Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015 Espace 400e
Transcription
Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015 Espace 400e
H en sti ba Sé é ar p La al t an Ch le ou tB ue ea od hib T al t an Ch ris Ch d lin on gh Em au oit cL en eM tin a m ala dS on m Ed Du 28 juillet au 9 août / July 28 to August 9, 2015 Espace 400e, Vieux-Port de Québec / Old Port of Québec Entrée gratuite / Free entrance Mot de la ministre - Message from the Minister Depuis 35 ans, Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec participe à la promotion et à la diffusion des réalisations de nos professionnels des métiers d’art. Rendez-vous culturel attendu, il met en lumière des objets d’une qualité exceptionnelle, qui séduisent le public tant par leur beauté que par leur originalité. Année après année, il rassemble plus d’une centaine d’artisans et de nombreux visiteurs qui pourront découvrir le rigoureux processus artistique à l’origine de chaque création. Plein Art réunit des professionnels de toutes les disciplines. Joailliers, céramistes, ébénistes ou couturiers nous invitent à explorer la richesse de leur univers. Nul doute que les visiteurs seront nombreux à rapporter une pièce unique qui témoignera de cette belle rencontre. Je suis heureuse de souligner le 35e anniversaire de Plein Art. Je souhaite que cet événement soit, pour les organisateurs et les créateurs, l’occasion de célébrer la diversité et la vitalité des métiers d’art québécois. For 35 years, Plein Art - Salon des métiers d’art de Québec has helped promote and distribute the creations of our professional craft artists and artisans. A much-anticipated cultural event, it showcases pieces of exceptional quality, which attract the public both their beauty and their originality. Year after year, it brings together more than a hundred artisans and countless visitors who discover the meticulous artistic process behind each creation.Plein Art brings together professional craft artists and artisans from every discipline. Jewelers, ceramists, cabinetmakers and dressmakers invite us to explore the richness of their world. No doubt many of the visitors will bring home a one-of-a-kind piece that captures this wonderful experience.I am delighted to mark the 35th anniversary of Plein Art. I hope that this event is — for the organizers, artists and artisans — an opportunity to celebrate the diversity and vitality of Quebec crafts. Hélène David Ministre de la Culture et des Communications et ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française Minister of Culture and Communications and Minister Responsible for the Protection and Promotion of the French Language Mot de MONIQUE SIMARD - Message from the Monique Simard L’imagination est sans borne. Elle cultive nos passions, traduit nos humeurs, éveille nos sens. Avoir le don de matérialiser ses idées et son imaginaire est un art. Un art intemporel. Le créateur use de ce don pour nous émouvoir et Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec aide les artistes à semer notre créativité collective. La Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) est très fière de contribuer à l’émancipation de la création locale et de favoriser le partage de l’art. Je souhaite féliciter l’équipe de Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec qui, après toutes ces années, maintient son dévouement à la cause québécoise. Bon 35e anniversaire ! Imagination is a boundless universe. It fuels our passions, translates our feelings, and awakens our senses. The gift of materializing imagination is an art which is timeless in nature. Artists use their gift to move us, touch our hearts, and Plein Art Québec helps artists nurture and inspire our collective creativity. The Société de développement des entreprises culturelles is incredibly proud to contribute to the empowerment of local creation and to promote the sharing of art. I would like to congratulate the Plein Art team for remaining so very dedicated to art in Québec, even after all these years. Happy 35th anniversary! Monique Simard Présidente et chef de la direction de la SODEC SODEC President and CEO Mot du maire - Message from the Mayor D’un morceau de bois, ils tirent des pendentifs. Entre leurs mains, l’étain devient gobelet, le cuir besace et le fil se métamorphose en dentelle. Cet été, près de 165 exposants vous donnent rendez-vous à Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec pour vous offrir des trésors uniques, reflets de leur passion, de leur créativité et de leur talent. La Ville de Québec est heureuse d’appuyer un événement où sont mises en valeur la richesse et la diversité d’un savoir-faire ancestral qui est à l’origine de cet accent d’Amérique dont nous sommes si fiers. Bonne visite ! A piece of wood they sculpt into pendants. In their hands, pewter is made into a cup, leather into a pouch, and wire is transformed into lace This summer, nearly 165 exhibitors will await you at Plein Art, Québec City’s arts and crafts show, to offer you unique treasures reflecting their passion, creativity and artistry. Québec City is pleased to support an event that showcases the richness and diversity of the ancestral knowledge that engendered the accent d’Amérique of which we are so proud. Enjoy the show! Régis Labeaume Maire de Québec / Mayor of Québec City Mot de la porte-parole - A word from the spokesperson Je vis ma deuxième édition de Plein Art, le Salon des métiers d’art de Québec, comme porte-parole officielle, et c’est un grand plaisir pour moi de célébrer les 35 ans de cet événement qui rajeunit chaque année. Les métiers d’art sont en pleine ébullition, et ça se sent : le Salon s’agrandit cette année en offrant une troisième tente d’artisans ! Je suis une grande amoureuse de la culture québécoise et des artistes qui y contribuent, et je suis impressionnée par la qualité et les valeurs des métiers d’art québécois. Autrefois, je visitais Plein Art comme cliente ; aujourd’hui, je sens que je fais partie de cette grande famille, qui est si ouverte et généreuse. Chers visiteurs, c’est maintenant à votre tour de découvrir l’histoire et la magie qui se cachent derrière chaque objet. Bonnes découvertes ! This is my second time as the official spokesperson of the Plein Art - Salon des métiers d’art de Québec. This year, I’m so delighted to celebrate the 35th anniversary of this ever-rejuvenating event. The crafts are booming...and it shows: the show is expanding this year by offering a third tent of artisans! I’m a great lover of Québec culture and the artists who contribute to it, and I am impressed by the quality and values of the Quebec crafts. Once upon a time, I visited Plein Art as a customer — today, I feel like I’m part of this large, incredibly open and generous family. Dear visitors, it’s now your turn to discover the history and magic behind every piece. Enjoy the search! Annie-Soleil Proteau 3 FÉLICITATIONS À PLEIN ART pour les 35 ANS DE CRÉATIVITÉ donnée à toute la population Pour cette occasion, Tc Media a le plaisir de vous inviter à venir déguster un délicieux cup cake MERCREDI LE 5 AOÛT sur le site de Plein Art R >SPEC2694496 Prix couP de cœur ici Québec Visitez ICI.Radio-Canada.ca/quebec pour voter pour votre artisan préféré, parmi les six sélectionnés. À gagner: 500$ en monnaie Métier d’art, échangeable à la boutiques métiers d’art du Québec, située à Place royale. STAND 3-722 Galina Mikhaylova Foulard en soie et laine mérinos feutré Silk Scarf felted merino wool Mesures approximatives Approximate measurements: 70"x 20" (180 x 51 cm) Tirage lundi 10 août à 9 h Prix / Price: 100 $ (+taxes) ICI.Radio-Canada.ca/quebec www.ecoligne.ca ENTRÉE 1-105 1-101 1-200 1-202 1-109 1-111 1-208 1-210 1-115 1-214 1-119 1-121 1-218 1-220 1-222 1-123 1-129 1-224 1-131 1-133 1-137 1-139 1-232 1-228 1-143 1-238 1-240 1-242 1-244 1-246 TENTE 1 1-201 1-203 1-205 1-300 1-302 1-304 1-209 1-211 1-213 1-217 1-219 1-221 1-223 1-308 1-310 1-312 1-314 1-318 1-320 1-227 1-324 1-229 1-231 1-233 1-235 1-328 1-332 1-334 1-239 1-336 1-241 1-247 1-342 1-344 $ ENTRÉE 924 922 PavilLon des saveurs 926 920 908 906 3-700 3-726 3-800 3-826 910 904 928 918 912 3-702 3-724 3-802 3-824 930 916 914 900 3-704 3-722 3-822 Bassin Louise RUE Quai St -André ADMINISTRATION 3-804 3-820 3-708 3-718 3-808 3-818 3-710 3-716 3-810 3-816 3-712 3-714 3-812 3-814 TENTE 3 tente affinity BISTRO WKND 91.9 ÉCOLESATELIERS $ 2-401 2-403 2-405 2-500 2-504 2-409 2-413 2-415 2-417 2-421 2-508 2-510 2-512 2-51 4 2-516 2-518 2-501 2-503 2-505 2-507 2-513 2-515 2-517 2-602 2-604 2-608 2-610 2-612 2-614 ENTRÉE 2-425 2-427 $ 2-431 2-433 2-435 2-528 2-530 2-53 $ 4 2-521 ENTRÉE TENTE 2 2-525 2-624 2-626 Guichet automatique Kiosque d’information Toilettes 5 liste des exposants N Exhibitors list nouveau / new X-XXX : 9XX : artisans métiers d'art identifiés par le numéro de tente / Fine crafts artisans are identified by the tent number suivi du numéro de stand / followed by their stand number Exposants du Pavillon des Saveurs Pavillon des Saveurs exhibitors. —A— 3-716 A + J Métissage N Lucier, Amélie et Mongeau, Julien Pièces utilitaires en céramique et verre Glass & ceramic functional pieces www.aj-metissage.com 3-804 Alpagas Charlevoix N Poirier, Nathalie Accessoires en tricot Knitting accessorie www.alpagascharlevoix.com 2-626Alt&GO Rainous, Alexandre et Svetlana Bijoux modernes en acrylique Modern jewellery www.alt-go.fr 3-818 Ana’ N’ Jay N Tremblay, Sybelle-Geneviève Bijoux / Jewellery 3-802Anémones Trudeau, Simon Sacs de vinyle moulé Vinyl moulded bags 1-115 Angélaine (L’) Hamelin, Michèle Tricots et tissages en mohair Mohair knitting & weaving www.langelaine.com 2-417Arbol Dumont, Stéphane Meubles et accessoires en bois Wooden furniture and accessories www.stephanedumont.com 2-521Artango Pulitano, Diego Bijoux en bois, argent et cuir Wooden, silver & leather jewellery www.diegopulitano.com 1-244 Art-Éli Poulin, Élisabeth Bijoux pour enfants en pâte polymère Polymer clay children's jewellery 2-514 Atelier Alina S Sandrzyk, Alina Crèches et décorations de Noël Nativity scenes and Xmas ornaments 2-435 Atelier cheval de bois (L') Philibert, Sébastien Jouets en bois / Wooden toys www.atelierchevaldebois.com 1-310 Atelier de cuir Philamain Tissier, Philippe Chaussures, sacs, accessoires en cuir Shoes, bags and leather accessories 2-516 Atelier L’Éclisse Royer, Benoit Objets utilitaires et décoratifs en bois Functional and decorative wooden pieces www.leclisse.com 3-710 Atelier Proux-Poulin Poulin, Denis et Proux, Marie Diffuseurs d’huile parfumée en céramique Ceramic scented oil diffusers 1-328 Atelier V Cuir inc. Verret, Jean Sacs et accessoires unisexes en cuir Leather bags & accessories —B— 2-501 Balit, Diane Montres peintes à la main Hand-painted watches www.balit.com 2-500 Bastien, Jean Bijoux en argent coulé Silver jewellery www.bijouxjeanbastien.com 1-210 Beaudoin, Michelle Objets décoratifs / Decorative pieces www.michelle-beaudoin.com 3-822 Behind the Woods N Facciola, Marco Objets utilitaires et décoratifs en bois Functional & decorative wooden pieces www.behindthewoods.ca 1-318 Blao! N St-Jean, Judith Bijoux en argent sertis de verre dichroïque Silver jewellery with dichroic glass www.blao.ca 2-626 Bloomi Venel, Aurélia Maroquinerie textile / Textile leather www.bloomi.fr 1-342 Bois magnétiques (Les) Valcourt, Charles Tableaux magnétiques et lampes de bois Magnetic boards & wood lamps www.lesboismagnetiques.com 1-240 Boire, Michel Sculptures, bois, oiseaux, décorations Sculptures, wood, birds, decorations www.michelboirepq.com 1-131Botania Russell, Danielle Savons naturels design haut de gamme Premium designer natural soaps www.botania.com 3-826 Boutiverre N Couture, Caroline Pièces utilitaires et décoratives en verre Functional & decorative glass pieces www.boutiverre.com 1-224 Brouillette, Pierre Bijoux en bois, argent et or Wood, silver and gold jewellery www.pierrebrouillettejoaillier.mpresence.net —C— 1-238 Campeau, Brigitte Bijoux en argent, verre et cristal Silver, glass & crystal jewellery 1-218 Caron Nolet Caron, Christine Bijoux, interrupteurs et veilleuses en résine Resin jewellery, switches and lights 3-820 C’est le Pérou N Samaniego, Jacqueline Vêtements pour enfants Children's clothing www.cappscasami.com 2-513 Chabot, Esther N Bijoux en argent, perles et pierres fines Silver jewellery, pearls and fine pearls www.estherchabotbijoux.com 2-518 Chandellerie du Mont-Royal McLaughlin, Christine Coco Lampe / Coco lamp www.cocolamp.com 1-101 Chagnon, Anne-Marie Bijoux d’étain, de verre et de résine Pewter jewellery, with glass and resin www.annemariechagnon.com 1-324 Chèvrerie Le Grand Flodden N Lauzon, Louise Vêtements et accessoires en mohair Mohair clothing and accessories www.mohair.ca 3-700 Cimpoies, Florica Masques, bijoux uniques, accessoires Masks, one-of-a-kind jewellery, accessories www.art-florica.com 912 Cigogne Gourmande (La) N Zenner, Isabelle Confitures, biscuits, tartes Jams, cookies, pies www.lacigognegourmande.com 1-209 Cohen, Gilbert Vêtements et accessoires en cuir Leather clothing & accessories 1-223 Collin, Claude Accessoires en cuir Leather accessories 2-517 Conception Expression Cuir Bergeron, Gilles et Tremblay, Danielle Mobiliers, tableaux, accessoires, bourses Furniture, pictures, accessories, purses www.conceptioncuir.com 2-612 Cormier, Klayrine Chapeaux, casquettes, foulards Hats & scarves 924 Créateurs de Saveurs & Cie Morand, Serge Fins produits gourmets Gourmet products www.createursdesaveursetcie.com 1-344 Création Sarcastik Poissant, Sara Sacs, bracelets, portefeuilles Bags, bracelets, wallets www.creationsarcastik.com 1-233 Créations du Coeur Roy, Josée Sacs / Bags www.creationsducoeur.com 2-512 Créations du Verseau Chevrette, Denis Bijoux et tableaux en aluminium brossé Brushed aluminium jewellery and paintings 2-505 Créations Encore Jodoin, Patricia Vêtements pour femmes Fashion for women www.creationsencore.com 2-421 Crono design inc Poly, Christophe Bijoux / Jewellery www.christophepoly.com —D— 1-200 Davydov, Vladimir Sculptures en bois Wooden sculpture www.davydovart.com 2-608 Désilets, Gisèle N Sacs à main et autres accessoires en cuir Leather handbags & accessories www.desiletscuirs.com 1-137 Diagonal Passelande, Daniel Articles en cuir / Leather accessories www.collectiondiagonal.com 928 Domaine Kildare Lemieux, Chantal Apéritif, digestif et crème d’érable Aperitif, liquor and maple cream www.vinderable.com 930 Domaine Labranche N Desgroseilliers, Louis Vin et liqueur d’érable, cidre Cider, maple wine and liquor www.labranche.ca 2-427 Dostaler, Geneviève Chapeaux, foulards, mitaines pour femmes Women's hats, scarves and mittens www.genevievedostaler.net 918 Ducs de Montrichard Fontaine, Sandra Terrine et foie gras / Terrine and foie gras www.ducsdemontrichard.com 2-602 Forestier (Le) Dalois, Philippe Bijoux en bois Wooden jewellery www.atelierleforestier.com —G/H— 2-415 Gaudreault, Karine Bijoux en or et argent —E/F— Gold & silver jewellery www.karinegaudreault.canalblog.com 2-528 Ébénisterie Smokingwood 1-304 Geran (Le) Roy, Sébastien Accessoires de cuisine et pour les Brodeur, Richard amateurs de cigares Accessoires en cuir Leather accessories Cigar and kitchen accessories www.smokingwood.ca 1-334 Girard-Goulet Beauce Girard, Claude Érabeille Artisan N 916 Manteaux, chapeaux, laine bouillie Pelletier, Jean-Claude Boiled wool coats and hats Caramel, gelée, vinaigrette www.girardgoulet.com Caramel, jelly, salad dressing www.erabeille.ca 1-246 Gü Krea. . Shun Saunders, Gary 1-202 Fabio Villalba / Filigrane contemporain Vêtements et accessoires de cuir Villalba, Fabio Leather clothing & accessories Bijoux / Jewellery www.fabiovillalba.com 2-504 Guédines en folie (Les) Doucet, Robert 2-626Fanex N Dunoyer, Stéphane Jouets et objets humoristiques Objets de décoration faits main Toys and humorous pieces Handmade decorative pieces 1-208 Hamel, Élizabeth www.fanex.fr Pièces utilitaires en porcelaine 2-513 Femme Mécanique Designs N Porcelain functional pieces Verfaillie, Julie www.lesateliersblancheterre.blogspot.com Bijoux /Jewellery www.etsy.com/shop/femmemecanique —I/J— 3-702 Ferland, Isabelle 3-718 In Vitro Barrettes à cheveux, bijoux en bois Thériault, Caroline Hair accessories, wood jewellery Objets décoratifs et fonctionnels en verre www.isabelleferland.com Functional & decorative glass pieces 906 Ferme Les Canardises 1-223 Jacobs, Clara Monique Klein, Pascal Accessoires en cuir Foie gras, terrines, rillettes Leather accessories Rillette, terrines and foie gras www.lescanardises.com 1-336 Jardins de Lumière Gardner, Jean-Claude 1-247 Feutré Pour Vous Vases pour fleurs naturelles « Ikebana » St-Gelais, Sonya Ikebana natural flower vases Accessoires de laine feutrée sur soie www.jardinsdelumiere.com Felted wool-silk accessories www.feutrepourvous.com 1-228 Jésabel Créations Girard, Jésabel 2-503 Fibre en lumière N Nappes, housses de lit, napperons Gamiette, Caroline Tablecloth, bed covers and doilies Lampes et décor textile imprimé www.jesabel.ca Hand-printed lamps & textile decor www.fibrelumiere.com 1-231 Jeux Manitou Vachon, François 2-515 Fjart et forge Casse-têtes et jeux d’énigmes Douesnard, Marc Puzzles & riddles Forgeron d’art / Art’s blacksmithing www.manitoupuzzles.com 2-604Folilaine 2-515 Joaillerie L’Amulette Arsenault, France Séguin, Bénédite Accessoires et bijoux en feutre et tissu Bijoux en argent et or (plantes Felt and fabric jewellery and accessories véritables) www.folilaine.canalblog.com Gold & silver jewellery (real vegetables) 7 2-525 Jouets de bois Richard Émond inc. Émond, Benoit et Thibodeau, Chantal Jouets, jeux, marionnettes, pantins Toys, games, puppets www.jouetsboisemond.com 1-123 JR. Franco Franco, José Ramon Bijoux / Jewellery —K— 3-712 Kapsiak, Henri Pendentifs, bracelets, bagues et boucles d’oreilles Pendants, bracelets, rings and earrings 1-129 Karkass N Castonguay, Caroline Vêtements pour femme Women clothing www.karkass.ca 1-222 Kehni Keyser, Hélène Robe de chambre, bonnet de douche, tablier, etc. / Bathrobes, showercaps, aprons and more www.kehni.ca 926 Kévy Inc N Coulombe, Yves Saucisses / Sausages 3-800 Kokass Bouré, Céline Bijoux d’art / Art jewellery www.kokass.com 2-610 Komlan Clément Djossou Djossou, Clément Bijoux / Jewellery www.lottadjossou.com —L— 1-300 Lachance, Jocelyn Bijoux / Jewellery 2-431 Lamontagne, Isabelle N Bijoux en argent / Silver jewellery www.isabellelamontagne.com 1-121 Langlois, Yves Stylos en bois / Wooden pens www.stylosyveslanglois.com 1-312 Laparé bijoux N Laparé, Chantal Bijoux en verre / Glass jewellery www.lapare.ca 3-808 Leblanc, Sara Maud N Bijoux / Jewellery 1-119 Lemelin, Stéphanie Bijoux / Jewellery www.etsy.com/shop/stephanielemelin 2-425 Lobel Créations Lobel, Arieh Bijoux en or et argent, spécialité ammolite Gold & silver jewellery, ammolite specialist —M— 1-332 M P Daigle textile & verre Daigle, Marie-Pierre Foulards et colliers textiles Scarves & textile necklaces www.mpdaigle.com 910 Maisonnette du Fudge (La) N Lacroix, Estelle Fudge 3-704 Mammbodo Beaudot, Isabelle Bijoux en cuivre recyclé Recycled copper jewellery www.facebook.com/bijouxmammbodo 3-814 Manifest Design & Höpe Planas, Virginie Bijoux en aluminium anodisé Anodized aluminium jewellery www.manifestdesign.qc.ca 1-217 Marcelo Escobar, Marcelo Bijoux et objets en verre fusion Glass objects & jewellery www.marceloglass.com 1-241 Matteo Mio Salama, Edmond Maroquinerie / Leather www.matteomio.com 920 Méchant mix Martin, Alex Vinaigrette et épices Dressing & spices www.mechantmix.com 1-314 Mercier, Christine Vêtements et accessoires Clothes & accessories www.etsy.com/shop/cmab 2-507 Méto Bastien, Jacques Bijoux en argent et or 14 K 14k gold & silver jewellery 900 Miel Nature Agougou, Alex Produits fins à base de miel Honey products www.mielnature.com 3-810 Milon, Dahlia N Accessoires mode en tricot Fashion knitwear accessories www.dahliamilon.com 1-239 Mini Parallèles Béland, Louise Vêtements pour enfants Children's clothing www.miniparalleles.com 2-614 Mlle Maple Larocque, Isabel Accessoires de cuisine en bois d’érable Maple wood kitchen accessories www.mllemaple.ca 2-401 Modelfik N Gladu, Jean-Marc Créations sur mesure, or et argent Custom-made jewellery, gold & silver www.modelfik.com 1-133 Molusk Saliou, Lucille Bijoux en PVC et argent Silver & PVC jewellery www.molusk.com 3-722 Mon écoligne inc. N Mikhaylova, Galina Accessoires mode / Fashion accessories www.ecoligne.ca 1-111 Moniales de Bethléem Grès rustique : pièces décoratives et services complets / Rustic sandstone: Decorative pieces & full service 1-211 Morin-Choinière Morin, Richard Objets décoratifs de verre Decorative glass pieces www.morinchoiniere.com 2-405 Myco Anna Garant, Nathalie Créations originales pour femmes Original women's clothing www.mycoanna.com 1-302 Myo Textile N Osler, Tammy Accessoires en fibres de laine, soie, nylon et lin / Wool, silk, nylon and linen fibre accessories www.myotextile.com 1-205 Myrelle Couture, Myrelle Bijoux en verre et argent sterling Glass and sterling silver jewellery www.myrelle.ca —N— 1-308 NaBo collection N Boisvert, Nancy Bijoux en étain et pierres fines Pewter & precioux stones jewellery 1-139 Nault, Danielle Vêtements et accessoires pour femmes Women's clothing and accessories www.daniellenault.com 1-232 NES Robinson, Sylviane Nikeline Bijoux émaillés / Enameled jewellery www.nesmontreal.com 2-413 Nhoa's Eden N Goyette, Lucie Savons / Soap www.nhoaseden.com 904 Nougaterie (La) Marelli, Caroline Nougat et croqueline Artisanal nougat www.nougateriequebec.com 914 Nutra-Fruit Veilleux, Jean-François Produits à base de canneberges Cranberry products www.nutra-fruit.com —O— 3-724 Objective N Robledo, Mariana Articles pour la maison Housewares www.madebyobjective.com 3-812 Okopo Design N Labossière, David- Alexandre et Boulanger, Pierre Objets utilitaires et décoratifs en bois Functional & decorative wooden pieces www.okopodesign.com 2-626 OLIV’R Reis, Olivier Bijoux verre filé / Glass jewellery www.bijoux-olivr.com 2-409 Osmose Ferland, Sonia Bijoux en étain, or et argent Pewter, gold and silver jewellery 1-242 Ouellet, André Cuir / Leather www.lesartisans.ca 2-510 Ouellet, Andréane Bijoux en argent / Silver jewellery www.etsy.com/shop/AndreaneOuellet —P— 1-105 Perrier, Jules Bijoux en or et en argent Gold & silver jewellery www.julesperrier.com 1-109 Philippe, Christine Bijoux / Jewellery www.christinephilippe.com 3-824 Poisson Design Poisson, Pierre Vêtements et accessoires en tissu Women’s clothing and accessories www.pierrepoisson.com 3-726 Potier de St-Élie (Le) Houle, Sébastien Vaisselle colorée en céramique Colourful ceramic dishes www.sebastienhoule.com 1-344 Pouce Verre Studio Beaumont-Tremblay, Loïc Pendentifs et bagues en verre Glass necklaces & rings www.pouceverre.com —R— 3-816 Ressac Painchaud-Ouellet, Anne Sacs à main / Hand bag www.ressac.ca 2-530 Rien ne se perd, tout se crée Gélinas, Évelyne et Trempe, Marie-Claude Vêtements et accessoires tissés Weaved clothing & accessories www.rienneseperd.com 1-214 Rotondo, Raffaele Sculptures sur marbre Marble Carving 2-403 Roy, Mathieu Bijoux en argent et en or Gold & silver jewellery www.royjoaillier.com —S— 1-235 Sandrine Giraud Créations Giraud, Sandrine Bijoux modulables unisexes Unisex adjustable jewellery www.sandrinegiraudparis.com 1-201 Sass Sasseville, Paul Bijoux, articles en cuir, foulards peints Jewellery, leather objects, painted scarves 3-720 Savons Nausica N Vézina, Marie-Andrée Savons / Soap www.savonsnausica.com 3-708 Sous une feuille de chou Lesieur, Évelyne Vêtements et accessoires pour enfants Children's accessories www.sousunefeuilledechou.com 1-221 Simoneau, Guy Pièces utilitaires en céramique Functional ceramic pieces www.guysimoneau.e-monsite.com/pages/a 1-220 Stylos Boucher Boucher, Richard Stylos et plumes en bois exotiques Exotic wood pens www.richardboucher.ca —T— 2-534 Tamböa Perrault, Gilles Tamböas, tambours de bois Tamboa musical wood instruments www.tamboa.com 2-624 Temps des Cigales (Le) Doray, Olivier Accessoires de cuisine en bois Wooden kitchen accessories www.letempsdescigales.com 1-229 Tremblay, Béatrice Bijoux en or et argent Gold & silver jewellery 1-227 Tremblay, Carole Vêtement pour femme Women's clothing www.caroletremblaydesigns.com 1-143 Tremblay, Sylvain Moulins à poivre et à sel Wooden pepper & salt mills www.peppermilltremblay.com 1-219 Tokaya Lemelin, Karine Vêtements transformables en tissu de bambou Bamboo fabric tranformable clothing www.tokaya.ca 2-508 Tour à Tour Demers, Diane Poterie, beurriers bretons, tajines, etc. Potery, Breton butter dish, tajine, etc. 1-336 Toutacous de Manou (Les) N St-Jules, Manon Accessoires mode pour femmes Women's fashion accessories 1-203 Tresnormale N Schmidt, Jorn T-shirts www.tresnormale.com —V/Y— 1-213 Veilleux, Jocelyne Bijoux /Jewellery 908 Verger biologique Maniadakis N Maniadakis, Emmanuel Cidres biologiques de pommes et de poires / Apples and pears organic cider www.vergerbiologique.com 922 Verger Champêtre N Choinière, Thérèse Fudge maison, pacanes à l’ail et romarin, huile et sel à la fleur d’ail et fines herbes Homemade fudge, pecans with garlic and rosemary, oil and salt www.vergerchampetre.com 2-433 Verretigo Côté, Lise Bijoux et tableaux en verre Glass jewellery & artwork www.verretigo.ca 3-714 Yutal Jewelry Fusion N Tordjman, Diane Bijoux en or et argent Gold & silver jewellery www.yutal.com —Z— 1-320 Zut Design Léonard, Linda Accessoires en caoutchouc recyclé Recycled rubber accessories www.zutdesign.com 9 Créations souvenirs 35 ans de Plein Art Plein Art 35th Anniversary Souvenir Designs Quatre artisans de Plein Art ont créé pour vous des œuvres uniques dans le cadre du 35e anniversaire de l’événement. Disponibles aux kiosques d’information. Série limitée ! / Four artisans from Plein Art have created one-of-a-kind pieces to celebrate the 35th anniversary of this event. Available at all information stands. Limited editions! Sous-verre en cuir / Leather coasters par Danielle Tremblay Maroquinier / Leather worker Stand 2-517 Disponible en différentes couleurs / Available in various colours Boîte aux lettres en cerisier et frêne Cherry and ash mailbox Par Charles Valcourt Ébéniste / Cabinetmaker Stand 1-342 Prix / Price: 88 $ (+taxes) Prix / Price: 30 $ (+taxes) Collier en argent / Silver necklace Verre en céramique / Ceramic glass par ESTHER CHABOT Joaillière / Jeweler stand 2-515 par guy simoneau Céramiste / Ceramist Stand 1-221 Prix / Price: 99 $ (+taxes) Prix / Price: 35 $ (+taxes) 11 +PERFORMANT +PRÉSENT Production et diffusion de contenu digital + Photographie événementielle + Captation vidéo corporative + Stratégie de diffusion en ligne +VIF +D’IMPACT 500 événements par année 39k visiteurs uniques/mois 20k abonnés infolettre /LesFestifs 14k T (581) 888-4603 lesfestifs.com LE PREMIER BAR À COCKTAILS EN VILLE 624, Grande Allée Est 418 522.2225 | bistrolatelier.com l e e 13 remise de prix Awards ceremony Plein Art est fier de mettre de l’avant ses artistes et artisans en soulignant leur travail exceptionnel, leur créativité sans borne et leur savoir-faire unique. La remise de prix est un moment important où le talent de chez nous est récompensé. Plein Art is proud to showcase its artists and artisans by featuring their exceptional work, limitless creativity and unique know-how. The awards are a major milestone that recognizes Quebec's very own talent. Pour une première année, Leclerc Communication s’associe à Plein Art en offrant un prix qui permettra de faire rayonner un artisan par une campagne publicitaire sur les ondes WKND 91,9 d’une valeur de 3 000 $. Par l’excellence de ses œuvres et de son savoir-faire, cet artisan récipiendaire aura sensibilisé le jury. For the first time, Leclerc Communications has joined forces with Plein Art to offer a prize that will make the winner shine — a $3,000 advertising campaign on radio station WKND 91.9 awarded to an artisan whose excellent pieces and know-how has caught the jury’s eye. Le Conseil des métiers d’art du Québec remettra le Prix d’excellence à un artisan qui se sera démarqué par l’originalité et la qualité d’exécution de sa production présentée à Plein Art. Une bourse de 2 500 $ sera remise à ce créateur. The Conseil des métiers d’art du Quebec will give the Award of Excellence to an artisan for the originality and quality of their pieces presented to Plein Art. A $2,500 scholarship will be awarded to this artist. Pour sa part, la Ville de Québec remettra une bourse de 1 000 $ à un exposant provenant de la grande région de Québec pour souligner son travail. The City of Quebec will award a $1,000 scholarship to an exhibitor from the Greater Quebec Area to showcase his or her work. Assistez à cet événement festif le vendredi 7 août dès 16 h, en compagnie d’Annie-Soleil Proteau, porte-parole de l’événement. Join us at this festive event on Friday, August 7 at 4:00 p.m., along with Annie-Soleil Proteau, the spokesperson for this event. REMISE DE PRIX 2014 / 2014 AWARD Luc Delavigne Président du CMAQ / Chairman of the CMAQ Élizabeth Hamel Céramiste, lauréate Prix Ville de Québec Ceramist and winner of 2014 City of Quebec Award Gilles Perreault Facteur d'instrument, lauréat Prix d’excellence / Instrument maker and winner of the Award of Excellence Karine Rodrigue Joaillière et lauréate du prix Présentation du stand et des produits Jeweler and winner of the Visual Presentation Award (Stand & Products) Monique Simard Présidente et chef de la direction de la SODEC President and CEO of SODEC Gisèle DesRochers Directrice DeSerres Fleur de lys / Manager, DeSerres Fleur de Lys Annie-Soleil Proteau Porte-parole / Spokesperson CONNECTÉ À LA VIE Découvrez vos nouvelles affinités avec les lieux et les gens qui s’y trouvent. Des contacts sociaux et d’affaires, des offres au bon moment, le pouvoir de vous annoncer sans limite et le contrôle absolu de vos informations. 2 BILLETS DʼAVION, UN SÉJOUR VIP AU CHÂTEAU FRONTENAC ET LʼUN DES 200 PRIX PERSONNALISÉS AFFINITYGLOBE.COM VOIR LES RÈGLEMENTS DU CONCOURS DANS NOTRE SITE INTERNET (VALEUR DE HUIT MILLE DOLLARS) 15 écoles- invités de AtelierS france En grande première à Plein Art, découvrez les programmes du DEC Techniques de métiers d'art offert par le Cégep Limoilou. En collaboration avec le Centre de formation et de consultation en métiers d’art (CFCMA), des représentants de l’Institut québécois d’ébénisterie, de l’École de joaillerie de Québec, de l’École nationale de lutherie et de la Maison des métiers d’art de Québec (céramique, sculpture, textiles) présenteront les travaux des finissants et répondront à vos questions. Venez les rencontrer à la tente Écolesateliers. Dans le cadre de la Convention de partenariat entre le Conseil des métiers d’art du Québec et la Chambre Régionale de Métiers et de l'Artisanat d'Île-de-France, Plein Art accueille une dizaine d’artisans français. Training workshops For the first time at Plein Art, discover the arts and crafts career programs (DCS) available at Cegep of Limoilou. In collaboration with the Centre de formation et de consultation en métiers d’art (CFCMA), representatives from the Institut québécois d’ébénisterie, École de joaillerie de Québec, l’École nationale de lutherie and Maison des métiers d’art de Québec (ceramics, sculpture and textiles) will present the work of graduates and answer all your questions. Come and meet them at the Training workshops tent. D'Atelier en atelier From Workshop to Workshop MATV vous propose une série d’émissions spéciales mettant en vedette neuf artisans membres du Conseil des métiers d’art du Québec et participants à Plein Art 2015. Une incursion dans l’atelier de l’artiste et une rencontre pour en savoir plus sur sa démarche et son inspiration. De la matière première jusqu’à la finition de l’œuvre. Diffusion dès le 6 juillet sur MAtv-Québec. MATV will provide a series of special programs featuring nine member-artisans of the Conseil des métiers d’art du Quebec who are participating at Plein Art 2015. It’s a look at the studio of the artists and a chance to learn more about their approach and inspiration — from raw material to the finished product. This starts on July 6 on MATV-Quebec. Guests from France La Chambre Régionale des Métiers et de l’Artisanat d’îlede-France est un établissement public qui fédère plus de 6 000 artisans en métiers d’art. Elle vise à favoriser le maintien d’une tradition quelquefois ancestrale tout en encourageant l’innovation et la créativité. Avec le soutien financier de la Région d'Île-de-France, la CRMA d'Île-deFrance a élaboré et mis en place un programme complet de soutien à l’international pour informer, conseiller et accompagner les très petites entreprises en métiers d’art à chaque étape de leur développement export. Venez rencontrer les artisans de la CRMA Île-de-France au stand 2-626. Under the partnership agreement between Conseil des métiers d’art du Quebec and Chambre des Metiers et de l’Artisanat de l'Île-de-France, Plein Art is pleased to welcome many artisans from France. The Chambre Régionale des Métiers et de l’Artisanat d’Île-de-France is a public institution that brings together more than 6,000 artisans in arts and crafts. Its aim is to safeguard a somewhat old-fashioned tradition and encourage innovation and creativity. With the financial support of the Région d'Île-de-France, CRMA d’Île-deFrance has developed and implemented a full-fledged international support program to inform, advise and guide small businesses in arts and crafts every step of their export development. Come and meet the artisans from the CRMA d’Île-deFrance at Stand 2-626. Connectez-vous à la vie de Plein Art et de sa programmation en téléchargeant l’application affinityglobe.com HORAIRE DES activités Download the affinityglobe.com app to stay connected to what's happening at Plein Art and its programming. Schedule of activities 28 juillet /July 18 h 30 Soirée VIP Affinity / Affinity VIP Evening 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 14 h Conférence de presse PAQ 2015 / PAQ 2015 press conference 13 h à 16 h Roue de fortune WKND radio / WKND Radio Wheel of Fortune 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 17 h à 21 h 5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 17 h à 21 h 5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party 1 août / August 12 h à 16 h Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau 2 août / August 12 h à 16 h Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau 3 août / August 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 29 juillet /July 30 juillet /July 31 juillet /July er 13 h à 16 h Roue de fortune WKND radio / WKND Radio Wheel of Fortune 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 14 h Dégustation des cupcakes 35 ans de PAQ offerts par TC MEDIA / Tasting of delicious PAQ 35th Anniversary cupcakes, sponsored by TC Media 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 17 h à 21 h 5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party 