9363223a, UFOcompact-Aufbereitungssystem Common Interface (CI)
Transcription
9363223a, UFOcompact-Aufbereitungssystem Common Interface (CI)
UFO®compact-Aufbereitungssystem UFZ 394 Common Interface (CI)-Nachrüstsatz 20610097 Common Interface (CI)-Nachrüstsatz UFZ 394 Q Q Q Q Q 20610097 Common Interface (CI)-Nachrüstsatz zur Aufnahme von zwei CA-Modulen Nachrüstoption für dafür geeignete UFO®compactAufbereitungsgeräte (siehe Gerätebeschreibungen) Einfache Nachrüstung durch den Fachhändler möglich Stromaufnahme z. B. mit 2 x AlphaCrypt CA-Modulen: 12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA Verpackungs-Einheit/Gewicht (St./kg): 1/0,25 Allgemeines Die Nachrüstung der Kanalzüge mit dem CI-Nachrüstsatz UFZ 394 kann von Ihnen selbst durchgeführt werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Entfernen Sie die vorhandene Abdeckung vom rechten Gerätedeckel. Stecken Sie anschließend den Nachrüstsatz vorsichtig auf und befestigen Sie ihn mit fünf Schrauben. Achten Sie beim Stecken des UFZ 394 auf die Schnittstelle und wenden Sie keine Gewalt an. Achten Sie beim Stecken des CA-Modules auf die „Kodierung“ gem. Aufkleber. Sollten noch weitere Steckplätze in der Basiseinheit frei sein, empfiehlt Kathrein bei Betrieb eines CA-Modules, den Steckplatz rechts vom Modul wegen möglicher Erwärmung freizuhalten. Der Steckplatz ganz rechts in einer Basiseinheit kann nicht mit einem mit UFZ 394 bestückten Kanalzug belegt werden. In den OSD-Menüs ist das Dispaly der Steuerung ohne Funktion. Dort werden lediglich die für die OSD-Steuerung verwendbaren Tasten benannt (wie auch im unteren Feld des OSD, wo die Funtkion dieser Tasten ebenfalls benannt wird. Einstellanweisungen für das CA-Modul ● Für Transmodulatoren (z. B. UFO 371/TP, UFO 373/MX) gilt: Die Einstellung am CA-Modul kann sowohl mit der Steuerung UFG 300 als auch mit der Steuerungs-Software USW 30 vorgenommen werden! Sicherheitsbestimmungen Während sämtlicher Arbeiten sind die EGB-Handhabungsvorschriften zu beachten! Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • D-83004 Rosenheim 936.3223/A/0109/1.1d/ZWT Technische Änderungen vorbehalten. ● Für Transcoder (z. B. UFO 394) gilt: Für Abfragen und/oder Einstellungen am CA-Modul wird an der Kopfstation ein Prüffernseher zur Darstellung das On Screen Display (OSD) benötigt. Das OSD wird über das laufende TV-Bild desjenigen Kanalzuges gelegt, der das Modul enthält. Das OSD ermöglicht die zum Teil langen Messages des CA-Modules darzustellen und Eingaben vorzunehmen. UFO®compact signal processing system UFZ 394 Common Interface (CI) retrofit kit 20610097 Common Interface (CI) retrofit kit UFZ 394 Q Q Q Q Q 20610097 Common Interface (CI) retrofit kit, for insertion of two CA modules Retrofit option for suitable UFO®compact signal processing devices (see device descriptions) Fitting can easily be carried out by your specialised dealer Power consumption e.g. with 2 x AlphaCrypt CA modules: 12.5 V/160 mA, 5 V/70 mA Packing unit/weight (pc./kg): 1/0.25 Miscellaneous Settings You can fit the channel units with the UFZ 394 CI retrofit kit yourself. To do so, proceed as follows: Remove the existing cover from the right hand device cover. Then carefully plug in the retrofit set and secure it with five screws. Be sure to align the UFZ 394 exactly with the insert position; don’t force it. When plugging in the CA module, note the “coding” on the sticker. If there is more than one insert position free in the base unit, Kathrein recommends for operation of a CA module that the insert position to the right of the module is left empty, to allow cooling air to circulate. The insert position furthest right in the base unit cannot be filled with a UFZ 394 that is carrying a channel unit. In the OSD menu, the display of the control commands cannot be used. It serves merely to label the buttons that can be used for the OSD commands (as also in the lower field of the OSD, where the functions of these buttons are also named. Setup instructions for the CA module ● For transmodulators (such as UFO 371/TP, UFO 373/MX): The setting up at the CA module can be performed either using the UFG 300 controller or equally with the USW 30 controller software! Safety regulations During all work the ESD handling instructions should be complied with! Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning used electrical and electronic appliances. At the end of its service life, take this device for disposal at a designated public collection point. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANY 936.3223/A/0109/1.1e/ZWT Technical data subject to change. ● For transcoders (such as UFO 394): For queries and/or settings on the CA module, a test TV set should be connected to the head station for displaying the On Screen Display (OSD). The OSD is overlaid over the TV picture for the current channel unit contained by the module. The OSD permits the messages from the CA module (which may be quite long) to be displayed and inputs to be performed. Système de traitement UFO®compact UFZ 394 Complément d’équipement Common Interface (CI) 20610097 Complément d’équipement Common Interface (CI) UFZ 394 Q Q Q Q Q 20610097 Complément d’équipement Common Interface (CI) pour le montage de deux modules CA Option de mise à niveau pour les appareils de traitement UFO®compact adaptés (voir les descriptifs des appareils) Mise à niveau simple par le revendeur spécialisé Consommation de courant, par ex. avec 2 modules AlphaCrypt CA : 12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA Unité d’emballage/Poids (u./kg) : 1/0,25 Généralités Vous pouvez effectuer vous-même la mise à niveau des voies de traitement avec le complément d’équipement CI UFZ 394. Procédez de la manière suivante : Retirez le cache du couvercle droit de l’appareil. Insérez ensuite prudemment le complément d’équipement et fixez-le à l’aide des cinq vis. Lors de l’insertion de l’UFZ 394, faites attention à l’interface et ne forcez pas. Observez lors de l’insertion du module CA le « codage » indiqué sur l’autocollant. Si d’autres emplacements de l’unité de base sont libres, Kathrein recommande de laisser libre l’emplacement à droite du module CA en raison du possible échauffement. L’emplacement qui se trouve entièrement à droite dans une unité de base ne peut pas recevoir de voie de traitement équipée d’un UFZ 394. Dans les menus OSD, l’afficheur de la commande est sans fonction. Seules les touches utilisables pour la commande de l’OSD y sont indiquées (tout comme dans le champ inférieur de l’OSD où est également indiquée la fonction des ces touches). Consignes de réglage du module CA ● Pour les transmodulateurs (par ex. UFO 371/TP, UFO 373/MX) : Le réglage sur le module CA peut être effectué avec la commande UFG 300 ou avec le logiciel de commande USW 30 ! Consignes de sécurité Pour tous les travaux, observer les consignes EGB ! Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément à la directive 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d'usage, à un point de collecte officiel spécialement prévu à cet effet. Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim ALLEMAGNE 936.3223/A/0109/1.1f/ZWT Sous réserve de modifications ! ● Pour les transcodeurs (par ex. UFO 394) : Pour les vérifications et/ou les réglages sur le module CA, un téléviseur de contrôle est nécessaire à la station de tête pour visualiser l’On Screen Display (OSD). L’OSD est placé par dessus l’image TV de la voie de traitement qui contient le module. L’OSD permet de visualiser les messages parfois longs du module CA et d’effectuer des saisies. Sistema di elaborazione segnali UFO®compact UFZ 394 20610097 Kit di accessori Common Interface (CI) Kit di accessori Common Interface (CI) UFZ 394 Q Q Q Q Q 20610097 Kit di accessori Common Interface (CI) per l'alloggiamento di due moduli CA Opzione di riequipaggiamento per dispositivi di elaborazione segnali UFO ®compact idonei (vedere descrizione dispositivi) Possibilità di riequipaggiamento semplice tramite il rivenditore Corrente assorbita ad es. con 2 moduli CA AlphaCrypt: 12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA Unità d'imballaggio/peso (pz./kg): 1/0,25 Impostazioni per miscellanea Il riequipaggiamento dei gruppi di canali con il kit di accessori CI UFZ 394 può essere eseguito autonomamente. Procedere come indicato di seguito: Rimuovere la copertura dal coperchio destro dell’apparecchiatura. Inserire quindi con cautela il kit di accessori e fissarlo con le cinque viti. Prestare la massima attenzione durante l’inserimento del kit UFZ 394 sull’interfaccia e non esercitare alcuna forza. Durante l’inserimento del modulo CA fare attenzione alla «codifica» indicata sull’adesivo. Se dovessero essere presenti altri slot liberi nell’unità base, durante l’utilizzo di un modulo CA Kathrein consiglia di mantenere libero lo slot a destra del modulo a causa del possibile riscaldamento. Nell’unità base, lo slot a destra non può essere occupato da un gruppo di canali equipaggiato con UFZ 394. Nei menu OSD, il display del controllo è senza funzione. In quel punto sono contenuti solo i tasti utilizzabili per controllare l’OSD (come anche nel campo inferiore dell’OSD dove viene altresì indicata la funzione di questi tasti). Istruzioni per la regolazione per il modulo CA ● Per trasmodulatori (ad es. UFO 371/TP, UFO 373/MX) vale quanto segue: La regolazione sul modulo CA può essere effettuata sia con il controllo UFG 300, sia con il software di controllo USW 30! Prescrizioni di sicurezza Durante tutti i lavori, rispettare le norme di utilizzo EGB! Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti urbani, bensì in maniera appropriata conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche. Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANIA 936.3223/A/0109/1.1i/ZWT Si riservano modifiche dei dati tecnici. ● Per transcoder (ad es. UFO 394) vale quanto segue: Per interrogazioni e/o regolazioni sul modulo CA sarà necessario sulla stazione di testa un televisore di prova per la visualizzazione dell'On Screen Display (OSD). L’OSD viene sovraimpresso sull’immagine televisiva corrente del rispettivo gruppo di canali che contiene il modulo. L’OSD consente di visualizzare i messaggi del modulo CA e di effettuare inserimenti. Sistema de procesamiento UFO®compact UFZ 394 Kit para equipamiento posterior de Common Interface (CI) 20610097 Kit para equipamiento posterior de Common Interface (CI) UFZ 394 Q Q Q Q Q 20610097 Kit para equipamiento posterior de Common Interface (CI), para alojamiento de dos módulos CA Opción de equipamiento posterior para sistemas de procesamiento UFO®compact apropiados (ver las descripciones de los equipos) Es posible un equipamiento posterior sencillo por el comerciante del ramo Consumo de corriente, p. ej. con 2 módulos CA AlphaCrypt: 12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA Unidad de embalaje/peso (piezas/kg): 1/0,25 Generalidades El equipamiento posterior de los módulos de canales con el kit para equipamiento posterior de CI UFZ 394 lo puede realizar usted mismo. Aplique para ello el siguiente procedimiento: Quite la cubierta de la tapa de la derecha del aparato. Enchufe a continuación, con cuidado, el kit de equipamiento posterior y fíjelo con cinco tornillos. Al enchufar el UFZ 394, preste atención a la interfaz y no actúe con violencia. Al enchufar el módulo CA, preste atención a la «codificación» conforme a la etiqueta adhesiva. Si aún quedaran libres algunas ranuras en la unidad básica, Kathrein recomienda que para el uso del módulo CA se deje libre la ranura que está a la derecha del módulo, para prevenir un posible calentamiento. La ranura del extremo derecho de la unidad básica no se puede utilizar para una unidad de canales equipada con UFZ 394. En los menús de OSD, el visualizador del mando está desactivado. Allí sólo se nombran las teclas utilizables para el mando del OSD (al igual que en el campo inferior del OSD, donde también se nombra la función de estas teclas). Instrucciones para el ajuste del módulo CA ● Para transcodificador (p. ej. UFO 394) es válido lo ● Para transmoduladores (p. ej. UFO 371/TP, UFO 373/MX) es válido lo siguiente: Para consultas y/o ajustes en el módulo CA se necesita en la estación de cabecera un televisor de comprobación para representar el On Screen Display (OSD). El OSD se aplica a través de la imagen de TV en curso de la unidad de canales que contiene el módulo. El OSD permite representar los mensajes del módulo CA, en parte largos, y también efectuar entradas. ¡El ajuste en el módulo CA se puede realizar tanto con el mando UFG 300 como con el software de mando USW 30! Disposiciones de seguridad ¡Durante todos los trabajos se han de observar las normas para la manipulación de ESD! Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim, ALEMANIA 936.3223/A/0109/1.1d/ZWT Datos técnicos sujetos a modificaciones. siguiente: