Platinum Wechselrichter_FR.book - Une villa, un geste pour l
Transcription
Platinum Wechselrichter_FR.book - Une villa, un geste pour l
Instructions d'installation et d'emploi PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Code d’article 724 177 AD Etat 04/2007 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Merci beaucoup pour acheter un PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S. Dans cette instruction d’emploi, nous avons composé tous les informations importantes concernant l’installation et la manipulation. Si vous avez des problèmes quand même, veuillez vous adresser à notre service en ligne. Service en ligne Vous pouvez joindre le service en ligne de Diehl-Controls sous le numéro suivant: Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 22 Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 77 E-Mail 2 [email protected] Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S 1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Autres symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Sécurité et dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3 Utilisation conforme aux fins prévues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.2 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.1 Etendue de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.2 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.3 Montage du convertisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 5.4 Connexion du convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 6 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 6.1 Première mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 7 Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 7.1 Séparateur CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 7.2 Affichages et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 7.3 Ecran standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.4 Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.5 Indicateur de marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7.6 Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 7.7 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 7.8 Indication d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 8 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 8.1 Menu service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 9 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 9.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 9.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 10.1Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 10.2Renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 10.3Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 11 Recherche d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 11.1Table des évènements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 12 Normes et autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 13 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 14 Déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 15 Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM convertisseur . . . .52 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 3 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Symboles 1 Symboles 1.1 Avertissements Niveaux des avertissements Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de signalisation listés ci-dessous: Î Î Î Attention prévient d’un endommagement du matériel. Avertissement prévient d’un risque de dommage corporel. Danger prévient d’un danger mortel. Structure des avertissements Type et source du danger!  Mesures pour éviter le danger. Danger 1.2 Autres symboles Instructions d’action Structure des instructions d’action:  mode d’emploi relatif à une action. Indication des résultats si nécessaire. Listes Construction des listes non numérotées: Î Niveau de liste 1 t Niveau de liste 2 Construction des listes numérotées: 1. Niveau de liste 1 2. Niveau de liste 1 2.1 Niveau de liste 2 2.2 Niveau de liste 2 4 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Utilisation conforme aux fins prévues 2 Sécurité et dangers  N’utiliser les convertisseurs que conforme aux fins prévues.  N’utiliser les convertisseurs que dans leur état d’origine, sans modifications non autorisées et entièrement intact.  Contrôler que l’installation et toute opération de maintenance des convertisseurs sont confiées uniquement à un personnel spécialisée. t Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise d’électricité responsable.  Monter le convertisseur uniquement en position verticale.  Contrôler que tous les dispositifs protecteur sont entièrement opérationnels.  Contrôler que les ouvertures de ventilation ne sont ni couvertes ni crasseuses.  Protéger les convertisseurs contre le rayonnement solaire directe.  Contrôler que le convertisseur est hors d’alimentation avant toute opération d’installation et de maintenance.  Contrôler que les règlements des associations professionnelles, du TÜV, du VDE et les conditions techniques de raccordement de l’entreprise d’électricité responsable ou des règlements et dispositions nationaux et internationaux correspondants sont respectés.  Respecter les conditions d’application (voir 13 Données techniques). 3 Utilisation conforme aux fins prévues  Utiliser le convertisseur uniquement pour injecter de l’énergie solaire photovoltaïque convertie dans le réseau public 230 V/50 Hz.  Utiliser le convertisseur uniquement dans des bâtiments.  Ne pas utiliser le convertisseur dans des réseaux séparés.  Ne pas utiliser le convertisseur dans de véhicules. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 5 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Fonction 4 Fonction 4.1 Variantes La gamme PLATINUM comprend les variantes suivantes avec des puissances différentes (voir 13 Données techniques): Î Î Î Î Î PLATINUM 2100 S PLATINUM 3100 S PLATINUM 3800 S PLATINUM 4600 S PLATINUM 4601 S Versions possibles: PLATINUM ENS triphasé (connexion pentapolaire de tension alternative) t avec séparateur CC t sans séparateur CC Î PLATINUM ENS-EPT monophasé (connexion de tension alternative tripolaire) t avec séparateur CC t sans séparateur CC Î 4.2 Options Additifs pour un convertisseur ou une installation des convertisseurs: Î Î Î Î Î 6 Interconnexion des convertisseurs par EIA 485 bus. Entrée et surveillance essentiellement plus facile et plus détaillée. Dispositifs d’annonce optiques et acoustiques. télécontrôle ou télélecture avec Platinum Webmaster lecture centrale des installations avec PLATINUM Viewmaster evaluation des données d’installation PLATINUM PV-Monitor Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage 5 Montage 5.1 Etendue de la livraison Î Î Î Î Î 5.2 convertisseur fixation murale connecteur Wieland RST 5i (PLATINUM ENS triphasé) connecteur Wieland RST 3i (PLATINUM ENS-EPT monophasé) instructions d’emploi Déballage Déballer le convertisseur comme suit: 1. 2. 3. 4. 5. Placer le carton en position verticale conformément à l’inscription. Couper les sangles sans endommager le carton. Enlever le carton. Enlever la protection supérieure. Retirer le convertisseur du socle de carton avec les poignées moulées. 6. Poser le convertisseur. Diehl Controls recommande de garder l’emballage pour un renvoi possible. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD Note 7 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage 5.3 Montage du convertisseur Danger Danger Attention Attention Note 8 Danger de mort en cas de mauvaise connexion du convertisseur!  Confier le montage du convertisseur uniquement à un personnel spécialisé. Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise d’électricité responsable. Danger de mort en cas d’une chute du convertisseur!  Utiliser des moyens de fixation adaptés au mur et au poids du convertisseur.  Porter des chaussures de sécurité pendant le montage et le démontage. Endommagement du matériel en cas d’un montage non protégé!  Monter le convertisseur uniquement en plein air avec un toît de protection.  Température ambiante admissible (voir 13 Données techniques). Endommagement du matériel en cas de formation excessive de poussière!  La protection IP54 ne s’applique pas à la carte d’interface.  Eviter la formation excessive de poussière.  Eviter la formation de poussière contenant des particules conductibles.  DIEHL Controls recommande de ne pas monter le convertisseur dans des pièces de vie. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Fixation murale Fig. 1 Distances pour la position de la fixation murale (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) position de l’écran fixation murale ouvertures de ventilation fente pour le boulon de suspension du convertisseur boulon de suspension vis de fixation poignées moulées Monter la fixation murale comme suit:  Dévisser la fixation murale 2 de la côté arrière du convertisseur. t Une vis de fixation maintient la fixation murale. t Une bande de papier représentant un cadenas marque la vis de fixation 6. La vis de fixation est plus longue que les autres vis du coffret. t Ne pas enlever la bande de papier.  Marquez l’empreinte des troux avec la fixation murale. t Respecter les dimensions et les distances. t La position ultérieure de l’écran 1 est gravée sur la fixation murale 2.  Percer les troux et introduire les chevilles.  Visser la fixation murale 2. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 9 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Convertisseur Fig. 2 Distances entre les convertisseurs Monter les convertisseurs comme suit:  Glissez la tôle de refroidissement du convertisseur dans la fixation murale 2. Utiliser les ailettes de refroidissement extérieures comme guidage dans la fixation murale 2.  Relever le convertisseur par les poignées moulées 7 jusqu’à les boulons de suspension 6 entrent dans les fentes 4 des deux côtés.  Laisser descendre le convertisseur. Les boulons de suspension 5 se reposent dans les fentes.  Vérifier que les moindres distances sont respectées (voir Fig. 2).  Sécuriser le convertisseur par visser la vis de fixation à la place marquée (bande de papier) et la serrer 6.  Contôler que la vis de fixation 6 est accessible pour demonter le convertisseur. 10 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage 5.4 Connexion du convertisseur Danger de morte par haute tension alternative!  Eteindre l’alimentation (côté CA) avant de connecter le convertisseur (fusible). Danger Danger Danger Attention Danger de mort par haute tension alternative!  Contrôler que l’isolation galvanique entre le circuit du générateur photovoltaïque et le circuit de la tension alternative par le positionnement des câbles est respectée. Danger de mort par haute tension continue!  Vérifier que le branchement de tension continue est sous tension avant de connecter le convertisseur.  Avant brancher le convertisseur, vérifier que la polarité de la tension est correcte.  Vérifier que le câble PV est sur tension après éteindre le séparateur CC.  Porter des vêtements de protection et un protège-face si une tension continue est présente. Problèmes de fonctionnement par câbles inappropriés!  Contrôler que les sections conduites et la protection sont effectuées conformément à VDE 100 part 430.  Contrôler que la longueur des câbles de réseau entre deux convertisseurs n’est pas plus de 30 m.  Utiliser une section d’au moins 2,5 mm2 pour les conduites de tension continue.  Contrôler que la résistance maximale de ligne de réseau de 0,5 Ω n’est pas excédée. Endommagement par tension trop haute!  Contrôler que la tension continue maximale n’est pas excédée (voir 13 Données techniques). Attention Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 11 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Côté de connexion pour l’ENS triphasé s Fig. 3 Côté de connexion du convertisseur pour l’ ENS triphasé (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Note connexions au réseau autocollant de sécurité connexion de tension continue + connexion de tension continue plaque d’identification Interrupteur séparateur CC (optionnel) connexion de tension alternative PLATINUM 4601S a 2 paires de connexions de tension continue. Connexion de tension alternative ENS triphasé Le connecteur Wieland RST 5i pour la connexion de tension alternative est inclu dans la livraison. Fig. 4 Schéma des bornes de connexion (1) (2) (3) (4) (5) 12 N PE L1 (phase d’alimentation) L2 L3 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Côté de connexion pour l’ENS monophasé Fig. 5 Côté de connexion du convertisseur pour l’ ENS monophasé (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) connexions au réseau autocollant de sécurité connexion de tension continue + connexion de tension continue plaque d’identification interrupteur séparateur CC (optionnel) connexion de tension alternative PLATINUM 4601S a 2 paires de connexions de tension continue. Note Connexion de tension alternative ENS monophasé Le connecteur Wieland RST 5i pour la connexion de tension alternative est inclu dans la livraison. Fig. 6 Schéma des bornes de connexion (1) N (2) L1 (phase d’alimentation) (3) PE Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 13 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Connexion de tension alternative Créer la connexion de tension alternative comme suit:  Créer la connexion du connecteur de tension alternative au réseau comme suit: t avec le connecteur Wieland RST 5i (ENS triphasé) inclu dans la livraison t avec le connecteur Wieland RST 3i (ENS monophasé)  Sécuriser la sortie de tension alternative avec max. 25 A.  Contrôler que les sections conduites sont suffisantes pour minimiser les pertes de puissance < 1% de la puissance nominale du convertisseur.  Respecter les connexions différentes au réseau de tension alternative pour l’ENS monophasé et l’ENS triphasé. Connexion de tension continue Créer la connexion de tension continue comme suit:  Créer la connexion de l’entrée de tension continue au panneau solaire par deux câbles avec des connecteurs CC.  Si plus d’un conducteur est connecté, contrôler que le nombre et le type des modules solaires et la puissance PV sont identiques pour chaque conducteur. Connecteurs réseau Fig. 7 Disposition des connecteurs réseau (1) bornier de connexion (2) EIA485 connecteur réseau (3) EIA232 PC interface (uniquement en combination avec le logiciel SolarControl) (4) fil de connexion pour la résistance intégrée (5) sortie relais pour l’indicateur (contact alarme) 14 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Montage Connexion en réseau Fig. 8 structure du réseau (1) résistance de fin de ligne Connecter le convertisseur au réseau comme suit:  Connecter les convertisseurs à l’interface sériel EIA485 utilisant un câble avec des connecteurs RJ45.  Connecter une résistance de fin de ligne à toute fin ouverte du réseau. t Visser le fil de connexion aux broches T et B dans le connecteur inclu dans la livraison avec des bornes à vis. Contact alarme  Connecter le dispositif d’annonce au contact sans potentiel. t En cas d’une erreur, le contact ferme et active le dispositif d’annonce (optique ou acoustique) si nécessaire. t Paramétrage: voir menu Paramétrages t fonction Contact alarme  Utiliser uniquement la très basse tension de sécurité (TBTS) avec max. 24 V pour voltage d’alimentation. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 15 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche 6 Note Mise en marche Indépendant du besoin, le convertisseur enclenche le ventilateur pour un temps court lors du commencement de l’alimentation (p.ex. chaque matin). Pendant l’alimentation, le convertisseur enclenche le ventilateur si besoin est. Pendant la mise en service, les paramétrages de base, comme la sélection de la langue et les paramétrages de la date et de l’heure, sont effectués. Si plusieurs convertisseurs sont installés qui sont interconnectés par l’interface EIA485, la mise en service peut être effectuée à n’importe lequel des convertisseurs (programmation maître). Le convertisseur transmet les valeurs de paramétrage aux autres convertisseurs à travers le réseau automatiquement. Chaque convertisseur est attribué un numéro lors de la mise en service. Il est possible d’attribuer ce numéro au choix dans une mesure ultérieure. Les convertisseurs qui ne sont pas manipulés affichent des autres écrans dépendant au menu. En cas aucune entrée n’est possible, le convertisseur affiche l’écran de blocage. Ecran de blocage Tous les convertisseurs qui ne sont pas manipulés pendant la configuration affichent l’écran de blocage. 16 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche 6.1 Première mise en marche  Enclencher l’alimentation de réseau (fusible). Avec des convertisseurs avec un séparateur CC:  Mettre l’interrupteur sur 1. Le convertisseur est alimenté. Configuration par les dialogues suivants. Démarrage première mise en service Touche OK Fonction Démarrer la configuration avec ce convertisseur. Sélection de la langue Touche Fonction ST Sélectionner la langue. OK Selectionner la langue selectionnée. Après le démarrage de la configuration: Î le convertisseur scanne le réseau sur le EIA485 bus pour trouver des autres convertisseurs. Î tous les convertisseurs connectés au réseau sont bloqués. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 17 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche EIA485 bus Quand le scannage réseau (fouille du réseau) n’est pas terminé encore, l’écran suivant est affiché: Une fois le scannage réseau terminé, l’écran affiche le nombre des participants du bus détectés. Avec un seul convertisseur, l’écran affiche 01. Note Le scannage réseau seulement détecte plus de 1 convertisseur si les convertisseurs sont interconnectés par un EIA 485 interface. Si le nombre des appareils détectés (p. ex. convertisseurs, data loggers, etc.) n’est pas conforme au nombre des appareils connectés au bus:  Sélectionner REPETER.  Taste OK drücken.  Si nécessaire, vérifier les connexions (EIA 485 interfaces). Si le nombre des appareils détectés est conforme au nombre des participants du bus:  Sélectionner OK.  Appuyer sur la touche OK. Avec un seul convertisseur: Î L’écran Date est affiché. Avec plusieurs convertisseurs interconnectés: Î 18 L’écran Numérotation des convertisseurs est affiché. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche Numérotation des convertisseurs Il est possible de interconnecter plusieurs convertisseurs par l’interface EIA 485. Les convertisseurs sont numérotés automatiquement pendant le scannage réseau. Le numéro du convertisseur est affiché sur la gauche au dessous de l’écran. Pour améliorer l’aperçu, il est possible de rénuméroter les convertisseurs selon des demandes spécifiques. Il est possible de numéroter les convertisseurs p.ex. en fonction de l’ordre de montage.. Avec trois convertisseurs, celui de gauche est attribué numéro 1, celui du centre numéro 2 et celui de droite numéro 3. Exemple L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en service. Note Ecran numérotation des convertisseurs: Touche Fonction WX OUI = renumération personnalisée des convertisseurs. NON = sélectionner la numérotation des convertisseurs sans modification. OK Confirmer la sélection. Si NON est sélectionné: Î Le convertisseur accepte le numéro affiché et change à l’écran Paramétrage date. Si OUI est sélectionné: Î l’écran suivant est affiché. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 19 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en service. Note : Touche OK Fonction Le convertisseur sélectionne le prochain numéro libre. Si OK est sélectionné:  Numéroter les convertisseurs suivant l’ordre désiré. t Le convertisseur accepte le prochain numéro libre. t L’écran suivant est affiché: Example Une fois la touche OK au premier convertisseur appuyée, celui-ci est attribué le numéro 1. L’écran affiche le numéro. Une fois la touche OK au deuxième convertisseur appuyée, celui-ci est attribué le numéro 2, etc.. Note L’écran suivant n’est pas affiché si seulement un convertisseur est mis en service. N’entrer des données que sur un seul convertisseur. Tous les convertisseurs connectés au réseau sont bloqués. Î Après la numérotation, le convertisseur change à l’écran Date. Î 20 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche Date Touche Fonction ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre. OK Sélectionner la date réglée. Sélectionner le digit suivant ou précédent. Heure Touche Fonction ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre. OK Sélectionner l’heure réglée. Sélectionner le digit suivant ou précédent. Il est possible de connecter des appareils de surveillance, comme p. ex. le PLATINUM Webmaster, à l’EIA 485 bus. Si le PLATINUM Webmaster est connecté à l’Internet, il reçoit l’heure et la date d’un serveur de temps. Si le convertisseur a détecté un appareil de surveillance avec des propres paramétrages de date et d’heure, il accepte ces réglages comme valeur par défaut. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD Note 21 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise en marche Note Une modification de la date ou de l’heure peut mener à l’écrasement des données mémorisées ou aux blancs dans la collecte des données. Pour selectionner l’heure réglé:  Sélectionner SELECTIONNER.  Appuyer sur la touche OK. Le convertisseur transmet l’heure réglé à tous les appareils connectés au réseau automatiquement. Pour ne pas sélectionner l’heure réglé:  Sélectionner ANNULER.  Appuyer sur la touche OK. Une fois l’heure réglée, la configuration (langue, date et heure) est automatiquement transmise à tous les convertisseurs du réseau (si disponible). 22 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation 7 Manipulation 7.1 Séparateur CC Le séparateur CC est seulement disponible pour des variantes avec séparateur CC. Note Le séparateur CC rend possible la mise en marche et la mise à l’arrêt du générateur solaire. Pour connecter le générateur solaire:  Mettre le séparateur CC sur 1. Pour déclencher le générateur solaire:  Mettre le séparateur CC sur 0. Diehl-Controls recommande à activer le séparateur CC une fois par an pour éviter le soudage des contacts. Fig. 9 Note séparateur CC (1) séparateur CC Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 23 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation 7.2 Note Affichages et manipulation Si aucune touche n’est appuyé pendant 2 minutes environ, le convertisseur affiche l’écran standard. Fig. 10 Indication et manipulation (1) heure (2) DEL rouge (3) flèches de défilement horizontales (4) titre (5) DEL verte (6) date (7) touche OK (8) touches navigation (9) touche ESC (10) numéro de convertisseur (11) flèches de défilement verticales (12) jour de semaine 24 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Heure L’heure est indiquée au format 24h. DELs Deux DELs indiquent l’état du convertisseur. La DEL rouge indique le suivant: Indication DEL rouge Sens DEL éteinte fonctionnement normale DEL clignotante - erreur - contact pour le dispositif d’annonce ferme (dépendant au paramétrage sélectionné) La DEL verte indique le suivant: Indication DEL allumée DEL verte Sens alimentation DEL clignotante préparation pour l’alimentation DEL éteinte convertisseur à l’arrêt Quand les deux DELSs clignotent, le convertisseur effectue un scannage réseau. Les deux DELs Flèches de défilement Indication que le menu contient des options de menu ultérieures.  Naviguer avec les touchesT et S ou W et X. Titre Indication du titre du menu sélectionné. Date Indication de la date au format JJ.MM.AA. Touches La fonction des touches est consultable dans les tables au-dessous les figures. Numéro du convertisseur Indication du numéro du convertisseur. Jour de semaine Indication du jour de semaine. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 25 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation 7.3 Ecran standard Touche Fonction WX Naviguer dans la période de temps. ST Changer au menu Actuel. ESC Appeler le Menu principal . La flèche sur la droite de la table: Î Indication de la grandeur physique affiché dans le graphique Le nombre sur la gauche au-dessus du graphique: Î Î Valeur maximale de l’échelle Dépendant de la puissance du convertisseur 7.4 Menu principal Touche 26 Fonction ST Naviguer dans le menu. OK Appeler le menu sélectionné. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation 7.5 Indicateur de marche L’indicateur de marche affiche une liste de grandeurs physiques et une évaluation graphique correspondante. Le type et la valeur des grandeurs physiques indiquées sont dépendants de la période de temps sélectionnée. Le graphique suivant affiche un example pour la période de temps AUJOURD’HUI. Touche Fonction WX Naviguer dans la période de temps. ST Changer au menu Actuel. ESC Retourner au Menu principal. La flèche sur la droite de la table: Î indication de la grandeur physique affiché dans le graphique Le nombre sur la gauche au-dessus du graphique: Î Î valeur maximale de l’échelle dépendant de la puissance du convertisseur Actuel Actuel affiche une liste avec les valeurs électriques actuelles pour les côtés de tension continue et alternative. Touche Fonction WX Naviguer dans la période de temps. ST Changer au menu Aujourd’hui. ESC Retourner au Menu principal. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 27 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Grandeurs physiques Les grandeurs physiques suivantes sont indiqués: puissance injectée en W énergie injectée en kWh rétribution en la monnaie du pays quantité de CO2 économisée en kg Î tension continue et alternative Î courant continu et alternatif Î puissance continue et alternative Î Î Î Î Période de temps Les périodes de temps suivantes sont à la disposition: Î Î Î Î Î Î Î Î Note aujourd’hui hier semaine en cours semaine précédente mois en cours mois précédent année en cours année précédente Il est possible que les valeurs de puissance et d’énergie indiquées par le convertisseur diffèrent des mesures des compteurs de courant étalonnés. (1) Grandeurs physiques (2) Présentation graphique de la grandeur physique Grandeurs physiques: t t t t 28 Désignation de la valeur physique valeur actuelle ( ) valeur pic ( ) valeur cumulée ( ) Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Présentation graphique de la grandeur physique: Î Î Î Î jour: en heures (0 - 24) semaine: une colonne par jour (Lu. - Di.) mois: une colonne par jour année: une colonne par mois (Jan. - Déc.) Le type et la valeur des grandeurs physiques indiquées est dépendant de la période de temps sélectionnée. Graphique: Dans les périodes de temps AUJOURD’HUI et HIER le cours de la puissance injectée est affiché. Dans toutes les autres périodes de temps, l’énergie injectée par intervalle de temps est affichée. Table: Dans la période de temps AUJOURD’HUI la valeur de puissance actuelle est affichée. Dans toutes les autres périodes de temps, la valeur maximale est affichée. 7.6 Note Paramétrages Dans le menu Paramétrages les paramétrages suivants sont disponibles: Î Î Î Î Î Î Î Î Î date heure langue volume de l’alarme fonction contact alarme LCD rétribution données du système compteur d’energie Touche Fonction ST Naviguer dans le menu. ESC OK Retourne au Menu principal. Appeler le menu sélectionné. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 29 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Date Touche Fonction ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre. ESC OK Retourne au menu Paramétrages. Sélectionner la date réglé. Sélectionner le digit suivant ou précédant. Heure Touche Note Fonction ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre. ESC OK Retourner au menu Paramétrages. Sélectionner l’heure réglé. Sélectionner le digit suivant ou précédant. Une modification de la date ou de l’heure peut mener à l’écrasement des données mémorisées ou aux blancs dans la collecte des données. Pour selectionner l’heure réglé:  Sélectionner SELECTIONNER.  Appuyer sur la touche OK. 30 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Le convertisseur transmet l’heure réglé à tous les appareils connectés au réseau automatiquement. Pour ne pas sélectionner l’heure réglé:  Sélectionner ANNULER.  Appuyer sur la touche OK. Langue Touche Fonction ST Naviguer dans le menu. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner la langue sélectionné. Le convertisseur transmet la langue réglée à tous les appareils connectés au réseau automatiquement. Volume de l’alarme Touche Fonction ST Augmenter ou diminuer le volume de l’alarme. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner le volume de l’alarme réglé. Le convertisseur transmet le volume de l’alarme réglé à tous les participants du réseau automatiquement. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 31 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Contact alarme Touche Fonction ST Naviguer dans le menu. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner le paramétrage. LCD Touche ST WX 32 Fonction Augmenter ou diminuer le contraste ou la luminosité. Naviguer entre les champs d’introduction. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner le paramétrage. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Rétribution de charge Touche Fonction MONNAIE Monnaie en laquelle la rétribution de charge est indiquée VALEUR/KWH Valeur pour 1 kWh de courant injecté (pour la calculation de la rétribution). ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre ou la lettre. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner le paramétrage. Naviguer entre les champs d’introduction. Données de système Touche Fonction ST WX Augmenter ou diminuer le chiffre ou la lettre. ESC Retourner au menu Paramétrages. OK Sélectionner le paramétrage. Naviguer entre les champs d’introduction. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 33 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Compteur d’énergie Le compteur d’énergie rend possible le dénombrement de l’énergie et du temps de service depuis le démarrage du convertisseur ou depuis une réinitialisation du compteur d’énergie. Touche 34 Fonction RETOUR Retourner au menu Paramétrages. REINITIALISER Mettre le compteur d’énergie sur 0. WX Sélectionner RETOUR ou REINITIALISER. OK Confirmer la sélection. ESC Retourner au menu Paramétrages. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation 7.7 Informations Le menu Information indique les informations suivantes: Î Î Î Î données de service données d’installation type de convertisseur version de convertisseur Le menu Information seulement affiche les valeurs. Les valeurs ne sont pas modifiables. Note Données de service Touche Fonction S T Appeler l’écran Version de convertisseur. ESC Retourner au menu Menu principal. OK Retourner au menu Menu principal. Appeler l’écran Données d’installation . TOTAL Î Indique les données de charge du convertisseur depuis la mise en service. COMPTEUR 2 Î Indique les données de charge du convertisseur depuis la dernière réinitialisation de compteur 2. Données d’installation Touche S Fonction Appeler l’écran Données de service. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 35 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Touche T Fonction Appeler l’écran Type de convertisseur. ESC Retourner au menu Menu principal. OK Retourner au menu Menu principal. NOM Indique le nom de l’installation PV. Î NOMBRE PARTICIPANTS Indique le nombre des participants du réseau (p.ex. convertisseurs, data loggers etc.). Î NOMBRE CONVERTISSEURS Indique le nombre des convertisseurs du réseau. Î Type de convertisseur Touche Fonction S T Appeler l’écran Données d’installation. ESC Retourner au menu Menu principal. OK Retourner au menu Menu principal. Appeler l’écran Version de convertisseur. TYPE Î Indique le type de convertisseur. N/S Î 36 Indique le numéro de série du convertisseur. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Version de convertisseur Touche Fonction S T Appeler l’écran Type de convertisseur. ESC Retourner au menu Menu principal. OK Retourner au menu Menu principal. Appeler l’écran Données de service. LOGICIEL Î Indique la version de logiciel du convertisseur. APPAREIL Î Indique la version d’appareil du convertisseur. EIA485 Î 7.8 Indique la version de logiciel du bus de données. Indication d’erreurs Les indications d’erreur sont des indications pour l’opérateur. Des erreurs apparaissantes sont indiquées immédiatement. En cas d’une erreur, le convertisseur indique le type d’erreur et le code d’erreur. Causes des erreurs et mesures voir 11 Recherche d’erreurs. Il y a deux types d’erreurs: Î Î erreur bloquante erreur non bloquante Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 37 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Manipulation Erreurs bloquantes En cas d’une erreur bloquante: Î Î Î le convertisseur est à l’arrêt permanent. le convertisseur émet un alarme acoustique. le convertisseur ferme le contact alarme. Paramétrage: voir écran Paramétrages t fonction Contact alarme. La réparation de l’erreur et la mise en marche ne peuvent être effectuées que par le service. Pour terminer l’alarme acoustique:  Appuyer sur une touche quelconque. Pour annuler l’indication d’erreur:  Appuyer sur la touche ESC. Erreurs non bloquantes et avertissements Touche OK Fonction annuler l’indication d’erreur Des erreurs non bloquantes arrivent temporairement (p. ex. surtension dans le réseau). Le convertisseur est à l’arrêt jusqu’à l’erreur est remédiée. Une fois l’erreur remédiée, le convertisseur change au fonctionnement normale automatiquement. Jusqu’à l’élimination de l’erreur: Le convertisseur affiche l’écran Erreur non bloquante. La DEL rouge clignote.  Annuler l’indication d’erreur avec la touche OK. Î Î 38 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Service 8 Service 8.1 Menu service Pour appeler le menu de service:  Appuyer sur les touches W et X dans le menu Paramétrages pour 3 s. environ. Touche Fonction ST Naviguer dans le menu. ESC Retourner à l’écran standard. OK Appeler le menu sélectionné. Liste d’évènements Touche Fonction ST Naviguer dans la liste d’évènements. ESC Retourner au menu Service. Le convertisseur indique les 50 derniers évènements détectés. Note Nouvelle configuration Le convertisseur affiche l’écran démarrage première mise en marche (voir 6.1 Première mise en marche). Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 39 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Service Mise en service Touche Fonction OK Retourner au menu Service. ESC Retourner au menu Service. Le menu est uniquement un affichage. Les valeurs ne sont pas modifiables. Compteur Touche Fonction OK Retourner au menu Service. ESC Retourner au menu Service. Le menu est uniquement une affichage. Les valeurs ne sont pas modifiables. Numérotation des convertisseurs Pour modifier la numérotation des convertisseurs après la mise en marche:  Sélectionner Nouvelle configuration dans le menu service.  Modifier la numérotation voir 6.1 Première mise en marche, paragraphe Numérotation des convertisseurs. 40 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Maintenance 9 Maintenance Danger 9.1 Danger de mort par de haute tension continue et alternative!  Porter des vêtements de protection isolants et un protège-face  Confier toute opération de maintenance ou de nettoyage uniquement à un personnel spécialisée. Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise d’électricité responsable. Avant toute opération de maintenance ou nettoyage:  Eteindre l’alimentation (fusible).  Mettre l’interrupteur du séparateur CC à 0.  Ne pas toucher les connecteurs (CC/CA) pour à moins 30 minutes (temps de décharge des condensateurs).  Vérifier que le câble PV est sous tension après éteindre le séparateur CC.  Débrancher les connecteurs à l’ordre suivant: 1. côté CA 2. côté CC Maintenance Le convertisseur est sans maintenance. 9.2 Nettoyage Pour assurer le fonctionnement de la réfigération, effectuer la procédure suivante deux fois par an:  Nettoyer les ouvertures de ventilation avec un aspirateur ou une brosse douce. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 41 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise hors service 10 Mise hors service 10.1 Démontage Danger Danger Fig. 11 Danger de morte par de haute tension continue et alternative!  Porter des vêtements de protection isolants et un protège-face.  Confier le démontage du convertisseur uniquement à un personnel spécialisée. Le personnel spécialisé doit être autorisé par l’entreprise d’électricité responsable.  Eteindre l’alimentation (fusible).  Mettre l’interrupteur du séparateur CC à 0.  Ne pas toucher les connecteurs (CC/CA) pour à moins 30 minutes (temps de décharge des condensateurs).  Vérifier que le câble PV est sous tension après éteindre le séparateur CC.  Débrancher les connecteurs à l’ordre suivant: 1. côté CA 2. côté CC Danger de mort en cas d’une chute du convertisseur!  Utiliser des moyens de fixation adaptés au mur et au poids du convertisseur.  Porter des chaussures de sécurité pendant le montage et le démontage. Déblocage du connecteur Wieland RST 3i ou RST 5i (1) bouton de déblocage Enlever les connexions du convertisseur:     42 Déclencher l’alimentation de tension réseau (fusible). Débloquer et tirer le connecteur d’alimentation (côté CA). Tirer le connecteur de tension d’entrée (côté CC). Tirer les autres connecteurs au choix. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise hors service Démonter le convertisseur comme suit:  Dévisser et enlever la vis de fixation (bande de papier).  Soulever le convertisseur de la fixation murale. Démonter la fixation murale comme suit:  Dévisser la fixation murale.  Accrocher la fixation murale au dos du convertisseur.  Sécuriser la fixation murale avec la vis de fixation. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 43 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise hors service 10.2 Renvoi En cas de renvoi:  Emballer le convertisseur dans l’emballage de l’appareil de remplacement. En cas le convertisseur est envoyé séparément:  Demander un emballage supplémentaire de Diehl-Controls. Emballage Emballer le convertisseur comme suit: 1. 2. 3. 4. 5. 44 Poser le convertisseur sur l’emballage intérieur. Placer le convertisseur avec l’emballage intérieur dans le socle. Mettre la protection supérieure sur le convertisseur. Glisser le carton sur le convertisseur. Sécuriser le carton avec les sangles Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Mise hors service 10.3 Elimination Diehl Controls reprend le PLATINUM convertisseur complètement. Note  Eliminer l’emballage et des pièces rechangés conformément aux dispositions du pays où l’appareil a été installé. Pour des appareils électriques et électroniques:  Faire éliminer l’appareil par une entreprise certifiée conformément à la loi concernant des appareils électriques. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 45 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Recherche d’erreurs 11 Recherche d’erreurs 11.1 Table des évènements Pour cerner l’erreur, tenir prêt les informations suivantes lors de prévenir la maintenance: Î Î N° Sens Numéro d’erreur indiqué (n°) Numéro de série du convertisseur (voir 7.7 Informations) Cause/Effet Mesure Erreurs bloquantes 100 à 199 Erreur de système bloquante Le convertisseur est à l’arrêt. Prévenir la maintenance. Erreurs non bloquantes 200 à 219 erreur de tension de réseau, d’amplitude ou de fréquence Le convertisseur est séparé du réseau. Une fois l’erreur est résolu: Le convertisseur change au fonctionnement normale automatiquement. En cas l’erreur se reproduit: Prévenir la maintenance. 220 à 239 Surtempérature ou erreur de capteur Le convertisseur est séparé du réseau. Après le réfroidissement: Le convertisseur change au fonctionnement normale automatiquement. Contrôler que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées ou couvertes. En cas l’erreur se reproduit: Prévenir la maintenance. 240 à 249 erreur CC Le convertisseur est séparé du réseau. Une fois l’erreur est résolu: Le convertisseur change au fonctionnement normale automatiquement. En cas l’erreur se reproduit: Prévenir la maintenance. 250 à 299 erreur interne Le convertisseur est séparé du réseau. Une fois l’erreur est résolu: Le convertisseur change au fonctionnement normale automatiquement. En cas l’erreur se reproduit: Prévenir la maintenance. - des modules photovoltaïques crasseux, ombragés ou enneigés - connexion CC défectueuse Aucune alimentation malgré une fonction impeccable du convertisseur. Contrôler que les modules photovoltaïques ne sont pas crasseux, ombragés ou enneigés. Faire vérifier et réparer la connexion CC (connecteurs, morsure de martre, etc.) Avertissement 300 46 avertissement de charge Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Recherche d’erreurs N° Sens Cause/Effet Mesure Information 400 Réglage de l’heure - modification de l’heure Vérifier les paramétrages. - reinitialiser après une panne d’alimentation plus longue Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 47 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Normes et autorisations 12 Normes et autorisations Le convertisseur est conforme aux normes suivantes: Î Î Î Î 48 DIN EN 50 178 DIN EN 61 000-6-2 DIN EN 61 000-6-3 DIN VDE 0126-1-1 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Données techniques 13 Données techniques Type de convertisseur température ambiante admissible maximale température ambiante admissible minimale température ambiante maximale avec puissance nominale Grandeurs d’entrée puissance PV maximale 2100 S 3100 S 3800 S 60 °C 4600 S 4601 S env. 5.100 WP env. 5.100 WP -20 °C 40 °C env. 2.300 WP env. 3.450 WP env. 4.200 WP puissance CC maximale 2.100 W 3.100 W 3.800 W 4.600 W 4.600 W tension CC maximale 480 V 780 V 780 V 780 V 580 V plan de tension PV, MPPT 206 V — 460 V 316 V — 750 V 317 V — 750 V 320 V — 750 V 274 V — 560 V courant d’entrée maximal 9A 9A 12 A 13 A 16 A nombre des conducteurs 1 1 1 1 2 dispositif de séparation CC connecteurs ou optionellement séparateurs CC protection contre l’inversion oui des polarités Grandeurs de sortie puissance CA maximale 1.900 W 2.800 W 3.500 W 4.200 W 4.200 W puissance nominale CA 1.750 W 2.550 W 3.150 W 3.800 W 3.800 W zone de fonction tension de 230 V (-20 % / +15 %) réseau fréquence du réseau 47,5 Hz — 50,2 Hz résistance aux court-circuits oui Dégré d’efficacité dégré d’efficacité maximal 94,4 % 95,3 % 95,3 % 95,6 % 94,6 % dégré d’efficacité euro 93,4 % 94,4 % 94,6 % 94,7 % 93,7 % Interfaces connexion à l’ordinateur EIA232 connexion au bus du convertisEIA485 seur Connecteur entrée CC Multi Contact sortie CA Wieland RST 5i ou RST 3i EIA232 prise femelle SubD 9-polaire EIA485 2 x RJ45 modulaire plaque à bornes connexion au bus du convertisEIA 485 seur connexion au bus du convertisconnexion de fil de liaison pour résistance de fin de ligne intégrée seur contact alarme contact sans potentiel, max. 24 VAC / 2A, cos ϕ >0,9 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 49 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Données techniques Type de convertisseur Protection Protection conforme á DIN EN 60529 Poids poids total Dimensions HxLxP 50 2100 S 3100 S 3800 S 4600 S 4601 S 43 kg 43 kg IP54 28 kg 35 kg 43 kg 714 mm x 320 mm x 250 mm Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Déclaration de conformité UE 14 Déclaration de conformité UE Diehl AKO Stiftung & Co. KG Pfannerstraße 75 88239 Wangen im Allgäu Nom et adresse de l’émetteur Convertisseur solaire Désignation du produit Platinum 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Désignation de type Les appareils désignés sont conformes aux règlements des directives de l’UE. En particulier de la directive de l’UE concernant la basse tension 73/23/ EWG (Nov. 2005) et la directive concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/EWG. Les appareils désignés sont conformes aux normes suivantes: Î Î Î Î DIN EN 50178 VDE 0126-1-1 DIN EN 61 000-6-2 DIN EN 61 000-6-3 Ainsi, le signe CE est appliqué sur les produits mentionnés ci-dessus. En plus, nous déclarons que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux objectifs du VDEW appliquant aux convertisseurs solaires correspondant à la « directive concernant le branchement et le fonctionnement en parallèle des installations de génération d’énergie électrique raccordé au réseau basse tension » (4ème édition 2001). Wangen im Allgäu, 06.06.2006 Diehl AKO Stiftung & Co. KG pp Claus Köhler (Chief Sales Officer New Business) Tel.: 07522 730 Fax: 07522 73 300 Mailto: [email protected] www.diehlako.de Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 51 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con- 15 Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM convertisseur (Adresse: 88239 Wangen im Allgäu, Pfannerstraße 75) 1. Produits objets de la garantie Cette garantie du fabricant est valable pour les types 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S et 4601 S des convertisseurs pour des systèmes photovoltaïques de la gamme PLATINUM produits par Diehl AKO Stiftung & Co. KG (Diehl AKO), s’il est prouvé que ces appareils ont été achetés nouveaux à Diehl AKO, MATRIX Power Systems GmbH ou des grossistes, des marchands spécialisés ou des entreprises d’installation spécialisées autorisés par les entreprises mentionnées (produits objets de la garantie). La preuve est réputée fournie si l’original d’une facture qui documente la livraison d’un produit objet de la garantie à l’opérateur objet de la garantie est présentée à Diehl AKO, et si l’indication du fabricant originale de Diehl AKO est appliqué sur le produit objet de la garantie. 2. Bénéficiaires de cette garantie du fabricant Diehl AKO fournit cette garantie seulement aux opérateurs s’il est prouvé qu’ils ont acheté un produit objet de la garantie et l’exercent en personne (opérateur objet de la garantie). Des commerçants de tous types et niveaux commercials n’ont aucuns droits ni aucunes bénéfices contre Diehl AKO résultant de cette garantie du fabricant. 3. Etablissement de la garantie La garantie du fabricant se comprend comme une offre de Diehl AKO directement envers l’opérateur objet de la garantie de conclure un contrat de garantie aux conditions formulées ici. Le contrat de garantie directement entre Diehl AKO et l’opérateur objet de la garantie est établi automatiquement lors de l’achat d’un produit objet de la garantie, sauf si l’opérateur objet de la garantie contredit par écrit l’établissement du contrat de garantie envers Diehl AKO dans les 2 (deux) semaines après l’achat d’un produit objet de la garantie. 4. Domaine d’application de la garantie du fabricant La garantie du fabricant donne l’opérateur objet de la garantie des bénéfices de la garantie additionnels aux ses bénéfices envers le vendeur respectif. Des bénéfices de garantie envers le vendeur respectif et des bénéfices de responsabilité du fait des produits ne sont pas affectés par la garantie du fabricant. 5. Durée et conversion en valable de la garantie du fabricant La garantie du fabricant est valable pour des manques des produits objets de la garantie s’il est prouvé qu’ils sont apparus entre le début du vingtcinqième et la fin du soixantième mois après l’installation et la mise en marche d’un produit objet de la garantie chez l’opérateur objet de la 52 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM congarantie (durée de la garantie). La durée de cette garantie expire au plus tard 72 mois après la date de fabrication du produit objet de la garantie indiquée sur la plaque d’identification. Pour des produits objets de la garantie réparés ou remplacés par Diehl AKO, la responsabilité du fait des produits est valable jusqu’à l’expiration de la durée de la garantie originelle. Il n’est pas possible de dériver de cette garantie du fabricant des bénéfices de garantie légales et/ou contractuelles qui apparaissent pendant un délai de garantie légal ou contractuel. L’opérateur objet de la garantie doit faire valoir tous les bénéfices résultant de la garantie du fabricant envers Diehl AKO par écrit dans la durée de la garantie. Tels bénéfices de garantie peuvent être présentés par des grossistes, des marchands spécialisés ou des entreprises d’installation spécialisées autorisés ou par MATRIX Power Systems GmbH. 6. Droits résultants de la garantie du fabricant – dommages et coûts non enrégistrés En cas d’un manque des produits objets de garantie dans la durée de garantie qui doit être représenté par Diehl AKO et qui affecte ou diminue leur fonctionnement considérablement, Diehl AKO décide si une réparature gratuite des produits objets de la garantie est effectuée ou s’ils sont remplacés gratuitement par un produit avec une fonctionnalité et puissance au moins égale ou similaire. La réparature ou le remplacement sont uniquement effectués dans l’usine de Diehl AKO. L’appareil doit être transporté à Diehl AKO dans l’emballage original ou au moins dans un emballage équivalente. Si l’opérateur objet de la garantie demande qu’une réparature ou un remplacement est effectué à un autre lieu, Diehl AKO peut l’accepter; dans ce cas, l’opérateur objet de la garantie supporte les frais de voyage et le temps de travail additionnel selon les taux standard de Diehl AKO. Tous bénéfices résultant de cette garantie du fabricant qui excèdent une réparaturegratuite ou un remplacement gratuite sont exclus, en particulier des réclamations de remboursement des dommages pécuniaires en raison d’un manque, p. ex. des gains manqués inclusivement une indemnité pour une alimentation au réseau non effectuée, des coûts de montage et démontage, des coûts de la recherche d’erreurs, des coûts de rappel et l’arrêt de chaîne. Si aucune manque du produit objet de la garantie ne peut être constaté ou aucun bénéfice résultant de la garantie du fabricant n’existe pour une autre raison, Diehl AKO peut demander de l’opérateur objet de la garantie un frais de traitement par appareil déposé et les coûts pour le transport de retour à l’opérateur objet de la garantie. Tous les bénéfices résultant de cette garantie du fabricant expirent 6 mois après l’apparition du manque, mais 3 mois après l’expiration de la durée de la garantie au plus tard. Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 53 PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con7. Etats de fait ménant à l’exclusion Tous les bénéfices de l’opérateur sont exclus dans les cas suivants: Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î utilisation non conforme aux fins prévues montage non adéquat, non approprié, non adapté aux normes ou non conforme aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO manipulation ou opération non adéquate, non appropriée ou non conforme aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO opération avec des dispositifs protecteur toutes modifications ou réparations non autorisées utilisation des pièces de rechange ou des accessoires non conforme aux spécifications originales de Diehl AKO non-exécution d’une opération de maintenance courante conforme aux instructions ou renseignements d’emploi de Diehl AKO enlèvement, endommagement ou destruction du cachetage appliqué par Diehl AKO ou MATRIX Power Systems ou de la plaque d’identification endommagemant par un corps étrager ou force majeure inobservation des règles de sécurité correspondantes avaries coup de foudre 8. Transmissibilité de la garantie Cette convention de garantie inclusivement les bénéfices de garantie en résultant ne peut être transmise à un tiers qu’avec un accord préalable par écrit. Cette garantie expire automatiquement si les produits objets de la garantie sont enlevés du lieu d’installation et opération original et installés à nouveau à un autre lieu. Par dérogation aux conventions mentionnées ci-dessus, la garantie est transmissible à un tiers si (i) ce tiers opérateur acquérit l’immeuble où l’appareil est installé, (ii) cette acquise est prouvée à Diehl AKO par écrit avec la désignation du tiers opérateur, (iii) les produits objets de la garantie installés restent inaltérés et (iv) le tiers opérateur déclare son accord avec cettes conditions de garantie à Diehl AKO par écrit. 54 Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Garantie du fabricant de la Diehl AKO Stiftung & Co. KG pour le PLATINUM con9. Réglages générales Des bénéfices de l’opérateur objet de la garantie résultant de cette garantie du fabricant ne sont transférables à un tiers que Diehl AKO a déclaré son accord par écrit en avance. En cas une convention de cette garantie est ou devient inefficace, cela n’affecte pas les autres réglages de la garantie du fabricant. Au lieu de la convention inefficace ou devenue inefficace, un réglage efficace qui est aussi proche que possible de la convention inefficace ou devenue inefficace concernant son contenu économique passe pour convenue automatiquement. En cas d’une lacune, le réglage précédent est aussi applicable. Cette garantie du fabricant relève uniquement du droit de la République fédérale d’Allemagne à l’exclusion des réglages du Droit privé international et le Droit d’achat des Nations unies. La compétence judiciaire unique pour tous litiges correspondants à cette garantie du fabricant est . Instructions d'installation et d'emploi: PLATINUM Convertisseur 2100 S, 3100 S, 3800 S, 4600 S, 4601 S Etat 04/2007 Code d’article 724 177 AD 55 Distribution: Matrix Power Systems GmbH Pfannerstraße 75 D-88239 Wangen Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 50 Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 51 E-Mail [email protected] Internet www.matrixps.de Service: Diehl AKO Stiftung & Co. KG Pfannerstraße 75 D-88239 Wangen Téléphone+49 (0) 700 33 66 99 22 Téléfax +49 (0) 700 33 66 99 77 E-Mail [email protected] Internet www.diehlako.de