Rapport - Council of Europe
Transcription
Rapport - Council of Europe
Strasbourg, le 3 novembre 2004 T-PVS (2004) 14 [\tpvs14f_2004.doc] CONVENTION RELATIVE A LA CONSERVATION DE LA VIE SAUVAGE ET DU MILIEU NATUREL DE L’EUROPE Groupe d’experts sur l’établissement du Réseau Emeraude de zones d’intérêt spécial pour la conservation 9e réunion Cracovie, 5 octobre 2004 ---ooOoo--- Rapport Document établi par la Direction de la Culture et du Patrimoine culturel et naturel This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire. T-PVS (2004) 14 -2- La 9e réunion du Groupe d’experts sur l’établissement du Réseau Emeraude s’est tenue à Cracovie (Pologne) dans le cadre d’une réunion conjointe, les 5 et 6 octobre 2004, avec le Comité d’experts pour la constitution du Réseau écologique paneuropéen (REP), suivie du 5e Symposium international du REP sur le thème « Le Réseau écologique paneuropéen dans les forêts : Conservation de la biodiversité et gestion durable » (7-9 octobre 2004). Le Comité permanent est invité à : 1. remercier les autorités polonaises pour leur invitation et leur hospitalité ; 2. prendre note du rapport du Groupe d’experts et notamment : - du projet de programme d’activités 2005, - du logo du Réseau Emeraude. -3- T-PVS (2004) 14 1. OUVERTURE DE LA REUNION PAR LA PRESIDENTE Mme Marie-Christine Van Klaveren (Principauté de Monaco) ouvre la réunion en sa qualité de Présidente du Groupe d’experts et souhaite la bienvenue aux participants (liste en annexe 1). Le Secrétariat se joint à elle pour remercier les autorités polonaises pour leur invitation à tenir cette réunion à Cracovie. 2. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR DE LA 9E REUNION ET DU RAPPORT DE LA 8E REUNION DU GROUPE D’EXPERTS Document pour adoption STRA-REP / Emerald (2004) 01 rév. – Projet d’ordre du jour révisé Documents pour information T-PVS (2003) 22 et addendum – Rapport de la 8e réunion, Dubrovnik, 14-15 octobre 2003 Le Groupe d’experts adopte l’ordre du jour qui figure en annexe 2. Il adopte formellement le rapport de sa 8e réunion qui s’est tenue à Dubrovnik les 14 et 15 octobre 2003. 3. DECISIONS DU COMITE PERMANENT DE LA CONVENTION DE BERNE Documents pour information T-PVS/Emerald (2004) 2 – Extrait du rapport de la 23e réunion du Comité permanent de la Convention de Berne, Strasbourg, 1er-4 décembre 2003 Le Secrétariat rappelle que le rapport de la 8e réunion du Groupe d’experts a été soumis au Comité permanent de la Convention de Berne lors de sa 23e réunion qui s’est tenue à Strasbourg du 1er au 4 décembre 2003. A cette occasion, le Comité permanent a exprimé sa satisfaction concernant le développement du Réseau Emeraude. Il a pris note des propositions faites par le groupe lors de sa 8e réunion et a adopté les amendements à la Carte existante des régions biogéographiques, tels que présentés par la République tchèque, la Géorgie, la Lituanie et la République slovaque. Le Comité permanent a aussi pris note lors de cette réunion de la déclaration faite par le représentant de la Commission européenne mentionnant que des travaux sur les espèces et les habitats marins sont en cours au sein d’un Groupe de travail spécifique du Comité Habitats de la Commission et qu’il pourrait être utile d’attendre la publication du rapport de ce groupe de travail avant d’élaborer des propositions spécifiques pour le Réseau Emeraude. 4. ETAT D’AVANCEMENT 2004 DES PROJETS PILOTES DU RESEAU EMERAUDE EN Documents pour information T-PVS/Emerald (2004) 3 – Programme de Projets pilotes du Réseau Emeraude – Etat d’avancement T-PVS/Emerald (2004) 7 – Etat d'avancement et budget prévisionnel pour la mise en œuvre du projet pilote du Réseau Emeraude au Burkina Faso T-PVS/Emerald (2004) 1 – Rapport du projet pilote en Croatie (version anglaise uniquement) Le Secrétariat présente l’état d’avancement du programme de projets pilotes en 2004. Il informe le Groupe d’experts qu’un nouveau projet pilote a été lancé en mai au Burkina Faso, portant ainsi à 24 le nombre de pays où le Réseau Emeraude a été lancé depuis sa création (10 de ces pays ayant depuis rejoint l’Union européenne et poursuivant désormais le développement du Réseau Emeraude par la mise en place de Natura 2000). Un atelier de formation a été organisé à Ouagadougou (Burkina Faso) les 24 et 25 mai 2004 par la Direction des Réserves de Faune et des Chasses du ministère de l’Environnement et du Cadre de vie, en présence d’un nombre important de scientifiques, de responsables des diverses administrations concernées et de représentants d’organisations non gouvernementales présentes au Burkina Faso. Deux nouveaux contrats ont également été passés en 2004 avec les autorités responsables du développement du Réseau Emeraude en Géorgie et dans l’« ex-République yougoslave de Macédoine », en complément du contrat