9363223a, UFOcompact-Aufbereitungssystem Common Interface (CI)

Transcription

9363223a, UFOcompact-Aufbereitungssystem Common Interface (CI)
UFO®compact-Aufbereitungssystem
UFZ 394
Common Interface (CI)-Nachrüstsatz
20610097
Common Interface (CI)-Nachrüstsatz
UFZ 394
Q
Q
Q
Q
Q
20610097
Common Interface (CI)-Nachrüstsatz zur Aufnahme von
zwei CA-Modulen
Nachrüstoption für dafür geeignete UFO®compactAufbereitungsgeräte (siehe Gerätebeschreibungen)
Einfache Nachrüstung durch den Fachhändler möglich
Stromaufnahme z. B. mit 2 x AlphaCrypt CA-Modulen:
12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA
Verpackungs-Einheit/Gewicht (St./kg): 1/0,25
Allgemeines
Die Nachrüstung der Kanalzüge mit dem CI-Nachrüstsatz UFZ 394 kann von Ihnen selbst durchgeführt werden.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Entfernen Sie die vorhandene Abdeckung vom rechten Gerätedeckel. Stecken Sie anschließend den Nachrüstsatz vorsichtig
auf und befestigen Sie ihn mit fünf Schrauben.
Achten Sie beim Stecken des UFZ 394 auf die Schnittstelle und wenden Sie keine Gewalt an.
Achten Sie beim Stecken des CA-Modules auf die „Kodierung“ gem. Aufkleber.
Sollten noch weitere Steckplätze in der Basiseinheit frei sein, empfiehlt Kathrein bei Betrieb eines CA-Modules, den Steckplatz
rechts vom Modul wegen möglicher Erwärmung freizuhalten.
Der Steckplatz ganz rechts in einer Basiseinheit kann nicht mit einem mit UFZ 394 bestückten Kanalzug belegt werden.
In den OSD-Menüs ist das Dispaly der Steuerung ohne Funktion. Dort werden lediglich die für die OSD-Steuerung verwendbaren Tasten benannt (wie auch im unteren Feld des OSD, wo die Funtkion dieser Tasten ebenfalls benannt wird.
Einstellanweisungen für das CA-Modul
● Für Transmodulatoren
(z. B. UFO 371/TP, UFO 373/MX) gilt:
Die Einstellung am CA-Modul kann sowohl mit der Steuerung
UFG 300 als auch mit der Steuerungs-Software USW 30
vorgenommen werden!
Sicherheitsbestimmungen
Während sämtlicher Arbeiten sind die
EGB-Handhabungsvorschriften zu beachten!
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • D-83004 Rosenheim
936.3223/A/0109/1.1d/ZWT Technische Änderungen vorbehalten.
● Für Transcoder (z. B. UFO 394) gilt:
Für Abfragen und/oder Einstellungen am CA-Modul wird an
der Kopfstation ein Prüffernseher zur Darstellung das
On Screen Display (OSD) benötigt. Das OSD wird über das
laufende TV-Bild desjenigen Kanalzuges gelegt, der das
Modul enthält.
Das OSD ermöglicht die zum Teil langen Messages des
CA-Modules darzustellen und Eingaben vorzunehmen.
UFO®compact signal processing system UFZ 394
Common Interface (CI) retrofit kit
20610097
Common Interface (CI) retrofit kit
UFZ 394
Q
Q
Q
Q
Q
20610097
Common Interface (CI) retrofit kit, for insertion of two CA
modules
Retrofit option for suitable UFO®compact signal processing
devices (see device descriptions)
Fitting can easily be carried out by your specialised dealer
Power consumption e.g. with 2 x AlphaCrypt CA modules:
12.5 V/160 mA, 5 V/70 mA
Packing unit/weight (pc./kg): 1/0.25
Miscellaneous Settings
You can fit the channel units with the UFZ 394 CI retrofit kit yourself.
To do so, proceed as follows:
Remove the existing cover from the right hand device cover. Then carefully plug in the retrofit set and secure it with five screws.
Be sure to align the UFZ 394 exactly with the insert position; don’t force it.
When plugging in the CA module, note the “coding” on the sticker.
If there is more than one insert position free in the base unit, Kathrein recommends for operation of a CA module that the insert
position to the right of the module is left empty, to allow cooling air to circulate.
The insert position furthest right in the base unit cannot be filled with a UFZ 394 that is carrying a channel unit.
In the OSD menu, the display of the control commands cannot be used. It serves merely to label the buttons that can be used
for the OSD commands (as also in the lower field of the OSD, where the functions of these buttons are also named.
