spring 10

Transcription

spring 10
spring 10
41
ED I TO R I A L
C O N TEN T
SOMMAIRE
CMA CGM
GROUP MAGA ZINE
SPRING / PRINTEMPS
2010
04
06
around the world
Group life
CMA CGM Global Network
The human touch
11 SECURITY, safety
CMA CGM vessels
Where safety comes first
12 Face-to-face
Lactalis
French dairy tale
16 FOCUS
China
The Dragon flies high
spring / P R I N T EM PS 2010
/ La vie du groupe
Réseau CMA CGM – Des Agences
et des Hommes
/ SÛRETÉ, sÉcuritÉ
Vie à bord, sécurité d’abord
/ Face-à-face
Chi ef Exec ut i ve O f f i c er
CMA CGM
Dir ec t eur Génér al
CMA CGM
It’s a great pleasure for me to address the readers
of CMA CGM Magazine for the first time. When
I joined CMA CGM Group to work alongside
Jacques R. Saadé, I discovered a company with
exceptional strength, impressive potential, and highly
talented and motivated teams.
Today my priority is the Group’s financial restructuring
effort, and we’re making good progress, largely
because of the constructive dialog we’ve established
with our financial partners. The crisis had a powerful
impact on the entire shipping industry, but CMA CGM
responded effectively and by October 2009 was
back to profitability. Every passing month confirms
the turnaround in our business, and operating
income gradually improved in the first quarter of 2010.
Industrywide, across-the-board capacity adjustments,
initiated in the summer of 2009, have rebalanced
supply and demand, and freight rates have rebounded
even faster than they fell, putting most of our lines
back in the black.
The first signs of recovery appeared on the EuropeAsia market – and particularly in China, where a strong
economic policy has translated into surging imports,
as you’ll read in this issue.
Today CMA CGM ranks among the world’s very few
global container shipping companies. The Group
continues to move forward and remains completely
committed to a single goal: providing exceptional
service to customers all over the world.
By October 2009, CMA CGM was back
to profitability and every passing month
confirms the turnaround in our business.
CMA CGM a retrouvé dès octobre 2009
le chemin de la rentabilité et le redressement
de l’activité se confirme mois après mois.
Lactalis
Une success story à la française
/ DOSSIER
Le Dragon Chinois
21 BASCKSTAGE
/ COULISSES
22 people and events
/ carnet de bord
The secret life of containers
2
/ Autour du monde
philippe souliÉ
La gestion des conteneurs,
le grand puzzle de la logistique
Je suis très heureux de pouvoir m’adresser pour la
première fois aux lecteurs du Magazine du Groupe
CMA CGM. En rejoignant CMA CGM aux côtés de
Jacques R. Saadé, j’ai découvert une entreprise qui
possède des atouts, un potentiel impressionnant et
des équipes expertes, mobilisées et motivées.
Ma priorité aujourd’hui est la restructuration financière
du Groupe, qui est en bonne voie, grâce notamment
au dialogue constructif que nous avons établi avec nos
partenaires financiers. Malgré la crise qui a violemment
touché l’ensemble des acteurs maritimes, CMA CGM
a su réagir en prenant les mesures nécessaires et a
retrouvé dès octobre 2009 le chemin de la rentabilité.
Le redressement de l’activité se confirme mois
après mois et les résultats opérationnels du premier
trimestre 2010 sont progressivement positifs. Les
ajustements de capacité opérés par l'ensemble des
opérations sur les marchés depuis l’été 2009 ont
permis d’équilibrer l’offre et la demande, et les taux de
fret se sont redressés encore plus rapidement qu’ils
n’avaient baissé, permettant un retour au bénéfice de
la plupart de nos lignes.
Les premiers signes de reprise se sont fait sentir sur
le marché entre l’Europe et l’Asie en général, et la
Chine en particulier, où la politique économique très
volontariste s'est traduite par une forte augmentation
des importations, comme vous le découvrirez à la
lecture de ce numéro.
Aujourd’hui CMA CGM est devenu un acteur mondial
de tout premier plan du transport maritime en
conteneurs. Le Groupe continue d’avancer et reste
entièrement mobilisé autour d’un seul et même
objectif : fournir à ses clients partout dans le monde
un service d'exception.
3
AROUND THE WORLD
autour du monde
AROUND the world
Autour
du monde
CMA CGM pioneers
new loading software
In CMA CGM’s continuing quest to give
customers faster, better service, the Group
has become the first company to use new
loading software that will improve port-call
management and optimize loading safety.
The system combines all of the functions
required for loading in a single package,
from planning – the process of distributing
containers aboard a vessel – to regulatory
compliance issues, such as hazardous
cargo handling and bridge visibility.
The new software, which has been tested
on several lines and vessels,
will soon be used by most of CMA CGM’s
fleet and offices.
Un nouveau logiciel pour optimiser
le chargement des navires CMA CGM
4
spring / P R I N T EM PS 2010
Afin de proposer à ses clients des services
toujours plus rapides et de qualité,
le Groupe CMA CGM a choisi de se doter
d’un nouveau logiciel de chargement
des conteneurs. Ce logiciel,
que CMA CGM est la première
compagnie à utiliser, rassemble à lui
seul les fonctionnalités permettant
de traiter l’ensemble du chargement
depuis la planification (répartition des
conteneurs dans le navire) au respect
de la réglementation (traitement des
marchandises dangereuses,
visibilité depuis la passerelle du navire).
Il permet ainsi une meilleure gestion
des escales et un chargement en toute
sécurité. Le logiciel qui a été testé sur
plusieurs lignes et navires,
sera prochainement utilisé par la majorité
de la flotte et des bureaux du Groupe.
Strategic service feeder
launched in Asia
CMA CGM has launched a new weekly
feeder service linking the ports of
Haiphong in Vietnam and Sihanoukville in
Cambodia with the leading transshipment
ports in Southeast Asia – Tanjung Pelepas,
Singapore and Port Kelang. In coordination with the rest of the Group’s lines, the
new service will connect two strategic
markets in Southeast Asia with ports all
over the world – the Far East, the Indian
Subcontinent, the Middle East, Africa,
Australia, the Americas, Northern Europe
and the Mediterranean.
Le Groupe lance un nouveau service
feeder en Asie
Le Groupe CMA CGM a lancé
un nouveau service feeder hebdomadaire
reliant les ports de Haiphong au Vietnam
et de Sihanoukville au Cambodge aux
principaux ports de transbordement
d’Asie du Sud-Est (Tanjung Pelepas,
Singapour et Port Kelang). Grâce à ce
service, le Groupe offre des solutions
de transport entre deux marchés
stratégiques d’Asie du Sud-Est
et le reste du monde (Extrême-Orient,
Sous-Continent Indien, Moyen-Orient,
Afrique, Australie, Amérique du Nord
et du Sud, Nord Europe et Méditerranée)
grâce aux connexions avec l’ensemble
des lignes du Groupe CMA CGM.
Enhanced container
surveillance
CMA CGM now offers customers
a whole new level of cargo monitoring
on request. A new surveillance system,
which began operations early this year,
not only pinpoints each container’s
location at all times but allows remote
monitoring and control of container
temperature and potential malfunctions,
including forced entry and short circuits.
Designed for containers with high added
value and products requiring special
care, the system uses a radio beacon
with a GPS/GSM tracker to transmit
information to a control center at Group
Headquarters 24 hours a day.
Peace of mind is yours for the asking.
Des conteneurs
sous haute surveillance
Depuis le début d’année, le Groupe
CMA CGM propose à ses clients,
sur demande, un tout nouveau service
de suivi de leurs marchandises.
Destiné aux conteneurs à haute valeur
ajoutée ou aux produits nécessitant
une attention particulière, ce système
permet non seulement de localiser
en permanence le conteneur mais
également de surveiller et contrôler
à distance la température,
les dysfonctionnements grâce
à une balise de surveillance munie
d’un émetteur GPS/GSM qui transmet
les éléments de contrôle 24h/24
vers le Siège du Groupe.
Pour un transport en toute tranquillité.
CMA CGM: the cutting edge
of e-business
In early April CMA CGM launched
the first electronic invoice on the
INTTRA e-business platform – a major
breakthrough in the Group’s continuing
quest for innovative shipping solutions.
With on-line booking and bills of lading
already in place, e-invoicing was
the obvious next step in expanding
electronic services. The new functionality
allows CMA CGM customers to pay
invoices in a completely secure on-line
environment, offering better service and
significant time savings.
CMA CGM à la pointe
du E-business
Le Groupe CMA CGM, qui cherche
toujours à développer des solutions
de transport innovantes pour ses clients,
a lancé début avril la première facture
électronique via la plateforme
E-business INTTRA. Une première! Après
les bookings et les connaissements en
ligne, le e-invoicing était l’étape
suivante incontournable dans
le développement de service en ligne
pour les clients du Groupe.
Cette nouvelle fonctionnalité permet
un gain de temps important et une amélioration de la qualité du service client
avec notamment la possibilité de payer
les factures en ligne en toute sécurité.
What’s new with the lines?
VICTORY BRIDGE
New call in Port Everglades (Florida) on
Victory Bridge service linking US West Coast,
South Atlantic, Mexico and US Gulf
to Northern Europe. This call creates a new
link between Florida and Mexico.
Total fleet: 7 x 5,700 TEU
MIDAS
New call in Pointe Noire (Congo) and Lome
(Togo) on MIDAS service linking Middle East
and India to West Africa.
Total fleet: 8 x 1,700/2,200 TEU
JST
New service operated by CNC, linking
Japan and South East Asia calling at Tokyo,
Yokohama, Nagoya, Keelung, Hong Kong
HIT, Shekou, Hong Kong MID, Singapore,
Port Kelang NP, Penang, Pasir Gudang,
Yantian, Kaoshiung and Taichung. The
service started on Mid-April 2010.
Total fleet: 4 x 1,700 TEU
BLACK PEARL
Black Pearl Service linking North America
(New York and Halifax) to the Caribbean
(Kingston) becomes weekly starting April 30th.
Total fleet: 2 x 1,100 TEU
5
GROUP LIFE
LA VIE DU GROUPE
CMA CGM
GLOBAL NETWORK
THE HUMAN TOUCH
Think global, act local. It’s the perfect motto for the CMA CGM philosophy, which skillfully
combines global reach and local know-how to give customers strong relationships and
personalized service.
/ Think Global, Act Local… Une formule qui résume parfaitement la philosophie
de CMA CGM, qui a su combiner présence mondiale et savoir-faire local pour offrir
à ses clients un service de proximité et sur-mesure.
6
spring / P R I N T EM PS 2010
7
GROUP LIFE
CM A CGM - Globa l Net wor k
Come to CMA CGM headquarters in Marseille, and you’ll find
the heart of the Group Agency Network, where Alexandre Gallo,
Lars Kastrup, Elie Zeenny and their teams stay in daily contact
with the Group’s offices and agencies, maintaining a direct link
with CMA CGM vessels in port and customers worldwide.
“CMA CGM has always made quality customer service a priority,”
says Lars Kastrup, Senior Vice President Group Agency Network
– Europe/Africa Regions. This core value explains the sheer size
of the Group’s globe-spanning network of agencies. “With about
9,200 employees, the network alone accounts for over half of
the Group’s workforce!”
Worldwide network of 650 offices
When CMA was founded in 1978, the network consisted of a
lone office in Marseille. But as the months and years went by,
new branches were set up, first in France, then in Europe and
the United States, and finally all around the world. And 1992
brought a major milestone: the first office in China, where the
Group has played a pioneering role.
From one office 30 years ago, to hundreds today. To keep CMA
CGM’s colors flying on every continent, the Group has opened
a total of 650 offices and agencies. “In building the network,
we’ve often relied on local partners, marrying our philosophy
and procedures with their on-the-ground knowledge,” adds
Elie Zeenny, Vice President Group Agency Network – Asia/
Middle-East/Maghreb/Oceania Regions. He explains how the
system works. “The Group Agency Network plays a pivotal
role at Headquarters. This is where sales goals for the lines
intersect with what our customers need, what we expect
from our suppliers, and what good management demands.
We recruit personnel, choose sites for local offices, create
organizations, relay directives from the center, and make
sure they’re implemented according to local customs and
regulations – all at once! ”
LA VIE DU GROUPE
People first
Teams at Headquarters stay in constant contact with local
managers to ensure that all of the Group’s offices and agencies
have the human resources and equipment they need to be
effective every day. The close relationship pays off, optimizing
resource management and maximizing the information shared
with Headquarters.
What sets the Group apart is the focus on people, both
in structuring teams and building relationships with
customers. “CMA CGM has always placed a premium on local
management in each country,” explains Alexandre Gallo, Vice
President Group Agency Network, America/Carribean regions.
“Who knows Brazil better than a Brazilian? Who knows the
US better than an American? That’s why we fill the general
manager and top management positions with locals as fast as
we possibly can.”
But to ensure that offices and agencies share experiences and
pool their knowledge, CMA CGM creates channels between
countries. “It’s important for an agency’s general manager to
know the local market, but he also needs to understand the
Group’s philosophy and know how things work at Headquarters,” adds Alexandre Gallo. The constant effort to leverage
talents and share know-how is at the heart of the network’s
success.
The human factor is even more important in countries where
nothing can seal a deal or cement a relationship like a handshake. “The Internet is the perfect tool for repetitive tasks or
purely administrative interactions,” says Lars Kastrup, “but
no computer will ever replace the human being who handles
an urgent request from a customer on a Friday night. Only
a long-term relationship and thorough knowledge of local
customs can help us find the best possible solution and meet
that customer’s needs.”
Alexandre Gallo, Lars Kastrup and Elie Zeenny are convinced:
CMA CGM’s international network is part of the Group’s lifeblood – a perfect example of the added value that people can
bring to globalization.
/ C’est à Marseille, au Siège du Groupe, que se trouve le cœur
du réseau, la Direction des Agences, où Alexandre Gallo,
Lars Kastrup, Elie Zeenny et leurs équipes, sont en contact
quotidien avec l’ensemble des bureaux et agences du Groupe.
Un lien direct avec les clients du monde entier et les navires
du Groupe en escale.
« CMA CGM a toujours eu pour priorité la qualité du service
apporté aux clients ». Pour Lars Kastrup, Directeur Central
Groupe Réseau Agences Groupe, chargé de la zone Europe/
Afrique Subsaharienne, ce principe fondamental explique
l’importance du réseau d’agences à travers le monde :
« Avec environ 9200 collaborateurs affectés à ce secteur
d’activité, le réseau rassemble à lui seul plus de la moitié des
effectifs du Groupe ! ».
650 bureaux à travers le monde
En 1978, lors de la création de la CMA, le réseau se résumait
à un seul bureau installé à Marseille ! Au fil des mois
et des années, d’autres succursales furent créées, en France tout
d’abord, puis en Europe, aux Etats-Unis… Et enfin dans le reste
du monde. 1992 marqua un tournant historique avec l’installation
d’un premier bureau en Chine où le Groupe joua les pionniers.
Un bureau il y a 30 ans, plusieurs centaines aujourd’hui…
En effet, pour assurer la présence des couleurs CMA CGM
sur tous les continents, près de 650 bureaux et agences
ont été implantés. « Nous avons construit ce réseau en
nous appuyant souvent sur des partenaires locaux afin
de conjuguer la philosophie et les procédures de CMA CGM
avec la connaissance du terrain de nos partenaires », poursuit
Elie Zeenny, Directeur Central Réseau Agences Groupe, chargé
du secteur Asie/Moyen-Orient/Maghreb/Océanie, qui explique
le fonctionnement du dispositif : « Au Siège, la Direction
des Agences joue un rôle charnière, à l’intersection des
objectifs commerciaux des lignes, des exigences des clients,
de nos attentes concernant les fournisseurs et des impératifs
de gestion. Nous intervenons tout à la fois dans le recrutement,
le choix des implantations, la mise en place d’organisations,
la transmission des directives centrales et leur mise en conformité
avec les réglementations et les us et coutumes locaux… »
Priorité aux hommes
En contact permanent avec les directions locales, les équipes
du Siège s’assurent au quotidien que tous les bureaux et
agences disposent des moyens humains et matériels nécessaires
à leur bon fonctionnement. Ce lien étroit garantit non seulement
une gestion optimale de tous les moyens, mais plus encore,
il permet de maximiser les échanges d’information avec le Siège.
Là où le Groupe marque sa différence, c’est dans l’attention
portée aux hommes, aussi bien dans l’organisation des
équipes que dans les relations nouées avec la clientèle.
« CMA CGM a toujours privilégié le management local présent
dans chaque pays,» explique Alexandre Gallo, Directeur
Central Réseau Agences Groupe, chargé de la zone Amériques/
Caraïbes. « Qui connaît mieux le Brésil qu’un Brésilien ?
Les États-Unis qu’un Américain ? C’est pourquoi, dès que cela
est possible, le poste de directeur général d’une agence ainsi
que les principaux postes de management sont assurés par
des collaborateurs originaires du pays. »
Mais afin d’assurer un échange d’expérience et un partage des
connaissances, CMA CGM établit des passerelles entre les
pays. « Il est important pour un directeur d’agence de connaître
à la fois son marché local mais aussi les rouages du Siège et la
philosophie du Groupe », poursuit Alexandre Gallo.
La recherche de compétences et le croisement des savoir-faire
constituent la base du fonctionnement du réseau CMA CGM.
L’importance de l’humain prend encore plus d’ampleur dans
certains pays où rien ne scelle davantage un contrat ou
une relation durable qu’une poignée de main. « Si les échanges
grâce à Internet s’adaptent parfaitement aux fonctions
répétitives ou purement administratives », ajoute Lars Kastrup,
« aucun ordinateur ne remplacera jamais la personne qui, dans
son bureau ou agence, répondra à la demande urgente d’un
client, un vendredi soir. Seule une relation tissée de longue date
et une connaissance parfaite des habitudes locales permettra
de trouver la meilleure solution possible pour satisfaire ce client ».
Alexandre Gallo, Lars Kastrup et Elie Zeenny en sont convaincus :
le réseau international de CMA CGM constitue l’une des
forces vives du Groupe et son fonctionnement démontre la valeur
ajoutée de l’homme dans la mondialisation…
9
CM A CGM - Globa l Net wor k
10
“Mexico is a developing country where progress is
very uneven. That makes it fairly hard for foreigners to
understand the market as a whole, so local knowledge
is crucial in offering customers the best possible service.
It’s also very important to maintain close relationships
with customers in Mexico. That’s why we frequently
arrange for customers to visit our vessels. It’s an excellent
way for them to get to know our Group – one of the little
things that help us build lasting relationships.”
/ « Le Mexique est un pays en développement qui
avance à un rythme irrégulier et il est assez difficile pour
des étrangers de pouvoir appréhender le marché
dans sa globalité. La connaissance locale est donc
primordiale pour être capable de proposer au client la
meilleure offre de service. Au Mexique, il est également
très important d’entretenir des relations très étroites avec
les clients. C’est pourquoi nous organisons souvent
des visites de navires, un excellent moyen de leur faire
découvrir notre Groupe. C’est avec ces petits détails
que l’on construit des relations durables. »
Costantin Schoneff
General Manager CMA CGM Turkey
“I started working in shipping when I was 18 years
old, and now I’m 73! I know the Turkish market like the
back of my hand, and I think it’s experience that makes
the difference. Knowing the market, the language, the
people, the customers is what counts. A general manager
from another country just couldn’t know Turkey this well.
Every day I get help from someone from Headquarters.
That makes it easier to communicate, but it also enriches
the way we work. We truly share with each other.”
Robert N’Joke
General Manager CMA CGM Cameroon
“If you want to be effective in Africa, and particularly in
Cameroon, you naturally have to have the right professional skills, but you also need plenty of experience
and plenty of contacts – and that’s true in many lines of
work. You just can’t do it without thorough knowledge
of the key players and the local customs. I’ve worked
for CMA CGM for more than 25 years, and I’ve always
been passionate about practicing my profession in an
environment where I’m known and respected. That’s
essential to making all of our efforts successful.”
s p r i n g / PRIN T EM PS 2010
/ « J’ai commencé dans le maritime à l’âge de 18 ans,
aujourd’hui j’en ai 73 ! Je connais le marché turc sur
le bout des doigts et je pense que c’est l’expérience
qui fait la différence. Connaître le marché, la langue,
les gens, les clients… C’est le plus important.
Un directeur étranger ne pourrait pas avoir cette
connaissance du pays. Je suis assisté au quotidien
par une personne qui vient du Siège. Cela facilite la
communication mais permet également d’enrichir notre
façon de travailler. C’est un véritable échange. »
/ « En Afrique et particulièrement au Cameroun,
pour exercer efficacement dans beaucoup de métiers,
il faut bien sûr posséder des compétences professionnelles, mais il faut en plus beaucoup d’expérience
et beaucoup de relations. Cela ne peut être possible
sans une excellente connaissance des acteurs qui
comptent ainsi que des us et coutumes du milieu local.
Je travaille pour le Groupe CMA CGM depuis plus
de 25 ans et c’est toujours avec passion que j’exerce
mon métier dans un milieu ou je suis connu et respecté.
C’est une nécessité pour pouvoir mener à bien toutes
les actions que nous entreprenons. »
“
“
Adrian Aguayo
General Manager CMA CGM Mexico
/ « Dans une agence à l’étranger, gagner la confiance
du personnel et des clients sans vouloir s’imposer est
un élément déterminant. Ceci est nécessaire pour être
écouté, dialoguer, faire adhérer et travailler ensemble.
Plus le contexte local est complexe, plus le facteur
humain est prépondérant. La connaissance du marché
est toujours nécessaire mais un expatrié ne vendra
jamais mieux notre service et ne comprendra jamais
mieux nos clients que notre personnel local.
Cela étant, notre clientèle et notre personnel restent
toujours très sensibles à l'intérêt qu'un étranger porte
aux personnes et à la culture locale. »
“
“
“In an agency abroad, it’s critical to win the confidence
of employees and customers without being heavyhanded. The more complex the local environment, the
more dominant the human factor becomes. Knowing
the market is always essential, but an expatriate will
never sell our service or understand our customers better
than our local personnel. That said, our customers and
our employees are always very sensitive to the interest
foreigners take in local people and local culture. That’s
essential in getting people to listen, cultivating dialog,
winning loyalty, and working together.”
“
“
Michael Duhamel – expatriate,
General Manager of CMA CGM Morocco
“
“
Listening to the experts
SECURITY, SAFETY
SÛreté, Sécurité
CMA CGM
vessels
Where safety comes first
To encourage compliance with safety regulations
a n d p ro m o t e b e s t p r a c t i c e s , C M A C G M
has launched a fleet-wide “Safety on Board”
campaign under the watchful eyes of three
seasoned ship captains.
/ Pour veiller au respect des règles et rappeler les
bonnes pratiques en matière de sécurité, CMA CGM
lance une campagne « Sécurité à Bord » en missionnant
trois commandants de bord expérimentés auprès
de l’ensemble des équipages du Groupe.
For CMA CGM, the safety of seafarers is a top priority. “Working
on a vessel can be dangerous,” explains Ludovic Gérard, Fleet and
Newbuilding Director. “Regardless of job title or seniority, failing to
follow a procedure, forgetting a core principle, or neglecting a minor
detail can cause an accident at any time.”
On the initiative of Executive Officer Farid T. Salem, CMA CGM has
launched a new on-board safety awareness program this year.
Though the Group’s vessels already have comprehensive safety
procedures in place, the new campaign will set the bar even higher,
tapping into the experience of three ship captains specially assigned
to the program.
/ Le Groupe CMA CGM fait de la sécurité de ses personnels navigants
une de ses priorités. « Le travail sur un navire de commerce peut
présenter certains dangers, » explique Ludovic Gérard, Directeur Flotte
et Constructions Neuves. « Ne pas respecter une procédure, oublier
un principe de base, négliger un petit détail, risque à chaque instant
d’entraîner un accident, quel que soit son grade ou sa fonction. »
Since the beginning of the year, the three captains – one French,
one Croatian and one Rumanian – are spending a week aboard
each vessel managed by CMA CGM’s subsidiary CMA Ships.
Their task is to observe the individual and collective behavior of
crew members, to hold debriefing sessions, and to provide on-site
training in the theory and practice of safety. Ludovic Gérard and
Fleet Director Captain Gilles Raymond are convinced that constant
effort and awareness are crucial: “Seafarers can never let down
their guard, particularly during the last few days of navigation at
the end of a rotation or assignment,” they note “That’s just as true
for experienced personnel as for sailors who are just starting out.
There’s a real risk of becoming complacent to the danger, and it’s
important to get booster shots.”
Simple, effective and highly practical, CMA CGM’s new campaign
will remind the fleet’s 3,500 seafarers that safety is a daily challenge,
demanding vigilance and constant discipline.
Cette année, à l’initiative de Farid T. Salem, Directeur Général Délégué
CMA CGM, une campagne de sensibilisation et de promotion
de la sécurité à bord des navires du Groupe a été lancée.
Cette campagne, qui vient renforcer les dispositifs sécurité déjà
conséquents à bord des navires, s’appuie sur l’expérience de trois
commandants de bord en activité spécialement missionnés à cette
occasion.
De nationalités française, croate et roumaine, ces commandants
passent, depuis le début de l’année, une semaine à bord de chacun
des navires gérés par CMA Ships, filiale de CMA CGM.
Leur action : observer le comportement individuel et collectif
des membres d’équipage, et procéder à des débriefings, des séances
de formations théoriques et pratiques directement sur les postes
de travail. Ludovic Gérard et le Commandant Gilles Raymond,
Directeur Flotte, en sont convaincus, tout est question de mobilisation
et de sensibilisation permanente. « Il ne faut jamais relâcher son
attention, notamment lors des derniers jours de navigation au terme
d’une rotation ou d’une affectation », précisent-ils. « Les personnels
expérimentés sont concernés au même titre que les marins en début
de carrière. Il existe en effet un risque d’accoutumance au danger
et il est important de procéder à des piqûres de rappel. »
Simple, efficace et très concrète, cette campagne aura pour but
de rappeler aux 3500 navigants de la flotte que la sécurité est un enjeu
quotidien qui exige une vigilance et une discipline de tous les instants.
11
FACE-to-face
face-à-face
In 1999, Société Besnier became Groupe Lactalis. Now led by its
founder’s grandson, Lactalis is a giant in the world dairy industry,
but it has never lost sight of its original values or its roots in the
French dairy country, combining power and global reach with
sensitivity and restraint.
Today the Group has 38,000 employees, 127 industrial plants
worldwide – and an impressive list of credentials. The largest
milk conglomerate in Europe and the third-largest in the world,
it collects more milk than any other company in Europe. It
also ranks as the second-largest food company in France and
the number-one cheese producer in France, Italy and Spain.
Lactalis now sells products in some 160 countries, with 56%
of its business coming from outside France.
The Group continues to grow around the world, regularly
acquiring production facilities in France and abroad. Its success
can be summed up in a single figure: today, a Lactalis product
is consumed every 20 seconds around the world!
In 1933, a tiny cheese shop opened in Laval,
in the dairy region of western France. Nearly
70 years later, it has become the world’s thirdlargest dairy conglomerate – a success story
made in France.
/ En 1933 naissait près de Laval, dans
la Mayenne, en France, une toute petite
fromagerie. Près de 70 ans plus tard, l’entreprise
est devenue le troisième Groupe laitier mondial.
Une véritable saga « made in France ».
Lactalis traces its beginnings to October 19, 1933, when André
Besnier opened a small business at 52 rue d’Avesnières,
in Laval, France. On that day, he and his lone employee
collected 35 liters of milk and made 17 camemberts. It was
the first step in a long journey that would put Besnier and his
successors on top of the world.
Pour Lactalis, tout commence le 19 octobre 1933, lorsque
André Besnier ouvre sa petite entreprise au 52 rue d’Avesnières,
à Laval. Ce jour-là, avec un seul employé, il collecte 35 litres
de lait et fabrique 17 camemberts ! Le premier pas d’une
longue marche qui mènera André Besnier et ses successeurs
à la conquête du monde…
Growth came gradually until 1947, when the small company –
now with 25 employees – was renamed Société Laitière de Laval
A. Besnier et Cie. The company had hit its stride, and by 1955
the workforce had doubled to 50. When André Besnier died
suddenly that year, his son Michel took the helm of his family’s
business, and a new era began.
