Platinum Wechselrichter_FR.book - Une villa, un geste pour l

Transcription

Platinum Wechselrichter_FR.book - Une villa, un geste pour l
Instructions d'installation et d'emploi
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Code d’article 724 177 AD
Etat 04/2007
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Merci beaucoup pour acheter un PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100
S, 3800 S, 4600 S, 4601 S.
Dans cette instruction d’emploi, nous avons composé tous les informations importantes concernant l’installation et la manipulation.
Si vous avez des problèmes quand même, veuillez vous adresser à notre
service en ligne.
Service en ligne
Vous pouvez joindre le service en ligne de Diehl-Controls sous le numéro
suivant:
Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 22
Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 77
E-Mail
2
[email protected]
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Autres symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Sécurité et dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Utilisation conforme aux fins prévues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.1 Etendue de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.2 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3 Montage du convertisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4 Connexion du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.1 Première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.1 Séparateur CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7.2 Affichages et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7.3 Ecran standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.4 Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.5 Indicateur de marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.6 Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7.7 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7.8 Indication d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.1 Menu service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10.1Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10.2Renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.3Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11 Recherche d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
11.1Table des évènements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
12 Normes et autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
13 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
14 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
15 Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM convertisseur . . . .52
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
3
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Symboles
1
Symboles
1.1
Avertissements
Niveaux des avertissements
Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les
mots de signalisation listés ci-dessous:
Î
Î
Î
Attention prévient d’un endommagement du matériel.
Avertissement prévient d’un risque de dommage corporel.
Danger prévient d’un danger mortel.
Structure des avertissements
Type et source du danger!
 Mesures pour éviter le danger.
Danger
1.2
Autres symboles
Instructions d’action
Structure des instructions d’action:
 mode d’emploi relatif à une action.
Indication des résultats si nécessaire.
Listes
Construction des listes non numérotées:
Î
Niveau de liste 1
t Niveau de liste 2
Construction des listes numérotées:
1. Niveau de liste 1
2. Niveau de liste 1
2.1 Niveau de liste 2
2.2 Niveau de liste 2
4
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Utilisation conforme aux fins prévues
2
Sécurité et dangers
 N’utiliser les convertisseurs que conforme aux fins prévues.
 N’utiliser les convertisseurs que dans leur état d’origine, sans modifications non autorisées et entièrement intact.
 Contrôler que l’installation et toute opération de maintenance des
convertisseurs sont confiées uniquement à un personnel spécialisée.
t Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise d’électricité responsable.
 Monter le convertisseur uniquement en position verticale.
 Contrôler que tous les dispositifs protecteur sont entièrement opérationnels.
 Contrôler que les ouvertures de ventilation ne sont ni couvertes ni
crasseuses.
 Protéger les convertisseurs contre le rayonnement solaire directe.
 Contrôler que le convertisseur est hors d’alimentation avant toute
opération d’installation et de maintenance.
 Contrôler que les règlements des associations professionnelles, du
TÜV, du VDE et les conditions techniques de raccordement de l’entreprise d’électricité responsable ou des règlements et dispositions
nationaux et internationaux correspondants sont respectés.
 Respecter les conditions d’application (voir 13 Données techniques).
3
Utilisation conforme aux fins prévues
 Utiliser le convertisseur uniquement pour injecter de l’énergie solaire
photovoltaïque convertie dans le réseau public 230 V/50 Hz.
 Utiliser le convertisseur uniquement dans des bâtiments.
 Ne pas utiliser le convertisseur dans des réseaux séparés.
 Ne pas utiliser le convertisseur dans de véhicules.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
5
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Fonction
4
Fonction
4.1
Variantes
La gamme PLATINUM comprend les variantes suivantes avec des puissances différentes (voir 13 Données techniques):
Î
Î
Î
Î
Î
PLATINUM 2100 S
PLATINUM 3100 S
PLATINUM 3800 S
PLATINUM 4600 S
PLATINUM 4601 S
Versions possibles:
PLATINUM ENS triphasé (connexion pentapolaire de tension alternative)
t avec séparateur CC
t sans séparateur CC
Î PLATINUM ENS-EPT monophasé (connexion de tension alternative
tripolaire)
t avec séparateur CC
t sans séparateur CC
Î
4.2
Options
Additifs pour un convertisseur ou une installation des convertisseurs:
Î
Î
Î
Î
Î
6
Interconnexion des convertisseurs par EIA 485 bus.
Entrée et surveillance essentiellement plus facile et plus détaillée.
Dispositifs d’annonce optiques et acoustiques.
télécontrôle ou télélecture avec Platinum Webmaster
lecture centrale des installations avec PLATINUM Viewmaster
evaluation des données d’installation PLATINUM PV-Monitor
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
5
Montage
5.1
Etendue de la livraison
Î
Î
Î
Î
Î
5.2
convertisseur
fixation murale
connecteur Wieland RST 5i (PLATINUM ENS triphasé)
connecteur Wieland RST 3i (PLATINUM ENS-EPT monophasé)
instructions d’emploi
Déballage
Déballer le convertisseur comme suit:
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le carton en position verticale conformément à l’inscription.
Couper les sangles sans endommager le carton.
Enlever le carton.
Enlever la protection supérieure.
Retirer le convertisseur du socle de carton avec les poignées
moulées.
6. Poser le convertisseur.
Diehl Controls recommande de garder l’emballage pour un renvoi possible.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
Note
7
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
5.3
Montage du convertisseur
Danger
Danger
Attention
Attention
Note
8
Danger de mort en cas de mauvaise connexion
du convertisseur!
 Confier le montage du convertisseur uniquement à un personnel spécialisé.
Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise
d’électricité responsable.
Danger de mort en cas d’une chute du convertisseur!
 Utiliser des moyens de fixation adaptés au mur et au
poids du convertisseur.
 Porter des chaussures de sécurité pendant le montage et
le démontage.
Endommagement du matériel en cas d’un montage non protégé!
 Monter le convertisseur uniquement en plein air avec un
toît de protection.
 Température ambiante admissible (voir 13 Données techniques).
Endommagement du matériel en cas de formation
excessive de poussière!
 La protection IP54 ne s’applique pas à la carte d’interface.
 Eviter la formation excessive de poussière.
 Eviter la formation de poussière contenant des particules
conductibles.
 DIEHL Controls recommande de ne pas monter le convertisseur dans
des pièces de vie.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Fixation murale
Fig. 1
Distances pour la position de la fixation murale
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
position de l’écran
fixation murale
ouvertures de ventilation
fente pour le boulon de suspension du convertisseur
boulon de suspension
vis de fixation
poignées moulées
Monter la fixation murale comme suit:
 Dévisser la fixation murale 2 de la côté arrière du convertisseur.
t Une vis de fixation maintient la fixation murale.
t Une bande de papier représentant un cadenas marque la vis de
fixation 6. La vis de fixation est plus longue que les autres vis du
coffret.
t Ne pas enlever la bande de papier.
 Marquez l’empreinte des troux avec la fixation murale.
t Respecter les dimensions et les distances.
t La position ultérieure de l’écran 1 est gravée sur la fixation
murale 2.
 Percer les troux et introduire les chevilles.
 Visser la fixation murale 2.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
9
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Convertisseur
Fig. 2
Distances entre les convertisseurs
Monter les convertisseurs comme suit:
 Glissez la tôle de refroidissement du convertisseur dans la fixation
murale 2.
Utiliser les ailettes de refroidissement extérieures comme guidage
dans la fixation murale 2.
 Relever le convertisseur par les poignées moulées 7 jusqu’à les boulons de suspension 6 entrent dans les fentes 4 des deux côtés.
 Laisser descendre le convertisseur.
Les boulons de suspension 5 se reposent dans les fentes.
 Vérifier que les moindres distances sont respectées (voir Fig. 2).
 Sécuriser le convertisseur par visser la vis de fixation à la place marquée (bande de papier) et la serrer 6.
 Contôler que la vis de fixation 6 est accessible pour demonter le convertisseur.
10
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
5.4
Connexion du convertisseur
Danger de morte par haute tension alternative!
 Eteindre l’alimentation (côté CA) avant de connecter le
convertisseur (fusible).
Danger
Danger
Danger
Attention
Danger de mort par haute tension alternative!
 Contrôler que l’isolation galvanique entre le circuit du
générateur photovoltaïque et le circuit de la tension alternative par le positionnement des câbles est respectée.
Danger de mort par haute tension continue!
 Vérifier que le branchement de tension continue est sous
tension avant de connecter le convertisseur.
 Avant brancher le convertisseur, vérifier que la polarité de
la tension est correcte.
 Vérifier que le câble PV est sur tension après éteindre le
séparateur CC.
 Porter des vêtements de protection et un protège-face si
une tension continue est présente.
Problèmes de fonctionnement par câbles inappropriés!
 Contrôler que les sections conduites et la protection sont
effectuées conformément à VDE 100 part 430.
 Contrôler que la longueur des câbles de réseau entre deux
convertisseurs n’est pas plus de 30 m.
 Utiliser une section d’au moins 2,5 mm2 pour les conduites de tension continue.
 Contrôler que la résistance maximale de ligne de réseau
de 0,5 Ω n’est pas excédée.
Endommagement par tension trop haute!
 Contrôler que la tension continue maximale n’est pas
excédée (voir 13 Données techniques).
Attention
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
11
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Côté de connexion pour l’ENS triphasé
s
Fig. 3
Côté de connexion du convertisseur pour l’ ENS triphasé
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Note
connexions au réseau
autocollant de sécurité
connexion de tension continue +
connexion de tension continue plaque d’identification
Interrupteur séparateur CC (optionnel)
connexion de tension alternative
PLATINUM 4601S a 2 paires de connexions de tension continue.
Connexion de tension alternative ENS triphasé
Le connecteur Wieland RST 5i pour la connexion de tension alternative
est inclu dans la livraison.
Fig. 4
Schéma des bornes de connexion
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
12
N
PE
L1 (phase d’alimentation)
L2
L3
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Côté de connexion pour l’ENS monophasé
Fig. 5
Côté de connexion du convertisseur pour l’ ENS monophasé
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
connexions au réseau
autocollant de sécurité
connexion de tension continue +
connexion de tension continue plaque d’identification
interrupteur séparateur CC (optionnel)
connexion de tension alternative
PLATINUM 4601S a 2 paires de connexions de tension continue.
Note
Connexion de tension alternative ENS monophasé
Le connecteur Wieland RST 5i pour la connexion de tension alternative
est inclu dans la livraison.
Fig. 6
Schéma des bornes de connexion
(1) N
(2) L1 (phase d’alimentation)
(3) PE
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
13
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Connexion de tension alternative
Créer la connexion de tension alternative comme suit:
 Créer la connexion du connecteur de tension alternative au réseau
comme suit:
t avec le connecteur Wieland RST 5i (ENS triphasé) inclu dans la
livraison
t avec le connecteur Wieland RST 3i (ENS monophasé)
 Sécuriser la sortie de tension alternative avec max. 25 A.
 Contrôler que les sections conduites sont suffisantes pour minimiser
les pertes de puissance < 1% de la puissance nominale du convertisseur.
 Respecter les connexions différentes au réseau de tension alternative pour l’ENS monophasé et l’ENS triphasé.
Connexion de tension continue
Créer la connexion de tension continue comme suit:
 Créer la connexion de l’entrée de tension continue au panneau solaire
par deux câbles avec des connecteurs CC.
 Si plus d’un conducteur est connecté, contrôler que le nombre et le
type des modules solaires et la puissance PV sont identiques pour
chaque conducteur.
Connecteurs réseau
Fig. 7
Disposition des connecteurs réseau
(1) bornier de connexion
(2) EIA485 connecteur réseau
(3) EIA232 PC interface (uniquement en combination avec le logiciel SolarControl)
(4) fil de connexion pour la résistance intégrée
(5) sortie relais pour l’indicateur (contact alarme)
14
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Montage
Connexion en réseau
Fig. 8
structure du réseau
(1) résistance de fin de ligne
Connecter le convertisseur au réseau comme suit:
 Connecter les convertisseurs à l’interface sériel EIA485 utilisant un
câble avec des connecteurs RJ45.
 Connecter une résistance de fin de ligne à toute fin ouverte du
réseau.
t Visser le fil de connexion aux broches T et B dans le connecteur
inclu dans la livraison avec des bornes à vis.
Contact alarme
 Connecter le dispositif d’annonce au contact sans potentiel.
t En cas d’une erreur, le contact ferme et active le dispositif
d’annonce (optique ou acoustique) si nécessaire.
t Paramétrage: voir menu Paramétrages t fonction Contact
alarme
 Utiliser uniquement la très basse tension de sécurité (TBTS) avec
max. 24 V pour voltage d’alimentation.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
15
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
6
Note
Mise en marche
Indépendant du besoin, le convertisseur enclenche le ventilateur pour un
temps court lors du commencement de l’alimentation (p.ex. chaque
matin). Pendant l’alimentation, le convertisseur enclenche le ventilateur
si besoin est.
Pendant la mise en service, les paramétrages de base, comme la sélection
de la langue et les paramétrages de la date et de l’heure, sont effectués.
Si plusieurs convertisseurs sont installés qui sont interconnectés par
l’interface EIA485, la mise en service peut être effectuée à n’importe
lequel des convertisseurs (programmation maître). Le convertisseur transmet les valeurs de paramétrage aux autres convertisseurs à travers le
réseau automatiquement. Chaque convertisseur est attribué un numéro
lors de la mise en service. Il est possible d’attribuer ce numéro au choix
dans une mesure ultérieure.
Les convertisseurs qui ne sont pas manipulés affichent des autres écrans
dépendant au menu. En cas aucune entrée n’est possible, le convertisseur affiche l’écran de blocage.
Ecran de blocage
Tous les convertisseurs qui ne sont pas manipulés pendant la configuration affichent l’écran de blocage.
16
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
6.1
Première mise en marche
 Enclencher l’alimentation de réseau (fusible).
Avec des convertisseurs avec un séparateur CC:
 Mettre l’interrupteur sur 1.
Le convertisseur est alimenté. Configuration par les dialogues suivants.
Démarrage première mise en service
Touche
OK
Fonction
Démarrer la configuration avec ce convertisseur.
Sélection de la langue
Touche
Fonction
ST
Sélectionner la langue.
OK
Selectionner la langue selectionnée.
Après le démarrage de la configuration:
Î le convertisseur scanne le réseau sur le EIA485 bus pour trouver des
autres convertisseurs.
Î tous les convertisseurs connectés au réseau sont bloqués.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
17
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
EIA485 bus
Quand le scannage réseau (fouille du réseau) n’est pas terminé encore,
l’écran suivant est affiché:
Une fois le scannage réseau terminé, l’écran affiche le nombre des participants du bus détectés. Avec un seul convertisseur, l’écran affiche 01.
Note
Le scannage réseau seulement détecte plus de 1 convertisseur si les convertisseurs sont interconnectés par un EIA 485 interface.
Si le nombre des appareils détectés (p. ex. convertisseurs, data loggers,
etc.) n’est pas conforme au nombre des appareils connectés au bus:
 Sélectionner REPETER.
 Taste OK drücken.
 Si nécessaire, vérifier les connexions (EIA 485 interfaces).
Si le nombre des appareils détectés est conforme au nombre des participants du bus:
 Sélectionner OK.
 Appuyer sur la touche OK.
Avec un seul convertisseur:
Î
L’écran Date est affiché.
Avec plusieurs convertisseurs interconnectés:
Î
18
L’écran Numérotation des convertisseurs est affiché.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
Numérotation des convertisseurs
Il est possible de interconnecter plusieurs convertisseurs par l’interface
EIA 485. Les convertisseurs sont numérotés automatiquement pendant le
scannage réseau. Le numéro du convertisseur est affiché sur la gauche
au dessous de l’écran.
Pour améliorer l’aperçu, il est possible de rénuméroter les convertisseurs
selon des demandes spécifiques. Il est possible de numéroter les convertisseurs p.ex. en fonction de l’ordre de montage..
Avec trois convertisseurs, celui de gauche est attribué numéro 1, celui du
centre numéro 2 et celui de droite numéro 3.
Exemple
L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en
service.
Note
Ecran numérotation des convertisseurs:
Touche
Fonction
WX
OUI = renumération personnalisée des convertisseurs.
NON = sélectionner la numérotation des convertisseurs sans modification.
OK
Confirmer la sélection.
Si NON est sélectionné:
Î
Le convertisseur accepte le numéro affiché et change à l’écran Paramétrage date.
Si OUI est sélectionné:
Î
l’écran suivant est affiché.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
19
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en
service.
Note
:
Touche
OK
Fonction
Le convertisseur sélectionne le prochain numéro libre.
Si OK est sélectionné:
 Numéroter les convertisseurs suivant l’ordre désiré.
t Le convertisseur accepte le prochain numéro libre.
t L’écran suivant est affiché:
Example
Une fois la touche OK au premier convertisseur appuyée, celui-ci est attribué le numéro 1. L’écran affiche le numéro. Une fois la touche OK au deuxième convertisseur appuyée, celui-ci est attribué le numéro 2, etc..
Note
L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en
service.
N’entrer des données que sur un seul convertisseur. Tous les convertisseurs connectés au réseau sont bloqués.
Î Après la numérotation, le convertisseur change à l’écran Date.
Î
20
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
Date
Touche
Fonction
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre.
OK
Sélectionner la date réglée.
Sélectionner le digit suivant ou précédent.
Heure
Touche
Fonction
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre.
OK
Sélectionner l’heure réglée.
Sélectionner le digit suivant ou précédent.
Il est possible de connecter des appareils de surveillance, comme p. ex.
le PLATINUM Webmaster, à l’EIA 485 bus. Si le PLATINUM Webmaster
est connecté à l’Internet, il reçoit l’heure et la date d’un serveur de temps.
Si le convertisseur a détecté un appareil de surveillance avec des propres
paramétrages de date et d’heure, il accepte ces réglages comme valeur
par défaut.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
Note
21
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise en marche
Note
Une modification de la date ou de l’heure peut mener à l’écrasement des
données mémorisées ou aux blancs dans la collecte des données.
Pour selectionner l’heure réglé:
 Sélectionner SELECTIONNER.
 Appuyer sur la touche OK.
Le convertisseur transmet l’heure réglé à tous les appareils connectés au
réseau automatiquement.
Pour ne pas sélectionner l’heure réglé:
 Sélectionner ANNULER.
 Appuyer sur la touche OK.
Une fois l’heure réglée, la configuration (langue, date et heure) est automatiquement transmise à tous les convertisseurs du réseau (si disponible).
22
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
7
Manipulation
7.1
Séparateur CC
Le séparateur CC est seulement disponible pour des variantes avec séparateur CC.
Note
Le séparateur CC rend possible la mise en marche et la mise à l’arrêt du
générateur solaire.
Pour connecter le générateur solaire:
 Mettre le séparateur CC sur 1.
Pour déclencher le générateur solaire:
 Mettre le séparateur CC sur 0.
Diehl-Controls recommande à activer le séparateur CC une fois par an
pour éviter le soudage des contacts.
Fig. 9
Note
séparateur CC
(1) séparateur CC
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
23
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
7.2
Note
Affichages et manipulation
Si aucune touche n’est appuyé pendant 2 minutes environ, le convertisseur affiche l’écran standard.
Fig. 10
Indication et manipulation
(1) heure
(2) DEL rouge
(3) flèches de défilement horizontales
(4) titre
(5) DEL verte
(6) date
(7) touche OK
(8) touches navigation
(9) touche ESC
(10) numéro de convertisseur
(11) flèches de défilement verticales
(12) jour de semaine
24
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Heure
L’heure est indiquée au format 24h.
DELs
Deux DELs indiquent l’état du convertisseur.
La DEL rouge indique le suivant:
Indication
DEL rouge
Sens
DEL éteinte
fonctionnement normale
DEL clignotante
- erreur
- contact pour le dispositif d’annonce ferme
(dépendant au paramétrage sélectionné)
La DEL verte indique le suivant:
Indication
DEL allumée
DEL verte
Sens
alimentation
DEL clignotante
préparation pour l’alimentation
DEL éteinte
convertisseur à l’arrêt
Quand les deux DELSs clignotent, le convertisseur effectue un scannage
réseau.
Les deux DELs
Flèches de défilement
Indication que le menu contient des options de menu ultérieures.
 Naviguer avec les touchesT et S ou W et X.
Titre
Indication du titre du menu sélectionné.
Date
Indication de la date au format JJ.MM.AA.
Touches
La fonction des touches est consultable dans les tables au-dessous les
figures.
Numéro du convertisseur
Indication du numéro du convertisseur.
Jour de semaine
Indication du jour de semaine.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
25
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
7.3
Ecran standard
Touche
Fonction
WX
Naviguer dans la période de temps.
ST
Changer au menu Actuel.
ESC
Appeler le Menu principal .
La flèche sur la droite de la table:
Î
Indication de la grandeur physique affiché dans le graphique
Le nombre sur la gauche au-dessus du graphique:
Î
Î
Valeur maximale de l’échelle
Dépendant de la puissance du convertisseur
7.4
Menu principal
Touche
26
Fonction
ST
Naviguer dans le menu.
OK
Appeler le menu sélectionné.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
7.5
Indicateur de marche
L’indicateur de marche affiche une liste de grandeurs physiques et une
évaluation graphique correspondante. Le type et la valeur des grandeurs
physiques indiquées sont dépendants de la période de temps sélectionnée. Le graphique suivant affiche un example pour la période de
temps AUJOURD’HUI.
Touche
Fonction
WX
Naviguer dans la période de temps.
ST
Changer au menu Actuel.
ESC
Retourner au Menu principal.
La flèche sur la droite de la table:
Î
indication de la grandeur physique affiché dans le graphique
Le nombre sur la gauche au-dessus du graphique:
Î
Î
valeur maximale de l’échelle
dépendant de la puissance du convertisseur
Actuel
Actuel affiche une liste avec les valeurs électriques actuelles pour les
côtés de tension continue et alternative.
Touche
Fonction
WX
Naviguer dans la période de temps.
ST
Changer au menu Aujourd’hui.
ESC
Retourner au Menu principal.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
27
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Grandeurs physiques
Les grandeurs physiques suivantes sont indiqués:
puissance injectée en W
énergie injectée en kWh
rétribution en la monnaie du pays
quantité de CO2 économisée en kg
Î tension continue et alternative
Î courant continu et alternatif
Î puissance continue et alternative
Î
Î
Î
Î
Période de temps
Les périodes de temps suivantes sont à la disposition:
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Note
aujourd’hui
hier
semaine en cours
semaine précédente
mois en cours
mois précédent
année en cours
année précédente
Il est possible que les valeurs de puissance et d’énergie indiquées par le
convertisseur diffèrent des mesures des compteurs de courant étalonnés.
(1) Grandeurs physiques
(2) Présentation graphique de la grandeur physique
Grandeurs physiques:
t
t
t
t
28
Désignation de la valeur physique
valeur actuelle ( )
valeur pic ( )
valeur cumulée ( )
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Présentation graphique de la grandeur physique:
Î
Î
Î
Î
jour: en heures (0 - 24)
semaine: une colonne par jour (Lu. - Di.)
mois: une colonne par jour
année: une colonne par mois (Jan. - Déc.)
Le type et la valeur des grandeurs physiques indiquées est dépendant de
la période de temps sélectionnée.
Graphique: Dans les périodes de temps AUJOURD’HUI et HIER le cours
de la puissance injectée est affiché. Dans toutes les autres périodes de
temps, l’énergie injectée par intervalle de temps est affichée.
Table: Dans la période de temps AUJOURD’HUI la valeur de puissance
actuelle est affichée. Dans toutes les autres périodes de temps, la valeur
maximale est affichée.
7.6
Note
Paramétrages
Dans le menu Paramétrages les paramétrages suivants sont disponibles:
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
date
heure
langue
volume de l’alarme
fonction contact alarme
LCD
rétribution
données du système
compteur d’energie
Touche
Fonction
ST
Naviguer dans le menu.
ESC
OK
Retourne au Menu principal.
Appeler le menu sélectionné.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
29
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Date
Touche
Fonction
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre.
ESC
OK
Retourne au menu Paramétrages.
Sélectionner la date réglé.
Sélectionner le digit suivant ou précédant.
Heure
Touche
Note
Fonction
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre.
ESC
OK
Retourner au menu Paramétrages.
Sélectionner l’heure réglé.
Sélectionner le digit suivant ou précédant.
Une modification de la date ou de l’heure peut mener à l’écrasement des
données mémorisées ou aux blancs dans la collecte des données.
Pour selectionner l’heure réglé:
 Sélectionner SELECTIONNER.
 Appuyer sur la touche OK.
30
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Le convertisseur transmet l’heure réglé à tous les appareils connectés au
réseau automatiquement.
Pour ne pas sélectionner l’heure réglé:
 Sélectionner ANNULER.
 Appuyer sur la touche OK.
Langue
Touche
Fonction
ST
Naviguer dans le menu.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner la langue sélectionné.
Le convertisseur transmet la langue réglée à tous les appareils connectés
au réseau automatiquement.
Volume de l’alarme
Touche
Fonction
ST
Augmenter ou diminuer le volume de l’alarme.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner le volume de l’alarme réglé.
Le convertisseur transmet le volume de l’alarme réglé à tous les participants du réseau automatiquement.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
31
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Contact alarme
Touche
Fonction
ST
Naviguer dans le menu.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner le paramétrage.
LCD
Touche
ST
WX
32
Fonction
Augmenter ou diminuer le contraste ou la luminosité.
Naviguer entre les champs d’introduction.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner le paramétrage.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Rétribution de charge
Touche
Fonction
MONNAIE
Monnaie en laquelle la rétribution de charge est indiquée
VALEUR/KWH
Valeur pour 1 kWh de courant injecté (pour la calculation de la rétribution).
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre ou la lettre.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner le paramétrage.
Naviguer entre les champs d’introduction.
Données de système
Touche
Fonction
ST
WX
Augmenter ou diminuer le chiffre ou la lettre.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
OK
Sélectionner le paramétrage.
Naviguer entre les champs d’introduction.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
33
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Compteur d’énergie
Le compteur d’énergie rend possible le dénombrement de l’énergie et du
temps de service depuis le démarrage du convertisseur ou depuis une
réinitialisation du compteur d’énergie.
Touche
34
Fonction
RETOUR
Retourner au menu Paramétrages.
REINITIALISER
Mettre le compteur d’énergie sur 0.
WX
Sélectionner RETOUR ou REINITIALISER.
OK
Confirmer la sélection.
ESC
Retourner au menu Paramétrages.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
7.7
Informations
Le menu Information indique les informations suivantes:
Î
Î
Î
Î
données de service
données d’installation
type de convertisseur
version de convertisseur
Le menu Information seulement affiche les valeurs. Les valeurs ne sont
pas modifiables.
Note
Données de service
Touche
Fonction
S
T
Appeler l’écran Version de convertisseur.
ESC
Retourner au menu Menu principal.
OK
Retourner au menu Menu principal.
Appeler l’écran Données d’installation .
TOTAL
Î
Indique les données de charge du convertisseur depuis la mise en
service.
COMPTEUR 2
Î
Indique les données de charge du convertisseur depuis la dernière
réinitialisation de compteur 2.
Données d’installation
Touche
S
Fonction
Appeler l’écran Données de service.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
35
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Touche
T
Fonction
Appeler l’écran Type de convertisseur.
ESC
Retourner au menu Menu principal.
OK
Retourner au menu Menu principal.
NOM
Indique le nom de l’installation PV.
Î
NOMBRE PARTICIPANTS
Indique le nombre des participants du réseau (p.ex. convertisseurs,
data loggers etc.).
Î
NOMBRE CONVERTISSEURS
Indique le nombre des convertisseurs du réseau.
Î
Type de convertisseur
Touche
Fonction
S
T
Appeler l’écran Données d’installation.
ESC
Retourner au menu Menu principal.
OK
Retourner au menu Menu principal.
Appeler l’écran Version de convertisseur.
TYPE
Î
Indique le type de convertisseur.
N/S
Î
36
Indique le numéro de série du convertisseur.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Version de convertisseur
Touche
Fonction
S
T
Appeler l’écran Type de convertisseur.
ESC
Retourner au menu Menu principal.
OK
Retourner au menu Menu principal.
Appeler l’écran Données de service.
LOGICIEL
Î
Indique la version de logiciel du convertisseur.
APPAREIL
Î
Indique la version d’appareil du convertisseur.
EIA485
Î
7.8
Indique la version de logiciel du bus de données.
Indication d’erreurs
Les indications d’erreur sont des indications pour l’opérateur. Des erreurs
apparaissantes sont indiquées immédiatement. En cas d’une erreur, le
convertisseur indique le type d’erreur et le code d’erreur. Causes des
erreurs et mesures voir 11 Recherche d’erreurs.
Il y a deux types d’erreurs:
Î
Î
erreur bloquante
erreur non bloquante
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
37
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Manipulation
Erreurs bloquantes
En cas d’une erreur bloquante:
Î
Î
Î
le convertisseur est à l’arrêt permanent.
le convertisseur émet un alarme acoustique.
le convertisseur ferme le contact alarme.
Paramétrage: voir écran Paramétrages t fonction Contact
alarme.
La réparation de l’erreur et la mise en marche ne peuvent être effectuées
que par le service.
Pour terminer l’alarme acoustique:
 Appuyer sur une touche quelconque.
Pour annuler l’indication d’erreur:
 Appuyer sur la touche ESC.
Erreurs non bloquantes et avertissements
Touche
OK
Fonction
annuler l’indication d’erreur
Des erreurs non bloquantes arrivent temporairement (p. ex. surtension
dans le réseau). Le convertisseur est à l’arrêt jusqu’à l’erreur est remédiée.
Une fois l’erreur remédiée, le convertisseur change au fonctionnement
normale automatiquement.
Jusqu’à l’élimination de l’erreur:
Le convertisseur affiche l’écran Erreur non bloquante.
La DEL rouge clignote.
 Annuler l’indication d’erreur avec la touche OK.
Î
Î
38
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Service
8
Service
8.1
Menu service
Pour appeler le menu de service:
 Appuyer sur les touches W et X dans le menu Paramétrages pour 3
s. environ.
Touche
Fonction
ST
Naviguer dans le menu.
ESC
Retourner à l’écran standard.
OK
Appeler le menu sélectionné.
Liste d’évènements
Touche
Fonction
ST
Naviguer dans la liste d’évènements.
ESC
Retourner au menu Service.
Le convertisseur indique les 50 derniers évènements détectés.
Note
Nouvelle configuration
Le convertisseur affiche l’écran démarrage première mise en marche
(voir 6.1 Première mise en marche).
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
39
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Service
Mise en service
Touche
Fonction
OK
Retourner au menu Service.
ESC
Retourner au menu Service.
Le menu est uniquement un affichage. Les valeurs ne sont pas modifiables.
Compteur
Touche
Fonction
OK
Retourner au menu Service.
ESC
Retourner au menu Service.
Le menu est uniquement une affichage. Les valeurs ne sont pas modifiables.
Numérotation des convertisseurs
Pour modifier la numérotation des convertisseurs après la mise en marche:
 Sélectionner Nouvelle configuration dans le menu service.
 Modifier la numérotation voir 6.1 Première mise en marche, paragraphe Numérotation des convertisseurs.
40
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Maintenance
9
Maintenance
Danger
9.1
Danger de mort par de haute tension continue et
alternative!
 Porter des vêtements de protection isolants et un
protège-face
 Confier toute opération de maintenance ou de nettoyage
uniquement à un personnel spécialisée.
Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise
d’électricité responsable.
Avant toute opération de maintenance ou nettoyage:
 Eteindre l’alimentation (fusible).
 Mettre l’interrupteur du séparateur CC à 0.
 Ne pas toucher les connecteurs (CC/CA) pour à moins 30
minutes (temps de décharge des condensateurs).
 Vérifier que le câble PV est sous tension après éteindre le
séparateur CC.
 Débrancher les connecteurs à l’ordre suivant:
1. côté CA
2. côté CC
Maintenance
Le convertisseur est sans maintenance.
9.2
Nettoyage
Pour assurer le fonctionnement de la réfigération, effectuer la procédure
suivante deux fois par an:
 Nettoyer les ouvertures de ventilation avec un aspirateur ou une
brosse douce.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
41
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise hors service
10
Mise hors service
10.1 Démontage
Danger
Danger
Fig. 11
Danger de morte par de haute tension continue et
alternative!
 Porter des vêtements de protection isolants et un
protège-face.
 Confier le démontage du convertisseur uniquement à un
personnel spécialisée.
Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise
d’électricité responsable.
 Eteindre l’alimentation (fusible).
 Mettre l’interrupteur du séparateur CC à 0.
 Ne pas toucher les connecteurs (CC/CA) pour à moins 30
minutes (temps de décharge des condensateurs).
 Vérifier que le câble PV est sous tension après éteindre le
séparateur CC.
 Débrancher les connecteurs à l’ordre suivant:
1. côté CA
2. côté CC
Danger de mort en cas d’une chute du convertisseur!
 Utiliser des moyens de fixation adaptés au mur et au
poids du convertisseur.
 Porter des chaussures de sécurité pendant le montage et
le démontage.
Déblocage du connecteur Wieland RST 3i ou RST 5i
(1) bouton de déblocage
Enlever les connexions du convertisseur:
Â
Â
Â
Â
42
Déclencher l’alimentation de tension réseau (fusible).
Débloquer et tirer le connecteur d’alimentation (côté CA).
Tirer le connecteur de tension d’entrée (côté CC).
Tirer les autres connecteurs au choix.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise hors service
Démonter le convertisseur comme suit:
 Dévisser et enlever la vis de fixation (bande de papier).
 Soulever le convertisseur de la fixation murale.
Démonter la fixation murale comme suit:
 Dévisser la fixation murale.
 Accrocher la fixation murale au dos du convertisseur.
 Sécuriser la fixation murale avec la vis de fixation.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
43
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise hors service
10.2 Renvoi
En cas de renvoi:
 Emballer le convertisseur dans l’emballage de l’appareil de remplacement.
En cas le convertisseur est envoyé séparément:
 Demander un emballage supplémentaire de Diehl-Controls.
Emballage
Emballer le convertisseur comme suit:
1.
2.
3.
4.
5.
44
Poser le convertisseur sur l’emballage intérieur.
Placer le convertisseur avec l’emballage intérieur dans le socle.
Mettre la protection supérieure sur le convertisseur.
Glisser le carton sur le convertisseur.
Sécuriser le carton avec les sangles
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Mise hors service
10.3 Elimination
Diehl Controls reprend le PLATINUM convertisseur complètement.
Note
 Eliminer l’emballage et des pièces rechangés conformément aux dispositions du pays où l’appareil a été installé.
Pour des appareils électriques et électroniques:
 Faire éliminer l’appareil par une entreprise certifiée conformément à
la loi concernant des appareils électriques.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
45
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Recherche d’erreurs
11
Recherche d’erreurs
11.1 Table des évènements
Pour cerner l’erreur, tenir prêt les informations suivantes lors de prévenir
la maintenance:
Î
Î
N°
Sens
Numéro d’erreur indiqué (n°)
Numéro de série du convertisseur (voir 7.7 Informations)
Cause/Effet
Mesure
Erreurs bloquantes
100
à
199
Erreur de système
bloquante
Le convertisseur est à l’arrêt.
Prévenir la maintenance.
Erreurs non bloquantes
200
à
219
erreur de tension de
réseau,
d’amplitude ou
de fréquence
Le convertisseur est séparé du
réseau.
Une fois l’erreur est résolu:
Le convertisseur change au
fonctionnement normale automatiquement.
En cas l’erreur se reproduit:
Prévenir la maintenance.
220
à
239
Surtempérature ou
erreur de capteur
Le convertisseur est séparé du
réseau.
Après le réfroidissement:
Le convertisseur change au
fonctionnement normale automatiquement.
Contrôler que les ouvertures de
ventilation ne sont pas obstruées
ou couvertes.
En cas l’erreur se reproduit:
Prévenir la maintenance.
240
à
249
erreur CC
Le convertisseur est séparé du
réseau.
Une fois l’erreur est résolu:
Le convertisseur change au
fonctionnement normale automatiquement.
En cas l’erreur se reproduit:
Prévenir la maintenance.
250
à
299
erreur interne
Le convertisseur est séparé du
réseau.
Une fois l’erreur est résolu:
Le convertisseur change au
fonctionnement normale automatiquement.
En cas l’erreur se reproduit:
Prévenir la maintenance.
- des modules photovoltaïques
crasseux, ombragés ou enneigés
- connexion CC défectueuse
Aucune alimentation malgré une
fonction impeccable du convertisseur.
Contrôler que les modules photovoltaïques ne sont pas crasseux,
ombragés ou enneigés.
Faire vérifier et réparer la connexion CC (connecteurs, morsure de
martre, etc.)
Avertissement
300
46
avertissement de
charge
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Recherche d’erreurs
N°
Sens
Cause/Effet
Mesure
Information
400
Réglage de l’heure
- modification de l’heure
Vérifier les paramétrages.
- reinitialiser après une panne d’alimentation plus longue
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
47
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Normes et autorisations
12
Normes et autorisations
Le convertisseur est conforme aux normes suivantes:
Î
Î
Î
Î
48
DIN EN 50 178
DIN EN 61 000-6-2
DIN EN 61 000-6-3
DIN VDE 0126-1-1
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Données techniques
13
Données techniques
Type de convertisseur
température ambiante
admissible maximale
température ambiante
admissible minimale
température ambiante maximale
avec puissance nominale
Grandeurs d’entrée
puissance PV maximale
2100 S
3100 S
3800 S
60 °C
4600 S
4601 S
env. 5.100 WP
env. 5.100 WP
-20 °C
40 °C
env. 2.300 WP
env. 3.450 WP
env. 4.200 WP
puissance CC maximale
2.100 W
3.100 W
3.800 W
4.600 W
4.600 W
tension CC maximale
480 V
780 V
780 V
780 V
580 V
plan de tension PV, MPPT
206 V — 460 V 316 V — 750 V 317 V — 750 V 320 V — 750 V 274 V — 560 V
courant d’entrée maximal
9A
9A
12 A
13 A
16 A
nombre des conducteurs
1
1
1
1
2
dispositif de séparation CC
connecteurs ou optionellement séparateurs CC
protection contre l’inversion
oui
des polarités
Grandeurs de sortie
puissance CA maximale
1.900 W
2.800 W
3.500 W
4.200 W
4.200 W
puissance nominale CA
1.750 W
2.550 W
3.150 W
3.800 W
3.800 W
zone de fonction tension de
230 V (-20 % / +15 %)
réseau
fréquence du réseau
47,5 Hz — 50,2 Hz
résistance aux court-circuits
oui
Dégré d’efficacité
dégré d’efficacité maximal
94,4 %
95,3 %
95,3 %
95,6 %
94,6 %
dégré d’efficacité euro
93,4 %
94,4 %
94,6 %
94,7 %
93,7 %
Interfaces
connexion à l’ordinateur
EIA232
connexion au bus du convertisEIA485
seur
Connecteur
entrée CC
Multi Contact
sortie CA
Wieland RST 5i ou RST 3i
EIA232
prise femelle SubD 9-polaire
EIA485
2 x RJ45 modulaire
plaque à bornes
connexion au bus du convertisEIA 485
seur
connexion au bus du convertisconnexion de fil de liaison pour résistance de fin de ligne intégrée
seur
contact alarme
contact sans potentiel, max. 24 VAC / 2A, cos ϕ >0,9
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
49
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Données techniques
Type de convertisseur
Protection
Protection conforme á DIN EN
60529
Poids
poids total
Dimensions
HxLxP
50
2100 S
3100 S
3800 S
4600 S
4601 S
43 kg
43 kg
IP54
28 kg
35 kg
43 kg
714 mm x 320 mm x 250 mm
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Déclaration de conformité UE
14
Déclaration de conformité UE
Diehl AKO Stiftung & Co. KG
Pfannerstraße 75
88239 Wangen im Allgäu
Nom et adresse de
l’émetteur
Convertisseur solaire
Désignation du produit
Platinum 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Désignation de type
Les appareils désignés sont conformes aux règlements des directives de
l’UE.
En particulier de la directive de l’UE concernant la basse tension 73/23/
EWG (Nov. 2005) et la directive concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/EWG.
Les appareils désignés sont conformes aux normes suivantes:
Î
Î
Î
Î
DIN EN 50178
VDE 0126-1-1
DIN EN 61 000-6-2
DIN EN 61 000-6-3
Ainsi, le signe CE est appliqué sur les produits mentionnés ci-dessus.
En plus, nous déclarons que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux objectifs du VDEW appliquant aux convertisseurs solaires
correspondant à la « directive concernant le branchement et le
fonctionnement en parallèle des installations de génération d’énergie
électrique raccordé au réseau basse tension » (4ème édition 2001).
Wangen im Allgäu, 06.06.2006
Diehl AKO Stiftung & Co. KG
pp Claus Köhler
(Chief Sales Officer New Business)
Tel.: 07522 730
Fax: 07522 73 300
Mailto: [email protected]
www.diehlako.de
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
51
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con-
15
Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung
& Co. KG pour le PLATINUM convertisseur
(Adresse: 88239 Wangen im Allgäu, Pfannerstraße 75)
1. Produits objets de la garantie
Cette garantie du fabricant est valable pour les types 2100 S, 3100 S,
3800 S, 4600 S et 4601 S des convertisseurs pour des systèmes photovoltaïques de la gamme PLATINUM produits par Diehl AKO Stiftung & Co.
KG (Diehl AKO), s’il est prouvé que ces appareils ont été achetés nouveaux à Diehl AKO, MATRIX Power Systems GmbH ou des grossistes,
des marchands spécialisés ou des entreprises d’installation spécialisées
autorisés par les entreprises mentionnées (produits objets de la garantie).
La preuve est réputée fournie si l’original d’une facture qui documente la
livraison d’un produit objet de la garantie à l’opérateur objet de la garantie
est présentée à Diehl AKO, et si l’indication du fabricant originale de Diehl
AKO est appliqué sur le produit objet de la garantie.
2. Bénéficiaires de cette garantie du fabricant
Diehl AKO fournit cette garantie seulement aux opérateurs s’il est prouvé
qu’ils ont acheté un produit objet de la garantie et l’exercent en personne
(opérateur objet de la garantie). Des commerçants de tous types et
niveaux commercials n’ont aucuns droits ni aucunes bénéfices contre
Diehl AKO résultant de cette garantie du fabricant.
3. Etablissement de la garantie
La garantie du fabricant se comprend comme une offre de Diehl AKO
directement envers l’opérateur objet de la garantie de conclure un contrat
de garantie aux conditions formulées ici. Le contrat de garantie directement entre Diehl AKO et l’opérateur objet de la garantie est établi automatiquement lors de l’achat d’un produit objet de la garantie, sauf si
l’opérateur objet de la garantie contredit par écrit l’établissement du contrat de garantie envers Diehl AKO dans les 2 (deux) semaines après
l’achat d’un produit objet de la garantie.
4. Domaine d’application de la garantie du fabricant
La garantie du fabricant donne l’opérateur objet de la garantie des bénéfices de la garantie additionnels aux ses bénéfices envers le vendeur
respectif. Des bénéfices de garantie envers le vendeur respectif et des
bénéfices de responsabilité du fait des produits ne sont pas affectés par
la garantie du fabricant.
5. Durée et conversion en valable de la garantie du fabricant
La garantie du fabricant est valable pour des manques des produits objets
de la garantie s’il est prouvé qu’ils sont apparus entre le début du vingtcinqième et la fin du soixantième mois après l’installation et la mise en
marche d’un produit objet de la garantie chez l’opérateur objet de la
52
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM congarantie (durée de la garantie). La durée de cette garantie expire au plus
tard 72 mois après la date de fabrication du produit objet de la garantie
indiquée sur la plaque d’identification. Pour des produits objets de la
garantie réparés ou remplacés par Diehl AKO, la responsabilité du fait des
produits est valable jusqu’à l’expiration de la durée de la garantie originelle. Il n’est pas possible de dériver de cette garantie du fabricant des
bénéfices de garantie légales et/ou contractuelles qui apparaissent pendant un délai de garantie légal ou contractuel.
L’opérateur objet de la garantie doit faire valoir tous les bénéfices résultant de la garantie du fabricant envers Diehl AKO par écrit dans la durée
de la garantie. Tels bénéfices de garantie peuvent être présentés par des
grossistes, des marchands spécialisés ou des entreprises d’installation
spécialisées autorisés ou par MATRIX Power Systems GmbH.
6. Droits résultants de la garantie du fabricant – dommages et coûts
non enrégistrés
En cas d’un manque des produits objets de garantie dans la durée de
garantie qui doit être représenté par Diehl AKO et qui affecte ou diminue
leur fonctionnement considérablement, Diehl AKO décide si une réparature gratuite des produits objets de la garantie est effectuée ou s’ils sont
remplacés gratuitement par un produit avec une fonctionnalité et puissance au moins égale ou similaire.
La réparature ou le remplacement sont uniquement effectués dans l’usine
de Diehl AKO. L’appareil doit être transporté à Diehl AKO dans l’emballage
original ou au moins dans un emballage équivalente. Si l’opérateur objet
de la garantie demande qu’une réparature ou un remplacement est effectué à un autre lieu, Diehl AKO peut l’accepter; dans ce cas, l’opérateur
objet de la garantie supporte les frais de voyage et le temps de travail
additionnel selon les taux standard de Diehl AKO.
Tous bénéfices résultant de cette garantie du fabricant qui excèdent une
réparaturegratuite ou un remplacement gratuite sont exclus, en particulier des réclamations de remboursement des dommages pécuniaires en
raison d’un manque, p. ex. des gains manqués inclusivement une indemnité pour une alimentation au réseau non effectuée, des coûts de montage et démontage, des coûts de la recherche d’erreurs, des coûts de
rappel et l’arrêt de chaîne.
Si aucune manque du produit objet de la garantie ne peut être constaté
ou aucun bénéfice résultant de la garantie du fabricant n’existe pour une
autre raison, Diehl AKO peut demander de l’opérateur objet de la garantie
un frais de traitement par appareil déposé et les coûts pour le transport
de retour à l’opérateur objet de la garantie.
Tous les bénéfices résultant de cette garantie du fabricant expirent 6
mois après l’apparition du manque, mais 3 mois après l’expiration de la
durée de la garantie au plus tard.
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
53
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con7. Etats de fait ménant à l’exclusion
Tous les bénéfices de l’opérateur sont exclus dans les cas suivants:
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Î
utilisation non conforme aux fins prévues
montage non adéquat, non approprié, non adapté aux normes ou non
conforme aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO
manipulation ou opération non adéquate, non appropriée ou non conforme aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO
opération avec des dispositifs protecteur
toutes modifications ou réparations non autorisées
utilisation des pièces de rechange ou des accessoires non conforme
aux spécifications originales de Diehl AKO
non-exécution d’une opération de maintenance courante conforme
aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO
enlèvement, endommagement ou destruction du cachetage appliqué
par Diehl AKO ou MATRIX Power Systems ou de la plaque d’identification
endommagemant par un corps étrager ou force majeure
inobservation des règles de sécurité correspondantes
avaries
coup de foudre
8. Transmissibilité de la garantie
Cette convention de garantie inclusivement les bénéfices de garantie en
résultant ne peut être transmise à un tiers qu’avec un accord préalable
par écrit. Cette garantie expire automatiquement si les produits objets de
la garantie sont enlevés du lieu d’installation et opération original et
installés à nouveau à un autre lieu.
Par dérogation aux conventions mentionnées ci-dessus, la garantie est
transmissible à un tiers si (i) ce tiers opérateur acquérit l’immeuble où
l’appareil est installé, (ii) cette acquise est prouvée à Diehl AKO par écrit
avec la désignation du tiers opérateur, (iii) les produits objets de la garantie installés restent inaltérés et (iv) le tiers opérateur déclare son accord
avec cettes conditions de garantie à Diehl AKO par écrit.
54
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con9. Réglages générales
Des bénéfices de l’opérateur objet de la garantie résultant de cette garantie du fabricant ne sont transférables à un tiers que Diehl AKO a déclaré
son accord par écrit en avance.
En cas une convention de cette garantie est ou devient inefficace, cela
n’affecte pas les autres réglages de la garantie du fabricant. Au lieu de la
convention inefficace ou devenue inefficace, un réglage efficace qui est
aussi proche que possible de la convention inefficace ou devenue inefficace concernant son contenu économique passe pour convenue automatiquement. En cas d’une lacune, le réglage précédent est aussi applicable.
Cette garantie du fabricant relève uniquement du droit de la République
fédérale d’Allemagne à l’exclusion des réglages du Droit privé international et le Droit d’achat des Nations unies.
La compétence judiciaire unique pour tous litiges correspondants à cette
garantie du fabricant est .
Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S
Etat 04/2007
Code d’article 724 177 AD
55
Distribution:
Matrix Power Systems GmbH
Pfannerstraße 75
D-88239 Wangen
Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 50
Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 51
E-Mail [email protected]
Internet www.matrixps.de
Service:
Diehl AKO Stiftung & Co. KG
Pfannerstraße 75
D-88239 Wangen
Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 22
Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 77
E-Mail [email protected]
Internet www.diehlako.de