Communauté - Office de tourisme
Transcription
Communauté - Office de tourisme
Magazine touristique 2013 Lamballe Au fil de… Communauté Au fil… …de la nature …des animations L a m b a l le …de l’histoire Lamballe Communauté, un territoire authentique à découvrir, proche de sites bretons incontournables B re s t Ro s c o ff C ôte d e G ra ni t Rose Î l e d e B r é h a t P lé n e u f t L a n n i o n Va l- A n d r é Ca p Fr é h e l S a inMt -oMnic hel G u i n ga m p S t - B ri eu c S a in t - M a lo L AMBALLE Quimper Ren n es Va n n es La m ba l l e Côte de Granit Rose Île de Bréhat Pléneuf Lan n i o n Val-André Cap Fréhel G ui n gamp …de l’art et de la culture …des sensations Bernard Morel, Président de l’Office de Tourisme …des saveurs Saint-Malo En voiture, à 20 km à l'Est de St-Brieuc, sur la RN12 entre Rennes et Brest. St - B ri euc Q u i mper Je suis particulièrement heureux de vous présenter le deuxième numéro de notre magazine touristique que nous avons concocté pour vous. Au fil de ces pages, nous vous invitons à découvrir les différentes facettes du territoire de Lamballe Communauté. Balades nature ou visites culturelles, promenades à cheval ou parcours acrobatique dans les arbres, atelier de poterie ou shopping…, voici quelques-unes des nombreuses opportunités qui s’offrent à vous. Bonnes découvertes ! M on t Sa i n t - M i c he l ux clichés du territoire de bea BALLE Vous avez pris deL AM ? N’hésitez pas à nous Lamballe Communauté publiés sur notre site les envoyer et ils seront vos photographies » ! « internet dans la rubrique B re s t Ros c o ff Edito Ren n es En train, Gare SNCF de Lamballe, liaison TGV depuis Paris (2h45) et Brest (1h30). Van n es e Découvrez notre boutiquuvenirs ! so les tic ar s avec des livres et de Office de Tourisme Place du Champ de Foire BP 50211 - 22402 Lamballe Cedex Tél. : 02 96 31 05 38 Fax : 02 96 50 88 54 www.lamballecommunaute-tourisme.com [email protected] En avion, Aéroport de Rennes-St-Jacques (80 km). …des rêves En car, desservi par le réseau départemental Ti’bus. Ouverture : Juillet-août : 7 jours sur 7 de 10h à 18h. Septembre à juin : le lundi de 13h30 à 17h30 et du mardi au samedi de 10h à 12h et de 13h30 à 17h30. …des services Magazine touristique de Lamballe 2013 - Encres végétales, imprim’vert Édité par l’Office de Tourisme de Lamballe. Conception : Agence Be New 02 96 44 45 22 - Régie publicitaire : Bernard Renet 02 99 82 02 15 - Rédaction : G. Boscher - Traduction : Emily Montes Crédit photo : T.Lalizel, Lamballe Communauté service environnement, Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe, Frédérique Unterdorfel, vert le jardin 22, Franck Hamon, Paul Revel, Bruno Saussier, studio diaphane, l’hôté d’Potier, le musée de la Poterie, Amandine Renault, Géraldine Boscher, Jacques Le Souder, Stéphane Côme, Institut Français du Cheval et de l’Equitation, Patrice Ecot, M.et Mme Brendel, Geoffroy de Longuemard, Musée Mathurin Méheut, Véronique Hummel, Martine Vaugel, GP circuit, golf la crinière, Indian Forest, Roseline Durand, C.LeBrun, O.Garrigues, Gratien Jean Patrick, Marie Olivier, Picard Amandine, La ferme du Chauchix, Mme Gouezel, Cécile Le Brun, Myriam Lorant. Couverture : Sergey Nivens - Fotolia.com 2 3 Au fil de… …LA NATURE Entre Terre et Mer Chaussures de randonnée aux pieds, sac à dos sur une épaule et appareil photo sur l’autre, une dizaine de marcheurs quittent le bourg de Morieux pour un week-end de marche et de découvertes jusqu’à Trébry. « C’est parti pour 2 heures et demie ! » crie joyeusement l’un d’entre eux en entamant ce circuit long de 10 km. L’ambiance est au rendez-vous. En passant devant la fontaine SainteEugénie, le guide explique : « On invoquait la sainte car l’eau de sa fontaine avait la vertu de guérir les maux de tête… mais pas ceux causés par certains breuvages ! » Cette réflexion est accueillie par de larges rires. Puis plus loin au cours de la balade, le paysage agraire se transforme et laisse place à une lande d’apparence hostile, mais qui s’avère être en vérité un véritable lieu de vie pour différentes espèces florales et animales. Prunelliers, églantiers, ronces, ajoncs et genêts cohabitent avec des lapins, des campagnols, des mulots et des passereaux, résidents privilégiés de la lande. S’arrêtant en bas d’un chemin, le guide s’exclame : « Regardez, d’ici vous avez une vue imprenable sur la chapelle SaintMaurice et la baie de Morieux, c’est le moment de sortir l’appareil photo ! » Les visages s’illuminent devant la chapelle qui semble minuscule face à l’immensité du paysage. Le classement de l’anse de Morieux en Réserve Natura 2000 paraît être une évidence. Le groupe observe, amusé, une bande de linottes mélodieuses virevoltant dans le ciel. La balade continue et le groupe d’amis remonte dans les terres croisant châteaux et manoirs dont celui du Tertre Rognon datant du XVIIIe siècle et la demeure de Carivan bâtie à l’emplacement d’un ancien manoir. Les estomacs commencent à gargouiller, heureusement la balade touche à sa fin. De retour au bourg de Morieux, le guide s’exclame : « C’est la pause pique-nique, vous avez 1 heure devant vous. Après, nous repartirons pour découvrir un des joyaux de la commune : l’église Saint-Gobrien de Morieux ! » De l’extérieur, cette église semble commune, mais elle garde en son sein un véritable trésor : des fresques datant du XIe au XVIIe siècle recouvrent toutes les parois de l’église. Un moment unique pour ces marcheurs qui admirent les témoignages du passé ! Between land and sea Walking shoes, backpack, camera, they’re off: 12 ramblers begin 10km from Morieux to Trébry. The guide explains that the water from St Eugenie’s fountain was believed to cure headaches – no doubt caused by certain beverages! Soon fields give way to a wild marsh whose thorny flora belies the rabbits, voles, field mice, and sparrows that live there. Stopping on the edge of the path, it’s time for a snap of St Maurice chapel that seems small in its surroundings, Morieux bay stretching behind. The bay’s classification as a reserve seems fitting, as a flock of linnets twirl in the sky. Continuing, the group passes castles and manors including Tertre Rognon dating from the 18th Century. Then it’s a picnic in Morieux before exploring St Gobrien’s church that, despite its ordinary exterior, is adorned throughout with frescoes dating from the 11th to 17th centuries. 4 N otre bande d’amis passe la soirée et la nuit dans un gîte d’étape situé en plein bourg de Trébry, doté de tout le confort moderne et pouvant accueillir jusqu’à 10 personnes. Sitôt réveillé, le groupe se prépare pour une balade accompagnée par deux guides, sur les toits du Mené : Roger Quémart et Marie-Thérèse Hermange. Ces deux amoureux de Trébry et de son patrimoine naturel ont répertorié plusieurs sentiers de randonnée pédestre et VTT qu’ils sont fiers de faire découvrir. Parmi les 5 circuits proposés, le choix se porte sur le circuit des Ecureuils, long de 16 km. « Tous nos circuits ont des noms d’animaux que l’on retrouve sur le territoire : les renards, les chevreuils, les grillons, les fourmis ! » s’amuse à dire Roger au début du parcours. Les jambes encore engourdies de la veille, les marcheurs suivent leurs guides, bien décidés. Ils s’arrêtent de temps en temps pour écouter les commentaires sur la faune et la flore. Après avoir passé la pancarte indiquant le tertre de la Bézizais, le chemin devient plus pentu et les marcheurs se taisent dans l’effort. « On attaque l’ascension du mont Bel-Air. Vous allez voir, ça en vaut vraiment la peine, la vue est magnifique tout en haut ! » encourage MarieThérèse. Au sommet, une chapelle à l’architecture singulière accueille le groupe. Notre-Dame-du-MontCarmel domine le mont, on ne peut pas la manquer avec sa forme octogonale. « Ce site naturel fut de tout temps un lieu de culte pour différentes civilisations. Ces huit allées, convergeant vers l’édifice, symbolisent les rayons du soleil, pour rendre hommage au dieu celtique Bélénos » explique Roger. D’ici, la vue est magnifique, le soleil est au rendez-vous et le ciel est dégagé. « Voici le pays de Penthièvre, vous pouvez apercevoir de nombreux bourgs et clochers, comme celui de l’église Saint-Jean de Lamballe et bien sûr derrière lui, la mer ! » Tout le groupe admire le paysage et la balade continue vers la source de la Perchais pour une pause pique-nique bien méritée. Les estomacs bien remplis, les amis reprennent le chemin du retour avec la découverte, entre autres, de la chapelle Saint-Maudez, sa croix et son calvaire, le dolmen du Cas Rouge aussi appelé l’autel des fées, et la Ville-Ain avec ses ruelles étroites du XIXe siècle serpentant entre les maisons de pierres. De retour au gîte d’étape, il est déjà temps de se dire aurevoir. Ayant appréciés leur weekend, ils promettent à leurs hôtes de revenir au plus vite découvrir les autres circuits du territoire. « Quand on vient à Trébry, on est sûr d’y revenir ! » sourit Marie-Thérèse. Our group spend the night in a comfortable 10-person gite in the heart of Trébry. Then it’s up early for a tour by Roger Guémart and Marie-Therèse Hermanage. Trébry enthusiasts, they offer various cycle and walking routes, named after different animals from the area: squirrels, foxes, crickets, even ants! Their guides talk through the flora and fauna as they go, rising steeply after Bézirais hillock, up to Bel-Air with its octagonal chapel, Notre Dame du Mont Carmel. From here you can see all of Penthièvre, including St. John’s church in Lamballe, with the sea behind. They picnic at the Le Perchais spring, before exploring other chapels including St Maudez with its stone cross and Cas Rouge, also called Fairies’ Altar, and the narrow streets of Ville Aine. A noter : • Rand’orientation, le 16 mars à Penguily. • Le Trail, le 31 mars à Coëtmieux. • Courses cyclistes, le 14 avril à Andel. • Courses cyclistes, le 9 mai à Landehen. • Randonnées pédestre et VTT, le 26 mai à Coëtmieux. • Randonnée, le 9 ou 16 juin à Morieux. • Fête communale, les 29 et 30 juin à Trébry (Trail, VTT). • VTT, le 30 juin à Andel. • Courses cyclistes, le 30 juin à Coëtmieux. • La Rando de l’espoir, le 13 juillet à Lamballe. • Courses cyclistes, le 20 juillet à Bréhand. • Les Foulées rieulaises, le 11 août à Saint Rieul. • Randonnées pédestre et VTT, le 15 août à Penguily. • Randonnées pédestre et VTT - Vide-grenier, repas, le 6 octobre à Landéhen. • Randonnée, le 12 octobre à Morieux. 5 Plusieurs circuits pédestres, équestres et VTT sont proposés sur le territoire. Vous pouvez les dé couvrir dans le Topo-guide « Entre penthièvre et Mené » en vente à l’accueil de l’Office de Tourisme (Prix d’achat 2,30 €). Au fil de… …LA Nos arbres remarquables… NATURE Au fil du Gouëssant S’ ils pouvaient parler, ils nous raconteraient les histoires qui se sont déroulées à leur pied. Ces arbres dits remarquables sont nombreux sur le territoire. Deux d’entre eux ont particulièrement retenu notre attention. Le premier se situe sur la commune de Trébry dans le parc de la Touche, à proximité du château. Un châtaignier, espèce bien connue de nos campagnes, aux dimensions impressionnantes ! Il mesure 22 mètres de haut pour 20 mètres de large ! Cet arbre âgé de 160 ans étonne par sa forme originale en « lyre ». L’histoire raconte qu’un soldat américain se serait servi de cet arbre pour se cacher de la vue de soldats allemands occupant à cette période le château de la Touche. Ravitaillé par des fermiers voisins, il serait resté plusieurs jours auprès de cet arbre protecteur qu’il est venu revoir en 1982, lors d’un voyage en France. Le deuxième arbre remarquable du territoire est un séquoia géant. Il se trouve sur le site du Haras national de Lamballe. Agé de 120 ans et haut de 31 mètres, il est un petit représentant de cette espèce qui peut atteindre jusqu’à 85 mètres de haut. Son nom symbolise la force et la persévérance, curieuse similarité avec les chevaux de trait et postiers bretons, races emblématiques du Haras national. Ce séquoia planté à proximité d’une écurie a su s’adapter à notre climat si particulier. Il attire la curiosité de nombreux visiteurs se prêtant au jeu, lorsque le guide leur demande d’estimer sa circonférence, en formant une véritable chaîne humaine autour du tronc. Et vous, en avez-vous une idée ? Non… Alors voici la réponse : ce séquoia géant mesure 7,6 mètres de circonférence. Une belle taille pour ce jeune arbre ! Et oui, les séquoias géants peuvent vivre jusqu’à 3000 ans ! Remarquable n’est-ce-pas ? Le Conseil Général a édité, en 2011, un livret répertoriant tous les arbres remarquables du département. Dans celui-ci vous retrouverez le châtaignier de la Touche à Trébry et le séquoia du Haras de Lamballe. N’hésitez pas à le demander à l’Office de Tourisme. Gratuit. 6 Our remarkable Trees If they could talk, they’d tell stories. Our territory is full of remarkable trees, two in particular. The first is a chestnut in Trébry, in the La Touche park near the castle. 22 metres high and 20 metres wide, and 160 years old, it’s shaped like a lyre. An American soldier hide inside during the occupation. Farmers fed him before he went on his way – he came back to visit in 1982. The second is a 117 year-old sequoia at the Haras National in Lamballe. 31m high, it’s small for a species that can grow to 85m and live for 3000 years. A symbol of strength like the Breton Poster horse. Visitors form a human chain around its trunk to estimate its girth: 7.6m round, not bad for a youngster! Gouëssant, c’est le nom que l’on m’a donné, signifiant petit ruisseau ou petit cours d’eau. Petit ? Je parcours tout de même 43 km ! Mon histoire commence sur les toits du Mené où je prends ma source. De là, je traverse tout le territoire pour me perdre dans la Manche entre les plages de La Granville à Hillion et celles de SaintMaurice à Morieux. Eté comme hiver, cours d’eau capricieux, on dit de moi que je suis d’humeur changeante ! Je l’avoue, mon cheminement jusqu’à la Manche est assez rythmé. Laissez-moi vous le raconter. The Gouëssant My name, Gouëssant, means little watercourse, but I run for 43 km! Rising in the Mené, my estuary is between Hillion and Morieux. Let me tell you about my lively journey to the Channel. I start between St Glen and Trimoël, barely a metre and a half wide, hurtling down slopes wildly, sculpting rock formations. At Corbel I become a scenic reservoir, supplying Lamballe. Then I cross a plunging valley and the flat plain of Maroué and Landéhen, joined by tributories - and also by crayfish and brown trout. Swelled in size, I cross Lamballe, becoming a lake around which people walk, run and fish. I continue to the lake at Ponts Neufs , Morieux. Walkers can admire a hydroelectric barrier, Pont Rolland, built in 1936. This generates electricity at times of peak demand. Did you know? The Silver Eel lives in the Gouëssant. Its larva are born in the Sargasso Sea in Florida and travel 6000 km to spend 10 or 15 years here before travelling back to the Sargasso Sea to reproduce and die. In 2004 an eel pass was built at the foot of Pont Rolland to allow 600,000 eels entry. The Topo guide « Penthièvre to Mené » shows cycling and walking routes, €2.30 at the Office de Tourisme. D e Saint-Glen jusque SaintTrimoël en passant par Trébry, je suis large d’un mètre cinquante tout au plus, dévalant des pentes et plusieurs chutes, je suis assez vif. Cette rapidité me permet de sculpter au fil du temps les rochers qui se trouvent sur mon parcours : Les chaos de Saint-Glen et de Saint-Trimoël en sont de beaux exemples. Là, je me transforme en étang, l’étang de Corbel, où je rencontre souvent des marcheurs venant découvrir la beauté du lieu. Cette retenue, avec sa station d’épuration, me permet de fournir en eau tout Lamballe et une dizaine de communes. Je traverse ensuite une vallée encaissée jusque Landéhen et Maroué où je me calme, compte tenu de la topographie du lieu, pour devenir un cours d’eau de plaine. Plus je m’écoule et plus je grossis grâce à différents affluents qui me rejoignent : L’Hia, le Gast, le Chiffrouet, Saint-Aubin… Tout au long de mon périple, je côtoie différentes espèces animales et végétales : les écrevisses à pattes blanches et les écrevisses de Louisianne se plaisent dans mon eau froide et bien oxygénée. La truite fario, préférée des pêcheurs, accomplit tout son cycle de vie en voyageant en amont et en aval de mon cours grâce à des passes à poissons. Puis vient le temps de traverser Lamballe, où 7 l’homme a su me calmer et me canaliser pour lui permettre de développer l’activité des moulins, des tanneries, des lavoirs, qui fut très importante autrefois. Au niveau de la ville Gaudu à Lamballe, je deviens un plan d’eau apprécié par les habitants qui viennent s’y promener, courir et pêcher. Je continue alors ma course folle où je suis rejoint par la Truite et l’Evron avant d’arriver à l’étang des Ponts-Neufs à Morieux. Là, je me transforme une nouvelle fois en étang faisant la joie des promeneurs. Puis, devant moi se dresse un barrage hydroélectrique, celui du PontRolland créé en 1936. Il permet de produire de l’électricité en appoint quand la demande électrique est importante, notamment en hiver. C’est alors bientôt la fin de ma course, où après avoir dessiné quelques méandres dans l’estuaire de Morieux, classé réserve naturelle, je me fonds dans l’eau salée de la Manche… Le saviez-vous ? L’anguille argentée vit dans le Gouëssant. Longtemps mal aimée, car mal connue, l’anguille est un poisson légendaire au cycle de vie unique. Née dans la mer des Sargasses en Floride, portées par les courants océaniques, les larves d’anguilles parcourent 6000 km et arrivent au stade de civelles dans les estuaires du nord de l’Europe. Après 10 à 15 années passées dans nos cours d’eau, l’anguille rejoint la mer des Sargasses pour s’y reproduire et y mourir. Depuis 2004, une passe à anguilles a été créée au pied du barrage du Pont-Rolland ce qui a permis à 600 000 anguilles de gagner le bassin versant du Gouëssant. Au fil de… …LA Le chemin des lavoirs… NATURE Des fleurs par milliers Poussez donc les portes du jardin médiéval de Lamballe situé derrière l’église Saint-Jean. Vous découvrirez des légumes et plantes aujourd’hui oubliés, un jardin clos aux parterres géométriques bordés de buis où la symbolique médiévale est omniprésente. A l’intérieur, ce ne sont pas moins de 300 plants qui vous attendent sur une surface de 300 m². Visite en autonomie toute l’année et visite guidée tous les jeudis de l’été du 18 juillet au 23 août à 15h. I l fait chaud en ce mois de juillet, Julie et ses enfants Théo et Anna marchent autour du plan d’eau de la ville Gaudu à Lamballe. Cet espace de balade est aimé par les enfants qui s’amusent à courir sur les allées sablées en s’arrêtant de temps en temps pour regarder les canards et autres oiseaux nageant au bord de la berge. Après s’être défoulés sur l’aire de jeux, les bambins accompagnés de leur mère décident de poursuivre leur chemin en suivant le Gouëssant. Cette balade auprès de la rivière leur permet de remonter jusqu’au parking des Tanneurs situé en plein centre-ville. Ce sentier, cela fait longtemps que Julie souhaitait le faire découvrir à ses enfants. De ci, de là, des lavoirs jonchent le cours d’eau permettant à Julie d’expliquer l’histoire de ce patrimoine populaire, ancêtre de nos machines à laver. « Les pierres plates que vous voyez ici, sont des lavoirs. Avant, les femmes s’en servaient pour laver leurs linges dans la rivière. Il en existe plusieurs sortes allant des simples pierres jusqu’aux lavoirs couverts où les lavandières pouvaient se réunir à l’abri pour effectuer cette tâche pénible ». Les enfants regardent avec de grands yeux ces blocs de roches qui ne signifiaient rien pour eux il y a quelques minutes. En continuant sur le chemin ombragé ils s’amusent tous ensemble à les compter. Au total, une quarantaine de lavoirs se laissent découvrir. On comprend mieux pourquoi ce chemin est appelé : Le chemin des lavoirs ! Millions of Flowers A 8 kilomètres de Lamballe, située en bordure de la RN12, se trouve la commune de Coëtmieux. Classé deux fleurs depuis 2007, ce village au charme tranquille dégage une certaine quiétude saisissant les visiteurs venant le découvrir. On a sunny day, it’s great to take a family walk around Lamballe reservoir (le Plan d’eau). Children run along the sandy paths, stopping to see the ducks and other water birds. After unwinding in the play park, why not follow the river Gouessant, which leads to the Tanneurs car park in the town. Along the river are wash-houses, an important part of the people’s heritage. This is where local washed their laundry in the river. There are several kinds, from simple stones to covered wash houses that were also meeting points where women chatted to break the monotony of the task. Knowing this brings these simple stones alive with living history. A la découverte des lavoirs lamballais : L’association des lavoirs lamballais a créé deux circuits sur Lamballe. Pour en profiter, vous pouvez les télécharger sur le site internet de l’association en format MP3 www.leslavoirslamballais.free.fr, et bénéficier de commentaires. Le premier circuit de 30 à 40 minutes convient très bien aux familles et le deuxième d’1h30 sillonne les rues de Lamballe. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter l’Office de Tourisme ! 8 C A voir à proximité : • L’arboretum de Landéhen. • L’arboretum des ponts neufs et son refuge à papillon à Morieux. • Le jardin public de Lamballe. • Le jardin de la Corne du Cerf à Maroué. A noter : • De Mémoire de Rose : le 23 juin 2013 au Haras national de Lamballe. Contact : Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe. Tél. 02 96 50 06 98 (voir page : 15) • La fête des plantes à Andel : le 24 mars 2013. Contact : Le comité des fêtes d’Andel. Tél. 02 96 31 36 32. • Couleurs d’automne : le 6 octobre 2013. Contact : mairie de Coëtmieux. Tél. 02 96 34 62 20 omme une dédicace à son patrimoine fleuri, la commune de Coëtmieux organise chaque année depuis maintenant 3 ans une manifestation appelée : « Couleurs d’automne ». Cet événement est tout d’abord une fête autour de l’automne. En plus du marché aux plantes avec ses 15 pépiniéristes, de nombreux stands et animations sont proposés par des artisans, artistes ou associations, tous en rapport avec les couleurs, les saveurs ou les odeurs de l’automne. « Tournage sur bois, fonderie de verre, techniques du jardin, produits de saison, plantes aromatiques ou médicinales, sculpteurs, peintres, expositions… Tous les sens sont sollicités ! » explique Paul Revel, adjoint à la mairie. Cette manifestation attire chaque année plus de 3000 visiteurs sur une journée. Une expérience unique qui permet de nous réconcilier avec cette période de l’année qui annonce la fin de l’été et le début de l’hiver ! Prenez note, la 4e édition de Couleurs d’automne se déroulera le 6 octobre prochain ! 9 Coëtmieux is 8km from Lamballe, along the RN12. Ville Fleurie since 2007, it’s a haven of tranquillity. Its monuments are enhanced by blooms. The esplanade in front of the church is in flower all year round. Every year the village hosts, “Couleurs d’Automne”, a plant fair with 15 nurseries represented and numerous stalls offering products of wood turning, glass blowing, gardening, seasonal produce, aromatic and medicinal plants, sculpture, art… all senses are awakened! 3000 visitors come every day. From 6th October. In the medieval garden behind Lamballe’s St. John’s church, discover 300 forgotten species of vegetables and plants. A walled geometric setting full of symbolism. Wander around all year round – guided visits 3pm Thurs between 18th July and 23rd Aug. Discover also: Landéhen Arboretum, Lamballe public garden, Corne de Cerf garden, Maroué From spring to autumn Lamballe and its districts manage flowered areas, and have been awarded « Ville Fleurie » recognition. Villes Fleuries Du printemps à l’automne, les communes de Lamballe Communauté créent et entretiennent un fleurissement qui souligne le patrimoine. Un travail récompensé par le label « Ville fleurie ». Lamballe Coëtmieux , Morieux . , Au fil des… ANIMATIONS Animez-vous ! Mars 2013 • Le Marché aux plantes, le 24 mars à Andel. • Le Trail, le 31 mars à Coëtmieux. Avril • Meslin’Art, du 31 mars au 7 avril à l’église de Trégenestre. • Le Festival Andel’ir, les 19 et 20 avril à Andel. Mai L’agenda … • Fête du pain, le 4 mai à Bréhand. • La Foire des Potiers, le 19 mai à la Poterie. • Les Foulées lamballaises, le 25 mai à Lamballe. • Randonnée pédestre et VTT, le 26 mai à Coetmieux. Juin • Fête de la Saint-Maudez, les 1er et 2 juin à Trébry. • L’Atout Cœur, le 8 juin à Lamballe. • Randonnée, le 9 ou 16 juin à Morieux. • Spectacle Toutouic et fête de la musique, le 21 juin à Landéhen. • De Mémoire de Rose le 23 juin au Haras national de Lamballe. • Fest noz, le 29 juin à Landéhen. • Fête communale, les 29 et 30 juin à Trébry. • VTT, le 30 juin à Andel. • Courses cyclistes, le 30 juin à Coetmieux. Juillet • La fête du pain d’antan, le 14 juillet à La Poterie. • La Rando de l’Espoir, le 13 juillet à Lamballe. • Fête bretonne, le 21 juillet à Lamballe. • Soirée festive sur les landes de La Poterie, le 24 juillet à La Poterie. • Les Jeudis lamballais et Jeudis du haras, du 18 juillet au 22 août. • Courses cyclistes, le 20 juillet à Bréhand. • Moto Cross à Quihanet, le 28 juillet à Landéhen. • La fête des années 30, le dimanche 28 juillet à Morieux. Août • La fête de la chasse, le 11 août à Morieux. 10 11 • Les Foulées Rieulaises, le 11 août à Saint-Rieul. • La fête des battages, le 15 août à Hénansal. • Randonnées pédestre et VTT, le 15 août à Penguily. • La fête de St-Malo, les 31 août et 1er septembre à Bréhand. • La fête de la bière, le 31 août à Landéhen. Septembre • Championnat de Bretagne freestyle VTT et BMX, le 1er septembre à Noyal. • Le concours national du cheval breton, les 14 et 15 septembre au Haras national de Lamballe. • Les journées du Patrimoine les 14 et 15 septembre. • Regards sur les arts, du 20 septembre au 13 octobre à la Collégiale Notre-Dame de Lamballe. • Mille Sabots, le 29 septembre au parc équestre de Lamballe. Octobre • Octobre Rock, les 4 et 5 octobre à Meslin. • « Couleurs d’automne » - Marché aux plantes, le 6 octobre à Coëtmieux. • Randonnée pédestre et VTT - Vide-grenier, repas, le 6 octobre à Landéhen. • Randonnée, le 12 octobre à Morieux. • Meslektro, les 25 et 26 octobre à Meslin. Novembre • Gallo en scène, le 8 novembre à Coëtmieux. • Noir sur la ville, les 15,16 et 17 novembre à Lamballe. • Soirée humour Jaoset d’Lanti, le 30 novembre à Morieux. Décembre • Les Ecuries du Père Noël, les 13, 14 et 15 décembre au Haras national de Lamballe. • Marché de Noël, le 14 décembre à la salle des fêtes de La Malhoure. • Visite de la crèche, le 20 décembre à Landéhen. L’agenda équestre voir page 15 Animations Au fil des… Les Jeudis du Haras Le jeudi, le souffle de la fête à Lamballe ! Du 18 juillet au 22 août 2013 Le marché Le marché de Lamballe est l’un des plus importants du territoire ! Vous vous retrouverez plongé dans un univers particulier rempli de senteurs et d’impressions nouvelles. Faufilez-vous dans les allées bordées d’étalages colorés et dégustez des produits de la région ! Envie d’une galette saucisse ? L’orgue de l’église Saint-Jean Durant 1h, de 11h30 à 12h30, l’orgue de l’église Saint-Jean se dévoile et se laisse approcher de près ! Vous pourrez le découvrir grâce à l’intervention d’un organiste qui vous racontera l’histoire si spéciale de cet orgue du XVIIIe siècle à la sonorité unique. Une rencontre basée sur l’échange qui impressionnera petits et grands ! (voir article page 13) Le jardin médiéval A l’arrière de l’église Saint-Jean se trouve un jardin médiéval. Ouvert au public toute l’année, il vous fera voyager au temps du Moyen Age ! Ici, vous retrouverez des fleurs, légumes et fruits, utilisés autrefois pour leurs différentes vertus. Pour mieux comprendre ce jardin, des visites guidées gratuites vous sont proposées chaque jeudi du 18 juillet au 22 août à 15h. Pas besoin de réserver, rendez-vous directement à l’entrée du jardin ! « Suivez Frédéric le Grand » Durant 6 jeudis d’été, Lamballe vous propose un panel d’activités. C’est l’occasion de partir à la découverte de cette charmante ville historique et de faire le plein d’émotions et de rencontres inattendues. 12 Les Régalades Ce circuit long de 2,4 kilomètres vous permettra de découvrir la ville de Lamballe en suivant des plaques surmontées d’une silhouette représentant une caricature de Frédéric II de Prusse. Cet élément décoratif, utilisé comme épi de faîtage, coiffe normalement le toit de certaines maisons, mais ici il sera votre guide pour parcourir la ville. Chaque plaque présente un thème historique, une tranche de l’histoire de Lamballe. Les panneaux sont conçus pour être lus indépendamment, le parcours peut se faire par petites boucles. Notre conseil : n’hésitez pas à demander le dépliant « Suivez Frédéric Le Grand » à l’Office de Tourisme. Lors des Jeudis lamballais, des promenades en calèches sont proposées toute la journée. Une opportunité unique de partir à la découverte de la ville au rythme des chevaux. De plus, des visites guidées vous permettront de sillonner le Haras national pour mieux comprendre ce lieu d’exception, berceau du célèbre postier breton. Et en soirée, sur le site, un spectacle équestre sera donné à l’intérieur d’un manège transformé en véritable salle de spectacle équestre pouvant accueillir jusqu’à 600 spectateurs. « Luna » est un spectacle équestre truffé d’humour et d’émotions qui vous permettra de ressentir un moment de communion entre les cavaliers et leurs chevaux. Renseignements : 02 96 50 06 98 www.haraspatrimoine.com En soirée, la place du Marché se transforme en véritable banquet gaulois ! Installez-vous sur l’une des grandes tablées disposées en plein milieu de la place et profitez des différents stands de restauration répartis tout autour. Les Régalades sont les piliers des jeudis lamballais. Tous les ans, au total, 18 000 personnes se donnent rendezvous aux Régalades pour profiter de cette soirée festive, conviviale, familiale et surtout abordable ! Au coin de la place, une scène est montée et différents groupes de musiciens professionnels jouent chaque jeudi : fest-noz, grand bal populaire, rock celtique, danses latines… N’hésitez pas à vous lever et allez danser au-devant de la scène, il y en a pour tous les goûts et l’ambiance est toujours au rendez-vous ! “La place du Martray et ses abords deviennent piétons lors des Régalades. Prenez le temps d’admirer le panorama de la place, les façades des maisons, et surtout leurs toits avec leurs épis de faîtage !” Sights and Sounds of the “Regalades” Thursday is party day in Lamballe between 18th July and 22nd August 2013. For 6 Thursdays in summer, Lamballe has a host of activities on offer. Discover this charming historical town while filling up on unexpected emotions. The market - one of the largest in the area! It’s filled with new scents and impressions: colourful stalls and local produce. Fancy a chocolate crèpe? Tour of the organ, St Jean church: 11:30-12:30 - see it up close! A recital followed by a closer look and your chance to meet the organist. Medieval Garden: behind St Jean church - open all year round, a trip to the Middle Ages through forgotten flowers, fruits and vegetables with various medicinal uses. Free guided tours 18th July and 22nd August at 3pm (reservation not necessary). Follow Frederick the Great! This 2.4km circuit consists of 13 historical-themed plaques around Lamballe, each topped with a statuette of a caricature of Frederic II of Prussia. The ornament is based on one to be seen on rooves around the town. Don’t forget to pick up your guide at the Office de Tourisme. Haras Thursdays - On Lamballe Thursdays, horse carriage rides are available all day, to discover the town at a horse’s pace. There are also guided visits of the Haras (national stud), the home of the Breton Poster horse. The evenings see an equestrian spectacle, where man and horse work together to bring you a magnificent acrobatic show. Tickets from the Office de Tourisme, information available from the Haras on 02 96 50 06 98, www.haraspatrimoine.com Les Regalades - street festivities -market place and streets are transformed into a gallic banquet! Take a seat at one of the big tables in the middle of the square, around which are stalls selling hot food. The Regalades are the pillar of Lamballe Thursdays and welcome 18,000 each year for an affordable friendly family evening. A stage hosts a range of acts to suit all musical tastes from Fest Noz to latin dance. That’s the spirit of the Regalades! 13 A la rencontre de l’orgue de l’église Saint-Jean A peine poussées les portes de l’église SaintJean, un son grave et puissant nous interpelle. En remontant la nef, on se demande d’où vient ce bruit si spécial. Plusieurs personnes sont là, assises, regardant toutes dans la même direction, étonnées et admiratives. C’est en suivant leurs regards qu’on le découvre, il trône là devant nous : l’orgue de l’église Saint-Jean. Cet instrument mécanique si imposant date de 1777 et fut remanié en 1850. De son buffet en bois décoré d’angelots s’élève une forêt de 1400 tuyaux d’où sortent différentes sonorités qui semblent toucher l’assistance. Puis, la musique s’arrête et une porte s’ouvre. « Voulez- vous passer de l’autre côté du décor et monter jusqu’à l’orgue ? » demande Philippe Maignan, un des organistes de l’église Saint-Jean. Ravis, enfants et adultes se lèvent pour le suivre. Après avoir monté quelques marches dans un escalier à vis, on se retrouve au niveau d’une tribune. Un banc, deux claviers surmontés de partitions à trois lignes, des pédales en bois au sol, d’étranges tirettes et un énorme soufflet se cachent derrière un bloc remplis de tuyaux. Tous ces éléments composent cet instrument de musique si particulier. Philippe se place devant les claviers puis commence à jouer. Le regarder interpréter ces morceaux est un vrai spectacle, tout son corps est en mouvement, doigts et pieds semblent ne faire qu’un avec l’orgue. A la fin de cette aubade, vient le moment préféré de Philippe, l’échange avec les visiteurs. Les enfants s’essaient sur les touches en s’amusant des sons graves ou aigus qu’ils produisent. Les adultes posent des questions sur son histoire, sur sa composition, son acoustique, sur le temps d’apprentissage que demande un tel instrument… « Nous avons voulu créer ces rencontres autour de l’orgue de Saint-Jean pour le faire connaître aux locaux et aux touristes qui viennent se promener sur Lamballe le jeudi, jour de marché et surtout jour de fête. Cet instrument est un trésor qui a survécu à la Révolution et au temps qui passe et que nous avons à cœur de faire vivre » nous explique Philippe. Qui a dit que l’orgue était un instrument secret et mystérieux ? A meeting with the organ at the church of St. Jean. Barely through the doors, its powerful voice leads us down the nave. This imposing mechanical instrument dates from 1777, and was refurbished in 1850. The music stops and Philippe Maignan, one of the organists, emerges from a door and invites us up the spiral staircase to the organ loft where we see two manuals and wooden floor pedals, three rows of stops and a cabinet housing the blower. Philippe plays, a real spectacle, his whole body at one with the instrument. After the serenade, children try it out, adults ask about its history, its construction, and how long it takes to learn. Far from being a secret and mysterious instrument, this organ, after surviving revolutions and hundreds of years, lives on in interactions like these. Animations Au fil des… Le postier et le trait bretons au Haras national de Lamballe • Les 29 et 30 juin : concours d’attelage Organisé par Yves Thazé. Lieu : Parc équestre. • Les 12, 13 et 14 juillet : championnat de Bretagne de dressage Organisé par la société de concours hippique lamballaise. Contact : 02 96 50 85 17 Lieu : Parc équestre. N’hésitez pas à nous demander la liste complète des événements équestres à Lamballe. Le Haras national de Lamballe se visite tout au long de l’année ! Les Grands Rendez-vous : Informations pratiques : Tarifs : • Individuels : adulte : 6 €, enfant (de 3 à 12 ans) : 3,50 €, enfant (moins de 3 ans) : gratuit. • Groupe : à partir de 9 personnes, sur réservation, 4 € par personne. Contact : Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe Place du Champ de Foire BP 50211 - 22400 LAMBALLE Tél : 02 96 50 06 98 Site internet : www.haraspatrimoine.com E-mail : [email protected] Les événements équestres : • Le 4 juin : journée de qualification des étalons et jument de sport Selle Français Organisé par la Fédération Régionale des Eleveurs de Chevaux de Sport Contact : http://www.fedeb.com/ Lieu : Haras. Il bruine en ce matin de février, mais cela n’entame pas la motivation des éleveurs venus pour l’occasion. Aujourd’hui, c’est la journée d’approbation des étalons de trait et postiers bretons au Haras national de Lamballe. Le site est en accès libre, éleveurs et visiteurs sont au rendez-vous. Horaires visites guidées : Hors manifestations, l’accès au site se fait obligatoirement en visite guidée. • Hors saison : visites guidées du Haras tous les jours à 15h. Sauf les 1er et 8 mai, 24-25 et 31 décembre et le 1er janvier. • En été : tous les jours, plusieurs départs de visites guidées dans la journée. Visites guidées en anglais en été et sur réservation le reste de l’année. Des visites animées avec des démonstrations et des ateliers sont proposées durant l’été, n’hésitez pas à demander le programme. De Mémoire de Rose : R emontant l’allée principale du Haras, on les aperçoit, tous en ligne, on les sent nerveux, la tension se lit dans leurs yeux. Ces jeunes chevaux de trait et postiers bretons, à peine âgés de 2 ans, attendent pour passer devant le jury qui décidera s’ils correspondent aux critères de la race et les approuvera. « Ces chevaux, malgré leur imposante masse musculaire, sont encore des poulains, pour la plupart ils sortent du pré et c’est leur première sortie, d’où leur excitation. Cette journée est importante autant pour les éleveurs, qui grâce à cette approbation, peuvent proposer leurs chevaux à la saillie dès cette année et pour nous, c’est un moyen de contrôle, » nous explique Julie Gobert, directrice et animatrice du syndicat des éleveurs du cheval breton. On remarque que les éleveurs ont passé du temps à les préparer. La crinière est nattée avec des brins de raphia, la tête, les oreilles, la queue sont toilettés et un ruban de couleur rouge, bleu ou vert leur est posé au niveau du poitrail. Tous ces éléments magnifient le cheval et mettent en avant la tradition. Inspectés sous toutes les coutures, on les voit évoluer au pas, au trot, sous l’œil du jury surveillant leurs allures, leur morphologie, leurs marques blanches… Passé le temps de l’approbation, vient le tour des étalons des Haras et des étalons privés présentés en main par les agents des Haras nationaux ayant revêtu leur célèbre tenue rouge, pour le plus grand plaisir du public. La journée se termine par le traditionnel carrousel de chevaux attelés, un moment attendu par les visiteurs pouvant découvrir une partie de la collection des voitures hippomobiles du Haras et les étalons en action ! Les activités sur le site ne se limitent pas aux visites guidées : ateliers pédagogiques, expositions, événements, spectacles équestres, compétitions sportives… Pour en savoir plus, n’hésitez pas à nous contacter. • Le 23 juin : De Mémoire de Rose Manifestation organisée par Le Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe. Lieu : Haras • Les 18 et 25 juillet & les 1, 8, 15 et 22 août : Les Jeudis du Haras (spectacle équestre, balades en calèche, visites guidées…). Manifestation organisée par le Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe. Lieu : Haras et manège • Le 30 août : Le concours départemental du cheval de trait breton Organisé par le syndicat du cheval breton. Contact : www2.cheval-breton.fr/ Lieu : Haras • Le 7 et 8 septembre : journée d’approbation et concours régional du cheval Connemara Organisé par l’association du Connemara Bretagne. poneyconnemarabretagne.com Lieu : parc équestre et Haras. • Les 14 et 15 septembre : Concours National du cheval de trait Breton Organisé par le Syndicat du Cheval Breton. Contact : www2.cheval-breton.fr/ Lieu : Haras • Le 28 septembre : Championnat Régional de chevaux montés Concours modèles et allures. Organisé par la Fédération Régionale des Eleveurs de Chevaux de Sport Contact : http://www.fedeb.com/ Lieu : Haras • Le 29 septembre : Mille Sabots Manifestation organisée par le Syndicat Mixte. Lieu : Parc équestre. • Les 13, 14 et 15 décembre : Les Ecuries du Père Noël Manifestation organisée par le Syndicat Mixte. Lieu : Haras Expositions d’art équestre, Ecurie des Arts, au Haras national. Voir page 30 The Postier and the Breton Draft Horse at the Haras National (national stud), Lamballe It’s a drizzly February morning, but that doesn’t dampen the spirits of the breeders who’ve arrived to gain formal approval of breeding stallions. The breeders are nervous. Stallions aged barely 2 years are viewed by a jury and many are on their first outing. “It’s an important day for breeders who wish to offer their stallions for breeding service, and for us, to ensure the integrity of the breed”, explains director Julie Gobert. The breeders have spared no effort to get their horses ready, plaiting their manes with traditional raffia. The jury put them through their paces, and inspect their physiology and markings. Once the approvals are over, there’s a public display of carousels and classic carriages, with the Haras’ own stallions. 14 Le Haras du Bohu : Elevage, Vente de chevaux de trait et postier breton montés et attelés. Location de calèche. Le Bohu Robien - 22120 QUESSOY - Tél. 02 96 42 57 30 ou 06 15 67 82 74 E-mail : [email protected] - Site internet : www.haras.du.bohu.fr 15 Le 23 juin 2013. Depuis maintenant 5 ans, cette journée dédiée à la rose est appréciée par un large public. Le Haras se découvre autrement à travers son cadre naturel si particulier. Ses rosiers, avec plus de 70 espèces recensées, sont mis à l’honneur ! Les jardiniers éclairés ou amateurs trouveront de quoi initier ou développer leurs connaissances de la rose et du jardinage en général grâce aux nombreux exposants présents sur le site. Accès libre. Le spectacle équestre des Jeudis du Haras : Chaque jeudi du 18 juillet au 22 août à 17h30, un spectacle équestre est donné à l’intérieur du manège du Haras national. « Luna » est un spectacle unique, mis en scène par Eric Gauthier. Il regroupe des artistes équestres mais également des agents des Haras nationaux et des éleveurs de traits et postiers bretons locaux. Tarifs et réservations * Mille Sabots : Le dimanche 29 septembre 2013, Lamballe se transforme en véritable capitale du cheval en Bretagne. Mille Sabots est un authentique festival équestre ! Venez à la rencontre de tous les passionnés d’équitation, d’attelage, de randonnée, d’élevage… et des 250 équidés qui donnent le nom original de cet événement : 1000 sabots font résonner le sol de la ville de Lamballe ! De 11h à 17h30. Manifestation gratuite, ouverte à tous. Les Ecuries du Père Noël : Les 13, 14 et 15 décembre 2013, la magie de Noël s’installe dans les allées du Haras et dans les écuries transformées pour l’occasion en échoppes d’artisans, d’artistes et de producteurs locaux. Vous vous plairez à déambuler dans l’allée centrale illuminée et décorée pour l’occasion. Durant ces 3 jours, des animations sont proposées sur le site : baptêmes de poneys et d’ânes, balades en calèche, ateliers décoratifs pour les enfants, ainsi que des démonstrations proposées par des artistes de rue. En soirées du vendredi et du samedi, un spectacle équestre est donné dans le manège. Tarifs et réservations * *Tarifs : Adulte : 15 €, enfant (de 3 à 12 ans) : 8 €, enfant de moins de 3 ans : Gratuit. Réservation conseillée. Contact : Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe Place du Champ de Foire BP 50211 - 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 06 98 - Fax : 02 96 50 88 54 Site internet : www.haraspatrimoine.com E-mail : [email protected] Animations Au fil des… Le temps des battages à Hénansal N ée il y a 38 ans de l’envie commune de trois amis voulant créer une fête mettant en avant les métiers d’antan, la Fête des battages à Hénansal est un rendez-vous incontournable de l’été. Tous les ans au 15 août, les locaux et les visiteurs se pressent à l’entrée du bourg pour venir profiter des animations et de l’ambiance si particulière de cette journée. La ville semble s’être replongée au siècle dernier. Habillés en costume d’époque, les habitants, tous bénévoles, mettent du cœur à l’ouvrage pour montrer à tous les métiers d’autrefois : battages à travers les âges, coupe du blé, labours, moulin à vent et son meunier, fabrication du cidre, cerclage de roues de charrettes, cordiers, école des années 40, ferme des années 50 et ses animaux, vieux tracteurs, chien de troupeau avec moutons et oies, boulanger, bourrelier, charrons, fileuses, maréchal-ferrant, sabotier, tailleur de pierre, potier… autant d’animations qui font la plus grande joie des visiteurs. « Cette fête est un moment convivial où l’on peut découvrir, danser et manger sur place ! Des grillades au feu de bois, pain, charcuterie de ferme, crêpes, galettes et cidre sont servis sous la tente restauration. Nous animons la fête grâce à la présence de groupes musicaux mêlant danses bretonnes et musiques diverses comme le groupe celtique la Rosargue de Jugon-les-lacs, les Gwerzillons de Fréhel ou encore le groupe multimusique de Plaintel. Mon moment préféré est le défilé des 300 bénévoles costumés déambulant dans les rues du bourg » raconte Jean Pansart, président de l’association de la fête des battages. Après les animations de l’après-midi, une potée du temps jadis et des grillades sont proposées en soirée suivi d’un bal populaire gratuit. Bénévoles et visiteurs mangent, dansent et s’amusent ensemble. Les époques et les générations se mélangent. Un moyen de marier, le temps d’une journée, tradition et modernité ! Informations pratiques : Une fête made in Bretagne ! « Fête bretonne au parc de la corne du Cerf », indiquent des panneaux à proximité de Lamballe. Arrivant pour une semaine en plein mois de juillet sur le territoire, cette pancarte attire notre attention et nous décidons de nous y rendre. A noter : Entrée payante : 4 € / adulte et gratuit pour les moins de 12 ans. à partir de 12 h. Contact : L’association de la fête des battages E-mail : [email protected] Site : sites.google.com/site/ unpetitbonjourdautrefois Threshing festival, Hehansal Héhansal Threshing festival unmissable. Started 38 years ago by three friends, it’s on the 15th August. Shows and demonstrations from the last century: costumed volunteers display wheat cutting, wind milling, cider making, wheelwrights, rope makers, a 40s school, a 50s farm, baker, saddler, spinners, farriers, clog-makers, stonemasons, potters… and you can eat and dance too! Find a wood barbecue, bread, farm charcuterie, crèpes, galettes and cider in the restaurant tent. Music groups play a mix of Breton and other styles including celtic group le Rosargue from Jugon les Lacs, the Gwerzillons from Fréhel or the multimusic group from Plaintel. In the evening there’s a free dance of pop music with Potée (pork and cabbage hotpot) available. Everyone eats and has fun together, the ages and generations as one! 16 Agenda des fêtes traditionnelles • Fête du pain, le 4 mai à Bréhand. • Fête de la Saint-Maudez, les 1er et 2 juin à Trébry. • La fête du pain d’antan, le 14 juillet à La Poterie. • Fête bretonne, le 21 juillet à Lamballe. • La fête des années 30, le dimanche 28 juillet à Morieux. • La fête de la chasse, le 11 août à Morieux. • La fête des battages, le 15 août à Hénansal. • La fête de St-Malo, les 31 août et 1er septembre à Bréhand. l’occasion pour les spectateurs de monter sur scène et d’apprendre les pas avec les danseurs », nous expliquent Mme Mousceau, M. Gour et M. Poilpré. Tous les trois font partie du Comité des fêtes de Maroué qui organise cet événement. Après avoir tenté de danser un rond de Saint-Vincent, nous profitons d’une balade en calèche tirée par deux chevaux… de trait breton, bien sûr ! L’aprèsmidi se déroule joyeusement et nous allons de découverte en découverte en s’essayant au tir à l’arc, en découvrant la fabrication et la cuisson du pain au feu de bois d’autrefois, et en s’amusant sur le stand des jeux en bois pendant que les enfants se défoulent dans la structure gonflable. Un avant-goût de nos vacances en terre bretonne, un concentré de la breizh attitude ! L ’entrée est gratuite et le parc fourmille de visiteurs et de locaux venus découvrir cette fête dédiée à la Bretagne et ses traditions. Dès les premiers pas, nous sommes accueillis par les sons des bombardes. Il est 12 h, il y a déjà beaucoup de monde à prendre part aux animations proposées et à se faufiler entre les étals du marché artisanal. Des artisans, mais pas n’importe lesquels, proposant des mets et objets locaux fait-main, du « made in Bretagne » ! Des stands de restauration nous attendent sous un chapiteau proposant, entre autres, les incontournables galettes saucisses et crêpes, faites sur le billig, ainsi que du cochon grillé et des bolées de cidre ! Plusieurs groupes se succèdent sur la scène montée en plein air. « Cette fête attire beaucoup de visiteurs car elle se fait dans une ambiance bon enfant. Les personnes se prêtent au jeu et découvrent nos traditions tout en s’amusant. Un moment convivial que nous essayons de reproduire tous les ans en conviant des groupes de musiques bretonnes : bagad, cercles celtiques…, c’est 17 A “Made in Brittany” Festival! “Fête Bretonne au Parc de la corne du Cerf“, read the panels on the edge of Lamballe. For a week in the middle of July, the signs point to Maroué. Entry’s free, and the park’s teeming with visitors and locals discovering regional traditions. Music assails our ears from the first step. At midday, the local produce stalls are booming and the spectacles in full swing. Everything is handMade in Brittany: craft items and food like sausage galettes, crèpes, bowls of cider and hog roast. A friendly atmosphere, everyone plays and dances to Breton music – climb on stage and learn alongside the dancers! Then there are Breton Draw horse carriage rides, archery, traditional wooden toys and bouncy castles to guarantee a party with Breton attitude! Animations Au fil des… La poterie, un nom qui sonne la tradition La Poterie… drôle de nom pour cette commune à proximité de Lamballe. Pour en savoir un peu plus, on recherche sur la toile et là on comprend ! De nombreux articles ressortent, évoquant le passé de ce village, mais aussi de sa vie d’aujourd’hui, tous reliés à une activité et devinez laquelle ? La poterie évidemment ! Le musée de la Poterie, l’hoté d’Potier, la foire des Potiers, les landes de La Poterie et ses soirées festives… Toutes ces fêtes et activités éveillent notre curiosité. La Poterie, a name that means tradition. It’s a curious name, La Poterie – but a quick look on the internet explains it – its past, as well as its present, is bound up in pottery: the museum, the Hosté building, the potters’ fair, the marsh, and the potterythemed parties and activities. Soirée festive organisée par le musée dans les landes de La Poterie le 24 juillet. Le rendez-vous est donné à 20 heures au musée, munis de lampions. Un guide vous fera découvrir les landes à la tombée de la nuit, au son de musiques celtiques. Tél. 02 96 31 13 78 Musée de la Poterie, ouvert du 18 juin au 15 septembre, tous les jours de 14h à 18h, sauf jeudis et dimanches. Hors saison : accueil de groupes sur réservation. Tarifs adultes : 3 € / enfants : 2 € Contact : Musée de la Poterie - L’Hôté d’Potier, Avenue des Potiers - impasse du Clos Bertaud - La Poterie 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 31 13 78 Contact : L’Hôté d’Potier Rue de la Marouette - La Poterie 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 74 48 [email protected] www.lespotiers.fr Le guide « Au pays des 1000 mares » est en vente à l’Office de Tourisme de Lamballe Communauté au prix de 2,30 €. Il vous permettra de découvrir en autonomie l’histoire, la faune et la flore du lieu. Le musée de la Poterie Les landes Autrefois, La Poterie était un village de potiers renommé pour son savoir-faire. Ces pots étaient vendus sur les marchés des villes voisines, comme à Lamballe et lors des foires organisées tous les ans. Entre 1740 et 1928, un million de pots étaient annuellement fabriqués. Une cinquantaine de familles vivaient de ce commerce et faisaient fonctionner jusqu’à 17 fours ! Ce musée, installé dans le dernier hôté d’potier (à la fois maison et atelier du potier) présente l’histoire et retrace l’activité des potiers qui ont fait la richesse du village pendant au moins un millénaire ! On y est accueilli par Mme Baudet, petite fille de potier qui nous fait partager sa passion sur ce métier et son équipe. Le musée expose une collection de poteries de toutes les époques (des chaufferettes, des popanes, des tégots, des panettes…), ainsi que des épis de faîtages, des statues, des santons… témoins de ce glorieux passé. Pendant une heure, on se retrouve plongé dans l’univers des potiers. La guide retrace leur histoire, raconte des anecdotes du Penthièvre en français et en gallo. Un moment unique qui nous fait replonger au temps des faiseurs de pots ! 18 A proximité du bourg de La Poterie se trouve un site naturel remarquable : les landes de La Poterie. Cet espace, aujourd’hui classé comme site Natura 2000, offre aux visiteurs que nous sommes, un panorama magnifique. Au printemps, la lande se pare de ses plus belles couleurs rose, jaune, violet… et l’on découvre des espèces animales et végétales assez surprenantes. Dans ce paysage, des éléments nous étonnent. Plusieurs mares jonchent les 23 hectares du site. Heureusement, pour mieux comprendre, nous avons amené avec nous un petit livret qui s’intitule « Au pays des mille mares ». Il nous apprend que ces trous d’eau ont été créés par les potiers, il y a près de mille ans pour les plus anciens. Ils extrayaient ici le Gabbro « dit de Trégomar » (une commune voisine) qu’ils utilisaient pour confectionner leurs pots. L’ajonc et la bruyère étaient aussi utilisés pour alimenter les fours lors de la cuisson. On comprend alors que la lande aurait peut-être disparu si les potiers ne l’avaient pas entretenue et jalousement préservée. Une balade qui complète nos connaissances assimilées lors de la visite du musée et qui permet de se faire une promenade nature très sympa. The La Poterie Museum La foire des Potiers Pour revivre l’histoire des potiers, quoi de mieux que la foire des Potiers ! Cette manifestation authentique est organisée tous les ans depuis 1985. Durant cette journée, on rencontre des artistes et artisans potiers internationaux qui se plaisent à faire partager leur passion aux nombreux visiteurs, présents pour l’occasion. On s’essaie à la poterie grâce à un atelier ouvert à tous, puis on passe du temps à regarder des démonstrations traditionnelles effectuées sur un tour ancien appelé « la reü ». Au détour de la foire, un four à bois (réduction au 1/5 des anciens fours de potier) mis en activité pour l’occasion, permet de cuire les poteries réalisées. On ne peut partir de la fête sans acheter une des poteries contemporaines ou une des sculptures présentes sur les stands. Pour compléter la visite, une exposition de poteries et de sculptures anciennes est proposée aux visiteurs. A noter : Cette année, la foire des Potiers se déroulera le 19 mai avec pour thème : Armor Argoat 02 96 50 74 48 ou 02 96 31 13 78 L’Atelier Terre L’Hoté d’Potier organise la Foire des Potiers et propose aussi tout au long de l’année des cours de Poterie. Pour mieux comprendre la technicité de cet art, nous décidons de suivre un cours donné à des adultes. Nous sommes accueillis par Isabelle, le professeur, qui nous explique le principe de ces cours : « le travail de l’argile est un art riche de possibilité, vaste et étendu, comportant de nombreux moyens d’expression, à travers une multitude de disciplines : tournage, modelage, architecture, plaque, émaillage, engobage... Chaque élève vient à l’atelier avec une sensibilité, une attente, un désir qui lui sont propres. L’atelier s’efforce d’y répondre, non pas en imposant des cours magistraux, mais en permettant à chacun de sentir, de percevoir, d’agir en exprimant et en développant ses propres préférences, en allant à son propre rythme. Le rôle de l’atelier est de permettre à chacun de réaliser sa production, d’apprendre des techniques, de découvrir des procédés, d’acquérir une culture, en prodiguant autant que possible aides et conseils. » Passant de création en création, Isabelle donne des explications et aide au mieux les élèves. A la fin de cette initiation, nous sommes étonnés par la technique que certains ont acquis et repartons enchantés d’avoir participé à notre premier cours de poterie, à La Poterie ! 19 La Poterie made 1 million pots annually (between 1740 and 1928), supporting 50 families and 17 kilns! The museum is managed by Mme Baudet, the granddaughter of a potter, who shares their passion through anecdotes in French and in Gallo. There’s a collection of pottery, including bed-warmers, pots and pans… as well as building ridge ornaments, statues and Christmas crib figures. Spend an hour immersed in a history spanning 1000 years. The La Poterie marshes This panoramic nature reserve is on the edge of the village. In spring it’s coloured pink, yellow and purple, with an amazing array of animal and vegetable species. The 23 hectare site is peppered with marshes. The watery holes were created by the potters, some nearly 1000 years ago, as they extracted Gabbro clay. Gorse and heather were burned in the kilns – and the marsh would have disappeared had it not been maintained. La Foire des Potiers What better way to bring pottery alive! An annual event since 1985, you’ll meet artists and artisan potters from around the world. Various events are on offer including a workshop to try pottery yourself, and demonstration of traditional techniques e.g. the “reu”. There are stalls selling contemporary pottery and sculptures, and an exhibition of prize-winning sculptures from this and previous years. 2013’s theme: Armor Argoat, 19th May. Tel 02 96 50 74 48 or 02 96 31 13 78 The Earth Workshop The Hosté de Potier also offers pottery courses all year round. We took an adult’s course. Instructor Isabelle says. “Pottery is an art rich in possibility…each student comes with their own ideas and expectations, which the workshop aims to meet rather than imposing a rigid style. We learn techniques, culture and processes as we work”. Isabelle passes among the students giving advice, and we are not only enchanted, but amazed at the skills some are able to learn in this, our first lesson! Au fil de… histoire …L’ Le moulin rouge de Lamballe l y a foule en cette journée du patrimoine. De ISaint-Lazare. nombreux visiteurs attendent au pied du moulin On l’étudie de l’extérieur sous toutes Lamballe’s Moulin Rouge… The St. Lazare mill (Moulin) stands above the town and appears, like the Collegiale, to have slipped through time. Now clear of its mechanism, inside it’s like a fairytale house. Information plaques on the walls tell us that it was built between 1788 and 1829 on mount Boët, and that it made an important contribution to the economy. Called the Moulin Rouge, its usage has changed with the times, being a lookout tower in WW2. Today it’s owned by the municipality and houses a local conservation association and still affords a panoramic view of the town. Visitors can view the outside all year round and it features in the Frederick the Great trail (leaflet at the Tourist Office). The town also has modern day wind generators at Trebry and St. Aaron. les coutures, ses pales attirent notre regard tandis que ses rondeurs semblent vouloir nous protéger. Cette jolie tour de pierre qui domine Lamballe, comme la Collégiale à quelques encablures, semble avoir traversé le temps sans en prendre ombrage. En entrant dans le moulin, on se rend compte qu’il a perdu son mécanisme d’antan et qu’il ressemble à une véritable petite maison tirée tout droit d’un conte. A l’intérieur, on découvre des panneaux nous donnant plus d’explications sur son histoire. Construit entre 1788 et 1829, au sommet du mont Boët, ce moulin à vent constituait un élément majeur de la vie économique du pays jusqu’au XIXe siècle. Appelé à l’époque : le « moulin rouge », il fut modifié au fil du temps pour devenir une véritable maison d’habitation. Il servit également de poste d’observation durant la seconde guerre mondiale. Puis en 1972, il fut acheté par la ville. « Depuis 2002, notre association a pour siège le moulin de SaintLazare. Pour nous, c’est tout un symbole et nous en prenons soin. Nous y tenons nos réunions, nous le fleurissons aux beaux jours, et nous l’ouvrons lors des journées du Patrimoine, comme aujourd’hui » nous raconte Mme Huet, présidente de l’association de quartier, « Les chevreuils de Saint-Lazare ». C’est elle qui est de permanence ce dimanche pour présenter l’édifice aux nombreux curieux, comme nous, venus pour l’occasion. Elle souhaite nous montrer quelque chose au deuxième étage, nous la suivons. « Quelle vue magnifique, n’est-ce pas ? Ici on est à 70 mètres au-dessus du niveau de la mer ! » nous dit-elle en ouvrant une fenêtre, laissant apparaître un splendide panorama sur la ville de Lamballe. La Collégiale, l’église Saint-Jean, le Haras… devant nous toute la ville se dévoile. À noter : Le moulin Saint-Lazare fait partie des différents monuments à voir dans la ville. L’extérieur du moulin est accessible toute l’année. Pour venir le découvrir, n’hésitez pas à emprunter une des variantes du circuit d’interprétation « Suivez Frédéric Le Grand » (voir page 12). Une plaque vous présentant l’histoire de ce moulin se trouve à proximité. 20 A savoir : Aujourd’hui, les éoliennes ont remplacé nos moulins. Utilisées dans le but de produire de l’énergie propre grâce au vent, elles font maintenant partie intégrante de notre paysage. Sur le territoire, nous possédons deux sites éoliens, l’un à Trébry et l’autre à Saint-Aaron. L’église Saint-Martin ondée par les moines tourangeaux de Marmoutier Freligieux au XI siècle, l’église Saint-Martin est l’édifice le plus ancien de Lamballe. Restaurée en e 2010, elle est très intéressante par son architecture composite. Ici, différents styles se mélangent : roman, gothique, renaissant… En arrivant au pied de l’église, deux éléments attirent notre regard : son clocher et son porche d’entrée. Le premier, en pierres de granit, typique de la Renaissance avec sa lecture verticale, nous laisse découvrir trois ouvertures décorées de colonnettes, accolade et fronton. Son sommet, très original, se compose d’un dôme lui-même surmonté d’un lanternon et d’une petite flèche. En s’approchant du porche, une belle poutre engoulée nous accueille, sur laquelle il est inscrit « Jean Lesné me fit tout neuf en 1519 ». Il ne nous reste plus qu’à pousser la porte romane et rentrer dans le monument. On y découvre alors des murs recouverts de lait de chaux blanche, permettant à la lumière de se refléter. Un sentiment de pureté se dégage. En continuant la visite, on aperçoit plusieurs éléments qui éveillent notre curiosité : un bénitier, des statues, des vitraux, ou encore un basrelief représentant saint Martin, le saint patron de l’église, donnant une partie de son manteau à un pauvre mendiant. On discerne, sur différentes parois, des fresques symbolisant un Christ en majesté, sainte Radegonde, des éléments végétaux… Ces peintures murales mêlées à la lumière des vitraux égaient le monument et nous donnent l’impression que ces personnages, aux visages si expressifs, s’animent et semblent vouloir nous parler ! Informations pratiques : Visite libre de l’édifice, toute l’année. Visite guidée proposée par l’Office de Tourisme. Pour plus d’informations, nous contacter. A voir à proximité : • L’église Saint-Jean avec son retable du XVIIe siècle, sa chaire et son buffet d’orgue du XVIIIe siècle. Ouvert toute l’année. A noter : En juillet et en août, des concerts nocturnes sont donnés à l’intérieur de l’église Saint-Gobrien de Morieux. Contact : www.morieux.fr Du 21 septembre au 13 octobre : « Regards sur les arts » dans la Collégiale Notre-Dame. www.regards-sur-les-arts.com St Martin’s Church Founded by Tourangeau monks in the 10th century, this is Lamballe’s oldest place of worship. Restored in 2010, she has an interesting composite architecture, comprising Roman Gothic and Renaissance features. The first thing that strikes you is the granite renaissance tower with three decorated openings and at its summit a dome with lantern and little arrow. Over the porch is inscribed “Jean Lesné restored me in 1519”. Pushing open the door we see white walls, reflecting the light, a font, and a relief showing St. Martin giving part of his coat to a poor man. Frescos of Christ and St Radegonde, illuminated by the light dancing from the stained glass windows, seem to talk to us… Open for viewing all year round, contact Tourist Office for guided tours. To see nearby: St. Jean’s church with its 17th century altarpiece and 18th century organ case - open all year round. Collégiale Notre Dame: guided visits in July and August. If you like frescoes, head to Morieux - guided visits of St Gobrien’s church in July and August. More information on these from the Tourist Office. Events: Night concerts in July and August in Saint Gobrien church, Morieux. Contact : http://www.morieux.fr 21 sep - 13 oct - “Regards sur les arts” at the Collégiale Notre Dame. www.regards-sur-les-arts.com 21 • La collégiale Notre-Dame, ancienne chapelle du château. A l’intérieur, on y découvre un jubé du XVe siècle, des vitraux contemporains, la statue de Notre-Dame-deGrande-puissance. Visite guidée de l’édifice en juillet et août. Contacter l’Office de Tourisme pour plus de renseignements. • La chapelle Saint-Jacques à Saint-Alban. Cette chapelle est ouverte toute l’année. Visite guidée gratuite de la chapelle toute l’année sur demande au 02 96 75 15 07 ou 06 78 91 13 80. En juillet et en août tous les mardis à partir de 14h30. Exposition la première semaine d’août et concerts tous les vendredis du 21 juin au 31 août à 21h. Gratuit. Pardon Saint-Jacques, le 27 juillet 2013. Contact : [email protected] Vous aimez les fresques ? Nous vous conseillons la visite de l’église Saint-Gobrien à Morieux. Vous découvrirez des fresques datant du XIe jusqu’au 17e siècle. Visites guidées en juillet et en août : s’informer à l’Office de Tourisme pour les jours et horaires. Au fil de… …L’ Histoire Et si le territoire m’était conté… Le château de la Touche de Trébry et sa vallée mystérieuse « Mignonne, allons voir si la rose, qui ce matin avait déclose, sa robe de pourpre au soleil… » Pierre de Ronsard au château de la Touche ! C’est vrai que le parc actuel aurait pu l’inspirer pour écrire ce poème si célèbre. Un beau dimanche du mois d’août, en compagnie de M. Emmanuel Michel, guide bénévole, un groupe de touristes prend part à une balade contée les emmenant à travers le parc du château de la Touche à Trébry. Au beau milieu des roses, les vers de ce poème prennent vie. Au fil de la balade, sillonnant le parc et la vallée du château, M. Michel change tour à tour de casquettes, entre le rôle de guide donnant des informations historiques et naturelles sur le site, et celui de conteur narrant avec passion les contes du pays Gallo. « Voici le moulin du diable, qu’est-ce que ce malin vient faire ici ? Voulez-vous connaître son histoire ? » demande-t-il aux visiteurs. Bercé par le doux bruit du ruisseau passant à ses pieds, le groupe écoute amusé cette histoire venue du passé. Le décor est là, pas besoin de le recréer. Les yeux rêveurs, chacun laisse place à son imagination. Les contes et les informations se succèdent, un savoureux mélange de styles entre visite guidée et balade contée. Ces visiteurs, qui ne se connaissaient pas il y a une heure à peine, rentrent dans la danse. Le temps de rebrousser chemin jusqu’à la cour du château, ils chantent à tue-tête des chansons traditionnelles bretonnes. D’autres châteaux à voir… Visites guidées du château avec son parc et son exposition, du 15 juillet au 31 août 2013. Tous les jours sauf le samedi. De 10h à 12h et de 14h à 18h.Balade contée dans la vallée mystérieuse, les dimanches après-midi de 14h à 18h. Contact : château de la Touche - 22510 Trébry. M. et Mme Brendel - Tél. 02 96 42 61 30 www.chateau-de-la-touche.com - [email protected] Tarifs : adulte : 5 €, enfant : 3 €, groupe : 4 € /pers. Tarif famille : 12,50 € (2 adultes + 2 enfants) A tale of a territory… La Touche chateau, Trébry, and its mysterious valley. Volunteer guides offer narrated tours through the castle and grounds, and poems come to life amid the roses. The guide animates one after another the characters from Gallo legends. With the tinkling stream and the mill, there’s a ready-made backdrop, and the visitors are so enrapt that the hour slips by and its off back to the castle, singing a Breton song! 15th July - 31 August 2013: tours of the castle and grounds every day except Saturday between 10am-noon and 2pm - 6pm. Walks with legends: Sunday afternoons 2pm - 6pm. A colourful getaway Night legend walk at Meslin – la lande du Gras 23rd August 2013, 8:30pm – 9:45pm It will be a full moon, so keep your wits about you for this voyage among elves, fairies and other imaginary creatures. Try to spot their little hats or surprise the fairy Margot in her clearing. Explore the megaliths and majestic trees at nightfall, listen to local legends. Organised by Meslin library. No prior reservation – free and open to all. Information: Valérie Garnier - Bibli@thèque,4 place du Jumelage 22400 Meslin - 02 96 30 30 57 - [email protected] Balade contée nocturne dans la Lande du Gras à Meslin Le 23 août 2013, de 20h30 à 21h45 aura lieu une balade nocturne. Le rendez-vous est donné à 20h30 à la « Petite Lande du Gras ». Il faudra être courageux, car la nuit du 23 août, la lune sera pleine et s’aventurer à la rencontre du petit peuple une nuit de pleine lune est bien une preuve de témérité ! Guidés par Alain, Ginette et Valérie, vous voyagerez à travers le monde légendaire des lutins, fées et autres créatures imaginaires. Tous vos sens seront en éveil pour essayer d’apercevoir les bonnets des lutins ou de surprendre la fée Margot dans son domaine. L’objectif de cette balade est la découverte de la Lande du Gras, de ses mégalithes et de ses arbres majestueux. Une découverte au crépuscule, ludique, animée d’histoires contées au fur et à mesure du circuit. Un moment unique organisé par la bibliothèque municipale de Meslin. Pas de réservation au préalable. Balade gratuite et ouverte à tous. Informations : Valérie Garnier - Bibli@thèque, 4 place du Jumelage 22400 Meslin - 02 96 30 30 57 [email protected] 22 Le château de la Moglais - La Poterie Dans un écrin de verdure, propriété de la famille De Longuemar, le château de la Moglais, inscrit à l’Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques (ISMH), date pour l’essentiel du XVIIIe siècle. L’intérieur comporte notamment des boiseries Régence et des plafonds sculptés. Visite du parc d’agrément. Le château de Bienassis - Erquy Le château de La Hunaudaye - Plédéliac Monument historique classé des XVe et XVIIe siècles. Il représente un ensemble complet ouvert à la visite. Les visiteurs peuvent se balader dans le parc, découvrir les remparts et les douves, se promener dans la cour d’honneur, le jardin à la française et le potager. Une visite de l’intérieur meublé du château complète la découverte de ce site chargé d’histoire. Ce château révèle ses ruines majestueuses, ses douves en eau et son pont-levis au détour d’un chemin de campagne. Laissez-vous guider à travers ses cinq tours pour découvrir la petite histoire du lieu comme la grande histoire du Moyen Âge. Arpentez les chemins de ronde récemment restaurés avec audace. Lieu vivant de découverte du patrimoine, c’est une destination idéale à découvrir en famille, avec des maquettes, des livrets, et des ateliers pour les enfants. Des expositions différentes sont proposées chaque année. Et plus surprenant, le château réserve aussi des rendez-vous nocturnes… Ouvert de mi-juin à mi-septembre. Du lundi au samedi : de 10h30 à 12h30 et de 14h à 18h30 le dimanche : de 14h à 18h30. Tarifs : adultes 5 €/ enfants 3 € groupe 4 €/ pers. Tél. 02 96 72 22 03 E-mail : [email protected] www.château-bienassis.com Du 1er avril au 24 juin et du 17 septembre au 4 novembre, tous les jours de 14h30 à 18h. Du 25 juin au 16 septembre, tous les jours de 10h30 à 18h30 Tarifs : de 3,50 € à 5,50 € Tél. 02 96 34 82 10 E-mail : [email protected] www.la-hunaudaye.com Visites sur rendez-vous du 15 juin au 15 septembre. Contact : 02 96 31 00 14 Discover Castles : La Moglais, La Poterie This listed historical monument enjoys a green setting, and dates mainly from the XVIII century. Regency panelling and sculpted ceilings, ornamental garden. Visits on resevation, 15th June - 15th September. Contact 02 96 31 00 14. Bienassis, Erquy Dating from 15th and 17th centuries, this classified monument is completely open to the public. Walk in the park, discover its ramparts and moat, courtyard, garden and vegetable garden. Guided visits of the furnished interior. Tickets: Adult €5, child €3. Group: €4 per person. Open mid-June to mid-September. Mon-Sat: 10:30 - 12:30 and 2pm - 6:30pm, Sundays 2pm - 6:30pm. La Hunaudaye château, Plédéliac Majestic ruins, filled moats and drawbridge. Follow the five towers to trace this Middle Age site. Stride along the recently-restored wall-walk. A living heritage site for the family to discover through scale models, exhibitions, workshops and games. 1st April to 30 June and 16th - 30th September and 26th October to 10th November, between 2:30pm and 6pm. Tickets from €3.50 to €5.50. Tel. 02 96 34 82 10 23 Au fil de… …L’ Histoire Lamballe, Lamballe ville historique… L’Union des Villes d’Art et d’Histoire et des Villes Historiques de Bretagne regroupe une vingtaine de cités bretonnes à cœur ancien. 8 d’entre elles sont labellisées Villes d’Art et d’Histoire par le ministère de la Culture. Y sont associées 13 Villes Historiques qui présentent un grand intérêt patrimonial, dont Lamballe fait partie. Centre commercial du Chalet 12 commerces à votre service Nouveau service Drive : www.ledriveintermarche.com L Musée d’art populaire Ouvert du 1er juin au 30 septembre. Du mardi au samedi :De 10h à 12h et de 15h à 17h30. Et le dimanche de 10h à 12h Accueil de groupes sur réservation. Tarifs : • adulte : 2 € / enfant : 1 € • Gratuit pour les moins de 12 ans. Contact : l’Hosté du Pilori, place du Martray, 22400 Lamballe Tél : 02 96 34 77 63 (en saison) ou 06 30 37 02 43 (hors saison) E-mail : [email protected] a carte touristique indique : Lamballe, ville historique. C’est vrai que lorsque l’on visite la ville pour la première fois, on remarque différents témoins de son passé : maison à pans de bois, collégiale, églises, lavoirs… mais on est loin de s’imaginer sa véritable histoire, celle de Lamballe est tout sauf banale. Ses origines sont mal connues, sa fondation légendaire remonterait aux grandes migrations bretonnes du VIe siècle. Elle aurait été créée par un ermite, Paul, sur les hauteurs de Saint Lazare d’où le nom de Lann Paul, qui aurait donné par la suite Lamballe. C’est au XIe siècle que tout va s’accélérer quand les moines de l’abbaye tourangelle de Marmoutier donnent naissance au prieuré et au bourg de Saint-Martin. Pour justifier son titre de capitale du Duché de Penthièvre, un château est construit, bâti en pierre au sommet de l’éperon rocheux. Il était l’un des plus puissants de Bretagne. La ville se développe ainsi en contrebas du château. Place commerciale, Lamballe accueille de nombreuses foires et marchés. L’artisanat du textile, de la poterie, du cuir et du parchemin en font sa renommée. Durant des années, la ville s’agrandit et se fortifie pour pouvoir assurer sa défense. Ceinte de deux remparts longs de 1500 mètres avec au total plus d’une trentaine de tours et 5 portes d’entrée dans la ville, Lamballe est, en 1420, une véritable forteresse médiévale. On peut aisément la comparer à la ville de Carcassonne. Malheureusement, conspirations et guerres ont eu raison du château et de la ville. Le premier détruit à deux reprises, ne sera plus jamais relevé après 1626. Pour mieux s’imaginer Lamballe au Moyen Age, une maquette de la cité avant 1420 à l’échelle 1/250e a été réalisée, elle est visible au musée des arts et traditions populaires situé à l’Hosté du Pilori (maison accolée à la maison du Bourreau). On y reconnaît une colline, un château, sa rivière, ses enceintes… On voit se promener çà et là des personnages miniatures. Et on se surprend à dire tout haut « C’était comme ça Lamballe avant ? ». 1ère visite -20% Vente et location de matériel médical Livraisons gratuites assurées sur prestation INSTITUT DE BEAUTE MARINE 02 96 31 06 23 Crédit AGRICOLE 09 72 72 72 72 02 96 31 16 78 FRANÇOIS XAVIER LE GAGNE • Location de matériel médical • Livraison à domicile Du lundi au samedi Centre Commercial Leclerc 22400 LAMBALLE Tél.: 02 96 31 05 57 - Fax : 02 96 34 74 86 Lamballe : Historical Town Lamballe is town whose historical significance is evident by its Collégiale, half-timbered houses, churches and wash houses, but its history is even more remarkable. Going back to the 5th century Breton migrations, it was created by a hermit called Paul, hence its original name, “Lann Paul”. In the 11th a priory was added at St. Martin, and a castle later at its summit to justify its title “Capital of Penthièvre”. The castle was a place of power and the town developed at its feet. Markets flourished and the town was known for leather, textiles, parchment and pottery. It had two ramparts of 1500m with 5 gates, making it a real medieval fortress like Carcassonne. The castle was destroyed by successive wars, it hasn’t stood since 1626. You can see a scale model of the fortified town as it was, at the Museum of Arts and Traditions in the main square. Promenade du château 24 Pharmacie du Chalet 25 Au fil de… Art et de la culture …l’ En mer avec Méheut & Creston Situé en plein cœur du centre-ville dans la maison du Bourreau, le musée Mathurin Méheut propose chaque année une exposition différente. D Musée Mathurin Méheut Place du Martray - 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 19 99 - Fax. 02 96 50 19 79 [email protected] www.musee-meheut.fr u 4 mai au 31 décembre 2013, le musée Mathurin Méheut, en collaboration avec le musée d’art et d’histoire de Saint-Brieuc, présentera une exposition sur la mer, à travers le regard de deux artistes bretons : Mathurin Méheut et René-Yves Creston. Très attachés à la Bretagne, ces deux contemporains se sont passionnés pour le travail des hommes : la vie sur les quais, la grande pêche, la pêche côtière, les paludiers et les ostréiculteurs. Ils ont abordé des sujets similaires, travaillé pour les mêmes commanditaires et illustré des ouvrages pour les mêmes auteurs, mais chacun à sa façon. Selon un style et un discours différents, ils ont eu recours à tous les modes d’expression : dessin, peinture, gravure, céramique, illustration d’ouvrages. Au cœur de l’exposition, cette complémentarité permet d’apprécier deux sensibilités artistiques, deux approches, au service d’une même admiration pour les hommes de la mer. Horaires d’ouverture 2013 : • Du 4 mai à fin septembre : Mardi au samedi de 14h à 18h • Vacances de la Toussaint : Mardi au samedi de 14h à 17h • Vacances de Noël : du 24 au 28 décembre Mardi au samedi de 14h à 17h • Ouvert les jours fériés : en pleine saison de 14h à 18h et en basse saison de 14h à 17h sauf les : 20 mai, 14 juillet, 1er, 11 novembre et 25 décembre. • Groupes sur rendez-vous, du 4 mai au 31 décembre Tarifs : • Individuels : adultes : 3 € scolaires étudiants : 2 € enfants (moins de 12 ans) : 1 € • Groupes : sur réservation adultes : 2,50 € scolaires, étudiants : 1,50 € enfants (moins de 12 ans) : 1 € • Visite commentée : 3 € A savoir : Du 27 février au 30 juin 2013, le musée national de la Marine à Paris consacre son exposition temporaire annuelle à Mathurin Méheut, le plus populaire des artistes bretons du XXe siècle. Des œuvres variées (grand décors, études, dessins, croquis, livres illustrés), seront présentées en lecture chronologique et thématique. At sea with Méheut and Creston In the heart of the town, the Mathurin Méheut museum’s exhibition this year, from 4th May to 31 December 2013, is “The Sea”. A collaboration with the St. Brieuc Museum of Art and History, it shows the work of two Breton artists: Mathurin Méheut and René-Yves Creston. These two contemporaries depicted all aspects of the work of fishermen, were commissioned by the same customers and illustrated the works of the same authors, but each in his own style and in a variety of media. 27 Feb - 30th Jun 2013 : the national Marine Museum in Paris exhibit a range of the works of the important Breton artist, Mathurin Méheut. 26 Partez en visite avec Gaëlle Menier Le Breton, guide conférencière « J’espère que la visite vous a plu et que vous avez appris plein de choses sur la ville. » Gaëlle Menier Le Breton, guide conférencière à l’Office de Tourisme de Lamballe Communauté, termine sa visite de la ville. On est en avril et le soleil donne sur la façade de la maison du bourreau, son groupe en profite pour la photographier. Lorsqu’on lui demande ce qui lui plaît dans le métier de guide, Gaëlle répond : « J’aime transmettre mes connaissances aux visiteurs. J’espère qu’ils regarderont le patrimoine de la ville d’un œil nouveau, en se remémorant mes commentaires. » L’Office de Tourisme propose un panel d’offres aux visiteurs souhaitant découvrir le territoire de manière thématique : le patrimoine naturel, historique, architectural, mégalithique, vernaculaire... « Créer une visite, c’est comme devenir reporter. On se documente, on interroge des historiens ou des personnes reconnues comme mémoire vivante d’un site ou d’un monument. C’est cette immersion dans le passé et ces découvertes permanentes qui me passionnent. Originaire de Morieux, j’ai parcouru l’église de mon village et ses fresques des centaines de fois. Petite, je passais des heures à les regarder en me demandant ce qu’elles pouvaient bien raconter. C’est cette église qui m’a donné cette passion pour le guidage et qui m’a poussée à en faire mon métier et c’est à chaque fois avec une certaine émotion que je la fais découvrir l’été aux visiteurs de passage ou le reste de l’année aux groupes ! » A savoir : Durant les vacances, l’Office de Tourisme propose des visites guidées de Lamballe et du territoire ouvertes à tous. Nouveauté été 2013 Visite guidée de la ville en voiture hippomobile. Pour plus d’informations concernant les visites proposées pendant les vacances : dates, horaires et tarifs, n’hésitez pas à nous contacter au 02 96 31 05 38. Ce livret groupes 2013 est à disposition à l’accueil de l’Office de Tourisme et sur le site internet de l’Office de Tourisme : www.lamballecommunautetourisme.com. Si vous souhaitez le recevoir, n’hésitez pas à nous contacter. Interview with Gaëlle Menier Le Breton, lecturing guide Gaëlle Menier Le Breton brings another tour of Lamballe to a close. “I enjoy this job because I love to share knowledge”, she says. There are several themed tours of Lamballe available. “I hope my commentary helps visitors to see our heritage through new eyes. Devising a tour is like being a journalist: we interview people with living memory of sites”. Gaëlle herself has living memory of the Frescoes at the church of Morieux, having studied them for hours as a child. “It is with emotion that I show them to people”, she says, for it is those frescoes that inspired Gaëlle in her choice of profession. Le Quai des rêves UTL (Union du Temps Libre) Rêver, s’émouvoir, être curieux, réagir ou se divertir ensemble, c’est l’objectif du Quai des rêves. La programmation s’articule autour de la musique, de la danse, du théâtre, des arts du cirque, de l’humour… pour proposer à chacun des spectacles forts. Têtes d’affiches ou compagnies moins médiatiques. Voir la programmation page 30 Tél. 02 96 50 94 80 - E- mail : [email protected] Site internet : www.quaidesreves.com 27 Association culturelle organisatrice de conférences, ateliers de loisirs, sorties et voyages. Tél. 06 98 54 35 48 E-mail : [email protected] Site internet : www.utl-lamballe.fr Ecole de Musique et de danse Centre Culturel Espace des Olympiades 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 94 75 Art et de la culture Au fil de… …l’ Terre d’artistes… Henri Yvergnaux : Artiste contemporain. Amusez-vous à découvrir plusieurs de ses œuvres réparties dans la ville et dans les bâtiments publics de Lamballe : « la boule du Béloir », sphère en granit noir d’un mètre de diamètre, gravé sur le dessin de l’artiste, est visible au rond-point du Béloir. A voir notamment au Musée Mathurin Méheut où l’artiste a créé un tableau représentant Mathurin Méheut. Visites possibles de l’atelier en après-midi sur rendez-vous, sauf pendant les vacances scolaires. Noir sur la ville : 22, rue de Dinard - 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 31 09 30 ou 06 43 75 21 11 15, 16 et 17 novembre 2013 Regards sur les Arts, du réalisme à l’imaginaire… Dédié aux amoureux du roman noir, « Noir sur la ville » se déroule tous les ans au mois de novembre. La Fureur du Noir, l’association qui organise cet événement, propose à chaque coin de la ville des animations liées aux romans policiers : des expositions, des séances de cinéma, des espaces de lecture, de débats… Dans la salle municipale, se tient un salon du livre, véritable espace de rencontres, où des visiteurs chaque année de plus en plus nombreux, se pressent autour de leurs auteurs favoris qu’ils soient auteurs confirmés ou amateurs présentant leur premier roman. C’est l’occasion pour les visiteurs de rencontrer leurs écrivains favoris comme Jean-Michel qui vient tous les ans depuis la création du festival : « Depuis 1997, année de la première édition, je suis présent tous les ans. On dit de moi que je suis un fidèle ! J’aime cette proximité avec les auteurs, pouvoir discuter avec eux sur leurs écrits, leur faire connaître notre ressenti sur tels ou tels ouvrages. Ce sont trois jours exceptionnels. En 16 ans, j’ai vu le festival évoluer. Proposant d’autres activités autour du roman noir, le nombre de visiteurs a lui aussi changé ! » Trois jours où Lamballe devient la capitale du polar ! Du 21 septembre au 13 octobre 2013. C haque année, plus de 20 000 visiteurs viennent découvrir l’exposition « Regards sur les Arts » où les œuvres d’artistes figuratifs peintres et sculpteurs de Bretagne, de France, d’Europe et cette année d’Amérique, sont présentées. Dans un lieu d’exception, la collégiale Notre-Dame de Lamballe, le public admire les créations des 24 peintres et des 12 sculpteurs sélectionnés. M. Yvon Guilloux, peintre et président de cette manifestation, sélectionne avec soin les œuvres exposées dans cet espace artistique atypique. « Regards sur les Arts », a été créée dans le but de se différencier des autres expositions d’art figuratif où la nature et l’être humain sont de moins en moins représentés. Notre souhait était de créer un événement gratuit, ouvert à tous.» Cette année, l’invitée d’honneur est Martine Vaugel, sculptrice de renom. Elle a reçu deux prix en 1990 et 1992 au Grand Prix Rodin International Compétition de Figure Monumentale. Ces œuvres, gigantesques, touchent les visiteurs par leur réalisme. « Cette exposition exceptionnelle de qualité et sincère, se compose d’œuvres remplies d’émotions et de curiosités qui accrochent le regard des visiteurs. » 15th – 17th November 2013 Dedicated to fans of dark novels, for the last 16 years this annual event sees events all around town. Come and meet the authors in the Salle Municipale and talk to them about their work. With a range of events, for three days Lamballe becomes the capital of novels! Info: www.fureurdunoir.info sculpteur et enseignante en sculpture. Cours toute l’année hors vacances scolaires pour adultes essentiellement. Stage de sculpture : modelage terre création, modelage terre repères anatomiques, stages avec modèles. Stage de sculpture en métal et plâtre. Matériaux utilisés : terre, métal, plâtre et cire. 9, rue de la Garde - 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 74 04 E-mail : [email protected] Site internet : www.brigittemaignan.com Anne-Laure et Philippe du Vieuxbourg : Atelier de conservation et de restauration de mobilier en bois doré et marqueté. Accueil de groupes sur rendez-vous. (maximum 20 personnes). Visites possibles sur rendez-vous du lundi au vendredi. De 7h à 12h et de 14h à 17h. Le moulin d’en haut - 15, rue des Burettes 22400 Noyal Tél. 02 96 50 04 81 / 06 14 48 46 79 E- mail : [email protected] Site internet : www.duvieuxbourgatelier.com Lumières et Matières Nathalie D’Hardemare : Création en joaillerie contemporaine - Métier d’art de France - Bijoux de caractère en or et en pierres faits main. Pièces d’exception, bijoux simples et singuliers. Boutique - atelier- vente en ligne. Boutique au 21, rue du Docteur Calmette - 22400 LAMBALLE Ouvert toute l’année, du mardi samedi de 10h à 12h30 et de 15h à 19h Vente en ligne : www.bijoux-lm.fr E-mail : [email protected] Contact : [email protected] www.regards-sur-les-arts.com Yvon Guilloux : Peintre de profession « Paysages, Marines, Entablement » Atelier des Hauts Bois : 15, rue Druette 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 31 09 71 sur RDV www.yvonguilloux.com Site internet : www.fureurdunoir.info “Noir sur la Ville” Festival of Dark Novels Atelier de sculpture : Brigitte Maignan-Crickx : L’Atelier d’Alain : Atelier de sculpture Atelier d’artiste (sculpture sur pierre), lieu d’animation de soirées privées. (ouvert toute l’année sur simple appel téléphonique) La Ville Gautier - 22400 MESLIN Tél. 09 96 34 39 87 / 06 38 01 41 55 E- mail : jean-franç[email protected] Site internet : www.latelierdalain.fr From realism to the imaginary… 21st September to 13th October 2013 Each year, 20,000 visitors come to the splendid Collégiale for this exhibition. This year sees the addition of an American painter as well as paintings and sculptures from Brittany, France and Europe. 24 painters and 12 sculptors have been selected for this exhibition whose aim is to keep alive the representation of nature and the human form in the figurative arts. This year’s guest of honour is Martine Vaugel, renowned sculptor, twice winner of the international competition, the Grand Prix Rodin. Her immense works are touching in their realism. Contact : E mail : [email protected] Web site: www.regards-sur-les-arts.com 28 Rozenn ARNAUDET- BRIENS : Artiste peintre Atelier expo de peintures à l’huile sur toiles ou panneaux de bois (trompe-l’œil, natures mortes). Visite possible sur rendez-vous. 3, impasse du Bourg Hurel - 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 04 07 ou 06 84 73 84 68 E-mail : [email protected] 29 L’Ecurie des Arts : Tout au long de l’année, l’écurie des arts du Haras national de Lamballe accueille des œuvres d’artistes pour une découverte du cheval imaginé. Agenda des expositions (voir page 30). Visible dans le cadre des visites guidées du Haras national. Place du Champ de Foire 22400 LAMBALLE Tél. 02 96 50 06 98 E-mail : [email protected] Site internet : www.haraspatrimoine.com Art et de la culture Au fil de… …l’ L’agenda culturel : Depuis 1994 Ménage Repassage Nettoyage Jardinage Bricolage Manutention... Association intermédiaire affiliée au réseau FAIDep 22 1 4 1 5 2 6 3 7 Expositions & manifestations culturelles 8 9 Du 2 mars au 4 avril : André Gacko et Stéphane Côme « Des photos, des sculptures, mais surtout des chevaux ». Ecurie des arts au Haras national de Lamballe. 1 Le 23 mars : Tri Yann, spectacle de chanson bretonne. A 20h30 à la salle du Quai des rêves à Lamballe. 2 Le 27 mars : « Namaskar », marionnettes, Théâtre des TaRaBaTes. A 10h, 11h15 et 15h à la salle du quai des rêves à Lamballe. 3 Du 31 mars au 7 avril : Meslin’Art, à l’église de Trégenestre. Les 6 et 7 avril : Virginie Hocq, spectacle humoristique. Le samedi 6 avril à 20h30 et le dimanche 7 avril à 15h30 à la salle du quai des rêves de Lamballe. Le 12 avril : « Le jeu de l’amour et du hasard », Théâtre, Saudade Compagnie. A 20h30 à la salle du quai des rêves à Lamballe. 4 Les 19 et 20 avril : Trompettiste (Itinéraire Bis), à Morieux. Exposition du 15 septembre au 22 septembre « 5000 ans d’histoire à la Tourelle » : Les fouilles archéologiques menées en 2006 et 2007 sur le plateau de la Tourelle, à Lamballe, ont révélé une longue occupation humaine, depuis le Néolithique (vers 4 200 ans avant notre ère) jusqu’au haut Moyen Âge. 10 Le 20 avril : « Eloge de l’oisiveté », Théâtre, La Fabuleuse Troupe. A 17h30 à la salle du Quai des rêves de Lamballe. 5 Le 20 avril : Au pays des. , Théâtre, Théâtre du Rictus. A 21h à la salle du quai des rêves de Lamballe. Du 4 mai au 31 décembre : « En mer avec Méheut et Creston » au musée Mathurin Méheut (voir page 26) 6 Mois de juin : « Place à la musique » exposition, bibliothèque de Landéhen. Le 21 juin : « Toutouic » Spectacle et fête de la musique, à Landéhen. Du 10 juillet au 30 août : Thierry Poussard « Palenque ». Ecurie des arts au Haras national de Lamballe. 7 Du 3 septembre au 26 octobre : Agnès Roy « De poils, d’os et d’âmes ». Ecurie des arts au Haras national de Lamballe. 8 Le 13 septembre : Conférence de Stéphane Blanchet, archéologue à l’Inrap. Cette conférence présentera les principales découvertes et les connaissances qu’elles apportent sur le territoire. Conférence proposée dans le cadre des Journées européennes du Patrimoine. Le 8 novembre : Gallo en scène, à Coëtmieux. Les 15, 16 et 17 novembre : Noir sur la ville. Salon du Polar et du roman noir à Lamballe. 9 Du 21 septembre au 13 octobre : Regards sur les Arts à la collégiale Notre-Dame de Lamballe. (voir page : 28) 10 Le 30 novembre : Soirée humour Jaoset d’Lanti, à Morieux. 30 Mise à disposition de personnel auprès des particuliers, des entreprises, des collectivités...