Il faut attendre 1947 pour voir grandir la petite structure qui,
forte de ses 25 employés, devient la « Société Laitière de Laval
A. Besnier et Cie ». L’élan est donné. Mais en 1955, André
Besnier décède brutalement et son fils Michel reprend les rênes
de l’entreprise familiale qui compte désormais 50 personnes.
In the seventies, Société Besnier expanded regionally, with
national and international ambitions emerging in the next
decade. In 1981, the Group opened Fromagerie de Belmont
in the United States, its first plant outside France. Société
Besnier fueled its expansion with groundbreaking innovations
– including pasteurized camembert and milk in plastic bottles –
and gradually launched Président, Lactel, Société and the other
flagship brands that would drive its success.
12
spring / P R I N T EM PS 2010
Aujourd’hui dirigée par le petit-fils du fondateur, la Société
Besnier, devenue en 1999 le Groupe Lactalis, est devenue
un géant mondial de l’industrie laitière. Tout au long de ces
années, le Groupe a néanmoins su rester fidèle à ses valeurs
initiales, à ses racines lavalloises et fait aujourd’hui rimer
puissance et dimension avec discrétion…
En 2010, le Groupe Lactalis compte 38 000 collaborateurs
et 127 unités industrielles dans le monde. C’est aussi
le 3e Groupe laitier mondial et le 1er européen, le 1er Groupe
fromager européen, le 1 er collecteur de lait européen,
le 2e Groupe agro-alimentaire français, le 1er fromager français,
italien et espagnol... Le Groupe Lactalis réalise 56% de son
activité à l’international et ses produits sont commercialisés dans
quelque 160 pays.
Ainsi, le Groupe ne cesse de poursuivre son développement en
misant à la fois sur les croissances interne et externe, rachetant
régulièrement des unités de production à l’intérieur de nos
frontières comme à l’étranger. Des performances qui se résument
en un chiffre : en 2010, un produit Lactalis est consommé toutes
les 20 secondes dans le monde !
Avec Michel Besnier s’ouvre une nouvelle ère. Dans les années
70, l’entreprise se développe régionalement, puis les ambitions
grandissent pour devenir nationales et internationales dans
les années 80. En 1981, le Groupe implante sa première usine
à l’étranger avec l’ouverture de la Fromagerie de Belmont
aux USA. Ce développement est notamment soutenu par
des innovations de rupture telles que le camembert pasteurisé
ou le lait en bouteille plastique. Les grandes marques qui feront
le succès de l’entreprise sont peu à peu lancées : Président,
Lactel, Société...
13
FACE-to-face
Lacta lis: Fr ench dairy ta le
face-à-face
Comment est organisé le transport international
de Lactalis ?
How is your international transportation network
organized?
François-Xavier Rougagnou
With 127 plants in 20 countries, including 58 in France, we
need high-performance logistics. We’re the third-largest
“cold shipper” in France, and our export products travel
primarily in containers. With advances in international
shipping, goods move faster and under better conditions
than in the past. That’s essential for our products, which
have to travel quickly.
General Manager Lactalis International
What are Lactalis’s main strengths?
For many years, our reputation rested primarily on our
complete mastery of dairy industry technology. That’s still
true today, but we’ve added a new level of innovation. Today
we have a Lactalis Engineering unit in addition to our highly
successful Research and Development division. Spreadable
butter, flavored camemberts, and dome-and-base packaging
for camembert are just a few of Lactalis’s inventions.
And we know how to adapt our products to the habits of local
consumers by departing from traditional French attitudes
towards flavors and packaging.
What are your best-known brands?
Lactalis has many different brands around the world and
their diversity is another of our main advantages. We have
“umbrella” brands like Président – every second, 20 Président
products are sold worldwide – but we also have a whole
range of signatures, including Lactel, Bridel, Société, Lepetit,
Lanquetot, Chaussée aux Moines, Bridelice, Salakis, and La
Laitière, a joint venture with Nestlé. There’s Galbani in Italy,
El Ventero, Gran Capitan and Don Bernardo in Spain, Food
Master in Eastern Europe, Dukat in the Balkans, Seriously
Strong in Scotland, Sorrento in the United States and many
others!
What are your current and future challenges?
Our ambition is to continue international growth at a steady
pace, and we still have plenty of scope for boosting sales.
Per capita cheese consumption averages 25 kg a year in
France, but only 2.2 kg in Japan and a mere 13 grams in
China – which gives you an idea of our growth potential!
Oddly enough, consumers in some emerging countries are
discovering cheese through fast food.
14
spring / P R I N T EM PS 2010
Quelles sont les principales forces du Groupe
Lactalis ?
Longtemps, Lactalis a été réputé avant toute chose
pour sa totale maîtrise des technologies industrielles
laitières. Aujourd’hui, nous avons bien sûr conservé
ce savoir-faire tout en ajoutant une dimension d’innovation.
Nous disposons d’une unité Lactalis Engineering
en plus d’un département Recherche & Développement
très performant. Les inventions du beurre tendre,
des camemberts dits « à goût » et des camemberts sous
cloche saveur, par exemple, sont signées Lactalis.
Par ailleurs, nous savons adapter nos productions aux
habitudes de consommation locales, en évitant de raisonner
trop franco-français pour les saveurs et le packaging.
How would you describe your partnership with
CMA CGM?
The partnership between Lactalis and CMA CGM goes
back a long way – we were already working with you
when I joined the Group 19 years ago. We make a wide
variety of “dry” products that have to stay frozen or at low
temperatures, and your Group provides the equipment
we need. And your global reach has made CMA CGM an
integral part of our international growth.
Disposer de 127 usines dans vingt pays, dont 58 en France,
impose de bénéficier d’une logistique très performante.
En France, nous sommes le 3 e plus gros transporteur
« froid ». Nos produits à l’export voyagent essentiellement
par conteneurs. Grâce aux évolutions du transport
international, les échanges se font plus vite et dans
de meilleures conditions que par le passé, une nécessité
pour nos produits qui doivent voyager rapidement.
Comment décririez-vous le partenariat avec
CMA CGM ?
Le partenariat entre Lactalis et CMA CGM dure depuis
très longtemps. Je suis arrivé dans le Groupe il y 19 ans
et nous travaillions déjà avec votre Groupe. Nous fabriquons
des produits très divers, « secs », à conserver à basse
température ou congelés. CMA CGM nous assure la mise
à disposition d’un matériel adapté à nos besoins et grâce à
son implantation mondiale, elle participe au développement
de nos flux internationaux.
Quelles sont vos marques les plus connues ?
Lactalis regroupe un très grand nombre de marques
à travers le monde, une variété qui représente également
l’un des nos principaux atouts. Il y a des marques
« ombrelles », comme Président (chaque seconde,
20 produits Président sont vendus dans le monde !), mais
aussi tout un ensemble de signatures comme, par exemple,
Lactel, Bridel, Société, Lepetit, Lanquetot, Chaussée aux
Moines, Bridelice, Salakis, La Laitière en joint-venture
avec Nestlé, Galbani en Italie, El Ventero, Gran Capitan et
Don Bernardo en Espagne, Food Master dans les Pays
de l’Est, Dukat dans les Balkans, Seriously Strong en
Ecosse, Sorrento aux Etats-Unis et bien d’autres encore !
Quels sont vos challenges actuels et futurs ?
Notre ambition est de continuer à croître à l’étranger à vitesse
soutenue. Notre marge de progression est encore importante.
Si la moyenne de consommation de fromage est de 25 kg
par an et par habitant en France, elle est de 2,2 kg au Japon
et de… 13 grammes en Chine ! C’est dire notre potentiel
de développement. Assez curieusement, dans certains pays
émergents, les consommateurs découvrent le fromage grâce
aux fast foods.
15
focus
Dossier
China
The
Dragon
Flies High
Over the past three decades, China has set one economic record after another. And while
the rest of the world is still recovering gradually from the crisis, this ancient empire and rising
young economic power has passed its latest test with flying colors.
/ Empire millénaire mais jeune puissance économique, la Chine est depuis une trentaine
d’années le pays de tous les records économiques. Alors que le monde se remet doucement
de la crise, la Chine, elle, sort la tête haute de cette épreuve.
The economic crisis has produced a wide range of effects.
Though many countries are still struggling to recover, China
has emerged from the downturn as one of the world’s biggest
economic powers, its momentum unchecked despite temporary
sluggishness over the past year. According to 2009 economic
data, China continues to break one record after another, and
has now replaced Germany as the world’s number-one
exporter. With 10.7% growth in the fourth quarter of 2009,
Chinese exports have staged a spectacular rebound. Overall,
the Chinese economy posted 8.7% growth for 2009 and will
probably come close to 11% in 2010.
Though the gradual recovery of the world economy has played
a role, the real source of China’s success is the recovery plan
introduced by the Beijing government in November 2008.
/ La crise n’aura pas eu le même effet pour tout le monde.
Car contrairement aux autres pays, elle aura permis à la Chine
d’émerger en tant que très grande puissance économique
mondiale. Les résultats économiques 2009 le prouvent,
la Chine continue à battre tous les records et devient le premier
exportateur mondial devant l’Allemagne. La crise survenue
l’an passé n’a donc pas stoppé l’élan chinois, même si elle l’a
temporairement perturbé en cours d’année. Avec un quatrième
trimestre 2009 marqué par une progression de 10,7%,
les exportations de la Chine sont reparties de façon
spectaculaire. Au final, l’économie chinoise a enregistré
en 2009 une croissance de 8,7% et sera sans doute proche
des 11% en 2010.
Les raisons de cette réussite sont à chercher, d’une part dans
la reprise progressive de l’économie mondiale mais aussi et
surtout dans le plan de relance instauré dès novembre 2008
par le gouvernement de Pékin.
16
spring / P R I N T EM PS 2010
17
focus
China - The dr agon flies high
Dossier
Boosting domestic consumption
As the first signs of economic slowdown appeared in late
2008, the Chinese government moved rapidly to implement a
long-term strategy that would stimulate the economy and boost
domestic consumption through a wide range of reforms – raising
incomes, stabilizing the real estate market, increasing subsidies
for farmers and the urban poor, encouraging automobile
purchases and creating incentives for banks to increase
lending. The impact was swift. “By May 2009, we were seeing
a significant increase in Chinese imports, though exports didn’t
recover until November,” says Nicolas Sartini, CMA CGM’s
Senior Vice President, Asia-Europe Lines.
A trend confirmed by Simon Heaney, editor of Drewry's Freight
Shipper Insight and Schedule Reliability Insight Reports who
adds: “It is very interesting to see that the Chinese imports
include record purchases of US goods.”
Watching closely for excessive price increases and treading
carefully to avoid overheating the economy with its numerous
stimulus measures, China would follow the same course
in 2009 and 2010, aware that it would be hard for its exports
to return to past rates of growth, at least in the short term.
Despite the crisis, however, Chinese exports accounted for
nearly 10% of world exports in 2009, up from 3% a decade
earlier, and the IMF projects that they will climb to 12% of world
trade by 2014. By comparison, the United States accounts for
8% of the world’s exports, and Japan only 5%.
Shipping and the economy
For many years, more than 90% of Chinese exports have
traveled by sea, and the Asian giant’s economic expansion
has translated into spectacular growth for its port facilities.
As major reforms began to open the economy in the eighties,
China staked its future on shipping – the only form of
transportation with the export capacity it needed to grow. Port
infrastructure expanded, and huge, ultra-modern terminals sprang
up. Today China is home to six of the world’s ten largest ports.
Nicolas Sartini remembers when CMA CGM opened its first
office in China in 1992. “The sales office consisted of one person
in a hotel room! Today we have 63 offices with more than 1,400
employees! Back then our vessels weren’t even allowed to call
directly in China. Now we serve a dozen ports. And although
China originally accounted for only 20% of trade with Asia –
lagging far behind Japan, South Korea, Taiwan and Hong Kong
– today China alone accounts for nearly three-quarters of the
region’s exports.”
Though it’s often forgotten, China’s 2002 decision to join the
WTO was crucial in integrating the country into the world
economy. In 2010, Chinese trade will take full advantage
of the Asian common market created last January. Uniting some
1.9 billion inhabitants in China and the countries of Southeast
Asia, it will be the world’s largest free-trade market in terms
of population and the third-largest by value, after the European
Union and NAFTA. “This Free Trade Agreement should mean that
Chinese exports will continue to flourish even if demand in the US
and Europe stays lukewarm, which it is likely to”, says Heaney.
18
spring / P R I N T EM PS 2010
/ Doper la consommation intérieure
/ Des réseaux de transport au service de l’économie
Très rapidement, alors que les premiers ralentissements
de l’économie se font sentir fin 2008, le gouvernement
chinois mise sur une stratégie à long terme pour stimuler
son économie et lance un grand nombre de réformes
visant notamment à doper sa consommation intérieure.
Comment ? En augmentant les revenus, en stabilisant
le marché immobilier, en augmentant les subventions
allouées aux agriculteurs et aux citadins à faible pouvoir
d’achat, en encourageant l’achat de voitures et en incitant
l e s b a n q u e s à s e m o n t re r g é n é re u s e s d a n s l e u r s
attributions de crédits. Et les effets du plan de relance
se font rapidement sentir. « Dès mai 2009, nous avons noté
une hausse significative des importations chinoises, alors
que les exportations n’ont redémarré qu’en novembre »,
explique Nicolas Sartini, Directeur Central Groupe Lignes
Asie Europe CMA CGM. Une tendance confirmée par
Simon Heaney, Rédacteur des rapports Drewry's Freight
Shipper Insight et Schedule Reliability Insight qui
ajoute : « Il est intéressant de noter que pour ces
importations, on enregistre un volume record de produits
de consommation américains ».
Surveillant de près une éventuelle hausse des prix excessive et
attentive à ne pas risquer une "surchauffe" liée à ses multiples
mesures de soutien économique, la Chine va, en 2010
continuer dans la même voie qu'en 2009, consciente que ses
exportations auront du mal, au moins à court terme, à retrouver
les taux de croissance du passé.
Mais que tout le monde se rassure, les exportations chinoises
ont représenté malgré tout en 2009 près de 10% des exportations mondiales (contre 3% dix ans plus tôt) et le FMI projette
qu’elles grimperont à 12% du commerce mondial d’ici 2014.
A titre de comparaison, les exportations américaines et
japonaises représentent aujourd’hui respectivement 8% et 5%
des exportations mondiales.
Depuis de nombreuses années déjà, plus de 90% des exportations chinoises quittent le pays par voie maritime et l’essor
économique du pays s’est matérialisé par le développement
phénoménal de ses installations portuaires.
