sans jambe de force
Transcription
sans jambe de force
EDG Piscines ZA de la Gare - BP 135 13353 Saint Rémy de Provence Cedex SANS JAMBE DE FORCE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE Bassin ovale : 7.30 x 3.70 h 1.22 m Référence fournisseur : 102456 et 103540 Bassin ovale : 7.30 x 3.70 h 1.32 m Référence fournisseur : 103363 et 103570 Bassin ovale : 9.80 x 4.90 h 1.32 m Référence fournisseur : 103373 Nombre de personnes : 3 Temps : 8 heures. Hors préparation du sol et hors mise en eau DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2004 REF102456 Flamenco 7,30 x 3,70 h1,22 SANS JAMBE DE FORCE COMPOSANTS CONTENU REF FOURNISSEUR 102452-B2/8 COLIS 2/8 PISCINE FLAMENCO B1FMNC12244 102452-B3/8 COLIS 3/8 PISCINE FLAMENCO B2FMNC12244 102452-B4/8 COLIS 4/8 PISCINE FLAMENCO B3FMNC12244 102452-B5/8 COLIS 5/8 PISCINE FLAMENCO B4FMNC12244 102452-B6/8 COLIS 6/8 PISCINE FLAMENCO B5FMNC12244 102452-B7/8 COLIS 7/8 PISCINE FLAMENCO B6FMNC12244 102436-L LINER IMPRIME TERRACOTTA 102436-P PAROI 7,30 x 3,70 x h1,22 LTCV1224D48 WSE1224D48SM CARTON Référence DESIGNATION 102452-B2/8 961607 BANDE DE TENSION 10,16cm x 96,33cm 102452-B2/8 961615 RAIL DU BAS 102452-B2/8 961616 102452-B2/8 QTE REF FRS LETTRE 10 # 9003 t 10 # 6101-28 i RAIL DU HAUT 10 # 6731-11 h 961617 RAIL OVAL DU BAS 81,28CM 8 # 6101-31 j 102452-B2/8 961618 RAIL OVAL DU HAUT 81,28CM 8 # 6731-18 cc 102452-B2/8 961611 RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT 10 # 568UBC l 102452-B2/8 961612 RACCORD DU HAUT 8 # 7740 c 102452-B2/8 961608 EXTRUSION INTERIEURE 142,24cm 13 # 12020 o 102452-B2/8 961626 VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm 1 SACHET 8501R p 102452-B2/8 961525 VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm 1 SACHET 8505DT dd 102452-B2/8 961526 ECROU plat 6,35mm x 15,88mm + RONDELLES 1 SACHET 8502N s 102452-B2/8 961527 BOULON 6,35 mm x 15,88 mm 1 SACHET 8502B s 102452-B2/8 961528 BOULON 12,70 mm x 7,62 cm 1 SACHET 8506 r 102452-B2/8 961532 ECROUS 12,70 mm X 7,62 cm 2 SACHETS 8503N r 102452-B2/8 961531 RONDELLES plates 12,70 mm 1 SACHET 8503W r 102452-B2/8 961620 MANCHONS D'ESPACEMENT 1 SACHET 8512 aa 102452-B2/8 961619 BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT 4 SACHETS 9017BCB10 z 102452-B3/8 961502 POTEAU VERTICAL PEWTER KHAKI 8 # 7720PE48 b 102452-B3/8 961630 MARGELLE PEWTER khaki 119,06CM 10 7710-12PE a 102452-B3/8 961509 REVETEMENT Résine PEWTER 8 7774PER-B e 102452-B3/8 961509 RALLONGE DE REVETEMENT POTEAU VERTICAL 8 7776PER x 102452-B3/8 961637 RACCORD DU BAS COMBO 8 7FCCOMBOPER d 102452-B3/8 961524 CAPUCHON A VIS PEARL 18 9020CCP q 102452-B4/8 961503 ARC BOUTANT PEWTER KHAKI 10 # 7005SGN48 k 102452-B4/8 961507 MARGELLE PEWTER KHAKI SIGMA 82,87CM 8 # 7710-07PE a 102452-B4/8 961509 REVETEMENT Résine PEWTER 10 7774PER-B e 102452-B4/8 961510 RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT 10 7776PEBR bb 102452-B4/8 961524 CAPUCHON A VIS PEARL 20 9020CCP 102452-B5/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 6 # 9014GV 102452-B5/8 961604 PIED DE POUTRELLE 3 # 9013 f 102452-B5/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 2 # 9015 m 102452-B5/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y 102452-B6/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 6 # 9014GV g 102452-B6/8 961604 PIED DE POUTRELLE 3 # 9013 f 102452-B6/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 2 # 9015 m 102452-B6/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y 102452-B7/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 8 # 9014GV g 102452-B7/8 961604 PIED DE POUTRELLE 4 # 9013 f 102452-B7/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 4 9019GVBTM m 102452-B7/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y VIDEO DE MONTAGE 1 g DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2005 Flamenco LUXE 9,80 x 4,90 h1,32 SANS JAMBE DE FORCE REPARTITION PAR COMPOSANTS : COMPOSANTS CONTENU 103363-B2/9 COLIS 2/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B3/9 COLIS 3/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B4/9 COLIS 4/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B5/9 COLIS 5/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B6/9 COLIS 6/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B7/9 COLIS 7/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-B8/9 COLIS 8/9 PISCINE FLAMENCO LUXE 103363-L LINER