warning hitch-haul® cargo carrier warning

Transcription

warning hitch-haul® cargo carrier warning
Distribuido por:
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court
Columbus, Georgia 31907
Servicio de atención al cliente: 1-800-489-1581
HITCH-HAUL® CARGO CARRIER
Otros accesorios para autos
OPERATION MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL: HP2, HP248, H2A, HP2W
La gama de productos Hitch-Haul de Masterbuilt se puede
complementar con accesorios, para ajustarlos a sus necesidades
particulares.
Portabicicletas triple HITCH-HAUL®
A los productos Hitch-Haul® de Masterbuilt se
les puede colocar accesorios para adaptarlos a
sus necesidades particulares. Si agrega el
portabicicletas a su plataforma Hitch-Haul® para
carga, puede llevar hasta tres bicicletas. Tiene
espacio para bicicletas de todo tamaño.
Juego de extensores laterales
HITCH-HAUL®
Este accesorio del Hitch-Haul® le permite llevar
carga de manera más segura con las barandas
laterales. En combinación con la malla para
remolques, es ideal para esos pequeños artículos
que quizás necesite llevar.
Juego de malla y luces traseras
HITCH-HAUL®
Estos dos accesorios, que se venden por
separado, completan el equipo Hitch-Haul® de
Masterbuilt de todos los campistas,
vacacionistas o, incluso, de quienes salen en
viajes cortos. Durante el viaje, su carga se
mantendrá bien sujeta y segura.
Para buscar mayor información acerca de estos productos
y de toda la línea de productos de Masterbuilt, visite
nuestro portal en www.masterbuilt.com
Manual Code: 9811130005 111413-10GH
®
253,981
Pat. No. 6,
Tools needed for assembly: 2 Adjustable Wrenches
WARNING
• Do not exceed maximum weight capacity of 500lbs when using
2” receiver bar.
• Distribute weight evenly on platform.
• Use extreme caution when transporting live animals
(in approved carriers); exhaust fumes may be fatal.
• The Hitch-Haul® is not intended for transporting humans.
• Do not carry loads wider or deeper than Hitch-Haul®.
• Do not carry flammable items on Hitch-Haul®.
• Hitch-Haul® accessory tail light kit must be used when loads
cover vehicle’s tail lights.
• Do not allow exhaust fumes to blow directly on items. This is
a FIRE HAZARD. See “IMPORTANT NOTICE”.
• Masterbuilt is not responsible for any damage if warnings are
not heeded.
DO NOT LOAD SCOOTERS OR MOTORCYCLES ON HITCH-HAUL®
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD AND LEAD COMPOUNDS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
Wash your hands after handling this product.
GARANTÍA LIMITADA
PARTS LIST
1
2
3
MASTERBUILT Mfg., Inc. no está obligado a reparar ni a cambiar los
equipos que hayan sido reparados por otros, o que hayan sido objeto
de maltrato, modificaciones o uso indebido. Asimismo, declaramos
que no asumiremos responsabilidad alguna por las pérdidas
ocasionadas debido a la negligencia del operador en el uso del
producto. Toda obligación en virtud de la garantía termina en la
fecha de vencimiento de la misma. No se ofrecen otras garantías ni
expresas ni implícitas.
4
ITEM NO.
QUANTITY
DESCRIPTION
1
2
Platform Halves
2
1
Tie Plate
3
2
Support Bridges
4
2
Receiver Bar
MASTERBUILT Mfg., Inc. garantiza que, por un plazo de 90 días
desde la fecha de compra, el portacargas Hitch-Haul® no presentará
defectos de materiales ni de fabricación. Durante este período,
MASTERBUILT Mfg., Inc. corregirá cualquier defecto que se
presente, ya sea mediante la reparación o el cambio de las piezas
defectuosas del equipo, o suministrando las piezas del mismo, en
términos ”franco a bordo” (FOB), en Columbus, GA.
NOTA: La pintura de acabado se puede arañar o descascarar con el
uso normal y, por tanto, no está amparada por la garantía.
LLENE Y ENVÍE A
LA ATENCIÓN DE: WARRANTY REGISTRATION
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Nombre:
HARDWARE LIST
Dirección:
Ciudad, Estado/Provincia, Código postal:
(A)
Long Carriage Bolts
qty-3
1
(C)
Short Carriage
Bolts qty-8
(D)
Large Lock Nut
qty-11
Número de teléfono:
Dirección de correo electrónico:
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
(E)
Hitch Receiver Cap
qty-2
6
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
REPLACEMENT PARTS LIST
ITEM NO.
DESCRIPTION
990050033 Platform Half Kit-Black (HP2)
990050045 Platform Half Kit-Black-Wide Platform (HP2W)
990050046 Platform Half Kit-Black 24” Platform (HP248)
E
990050039 Platform Half Kit-Aluminum(H2A)
990050056 Tie Plate Kit-Black (HP2W)
INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO
PASO 4.
Nota:No vienen incluidos el pasador de horquilla ni la barra receptora de
enganche.
Para instalar la plataforma en su vehículo, introduzca el tubo receptor en la
barra receptora de enganche del vehículo. Para fijar correctamente el
Hitch-Haul, el pasador de horquilla debe introducirse a la vez en los orificios
ubicados en el tubo de enganche y en el tubo receptor. Introduzca la
presilla de seguridad en el pasador de horquilla.
990050034 Tie Plate Kit-Black (HP2, HP248)
990050040 Tie Plate Kit (H2A)
990050035 Bridge Support Kit-Black (HP2, HP2W, HP248)
990050041 Bridge Support Kit (H2A)
990050037 2” Receiver Bar-Black (HP2, HP248)
990050057 2” Receiver Bar-Black (HP2W)
990050043 2” Receiver Bar (H2A)
PASO 4a.
Alinee la tapa de plástico (E) con el extremo abierto de la barra receptora
que está alejado del vehículo. Aplicando presión
952050005 2” Receiver Cap (All Models)
998050011
Hardware Bag (All Models)
990050035
1.25” Black Receiver Bar Kit (HP2)
9811130005 Instruction Manual (All Models)
AVISO IMPORTANTE:
Si los gases de escape caen
directamente sobre el portacarga,
coloque la carga alejada del tubo de
escape. Para esto, es posible que
necesite un juego de prolongación o de
elevación. Llame al 1-800-489-1581
o visítenos en www.masterbuilt.com.
5
MUEVA
LA CARGA
HACIA
AQUÍ
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER
For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
Note: Channel Braces not needed for model#s HP2, HP248, HP2W
C
Modelos No. HP2, HP248, HP2W
1
1
C
A
C
D
C
D
When bolting halves together, flanged
end of platform must be on outside.
PLATFORM ASSEMBLY
3
D
STEP 1.
Note: Do not tighten bolts until STEP 3.
2” Bar Receptor
Bring both halves of the platform (1) together. Align platform angle side
holes and connect with a short carriage bolt (C) and lock nut (D).
1.25” Bar Receptor
C
A
C
A
D
2
D
D
5
2” Receiver Bar
4
1.25” Receiver Bar
TIE PLATE ASSEMBLY
STEP 2.
Place tie plate (2) in the middle top of the platform, aligning the holes
with the platform. Take the long carriage bolt (A) and put it through
center hole of tie plate. Add 2’’ receiver bar tube (4). Next, place
carriage bolt (A) through center hole and secure with locking nut (D).
3
ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN
Y DE LOS PUENTES DE APOYO
PASO 3.
Coloque pernos largos de cabeza redonda (5) en cada extremo de la placa
de unión y del tubo de barra receptora. Coloque los puentes de apoyo (3)
en cada perno externo de cabeza redonda y fíjelos con tuercas (D) Luego,
instale cada extremo de los puentes de apoyo en la plataforma con cuatro
pernos cortos de cabeza redonda (C) y contratuercas (D).
Ahora, apriete todos los pernos y tuercas.
Note: Optional 1.25” receiver bar may also be used.
3
4
INSTRUCCIONES DE ARMADO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Nota: No se necesitan tirantes con perfil en U para los modelos HP2, HP248, HP2W
C
Model#s HP2, HP248, HP2W
1
1
C
A
C
D
C
D
Para unir y empernar las dos mitades, el extremo
con reborde de la plataforma debe quedar en la parte exterior.
ARMADO DE LA PLATAFORMA
3
PASO 1.
Nota: No apriete los pernos hasta el PASO 3
D
2” Receiver Bar
Junte las dos mitades de la plataforma (1). Alinee los orificios ubicados
en el lado del ángulo de la plataforma y únalos con un perno corto (C)
y una contratuerca (D).
1.25” Receiver Bar
C
A
C
A
2
D
D
3
D
5
2” Bar Receptor
4
1.25” Bar Receptor
ARMADO DE LA PLACA DE UNIÓN
PASO 2.
Coloque la placa de unión en el medio de la parte superior de la plataforma,
alinee los orificios con los de la plataforma. Coloque un perno largo de cabeza
redonda (A) en el orificio ubicado en el medio de la placa de unión Instale el tubo
de la barra receptora de 2” (4). Luego, coloque un perno de cabeza redonda (A)
en el orificio del medio y fíjelo con una contratuerca (D).
TIE PLATE AND BRIDGE SUPPORT ASSEMBLY
STEP 3.
Place long carriage bolts (A) on each end of tie plate and receiver bar tube.
Place bridge support (3) on each outer carriage bolt and secure with nut (D).
Each end of bridge support will then be mounted to platform using remaining
four short carriage bolts (C) and lock nuts (D).
Tighten all bolts and nuts at this time.
Nota: Opcional 1.25” bar receptor también se puede utilizar.
3
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
NO. de ART.
DESCRIPCIÓN
990050033 Juego de mitades de la plataforma, negro (HP2)
Juego de mitades de la plataforma, negro;
plataforma ancha (HP2W)
Juego de mitades de la plataforma, negro;
990050046
plataforma de24” (HP248)
Juego de mitades de la plataforma, de aluminio
990050039
(H2A)
990050045
E
990050056 Juego de piezas de placa de unión, negro (HP2W)
VEHICLE ASSEMBLY
STEP 4.
Note: Clevis pin and receiver hitch not included.
Install platform to your vehicle by sliding receiver tube into vehicle receiver
hitch. Clevis pin must slide through receiver hitch and receiver tube hole at
the same time to secure
Hitch-Haul properly. Place safety clip through clevis pin.
STEP 4a.
Align plastic receiver cap (E) with open end of receiver bar that faces away
from vehicle. With even pressure, push cap into opening.
IMPORTANT NOTICE:
If exhaust fumes blow directly onto
cargo carrier, position load away from
exhaust. An extension or lift kit may be
required to do so. Call 1-800-489-1581
or visit us at www.masterbuilt.com.
990050034
990050040 Juego de piezas de placa de unión (H2A)
990050035
Juego de puentes de apoyo, negro (HP2, HP2W,
HP248)
990050041 Juego de puentes de apoyo (H2A)
990050037 Barra receptora de 2”, negra (HP2, HP248)
990050057 Barra receptora de 2”, negra (HP2W)
990050043 Barra receptora de 2” (H2A)
952050005
Tapa de la barra receptora de 2” (todos los modelos)
998050011
Bolsa de herrajes (todos los modelos)
990050035
1.25” Receptor negro Kit de barra (HP2)
9811130005 Manual de instrucciones
MOVE
LOAD
HERE
¡ALTO!
5
Juego de piezas de placa de unión, negro
(HP2,HP248)
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR
Para solicitar ayuda sobre el armado, piezas perdidas o
dañadas, llame al servicio de atención al cliente de
MASTERBUILT, al 1-800-489-1581.
2
LIMITED WARRANTY
LISTA DE PIEZAS
MASTERBUILT Mfg., Inc. warrants all parts of this HITCH-HAUL®
Cargo Carrier product to be free from defects in material and
workmanship for 90 days from date of purchase. Within this period,
MASTERBUILT Mfg., Inc. shall correct any defect by repairing or
replacing defective parts of the equipment, or making available parts
thereof, FOB Columbus, GA.
1
2
3
MASTERBUILT Mfg., Inc. shall not be obligated to repair or replace
equipment which has been repaired by others, abused, altered or
misused. We further state that we shall not be held liable for any
losses due to neglectful use on the part of the operator. Upon
expiration of such warranty, all liability shall terminate. No other
warranties are expressed or implied.
4
ART NO.
CANTIDAD
DESCRIPCIÓN
1
2
Mitades de la plataforma
2
1
Placa de unión
3
2
Puentes de apoyo
NOTE:
Paint finish will scratch and chip under normal use, and
therefore carries no warranty.
COMPLETE & RETURN TO
4
1
Barra receptora
ATTN: WARRANTY REGISTRATION
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Name:
LISTA DE HERRAJES
Address:
City, State/Province, Postal Code:
(A)
Pernos de cabeza
largos
Cant.: 3
redonda,
1
(C)
Pernos de cabeza
redonda, cortos
Cant.: 8
(D)
Contratuerca
grande Cant.: 11
Phone Number:
E-Mail Address:
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
Place of Purchase:
(E)
Tapa para la barra
receptora
(no aparece en la
ilustración)
Cant.: 2
sólo para modelos con
barra receptora de 2”
6
Distributed By:
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court
Columbus, Georgia 31907
Customer Service 1-800-489-1581
PORTACARGAS HITCH-HAUL®
MANUAL DE OPERACIÓN E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Other Automotive Accessories
MODELOS:HP2, HP248, H2A, HP2W
Masterbuilt’s range of Hitch-Haul® products can be accessorized to
suit your own individual needs.
253,981
Pat. No. 6,
HITCH-HAUL® Triple Bike Rack
Masterbuilt Hitch-Haul® products may be
accessorized to suit your own individual needs.
By adding the bike rack to your Hitch-Haul®
cargo platform, you can transport up to three
bikes. It will fit bicycles of any size.
HITCH-HAUL® Side Extension Kit
This accessory for the Hitch-Haul® helps you
carry your load with added security of side rails.
Used with the Hitch-Web, it is perfect for those
smaller items you may want to haul.
HITCH-HAUL® Web and Tail Light Kit
These two accessories, sold separately, round
out your Masterbuilt Hitch-Haul® for those
camping, vacation or even short trips. Your load
will be safe and secure during your journey.
Herramientas necesarias para el armado: 2 llaves inglesas
ADVERTENCIA
• No exceda la capacidad máxima de 500 libras de peso cuando
se utiliza la barra 2’’ receptor bar.
• Distribuya el peso de la carga en la plataforma de manera
uniforme.
• Tenga mucho cuidado al transportar animales vivos (en
portacargas aprobados para ello); los gases de escape pueden
ser fatales.
• El HITCH-HAUL® no está diseñado para transportar personas.
• No transporte cargas cuyo ancho y profundidad sobrepasen los
del Hitch-Haul®.
• No transporte artículos inflamables en el Hitch-Haul®.
• El juego complementario de luces traseras del Hitch-Haul®
debe usarse cuando la carga obstruya la visibilidad de las
luces traseras del vehículo.
• No deje que los gases de escape del vehículo se descarguen
directamente sobre los artículos que transporte, pues presenta
un RIESGO DE INCENDIO. Lea el “AVISO IMPORTANTE”.
• Masterbuilt no se responsabiliza por los daños si se hace caso
omiso de las advertencias.
NO CARGUE MOTONETAS NI MOTOCICLETAS EN EL HITCH-HAUL®
For more information about these
and Masterbuilt’s entire product range, visit
Our Web Site @ www.masterbuilt.com
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ESTE PRODUCTO PUEDE CONTENER PLOMO, UNA SUBSTANCIA QUÍMICA QUE, EN EL
ESTADO DE CALIFORNIA, SE CONSIDERA CAUSANTE DE DEFECTOS CONGÉNITOS Y DE
OTROS TRASTORNOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
Lávese las manos después de manejar este producto
Distribué par :
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, Géorgie 31907
www.masterbuilt.com Service après-vente 1-800-489-1581
Autres accessoires d’automobile
La gamme de produits Hitch-Haul® de Masterbuilt peut être accessoirisée
pour répondre parfaitement à vos exigences personnelles.
PLATEFORME MULTI-USAGES HITCH-HAUL®
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MODÈLES : HP2, HP248, H2A, HP2W
253,981
N° brevet 6,
®
Support 3 vélos HITCH-HAUL
Les produits Hitch-Haul® de Masterbuilt peuvent être
accessoirisés pour répondre à vos exigences
personnelles. En ajoutant le porte-vélo à votre plateforme
multi-usages Hitch-Haul®, vous pouvez transporter jusqu’à
trois vélos. Il convient aux vélos de toutes dimensions.
Ensemble rehausse latérale HITCH-HAUL®
®
Cet accessoire de la plateforme Hitch-Haul vous permet
de transporter votre chargement grâce à la sécurité
supplémentaire qu’offrent des traverses latérales. Utilisé
avec le filet de retenue, cet agencement est idéal pour les
charges de plus petit gabarit que vous voulez transporter.
Ensemble feux arrière et filet de retenue
HITCH-HAUL®
Ces deux accessoires, vendus séparément, viennent
compléter votre plateforme Hitch-Haul® de Masterbuilt
pour le camping, les vacances ou même pour ces
moments de brèves escapade. Votre chargement sera
transporté en toute sécurité pendant votre voyage.
Outils requis pour l’assemblage : 2 clés ajustables
AVERTISSEMENT
• Ne pas dépasser la capacité de chargement maximum de 500lb avec
une barre d’attelage de 2 po.
• Répartir uniformément le poids sur la plateforme.
• Faire preuve d’une très grande prudence lors du transport d’animaux
vivants (dans des cages réglementaires); les gaz d’échappement
peuvent leur être fatals.
• La plateforme Hitch-Haul® n’est pas conçue pour transporter des personnes.
• Ne pas transporter des charges dont les dimensions sont plus larges ou
plus profondes que celles de la plateforme Hitch-Haul®.
• Ne pas transporter de chargement inflammable sur la plateforme
Hitch-Haul®.
• L’ensemble des accessoires de feux arrière Hitch-Haul® doit être utilisé
lorsque le chargement dissimule les feux arrière du véhicule.
• Ne pas laisser les gaz d’échappement s’évacuer directement sur
le chargement.
Ceci constitue un RISQUE D’INCENDIE. Voir la « MISE EN
GARDE IMPORTANTE ».
• Masterbuilt n’est en aucun cas responsable des dommages causés en
cas de non-observation des avertissements.
NE PAS CHARGER DE SCOOTERS OU DE MOTOS SUR LA PLATEFORME HITCH-HAUL®
Pour de plus amples renseignements et pour connaître la
gamme complète des produits de Masterbuilt, visitez
notre site Web au
www.masterbuilt.com
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET
DES COMPOSÉS DE PLOMB QUI, SELON DES TESTS EFFECTUÉS DANS L’ÉTAT DE
CALIFORNIE, PEUVENT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES
DANGERS POUR LA REPRODUCTION.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
GARANTIE LIMITÉE
LISTE DES PIÈCES
1
2
3
MASTERBUILT Manufacturing, Inc. n’est nullement tenue de réparer
ou de remplacer le produit qui a été réparé par d’autres, utilisé de
manière abusive, impropre ou qui a été modifié. Nous déclarons, par
ailleurs, que nous ne saurions être tenus responsables des pertes
résultant de négligence de la part de l’utilisateur. À l’expiration d’une
telle garantie, cette responsabilité prend fin. Aucune autre garantie
n’est expresse ou implicite.
4
NUMÉRO
ARTICLE
QUANTITÉ
DESCRIPTION
1
2
Plateforme en deux parties
2
1
Plaque d'attache
3
2
Supports transversaux
4
1
Barre d'attelage
MASTERBUILT Manufacturing, Inc. garantie que toutes les pièces de
cette plateforme multi-usages HITCH-HAUL® sont exemptes de
défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant 90 jours à compter de
la date d’achat du produit. Durant cette période, MASTERBUILT
Manufacturing, Inc. corrigera toute défectuosité en réparant ou en
remplaçant les pièces défectueuses du matériel, ou mettra à
disposition les pièces de celui-ci, franco de port Columbus, GA.
À NOTER :
Le revêtement de peinture se rayera et s’écaillera dans
des conditions normales d’utilisation et, par
conséquence, n’est pas garanti.
REMPLIR ET RENVOYER
À L’ATTENTION DE : ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Court • Columbus, GA 31907
Nom :
LISTE DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE
Adresse :
Ville, état/Province, code postal :
Numéro de téléphone :
Numéro de modèle :
Date d’achat :
(A)
Boulons longs
à
1
carrosserie
Qté-3
(C)
Boulons courts
à carrosserie
Qté-8
(D)
Écrou de blocage
grand diamètre
Qté-11
Adresse électronique :
Numéro de série :
Point de vente :
(E)
Embout d’attelage
Qté-2
6
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
NUMÉRO
ARTICLE
DESCRIPTION
990050033 Ensemble plateforme en deux parties-Noir (HP2)
Ensemble plateforme en deux parties-Noir-Plateforme large
(HP2W)
Ensemble plateforme en deux parties -Noir- Plateforme
990050046
24 po (HP248)
990050045
E
990050039 Ensemble plateforme en deux parties-Aluminium(H2A)
ASSEMBLAGE DU VÉHICULE
ÉTAPE 4.
Note : L’axe à épaulement et l’attelage ne sont pas fournis.
Installer la plateforme à votre véhicule en glissant le tube d’attelage dans
l’attelage de votre véhicule. L’axe à épaulement doit glisser en même temps
dans l’attelage et dans le trou du tube d’attelage afin de fixer adéquatement la
plateforme Hitch-Haul®. Passer la goupille de sûreté dans l’axe à épaulement.
ÉTAPE 4a.
Aligner l’embout d’attelage en plastique (E) sur l’extrémité ouverte de la barre
d’attelage du côté opposé du véhicule. Tout en exerçant une pression
uniforme, pousser l’embout jusqu’à l’ouverture.
MISE EN GARDE IMPORTANTE :
Si les gaz d’échappement s’évacuent
directement sur le chargement, le
placer loin des gaz en question. Pour
cela, un ensemble de systèmes
d’allongement ou d’élévation pourrait
s’avérer nécessaire.
Composer le 1-800-489-1581 ou visiter
notre site au www.masterbuilt.com.
5
990050056 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2W)
990050034 Ensemble plaque d'attache-Noir (HP2, HP248)
990050040 Ensemble plaque d'attache (H2A)
990050035 Ensemble support transversal-Noir (HP2, HP2W, HP248)
990050041 Ensemble support transversal (H2A)
990050037 Barre d'attelage 2 po-Noir (HP2, HP248)
990050057 Barre d'attelage 2 po -Noir (HP2W)
990050043 Barre d'attelage 2 po (H2A)
952050005 Embout d'attelage 2 po (Tous les modèles)
998050011
Sachet des pièces de quincaillerie (Tous les modèles)
990050035
1.25” Récepteur noir Kit de barre (HP2)
9811130005 Manuel de l'utilisateur (Tous les modèles)
DÉPLACER
LE CHARGEMENT
ICI
STOP!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT
Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de l’appareil ou
pour signaler des pièces manquantes ou défectueuses,
veuillez appeler le service après-vente MASTERBUILT
au 1-800-489-1581
2
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
CONSIGNE D’ASSEMBLAGE
À noter : L’utilisation des renforts profilés n’est pas nécessaire pour
les modèles N° HP2, HP248, HP2W
Modèles N° HP2, HP248, HP2W
1
C
C
A
C
1
D
C
D
Au moment du boulonnage des deux parties, l’extrémité
à brides de la plateforme doit être à l’extérieur.
3
ASSEMBLAGE DE LA PLATEFORME
D
ÉTAPE 1.
Note: Ne pas serrer les boulons avant l’ÉTAPE 3.
Réunir les deux parties de la plateforme (1). Mettre les trous situés de
chaque côté de l’angle de la plateforme dans le même alignement et
les raccorder avec un boulon court à carrosserie (C) et un écrou de
blocage (D).
2” Récepteur Bar
1.25” Récepteur Bar
C
A
C
A
D
2
D
D
5
2” Récepteur Bar
4
1.25” Récepteur Bar
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE
ÉTAPE 2.
Mettre la plaque d’attache (2) dans le milieu de la partie supérieure de
la plateforme, en alignant les trous sur la plateforme. Prendre le boulon
long à carrosserie (A) et l’insérer dans le trou central de la plaque
d’attache. Ajouter le tube de la barre d’attelage de 2 po (4). Passer
ensuite le boulon à carrosserie (A) dans le trou central et serrer à fond
avec un écrou de blocage (D).
3
ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE D’ATTACHE
ET DU SUPPORT TRANSVERSAL
ÉTAPE 3.
Insérer les boulons longs à carrosserie (A) dans l’extrémité de la plaque
d’attache et de celle du tube de la barre d’attelage. Placer le support
transversal (3) sur chaque boulon extérieur et fixer à fond avec un écrou (D).
Chaque extrémité du support transversal sera installée ensuite sur la
plateforme à l’aide des quatre boulons courts à carrosserie restants (C) et
d’écrous de blocage (D).
Serrer tous les boulons et écrous à cette étape.
Nota : Optionnel 1.25” récepteur bar peuvent également être utilisés.
3
4