13 h à 18 h Émission en direct / Live broadcast of Viva la Vie! avec / with Seb Lauzon 16 h Remise de prix / Awards 17 h à 21 h 5 à 9 L’Atelier Les Festifs / L’Atelier Les Festifs Cocktail Party 8 août / August 12 h à 16 h Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau 9 août / August 12 h à 16 h Émission en direct / Live broadcast of Le road trip du WKND avec / with Patrice Nadeau 4 août / August 5 août / August 6 août / August 7 août / August 5 à 9 L’Ateliers Les Festifs L’atelier Les Festifs Cocktail Party Besoin de relaxer un peu ? / Need to relax a little? Besoin de relaxer un peu ? Rendez-vous au Bistro WKND 91.9 où vous pourrez déguster un verre de vin ou de bière et casser la croûte. / Go to WKND 91.9 Bistro to break bread and enjoy a glass of wine or beer. Découvrez les cocktails uniques concoctés devant vous, et pour vous, par les mixologues du Bistro-bar l’Atelier. See unique cocktails created before your eyes, for you, by the mixologists at Bistro-bar l’Atelier. Partenaire / Partner Partenaire / Partner www. LESFESTIFS .com 17 CENTRE MATERIA PRÉSENTE EXPOSITION RÉTROSPECTIVE ÉCOLE DE JOAILLERIE DE MONTRÉAL 1973-2013 40 ANS DE PASSION DE CRÉATION ET DE FORMATION Parure_ Madeleine Dansereau | Femme_ Sophie Cadieux | Photo_ Maxime Leduc DU 3 JUILLET AU 16 AOÛT 2015 CENTRE MATERIA 395 BOULEVARD CHAREST EST QUÉBEC, QC G1K 3H3 T. 418 524-0354 ENTRÉE LIBRE HEURES D’OUVERTURE LUN/MAR FERMÉ MER 12H À 17H JEU/VEN 12H À 20H SAM/DIM 11H30 À 17H CENTREMATERIA.COM ECOLEDEJOAILLERIE.COM PAGEPUB_sophie_V3.indd 1 2015-06-17 11:39 Félicitations 35 ans déjà ! Le Soleil est heureux, en tant que partenaire de longue date, de contribuer au succès de ce grand rassemblement des métiers d'art. PAPIER | INTERNET Insta instagram.com/lesoleildequebec facebook.com/lesoleildequebec twitter.com/cyblesoleil pinterest.com/lesoleilquebec PAPIER | INTERNET Insta instagram.com/lesoleildequebec facebook.com/lesoleildequebec twitter.com/cyblesoleil pinterest.com/lesoleilquebec Événements Events Les célébrations continuent durant le temps de fêtes à Montréal. Ne manquez pas la 60e édition du Salon des métiers d’art de Montréal, à la Place Bonaventure. Venez rencontrer plus de 350 créateurs de talent des quatre coins du Québec et offrez à vos proches des produits faits par les meilleurs artisans québécois ! Du 11 au 20 décembre 2015 / Place Bonaventure / Entrée gratuite The celebrations continue during the holiday season in Montreal. Do not miss the 60th Salon des métiers d’art de Montréal at Place Bonaventure. Meet more than 350 talented creators from all over Quebec and buy gifts for family and friend made by Quebec’s best artists and artisans! 60 ANS DÉJA! December 11 to 20, 2015 / Place Bonaventure / Free entrance 35 ANS DÉJA! Citoyens des métiers d’art est un mouvement visant à engager une discussion entre artisans, amateurs et clients des métiers d’art. Visitez www.citoyensdesmetiersdart.ca. Citoyens des métiers d’art is a movement that strives to engage craft artisans, amateurs and customers in discussion. Visit http://www.citoyensdesmetiersdart. Dans le cadre de 2015 Année des métiers d’art, le Canada se mobilise pour occuper la place publique et mettre en valeur la contribution des artisans dans la vie culturelle, artistique et économique du pays. Pour en savoir plus : http://www.craftyear.ca/fra For the 2015 Craft Year, Canada comes together to “wow” the general public and showcase the contribution of artisans to Canada’s cultural, artistic and economic life. Discover more at: http://www.craftyear.ca/en Merci Thank you Merci à tous les artisans qui font de Plein Art un succès depuis maintenant 35 ans. Sans vous, cet événement ne serait pas un rendez-vous culturel d’une aussi grande envergure. Merci encore ! Thank you to all the artists and artisans for making Plein Art a success for 35 years. Without you, this event would not be such a large-scale cultural event. Thank you again! nos partenaires - Our Partners www. LESFESTIFS.com Restaurant • Traiteur ÉQUIPE Team metiersdart.ca Marie Lalande Directrice / Director Alison Brien-Giroux Coordonnatrice des opérations / Operations Coordinator Gaétane Bergeron Coordonnatrice du service à la clientèle Customer Service Coordinator Maritchu Michaud Coordonnatrice, communications et marketing Communications and Marketing Coordinator #pleinart Plein Art, Le Salon des métiers d'art de Québec est une réalisation du Conseil des métiers d’art du Québec, seule association reconnue par la loi sur le statut professionnel des artistes (Loi S-32.01) pour représenter les artisans professionnels en métiers d’art. / Plein Art, Le Salon des métiers d'art de Québec is an achievement of the Conseil des métiers d’art du Québec, the only association recognized by the Act Respecting the Professional Status of Artists (Act S-32.01) to represent professional artisans in crafts.
Documents pareils
2013-Guide_du_Salon
Pottery Hazama par Yukari Hazama I. C-14
Céramique utilitaire
Functional ceramic