Setup instructions for the CA module
● For transmodulators
(such as UFO 371/TP, UFO 373/MX):
The setting up at the CA module can be performed either
using the UFG 300 controller or equally with the USW 30
controller software!
Safety regulations
During all work the ESD handling instructions
should be complied with!
Electronic equipment is not domestic waste - it must be disposed of properly in accordance with directive
2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27th January 2003 concerning
used electrical and electronic appliances.
At the end of its service life, take this device for disposal at a designated public collection point.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANY
936.3223/A/0109/1.1e/ZWT Technical data subject to change.
● For transcoders (such as UFO 394):
For queries and/or settings on the CA module, a test TV set
should be connected to the head station for displaying the
On Screen Display (OSD). The OSD is overlaid over the TV
picture for the current channel unit contained by the module.
The OSD permits the messages from the CA module
(which may be quite long) to be displayed and inputs to be
performed.
Système de traitement UFO®compact
UFZ 394
Complément d’équipement Common
Interface (CI)
20610097
Complément d’équipement Common Interface (CI)
UFZ 394
Q
Q
Q
Q
Q
20610097
Complément d’équipement Common Interface (CI) pour le
montage de deux modules CA
Option de mise à niveau pour les appareils de traitement
UFO®compact adaptés (voir les descriptifs des appareils)
Mise à niveau simple par le revendeur spécialisé
Consommation de courant, par ex. avec 2 modules
AlphaCrypt CA : 12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA
Unité d’emballage/Poids (u./kg) : 1/0,25
Généralités
Vous pouvez effectuer vous-même la mise à niveau des voies de traitement avec le complément d’équipement CI UFZ 394.
Procédez de la manière suivante :
Retirez le cache du couvercle droit de l’appareil. Insérez ensuite prudemment le complément d’équipement et fixez-le à l’aide
des cinq vis.
Lors de l’insertion de l’UFZ 394, faites attention à l’interface et ne forcez pas.
Observez lors de l’insertion du module CA le « codage » indiqué sur l’autocollant.
Si d’autres emplacements de l’unité de base sont libres, Kathrein recommande de laisser libre l’emplacement à droite du
module CA en raison du possible échauffement.
L’emplacement qui se trouve entièrement à droite dans une unité de base ne peut pas recevoir de voie de traitement équipée
d’un UFZ 394.
Dans les menus OSD, l’afficheur de la commande est sans fonction. Seules les touches utilisables pour la commande de l’OSD
y sont indiquées (tout comme dans le champ inférieur de l’OSD où est également indiquée la fonction des ces touches).
Consignes de réglage du module CA
● Pour les transmodulateurs
(par ex. UFO 371/TP, UFO 373/MX) :
Le réglage sur le module CA peut être effectué avec la
commande UFG 300 ou avec le logiciel de commande
USW 30 !
Consignes de sécurité
Pour tous les travaux,
observer les consignes EGB !
Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément à
la directive 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit.
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d'usage, à un point de collecte officiel spécialement
prévu à cet effet.
Internet : www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim ALLEMAGNE
936.3223/A/0109/1.1f/ZWT Sous réserve de modifications !
● Pour les transcodeurs (par ex. UFO 394) :
Pour les vérifications et/ou les réglages sur le module CA,
un téléviseur de contrôle est nécessaire à la station de tête
pour visualiser l’On Screen Display (OSD). L’OSD est placé
par dessus l’image TV de la voie de traitement qui contient le
module.
L’OSD permet de visualiser les messages parfois longs du
module CA et d’effectuer des saisies.
Sistema di elaborazione segnali
UFO®compact
UFZ 394
20610097
Kit di accessori Common Interface (CI)
Kit di accessori Common Interface (CI)
UFZ 394
Q
Q
Q
Q
Q
20610097
Kit di accessori Common Interface (CI) per l'alloggiamento di
due moduli CA
Opzione di riequipaggiamento per dispositivi di elaborazione
segnali UFO ®compact idonei (vedere descrizione dispositivi)
Possibilità di riequipaggiamento semplice tramite il rivenditore
Corrente assorbita ad es. con 2 moduli CA AlphaCrypt:
12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA
Unità d'imballaggio/peso (pz./kg): 1/0,25
Impostazioni per miscellanea
Il riequipaggiamento dei gruppi di canali con il kit di accessori CI UFZ 394 può essere eseguito autonomamente.
Procedere come indicato di seguito:
Rimuovere la copertura dal coperchio destro dell’apparecchiatura. Inserire quindi con cautela il kit di accessori e fissarlo con le
cinque viti.
Prestare la massima attenzione durante l’inserimento del kit UFZ 394 sull’interfaccia e non esercitare alcuna
forza.
Durante l’inserimento del modulo CA fare attenzione alla «codifica» indicata sull’adesivo.
Se dovessero essere presenti altri slot liberi nell’unità base, durante l’utilizzo di un modulo CA Kathrein consiglia di mantenere
libero lo slot a destra del modulo a causa del possibile riscaldamento.
Nell’unità base, lo slot a destra non può essere occupato da un gruppo di canali equipaggiato con UFZ 394.
Nei menu OSD, il display del controllo è senza funzione. In quel punto sono contenuti solo i tasti utilizzabili per controllare l’OSD
(come anche nel campo inferiore dell’OSD dove viene altresì indicata la funzione di questi tasti).
Istruzioni per la regolazione per il modulo CA
● Per trasmodulatori (ad es. UFO 371/TP, UFO 373/MX)
vale quanto segue:
La regolazione sul modulo CA può essere effettuata sia con il
controllo UFG 300, sia con il software di controllo USW 30!
Prescrizioni di sicurezza
Durante tutti i lavori, rispettare
le norme di utilizzo EGB!
Gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti nei rifiuti urbani, bensì in maniera appropriata
conformemente alla direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del
27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche.
Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim GERMANIA
936.3223/A/0109/1.1i/ZWT Si riservano modifiche dei dati tecnici.
● Per transcoder (ad es. UFO 394) vale quanto segue:
Per interrogazioni e/o regolazioni sul modulo CA sarà
necessario sulla stazione di testa un televisore di prova per
la visualizzazione dell'On Screen Display (OSD). L’OSD viene
sovraimpresso sull’immagine televisiva corrente del rispettivo
gruppo di canali che contiene il modulo.
L’OSD consente di visualizzare i messaggi del modulo CA e
di effettuare inserimenti.
Sistema de procesamiento UFO®compact UFZ 394
Kit para equipamiento posterior de Common
Interface (CI)
20610097
Kit para equipamiento posterior de Common
Interface (CI)
UFZ 394
Q
Q
Q
Q
Q
20610097
Kit para equipamiento posterior de Common Interface (CI), para
alojamiento de dos módulos CA
Opción de equipamiento posterior para sistemas de procesamiento
UFO®compact apropiados (ver las descripciones de los equipos)
Es posible un equipamiento posterior sencillo por el comerciante
del ramo
Consumo de corriente, p. ej. con 2 módulos CA AlphaCrypt:
12,5 V/160 mA, 5 V/70 mA
Unidad de embalaje/peso (piezas/kg): 1/0,25
Generalidades
El equipamiento posterior de los módulos de canales con el kit para equipamiento posterior de CI UFZ 394 lo puede realizar
usted mismo.
Aplique para ello el siguiente procedimiento:
Quite la cubierta de la tapa de la derecha del aparato. Enchufe a continuación, con cuidado, el kit de equipamiento posterior y
fíjelo con cinco tornillos.
Al enchufar el UFZ 394, preste atención a la interfaz y no actúe con violencia.
Al enchufar el módulo CA, preste atención a la «codificación» conforme a la etiqueta adhesiva.
Si aún quedaran libres algunas ranuras en la unidad básica, Kathrein recomienda que para el uso del módulo CA se deje libre
la ranura que está a la derecha del módulo, para prevenir un posible calentamiento.
La ranura del extremo derecho de la unidad básica no se puede utilizar para una unidad de canales equipada con UFZ 394.
En los menús de OSD, el visualizador del mando está desactivado. Allí sólo se nombran las teclas utilizables para el mando del
OSD (al igual que en el campo inferior del OSD, donde también se nombra la función de estas teclas).
Instrucciones para el ajuste del módulo CA
● Para transcodificador (p. ej. UFO 394) es válido lo
● Para transmoduladores
(p. ej. UFO 371/TP, UFO 373/MX) es válido lo siguiente:
Para consultas y/o ajustes en el módulo CA se necesita en
la estación de cabecera un televisor de comprobación para
representar el On Screen Display (OSD). El OSD se aplica a
través de la imagen de TV en curso de la unidad de canales
que contiene el módulo.
El OSD permite representar los mensajes del módulo CA, en
parte largos, y también efectuar entradas.
¡El ajuste en el módulo CA se puede realizar tanto con el
mando UFG 300 como con el software de mando USW 30!
Disposiciones de seguridad
¡Durante todos los trabajos se han de observar
las normas para la manipulación de ESD!
Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura doméstica. Según la directiva 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y
electrónicos usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos.
Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al
efecto, para su gestión como residuo.
Internet: www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim, ALEMANIA
936.3223/A/0109/1.1d/ZWT Datos técnicos sujetos a modificaciones.
siguiente: