Série Volvo FH Guide Produit 5.5 MB
Transcription
Série Volvo FH Guide Produit 5.5 MB
Volvo Trucks. Driving Progress VOLVO SÉRIE FH VOLVO FH – GUIDE PRODUIT À quoi ressemble le camion du futur ? L’avenir peut paraître incertain. Les coûts du carburant, les réglementations et les exigences des clients peuvent s’avérer de véritables casse-tête. Nous sommes conscients de l’investissement que représente un véhicule neuf. Et pour cause, nous y avons précisément beaucoup investi. Nous savons combien il est important que ce véhicule soit performant aujourd’hui, mais également pour de nombreuses années à venir. C’est pourquoi nous avons conçu le nouveau Volvo FH autour des besoins d’une personne en particulier. Une personne qui, aujourd’hui comme demain, a sans conteste un grand rôle à jouer dans la réussite de toute société de transport : le conducteur. 2 3 PRÉSENTATION Le nouveau Volvo FH en détail. 22 INSTRUMENTATION DE BORD Résolument moderne, le nouveau tableau de bord est conçu autour du conducteur, et toutes les informations sont disponibles à l’endroit prévu à cet effet. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 22. 6 MANŒUVRABILITÉ Présentation de Volvo Dynamic Steering, une invention historique. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 6. 18 RÉTROVISEURS Les rétroviseurs aérodynamiques redessinés, les caméras de recul et les nouveaux montants de pare-brise verticaux offrent une visibilité sans précédent. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 18. 24 4 PHARES MOTEURS DIESEL VOLVO Phares dynamiques, phares de virage statiques, feux de route optimisés, etc. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 24. Moteur 13 litres développant une puissance incroyable de 520 ch avec un couple élevé et offrant un bon rendement énergétique. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 20. 20 SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU CONDUCTEUR 26 La sécurité est un principe phare chez Volvo. Nos systèmes avancés d’assistance au conducteur l’aident efficacement à éviter les accidents. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 26. INTÉRIEUR DE LA CABINE 8 Les nouvelles cabines sont plus spacieuses et intègrent de nombreuses fonctionnalités inédites. Pour plus d’infos, reportez-vous aux pages 8 à 11. MANIPULATION DES CHARGES 14 L’ECS4 est la dernière version du système de suspension électronique de Volvo. Sa principale nouveauté ? Une télécommande. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 14. LE CONTRAT CARBURANT TEMPS DE SERVICE I-SHIFT 12 La boîte de vitesses la plus intelligente au monde. Elle est aujourd’hui plus performante que jamais. Facile d’utilisation, elle est fournie avec un logiciel contribuant aux économies de carburant. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 12. 28 En choisissant Volvo comme partenaire, vous bénéficiez de tous les services qui vous permettent de rester opérationnel ainsi que d’optimiser la productivité de votre parc de véhicules et votre temps de service. Pour plus d’infos, reportezvous à la page 28. 16 Réduire ses frais de carburant et ses niveaux d’émissions est essentiel et doit pouvoir se faire en toute simplicité. C’est pourquoi nous avons développé plusieurs solutions et services importants pour réaliser des économies de carburant. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 16. DU CHÂSSIS AUX ACCESSOIRES, RETROUVEZ LES SPÉCIFICATIONS COMPLÈTES DE LA PAGE 30 À LA PAGE 47 5 MANŒUVRABILITÉ Si le confort de conduite vous rappelle quelque chose, c’est sans doute parce qu’il est proche de celui d’une voiture. La manœuvrabilité du Volvo FH est tout simplement extraordinaire. Nous avons conçu chaque partie du véhicule pour en optimiser la stabilité et la souplesse. L’essayer, c’est l’adopter ! Mais si vous voulez connaître la raison de ces performances exceptionnelles, voici quelques indices : Volvo Dynamic Steering Cette technologie révolutionnaire rend la conduite plus confortable et plus sûre. Elle offre une stabilité parfaite à vitesse élevée, une maîtrise totale à vitesse réduite et permet de réduire considérablement la fatigue musculaire. C’est presque comme conduire une voiture. Le moteur électrique, connecté au boîtier de direction, est commandé 2 000 fois par seconde pour corriger les mouvements non intentionnels de la direction et fournir un couple supplémentaire au besoin. Vous remarquerez que la direction corrige les écarts de trajectoire et amortit les nidsde-poules sur la route. La progression en marche arrière est facilitée, car le volant vous permet de reculer en ligne droite. Vivez une toute nouvelle expérience au volant de votre véhicule. Une prévisibilité optimale. La barre stabilisatrice de suspension arrière. La nouvelle conception brevetée, équipée de stabilisateurs à l’avant de l’essieu, supprime la torsion du châssis arrière. Cela rend la conduite très stable et donc confortable, sûre et rapide. La nouvelle barre stabilisatrice permet également d’équiper le véhicule d’un porte-à-faux arrière court, un avantage pour les acti vités de chantier. La suspension moteur. Le montage à l’avant amélioré empêche la propagation des vibrations à l’ensemble du véhicule, pour une conduite encore plus confortable. La suspension avant. Une géométrie optimisée sur les suspensions avant pneumatiques et à lames. Voici l’une des principales raisons pour lesquelles le véhicule se comporte de manière très sûre et stable sur la route. Essayez-le vous-même pour constater son confort. La suspension arrière de cabine. Pour un confort de conduite optimal, la suspension de la cabine doit être souple. Cependant, la cabine ne doit pas faire d’embardée, car cela provoquerait le déplacement du centre de gravité du véhicule et le rendrait difficile à manœuvrer. Nous avons résolu ce problème en mettant au point une suspension sophistiquée. Les ressorts verticaux, qui offrent un écartement supérieur, garantissent la stabilité et le confort de conduite. 6 7 INTÉRIEUR DE LA CABINE Globetrotter nouvelle version. VOLANT ET COLONNE DE DIRECTION RÉGLABLES POUR LE CONFORT DU DOS NOUVEAU TABLEAU DE BORD MODERNE ET ERGONOMIQUE 4 CM SUPPLÉMENTAIRES DE PLAGE DE RÉGLAGE POUR UN MEILLEUR CONFORT 8 UNE VISION QUASI-ILLIMITÉE PLUS DE CARACTÉRISTIQUES AU VERSO UNE COUCHETTE PLUS LARGE POUR DORMIR OU SE REPOSER 9 INTÉRIEUR DE LA CABINE Plus de fonctionnalités. Et plus d’espace. Permet la position debout. Une conduite confortable. Un m3 supplémentaire d’espace. Jusqu’à 14 cm de hauteur en plus par rapport aux cabines du précédent Volvo FH. À moins d’être basketteur professionnel, vous bénéficiez d’un large dégagement au-dessus de la tête. 220 cm dans la Globetrotter XL, la cabine la plus spacieuse. Reportez-vous aux pages 40 à 41. Nouveaux supports arrière de cabine. Nouvelle position du boîtier de direction. Nouvelle géométrie de l’extrémité avant. Nouveaux supports de moteur. Et bien plus encore. Nous avons apporté de nombreuses améliorations au confort de conduite, Et nous sommes fiers du résultat obtenu. Les cabines n’ont pas seulement l’air spacieuses. Elles le sont. Dans la cabine Globetrotter XL, les montants de cabine redressés, le tunnel moteur abaissé et le toit surélevé ont permis de dégager un mètre cube, soit 12 % d’espace supplémentaire. Armoire séchante électrique. Nouveau tableau de bord moderne et ergonomique. 20° Volant et colonne de direction réglables pour le confort du dos. Le volant entièrement réglable avec colonne de direction réglable inclinable à 20 ° contribue au confort de conduite. Facilement rabattable lorsque vous entrez ou sortez de la cabine, il est commandé simplement à l’aide d’une pédale. Toutes les commandes au bout des doigts. Les boutons pour le régulateur de vitesse, le système audio, le téléphone et le contenu des écrans d’information, vous permettent de garder le volant bien en mains. Disponible en cuir pour plus de confort (en option). 10 Un moyen rapide de faire sécher vos vêtements, serviettes et chaussures. Elle peut être installée sur la couchette supérieure ou le mur de la cabine. Silencieuse, peu gourmande en énergie, elle est aussi repliable pour un rangement facile. 4 cm supplémentaires de plage de réglage pour un meilleur confort. Ne restez pas coincé derrière le volant. La plage de réglage du siège est exceptionnelle : 24 cm de l’avant vers l’arrière. Ce sont 4 cm de plus que sur le précédent Volvo FH. Avec ses courbes douces, le nouveau tableau de bord séduit d’abord par son apparence. Mais il offre aussi une position de conduite ergonomique et confortable, avec l’ensemble des boutons, instruments et rangements placés à portée de main. Clé à télécommande électronique. Bien plus qu’une clé, elle permet de verrouiller et déverrouiller à distance. Allumez les éclairages, pour approcher de la cabine en toute sécurité. Si vous vous sentez menacé, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de détresse pour déclencher l’avertisseur. Une multitude d’options audio. Nombreux rangements. Éclairage intérieur perfectionné. Quel que soit le support de votre choix, le système audio est sans limite. Mp3, wma ou iTunes m4a ? CD, clé USB, iPod ou ligne extérieure ? Tout est possible. Ajoutez un caisson de basse de 400 W pour plus de punch. Nous avons ajouté 300 litres de rangement. Les rangements spacieux situés à l’avant, à l’arrière, sous la couchette et à l’extérieur peuvent être personnalisés en fonction de vos besoins et sont associés à de nombreux compartiments pratiques pour les petits objets. 