CEEVO95 - Comité d`expansion économique du Val d`Oise

Transcription

CEEVO95 - Comité d`expansion économique du Val d`Oise
Le
Val d’Oise,
une
ouverture
sur
le monde.
“an opening
onto the world”
l
’accueil
“Ouvrir ses portes…
à condition de savoir recevoir”
Avec plus de 850 entreprises
internationales déjà implantées, dont
61 japonaises, le Val d’Oise figure
aujourd’hui dans les tout premiers
rangs des départements français choisis
par les sociétés étrangères pour leur
développement européen. Un choix
dicté, bien évidemment, par une
position géographique stratégique,
assortie d’un réseau de transports
unique, mais, aussi, par une capacité et
des qualités d’accueil exemplaires.
Ici, tout concour t à procurer aux
nouveaux arrivants un réel sentiment
d’appartenance au Val d’Oise.
Du choix d’un site d’implantation
approprié (terrain, local d’activité,
bureaux, parc logistique, technopole…),
à l'appui aux formalités administratives,
en passant par les conseils pratiques de
la vie quotidienne pour les dirigeants
ou leurs familles, l’appui au recrutement
de nouveaux salariés, ou la mise en
relation des chefs d'entreprises
internationales qui arrivent avec des
sociétés de service, des chercheurs, des
confrères et même des concitoyens déjà
installés… Le Comité d’Expansion
Economique du Val d’Oise (CEEVO)
assure aux nouveaux arrivants, qu'ils
soient français ou étrangers, un
accompagnement efficace et constant,
dans leur vie professionnelle autant que
personnelle.
welcome
to the
Val d’Oise
“An open door
policy & full hospitality”
Home to over 850 international
companies, 61 of which are Japanese,
the Val d’Oise is now one of the first
French Departments to be chosen by
foreign companies seeking to implant in
Europe. A choice which is obviously
dictated by factors such as its strategic
geographical position, a unique
transport system as well as model
relocation capacities and facilities.
In the Val d’Oise we do our utmost to
make new arrivals feel well and truly
at home.
The Val d’Oise Economic Expansion
Committee (CEEVO) can offer all
newcomers, French and foreign,
efficient and on-going suppor t
throughout their professional and private
lives.
Choosing a suitable implantation
location (land, business premises,
offices, logistics park, technopoles,
etc.) to support with administrative
for malities, practical advice on
day-to-day matters for managers and
their families, assistance in recruiting
new salaried employees or putting
international directors coming to the
area in touch with service companies,
researchers, professional colleagues
and even fellow country men already
here...the list goes on.
l’e
xcellence
“Notre fierté :
une vraie
caution
qualité”
Créé en 1973, et déployant un systèmequalité certifié depuis juillet 1999 selon
la norme ISO 9001, le Comité
d’Expansion Economique du Val d’Oise
(CEEVO) offre aux entreprises qui font
appel à ses services une garantie de
disponibilité et de rapidité d’intervention,
validée par des contrôles de
conformité… renouvelés en permanence.
Dans l’engagement figurant dans son
“Manuel Assurance Qualité”, le CEEVO
rappelle la formation permanente de
tous les membres de son équipe, pour
l’amélioration continue de leurs
compétences, et vise comme objectif
une première réponse à chaque
demande, quelle qu'elle soit, sous
8 jours au maximum.
Cette volonté de performance se traduit
donc par une recherche constante de
l’amélioration des prestations offertes
aux entreprises qui contactent le
CEEVO. En attendant, avec le CEEVO,
ce sont tous les par tenaires des
entreprises dans le Val d’Oise (dont la
société départementale d’aménagement
(SEMAVO) et le réseau départemental
des pépinières d’entreprises (ACCET)
sont également certifiés ISO 9001), qui
orientent leurs ser vices et leurs
prestations vers la qualité totale…
(Un détail qui n’en est pas un : le CEEVO
est la première Agence de Développement
Économique en Ile-de-France a avoir
été certifiée selon la norme ISO 9001).
pride
“The best
total quality
guarantee”
Founded in 1973 and implementing a
certified ISO 9001 quality system since
July 1999, the Val d’Oise Economic
Expansion Committee (CEEVO) can
provide companies with high levels of
availability and swift action,
benchmarked by our constantly
upgraded controls...
In its “Quality Control Manual”, CEEVO
confirms that all of its team members
receive on-going training, and has
made a performance commitment to
answer inquiries within 8 working days.
Our results guarantee is supported by
an ongoing quest to improve the services
offered to companies contacting the
CEEVO. This has involved all partners of
companies in the Val d'Oise (whose
departmental development agency
(SEMAVO) and business start-up network
(ACCET) are also ISO 9001 certified),
orientating their services and packages
towards total quality.
(By way of anecdote: CEEVO was the
first Economic Development Agency in
the Paris Ile-de-France region to receive
ISO 9001 certification).
la reche
“Ce n’
Ambitieux et prometteur, le réseau qu’ont
tissé ensemble chercheurs, universitaires,
et entreprises du Val d’Oise. Ici, centres
technologiques, universités, grandes
écoles scientifiques et de gestion,
laboratoires de recherche, technopole,
incubateurs et pépinières, et entreprises
de toutes tailles collaborent dans
un même esprit d’efficacité. Les
Conseillers Technologiques de Bassins
accompagnent ainsi les entreprises vers
les centres de recherche qualifiés et vers
les soutiens techniques et financiers
adaptés. L’Université de Cergy-Pontoise et
les établissements d’enseignement
supérieur proposent les services et la
performance d’une cinquantaine de
laboratoires et d’équipes de recherche,
rche
est pas un hasard si nous attirons
de très hauts niveaux de technicité”
et les écoles d’ingénieurs soutiennent les
projets innovants à travers un incubateur.
Les Centres de Recherche, d’Innovation
et de Transfert de Technologie et la
Technopole jouent le rôle de guides
à travers les structures régionales,
nationales et départementales. Les
jeunes entreprises bénéficient d’appuis
financiers (fonds de garantie, capital-risque,
fond d’amorçage,…) et techniques au
sein d’incubateurs et de pépinières
technologiques…
Qui pourrait nier que la recherche a au
moins trouvé, en Val d’Oise, un terrain
propice à ses applications ?
research
“Advanced technicity
has good cause
to be here”
The Val d'Oise has an ambitious and
promising network combining
researchers, university personnel and
businesses. Technology centres,
universities, engineering and
management schools, research
laboratories, technopoles, start-up
villages, small business centres
and businesses of all sizes work
together with the same efficiency.
Our "Conseillers Technologiques"
(Technological Advisers) are available
to provide technical and financial
support. Cergy-Pontoise University and
the other higher education
establishments offer the high
performance services of their fifty
research laboratories and teams, and
engineering schools can give support
to leading edge projects via start-up
units. The CRITT (Research, Innovation
and Technology Transfer Centres) and
the Technopole can offer guidance in
dealing with (X) local, regional and
national public structures. New
companies can benefit from financial
(collateral, venture capital funds, start up
funds etc.) and technical support in our
start-up and technology business centres...
Discover a fertile ground for your
applications in the Val d’Oise.
l
Créer un réseau, c’est important, mais c’est encore insuffisant. C’est du moins la conviction du Comité d’Expansion
Economique du Val d’Oise (CEEVO), l’Agence de Développement Economique du Département, toujours plus engagé
dans son rôle "d’informateur-animateur" de la vie économique en Val d’Oise. C’est dans ce but que sont édités de nombreux
documents d’informations pratiques tels que le "Guide des Parcs d’Activités", le "Bilan Economique et Social", le "Guide
des Entreprises Internationales", le "Répertoire des Entreprises du Val d’Oise", le "Guide des Opportunités d’Implantations",
le "Guide des Laboratoires et Centres de Recherche" ou le "Guide des Appuis aux Entreprises", par exemple. Des études
économiques ponctuelles, portant sur des technologies nouvelles et des secteurs d’activités précis, sont également
publiées périodiquement.
Ce travail n’exclut évidemment pas le contact en direct et en continu, via le site Internet principal du CEEVO
(www.ceevo95.fr) qui rassemble également toutes les informations en cours et les dates des animations à venir :
"Apéritifs Contacts" mensuels, conférences à thème, salons, formations, missions export, rencontres internationales…
Jamais à court d’initiatives, le CEEVO anime également des groupes de réflexion associant des partenaires économiques
et sociaux, des élus, et des entreprises (Immobilier d’entreprise, Formation-emploi, Aménagement, Entreprises), et même
un Club Val d’Oise - Japon, qui rassemble régulièrement les chefs d’entreprises
japonaises implantées en Val d’Oise. Le CEEVO accompagne aussi les
réseaux d’entreprises ("Réseau Mesure", "Club Val d’Oise SAT", "Club Val
d’Oise Numérique"…), qui fédèrent des dirigeants et des leaders d’opinion
val d’oisiens, issus des secteurs d’activités constituant de véritables "pôles
de compétitivité".
“Informer,
connecter…
C’est aussi
une façon
d’avancer”
’échange
exchange
“Information,
introductions...
A key to progress”
Creating a network is important but still
not enough - at least according to the
Val d'Oise Economic Expansion
Committee (CEEVO), the Department's
Corporate Development agency, ever
more committed to its "informationorganisational" role in Val d'Oise's
business life. It is a role which involves
the publication of a wealth of practical
infor mation leaflets such as our
"Business Parks", "Business & Social
Repor t", "Guide to Implantation
Opportunities", "Guide to Research
Laboratories and Centres" and " Guide
to Business Support" to name but a few.
One-off technology and business sector
studies are also published periodically.
This type of work obviously does not
preclude direct, on-going contact
via the main CEEVO web site
(www.ceevo95.fr) where users can find
all current information and an events
calendar featuring monthly "Business
Card cocktail par ties", themed
conferences, trade shows, training,
export drives, international meetings…
Never short of ideas, the CEEVO also
convenes think tanks combining business
and social partners, politicians, and
companies (business furniture, trainingemployment, landscaping, companies),
and even a Val d'Oise-Japan club,
regularly attended by Japanese directors
who have implanted in the Val d'Oise
area. CEEVO also supports company
networks (such as "Réseau mesure", "Club
Val d'Oise SAT", "Club Val d'Oise
Numérique), confederations of Val d'Oise
business leaders and notables representing
business sectors which when put together
really do form "centres of competitivity".
l’épanouissem
“S’enrichir,
oui,
mais
dans
tous
les sens
du terme”
ent personnel
Eliminer les contraintes de transport pour
ne plus gaspiller son temps ; fuir la
pollution, l’agitation, pour ne plus
gaspiller son énergie ; décider que le
vert est décidément plus beau que le
gris… c’est facile quand on sait que
Paris n’est pas loin. Là réside la force du
Val d’Oise, dont plus de la moitié du
territoire est couverte par deux Parcs
Naturels Régionaux, le "Vexin Français"
et "Oise-Pays de France" : un patrimoine
naturel et culturel exceptionnel, à moins
d’une heure du centre de Paris. Berceau
de la dynastie capétienne, refuge
et lieu d’inspiration des peintres
impressionnistes, rendez-vous privilégié
des musiciens et interprètes
internationaux, le Val d’Oise est aussi,
au quotidien, le paradis des amoureux
de la nature, de la randonnée, du golf,
de l’équitation, et, tout simplement, des
promenades sur l’eau et en forêt.
Et si le Val d’Oise, département le plus
jeune de France pour la moyenne
d’âge de sa population, se montre
particulièrement bien doté en parcs et
jardins, en musées, en châteaux et en
abbayes, en festivals musicaux et
culturels, n’imaginez pas qu’il en
oublie de s’amuser… plus de 25.000
étudiants sont là pour en témoigner, qui
apprécient toutes les autres occasions
de divertissement, après les cours…
personal
fulfillment
“Enrichment
in the broadest sense
of the term”
Say goodbye to transport problems and
avoid wasting time. Escape the
pollution, the hustle and bustle and save
your energy. Opt for green instead of
grey…it's easy when you know that
Paris is close at hand. Herein lies the key
attraction of the Val d'Oise; more than
half of the area is covered by two
Regional Parks, the "Vexin Français"
and the "Oise-Pays de France", an
exceptional natural and cultural heritage
less than one hour from the centre of
Paris. The birthplace of the Capet
dynasty, a refuge and location that
inspired the Impressionist painters, a
key venue for international musicians
and artists… The Val d'Oise also offers
nature lovers the daily opportunity to
go rambling, play golf, go horse-riding
or simply take a river or forest stroll.
In addition to its wealth of parks and
gardens, museums, castles and abbeys,
musical and cultural festivals, the
Val d'Oise (which by the average age
of its inhabitants is France's youngest
department), also has a sense of fun…
as its 25,000-plus students will tell you
as they enjoy its full recreational
opportunities after lessons…
l’ouv
s
“Le talent est une notion
qui n’a pas de frontière”
erture
ur le monde
Le Val d’Oise serait-il terre d’accueil privilégiée des
entreprises internationales, s’il n’était lui-même ouvert
sur le monde ? Certainement pas. Ici, l’échange, pris
dans tous les sens du terme, est un état d’esprit, né sans
doute d’une position géographique idéale, proche de
Paris et passage obligé des échanges avec l’Europe
du Nord. Cette prédisposition naturelle aux échanges
a été valorisée au fil des ans par la construction d’un
réseau complet, moderne et dense, de moyens de
transport. Et en Val d’Oise, pour échanger, tous les
moyens sont bons :
- les trafics fluviaux sur l’Oise et la Seine,
dynamisés par l’existence d'équipements
portuaires à Pontoise, à Saint-Ouen-l’Aumône
et à Bruyères-sur-Oise, et par la proximité
du port de Gennevilliers, qui accueille des
liaisons internationales fluvio-maritimes,
- les communications ferroviaires, avec 4 lignes RER et
2 réseaux SNCF orientés vers la capitale, une liaison
RER transversale " Roissy-Cergy Pontoise " déjà
engagée, et une gare TGV, au cœur de l’aéroport
Roissy Charles-de-Gaulle permettant un accès facile
et rapide à Londres, Bruxelles ou Amsterdam, mais
aussi à toutes les grandes villes françaises.
- les réseaux routiers, avec l’autoroute A15 qui offre
une entrée directe vers la Défense et Paris ;
la " Francilienne ", entre Cergy Pontoise et l’aéroport
Roissy Charles-de-Gaulle ; l’autoroute A16, vers
Calais et le Tunnel sous la Manche ; et l’autoroute A1,
qui ouvre le Val d’Oise sur les pays Nord Européens.
- les infrastructures aéroportuaires, enfin, avec
l'aéroport Roissy Charles-de-Gaulle, qui dispose déjà
des plus importantes capacités d'accueil en Europe,
véritable porte d'entrée internationale ouverte au
cœur du Val d'Oise. Le département bénéficie aussi
des équipements aéroportuaires du Bourget et de
Cergy Pontoise, pour l'aviation d'affaires.
an
opening
onto
the world
“Talent knows no
boundaries”
The reason why the Val d’Oise is such a
prime location for international companies
is because it is an opening onto the world.
This is the place where “exchange”, in the
broadest sense of the term, is a way of
life, doubtless due to its ideal geographical
location close to Paris and as a gateway
to northern Europe. This natural propensity
to all forms of exchange has been levered
over the years by the construction of a
comprehensive modern, dense transport
system: in Val d’Oise we use all means at
our disposal:
- river transport on the Oise and the Seine
fostered by the port facilities at Pontoise,
Saint-Ouen-l’Aumône and at Bruyèressur-Oise and the proximity of the port of
Gennevilliers on the river-maritime
international routes,
- rail travel with 4 RER lines and 2 SNCF
networks ser vicing the capital, a
transversal RER “Roissy-Cergy-Pontoise”
connection already underway, and a high
speed railway station, at the heart of
Roissy Charles-de-Gaulle Airpor t
providing rapid, simple connections to
London, Brussels or Amsterdam as well
as all major French town and cities.
- road systems, with the A15 motorway
which provides direct access to La
Defense and Paris, the “Francilienne”
between Cergy Pontoise and the Roissy
Charles-de-Gaulle airport, the A16
motorway to Calais and the Channel
Tunnel and the A1 motorway which
provides a gateway from the Val d’Oise
to the Northern European countries.
- finally airport infrastructures, with Roissy
Charles-de-Gaulle Airport which already
has one of the highest capacities in
Europe and which acts as a truly
accessible international gateway in the
heart of the Val d’Oise. The department
also has business travel airport facilities
at Le Bourget and Cergy Pontoise.
l’accom
Les acteurs du monde économique du Val d’Oise se comportent véritablement en “coach” de
l’économie locale : ils laissent chaque entreprise s’épanouir et se développer dans les directions
qui lui sont propres, mais ils restent disponibles à tout moment pour orienter, aider, soutenir.
Le Comité d’Expansion Economique du Val d’Oise (CEEVO) conçoit bien ses missions dans
ce sens. Ses experts sauront accompagner le chef d’entreprise déjà implanté, comme le porteur
de projet, pour le conseiller au mieux de ses intérêts financiers. Aides européennes à
l’implantation ou à l’agrandissement, fonds départementaux liés à la création comme à la reprise,
soutient à l’exportation, exonérations de taxes ; la liste des appuis disponibles en Val d’Oise
est longue. Ils varient en fonction de l’activité comme du lieu de l’exercice de celle-ci.
A proximité immédiate de Roissy Charles-de-Gaulle, une partie du territoire du Val d’Oise
est ouverte à des financements européens spécifiques pour
l’implantation ou le développement des entreprises. Dans tous
les cas, les experts du CEEVO, en liaison avec leurs partenaires
institutionnels et économiques, accompagneront chaque dossier
afin de soutenir autant que possible les projets des chefs d’entreprise
qui font le choix du Val d’Oise pour en favoriser la croissance,
et donc la création d’emplois nouveaux.
“Soutenir et favoriser
le développement
de l’économie locale”
pagnement
accompaniment
“Supporting and
promoting the development
of the local economy”
Economic protagonists in the Val d'Oise
act like coaches for the local economy.
They leave each company to blossom and
develop in its own specific direction, but
remain available at all times to give
guidance, help and support.
This is how the Val d'Oise Economic
Expansion Committee (CEEVO) sees its
various missions. Its specialists are equally
as capable of helping managers of already
established companies, as they are of
guiding project bearers and giving them
the best possible financial advice.
European grants for setting up companies
or expansion, departmental funds for
business creations or takeovers, export
aids; the list of possible support is very
long in Val d’Oise and varies depending
on both the business activity and where
it is exercised. In the immediate vicinity
of Roissy Charles-de-Gaulle, part of the
Val d’Oise is open to specific European
financing for the introduction or
development of companies. Without
exception, experts from the CEEVO,
working in liaison with their institutional
and economic partners, will accompany
each individual case and provide as much
project support as possible to business
managers who decide on the Val d’Oise,
to encourage growth in the region and
thence the creation of new jobs.
Comité d’Expansion Économique du Val d’Oise
Cergy-Pontoise :
Hôtel du Département - 2 avenue du Parc - 95032 Cergy-Pontoise Cedex (France)
Tél. +33 (0)1 34 25 32 42 - Fax +33 (0)1 34 25 32 20
Aéroport Roissy Charles-de-Gaulle :
SNCF - Aéroport Charles-de-Gaulle - BP 30042 - 95716 Roissy Charles-de-Gaulle Cedex (France)
Tél. +33 (0)1 48 79 61 12 - Fax +33 (0)1 48 79 61 13
E-Mail : [email protected]
Internet : http://www.ceevo95.fr - http://www.siteco95.com - http://www.implantation95.com - http://www.carteco95.com
Osaka (Japon) :
Val d’Oise Osaka Office - 2-8 Hommachi-Bashi - Chuo-Ku - Osaka 540-0029 - Japan
Tel / Fax +81 (0) 6 6944 5181- E-mail : [email protected]
Shangaï (Chine) :
Val d’Oise Shanghaï Office
E-mail: [email protected]
Conception et réalisation : EURO RSCG COMPAGNIE
Crédit photos : Pierre Gaudin / Créaphis - Photothèque CEEVO - Photothèque Abbaye de Royaumont
Getty Images - H. Shepherd.