Dans les années 80, alors qu’elle lance les grandes
réformes pour ouvrir son économie, la Chine mise sur
le transport maritime qui est le seul à lui offrir les capacités
d’exportations nécessaires à sa croissance. Les infrastructures
portuaires se développent et des terminaux géants et ultra
modernes apparaissent. Six ports chinois figurent aujourd’hui
dans le top 10 des plus grands ports mondiaux.
Nicolas Sartini se souvient lorsque CMA CGM a ouvert
son premier bureau en Chine en 1992 : « Cette agence
commerciale, c’était une seule personne dans une chambre
d’hôtel ! Nous disposons aujourd’hui de 63 bureaux animés
par plus de 1400 collaborateurs ! A l’époque, nous n’avions
même pas le droit d’escaler directement en Chine. A présent,
nous desservons une douzaine de ports. Et si, au début, ce
pays ne représentait guère que 20 % du trafic avec l’Asie,
loin derrière le Japon, la Corée du Sud, Taïwan et Hong Kong,
la Chine assure aujourd’hui à elle seule près des trois
quarts des exportations de la zone ». Facteur parfois oublié,
l'élément clé de l'insertion de la Chine dans l'économie
mondiale a été son entrée en 2002 au sein de l’OMC. Et en 2010,
le commerce chinois va pleinement profiter de la naissance
en janvier dernier d’un marché commun asiatique (réunissant
la Chine et les pays du Sud-Est asiatique) qui sera le plus
important marché de libre-échange au monde en termes
de population (1,9 milliard d’habitants) et le troisième en
termes de valeur, derrière l’Union Européenne et l’ALENA.
« Cet accord de libre-échange devrait permettre aux exportations chinoises de continuer à croitre et cela même
si la demande en provenance d’Europe
et des États-Unis reste mitigée,
c e q u i e s t p ro b a b l e . » ,
ajoute Simon Heaney.
19
Chin a - The dr agon flies high
Beijing’s decision to fuel domestic consumption also
produced another change: intermodal transportation
via rail and river has become a growth area.
Large-scale projects linking 18 major cities are
now underway, and the resulting domestic network
means that industrial facilities can now be built up
to 5,000 kilometers inland. Earlier this year China
announced exports of consumer goods such as
electronics, textiles and toys, along with massive
imports of waste paper and capital goods for
industry, news that can only give shippers more
confidence for the future.
A professor of economics at Beijing University
summed up China’s success this way: “The stimulus
plan adopted at the beginning of the world economic
crisis played a major role in the recovery, enabling
the Chinese economy to bounce back ahead
of the others. The moral is that you have to manage
periods of prosperity skillfully, closely monitoring
and limiting financiers’ quest for ever-higher yields
– and that’s true for developed economies as well
as developing economies like China’s.” Now there’s
a philosophy that’s ripe for export!
/ Depuis la décision de Pékin de promouvoir
la consommation intérieure, un autre changement
s’opère : le transport intermodal, par voies fluviales
et ferroviaires, a actuellement le vent en poupe,
avec des projets très importants pour relier 18 villes
majeures. Des liaisons intérieures qui permettent aux
usines de s’installer très loin à l’intérieur des terres,
jusqu’à 5000 km des côtes !
Exportation de biens de consommation (matériel
électronique, textile, jouets…), importation
massive de biens d’équipement pour l’industrie et de
déchets de papier : tous les chiffres des échanges
communiqués par la Chine ces dernières semaines
ne peuvent donc qu’inciter les transporteurs
à la confiance en l’avenir.
U n p ro f e s s e u r d ’ é c o n o m i e à l ’ u n i v e r s i t é
de Pékin a résumé ce qu’a réussi à faire son pays :
« La politique de relance prise au début de la crise
mondiale a joué un rôle majeur dans la reprise et
a permis à l’économie chinoise de se relever avant
les autres. La morale est qu'il faut gérer les phases
de prospérité avec habileté et qu'il faut surveiller et
limiter la quête des financiers pour des rendements
toujours plus élevés. Ceci vaut autant pour les
économies développées que pour les économies
en développement comme la Chine… ».
Une philosophie qui gagnerait sans doute à être
exportée !
20
s p r i n g / PRIN T EM PS 2010
BACKSTAGE
Every year, several million containers crisscross
the planet on CMA CGM vessels. Tracking and
managing these boxes – a complex task handled
by the Group’s Logistics Department – is a
hidden but essential part of the shipping industry.
Welcome to the secret life of containers.
COULISSES
/ Chaque année, plusieurs millions de conteneurs
sillonnent la planète sur les navires du Groupe
CMA CGM. Contrôlée par le Service Logistique,
la gestion de ces boîtes est une activité discrète
mais fondamentale. Bienvenue dans les coulisses
du Transport Maritime.
“Every day our network makes 15,000 containers available to our
customers, from over 2,000 terminals and storage facilities around
the world. Supplying a container to a customer when and where they
want it is the first step in any shipping transaction,” says Alexis Michel,
Senior Vice-President Container Logistics.
/ « Notre réseau met chaque jour 15000 conteneurs à disposition
de nos clients au départ de plus de 2000 dépôts ou terminaux
dans le monde entier. Fournir un conteneur à un client où et quand
il le souhaite, c’est l’étape initiale de tout transport maritime. », explique
Alexis Michel, Directeur Central Groupe Logistique.
Some 700 employees, at CMA CGM Headquarters in Marseille and
in agencies around the world, manage the Group’s containers day
to day - anticipating the flow of demand, understanding markets,
managing different types of equipment, and controlling operating
costs. Supporting them is a high-performance, dedicated computer
system that receives and analyzes
more than 50 million messages
a year from terminals all over
the world, enabling Logistics
personnel to know where a given
container is at any moment –
and to deliver it to the right place
at the right time for the best price.
700 collaborateurs au Siège à Marseille et dans l’ensemble
des agences dans le monde, gèrent au quotidien le parc conteneur
du Groupe. Anticiper les flux, connaître les marchés, gérer différents
types de matériels et maîtriser les coûts opérationnels sont leurs tâches
quotidiennes. Au service de ces équipes, un système informatique
dédié et ultra-performant, reçoit
et analyse chaque année plus
de 50 millions de messages
provenant des terminaux du
monde entier. C’est lui qui permet
à tout moment de savoir où se
trouvent les conteneurs mais aussi
de les livrer au bon endroit, au bon
moment et à un coût optimum.
“ THE RIGHT
PLACE AT
THE RIGHT TIME ”
Loaded, unloaded, stacked
up and left to the mercy of the
weather, containers live a hard life.
And that’s where teams on the ground come in, checking the boxes
for damage and performing any maintenance they need – because
the other imperative for Logistics is to ensure that the containers are in
perfect condition, meeting safety standards as well as the customer’s
quality requirements.
Though containers have now become commonplace, the Group
never stops innovating. From bamboo flooring to built-in data tracking
systems, from reefers with high-efficiency motors to specialized
containers designed for automobiles or hanging clothes, the organization and creativity of the Logistics Department are always at the
service of CMA CGM’s customers.