IMPRIME TERRACOTTA 103363-P PAROI TETRUS SABLE 9,80 x 4,90 x h1,32 CARTON Référence DESIGNATION 103363-B2/9 961607 BANDE DE TENSION 10,16 cm x 96,33cm 103363-B2/9 961615 RAIL DU BAS 103363-B2/9 961616 RAIL DU HAUT 103363-B2/9 961617 RAIL OVALEDU BAS 81,28 cm 103363-B2/9 961618 RAIL OVALE DU HAUT 81,28 cm 103363-B2/9 961611 RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT 103363-B2/9 961612 RACCORD DU HAUT 103363-B2/9 961608 EXTRUSION INTERIEURE 142,24 cm 103363-B2/9 961626 VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm 103363-B2/9 961525 VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm 103363-B2/9 961526 ECROU plat 6,35 mm x 15,88 mm + RONDELLES 103363-B2/9 961527 BOULON 6,35 mm x 15,88 mm 103363-B2/9 961528 BOULON 12,70 mm x 7,62 cm 103363-B2/9 961532 ECROU 12,70 mm 103363-B2/9 961531 RONDELLES plates 12,70 mm 103363-B2/9 961620 MANCHONS D'ESPACEMENT 103363-B2/9 961619 BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT 103363-B3/9 963039 POTEAU VERTICAL 17 cm 103363-B3/9 963038 MARGELLE Résine KHAKI 47" 103363-B3/9 963031 REVETEMENT Résine Khaki 103363-B3/9 963028 RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT Khaki 103363-B3/9 961632 RACCORD DU BAS COMBO KHAKI RESINE 103363-B3/9 961514 CAPUCHON AVIS BEIGE 103363-B4/9 961614 ARC BOUTANT LUXE KHAKI SIGMA 103363-B4/9 963027 MARGELLE Résine khaki 32-3/4" 103363-B4/9 963031 REVETEMENT Résine Khaki 103363-B4/9 963032 RALLONGE DE REVETEMENT poteau vertical KHAKI 103363-B4/9 961514 CAPUCHON A VIS BEIGE 103363-B5/9 961605 SUPPORT D ECLISSE 103363-B5/9 961604 PIED DE POUTRELLE 103363-B5/9 961633 PLAQUE DE PRESSION 103363-B5/9 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 103363-B6/9 961605 SUPPORT D ECLISSE 103363-B6/9 961604 PIED DE POUTRELLE 103363-B6/9 961633 PLAQUE DE PRESSION 103363-B6/9 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 103363-B7/9 961605 SUPPORT D ECLISSE 103363-B7/9 961604 PIED DE POUTRELLE 103363-B7/9 961633 PLAQUE DE PRESSION 103363-B7/9 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 103363-B8/9 961605 SUPPORT D ECLISSE 103363-B8/9 961604 PIED DE POUTRELLE 103363-B8/9 961633 PLAQUE DE PRESSION 103363-B8/9 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE VIDEO DE MONTAGE REF103373 REF FOURNISSEUR B1FNNC16325 B2FNNC16325 B3FNNC16325 B4FNNC16325 B5FNNC16325 B6FNNC16325 B7FNNC16325 LTCV1632D52 WTS1632D52SM QTE REF FRS 21 9004 12 6101-29 12 6731-18 12 6101-31 12 6731-18 14 568UBC 10 7740 18 12020 1 SACHET 8501R 1 SACHET 8505DT 1 SACHET 8502N 1 SACHET 8502B 1 SACHET 8506 1 SACHET 8503N 1 SACHET 8503W 1 SACHET 8512 6 SACHETS 9017BCB10 10 7720KH52R4 12 10 7774KR-B 10 7776KR 10 7FCCOMBOKR 20 9020CCB 14 7005GNKK52R4 12 7810-15RKH 14 7774KR-B 14 7776KBR 28 9020CCB 6 # 9014GV 3 # 9013 2 9019GVBTM 10 # 8516 6 # 9014GV 3 # 9013 2 9019GVBTM 10 # 8516 8 # 9014GV 4 # 9013 4 9019GVBTM 10 # 8516 8 # 9014GV 4 # 9013 4 9019GVBTM 10 # 8516 1 LETTRE t i h j cc l c o p dd s s r r r aa z b a e bb d q k e x q g f m y g f m y g f m y g f m y DECOMPOSITION PAR COLIS VERSION 2005 REF103363 Flamenco LUXE 7,30 x 3,70 h1,32 SANS JAMBE DE FORCE REPARTITION PAR COMPOSANTS : COMPOSANTS CONTENU REF FOURNISSEUR 103353-B2/8 COLIS 2/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B1FNNC12245 103353-B3/8 COLIS 3/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B2FNNC12245 103353-B4/8 COLIS 4/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B3FNNC12245 103353-B5/8 COLIS 5/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B4FNNC12245 103353-B6/8 COLIS 6/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B5FNNC12245 103353-B7/8 COLIS 7/8 PISCINE FLAMENCO LUXE B6FNNC12245 103353-L LINER IMPRIME TERRACOTTA LTCV1224D52 103353-P PAROI TETRUS SABLE 7,30 x 3,70 x h1,32 WTS1224D52SM ADRESSAGE PAR ARTICLE : CARTON Référence QTE REF FRS LETTRE 103353-B2/8 961607 BANDE DE TENSION 10,16 cm x 96,33 cm DESIGNATION 10 9003 t 103353-B2/8 961615 RAIL DU BAS 10 6101-28 i 103353-B2/8 961616 RAIL DU HAUT 10 6731-11 h 103353-B2/9 961617 RAIL OVALEDU BAS 81,28 cm 8 6101-31 j 103353-B2/8 961618 RAIL OVALE DU HAUT 81,28 cm 8 6731-18 cc 103353-B2/8 961611 RACCORD DU HAUT ARC BOUTANT 10 568UBC l 103353-B2/8 961612 RACCORD DU HAUT 8 7740 c 103353-B2/8 961608 EXTRUSION INTERIEURE 142,24 cm 13 12020 o 103353-B2/8 961626 VIS AUTO TARAUDEUSE ARGENT 15,88 mm 1 SACHET 8501R p 103353-B2/8 961525 VIS AUTO TARAUDEUSE 12,70 mm 1 SACHET 8505DT dd 103353-B2/8 961526 ECROU plat 6,35 mm x 15,88 mm + RONDELLES 1 SACHET 8502N s 103353-B2/8 961527 BOULON 6,35 mm x 15,88 mm 1 SACHET 8502B s 103353-B2/8 961528 BOULON 12,70 mm x 7,62 cm 2 SACHETS 8506 r 103353-B2/8 961532 ECROU 12,70 mm 2 SACHETS 8503N r 103353-B2/8 961531 RONDELLES plates 12,70 mm 1 SACHET 8503W r 103353-B2/8 961620 MANCHONS D'ESPACEMENT 2 SACHETS 8512 aa 103353-B2/8 961619 BOLT CAP COVERS/BOUCHONS ARC BOUTANT 4 SACHETS 9017BCB10 z 103353-B3/8 963039 POTEAU VERTICAL 17 cm 8 7720KH52R4 b 103353-B3/8 963038 MARGELLE Résine KHAKI 47" 10 7810-05RKH a 103353-B3/8 963031 REVETEMENT Résine Khaki 8 7774KR-B e 103353-B3/8 963028 RALLONGE DE REVETEMENT ARC BOUTANT Khaki 8 7776KR bb 103353-B3/8 961632 RACCORD DU BAS COMBO KHAKI RESINE 8 7FCCOMBOKR d 103353-B3/8 961514 CAPUCHON AVIS BEIGE 18 9020CCB q 103353-B4/8 961614 ARC BOUTANT LUXE KHAKI SIGMA 10 7005GNKK52R4 k 103353-B4/8 963027 MARGELLE Résine khaki 32-3/4" 8 7810-15RKH 103353-B4/8 963031 REVETEMENT Résine Khaki 10 7774KR-B 103353-B4/8 963032 RALLONGE DE REVETEMENT poteau vertical KHAKI 10 7776KBR x 103353-B4/8 961514 CAPUCHON A VIS BEIGE 20 9020CCB q 103353-B5/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 6 # 9014GV g 103353-B5/8 961604 PIED DE POUTRELLE 3 # 9013 f 103353-B5/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 2 9019GVBTM m 103353-B5/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y 103353-B6/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 6 # 9014GV g 103353-B6/8 961604 PIED DE POUTRELLE 3 # 9013 f 103353-B6/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 2 9019GVBTM m 103353-B6/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y 103353-B7/8 961605 SUPPORT D ECLISSE 8 # 9014GV g 103353-B7/8 961604 PIED DE POUTRELLE 4 # 9013 f 103353-B7/8 961633 PLAQUE DE PRESSION 4 9019GVBTM m 103353-B7/8 961602 BOUCHON EN STYROMOUSSE 10 # 8516 y VIDEO DE MONTAGE 1 e 961630 Margelle 961502 poteau vertical (i) 961615 rail du bas (j) 961617 rail ovale du bas 81.28 cm 961611 Raccord du haut arc boutant (h) 961616 rail du haut (cc) 961618 ovale du bas 81.28 cm 961619 Bouchon arc boutant 961633 Plaque de pression 961602 Bouchon en styromousse 963028 Rallonge de Capuchon résine 961632 Raccord du bas combo 961503 Arc boutant 961620 Manchons d’espacement 961604 Pied de poutrelle 961605 Support d’éclisse 906992 Extrusion intérieure 961607 Bande de tension 961612 Raccord du haut 963032 Rallonge de revêtement 963031 Revêtement 961514 revêtement arc boutant poteau vertical à vis pearl 961525 Vis auto-taraudeuse OR argent 961526 Ecrous, boulons 6.35 x 15.88mm 961626 Vis auto-taraudeuses 961528 Boulons, écrous et rondelles 12.70mm x 7.62mm INSTALLATION DE VOTRE PISCINE HORS-SOL Ces piscines doivent être installées seulement hors-sol et sur un sol ferme (non creusé, non balayé). Ne faîtes aucun remplissage extérieur et n’entassez pas de terre au niveau des parois et des structures non plus. Vérifiez les règlements concernant la distance requise entre la piscine, votre maison et vos limites de propriété. Vérifiez les normes en matière de clôtures. Inspecter votre terrain pour détecter les câbles téléphoniques souterrains, des tuyaux de gaz ou d’eau, et des arbres ou buissons qui peuvent nuire à l’emplacement de votre piscine. L’INSTALLATION D’UNE PISCINE SUR DU PAPIER EN GOUDRON, DE L’ASPHALTE, DU BETON, DU GRAVIER OU TOUT SOL CONTENANT DES OBJETS TRANCHANTS ANNULE LA GARANTIE DU LINER. Le gazon doit être enlevé pour assurer un fond régulier et aussi éviter l’odeur déplaisante émanant de l’herbe en décomposition. N’EMPLOYEZ PAS d’herbicide à base huileuse sur le sol car cela peut tâcher le liner. Utilisez un herbicide spécialement conçu pour usage en application pour fonds de piscines. Les matériaux pour le fond de la piscine doivent être fins et dépourvus d’éléments tranchants. MATERIAUX RECOMMANDES : du sable fin (sans coquilles) ou du vermiculite. Afin d’obtenir un fond ferme : chacun de ces matériaux peut être mélangé à du ciment dans une proportion de 6 à 1 ; appliqué humide (épaisseur de 5 cm) ; étendu et tassé avec une truelle en remontant de 10 cm le long de la paroi tout autour de la piscine. REMARQUES : LA PISCINE DOIT ETRE CONSTRUITE SUR UNE SURFACE FERME, DE NIVEAU ET NON REMBLAYEE. S’ASSURER QUE LE JOINT DE LA PAROI SE TROUVE DERRIERE UN POTEAU , QUE L’ECUMOIRE ET L’ORIFICE D’ENTREE SONT LA OU VOUS DESIREZ PLACER LE FILTRE. S’ASSURER QUE LES BOULONS DE LA PAROI SONT FERMEMENT SERRES NE PAS ASSEMBLER LA PAROI S’IL Y A DU VENT. TAILLE DES PISCINES GRANDEUR NOMINALE DIAMETRE EXACT LONGUEUR DE LA PAROI DALLES DE PATIO (20 cm x 40 cm x 5 cm) SABLE DE MACONNERIE 7,30 m x 3,70 m 10,00 m x 5,00 m 7,27 m x 3,68 m 9,84 m x 4,83 m 18,71 m 25,24 m 18 24 1……..M3 1 3/4….M³ COMMENT INSTALLER VOTRE PISCINE OUTILS REQUIS : ETAPE 1 : Préparation du sol et mise à niveau 1. Planter un piquet bien au centre de la zone d’implantation du bassin. 3. En utilisant la ficelle comme compas, tracer le tour du bassin (R 20cm), avec du plâtre, du sable blanc… 2. Attacher une ficelle au piquet et en mesurer une longueur égale au rayon de la piscine, plus 10 cm environ. 4. Le gazon doit être enlevé pour vous assurer d’un fond régulier 5. Les matériaux pour le fond de la piscine doivent être fins, et dépourvus d’éléments tranchants. 6. Après la préparation du sol et la mise à niveau, il faut faire la dalle. Prévoir 30 cm supplémentaires sur tout le pourtour de la piscine. Attention avant de faire la dalle en béton : il est impératif de prévoir l’encastrement des pieds de poutrelle. Pour tracer les tranchées permettant de réceptionner les poutrelles, il faut consulter le plan d’encastrement. Les ensembles de l’étai et du pied de poutrelle sont placés dans ces tranchées de 8 cm de profondeur. S’assurer que les tranchées soient plates et de niveau. La partie supérieure du bâti doit être de niveau avec la surface prévue pour la piscine. Mettre des dalles de patio de niveau dans les tranchées. ETAPE 2 : Montage de la structure 7. Etaler et contrôler les pièces 9 8. Fixer les supports d’éclisse (g) à l’aide des boulons, écrous et rondelles (r). Les manchons d’espacement (aa) sont pris par les boulons et se mettent entre les supports d’éclisse. 9. Fixer le poteau d’arc boutant (k) sur les supports d’éclisse (g) à l’aide des boulons, écrous et rondelles (r). Les manchons d’espacement (aa) sont pris par les boulons et se mettent entre les supports d’éclisse. Insérer les styromousse (y) aux deux extrémités de chaque pied de poutrelle. 10. Glisser les rails ovales du bas (j) dans l’encoche entre chaque ensemble de poteaux arc boutant (k). 11. Visser la poutrelle inférieure (m) en position entre les pieds de poutrelle (f) avec les vis autoen argent (p). 12. Lorsque chaque côté est terminé, s’assurer que l’ensemble est de niveau dans les tranchées et les joindre avec les bandes de tension (t), (noter que le nombre de bandes de tensions varie en fonction de la dimension de la piscine). Pour une 7.30 x 3.70, les pieds de poutrelle sur la largeur sont reliés entre-eux par 2 bandes de tension (au total, vous devez avoir 10 bandes de tension). Sur les pieds de poutrelle, les bandes de tension (t) se fixent à l’aide des vis auto taraudeuses (p). Par contre, les bandes de tension se relient entre-elles à l’aide des boulons, écrous et rondelles à flasque (s). S’assurer que les ensembles sont d’équerre, la partie supérieure des ensembles doit être de niveau avec le sol. 13. Assembler les raccords du bas combo (d) et les rails du bas (i) aux extrémités de l’ovale. 14. Les rails du bas doivent être espacés d’un centimètre. 15. Vérifier que tous les rails du bas (i) soient bien de niveau, et que les raccords du bas (d) soient dans le rayon de la partie ronde. 16. Enlever un rail pour accéder à l’intérieur de la piscine. Déverser le sable afin de recouvrir toutes les tranchées. Vous pouvez aussi couler du béton pour remplir chaque tranchée. Il est impératif que la hauteur du sable soit égale à celle de la dalle. Tout doit être de niveau. 17. Trois personnes sont nécessaire pour dérouler la tôle. Ne pas monter la tôle s’il y a du vent.. Dérouler la paroi (v) sur les rails du bas en commençant au milieu du premier raccord du bas (d) de la partie ovale de la piscine. Ainsi, les trous prévus pour le skimmer et pour la buse de refoulement se retrouveront sur un côté et non au milieu, ce qui peut être gênant pour le montage de la filtration. 18. Sécuriser avec des piquets et de la corde (ou prévoir 5 à 6 personnes pour maintenir la paroi). 19. Après l’avoir déroulée, ajuster les rails aux raccords pour que les trous des boulons de la paroi soient alignés. Sécuriser la paroi avec la boulonnerie dans chaque trou et bien visser avec une clé. La tête du boulon doit être côté intérieur piscine. 20. Placer du ruban adhésif en toile sur les têtes de vis. La paroi doit se fermer au centre du raccord du bas combo. 21. Clipser les poteaux verticaux simples (b) aux raccords du bas combo (d). Maintenir les poteaux avec du ruban adhésif. 22. Etaler le sable pour couvrir la totalité du bassin. 23. Aplanir et tasser. 24. Effectuer un remblai contre la paroi. 25. Le remblai doit avoir une hauteur d’environ 15 cm. 26. Niveler le sable et l’humidifier légèrement pour le solidifier. ETAPE 3 : Pose du liner Rappel Le liner est la partie la plus visible de votre bassin, soignez-en la pose, si vous faîtes des plis, ils ne disparaîtront pas avec le temps. Toute la finition dépend de cette opération. Un liner est toujours juste au montage, c’est le poids de l’eau qui le tendra. Pas de panique si vous n’y arrivez pas du premier coup. 27. Installer le tapis de sol de façon à ce qu’il recouvre toute la surface où va reposer le liner. 28. Avant d’installer le liner, l’étaler au soleil 1 heure au minimum afin qu’il soit plus malléable à la pose. Le liner doit être installé par temps ensoleillé, ne pas installer si présence de vent. 29. Repérer les soudures qui vont déterminer le fond de votre piscine. Placer ces soudures de façon à ce que le fond du liner épouse la forme ovale de la piscine. Laisser environ 20 cm entre la paroi et la couture pour pouvoir accrocher le jonc du liner à la paroi. 30. Accrocher le liner sur la paroi à l’aide du jonc, commencer par une des parties rectilignes, continuer de façon à ce que le jonc du liner soit fixé sur tout le périmètre de la paroi. 31. Pour maintenir le liner sur la paroi, mettre 32. Mettre les rails du haut (h) par dessus les baguettes plastiques (o). les baguettes plastiques d’accrochage (o) par dessus le jonc du liner. Les baguettes doivent recouvrir tout le périmètre de la piscine. 33. Dés que le liner est placé sur le périmètre, remplir 5 cm d’eau maximum, se déchausser, se mettre à genoux, pousser les plis du liner, toujours du centre vers la paroi, avec les mains pour les enlever. Compléter cette opération en utilisant un balai de l’extérieur de la piscine. ETAPE 4 : Montage de la structure 34. Sur chaque poteau vertical (b), vient se fixer un raccord du haut (c). Faire glisser les rails du haut (h) à l’intérieur des raccords du haut (c). A l’aide d’un maillet, plaquer les rails du haut (h) sur les baguettes plastiques. Les rails du haut doivent uniquement se poser sur la partie ovale de la piscine. 35. Mettre à l’aide d’un maillet, les rails du haut courbé (cc) sur les baguettes plastiques. Les rails du haut courbé (cc) recouvrent la partie rectiligne de la piscine ; ils se mettent entre chaque arc boutant (k). Par dessus les rails du haut courbé (cc), mettre les raccords du haut de l’arc boutant et les fixer à l’arc boutant (k). 36. Préparer les margelles de la partie rectiligne (plus courte que celle de la partie ovale). Fixer les margelles de la partie ovale sur les raccords du haut (c). Fixer les margelles de la partie rectiligne (a) sur les raccords du haut de l’arc boutant (l). Les raccords du haut sont munis de plusieurs trous (il n’y a pas de trou précis). Fixer les margelles de façon aléatoire. 37. Les revêtements (e) doivent se clipser sur les margelles par dessus les poteaux verticaux (b). Clipser d’abord le revêtement sur l’intérieur de la margelle, puis rabattre de façon à ce que les encoches prennent bien la margelle. Fixer les rallonges de revêtement ovale (x) sur les qui sont revêtements posés sur un poteau vertical (b). Fixer les rallonges de revêtement (bb) sur les revêtements qui sont posés sur un arc boutant (k). ETAPE 5 : Branchement des pièces à sceller et préparation de la filtration. 38. Mettre le joint double à l’emplacement prévu pour recevoir le skimmer. Les trous du joint doivent être en face de ceux de la paroi. A l’aide d’un tournevis plat, percer le liner au niveau des trous de la paroi. Ces trous permettront de fixer la bride au skimmer. Plaquer le skimmer contre le joint, côté extérieur de la piscine. Tout en maintenant le skimmer, visser la bride en plastique depuis l’intérieur du bassin. Les vis doivent traverser le liner. Serrer de manière à comprimer le liner entre le joint et la bride. 39. Remplir la piscine à hauteur moitié du skimmer. Découper enfin l’ouverture du skimmer dans le liner à l’aide d’un cutter. Insérer la buse de refoulement côté intérieur de la piscine, serrer la buse côté extérieur à l’aide du contre-écrou. Ne pas oublier de mettre les joints. Coller un joint directement sur la buse pour qu’il assure l’étanchéité entre la paroi et le liner. L’autre joint se met sur le liner. Visser la bride à la buse de façon à comprimer les deux joints. 40. Pour l’installation de filtration, veuillez consulter la notice de la platine de filtration SOURCE BLEUE qui se trouve avec la platine. Guide d’entretien et d’utilisation Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants. I] Le système de filtration Nota : Contrôlez régulièrement le niveau d’eau du bassin : 2/3 de la sortie du skimmer. 1) La pré-filtration Elle consiste à dégrossir le travail afin d’avoir à intervenir le moins possible sur le filtre pour le nettoyer, une bonne pré-filtration ralentit la saturation du filtre. La pré-filtration se fait à l’aide de plusieurs accessoires : 1- L’épuisette 2- Le panier du skimmer 3- Le panier du préfiltre de la pompe N’oubliez pas que plus le système filtration sera efficace, moins on utilisera de produits stérilisant dans la piscine. - Les paniers des skimmers doivent être vidés et nettoyés le plus souvent possible. - Le panier du pré filtre doit également être vidé et nettoyé régulièrement. 2) La filtration Type : Filtre à Sable. Pour la mise en service de la filtration et toutes les consignes, veuillez vous référer à la notice d’utilisation de la platine de filtration. Durant la saison d’utilisation, la filtration doit obligatoirement être mise en service chaque jour et suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du volume d’eau. La durée de filtration dépendra de la fréquentation et de la température de l’eau (2 à 12 heures par jour). Le filtre doit être nettoyé et décolmaté régulièrement. II] Le traitement de l’eau 1) Définitions Régulation du pH : La régulation du pH optimise l’efficacité de vos traitements. Pour être dans la fourchette conseillée, le pH de votre eau doit être compris entre 7.0 et 7.4. Contrôler régulièrement le pH en utilisant une trousse d’analyse (réactifs liquides, pastilles, bandelettes, etc) et ajuster si nécessaire avec des produits adaptés. La chloration choc : Elle détruit les champignons, bactéries et autres micro-organismes. Une chloration choc est nécessaire en cas d’utilisation intensive de votre piscine ou en cas d’orages et de très fortes chaleurs. Attention : Respecter les consignes d’utilisations du produit La chloration permanente : Elle désinfecte votre eau de manière continue et préventive. Détartrant filtre : A la mise en route de la filtration au printemps (ou à l’hivernage car la charge filtrante doit passer l’hiver au sec de manière propre), le détartrant se met dans le sable du filtre. Nettoyant ligne d’eau (dégraissant ou détartrant) Il sert à nettoyer la ligne d’eau à l’aide d’une brosse. Le produit éliminera les corps gras, s’emploie sur les liners et les coques polyester. Utilisation : à la mise en route et en fin de saison Traitement anti-algues : Ce traitement prévient l’apparition d’algues et de micro-organismes; il peut également avoir une action curative en cas de présence très importante d’algues. Traitement floculant ou clarifiant : La floculation permet d’obtenir rapidement une eau claire et limpide. Effectuée dans le filtre, elle augmente la finesse de filtration. Effectuée dans le bassin, elle lie entre elles les particules qui ne peuvent être filtrées individuellement. 2) Les Etapes du traitement de l’eau La mise en eau Lors de la première mise en eau de votre piscine, suivez les étapes suivantes : • • • • • Contrôlez et ajustez le pH Procédez à une chloration choc et faites fonctionner votre filtration 24 h minimum Effectuer une chloration permanente Contrôler une fois par semaine le pH et ajustez si nécessaire Vérifiez régulièrement le taux de chlore et effectuez une chloration choc si nécessaire La maintenance Pour une maintenance efficace de votre piscine, suivez les étapes suivantes : • Procédez à une chloration choc : après de fortes fréquentations, de fortes chaleurs ou des orages ; ou en moyenne toutes les 3 semaines en saison (contrôlez et ajustez au préalable le pH si nécessaire). • Procédez une fois par semaine à un traitement anti-algues préventif. • Utilisez des chaussettes floculantes ou du clarifiant pastilles- en floculation continue sur le filtre- pour améliorer la finesse de la filtration • En fin de saison, utilisez un produit d’hivernage pour diminuer la formation d’algues et • les dépôts calcaires. Utilisez également un détartrant filtre Utilisez une bâche de protection et des flotteurs d’hivernage pour protéger le bassin en cas de gel. N’oubliez pas d’entretenir régulièrement votre bassin et de suivre nos conseils d’entretien. Vous pouvez demander une assistance technique au numéro suivant : N° Indigo : 0892 23 40 23 3) Précautions d’emploi des produits d’entretien • • • • • • • • • Lavez vous soigneusement les mains après chaque utilisation Ne mélangez jamais deux produits chimiques dans leur état concentré Ne mélangez jamais de produits provenant d’anciens et de nouveaux contenants Ne traitez jamais l’eau en présence des baigneurs Il faut remplacer chaque année les produits utilisés pour faire les analyses Ajoutez toujours le produit dans l’eau ; ne mettez jamais l’eau dans le produit Ne respirez pas la poussière ni les fumées dégagées par les produits chimiques. Nettoyez sans tarder, avec de l’eau, toute éclaboussure sur votre peau Avant utilisation, lisez et suivez soigneusement les instructions précisées sur les produits. 4) Précaution de stockage des produits d’entretien • • • • • • • Conservez les produits hors de portée des enfants Conservez les produits à l’abri de l’humidité, dans un endroit frais et bien aéré Ne pas exposer directement au soleil N’empilez pas les différents produits les uns sur les autres Ne rangez pas les produits près d’une source de chaleur Séparez les produits acides des autres produits chimiques, et les liquides des solides. En règle générale, renseignez-vous auprès de votre fournisseur quant aux incompatibilités de stockage. Ne rangez pas les produits chimiques de votre piscine là où il y a un risque de mélange avec d’autres produits inflammables. Un mélange de produits chimiques pour la piscine avec un engrais peut causer un incendie ou une explosion. III] Conseils pour hiverner un bassin Il ne faut jamais vider totalement une piscine car cela va engendrer : • un risque de fissures (pression extérieure) • un risque de voilement • un vieillissement accéléré • un risque de blessure corporelle dans le cas où la paroi se fissure au moment où la personne se trouve aux abords du bassin • un risque de plissement du liner 1) Voici les principales recommandations pour bien hiverner votre bassin : • Assurez vous de la propreté du bassin • • • • • • Ramenez le pH à 7 Introduisez les produits d’hivernage Mettez la vanne en position « circulation » Baissez le niveau de l’eau en dessous des pièces à sceller en position contre lavage, ainsi l’eau évacuée nettoie le filtre à sable Mettez les dispositifs anti-gel du skimmer Utilisez une bâche de protection et des flotteurs d’hivernage pour protéger le bassin en cas de gel. 2) Hivernage de la platine (cf notice platine de filtration) Il est recommandé de vidanger le filtre et la pompe lors de l’hivernage de la piscine. • Débranchez l’alimentation électrique de la platine • Isolez la platine du bassin en fermant les vannes • Enlevez la vanne multivoie du filtre • Dévissez le bouchon de vidange pour vidanger la cuve. Attention, il est impératif de créer un entrée d’air sur le dessus de la cuve • Enlevez le couvercle de la pompe, videz le panier pré filtre et dévissez le bouchon de purge de la pompe • Mettez la platine, ou au moins la partie « pompe » à l’abri du gel 3) Remontage/démontage du bassin Nous vous conseillons de ne pas démonter le bassin. Si c’est le cas, le remonter dans la journée (risque de rétractation du liner). IV] Avertissements • • • • Il est nécessaire de vérifier la boulonnerie et la visserie Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide (même si à l’intérieur) L’échelle ne doit pas être utilisée à d’autres fins que sa fonction première Ne pas plonger et ne pas marcher sur la margelle V] Consignes générales de sécurité • La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face ! • Toutes les filtrations suivent la norme d’installation NF C15-100 stipulant que tout appareil électrique situé à moins de 3.50 m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12 V. Tout appareil électrique alimenté en 220 V doit être