initial pour la mise en œuvre du projet pilote dans ces T-PVS (2004) 14 -4- deux pays. Le but de ces contrats est de faciliter le lancement de la deuxième tranche de mise en œuvre du Réseau, en vue de porter les propositions de désignation de zones à intérêt spécial pour la conservation (ZISC) à 30 % du réseau national. A l’invitation de la Présidente, les représentants de la Croatie, de la Géorgie, de Malte et du Sénégal (où le projet pilote lancé en 2003 se poursuit) donnent un certain nombre d’informations concrètes sur le développement du Réseau Emeraude dans leur pays respectif. Le responsable de l’équipe nationale du Burkina Faso a fait parvenir au Secrétariat un texte sur l’état d’avancement des travaux [T-PVS (2004) 7] distribué aux participants. La représentante de la Croatie présente le rapport T-PVS (2004) 1 contenant le rapport du projet pilote réalisé en 2002 et en 2003 et mentionne que la mise en œuvre du Réseau Emeraude et des travaux d’identification des sites se poursuivent. Le représentant de la Géorgie fait état des travaux d’identification des sites en cours dans son pays dans le cadre du second contrat, mentionné plus haut, et précise que six sites additionnels ont été identifiés. La représentante de Malte présente l’état d’avancement du projet pilote qui n’est pas encore toutà-fait finalisé. Elle apporte un certain nombre de précisions sur la richesse de la flore et de la faune présentes à Malte et précise que les ZISC déjà identifiées couvrent 12 % du territoire national. Le rapport final devrait être adressé sous peu au Secrétariat du Comité permanent de la Convention de Berne. Le représentant du Sénégal présente l’état d’avancement des travaux et fait part d’un important projet de réhabilitation d’une vaste zone humide, le lac Tanma (annexe 3). Nouveaux projets pilotes Azerbaïdjan Le représentant d’Azerbaïdjan informe le Groupe d’experts de la décision officielle prise par les autorités de son pays pour le lancement d’un projet pilote dans les meilleurs délais. Un atelier de formation sera organisé dans ce pays en 2005. Bélarus Le Secrétariat informe le Groupe d’experts du souhait des autorités du Bélarus de se joindre au programme du Réseau Emeraude et de réaliser un projet pilote, dans le cadre de l’établissement du réseau écologique national. Ce projet pilote pourrait être organisé en 2005. Norvège Le représentant de la Norvège informe le Groupe d’experts que son pays a décidé de se joindre au Réseau Emeraude et qu’un projet pilote a d’ores et déjà démarré en septembre 2004 sous l’autorité du ministère norvégien de l’Environnement. Un certain nombre de travaux scientifiques ont déjà été réalisés ou sont en cours de finalisation en vue, notamment, de l’identification des espèces et des habitats des listes spécifiques du Réseau et de l’élaboration de plans thématiques de protection. Un atelier de formation se tiendra avant la fin de l’année 2004 pour le lancement officiel de ce programme en Norvège. Le projet se développera ensuite en 2005 avec l’élaboration de propositions spécifiques de ZISC. La Présidente exprime la satisfaction du Groupe d’experts pour cette décision et félicite les autorités de Norvège pour l’important travail déjà accompli dans ce cadre. Serbie et Monténégro Les représentantes de Serbie et Monténégro confirment l’intérêt de leurs pays de se joindre également au Réseau Emeraude. Le Secrétariat précise que des contacts sont établis avec ces pays en vue de finaliser ce projet et de lancer un projet pilote commun aux deux Etats de Serbie et Monténégro en 2005. -5- T-PVS (2004) 14 La Présidente remercie les représentants nationaux et le Secrétariat pour ces précisions sur l’état d’avancement du programme de projets pilotes en 2005 et encourage les pays à poursuivre les travaux dans les meilleurs délais possibles. Elle exprime, au nom du Groupe d’experts, sa satisfaction pour le dynamisme manifesté par ce programme. 5. COOPERATION AVEC L’AGENCE EN EUROPE DU SUD-EST EUROPEENNE POUR L’ENVIRONNEMENT Le Secrétariat informe le Groupe d’experts du projet de l’Agence européenne de l’environnement (AEE) de soutenir le développement du Réseau Emeraude dans un certain nombre de pays du sud-est de l’Europe, notamment en Albanie, en Bosnie-Herzégovine, en Croatie, en Serbie et Monténégro et dans l’« ex-République yougoslavie de Macédoine ». L’assistance de l’AEE porterait sur un financement complémentaire aux subsides versés par le Conseil de l’Europe à ces pays dans le cadre du programme de projets pilotes. L’objectif serait d’atteindre environ 80 % - voire la totalité là où cela s’avèrera possible - de l’identification des sites du Réseau Emeraude dans les cinq pays concernés, avec un délai fixé à fin 2006. Le Secrétariat précise que les documents techniques pour la réalisation de ce projet sont en cours de préparation et devraient être disponibles rapidement en vue du lancement des opérations concrètes de mise en œuvre. Le Groupe d’experts accueille cette information avec intérêt. Il exprime son soutien à la réalisation de ce projet et formule le vœu que cette coopération aboutisse à un développement substantiel du Réseau Emeraude. 6. DEVELOPPEMENT DU RESEAU EMERAUDE : MISE EN ŒUVRE DU CALENDRIER ADOPTE PAR LE COMITE PERMANENT DE LA CONVENTION DE BERNE Document pour information T-PVS/Emerald (2004) 5 – Working Programme of the Biodiversity Conservation Centre contributing to the establishment of the Pan-European Ecological Network and Emerald Network in Russian Federation (version anglaise uniquement) Le Secrétariat rappelle que le Groupe d’experts avait élaboré en 2002 un projet de calendrier pour la mise en œuvre du Réseau Emeraude, calendrier approuvé par le Comité permanent au cours de sa 22e réunion (2-5 décembre 2002). La Présidente invite les délégations à présenter les développements qui se sont déroulés au cours de l’année 2004. La Russie et la Suisse présentent les projets de mise en œuvre du Réseau dans leurs pays. Suisse Le représentant de la Suisse présente la mise en œuvre du Réseau Emeraude dans son pays et précise que 30 dossiers de ZISC ont été identifiés, couvrant une superficie de 360 km². Ces propositions de ZISC seront soumises aux autorités régionales pour approbation et seront ensuite transmises au Comité permanent de la Convention de Berne fin 2004/début 2005. Le représentant de la Suisse précise que la majorité des site proposés sont situés dans des régions de basse altitude. C’est pourquoi un effort tout particulier sera fait pour des désignations futures de sites alpins. Une brochure spécifique a été publiée par le WWF-Suisse. La Présidente exprime, au nom du Groupe d’experts, sa satisfaction pour ce résultat exemplaire et félicite les autorités suisses pour le remarquable travail réalisé dans le cadre du Réseau Emeraude. Russie Le représentant de la Russie présente un projet de programme de travail élaboré par le Biodiversity Conservation Centre en vue de contribuer conjointement à l’établissement du Réseau écologique paneuropéen et du Réseau Emeraude dans la Fédération de Russie. T-PVS (2004) 14 -6- La partie de ce projet de programme de travail consacré au Réseau Emeraude prévoit la relance du processus de mise en œuvre du Réseau, suite au projet pilote réalisé en 1999 en Karélie (région biogéographique boréale) et qui avait conduit à la désignation de 26 sites. Le projet prévoit l’identification de sites répartis dans les diverses régions biogéographiques de la Fédération de Russie, à savoir dans les régions biogéographiques continentale, steppique, alpine, mer Noire ainsi que dans la partie sud de la région boréale. La Présidente exprime le vif intérêt du Groupe d’experts pour ce projet important et exprime le souhait que des financements adéquats pourront être dégagés afin de contribuer à sa réalisation. Le Groupe d’experts considère en effet que le développement du Réseau Emeraude en Fédération de Russie revêt une grande importance et devrait recevoir des appuis appropriés. 7. PROJET DE PROGRAMME D’ACTIVITES POUR 2005 Présentation du projet de programme et des projets pilotes en préparation Document pour adoption T-PVS/Emerald (2004) 4 – Projet de programme de travail du Réseau Emeraude pour 2005 Le Secrétariat présente le projet de programme de travail pour l’année 2005. Ce programme d’activités comprend notamment une réunion du Groupe d’experts, la préparation et le lancement de projets pilotes dans différents pays (Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Serbie et Monténégro et, si les autorités nationales devaient confirmer leur intérêt, Tunisie). Des contacts seront également pris avec le Maroc en vue d’examiner la possibilité d’y organiser un projet pilote. A ces prévisions s’ajouterait la relance du processus de développement du Réseau Emeraude dans la Fédération de Russie sur les bases exposées par le représentant de ce pays, sous réserve que les fonds nécessaires soient disponibles. Le Secrétariat précise que la dotation budgétaire pour ces projets pilotes devrait être couverte par des contributions volontaires aux activités de la Convention de Berne. Il est prévu de continuer en 2005 de recourir à l’expertise d’un consultant pour la mise en œuvre et le suivi des aspects techniques des projets pilotes. Les travaux pour le développement de la classification des habitats paléarctiques devraient être poursuivis en 2005, en coopération avec un expert consultant. La coopération avec l’Agence européenne de l’environnement et le Centre thématique européen pour la protection de la nature et la biodiversité devrait également se poursuivre, dans le cadre de l’établissement de la banque de données de l’AEE Common Database for Designated Areas - CDDA. Le développement des travaux déjà entrepris dans ce cadre se calquerait sur l’agrandissement du Réseau Emeraude. Enfin, le représentant de la Suisse mentionne le fait que le logiciel spécifique du Réseau Emeraude / Natura 2000 présente des difficultés d’utilisation et que des améliorations devraient lui être apportées rapidement. La représentante de l’Agence européenne de l’environnement informe le Groupe d’experts que ce problème devra être examiné conjointement avec l’Agence européenne de l’environnement. Le Groupe d’experts prend note de ces diverses propositions d’activités pour 2005. 