13 sources lumineuses puissantes et économes en énergie assurent un éclairage exceptionnel de la cabine. Elles sont facilement réglables en trois étapes prédéfinies ou avec le variateur d’intensité. Pour la conduite dans l’obscurité, les éclairages rouges permettent de préserver votre vision nocturne. Système ECC avec capteurs de qualité de l’air. Une couchette plus large dormir ou se reposer. Ne quittez pas votre couchette. Climatisation à régulation électronique, dotée de volets de ventilation haut de gamme et d’une multitude de capteurs et de filtres, qui traitent l’air avant qu’il pénètre dans vos poumons. Vous bénéficiez d’une qualité d’air sans précédent, d’un dégivrage amélioré et d’un environnement sans courant d’air. Pourquoi dormir à l’étroit ? La couchette inférieure offre 40 mm de largeur en plus en tête de couchette et 55 mm au milieu. La tête de couchette peut s’incliner de 55 ° : idéal pour se reposer, lire ou regarder la TV. Une vision quasi-illimitée. De l’eau propre où que vous soyez. Frein de stationnement électrique. Pour avoir de l’eau fraîche, inutile d’aller bien loin. Le compartiment extérieur intègre un réservoir de 7 litres équipé d’un robinet. Le frein de stationnement est commandé électriquement à l’aide d’un interrupteur facilement accessible sur le tableau de bord. Il est automatiquement activé lorsque la clé de contact est en position d’arrêt et, avec l’aide de l’EBS, il est automatiquement désactivé au démarrage. Le toit panoramique teinté, qui renforce l’impression d’espace, est l’issue de secours la plus sophistiquée jamais inventée. Doté de pare-soleil et d’une moustiquaire, il peut aussi être équipé d’un toit ouvrant à commande électrique. Le panneau de commande de couchette vous permet de contrôler l’éclairage intérieur, le réveil, le chauffage et le refroidisseur de stationnement, le système audio, les vitres, le toit ouvrant et les serrures. Le tout sans quitter votre couchette. 19" Espace disponible pour un téléviseur 19 pouces. Le Volvo FH peut être préparé en usine pour accueillir un téléviseur avec supports, antenne et prises pour l’alimentation et le signal TV, ainsi qu’une ligne extérieure reliant le téléviseur au système audio. L’application préférée des conducteurs. My Truck est une application disponible gratuitement en téléchargement qui facilite la vie du conducteur. My Truck vous permet de contrôler le chauffage de stationnement et l’état de l’alarme et du verrouillage des portes, ainsi que d’afficher l’état du véhicule, par exemple les niveaux de carburant, d’huile moteur, de liquide de refroidissement et de liquide lave-glace. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. 11 I-SHIFT Oubliez la boîte de vitesses. Pensez juste au plaisir de conduire. 12 Conduisez l’esprit tranquille, le pied gauche au repos. Une option surprenante : l’I‑Shiftsans levier de vitesses. Utiliser l’I‑Shiftest un vrai plaisir. Sans la pédale d’embrayage, vous pouvez vous assoir confortablement et vous concentrer sur les deux autres. L’I‑Shiftutilise son intelligence intégrée pour sélectionner rapidement et automatiquement le bon rapport. Le logiciel optimise les changements de rapports comme nul conducteur, aussi bon soit-il, ne saurait le faire. Il vous permet néanmoins de garder les commandes, si vous le souhaitez. À l’aide des boutons du sélecteur de vitesses, vous pouvez à tout moment intervenir pour changer de rapport manuellement. En option, vous avez la possibilité de remplacer le sélecteur de vitesses derrière le siège conducteur par des boutons sur le tableau de bord, ce qui libère de l’espace sur le tunnel moteur. Si vous êtes habitué à l’I‑Shift, vous avez sans doute remarqué qu’il n’est pas nécessaire d’actionner trop souvent le sélecteur de rapports. C’est pourquoi le nouveau Volvo FM vous offre la possibilité de vous passer tout bonnement du sélecteur, remplacé par quatre commutateurs sur le tableau de bord (toujours à portée de main, naturellement). L’espace ainsi libéré facilite quelque peu les déplacements à l’intérieur de la cabine. Confiez à l’I‑Shiftla gestion du carburant. Vous êtes sûr de faire des économies. L’I‑Shiftest conçue pour économiser du carburant. D’une part, les déperditions d’énergie internes sont faibles, inférieures à celles des boîtes de vitesses manuelles. D’autre part, l’électronique fait réellement la différence. En mode Économie, chaque changement de rapport est calculé avec précision pour permettre au moteur de tourner dans la meilleure plage de régimes possible. Choisissez votre I‑Shift. Le logiciel permet de personnaliser l’I‑Shiften fonction de vos conditions de conduite. Vous avez le choix entre trois modules de personnalisation : « Longue distance – Économie de carburant » pour un bon rendement énergétique sur autoroute, « Distribution et Chantier » avec des fonctions intelligentes pour les manœuvres dans les espaces restreints et « Transport lourd », qui optimise l’I‑Shiftpour les PTR supérieurs à 85 tonnes. Reportez-vous à la page 36. Fonctionnement. Cela peut paraître étrange, mais l’I‑Shift(la référence en matière de transmissions modernes) est au fond une boîte de vitesses manuelle non synchronisée classique. D’où un design compact et de faibles déperditions d’énergie internes. Bien entendu, l’I‑Shiftne se résume pas à ça. Son secret ? Une unité de commande électronique intelligente, qui prend en charge le système pneumatique gérant l’embrayage et le passage de rapports. Grâce aux informations reçues en permanence, notamment sur la vitesse du véhicule, l’accélération, le poids, la déclivité de la route ou la demande de couple, l’I‑Shiftgère chaque passage de rapport avec une extrême précision. Elle communique aussi étroitement avec le moteur, qui ajuste à son tour le régime et le frein moteur pour un passage de rapports rapide et tout en douceur. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. RETROUVEZ TOUTES LES BOÎTES DE VITESSES, I-SHIFT ET MANUELLES, EN PAGES 36 – 38. 13 MANIPULATION DES CHARGES Gardez l’œil sur la charge, même à distance. Le système de suspension pneumatique à commande électronique (ECS) améliore le confort de conduite et la sécurité du chargement. L’ECS4, la toute dernière version, offre de nouvelles améliorations, notamment la télécommande Work Remote. Vous avez désormais un contrôle total sur votre véhicule, aussi bien au volant qu’à proximité immédiate. 5 niveaux de chargement. 3 pour la conduite. C’est vous qui choisissez. L’ECS inclut quatre soufflets par essieu (deux pour les essieux poussés), ce qui permet une élévation quasi parallèle du châssis. Vous pouvez facilement définir la hauteur de votre choix. Le système permet d’enregistrer cinq hauteurs d’accostage, une fonction très pratique lorsque vous arrivez sur une rampe de chargement familière. Vous pouvez également choisir parmi plusieurs niveaux de conduite (un prédéfini, deux personnalisés), pour optimiser la garde au sol ou l’aérodynamisme. 14 Le châssis reste stable. La charge, bien en place. Indicateur de charge. Précis et convivial. Le système ECS maintient le niveau du châssis, quelle que soit la manière dont la charge est répartie. Il empêche le tangage, garantissant ainsi un équilibre permanent du véhicule. Work Remote vous permet également de compenser manuellement l’agenouillement latéral. Des écrans et des menus intuitifs permettent de voir avec précision la r épartition de la charge sur le véhicule. Les poids, les charges par essieu et les charges par essieu porteur étant indiqués séparément, vous pouvez facilement vous assurer que les limites sont respectées, tant sur le véhicule que sur la remorque. L’étalonnage est également un jeu d’enfant. Vous p ouvez régler le véhicule et la remorque, ce qui vous permet d’obtenir des mesures précises à tout moment. Gérez la charge du bout des doigts. Prenez de la distance. La télécommande Work Remote vous permet de contrôler manuellement la suspension pneumatique tout en allant et venant librement autour du véhicule. Contrôlez votre équipement. Allumez les feux. Démarrez-arrêtez le moteur et jusqu’à quatre prises de force. Vous pouvez également régler la vitesse du moteur et mémoriser les paramètres de régime pour un accès rapide. Vous avez des lampes de travail, des feux clignotants ou autres systèmes d’éclairage spécifiques du carrossier ? Utilisez Work Remote pour les allumer et les éteindre. Ajoutez les fonctions du carrossier. Utilisez la télécommande comme une clé. Selon le type de superstructure, vous pouvez contrôler plusieurs autres fonctions. Toutes sont facilement accessibles via les menus et peuvent être associées aux mêmes icônes que les boutons du tableau de bord. Elle est certes légèrement plus encombrante qu’une clé classique, mais il est très pratique de verrouiller et déverrouiller les portes de la cabine sans poser la télécommande. WORK REMOTE Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. LE CONTRAT CARBURANT Chaque goutte compte. LE VÉHICULE ÉCO-ÉNERGÉTIQUE. Un changement de vitesse intelligent. L’I‑Shift, le système de changement de vitesse automatisé de Volvo, constitue une nouvelle référence en termes de confort et d’économie de carburant. L’I‑Shiftest aussi pratique qu’une transmission automatique et présente des rapports aussi rapprochés qu’une boîte de vitesses manuelle. Potentiel d’économie en carburant : 3 %. Le jeu de déflecteurs est constitué de déflecteurs de pavillon, de déflecteurs latéraux, de jupes latérales et d’une protection anti-encastrement latérale. Les déflecteurs d’air ont été soumis à des tests intensifs en soufflerie et sur route au cours de leur développement afin de garantir une économie optimale de c arburant. Potentiel d’économie en carburant : 5 %. Alternateur 24 V, 150 A Puissance accrue et consommation réduite. Coupure de ralenti du moteur. Économisez du carburant à l’arrêt. Un alternateur extrêmement écoénergétique, qui nécessite moins de carburant pour recharger les batteries. Très utile si vous consommez beaucoup d’énergie, par exemple lorsque vous passez vos nuits dans la cabine. Cette fonction intelligente permet d’économiser du carburant en coupant automatiquement le moteur après deux minutes et demie à l’arrêt. Également disponible en tant qu’accessoire. 16 Jeu de déflecteurs. Des rapports de pont arrière élevés. Les moteurs diesel de Volvo développent une puissance de traction phénoménale. Grâce à un couple supérieur, il est possible de configurer des rapports de pont plus élevés sans augmenter le régime moteur, ce qui permet de réduire la consommation de carburant. Réduire ses frais de carburant et ses niveaux d’émissions est essentiel et doit pouvoir se faire en toute simplicité. C’est pourquoi nous avons développé plusieurs solutions et services conçus pour réaliser des économies de carburant. À cet égard, la capacité du conducteur à gérer et conduire efficacement le véhicule peut faire une énorme différence. Voici quelques caractéristiques et services importants pour améliorer l’efficacité énergétique de votre véhicule. Vous pouvez également les utiliser pour planifier vos missions de transport et aider vos conducteurs à conduire de façon plus économique. Chaque goutte compte. Même les petites améliorations peuvent avoir un impact significatif sur votre bilan. LES SERVICES QUI VOUS AIDENT À RÉALISER DES ÉCONOMIES DE CARBURANT. Dynafleet. Carburant et environnement. Le système de gestion de parc de Volvo permet de surveiller la consommation de carburant en temps réel où que vous soyez, via une interface Web intuitive. Analysez les tendances et identifiez les possibilités d’amélioration grâce aux rapports intégrés sur la consommation de carburant, le comportement du conducteur et l’impact environnemental. Potentiel d’économie en carburant : 3 %. Formation conducteur. Conduite Économique Les compétences de conduite des conducteurs influent considérablement sur le rendement énergétique. La formation à la conduite économique a pour objectif d’apprendre au conducteur à rouler intelligemment et à réduire sa consommation de carburant. Potentiel d’économie en carburant : 5 %. En combinant les deux services. Potentiel d’économie en carburant : 7 %. Application Dynafleet Vous voulez connaître votre rendement énergétique sur votre dernier trajet ? Tout ce dont vous avez besoin, c’est de Dynafleet et d’un iPhone ou d’un iPad. Il vous suffit de télécharger l’application pour commencer à améliorer vos performances. 17 RÉTROVISEURS De nouveaux rétroviseurs plus discrets et plus performants. Boîtier ultra-fin. Davantage de sécurité. De l’espace. Une amélioration considérable de la visibilité. Les rétroviseurs du nouveau Volvo FH ont un boîtier plus fin que les précédents. Ils améliorent donc votre champ de vision vers l’arrière, mais aussi vers l’avant. Côté conducteur, le gain est de plus de 20 %. Et de plus de 10 % côté passager. En prime, leur conception améliore l’aérodynamisme et réduit l’exposition aux salissures. Chauffés et commandés électriquement. Plus besoin de gratter les rétroviseurs pour enlever le givre et l’humidité ! Les rétroviseurs chauffés travaillent à votre place. Et comme la commande est électrique, vous pouvez les régler avec précision, sans quitter la cabine. Le tout pour une commodité optimale. 18 Grâce aux pieds avant verticaux de section transversale très fine et à la nouvelle conception des rétroviseurs, vous bénéficiez d’une visibilité sans précédent depuis la cabine du Volvo FH. Jusqu’à 25 % d’espace en plus côté conducteur, et 85 % côté passager ! Un gain inestimable, notamment en ville, où vous pouvez plus facilement repérer les autres usagers de la route, comme les piétons et les cyclistes. Caméras extérieures. Élargissez votre champ de vision. Certains angles sont invisibles, même pour le rétroviseur le plus performant. Heureusement, le Volvo FH est préparé en usine pour accueillir jusqu’à quatre caméras extérieures, à l’emplacement de votre choix. Connectées à l’écran d’information secondaire (SID-High), elles offrent une vision vers l’arrière, par exemple lorsque vous faites demi-tour ou vérifiez la charge. Assistance au changement de voie. Oubliez l’angle mort. Juste à côté des rétroviseurs côté passager se trouve une petite icône très importante. Elle s’allume pour indiquer que l’Assistance au changement de voie a détecté un élément dans l’angle mort et qu’il est préférable de ne pas changer de voie dans l’immédiat. Une fonction qui peut vous sauver la vie. Pour en savoir plus sur les systèmes d’assistance au conducteur, reportez-vous à la page 26. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. +25 % 19 MOTEURS DIESEL VOLVO Jusqu’à 520 ch de puissance éco-énergétique. La courbe de couple Volvo. Vous la sentirez dans la pédale. Un excellent couple à bas régimes. Une plage de couples extrêmement large. À couple maximum, puissance maximum. Notre leadership en matière de technologie diesel est indéniable, dès lors que vous comparez les courbes de couple moteur. Gain pour le conducteur : accélération rapide, puissance de traction exceptionnelle, excellente manœuvrabilité à faible vitesse et, surtout, conduite agréable et économique en vitesse de croisière. Jusqu’à 520 ch. Choisissez le vôtre. La gamme de moteurs disponibles pour le Volvo FH comprend quatre modèles de puissances nominales différentes pour le moteur 13 litres (D13) : Vous êtes sûr d’en trouver un adapté à vos activités de transport. Retrouvez les caractéristiques complètes de tous les moteurs en page 35. Rendement énergétique intégré. Les injecteurs-pompes verticaux, positionnés de façon centralisée. La géométrie optimisée de la chambre de combustion, L’injection rapide et précise, commandée par EMS. Le taux de remplissage très élevé. La liste des arguments en faveur des moteurs Volvo n’est pas exhaustive. Leur supériorité aura un impact direct sur vos résultats. Et sur l’environnement ! VEB+. Jusqu’à 375 ch de puissance de freinage. Réduisez l’usure de la pédale de frein. Grâce à la conception unique de l’arbre à cames, doté de quatre culbuteurs, le frein moteur breveté de Volvo absorbe jusqu’à 375 kW (510 ch) sur le D13. Associé à l’I‑Shiftet au régulateur de vitesse, il permet de maintenir une vitesse moyenne élevée, sans remettre en question ni la sécurité ni les économies de carburant. 20 Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. SIX CYLINDRES EN LIGNE 6 cylindres. 7 roulements pour répartir les forces. La fiabilité est toujours d’actualité. INJECTEURS-POMPES COMMANDÉS PAR EMS 2 000 bar de pression d’injection avec un calage parfait, grâce au système de gestion du moteur (EMS). VENTILATION À CARTER FERMÉ Recycle les gaz du carter, pour une meilleure qualité de l’air autour du véhicule (en option). MÉCANISME DE DISTRIBUTION ARRIÈRE Une conception compacte et légère qui entraîne le compresseur d’air ainsi que la pompe de direction assistée, la pompe à huile et la pompe à carburant. PRISE DE FORCE AVEC JUSQU’À 1 000 NM Montée à l’arrière, près du volant moteur, la prise de force peut fournir une courbe de couple optimale. 21 INSTRUMENTATION DE BORD Tout ce que vous avez besoin de voir pour vous concentrer sur la route. L’information au centre. Un rapide coup d’œil au centre du compteur de vitesse suffit à obtenir les principales informations sur la vitesse, le mode I‑Shift, le régulateur d’allure et d’espacement, les freins auxiliaires et le tachymètre. 22 Écran d’information du conducteur. Écran 4 pouces pratique affichant denombreuses informations supplémentaires. Choisissez les informations à afficher à l’aide des commandes au volant. Écran d’information secondaire. À droite de l’instrumentation de bord se trouve un écran intégré. Appelé SID (Secondary Information Display ou écran d’information secondaire), il contient de nombreuses fonctionnalités intéressantes. Certaines d’entre elles requièrent la variante SID-High (ci-contre), un écran couleur 7 pouces haut de gamme. DYNAFLEET Aucun écran distinct n’est nécessaire. Toutes les informations du système de gestion de parc Volvo sont désormais intégrées à l’écran 7 pouces. CAMÉRAS EXTÉRIEURES SYSTÈME AUDIO TÉLÉPHONE L’écran SID-High affiche les données de quatre caméras en mode haute résolution. Permet d’obtenir des informations complètes sur toutes les pistes et de naviguer rapidement entre elles. Connexion Bluetooth. Permet de consulter votre répertoire téléphonique, de parler dans le micro intégré et d’écouter via les haut-parleurs. INDICATEURS PERSONNALISÉS DISPOSITIF D’ALERTE CONDUCTEUR INDICATEUR DE CHARGE MESSAGES D’ERREUR COMPRÉHENSIBLES Une multitude d’indicateurs d’état et d’informations sur l’itinéraire. L’affichage personnalisé vous permet de sélectionner jusqu’à trois favoris. Si le dispositif détecte une conduite inattentive, un message clair s’affiche à l’écran. Pour plus d’infos, reportez-vous à la page 27. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. L’indicateur de charge amélioré vous permet de contrôler avec précision la charge sur essieu. Pas de code de panne confus. Les messages d’erreur vous informent du problème de façon claire, rapide et précise. 23 PHARES L’avenir s’annonce lumineux. Y compris dans les courbes et les virages. 300 m 24 Feux de route. Phares dynamiques. Static cornering Phares de viragelights. statiques. Le Volvo FH est un ami précieux pour la conduite de nuit. Les phares produisent un puissant faisceau lumineux, qui permet d’anticiper les événements sur la route. Tout aussi important... ils permettent aux autres usagers de vous voir dans l’obscurité. Une première sur un camion. Grâce aux phares dynamiques, les feux de croisement assurent un éclairage qui suit la route. Ils tournent en même temps que vous. Sur de nombreuses portions de route, ils améliorent ainsi sensiblement votre champ de vision. Lorsque When youvous slowralentissez down to turn poura prendre corner in thevirage un dark, the dans enhanced l’obscurité, static les cornering phares de lights come virage statiques to your facilitent assistance. la manœuvre. As soon as you activate Dès que le clignotant the turn signal, est activé, the immediate l’environarea on the nement immédiat side lights sur leup,côté helping est éclairé, you spot unprotected vous aidant à repérer road users. les usagers de la route non protégés. Bi-Xénon. Éclairage d’approche. Équipez vos phares d’ampoules au Bi-Xénon pour améliorer encore la luminosité. Ces dernières offrent par ailleurs une durée de vie supérieure à celle des lampes halogènes classiques. Lorsque vous regagnez votre véhicule de nuit, appuyez simplement sur le bouton de votre télécommande. L’intérieur et l’extérieur s’allument, sécurisant la remontée à bord. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. CLIGNOTANT LATÉRAL FEU DE ROUTE FEU DE CROISEMENT CLIGNOTANT FEUX DE POSITION ET ÉCLAIRAGE DE JOUR PROJECTEURS AUXILIAIRES Emplacement pour antibrouillards avec les phares de virage statiques ou les projecteurs supplémentaires. 25 SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU CONDUCTEUR Garder un œil de plus sur la route. Régulation électronique du comportement dynamique. Le système de régulation électronique du comportement dynamique (ESP) réduit efficacement le risque de dérapage et de retournement. Dans les situations à risque, il intervient instantanément en réduisant la puissance moteur et en freinant le véhicule et la remorque. Le freinage est individuel sur chaque roue. Ce système est désormais disponible pour la plupart des spécifications de véhicule (tracteurs et porteurs). 26 Régulateur d’allure et d’espacement et avertisseur de collision avec freinage d’urgence. Suivez le rythme du trafic sans effort. Le régulateur d’allure et d’espacement, basé sur une fonction radar, maintient une distance de sécurité adéquate avec le véhicule qui précède en contrôlant l’accélérateur et tous les freins disponibles. En cas de risque de collision, des signaux lumineux sont projetés sur le pare-brise. L’avertisseur de collision avec freinage d’urgence offre une sécurité supplémentaire. Il vous assiste automatiquement lors du freinage d’urgence si l’impact est imminent, limitant ainsi le risque de blessures graves. Dispositif d’alerte conducteur. Le Dispositif d’alerte conducteur est un système intelligent qui surveille votre comportement au volant. En cas de conduite anormale, trahissant de la fatigue, vous êtes averti par un signal et un message à l’écran vous recommande de faire une pause. Assistance au maintien de la trajectoire. Les sorties de voie sont une cause fréquente d’accidents graves. Trop fréquente, à notre goût. La fonction d’assistance au maintien de la trajectoire suit le marquage au sol grâce à une caméra et vous avertit en cas de franchissement involontaire. Assistance au changement de voie. L’angle mort côté passager peut facilement masquer d’autres usagers de la route. La fonction d’assistance au changement de voie intègre un radar qui contrôle cette zone lorsque vous actionnez le clignotant. Si la zone n’est pas dégagée, vous êtes averti par un son et un voyant clignotant au niveau du rétroviseur. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. Feux stop d’urgence. Lorsque vous pilez, les feux stop clignotent rapidement pour alerter les véhicules qui vous suivent. Un moyen rapide d’éviter les collisions, qui peuvent s’avérer fatales et engendrer d’importants carambolages. Freinage de maintien. Dans certaines situations, comme les virages ou les descentes sur route glissante, il est possible que la remorque rattrape la cabine, créant un effet de mise en portefeuille. Le freinage de maintien est une nouvelle fonction Volvo, conçue pour prévenir ce dangereux phénomène. Un freinage par pulsations au niveau de la remorque permet de maintenir l’ensemble du véhicule en ligne, limitant ainsi le danger. Ce système peut être automatiquement activé dans les situations à risque, à une vitesse maximum de 50 km/h. 27 TEMPS DE SERVICE Notre préoccupation ? Que vous restiez opérationnel pour dégager des bénéfices. En choisissant un véhicule Volvo, vous accédez également à tous les services et avantages qui permettent d’optimiser son temps de service et sa productivité et de réduire la consommation de carburant tout au long de son cycle de vie. Calendrier d’entretien Volvo Personnalisé en fonction de chacun des véhicules de votre parc, le calendrier d’entretien vous garantit un niveau de service optimal et parfaitement adapté à vos besoins. Et nous pouvons planifier vos visites à l’atelier lorsque vous n’avez pas besoin de votre véhicule. Associé au Service d’origine Volvo et aux Pièces d’origine garantie Volvo, il vous permet de bénéficier d’un temps de service optimal. Service d’origine Volvo Les membres des équipes d’entretien Volvo sont des spécialistes. Nos points de service disposent des systèmes et des bases de données de diagnostic les plus récents, d’outils spéciaux et d’informations actualisées sur l’entretien. Et nous n’utilisons bien évidemment que des Pièces d’origine garantie Volvo. Pièces d’origine garantie Volvo Chez Volvo, nous sommes les seuls à avoir une vue d’ensemble. Les Pièces d’origine garantie Volvo sont parfaitement compatibles avec les autres composants du véhicule. Nous avons testé les pièces adaptées aux véhicules Volvo et nous pouvons vous assurer qu’avec une Pièce d’origine garantie Volvo, vous en avez pour votre argent. Avec la garantie Volvo qui inclut les pièces, la main 28 Disponible en option ou en tant qu’accessoire. d’œuvre et les dommages indirects, vous gagnez sur tous les tableaux. Contrats d’entretien Volvo* En souscrivant un contrat d’entretien Volvo, vous pouvez gérer facilement et à votre convenance l’entretien de vos véhicules pour un tarif fixe. La date de la prochaine visite d’entretien est programmée, et vous savez exactement combien vous coûteront les opérations de maintenance et de réparation. Cela vous laissera davantage de temps pour vous consacrer à votre cœur de métier. Choisissez la couleur qui vous protège le mieux* Le contrat Volvo Blue offre les prestations de maintenance préventive les plus simples et les plus sûres qui soient. Nous réalisons la vidange ainsi que le remplacement des filtres et des pièces, et ce conformément au calendrier d’entretien convenu avec vous. En outre, nous réalisons de nombreux contrôles de façon à pouvoir déceler les défauts mineurs avant qu’ils ne se transforment en problèmes majeurs impliquant des coûts de réparation élevés. Le contrat Volvo Gold est le programme le plus complet et inclut la maintenance préventive ainsi que toutes les réparations dont un véhicule peut avoir besoin. Vous êtes certain que votre véhicule sera toujours en parfait état de marche. Quel que soit le contrat pour lequel vous optez, il est toujours possible d’ajouter les services qui vous tiennent particulièrement à cœur. Grâce à ces options, les contrats d’entretien Volvo sont parfaitement adaptés aux besoins de votre entreprise. Système d’échange de pièces Volvo Qualité élevée à un prix attractif, installation simple et respect de l’environnement comptent parmi les avantages les plus importants du système d’échange de pièces Volvo. Les composants sont réusinés conformément aux spécifications strictes de Volvo. Ainsi, les pièces sont toujours conformes aux mêmes normes de qualité et bénéficient des mêmes garanties que les pièces neuves équivalentes. Accessoires d’origine Volvo* Les accessoires d’origine Volvo s’adaptent parfaitement à votre véhicule pour lui apporter une touche personnalisée et le rendre plus rentable, plus sûr et plus productif. * Pour connaître les fonctionnalités disponibles sur votre marché, adressez-vous à votre agent commercial Volvo. Améliorer vos performances Nos années d’expérience et notre connaissance approfondie des véhicules et des exigences des sociétés de transport nous ont permis de développer des services conçus pour répondre à vos besoins au quotidien. Vous pouvez ainsi vous consacrer entièrement à vos clients et à votre cœur de métier, et ainsi améliorer vos résultats. Driver Development (Formation des conducteurs)* Avec le programme Driver Development de Volvo, vous êtes sûr de rentabiliser au mieux votre investissement. À l’issue de la formation à la conduite économique, vos conducteurs pourront pleinement tirer parti de précieux avantages, notamment une réduction de la consommation de carburant, une conduite plus sûre, une diminution du nombre d’accidents et une réduction de l’impact sur l’environnement. Dynafleet* Fuel Advice* Dynafleet, le système de gestion du parc proposé par Volvo, vous permet via Internet d’accéder en temps réel aux informations relatives à vos véhicules et à vos conducteurs. Suivez les techniques de conduite, l’impact environnemental ainsi que la position de vos véhicules, et envoyez de nouvelles missions directement au véhicule. Gardez la complète maîtrise de votre parc en permanence. Dynafleet est un outil essentiel pour améliorer l’efficacité et la rentabilité de vos activités de transport. Il est facile de réduire sa consommation de carburant. Il est plus difficile de la maintenir à un niveau faible. Avec les service Conseil carburant, un conseiller personnel vous aide à réduire votre consommation jusqu’à 5 %. Des suivis réguliers et des conseils professionnels permettent de la maintenir à un niveau faible. * Pour connaître les fonctionnalités disponibles sur votre marché, adressez-vous à votre agent commercial Volvo. 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Votre Volvo FH sur mesure. Aucun véhicule ne répond aux exigences de tous les clients. C’est pourquoi la série Volvo FH offre des possibilités illimitées. Grâce à la conception flexible du châssis et aux instructions de carrossage Volvo (VBI), le véhicule peut être facilement préparé pour être carrossé. La chaîne cinématique, les cabines et les packs d’équipements offrent en outre de nombreuses options. Bienvenue dans un monde de possibilités… Un monde où votre agent commercial Volvo se fera un plaisir de vous aider à trouver le véhicule qui vous convient. 30 1 CHÂSSIS 2 CHAÎNE CINÉMATIQUE Moteurs, boîtes de vitesses, logiciels I‑Shift, essieux arrière, rapports de pont et prises de force. 3 CABINE Spécifications et mesures des cabines couchette, Globetrotter et Globetrotter XL. 4 PACKS D’ÉQUIPEMENTS 5 ACCESSOIRES Configurations d’essieux, hauteurs de châssis, empattements, essieux porteurs, suspensions arrière et freins. PAGES 31 À 34 PAGES 34 À 39 PAGES 40 À 43 Packs d’équipements complets pour des performances optimales en termes de confort de conduite, de sécurité et d’économie d’exploitation. PAGES 44 À 45 Les possibilités d’ajouter des accessoires à votre V olvo FH sont innombrables. En voici quelques-unes. PAGES 46 À 47 CHÂSSIS 1 SUSPENSION / HAUTEUR DU CHÂSSIS / EMPATTEMENT (dimensions en dm) Tracteur 4×2 RAD-L90 High 35 36 37 38 RAD-GR High 35 36 37 38 Med 35 36 37 38 Low 35 36 37 38 X-Low 35 36 37 38 Tracteur 6×2 RADT-AR High RADT-GR High 30 32 34 37 Med 30 32 34 37 Low 28,5 30 32 34 37 RAPD-GR 34 High 39 41 Med 39 41 Tracteur 6×4 RADD-BR High 30 32 36 39 RADD-TR1 High 30 32 34 36 39 RADD-TR2 High 30 32 34 36 39 RADD-GR High 30 32 34 36 39 Tracteur 8×4 RAPDD-GR High 39 SUSPENSION / HAUTEUR DU CHÂSSIS / EMPATTEMENT (dimensions en dm) Porteur 4×2 RAD-L90 High 34 RAD-GR High 34 35 Med 37 40 43 46 49 52 56 60 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67 52 56 60 63 65 67 Low Porteur 6×2 RADT-AR High 37 39 43 46 49 52 56 60 RADT-GR High 34 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Med 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Low 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Porteur 6×4 RADD-BR High 32 34 37 39 43 46 49 52 56 RADD-TR1 High 32 34 37 39 43 46 49 52 56 RADD-TR2 High 32 34 37 39 43 46 49 RADD-GR High 32 34 37 39 43 46 49 52 56 Med 34 Low 56 37 39 43 46 49 52 56 37 39 43 46 49 52 56 Porteur 8×2 RADT-AR High 51 56 60 RADT-GR High 43 43,5 46 49 51 56 60 RAPDT-GR High 43 49 51 56 60 46 Porteur 8×4 RADD-BR High 43 43,5 46 49 51 56 RADD-TR1 High 43 43,5 46 49 51 56 64 RADD-TR2 High 43 43,5 46 49 51 56 60 RADD-GR High 43 46 49 51 56 60 RADDT-GR High 46 49 RAPDD-GR High Med Med 32 34 37 39 41 43 37 39 41 43 46 49 43 46 49 51 53 56 43 46 49 51 53 56 62 64 52 52 31 1 CHÂSSIS CARACTÉRISTIQUES DE LA STRUCTURE DE CHÂSSIS Le châssis est conçu pour offrir un maximum d’espace à la carrosserie et aux équipements. Voici quelques-unes des principales caractéristiques, qui peuvent varier en fonction de celles du véhicule. TRACTEUR PORTEUR PRÉPARATION POUR GRUE DE LEVAGE CAISSON DE BATTERIE (BBOX-L) ESPACE LIBÉRÉ SUR LE CADRE Les plaques de grue sur le châssis peuvent être Il est déplacé de 300 mm vers l’avant par rapport Le pack châssis peut être déplacé vers l’arrière pour montées en usine. à la précédente conception, ce qui représente une libérer de l’espace destiné à accueillir des béquilles capacité de carburant supplémentaire de 100 – 120 de grue ou autre équipement. (FAA10 ; 500 mm), SUSPENSION PNEUMATIQUE ARRIÈRE litres sur les tracteurs. (FAA20 ; 600 mm). ET EXTRÉMITÉ ARRIÈRE COURTE CAISSON DE BATTERIE (BBOX-EF) RANGÉE DE PERÇAGES SUR LE CADRE à la nouvelle conception de la barre stabilisatrice Le montage à l’arrière, entre les cadres de châssis, POUR LA CARROSSERIE montée vers l’avant. Plus avantageuse pour les est possible en option sur les tracteurs. La rangée de perçages supérieure est réservée activités de chantier, cette configuration améliore à la carrosserie. Tous les supports de la rangée de l’adhérence sur l’asphalte et convient aux applica- MODULE DE GESTION DE L’AIR COMPRIMÉ perçages supérieure présentent un décalage et un tions impliquant des caisses amovibles. Sur les tracteurs, le module de gestion de l’air déport de 8 mm. Aucun rivet n’est monté dans cette comprimé est placé entre les cadres de châssis de rangée de perçages. Le porte-à-faux arrière peut être plus court, grâce façon à libérer davantage d’espace pour les équipements montés sur châssis, comme les réservoirs de carburant. TRACTEUR PORTEUR HAUTEURS DE CHÂSSIS SELLETTES ESSIEUX TRAÎNÉS X-Low (tracteur) environ 810 mm Une installation certifiée permet de transporter une Disponibles en plusieurs configurations : fixe avec Low environ 850 mm charge allant jusqu’à 36 tonnes. Une sellette ISO roues simples ou jumelées, auto-vireur ou directeur. Med environ 900 mm sur profilés en L sur différentes hauteurs est incluse Charge par essieu : 7,5 ; 9,5 et 10 tonnes. High environ 1 000 mm dans la gamme, pour un choix encore plus complet. De structure légère, la sellette avec montage sur ESSIEUX POUSSÉS TRAVERSES DE REMORQUAGE les ailes de longerons ne nécessite aucune plaque Disponibles en configuration fixe ou directeur, Différentes traverses de remorquage sont propo- de montage. La hauteur de la sellette au-dessus du peuvent équiper aussi bien les tracteurs que les sées en fixation centrée sur longerons, basse et châssis est de 140 mm environ. Le graissage intégré porteurs. Charge par essieu : 7,5 et 9 tonnes. fixation sous châssis à essieu central. Les traverses et l’indicateur de connexion de la remorque sont de remorquage présentent des intervalles de fixation disponibles en option sur certains modèles. de 25 mm. (tonnes) VOLVO DYNAMIC STEERING RÉSERVOIRS DE CARBURANT Un système de direction actif avec assistance de X-Low8 – Réservoirs en aluminium ou en acier d’une capacité couple. Permet d’atteindre une force directionnelle Low8 – comprise entre 150 et 900 litres. Le volume de plus importante à faible vitesse, réduit les à-coups et Med9 9 carburant maximum est de 1 480 litres pour un maintient le volant en position droite lors du freinage High9 10/18* tracteur 4×2. sur des surfaces de frottement dégradées. Le volant * Avec essieux avant doubles (FAA20/FAA21). revient automatiquement en position centrale aussi bien en marche avant qu’en marche arrière. 32 CHARGE SUR L’ESSIEU AVANT MAXI Pneumatique À lames CHÂSSIS 1 SUSPENSION ARRIÈRE Combinaison d’essieux Type de suspension Charge par essieu/par essieu porteur (tonnes) Réduction RAD-L90 4×2 À lames multiples/paraboliques 13 Simple/au moyeu RAD-GR 4×2 Pneumatique 11,5/13 Simple/au moyeu RADT-AR 6×2 Parabolique 19/21 Simple/au moyeu Essieu traîné fixe RADT-GR 6×2/8×2 Pneumatique 19/20,5/22,5/23 Simple/au moyeu Essieu traîné fixe/directeur/auto-vireur/prép RAPD-GR 6×2 Pneumatique 19/22 Simple/au moyeu Essieu poussé fixe/directeur RAPDT-GR 8×2 Pneumatique 27/30/30,5/31,5/32 Simple/au moyeu 3 essieux/essieu poussé directeur et essieu traîné RADD-BR 6×4/8×4 Parabolique 21 Simple/au moyeu RADD-TR1 6×4/8×4 À lames classiques/paraboliques 23/26 Simple/au moyeu RADD-TR2 6×4/8×4 À lames classiques 26/32 Au moyeu RADD-GR 6×4/8×4 Pneumatique 21/23/26 Simple/au moyeu RADDT-GR 8×4 Pneumatique 27/33/36 Simple/au moyeu 3 essieux/essieu traîné directeur RAPDD-GR 8×4 Pneumatique 27/30,5/32/35 Simple/au moyeu 3 essieux/essieu poussé directeur Type Autres essieux Solo Essieu porteur HAUTEURS D’ATTELAGE DE LA SELLETTE Transmission 4×2 6×2 6×4 Hauteur de châssis Suspension Hauteur du cadre Hauteur de sellette* Pneu Hauteur d’attelage mini** Hauteur de conduite nominale** X-Low RAD-GR 266 140 295 – 55 867 912 X-Low RAD-GR 266 140 295 – 60 887 932 Low RAD-GR 266 140 315 – 60 955 1015 Med RAD-GR 266 140 315 – 70 1014 1075 Med RAD-GR 300 140 315 – 70 1031 1092 High RAD-GR 266 140 315 – 80 1056 1147 1164 High RAD-GR 300 140 315 – 80 1090 Low RADT-GR 266 160 315 – 60 975 1035 Med RADT-GR 266 160 315 – 70 1034 1095 Med RADT-GR 300 160 315 – 70 1051 1112 High RADT-GR 300 150* 315 – 80 1160 1234 Med RAPD-GR 266 160 315 – 70 1034 1095 Med RADT-GR 300 160 315 – 70 1051 1112 High RAPD-GR 266 160 315 – 80 1076 1167 High RAPD-GR 300 160 315 – 80 1110 1184 High RADD-GR 300 150* 315 – 80 1173 1234 * +60 mm de hauteur de montage. ** Hauteurs approx. 33 1 CHÂSSIS FREINS Le système de freinage à disques à commande électronique (EBS, Electronically controlled Brake System) de Volvo est disponible en deux versions pour les porteurs et les tracteurs : STD et MED. L’ESP est disponible pour les tracteurs et porteurs en configuration 4×2, 6×2 et 6×4. Volvo peut ainsi proposer l’ESP sur pratiquement toutes les applications ADR et combinaisons EMS. Les systèmes de freinage proposés incluent également les freins à tambour Volvo à came en Z avec système de freinage antiblocage ABS (Anti-lock Braking System). EBS MEDIUM RELÂCHEMENT AUTOMATIQUE DU FREIN ESP (RÉGULATION ÉLECTRONIQUE Pour plus d’informations sur les fonctionnalités DE STATIONNEMENT DU COMPORTEMENT DYNAMIQUE) autres que celles incluses dans le pack EBS Le frein de stationnement est relâché lorsque le Ce système applique les freins individuellement standard, voir ci-dessous. conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur et sur chaque roue, stabilisant ainsi l’ensemble lorsque le sélecteur de boîte de vitesses n’est pas au tracteur-remorque et réduisant les risques de mise point mort (boîtes de vitesses I‑Shiftuniquement). en portefeuille, de retournement et de mouvements INDICATEUR D’ÉTAT DE L’EBS incontrôlés de la remorque. Le système ESP est Surveillance de l’état de l’EBS via le système électronique TEA2+ du véhicule et VCADS Pro. ACTIONNEUR DU FREIN DE conforme à la législation relative au contrôle élec STATIONNEMENT SUR REMORQUE tronique de la stabilité. AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Le frein de stationnement s’active aussi Les freins sont relâchés uniquement si le couple automatiquement sur la remorque. FEUX STOP D’URGENCE moteur est suffisant pour faire avancer le véhicule. En cas de freinage d’urgence à plus de 50 km/h, OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES les feux stop clignotent à raison de quatre cligno ANALYSE DE L’USURE DES GARNITURES Outre les modules de programmation, les options tements par seconde. Avertissement relatif aux garnitures de freins ; suivantes sont disponibles : RALENTISSEUR HYDRAULIQUE calcule, en kilomètres, la durée de vie restante des garnitures de freins actuelles. Ralentisseur compact monté sur la boîte de vitesses FREINAGE DE MAINTIEN avec une puissance maximale de 440 kW. Permet au conducteur d’actionner un freinage par pulsations au niveau de la remorque. Le frein est alors automatiquement activé et le risque de mise en portefeuille est minimisé. Pour porteur uniquement. 2 CHAÎNE CINÉMATIQUE COMBINAISONS DE CHAÎNES CINÉMATIQUES Boîte de vitesses manuelle D13A400 VT2214B l D13A440 D13A480 VTO2214B l VT2514B VTO2514B D13A520 l l l l l l l AT2412D l l AT2612D l l l l ATO2612D l l l l RSS1344C l l l l RSS1356 l l l l RSS1360 l l l l RTS2370B l l l l RSH1370F l l l l RT2610F l l l l RT3210F l l l l RTH3312 l l l l I‑Shift Essieux à simple réduction Essieux avec réducteurs aux moyeux 34 Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. CHAÎNE CINÉMATIQUE 2 MOTEUR D13A400 – EURO 3 MOTEUR D13A440 – EURO 3 D13A Puissance/couple Puissance/couple Nb. de cylindres Sortie nette conformément à : ISO 1585, Dir. 89/491/CEE, ECE Reg 85 Sortie nette conformément à : ISO 1585, Dir. 89/491/CEE, ECE Reg 85 Puissance (kW) Puissance (kW) Couple (Nm) 400 400 380 380 360 360 340 340 320 320 300 300 280 280 Couple (Nm) 6 Cylindrée12,8 dm3 Course158 mm Alésage131 mm Rapport de compression 18.1:1 Plage de régimes économique1 050 – 1 600 tr/min Puissance du frein sur échappement (2 300 tr/min)170 kW Puissance du frein moteur intégré VEB (2 300 tr/min)*300 kW 260 2500 260 2500 240 2300 240 2300 220 2100 220 2100 200 1900 200 1900 180 1700 180 1700 Volume pour vidange, filtre inclus 33 l 160 1500 160 1500 Système de refroidissement, volume total 38 l 1300 140 1300 Pour plus de conseils sur la qualité de l’huile et 1100 120 Économie 140 120 100 100 80 80 60 60 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Économie 1100 Frein moteur intégré VEB + (2 300 tr/min)* 375 kW Filtres à huile 2 à passage total, 1 en dérivation les intervalles de vidange, contactez votre agent commercial Volvo. * VEB/VEB + disponibles en option. 600 800 Régime moteur (tr/min) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Régime moteur (tr/min) PRISE DE FORCE MONTÉE SUR LE D13A400 (294 kW) MOTEUR D13A440 (324 kW) Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min 400 cv 2 000 Nm Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min 440 cv 2 200 Nm Deux versions disponibles* : EPTT650, rapport 1.26:1 EPTT1000, rapport 1.26:1 650 Nm 1 000 Nm * Couple de sortie lors de la conduite et à l’arrêt. MOTEUR D13A480 – EURO 3 MOTEUR D13A520 – EURO 3 Puissance/couple Puissance/couple Sortie nette conformément à : ISO 1585, Dir. 89/491/CEE, ECE Reg 85 Sortie nette conformément à : ISO 1585, Dir. 89/491/CEE, ECE Reg 85 Puissance (kW) Puissance (kW) Couple (Nm) 400 400 380 380 360 360 340 340 320 320 300 300 280 Couple (Nm) 280 260 2500 260 2500 240 2300 240 2300 220 2100 220 2100 200 1900 200 1900 180 1700 180 1700 1500 160 1300 140 1100 120 160 Économie 140 120 100 1500 Économie 1300 1100 100 80 80 60 60 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Régime moteur (tr/min) Couple maxi à 1 050 – 1 400 tr/min 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Régime moteur (tr/min) D13A520 (382 kW) D13A480 (353 kW) Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min 600 480 cv 2 400 Nm Puissance maxi à 1 400 – 1 800 tr/min Couple maxi à 1 050 – 1 450 tr/min Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. 520 cv 2 500 Nm 35 2 CHAÎNE CINÉMATIQUE I-SHIFT Boîte de vitesses automatique 12 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. L’I‑Shiftpeut être équipée d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe de direction assistée d’urgence, d’un refroidisseur d’huile et d’un système de surveillance de la température de l’huile. En option, le sélecteur de vitesses situé derrière le siège conducteur peut être remplacé par des boutons sur le tableau de bord. I-SHIFT Type Rapport supérieur Couple moteur (Nm) PTR autorisé (tonnes) AT2412D Direct 2400 44 AT2612D Direct 2600 60 ATO2612D Surmultiplié 2600 60 LOGICIELS I-SHIFT DISTRIBUTION ET CHANTIER TRANSPORT LOURD Module qui modifie le fonctionnement de la boîte Module optimisant l’I‑Shiftpour des PTR élevés STANDARD de vitesses pour les missions de distribution et de (>85 tonnes). Module proposé de série avec l’I‑Shift, intègre chantier. Les fonctionnalités incluent des systèmes toutes ses fonctions de base. d’assistance au démarrage et aux manœuvres dans des espaces restreints. LONGUE DISTANCE ET ÉCONOMIES DE CARBURANT Module intégrant des fonctions intelligentes qui permettent de réduire la consommation de carburant. Cette version convient notamment au transport sur de longues distances. LOGICIELS I-SHIFT Fonctions Standard Distribution et Chantier Longue distance et Économies de carburant Transport lourd* Méthode de base du passage des vitesses l l l l Passage des vitesses performant l l l l Réglage de base de la sélection des rapports l l l l Contrôle température d’huile de boîte de vitesses l l l l Méthode de passage des vitesses avancée l l l Contrôle du démarrage l l l I‑Roll l l Régulateur de vitesse intelligent l l Heavy Duty GCW Control l Options supplémentaires Fonctions de prise de force avancées l l l Sélection des rapports perfectionnée avec rétrogradation forcée l l l l Amélioration de la puissance – Chaussées en mauvais état l l l * Uniquement pour AT2612D, ATO3112D et ATO3512D. 36 Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. CHAÎNE CINÉMATIQUE 2 DESCRIPTION DES FONCTIONS I-SHIFT CONTRÔLE DU DÉMARRAGE OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES La sélection des rapports et les fonctionnalités du MÉTHODE DE BASE DU PASSAGE système EBS sont optimisées pour les manœuvres DES VITESSES à vitesse réduite. Cela garantit notamment que la FORCE AVANCÉES fonction d’assistance au démarrage en côte n’est Plusieurs fonctions qui simplifient l’utilisation de activée que pour les démarrages en côte. la prise de force. Sélection automatique du rapport de démarrage adapté (1er – 6ème rapport). Le choix du rapport de FONCTIONS DE PRISE DE démarrage est fonction du PTR et de la pente de la route. I-ROLL Activation/désactivation automatique d’une fonction PASSAGE DES VITESSES PERFORMANT Permet des changements de rapports plus rapides et plus souples grâce à une utilisation intelligente du frein moteur, de l’embrayage et du frein spécial sur roues libres afin d’économiser du carburant. I‑Roll est utilisé lorsque la situation ne requiert ni puissance moteur, ni puissance de freinage (sur terrain plat, par exemple). transmission. RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT RÉGLAGE DE BASE DE LA SÉLECTION DES RAPPORTS Permet de sélectionner un rapport à l’aide des boutons du levier de vitesses en cas de freinage moteur en mode automatique. CONTRÔLE TEMPÉRATURE D’HUILE DE BOÎTE DE VITESSES Affiche la température de l’huile de boîte de vitesses sur l’écran d’information. Cette fonctionnalité interagit avec le régulateur d’allure et permet de s’assurer que les freins auxiliaires ne sont pas activés inutilement. Il est ainsi possible d’exploiter encore davantage la fonction roues libres. HEAVY DUTY GCW CONTROL Pour certaines combinaisons moteur/boîte de SÉLECTION DES RAPPORTS PERFECTIONNÉE AVEC MODE RÉTROGRADATION FORCÉE Permet de sélectionner un rapport à l’aide des boutons du levier de vitesses au démarrage et en mode automatique. La fonction de rétrogradation forcée permet de sélectionner le rapport adéquat pour une accélération optimale. AMÉLIORATION DE LA PUISSANCE – CHAUSSÉES EN MAUVAIS ÉTAT Plusieurs fonctions permettent d’ajuster les changements de vitesses et aident au démarrage et à la conduite sur chaussées de mauvaise qualité et terrains vallonnés. vitesses, la sélection des vitesses est optimisée pour les PTR élevés (85 – 180 tonnes). MÉTHODE DE PASSAGE DES VITESSES AVANCÉE Les systèmes EBS et ECS interagissent, ce qui facilite les opérations de démarrage et les manœuvres dans des espaces restreints. Cela permet également d’augmenter la puissance de freinage du frein moteur intégré VEB en sélectionnant automatiquement le rapport adéquat afin que le moteur fonctionne à hauts régimes. Lors d’un passage de rapport au cours d’un freinage moteur, les freins de roue sont activés pour compenser la perte de couple de freinage. 37 2 CHAÎNE CINÉMATIQUE BOÎTES DE VITESSES MANUELLES Boîte de vitesses manuelle 14 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. La commande par câbles séparés pour les mouvements longitudinaux ou latéraux permet une sélection précise des vitesses avec un débattement court. Le dispositif de synchronisation breveté avec servo-assistance réduit l’effort requis pour passer les rapports. Les boîtes de vitesses peuvent être équipées d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe de direction assistée d’urgence, d’un refroidisseur d’huile et d’un système de surveillance de la température de l’huile. BOÎTES DE VITESSES MANUELLES Type Rapport supérieur Couple moteur (Nm) PTR autorisé (tonnes) VT2214B Direct 2200 100 VTO2214B Surmultiplié 2200 100 VT2514B Direct 2500 100 VTO2514B Surmultiplié 2500 100 EMBRAYAGES CS43B-O : Embrayage simple disque tiré. CD38B-O : Embrayage double disque tiré. CD40B-O : Embrayage double disque tiré. Tous les embrayages Volvo sont garantis sans plomb. 38 CHAÎNE CINÉMATIQUE 2 ESSIEUX ARRIÈRE Essieu Rapport Couple maxi (Nm) Charge maxi par essieu/ essieu porteur (tonnes) PTR autorisé (tonnes) RSS1344C Solo Hypoïde 2600 13 44 RSS1356 Solo Hypoïde 2400/2800 13 56/44 RSS1360 Solo Hypoïde 3550 13 60 RTS2370B Tandem Hypoïde 3550 23 70 RSH1370F Solo En spirale 3550 13 70 RTH2610F Tandem En spirale 3550 26 100 RTH3210F Tandem En spirale 3550 32 100 RTH3312 Tandem En spirale 3550 33 120 Type Simple réduction Réducteurs aux moyeux RAPPORTS DE PONT ARRIÈRE RSS1344C RSS1356 RSS1360 RTS2370B RSH1370F RTH2610F RTH3210F RTH3312 2.64:1 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1 2.85:1 2.64:1 2.64:1 2.57:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1 3.08:1 2.79:1 2.85:1 2.83:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1 3.36:1 3.10:1 3.08:1 3.09:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1 3.70:1 3.44:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1 3.67:1 5.14:1 7.21:1 5.67:1 6.17:1 PRISES DE FORCE PRISE DE FORCE DÉPENDANTE Il existe une large gamme de prises de force, DE L’EMBRAYAGE indépendantes ou non de l’embrayage, qui permettent d’entraîner toutes sortes d’équipements de carrosserie. PTRD-D vitesse élevée avec entraînement double. Raccords DIN avant et arrière pour la connexion directe de PTR-F pompes hydrauliques. Flasquage, deux vitesses au choix (rapide ou lente). PTRD-D1 PRISES DE FORCE INDÉPENDANTES DE L’EMBRAYAGE PTER-DIN PTR-FL/FH Flasquage, deux vitesses au choix (rapide ou lente). PTR-D/PTR-DM/PTR-DH Vitesse élevée avec entraînement double. Flasquage à l’arrière et raccord DIN à l’avant. PTRD-D2 Prise de force arrière moteur pour l’entraînement Vitesse lente/intermédiaire/élevée avec raccord DIN Vitesse élevée, entraînement double à l’arrière et direct d’une pompe hydraulique. pour la connexion directe d’une pompe hydraulique. simple à l’avant. Deux flasquages à l’arrière et un attelage DIN à l’avant. PTER1400 PTRD-F Prise de force arrière moteur avec flasquage pour Vitesse élevée avec flasquage pour arbre de pompe hydraulique. transmission à entraînement direct. Également disponible en tant qu’accessoire. Reportez-vous à la page 46. 39 3 CABINE 800 100 680 545 160 375 40 CABINE 3 CABINE COUCHETTE CABINE GLOBETROTTER CABINE GLOBETROTTER XL Cabine couchette (CAB-SLP) offrant un espace Cabine Globetrotter (CAB-HSLP) offrant un espace Cabine Globetrotter XL (CAB-XHSL) offrant un confortable pour la nuit pour une personne. confortable pour la nuit pour une ou deux personnes. e space confortable pour la nuit pour une ou deux Hauteur intérieure 171 cm, 162 cm au niveau De par sa structure verticale, la cabine offre des personnes. Plus haute, cette cabine offre des du tunnel moteur. espaces de rangement supplémentaires. Hauteur espaces de rangement supplémentaires. Hauteur intérieure 203 cm, 196 cm au niveau du tunnel moteur. intérieure 220 cm, 211 cm au niveau du tunnel moteur. 1950 800 2110 100 2030 545 2200 1710 B A 160 90 384 384 382 382 382 383 383 383 600/700 2495 2170 2000 2495 2170 740 815 Porteur 740 Hauteur de châssis Suspension Pneus 1950 2225 Hauteur A (mm) Hauteur B (mm) Hauteur C (mm) CAB-SLP CAB-HSLP CAB-XHSL 4×2 High À lames/Pneumatique 315/80-R22.5 3430 3800 3950 4×2 High À lames/Pneumatique 315/80-R22.5 3440 3810 3960 4×2 Med À lames/Pneumatique 315/70-R22.5 3350 3720 3870 4×2 Low Pneumatique/Pneumatique 315/60-R22.5 3230 3600 3750 4×2 Low Pneumatique/Pneumatique 315/60-R22.5 3250 3620 3770 4×2 X-Low Pneumatique/Pneumatique 295/60-R22.5 3210 3580 3730 6×2 Med À lames/Pneumatique 315/70-R22.5 3350 3720 3870 Transmission Hauteur de châssis Suspension Pneus CAB-SLP CAB-HSLP CAB-XHSL 6×2 High 315/80-R22.5 3410 3780 3930 Pneumatique/Pneumatique 1900 2000 815 1950 2225 HAUTEUR DE LA CABINE AU-DESSUS DU SOL Transmission 600/700 1900 2000 2495 2170 815 1950 2225 2115 375 384 Tracteur 680 6×2 Med Pneumatique/Pneumatique 315/70-R22.5 3330 3700 3850 6×2 Low Pneumatique/Pneumatique 315/60-R22.5 3230 3600 3750 6×2 High À lames/À lames 315/80-R22.5 3460 3830 3980 6×4 High À lames/À lames 315/80-R22.5 3450 3820 3970 8×4 High À lames/À lames 315/80-R22.5 3480 3850 4000 41 3 CABINE SUSPENSION DE CABINE COUCHETTES VOLANT À QUATRE POINTS Couchette inférieure : couchette de 70×200 cm, Deux diamètres disponibles (450 mm ou 500 mm) Suspension à ressorts intégrale avec amortisseurs avec une section médiane de 81,5 cm de large. en fonction des caractéristiques techniques du (ressorts hélicoïdaux à l’avant et suspension Matelas : modèles Confort et Inclinable de 16 cm véhicule. Le volant peut être réglé en hauteur sur pneumatique à l’arrière), et suspension pneumatique d’épaisseur avec ressorts ensachés, excellent 90 mm ; sa plage de réglage de l’inclinaison est de intégrale. confort. Trois options de fermeté : souple, 28 °. Le volant et la colonne de direction peuvent semi-ferme et ferme. Deux matelas de protection être réglés en position verticale entre –5 ° et +15 ° PRISES D’AIR disponibles en option améliorent le confort de (option), pour un meilleur confort du conducteur. Prise d’air située sur le côté gauche du véhicule, couchage et simplifient l’entretien. Modèle Inclinable proposée en version haute et en version basse. avec dossier réglable. Dimensions de la couchette CLIMATISATION Une prise d’air frontale est disponible en option. supérieure (confort) : 70×190 cm. Choix de trois systèmes pour couvrir tous les COULEURS RANGEMENT INTÉRIEUR Ventilation et chauffage classique via le système Environ 850 coloris disponibles. Rangement avant avec quatre emplacements de refroidissement moteur, DIN et deux grands espaces de rangement avec Climatisation à commande manuelle (MCC). stores déroulants côtés conducteur et passager. Climatisation à commande automatique (ECC/ Deux tiroirs d’un volume total de 130 litres sous la ECC2). Ce système est également disponible avec couchette. Deux petits espaces de rangement sous des capteurs d’ensoleillement, de brouillard et de le matelas, au pied (10 litres) et à la tête (15 litres) qualité de l’air. besoins. REVÊTEMENT Vinyle, textile, textile souple ou cuir. Tous les habillages de siège (à l’exception du vinyle et du textile) peuvent être commandés avec la fonction de ventilation. SIÈGE CONDUCTEUR Trois niveaux de confort au choix : Standard, Confort et Deluxe. Tous ces niveaux sont disponibles avec un revêtement en option. La marge de réglage horizontale du siège est de 240 mm et la marge verticale de 100 mm. Le siège conducteur est équipé de série d’un appuie-tête, d’un dossier réglable et inclinable, d’une fonction de réglage horizontal et vertical, de la couchette. Espace de rangement au pied de la couchette pouvant accueillir une bouteille en plastique. RANGEMENT EXTÉRIEUR Grands espaces de rangement des deux côtés, pouvant être ouverts depuis l’intérieur ou l’extérieur. Un espace de rangement supplémentaire non chauffé de 30 litres est disponible sous la cabine, des deux côtés. d’un support lombaire réglable et d’une fonction de réglage de l’inclinaison du siège. TOIT PANORAMIQUE/OUVRANT La cabine est équipée d’un toit panoramique fixe ou SIÈGE PASSAGER Deux niveaux de confort au choix : Standard et Confort. Tous ces niveaux sont disponibles avec un revêtement en option. Tous les sièges passager sont équipés d’un appuie-tête de série. Siège passager pivotant disponible en option. 42 en option d’un toit ouvrant (ouverture sur 50 mm). Ce toit peut également servir de sortie d’urgence. Ce toit ouvrant peut être à commande manuelle ou électrique. CABINE 3 PACKS AUDIO Standard Médium+ l l Avancé Audio puissance+ l l l Écran requis SID-Bas SID-High Lecture CD audio l l l CD-R/CD-RW l l l l wav/wma/mp3/iTunes m4a l l l Contrôle du volume dépendant de la vitesse l l l Fonction sourdine l l l Radio Antenne FM/AM l l l l Stations FM 12 18 18 18 Stations AM 6 6 6 6 RDS l l l l Connexions et interfaces Entrée bas niveau, 4 canaux l l Entrée de ligne stéréo 3,5 mm l l l Connexion USB l l Interface iPod l l l l Bluetooth l Haut-parleurs Nombre de haut-parleurs 6 6 6 6 Puissance 4 × 20 W 4 × 35 W 4 × 35 W 8 × 50 W Caisson de basse l Haut-parleurs d’aigus très performants l 43 4 PACKS D’ÉQUIPEMENTS PACKS CONFORT DE CONDUITE Climatisation à régulation électronique (ECC – Electronic Climate Control) Confort de conduite Confort de conduite+ l l ECC avec capteur de qualité de l’air et filtre carbone Confort de conduite++ l l l l l l l l l l l l Pare-soleil intérieur avant avec stores déroulants, à commande électrique l l Pare-soleil intérieur latéral, des deux côtés l l l l l Accoudoirs cuir l l Volant avec garniture cuir l l Poignée d’accès en cuir l l Volant et colonne de direction réglables l l Toit ouvrant à commande manuelle l Toit ouvrant à commande électrique Pare-soleil extérieur fumé Accoudoirs du siège conducteur Accoudoirs sur les deux sièges Rétroviseurs électriques chauffants Tiroir central à l’avant, en bas Tiroir central à l’avant, en haut Niveau élevé d’habillage extérieur Peinture de la cabine complète avec niveau élevé d’habillage extérieur l l = option PACKS SÉCURITÉ ACTIVE Sécurité active Sécurité active+ ESP l l Régulateur d’allure et d’espacement + Système d’avertissement de collision frontale l l Frein ACC Assistance au changement de voie l l Assistance au maintien de la trajectoire l = option 44 l Dispositif d’alerte conducteur PACKS D’ÉQUIPEMENTS 4 JEU DE DÉFLECTEURS Déflecteur de pavillon l Déflecteur latéral (long) l Jupes latérales* l Système de protection anti-encastrement latéral l * Tracteur uniquement PACK PROTECTION CONDUCTEUR ET PASSAGER Alarme l Alarme avec capteur externe Coffre-fort sous la couchette l Vitre laminée l Coupe-circuit principal, coupe-circuit à distance l Commutateur principal similaire à celui des véhicules ADR = option PACKS VISIBILITÉ Visibilité Visibilité+* Nettoyage des projecteurs l l Phares de virage statiques l l Capteur de pluie l l Phares Bi-Xénon l Phares dynamiques (Bi-Xénon) = option. * Visibilité+ est disponible uniquement avec la suspension pneumatique arrière (RSS-AIR). 45 5 ACCESSOIRES Les véhicules Volvo sont très bien équipés dès le départ. Cependant, forts d’une expérience de plus de 80 ans dans le secteur, nous sommes en mesure de personnaliser nos véhicules en fonction des différentes missions de transport. Parfois, ce sont les détails qui font la différence. C’est ici que nos accessoires entrent en jeu. Quel que soit votre choix, les accessoires d’origine Volvo sont toujours parfaitement adaptés au véhicule en termes d’installation, de sécurité et de qualité. ÉQUIPEMENT N° COMMANDE Armoire séchante électrique 82280656 Réservoir d’eau extérieur (7 litres) 82273017 Housses de siège Plusieurs options Barre de protection 82708130 Rampe de phares inférieure 82708309 Barre de toit, position avancée pour cabine Globetrotter 82862386 Déflecteurs antisalissure (kit) 21368464 Déflecteurs d’air, vitre latérale (kit) 21368470 Tringle et rideaux de couchette Plusieurs options Corbeille à papier 82269739 Station d’accueil pour téléphone mobile ou iPad 82417710 Couvre-phares (droit/gauche) 82366782/82366411 Couvre-phares, tout-terrain (kit) 82442563 Avertisseur pneumatique 8153766 Enjoliveur, avant 82420161 + 82403771 Enjoliveur, arrière 82420162 + 82403771 Protège-écrous 82412116 + 82403771 Protège-écrous, chrome (48,5 mm/54 mm) 21106067/21106069 Projecteur rond, blanc 85104138 Projecteur rond, bleu 85105501 Réfrigérateur (33 litres) avec compartiment congélateur 82174077 Porte-cartes en caoutchouc 82421757 Cafetière (nécessite un kit d’installation) 84036686 Alarme de marche arrière Éthylomètre anti-démarrage ÉLECTRONIQUE/LOGICIEL PRÉ-REQUIS SID-HIGH SID-Bas Caméra extérieure SID-High Dispositif d’alerte conducteur Assistance au maintien de la trajectoire Logiciels I‑Shift Standard Distribution et Chantier I‑Cruise Work Remote pour ECS Indicateur de charge Fonctions supplémentaires ECS EBS Medium EBS Standard ESP (régulation électronique du comportement dynamique) EBS (Standard/Medium) EEV (mise à niveau depuis la norme Euro 5) Protection du moteur Coupure de ralenti du moteur Prise de force (post-équipement/mise à niveau) Mises à niveau du système audio Audio avancé, y compris entrées USB, ligne extérieure et Bluetooth Haut-parleurs arrière Interface pour système de gestion du parc tiers Mise à niveau du tachygraphe Module carrossier-constructeur Projecteurs auxiliaires (projecteurs supplémentaires/phares de virage statiques/antibrouillards) Cette liste d’accessoires disponibles pour le Volvo FH n’est pas exhaustive. Pour obtenir la liste complète, nous vous invitons à contacter votre agent commercial Volvo. Certains équipements présentés ou mentionnés peuvent être proposés en option ou en tant qu’accessoires. Leur disponibilité est susceptible de varier d’un pays à l’autre en fonction de la législation en vigueur. Votre agent commercial Volvo se tient à votre disposition pour des informations plus détaillées. En raison des limitations inhérentes au système d’impression, les couleurs représentées peuvent différer légèrement des couleurs réelles. Volvo se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. 46 ACCESSOIRES 5 Tringle et rideaux de couchette Protège-écrous Réservoir d’eau Station d’accueil pour téléphone Housses de siège Vide-poche Textile Couvre-phares Vinyle Textile souple Barre de toit Éthylomètre anti-démarrage 47 2013-name/fr2537. Printed in Sweden.