situé au moins à 3.50 M du bord du bassin. Demander l’avis du fabriquant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration. Surveillez et agissez : • la surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ; • désignez un seul responsable de la sécurité ; • renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ; • imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager) ; • apprenez à nager à vos enfants dès que possible ; • mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau ; • apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants • interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants ; • interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine ; • n’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l’eau ; • ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé ; • maintenez en permanence une eau limpide et saine ; • stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants ; prévoyez : • téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ; • bouée et perche à proximité du bassin ; par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité : • barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière); conforme à la norme P 90306 • couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ; conforme à la norme P 90-308 • détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel (mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée); conforme à la norme P 90-307 en cas d’accident : • sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible ; • appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés ; • remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes ; mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours : • Pompiers : 18 (pour la France) • SAMU : 15 (pour la France) • Centre antipoison. ATTESTATION DE GARANTIE Structure: 4 ans Liner (soudures uniquement) : 2 ans Filtration : 2 ans Le bassin FLAMENCO luxe sans jambe de force est garanti contre tout défaut de matière et/ou de fabrication pendant une durée de deux ans à compter de la date de la facture. Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et /ou d’entretien. La garantie ne s’appliquera pas en cas de non-respect de ces conditions. La présentation de la facture d’achat sera rigoureusement exigée lorsque la garantie sera invoquée. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à EDG sera, au choix d’EDG, le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services EDG. Pour bénéficier de cette garantie, tout produit doit être soumis au préalable au service après-vente d’EDG, dont l’accord est indispensable pour tout remplacement ou réparation. La garantie ne joue pas en cas de vice apparent. Sont également exclus les défauts et détériorations provoqués par l’usure normale, les défectuosités résultant d’un montage et/ou d’un emploi non conformes, et les modifications du produit réalisées sans le consentement d’EDG. Le produit doit être assemblé selon les directives contenues dans la présente notice et aucun changement ne doit être effectué. Cette garantie ne s’appliquera pas si la piscine est laissée sans eau et exposée à la lumière directe du soleil pendant une période supérieure à un jour. Si, pour n'importe quelle raison, la piscine est vidée, elle doit être re-remplie le même jour. Pour bénéficier de cette garantie, l'acheteur doit contacter le revendeur où le produit a été acheté, sous dix jours à compter de la découverte du problème. Quelque soit le cas de figure, EDG n’est en aucun cas responsable des pertes d’eau (et de produits de traitement) ainsi que du temps passé pour le montage de la piscine. Garantie légale : A la condition que l’acheteur fasse la preuve du vice caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (article 1641 et suivants du Code civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un bref délai à compter de la découverte du vice caché (article 1648 du Code civil). IMPORTANT : Afin d’améliorer la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques de nos produits. Les textes, croquis, photos de la présente notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient en aucun cas être considérés comme contractuels. Toute reproduction ou représentation, même partielle, par quelque procédé que ce soit de la présente notice, faite sans notre autorisation écrite, est illicite et constitue une contrefaçon.