8. PRESENTATION DU LOGO DU RESEAU EMERAUDE Document pour information T-PVS/Emerald (2004) 6 – Présentation du logo du Réseau Emeraude La Présidente rappelle que le Groupe d’experts avait exprimé le souhait qu’un logo spécifique soit conçu pour le Réseau Emeraude. Le Secrétariat présente le projet élaboré par les services techniques du Conseil de l’Europe et en explique la symbolique et les caractéristiques techniques. -7- T-PVS (2004) 14 Après diverses interventions, le logo est adopté par le Groupe d’experts avec deux modifications (voir annexe 4). La Présidente invite les délégations à en faire un usage aussi large que possible. 9. DIVERS Aucun point particulier n’est soulevé. T-PVS (2004) 14 -8- ANNEXE 1 LISTE DES PARTICIPANTS Albania / Albanie Mrs Elvana RAMAJ, Expert at the Nature Protection Directorate, Ministry of the Environment, Rruga E Durresit, No. 27, TIRANA Tel. +355 4 270 624 fax +355 4 270 627 e-mail [email protected] E Armenia / Arménie Mrs Tatyana DANIELYAN, Head of Biodiversity Conservation Division, Ministry of Nature Protection, #3 Governmental Building, 375010 YEREVAN Tel. +3741 585326 e-mail [email protected] E Azerbaijan / Azerbaïdjan Mr Namig IBRAHIMOV, Director of Shirvan National Park, Ministry of Ecology and Natural Resources, Yenirend village, 370073 SALYAN REGION Tel. +99450 315 11 95 fax +99412 492 59 07 e-mail [email protected] [email protected] E Belgium / Belgique Mrs Martine PARMENTIER, Parc Naturel des Deux Ourthes, rue de la Roche 8, 6666 HOUFFALIZE Tel. +32 61 26 79 00 fax +32 61 26 79 01 e-mail [email protected] F Mr Jacques STEIN, Directeur ai, Direction de la nature, Ministère de la Région Wallonne, Avenue Prince de Liège, 15, 5100 JAMBES Tel. +32 81 33 58 60 /+32 477 26 60 46 Fax +32 81 33 58 22 e-mail [email protected] F Bulgaria / Bulgarie Mr Kristio POPOV, Senior Expert, Biodiversity Division, Ministry of Environment and Waters, 67 Gladstone Str., 1000 SOFIA Tel. +359 2 940 65 72 fax +359 2 981 66 10 e-mail [email protected] F Burkina Faso Mr Guesrim GANSAORE, Chef de service Aménagement / Protection, Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie, Direction des Parcs Nationaux, Réserves de Faunes et des Chasses, 03 – BP 7044 OUAGADOUGOU – 03 Tel. +226 50 35 69 71 / 69 23 fax +226 50 36 27 91 / 35 75 38 e-mail [email protected] [Apologised for absence/Excusé] Croatia / Croatie Mrs Jasminka RADOVIĆ (Vice-Chair of the Emerald Group of experts / Vice-Présidente du Groupe d’experts Emeraude), Head of Expertise Division, State Institute for Nature Protection, Ulica Bogovica 1a, 10000 ZAGREB Tel. +385 91 60 60 261 fax +385 1 4876 100 e-mail [email protected] Cyprus / Chypre [Apologised for absence/Excusé] F E -9- T-PVS (2004) 14 Czech Republic / République tchèque Mr Petr MATUSKA, GIS Analyst, Agency for Nature Conservation and Landscape Protection of the Czech Republic, Lidicka 25/27, CZ-657 20 BRNO Tel. +420 541 126 229 fax +420 541 246 001 e-mail [email protected] Dr Andrea PETROVA, Senior Researcher/Specialist, Agency for Nature Conservation and Landscape Protection of the Czech Republic, Department of GIS and Territorial System of Ecological Stability Information System, Lidicka 25/27, CZ-657 20 BRNO Tel. +420 541 126 229 e-mail [email protected] [Apologised for absence/Excusé] E E Estonia / Estonie Dr Mart KÜLVIK, Senior Expert, Environmental Protection Institute, POB 222, 50002 TARTU Tel. +372 5218104 fax +372 7427432 e-mail [email protected] E France Mr Henri JAFFEUX (Chair of the STRA-REP / Président du STRA-REP), Chargé de mission, Direction Nature et Paysages, Ministère de l’Ecologie et du Développement durable, 20 avenue de Ségur, 75302 PARIS 07 SP Tel. +33 (1) 42 19 19 14 fax + 33 (1) 42 19 19 98 e-mail [email protected] F Georgia / Géorgie Mr Zurab GURIELIDZE, Georgia’s Protected Areas Development Centre, 9 Anjaparidze Str., TBILISI Tel. +995 32 25 15 66 fax +995 32 25 13 49 e-mail [email protected] E Holy See / Saint-Siège [Apologised for absence/Excusé] Hungary / Hongrie Mrs Rozália ÉRDI, Head of Department, Office of Nature Conservation, Ministry of Environment and Water, Költő u. 21, 1121 BUDAPEST Tel. +36 1 3911728 fax +36 1 3911785 e-mail [email protected] E Mrs Lívia FODOR, Councillor, Office of Nature Conservation, Ministry of Environment and Water, Költő u. 21, 1121 BUDAPEST Tel. +36 1 3911752 fax +36 1 3911785 e-mail [email protected] E Latvia / Lettonie Mrs Vija BUSA, Head of Division, Ministry for Environment, Peldu 25, 1494 RIGA Tel. +371 7 026519 fax +371 7 820442 e-mail [email protected] E Lithuania / Lituanie Ms Laura KASNAUSKAITE, Chief Officer, Department of Forests, Ministry of Environment, Jaksto g. 4/9, 01105 VILNIUS Tel. +370 5272 2635 fax +370 5272 2029 e-mail [email protected] E T-PVS (2004) 14 - 10 - Malta / Malte Ms Marie Therese GAMBIN, Environment Protection Officer, Malta Environment and Planning Authority, St. Francis Ravelin, Floriana CMR 02 Tel. +356 2290 3093 fax +356 2290 1585 e-mail [email protected] E Moldova Mr Mihail COCA, Head of Natural Resources General Division, Ministry of Environment and Natural Resources, 9 Cosmonautilor str., 2005 CHISINAU Tel. +373 22 20 45 22 fax +373 22 21 62 58 e-mail [email protected] F Monaco Dr Marie-Christine VAN KLAVEREN (Chair of the Emerald Group of experts / Présidente du Groupe d’experts Emeraude), Chef de Division, Relations extérieures, Jardin de l’UNESCO, les Terrasses de Fontvieille, 98000 Monaco Tel. +377 93 15 80 10?20 78 fax +377 93 15 42 08 e-mail [email protected] E/F Netherlands / Pays-Bas Dr Jan-Willem SNEEP (Vice-Chair of the STRA-REP / Vice-Président du STRA-REP), Policy Coordinator Team International, Department of Nature Management, Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality, PO Box 20401, 2500 EK The Hague Tel. +31 (0)70 378 5255 fax +31 (0)70 378 6146 e-mail [email protected] E Norway / Norvège Mr Arild LINDGAARD, Senior Adviser, Directorate for Nature Management, Tungasletta 2, 7485 TRONDHEIM Tel. +47 73 58 05 00 fax +47 73 58 05 01 e-mail [email protected] E Poland / Pologne Mr Zygmunt KRZEMINSKI, Adviser to the Minister, Ministry of the Environment, Wawelska 52/54, 00-922 WARSAW Tel. +48 22 5792 673 fax +48 22 5792 555 e-mail [email protected] E Romania / Roumanie Mrs Simona Roxana CAZACU, Counsellor, Ministry of Environment and Water Management, Libertăţii 12, sector 5, 040129 BUCHAREST Tel. +40 21 410 05 31 fax +40 21 410 05 31 e-mail [email protected] E Russian Federation / Fédération de Russie Mr Vladimir KREVER, Biodiversity Program Coordinator, WWF Russia, 19-3 Nykoloyawskaya str., 109 240 MOSCOW Tel. +7 095 727 09 39 fax +7 095 727 09 38 e-mail [email protected] E Mr Andrey PTICHNIKOV, Senior Scientist, Institute of Geography, Staromonetry Pereulok 29, 109 017 MOSCOW Tel. +7 903 715 46 52 fax +7 095 959 00 27 e-mail [email protected] E - 11 - T-PVS (2004) 14 Dr Nikolai SOBOLEV, Biodiversity Conservation Centre, Vavilova Str. 41, of. 2, 117 312 MOSCOW Tel. +7 095 124 50 22 fax +7 095 124 71 78 e-mail [email protected] F Senegal / Sénégal Commandant Moustapha MBAYE, Directeur Adjoint des Parcs nationaux du Sénégal, Parc Zoologique et Forestier de Hann, BP 5135, DAKAR-FANN Tel. +221 832 23 09 fax +221 832 23 11 e-mail [email protected] F Serbia and Montenegro / Serbie-Monténégro Mrs Slavica ASKOVIC, expert associate, Ministry of Science and Environmental Protection, Directorate for Environmental Protection, Nemanjina 22-26, 11000 BELGRADE Tel. +381 11 2157 997, 2164 293 ext 120 or 121 fax +381 11 2158 793 e-mail [email protected] E Ms Ana PAJEVIC, Senior Advisor for Biodiversity and Protected Areas, Ministry of Environmental Protection and Physical Planning, Trg Vektra BB, 81000 PODGORICA Tel. +381 81 48 23 13 fax +381 81 23 41 33 e-mail [email protected] E Slovakia / Slovaquie Dr Peter STRAKA, Ministry of the Environment, CBD / SBSTTA National Focal Point, Namestie L. Stura 1, 812 35 BRATISLAVA Tel. +4212 5956 2425 fax +4212 5956 2533 e-mail [email protected] E Switzerland / Suisse Mr Raymond DELARZE, Expert Emeraude, Office fédéral de l’environnement, des forêts et du paysage, Bureau d’études biologiques, 6 chemin des Artisans, 1860 AIGLE Tel. +41 24 466 91 50 fax +41 24 467 00 75 e-mail [email protected] F Mr Raymond Pierre LEBEAU, Chef de Section Compensation écologique, Office fédéral de l’environnement, des forêts et du paysage, DETEC, 3003 BERNE Tel. +41 31 322 80 64 Fax +41 31 324 75 79 e-mail [email protected] F Tajikistan / Tadjikistan [Apologised for absence/Excusé] “The Former Yugoslav Republic of Macedonia” / “l’ex-République yougoslave de Macédoine” Mrs Robertina BRAJANOSKA, Adviser, Ministry of Environment and Physical Planning, ul. Drezdenska 52, 1000 SKOPJE Tel. +389 2 3066 930 ext. 212 fax +389 2 3066 931 e-mail [email protected] [Apologised for absence/Excusée] E Tunisia / Tunisie Mr Slaheddine GANNOUNI, Chef, Service Aires Protégés, Ministere de l’Agriculture, de l’Environnement et des Ressources hydrauliques, Centre urbain Nord, 1080 TUNIS CEDEX Tel. +216 71 704000/+216 97 441332 fax +216 71 704394 e-mail [email protected] F/E T-PVS (2004) 14 - 12 - Observers / Observateurs Canada Dr Brenda McAFEE, Science Advisor, Biodiversity, Natural Resources Canada, Canadian Forest Service, 580 Booth St., Floor 12C2, OTTAWA, Ontario K1A OE4 Tel. + 1 613 947 9060 fax +1 613 947 9035 e-mail [email protected] E Ecoforum Dr Nikolai SOBOLEV, Biodiversity Conservation Centre, Vavilova Str. 41, of. 2, 117 312 MOSCOW Tel. +7 095 124 50 22 fax +7 095 124 71 78 e-mail [email protected] F European Topic Centre on Nature Protection and Biodiversity (ETC/NPB) / Centre Thématique Européen pour la Protection de la Nature et la Biodiversité (CTE/PNB) Mrs Dominique RICHARD, Deputy Manager, Muséum National d’Histoire Naturelle, 57 rue Cuvier, 75231 PARIS, France Tel. +33 1 40 79 38 70 fax +33 1 40 79 38 67 e-mail [email protected] E Food and Agriculture organization of the United Nations (FAO) / Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture [Apologised for absence/Excusé] The World Conservation Union / Union mondiale pour la nature (IUCN) Mr Tim CHRISTOPHERSEN (speaker/orateur), Regional Programme Coordinator, Regional Office for Europe, IUCN, Boulevard Louis Schmidt 64, 1040 BRUSSELS, Belgium Tel. +32 (0)2 732 8299 Fax +32 (0)2 732 94 99 e-mail [email protected] E Parliamentary Assembly of the Council of Europe / Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe [Apologised for absence/Excusé] Planta Europa Dr Tomas KUSIK, Plantlife International, c/o SOVS, Mlynske nivy 41, 821 09 BRATISLAVA, Slovakia Tel. +421 2 55 42 35 23 fax +421 2 55 42 35 23 e-mail [email protected] E Ramsar Convention Secretariat / Secrétariat de la Convention Ramsar Dr Tobias SALATHE, 28 rue Mauverney, 1196 GLAND, Switzerland Tel. +41 22 999 01 73 Fax +41 22 999 01 69 e-mail [email protected] E United Nations Education, Scientific and Cultural Organisation / Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) Prof. Alicja BREYMEYER (speaker/oratrice), Chairperson UNESCO-MAB Committee of Poland, Twarda 51/55 str., 00-818 WARSAW, Poland Tel. +48 22 69 78 904 fax +48 22 69 78 903 e-mail [email protected] E Mrs Jane ROBERTSON (speaker/oratrice), Senior Programme Specialist, 1 rue Miollis, 75732 PARIS, France Tel. +33 1 45 68 40 52 fax +33 1 45 68 58 04 e-mail [email protected] E - 13 - T-PVS (2004) 14 Experts Mrs Dominique ALEXANDRE (speaker/oratrice), Chef de Cabinet/Echevinot de l’Environnement, Hotel de Ville, Ville de Namur, 5000 NAMUR, Belgium Tel. +32 (81) 24 69 70 fax +32 (81) 24 69 79 e-mail [email protected] F Dr Robert JONGMAN (speaker/orateur), Alterra Wageningen UR, Postbox 47, 6700 AA WAGENINGEN, Netherlands Tel. +31 317 47 46 26 mobile +31 (0)6 53355037 fax + 31 317 41 90 00 e-mail [email protected] E Mr Marc ROEKAERTS (speaker/orateur), Ringlaan 57, 3530 HOUTHALEN, Belgium Tel. +32 11 60 42 34 fax +32 11 60 24 59 E-mail [email protected] E/F Mrs Clare SHINE (speaker/oratrice), Consultant in Environmental Policy and Law, 37 rue Erlanger, 75016 PARIS, France Tel. +33 (01) 4651 9010 fax +33 (01) 4651 9010 e-mail [email protected] E/F Interpreters / Interprètes Mrs Anne-Marie ARBAJI-SFEIR, 56 rue J P Timbaud, 92400 COURBEVOIE, France Tel. +33 1 47 68 16 92 fax +33 1 47 68 16 92 e-mail [email protected] E/F Mrs Starr PIROT, Chemin des Toches, 1261 LONGIROD, Switzerland/Suisse Tel. +41 (22) 368 20 67 Fax +41 (22) 368 20 73 e-mail [email protected] E/F Mr William VALK, 2 rue des Jardins, 67270 DUNTZENHEIM, France Tel. +33 3 88 70 59 02 e-mail [email protected] E/F Secretariat / Secrétariat CONSEIL DE L’EUROPE / COUNCIL OF EUROPE DIRECTION DE LA CULTURE ET DU PATRIMOINE CULTUREL / DIRECTORATE OF CULTURE AND CULTURAL AND NATURAL HERITAGE Division du Patrimoine naturel et de la Diversité biologique / Natural Heritage and Biological Diversity Division 67075 STRASBOURG Cedex, France Fax +33 3 88 41 37 51 Mr Gianluca SILVESTRINI Tel. +33 3 88 41 35 59 E-mail [email protected] Mrs Hélène BOUGUESSA Tel. +33 3 88 41 22 64 E-mail [email protected] Mrs Gill STEIMER Tel. +33 3 88 41 31 91 E-mail [email protected] T-PVS (2004) 14 - 14 - European Centre for Nature Conservation (ECNC) / Centre Europeen pour la Conservation de la Nature (CECN) Mrs Edina BIRÓ, Programme Coordinator, European Ecological Network, Regional Office, ECNC, Költő u. 21, 1121 BUDAPEST, Hungary Tel. +36 1 391 1763 – 73 fax +36 1 355 3699 e-mail [email protected] E Mr Mihaly VEGH, Head of Regional Office, ECNC, Költő u. 21, 1121 BUDAPEST, Hungary Tel. +36 1 391 17 75 fax +36 1 355 36 99 e-mail [email protected] E - 15 - T-PVS (2004) 14 ANNEXE 2 ORDRE DU JOUR 1. Ouverture de la réunion par la Présidente 2. Adoption de l’ordre du jour de la 9e réunion et du rapport de la 8e réunion du Groupe d’experts Document pour adoption STRA-REP / Emerald (2004) 01 rév. – projet d’ordre du jour révisé Documents pour information T-PVS (2003) 22 – rapport de la 8e réunion, Dubrovnik, 14-15 octobre 2003 T-PVS (2003) 22 addendum – amendement de la Carte des régions biogéographiques, demande présentée par la République de Slovaquie 3. Décisions du Comité Permanent de la Convention de Berne Documents pour information T-PVS/Emerald (2004) 2 – Extrait du rapport de la 23e réunion du Comité permanent de la Convention de Berne, Strasbourg, 1-4 décembre 2003 4. Etat d’avancement des projets pilotes du Réseau Emeraude en 2004 Documents pour information T-PVS/Emerald (2004) 3 – Programme de Projets pilotes du Réseau Emeraude – Etat d’avancement T-PVS/Emerald (2004) 7 – Etant d'avancement et budget prévisionnel pour la mise en oeuvre du projet pilote du Réseau Emeraude au Burkina Faso T-PVS/Emerald (2004) 1 – Rapport du projet pilote en Croatie (version anglaise uniquement) T-PVS/Emerald (2004) … – Rapport du projet pilote à Malte T-PVS/Emerald (2004) … – Rapport du projet pilote au Sénégal 5. Coopération avec l’Agence européenne pour l’Environnement en Europe du Sud-Est 6. Développement du Réseau Emeraude : mise en œuvre du calendrier adopté par le Comité Permanent de la Convention de Berne Document pour information T-PVS/Emerald (2004) 5 – Working Programme of the Biodiversity Conservation Centre contributing to the establishment of the Pan-European Ecological Network and Emerald Network in Russian Federation (version anglaise uniquement) 7. Projet de programme d’activités pour 2005 Présentation du projet de programme et des projets pilotes en préparation Document pour adoption T-PVS/Emerald (2004) 4 – Projet de programme de travail du Réseau Emeraude pour 2005 8. Présentation du logo du Réseau Emeraude Document pour information T-PVS/Emerald (2004) 6 – Présentation du logo du Réseau Emeraude 9. Divers T-PVS (2004) 14 - 16 - ANNEXE 3 REPUBLIQUE DU SENEGAL ----------Un Peuple – un But – une Foi ----------- MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DE LA PROTECTION DE LA NATURE ----------- DIRECTION DES PARCS NATIONAUX RAPPORT DE MISSION DE PROSPECTION DU LAC TANMA PLAN DU RAPPORT METHODOLOGIE ET MOYENS MONOGRAPHIE DU LAC 2.1 HISTORIQUE 2.2. VEGETATION 2.3. AVIFAUNE 2.4. ACTIVITES HUMAINES PERSPECTIVES - 17 - T-PVS (2004) 14 METHODOLOGIE ET MOYENS Dans le cadre de la mise en œuvre de l’accord AEWA, une mission d’identification et de prospection du lac Tanma a été effectuée par la Direction des Parcs Nationaux du 29/08/2003 au 31/08/03. Cette mission était composée de : Lieutenant Ousmane KANE, chef de la division des Aires Marines Protégées et Zones Humides ; Cdt Moustapha MBAYE, conseiller du Directeur des Parcs Nationaux ; Lt Abdou TOURE, assistant du projet Biosécurité ; A/C Sassy NDIAYE, responsable du SIG. La méthodologie utilisée dans le cadre de cette étude a été subdivisée en deux (02) phases. Une première phase qui a été consacrée à la revue documentaire sur le site ; Une seconde phase où une descente sur le terrain a permis de relever les coordonnées GPS du site, de faire l’inventaire de l’avifaune et de la végétation et de mener des enquêtes socio-économiques au niveau des villages de Bidëen peulh et wolof. A cela, il faut ajouter la visite de la source de Thiaye. Les moyens utilisés pour faire ce travail sont : les GPS, l’encodeur pour enrôler les données et le véhicule DK 5052 pour y effectuer la mission. Les réunions villageoises tenues au niveau de Bidëen nous ont permis d’avoir un aperçu sur l’historique du lac Tanma et de confirmer les dégradations enregistrées sur le site. I- MONOGRAPHIE DU LAC TANMA 2.1. Localisation Situé à une cinquantaine de kilomètres au Nord-Est de Dakar dans la communauté rurale de Diender, le lac Tanma a une superficie de 75 ha et il est traversé par la route nationale DakarMboro. La carte du site est jointe en annexe. 2.2. Historique Les enquêtes nous ont permis de constater que la présence du lac Tanma remonte très loin dans l’histoire de la contrée et couvrait une superficie supérieure à celle qu’elle a aujourd’hui. Les motifs liés à son rétrécissement sont multiples mais les plus évoqués par les populations sont souvent la sécheresse prolongée, la réduction et le détournement des sources naturelles d’approvisionnement en eau, la sédimentation, les changements climatiques, le maraîchage, le reboisement de la bande de filaos, etc… Au cours des années 68, les populations des villages limitrophes exploitaient du sel malgré la profondeur du lac. Il y avait quatre (04) sources qui alimentaient le lac mais la plus importante était sans nul doute celle de Thiaye. Les trois autres sources étaient : Bett kher, Wayangaye, Bidëem. De 1970 à nos jours, nous assistons à une baisse du volume d’eau dans le lac. Cela peut être lié aux années de sécheresse qu’a connu le Sénégal. Il faut noter au passage que des espèces de poisson comme la carpe et le silure ont été introduites dans le lac avec une grande réussite. Le lac Tanma est un lieu de prédilection des cultures maraîchères pour les populations pendant la saison sèche à cause des bonnes terres. Enfin, il faut souligner que le lac polarisait plusieurs villages entre autres : Bidëem, Thiaye, Tor, Keur Matar Guéye, etc. T-PVS (2004) 14 - 18 - La baisse de la pluviométrie et le déboisement ont beaucoup contribué à la dégradation du site. Certaines espèces à savoir le Calotropis procera constitue aujourd’hui un indicateur de la dégradation du site. Le lac Tanma faisait partie d’un réseau d’alimentation en eau composé de la Somone, de Mbawane et de Thiès. Selon les populations enquêtées, le reboisement de la bande de filaos sur la côte et de Prosopis juliflora autour du lac en 1966 a beaucoup contribué à son assèchement et à la raréfaction de l’avifaune migratrice. 2.3. Végétation Aujourd’hui le lac Tanma contient un mince filet d’eau au centre. Les sols sont complètement dénudés avec la présence de touffes dégradées de graminées pérennes. Nous avons noté la présence de quelques espèces ligneuses tout autour du lac. Il s’agit de : Prosopis juliflora, Tamarix senegalensis, Acacia nilotica, Calotropis procera, Euphorbia sp, alors que le tapis herbacé est dominé par Chloris pilosa, Eragrostis sp, Loudetia sp, Salicornic ; Ipomea aquatica, du cotonnier, etc… Au niveau du plan d’eau, les graminées pérennes sont représentées par le Vetivera nigritana dont les touffes sont déjà affectées par l’usure (surpâturage, coupe, salinisation du milieu). Dans la mare, les ligneux recensés sont le Calotropis procera et l’Acacia nilotica et un non ligneux (Salicornic). Le peuplement de Calotropis se distingue surtout au niveau des cuvettes maraîchères de même que les jeunes plants reboisés de Prosopis. A la lisière du lac se trouve à côté des dunes de sable, un écosystème de type soudanoguinéen avec des espèces telles que Elaeis guineensis, Aphania senegalensis, Maytenus senegalensis, Capparis, Cenchrus biflorus et le Penicetum pedicellatum. A cela s’ajoute un peuplement de palmier dont il faut signaler une certaine mortalité liée à l’exploitation du vin. 2.4. Avifaune Douze (12)espèces d’oiseaux ont été observées pendant deux jours de terrain. Il s’agit de : 30 dendrocygnes veufs, 07 bécassines variables, 05 chevaliers guignettes, 04 vanneaux armés, 03 francolins sp, 01 tourterelle maillée, 01 calao à bec noir, 01 cochevis huppé, 01 gonoleck de barbarie, 01 oedicnème du Sénégal, 01 pigeon de guinée, 01 rollier varié. En dehors de l’avifaune, nous avons observé du point de vue de la faune quelques empreintes de singes et un jeune varan du nil. 2.5. Activités humaines Le lac Tanma fait l’objet d’une grande pression humaine. En effet, tout au tour du lac, il se mène beaucoup d’activités champêtres. La texture du sol étant favorable, la nappe phréatique se trouve à 1,50 mètres de profondeur. Les conditions idoines sont réunies pour faire de l’agriculture. C’est pourquoi, les populations des villages qui entourent le lac mènent d’intenses activités agricoles. Les exploitations tournent autour des cultures maraîchères. Plusieurs spéculations ont été notées. Il s’agit du piment, chou, papaye, navet, maïs, gombo, - 19 - T-PVS (2004) 14 aubergine, manioc, courges, etc… Ces spéculations sont menées aussi bien par les hommes que les femmes. Ils ont créé même des pistes de production pour écouler leur production. Le maraîchage autour du lac constitue une activité de grande importance et polarise beaucoup de villages. Les enquêtes, au niveau des producteurs maraîchers, ont révélé de bons rendements des spéculations. En dehors de cette activité, nous avons observé au niveau du lac beaucoup de bœufs qui s’en servent comme abreuvoir et lieu de pâturage. Nous avons trouvé une conduite de gaz à l’intérieur du lac Tanma. Selon les informations recueillies auprès des populations locales, il s’agit d’une prospection de gaz effectuée par PETROSEN. IIPerspectives Force est de constater que l’érosion éolienne a entraîné un ensablement de la mare. Certaines espèces végétales recensées dans le lac constituent des indicateurs de dégradation du milieu. Le maraîchage prend de plus en plus une place prépondérante autour de la mare. Les sources d’eau qui alimentaient le lac ont tari ou bien bloqué comme celle de Thiaye. Toute réhabilitation du lac Tanma a joué un rôle important dans un passé récent pour tous les villages périphériques. La réhabilitation du lac passe par une remise en eau mais aussi par des solutions alternatives en relation avec les populations locales et les différents partenaires qui interviennent. T-PVS (2004) 14 - 20 - ANNEXE 4 LOGO DU RESEAU EMERAUDE