warning hitch-haul® cargo carrier warning
Transcription
warning hitch-haul® cargo carrier warning
Distribuido por: Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Court Columbus, Georgia 31907 Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581 HITCH-HAUL® CARGO CARRIER Otros accesorios para autos OPERATION MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS MODEL: HP2, HP248, H2A, HP2W La gama de productos Hitch-Haul de Masterbuilt se puede complementar con accesorios, para ajustarlos a sus necesidades particulares. Portabicicletas triple HITCH-HAUL® A los productos Hitch-Haul® de Masterbuilt se les puede colocar accesorios para adaptarlos a sus necesidades particulares. Si agrega el portabicicletas a su plataforma Hitch-Haul® para carga, puede llevar hasta tres bicicletas. Tiene espacio para bicicletas de todo tamaño. Juego de extensores laterales HITCH-HAUL® Este accesorio del Hitch-Haul® le permite llevar carga de manera más segura con las barandas laterales. En combinación con la malla para remolques, es ideal para esos pequeños artículos que quizás necesite llevar. Juego de malla y luces traseras HITCH-HAUL® Estos dos accesorios, que se venden por separado, completan el equipo Hitch-Haul® de Masterbuilt de todos los campistas, vacacionistas o, incluso, de quienes salen en viajes cortos. Durante el viaje, su carga se mantendrá bien sujeta y segura. Para buscar mayor información acerca de estos productos y de toda la línea de productos de Masterbuilt, visite nuestro portal en www.masterbuilt.com Manual Code: 9811130005 111413-10GH ® 253,981 Pat. No. 6, Tools needed for assembly: 2 Adjustable Wrenches WARNING • Do not exceed maximum weight capacity of 500lbs when using 2” receiver bar. • Distribute weight evenly on platform. • Use extreme caution when transporting live animals (in approved carriers); exhaust fumes may be fatal. • The Hitch-Haul® is not intended for transporting humans. • Do not carry loads wider or deeper than Hitch-Haul®. • Do not carry flammable items on Hitch-Haul®. • Hitch-Haul® accessory tail light kit must be used when loads cover vehicle’s tail lights. • Do not allow exhaust fumes to blow directly on items. This is a FIRE HAZARD. See “IMPORTANT NOTICE”. • Masterbuilt is not responsible for any damage if warnings are not heeded. DO NOT LOAD SCOOTERS OR MOTORCYCLES ON HITCH-HAUL® WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD AND LEAD COMPOUNDS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. Wash your hands after handling this product. GARANTÍA LIMITADA PARTS LIST 1 2 3 MASTERBUILT Mfg., Inc. no está obligado a reparar ni a cambiar los equipos que hayan sido reparados por otros, o que hayan sido objeto de maltrato, modificaciones o uso indebido. Asimismo, declaramos que no asumiremos responsabilidad alguna por las pérdidas ocasionadas debido a la negligencia del operador en el uso del producto. Toda obligación en virtud de la garantía termina en la fecha de vencimiento de la misma. No se ofrecen otras garantías ni expresas ni implícitas. 4 ITEM NO. QUANTITY DESCRIPTION 1 2 Platform Halves 2 1 Tie Plate 3 2 Support Bridges 4 2 Receiver Bar MASTERBUILT Mfg., Inc. garantiza que, por un plazo de 90 días desde la fecha de compra, el portacargas Hitch-Haul® no presentará defectos de materiales ni de fabricación. Durante este período, MASTERBUILT Mfg., Inc. corregirá cualquier defecto que se presente, ya sea mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuosas del equipo, o suministrando las piezas del mismo, en términos ”franco a bordo” (FOB), en Columbus, GA. NOTA: La pintura de acabado se puede arañar o descascarar con el uso normal y, por tanto, no está amparada por la garantía. LLENE Y ENVÍE A LA ATENCIÓN DE: WARRANTY REGISTRATION Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907 Nombre: HARDWARE LIST Dirección: Ciudad, Estado/Provincia, Código postal: (A) Long Carriage Bolts qty-3 1 (C) Short Carriage Bolts qty-8 (D) Large Lock Nut qty-11 Número de teléfono: Dirección de correo electrónico: Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: Lugar de compra: (E) Hitch Receiver Cap qty-2 6 INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO REPLACEMENT PARTS LIST ITEM NO. DESCRIPTION 990050033 Platform Half Kit-Black (HP2) 990050045 Platform Half Kit-Black-Wide Platform (HP2W) 990050046 Platform Half Kit-Black 24” Platform (HP248) E 990050039 Platform Half Kit-Aluminum(H2A) 990050056 Tie Plate Kit-Black (HP2W) INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO PASO 4. Nota:No vienen incluidos el pasador de horquilla ni la barra receptora de enganche. Para instalar la plataforma en su vehículo, introduzca el tubo receptor en la barra receptora de enganche del vehículo. Para fijar correctamente el Hitch-Haul, el pasador de horquilla debe introducirse a la vez en los orificios ubicados en el tubo de enganche y en el tubo receptor. Introduzca la presilla de seguridad en el pasador de horquilla. 990050034 Tie Plate Kit-Black (HP2, HP248) 990050040 Tie Plate Kit (H2A) 990050035 Bridge Support Kit-Black (HP2, HP2W, HP248) 990050041 Bridge Support Kit (H2A) 990050037 2” Receiver Bar-Black (HP2, HP248) 990050057 2” Receiver Bar-Black (HP2W) 990050043 2” Receiver Bar (H2A) PASO 4a. Alinee la tapa de plástico (E) con el extremo abierto de la barra receptora que está alejado del vehículo. Aplicando presión 952050005 2” Receiver Cap (All Models) 998050011 Hardware Bag (All Models) 990050035 1.25” Black Receiver Bar Kit (HP2) 9811130005 Instruction Manual (All Models) AVISO IMPORTANTE: Si los gases de escape caen directamente sobre el portacarga, coloque la carga alejada del tubo de escape. Para esto, es posible que necesite un juego de prolongación o de elevación. Llame al 1-800-489-1581 o visítenos en www.masterbuilt.com. 5 MUEVA LA CARGA HACIA AQUÍ STOP! DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Note: Channel Braces not needed for model#s HP2, HP248, HP2W C Modelos No. HP2, HP248, HP2W 1 1 C A C D C D When bolting halves together, flanged end of platform must be on outside. PLATFORM ASSEMBLY 3 D STEP 1. Note: Do not tighten bolts until STEP 3. 2” Bar Receptor Bring both halves of the platform (1) together. Align platform angle side holes and connect with a short carriage bolt (C) and lock nut (D). 1.25” Bar Receptor C A C A D 2 D D 5 2” Receiver Bar 4 1.25” Receiver Bar TIE PLATE ASSEMBLY STEP 2. Place tie plate (2) in the middle top of the platform, aligning the holes with the platform. Take the long carriage bolt (A) and put it through center hole of tie plate. Add 2’’ receiver bar tube (4). Next, place carriage bolt (A) through center hole and secure with locking nut (D). 3 ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN Y DE LOS PUENTES DE APOYO PASO 3. Coloque pernos largos de cabeza redonda (5) en cada extremo de la placa de unión y del tubo de barra receptora. Coloque los puentes de apoyo (3) en cada perno externo de cabeza redonda y fíjelos con tuercas (D) Luego, instale cada extremo de los puentes de apoyo en la plataforma con cuatro pernos cortos de cabeza redonda (C) y contratuercas (D). Ahora, apriete todos los pernos y tuercas. Note: Optional 1.25” receiver bar may also be used. 3 4 INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nota: No se necesitan tirantes con perfil en U para los modelos HP2, HP248, HP2W C Model#s HP2, HP248, HP2W 1 1 C A C D C D Para unir y empernar las dos mitades, el extremo con reborde de la plataforma debe quedar en la parte exterior. ARMADO DE LA PLATAFORMA 3 PASO 1. Nota: No apriete los pernos hasta el PASO 3 D 2” Receiver Bar Junte las dos mitades de la plataforma (1). Alinee los orificios ubicados en el lado del ángulo de la plataforma y únalos con un perno corto (C) y una contratuerca (D). 1.25” Receiver Bar C A C A 2 D D 3 D 5 2” Bar Receptor 4 1.25” Bar Receptor ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN PASO 2. Coloque la placa de unión en el medio de la parte superior de la plataforma, alinee los orificios con los de la plataforma. Coloque un perno largo de cabeza redonda (A) en el orificio ubicado en el medio de la placa de unión Instale el tubo de la barra receptora de 2” (4). Luego, coloque un perno de cabeza redonda (A) en el orificio del medio y fíjelo con una contratuerca (D). TIE PLATE AND BRIDGE SUPPORT ASSEMBLY STEP 3. Place long carriage bolts (A) on each end of tie plate and receiver bar tube. Place bridge support (3) on each outer carriage bolt and secure with nut (D). Each end of bridge support will then be mounted to platform using remaining four short carriage bolts (C) and lock nuts (D). Tighten all bolts and nuts at this time. Nota: Opcional 1.25” bar receptor también se puede utilizar. 3 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO NO. de ART. DESCRIPCIÓN 990050033 Juego de mitades de la plataforma, negro (HP2) Juego de mitades de la plataforma, negro; plataforma ancha (HP2W) Juego de mitades de la plataforma, negro; 990050046 plataforma de24” (HP248) Juego de mitades de la plataforma, de aluminio 990050039 (H2A) 990050045 E 990050056 Juego de piezas de placa de unión, negro (HP2W) VEHICLE ASSEMBLY STEP 4. Note: Clevis pin and receiver hitch not included. Install platform to your vehicle by sliding receiver tube into vehicle receiver hitch. Clevis pin must slide through receiver hitch and receiver tube hole at the same time to secure Hitch-Haul properly. Place safety clip through clevis pin. STEP 4a. Align plastic receiver cap (E) with open end of receiver bar that faces away from vehicle. With even pressure, push cap into opening. IMPORTANT NOTICE: If exhaust fumes blow directly onto cargo carrier, position load away from exhaust. An extension or lift kit may be required to do so. Call 1-800-489-1581 or visit us at www.masterbuilt.com. 990050034 990050040 Juego de piezas de placa de unión (H2A) 990050035 Juego de puentes de apoyo, negro (HP2, HP2W, HP248) 990050041 Juego de puentes de apoyo (H2A) 990050037 Barra receptora de 2”, negra (HP2, HP248) 990050057 Barra receptora de 2”, negra (HP2W) 990050043 Barra receptora de 2” (H2A) 952050005 Tapa de la barra receptora de 2” (todos los modelos) 998050011 Bolsa de herrajes (todos los modelos) 990050035 1.25” Receptor negro Kit de barra (HP2) 9811130005 Manual de instrucciones MOVE LOAD HERE ¡ALTO! 5 Juego de piezas de placa de unión, negro (HP2,HP248) NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas perdidas o dañadas, llame al servicio de atención al cliente de MASTERBUILT, al 1-800-489-1581. 2 LIMITED WARRANTY LISTA DE PIEZAS MASTERBUILT Mfg., Inc. warrants all parts of this HITCH-HAUL® Cargo Carrier product to be free from defects in material and workmanship for 90 days from date of purchase. Within this period, MASTERBUILT Mfg., Inc. shall correct any defect by repairing or replacing defective parts of the equipment, or making available parts thereof, FOB Columbus, GA. 1 2 3 MASTERBUILT Mfg., Inc. shall not be obligated to repair or replace equipment which has been repaired by others, abused, altered or misused. We further state that we shall not be held liable for any losses due to neglectful use on the part of the operator. Upon expiration of such warranty, all liability shall terminate. No other warranties are expressed or implied. 4 ART NO. CANTIDAD DESCRIPCIÓN 1 2 Mitades de la plataforma 2 1 Placa de unión 3 2 Puentes de apoyo NOTE: Paint finish will scratch and chip under normal use, and therefore carries no warranty. COMPLETE & RETURN TO 4 1 Barra receptora ATTN: WARRANTY REGISTRATION Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907 Name: LISTA DE HERRAJES Address: City, State/Province, Postal Code: (A) Pernos de cabeza largos Cant.: 3 redonda, 1 (C) Pernos de cabeza redonda, cortos Cant.: 8 (D) Contratuerca grande Cant.: 11 Phone Number: E-Mail Address: Model Number: Serial Number: Purchase Date: Place of Purchase: (E) Tapa para la barra receptora (no aparece en la ilustración) Cant.: 2 sólo para modelos con barra receptora de 2” 6 Distributed By: Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Court Columbus, Georgia 31907 Customer Service 1-800-489-1581 PORTACARGAS HITCH-HAUL® MANUAL DE OPERACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Other Automotive Accessories MODELOS:HP2, HP248, H2A, HP2W Masterbuilt’s range of Hitch-Haul® products can be accessorized to suit your own individual needs. 253,981 Pat. No. 6, HITCH-HAUL® Triple Bike Rack Masterbuilt Hitch-Haul® products may be accessorized to suit your own individual needs. By adding the bike rack to your Hitch-Haul® cargo platform, you can transport up to three bikes. It will fit bicycles of any size. HITCH-HAUL® Side Extension Kit This accessory for the Hitch-Haul® helps you carry your load with added security of side rails. Used with the Hitch-Web, it is perfect for those smaller items you may want to haul. HITCH-HAUL® Web and Tail Light Kit These two accessories, sold separately, round out your Masterbuilt Hitch-Haul® for those camping, vacation or even short trips. Your load will be safe and secure during your journey. Herramientas necesarias para el armado: 2 llaves inglesas ADVERTENCIA • No exceda la capacidad máxima de 500 libras de peso cuando se utiliza la barra 2’’ receptor bar. • Distribuya el peso de la carga en la plataforma de manera uniforme. • Tenga mucho cuidado al transportar animales vivos (en portacargas aprobados para ello); los gases de escape pueden ser fatales. • El HITCH-HAUL® no está diseñado para transportar personas. • No transporte cargas cuyo ancho y profundidad sobrepasen los del Hitch-Haul®. • No transporte artículos inflamables en el Hitch-Haul®. • El juego complementario de luces traseras del Hitch-Haul® debe usarse cuando la carga obstruya la visibilidad de las luces traseras del vehículo. • No deje que los gases de escape del vehículo se descarguen directamente sobre los artículos que transporte, pues presenta un RIESGO DE INCENDIO. Lea el “AVISO IMPORTANTE”. • Masterbuilt no se responsabiliza por los daños si se hace caso omiso de las advertencias. NO CARGUE MOTONETAS NI MOTOCICLETAS EN EL HITCH-HAUL® For more information about these and Masterbuilt’s entire product range, visit Our Web Site @ www.masterbuilt.com ADVERTENCIA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ESTE PRODUCTO PUEDE CONTENER PLOMO, UNA SUBSTANCIA QUÍMICA QUE, EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, SE CONSIDERA CAUSANTE DE DEFECTOS CONGÉNITOS Y DE OTROS TRASTORNOS AL SISTEMA REPRODUCTOR. Lávese las manos después de manejar este producto Distribué par : Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Ct. Columbus, Géorgie 31907 www.masterbuilt.com Service après-vente 1-800-489-1581 Autres accessoires d’automobile La gamme de produits Hitch-Haul® de Masterbuilt peut être accessoirisée pour répondre parfaitement à vos exigences personnelles. PLATEFORME MULTI-USAGES HITCH-HAUL® MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MODÈLES : HP2, HP248, H2A, HP2W 253,981 N° brevet 6, ® Support 3 vélos HITCH-HAUL Les produits Hitch-Haul® de Masterbuilt peuvent être accessoirisés pour répondre à vos exigences personnelles. En ajoutant le porte-vélo à votre plateforme multi-usages Hitch-Haul®, vous pouvez transporter jusqu’à trois vélos. Il convient aux vélos de toutes dimensions. Ensemble rehausse latérale HITCH-HAUL® ® Cet accessoire de la plateforme Hitch-Haul vous permet de transporter votre chargement grâce à la sécurité supplémentaire qu’offrent des traverses latérales. Utilisé avec le filet de retenue, cet agencement est idéal pour les charges de plus petit gabarit que vous voulez transporter. Ensemble feux arrière et filet de retenue HITCH-HAUL® Ces deux accessoires, vendus séparément, viennent compléter votre plateforme Hitch-Haul® de Masterbuilt pour le camping, les vacances ou même pour ces moments de brèves escapade. Votre chargement sera transporté en toute sécurité pendant votre voyage. Outils requis pour l’assemblage : 2 clés ajustables AVERTISSEMENT • Ne pas dépasser la capacité de chargement maximum de 500lb avec une barre d’attelage de 2 po. • Répartir uniformément le poids sur la plateforme. • Faire preuve d’une très grande prudence lors du transport d’animaux vivants (dans des cages réglementaires); les gaz d’échappement peuvent leur être fatals. • La plateforme Hitch-Haul® n’est pas conçue pour transporter des personnes. • Ne pas transporter des charges dont les dimensions sont plus larges ou plus profondes que celles de la plateforme Hitch-Haul®. • Ne pas transporter de chargement inflammable sur la plateforme Hitch-Haul®. • L’ensemble des accessoires de feux arrière Hitch-Haul® doit être utilisé lorsque le chargement dissimule les feux arrière du véhicule. • Ne pas laisser les gaz d’échappement s’évacuer directement sur le chargement. Ceci constitue un RISQUE D’INCENDIE. Voir la « MISE EN GARDE IMPORTANTE ». • Masterbuilt n’est en aucun cas responsable des dommages causés en cas de non-observation des avertissements. NE PAS CHARGER DE SCOOTERS OU DE MOTOS SUR LA PLATEFORME HITCH-HAUL® Pour de plus amples renseignements et pour connaître la gamme complète des produits de Masterbuilt, visitez notre site Web au www.masterbuilt.com AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET DES COMPOSÉS DE PLOMB QUI, SELON DES TESTS EFFECTUÉS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE, PEUVENT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES DANGERS POUR LA REPRODUCTION. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit. GARANTIE LIMITÉE LISTE DES PIÈCES 1 2 3 MASTERBUILT Manufacturing, Inc. n’est nullement tenue de réparer ou de remplacer le produit qui a été réparé par d’autres, utilisé de manière abusive, impropre ou qui a été modifié. Nous déclarons, par ailleurs, que nous ne saurions être tenus responsables des pertes résultant de négligence de la part de l’utilisateur. À l’expiration d’une telle garantie, cette responsabilité prend fin. Aucune autre garantie n’est expresse ou implicite. 4 NUMÉRO ARTICLE QUANTITÉ DESCRIPTION 1 2 Plateforme en deux parties 2 1 Plaque d'attache 3 2 Supports transversaux 4 1 Barre d'attelage MASTERBUILT Manufacturing, Inc. garantie que toutes les pièces de cette plateforme multi-usages HITCH-HAUL® sont exemptes de défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant 90 jours à compter de la date d’achat du produit. Durant cette période, MASTERBUILT Manufacturing, Inc. corrigera toute défectuosité en réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses du matériel, ou mettra à disposition les pièces de celui-ci, franco de port Columbus, GA. À NOTER : Le revêtement de peinture se rayera et s’écaillera dans des conditions normales d’utilisation et, par conséquence, n’est pas garanti. REMPLIR ET RENVOYER À L’ATTENTION DE : ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Masterbuilt Manufacturing, Inc. 1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907 Nom : LISTE DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE Adresse : Ville, état/Province, code postal : Numéro de téléphone : Numéro de modèle : Date d’achat : (A) Boulons longs à 1 carrosserie Qté-3 (C) Boulons courts à carrosserie Qté-8 (D) Écrou de blocage grand diamètre Qté-11 Adresse électronique : Numéro de série : Point de vente : (E) Embout d’attelage Qté-2 6 CONSIGNE D’ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE NUMÉRO ARTICLE DESCRIPTION 990050033 Ensemble plateforme en deux parties-Noir (HP2) Ensemble plateforme en deux parties-Noir-Plateforme large (HP2W) Ensemble plateforme en deux parties -Noir- Plateforme 990050046 24 po (HP248) 990050045 E 990050039 Ensemble plateforme en deux parties-Aluminium(H2A) ASSEMBLAGE DU VÉHICULE ÉTAPE 4. Note : L’axe à épaulement et l’attelage ne sont pas fournis. Installer la plateforme à votre véhicule en glissant le tube d’attelage dans l’attelage de votre véhicule. L’axe à épaulement doit glisser en même temps dans l’attelage et dans le trou du tube d’attelage afin de fixer adéquatement la plateforme Hitch-Haul®. Passer la goupille de sûreté dans l’axe à épaulement. ÉTAPE 4a. Aligner l’embout d’attelage en plastique (E) sur l’extrémité ouverte de la barre d’attelage du côté opposé du véhicule. Tout en exerçant une pression uniforme, pousser l’embout jusqu’à l’ouverture. MISE EN GARDE IMPORTANTE : Si les gaz d’échappement s’évacuent directement sur le chargement, le placer loin des gaz en question. Pour cela, un ensemble de systèmes d’allongement ou d’élévation pourrait s’avérer nécessaire. Composer le 1-800-489-1581 ou visiter notre site au www.masterbuilt.com. 5 990050056 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2W) 990050034 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2, HP248) 990050040 Ensemble plaque d'attache (H2A) 990050035 Ensemble support transversal-Noir (HP2, HP2W, HP248) 990050041 Ensemble support transversal (H2A) 990050037 Barre d'attelage 2 po-Noir (HP2, HP248) 990050057 Barre d'attelage 2 po -Noir (HP2W) 990050043 Barre d'attelage 2 po (H2A) 952050005 Embout d'attelage 2 po (Tous les modèles) 998050011 Sachet des pièces de quincaillerie (Tous les modèles) 990050035 1.25” Récepteur noir Kit de barre (HP2) 9811130005 Manuel de l'utilisateur (Tous les modèles) DÉPLACER LE CHARGEMENT ICI STOP! NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses, veuillez appeler le service après-vente MASTERBUILT au 1-800-489-1581 2 CONSIGNE D’ASSEMBLAGE CONSIGNE D’ASSEMBLAGE À noter : L’utilisation des renforts profilés n’est pas nécessaire pour les modèles N° HP2, HP248, HP2W Modèles N° HP2, HP248, HP2W 1 C C A C 1 D C D Au moment du boulonnage des deux parties, l’extrémité à brides de la plateforme doit être à l’extérieur. 3 ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME D ÉTAPE 1. Note: Ne pas serrer les boulons avant l’ÉTAPE 3. Réunir les deux parties de la plateforme (1). Mettre les trous situés de chaque côté de l’angle de la plateforme dans le même alignement et les raccorder avec un boulon court à carrosserie (C) et un écrou de blocage (D). 2” Récepteur Bar 1.25” Récepteur Bar C A C A D 2 D D 5 2” Récepteur Bar 4 1.25” Récepteur Bar ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE ÉTAPE 2. Mettre la plaque d’attache (2) dans le milieu de la partie supérieure de la plateforme, en alignant les trous sur la plateforme. Prendre le boulon long à carrosserie (A) et l’insérer dans le trou central de la plaque d’attache. Ajouter le tube de la barre d’attelage de 2 po (4). Passer ensuite le boulon à carrosserie (A) dans le trou central et serrer à fond avec un écrou de blocage (D). 3 ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE ET DU SUPPORT TRANSVERSAL ÉTAPE 3. Insérer les boulons longs à carrosserie (A) dans l’extrémité de la plaque d’attache et de celle du tube de la barre d’attelage. Placer le support transversal (3) sur chaque boulon extérieur et fixer à fond avec un écrou (D). Chaque extrémité du support transversal sera installée ensuite sur la plateforme à l’aide des quatre boulons courts à carrosserie restants (C) et d’écrous de blocage (D). Serrer tous les boulons et écrous à cette étape. Nota : Optionnel 1.25” récepteur bar peuvent également être utilisés. 3 4