas, étendre un trait de colle de riz sur les lignes de faufilage. z Sur l'envers du canevas, étendre un trait de colle de riz sur les lignes de faufilage. z L'ovale sera découpé, à 1/2" à l'intérieur du faufilage, c'est le bord alloué pour être replié et collé à l'endos sur le trait de colle. Une légère ligne de taillage peut être tracé au crayon. z L'ovale sera découpé, à 1/2" à l'intérieur du faufilage, c'est le bord alloué pour être replié et collé à l'endos sur le trait de colle. Une légère ligne de taillage peut être tracé au crayon. z Tailler le canevas avec des ciseaux affilés à 1/2" à l'intérieur du faufilage (vers le centre de l'ovale) z Tailler le canevas avec des ciseaux affilés à 1/2" à l'intérieur du faufilage (vers le centre de l'ovale) z Continuer à tailler à 1/2" tout autour de l'ovale. z Continuer à tailler à 1/2" tout autour de l'ovale. 66 66 z Pour donner plus d'ampleur à la courbe, entailler la couture jusqu'au faufilage, à environ tous les 3/4". z Pour donner plus d'ampleur à la courbe, entailler la couture jusqu'au faufilage, à environ tous les 3/4". z Tourner ces rabats vers l'arrière et les placer sur le trait de colle. z Tourner ces rabats vers l'arrière et les placer sur le trait de colle. z Passer un autre rang de faufil à 1/4" du bord pour stabiliser. z Passer un autre rang de faufil à 1/4" du bord pour stabiliser. z Un point de languette est utilisé pour décorer la bordure de l'ovale. (Voir Blanket Edge Stitch /point de languette) z Un point de languette est utilisé pour décorer la bordure de l'ovale. (Voir Blanket Edge Stitch /point de languette) DOUBLE STITCHING / DOUBLAGE DOUBLE STITCHING / DOUBLAGE Voir Paing Double Stitch / Rembourrage, Rembourrage double épaisseur Voir Paing Double Stitch / Rembourrage, Rembourrage double épaisseur EYES, GOLD RIBBON / YEUX EN RUBAN LAMÉ EYES, GOLD RIBBON / YEUX EN RUBAN LAMÉ Étant donné que l'œil est le point focal d'un tableau, il est très important qu'il paraisse aussi naturel que possible. Les yeux combinés à la gueule et à la posture du corps transmettent l'aspect de douceur ou de brutalité présenté dans l'image. Les différentes phases pour effectuer l'œil du tigre sont spécifiques, cependant, les étapes de base telles que la pupille, le rembourrage et la fixation du ruban lamé s'appliquera à toutes les sortes d'yeux en ruban lamé. Étant donné que l'œil est le point focal d'un tableau, il est très important qu'il paraisse aussi naturel que possible. Les yeux combinés à la gueule et à la posture du corps transmettent l'aspect de douceur ou de brutalité présenté dans l'image. Les différentes phases pour effectuer l'œil du tigre sont spécifiques, cependant, les étapes de base telles que la pupille, le rembourrage et la fixation du ruban lamé s'appliquera à toutes les sortes d'yeux en ruban lamé. 67 67 Se référer à l'image pour voir aux traits particuliers requis tel que le ligneur (eyeliner). Se référer à l'image pour voir aux traits particuliers requis tel que le ligneur (eyeliner). À cause du matériel adhésif utilisé avec cette méthode, il n'y aura rien d'autre à broder autour de l'œil. À cause du matériel adhésif utilisé avec cette méthode, il n'y aura rien d'autre à broder autour de l'œil. Étapes à suivre pour former un œil de tigre en lamé : Étapes à suivre pour former un œil de tigre en lamé : 1. Couche de rembourrage 3. Pupille 1. Couche de rembourrage 3. Pupille 2. Ruban lamé 4. Contour 2. Ruban lamé 4. Contour Le travail préparatoire est nécessaire avant de travailler directement sur la toile. Le travail préparatoire est nécessaire avant de travailler directement sur la toile. Fournitures nécessaires : Fournitures nécessaires : Colle de riz Cure-dents Ciseaux Ruban à masquer Épingles droites ÉTAPE 1 - Traçage du patron z Sur l'envers du canevas, derrière l'œil, fixer un morceau de ruban à masquer. Avec un canevas de couleur pâle, lever le métier face à la lumière et tracer le contour entier de l'œil sur le ruban à masquer. Pour du tissu noir, employer une épingle droite et perforer le ruban à masquer en suivant la forme de l'œil du dessus du canevas. 68 Colle de riz Cure-dents Ciseaux Ruban à masquer Épingles droites ÉTAPE 1 - Traçage du patron z Sur l'envers du canevas, derrière l'œil, fixer un morceau de ruban à masquer. Avec un canevas de couleur pâle, lever le métier face à la lumière et tracer le contour entier de l'œil sur le ruban à masquer. Pour du tissu noir, employer une épingle droite et perforer le ruban à masquer en suivant la forme de l'œil du dessus du canevas. 68 z Enlever le ruban à masquer et coller le patron sur le lamé pour que celui-ci aie le même sens que le lamé de la photo couleur. z Enlever le ruban à masquer et coller le patron sur le lamé pour que celui-ci aie le même sens que le lamé de la photo couleur. z Découper l'œil du ruban lamé. Avec le doigt ou le pouce presser le centre du lamé en-dessous pour y créer un renflement. z Découper l'œil du ruban lamé. Avec le doigt ou le pouce presser le centre du lamé en-dessous pour y créer un renflement. z Il peut y avoir dans le kit un morceau de ruban en satin blanc préencollé. Enlever le papier et l'employer de la même manière que le ruban à masquer. z Il peut y avoir dans le kit un morceau de ruban en satin blanc préencollé. Enlever le papier et l'employer de la même manière que le ruban à masquer. z Tracer le patron de la pupille sur un autre morceau de ruban à masquer comme ci-haut. z Tracer le patron de la pupille sur un autre morceau de ruban à masquer comme ci-haut. ÉTAPE 2 - La pupille ÉTAPE 2 - La pupille z Tailler le bout d'un morceau de fil noir entier en le coupant de biais. z Tailler le bout d'un morceau de fil noir entier en le coupant de biais. z Sur la partie encollée du papier adhésif, fixer le bout au centre du patron de la pupille. z Sur la partie encollée du papier adhésif, fixer le bout au centre du patron de la pupille. z Enrouler le fil autour du point central du patron, et en recouvrir entièrement le cercle. Se servir d'une épingle ou d'un cure-dents pour aider à le retenir au centre. z Enrouler le fil autour du point central du patron, et en recouvrir entièrement le cercle. Se servir d'une épingle ou d'un cure-dents pour aider à le retenir au centre. 69 69 z Couper le bout de biais et le presser contre la rondelle. z Couper le bout de biais et le presser contre la rondelle. z Étendre une mince couche de colle de riz sur la rondelle de fil et laisser sécher. z Étendre une mince couche de colle de riz sur la rondelle de fil et laisser sécher. ÉTAPE 3 - Rembourrage ÉTAPE 3 - Rembourrage L'œil entier devra être rembourré avec 3 sections de largeurs progressives en points plats pour obtenir un monceau ou un renflement au centre de l'espace. Chaque niveau de rembourrage sera brodé dans un sens différent. L'œil entier devra être rembourré avec 3 sections de largeurs progressives en points plats pour obtenir un monceau ou un renflement au centre de l'espace. Chaque niveau de rembourrage sera brodé dans un sens différent. z Première couche : Broder l'espace de la pupille. z Première couche : Broder l'espace de la pupille. z Changer de direction et broder une seconde couche plus large au-dessus de la première couche en recouvrant approximativement 2/3 de l'espace de l'œil. z Changer de direction et broder une seconde couche plus large au-dessus de la première couche en recouvrant approximativement 2/3 de l'espace de l'œil. z Changer encore de direction, broder la troisième couche au-dessus des deux premières couches en recouvrant la presque totalité de l'espace de l'œil tout en restant à l'intérieur des lignes bleues du dessin. z Changer encore de direction, broder la troisième couche au-dessus des deux premières couches en recouvrant la presque totalité de l'espace de l'œil tout en restant à l'intérieur des lignes bleues du dessin. 70 70 ÉTAPE 4 - Encollage du ruban lamé ÉTAPE 4 - Encollage du ruban lamé z Étendre une couche uniforme de colle de riz sur le dessus et les côtés du rembourrage. z Étendre une couche uniforme de colle de riz sur le dessus et les côtés du rembourrage. z Placer le papier adhésif (côté papier)du lamé directement sur la colle. z Placer le papier adhésif (côté papier)du lamé directement sur la colle. z Presser et retenir avec vos doigts pour bien le fixer. z Presser et retenir avec vos doigts pour bien le fixer. ÉTAPE 5 z ÉTAPE 5 Compléter les alentours de l'œil en point plat. ÉTAPE 6 - Pose de la pupille z Compléter les alentours de l'œil en point plat. ÉTAPE 6 - Pose de la pupille z Délicatement, enlever le papier adhésif de la pupille. z Délicatement, enlever le papier adhésif de la pupille. z Ajouter un autre couche mince de colle sur le dessus de la couche originale. z Ajouter un autre couche mince de colle sur le dessus de la couche originale. z Placer le côté encollé au centre du haut du ruban lamé. z Placer le côté encollé au centre du haut du ruban lamé. ÉTAPE 7 - La lignure (eyeliner) ÉTAPE 7 - La lignure (eyeliner) Autour de la pupille: Autour de la pupille: z Délicatement étendre une fine ligne circulaire de colle autour de la pupille comme sur le diagramme. z 71 Délicatement étendre une fine ligne circulaire de colle autour de la pupille comme sur le diagramme. 71 z Poser un fil étiré au 2/4 sur la colle. z Poser un fil étiré au 2/4 sur la colle. ÉTAPE 8 ÉTAPE 8 Autour de l'œil complet: Autour de l'œil complet: z Couper de biais un bout de fil entier noir. z Couper de biais un bout de fil entier noir. z Étendre un trait de colle le long du haut et du bord inférieur du lamé. z Étendre un trait de colle le long du haut et du bord inférieur du lamé. z Poser le fil entier le long du bord supérieur d'un coin à l'autre. Couper le bout en biais. z Poser le fil entier le long du bord supérieur d'un coin à l'autre. Couper le bout en biais. z Répéter la même technique pour le bord inférieur et apporter beaucoup de soins aux extrémités en pressant les bouts pour donner une belle apparence. z Répéter la même technique pour le bord inférieur et apporter beaucoup de soins aux extrémités en pressant les bouts pour donner une belle apparence. z Le long du bord supérieur, coller une seconde ligne de fil entier au-dessus de la première ligne. z Le long du bord supérieur, coller une seconde ligne de fil entier au-dessus de la première ligne. ÉTAPE 9 - Point de lumière ÉTAPE 9 - Point de lumière Le point de lumière est habituellement situé à 2hres ou à 10 hres. Vérifier la photo en couleur pour l'emplacement exact. Certains modèles possèdent 2 points de lumière dans le même œil. Le point de lumière est habituellement situé à 2hres ou à 10 hres. Vérifier la photo en couleur pour l'emplacement exact. Certains modèles possèdent 2 points de lumière dans le même œil. 72 72 1re Méthode 1re Méthode z Nouer un brin d'un morceau de fil blanc étiré au 3/4. z Nouer un brin d'un morceau de fil blanc étiré au 3/4. z Couper le fil de chaque côté du nœud : il restera une petite boule de fil. z Couper le fil de chaque côté du nœud : il restera une petite boule de fil. z Coller sur le lamé avec une petite de goutte de colle. z Coller sur le lamé avec une petite de goutte de colle. 2e Méthode z 2e Méthode Utiliser un bout de fil entier (non-étiré), y couper un minuscule bout (approx. 2mm de long) et le coller sur le ruban lamé. RÉSUMÉ PROCÉDURE POUR LES YEUX EN RUBAN LAMÉ z Utiliser un bout de fil entier (non-étiré), y couper un minuscule bout (approx. 2mm de long) et le coller sur le ruban lamé. RÉSUMÉ PROCÉDURE POUR LES YEUX EN RUBAN LAMÉ Étape 1 Tracer le patron e l'œil complet et de la pupille sur du ruban à masquer. Étape 1 Tracer le patron e l'œil complet et de la pupille sur du ruban à masquer. Étape 2 Fabriquer la pupille avec le fil entier. Coller & mettre de côté pour sécher. Étape 2 Fabriquer la pupille avec le fil entier. Coller & mettre de côté pour sécher. Étape 3 Rembourrer l'œil Étape 3 Rembourrer l'œil Étape 4 Coller le ruban lamé sur le rembourrage. Étape 4 Coller le ruban lamé sur le rembourrage. Étape 5 Compléter les alentours de l'œil en point plat. Étape 5 Compléter les alentours de l'œil en point plat. Étape 6 Coller la pupille au haut du centre du ruban lamé. Étape 6 Coller la pupille au haut du centre du ruban lamé. Étape 7 Coller une ligne circulaire de fil noir étiré au 2/4 sur autour de la pupille sur le ruban lamé. Étape 7 Coller une ligne circulaire de fil noir étiré au 2/4 sur autour de la pupille sur le ruban lamé. Étape 8 Coller 2 rangs de fil entier au-dessus de l'œil et 1 rang sous l'œil Étape 8 Coller 2 rangs de fil entier au-dessus de l'œil et 1 rang sous l'œil Étape 9 Coller le point de lumière Étape 9 Coller le point de lumière 73 73 EYES STITCHED / YEUX BRODÉS EYES STITCHED / YEUX BRODÉS L'œil brodé paraît plus doux que l'œil en ruban lamé qui donne une apparence plus féroce. Le fil employé peut-être étiré au 1/4 ou au 2/4. L'œil brodé paraît plus doux que l'œil en ruban lamé qui donne une apparence plus féroce. Le fil employé peut-être étiré au 1/4 ou au 2/4. APPLICATION APPLICATION Animaux, oiseaux, poissons, personnage. Animaux, oiseaux, poissons, personnage. TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner d'abord le tour complet de l'œil pour obtenir la forme exacte de l'œil. z Capitonner d'abord le tour complet de l'œil pour obtenir la forme exacte de l'œil. z Capitonner le bord supérieur de l'iris. z Capitonner le bord supérieur de l'iris. z Broder l'iris avec la couleur appropriée en recouvrant les deux contours déjà exécutés. z Broder l'iris avec la couleur appropriée en recouvrant les deux contours déjà exécutés. z Ajouter un accent en insérant des points isolés de couleur supplémentaire. z Ajouter un accent en insérant des points isolés de couleur supplémentaire. z Rembourrer la pupille de l'œil en inversant le sens de chaque couche de rembourrage. La quantité de couches peut varié selon la grandeur et du type d'œil. z Rembourrer la pupille de l'œil en inversant le sens de chaque couche de rembourrage. La quantité de couches peut varié selon la grandeur et du type d'œil. z Recouvrir le rembourrage en point de plumetis (Satin Stitch) lisse. z Recouvrir le rembourrage en point de plumetis (Satin Stitch) lisse. 74 74 z Cils - Placer un mélange de points courts et longs en employant la technique de point en Aiguille de Pin ou de Point coupé. le long du bord supérieur de la pupille. z Cils - Placer un mélange de points courts et longs en employant la technique de point en Aiguille de Pin ou de Point coupé. le long du bord supérieur de la pupille. z Placer un point de lumière en utilisant un Point coupé ou un point inversé, ou le Picot, au même endroit pour les deux yeux. z Placer un point de lumière en utilisant un Point coupé ou un point inversé, ou le Picot, au même endroit pour les deux yeux. FACES / FIGURES FACES / FIGURES Il faut attacher une extrême importance à la direction des points et aux nuances pour obtenir les traits exacts d'un visage. Tracer des lignes à peine visibles sur le canevas, avec un crayon pour que la broderie suive la direction désirée. Il faut attacher une extrême importance à la direction des points et aux nuances pour obtenir les traits exacts d'un visage. Tracer des lignes à peine visibles sur le canevas, avec un crayon pour que la broderie suive la direction désirée. z Pour ne pas perdre la forme et la grandeur exacte des yeux lorsque l'on brode les espaces autour de l'œil, avec le fil et le poinçon placer des traits autour des yeux. z 75 Pour ne pas perdre la forme et la grandeur exacte des yeux lorsque l'on brode les espaces autour de l'œil, avec le fil et le poinçon placer des traits autour des yeux. 75 z Premièrement, broder à l'horizontal la partie blanche de l'œil. z Premièrement, broder à l'horizontal la partie blanche de l'œil. z Deuxièmement, broder en suivant la courbe, à petits points unis, l'iris ou la partie colorée. z Deuxièmement, broder en suivant la courbe, à petits points unis, l'iris ou la partie colorée. z Troisièmement, compléter la pupille ou le centre noir de l'œil. Ajouter des traits supplémentaires dans l'iris. z Troisièmement, compléter la pupille ou le centre noir de l'œil. Ajouter des traits supplémentaires dans l'iris. z Quatrièmement, un point de lumière placer sur la pupille rendra l'œil vivant. z Quatrièmement, un point de lumière placer sur la pupille rendra l'œil vivant. z Les grandes surfaces de la figure, comme les joues et le front, sont ensuite brodés au Point Plat en suivant rigoureusement le tracé à la mine. Broder aussi lisse que possible en portant une attention spéciale au mélange des couleurs. z Les grandes surfaces de la figure, comme les joues et le front, sont ensuite brodés au Point Plat en suivant rigoureusement le tracé à la mine. Broder aussi lisse que possible en portant une attention spéciale au mélange des couleurs. z Nez : z Nez : z Les narines sont brodées en premier à petits points. Pour être sûre que chaque point adhère bien au canevas, retenir les boucles par l'arrière. z Les narines sont brodées en premier à petits points. Pour être sûre que chaque point adhère bien au canevas, retenir les boucles par l'arrière. z Pour surélever le bout et l'arête du nez, rembourrer légèrement ces parties. z Pour surélever le bout et l'arête du nez, rembourrer légèrement ces parties. 76 76 Sourcils : z Sourcils : z z Il est préférable pour la figure des dames de broder à l'horizontal pour produire un effet bien défini. z Il est préférable pour la figure des dames de broder à l'horizontal pour produire un effet bien défini. z Dans le cas de sourcils en broussailles, les points sont travaillés verticalement, légèrement inclinés. z Dans le cas de sourcils en broussailles, les points sont travaillés verticalement, légèrement inclinés. z Contours : z Un contour de la figure et des mains semble évident sur quelques modèles. Plutôt qu'ajouter un rang de Point de Traits, on obtiendra un effet plus subtile et plus naturel en collant un fil étiré au 2/4. z Placer une goutte de colle de riz sur le bout des doigts. Passer une longueur de fil de 12" de la couleur appropriée, étiré au 2/4, entre les doigts et à travers la colle. Cette technique tend le fil et fait disparaître toutes les boucles pour devenir simple et droit. Délicatement, déposer le fil encollé le long de l'espace désiré. Consulter la photo. Contours : Un contour de la figure et des mains semble évident sur quelques modèles. Plutôt qu'ajouter un rang de Point de Traits, on obtiendra un effet plus subtile et plus naturel en collant un fil étiré au 2/4. z Placer une goutte de colle de riz sur le bout des doigts. Passer une longueur de fil de 12" de la couleur appropriée, étiré au 2/4, entre les doigts et à travers la colle. Cette technique tend le fil et fait disparaître toutes les boucles pour devenir simple et droit. Délicatement, déposer le fil encollé le long de l'espace désiré. Consulter la photo. FEATHERING STITCH / POINT DE DUVET FEATHERING STITCH / POINT DE DUVET Ce point produit un léger duvet, ou une apparence floue sur une partie spécifique d'un modèle. Le point de duvet est très différent du point de fourrure. Le point de duvet est posé à plat sur une couche de base déjà brodée et laisse transparaître cette base. Ce point produit un léger duvet, ou une apparence floue sur une partie spécifique d'un modèle. Le point de duvet est très différent du point de fourrure. Le point de duvet est posé à plat sur une couche de base déjà brodée et laisse transparaître cette base. 77 77 APPLICATION APPLICATION Utilisé comme léger duvet sur le poil d'un animal, brume au bas d'une montagne, centre de pétales. Utilisé comme léger duvet sur le poil d'un animal, brume au bas d'une montagne, centre de pétales. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder une couche de base au point régulier d'une longueur de 3/8", fil étiré au 2/4. z Broder une couche de base au point régulier d'une longueur de 3/8", fil étiré au 2/4. z Ajouter sur la base tous les 3 rangs dans la même direction, en points plats de 3/8"de long avec le fil étiré au 1/4. z Ajouter sur la base tous les 3 rangs dans la même direction, en points plats de 3/8"de long avec le fil étiré au 1/4. z En utilisant une brosse à dents ferme brosser le dessus de la broderie. z En utilisant une brosse à dents ferme brosser le dessus de la broderie. z Utiliser les doigts de la main libre pour faire une légère pression sur le dessous du canevas afin de soulever la partie brodée. z Utiliser les doigts de la main libre pour faire une légère pression sur le dessous du canevas afin de soulever la partie brodée. z Se servir d'une brosse à percolateur aux endroits nécessitant une apparence soyeuse. z Se servir d'une brosse à percolateur aux endroits nécessitant une apparence soyeuse. BROSSE À DENTS 78 BROSSE À PERCOLATEUR BROSSE À DENTS 78 BROSSE À PERCOLATEUR TAILLAGE ET FAÇONNAGE z TAILLAGE ET FAÇONNAGE Les ciseaux à pointes inclinées sont l'instrument la plus facile à utiliser pour tailler. Photo "A" z Les ciseaux à pointes inclinées sont l'instrument la plus facile à utiliser pour tailler. Photo "A" z Brosser à PLAT et dans le sens voulu. z Brosser à PLAT et dans le sens voulu. z Les bords doivent être unis ou effilochés. z Les bords doivent être unis ou effilochés. z En vérifier la disposition sur les photos. z En vérifier la disposition sur les photos. Photo "B" Photo "B" FISH EYES / YEUX DE POISSON FISH EYES / YEUX DE POISSON L'espace circulaire de l'œil du poisson est brodé en premier avec du fil étiré au 2/4. Pour s'assurer aussi exactement que possible de la forme et de la grandeur de la pupille, prendre un patron de la pupille avec du ruban adhésif avant de faire quoique ce soit. Le bord extérieur de la pupille est fait d'un fil entier, collé plus tard sur le dessus de l'espace brodé. L'espace circulaire de l'œil du poisson est brodé en premier avec du fil étiré au 2/4. Pour s'assurer aussi exactement que possible de la forme et de la grandeur de la pupille, prendre un patron de la pupille avec du ruban adhésif avant de faire quoique ce soit. Le bord extérieur de la pupille est fait d'un fil entier, collé plus tard sur le dessus de l'espace brodé. 79 79 Fournitures nécessaires : Fournitures nécessaires : Colle de riz Épingles droites Ciseaux Cure-dents Ruban à masquer (Masking tape) Colle de riz Épingles droites Ciseaux Cure-dents Ruban à masquer (Masking tape) ÉTAPE 1 - PATRON DE LA PUPILLE ÉTAPE 1 - PATRON DE LA PUPILLE z Collé un petit morceau de ruban à masquer derrière l'œil sur l'envers du canevas. Avec du canevas de couleur claire, tenir le métier soulever devant la lumière et tracer le contour complet de l'œil sur le ruban à masquer. Avec du canevas noir, utiliser une épingle droite et perforer le ruban à masquer du dessus du canevas en suivant le contour de l'œil. ÉTAPE 2 - FAÇONNER LA PUPILLE z Collé un petit morceau de ruban à masquer derrière l'œil sur l'envers du canevas. Avec du canevas de couleur claire, tenir le métier soulever devant la lumière et tracer le contour complet de l'œil sur le ruban à masquer. Avec du canevas noir, utiliser une épingle droite et perforer le ruban à masquer du dessus du canevas en suivant le contour de l'œil. ÉTAPE 2 - FAÇONNER LA PUPILLE z Tailler le bout d'un fil entier noir en coupant l'extrémité de biais. z Tailler le bout d'un fil entier noir en coupant l'extrémité de biais. z Encoller ce bout coupé au centre du patron sur le ruban à masquer. z Encoller ce bout coupé au centre du patron sur le ruban à masquer. z Enrouler le fil entier autour du point central jusqu'à ce que le cercle soit entièrement couvert. Une épingle droite ou un cure-dents aidera à retenir le bout du fil au centre du modèle. z Enrouler le fil entier autour du point central jusqu'à ce que le cercle soit entièrement couvert. Une épingle droite ou un cure-dents aidera à retenir le bout du fil au centre du modèle. 80 80 z Couper le bout en biais et le presser sur le fil enroulé. z Couper le bout en biais et le presser sur le fil enroulé. z Étendre une fine couche de colle de riz sur la rondelle de fil. Laisser sécher. z Étendre une fine couche de colle de riz sur la rondelle de fil. Laisser sécher. ÉTAPE 3 - BRODERIE ÉTAPE 3 - BRODERIE z Broder chaque section de l'œil au point de plumetis avec la couleur appropriée. z Broder chaque section de l'œil au point de plumetis avec la couleur appropriée. z Utiliser le Point de Démarcation en brodant la partie ronde pour démarquer le contour de la pupille. z Utiliser le Point de Démarcation en brodant la partie ronde pour démarquer le contour de la pupille. ÉTAPE 4 - EMPLACEMENT DE LA PUPILLE ÉTAPE 4 - EMPLACEMENT DE LA PUPILLE z Enlever délicatement le ruban à masquer de la pupille. z Enlever délicatement le ruban à masquer de la pupille. z Appliquer une autre mince couche de colle de riz sur le même côté déjà encollé. z Appliquer une autre mince couche de colle de riz sur le même côté déjà encollé. z Fixer sur la partie brodée. z Fixer sur la partie brodée. z Les poissons n'ont pas de point de lumière. z Les poissons n'ont pas de point de lumière. ÉTAPE 5 - CONTOUR z ÉTAPE 5 - CONTOUR Quelques-uns des bords peuvent être brodés d'un rang au Point de Traits. Observer la photo. 81 z Quelques-uns des bords peuvent être brodés d'un rang au Point de Traits. Observer la photo. 81 FISH, FEELERS & MOUTH / GUEULE ET BARBILLONS DU POISSON FISH, FEELERS & MOUTH / GUEULE ET BARBILLONS DU POISSON Ces espaces sont brodés après avoir complété la tête. Une couche de fil étiré au 3/4 est placée sur une couche de rembourrage. Ces espaces sont brodés après avoir complété la tête. Une couche de fil étiré au 3/4 est placée sur une couche de rembourrage. TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner le tour de chaque barbillon et le tour de la gueule ou de l'emplacement de la lèvre. z Capitonner le tour de chaque barbillon et le tour de la gueule ou de l'emplacement de la lèvre. z Recouvrir tout l'espace de rembourrage dans le sens indiqué par le symbole du rembourrage. z Recouvrir tout l'espace de rembourrage dans le sens indiqué par le symbole du rembourrage. z Travailler au point de plumetis, de biais, avec le fil de couleur appropriée, étiré au 3/4. Tous les bords doivent être lisses et bien exécutés. z Travailler au point de plumetis, de biais, avec le fil de couleur appropriée, étiré au 3/4. Tous les bords doivent être lisses et bien exécutés. Le bout de chaque barbillon se termine par un point unique pour qu'il paraisse effilé et pointu. z Terminer en ajoutant un contour tout au long des bords de chaque barbillon et de la bouche. 82 Le bout de chaque barbillon se termine par un point unique pour qu'il paraisse effilé et pointu. z Terminer en ajoutant un contour tout au long des bords de chaque barbillon et de la bouche. 82 FISH, SCALES / ÉCAILLES DE POISSON FISH, SCALES / ÉCAILLES DE POISSON Les écailles sont brodées deux fois en employant la technique du Rembourrage à double épaisseurs. La couche supérieure peut-être de couleurs différentes de la première couche. Les écailles sont brodées deux fois en employant la technique du Rembourrage à double épaisseurs. La couche supérieure peut-être de couleurs différentes de la première couche. Chaque écaille doit être clairement définie par un découpage égal et lisse. Quelques écailles sont désignées par des lignes épaisses et d'autres avec des lignes minces. Les lignes foncées, épaisses, doivent être apparentes entre les écailles créant ainsi un espace bien défini. Par contre les écailles ayant des traits minces apparaîtront plus rapprochées et auront un contour ajouté. Chaque écaille doit être clairement définie par un découpage égal et lisse. Quelques écailles sont désignées par des lignes épaisses et d'autres avec des lignes minces. Les lignes foncées, épaisses, doivent être apparentes entre les écailles créant ainsi un espace bien défini. Par contre les écailles ayant des traits minces apparaîtront plus rapprochées et auront un contour ajouté. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder les écailles en suivant la courbe du corps de la queue vers la tête. z Broder les écailles en suivant la courbe du corps de la queue vers la tête. z Pour donner l'impression de chevauchement naturel des écailles, broder une écaille à la fois en commençant par celles situées le plus près de la queue en remontant vers la tête. z Pour donner l'impression de chevauchement naturel des écailles, broder une écaille à la fois en commençant par celles situées le plus près de la queue en remontant vers la tête. z Couvrir au point de plumetis, en piquant à l'intérieur des lignes d'impression. z Couvrir au point de plumetis, en piquant à l'intérieur des lignes d'impression. z Ne pas couper le fil pour broder la seconde épaisseur : au dernier point, laisser le poinçon dans le canevas, tourner le métier et broder la couche supérieure. z Ne pas couper le fil pour broder la seconde épaisseur : au dernier point, laisser le poinçon dans le canevas, tourner le métier et broder la couche supérieure. 83 83 z Broder un contour sur les lignes minces, une à la fois, avec la couleur appropriée. FISH, STITCH ORDER / POISSON, ORDRE D'EXÉCUTION z Broder un contour sur les lignes minces, une à la fois, avec la couleur appropriée. FISH, STITCH ORDER / POISSON, ORDRE D'EXÉCUTION z Compléter d'abord les nageoires placées derrière le corps du poisson. z Compléter d'abord les nageoires placées derrière le corps du poisson. z Broder les écailles en partant de la queue et en travaillant jusqu'à la tête. z Broder les écailles en partant de la queue et en travaillant jusqu'à la tête. z Broder la tête. z Broder la tête. z Broder l'œil. z Broder l'œil. z Rembourrer et broder la gueule et les barbillons. z Rembourrer et broder la gueule et les barbillons. z Compléter la nageoire dorsale et toutes les autres placées devant le corps. z Compléter la nageoire dorsale et toutes les autres placées devant le corps. FLAT STITCH / POINT PLAT FLAT STITCH / POINT PLAT (aussi appelé Point de Ciel) (aussi appelé Point de Ciel) Le Point Plat est une suite de Points de Traits appliqués en rangs brodés côte à côte créant un travail uniforme et très égal. Le Point Plat est une suite de Points de Traits appliqués en rangs brodés côte à côte créant un travail uniforme et très égal. APPLICATION APPLICATION Le Point Plat se retrouve dans tous les espaces qui requièrent 2 rangs de points ou plus : le ciel, l'eau, etc. Les rangs du ciel et de l'eau doivent toujours être parfaitement horizontaux. Le Point Plat se retrouve dans tous les espaces qui requièrent 2 rangs de points ou plus : le ciel, l'eau, etc. Les rangs du ciel et de l'eau doivent toujours être parfaitement horizontaux. 84 84 TECHNIQUE TECHNIQUE z Important … Glisser l'un des doigts de votre main gauche sous le canevas. Suivre le mouvement du poinçon avec le bout de votre doigt. Pousser gentiment sur la pointe lorsque le poinçon se retire du tissu. Par le fait même, la boucle sera retenu sous le bout du doigt. Continuer ainsi à chaque point. La main gauche se déplacera sous le canevas tout au long du travail et avec l'expérience ce mouvement deviendra automatique. Attention ne piquer pas votre doigt! z Important … Glisser l'un des doigts de votre main gauche sous le canevas. Suivre le mouvement du poinçon avec le bout de votre doigt. Pousser gentiment sur la pointe lorsque le poinçon se retire du tissu. Par le fait même, la boucle sera retenu sous le bout du doigt. Continuer ainsi à chaque point. La main gauche se déplacera sous le canevas tout au long du travail et avec l'expérience ce mouvement deviendra automatique. Attention ne piquer pas votre doigt! z Placer le métier pour pouvoir broder des rangs verticaux de haut en bas, et se déplacer de gauche vers la droite à travers le canevas. Pour le bon alignement des points, ne jamais broder le Point Plat à l'horizontal. z Placer le métier pour pouvoir broder des rangs verticaux de haut en bas, et se déplacer de gauche vers la droite à travers le canevas. Pour le bon alignement des points, ne jamais broder le Point Plat à l'horizontal. z Tourner le métier pour y placer le haut du côté gauche de l'espace à broder. Lorsque vous commencez les rangs de broderie le poinçon aura un mouvement de va -et- vient près de vous. z Tourner le métier pour y placer le haut du côté gauche de l'espace à broder. Lorsque vous commencez les rangs de broderie le poinçon aura un mouvement de va -et- vient près de vous. 85 85 z Pour faire disparaître les petites démarcations faites par le poinçon en traversant le tissu, il est nécessaire de modifier la longueur des points des rangs subséquents. Les points peuvent varier de 1/4" à 3/4" jamais au-delà. z Pour faire disparaître les petites démarcations faites par le poinçon en traversant le tissu, il est nécessaire de modifier la longueur des points des rangs subséquents. Les points peuvent varier de 1/4" à 3/4" jamais au-delà. z En brodant l'arrière-plan d'un espace (ciel, eau, etc.) les rangs sont placés à l'horizontal en aller - retour. Si en brodant le ciel, une montagne ou un nuage est placé dans le patron, il faut travailler la broderie d'un côté de cet item en aller-retour. Après avoir terminé ce côté, couper le fil, et continuer de l'autre côté. Utiliser le Point de Démarcation en piquant dans les lignes minces pour les démarquer, ex. le bout des branches des arbres. z En brodant l'arrière-plan d'un espace (ciel, eau, etc.) les rangs sont placés à l'horizontal en aller - retour. Si en brodant le ciel, une montagne ou un nuage est placé dans le patron, il faut travailler la broderie d'un côté de cet item en aller-retour. Après avoir terminé ce côté, couper le fil, et continuer de l'autre côté. Utiliser le Point de Démarcation en piquant dans les lignes minces pour les démarquer, ex. le bout des branches des arbres. PREMIER RANG PREMIER RANG 1. Avec un poinçon court, enfilé avec un fil étiré au 2/4, piquer dans la toile et passer le bout du fil sur l'envers du canevas. 1. Avec un poinçon court, enfilé avec un fil étiré au 2/4, piquer dans la toile et passer le bout du fil sur l'envers du canevas. 2. Broder un rang de Point de Traits en pointant l'ouverture du poinçon dans le sens des points. 2. Broder un rang de Point de Traits en pointant l'ouverture du poinçon dans le sens des points. 3. Dans le dernier point du rang, placer l'ouverture du poinçon pointée dos au 1er rang. 3. Dans le dernier point du rang, placer l'ouverture du poinçon pointée dos au 1er rang. 86 86 DEUXIÈME RANG DEUXIÈME RANG 4. Varier la longueur des points de sorte que les marques soient disposées en alternance. Le fil doit longer le côté droit du premier rang; sans le superposer ou sans laisser paraître un espace entre les rangs. 4. Varier la longueur des points de sorte que les marques soient disposées en alternance. Le fil doit longer le côté droit du premier rang; sans le superposer ou sans laisser paraître un espace entre les rangs. Continuer ainsi à broder des rangs en essayant d'obtenir des points plats sur le canevas et en évitant des espaces entre les rangs ou en faisant des touffes de fil superposé. Continuer ainsi à broder des rangs en essayant d'obtenir des points plats sur le canevas et en évitant des espaces entre les rangs ou en faisant des touffes de fil superposé. Pour nuancer les rangs de Point Plat, utiliser la technique "Empiétement par rangées". Pour nuancer les rangs de Point Plat, utiliser la technique "Empiétement par rangées". FLOWERS, CENTRES / CŒUR DES FLEURS FLOWERS, CENTRES / CŒUR DES FLEURS Les techniques employées pour compléter le cœur des fleurs sont particulières à chaque illustration. Quelques broderies auront des instructions pour broder ces espaces s'il n'y a pas de possibilité d'obtenir une photo colorée. Les techniques employées pour compléter le cœur des fleurs sont particulières à chaque illustration. Quelques broderies auront des instructions pour broder ces espaces s'il n'y a pas de possibilité d'obtenir une photo colorée. TECHNIQUE TECHNIQUE Généralement les Points Inversés, Plumetis, Blizzard et Contour sont utilisés. Généralement les Points Inversés, Plumetis, Blizzard et Contour sont utilisés. Inversés Plumetis Blizzard 87 Inversés Plumetis Blizzard 87 FLOWERS, PETAL SEPARATION / FLEURS, SÉPARATION DES PÉTALES FLOWERS, PETAL SEPARATION / FLEURS, SÉPARATION DES PÉTALES Cette technique produit un espace vide en laissant environ 1 à 2 mm de canevas entre chaque pétale. Cette technique produit un espace vide en laissant environ 1 à 2 mm de canevas entre chaque pétale. APPLICATION : FLEURS APPLICATION : FLEURS TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner le bord extérieur des pétales. z Capitonner le bord extérieur des pétales. z Broder d'abord la section la plus haute de chaque pétale, puis la seconde nuance du même pétale, etc. en se dirigeant ainsi jusqu'au bas du pétale. Cette façon de broder permettra d'évaluer la largeur de l'espace vide avant de passer au pétale suivant. z Broder d'abord la section la plus haute de chaque pétale, puis la seconde nuance du même pétale, etc. en se dirigeant ainsi jusqu'au bas du pétale. Cette façon de broder permettra d'évaluer la largeur de l'espace vide avant de passer au pétale suivant. 88 88 FLOWERS, ROLLOVERS/ ROLLUNDERS / PÉTALES DE FLEURS, REVERS SUR LE DESSUS OU EN- DESSOUS FLOWERS, ROLLOVERS/ ROLLUNDERS / PÉTALES DE FLEURS, REVERS SUR LE DESSUS OU EN- DESSOUS Les pétales de plusieurs fleurs ont un bord retourné que l'on nomme revers sur le dessus ou en dessous. Les pétales de plusieurs fleurs ont un bord retourné que l'on nomme revers sur le dessus ou en dessous. 1. REVERS SUR LE DESSUS 1. REVERS SUR LE DESSUS Le revers qui est plié sur le dessus doit être brodé après avoir complété le pétale. Chaque revers est habituellement indiqué par ( ) symbole du rembourrage. Le revers qui est plié sur le dessus doit être brodé après avoir complété le pétale. Chaque revers est habituellement indiqué par ( ) symbole du rembourrage. TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner entièrement le revers. z Capitonner entièrement le revers. z Couvrir d'un rembourrage complet la ligne simple du symbole indique le sens du rembourrage. z Couvrir d'un rembourrage complet la ligne simple du symbole indique le sens du rembourrage. z Recouvrir par la suite d'une seconde couche dans le sens de la double ligne du symbole, au point de plumetis, en une seule longueur. z Recouvrir par la suite d'une seconde couche dans le sens de la double ligne du symbole, au point de plumetis, en une seule longueur. 89 89 2. REVERS EN-DESSOUS 2. REVERS EN-DESSOUS Le pétale roulé en-dessous a le bout du pétale tourné vers l'arrière pour laisser paraître son envers et doit être brodé avant d'avoir complété le reste du pétale. Le pétale roulé en-dessous a le bout du pétale tourné vers l'arrière pour laisser paraître son envers et doit être brodé avant d'avoir complété le reste du pétale. TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner le bord extérieur du pétale. z Capitonner le bord extérieur du pétale. z Recouvrir et broder dans la direction exacte (n'a pas d'autres formes de rembourrage). z Recouvrir et broder dans la direction exacte (n'a pas d'autres formes de rembourrage). Compléter le reste du pétale. Compléter le reste du pétale. FLOWERS, STEMS / FLEURS TIGES FLOWERS, STEMS / FLEURS TIGES SORTES DE TIGES TECHNIQUES POSSIBLES SORTES DE TIGES TECHNIQUES POSSIBLES Tiges minces Point de Traits, Point fendu, Point de Tige. Tiges minces Point de Traits, Point fendu, Point de Tige. Tiges moyennes Point Plat (2 à 3 rangs de Point de Traits placés côte à côte), Plumetis. Tiges moyennes Point Plat (2 à 3 rangs de Point de Traits placés côte à côte), Plumetis. Tiges larges Rembourrage complet, Plumetis, Point plat, Point incrusté. Tiges larges Rembourrage complet, Plumetis, Point plat, Point incrusté. 90 90 FLOWERS, ORDER OF STITCHERY / ORDRE D'EXÉCUTION FLOWERS, ORDER OF STITCHERY / ORDRE D'EXÉCUTION L'ordre d'exécution des pétales en broderie est très important. La règle de base en broderie qui consiste à commencer par le fond, s'applique également pour broder les fleurs. L'ordre d'exécution des pétales en broderie est très important. La règle de base en broderie qui consiste à commencer par le fond, s'applique également pour broder les fleurs. Les tableaux de fleurs comportent une grande variété de techniques telles que le Capitonnage, le Rembourrage complet, le Plumetis, le point Inversé. Les tableaux de fleurs comportent une grande variété de techniques telles que le Capitonnage, le Rembourrage complet, le Plumetis, le point Inversé. TECHNIQUE TECHNIQUE z Commencer par le pétale le plus éloigné. Chaque pétale doit être complété avant de passer à celui qui est placé devant. z Commencer par le pétale le plus éloigné. Chaque pétale doit être complété avant de passer à celui qui est placé devant. z Capitonner le contour extérieur. Compléter le pétale. z Capitonner le contour extérieur. Compléter le pétale. z Aller vers le pétale le plus éloigné; capitonner et broder. z Aller vers le pétale le plus éloigné; capitonner et broder. 91 91 Les revers tournés vers le dessus sont les dernières parties des fleurs à broder. Les revers tournés vers le dessus sont les dernières parties des fleurs à broder. Les pétales roulés en-dessous pourraient être brodés avant la forme de la fleur. Les pétales roulés en-dessous pourraient être brodés avant la forme de la fleur. Buds / Boutons: Buds / Boutons: z Le chevauchement des pétales des boutons doivent être brodés en suivant l'ordre du plus loin au plus près. z Le chevauchement des pétales des boutons doivent être brodés en suivant l'ordre du plus loin au plus près. z Le corps du bouton doit être travaillé avant le calice. Capitonner le bord des sépales là où ils coudoient le bouton. z Le corps du bouton doit être travaillé avant le calice. Capitonner le bord des sépales là où ils coudoient le bouton. FLUFFY STITCH / PELUCHE FLUFFY STITCH / PELUCHE (Voir aussi Fluffy Pictures / modèles en peluche) (Voir aussi Fluffy Pictures / modèles en peluche) Point de peluche ou de fourrure est travaillé sur le côté imprimé du canevas qui deviendra le dos ou l'envers de l'image finie. En retournant le métier du côté endroit, vous pouvez voir les boucles laissées par le poinçon. Ces boucles seront brossées avec une brosse métallique à fourrure bunka qui sépareront le fil en fibres ayant l'apparence de mohair. S'il y a d'autres techniques de broderie sur le modèle, tous les espaces en peluche devront être complétés en premier parce que l'emploi de la brosse pour la fourrure aura tôt fait de tout arracher les autres points de broderie. Point de peluche ou de fourrure est travaillé sur le côté imprimé du canevas qui deviendra le dos ou l'envers de l'image finie. En retournant le métier du côté endroit, vous pouvez voir les boucles laissées par le poinçon. Ces boucles seront brossées avec une brosse métallique à fourrure bunka qui sépareront le fil en fibres ayant l'apparence de mohair. S'il y a d'autres techniques de broderie sur le modèle, tous les espaces en peluche devront être complétés en premier parce que l'emploi de la brosse pour la fourrure aura tôt fait de tout arracher les autres points de broderie. 92 92 Les broderies en point de fourrure peuvent être travaillés avec le poinçon à fourrure (longue aiguille) ou avec le poinçon court. Les boucles obtenues d'un poinçon long sont plus grosses sur l'envers du canevas que celles exécutées par un poinçon court à cause de la longueur de l'aiguille. Il est recommandé aux débutants d'employer un poinçon long pour leur premier brossé car il est plus facile de se servir de la brosse avec des boucles plus grosses. Les broderies en point de fourrure peuvent être travaillés avec le poinçon à fourrure (longue aiguille) ou avec le poinçon court. Les boucles obtenues d'un poinçon long sont plus grosses sur l'envers du canevas que celles exécutées par un poinçon court à cause de la longueur de l'aiguille. Il est recommandé aux débutants d'employer un poinçon long pour leur premier brossé car il est plus facile de se servir de la brosse avec des boucles plus grosses. Le fil étiré au 2/4 et étiré au 1/4 peut être utilisé. Par contre le fil étiré au 3/4 est difficilement utilisable à cause de sa grosseur et ne doit jamais être employé. Le fil étiré au 2/4 et étiré au 1/4 peut être utilisé. Par contre le fil étiré au 3/4 est difficilement utilisable à cause de sa grosseur et ne doit jamais être employé. APPLICATION APPLICATION Employé aussi pour des modèles complets, le point de Peluche peut aussi accentuer un petit espace d'un tableau en point plat comme le cœur d'une fleur; et peut aussi servir de couche de rembourrure ( Modèle de la Ballerine), etc. Employé aussi pour des modèles complets, le point de Peluche peut aussi accentuer un petit espace d'un tableau en point plat comme le cœur d'une fleur; et peut aussi servir de couche de rembourrure ( Modèle de la Ballerine), etc. TECHNIQUE TECHNIQUE z Il est important d'insérer à chaque point, toute la longueur de l'aiguille du poinçon dans le tissu pour obtenir la grosseur de boucle désirée. z Il est important d'insérer à chaque point, toute la longueur de l'aiguille du poinçon dans le tissu pour obtenir la grosseur de boucle désirée. z Le mouvement du poinçon en travaillant le Point de Peluche se compare à celui de haut en bas de l'aiguille d'une machine à coudre. z Le mouvement du poinçon en travaillant le Point de Peluche se compare à celui de haut en bas de l'aiguille d'une machine à coudre. 93 93 z L'ouverture du poinçon doit être dirigée vers le sens de la broderie. z L'ouverture du poinçon doit être dirigée vers le sens de la broderie. z Il est très important de broder d'abord les grandes surfaces et ensuite les parties plus petites pour s'assurer que les petits espaces demeurent bien définis. z Il est très important de broder d'abord les grandes surfaces et ensuite les parties plus petites pour s'assurer que les petits espaces demeurent bien définis. z Les espaces de couleurs pâles doivent être brodés légèrement plus denses que les couleurs foncées. z Les espaces de couleurs pâles doivent être brodés légèrement plus denses que les couleurs foncées. z Les endroits hachurés tels que les yeux et le nez ne doivent pas être brodés. Après avoir complété et brossé le modèle, des yeux ou un nez de plastique seront fixés pour remplir les espaces libres. z Les endroits hachurés tels que les yeux et le nez ne doivent pas être brodés. Après avoir complété et brossé le modèle, des yeux ou un nez de plastique seront fixés pour remplir les espaces libres. z Les rangs au Point de Peluche peuvent être brodés dans n'importe quelle direction. Les points sont d'environ 1 /16" et les rangs éloignés de 1/8" entre eux., de sorte que le matériel sera apparent entre les rangs du coté du travail et complètement couvert par les boucles du côté du brossé sans être chevauchées. z Les rangs au Point de Peluche peuvent être brodés dans n'importe quelle direction. Les points sont d'environ 1 /16" et les rangs éloignés de 1/8" entre eux., de sorte que le matériel sera apparent entre les rangs du coté du travail et complètement couvert par les boucles du côté du brossé sans être chevauchées. DÉBUT DÉBUT 1. Choisir la couleur la plus importante du modèle, étirer le fil au 2/4 et l'enfiler au poinçon long. 1. Choisir la couleur la plus importante du modèle, étirer le fil au 2/4 et l'enfiler au poinçon long. 2. Reculer votre fauteuil pour pouvoir placer le haut du métier sur le bord de la table, et le bas sur les genoux ,côté imprimé face à vous. Veuillez laisser le dessous du canevas 2. Reculer votre fauteuil pour pouvoir placer le haut du métier sur le bord de la table, et le bas sur les genoux ,côté imprimé face à vous. Veuillez laisser le dessous du canevas 94 94 libre pour éviter que le poinçon ne s'épointe en frappant la table. libre pour éviter que le poinçon ne s'épointe en frappant la table. 3. Tenir le poinçon comme un crayon, tout en gardant le bord du poignet sur le canevas. 3. Tenir le poinçon comme un crayon, tout en gardant le bord du poignet sur le canevas. 4. Piquer le poinçon à travers le tissu. 4. Piquer le poinçon à travers le tissu. 5. Retirer lentement le poinçon du tissu en gardant l'aiguille du poinçon très prêt du canevas sans la soulever - et piquer de nouveau à côté. Le point aura 1/16" de longueur. 5. Retirer lentement le poinçon du tissu en gardant l'aiguille du poinçon très prêt du canevas sans la soulever - et piquer de nouveau à côté. Le point aura 1/16" de longueur. Le fil doit être fixé au début et à la fin du travail pour lui éviter de ressortir lors du brossage. Le fil doit être fixé au début et à la fin du travail pour lui éviter de ressortir lors du brossage. 6. Pour fixer le fil, - piquer trois points; faire pivoter le poinçon et revenir piquer directement sur ces trois points. 6. Pour fixer le fil, - piquer trois points; faire pivoter le poinçon et revenir piquer directement sur ces trois points. 7. Continuer ensuite ce premier rang dans le sens désiré. 7. Continuer ensuite ce premier rang dans le sens désiré. 95 95 8. Sur chaque rangs subséquents faire pivoter le poinçon pour changer de direction. 8. Sur chaque rangs subséquents faire pivoter le poinçon pour changer de direction. 9. Les rangs auront un espace d'environ 1/8". Continuer ainsi pour remplir tout l'espace. 9. Les rangs auront un espace d'environ 1/8". Continuer ainsi pour remplir tout l'espace. FIN FIN 10. Lorsque tout l'espace est couvert, le fil doit être fixé en revenant en arrière sur les trois derniers points et en piquant directement dedans. 10. Lorsque tout l'espace est couvert, le fil doit être fixé en revenant en arrière sur les trois derniers points et en piquant directement dedans. 11. Retirer le poinçon hors du canevas en conservant une longueur de fil environ 1/4" puis couper près du poinçon. 11. Retirer le poinçon hors du canevas en conservant une longueur de fil environ 1/4" puis couper près du poinçon. BROSSAGE BROSSAGE Le brossage est opéré du côté des boucles soit l'envers du travail brodé lorsque l'on tourne le canevas du côté des boucles face à soi. Le but de l'opération est de brisé les fibres de toutes les boucles ou nœuds pour en obtenir une texture ayant l'apparence du mohair ou de la peluche. Le brossage est opéré du côté des boucles soit l'envers du travail brodé lorsque l'on tourne le canevas du côté des boucles face à soi. Le but de l'opération est de brisé les fibres de toutes les boucles ou nœuds pour en obtenir une texture ayant l'apparence du mohair ou de la peluche. Une brosse en métal a été spécialement conçue pour saisir et séparer le fil. Pour manipuler plus facilement la brosse, il est suggéré d'enlever l'agrafe qui joint les deux bouts du morceau de caoutchouc de la brosse et de les fixer sur un petit bloc de bois de 6". Une brosse en métal a été spécialement conçue pour saisir et séparer le fil. Pour manipuler plus facilement la brosse, il est suggéré d'enlever l'agrafe qui joint les deux bouts du morceau de caoutchouc de la brosse et de les fixer sur un petit bloc de bois de 6". 96 96 1. Pour protéger le canevas des séquelles de l'utilisation de la brosse, placer un rang de petits morceaux de ruban à masquer très près du modèle brodé sans couvrir les boucles. 1. Pour protéger le canevas des séquelles de l'utilisation de la brosse, placer un rang de petits morceaux de ruban à masquer très près du modèle brodé sans couvrir les boucles. 2. Placer un second rang de ruban à masquer autour du premier. 2. Placer un second rang de ruban à masquer autour du premier. 3. Tenir la brosse pour que ses dents soient tournées vers vous. La pousser fermement dans les boucles et tirer vers le haut pour briser les fibres. En utilisant cette technique le fil commencera à se séparer. 3. Tenir la brosse pour que ses dents soient tournées vers vous. La pousser fermement dans les boucles et tirer vers le haut pour briser les fibres. En utilisant cette technique le fil commencera à se séparer. 4. Quelques fois un bout de fil mal fixé pourra sortir. Pour l'empêcher d'entraîner d'autres points à sa suite, couper le bout à la même hauteur des autres boucles. 4. Quelques fois un bout de fil mal fixé pourra sortir. Pour l'empêcher d'entraîner d'autres points à sa suite, couper le bout à la même hauteur des autres boucles. 5. Pour produire une peluche épaisse et douce il est important que la plupart des boucles soient brisées. En pressant le doigt entre les boucles il est possible de sentir les nœuds du fil non-brossé. Écarter les fils et essayer de brosser encore les boucles restantes. 5. Pour produire une peluche épaisse et douce il est important que la plupart des boucles soient brisées. En pressant le doigt entre les boucles il est possible de sentir les nœuds du fil non-brossé. Écarter les fils et essayer de brosser encore les boucles restantes. 97 97 Les boucles situées sur les bords de la broderie sont parfois difficiles à brosser complètement. Pour se faire, utiliser le bout du poinçon pour les relever délicatement puis les brosser. 6. Les boucles situées sur les bords de la broderie sont parfois difficiles à brosser complètement. Pour se faire, utiliser le bout du poinçon pour les relever délicatement puis les brosser. 6. MODELAGE MODELAGE En taillant certaines parties de la fourrure, le modèle apparaîtra plus précis et la texture de velours. Redresser les poils avec la brosse avant de commencer à couper selon l'effet escompté. Le bord d'un patron est plus joli lorsqu'il est taillé en biseau. En taillant certaines parties de la fourrure, le modèle apparaîtra plus précis et la texture de velours. Redresser les poils avec la brosse avant de commencer à couper selon l'effet escompté. Le bord d'un patron est plus joli lorsqu'il est taillé en biseau. ANIMAUX DE FOURRURE ANIMAUX DE FOURRURE Touches finales: Touches finales: YEUX ET NEZ DE PLASTIQUE - Percer un petit trou au centre de l'espace réservé pour l'œil et y introduire la tige du nez ou de l'œil. YEUX ET NEZ DE PLASTIQUE - Percer un petit trou au centre de l'espace réservé pour l'œil et y introduire la tige du nez ou de l'œil. FLEURS - Les petites fleurs peuvent être cousues avec du fil et une aiguille ou insérées dans le canevas par une petite fente et retenues sur l'envers par un morceau de ruban adhésif. FLEURS - Les petites fleurs peuvent être cousues avec du fil et une aiguille ou insérées dans le canevas par une petite fente et retenues sur l'envers par un morceau de ruban adhésif. 98 98 FOAM STITCH / POINT MOUSSE FOAM STITCH / POINT MOUSSE Ce point est une variante du Picot Vrillé où chaque Point Vrillé se joint à un autre par un point de transition. (Voir Twisted Picot Stitch / Point Vrillé.) Ce point est une variante du Picot Vrillé où chaque Point Vrillé se joint à un autre par un point de transition. (Voir Twisted Picot Stitch / Point Vrillé.) APPLICATION APPLICATION Utilisé dans l'eau où des effets de turbulence sont désirés comme à la crête d'une vague ou à la base d'une chute. Utilisé dans l'eau où des effets de turbulence sont désirés comme à la crête d'une vague ou à la base d'une chute. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder la base d'abord. z Broder la base d'abord. z Piquer sur le bord de la vague en employant l'une des couleurs les plus pâles de la nuance. z Piquer sur le bord de la vague en employant l'une des couleurs les plus pâles de la nuance. z Faire un Picot vrillé. z Faire un Picot vrillé. z Broder un trait court de 1/8" là où vous désirez un autre Picot. z Broder un trait court de 1/8" là où vous désirez un autre Picot. z Répéter. Pour un effet naturel, disposer ces points à différents endroits de la vague. Ne pas les aligner. z Répéter. Pour un effet naturel, disposer ces points à différents endroits de la vague. Ne pas les aligner. 99 99 FRENCH KNOT / NOEUD FRANÇAIS FRENCH KNOT / NOEUD FRANÇAIS Utilisé avec une aiguille à tapisserie et du fil entier ou étiré au 3/4. N'est pas recommandé avec du fil étiré plus petit que 3/4. Utilisé avec une aiguille à tapisserie et du fil entier ou étiré au 3/4. N'est pas recommandé avec du fil étiré plus petit que 3/4. APPLICATION APPLICATION Cœurs des fleurs, accents sur des pattes d'oiseaux, point décoratif. Cœurs des fleurs, accents sur des pattes d'oiseaux, point décoratif. TECHNIQUE TECHNIQUE La technique est similaire à la méthode utilisée en broderie traditionnelle, cependant en Bunka Shishu le fil est enroulé autour de l'aiguille seulement une fois. La technique est similaire à la méthode utilisée en broderie traditionnelle, cependant en Bunka Shishu le fil est enroulé autour de l'aiguille seulement une fois. z Enfiler 12" de fil entier dans une aiguille à tapisserie et nouer un bout. z Enfiler 12" de fil entier dans une aiguille à tapisserie et nouer un bout. z Piquer l'aiguille à tapisserie de l'envers du canevas vers le dessus. z Piquer l'aiguille à tapisserie de l'envers du canevas vers le dessus. z Tenir le fil tendu avec la main gauche et enrouler le fil une fois. z Tenir le fil tendu avec la main gauche et enrouler le fil une fois. z Important - Toujours tenir le fil tendu avec la main gauche. z Important - Toujours tenir le fil tendu avec la main gauche. z Rentrer l'aiguille dans le canevas à 1 mm du fil et lentement passer toute la longueur du fil vers le dessous. z Rentrer l'aiguille dans le canevas à 1 mm du fil et lentement passer toute la longueur du fil vers le dessous. 100 100 z Il n'est pas nécessaire de couper le fil à chaque nœud à proximité d'un autre. Cependant, si l'espace a plus de 1", il sera nécessaire qu'entre chaque nœud que le fil soit coupé. z Il n'est pas nécessaire de couper le fil à chaque nœud à proximité d'un autre. Cependant, si l'espace a plus de 1", il sera nécessaire qu'entre chaque nœud que le fil soit coupé. GRASS STITCH / POINT D'HERBE GRASS STITCH / POINT D'HERBE (Voir Claw Stitch / Point de griffe ) (Voir Claw Stitch / Point de griffe ) HAIR, HAIRPLANTING / CHEVEUX, IMPLANTATION HAIR, HAIRPLANTING / CHEVEUX, IMPLANTATION L'implantation des cheveux est une technique avancée utilisée pour créer un aspect réel. Pour se faire, de la colle de riz et une aiguille ordinaire pour coudre sont requises. L'implantation des cheveux est une technique avancée utilisée pour créer un aspect réel. Pour se faire, de la colle de riz et une aiguille ordinaire pour coudre sont requises. APPLICATION APPLICATION Les coiffures des dames japonaises des kits Matsuhato. Les coiffures des dames japonaises des kits Matsuhato. TECHNIQUE TECHNIQUE z Couper au moins 3 longueurs de 12" de fil étiré au 2/4 : gris pâle, gris moyen, noir. z Couper au moins 3 longueurs de 12" de fil étiré au 2/4 : gris pâle, gris moyen, noir. z Placer une goutte de colle sur le bout des doigts et glisser le fil entre les doigts enduits de colle et étiré pour faire disparaître les boucles et le rendre uni. Laisser sécher. z Placer une goutte de colle sur le bout des doigts et glisser le fil entre les doigts enduits de colle et étiré pour faire disparaître les boucles et le rendre uni. Laisser sécher. z Enfiler le fil dans une aiguille ordinaire, piquer de l'envers du canevas vers le dessus juste au-dessous du bord des cheveux. z Enfiler le fil dans une aiguille ordinaire, piquer de l'envers du canevas vers le dessus juste au-dessous du bord des cheveux. 101 101 z Faire des points de 1/2" à 1" en repiquant plus haut dans les cheveux. Répéter, en variant les longueurs et les couleurs de fils collés et séchés le long de la racine. z Faire des points de 1/2" à 1" en repiquant plus haut dans les cheveux. Répéter, en variant les longueurs et les couleurs de fils collés et séchés le long de la racine. HAIR, LAYERS / CHEVEUX DISPOSÉS EN COUCHES HAIR, LAYERS / CHEVEUX DISPOSÉS EN COUCHES (Voir Layered Stitching / Broderie disposée en Couche) (Voir Layered Stitching / Broderie disposée en Couche) HAIR, STYLING / MISE EN PLIS HAIR, STYLING / MISE EN PLIS Ce style de coiffure se réalise avec des mèches de fil brossé en peluche en utilisant par la suite un fer à friser ou deux poinçons enroulant la peluche pour former des boucles. Le fer à friser produit de grosses boucles légères et se retrouve dans les grands modèles. La méthode avec le poinçon crée des boucles plus serrés et plus petites et se travaille à merveille quand les cheveux sont brodés en deux nuances avec du fil étiré au 1/4, quoiqu'il peut être aussi fait avec le fil étiré au 2/4. Les deux méthodes exigent de travailler de très petites sections de peluche à la fois. Ce style de coiffure se réalise avec des mèches de fil brossé en peluche en utilisant par la suite un fer à friser ou deux poinçons enroulant la peluche pour former des boucles. Le fer à friser produit de grosses boucles légères et se retrouve dans les grands modèles. La méthode avec le poinçon crée des boucles plus serrés et plus petites et se travaille à merveille quand les cheveux sont brodés en deux nuances avec du fil étiré au 1/4, quoiqu'il peut être aussi fait avec le fil étiré au 2/4. Les deux méthodes exigent de travailler de très petites sections de peluche à la fois. La ballerine rose est faite avec deux nuances de fil brun étiré au 1/4. Le contour de chaque boucle est brodé deux fois avec le poinçon long. L'intérieur de chaque boucle est couvert avec la seconde couleur. La ballerine rose est faite avec deux nuances de fil brun étiré au 1/4. Le contour de chaque boucle est brodé deux fois avec le poinçon long. L'intérieur de chaque boucle est couvert avec la seconde couleur. 102 102 APPLICATION APPLICATION La Ballerine Rose, ou à la discrétion de la brodeuse. La Ballerine Rose, ou à la discrétion de la brodeuse. TECHNIQUE - MÉTHODE AU POINÇON TECHNIQUE - MÉTHODE AU POINÇON z z z z z z z z z z Broder et brosser l'espace désiré. Brosser les cheveux perpendiculaires au canevas. Prendre des mèches de 1/4" de large. Enfiler l'un des poinçons et le tenir dans la main qui brode - laisser l'autre poinçon sans fil. Tenir les poinçons horizontalement au canevas en plaçant l'aiguille enfilé sur le devant de la peluche et en plaçant l'autre derrière. Dans un mouvement circulaire, enrouler les mèches entre les deux poinçons jusqu'à la racine. Garder le poinçon enfilé à l'intérieur de la boucle et retiré l'autre poinçon. Pour fixer la boucle, piquer le poinçon à l'un des bouts de la boucle à travers du canevas et faire passer le bout du fil à l'arrière. Glisser le poinçon au bout opposé de la boucle et piquer de nouveau; passer le fil à l'arrière et couper. Retirer le poinçon délicatement. 103 z z z z z z z z z z Broder et brosser l'espace désiré. Brosser les cheveux perpendiculaires au canevas. Prendre des mèches de 1/4" de large. Enfiler l'un des poinçons et le tenir dans la main qui brode - laisser l'autre poinçon sans fil. Tenir les poinçons horizontalement au canevas en plaçant l'aiguille enfilé sur le devant de la peluche et en plaçant l'autre derrière. Dans un mouvement circulaire, enrouler les mèches entre les deux poinçons jusqu'à la racine. Garder le poinçon enfilé à l'intérieur de la boucle et retiré l'autre poinçon. Pour fixer la boucle, piquer le poinçon à l'un des bouts de la boucle à travers du canevas et faire passer le bout du fil à l'arrière. Glisser le poinçon au bout opposé de la boucle et piquer de nouveau; passer le fil à l'arrière et couper. Retirer le poinçon délicatement. 103 HIGHLIGHTS / LUMIÈRE HIGHLIGHTS / LUMIÈRE La lumière fixe le regard, fait miroiter l'eau, et donne un accent aux arbres. Porter une attention particulière à la grandeur et à l'endroit où la placer spécialement celle de l'œil car si elle n'est pas placée adéquatement, la figure paraîtra placée dans la mauvaise direction ou le regard sera croche. La lumière fixe le regard, fait miroiter l'eau, et donne un accent aux arbres. Porter une attention particulière à la grandeur et à l'endroit où la placer spécialement celle de l'œil car si elle n'est pas placée adéquatement, la figure paraîtra placée dans la mauvaise direction ou le regard sera croche. ESPACE TECHNIQUE ESPACE TECHNIQUE Œil brodé 1. Petit point brodé et coupé 2. Simple fil coupé 3. Un point inversé Œil brodé 1. Petit point brodé et coupé 2. Simple fil coupé 3. Un point inversé Œil en ruban lamé Nouer un bout de fil étiré au 3/4. Couper les deux extrémités. Presser le nœud entre les doigts. Le coller sur le ruban lamé. Œil en ruban lamé Nouer un bout de fil étiré au 3/4. Couper les deux extrémités. Presser le nœud entre les doigts. Le coller sur le ruban lamé. Eau Sur une base déjà brodée, placer de simples points " brodés et coupés" là où se rencontrent deux couleurs, habituellement sur le bord de la démarcation des couleurs - le fil pâle dans le foncé, et vice versa. Des points " piqués, brodés, coupés" avec du fil métallique font miroiter l'eau. Eau Sur une base déjà brodée, placer de simples points " brodés et coupés" là où se rencontrent deux couleurs, habituellement sur le bord de la démarcation des couleurs - le fil pâle dans le foncé, et vice versa. Des points " piqués, brodés, coupés" avec du fil métallique font miroiter l'eau. Petits arbustes Pour indiquer les branches touchées par le soleil. Utiliser le point en aiguille de pin ou le point de griffe, très petit, en proportion à la grandeur de l'arbre. Petits arbustes Pour indiquer les branches touchées par le soleil. Utiliser le point en aiguille de pin ou le point de griffe, très petit, en proportion à la grandeur de l'arbre. Cheveux Pour un effet naturel, ajouter en point de trait les nuances les plus pâles de la chevelure, sur le fond brodé. Cheveux Pour un effet naturel, ajouter en point de trait les nuances les plus pâles de la chevelure, sur le fond brodé. 104 104 INLAY STITCH / POINT D'INCRUSTATION INLAY STITCH / POINT D'INCRUSTATION L'incrustation utilisée sur une ligne simple a un aspect très prononcé employant un fil entier comme rembourrage puis recouverte avec un fil étiré au 2/4. L'incrustation utilisée sur une ligne simple a un aspect très prononcé employant un fil entier comme rembourrage puis recouverte avec un fil étiré au 2/4. APPLICATION APPLICATION Point décoratif laissé à la discrétion du brodeur. Tiges de fleurs ou nervures, bordures. Point décoratif laissé à la discrétion du brodeur. Tiges de fleurs ou nervures, bordures. TECHNIQUE TECHNIQUE z Tirer un fil entier de 12" enfilé dans une aiguille à coudre du dessous du canevas. z Tirer un fil entier de 12" enfilé dans une aiguille à coudre du dessous du canevas. z Retenir le fil entier à l'endroit désiré en employant l'une des deux méthodes expliquées au point de couchure. z Retenir le fil entier à l'endroit désiré en employant l'une des deux méthodes expliquées au point de couchure. - Petits points simples placés à tous les 1/2" sur le fil entier. - aller chercher une boucle du dessous du canevas et y enfiler le fil entier. z Enfiler un poinçon avec le fil étiré au 2/4. Recouvrir le fil entier au point de plumetis serré et uniforme. - Petits points simples placés à tous les 1/2" sur le fil entier. - aller chercher une boucle du dessous du canevas et y enfiler le fil entier. z 105 Enfiler un poinçon avec le fil étiré au 2/4. Recouvrir le fil entier au point de plumetis serré et uniforme. 105 LADDER STITCH / POINT EN ÉCHELLE LADDER STITCH / POINT EN ÉCHELLE Un point décoratif qui forme un motif entrecroisé. Il est attrayant placé sur une couche déjà brodée. Un point décoratif qui forme un motif entrecroisé. Il est attrayant placé sur une couche déjà brodée. APPLICATION APPLICATION À la discrétion du brodeur. À la discrétion du brodeur. TECHNIQUE TECHNIQUE z Suivre les chiffres du diagramme pour créer un effet de fil entrecroisé sur un espace déjà brodé. z Suivre les chiffres du diagramme pour créer un effet de fil entrecroisé sur un espace déjà brodé. LAYERED STITCHING / COUCHE DE BRODERIE LAYERED STITCHING / COUCHE DE BRODERIE Une couche de base de 3 à 4 couleurs s'empiétant est d'abord complétée. De nombreux rangs/ou points " Piqués, brodés, coupés" sont alors placés sur le dessus d'une couche brodée en utilisant de 2 à 3 couleurs plus pâles. Une couche de base de 3 à 4 couleurs s'empiétant est d'abord complétée. De nombreux rangs/ou points " Piqués, brodés, coupés" sont alors placés sur le dessus d'une couche brodée en utilisant de 2 à 3 couleurs plus pâles. APPLICATION APPLICATION Cette technique est utilisée pour des cheveux/barbe, des chutes d'eau. Cette technique est utilisée pour des cheveux/barbe, des chutes d'eau. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder l'espace avec les couleurs appropriées. 106 z Broder l'espace avec les couleurs appropriées. 106 z Travailler en rangs et/ou en simples points en adjoignant les couleurs sur le dessus de la base brodée, la couleur voisine placée dans la suivante et cette dernière dans la précédente, jusqu'à ce que l'espace paraissant défini, devienne atténué. z Travailler en rangs et/ou en simples points en adjoignant les couleurs sur le dessus de la base brodée, la couleur voisine placée dans la suivante et cette dernière dans la précédente, jusqu'à ce que l'espace paraissant défini, devienne atténué. z Les chutes - Les couleurs les plus pâles devraient être concentrées aux endroits où le courant frappe un objet comme une roche, au bas et au sommet de la chute. z Les chutes - Les couleurs les plus pâles devraient être concentrées aux endroits où le courant frappe un objet comme une roche, au bas et au sommet de la chute. z Cheveux - Les couleurs les plus pâles se retrouvent où la lumière luit. z Cheveux - Les couleurs les plus pâles se retrouvent où la lumière luit. LAZY DAISY STITCH / POINT DE MARGUERITE LAZY DAISY STITCH / POINT DE MARGUERITE (Voir Ring Stitch / Point de Bouclette) (Voir Ring Stitch / Point de Bouclette) LEAVES - BAMBOO / FEUILLES DE BAMBOU LEAVES - BAMBOO / FEUILLES DE BAMBOU La technique des feuilles de bambou peut s'appliquer à tout objet qui se travaillerait verticalement d'une pointe effilée en s'élargissant. Ces feuilles devraient brodées très lisses et égales comme un point plat régulier, mais à cause de sa forme irrégulière, le travaille demande plus d'attention pour obtenir un bel effet. La technique des feuilles de bambou peut s'appliquer à tout objet qui se travaillerait verticalement d'une pointe effilée en s'élargissant. Ces feuilles devraient brodées très lisses et égales comme un point plat régulier, mais à cause de sa forme irrégulière, le travaille demande plus d'attention pour obtenir un bel effet. APPLICATION APPLICATION Feuilles de bambou, feuilles en forme d'épée, etc. Feuilles de bambou, feuilles en forme d'épée, etc. TECHNIQUE TECHNIQUE z Commencer à l'extrémité et piquer à 1 mm audessus de la ligne imprimée pour cacher la ligne bleue. 107 z Commencer à l'extrémité et piquer à 1 mm audessus de la ligne imprimée pour cacher la ligne bleue. 107 z ** Du centre de la feuille, broder un rang vers le bas. Revenir broder le second rang vers le haut où paraît la ligne bleue. z ** Du centre de la feuille, broder un rang vers le bas. Revenir broder le second rang vers le haut où paraît la ligne bleue. z Piquer au-delà de la ligne bleue et couper le fil. z Piquer au-delà de la ligne bleue et couper le fil. z Insérer à nouveau le poinçon à l'endroit où la ligne bleue paraît.** z Insérer à nouveau le poinçon à l'endroit où la ligne bleue paraît.** z Répéter de ** à ** jusqu'à ce que la moitié de la feuille soit complétée. z Répéter de ** à ** jusqu'à ce que la moitié de la feuille soit complétée. z Tourner le métier pour être capable de travailler de gauche à droite l'autre moitié de feuille en répétant les étapes ci-haut. z Tourner le métier pour être capable de travailler de gauche à droite l'autre moitié de feuille en répétant les étapes ci-haut. LEAVES - CLAW STITCH CLUSTERS / FEUILLES - POINT DE GRIFFE EN GRAPPES LEAVES - CLAW STITCH CLUSTERS / FEUILLES - POINT DE GRIFFE EN GRAPPES Cette technique est utilisée pour former des griffes ou groupes de feuilles autour des troncs et des branches de gros arbre. Il emploie un minimum de 3 nuances et offre un effet général léger et aéré. C'est une autre technique qui requiert que le brodeur se réfère à la copie colorée pour l'emplacement des couleurs car le ciel déjà brodé cache les lignes imprimées. Cette technique est utilisée pour former des griffes ou groupes de feuilles autour des troncs et des branches de gros arbre. Il emploie un minimum de 3 nuances et offre un effet général léger et aéré. C'est une autre technique qui requiert que le brodeur se réfère à la copie colorée pour l'emplacement des couleurs car le ciel déjà brodé cache les lignes imprimées. 108 108 APPLICATION APPLICATION Utilisé dans plusieurs paysages. Utilisé dans plusieurs paysages. TECHNIQUE TECHNIQUE Se référer au point de griffe comme technique de base Se référer au point de griffe comme technique de base z En créant des feuilles au point de griffe, la quantité de points ne se limite pas à seulement un patron de 3 pointes mais peut aussi atteindre au-delà de 8 pointes. z En créant des feuilles au point de griffe, la quantité de points ne se limite pas à seulement un patron de 3 pointes mais peut aussi atteindre au-delà de 8 pointes. z Après avoir complété une forme d'étoile, prolonger un trait de 1/2" à 3/4" vers la prochaine étoile à former. Ce point de 1/2" sert de trait entre les feuilles. z Après avoir complété une forme d'étoile, prolonger un trait de 1/2" à 3/4" vers la prochaine étoile à former. Ce point de 1/2" sert de trait entre les feuilles. z Étant donné que les traits joignant les feuilles peuvent devenir désagréables à voir, les dissimuler par d'autres groupes formés audessus d'eux. z Étant donné que les traits joignant les feuilles peuvent devenir désagréables à voir, les dissimuler par d'autres groupes formés audessus d'eux. z Débuter par la nuance la plus foncée et terminer par la plus claire; disperser les feuilles autour des branches. z Débuter par la nuance la plus foncée et terminer par la plus claire; disperser les feuilles autour des branches. z Rendre l'effet réaliste en croisant les feuilles sur les branches à certains endroits. z Rendre l'effet réaliste en croisant les feuilles sur les branches à certains endroits. 109 109 z Les feuilles ne sont jamais disposées en ligne droite mais pointent dans toutes les directions. z Les feuilles ne sont jamais disposées en ligne droite mais pointent dans toutes les directions. z La couleur intermédiaire doit passer sur la couleur foncée et s'en éloigner. z La couleur intermédiaire doit passer sur la couleur foncée et s'en éloigner. z Répéter avec la couleur pâle. z Répéter avec la couleur pâle. LEAVES - FEATHER STITCH, SMOOTH / FEUILLES - POINT DE PLUME, LISSE LEAVES - FEATHER STITCH, SMOOTH / FEUILLES - POINT DE PLUME, LISSE Cette technique est utilisée sur les feuilles et les plumes d'oiseau qui ont des bords lisses et une veine centrale. La broderie se travaille sur une demie feuille à la fois et se termine par l'autre moitié de feuille inclinée en oblique à la veine centrale. Les bords extérieurs capitonnés deviendront lisses et unis. Cette technique est utilisée sur les feuilles et les plumes d'oiseau qui ont des bords lisses et une veine centrale. La broderie se travaille sur une demie feuille à la fois et se termine par l'autre moitié de feuille inclinée en oblique à la veine centrale. Les bords extérieurs capitonnés deviendront lisses et unis. TECHNIQUE TECHNIQUE z Capitonner les bords extérieurs. z Capitonner les bords extérieurs. z Commencer à la base de la feuille en recouvrant les bords capitonnés, broder un côté en oblique à la veine centrale. z Commencer à la base de la feuille en recouvrant les bords capitonnés, broder un côté en oblique à la veine centrale. 110 110 z Contourner le bout de la feuille et revenir de l'autre côté en inclinant de la même façon. z Contourner le bout de la feuille et revenir de l'autre côté en inclinant de la même façon. z Alterner les longueurs de points si l'espace est trop large pour un seul point. z Alterner les longueurs de points si l'espace est trop large pour un seul point. z Si la feuille possède plus d'une nuance, (couleur pâle au centre) broder l'intérieur d'abord en points/rangs courts et en points/rangs longs puis appliquer la couleur extérieure en la mélangeant à la couleur centrale. z Si la feuille possède plus d'une nuance, (couleur pâle au centre) broder l'intérieur d'abord en points/rangs courts et en points/rangs longs puis appliquer la couleur extérieure en la mélangeant à la couleur centrale. z Pour les petites feuilles à deux couleurs là où le mélange est très petit, broder l'extérieur d'abord et compléter l'intérieur avec des points en aiguilles de pin d'inégales longueurs en les fixant dans la première couleur. z Pour les petites feuilles à deux couleurs là où le mélange est très petit, broder l'extérieur d'abord et compléter l'intérieur avec des points en aiguilles de pin d'inégales longueurs en les fixant dans la première couleur. 111 111 LEAVES - FEATHER STITCH, POINTED / FEUILLES - PLUME, EN POINTES LEAVES - FEATHER STITCH, POINTED / FEUILLES - PLUME, EN POINTES L'extérieur de ce type de feuille est dentelé en la brodant de biais à la veine centrale. L'extérieur de ce type de feuille est dentelé en la brodant de biais à la veine centrale. TECHNIQUE TECHNIQUE z Débutant sur un côté de la feuille, broder en oblique à la veine centrale. z Débutant sur un côté de la feuille, broder en oblique à la veine centrale. z Pour obtenir des pointes sur le bord extérieur, varier la longueur avec des points courts et longs. Là où un point long est désiré excéder le point de la ligne imprimée et couper le fil. Piquer de nouveau juste sous la pointe. z Pour obtenir des pointes sur le bord extérieur, varier la longueur avec des points courts et longs. Là où un point long est désiré excéder le point de la ligne imprimée et couper le fil. Piquer de nouveau juste sous la pointe. z Raccourcir le point en s'approchant du bout de la feuille, puis recouvrir l'autre partie de la même manière. z Raccourcir le point en s'approchant du bout de la feuille, puis recouvrir l'autre partie de la même manière. LEAVES - MAPLE / FEUILLES D'ÉRABLE LEAVES - MAPLE / FEUILLES D'ÉRABLE Un droitier brodera les feuilles d'érable dans le sens des aiguilles d'une montre et un gaucher les travaillera dans le sens contraire. L'ouverture du poinçon est dirigée au côté opposé. Un droitier brodera les feuilles d'érable dans le sens des aiguilles d'une montre et un gaucher les travaillera dans le sens contraire. L'ouverture du poinçon est dirigée au côté opposé. Il existe deux méthodes pour broder les feuilles d'érable: Il existe deux méthodes pour broder les feuilles d'érable: a) La méthode guidée par la nervure centrale pour les grandes feuilles. a) La méthode guidée par la nervure centrale pour les grandes feuilles. 112 112 b) La méthode en éventail se guidant sur les bords pour les petites et moyennes feuilles b) La méthode en éventail se guidant sur les bords pour les petites et moyennes feuilles Avant de procéder il faut vérifier attentivement la photo en couleur pour connaître la méthode employée. Avant de procéder il faut vérifier attentivement la photo en couleur pour connaître la méthode employée. TECHNIQUE TECHNIQUE CENTER VEIN METHOD / MÉTHODE GUIDÉE PAR LA NERVURE CENTRALE - pour les grandes feuilles d'érable CENTER VEIN METHOD / MÉTHODE GUIDÉE PAR LA NERVURE CENTRALE - pour les grandes feuilles d'érable z Chaque lobe de la feuille d'érable est brodée vers la ligne centrale. z Chaque lobe de la feuille d'érable est brodée vers la ligne centrale. z ** En partant du centre de la feuille, travailler un côté du lobe de biais avec la nervure, vers la pointe. z ** En partant du centre de la feuille, travailler un côté du lobe de biais avec la nervure, vers la pointe. z Effiler le bout en étirant le point à l'extérieur de la ligne et couper. z Effiler le bout en étirant le point à l'extérieur de la ligne et couper. z Travailler le côté opposé du lobe en maintenant le même angle.** Si le travail est fait correctement, les points auront l'air d'un "V" irradié de la nervure centrale. z Travailler le côté opposé du lobe en maintenant le même angle.** Si le travail est fait correctement, les points auront l'air d'un "V" irradié de la nervure centrale. z Continuer à travailler les lobes suivants en répétant ** à **. z Continuer à travailler les lobes suivants en répétant ** à **. 113 113 WEGE STITCH METHOD / MÉTHODE EN ÉVENTAIL - pour les petites feuilles d'érable WEGE STITCH METHOD / MÉTHODE EN ÉVENTAIL - pour les petites feuilles d'érable Cette méthode donne une apparence plus serrée que la feuille produite de la nervure centrale. Chaque lobe se brode principalement au point en éventail mais peut avoir un seul long trait qui part du bout de chaque lobe et se prolonge directement à la base. Cette méthode donne une apparence plus serrée que la feuille produite de la nervure centrale. Chaque lobe se brode principalement au point en éventail mais peut avoir un seul long trait qui part du bout de chaque lobe et se prolonge directement à la base. z En partant de la base de la feuille d'érable, faire un point le long du bord du premier lobe. z En partant de la base de la feuille d'érable, faire un point le long du bord du premier lobe. z Le second point se rendra à mi-chemin du premier point. C'est le point en éventail. z Le second point se rendra à mi-chemin du premier point. C'est le point en éventail. z Broder un autre point audessus de la ligne bleue. z Broder un autre point audessus de la ligne bleue. z Faire un autre point en éventail vers le centre du point précédent. z Faire un autre point en éventail vers le centre du point précédent. 114 114 z Continuer ainsi jusqu'à ce que l'extrémité du lobe soit atteint. Ce point doit être prolongé au-delà des autres points. z Continuer ainsi jusqu'à ce que l'extrémité du lobe soit atteint. Ce point doit être prolongé au-delà des autres points. z Répéter cette technique à chaque lobe. z Répéter cette technique à chaque lobe. LEAVES - PALETTE / FEUILLES - PALETTE LEAVES - PALETTE / FEUILLES - PALETTE Cette technique doit son nom à la peinture à l'huile qui utilise une palette et un couteau pour appliquer des touches de couleur pour produire un modèle de feuilles de petits arbres caducs. Cette méthode consiste en plusieurs petites taches de couleurs appliquées en commençant par la teinte la plus foncée et en finissant par la plus pâle. Cette technique doit son nom à la peinture à l'huile qui utilise une palette et un couteau pour appliquer des touches de couleur pour produire un modèle de feuilles de petits arbres caducs. Cette méthode consiste en plusieurs petites taches de couleurs appliquées en commençant par la teinte la plus foncée et en finissant par la plus pâle. TECHNIQUE TECHNIQUE z En commençant avec le vert le plus foncé, placer une série de taches de 2 ou 3 points horizontalement autour des branches de l'arbre. La longueur des points est en proportion avec la grosseur de l'arbre. z 115 En commençant avec le vert le plus foncé, placer une série de taches de 2 ou 3 points horizontalement autour des branches de l'arbre. La longueur des points est en proportion avec la grosseur de l'arbre. 115 z En travaillant avec la couleur intermédiaire continuer en ajoutant des taches de la même étendue Quelquesunes chevaucheront la couleur foncée. z En travaillant avec la couleur intermédiaire continuer en ajoutant des taches de la même étendue Quelquesunes chevaucheront la couleur foncée. z Répéter la même technique avec la couleur la plus pâle qui couvrira les autres couleurs à certains endroits. Une partie de l'arrière-plan (le ciel) devrait paraître au travers. z Répéter la même technique avec la couleur la plus pâle qui couvrira les autres couleurs à certains endroits. Une partie de l'arrière-plan (le ciel) devrait paraître au travers. LEAVES - SMALL SATIN / FEUILLES - PETIT PLUMETIS LEAVES - SMALL SATIN / FEUILLES - PETIT PLUMETIS On rencontre dans plusieurs arrangements floraux des types semblables de feuilles, habituellement brodées au point de plumetis de biais. On rencontre dans plusieurs arrangements floraux des types semblables de feuilles, habituellement brodées au point de plumetis de biais. TECHNIQUE TECHNIQUE z Avec l'ouverture du poinçon en position neutre, piquer à la base de la feuille et broder un point de biais vers le bord du haut. Le premier point établira l'angle à donner au reste de la feuille. 116 z Avec l'ouverture du poinçon en position neutre, piquer à la base de la feuille et broder un point de biais vers le bord du haut. Le premier point établira l'angle à donner au reste de la feuille. 116 z Continuer à travailler de cette façon jusqu'au bout de l'espace. z Continuer à travailler de cette façon jusqu'au bout de l'espace. z Pour obtenir une belle pointe, écourter la longueur du point et terminer le bout par un simple fil. z Pour obtenir une belle pointe, écourter la longueur du point et terminer le bout par un simple fil. LEFT-HANDAD STITCHERS / BRODEURS GAUCHERS LEFT-HANDAD STITCHERS / BRODEURS GAUCHERS La broderie Bunka Shishu est très facile d'adaptation pour les gauchers. La seule chose à retenir est d'inverser le sens de quelques points. Exemple : lorsque des rangs de points plats sont utilisés, les droitiers travaillent de gauche vers la droite permettant ainsi à la main qui brode de se déplacer éloigné du travail exécuté. Le gaucher travaillera les rangs de droite à gauche. Si un droitier vous montre une technique, en se plaçant directement face à lui vous verrez la technique dans la perspective d'un gaucher. La broderie Bunka Shishu est très facile d'adaptation pour les gauchers. La seule chose à retenir est d'inverser le sens de quelques points. Exemple : lorsque des rangs de points plats sont utilisés, les droitiers travaillent de gauche vers la droite permettant ainsi à la main qui brode de se déplacer éloigné du travail exécuté. Le gaucher travaillera les rangs de droite à gauche. Si un droitier vous montre une technique, en se plaçant directement face à lui vous verrez la technique dans la perspective d'un gaucher. OUTLINING / CONTOUR OUTLINING / CONTOUR La ligne de contour aide à définir ou à accentuer un objet et devrait suivre parfaitement les bords de l'objet. La ligne de contour aide à définir ou à accentuer un objet et devrait suivre parfaitement les bords de l'objet. La technique utilisée le plus souvent pour souligner un contour est le point de trait qu'on peut observer par exemple autour d'une roche. (Voir Running Stitch / Point de trait) La technique utilisée le plus souvent pour souligner un contour est le point de trait qu'on peut observer par exemple autour d'une roche. (Voir Running Stitch / Point de trait) 117 117 Pour produire un effet subtil et naturel, un fil étiré au 2 /4 et collé plutôt qu'un point de trait est appliqué sur les contours de la figure et des mains de certains modèles de dames japonaises Matsuhato. z Placer sur le bout de vos doigts une petite goutte de colle. Glisser un bout de fil de 12" de couleur appropriée étiré au 2/4, entre les doigts et à travers la colle et le lisser pour faire disparaître toutes les boucles. Placer soigneusement le fil ainsi encollé à la place convenue. Se référer à la photo. Pour produire un effet subtil et naturel, un fil étiré au 2 /4 et collé plutôt qu'un point de trait est appliqué sur les contours de la figure et des mains de certains modèles de dames japonaises Matsuhato. z Placer sur le bout de vos doigts une petite goutte de colle. Glisser un bout de fil de 12" de couleur appropriée étiré au 2/4, entre les doigts et à travers la colle et le lisser pour faire disparaître toutes les boucles. Placer soigneusement le fil ainsi encollé à la place convenue. Se référer à la photo. OVERLAY STITCH / COUCHE ADDITIONNELLE OVERLAY STITCH / COUCHE ADDITIONNELLE Une couche additionnelle est une couche "ajourée" faites de points placée sur une base de broderie pour adoucir le ton de la couleur de base. Elle est toujours travaillée dans le même sens que la base. Une couche additionnelle est une couche "ajourée" faites de points placée sur une base de broderie pour adoucir le ton de la couleur de base. Elle est toujours travaillée dans le même sens que la base. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder la couleur de base. z Broder la couleur de base. z Ajouter sur le dessus, la couleur désignée pour la couche additionnelle, tout en laissant paraître environ la moitié de la couleur de la base. z Ajouter sur le dessus, la couleur désignée pour la couche additionnelle, tout en laissant paraître environ la moitié de la couleur de la base. 118 118 PADDING / REMBOURRAGE PADDING / REMBOURRAGE Le rembourrage est une expression générale utilisée pour définir différentes techniques employées pour donner plus de relief ou soulever une partie au-dessus d'une partie voisine. Il s'exécute en appliquant d'abord une couche de fond puis en y ajoutant une couche finale sur le rembourrage. Le rembourrage est une expression générale utilisée pour définir différentes techniques employées pour donner plus de relief ou soulever une partie au-dessus d'une partie voisine. Il s'exécute en appliquant d'abord une couche de fond puis en y ajoutant une couche finale sur le rembourrage. APPLICATION APPLICATION Quelques fois les couches de rembourrage sont indiquées directement sur le canevas; cependant, et le plus souvent, ça dépend du niveau d'habileté de la brodeuse, de la manière et du moment pour utiliser l'une des différentes méthodes de rembourrage. Quelques fois les couches de rembourrage sont indiquées directement sur le canevas; cependant, et le plus souvent, ça dépend du niveau d'habileté de la brodeuse, de la manière et du moment pour utiliser l'une des différentes méthodes de rembourrage. Il est recommandé d'utiliser des restes de fils semblables de broderies antérieures pour épargner celui qui est fourni avec le modèle. Il est recommandé d'utiliser des restes de fils semblables de broderies antérieures pour épargner celui qui est fourni avec le modèle. TECHNIQUE TECHNIQUE Les diverses techniques de rembourrage sont expliquées dans les pages subséquentes: Les diverses techniques de rembourrage sont expliquées dans les pages subséquentes: Relief prononcé Double épaisseur Peluche Capitonnage Renflement Espace complet En fuseau Couleurs multiples Relief prononcé Double épaisseur Peluche Capitonnage Renflement Espace complet En fuseau Couleurs multiples 119 119 PADDING, DEEP DIMENSIONAL / RENFLEMENT PADDING, DEEP DIMENSIONAL / RENFLEMENT Cette technique utilise de la ouate comme rembourrage puis recouverte de fil bunka. Puisque le coup d'œil est vraiment accrocheur, il faut surveiller à ne pas éblouir le reste de l'image. Cette technique utilise de la ouate comme rembourrage puis recouverte de fil bunka. Puisque le coup d'œil est vraiment accrocheur, il faut surveiller à ne pas éblouir le reste de l'image. APPLICATION APPLICATION Ce point est employé sur certains bourgeons, des revers et/ou des pétales de fleurs ou à la discrétion du brodeur. Ce point est employé sur certains bourgeons, des revers et/ou des pétales de fleurs ou à la discrétion du brodeur. TECHNIQUE TECHNIQUE z Placer un morceau de coton de la grandeur appropriée à l'espace à recouvrir. z Placer un morceau de coton de la grandeur appropriée à l'espace à recouvrir. z Enrouler ce morceau de ouate entre les doigts et la paume de la main. Tailler pour lui donner une forme. z Enrouler ce morceau de ouate entre les doigts et la paume de la main. Tailler pour lui donner une forme. z Étendre une petite goutte de colle de riz sur le canevas et y déposer le morceau de ouate préparé à cette fin. z Étendre une petite goutte de colle de riz sur le canevas et y déposer le morceau de ouate préparé à cette fin. z Rentrer les bords pour obtenir la forme désirée. z Rentrer les bords pour obtenir la forme désirée. z Avec le poinçon long et le fil étiré au 1/4 travailler en zigzag le long du modèle. z Avec le poinçon long et le fil étiré au 1/4 travailler en zigzag le long du modèle. 120 120 z Revenir et placer un second point en zigzag dans le sens opposé. z Revenir et placer un second point en zigzag dans le sens opposé. z Recouvrir l'espace complet avec du fil étiré au 1/4 en un seul trait. Vérifier la photo pour exécuter le travail dans le bon sens. Pour s'assurer que le travail est lisse et égal: z Recouvrir l'espace complet avec du fil étiré au 1/4 en un seul trait. Vérifier la photo pour exécuter le travail dans le bon sens. Pour s'assurer que le travail est lisse et égal: z Soulever le poinçon au-dessus du canevas à chaque point pour obtenir un surplus de fil. z Soulever le poinçon au-dessus du canevas à chaque point pour obtenir un surplus de fil. z Passer le poinçon au-dessus du rembourrage, piquer. z Passer le poinçon au-dessus du rembourrage, piquer. z Sous le canevas, gratter la boucle avec la main libre. z Sous le canevas, gratter la boucle avec la main libre. z Étendre le fil sur le rembourrage. z Étendre le fil sur le rembourrage. z Tirer les boucles sur l'envers pour ajuster la tension voulue. z Tirer les boucles sur l'envers pour ajuster la tension voulue. PADDING, DOUBLE STITCHING / REMBOURRAGE DOUBLE ÉPAISSEUR PADDING, DOUBLE STITCHING / REMBOURRAGE DOUBLE ÉPAISSEUR Deux couches de broderie placée l'une sur l'autre et travailler dans le même sens. La première couche est considérée comme étant le rembourrage. Deux couches de broderie placée l'une sur l'autre et travailler dans le même sens. La première couche est considérée comme étant le rembourrage. APPLICATION APPLICATION Les écailles de poisson, ou à la discrétion du brodeur. Les écailles de poisson, ou à la discrétion du brodeur. 121 121 TECHNIQUE TECHNIQUE z Recouvrir l'écaille dans le sens convenu. z Recouvrir l'écaille dans le sens convenu. z Au dernier point, laisser le poinçon dans le canevas et tourner le travail pour effectuer la seconde couche exactement sur le dessus de la première. z Au dernier point, laisser le poinçon dans le canevas et tourner le travail pour effectuer la seconde couche exactement sur le dessus de la première. PADDING, FLUFFY / REMBOURRAGE PELUCHEUX PADDING, FLUFFY / REMBOURRAGE PELUCHEUX Le point de peluche utilisé pour rembourrer ou hausser un espace en point plat est fait en premier et complètement brossé avant d'entreprendre le reste du travail. L'effet du rembourrage pelucheux n'est pas aussi impressionnant que le travail par renflement. Le point de peluche utilisé pour rembourrer ou hausser un espace en point plat est fait en premier et complètement brossé avant d'entreprendre le reste du travail. L'effet du rembourrage pelucheux n'est pas aussi impressionnant que le travail par renflement. APPLICATION APPLICATION Limité à certains modèles ou utilisé à la discrétion du créateur. Lorsque recouvert avec le fil étiré au 1/4, il donne un meilleur résultat. Limité à certains modèles ou utilisé à la discrétion du créateur. Lorsque recouvert avec le fil étiré au 1/4, il donne un meilleur résultat. TECHNIQUE TECHNIQUE z Tracer le modèle à rembourrer sur l'envers du canevas. z Tracer le modèle à rembourrer sur l'envers du canevas. z Broder cet espace au point de peluche avec le fil étiré au 2/4 sans oublier d'effectuer des points d'arrêt aux trois premiers points et aux trois derniers. (Voir Fluffy Stitch /Peluche) z Broder cet espace au point de peluche avec le fil étiré au 2/4 sans oublier d'effectuer des points d'arrêt aux trois premiers points et aux trois derniers. (Voir Fluffy Stitch /Peluche) 122 122 z Protéger le côté endroit du canevas en fixant deux rangs de ruban à masquer autour de la partie brodée. Brosser. z Protéger le côté endroit du canevas en fixant deux rangs de ruban à masquer autour de la partie brodée. Brosser. z Tailler ou sculpter la peluche pour obtenir des bords lisses et alignés avec l'imprimerie du modèle. z Tailler ou sculpter la peluche pour obtenir des bords lisses et alignés avec l'imprimerie du modèle. z Recouvrir le rembourrage de fil approprié en points d'une seule longueur. Pour s'assurer d'un travail uni et égal, suivre les recommandations suivantes : z Recouvrir le rembourrage de fil approprié en points d'une seule longueur. Pour s'assurer d'un travail uni et égal, suivre les recommandations suivantes : z z z Soulever le poinçon au-dessus du canevas après chaque point pour obtenir plus de fil. Garder le poinçon élevé en le passant audessus du rembourrage. Tirer sur la boucle du dessous pour ajuster la tension. z z z Soulever le poinçon au-dessus du canevas après chaque point pour obtenir plus de fil. Garder le poinçon élevé en le passant audessus du rembourrage. Tirer sur la boucle du dessous pour ajuster la tension. PADDING LINE / CAPITONNAGE PADDING LINE / CAPITONNAGE Le capitonnage est similaire au point de trait sauf que la ligne brodée au tour d'un espace ne sera pas visible lorsque la broderie sera complétée - la couche finale de broderie recouvre le trait de capitonnage. Le capitonnage est similaire au point de trait sauf que la ligne brodée au tour d'un espace ne sera pas visible lorsque la broderie sera complétée - la couche finale de broderie recouvre le trait de capitonnage. z Ce simple rang de broderie est utilisé pour définir les bords et les rendre unis et lisses. z Ce simple rang de broderie est utilisé pour définir les bords et les rendre unis et lisses. z Cette méthode de rembourrage s'emploie seulement lorsque le sens du travail traverse la ligne exécutée par le capitonnage. z Cette méthode de rembourrage s'emploie seulement lorsque le sens du travail traverse la ligne exécutée par le capitonnage. C'est une technique très importante : C'est une technique très importante : 1. Le capitonnage élève le périmètre d'un espace. 2. Il aide à cacher la ligne imprimée du modèle. 3. Il aide à maintenir le bord égal et lisse. 1. Le capitonnage élève le périmètre d'un espace. 2. Il aide à cacher la ligne imprimée du modèle. 3. Il aide à maintenir le bord égal et lisse. 123 123 z Les espaces individuels sont capitonnés en premier puis complétés avant de passer au suivant. Exemple: Tas de roches Ne jamais capitonner tout un objet à la fois, ex. tout le tas de roches. Chaque roche individuelle doit être complétée en suivant l'ordre de l'arrière vers le devant. z Les espaces individuels sont capitonnés en premier puis complétés avant de passer au suivant. Exemple: Tas de roches Ne jamais capitonner tout un objet à la fois, ex. tout le tas de roches. Chaque roche individuelle doit être complétée en suivant l'ordre de l'arrière vers le devant. z Les points du capitonnage doivent être très petits (environ 1/8" à 1/4"). Leur longueur les empêche de bouger lorsqu'ils sont recouverts par la seconde couche de broderie. z Les points du capitonnage doivent être très petits (environ 1/8" à 1/4"). Leur longueur les empêche de bouger lorsqu'ils sont recouverts par la seconde couche de broderie. z Lorsqu'il n'y a pas d'arrière-plan de broder, le capitonnage dissimule le tracé imprimé et aide à obtenir un bord lisse. z Lorsqu'il n'y a pas d'arrière-plan de broder, le capitonnage dissimule le tracé imprimé et aide à obtenir un bord lisse. z 124 Broder un trait à petits points en piquant juste à l'extérieur de la ligne imprimée ce qui la masquera. Broder cet espace en recouvrant le capitonnage. Éviter des points en dents de scie en conservant toujours la même distance audessus du capitonnage. z 124 Broder un trait à petits points en piquant juste à l'extérieur de la ligne imprimée ce qui la masquera. Broder cet espace en recouvrant le capitonnage. Éviter des points en dents de scie en conservant toujours la même distance audessus du capitonnage. z Lorsqu' un arrière-plan a été exécuté auparavant, le capitonnage hausse cet espace et rend les bords égaux et lisses. z Lorsqu' un arrière-plan a été exécuté auparavant, le capitonnage hausse cet espace et rend les bords égaux et lisses. z Le capitonnage est brodé à petits points en piquant dans le bord de l'arrière-plan déjà réalisé. z Le capitonnage est brodé à petits points en piquant dans le bord de l'arrière-plan déjà réalisé. z Broder l'espace, en recouvrant le capitonnage toujours à la même distance et en produisant des bords égaux et unis. z Broder l'espace, en recouvrant le capitonnage toujours à la même distance et en produisant des bords égaux et unis. PADDING, MULTI-COLOUR / REMBOURRAGE DE COULEURS MULTIPLES 2 ou 3 couleurs PADDING, MULTI-COLOUR / REMBOURRAGE DE COULEURS MULTIPLES 2 ou 3 couleurs La plupart des techniques de rembourrage préconise l'emploi d'une base placée dans un sens différent et recouverte en sens opposé d'une couche de finition. L'emploi de la technique de rembourrage en couleurs multiples diffère des autres techniques parce qu'elle n'exige pas de couche de base. Le rembourrage s'effectue lors de l'application des couleurs exigées. L'explication qui suit comporte 3 couleurs. Le rembourrage à deux couleurs utilise le même concept sauf qu'il n'y aura que 2 couches de fil. La plupart des techniques de rembourrage préconise l'emploi d'une base placée dans un sens différent et recouverte en sens opposé d'une couche de finition. L'emploi de la technique de rembourrage en couleurs multiples diffère des autres techniques parce qu'elle n'exige pas de couche de base. Le rembourrage s'effectue lors de l'application des couleurs exigées. L'explication qui suit comporte 3 couleurs. Le rembourrage à deux couleurs utilise le même concept sauf qu'il n'y aura que 2 couches de fil. APPLICATION APPLICATION Une technique très populaire employée pour les fleurs. Une technique très populaire employée pour les fleurs. 125 125 TECHNIQUE TECHNIQUE z Avec la première couleur, broder le pétale entièrement du centre jusqu'à 1/8" à l'intérieur du bord. z Avec la première couleur, broder le pétale entièrement du centre jusqu'à 1/8" à l'intérieur du bord. z La seconde nuance est placée sur la première couleur excepté sur la petite partie près du centre en laissant paraître la première couche. Les points du centre alterneront en points courts et en points longs pour donner l'impression d'un mélange et se terminera à 1/8" plus court du bord extérieur. z La seconde nuance est placée sur la première couleur excepté sur la petite partie près du centre en laissant paraître la première couche. Les points du centre alterneront en points courts et en points longs pour donner l'impression d'un mélange et se terminera à 1/8" plus court du bord extérieur. z La troisième couleur est travaillée de la même manière en permettant aux deux premières couleurs de paraître un peu, et en recouvrant uniformément le bord supérieur. z La troisième couleur est travaillée de la même manière en permettant aux deux premières couleurs de paraître un peu, et en recouvrant uniformément le bord supérieur. 126 126 PADDING, RAISED / REMBOURRAGE BOMBÉ PADDING, RAISED / REMBOURRAGE BOMBÉ L'espace à être soulevé est rembourré progressivement de 2 ou plusieurs épaisseurs de points plats pour créer un renflement. Chaque épaisseur est brodée dans un sens différent. L'espace à être soulevé est rembourré progressivement de 2 ou plusieurs épaisseurs de points plats pour créer un renflement. Chaque épaisseur est brodée dans un sens différent. APPLICATION APPLICATION Les yeux de tigre (3 épaisseurs), les yeux de hibou (2 épaisseurs) ou selon l'inspiration de la personne qui produit le modèle. Les yeux de tigre (3 épaisseurs), les yeux de hibou (2 épaisseurs) ou selon l'inspiration de la personne qui produit le modèle. TECHNIQUE TECHNIQUE Exemple : rembourrage d'un œil de tigre Exemple : rembourrage d'un œil de tigre z 1re couche : Broder l'espace de la pupille. z 1re couche : Broder l'espace de la pupille. z 2e couche : Broder la seconde couche sur la première, plus large. z 2e couche : Broder la seconde couche sur la première, plus large. z 3e couche : Broder la couche suivante sur la seconde en l'élargissant aussi. z 3e couche : Broder la couche suivante sur la seconde en l'élargissant aussi. 127 127 PADDING, SOLID / REMBOURRAGE PLEIN PADDING, SOLID / REMBOURRAGE PLEIN Une couche de broderie en point plat couvre entièrement un espace à être soulevé. Le sens du rembourrage n'est pas tellement important en autant qu'il soit différent de la couche finale. Tout dépendant de l'endroit à broder, les trois façons différentes d'étirer le fil peuvent être utilisées pour effectuer la couche supérieure. (1/4, 2/4 ou 3/4); par exemple l'arche du bec d'un oiseau peut avoir un espace recouvert d'un rembourrage plein puis recouvert avec le fil poli au 3/4. Une couche de broderie en point plat couvre entièrement un espace à être soulevé. Le sens du rembourrage n'est pas tellement important en autant qu'il soit différent de la couche finale. Tout dépendant de l'endroit à broder, les trois façons différentes d'étirer le fil peuvent être utilisées pour effectuer la couche supérieure. (1/4, 2/4 ou 3/4); par exemple l'arche du bec d'un oiseau peut avoir un espace recouvert d'un rembourrage plein puis recouvert avec le fil poli au 3/4. APPLICATION APPLICATION Employé souvent en broderie Bunka Shishu: revers de pétale. Selon la discrétion du brodeur. Employé souvent en broderie Bunka Shishu: revers de pétale. Selon la discrétion du brodeur. TECHNIQUE TECHNIQUE z Couvrir l'espace en point plat régulier - couche de rembourrage. z Couvrir l'espace en point plat régulier - couche de rembourrage. z Recouvrir le rembourrage avec le fil et selon le sens désirés. Pour s'assurer que le travail est lisse et égal procéder ainsi : z Recouvrir le rembourrage avec le fil et selon le sens désirés. Pour s'assurer que le travail est lisse et égal procéder ainsi : z Soulever le poinçon au-dessus du canevas pour rendre le fil lâche. z Soulever le poinçon au-dessus du canevas pour rendre le fil lâche. z Garder le poinçon soulever et le passer audessus du rembourrage. z Garder le poinçon soulever et le passer audessus du rembourrage. 128 128 PADING, TAPERED / REMBOURRAGE EN FUSEAU PADING, TAPERED / REMBOURRAGE EN FUSEAU Par cette technique de rembourrage , les points sont brodés serrés là où le relief doit être accentué, terminer en espaçant les rangs et en finissant par un seul fil. Cette méthode prévient un abaissement soudain entre la partie élevée et la plus basse de la couche supérieure. Par cette technique de rembourrage , les points sont brodés serrés là où le relief doit être accentué, terminer en espaçant les rangs et en finissant par un seul fil. Cette méthode prévient un abaissement soudain entre la partie élevée et la plus basse de la couche supérieure. APPLICATION APPLICATION Le rembourrage en fuseau est fréquemment utilisé aux endroits où seulement une portion d'un item est gonflée. ex. le chevauchement des sections des feuilles de bambou. Le rembourrage en fuseau est fréquemment utilisé aux endroits où seulement une portion d'un item est gonflée. ex. le chevauchement des sections des feuilles de bambou. TECHNIQUE TECHNIQUE z Cette technique de rembourrage est faite en sens différents de la couche finale. Ex. la direction du travail en brodant les feuilles de bambou s'exécute de la pointe à la base de la feuille. Le rembourrage sera fait en travers de la feuille. z Cette technique de rembourrage est faite en sens différents de la couche finale. Ex. la direction du travail en brodant les feuilles de bambou s'exécute de la pointe à la base de la feuille. Le rembourrage sera fait en travers de la feuille. z Le rembourrage est concentré dans l'espace où plus de hauteur est requise, par exemple, la section de la feuille qui passe sur le dessus d'une autre. z Le rembourrage est concentré dans l'espace où plus de hauteur est requise, par exemple, la section de la feuille qui passe sur le dessus d'une autre. z Passée cette section, réduire le rembourrage graduellement à une ligne en espaçant les rangs/points. z Passée cette section, réduire le rembourrage graduellement à une ligne en espaçant les rangs/points. 129 129 PICOT STITCH / POINT DE PICOT PICOT STITCH / POINT DE PICOT Les petits nœuds de fil produits par le point de picot peuvent être employés individuellement ou joints par des traits en un rang continu. Les petits nœuds de fil produits par le point de picot peuvent être employés individuellement ou joints par des traits en un rang continu. APPLICATION APPLICATION Points décoratifs; fleurs; paysage; effets d'eau (éclaboussures, vagues) Points décoratifs; fleurs; paysage; effets d'eau (éclaboussures, vagues) TECHNIQUE TECHNIQUE Picot simple Picot simple z Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le bout du fil sur l'envers. z Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le bout du fil sur l'envers. z Soulever le poinçon à environ 1/2" du canevas. z Soulever le poinçon à environ 1/2" du canevas. z Piquer de nouveau dans le canevas juste à côté de la marque du poinçon. z Piquer de nouveau dans le canevas juste à côté de la marque du poinçon. z Couper et sortir le fil à l'arrière du canevas. z Couper et sortir le fil à l'arrière du canevas. 130 130 Rangs de picot Rangs de picot z Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le bout du fil à l'arrière. z Piquer le poinçon dans le canevas, sortir le bout du fil à l'arrière. z ** Soulever le poinçon environ 1/2" du canevas. z ** Soulever le poinçon environ 1/2" du canevas. z Piquer dans le canevas juste à côté de la dernière marque du poinçon. z Piquer dans le canevas juste à côté de la dernière marque du poinçon. z Trait à 1/2" ** (considéré comme un lien) z Trait à 1/2" ** (considéré comme un lien) Répéter de ** à **. Répéter de ** à **. Note : La hauteur du fil étiré détermine la grosseur du point picot. Note : La hauteur du fil étiré détermine la grosseur du point picot. Variantes Variantes z Raccourcir ou allonger le lien entre chaque picot. z Raccourcir ou allonger le lien entre chaque picot. z Broder des rangs de picots côte à côte en changeant de couleurs de fil. z Broder des rangs de picots côte à côte en changeant de couleurs de fil. z Raccourcir ou élever la hauteur de l'aiguille pour faire des picots plus petits ou plus gros. z Raccourcir ou élever la hauteur de l'aiguille pour faire des picots plus petits ou plus gros. 131 131 PILE STITCH / FOURRURE PILE STITCH / FOURRURE (voir aussi Fluffy Stitch / Peluche) (voir aussi Fluffy Stitch / Peluche) PINE NEEDLE STITCH / AIGUILLES DE PIN PINE NEEDLE STITCH / AIGUILLES DE PIN Point très simple ressemblant à la lettre " V ". Point très simple ressemblant à la lettre " V ". APPLICATION APPLICATION Il est employé dans plusieurs aspects de broderie Bunka Shishu mais il doit son nom à son emploi spécifique dans la formation des aiguilles de pin. Il est employé dans plusieurs aspects de broderie Bunka Shishu mais il doit son nom à son emploi spécifique dans la formation des aiguilles de pin. TECHNIQUE TECHNIQUE Basé sur la méthode 1 - 2 - 3 - coupé: Basé sur la méthode 1 - 2 - 3 - coupé: 1 Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil sur l'envers. 1 Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil sur l'envers. 2 Faire un point de longueur désiré légèrement incliné. 2 Faire un point de longueur désiré légèrement incliné. 3 Pour compléter le " V ", piquer une autre fois avec un fil de même longueur et du même angle que précédemment. 3 Pour compléter le " V ", piquer une autre fois avec un fil de même longueur et du même angle que précédemment. PINE NEEDLE CLUSTERS / FAISCEAUX D'AIGUILLES DE PIN PINE NEEDLE CLUSTERS / FAISCEAUX D'AIGUILLES DE PIN MÉTHODE 1 - FORMELLE MÉTHODE 1 - FORMELLE Une combinaison de points en aiguilles de pin travaillés au fil étiré au 2/4 et au 3/4 produit un effet stylisé, en forme de soleil. Une combinaison de points en aiguilles de pin travaillés au fil étiré au 2/4 et au 3/4 produit un effet stylisé, en forme de soleil. 132 132 z Utiliser d'abord le fil étiré au 3/4, en piquant du point central vers l'extérieur. Travailler comme l'indique le diagramme en ajoutant des points. Lorsque le fil étiré au 3/4 est utilisé simplement, le fil s'étend à plat sur le canevas et a l'air d'un point de chaînette. Il ne vrille pas ou ne tourne pas. z Utiliser d'abord le fil étiré au 3/4, en piquant du point central vers l'extérieur. Travailler comme l'indique le diagramme en ajoutant des points. Lorsque le fil étiré au 3/4 est utilisé simplement, le fil s'étend à plat sur le canevas et a l'air d'un point de chaînette. Il ne vrille pas ou ne tourne pas. z Ajouter des points individuels en aiguilles de pin au fil étiré au 2/4 entre les fils étirés au 3/4. z Ajouter des points individuels en aiguilles de pin au fil étiré au 2/4 entre les fils étirés au 3/4. MÉTHODE 2 - IRRÉGULIÈRE MÉTHODE 2 - IRRÉGULIÈRE Ces faisceaux ne sont pas définis sur le canevas; c'est donc en suivant la photo qu'il faudra les placer. Ces faisceaux ne sont pas définis sur le canevas; c'est donc en suivant la photo qu'il faudra les placer. z Placer une couche de base de points réguliers avec la teinte la plus foncée de vert. La direction de cette base brodée doit suivre l'allure naturelle des branches de l'arbre. z Placer une couche de base de points réguliers avec la teinte la plus foncée de vert. La direction de cette base brodée doit suivre l'allure naturelle des branches de l'arbre. z Une seconde couche de points plats en vert moyen est ensuite ajoutée en empiétant dans le vert foncé tout en lui donnant la même direction. z Une seconde couche de points plats en vert moyen est ensuite ajoutée en empiétant dans le vert foncé tout en lui donnant la même direction. 133 133 z Les points en aiguille de pin sont alors placés à travers cette base avec la couleur pâle. Ces points produisent le point central des faisceaux et doivent être placés attentivement pour paraître naturels. z Les points en aiguille de pin sont alors placés à travers cette base avec la couleur pâle. Ces points produisent le point central des faisceaux et doivent être placés attentivement pour paraître naturels. AIGUILLES DE PIN SIMPLES AIGUILLES DE PIN SIMPLES Les points en aiguilles de pin simples ( Modèle Matsuhato # 1028 ) sont brodés avec du fil étiré au 3/4 poli en suivant le patron de 1 à 5 + une petite ligne ajoutée au croisement des fils. Les points en aiguilles de pin simples ( Modèle Matsuhato # 1028 ) sont brodés avec du fil étiré au 3/4 poli en suivant le patron de 1 à 5 + une petite ligne ajoutée au croisement des fils. POPCORN STITCH / POINT DE MAÏS POPCORN STITCH / POINT DE MAÏS Les boutons de fleurs exécutés au point de maïs possède un important renflement au centre de cet espace. Les boutons de fleurs exécutés au point de maïs possède un important renflement au centre de cet espace. APPLICATION APPLICATION Boutons de fleur, cercles décoratifs. Boutons de fleur, cercles décoratifs. TECHNIQUE TECHNIQUE z Avec le fil étiré au 2/4, commencer sur l'un des côtés du cercle et piquer très rapproché de part et d'autre du cercle, au point de plumetis, jusqu'au centre. Couper et tirer le bout du fil vers l'arrière. 134 z Avec le fil étiré au 2/4, commencer sur l'un des côtés du cercle et piquer très rapproché de part et d'autre du cercle, au point de plumetis, jusqu'au centre. Couper et tirer le bout du fil vers l'arrière. 134 z Au centre du cercle, glisser une épingle droite sous les fils et les rapprocher sur le côté. Insérer l'épingle. z Au centre du cercle, glisser une épingle droite sous les fils et les rapprocher sur le côté. Insérer l'épingle. z Retourner le canevas et broder la seconde partie en commençant sur le côté et en recouvrant le cercle jusqu'au centre. Au centre, entasser les fils ensemble. Couper et tirer le bout vers l'arrière. z Retourner le canevas et broder la seconde partie en commençant sur le côté et en recouvrant le cercle jusqu'au centre. Au centre, entasser les fils ensemble. Couper et tirer le bout vers l'arrière. z Enlever l'épingle. z Enlever l'épingle. REVERSE STITCH / POINT INVERSÉ REVERSE STITCH / POINT INVERSÉ Ce point très facile à broder produit un petit nœud sur le dessus du canevas. Il est travaillé en piquant le poinçon de l'envers de la broderie vers le dessus du canevas. Ce point très facile à broder produit un petit nœud sur le dessus du canevas. Il est travaillé en piquant le poinçon de l'envers de la broderie vers le dessus du canevas. APPLICATION APPLICATION Le point inversé peut être utilisé par les adeptes en broderie de tout niveau et produire plusieurs effets différents. Le point inversé peut être utilisé par les adeptes en broderie de tout niveau et produire plusieurs effets différents. Paysages: Paysages: Fleurs: Oiseaux: Petites fleurs de parterre, mousses sur les arbres. Souvent utilisé dans le cœur des fleurs Pupille des yeux d'oiseau; Marques sur les pattes de grues 135 Fleurs: Oiseaux: Petites fleurs de parterre, mousses sur les arbres. Souvent utilisé dans le cœur des fleurs Pupille des yeux d'oiseau; Marques sur les pattes de grues 135 TECHNIQUE TECHNIQUE z Utiliser le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon court ou un poinçon long selon la grosseur de boucles désirées. (Le point inversé fait avec un poinçon long produira des boucles plus longues.) z Utiliser le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon court ou un poinçon long selon la grosseur de boucles désirées. (Le point inversé fait avec un poinçon long produira des boucles plus longues.) z En tenant la broderie le côté endroit face à vous, glisser le poinçon sur l'envers du canevas. z En tenant la broderie le côté endroit face à vous, glisser le poinçon sur l'envers du canevas. z Glisser deux doigts de la main gauche sur le dessus du canevas pour situer l'emplacement du poinçon et permettre au tissu d'être plus tendu. z Glisser deux doigts de la main gauche sur le dessus du canevas pour situer l'emplacement du poinçon et permettre au tissu d'être plus tendu. z Piquer le poinçon vers le haut dans le tissu aussi loin que possible; retirer -le. z Piquer le poinçon vers le haut dans le tissu aussi loin que possible; retirer -le. z Si tout un espace doit être couvert au point inversé, continuer à piquer du dessous vers le dessus. z Si tout un espace doit être couvert au point inversé, continuer à piquer du dessous vers le dessus. z En travaillant au point inversé il est très important de ne pas mettre de tension sur le fil pour éviter de défaire les boucles. z En travaillant au point inversé il est très important de ne pas mettre de tension sur le fil pour éviter de défaire les boucles. z Couper le fil sur l'envers en laissant 1/2" de fil. z Couper le fil sur l'envers en laissant 1/2" de fil. 136 136 REVERSE STITCH - WET / POINT INVERSÉ - HUMIDIFIER REVERSE STITCH - WET / POINT INVERSÉ - HUMIDIFIER Se référer à la description originale du Reverse Stitch / Point Inversé Se référer à la description originale du Reverse Stitch / Point Inversé Le point inversé humidifier est employé pour obtenir des bouclettes plus lâches. Le point inversé humidifier est employé pour obtenir des bouclettes plus lâches. APPLICATION APPLICATION Peut être utilisé en brodant un genre de fleurs pendantes comme des glycines ou du lilas. Peut être utilisé en brodant un genre de fleurs pendantes comme des glycines ou du lilas. TECHNIQUE TECHNIQUE z Suivre les instructions du point inversé original. z Suivre les instructions du point inversé original. z Tremper le doigt dans un peu d'eau clair et humecter les boucles du dessus du canevas. z Tremper le doigt dans un peu d'eau clair et humecter les boucles du dessus du canevas. z Pendant que le fil est encore humide, piquer le poinçon dans les bouclettes jusqu'à ce qu'elles commencent à se relâcher et pendre. NE PAS SAVONNER. Ce travail peut être répété plusieurs fois jusqu'à entière satisfaction. Laisser sécher entre chaque intervention. La boucle deviendra droite et perdra l'effet escompté s'il y a exagération. z Pendant que le fil est encore humide, piquer le poinçon dans les bouclettes jusqu'à ce qu'elles commencent à se relâcher et pendre. NE PAS SAVONNER. Ce travail peut être répété plusieurs fois jusqu'à entière satisfaction. Laisser sécher entre chaque intervention. La boucle deviendra droite et perdra l'effet escompté s'il y a exagération. RICE GLUE / COLLE DE RIZ RICE GLUE / COLLE DE RIZ La colle de riz est fortement recommandée pour les ouvrages requérant de la colle ( ruban lamé pour les yeux, points de lumière) contrairement à la colle d'artisanat blanche. La colle de riz est fortement recommandée pour les ouvrages requérant de la colle ( ruban lamé pour les yeux, points de lumière) contrairement à la colle d'artisanat blanche. 137 137 Cette colle à base de riz, fabriquée au Japon, est présentée dans un tube de plastique. Cette colle à base de riz, fabriquée au Japon, est présentée dans un tube de plastique. Elle est opaque lorsqu'on l'applique mais devient transparente en séchant. Elle peut s'appliquer avec un cure-dent ou une seringue fine. Elle est opaque lorsqu'on l'applique mais devient transparente en séchant. Elle peut s'appliquer avec un cure-dent ou une seringue fine. RING STITCH / POINT DE BOUCLETTE RING STITCH / POINT DE BOUCLETTE Le point de bouclette utilise un fil Bunka complet dans un poinçon. Des boucles de fil entier sont produites en piquant de l'envers du canevas vers le dessus. Consulter les directives sur la façon d'enfiler un fil complet (non étiré) dans un poinçon. Le point de bouclette utilise un fil Bunka complet dans un poinçon. Des boucles de fil entier sont produites en piquant de l'envers du canevas vers le dessus. Consulter les directives sur la façon d'enfiler un fil complet (non étiré) dans un poinçon. APPLICATION APPLICATION Motifs décoratifs souvent employés dans le centre des fleurs. Motifs décoratifs souvent employés dans le centre des fleurs. TECHNIQUE TECHNIQUE z Laisser pendre du chas de l'aiguille une longueur de fil entier d'environ 1.5". z Laisser pendre du chas de l'aiguille une longueur de fil entier d'environ 1.5". z Avec la main gauche, piquer le poinçon enfilé avec le fil entier de l'envers de la toile vers le dessus. z Avec la main gauche, piquer le poinçon enfilé avec le fil entier de l'envers de la toile vers le dessus. z Tout en tenant le poinçon avec la main gauche, saisir la boucle du côté de l'aiguille. z Tout en tenant le poinçon avec la main gauche, saisir la boucle du côté de l'aiguille. z Retirer le poinçon lentement en retenant la boucle de la main droite. z Retirer le poinçon lentement en retenant la boucle de la main droite. 138 138 Si une boucle plus longue est désirée, tirer délicatement sur la boucle. Par contre si une boucle plus courte est souhaitée, tirer sur le poinçon. Si une boucle plus longue est désirée, tirer délicatement sur la boucle. Par contre si une boucle plus courte est souhaitée, tirer sur le poinçon. z Avant de se déplacer pour le point suivant, garder le fil lâche en tirant de 1/2" à 1" de long. z Avant de se déplacer pour le point suivant, garder le fil lâche en tirant de 1/2" à 1" de long. z Répéter ces étapes en conservant la même longueur de boucle à chacune. z Répéter ces étapes en conservant la même longueur de boucle à chacune. z On fixe les boucles à plat avec un petit point de couchure pour donner l'apparence de marguerites. z On fixe les boucles à plat avec un petit point de couchure pour donner l'apparence de marguerites. RUNNING STITCH / POINT DE TRAIT RUNNING STITCH / POINT DE TRAIT Le point de trait est le résultat d'une ligne simple de broderie. L'ouverture du poinçon doit suivre le sens de la broderie pour couvrir exactement la ligne imprimée. Une ligne imprimée visible détruit la beauté à l'image. Le point de trait est le résultat d'une ligne simple de broderie. L'ouverture du poinçon doit suivre le sens de la broderie pour couvrir exactement la ligne imprimée. Une ligne imprimée visible détruit la beauté à l'image. APPLICATION APPLICATION Tiges de fleur, petites branches d'arbre, etc. Tiges de fleur, petites branches d'arbre, etc. 139 139 TECHNIQUE TECHNIQUE z Piquer et tirer le bout du fil vers l'arrière. z Piquer et tirer le bout du fil vers l'arrière. z Broder le long de la ligne en faisant des points d'environ 1/2", raccourcir la longueur des points lorsque la direction de la ligne change ou dans une courbe. z Broder le long de la ligne en faisant des points d'environ 1/2", raccourcir la longueur des points lorsque la direction de la ligne change ou dans une courbe. SATIN STITCH / PLUMETIS SATIN STITCH / PLUMETIS Le point de plumetis est un point brodé en une seule longueur en piquant de part et d'autre d'un espace pour produire une surface égale et unie. Le plus souvent le sens du point est de biais mais la terminologie s'applique aussi pour tout espace à recouvrir de points d'une seule longueur peu importe la direction. Le point de plumetis est un point brodé en une seule longueur en piquant de part et d'autre d'un espace pour produire une surface égale et unie. Le plus souvent le sens du point est de biais mais la terminologie s'applique aussi pour tout espace à recouvrir de points d'une seule longueur peu importe la direction. APPLICATION APPLICATION La connaissance de point base exigée avec plusieurs applications spécialement dans les petits espaces, les fleurs ou les feuilles. La connaissance de point base exigée avec plusieurs applications spécialement dans les petits espaces, les fleurs ou les feuilles. 140 140 TECHNIQUE TECHNIQUE z Insérer le poinçon dans le canevas et tirer le fil vers l'arrière. z Insérer le poinçon dans le canevas et tirer le fil vers l'arrière. z Placer l'œil du poinçon en position neutre (vers la roite). z Placer l'œil du poinçon en position neutre (vers la roite). z ** Piquer un point, en couvrant la ligne imprimée, sur l'autre côté de l'espace. z ** Piquer un point, en couvrant la ligne imprimée, sur l'autre côté de l'espace. z Revenir au point de départ et faire un autre point tout près de ce dernier.** z Revenir au point de départ et faire un autre point tout près de ce dernier.** z Répéter de ** à **. z Répéter de ** à **. Note : Pour changer de direction en travaillant de biais, comme un revers de pétale, les points de l'un des côtés seront plus serrés ensemble et normalement espacés sur le côté opposé. Note : Pour changer de direction en travaillant de biais, comme un revers de pétale, les points de l'un des côtés seront plus serrés ensemble et normalement espacés sur le côté opposé. SEAMING / DÉMARCATION SEAMING / DÉMARCATION Ce point est une technique utilisée pour démarquer une simple ligne mince qui pourra être recouverte par la suite telles que les fines petites branches d'un arbre qui se prolongent dans le ciel. Ce point est une technique utilisée pour démarquer une simple ligne mince qui pourra être recouverte par la suite telles que les fines petites branches d'un arbre qui se prolongent dans le ciel. En piquant chaque fois dans cette ligne tout en brodant le ciel, la démarcation produira ainsi un espace qui localisera l'endroit pour y ajouter les branches plus tard. En piquant chaque fois dans cette ligne tout en brodant le ciel, la démarcation produira ainsi un espace qui localisera l'endroit pour y ajouter les branches plus tard. 141 141 SKY STITCH / POINT DE CIEL SKY STITCH / POINT DE CIEL (voir Flat Stitch Point Plat) (voir Flat Stitch Point Plat) SPIRAL STITCH / POINT DE POSTE SPIRAL STITCH / POINT DE POSTE Point décoratif - il est comme un rouleau ou un tube en fil étiré au 2/4 et long de 1/8" à 1/4". Il doit être appliqué sur un fond de broderie. Point décoratif - il est comme un rouleau ou un tube en fil étiré au 2/4 et long de 1/8" à 1/4". Il doit être appliqué sur un fond de broderie. APPLICATION APPLICATION Il est remarquable utilisé sur des fleurs à grandes étamines, le lys par exemple; les cheveux en bouclettes, ou décorations de broderie. Il est remarquable utilisé sur des fleurs à grandes étamines, le lys par exemple; les cheveux en bouclettes, ou décorations de broderie. TECHNIQUE TECHNIQUE Fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon long. Fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon long. 1. Piquer à l'une des extrémités où il doit être posé. Tirer le bout du fil derrière la broderie. 1. Piquer à l'une des extrémités où il doit être posé. Tirer le bout du fil derrière la broderie. 2. Soulever le poinçon à environ 3" au-dessus du canevas. 2. Soulever le poinçon à environ 3" au-dessus du canevas. Tenir le poinçon horizontalement pour que la fente soit face au canevas. Tenir le poinçon horizontalement pour que la fente soit face au canevas. 142 142 3. Enrouler les 3" de fil autour de l'aiguille du poinçon. 3. Enrouler les 3" de fil autour de l'aiguille du poinçon. 4. Piquer le poinçon dans le canevas à 1mm du point de départ. 4. Piquer le poinçon dans le canevas à 1mm du point de départ. 5. Placer l'ongle sur le dessus du rouleau. 5. Placer l'ongle sur le dessus du rouleau. 6. Glisser le rouleau hors de l'aiguille en glissant le doigt sur le dessus du tube. 6. Glisser le rouleau hors de l'aiguille en glissant le doigt sur le dessus du tube. 7. Retirer lentement l'aiguille du rouleau. 7. Retirer lentement l'aiguille du rouleau. 8. Piquer le poinçon à l'autre extrémité du rouleau et couper le fil après l'avoir tiré sous le canevas. 8. Piquer le poinçon à l'autre extrémité du rouleau et couper le fil après l'avoir tiré sous le canevas. SPLIT STITCH / POINT FENDU SPLIT STITCH / POINT FENDU Utilisé comme ayant une simple ligne, ce point est fondamentalement exécuté de deux rangs de points de trait, placés l'un sur le dessus de l'autre pour ne former qu'un seule ligne plus épaisse en point de trait. Utilisé comme ayant une simple ligne, ce point est fondamentalement exécuté de deux rangs de points de trait, placés l'un sur le dessus de l'autre pour ne former qu'un seule ligne plus épaisse en point de trait. 143 143 APPLICATION APPLICATION Tiges de fleur ou à la discrétion de la personne. Tiges de fleur ou à la discrétion de la personne. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder un rang au point de trait le long de la ligne imprimée. z Broder un rang au point de trait le long de la ligne imprimée. z Au bout de la ligne, tourner le poinçon pour que l'ouverture soit face au rang déjà brodé. z Au bout de la ligne, tourner le poinçon pour que l'ouverture soit face au rang déjà brodé. z Écarter chaque point du premier rang en piquant le poinçon entre les fibres. z Écarter chaque point du premier rang en piquant le poinçon entre les fibres. STITCH AND CUTS / POINT BRODÉ PUIS COUPÉ STITCH AND CUTS / POINT BRODÉ PUIS COUPÉ (référer aussi Stitch & Clips / Point coupé) (référer aussi Stitch & Clips / Point coupé) Terme employé pour identifier un point unique. Point brodé puis coupé est une technique de base requise. Terme employé pour identifier un point unique. Point brodé puis coupé est une technique de base requise. APPLICATION APPLICATION Connaissance générale à multiples applications: Connaissance générale à multiples applications: z remplit des espaces oubliés en point plat. 144 z remplit des espaces oubliés en point plat. 144 z atténue le changement de couleurs entre 2 espaces ( endroit de changement de couleurs). z atténue le changement de couleurs entre 2 espaces ( endroit de changement de couleurs). z accentue l'empiétement des couleurs. z accentue l'empiétement des couleurs. TECHNIQUE TECHNIQUE Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil derrière. Broder un point. Couper et tirer le bout vers l'arrière. z - Dans les espaces de changement de couleurs il est important d'effectuer les Points Brodés et Coupés à la même hauteur des rangs plats environnants - ils ne devraient pas être placés plus haut. Pour se faire, glisser le poinçon sur le canevas entre les rangs de points plats. - Dans les espaces de changement de couleurs il est important d'effectuer les Points Brodés et Coupés à la même hauteur des rangs plats environnants - ils ne devraient pas être placés plus haut. Pour se faire, glisser le poinçon sur le canevas entre les rangs de points plats. - Dans d'autres endroits comme les chutes ou les nuances des cheveux, les Points Brodés et Coupés ont plus d'effet s'ils paraissent placés sur le dessus d'un espace brodé. Ainsi, piquer dans le canevas, puis soulever le poinçon légèrement au-dessus du canevas et le placer sur l'espace brodé. - Dans d'autres endroits comme les chutes ou les nuances des cheveux, les Points Brodés et Coupés ont plus d'effet s'ils paraissent placés sur le dessus d'un espace brodé. Ainsi, piquer dans le canevas, puis soulever le poinçon légèrement au-dessus du canevas et le placer sur l'espace brodé. z z z z z Piquer dans le canevas et tirer le bout du fil derrière. Broder un point. Couper et tirer le bout vers l'arrière. STRETCH STITCH / POINT ÉTIRÉ STRETCH STITCH / POINT ÉTIRÉ Il produit un effet de volant bouclé en relief. La tension donnée au fil produit une mollesse dans les boucles. Il produit un effet de volant bouclé en relief. La tension donnée au fil produit une mollesse dans les boucles. APPLICATION APPLICATION Généralement utilisé comme décoration des Généralement utilisé comme décoration des 145 145 bords particulièrement des pétales d'orchidées. bords particulièrement des pétales d'orchidées. TECHNIQUE TECHNIQUE z z z z z z Piquer dans le canevas avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon régulier et tirer le fil sous le canevas en le tenant avec la main gauche. Pour étirer le fil, soulever le poinçon à 1/2" dans la direction que vous voulez couvrir sans piquer dans la toile. Déplacer le poinçon à 1/4"vers l'arrière et piquer. Presser la boucle sous le canevas avec le doigt de la main gauche et étirer un autre fil à 1/2". Revenir à 1/4" vers l'arrière et piquer. Répéter z z z z z z Piquer dans le canevas avec le fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon régulier et tirer le fil sous le canevas en le tenant avec la main gauche. Pour étirer le fil, soulever le poinçon à 1/2" dans la direction que vous voulez couvrir sans piquer dans la toile. Déplacer le poinçon à 1/4"vers l'arrière et piquer. Presser la boucle sous le canevas avec le doigt de la main gauche et étirer un autre fil à 1/2". Revenir à 1/4" vers l'arrière et piquer. Répéter SYMBOLES SYMBOLES Symbole de rembourrage plein Symbole de rembourrage plein z La ligne seule indique la direction du rembourrage. z La ligne seule indique la direction du rembourrage. z La ligne double est le sens que prendra la couche du dessus. z La ligne double est le sens que prendra la couche du dessus. 146 146 Symbole de modification d'un espace Symbole de modification d'un espace Des séries de traits horizontaux placés où une modification de couleur doit se produire. Pour plus d'informations consulter "Empiètement". Des séries de traits horizontaux placés où une modification de couleur doit se produire. Pour plus d'informations consulter "Empiètement". Lignes dentelées Lignes dentelées Ce symbole donne 2 informations : Ce symbole donne 2 informations : a) mélange de deux couleurs ensemble b) la direction de la broderie a) mélange de deux couleurs ensemble b) la direction de la broderie Flèches Flèches a) Les flèches indiquent le sens du travail a) Les flèches indiquent le sens du travail b) Lorsqu'une flèche avec un numéro de fil pointe directement une ligne, elle signifie: b) Lorsqu'une flèche avec un numéro de fil pointe directement une ligne, elle signifie: 1) un contour en cette couleur doit être brodé au tour de l'espace. 1) un contour en cette couleur doit être brodé au tour de l'espace. 2) utiliser spécifiquement le numéro de couleur pour broder la ligne seulement (comme une nervure de feuille) 2) utiliser spécifiquement le numéro de couleur pour broder la ligne seulement (comme une nervure de feuille) 147 147 Espace pointillé Espace pointillé Ce symbole indique que l'espace doit être couvert en fil noir. Les lignes dentelées contigu à l'espace de chevauchement de couleurs indiquent la direction des points. Ce symbole indique que l'espace doit être couvert en fil noir. Les lignes dentelées contigu à l'espace de chevauchement de couleurs indiquent la direction des points. Fraction Fraction ex. 21 89 Couleur #21 brodée sur le dessus Couleur #89 (base brodée) ex. 21 89 Couleur #21 brodée sur le dessus Couleur #89 (base brodée) THREAD - SPECIAL NOTES / FIL - NOTES SPÉCIALES THREAD - SPECIAL NOTES / FIL - NOTES SPÉCIALES (Pour information de base vous référer à la section de l'introduction - About the Thread / Au sujet du fil ) (Pour information de base vous référer à la section de l'introduction - About the Thread / Au sujet du fil ) 1. 1. Polir le fil étiré au 3/4 Polir le fil étiré au 3/4 Se référer à la section de l'introduction pour obtenir les informations sur la manière d'étirer le fil au 3/4. Se référer à la section de l'introduction pour obtenir les informations sur la manière d'étirer le fil au 3/4. Placer le fil étiré au 3/4 sur la paume de la main et pincer le fil entre le pouce et l'index précisément à l'endroit exact où le fil au 3/4 se sépare du fil entier. Fermer les autres doigts pardessus et presser. Lentement tirer le fil à travers les doigts. L'huile naturelle de la peau rendra le fil plat et brillant. Placer le fil étiré au 3/4 sur la paume de la main et pincer le fil entre le pouce et l'index précisément à l'endroit exact où le fil au 3/4 se sépare du fil entier. Fermer les autres doigts pardessus et presser. Lentement tirer le fil à travers les doigts. L'huile naturelle de la peau rendra le fil plat et brillant. Il existe aussi une autre méthode qui consiste à glisser le fil sur une surface lisse comme le bord d'une table. Si le bord n'est pas lisse le fil s'effilochera. Il existe aussi une autre méthode qui consiste à glisser le fil sur une surface lisse comme le bord d'une table. Si le bord n'est pas lisse le fil s'effilochera. 148 148 2. Fil étiré au 1/4 2. Fil étiré au 1/4 FIL COMBINÉ FIL COMBINÉ Se référer à la section de l'introduction pour obtenir les instructions sur la manière d'étirer le fil au 1/4. Se référer à la section de l'introduction pour obtenir les instructions sur la manière d'étirer le fil au 1/4. Enfiler 2 couleurs de fil étiré au 1/4 dans un poinçon long. Expérimenter différentes combinaisons; foncé + pâle nue le fil par bandes, ou filets; deux nuances de la même couleur produira une nouvelle couleur pastel. Enfiler 2 couleurs de fil étiré au 1/4 dans un poinçon long. Expérimenter différentes combinaisons; foncé + pâle nue le fil par bandes, ou filets; deux nuances de la même couleur produira une nouvelle couleur pastel. CONSEILS POUR BRODER AVEC LE FIL ÉTIRÉ AU 1/4 CONSEILS POUR BRODER AVEC LE FIL ÉTIRÉ AU 1/4 z N'étirer que 12" à la fois. Étiré trop de fil au 1/ 4 peut produire du fil emmêlé. z N'étirer que 12" à la fois. Étiré trop de fil au 1/ 4 peut produire du fil emmêlé. z Toujours utiliser un poinçon long afin d'obtenir une boucle ou nœud plus gros sur l'envers du canevas qui permet ainsi à mieux retenir le fil. z Toujours utiliser un poinçon long afin d'obtenir une boucle ou nœud plus gros sur l'envers du canevas qui permet ainsi à mieux retenir le fil. z Un petit morceau d'élastique glissé autour du poinçon permet au fil étiré au 1/4 de rester dans la fente de l'aiguille. Le petit morceau de caoutchouc d'une seringue peut être utilisé aussi. z Un petit morceau d'élastique glissé autour du poinçon permet au fil étiré au 1/4 de rester dans la fente de l'aiguille. Le petit morceau de caoutchouc d'une seringue peut être utilisé aussi. z À cause de sa fragilité, le fil étiré au 1/ 4 ne peut être réutilisé : il deviendra plat ou s'effilochera seulement en l'enfilant ou en l'étirant etc. z À cause de sa fragilité, le fil étiré au 1/ 4 ne peut être réutilisé : il deviendra plat ou s'effilochera seulement en l'enfilant ou en l'étirant etc. z Avant de commencer à broder, vérifier bien l'état du fil en étirant approximativement de 10 à 12 pouces au 1/4. Si le fil s'étire facilement, z Avant de commencer à broder, vérifier bien l'état du fil en étirant approximativement de 10 à 12 pouces au 1/4. Si le fil s'étire facilement, 149 149 il est probable que tout l'écheveau de fil se travaille bien; cependant s'il ne s'étire pas bien ou s'il se coince, il vaut mieux employer un autre écheveau plutôt qu'une marque dont le fil est enroulé sur une carte. il est probable que tout l'écheveau de fil se travaille bien; cependant s'il ne s'étire pas bien ou s'il se coince, il vaut mieux employer un autre écheveau plutôt qu'une marque dont le fil est enroulé sur une carte. z Pour protéger un espace brodé au fil étiré au 1/4, placer un essuie-tout ou un papier mouchoir sur le dessus. z Pour protéger un espace brodé au fil étiré au 1/4, placer un essuie-tout ou un papier mouchoir sur le dessus. z Le fil étiré au 1/4 s'amoncelle rapidement sur l'envers du canevas et peut causer au poinçon ou au fil de se coincer ou de s'emmêler. Pour éviter ce désagrément, tailler l'envers du canevas avec des ciseaux affilée ou les ciseaux bunka. Cette opération devrait être faite aussi souvent que nécessaire. z Le fil étiré au 1/4 s'amoncelle rapidement sur l'envers du canevas et peut causer au poinçon ou au fil de se coincer ou de s'emmêler. Pour éviter ce désagrément, tailler l'envers du canevas avec des ciseaux affilée ou les ciseaux bunka. Cette opération devrait être faite aussi souvent que nécessaire. 3. Fil métallique 3. Fil métallique Le fil métallique ajoute un bel éclat à votre broderie. Le fil est tissé et se défait exactement en 1/4, 2/4, ou 3/4 comme le fil régulier de rayonne. Le fil métallique ajoute un bel éclat à votre broderie. Le fil est tissé et se défait exactement en 1/4, 2/4, ou 3/4 comme le fil régulier de rayonne. Il existe deux sortes de fil métallique: Il existe deux sortes de fil métallique: 1 Métallique Bunka - Un fil de 4 brins se composant de 3 fils de rayonne et de 1 fil métallique. 1 Métallique Bunka - Un fil de 4 brins se composant de 3 fils de rayonne et de 1 fil métallique. 2 Lamé pur - Il est composé de 4 fils métalliques et ne contient pas de fil de rayonne. Ce fil métallique est habituellement brodé au 2/4 sur une base éjà brodée en fil régulier de rayonne; quant au fil étiré au 3/4, il est utilisé seul. 2 Lamé pur - Il est composé de 4 fils métalliques et ne contient pas de fil de rayonne. Ce fil métallique est habituellement brodé au 2/4 sur une base éjà brodée en fil régulier de rayonne; quant au fil étiré au 3/4, il est utilisé seul. 150 150 CONSEILS 4. CONSEILS z Le fil métallique étiré selon le brin désiré doit être utilisé soigneusement car il se brise très facilement. z Le fil métallique étiré selon le brin désiré doit être utilisé soigneusement car il se brise très facilement. z Porter une attention spéciale en étirant le fil Métallique Bunka car il est parfois difficile de différencier le fil étiré au 2/4 du fil au 3/4. z Porter une attention spéciale en étirant le fil Métallique Bunka car il est parfois difficile de différencier le fil étiré au 2/4 du fil au 3/4. z Il est recommandé d'utiliser un morceau d'élastique autour du poinçon pour retenir le fil à l'intérieur de la fente. z Il est recommandé d'utiliser un morceau d'élastique autour du poinçon pour retenir le fil à l'intérieur de la fente. Fil complet enfilé dans un poinçon 4. Fil complet enfilé dans un poinçon z Étirer d'abord 2" de fil au 2/4 z Étirer d'abord 2" de fil au 2/4 z Passer le fil à travers l'ouverture du haut, puis glisser le long de la fente jusqu'au haut de l'aiguille sans l'insérer dans la fente. z Passer le fil à travers l'ouverture du haut, puis glisser le long de la fente jusqu'au haut de l'aiguille sans l'insérer dans la fente. z Pointer le fil au chas de l'aiguille à 90°. z Pointer le fil au chas de l'aiguille à 90°. z Passer le fil étiré au 2 /4 par le chas de l'aiguille. z Passer le fil étiré au 2 /4 par le chas de l'aiguille. z Ajuster le fil complet au chas de l'aiguille en le pinçant avec l'index et le pouce. z Ajuster le fil complet au chas de l'aiguille en le pinçant avec l'index et le pouce. z Glisser le fil complet à l'intérieur de la fente de l'aiguille. z Glisser le fil complet à l'intérieur de la fente de l'aiguille. 151 151 TIGER, BODY / CORPS DU TIGRE TIGER, BODY / CORPS DU TIGRE Pour broder le corps de n'importe quel animal/oiseau, la direction des points doit suivre le sens naturel de la fourrure/plumes. Par conséquent le sens et l'ordre d'exécution de la broderie est très important et peut varier d'un modèle à l'autre dépendant de la position de l'animal. Garder à l'esprit le principe de base qui préconise un travail exécuté du fond vers le premier plan. Pour broder le corps de n'importe quel animal/oiseau, la direction des points doit suivre le sens naturel de la fourrure/plumes. Par conséquent le sens et l'ordre d'exécution de la broderie est très important et peut varier d'un modèle à l'autre dépendant de la position de l'animal. Garder à l'esprit le principe de base qui préconise un travail exécuté du fond vers le premier plan. z Les bandes z Toutes les bandes du corps du tigre sont brodées en premier en suivant le sens des lignes dentelées des espaces d'empiètement contigu. Chaque bande pointillée doit être brodée en noir. z Fourrure Les bandes Toutes les bandes du corps du tigre sont brodées en premier en suivant le sens des lignes dentelées des espaces d'empiètement contigu. Chaque bande pointillée doit être brodée en noir. z Fourrure Suivre les couleurs du corps en point plat et en point d'empiètement. La broderie le long des bandes noires doit être égale à la bande, i.e. ne pas empiéter. Suivre les couleurs du corps en point plat et en point d'empiètement. La broderie le long des bandes noires doit être égale à la bande, i.e. ne pas empiéter. NE BRODER AUCUN ESPACE AUTOUR DES YEUX SI LE MODÈLE SUGGÈRE DU RUBAN DORÉ POUR L'ŒIL. NE BRODER AUCUN ESPACE AUTOUR DES YEUX SI LE MODÈLE SUGGÈRE DU RUBAN DORÉ POUR L'ŒIL. Certaines techniques de rembourrage sont utilisées pour accentuer des parties spécifiques du corps: Certaines techniques de rembourrage sont utilisées pour accentuer des parties spécifiques du corps: 152 152 z Le tour de la griffe de chaque orteil. z Le tour de la griffe de chaque orteil. z Le nez et la partie du museau juste derrière le nez. z Le nez et la partie du museau juste derrière le nez. z Capitonner partout où cela est possible - le tour des bords d'oreilles, le côté de la figure, etc. z Capitonner partout où cela est possible - le tour des bords d'oreilles, le côté de la figure, etc. TIGER, CLAWS AND TEETH / DENTS ET GRIFFES DU TIGRE TIGER, CLAWS AND TEETH / DENTS ET GRIFFES DU TIGRE Les griffes et les dents du tigre aux extrémités aiguisées paraissent lisses et luisantes. Le fil poli au 3/4 est posé sur une couche de rembourrage plein. ( voir Thread, 3/4 Polished / Fil poli au 3/4). Les griffes et les dents du tigre aux extrémités aiguisées paraissent lisses et luisantes. Le fil poli au 3/4 est posé sur une couche de rembourrage plein. ( voir Thread, 3/4 Polished / Fil poli au 3/4). 153 153 TECHNIQUE TECHNIQUE z Rembourrer avec le fil étiré au 2/4 dans le sens contraire de la couche finale. Ne pas rembourrer jusqu'à la fine pointe de la griffe, amincir un peu avant. z Rembourrer avec le fil étiré au 2/4 dans le sens contraire de la couche finale. Ne pas rembourrer jusqu'à la fine pointe de la griffe, amincir un peu avant. z En utilisant le fil étiré au 3/4 poli, recouvrir le rembourrage selon la direction demandée. Effiler le bout en prolongeant le dernier point légèrement audelà du modèle. z En utilisant le fil étiré au 3/4 poli, recouvrir le rembourrage selon la direction demandée. Effiler le bout en prolongeant le dernier point légèrement audelà du modèle. TIGER, EYES / YEUX DU TIGRE TIGER, EYES / YEUX DU TIGRE (Voir Eye, Gold Ribbon or Eye, Stitched / Yeux lamé ou Oeil brodé) (Voir Eye, Gold Ribbon or Eye, Stitched / Yeux lamé ou Oeil brodé) TIGER, STITCH ORDER / ORDRE D'EXÉCUTION DU TIGRE TIGER, STITCH ORDER / ORDRE D'EXÉCUTION DU TIGRE 1. Yeux en lamé ( si requis) 1. Yeux en lamé ( si requis) 2. Bandes noires 2. Bandes noires 3. Corps - broder dans l'ordre la queue, les pattes, la tête, les oreilles et le torse dépendant de la pose du tigre. Lorsque c'est possible, utiliser le capitonnage pour ajouter du relief. 3. Corps - broder dans l'ordre la queue, les pattes, la tête, les oreilles et le torse dépendant de la pose du tigre. Lorsque c'est possible, utiliser le capitonnage pour ajouter du relief. 154 154 4. Griffes - compléter la patte auparavant. 4. Griffes - compléter la patte auparavant. 5. Dents - l'intérieur de la gueule doit être complété d'abord; la lèvre supérieure est brodée après les dents. 5. Dents - l'intérieur de la gueule doit être complété d'abord; la lèvre supérieure est brodée après les dents. 6. Moustaches. TIGER, WHISKERS / MOUSTACHES DU TIGRE 6. Moustaches. TIGER, WHISKERS / MOUSTACHES DU TIGRE Les moustaches sont la dernière partie du tigre à exécuter. L'angle, la grandeur et le nombre de moustaches sont importants pour l'apparence de l'ensemble. Les moustaches sont la dernière partie du tigre à exécuter. L'angle, la grandeur et le nombre de moustaches sont importants pour l'apparence de l'ensemble. Il existe trois méthodes différentes pour faire des moustaches; le plus anciens des modèles de tigre nécessite l'emploi de la Méthode 1. Il existe trois méthodes différentes pour faire des moustaches; le plus anciens des modèles de tigre nécessite l'emploi de la Méthode 1. Méthode 1 - Quatre épaisseurs Méthode 1 - Quatre épaisseurs a) La première couche est la base de la figure brodée en blanc, noire et des couleurs du corps ordinairement tan ou doré. b) La seconde couche est brodée d'un rang au point de zigzag ouvert avec le fil étiré au 2/ 4 en points longs et courts. a) La première couche est la base de la figure brodée en blanc, noire et des couleurs du corps ordinairement tan ou doré. b) La seconde couche est brodée d'un rang au point de zigzag ouvert avec le fil étiré au 2/ 4 en points longs et courts. Le nombre total de bandes blanches de la figure indique le nombre de rangées de moustaches à exécuter : un rang de moustaches se déploiera de chaque bande blanche. Le nombre total de bandes blanches de la figure indique le nombre de rangées de moustaches à exécuter : un rang de moustaches se déploiera de chaque bande blanche. 2 bandes blanches = 2 rangs de moustaches 3 bandes blanches = 3 rangs de moustaches 155 2 bandes blanches = 2 rangs de moustaches 3 bandes blanches = 3 rangs de moustaches 155 Débuter la bande blanche près du cou et de l'épaule. Broder un rang continu de zigzag ouvert en point court et long rayonnant de la bande blanche. (consulter le modèle pour la longueur et l'emplacement). Débuter la bande blanche près du cou et de l'épaule. Broder un rang continu de zigzag ouvert en point court et long rayonnant de la bande blanche. (consulter le modèle pour la longueur et l'emplacement). Répéter comme ci-haut pour la bande blanche suivante. Occasionnellement le fil couvrira le rang précédent. Répéter comme ci-haut pour la bande blanche suivante. Occasionnellement le fil couvrira le rang précédent. c) La troisième couche se fait avec une aiguille à tapisserie et le fil luisant spécial qui provient du modèle. Répéter le même patron produit en " B" pour chacun des rangs de moustaches placer le fil de la moustache entre et prolongé au - delà de la couche de fil bunka. c) La troisième couche se fait avec une aiguille à tapisserie et le fil luisant spécial qui provient du modèle. Répéter le même patron produit en " B" pour chacun des rangs de moustaches placer le fil de la moustache entre et prolongé au - delà de la couche de fil bunka. d) La quatrième et dernière couche de la Méthode 1 est celle des grandes moustaches de chat. Ces moustaches par leur épaisseur et leur audace sont très distinctes. Chaque moustache est formée de 2 longs fils entourés d'un troisième. d) La quatrième et dernière couche de la Méthode 1 est celle des grandes moustaches de chat. Ces moustaches par leur épaisseur et leur audace sont très distinctes. Chaque moustache est formée de 2 longs fils entourés d'un troisième. 156 156 - enfiler une aiguille à coudre avec une seule épaisseur de fil luisant provenant du modèle. Nouer le bout. - enfiler une aiguille à coudre avec une seule épaisseur de fil luisant provenant du modèle. Nouer le bout. - Piquer de l'arrière du canevas dans la marque du museau d'où la moustache se prolonge. Quelques fois ces larges moustaches proviennent de petites taches brunes ou noires sur le museau. - Piquer de l'arrière du canevas dans la marque du museau d'où la moustache se prolonge. Quelques fois ces larges moustaches proviennent de petites taches brunes ou noires sur le museau. - Faire un point de 2" à 3" par-dessus la face et piquer l'aiguille vers l'envers du canevas. Ce fil sera le plus long et formera le bout de la moustache. Se référer au modèle pour bien situer. - Faire un point de 2" à 3" par-dessus la face et piquer l'aiguille vers l'envers du canevas. Ce fil sera le plus long et formera le bout de la moustache. Se référer au modèle pour bien situer. - Ressortir l'aiguille à 1/2" en-dessous du point. - Ressortir l'aiguille à 1/2" en-dessous du point. - Ramener le fil en-dessous du point de départ. - Ramener le fil en-dessous du point de départ. 157 157 - Sortir l'aiguille au-dessus du point de départ. Glisser l'aiguille sous les deux premiers longs fils en les entourant de 3 à 5 fois selon la longueur de la moustache. - Sortir l'aiguille au-dessus du point de départ. Glisser l'aiguille sous les deux premiers longs fils en les entourant de 3 à 5 fois selon la longueur de la moustache. - Insérer l'aiguille dans le canevas à 1/2" de l'extrémité du second fil. - Insérer l'aiguille dans le canevas à 1/2" de l'extrémité du second fil. - Tirer sur le fil entortiller pour le tendre. - Tirer sur le fil entortiller pour le tendre. MÉTHODE 2 TECHNIQUE EN AIGUILLE DE PIN MÉTHODE 2 TECHNIQUE EN AIGUILLE DE PIN Avec le fil étiré au 2/4 placer des rangs de points courts et longs en aiguille de pin du cou du tigre vers le museau. Avec le fil étiré au 2/4 placer des rangs de points courts et longs en aiguille de pin du cou du tigre vers le museau. Se guider avec la photo en couleur pour l'emplacement des moustaches. Le nombre de bandes blanches indique la quantité de rangs de points en aiguille de pin. Se guider avec la photo en couleur pour l'emplacement des moustaches. Le nombre de bandes blanches indique la quantité de rangs de points en aiguille de pin. 158 158 MÉTHODE 3 EMPLOI DU FIL ÉTIRÉ AU 3/4 MÉTHODE 3 EMPLOI DU FIL ÉTIRÉ AU 3/4 Consulter le texte du fil étiré au 3/4 poli pour préparer le fil. Consulter le texte du fil étiré au 3/4 poli pour préparer le fil. z Tendre et polir environ 1 m de fil . Placer une goutte de colle de riz entre le pouce et l'index. Glisser le fil étiré au 3/4 poli à travers la colle des doigts et y appliquer une fine couche. z Tendre et polir environ 1 m de fil . Placer une goutte de colle de riz entre le pouce et l'index. Glisser le fil étiré au 3/4 poli à travers la colle des doigts et y appliquer une fine couche. z Laisser sécher. Le fil devrait être droit et rigide. z Laisser sécher. Le fil devrait être droit et rigide. z Enfiler une aiguille ordinaire pour coudre, nouer le bout du fil. z Enfiler une aiguille ordinaire pour coudre, nouer le bout du fil. z De l'envers passer l'aiguille à travers le canevas. Couper une longueur de fil d'environ 4" - laisser pendre le bout du fil. z De l'envers passer l'aiguille à travers le canevas. Couper une longueur de fil d'environ 4" - laisser pendre le bout du fil. Nouer l'extrémité du fil de l'aiguille et répéter jusqu'à ce que le nombre de fils désirés soit fixé. Nouer l'extrémité du fil de l'aiguille et répéter jusqu'à ce que le nombre de fils désirés soit fixé. 159 159 z Placer une petite goutte de colle 1/2" à 1" audessous de l'endroit où chaque fil sera fixé. z Placer une petite goutte de colle 1/2" à 1" audessous de l'endroit où chaque fil sera fixé. z Appuyer le fil étiré poli au 3/4 dans la colle. z Appuyer le fil étiré poli au 3/4 dans la colle. Consulter la photo en couleur pour le bon emplacement et la longueur voulue de chaque moustache. Consulter la photo en couleur pour le bon emplacement et la longueur voulue de chaque moustache. Les moustaches ne doivent pas être posées à plat et droites sur la face - donner plutôt un effet naturel et réel. Les moustaches ne doivent pas être posées à plat et droites sur la face - donner plutôt un effet naturel et réel. TREES, BAMBOO / BAMBOU TREES, BAMBOO / BAMBOU Les tiges de bambou sont évidentes dans plusieurs images de Bunka Shishu. Ils représentent la force et représentent bien l'ambiance orientale dans un tableau. Une tige de bambou est divisée en parties gonflées comme un os. Les sections sont épaisses dans le haut et le bas , minces au centre. L'espace entre chaque section est identifié comme un "joint". Les tiges de bambou sont évidentes dans plusieurs images de Bunka Shishu. Ils représentent la force et représentent bien l'ambiance orientale dans un tableau. Une tige de bambou est divisée en parties gonflées comme un os. Les sections sont épaisses dans le haut et le bas , minces au centre. L'espace entre chaque section est identifié comme un "joint". TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder d'abord chaque joint en point de plumetis de biais. 160 z Broder d'abord chaque joint en point de plumetis de biais. 160 z Les deux extrémités sont brodées en point de fuseau pour obtenir plus de relief. z - Broder horizontalement à travers les bouts avec 3 à 4 rangs de rembourrage plein. (le nombre de rangs varie selon la grosseur de la tige de bambou, i.e. utiliser 5 à 6 rangs pour les plus grosses tiges). - Commencer en raccourcissant les rangs, en centrant la broderie à travers l'espace central. - Rétrécir graduellement jusqu'à obtenir 1 fil de large. Il est très important de réduire le rembourrage pour éviter une démarcation soudaine à l'application de la couche supérieure. Rembourrer le haut et le bas de chaque section. z Les tiges de bambou sont habituellement divisées en trois espaces d'empiètement minimum. C'est très important que chaque section soit brodée en ordre; haut, centre, bas (1-2-3) égales bien que la première et la troisième sections peuvent être de la même couleur. Il est très difficile de compléter la partie du centre en la nuançant bien avec les espaces du haut et - Broder horizontalement à travers les bouts avec 3 à 4 rangs de rembourrage plein. (le nombre de rangs varie selon la grosseur de la tige de bambou, i.e. utiliser 5 à 6 rangs pour les plus grosses tiges). - Commencer en raccourcissant les rangs, en centrant la broderie à travers l'espace central. - Rétrécir graduellement jusqu'à obtenir 1 fil de large. Il est très important de réduire le rembourrage pour éviter une démarcation soudaine à l'application de la couche supérieure. Rembourrer le haut et le bas de chaque section. z 161 Les deux extrémités sont brodées en point de fuseau pour obtenir plus de relief. Les tiges de bambou sont habituellement divisées en trois espaces d'empiètement minimum. C'est très important que chaque section soit brodée en ordre; haut, centre, bas (1-2-3) égales bien que la première et la troisième sections peuvent être de la même couleur. Il est très difficile de compléter la partie du centre en la nuançant bien avec les espaces du haut et 161 du bas si ces espaces sont déjà brodés. Il est recommandé d'éviter de travailler entre deux parties déjà brodées. du bas si ces espaces sont déjà brodés. Il est recommandé d'éviter de travailler entre deux parties déjà brodées. z Les points qui touchent le joint seront lisses et égaux. z Les points qui touchent le joint seront lisses et égaux. z Pour rendre plus naturelles les tiges de bambou, ajouter des points brodés puis coupés dans chacune des couleurs qui se rencontre (couleur voisine dans la couleur voisine). z Pour rendre plus naturelles les tiges de bambou, ajouter des points brodés puis coupés dans chacune des couleurs qui se rencontre (couleur voisine dans la couleur voisine). TREES, BIRCH / BOULEAU TREES, BIRCH / BOULEAU Le bouleau est évidemment un arbre très aimé dans un paysage. Ses taches blanches ajoutent une note naturelle à un tableau. Ces arbres placés habituellement au premier plan de l'image sont l'un des plus gros arbres et exigent que ses côtés soient brodés lisses et unis en évitant d'y faire des bords dentelés. Les feuilles placées sur les branches et autour sont brodées en grappes au point de griffe. Le bouleau est évidemment un arbre très aimé dans un paysage. Ses taches blanches ajoutent une note naturelle à un tableau. Ces arbres placés habituellement au premier plan de l'image sont l'un des plus gros arbres et exigent que ses côtés soient brodés lisses et unis en évitant d'y faire des bords dentelés. Les feuilles placées sur les branches et autour sont brodées en grappes au point de griffe. APPLICATION APPLICATION Paysages Paysages TECHNIQUE TECHNIQUE z Toute la broderie derrière l'arbre doit être complétée. z Toute la broderie derrière l'arbre doit être complétée. z Broder 2 rangs de capitonnage côte à côte, de haut en bas de chaque côté du tronc. z Broder 2 rangs de capitonnage côte à côte, de haut en bas de chaque côté du tronc. 162 162 z z La couche du dessus du tronc se brode horizontalement, d'un côté à l'autre z La couche du dessus du tronc se brode horizontalement, d'un côté à l'autre Commencer par les petites taches de couleur d'abord, en recouvrant le capitonnage et en faisant les bords lisses et égaux. Commencer par les petites taches de couleur d'abord, en recouvrant le capitonnage et en faisant les bords lisses et égaux. Ajouter la couleur principale, généralement blanc, en empiétant dans les taches. Ajouter la couleur principale, généralement blanc, en empiétant dans les taches. Lorsque le tronc est complètement brodé, pour lui donner une apparence arrondie, ajouter une autre couche de fil à la partie pâle ( voir Overlay Stitch / Couche additionnelle). z Lorsque le tronc est complètement brodé, pour lui donner une apparence arrondie, ajouter une autre couche de fil à la partie pâle ( voir Overlay Stitch / Couche additionnelle). NOTE : Les bouleaux éloignés seront brodés verticalement. Consulter la photo pour connaître le sens. Ajouter les feuilles en point de griffe en grappes. NOTE : Les bouleaux éloignés seront brodés verticalement. Consulter la photo pour connaître le sens. Ajouter les feuilles en point de griffe en grappes. TREES, EVERGREEN, DISTANT / CONIFÈRES ÉLOIGNÉS TREES, EVERGREEN, DISTANT / CONIFÈRES ÉLOIGNÉS Trois méthodes: Trois méthodes: 1. Méthode 1 - Utilisée pour définir la ligne des arbres ou celle d'horizon. Cet espace est toujours brodé droit de haut en bas; le long du bord est lisse et uni tandis que le haut sera en points courts et longs. 1. Méthode 1 - Utilisée pour définir la ligne des arbres ou celle d'horizon. Cet espace est toujours brodé droit de haut en bas; le long du bord est lisse et uni tandis que le haut sera en points courts et longs. 163 163 z Un rang de capitonnage est placé en premier le long du bord inférieur pour le rendre égal et lisse. z Un rang de capitonnage est placé en premier le long du bord inférieur pour le rendre égal et lisse. z Broder des rangs de haut en bas d'un côté à l'autre de la ligne. Il est important de recouvrir la broderie de l'arrière-plan derrière la ligne des arbres z Broder des rangs de haut en bas d'un côté à l'autre de la ligne. Il est important de recouvrir la broderie de l'arrière-plan derrière la ligne des arbres z Broder jusqu'au bout des arbres en points longs et courts en prolongeant les points les plus longs et en les coupant. z Broder jusqu'au bout des arbres en points longs et courts en prolongeant les points les plus longs et en les coupant. 2. Méthode 2 - Ces arbres en arrière-plan de plusieurs paysages, ont une apparence brumeuse ou estompée. Les points doivent se prolonger sur l'arrière-plan brodé en point plat, en utilisant des points longs et des points courts pour leur donner la forme d'un conifère. z Commencer par le sommet avec un petit point horizontal. Piquer un peu sur le dessus de la partie brodée au point plat afin que l'arbre paraisse sur le dessus du ciel et non enfoncé dedans. 164 2. Méthode 2 - Ces arbres en arrière-plan de plusieurs paysages, ont une apparence brumeuse ou estompée. Les points doivent se prolonger sur l'arrière-plan brodé en point plat, en utilisant des points longs et des points courts pour leur donner la forme d'un conifère. z Commencer par le sommet avec un petit point horizontal. Piquer un peu sur le dessus de la partie brodée au point plat afin que l'arbre paraisse sur le dessus du ciel et non enfoncé dedans. 164 z Continuer à broder à travers l'arbre vers le bas en exagérant les bords avec les points longs et les points courts. z Continuer à broder à travers l'arbre vers le bas en exagérant les bords avec les points longs et les points courts. z Lorsque la base en élargissant deviendra plus large de 1/2", il sera nécessaire de faire 2 à 3 points pour recouvrir la largeur. Il ne faut pas utiliser un simple point pour recouvrir un espace au-delà de 1/2". z Lorsque la base en élargissant deviendra plus large de 1/2", il sera nécessaire de faire 2 à 3 points pour recouvrir la largeur. Il ne faut pas utiliser un simple point pour recouvrir un espace au-delà de 1/2". 3. Méthode 3 3. Méthode 3 C'est une combinaison de la méthode 1 et 2. C'est une combinaison de la méthode 1 et 2. z Compléter la première couche en utilisant la méthode 1. z Compléter la première couche en utilisant la méthode 1. z Broder dessus les points comme la méthode 2. z Broder dessus les points comme la méthode 2. TREES, EVERGREEN, LARGE / CONIFÈRE LARGE TREES, EVERGREEN, LARGE / CONIFÈRE LARGE 1. Couvrir l'espace avec une couche de base en petits points plats inégaux. 1. Couvrir l'espace avec une couche de base en petits points plats inégaux. 165 165 2. Ajouter une couche de petits points irréguliers en point de blizzard sur la couche de base. 2. Ajouter une couche de petits points irréguliers en point de blizzard sur la couche de base. TRESS, EVERGREEN, LAYERED / CONIFÈRE EN ÉTAGES TRESS, EVERGREEN, LAYERED / CONIFÈRE EN ÉTAGES Un conifère en étages est brodé par sections ou "jupes" superposées. Un conifère en étages est brodé par sections ou "jupes" superposées. z Commencer par la partie inférieure en travaillant à la suite chaque section vers le sommet. z Commencer par la partie inférieure en travaillant à la suite chaque section vers le sommet. z Chaque jupe se compose de 1 à 3 espaces. Débuter par la partie supérieure de la section en utilisant la couleur la plus foncée puis en ajoutant les autres couleurs vers le bas. z Chaque jupe se compose de 1 à 3 espaces. Débuter par la partie supérieure de la section en utilisant la couleur la plus foncée puis en ajoutant les autres couleurs vers le bas. z Le sens de la broderie est très important pour ce genre de conifère. Des points longs et courts rayonnent de biais vers l'extérieur de chaque côté mais demeure droit au centre de l'arbre. z Le sens de la broderie est très important pour ce genre de conifère. Des points longs et courts rayonnent de biais vers l'extérieur de chaque côté mais demeure droit au centre de l'arbre. 166 166 Des points en éventail peuvent servir au besoin pour changer la direction de l'angle. z Des points en éventail peuvent servir au besoin pour changer la direction de l'angle. Le second étage est brodé exactement comme la première section - débuter avec le mélange des couleurs de la partie du haut, en ajoutant les autres couleurs vers le bord. La dernière partie d'empiètement des couleurs doit chevaucher le haut de la jupe précédente. z Le second étage est brodé exactement comme la première section - débuter avec le mélange des couleurs de la partie du haut, en ajoutant les autres couleurs vers le bord. La dernière partie d'empiètement des couleurs doit chevaucher le haut de la jupe précédente. TREES, EVERGREEN, SMALL / PETITS CONIFÈRES TREES, EVERGREEN, SMALL / PETITS CONIFÈRES Ce genre de conifère est fréquent dans plusieurs paysages. À cause de sa grosseur il est placé au tiers de l'image. L'arrière-plan doit être couvert d'abord. Ce genre de conifère est fréquent dans plusieurs paysages. À cause de sa grosseur il est placé au tiers de l'image. L'arrière-plan doit être couvert d'abord. Le travail est fait de la pointe, vers la demie du côté gauche en descendant, et à travers la base avant de remonter le côté droit. Utiliser des points longs et courts sur les côtés extérieurs pour donner la forme de l'arbre et tout en travaillant le centre, éviter de faire des marques de points d'un bout à l'autre. Le travail est fait de la pointe, vers la demie du côté gauche en descendant, et à travers la base avant de remonter le côté droit. Utiliser des points longs et courts sur les côtés extérieurs pour donner la forme de l'arbre et tout en travaillant le centre, éviter de faire des marques de points d'un bout à l'autre. APPLICATION APPLICATION Paysages Paysages 167 167 TECHNIQUE z z Débuter à la fine pointe de l'arbre et broder jusqu'au bas la demie du côté gauche de l'arbre. Les points sont brodés de biais dans les deux sens en points longs et courts. TECHNIQUE z Débuter à la fine pointe de l'arbre et broder jusqu'au bas la demie du côté gauche de l'arbre. Les points sont brodés de biais dans les deux sens en points longs et courts. Alterner l'emplacement des points qui traversent le centre pour éviter que les points y fassent un creux au milieu : étirer le point au-delà de la ligne du centre, le second point se fera directement dans le centre, et le troisième point sera plus court que le point central. Alterner l'emplacement des points qui traversent le centre pour éviter que les points y fassent un creux au milieu : étirer le point au-delà de la ligne du centre, le second point se fera directement dans le centre, et le troisième point sera plus court que le point central. Utiliser le point en éventail à l'intérieur de l'arbre de cette manière, alterner les points qui chevauchent la ligne centrale prévient la formation de bombement de fil. Utiliser le point en éventail à l'intérieur de l'arbre de cette manière, alterner les points qui chevauchent la ligne centrale prévient la formation de bombement de fil. À travers la base pour changer graduellement de direction, employer le point en éventail. Lorsque l'on atteint le point central de la base, le travail s'effectuera droit, verticalement. Utiliser de nouveau le point en éventail pour orienter le sens autrement du côté droit. 168 z À travers la base pour changer graduellement de direction, employer le point en éventail. Lorsque l'on atteint le point central de la base, le travail s'effectuera droit, verticalement. Utiliser de nouveau le point en éventail pour orienter le sens autrement du côté droit. 168 z Remonter sur le côté droit en points courts et longs qui surplomberont le côté gauche - si un point long est utilisé sur le côté gauche, employer un point court sur le côté droit; si sur le côté gauche un point court est utilisé, le chevaucher avec un point long sur le côté droit. z Remonter sur le côté droit en points courts et longs qui surplomberont le côté gauche - si un point long est utilisé sur le côté gauche, employer un point court sur le côté droit; si sur le côté gauche un point court est utilisé, le chevaucher avec un point long sur le côté droit. z Maintenir le même angle sur les deux côtés de l'arbre. z Maintenir le même angle sur les deux côtés de l'arbre. z Les points longs qui se prolongent à l'extérieur de l'arbre sont ceux qui lui donnent la forme. z Les points longs qui se prolongent à l'extérieur de l'arbre sont ceux qui lui donnent la forme. z Là où le soleil frappe quelques branches, la lumière fait une tache. Utiliser le point en aiguille de pin ou le point de griffe pour effectuer ces points de lumière qui doivent être petits en proportion avec l'arbre. z Là où le soleil frappe quelques branches, la lumière fait une tache. Utiliser le point en aiguille de pin ou le point de griffe pour effectuer ces points de lumière qui doivent être petits en proportion avec l'arbre. TREES, OLD PINE / VIEUX PIN TREES, OLD PINE / VIEUX PIN L'écorce d'un vieux pin a des morceaux circulaires entourés par la couleur principale du tronc. Les morceaux peuvent être d'une seule couleur ou nécessitent un empiètement de 2 couleurs. La direction des points de ces morceaux peuvent être la même ou à l'opposé de la broderie du tronc principal. L'écorce d'un vieux pin a des morceaux circulaires entourés par la couleur principale du tronc. Les morceaux peuvent être d'une seule couleur ou nécessitent un empiètement de 2 couleurs. La direction des points de ces morceaux peuvent être la même ou à l'opposé de la broderie du tronc principal. 169 169 Quelques morceaux lâches peuvent être brodés horizontalement pour les accentuer. Le tronc est brodé verticalement. Quelques morceaux lâches peuvent être brodés horizontalement pour les accentuer. Le tronc est brodé verticalement. APPLICATION APPLICATION Les paysages. Les paysages. TECHNIQUE TECHNIQUE z Compléter d'abord le tronc principal. Les points suivent le sens vertical de l'arbre de haut en bas. z Compléter d'abord le tronc principal. Les points suivent le sens vertical de l'arbre de haut en bas. z Recouvrir chaque morceau d'écorce avec les couleurs appropriées. Ne pas empiéter dans la couleur principale exécuter des bords beaux et nets. Les couleurs varient sur les morceaux des gros arbres et produisent des effets naturels. Consulter la photo en couleur pour l'emplacement et le sens des points. z Recouvrir chaque morceau d'écorce avec les couleurs appropriées. Ne pas empiéter dans la couleur principale exécuter des bords beaux et nets. Les couleurs varient sur les morceaux des gros arbres et produisent des effets naturels. Consulter la photo en couleur pour l'emplacement et le sens des points. TREES, VERTICAL TRUNKS / TRONCS D'ARBRE VERTICAUX TREES, VERTICAL TRUNKS / TRONCS D'ARBRE VERTICAUX Les points suivent la longueur du tronc de haut en bas verticalement. Tout l'arrière-plan doit être brodé d'abord. Les points suivent la longueur du tronc de haut en bas verticalement. Tout l'arrière-plan doit être brodé d'abord. 170 170 APPLICATION APPLICATION Les paysages Les paysages TECHNIQUE TECHNIQUE z Recouvrir en point plat régulier de la couleur la plus foncée à la plus pâle. Si un tronc brun a du vert à certains endroits, compléter d'abord les parties brunes puis les vertes. La mousse qui pousse sur les arbres peut être brodée en points inversés ou blizzard. z - Lorsque le tronc est divisé par des lignes d'empiétement comme illustré ici, broder en points plats autant que possible. Chaque section est couverte individuellement avant de passer à la suivante. z Recouvrir en point plat régulier de la couleur la plus foncée à la plus pâle. Si un tronc brun a du vert à certains endroits, compléter d'abord les parties brunes puis les vertes. La mousse qui pousse sur les arbres peut être brodée en points inversés ou blizzard. - Lorsque le tronc est divisé par des lignes d'empiétement comme illustré ici, broder en points plats autant que possible. Chaque section est couverte individuellement avant de passer à la suivante. Appliquer des points piqués et coupés pour mélanger les couleurs ensemble et donner un effet rugueux. z Appliquer des points piqués et coupés pour mélanger les couleurs ensemble et donner un effet rugueux. TRIANGLE STITCH / TRIANGLE TRIANGLE STITCH / TRIANGLE Cette technique combine les techniques d'incrustation et de bouclette pour produire la forme d'un triangle, un point décoratif. Cette technique combine les techniques d'incrustation et de bouclette pour produire la forme d'un triangle, un point décoratif. APPLICATION APPLICATION Très limitée. Très limitée. 171 171 TECHNIQUE TECHNIQUE z Former le nombre désiré de boucles en point de bouclette. z Former le nombre désiré de boucles en point de bouclette. z Presser la boucle à plat sur le canevas. z Presser la boucle à plat sur le canevas. z Redresser la courbe de la boucle pour former un triangle en fixant le fil entier avec du fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon en jolis points serrés de plumetis. z Redresser la courbe de la boucle pour former un triangle en fixant le fil entier avec du fil étiré au 2/4 enfilé dans un poinçon en jolis points serrés de plumetis. TWISTED DOT / POINT VRILLÉ TWISTED DOT / POINT VRILLÉ Le fil d'un point vrillé a l'effet d'un tourbillon de crème glacée molle. Le fil d'un point vrillé a l'effet d'un tourbillon de crème glacée molle. APPLICATION APPLICATION Point décoratif. Point décoratif. TECHNIQUE TECHNIQUE z Selon la grosseur de point désiré, employer un poinçon long ou un court enfilé avec du fil étiré au 2/4. z Selon la grosseur de point désiré, employer un poinçon long ou un court enfilé avec du fil étiré au 2/4. z Piquer le poinçon à travers le tissu, de l'arrière du métier, vers le dessus. z Piquer le poinçon à travers le tissu, de l'arrière du métier, vers le dessus. z Pour retenir le fil en place avant de le vriller, presser l'ongle du doigt sur le fil de même z Pour retenir le fil en place avant de le vriller, presser l'ongle du doigt sur le fil de même 172 172 que le tissu d'où il surgit. que le tissu d'où il surgit. z Lentement faire pivoter le poinçon en un mouvement rotatif. z Lentement faire pivoter le poinçon en un mouvement rotatif. z Retirer lentement le poinçon du canevas lorsque le fil est vrillé. Ne tirez pas trop fort sur l'aiguille car le fil sortira. z Retirer lentement le poinçon du canevas lorsque le fil est vrillé. Ne tirez pas trop fort sur l'aiguille car le fil sortira. TWISTED PICOT / PICOT VRILLÉ TWISTED PICOT / PICOT VRILLÉ Le picot vrillé a la forme d'un point légèrement plus gros qu'un point inversé et semblable au point vrillé. Le picot vrillé a la forme d'un point légèrement plus gros qu'un point inversé et semblable au point vrillé. APPLICATION APPLICATION Les picots vrillés peuvent se joindre avec un point de transition ou exécutés séparément. Son effet de bulle est fréquemment utilisé dans les chutes ou les vagues. Les picots vrillés peuvent se joindre avec un point de transition ou exécutés séparément. Son effet de bulle est fréquemment utilisé dans les chutes ou les vagues. TECHNIQUE TECHNIQUE z Piquer dans la toile et tirer sur l'extrémité du fil à l'arrière. z Piquer dans la toile et tirer sur l'extrémité du fil à l'arrière. z Lever le poinçon au-dessus du canevas de 1/2" à 3/4". z Lever le poinçon au-dessus du canevas de 1/2" à 3/4". z Pour retenir le fil en place, presser un doigt de la main gauche sur le fil du dessous du canevas. z Pour retenir le fil en place, presser un doigt de la main gauche sur le fil du dessous du canevas. 173 173 z Dans le sens d'une aiguille de l'horloge tortiller rapidement le poinçon ce qui resserrera le fil comme nœud. z Dans le sens d'une aiguille de l'horloge tortiller rapidement le poinçon ce qui resserrera le fil comme nœud. z Piquer dans le canevas presque sous le nœud. z Piquer dans le canevas presque sous le nœud. z Joindre le point suivant par un lien de 1/2". Répéter la technique. z Joindre le point suivant par un lien de 1/2". Répéter la technique. WATERFALLS / CHUTES WATERFALLS / CHUTES Broder des chutes peut exiger une combinaison variée de techniques pour produire des effets désirés : courant tranquille, rapides impétueux couvrant les rochers, la mousse de turbulence qui s'éloigne de la chute. Il est très important de broder d'abord une couche de fond, principe de base en broderie, pour appliquer ensuite les autres techniques sur le dessus. Une grosse chute comporte plusieurs petites chutes secondaires. Broder des chutes peut exiger une combinaison variée de techniques pour produire des effets désirés : courant tranquille, rapides impétueux couvrant les rochers, la mousse de turbulence qui s'éloigne de la chute. Il est très important de broder d'abord une couche de fond, principe de base en broderie, pour appliquer ensuite les autres techniques sur le dessus. Une grosse chute comporte plusieurs petites chutes secondaires. Techniques possibles: Techniques possibles: Blending - Empiétement Blizzard - Blizzard Foam - Mousse Line Padding - Capitonnage Overlay - Couche additionnelle Reverse/clip - Inversé/coupé 174 Running - Point de trait Stitch & Cut - Brodé & Coupé Stretch - Point tendu 3 Colour Padding Rembourrage à 3 couleurs Blending - Empiétement Blizzard - Blizzard Foam - Mousse Line Padding - Capitonnage Overlay - Couche additionnelle Reverse/clip - Inversé/coupé 174 Running - Point de trait Stitch & Cut - Brodé & Coupé Stretch - Point tendu 3 Colour Padding Rembourrage à 3 couleurs TECHNIQUE TECHNIQUE z Compléter une à la fois, chaque chute secondaire, en commençant par la plus éloignée et en finissant par la plus proche. z Compléter une à la fois, chaque chute secondaire, en commençant par la plus éloignée et en finissant par la plus proche. z Le capitonnage peut être utiliser pour accentuer les sections. z Le capitonnage peut être utiliser pour accentuer les sections. z Broder une base en point plat en commençant par la couleur la plus foncée et en finissant par la plus pâle. Les couleurs les plus foncées placées près du rocher, de l'herbe etc., illustrent la partie la plus profonde de la chute et donc le plus loin de l'arrière-plan. z Broder une base en point plat en commençant par la couleur la plus foncée et en finissant par la plus pâle. Les couleurs les plus foncées placées près du rocher, de l'herbe etc., illustrent la partie la plus profonde de la chute et donc le plus loin de l'arrière-plan. z Lorsque la base sera terminée, les rangs colorés verticaux lui donneront une apparence très rayée. z Lorsque la base sera terminée, les rangs colorés verticaux lui donneront une apparence très rayée. 175 175 z Pour la rendre plus naturelle il faudra lui ajouter de nombreux rangs de points brodés et coupés sur le dessus de la base. Pour la rendre plus naturelle il faudra lui ajouter de nombreux rangs de points brodés et coupés sur le dessus de la base. - Appliquer des points brodés et coupés de fil foncé sur le fil de couleur moyenne. - Puis appliquer la couleur moyenne sur la couleur plus pâle. - Appliquer des points brodés et coupés de fil foncé sur le fil de couleur moyenne. - Puis appliquer la couleur moyenne sur la couleur plus pâle. Revenir ajouter une seconde couche de nuances sur la première. z - Appliquer des points brodés et coupés de la couleur la plus pâle sur la moyenne. - puis, appliquer la couleur moyenne sur la plus foncée. z Utiliser ou bien le fil le plus pâle ou un peu de fil blanc pour accentuer le débit de la chute le dessus de l'eau heurtant un rocher à la base. SUGGESTIONS Revenir ajouter une seconde couche de nuances sur la première. - Appliquer des points brodés et coupés de la couleur la plus pâle sur la moyenne. - puis, appliquer la couleur moyenne sur la plus foncée. z Utiliser ou bien le fil le plus pâle ou un peu de fil blanc pour accentuer le débit de la chute le dessus de l'eau heurtant un rocher à la base. SUGGESTIONS z Employer le point mousse ou le point tendu pour plus d'effet d'écume à la base de la chute. z Employer le point mousse ou le point tendu pour plus d'effet d'écume à la base de la chute. z Le point blizzard s'ajoute à la base et accentue le courant un peu. z Le point blizzard s'ajoute à la base et accentue le courant un peu. z Le point inversé ou des points coupés ajoutés à la couleur la plus pâle peuvent former des gouttelettes et des éclaboussures. z Le point inversé ou des points coupés ajoutés à la couleur la plus pâle peuvent former des gouttelettes et des éclaboussures. 176 176 WEAVING / TISSAGE WEAVING / TISSAGE Cette technique crée un panier au motif entrelacé en utilisant 4 à 5 couleurs de fil étiré au 2/4 avec une aiguille à coudre ordinaire. L'espace doit être d'abord couvert par les couleurs employées dans le même ordre. Puis la seconde couche de fil de couleurs placées dans l'ordre est entrelacée audessus et en-dessous des bandes de couleurs précédentes. Cette technique crée un panier au motif entrelacé en utilisant 4 à 5 couleurs de fil étiré au 2/4 avec une aiguille à coudre ordinaire. L'espace doit être d'abord couvert par les couleurs employées dans le même ordre. Puis la seconde couche de fil de couleurs placées dans l'ordre est entrelacée audessus et en-dessous des bandes de couleurs précédentes. Les Groupes de fil, qui comprennent un rang de chaque couleur sont placés au-dessus de cet espace : 1 rang de chacune des 5 couleurs = 1 groupe. L'ordre des couleurs doit être respecté à chaque groupe. Les Groupes de fil, qui comprennent un rang de chaque couleur sont placés au-dessus de cet espace : 1 rang de chacune des 5 couleurs = 1 groupe. L'ordre des couleurs doit être respecté à chaque groupe. APPLICATION APPLICATION Son emploi limité, sert le plus souvent à des motifs originaux. Très peu de modèles utilise cette technique. Son emploi limité, sert le plus souvent à des motifs originaux. Très peu de modèles utilise cette technique. TECHNIQUE TECHNIQUE PREMIÈRE COUCHE: PREMIÈRE COUCHE: z Enfiler une aiguille à coudre avec du fil étiré au 2/4 d'une longueur d'environ 12" pour chaque couleur employée. z Enfiler une aiguille à coudre avec du fil étiré au 2/4 d'une longueur d'environ 12" pour chaque couleur employée. z De l'envers passer la première couleur à travers le tissu, traverser l'espace d'un grand point et piquer l'aiguille dans le tissu vers l'envers. z De l'envers passer la première couleur à travers le tissu, traverser l'espace d'un grand point et piquer l'aiguille dans le tissu vers l'envers. z Déplacer l'aiguille vers le bas du carré suivant et la piquer sur le bord inférieur. z Déplacer l'aiguille vers le bas du carré suivant et la piquer sur le bord inférieur. 177 177 z Répéter avec le fil de la première couleur à chaque carré. Ne pas couper le fil, il servira de nouveau (le fixer sur le côté du canevas). z Répéter avec le fil de la première couleur à chaque carré. Ne pas couper le fil, il servira de nouveau (le fixer sur le côté du canevas). z Avec la seconde couleur, piquer l'aiguille juste à côté du premier fil du premier carré et le traverser d'un seul point de l'autre côté. z Avec la seconde couleur, piquer l'aiguille juste à côté du premier fil du premier carré et le traverser d'un seul point de l'autre côté. z Placer un rang de la seconde couleur à chaque carré. Laisser l'aiguille de côté. z Placer un rang de la seconde couleur à chaque carré. Laisser l'aiguille de côté. z Répéter ainsi avec chaque couleur jusqu'à ce que chaque carré soit rempli. La première couche sera complétée. z Répéter ainsi avec chaque couleur jusqu'à ce que chaque carré soit rempli. La première couche sera complétée. SECONDE COUCHE: SECONDE COUCHE: BLOCAGE DU TISSAGE BLOCAGE DU TISSAGE Travailler en sens contraire (horizontalement) et utiliser la même séquence de couleurs, la méthode pour la seconde couche (entrelacement) diffère de la première. Travailler en sens contraire (horizontalement) et utiliser la même séquence de couleurs, la méthode pour la seconde couche (entrelacement) diffère de la première. 178 178 La seconde couche passe au-dessus et endessous des fils de la première couche. Il est plus facile de tenir l'aiguille par la pointe et de glisser le chas sous les fils pour exécuter le tissage. La seconde couche passe au-dessus et endessous des fils de la première couche. Il est plus facile de tenir l'aiguille par la pointe et de glisser le chas sous les fils pour exécuter le tissage. 1er Groupe 1er Groupe Commencer par la première nuance en glissant l'aiguille en-dessous et au-dessus de chaque groupe de la première couche ( sous 5 fils, sur 5 fils, sous 5, sur 5, etc.). NE PAS TISSER TOUT DE SUITE LA PREMIÈRE COULEUR DES CARRÉES SUIVANTS. Mettre de côté. Compléter le premier groupe en répétant ainsi le tissage avec 1 rang de chaque couleur. Commencer par la première nuance en glissant l'aiguille en-dessous et au-dessus de chaque groupe de la première couche ( sous 5 fils, sur 5 fils, sous 5, sur 5, etc.). NE PAS TISSER TOUT DE SUITE LA PREMIÈRE COULEUR DES CARRÉES SUIVANTS. Mettre de côté. Compléter le premier groupe en répétant ainsi le tissage avec 1 rang de chaque couleur. 2e Groupe 2e Groupe Revenir à la première couleur du groupe, et bloquer le tissage en inversant le patron utilisé du premier groupe :" dessous et dessus". Là où les fils passent sous ceux de la première couche, il faudra les placer sur le dessus; puis les fils glisseront sous la première couche lorsque ceux de celle-ci passent sur le dessus. Revenir à la première couleur du groupe, et bloquer le tissage en inversant le patron utilisé du premier groupe :" dessous et dessus". Là où les fils passent sous ceux de la première couche, il faudra les placer sur le dessus; puis les fils glisseront sous la première couche lorsque ceux de celle-ci passent sur le dessus. Répéter ainsi ce patron pour chaque couleur du 2e groupe. Répéter ainsi ce patron pour chaque couleur du 2e groupe. Employer la même technique pour tous les autres carrés. NE PAS OUBLIER d'inverser les sens " dessus et dessous" après chaque GROUPE. Employer la même technique pour tous les autres carrés. NE PAS OUBLIER d'inverser les sens " dessus et dessous" après chaque GROUPE. Les bords du tissage peuvent être cachés avec un rang en point décoratif comme le picot ou le point de tige. Les bords du tissage peuvent être cachés avec un rang en point décoratif comme le picot ou le point de tige. 179 179 WEDGE STITCHING / BRODERIE EN ÉVENTAIL WEDGE STITCHING / BRODERIE EN ÉVENTAIL Le point en éventail est un rang ou un point court placé entre des espaces longs pour obtenir un travail égal et lisse il se fait dans: Le point en éventail est un rang ou un point court placé entre des espaces longs pour obtenir un travail égal et lisse il se fait dans: z un espace ayant une forme irrégulière comme un triangle où les points s'étalent d'une partie très étroite vers le côté opposé très large. z un espace ayant une forme irrégulière comme un triangle où les points s'étalent d'une partie très étroite vers le côté opposé très large. z un espace où un changement drastique se produit dans le sens de la broderie. z un espace où un changement drastique se produit dans le sens de la broderie. Cette technique peut aussi bien s'appliquer à de simples points qu'à des rangs de broderie. Cette technique peut aussi bien s'appliquer à de simples points qu'à des rangs de broderie. APPLICATION APPLICATION Utilisé spécifiquement dans les montagnes, les fleurs. Utilisé spécifiquement dans les montagnes, les fleurs. TECHNIQUE TECHNIQUE Points en éventail Rangs en éventail Points en éventail Rangs en éventail Les points en éventail sont des points de petite longueur Les rangs en éventail sont des rangs plus courts que les rangs voisins. Les points en éventail sont des points de petite longueur Les rangs en éventail sont des rangs plus courts que les rangs voisins. 180 180 1. ESPACES DE FORME IRRÉGULIÈRE 1. ESPACES DE FORME IRRÉGULIÈRE Les parties larges nécessitent plus de fil que les parties étroites. Lorsqu'un espace est plus large d'un côté, les points ou les rangs en éventail prennent la forme de la lettre "M". Tous les points recouvrent la partie la plus large mais seulement quelques-uns atteignent la partie étroite. Ces points plus courts prennent le nom de Point en Éventail. Les parties larges nécessitent plus de fil que les parties étroites. Lorsqu'un espace est plus large d'un côté, les points ou les rangs en éventail prennent la forme de la lettre "M". Tous les points recouvrent la partie la plus large mais seulement quelques-uns atteignent la partie étroite. Ces points plus courts prennent le nom de Point en Éventail. z Commencer à la partie étroite, broder 1 point vers la partie la plus large. z Commencer à la partie étroite, broder 1 point vers la partie la plus large. z Revenir à mi-chemin du premier point (du côté étroit) et piquer. C'est un point en Éventail. z Revenir à mi-chemin du premier point (du côté étroit) et piquer. C'est un point en Éventail. z Retourner de nouveau vers la partie la plus large et broder un point de longueur régulière. z Retourner de nouveau vers la partie la plus large et broder un point de longueur régulière. z Le troisième point en éventail sera plus ou moins ou long que le premier point en éventail pour éviter de faire des démarcations qui seraient visibles. z Le troisième point en éventail sera plus ou moins ou long que le premier point en éventail pour éviter de faire des démarcations qui seraient visibles. 181 181 z Si la base de l'espace est le plus large comme on le voit dans les montagnes, inverser le patron de la lettre "M" et le remplacer par la forme d'un "W" en se dirigeant vers la base et seulement un peu dans le haut. z Si la base de l'espace est le plus large comme on le voit dans les montagnes, inverser le patron de la lettre "M" et le remplacer par la forme d'un "W" en se dirigeant vers la base et seulement un peu dans le haut. Les rangs en éventail sont utilisés dans les espaces larges lorsque plus d'un point est exigés. Les rangs en éventail sont utilisés dans les espaces larges lorsque plus d'un point est exigés. 2. EN ÉVENTAIL POUR CHANGER DE SENS 2. EN ÉVENTAIL POUR CHANGER DE SENS Cette technique consiste en un seul point ou seul rang utilisé entre les points réguliers pour permettre un changement de direction uniforme. Cette technique consiste en un seul point ou seul rang utilisé entre les points réguliers pour permettre un changement de direction uniforme. APPLICATION APPLICATION Utilisé dans diverses applications. Utilisé dans diverses applications. TECHNIQUE TECHNIQUE z Broder un point/rang en éventail tous les 2e ou 3e points en variant la longueur pour permettre de broder des points de longueur régulière dans le sens voulu. z Broder un point/rang en éventail tous les 2e ou 3e points en variant la longueur pour permettre de broder des points de longueur régulière dans le sens voulu. z Commencer par la partie la plus étroite, broder 1 point/rang vers le bord le plus large. z Commencer par la partie la plus étroite, broder 1 point/rang vers le bord le plus large. z Revenir à la partie étroite, faire un point/rang à mi-chemin du premier point. z Revenir à la partie étroite, faire un point/rang à mi-chemin du premier point. 182 182 z Revenir au bord le plus large encore puis retourner à la partie étroite en brodant le point/rang pleine longueur. z Revenir au bord le plus large encore puis retourner à la partie étroite en brodant le point/rang pleine longueur. ZIGZAG STITCH / POINT EN ZIGZAG ZIGZAG STITCH / POINT EN ZIGZAG Ce point de base se réfère plus à une technique qu'à un point spécifique. Il se place à travers de l'axe d'une ligne droite. Ce point de base se réfère plus à une technique qu'à un point spécifique. Il se place à travers de l'axe d'une ligne droite. APPLICATION APPLICATION Utilisé souvent dans les paysages pour illustrer l'ombre ou la rugosité des arbres éloignés. Point décoratif. Utilisé souvent dans les paysages pour illustrer l'ombre ou la rugosité des arbres éloignés. Point décoratif. TECHNIQUE TECHNIQUE z Piquer le poinçon dans le canevas en retirant le bout du fil sur l'envers. z Piquer le poinçon dans le canevas en retirant le bout du fil sur l'envers. z Broder de part et d'autre le long d'une ligne droite. z Broder de part et d'autre le long d'une ligne droite. Variantes: Petit et étroit Variantes: Ouvert et Long Irrégulier Petit et étroit 183 Ouvert et Long Irrégulier 183 Section 111 Section 111 Appendices Appendices Appendice 1 Appendice 11 Encadrement Nuancier Appendice 1 Appendice 11 Encadrement Nuancier FRAMING / ENCADREMENT FRAMING / ENCADREMENT FINITION FINITION Pour préparer le tableau à l'encadrement, tourner le métier à l'envers et tailler soigneusement l'excédent de fil sur l'envers du canevas avec une paire de ciseaux très pointus. Enlever le canevas du métier. Pour préparer le tableau à l'encadrement, tourner le métier à l'envers et tailler soigneusement l'excédent de fil sur l'envers du canevas avec une paire de ciseaux très pointus. Enlever le canevas du métier. MONTAGE MONTAGE Le canevas est monté et tendu sur un panneau. Le montage à sec est recommandé parce que il est très fort et aussi léger. D'autres rentoiles comme du carton épais peut aussi être utilisé. Plus le modèle est grand plus le montage est fort. Employer du ruban adhésif sur les deux faces ou des broches pour monter et retenir le canevas sur le panneau. Le canevas est monté et tendu sur un panneau. Le montage à sec est recommandé parce que il est très fort et aussi léger. D'autres rentoiles comme du carton épais peut aussi être utilisé. Plus le modèle est grand plus le montage est fort. Employer du ruban adhésif sur les deux faces ou des broches pour monter et retenir le canevas sur le panneau. PASSE-PARTOUT PASSE-PARTOUT L'emploi d'un passe-partout est recommandé. Les passe-partout servent pour deux raisons : embellissent l'apparence d'un tableau et le plus important ils créent un espace entre la vitre et le canevas permettant ainsi à la vitre de ne pas reposer directement sur le fil. L'emploi d'un passe-partout est recommandé. Les passe-partout servent pour deux raisons : embellissent l'apparence d'un tableau et le plus important ils créent un espace entre la vitre et le canevas permettant ainsi à la vitre de ne pas reposer directement sur le fil. VITRE VITRE La vitre est obligatoire sur tous les tableaux de Bunka Shishu pour les protéger de la poussière, la graisse, etc. Le verre régulier est de beaucoup le plus utilisé que le verre sans reflet. Le verre sans reflet est plus coûteux et a tendance à ternir les couleurs du fil et aplatir l'effet du relief de la broderie. La vitre est obligatoire sur tous les tableaux de Bunka Shishu pour les protéger de la poussière, la graisse, etc. Le verre régulier est de beaucoup le plus utilisé que le verre sans reflet. Le verre sans reflet est plus coûteux et a tendance à ternir les couleurs du fil et aplatir l'effet du relief de la broderie. 186 186 19 169 Yellow/Green 32 219 31 Yellow M124 159 209 208 207 Orange 195 193 186 37 M119 Red M121 M120 191 90 Black 115 12 74 224 73 Violet 202 201 200 BlueViolet 182 5 4 3 179 178 177 Turquoise 231 214 212 213 65 64 63 Blue Ce tableau énumère tous les fils de couleurs Tokyo Bunka conformément aux groupes de nuances, du plus pâle au plus foncé. Les nuances à l'intérieur de chaque famille sont complémentaires entre elles; les nombres énumérés séparément sont distincts, les couleurs individuelles n'appartiennent pas à une famille spécifique. La lettre "M" désigne le fil métallique. 21 61 39 114 225 81 108 M126 40 187 48 20 230 M134 M128 184 57 77 35 M133 170 66 226 233 232 203 55 229 228 75 53 106 76 87 51 49 98 153 38 154 220 196 M118 189 30 18 78 21 58 6 155 105 218 185 27 50 227 M131 80 M132 M111 84 M130 19 169 Yellow/Green 32 219 31 Yellow M124 159 209 208 207 Orange 195 193 186 37 M119 Red M121 M120 191 90 Black 115 12 74 224 73 Violet 202 201 200 BlueViolet 182 5 4 3 179 178 177 Turquoise 231 214 212 213 65 64 63 Blue Ce tableau énumère tous les fils de couleurs Tokyo Bunka conformément aux groupes de nuances, du plus pâle au plus foncé. Les nuances à l'intérieur de chaque famille sont complémentaires entre elles; les nombres énumérés séparément sont distincts, les couleurs individuelles n'appartiennent pas à une famille spécifique. La lettre "M" désigne le fil métallique. 21 61 39 114 225 81 108 M126 40 187 48 20 230 M134 M128 184 57 77 35 M133 170 66 226 233 232 203 55 229 228 75 53 106 76 87 51 49 98 153 38 154 220 196 M118 189 30 18 78 21 58 6 155 105 218 185 27 50 227 M131 80 M132 M111 84 M130 187 187 160 26 161 183 101 102 Blue Green 160 26 161 183 101 102 Blue Green M135 60 70 197 198 199 188 56 79 59 206 M116 54 210 204 7 8 9 52 103 104 M117 171 172 173 151 152 180 181 205 Green M135 60 70 197 198 199 188 56 79 59 206 M116 54 210 204 7 8 9 52 103 104 M117 171 172 173 151 152 180 181 205 Green Grey Brown Peach Peach 33 34 36 Brown M129 16 17 11 29 109 10 23 24 82 88 M112 M127 Grey 33 34 36 162 163 164 165 168 215 216 217 28 41 25 15 83 M122 71 72 107 166 167 44 47 14 45 43 46 42 M129 16 17 11 29 109 10 23 24 82 88 M112 M127 162 163 164 165 168 215 216 217 28 41 25 15 83 M122 71 72 107 166 167 44 47 14 45 43 46 42 White Beige Pink Pink 89 22 1 Beige 175 176 M112 190 67 69 13 62 174 White 158 157 156 194 220 192 221 222 223 85 2 211 68 86 89 22 1 175 176 M112 190 67 69 13 62 174 158 157 156 194 220 192 221 222 223 85 2 211 68 86 188 188 ** 1RE ÉDITION ** DROITS D'AUTEUR LE CONTENU ENTIER DE CE LIVRE : © 2003 BUNKA WITH FLAIR (2003) ** 1RE ÉDITION ** DROITS D'AUTEUR LE CONTENU ENTIER DE CE LIVRE : © 2003 BUNKA WITH FLAIR (2003) TRADUIT PAR: TRADUIT PAR: Denise Richard, Maître de AQBJ Semi-Maître de ABEA Denise Richard, Maître de AQBJ Semi-Maître de ABEA 189 189 CE LIVRE APPARTIENT À : CE LIVRE APPARTIENT À : ADRESSE : ADRESSE : TÉLÉPHONE : TÉLÉPHONE : NOTES : NOTES :