sans jambe de force

Transcription

sans jambe de force
EDG Piscines
ZA de la Gare - BP 135
13353 Saint Rémy de Provence Cedex
SANS JAMBE DE FORCE
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET A CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE
Bassin ovale : 7.30 x 3.70 h 1.22 m Référence fournisseur : 102456 et 103540
Bassin ovale : 7.30 x 3.70 h 1.32 m Référence fournisseur : 103363 et 103570
Bassin ovale : 9.80 x 4.90 h 1.32 m Référence fournisseur : 103373
Nombre de personnes : 3
Temps : 8 heures. Hors préparation du sol et hors mise en eau
DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2004
REF102456
Flamenco 7,30 x 3,70 h1,22 SANS JAMBE DE FORCE
COMPOSANTS
CONTENU
REF FOURNISSEUR
102452-B2/8 COLIS 2/8 PISCINE FLAMENCO
B1FMNC12244
102452-B3/8 COLIS 3/8 PISCINE FLAMENCO
B2FMNC12244
102452-B4/8 COLIS 4/8 PISCINE FLAMENCO
B3FMNC12244
102452-B5/8 COLIS 5/8 PISCINE FLAMENCO
B4FMNC12244
102452-B6/8 COLIS 6/8 PISCINE FLAMENCO
B5FMNC12244
102452-B7/8 COLIS 7/8 PISCINE FLAMENCO
B6FMNC12244
102436-L
LINER IMPRIME TERRACOTTA
102436-P
PAROI 7,30 x 3,70 x h1,22
LTCV1224D48
WSE1224D48SM
CARTON
Référence
DESIGNATION
102452-B2/8
961607
BANDE DE TENSION 10,16cm x 96,33cm
102452-B2/8
961615
RAIL DU BAS
102452-B2/8
961616
102452-B2/8
QTE
REF FRS
LETTRE
10
# 9003
t
10
# 6101-28
i
RAIL DU HAUT
10
# 6731-11
h
961617
RAIL OVAL DU BAS 81,28CM
8
# 6101-31
j
102452-B2/8
961618
RAIL OVAL DU HAUT 81,28CM
8
# 6731-18
cc
102452-B2/8
961611
RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT
10
# 568UBC
l
102452-B2/8
961612
RACCORD DU HAUT
8
# 7740
c
102452-B2/8
961608
EXTRUSION INTERIEURE 142,24cm
13
# 12020
o
102452-B2/8
961626
VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm
1 SACHET
8501R
p
102452-B2/8
961525
VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm
1 SACHET
8505DT
dd
102452-B2/8
961526
ECROU plat 6,35mm x 15,88mm + RONDELLES
1 SACHET
8502N
s
102452-B2/8
961527
BOULON 6,35 mm x 15,88 mm
1 SACHET
8502B
s
102452-B2/8
961528
BOULON 12,70 mm x 7,62 cm
1 SACHET
8506
r
102452-B2/8
961532
ECROUS 12,70 mm X 7,62 cm
2 SACHETS
8503N
r
102452-B2/8
961531
RONDELLES plates 12,70 mm
1 SACHET
8503W
r
102452-B2/8
961620
MANCHONS D'ESPACEMENT
1 SACHET
8512
aa
102452-B2/8
961619
BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT
4 SACHETS
9017BCB10
z
102452-B3/8
961502
POTEAU VERTICAL PEWTER KHAKI
8
# 7720PE48
b
102452-B3/8
961630
MARGELLE PEWTER khaki 119,06CM
10
7710-12PE
a
102452-B3/8
961509
REVETEMENT Résine PEWTER
8
7774PER-B
e
102452-B3/8
961509
RALLONGE DE REVETEMENT POTEAU VERTICAL
8
7776PER
x
102452-B3/8
961637
RACCORD DU BAS COMBO
8
7FCCOMBOPER
d
102452-B3/8
961524
CAPUCHON A VIS PEARL
18
9020CCP
q
102452-B4/8
961503
ARC BOUTANT PEWTER KHAKI
10
# 7005SGN48
k
102452-B4/8
961507
MARGELLE PEWTER KHAKI SIGMA 82,87CM
8
# 7710-07PE
a
102452-B4/8
961509
REVETEMENT Résine PEWTER
10
7774PER-B
e
102452-B4/8
961510
RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT
10
7776PEBR
bb
102452-B4/8
961524
CAPUCHON A VIS PEARL
20
9020CCP
102452-B5/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
6
# 9014GV
102452-B5/8
961604
PIED DE POUTRELLE
3
# 9013
f
102452-B5/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
2
# 9015
m
102452-B5/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
102452-B6/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
6
# 9014GV
g
102452-B6/8
961604
PIED DE POUTRELLE
3
# 9013
f
102452-B6/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
2
# 9015
m
102452-B6/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
102452-B7/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
8
# 9014GV
g
102452-B7/8
961604
PIED DE POUTRELLE
4
# 9013
f
102452-B7/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
4
9019GVBTM
m
102452-B7/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
VIDEO DE MONTAGE
1
g
DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2005
Flamenco LUXE 9,80 x 4,90 h1,32 SANS JAMBE DE FORCE
REPARTITION PAR COMPOSANTS :
COMPOSANTS
CONTENU
103363-B2/9 COLIS 2/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B3/9 COLIS 3/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B4/9 COLIS 4/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B5/9 COLIS 5/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B6/9 COLIS 6/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B7/9 COLIS 7/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-B8/9 COLIS 8/9 PISCINE FLAMENCO LUXE
103363-L
LINER IMPRIME TERRACOTTA
103363-P
PAROI TETRUS SABLE 9,80 x 4,90 x h1,32
CARTON
Référence
DESIGNATION
103363-B2/9
961607
BANDE DE TENSION 10,16 cm x 96,33cm
103363-B2/9
961615
RAIL DU BAS
103363-B2/9
961616
RAIL DU HAUT
103363-B2/9
961617
RAIL OVALEDU BAS 81,28 cm
103363-B2/9
961618
RAIL OVALE DU HAUT 81,28 cm
103363-B2/9
961611
RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT
103363-B2/9
961612
RACCORD DU HAUT
103363-B2/9
961608
EXTRUSION INTERIEURE 142,24 cm
103363-B2/9
961626
VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm
103363-B2/9
961525
VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm
103363-B2/9
961526
ECROU plat 6,35 mm x 15,88 mm + RONDELLES
103363-B2/9
961527
BOULON 6,35 mm x 15,88 mm
103363-B2/9
961528
BOULON 12,70 mm x 7,62 cm
103363-B2/9
961532
ECROU 12,70 mm
103363-B2/9
961531
RONDELLES plates 12,70 mm
103363-B2/9
961620
MANCHONS D'ESPACEMENT
103363-B2/9
961619
BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT
103363-B3/9
963039
POTEAU VERTICAL 17 cm
103363-B3/9
963038
MARGELLE Résine KHAKI 47"
103363-B3/9
963031
REVETEMENT Résine Khaki
103363-B3/9
963028
RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT Khaki
103363-B3/9
961632
RACCORD DU BAS COMBO KHAKI RESINE
103363-B3/9
961514
CAPUCHON AVIS BEIGE
103363-B4/9
961614
ARC BOUTANT LUXE KHAKI SIGMA
103363-B4/9
963027
MARGELLE Résine khaki 32-3/4"
103363-B4/9
963031
REVETEMENT Résine Khaki
103363-B4/9
963032
RALLONGE DE REVETEMENT poteau vertical KHAKI
103363-B4/9
961514
CAPUCHON A VIS BEIGE
103363-B5/9
961605
SUPPORT D ECLISSE
103363-B5/9
961604
PIED DE POUTRELLE
103363-B5/9
961633
PLAQUE DE PRESSION
103363-B5/9
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
103363-B6/9
961605
SUPPORT D ECLISSE
103363-B6/9
961604
PIED DE POUTRELLE
103363-B6/9
961633
PLAQUE DE PRESSION
103363-B6/9
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
103363-B7/9
961605
SUPPORT D ECLISSE
103363-B7/9
961604
PIED DE POUTRELLE
103363-B7/9
961633
PLAQUE DE PRESSION
103363-B7/9
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
103363-B8/9
961605
SUPPORT D ECLISSE
103363-B8/9
961604
PIED DE POUTRELLE
103363-B8/9
961633
PLAQUE DE PRESSION
103363-B8/9
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
VIDEO DE MONTAGE
REF103373
REF FOURNISSEUR
B1FNNC16325
B2FNNC16325
B3FNNC16325
B4FNNC16325
B5FNNC16325
B6FNNC16325
B7FNNC16325
LTCV1632D52
WTS1632D52SM
QTE
REF FRS
21
9004
12
6101-29
12
6731-18
12
6101-31
12
6731-18
14
568UBC
10
7740
18
12020
1 SACHET
8501R
1 SACHET
8505DT
1 SACHET
8502N
1 SACHET
8502B
1 SACHET
8506
1 SACHET
8503N
1 SACHET
8503W
1 SACHET
8512
6 SACHETS
9017BCB10
10
7720KH52R4
12
10
7774KR-B
10
7776KR
10
7FCCOMBOKR
20
9020CCB
14
7005GNKK52R4
12
7810-15RKH
14
7774KR-B
14
7776KBR
28
9020CCB
6
# 9014GV
3
# 9013
2
9019GVBTM
10
# 8516
6
# 9014GV
3
# 9013
2
9019GVBTM
10
# 8516
8
# 9014GV
4
# 9013
4
9019GVBTM
10
# 8516
8
# 9014GV
4
# 9013
4
9019GVBTM
10
# 8516
1
LETTRE
t
i
h
j
cc
l
c
o
p
dd
s
s
r
r
r
aa
z
b
a
e
bb
d
q
k
e
x
q
g
f
m
y
g
f
m
y
g
f
m
y
g
f
m
y
DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2005
REF103363
Flamenco LUXE 7,30 x 3,70 h1,32 SANS JAMBE DE FORCE
REPARTITION PAR COMPOSANTS :
COMPOSANTS
CONTENU
REF FOURNISSEUR
103353-B2/8
COLIS 2/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B1FNNC12245
103353-B3/8
COLIS 3/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B2FNNC12245
103353-B4/8
COLIS 4/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B3FNNC12245
103353-B5/8
COLIS 5/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B4FNNC12245
103353-B6/8
COLIS 6/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B5FNNC12245
103353-B7/8
COLIS 7/8 PISCINE FLAMENCO LUXE
B6FNNC12245
103353-L
LINER IMPRIME TERRACOTTA
LTCV1224D52
103353-P
PAROI TETRUS SABLE 7,30 x 3,70 x h1,32
WTS1224D52SM
ADRESSAGE PAR ARTICLE :
CARTON
Référence
QTE
REF FRS
LETTRE
103353-B2/8
961607
BANDE DE TENSION 10,16 cm x 96,33 cm
DESIGNATION
10
9003
t
103353-B2/8
961615
RAIL DU BAS
10
6101-28
i
103353-B2/8
961616
RAIL DU HAUT
10
6731-11
h
103353-B2/9
961617
RAIL OVALEDU BAS 81,28 cm
8
6101-31
j
103353-B2/8
961618
RAIL OVALE DU HAUT 81,28 cm
8
6731-18
cc
103353-B2/8
961611
RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT
10
568UBC
l
103353-B2/8
961612
RACCORD DU HAUT
8
7740
c
103353-B2/8
961608
EXTRUSION INTERIEURE 142,24 cm
13
12020
o
103353-B2/8
961626
VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm
1 SACHET
8501R
p
103353-B2/8
961525
VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm
1 SACHET
8505DT
dd
103353-B2/8
961526
ECROU plat 6,35 mm x 15,88 mm + RONDELLES
1 SACHET
8502N
s
103353-B2/8
961527
BOULON 6,35 mm x 15,88 mm
1 SACHET
8502B
s
103353-B2/8
961528
BOULON 12,70 mm x 7,62 cm
2 SACHETS
8506
r
103353-B2/8
961532
ECROU 12,70 mm
2 SACHETS
8503N
r
103353-B2/8
961531
RONDELLES plates 12,70 mm
1 SACHET
8503W
r
103353-B2/8
961620
MANCHONS D'ESPACEMENT
2 SACHETS
8512
aa
103353-B2/8
961619
BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT
4 SACHETS
9017BCB10
z
103353-B3/8
963039
POTEAU VERTICAL 17 cm
8
7720KH52R4
b
103353-B3/8
963038
MARGELLE Résine KHAKI 47"
10
7810-05RKH
a
103353-B3/8
963031
REVETEMENT Résine Khaki
8
7774KR-B
e
103353-B3/8
963028
RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT Khaki
8
7776KR
bb
103353-B3/8
961632
RACCORD DU BAS COMBO KHAKI RESINE
8
7FCCOMBOKR
d
103353-B3/8
961514
CAPUCHON AVIS BEIGE
18
9020CCB
q
103353-B4/8
961614
ARC BOUTANT LUXE KHAKI SIGMA
10
7005GNKK52R4
k
103353-B4/8
963027
MARGELLE Résine khaki 32-3/4"
8
7810-15RKH
103353-B4/8
963031
REVETEMENT Résine Khaki
10
7774KR-B
103353-B4/8
963032
RALLONGE DE REVETEMENT poteau vertical KHAKI
10
7776KBR
x
103353-B4/8
961514
CAPUCHON A VIS BEIGE
20
9020CCB
q
103353-B5/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
6
# 9014GV
g
103353-B5/8
961604
PIED DE POUTRELLE
3
# 9013
f
103353-B5/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
2
9019GVBTM
m
103353-B5/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
103353-B6/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
6
# 9014GV
g
103353-B6/8
961604
PIED DE POUTRELLE
3
# 9013
f
103353-B6/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
2
9019GVBTM
m
103353-B6/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
103353-B7/8
961605
SUPPORT D ECLISSE
8
# 9014GV
g
103353-B7/8
961604
PIED DE POUTRELLE
4
# 9013
f
103353-B7/8
961633
PLAQUE DE PRESSION
4
9019GVBTM
m
103353-B7/8
961602
BOUCHON EN STYROMOUSSE
10
# 8516
y
VIDEO DE MONTAGE
1
e
961630 Margelle
961502 poteau vertical
(i) 961615 rail du bas
(j) 961617 rail ovale du bas 81.28
cm
961611 Raccord
du haut arc boutant
(h) 961616 rail du haut
(cc) 961618 ovale du bas 81.28 cm
961619 Bouchon
arc boutant
961633 Plaque de pression
961602 Bouchon
en styromousse
963028 Rallonge de
Capuchon
résine
961632 Raccord
du bas combo
961503 Arc boutant
961620 Manchons
d’espacement
961604 Pied de
poutrelle
961605 Support
d’éclisse
906992 Extrusion
intérieure
961607 Bande
de tension
961612 Raccord
du haut
963032 Rallonge de revêtement 963031 Revêtement 961514
revêtement arc boutant
poteau vertical
à vis pearl
961525
Vis auto-taraudeuse OR
argent
961526
Ecrous, boulons 6.35 x 15.88mm
961626
Vis auto-taraudeuses
961528 Boulons, écrous et rondelles 12.70mm x
7.62mm
INSTALLATION DE VOTRE PISCINE HORS-SOL
Ces piscines doivent être installées seulement hors-sol et sur un sol ferme (non creusé, non balayé).
Ne faîtes aucun remplissage extérieur et n’entassez pas de terre au niveau des parois et des structures non
plus.
Vérifiez les règlements concernant la distance requise entre la piscine, votre maison et vos limites de
propriété.
Vérifiez les normes en matière de clôtures.
Inspecter votre terrain pour détecter les câbles téléphoniques souterrains, des tuyaux de gaz ou
d’eau, et des arbres ou buissons qui peuvent nuire à l’emplacement de votre piscine.
L’INSTALLATION D’UNE PISCINE SUR DU PAPIER EN GOUDRON, DE L’ASPHALTE, DU BETON, DU GRAVIER OU
TOUT SOL CONTENANT DES OBJETS TRANCHANTS ANNULE LA GARANTIE DU LINER.
Le gazon doit être enlevé pour assurer un fond régulier et aussi éviter l’odeur déplaisante émanant
de l’herbe en décomposition.
N’EMPLOYEZ PAS d’herbicide à base huileuse sur le sol car cela peut tâcher le liner. Utilisez un
herbicide spécialement conçu pour usage en application pour fonds de piscines.
Les matériaux pour le fond de la piscine doivent être fins et dépourvus d’éléments tranchants.
MATERIAUX RECOMMANDES : du sable fin (sans coquilles) ou du vermiculite.
Afin d’obtenir un fond ferme : chacun de ces matériaux peut être mélangé à du ciment dans une
proportion de 6 à 1 ; appliqué humide (épaisseur de 5 cm) ; étendu et tassé avec une truelle en
remontant de 10 cm le long de la paroi tout autour de la piscine.
REMARQUES :
LA PISCINE DOIT ETRE CONSTRUITE SUR UNE SURFACE FERME, DE NIVEAU ET NON REMBLAYEE.
S’ASSURER QUE LE JOINT DE LA PAROI SE TROUVE DERRIERE UN POTEAU , QUE L’ECUMOIRE ET
L’ORIFICE D’ENTREE SONT LA OU VOUS DESIREZ PLACER LE FILTRE.
S’ASSURER QUE LES BOULONS DE LA PAROI SONT FERMEMENT SERRES
NE PAS ASSEMBLER LA PAROI S’IL Y A DU VENT.
TAILLE DES PISCINES
GRANDEUR
NOMINALE
DIAMETRE EXACT
LONGUEUR DE LA
PAROI
DALLES DE PATIO
(20 cm x 40 cm x 5
cm)
SABLE DE
MACONNERIE
7,30 m x 3,70 m
10,00 m x 5,00 m
7,27 m x 3,68 m
9,84 m x 4,83 m
18,71 m
25,24 m
18
24
1……..M3
1 3/4….M³
COMMENT INSTALLER VOTRE PISCINE
OUTILS REQUIS :
ETAPE 1 : Préparation du sol et mise à niveau
1. Planter un piquet bien au centre de la
zone d’implantation du bassin.
3. En utilisant la ficelle comme compas,
tracer le tour du bassin (R 20cm), avec
du plâtre, du sable blanc…
2. Attacher une ficelle au piquet et en
mesurer une longueur égale au rayon
de la piscine, plus 10 cm environ.
4. Le gazon doit être enlevé pour vous
assurer d’un fond régulier
5. Les matériaux pour le fond de la
piscine doivent être fins, et dépourvus
d’éléments tranchants.
6. Après la préparation du sol et la mise à niveau, il faut faire la dalle. Prévoir 30 cm
supplémentaires sur tout le pourtour de la piscine. Attention avant de faire la dalle en
béton : il est impératif de prévoir l’encastrement des pieds de poutrelle. Pour tracer les
tranchées permettant de réceptionner les poutrelles, il faut consulter le plan
d’encastrement. Les ensembles de l’étai et du pied de poutrelle sont placés dans ces
tranchées de 8 cm de profondeur. S’assurer que les tranchées soient plates et de
niveau. La partie supérieure du bâti doit être de niveau avec la surface prévue pour
la piscine. Mettre des dalles de patio de niveau dans les tranchées.
ETAPE 2 : Montage de la structure
7. Etaler et contrôler les pièces
9
8. Fixer les supports d’éclisse (g) à l’aide des boulons, écrous et rondelles (r).
Les manchons d’espacement (aa) sont pris par les boulons et se mettent entre les
supports d’éclisse.
9. Fixer le poteau d’arc boutant (k) sur les supports d’éclisse (g) à l’aide des boulons, écrous
et rondelles (r).
Les manchons d’espacement (aa) sont pris par les boulons et se mettent entre les
supports d’éclisse.
Insérer les styromousse (y) aux deux extrémités de chaque pied de poutrelle.
10. Glisser les rails ovales du bas (j) dans l’encoche entre chaque ensemble de poteaux arc
boutant (k).
11. Visser la poutrelle inférieure (m) en position entre les pieds de poutrelle (f) avec les vis autoen argent (p).
12. Lorsque chaque côté est terminé, s’assurer que l’ensemble est de niveau dans
les
tranchées
et
les joindre avec les bandes de tension (t), (noter que le nombre de bandes de
tensions
varie
en
fonction de la dimension de la piscine). Pour une 7.30 x 3.70, les pieds de
poutrelle sur la largeur sont reliés entre-eux par 2 bandes de tension (au total,
vous devez avoir 10 bandes de tension). Sur les pieds de poutrelle, les bandes
de tension (t) se fixent à l’aide des vis auto taraudeuses (p). Par contre, les
bandes de tension se relient entre-elles à l’aide des boulons, écrous et rondelles
à flasque (s). S’assurer que les ensembles sont d’équerre, la partie supérieure
des ensembles doit être de niveau avec le sol.
13. Assembler les raccords du bas combo (d) et les rails du bas (i) aux extrémités de
l’ovale.
14. Les rails du bas doivent être espacés d’un centimètre.
15. Vérifier que tous les rails du bas (i) soient bien de niveau, et que les raccords du bas
(d)
soient
dans
le rayon de la partie ronde.
16. Enlever un rail pour accéder à l’intérieur de la piscine. Déverser le sable afin de
recouvrir toutes les tranchées. Vous pouvez aussi couler du béton pour remplir
chaque tranchée. Il est impératif que la hauteur du sable soit égale à celle de la
dalle. Tout doit être de niveau.
17. Trois personnes sont nécessaire pour dérouler la tôle. Ne pas monter la tôle s’il y a du
vent..
Dérouler la paroi (v) sur les rails du bas en commençant au milieu du premier raccord
du
bas
(d)
de
la
partie ovale de la piscine. Ainsi, les trous prévus pour le skimmer et pour la buse de
refoulement
se
retrouveront sur un côté et non au milieu, ce qui peut être gênant pour le montage de
la filtration.
18. Sécuriser avec des piquets et de la corde (ou prévoir 5 à 6 personnes pour maintenir la
paroi).
19. Après l’avoir déroulée, ajuster les rails aux raccords pour que les trous des boulons de la
paroi soient alignés. Sécuriser la paroi avec la boulonnerie dans chaque trou et bien
visser avec une clé. La tête du boulon doit être côté intérieur piscine.
20. Placer du ruban adhésif en toile sur les têtes de vis. La paroi doit se fermer au centre du
raccord du bas combo.
21. Clipser les poteaux verticaux simples (b) aux raccords du bas combo (d). Maintenir les
poteaux avec du ruban adhésif.
22. Etaler le sable pour couvrir la totalité
du bassin.
23. Aplanir et tasser.
24. Effectuer un remblai contre la paroi.
25. Le remblai doit avoir une hauteur
d’environ
15 cm.
26. Niveler le sable et l’humidifier
légèrement
pour le solidifier.
ETAPE 3 : Pose du liner
Rappel
Le liner est la partie la plus visible de votre bassin, soignez-en la pose, si vous faîtes des
plis, ils ne disparaîtront pas avec le temps. Toute la finition dépend de cette opération.
Un liner est toujours juste au montage, c’est le poids de l’eau qui le tendra. Pas de
panique si vous n’y arrivez pas du premier coup.
27. Installer le tapis de sol de façon à ce qu’il recouvre toute la surface où va reposer le
liner.
28. Avant d’installer le liner, l’étaler au soleil 1 heure au minimum afin qu’il soit plus
malléable
à
la
pose.
Le liner doit être installé par temps ensoleillé, ne pas installer si présence de vent.
29. Repérer les soudures qui vont déterminer
le
fond
de votre piscine. Placer ces soudures de
façon
à
ce que le fond du liner épouse la forme
ovale
de
la piscine. Laisser environ 20 cm entre la
paroi
et
la couture pour pouvoir accrocher le jonc
du
liner
à la paroi.
30. Accrocher le liner sur la paroi à l’aide du
jonc,
commencer par une des parties
rectilignes,
continuer de façon à ce que le jonc du
liner
soit
fixé sur tout le périmètre de la paroi.
31. Pour maintenir le liner sur la paroi, mettre 32. Mettre les rails du haut (h) par dessus les
baguettes plastiques (o).
les
baguettes plastiques d’accrochage (o)
par
dessus
le jonc du liner. Les baguettes doivent
recouvrir
tout le périmètre de la piscine.
33. Dés que le liner est placé sur le périmètre, remplir 5 cm d’eau maximum, se
déchausser,
se
mettre
à
genoux, pousser les plis du liner, toujours du centre vers la paroi, avec les mains pour
les
enlever.
Compléter cette opération en utilisant un balai de l’extérieur de la piscine.
ETAPE 4 : Montage de la structure
34. Sur chaque poteau vertical (b), vient se fixer un raccord du haut (c). Faire glisser les
rails
du
haut
(h)
à
l’intérieur des raccords du haut (c). A l’aide d’un maillet, plaquer les rails du haut (h)
sur
les
baguettes
plastiques. Les rails du haut doivent uniquement se poser sur la partie ovale de la
piscine.
35. Mettre à l’aide d’un maillet, les rails du
haut
courbé (cc) sur les baguettes
plastiques.
Les
rails du haut courbé (cc) recouvrent la
partie
rectiligne de la piscine ; ils se mettent
entre
chaque arc boutant (k). Par dessus les
rails
du
haut courbé (cc), mettre les raccords
du
haut
de l’arc boutant et les fixer à l’arc
boutant (k).
36. Préparer les margelles de la partie rectiligne (plus courte que celle de la partie ovale).
Fixer
les
margelles de la partie ovale sur les raccords du haut (c). Fixer les margelles de la
partie
rectiligne
(a)
sur les raccords du haut de l’arc boutant (l). Les raccords du haut sont munis de
plusieurs
trous
(il
n’y
a pas de trou précis). Fixer les margelles de façon aléatoire.
37. Les revêtements (e) doivent se clipser sur les margelles par dessus les poteaux
verticaux
(b).
Clipser
d’abord le revêtement sur l’intérieur de la margelle, puis rabattre de façon à ce que
les
encoches
prennent bien la margelle. Fixer les rallonges de revêtement ovale (x) sur les
qui
sont
revêtements
posés sur un poteau vertical (b). Fixer les rallonges de revêtement (bb) sur les
revêtements
qui
sont
posés sur un arc boutant (k).
ETAPE 5 : Branchement des pièces à sceller et préparation de la
filtration.
38. Mettre le joint double à l’emplacement prévu pour recevoir le skimmer. Les trous du
joint
doivent
être en face de ceux de la paroi. A l’aide d’un tournevis plat, percer le liner au
niveau
des
trous
de
la
paroi. Ces trous permettront de fixer la bride au skimmer. Plaquer le skimmer contre le
joint,
côté
extérieur de la piscine. Tout en maintenant le skimmer, visser la bride en plastique
depuis
l’intérieur
du bassin. Les vis doivent traverser le liner. Serrer de manière à comprimer le liner entre
le
joint
et
la
bride.
39. Remplir la piscine à hauteur moitié du skimmer. Découper enfin l’ouverture du
skimmer
dans
le
liner
à
l’aide d’un cutter. Insérer la buse de refoulement côté intérieur de la piscine, serrer la
buse
côté
extérieur à l’aide du contre-écrou. Ne pas oublier de mettre les joints. Coller un joint
directement
sur
la buse pour qu’il assure l’étanchéité entre la paroi et le liner. L’autre joint se met sur le
liner.
Visser
la
bride à la buse de façon à comprimer les deux joints.
40. Pour l’installation de filtration, veuillez consulter la notice de la platine de filtration
SOURCE
BLEUE
qui se trouve avec la platine.
Guide d’entretien et d’utilisation
Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé,
notamment celle des enfants.
I] Le système de filtration
Nota : Contrôlez régulièrement le niveau d’eau du bassin : 2/3 de la sortie du skimmer.
1) La pré-filtration
Elle consiste à dégrossir le travail afin d’avoir à intervenir le moins possible sur le filtre pour le
nettoyer, une bonne pré-filtration ralentit la saturation du filtre.
La pré-filtration se fait à l’aide de plusieurs accessoires :
1- L’épuisette
2- Le panier du skimmer
3- Le panier du préfiltre de la pompe
N’oubliez pas que plus le système filtration sera efficace, moins on utilisera de produits
stérilisant dans la piscine.
- Les paniers des skimmers doivent être vidés et nettoyés le plus souvent possible.
- Le panier du pré filtre doit également être vidé et nettoyé régulièrement.
2) La filtration
Type : Filtre à Sable.
Pour la mise en service de la filtration et toutes les consignes, veuillez vous référer à la notice
d’utilisation de la platine de filtration.
Durant la saison d’utilisation, la filtration doit obligatoirement être mise en service chaque
jour et suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du
volume d’eau. La durée de filtration dépendra de la fréquentation et de la température de
l’eau (2 à 12 heures par jour).
Le filtre doit être nettoyé et décolmaté régulièrement.
II] Le traitement de l’eau
1) Définitions
Régulation du pH :
La régulation du pH optimise l’efficacité de vos traitements. Pour être dans la fourchette
conseillée, le pH de votre eau doit être compris entre 7.0 et 7.4. Contrôler régulièrement le
pH en utilisant une trousse d’analyse (réactifs liquides, pastilles, bandelettes, etc) et ajuster si
nécessaire avec des produits adaptés.
La chloration choc :
Elle détruit les champignons, bactéries et autres micro-organismes. Une chloration choc est
nécessaire en cas d’utilisation intensive de votre piscine ou en cas d’orages et de très fortes
chaleurs.
Attention : Respecter les consignes d’utilisations du produit
La chloration permanente :
Elle désinfecte votre eau de manière continue et préventive.
Détartrant filtre :
A la mise en route de la filtration au printemps (ou à l’hivernage car la charge filtrante doit
passer l’hiver au sec de manière propre), le détartrant se met dans le sable du filtre.
Nettoyant ligne d’eau (dégraissant ou détartrant)
Il sert à nettoyer la ligne d’eau à l’aide d’une brosse. Le produit éliminera les corps gras,
s’emploie sur les liners et les coques polyester.
Utilisation : à la mise en route et en fin de saison
Traitement anti-algues :
Ce traitement prévient l’apparition d’algues et de micro-organismes; il peut également
avoir une action curative en cas de présence très importante d’algues.
Traitement floculant ou clarifiant :
La floculation permet d’obtenir rapidement une eau claire et limpide. Effectuée dans le
filtre, elle augmente la finesse de filtration. Effectuée dans le bassin, elle lie entre elles les
particules qui ne peuvent être filtrées individuellement.
2) Les Etapes du traitement de l’eau
La mise en eau
Lors de la première mise en eau de votre piscine, suivez les étapes suivantes :
•
•
•
•
•
Contrôlez et ajustez le pH
Procédez à une chloration choc et faites fonctionner votre filtration 24 h minimum
Effectuer une chloration permanente
Contrôler une fois par semaine le pH et ajustez si nécessaire
Vérifiez régulièrement le taux de chlore et effectuez une chloration choc si nécessaire
La maintenance
Pour une maintenance efficace de votre piscine, suivez les étapes suivantes :
• Procédez à une chloration choc : après de fortes fréquentations, de fortes chaleurs ou
des orages ; ou en moyenne toutes les 3 semaines en saison (contrôlez et ajustez au
préalable le pH si nécessaire).
• Procédez une fois par semaine à un traitement anti-algues préventif.
• Utilisez des chaussettes floculantes ou du clarifiant pastilles- en floculation continue sur
le filtre- pour améliorer la finesse de la filtration
• En fin de saison, utilisez un produit d’hivernage pour diminuer la formation d’algues et
•
les dépôts calcaires. Utilisez également un détartrant filtre
Utilisez une bâche de protection et des flotteurs d’hivernage pour protéger le bassin
en cas de gel.
N’oubliez pas d’entretenir régulièrement votre bassin et de suivre nos conseils d’entretien.
Vous pouvez demander une assistance technique au numéro suivant :
N° Indigo : 0892 23 40 23
3) Précautions d’emploi des produits d’entretien
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lavez vous soigneusement les mains après chaque utilisation
Ne mélangez jamais deux produits chimiques dans leur état concentré
Ne mélangez jamais de produits provenant d’anciens et de nouveaux contenants
Ne traitez jamais l’eau en présence des baigneurs
Il faut remplacer chaque année les produits utilisés pour faire les analyses
Ajoutez toujours le produit dans l’eau ; ne mettez jamais l’eau dans le produit
Ne respirez pas la poussière ni les fumées dégagées par les produits chimiques.
Nettoyez sans tarder, avec de l’eau, toute éclaboussure sur votre peau
Avant utilisation, lisez et suivez soigneusement les instructions précisées sur les produits.
4) Précaution de stockage des produits d’entretien
•
•
•
•
•
•
•
Conservez les produits hors de portée des enfants
Conservez les produits à l’abri de l’humidité, dans un endroit frais et bien aéré
Ne pas exposer directement au soleil
N’empilez pas les différents produits les uns sur les autres
Ne rangez pas les produits près d’une source de chaleur
Séparez les produits acides des autres produits chimiques, et les liquides des solides. En
règle générale, renseignez-vous auprès de votre fournisseur quant aux incompatibilités
de stockage.
Ne rangez pas les produits chimiques de votre piscine là où il y a un risque de
mélange avec d’autres produits inflammables. Un mélange de produits chimiques
pour la piscine avec un engrais peut causer un incendie ou une explosion.
III] Conseils pour hiverner un bassin
Il ne faut jamais vider totalement une piscine car cela va engendrer :
• un risque de fissures (pression extérieure)
• un risque de voilement
• un vieillissement accéléré
• un risque de blessure corporelle dans le cas où la paroi se fissure au moment où la
personne se trouve aux abords du bassin
• un risque de plissement du liner
1) Voici les principales recommandations pour bien hiverner votre bassin :
•
Assurez vous de la propreté du bassin
•
•
•
•
•
•
Ramenez le pH à 7
Introduisez les produits d’hivernage
Mettez la vanne en position « circulation »
Baissez le niveau de l’eau en dessous des pièces à sceller en position contre lavage,
ainsi l’eau évacuée nettoie le filtre à sable
Mettez les dispositifs anti-gel du skimmer
Utilisez une bâche de protection et des flotteurs d’hivernage pour protéger le bassin
en cas de gel.
