RUF-10 HH / RUF-10 HS

Transcription

RUF-10 HH / RUF-10 HS
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
RUF-10 HH / RUF-10 HS
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the
device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION !
Afin d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2012
1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RUF-10 HH oder RUF-10 HS. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor
Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie das Reloop RUF-10 HH oder RUF-10 HS aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob keine offensichtlichen Transportschäden vorliegen. Sollten Sie Schäden am Kabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
1.Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern der Produkte nicht gestattet. Beachten
Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an den Produkten verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch
fallen.
2.Diese Produkte sind ab Werk in einem einwandfreien Zustand. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um diesen
Zustand und einen gefahrlosen Betrieb dieser Produkte zu gewährleisten!
3.Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursachte Schäden lassen jeden Gewährleistungsanspruch erlöschen. Für Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung der Produkte oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4.Werden die Geräte anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden an den Produkten führen und die
Gewährleistungsansprüche erlöschen. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag,
etc. verbunden.
5.Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur
von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
6.Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes und der Verkabelung aller Anschlüsse erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „O“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
7.Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen
sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
8. Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
9.Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
10.Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
11.Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und
ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
12.Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entflammbaren Unterlage auf.
13. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
14.Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
15.Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
16.Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine
ausreichende Ventilation.
17.Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat!
18.Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
19.Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
20.Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
21. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
22.In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
23. Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Reloop RUF-10 HH: -1 x stationärer 1-Kanal-Rackempfänger mit Netzteil
-1 x Reloop Handmikrofon mit Drahtlos-Sender
Reloop RUF-10 HS:
-1 x stationärer 1-Kanal-Rackempfänger mit Netzteil
-1 x Reloop Mikrofon-Headset mit Bodypack Sender
-Bei diesem Gerät handelt es sich um ein drahtloses Mikrofon-Set, das an einen Verstärker oder ein Mischpult mit Mikrofoneingang angeschlossen werden muss.
-Werden die Geräte anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden an den Produkten führen und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc.
verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
-Der UHF-Empfänger ist nur für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen
konzipiert.
-Beachten Sie bitte, dass Sie in der Bundesrepublik Deutschland verpflichtet sind, bestimmte Trägerfrequenzen vor Inbetriebnahme bei der
Bundesnetzagentur kostenpflichtig anzumelden. Nähere Informationen finden Sie unter www.bundesnetzagentur.de.
-Für den Betrieb außerhalb Deutschlands, informieren Sie sich bitte über die jeweiligen Vorschriften Ihres Landes bezüglich anmeldungspflichtiger UHF-Frequenzen und melden Sie Ihr drahtloses Mikrofon ggfs. an. Ihr Fachhändler erteilt Ihnen gerne nähere Auskunft.
2
Betriebsumgebung
Die Produkte dürfen nur im Trockenen betrieben und gelagert werden! Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit, Nebel kann die Geräte zerstören. Der
Grenzwert für die relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 50% bei 45 Grad Celsius.
Die Produkte dürfen nur bei einer Temperatur zwischen 5 und 35 Grad Celsius betrieben werden. Schützen Sie die Produkte dazu vor direkter
Sonneneinstrahlung oder anderweitiger externer Erhitzung wie z.B. durch Heizkörper!
Wenn die Produkte von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurden, dürfen Sie sie erst in Betrieb nehmen, wenn sie Zimmertemperatur erreicht haben, da das dabei entstehende Kondenswasser sie unter Umständen zerstören kann!
Die Produkte müssen vor Staub geschützt werden!
Betrieb
Bedienelemente
Vorderseite UHF-Empfänger RUF-10 HH, RUF-10 HS
8
1
2
3
5
4
POWER
7
8
MENU
RUF-10 HH
SELECT
SYNC
IR
VOLUME
6
Rückseite UHF-Empfänger RUF-10 HH, RUF-10 HS
10
11
LINE
BALANCEDA
F OUT
12
MIC
DC 12V
DEUTSCH
9
1. EIN-/ AUS-Schalter
2. IR Signal Anzeige
3. LCD Display (Group & Channel; RF & AF Anzeige)
4. Select Taster: wählt zwischen den verschiedenen Display Modi
5. Menü Taster: wählt die Menüebenen aus
6. Sync Taste: verbindet Empfänger und Sender
7. Lautstärke: stellt den Lautstärkepegel ein
8. Antennenanschluss: hier werden die mitgelieferten Antennen befestigt
9. Individueller balancierter XLR-Output
10. 6.3mm Klinken Anschluss
11. Mic/Line Wahlschalter
12.Stromanschluss
RUF-10 HH Hand-Mikrofon
1
3
5
6
2
7
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Auswechselbarer Mikrofon Kopf
Status LED: grün: bereit; orange: mute-on; blinkend: Verbindung wird aufgebaut
LCD Display: Gruppen/Kanal Nr.; Batterieanzeige
On/Off/Mute: 2 Sekunden drücken um an- bzw. auszuschalten. Kurz drücken für mute an/aus
Select: zur manuellen Einstellung des Funk Kanals
Batterie-Schutz: drehbar
IR Port
3
1
1
2
3
2
3
RUF-10 HS Headset
9
4
5
1. Kabel mit 3-Pin Stecker
2.Mikrofon
3.Bügel
DEUTSCH
Bodypack Sender
1.Antenne
2. LCD Bildschirm: Gruppen/Kanal Nr.; Batterieanzeige
3. Select: zur manuellen Einstellung des Funk Kanals
4.IR-Port
5.Batterie-Abdeckung
6. Status LED: grün: bereit; orange: mute-on; blinkend: Verbindung wird aufgebaut
7. On/Off/Mute: 2 Sekunden drücken um an- bzw. auszuschalten. Kurz drücken für mute an/aus
8. 3-Pin Mikrofoneingang
9.Gürtel-Clip
6
7
8
RUF-10 HH HS– Inbetriebnahme
Inbetriebnahme eines Systems
Befestigen Sie durch Drehen die beiliegenden Antennen am dafür vorgesehenen Empfänger-Anschluss -8-.
Verbinden Sie den Empfänger mit dem Stromkabel.
Schalten Sie das Gerät am Power Schalter -1- ein.
Automatische Frequenzsuche des Empfängers:
1. Schalten Sie den Empfänger ein
2. Drücken Sie einmal Menü -5- und dann Selecet -4Der Empfänger sucht nun automatisch nach einem freien Kanal.
Automatische Einstellung des Senders:
Nachdem der Empfänger einen Kanal gefunden hat, stellen Sie bitte den Sender an.
Drehen Sie den Batterie-Deckel -6- des Mikrofons (Bodypack -5-) auf und legen Sie zwei AA-Mignon 1,5 Volt Batterien in das Batteriefach. Achten
Sie dabei unbedingt auf die richtige Polung. Lassen Sie das Batteriefach offen, damit die Antenne frei liegt.
1. Schalten Sie das Mikrofon am An/Aus-Schalter -4- (Bodypack -7-) ein. Die Status LED -2- leuchtet grün.
2. Halten Sie den Mikrofon IR Port -7- (Bodypack -4-) in Richtung Empfänger -4-. Drücken Sie dann am Empfänger Sync -6-.
3. Die Status-LED blinkt nun einen Moment orange; wenn die Verbindung hergestellt ist wechselt sie zu grün.
Schließen Sie das Batteriefach.
Inbetriebnahme mehrerer Systeme:
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte.
Achten Sie darauf, dass nur der aktuell einzurichtende IR Port des Handmikrofons oder Bodypacks frei liegt.
Wenn Sie einen zweiten Empfänger in Betrieb nehmen, lassen Sie den ersten angeschaltet.
Manuelle Empfängerauswahl der Kanäle/Gruppen
Allgemein:
Manuelle Gruppen (vorprogrammierte Frequenzsets) bzw. Kanäle, können hilfreich sein, wenn mehrere Mikrofone justiert bzw. unterschiedliche
Systeme eingesetzt werden.
Manuelle Gruppen:
1. Drücken Sie dreimal Menü -5- . Im Display erscheint ‚Group Select‘.
2. Drücken Sie mehrfach Select -4-, bis die gewünschte Gruppennummer angezeigt wird.
3. Wenn die gewünschte Gruppe angezeigt wird, warten Sie entweder 5 Sekunden bis sich das Display ausschaltet oder drücken Sie Sync -6-.
Manuelle Kanäle
1. Drücken Sie dreimal Menü -5-. Im Display erscheint ‚Channel Select‘.
2. Drücken Sie mehrfach Select -4-, bis die gewünschte Kanalnummer angezeigt wird.
3. Wenn der gewünschte Kanal angezeigt wird, warten Sie entweder 5 Sekunden bis sich das Display ausschaltet oder drücken Sie Sync -6-.
4
Manuelle Senderauswahl der Kanäle/Gruppen
1. Drücken und halten Sie Select -5- (Bodypack -3-). Group/Channel Display blinkt.
2.Um die Gruppen manuell einzustellen, lassen Sie den Select Knopf los während GROUP angezeigt wird. Benutzen Sie den Select Knopf um die
gewünschte Gruppe auszuwählen.
3.Um den Kanal manuell einzustellen, lassen Sie den Select Knopf los während CHANNEL angezeigt wird. Benutzen Sie den Select Knopf um den
gewünschten Kanal auszuwählen.
Wartung
-Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Kabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Reglern.
-Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
-Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
Technische Daten
Sender:
Frequenz:...................................863 – 865 MHz
Frequenz Stabilität:.................10 ppm
Sendeleistung:..........................<10 mW
Spurious Emission:..................<65 dB
Modulation:...............................FM
Max. Modulation:......................75K
Stromversorgung:....................3V (2 AA-Batterien)
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368, www.reloop.com
DEUTSCH
Empfänger
Frequenz:...................................863 - 865 MHz
Frequenz Stabilität:.................10 ppm
Empfindlichkeit:.......................13 dBuV
Adjacent Channel Rejection:.75 dB
Image Rejection:......................95 dB
Audio Output:...........................200 mV
Output Impendance:................XLR 200 Ohm; 6,3 Klinke 1k-Ohm
Rauschabstand:........................100 dB
Verzerrung:...............................<0,1%
Frequenzgang: .........................50 Hz – 15 kHz
Reichweite:................................100 m (ohne bauliche Hindernisse)
Stromversorgung:....................DC 12V - 18V
Gehäuse:....................................Metall
Technische Änderungen vorbehalten!
Alle Abbildungen ähnlich!
Keine Haftung für Druckfehler!
5
Congratulations on purchasing your Reloop Reloop RUF-10 HH or RUF-10 HS. Thank you for placing your trust in our technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop RUF-10 HH or RUF-10 HS from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been
visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised
dealer.
english
Safety Instructions
1.For reasons of safety and approval (CE) the personal reconstruction and/or modification of these products is prohibited. Please observe that
damage caused by modifications performed manually to this device is not covered by the implied warranty.
2.These products leave our works in a perfect condition. Please observe all notes in these operating instructions to warrant this condition and
the safe operation of the products!
3.Any damage caused as a result of the non-compliance with these operating instructions leads to the expiration of any implied warranty claim.
The manufacturer does not accept liability for any damage to property or for personal injury resulting from the improper handling of the products, or non-observance of the operating instructions.
4.If used for any purpose other than described in these operating instructions, the products may suffer damage and the implied warranty expires. Also, any other use is linked with risks such as short circuits, fire, electrical shock, etc.
5.The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
6.Ensure that the power supply is only activated following the complete installation of the device and wiring of all connections. Always plug in
the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the „O“ position when connecting the device to power.
7.Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer
if you have any questions.
8. Ensure that when setting up the product the mains cable is not pinched or damaged by sharp edges.
9.Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never
touch these parts with wet hands!
10.Connect the power cable exclusively to appropriate outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public supply network.
11.Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the
mains cord!
12. Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
13. Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
14.When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no
cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
15.Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access
the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualified service technician before re-use.
Damage caused by fluids inside the device is excluded from warranty.
16.Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle).
17.The device must not be operated after being taken from a cold environment to a warm environment. The condensation caused hereby may
destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
18.Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp
cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.
19. When relocating, the device should be transported in its original packaging.
20. Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
21.At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the association of professional associations must be
observed.
22. At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
23. Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
Application in accordance with regulations
Reloop RUF-10 HH: - 1 x stationary 1-channel rack receiver with power pack
- 1 x Reloop hand-held microfone with wireless transmitter
Reloop RUF-10 HS:
- 1 x stationary 1-channel rack receiver with power pack
- 1 x Reloop microphone headset with bodypack transmitter
- This device is a wireless microphone set to be connected to an amplifier or a mixing console with mic input.
-If the devices are used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to
the exclusion of implied warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specified purpose harbours risks such
as short circuit, fire, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
- The UHF receiver mains adaptor is authorised for connection to 100-240 V, 50/60 Hz only and is designed exclusively for indoor application.
-Please observe that the operation of wireless microphones in the Federal Republic of Germany on specified carrier frequencies are subject to
registration prior to operation with the Federal Network Agency. Certain rates apply. For more information go to www.bundesnetzagentur.de.
-Prior to operating this mic outside of Germany, be sure to obtain information about the applicable regulations of your country pertaining to
the mandatory registration of UHF frequencies and register your wireless mic, if necessary, accordingly. Your specialised dealer is happy to
assist you.
6
Operating Environment
The products must be operated and stored in a dry environment only! Splash water, rain, humidity, fog may cause serious damage. The limit value
for relative humidity is 50% at 45°C.
The products must be operated at a temperature range of between 5 °C and 35 °C only. Protect the products against direct exposure to sunlight
or other heat, such as from radiators!
If the products are taken from a cold environment into a warm environment they must only be taken into operation once they have reached ambient temperature, since the condensation created by the difference in temperature may destroy the products!
Protect the products against dust!
Operation
Controls
Front side UHF receiver RUF-10 HH, RUF-10 HS
8
1
2
3
5
4
POWER
7
8
MENU
RUF-10 HH
SELECT
SYNC
IR
VOLUME
6
Rear panel UHF receiver RUF-10 HH, RUF-10 HS
10
11
LINE
BALANCEDA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
F OUT
12
MIC
DC 12V
english
9
ON/OFF Button
IR Signal Display
LCD (Group & Channel; RF & AF Display)
Select Button: selects between the various display modes
Menu Button: selects the menu layer
Sync Button: connects receiver and transmitter
Volume: adjusts volume level
Aerial Terminal: connection for the included aerials
Individually balanced XLR output
6.3mm Jack Connection
Mic/Line Select Switch
Connection for Power Supply
RUF-10 HH Handheld Microphone
1
3
5
2
6
7
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Exchangeable Microphone Head
Status LED: green: ready; orange: mute on; blinking: connection is being carried out
LCD: Groups/Channel No.; Battery Display
On/Off/Mute: press 2 seconds to turn on/off; press briefly for mute on/off
Select: manual adjustment of radio channel
Battery Protection: revolvable
IR Port
7
1
1
2
3
2
3
RUF-10 HS Headset
9
4
5
1. Cable with 3-pin plug
2.Microphone
3.Bracket
english
Bodypack Transmitter
1.Antenna
2. LCD: Groups/Channel No., Battery Display
3. Select: manual adjustment of radio channel
4. IR Port
5. Battery Cover
6. Status LED: green: ready; orange: mute on; blinking: connection is being carried out
7. On/Off/Mute: press 2 seconds to turn on/off; Press briefly for mute on/off
8. 3-pin Microphone Input
9. Belt Clip
6
7
8
RUF-10 HH/HS Operation
Operating a System
Connect the included antennaes by turning them towards the corresponding receiver connection -8-.
Connect the receiver to the mains cable.
Turn the device on via the power switch -1-.
Receiver‘s Automatic Frequency Search:
1. Turn on the receiver.
2. Press Menu -5- and then Select -4-.
The receiver will now automatically search for a free channel.
Automatic Transmitter Adjustment:
After the receiver has found a channel please turn on the transmitter.
Open the microphone‘s Battery Cover -6- (Bodypack -5-) and insert two AA-Mignon 1.5 volt batteries. Please make sure to observe the correct
polarity. Keep the battery compartment open to ensure a free antenna.
1. Turn on the microphone via the On/Off Switch -4- (Bodypack -7-). The Status LED -2- is illuminated green.
2. Point the handheld mic‘s IR Port -7- (Bodypack -4-) to face the receiver IR -4-. Then press the Sync Button -6- at the receiver.
3. The status LED will briefly blink orange; after the connection is complete it will turn to green.
Close the battery compartment.
Operating Several Systems:
Repeat these steps.
Make sure that only the IR port of the handheld mic or belt pack that needs to be set up is exposed.
When you start operating a second receiver, the first one has to remain turned on.
Manual Receiver Select Channel/Groups
General:
Manual groups (pre-programmed frequency sets) and channels respectively, can be of help when several microphones have to be adjusted or
different systems are in use.
Manual Groups:
1. Press Menu -5- three times. The display will show ‚Group Select‘.
2. Repeatedly press Select -4- until the desired group number is displayed.
3. When the desired group is being displayed, either wait 5 seconds until the display goes out or press Sync -6-.
Manual Channels:
1. Press Menu -5- twice. The display will show ‚Channel Select‘.
2. Repeatedly press Select -4- until the desired channel number is displayed.
3. When the desired channel is being displayed, either wait 5 seconds until the display goes out or press Sync -6-.
8
Manual Transmitter Select Channels/Groups
1. Press and hold Select -5- (Bodypack -3-). Group/Channel display will blink.
2. To manually adjust the groups, release the Select Button while GROUP is being displayed. Use the Select Button to select the desired group.
3.To manually adjust the channel, release the Select Button while CHANNEL is being displayed. Use the Select Button to select the desired
channel.
Maintenance
-Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as switches.
-
If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured against accidental use.
-It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following
longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
Technical Specifications
Transmitter:
- Frequency:..............................863-865 MHz
- Frequency Stability:..............10 ppm
- Transmitting Performance:.<10 mw
- Spurious Emission:................<65 dB
- Modulation:.............................fm
- Max. Modulation:...................75k
- Power Supply:........................3v (2 AA batteries)
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368, www.reloop.com
Subjects to alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.
english
Receiver:
- Frequency:..............................863-865 MHz
- Frequency Stability:..............10 ppm
- Sensibility:..............................13 dBuV
- Adjacent Channel Rejection:...75 dB
- Image Rejection:....................95 dB
- Audio Output:.........................200 mv
- Output Impedance:...............XLR 200 ohms; 6.3mm Jack 1k-ohms
- S/N Ratio:...............................100 dB
- Distortion:...............................<0.1%
- Frequency Response:............50 Hz- 15 kHz
- Range:......................................100 m (without any structural barriers)
- Power Supply:........................DC 12v – 18v
- Housing:..................................Metal
9
Nous vous félicitons d‘avoir choisi le Reloop RUF-10 HH ou RUF-10 HS, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie. Avant la
mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d‘emploi et de respecter les instructions pendant l‘utilisation.
Retirez le Reloop RUF-10 HH ou RUF-10 HS de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l‘appareil. Si le boîtier ou
le câble sont endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil et contactez votre revendeur.
francais
Consignes de sécurité
1.Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie des vices cachés.
2.Ces produits ont quitté l‘usine dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l‘utilisateur
doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d‘emploi.
3.Les dommages causés par le non-respect des instructions de ce mode d‘emploi annulent tous les droits de garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages matériels ou personnels dus à une manipulation incorrecte des produits ou au non-respect des instructions
du mode d‘emploi.
4.L‘usage de ces équipements dans un but différent de celui décrit dans leur mode d‘emploi respectif, peut provoquer des dégâts et annuler les
droits de garantie. Toute autre utilisation est en outre liée à des risques tels que court-circuit, incendies, décharges électriques, etc.
5.Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l‘exception de pièces d‘usure pouvant être remplacées de l‘extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie des vices cachés!
6.Veillez à ne brancher l‘appareil qu‘après avoir terminé l‘installation et le câblage de toutes les connexions. Branchez toujours la fiche secteur
en dernier. Vérifiez que l‘interrupteur principal soit sur „O“ avant de brancher l‘appareil.
7.Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si
vous avez des questions, contactez votre revendeur.
8. Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d‘alimentation par des arrêtes tranchantes lorsque vous installez l‘appareil.
9.Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou
des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
10.Insérez uniquement le cordon d‘alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une
prise électrique en ordre du réseau d‘alimentation publique.
11.Débranchez l‘appareil lorsque vous ne l‘utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l‘appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
câble !
12. Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l‘appareil.
13. Évitez tous les chocs et l‘emploi de la force lors de l‘installation et l‘utilisation de l‘appareil.
14.Installez l‘appareil dans un endroit à l‘abri de la chaleur, de l‘humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité
personnelle et celle de tiers !
15.Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l‘appareil ou à proximité directe. En cas d‘infiltration de liquides
dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l‘appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie
exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides.
16.N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N‘exposez pas l‘appareil directement
aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Assurez toujours une
ventilation convenable.
17.N‘utilisez pas l‘appareil lorsqu‘il est amené d‘une pièce froide dans une pièce chaude. L‘eau de condensation peut détruire votre appareil.
Laissez l‘appareil hors tension jusqu‘à ce qu‘il ait atteint la température ambiante !
18.Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de
solvants ou d‘essence.
19. Utilisez l‘emballage original pour transporter l‘appareil.
20. Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d‘enfants.
21.Les directives de prévention des accidents de l‘association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements
commerciaux.
22.Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l‘utilisation de l‘appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel
qualifié.
23. Conservez ce mode d‘emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
Utilisation conforme
Reloop RUF-10 HH: - 1 x récepteur rack stationnaire 1 canal avec bloc d‘alimentation
- 1 x microphone à main Reloop avec émetteur sans fil
-
Reloop RUF-10 HS:
- 1 x récepteur rack stationnaire 1 canal avec bloc d‘alimentation
- 1 x microphone Headset Reloop avec émetteur Bodypack
Cet équipement est jeu de microphones sans fil, lequel doit être connecté à l‘entrée microphone de l‘ampli ou de la console de mixage.
-L‘usage de ces équipements dans un but différent de celui décrit dans ce mode d‘emploi respectif, peut provoquer des dégâts et annuler les
droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d‘emploi peut être source de court-circuit, incendies, décharge électrique, etc.
-
Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d‘annuler les droits de garantie.
-Le récepteur UHF est certifié pour le branchement sur secteur 100-240 V, 50/60 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être
utilisé en local fermé.
-En Allemagne, vous devez déclarer microphones sans fil dans quelques fréquences porteuses auprès de la Bundesnetzagentur avant de
l‘utiliser et acquitter la redevance due. Pour de plus amples informations : www.bundesnetzagentur.de.
-Si ce microphone est utilisé hors du territoire allemand, vous devez vous informer des directives respectives du pays concernant les fréquences UHF soumises à déclaration et éventuellement déclarer votre microphone sans fil auprès des autorités compétentes. Votre revendeur se
fera un plaisir de vous informer.
10
Environnement de service
Les équipements doivent uniquement être utilisés et stockés dans des locaux secs ! Les projections d‘eau, la pluie, l‘humidité et le brouillard peuvent détruire les appareils. L‘humidité relative de l‘air maximale est de 50% à 45 degrés Celsius.
Uniquement utiliser les équipements à une température entre 5 et 35 degrés Celsius. Protéger les équipements des contre les rayons solaires
directs ou toute autre source de chaleur, par exemple un radiateur !
Lorsque les équipements passent d‘une pièce froide à une pièce chaude, il faut attendre qu‘ils soient à température ambiante avant de les mettre
en marche pour éviter toute défaillance par l‘eau condensée !
Veiller à tenir les équipements à l‘abri de la poussière !
Utilisation
Panneau de commande
Face avant du récepteur UHF RUF-10 HH, RUF-10 HS
8
1
2
3
5
4
POWER
7
8
MENU
RUF-10 HH
SELECT
SYNC
IR
VOLUME
6
Face arrière du récepteur UHF RUF-10 HH, RUF-01 HS
10
11
LINE
BALANCEDA
F OUT
12
MIC
DC 12V
francais
9
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
2. Témoin de signal IR
3. Affichage ACL (groupe & canal ; témoin RF & AF)
4. Touche Select : commute entre les différents modes d‘affichage
5. Touche Menu : sélectionne les niveaux de menu
6. Touche Sync : relie récepteur et émetteur
7. Volume : règle le niveau du volume
8. Connecteur d‘antenne : permet la fixation des antennes fournies
9. Sortie XLR balancée individuellement
10. Connecteur jack 1/4‘‘
11. Sélecteur Mic/Line
12. Branchement secteur
Microphone à main RUF-10 HH
1
3
5
2
6
7
4
1. Tête de micro interchangeable
2. DEL d‘état : verte : prêt ; orange : muet ; clignotante : connexion en cours
3. Affichage ACL : n° groupes/canal ; témoin de pile
4. On/Off/Mute : appuyer 2 sec. pour allumer ou éteindre. Brève pression pour activer/désactiver le mode muet
5. Select : réglage manuel du canal radio
6. Protection de pile : rotatif
7. Port IR
11
1
1
2
3
2
3
Headset RUF-10 HS
9
4
5
1. Câble avec fiche 3 broches
2.Microphone
3.Étrier
francais
Émetteur Bodypack
1.Antenne
2. Écran ACL : n° groupes/canal ; témoin de pile
3. Select : réglage manuel du canal radio
4. Port IR
5. Couvercle de pile
6. DEL d‘état : verte : prêt ; orange : muet ; clignotante : connexion en cours
7. On/Off/Mute : appuyer 2 sec. pour allumer ou éteindre.
Brève pression pour activer/désactiver le mode muet
8. Entrée microphone 3 broches
9. Clip de ceinture
6
7
8
Mise en service RUF-10 HH HS
Mise en service d‘un système
Fixer les antennes fournies par rotation dans le connecteur respectif du récepteur -8-.
Raccorder le récepteur avec le câble secteur.
Allumer l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur Power -1-.
Recherche automatique de fréquences du récepteur :
1. Allumer le récepteur
2. Appuyer une fois sur Menu -5- puis sur Select -4Le récepteur recherche alors automatiquement un canal disponible.
Réglage automatique de l‘émetteur :
régler l‘émetteur une fois que le récepteur a trouvé un canal.
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles -6- du microphone (Bodypack -5-) et insérer deux piles AA Mignon de 1,5 volts dans le compartiment.
Veiller à respecter la polarité correcte. Laisser le compartiment à piles ouvert de manière à ce que l‘antenne soit dégagée.
1. Allumer le microphone avec l‘interrupteur marche/arrêt -4- (Bodypack -7-). La DEL d‘état -2- s‘allume en vert.
2. Diriger le port IR du microphone -7- (Bodypack -4-) vers le récepteur IR -4-. Appuyer ensuite sur la touche Sync -6- du récepteur.
3. La DEL d‘état clignote alors momentanément en orange ; lorsque la connexion est établie, la DEL passe au vert
Fermer le compartiment à piles.
Mise en service de plusieurs systèmes :
Répéter les étapes décrites plus haut.
Veiller à uniquement dégager le port IR du microphone devant être réglée.
Avant de mettre en service un deuxième récepteur, il convient de commencer par éteindre le premier récepteur réglé.
Sélection manuelle de récepteur des canaux/groupes
Caractéristiques générales :
Les groupes (gammes de fréquences préprogrammées) ou canaux manuels peuvent être utiles lorsqu‘il s‘agit de régler
plusieurs microphones ou d‘utiliser différents systèmes.
Groupes manuels :
1. Appuyer trois fois sur Menu -5- . L‘écran affiche ‚Group Select‘.
2. Appuyer plusieurs fois sur Select -4- jusqu‘à ce que le numéro de groupe désiré s‘affiche.
3. Lorsque le groupe désiré est affiché, attendre 5 secondes jusqu‘à l‘extinction de l‘écran ou appuyer sur Sync -6-.
Canaux manuels
1. Appuyer trois fois sur Menu -5-. L‘écran affiche ‚Channel Select‘.
2. Appuyer plusieurs fois sur Select -4- jusqu‘à ce que le numéro de canal désiré s‘affiche.
3. Lorsque le canal désiré est affiché, attendre 5 secondes jusqu‘à l‘extinction de l‘écran ou appuyer sur Sync -6-.
12
Sélection manuelle d‘émetteur des canaux/groupes
1. Maintenir la touche Select -5- (Bodypack -3-) enfoncée. Group/Channel clignote sur l‘écran.
2.Pour le réglage manuel des groupes, relâcher la touche Select pendant que GROUP est affiché. Appuyer sur la touche Select pour sélectionner
le groupe désiré.
3.Pour le réglage manuel du canal, relâcher la touche Select pendant que CHANNEL est affiché. Appuyer sur la touche Select pour sélectionner
le canal désiré.
Entretien
-Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l‘appareil en vérifiant le bon état du câble et du boîtier, ainsi que des pièces d‘usures telles
que les boutons de réglage.
-
Si vous supposez que l‘utilisation n‘est plus sûre, il faut mettre l‘appareil hors service et le sécuriser contre toute réutilisation involontaire.
-Il faut supposer que l‘utilisation n‘est plus sûre lorsque l‘appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus, après un stockage prolongé
dans des conditions défavorables ou après des contraintes importantes lors du transport.
Caractéristiques
Émetteur :
Fréquence:.................................863-865 Mhz
Stabilité fréquence:.................10 ppm
Puissance émettrice:..............< 10 mW
Émissions parasites:................< 65 dB
Modulation:...............................FM
Modulation max.:......................75 K
Alimentation électrique:.........3 V (2 piles AA)
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Germany
Fax: +49.251.6099368, www.reloop.com
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d’impression.
francais
Récepteur
Fréquence:.................................863-865 Mhz
Stabilité fréquence:.................10 ppm
Sensibilité:.................................13 dBuV
Réjection des canaux adjacents:.75 dB
Réjection des images:.............95 dB
Sortie audio:.............................200 MV
Impédance de sortie:..............XLR 200 ohms ; jack 6,3 1k ohms
Rapport signal/bruit:..............100 dB
Distorsion:.................................< 0,1 %
Réponse harmonique:.............50 Hz-15 KHz
Portée:.......................................100 m (sans obstacles)
Alimentation électrique:.........DC 12 V - 18 V
Boîtier:.......................................métal
13
14
15
16