Chargées, déchargées, empilées,
soumises aux aléas de la météo,
les boîtes ont la vie dure. Des équipes du Service Logistique prennent
alors le relais sur le terrain pour vérifier leur état et si besoin effectuer
les travaux de maintenance. Car l’autre impératif du Service Logistique
est de fournir des conteneurs en parfait état, conformes aux normes de
sécurité mais aussi aux exigences de qualité des clients.
Si le conteneur s’est aujourd’hui banalisé, le Groupe CMA CGM
continue à innover dans ce domaine. Planchers en bambous, essais
d’informatique embarquée, équipement de reefers avec des moteurs
basse consommation, mise au point de conteneurs spécialisés
dans le transport de voitures ou de vêtements suspendus… le Service
Logistique met l’organisation et l’innovation au service des clients
du Groupe.
21
Seafarers in the spotlight
CMA CGM’s newest exhibit examines the world of the Group’s seafarers with a human touch.
The show focuses on the work of the 3500 men and women who travel the world’s waters on
CMA CGM vessels, using some 30 on-board photographs, ship models, navigation equipment,
and tools of the seafarer’s trade to paint a portrait of life at sea and the daily work and responsibilities of crew members.
After three months at the Group’s Head Office in Marseille, the exhibit will travel
to CMA CGM offices worldwide.
/ Les Navigants au cœur du Groupe CMA CGM
Le Groupe CMA CGM a consacré sa dernière exposition à l’univers des 3500 navigants du Groupe.
Une exposition qui se veut avant tout humaine et met en avant le travail de ces hommes et femmes
qui parcourent les océans et mer du monde sur les navires du Groupe CMA CGM.
Une trentaine de clichés pris à bord, des maquettes de navires, des objets de navigation
et des accessoires liés au métier de navigant, révèlent la vie à bord, le rôle et les tâches
quotidiennes des équipages.
Après trois mois au Siège du Groupe à Marseille, l’exposition deviendra itinérante et escalera dans
les différents bureaux de CMA CGM à travers le monde.
MacAndrews named European Carrier of the Year
Early this year CMA CGM subsidiary MacAndrews was named European Carrier of the Year
2010 by ASDA, a subsidiary of the American retail giant Wal-Mart and the second biggest
retailer in the United Kingdom. MacAndrews, which specializes in intra-European shipping,
has been working with ASDA since the end of 2007, handling wine imports from Portugal and
Spain to Great Britain. Recognized in the industry as a benchmark of excellence, the award
honors MacAndrews’s exemplary customer service and employee commitment throughout
the Group.
Customer Service recognized in Sri Lanka
The Sri Lanka branch of the Institute of Chartered Shipbrokers has presented CMA CGM’s agency
in Sri Lanka with its Best Shipping Agent in Customer Service – Colombo/Mediterranean & Red Sea
sector for 2009. The winner of the annual award is chosen by customers to honor a shipper that provides undisputed added value. It’s just one more proof of the Group’s outstanding worldwide service
and the operational benefits that CMA CGM brings to every step of the customer experience.
/ MacAndrews nommé European Carrier of the Year
MacAndrews, filiale du Groupe CMA CGM spécialiste du transport intra-européen,
a reçu en début d’année le Prix « European Carrier of the Year 2010 » remis par ASDA, filiale
du géant américain de la distribution Wal-Mart et seconde plus grande chaine de distribution
du Royaume-Uni. MacAndrews collabore avec ASDA depuis 2007 notamment pour le transport
de vin entre le Portugal, l’Espagne et la Grande Bretagne. Reconnu dans le métier comme
un gage d’excellence, ce prix a récompensé la qualité exemplaire du service client et l’implication
des équipes du Groupe.
/ Le Service Client à l’honneur au Sri Lanka
L’agence de CMA CGM au Sri Lanka s’est vu remettre le prix du “Best shipping agent in customer
service - Colombo Mediterranean & Red Sea sector“ pour 2009 par l’association des courtiers
maritimes sri-lankais. Ce prix, dont le vainqueur est désigné par les clients eux-mêmes, récompense
chaque année la compagnie maritime dont la valeur ajoutée est unanimement reconnue. Une nouvelle
preuve de l’excellence du Service Client de CMA CGM dans le monde entier et de la qualité opérationnelle
que le Groupe apporte à chaque étape du processus client.
CMA CGM China honored at China Freight Industry
Awards
CMA CGM launches the Think Ecologic Awards
CMA CGM China won two China Freight Industry Awards 2009 for the quality of its shipping services:
Best China-Africa Service Award and Best General Service Container Shipping Company – Top Ten
Award. Winners are chosen by readers of the China Shipping Gazette for innovation, vessel reliability
and quality customer service. The awards are a testament to the commitment of CMA CGM China
employees, who work tirelessly to meet the daily needs of their customers.
Building on last year’s success, CMA CGM will hold a second Environment Days event in early June,
to coincide with World Environment Day 2010. Group offices, agencies and vessels worldwide will
participate, using the event to improve CMA CGM’s environmental culture and practices. In a new
development this year, top environmental initiatives will be honored with a Think Ecologic Award.
At CMA CGM, the environment is everyone’s business.
/ CMA CGM China récompensé aux China Freight Industry Awards
/ CMA CGM lance les Think Ecologic Awards
Dans le cadre des China Freight Industry Awards 2009, CMA CGM China s’est vu décerner deux
prix en récompense de la qualité de ses services maritimes : le « Best General Service Container
Shipping Company – Top Ten Award » et le « Best China-Africa Service Award ». Les vainqueurs,
élus par les lecteurs de la China Shipping Gazette, sont notamment récompensés pour leur capacité
d’innovation, la régularité de leurs navires ou encore la qualité de leur service client. Des prix obtenus
grâce à l’implication des équipes de CMA CGM China qui s’emploient à satisfaire au quotidien les
exigences de leurs clients.
Suite au succès des Journées de l’Environnement lancées l’an dernier par le Groupe, CMA CGM
organisera début juin, à l’occasion de la Journée Mondiale de l’Environnement, une seconde
édition. L’ensemble des bureaux et agences CMA CGM dans le monde ainsi que les navires du Groupe
participeront à ces journées qui permettent d’améliorer les pratiques et la culture environnementales
au sein de la Compagnie. Nouveauté cette année : les meilleures actions environnementales se verront
récompensées par un « Think Ecologic Award ». Chez CMA CGM, l’environnement c’est l’affaire de tous.
Editorial and publication director : Tanya Saadé Zeenny Editorial manager : Eve Leporq Graphic design : CMA CGM STUDIO – David Darmon, Damien Boulanger, Bastien Régis
Coordination: Marianne Benoit Printing and distribution supervision : Christine Nunes, Benoit Tournebize, Sophie Carbonneil Contributors : Daniel Bernière, Mark Delenclos,
Alexandre Gallo, Ludovic Gérard, Simon Heaney, Lars Kastrup, Alexis Michel, Nicolas Sartini, Elie Zeenny Editing : Hervé Gallet ( Ghost ) Photo credits : CMA CGM, Philip Plisson,
Thierry Dosogne, Shutterstock, Lactalis, Didier Philispart, Damien Boulanger, François Lefebvre, Jean-Yves Delattre Number of issues : 18,000 – Quarterly ISN : 1287-8863
22
spring / P R I N T EM PS 2010
Printed on paper manufactured using a minimum of 60 % recycled fibre and 40 % virgin pulp from certified sources.
23