2) Hivernage de la platine (cf notice platine de filtration)
Il est recommandé de vidanger le filtre et la pompe lors de l’hivernage de la piscine.
• Débranchez l’alimentation électrique de la platine
• Isolez la platine du bassin en fermant les vannes
• Enlevez la vanne multivoie du filtre
• Dévissez le bouchon de vidange pour vidanger la cuve. Attention, il est impératif de
créer un entrée d’air sur le dessus de la cuve
• Enlevez le couvercle de la pompe, videz le panier pré filtre et dévissez le bouchon de
purge de la pompe
• Mettez la platine, ou au moins la partie « pompe » à l’abri du gel
3) Remontage/démontage du bassin
Nous vous conseillons de ne pas démonter le bassin. Si c’est le cas, le remonter dans la
journée (risque de rétractation du liner).
IV] Avertissements
•
•
•
•
Il est nécessaire de vérifier la boulonnerie et la visserie
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide (même si à l’intérieur)
L’échelle ne doit pas être utilisée à d’autres fins que sa fonction première
Ne pas plonger et ne pas marcher sur la margelle
V] Consignes générales de sécurité
•
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les
enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire
face !
•
Toutes les filtrations suivent la norme d’installation NF C15-100 stipulant que tout
appareil électrique situé à moins de 3.50 m du bassin et librement accessible doit être
alimenté en très basse tension 12 V. Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit
être situé au moins à 3.50 M du bord du bassin. Demander l’avis du fabriquant pour
toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
Surveillez et agissez :
•
la surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ;
•
désignez un seul responsable de la sécurité ;
•
renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ;
•
imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas
nager) ;
•
apprenez à nager à vos enfants dès que possible ;
•
mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau ;
•
apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants
•
interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants ;
•
interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine ;
•
n’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne
sachant
pas
bien
nager et non accompagné dans l’eau ;
•
ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé ;
•
maintenez en permanence une eau limpide et saine ;
•
stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants ;
prévoyez :
•
téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans
surveillance
quand
vous
téléphonez ;
•
bouée et perche à proximité du bassin ;
par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité :
•
barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par
exemple
une
haie ne peut être considérée comme une barrière); conforme à la norme P 90306
•
couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en
place
et
fixée ;
conforme à la norme P 90-308
•
détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel
(mais
ils
ne
remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée); conforme à la norme
P 90-307
en cas d’accident :
•
sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible ;
•
appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront
donnés ;
•
remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes ;
mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours :
•
Pompiers : 18 (pour la France)
•
SAMU : 15 (pour la France)
•
Centre antipoison.
ATTESTATION DE GARANTIE
Structure:
4 ans
Liner (soudures uniquement) : 2 ans
Filtration :
2 ans
Le bassin FLAMENCO luxe sans jambe de force est garanti contre tout défaut de matière
et/ou de fabrication pendant une durée de deux ans à compter de la date de la facture.
Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et /ou
d’entretien. La garantie ne s’appliquera pas en cas de non-respect de ces conditions.
La présentation de la facture d’achat sera rigoureusement exigée lorsque la garantie sera
invoquée.
Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à EDG sera, au choix d’EDG, le
remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par
les services EDG.
Pour bénéficier de cette garantie, tout produit doit être soumis au préalable au service
après-vente d’EDG, dont l’accord est indispensable pour tout remplacement ou réparation.
La garantie ne joue pas en cas de vice apparent. Sont également exclus les défauts et
détériorations provoqués par l’usure normale, les défectuosités résultant d’un montage
et/ou d’un emploi non conformes, et les modifications du produit réalisées sans le
consentement d’EDG.
Le produit doit être assemblé selon les directives contenues dans la présente notice et
aucun changement ne doit être effectué.
Cette garantie ne s’appliquera pas si la piscine est laissée sans eau et exposée à la lumière
directe du soleil pendant une période supérieure à un jour. Si, pour n'importe quelle raison,
la piscine est vidée, elle doit être re-remplie le même jour.
Pour bénéficier de cette garantie, l'acheteur doit contacter le revendeur où le produit a été
acheté, sous dix jours à compter de la découverte du problème.
Quelque soit le cas de figure, EDG n’est en aucun cas responsable des pertes d’eau (et de
produits de traitement) ainsi que du temps passé pour le montage de la piscine.
Garantie légale : A la condition que l’acheteur fasse la preuve du vice caché, le vendeur
doit légalement en réparer toutes les conséquences (article 1641 et suivants du Code civil).
Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un bref délai à compter de la
découverte du vice caché (article 1648 du Code civil).
IMPORTANT : Afin d’améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment
et sans préavis les caractéristiques de nos produits. Les textes, croquis, photos de la présente notice sont
donnés à titre indicatif et ne sauraient en aucun cas être considérés comme contractuels. Toute reproduction
ou représentation, même partielle, par quelque procédé que ce soit de la présente notice, faite sans notre
autorisation écrite, est illicite et constitue une contrefaçon.