Bravo series video entry phone with Traditional cabling
Transcription
Bravo series video entry phone with Traditional cabling
I FOGLIO TECNICO GB TECHNICAL SHEET F FEUILLE TECHNIQUE FT VCC 09 1 2 3 4 5 6 Videocitofono serie Bravo a cablaggio Tradizionale Bravo series video entry phone with Traditional cabling Visiophone série Bravo à câblage traditionnel 09 - 2005 GROUP S.P.A. GROUP S.P.A. Avvertenze: • Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. • Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23-89/336 e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. • Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V). I GB Instructions: • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones. • All the products comply with the requirements of the EEC 73/23-89/336 directives. This is proved by the CE mark on the products. • Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V). F I Instructions • Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. • Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’ utilisation d’accessoires non fournis par nous. • Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque CE sur les produits. • Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V). Descrizione monitor e informazioni utente. GB Description of the monitor and user information. F Description des moniteurs et informations utilisateur. 1 2 8 3 4 12 1 5 2 13 3 6 4 5 7 6 9 -+ 11 FT VCC 09 2 10 FT VCC 09 I I Monitor Videocitofonici Comelit della serie Bravo Art. 5701 (Monitor in bianco e nero) e Art 5702 (Monitor a colori), sono compatibili con i Monitor delle serie precedenti: Eurocom, Videocom, Diva. La staffa di fissaggio (Art. 5705) completa il Monitor e determina il sistema di cablaggio Tradizionale. 1. Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni: Posizione sinistra: Suoneria volume massimo. Posizione centrale: Suoneria volume medio. Posizione destra : Attivazione funzione Privacy. (Per servizio Privacy si intende l’esclusione della chiamata dal posto esterno o intercomunicante; l’attivazione della funzione Privacy è evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso a lato del selettore). 2. Led di segnalazione (disponibile di serie). 3. Pulsante Apriporta . 4. Pulsante disponibile di serie, riferimento in morsettiera . (Solitamente utilizzato per funzione Autoaccensione). 5. Pulsante disponibile di serie (riferimento in morsettiera P2C2). 6. Pulsanti opzionali per attivazione funzioni supplementari (1) 7. Pulsanti o Led opzionali per attivazione/visualizzazione funzioni supplementari (2) 8. Schermo per visualizzazione immagine da posto esterno. 9. Cartoncino intercambiabile e personalizzabile tramite Kit opzionale. 10. Manopola regolazione luminosità (ruotare in senso orario per aumentare la luminosità). 11. Gancio di fissaggio. 12. Etichetta memo-pulsanti su cui è possibile riportare la funzione dei pulsanti del Monitor (da applicare sul Monitor sotto la cornetta come indicato in figura). L’etichetta adesiva è allegata ai Monitor Art. 5701 e Art. 5702 nel manuale utente FT BRAVO 01. 13. Cornetta Monitor (Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione). (1) (2) Pulsante disponibile con scheda opzionale Art. 5733. Pulsante disponibile con scheda opzionale Art. 5733. Led di visualizzazione disponibile con scheda opzionale Art. 5734. F Les moniteurs des visiophones Comelit de la série Bravo Art. 5701 (moniteur en noir et blanc) et Art. 5702 (moniteur couleur) sont compatibles avec les moniteurs des séries précédentes: Eurocom, Videocom et Diva. La bride de fixation (art. 5705) complète le moniteur et elle détermine le système de câblage traditionnel. 1. Sélecteur sonnerie/service Privacy à 3 positions. Position à gauche: Sonnerie volume maximum. Position centrale: Sonnerie volume moyen. Position à droite : Activation du service Privacy. (Le Service Privacy exclut l’appel de la plaque de rue ou communication interne. L’activation de la fonction Privacy est indiquée par l’éclairage d’une led rouge sur le côté du sélecteur). 2. Led de signalisation (disponible de série). 3. Bouton Ouvre-porte . 4. Bouton disponible de série, connexion sur le bornier de raccordement . (Normalement utilisé pour la fonction d’autoallumage). 5. Bouton disponible de série (bornes de raccordement C2 / P2). 6. Boutons en option pour activation fonctions supplémentaires (1) 7. Boutons ou leds en option pour activation/affichage fonctions supplémentaires (2) 8. Écran de visualisation du moniteur. 9. Carton interchangeable et personnalisable au moyen du kit en option. 10. Bouton de réglage de la luminosité (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité). 11. Crochet de fixation. 12. Étiquette mémo-boutons sur laquelle on peut indiquer la fonction des boutons du Moniteur (à appliquer au moniteur sous le récepteur, de la manière indiquée dans la figure). L’étiquette autocollante est annexée aux moniteurs Art. 5701 et Art. 5702 dans le manuel de l’utilisateur FT BRAVO 01. 13. Récepteur Moniteur (Soulever le récepteur pour commencer la communication). (1) (2) GB The Comelit Video door entry Monitors in the Bravo series Art. 5701 (Black and white Monitor) and Art 5702 (Colour Monitor), are compatible with the Monitors of the previous series: Eurocom, Videocom and Diva. The fixing bracket (Art. 5705) completes the Monitor and determines the Traditional cabling system. 1. 3-position selector for Call tone/Privacy service. Left-hand position: Call tone at maximum volume. Central position: Call tone at medium volume. Right-hand position : Activation of Privacy service. (Privacy service means exclusion of the call from the external unit or intercom communication. Activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing on the left-hand side of the selector). 2. Signalling LED (available as standard). 3. Door-opening pushbutton . 4. Pushbutton available as standard, reference in terminal board . (Normally used for Self-ignition function). 5. Pushbutton available as standard (reference in terminal board P2C2). 6. Optional pushbuttons to activate additional functions (1) 7. Optional pushbuttons or LEDs to activate/display additional functions (2) 8. Monitor Screen. 9. Masking Templates which can be interchanged and personalised using an optional Kit. 10. Brightness adjustment knob (turn clockwise to increase brightness). 11. Fixing bracket. 12. Pushbutton memo label where the Monitor pushbutton functions can be indicated (to be applied to the Monitor under the handset as shown in the figure). The adhesive label is enclosed with Monitors Art. 5701 and Art. 5702 in the FT BRAVO 01 user manual. 13. Monitor handset (Lift the handset to start communication). Bouton disponible avec la carte en option Art. 5733. Bouton disponible avec la carte en option Art. 5733. Led de visualisation disponible avec la carte en option Art. 5734. Pushbutton available with optional card Art. 5733. Pushbutton available with optional card Art. 5733. Display LED available with optional card Art. 5734. (1) (2) 3 FT VCC 09 GROUP S.P.A. CV CV CV CV CV 5 2 7 1 6 3 CV 4 CV 10,2 CV 11 5 14,4 CV CV CV CV 2 7 1 6 1 2 3 3 CV 4 CV 8,1 4 1,4 5 6 145 cm 1,4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 3 CV CV CV CV CV 5 2 7 1 6 1 3 CV 4 CV 3 CV 2 1 3 2 4 4 3 5 6 4 5 6 2 2 1 CV 1 3 CV CV CV CV CV 5 1 2 7 1 6 1 2 1 3 CV 4 CV 3 4 5 6 5 2 Fig. 4 FT VCC 09 Fig. 5 4 Fig. 6 FT VCC 09 I Fig. 1 Installazione Staffa Art. 5705 su scatola serie civile 503 (Art. 4517). Fig. 2 Installazione a muro Staffa Art. 5705 con 4 viti a tassello. * Fig. 3 Misure di ingombro del Monitor in relazione ai punti di fissaggio della Staffa Art. 5705. Fig. 4 Procedura di aggancio Monitor. Fig. 5 Procedura per togliere il Monitor dalla staffa a cui è agganciato. Fig. 6 1. Connettore Staffa-Monitor. 2. Morsetti di connessione impianto: LED1 Ingresso alimentazione Led di segnalazione (max 12V DC). SD Ingresso segnale di chiamata intercomunicante. AI Morsetto di connessione per attivazione opzionale funzione autoaccensione (vedi esempi di connessione sugli schemi riportati nelle pagine seguenti). + - Ingresso di alimentazione Monitor positivo (+) e massa (-). V SH / SH V Ingresso/uscita parallela segnale video e schermo (in caso di collegamento in cascata come da schema VCC/BA riportato a pagina 8). S Ingresso segnale di chiamata elettronica. 2 Ingresso altoparlante Monitor. 3 Uscita microfono Monitor. 4 Negativo fonica. P1 Pulsante Apriporta. Contatti NO (24V-100mA max) Pulsante 1 del Monitor. P2 C2 Contatti NO (24V-100mA max) Pulsante 2 del Monitor. 3. CV1 Ponticello per la chiusura 75 ohm del segnale video, da tagliare in caso di collegamento in cascata come da schema VCC/BA riportato a pagina 8. 4. CV3 Ponticello da tagliare per impedire l’accensione automatica del Monitor su chiamata da posto esterno. 5. Spazio per alloggiamento morsettiera scheda opzionale Art. 5733 o Art. 5734. Per maggiori informazioni vedi FT/GEN/17) * Utilizzabile eventualmente anche con scatola serie civile 503 (Art. 4517) per migliorare il fissaggio della staffa. F Fig. 1 Installation Bride Art. 5705 sur le boîtier série civile 503 (Art. 4517). Fig. 2 Installation en saillie Bride Art. 5705 à l’aide de 4 vis * Fig. 3 Dimensions d’encombrement du moniteur par rapport aux points de fixation de la Bride Art. 5705. Fig. 4 Procédure de mise en place du moniteur. Fig. 5 Procédure de retrait du moniteur de sa bride de fixation. Fig. 6 1. Connecteur bride-moniteur. 2. Bornes de connexion à l’installation: LED1 Entrée alimentation led de signalisation (max 12V CC). SD Entrée signal d’appel intercommunicant. AI Borne de connexion pour activation en option de la fonction d’autoallumage (voir exemples de connexion dans les schémas indiqués aux pages suivantes). + - Entrée d’alimentation moniteur positif (+) et masse (-). V SH / SH V Entrée/ Sortie parallèle signal vidéo et écran (en cas de connexion en cascade conformément au schéma VCC/BA indiqué page 8). S Entrée signal d’appel électronique. 2 Entrée haut-parleur moniteur. 3 Sortie micro moniteur. 4 Négatif phonie. P1 Bouton ouvre-porte Contacts NO (24V-100mA max) Bouton 1 du moniteur. P2 C2 Contacts NO (24V-100mA max) Bouton 2 du moniteur. 3. CV1 Pont pour la fermeture 75 Ohms du signal vidéo, à couper en cas de connexion en cascade conformément au schéma VCC/BA indiqué page 8. 4. CV3 Pont à couper pour empêcher l’allumage automatique du moniteur à l’appel de la plaque de rue. 5. Emplacement pour loger la boîte à bornes carte en option Art. 5733 ou Art. 5734. Pour plus d’informations voir FT/GEN/17). * S’utilise éventuellement aussi avec le boîtier série civile 503 (Art. 4517) pour améliorer la fixation de la bride. GB Fig. 1 Installation of Bracket Art. 5705 on civil series 503 box (Art. 4517). Fig. 2 Installation on wall with Bracket Art. 5705 with 4 expansion anchoring screws. * Fig. 3 Overall dimensions of the Monitor in relation to the fixing points of Bracket Art. 5705. Fig. 4 Procedure for fixing the monitor to the back plate??? Fig. 5 Procedure for removing the Monitor from the Bracket it is hooked up to. Fig. 6 1. Bracket-Monitor connector. 2. Terminals for system connection: LED1 Power supply input signalling LED (max 12V DC). SD Input of intercom call signal. AI Connection terminal for activation of optional self-ignition function (see connection examples in the diagrams given on the following pages). + - Input of Monitor power supply positive (+) and ground (-). V SH / SH V Parallel Input/output for Video and screen signal (in the case of cascade connection as per diagram VCC/BA given on page 8). S Input for electronic call signal. 2 Input for Monitor receiver. 3 Output for Monitor microphone. 4 Negative P1 Door-opening — pushbutton. NO Contacts (24V-100mA max) Pushbutton 1 of the Monitor. P2 C2 NO Contacts (24V-100mA max) Pushbutton 2 of the Monitor. 3. CV1 Bridge for 75 ohm closing of the video signal, to be cut in the case of cascade connection as per diagram VCC/BA given on page 8. 4. CV3 Bridge to be cut to prevent automatic ignition up of the Monitor on an external unit call. 5. Space for housing terminal board optional card Art. 5733 or Art. 5734. For further information, please see FT/GEN/17) * Can also possibly be used with civil series 503 box (Art. 4517) to improve Bracket fixing. 5 FT VCC 09 GROUP S.P.A. VCC/01B I Impianto Videocitofonico a un ingresso a cablaggio tradizionale con un Monitor serie Bravo e un Monitor Serie Videocom. GB Video door entry system with one input with traditional cabling with a Bravo series Monitor and a Videocom series Monitor. F Installation visiophonique à une entrée à câblage traditionnel, avec un moniteur série Bravo et un moniteur série Videocom. FT VCC 09 6 FT VCC 09 VCC/EN/143B I Impianto intercomunicante un ingresso audio/video a cablaggio tradizionale con Monitor serie Bravo e serie Videocom. GB Intercom system with one audio/video input with traditional cabling with con Bravo series and Videocom series Monitors. F Installation intercommunicante à une entrée audio/vidéo, câblage traditionnel, avec moniteur série Bravo et moniteur série Videocom. 7 FT VCC 09 VCC/BA I Collegamento monitor serie Bravo con segnale video in cascata. GB Connection of Bravo series monitor with cascade video signal. FT/VCC/09 - 1a edizione 09/2005 - cod. 22590277 F Connexion moniteur série Bravo avec signal vidéo en cascade. CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it [email protected] [email protected] [email protected] 15, Rue Jean Zay 69800 Saint Priest Tel 04 72 28 06 56 Fax 04 72 28 83 29 http://www.comelit.fr E-mail: [email protected] F Aventurijn 220 3316LB Dordrecht Tel 078 65 11 201 Fax: 078 61 70 955 http://www.comelit.nl E-mail: [email protected] NL Chaussée de Ninove, 900 1703 Schepdaal (Dilbeek) Ninoofsesteenweg, 900 1703 Schepdaal (Dilbeek) Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97 http://www.comelit.be E-mail: [email protected] B 1 Brownfields Welwyn Garden City HERTS - AL7 1AN Tel 01707 377203 Fax 01707 377204 http://www.comelitgroup.co.uk E-mail: [email protected] UK SINGAPORE REPRESENTATIVE OFFICE 53 Meyer Road - Meyer Tower #19-00 Singapore 437878 Tel:+65-6440 5857 Fax: +65 6440 5136 E-mail: [email protected] SG Josef Estivill 67/69 08027 Barcelona Tel. 932 430 376 Fax 934 084 683 http://www.comelit.es E-mail: [email protected] E