REVA MAX
Transcription
REVA MAX
Pompe auto amorçante pour piscines Pumpa auto-innescanti per piscine Selbstansaugende Schwimmbecken-Pumpe Self priming swimming pool-pump REVA MAX Notice Technique Istruzioni Tecniche Technisches Merkblatt Technical booklet Les pompes dites auto-amorçantes doivent être amorcées à la mise en route. Bien que qualifiées d'auto-amorcantes, les pompes doivent être amorcées par l'ajout d'eau dans le préfiltre, lorsque celui-ci n'est pas rempli d'eau : après la remise en service d'une piscine au printemps Ou l'installation d'une pompe neuve par exemple. (Lorsqu'il est plein d'eau, la pompe s'amorce effectivement seule.) Remplir le préfiltre d'eau permet de lubrifier la garniture mécani6 que qui assure l'étanchéité entre la partie hydraulique et la partie électrique de la pompe.Sans eau dans le préfiltre, le moteur de la pompe risque de s'échauffer, jusqu'à endommager définitivement la pompe et la rendre inutilisable. Die sogennanten selbstansaugenden Pumpen müssen bei Inbetriebnahme ansaugfähig sein. Obwohl es sich um selbstansaugende Pumpen handelt, müssen diese durch Zufuhr von Wasser im Vorfilter in Gang gesetzt werden, falls diese noch nicht mit Wasser gefüllt sind: z .B. nach der WiederInbetriebnahme eines Schwimmbads im Frühjahr oder bei der Installation einer neuen Pumpe. (Falls diese mit Wasser gefüllt ist, kann die Pumpe erfolgreich selbst ansaugen) Der mit Wasser gefüllte Vorfilter führt dazu, dass die Gleichtringdichtung geschmiert wird und dadurch die Dichte zwischen dem hydraulischen und elektrischen Teil der Pumpe gewährleistet wird. Ohne Wasser im Vorfilter, kann der Pumpenmotor überhitzen, die Pumpe beschädigen oder sogar endgültig unbrauchbar machen. The so-called self-priming pumps must be primed at the first use. Although described as self-priming, the pumps must be primed by adding water into the strainer, if it is not already filled with water : after re-opening a pool in Spring or when installing a new pump for example. (When the strainer is filled with water, the pump does prime itself) Filling the strainer with water helps to lubricate the mechanical seal which ensures watertightness between the hydraulic and electric components of the pump. Without water into the strainer, the pump’s engine may overheat, causing permanent damage to the pump and thus rendering it unusable. Le pompe dette auto-innescanti devono essere innescate al primo avviamento. Anche se si chiamano auto-innescanti, queste pompe devono essere innescate con aggiunta d’acqua nel prefiltro. Riempire il prefiltro con acqua permette di lubrificare la tenuta meccanica, che assicura la tenuta tra la parte idraulica e la parte elettrica della pompa. Senza acqua nel prefiltro, il motore della pompa rischia di riscaldare, fino a danneggiare definitivamente la pompa e renderla inutilizzabile 1 – Gamme Reva MAX Ref. Diam. Puissance P1 P2 (nominale) Puissance Puissance absorbée restituée cv Kw/h Kw/h Poids Niveau sonore kg dB 14 m3/h 601 001 0.5 cv mono 50 0,50 0,35 12 50 17 m3/h 606 002 0.75 cv mono 50 0,75 0,55 13 50 23 m3/h 606 003 606 004 606 005 606 006 606 007 606 008 606 009 606 010 606 011 606 012 1 cv mono tri mono tri mono tri mono tri mono tri 50 1,04 1,03 1,42 1,45 1,87 1,88 2,80 2,82 3,18 3,18 0,75 16 14 16 15 18 16 18 16 24 20 50 44 54 46 54 46 54 46 61 46 27 m3/h 30 m3/h 36 m3/h 40 m3/h 1.5 cv 2 cv 3 cv 3.5 cv 63 63 63 63 1,10 1,50 2,20 2,60 Courbe de performance – Débit/Hauteur 2 - Avertissement Ne pas toucher la pompe sous tension avec des mains humides. La pompe doit être reliée à un tableau électrique muni d’un interrupteur différentiel de 30mA maximum. • Selon la norme française C15-100, la pompe doit être impérativement installée à plus de 3.50 m du bassin. • Le câble d’alimentation doit respecter les exigences des réglementations en vigueur correspondantes dans chaque pays. • Il faut brancher absolument le câble d’alimentation sur le moteur de la pompe avec les cosses correspondantes. • Pour les installations à l’air libre, le câble ne doit pas être inférieur au type H05RN F. • Raccorder à la terre avant la mise en route de la pompe. En cas de panne, veuillez faire réparer votre pompe par un revendeur qualifié. • • 2 DANGER Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité s’imposent. Veuillez lire attentivement ces instructions : 1- Relier la pompe à la terre avant mise en marche et avant le raccordement au réseau électrique. Vérifier qu’aucun débris ne se trouve dans le préfiltre et-ou son panier (sauf pompe 0.25cv). Toujours utiliser un câble hydrofuge. Tenir éloigner d’une alimentation de gaz ou autre combustible. 2- Eviter le fonctionnement de la pompe sans alimentation d’eau, ceci endommagerait gravement la pompe et la garantie ne pourrait alors s’appliquée. 3- Ne jamais couvrir la pompe ni la partie moteur électrique de celle ci avec quelque objet que se soit mais pour prévenir du gel lorsque stockée à l’extérieur. 4- Ne faire fonctionner la pompe qu’avec de l’eau : n’utiliser aucun autre liquide. 5- Eviter de faire fonctionner la pompe sous fortes chaleurs ou en cas de pluie : un court circuit pourrait se produire. 6- Ouvrir les vannes avant mise toute mis en route de la pompe. 3 - Installation Installer la pompe sur une surface plane : de préférence fixer la pompe sur un socle avec des boulons. La pompe doit être installée à une hauteur maxi de 2 mètres au dessus du niveau d’eau. La pompe doit être installée dans un endroit sec et bien ventilé. Pour une bonne étanchéité des raccords, utiliser du téflon ou de la pâte à étanchéité. L’installation électrique devra être munie d’un système de séparation multiple avec ouverture des contacts d’au moins 3mm. SCHEMA DE CONNECTION : 1 : blanc 2 : noir 3 : vert 4 : condensateur 5 : tension 6 : protection moteur Avant la mise en route, remplir la pompe d’eau Vérifier qu’aucun débris ne se trouve dans le préfiltre et/ou son panier 4 - Tableau de résolution des principaux problèmes PROBLEMES Pas de sortie d’eau de la pompe. CAUSES Fuite à l’entrée de la pompe Tuyau d’arrivée bouché ou vanne fermée Hauteur d’installation supérieur à 2 mètres REMEDES Ajouter de l’eau Vérifier le tuyau ou ouvrir la vanne. Ramener la hauteur <2m Manque de débit La turbine est corrodée La vitesse est lente Changer la turbine Vérifier le voltage Fuite d’eau Pompe bruyante Joint en mauvais état Garniture mécanique usée Tube d’aspiration a un diamètre inférieur à celui demandé. Pompe ne fonctionne pas Pas de tension Problème de tension Pour tout autre problème, contacter votre revendeur agréé. Changer les joints Changer les garnitures Mettre un tuyau de diamètre Recommandé. Vérifier le branchement Vérifier les fusibles 3 1 – gamma Reva MAX Ref. Diam. Potenza P1 P2 (nominale) Puissance Puissance absorbée restituée cv Kw/h Kw/h Peso Rumore kg dB 14 m3/h 601 001 0.5 cv mono 50 0,50 0,35 12 50 17 m3/h 606 002 0.75 cv mono 50 0,75 0,55 13 50 23 m3/h 606 003 606 004 606 005 606 006 606 007 606 008 606 009 606 010 606 011 606 012 1 cv mono tri mono tri mono tri mono tri mono tri 50 1,04 1,03 1,42 1,45 1,87 1,88 2,80 2,82 3,18 3,18 0,75 16 14 16 15 18 16 18 16 24 20 50 44 54 46 54 46 54 46 61 46 27 m3/h 30 m3/h 36 m3/h 40 m3/h 1.5 cv 2 cv 3 cv 3.5 cv 63 63 63 63 1,10 1,50 2,20 2,60 Curva di prestazione – Portata- Altezza 2 - Avvertenze Non toccare la pompa sotto tensione con le mani umide. La pompa deve essere collegata ad un quadro elettrico munito di un interuttore differenziale di 30mA al massimo • Il cavo di alimentazione deve rispettare le esigenze delle regolazioni vigenti corrispondenti in ogni paese. • Si deve assolutamente collegare il cavo di alimentazione sul motore della pompa con i terminali corrispondenti. • Per gli impianti esterni, il cavo non deve essere inferiore al tipo H05RN F. • Collegare a terra prima di avviare la pompa. In caso di guasto, far riparare la pompa da un rivenditore autorizzato. • • 4 PERICOLO Quando utilizzate un apparato elettrico, sono obbligatorie delle precauzioni di sicurezza. Leggere attentamente queste istruzioni : 1- collegare la pompa a terra prima di avviare e prima del collegamento alla rete elettrica. Usare sempre un cavo idrofugo. Mantenere lontano da un’alimentazione di gas o di altro combustibile. 2- Evitare il funzionamento della pompa senza alimentazione d’acqua, questo danneggerebbe gravemente la pompa e la garanzia non potrebbe essere applicata. 3- Mai coprire la pompa, nè la sua parte motore elettrico, con qualche altro oggetto. Proteggerla però dal gelo quando viene messa all’esterno. 4- Far funzionare la pompa solamente con acqua : non usare un altro liquido. 5- Evitare di far funzionare la pompa sotto forti fonti di calore o in caso di pioggia : potrebbe prodursi un corto circuito. 6- aprire le valvole prima di ogni avviamento della pompa. 3 - Installazione Installare la pompa su una superficie piana : preferibilmente, fissare la pompa su un basamento con dei bulloni. La pompa deve essere installata ad una altezza massima di 2 metri sopra il livello dell’acqua. La pompa deve essere installata in un locale secco e ben ventilato. Per una buona tenuta dei raccordi, usare Teflon o pasta per la tenuta. L’installazione elettrica dovrà essere munita di un sistema di separazione multiplo con apertura dei contatti di almeno 3mm. SCHEMA DI CONNESSIONE : Prima di avviare , riempire la pompa con acqua. Verificare che nessun rifiuto si trovi nel prefiltro e/o il suo cestello 1 : bianco 2 : nero 3 : verde 4 : condensatore 5 : te 6 : protezione motore 4 – Tabella degli eventuali guasti PROBLEMI L’acqua non esce dalla pompa. Portata debole Perdita d’acqua Pompa rumorosa La pompa non funziona CAUSE Perdita all’entrata della pompa. Tubo di entrata tappato o valvola chiusa. Altezza di installazione superiore a 2 metri La turbina è corrosa La velocità è lenta Guarnizione in pessimo stato Tenuta meccanica usata Tubo di aspirazione ad un diametro inferiore a quello richiesto Nessuna tensione Problema di tensione SOLUZIONI Aggiungere acqua Verificare il tubo o aprire la valvola Portare l’altezza <2m Cambiare la turbina Verificare il voltaggio Cambiare le guarnizioni Cambiare le tenute Mettere un tubo del diametro raccomandato Verificare il collegamento Verificare i fusibili Per ogni altro problema, contattare il vostro rivenditore autorizzato. 5 1 –Reva MAX-Reihe Ref. P2 (nominale) P1 DurchPuissance Puissance messer. absorbée restituée Leistung cv Kw/h Kw/h Gewicht Geraüsch dB kg 14 m3/h 601 001 0.5 cv mono 50 0,50 0,35 12 50 17 m3/h 606 002 0.75 cv mono 50 0,75 0,55 13 50 23 m3/h 606 003 606 004 606 005 606 006 606 007 606 008 606 009 606 010 606 011 606 012 1 cv mono tri mono tri mono tri mono tri mono tri 50 1,04 1,03 1,42 1,45 1,87 1,88 2,80 2,82 3,18 3,18 0,75 16 14 16 15 18 16 18 16 24 20 50 44 54 46 54 46 54 46 61 46 27 m3/h 30 m3/h 36 m3/h 40 m3/h 1.5 cv 2 cv 3 cv 3.5 cv 63 63 63 63 1,10 1,50 2,20 2,60 Leistungskurve - Durchflussmenge - Druckhöhe 2- Sicherheits-Hinweis Die Pumpe nie im laufenden Zustand mit feuchten oder nassen Händen berühren Die Pumpe nur am elektrischen Schaltkasten mit Differentialschalter max 30 mA anschliessen • Das Anschlusskabel muss den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen • Das Anschlusskabel nur mittels Kabelschuhen am Pumpenmotor anschliessen • Bei Anschluss im Freien nur ein Kabel, welches nicht schwächer wie Typ H05RN F ist, verwenden • Vor Inbetriebnahme der Pumpe Erde anschliessen Bei Störungen die Pumpe nur von einem qualifizierten Pumpenfachmann reparieren lassen • • 6 GEFAHREN-HINWEIS Bei Benutzung elektrischer Geräte sind unbedingt die Sicherheitsvorschriften zu beachten : 1. Vor Inbetriebnahme und elektrischen Anschluss die Pumpe erden. Immer ein wasserdichtes Elektrokabel verwenden. Von Gas- und anderen Brennstoffleitungen fernhalten. 2. Pumpe nie ohne Wasserzufuhr einschalten. Dies führt zu schweren Schäden an der Pumpe, die von der Garantie ausgeschlossen sind. 3. Niemals die Pumpe oder den Pumpenmotor zum Schutz vor Frost mit Gegenständen zudecken. 4. Die Pumpe nur mit Wasser betreiben, niemals andere Flüssigkeiten. 5. Die Pumpe niemals bei starker Hitze oder im Regen nutzen - Kurzschlussgefahr. 6. Vor Einschalten der Pumpe alle Ventile öffnen 3 - Installation Es ist darauf zu achten, dass - die Pumpe auf einer ebenen Fläche montiert wird. Vorzugsweise auf einem Sockel, wo sie mit Schraubenmuttern zu befestigen ist - die Pumpe max 2 m über Wasserniveau installiert wird - die Pumpe in einem trockenen und ventilierten Raum installiert wird - für ein gutes Abdichten der Anschlüsse Teflon oder Dichtpaste verwendet wird - der elektrische Anschluss mit Mehrfach-Separationssystem und mindestens 3 mm Kontakten durchgeführt wird ELEKTROANSCHLUSS Vor Einschalten Pumpe mit Wasser füllen. Vorfilter und Korb sind von Schmutzpartikeln zur reinigen (ausgenommen 0.25 PS – Pumpe). 1: 2: 3: 4: 5: 6: weiss schwarz grün Kondensator Spannung Motorschutz 4 – Pannen-Hilfe PROBLEM Pumpeneingang undicht zu geringe Pumpenleistung Pumpe undicht Pumpe läuft zu laut Pumpe funktioniert nicht URSACHE Wasser zuführen Zulaufschlauch verstopft oder Ventil geschlossen Installationshöhe > 2 m Turbine rostig geringe Geschwindigkeit schlechter Zustand der Dichtung Gleitringdichtung abgenutzt Ansaugschlauch hat einen zu geringen Durchmesser ABHILFE Schlauch prüfen oder Ventil öffnen Kein Strom Stromproblem Stromanschluss prüfen Sicherung prüfen Installationshöhe auf < 2 m bringen Turbine wechseln elektr. Spannung prüfen Dichtung wechseln Gleitringdichtung wechseln Schlauch mit empfohlenem Durchmesser verwenden Für alle anderen Probleme kontaktieren Sie den autorisierten Fachhandel.. 7 1 – Reva MAX range Flow Ref. With 8m height Diam. Power P1 P2 (nominale) Input Power Output Power cv/hp Weight Sound level kg Kw/h Kw/h 0,35 12 50 dB 14 m3/h 601 001 0.5 cv mono 50 0,50 17 m3/h 606 002 0.75 cv mono 50 0,75 0,55 13 50 23 m3/h 606 003 606 004 606 005 606 006 606 007 606 008 606 009 606 010 606 011 606 012 1 cv mono tri mono tri mono tri mono tri mono tri 50 1,04 1,03 1,42 1,45 1,87 1,88 2,80 2,82 3,18 3,18 0,75 16 14 16 15 18 16 18 16 24 20 50 44 54 46 54 46 54 46 61 46 27 m3/h 30 m3/h 36 m3/h 40 m3/h 1.5 cv 2 cv 3 cv 3.5 cv 63 63 63 63 1,10 1,50 2,20 2,60 Efficiency curve Flow-Height 2 – Warning on security Do not touch the pump with wet hands when plugged. The pump must be supplied through a residual current device with a rated residual operating power not exceeding 30mA. The supply cord must follow the regulations of the country it is beeing used. The supply cord must be plugged with connections having contact of at least 3mm between each pole. • For pumps being used outdoors,please follow the standard no H05RN F. • Connect the earth wire before use. In case of breakdown, please contact your retailer. • • • • • 8 WARNING When using an electric device, basic safety precatuions have to be followed. Hereafter some safe operations : 1- Connect the earth wire before plugging in. This prevents you from a possible electric shock. Always use a waterproof supply cord. Never connect to gas pipe or any other liquids : you can risk an explosion. 2- Avoid operating under dry running and delivering no water : that would damage the pump and the warranty will not apply. 3- Never wrap the motor or the pump head with a blanket or a cloth in order to prevent from freeze or cold. 4- Avoid using the pump under direct rays from the sun, rain or any other bad weather conditions : a short service would occur. 5- Never operate without priming waters 6- Please follow above instructions before operating 3 - Installation Basic plane of the pump shall correct the level then fix it with bolts. Height of installation shall not exceed 2 meters. Installation environment : dry and ventilate. Rubberized fabric or waterproof paste must be used to seal the entrance and exit.. MOTOR CONNECTION Before operating, please fill in the pump with water. Please check there is no debris in the filter of the pump 1 : white 2 : black 3 : green 4-Capacitor 5-Line 6- Relay 4- Troubleshooting PROBLEMS No water from the pump CAUSES REMEDIES Leakage from entrance. Pipeline or passway is blocked. Height of installation exceeding 2 m. Air get into from export or impeller. Add water Clear the pipe. Lack of flow The impeller is corrodated Speed is too low. Change lthe impeller Check voltage. Fuite d’eau Noisy pump Joint en mauvais état Mechanical seal out of order Waterpipe diameter too small. No power Tension problem Changer les joints Change the seal. Change the pipe Check the plugging Change the fuses Pump does not run Decline the height. Air proof 9 Mareva France Mareva ZI du Bois de Leuze F - 13310 Saint-Martin de Crau tel 33 (0)4 90 47 47 90 - fax : 33 (0)4 90 47 95 00 Agence Piscines et Filtrations ZAC de St Estève. F – 06640 Les Plans de St Jeannet tel 33 (0)4 92 12 05 05 - fax : 33 (0)4 92 12 14 32 Deutschland Mareva Tel : 33 (0)3. 88 58. 34.20 Fax : 33 (0) 3 88 58 30 26 Italia Mareva 04/ 2011 Tel : 39 348 781 65 64 10
Documents pareils
ECO PREMIUM POMPES DE PISCINE MODE D`EMPLOI FR
Anschlusskabel muss den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen.
Das Anschlusskabel nur mittels Kabelschuhen am Pumpenmotor anschliessen. Bei Anschluss im Freien nur
ein Kabel, welches ni...
POMPES PREMIUM POMPES PREMIUM
de pompes centrifuges auto-amorçantes avec
préfiltre incorporé (sauf pour les pompes 0.25
et 0.33 CV). Compatible avec l’eau salée.