… • Possibilité de déduction fiscale (emplois familiaux) • Conventionnement mutuelles • Cesu préfinancé 02 96 50 04 02 7, rue du Docteur Lavergne - BP 50443 - 22404 Lamballe Cedex CAVE DU P’TIT PONT vins de propriétés de toutes régions produits bretons - whiskies pompe à bière fût de 30 l à 60 € 8, rue du Bourg Hurel - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 18 06 Votre supermarché du centre-ville Horaires d’ouverture : du lundi au samedi du 8h30 à 20h le dimanche de 9h à 12h30 Station 24/24 20, rue du Docteur Lavergne - 22400 Lamballe - Tél. : 02 96 31 03 13 31 Véloroute : Au fil des… Incontestablement, le vélo fait partie intégrante de la culture et du paysage de notre territoire. Si vous êtes cyclotouriste, une véloroute vous invite à pédaler côté mer de Morieux jusque Pléneuf-Val-André. Une jolie promenade de 15 kilomètres à ne pas manquer ! Si vous désirez plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter. SENSATIONS … A savoir : Le Tour de Manche Une poule sur un mur… « Mon petit lapin a bien du chagrin, il ne saute plus dans mon beau jardin. Saute, saute mon petit lapin… » E ntouré de ces animaux à grandes oreilles, un groupe de scolaires est arrivé dès le matin pour visiter la ferme pédagogique du Botrai à Saint-Trimoël. Ils reprennent en chœur en sautillant cette comptine. Ils sont accompagnés de Monique Hamon, une des animatrices du site. « En matinée, on les fait participer à des ateliers sur des thèmes différents : l’alimentation des animaux, les gallinacés, les équidés… pour certains, c’est la première fois qu’ils touchent des poussins. Puis vient le temps du pique-nique. Les enfants mangent dans un espace aménagé au milieu des enclos des animaux ! L’après-midi, ils font la visite du parc et peuvent profiter d’une balade en calèche. Pour nous, le but de cette journée est de faire découvrir différentes races d’animaux aux enfants, qu’ils puissent les toucher et apprendre à leur contact. Certains en ont peur en arrivant le matin et repartent ravis d’avoir caressé un cochon d’Inde et veulent souvent le ramener avec eux ! » raconte Monique. Marcel, Sidonie et Julie, les cochons vietnamiens tout fripés, font rire les enfants avec leurs gros ventres bedonnants et leurs groins très courts. Les moutons de Jacob noir et blanc les étonnent avec leurs quatre grandes cornes. Pepsi, Gucci et Praline, les furets malins et fripons, impressionnent les enfants en passant sur leurs genoux. Bouc et Bic, les chèvres gourmandes, les chatouillent en mangeant les bouts de pain qu’ils leur tendent. Et vient l’instant d’émotion quand ils découvrent Cœur d’étoile et Rosie, deux ponettes shetland accompagnées de leurs petits poulains. La visite continue avec les lamas, les vaches, les chevaux, les ânes, les canards… Tout ce petit monde fait le plaisir des enfants. Une journée unique pour les bambins, un petit paradis pour les animaux ! Pour l’été 2013, le Tour de Manche offrira une aventure unique sur plus de 700 kilomètres de paysages côtiers variés, de part et d’autre de la Manche. Le départ et l’arrivée se fait en Angleterre, avec le ferry pour trait d’union, en passant par la Normandie et la Bretagne. Cet itinéraire idéal pour les cyclistes en recherche d’évasion, de défi, de découverte culturelle et maritime passe sur notre territoire. Pour plus d’informations : www.tourdemanche.com Écurie de La Cassoire Lamballe Équitation Ouvert toute l’année - à partir de 3 ans École française d’équitation Poneys et chevaux, manèges couverts, carrières, terrain de cross Initiation - Perfectionnement - Compétition Loisirs - Leçons - Stages - Promenades Rue des Portes - 22400 Lamballe - La Poterie Tél. : 02 96 31 92 92 - 06 88 12 07 86 [email protected] www.lamballe-equitation.com École Française d'Équitation À partir de 3 ans et adultes Ouvert toute l’année Le Centre Équestre vous accueille sur 35 ha de prairies et bois, promenades, parcours découverte pour les petits, stages initiation et perfectionnement, compétition. Toutes pensions chevaux et poneys. Manège couvert, carrières, spring-garden. Aire de pique-nique aménagée sur le site de la fontaine St-Guihen. Sentiers de randonnée pédestre et VTT. Tarifs individuels : De 2 à 11 ans : 3,50 € A partir de 12 ans : 5 € Tarifs famille et groupes sur demande. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter. Exposition 2013 : L’œuf et la poule. A noter : Au-delà des animaux, ce lieu vous présentera le bocage, l’eau, le paysage, l’agriculture et l’élevage pour mieux comprendre l’activité économique et l’environnement du territoire. La ferme du Botrai accueille également des individuels durant les vacances. 32 1h30 de visite pour se plonger dans l’univers d’une ferme des années 1920 en pays Gallo, à travers la découverte de l’hôté, la projection de film « une journée à la ferme en 1924 », la visite libre des dépendances, les jeux d’autrefois, l’exposition temporaire… Ouvert du 15 avril au 13 mai, du 31 mai au 30 septembre et du 29 octobre au 9 novembre. Tarifs : adulte : 5 € - enfant de 6 à 16 ans : 3 € Le Saint Esprit des Bois - 22270 Plédéliac Tél : 02 96 34 80 77 E-mail : [email protected] Site Internet : www.ferme-dantan22.com La Cassoire - 22400 Landéhen Tél. 02 96 30 39 91 Port. 06 63 06 96 21 [email protected] www.ecuriedelacassoire.fr “Hen on a wall” A school group is surrounded by long-eared animals at the Botrai petting zoo, Saint Trimoël, singing the nursery rhyme “Hen on a wall”. They’re on a morning themed workshop, and some are holding a chick for the first time. Then it’s picnic time, in a purposebuilt area surrounded by animal enclosures! After lunch it’s a tour of the park and a cart ride, and meeting more animals. Some start apprehensive, yet want to take the animals home with them! They giggle at the wrinkled Vietnamese pot-bellied pigs, with their short snouts. Then there’s the black and white Jacob sheep with their huge horns, the ferrets, the Shetland ponies, llamas, cows, donkeys, ducks….. as well as offering an education in farm and land management, it’s a veritable animal paradise! (Open to individuals and families during school holidays). Ecomusée de la ferme d’Antan - Plédéliac : La Piscine Le centre aquatique de Lamballe Communauté Rue des Olympiades 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 13 80 e-mail : [email protected] Ouverte tous les jours. Skate parc A proximité du plan d’eau et rue des hautes rivières 22400 Lamballe 33 Au fil des… En solo ou en famille ! Faites le plein de sensations : GP Circuit - Saint-Aaron : Ce circuit de karting en plein air, vous permet de s’essayer à la conduite de kart. Ces petits bolides lancés à pleine vitesse sur un tracé fait de courbes et de chicanes vous impressionneront. Durant 10 minutes, tous vos sens seront en éveil. Ce centre accueille chaque année plus de 80 000 personnes dont les enfants à partir de 7 ans. Gérer ses réactions, apprendre à anticiper, un moment récréatif qui est aussi ludique et éducatif. Contact : GP circuit - Zone des Sports mécaniques Saint-Aaron - 22400 Lamballe - Tél : 02 96 50 09 09 Site internet : www.gp-circuit.com - E-mail : [email protected] Information pratique : Tarif à partir de 10,50 € Ouvert toute l’année Golf de la Crinière - Morieux : Le parcours du golf de la Crinière a été conçu il y a 25 ans par l’un des meilleurs architectes de golf, Olivier Brizon. Autour d’un manoir du XVIIIe siècle, des golfeurs confirmés ou débutants s’y affrontent toute l’année. Sur 20 hectares, ce lieu exceptionnel propose un parcours de 9 trous assez technique avec des fairways vallonnés et bordés d’arbres séculaires, des greens aux pentes intéressantes, des plans d’eau et des bunkers joliment dessinés. Le golf organise tout au long de l’année de nombreuses compétitions, des championnats et aussi des journées d’initiation pour le plus grand plaisir du public. De plus, le complexe de la Crinière propose des chambres d’hôtes, un bar, une restauration rapide et un golf indoor”. Contact : La Crinière Domaine de Loisirs - La Ville Gourio 22400 Morieux - Tél. 02 96 32 72 60 Site internet : www.lacriniere.fr (Toute l’actualité sur le golf et les compétitions) - E-mail : [email protected] Information pratique : Tarifs de 20 à 33 € - Ouvert toute l’année sauf le 25 décembre et le 1er janvier. Parc acrobatique, Indian Forest - Morieux : Sur la commune de Morieux se trouve un parc d’acrobranche : Indian Forest. Ici, les visiteurs peuvent se prendre pour Tarzan, suspendus aux branches des arbres, ils franchissent des ateliers sous le regard amusé des vaches et autres animaux paissant tranquillement dans les prés à proximité. Sur 3 hectares, le parc offre des parcours pour tous les âges, de 2 ans à 77 ans ainsi que pour les personnes à mobilité réduite. C’est un mélange d’adrénaline, de dépenses physiques et de découvertes qui ravit les quelques 20 000 pratiquants venant chaque année. Contact : Sarl Passion et Aventure, Les Tronchées 22400 Morieux - Tél : 02 96 32 80 80 Site internet : www.aventures-nature.com E-mail : [email protected] Informations pratiques : Ouvert du 30 mars jusqu’aux vacances de la Toussaint. Fill up on sensations! • Indian Forest treetop park, Morieux - 20,000 people per year become Robin Hood for the afternoon, swinging through the trees to the amusement of the cows in the field below. 3 hectares with courses for all ages and abilities, from 2 to 77 years old, as well as for people of reduced mobility. Open 30 March to early November. • GP Circuit, Saint Aaron - Open air karting circuit – small speed machines hurtle round the chicanes at an impressive pace. 10 minutes of thrills – more than 80,000 visitors each year come to learn and to test their reaction speeds! Open all year around. • La Crinière Golf Course - The La Crinière golf course was built 25 years ago by renowned gold architect Olivier Brizion. Built on 20 hectares around a XVIIIth century manor, it welcomes golfers of all levels all year around. 9 challenging holes with hilly fairways bordered by ancient trees and interesting hazards. Competitions and initiation days throughout the year. Guest rooms and restaurant on site. 34 L’Orange bleue Espace sport forme détente Parcours acrobatique dans les arbres rue des Hautes Rivières - 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 99 43 E- mail : [email protected] Site internet : www.lorangebleue.fr Association de Tai Chi Taoïste Discipline qui procure un exercice physiologique complet. 20 bd du Haras - 22400 Lamballe Tél. 02 96 30 89 54 Site internet : www.taoist.fr La Bibliothèque Médiathèque : livres, cd, cassettes, audio, vidéo, documentaires, internet. 14 rue Père Ange Le Proust - 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 13 68 E-mail : [email protected] Site internet : www.bibliothequedelamballe.fr Dans un cadre exceptionnel, sensations, amusement et sport. 100 ateliers sur 9 parcours, ponts de singe, surf des cimes, tyroliennes géantes, sauts de Tarzan… La traversée de la vallée du Gouëssant dans les airs. La ludothèque La Ludothèque propose aux enfants, de la naissance jusqu’au 10e anniversaire, une multitude de jeux éducatifs qu’ils peuvent découvrir sur place ou emprunter pour 3 semaines. Maison de l’enfance « La farandole » 34, rue Jean Jaurès - 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 78 81 - Fax. 02 96 50 70 19 E- mail : [email protected] Restauration et hébergement sur place. Tables de pique-nique. Snack. Ouverture de Pâques jusqu’aux vacances de la Toussaint. Horaires et tarifs nous consulter. Langue parlée : MJC La Maison des Jeunes et de la Culture réunit et met en mouvement des citoyens pour les aider à développer des initiatives nouvelles, sous formes d’ateliers et de cours dispensés à l’année. 10, rue des Augustins - 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 96 37 E-mail : [email protected] Site internet : pagesperso-orange.fr/mjc-lamballe Les Tronchées - 22400 Morieux Tél. : 02 96 32 80 80 - Port. : 06 22 63 70 48 [email protected] www.aventure-nature.com Art’L Association et lieu d’apprentissage où des artistes vous aident à développer votre créativité. Peintures, installation, dessin académique, image numérique, graf, modelage de la terre, manga, bande dessinées… Le thème de cette année est : le jeu. 17 bis, rue Poincaré - 22400 Lamballe Tél : 02 96 50 05 28 E-mail : [email protected] Site internet : http://art-l.org Ecole de Musique et de danse Centre Culturel Espace des Olympiades - 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 94 75 A proximité : Le Labyrinthe de Malido Parsemé d’embûches, d’impasses et autres subterfuges, le Labyrinthe de Malido nous emmène dans de nouvelles péripéties. Parc de loisirs comprenant un labyrinthe végétal avec une enquête à résoudre, structures gonflables, jeux en bois, kart à pédales, restauration, aire de pique-nique. Soirée du mardi, ouvert jusque minuit sans oublier sa lampe de poche, (grillades). Ouverture : du 9 juillet au 1er septembre. Tous les jours de 10h30 à 19h (sauf mardi soir, nocturne jusque minuit). Tarifs : adulte : 7 € - enfant : 6 € Groupe : selon condition (min 15 personnes) Le Labyrinthe de Malido - 22400 St-Alban Tél. 06 64 14 42 87 - Fax 02 96 32 92 67 E-mail : [email protected] Site internet : www.malido.fr Le ZOO de Trégomeur : A 20 minutes de Lamballe se trouve, au fond d’une vallée exceptionnelle, un grand parc zoologique et botanique dédié tout particulièrement aux animaux d’Asie. On peut y découvrir de nombreuses espèces rares et protégées telles que les ours Malais, les panthères des neiges, les tigres, les siamands... Une visite ponctuée par des animations pédagogiques réalisées par les soigneurs animateurs du Zooparc. Restaurant, aire de jeux, boutique et salle d’exposition ponctuent la promenade. Ouverture : • d’avril à septembre et durant les vacances scolaires : tous les jours • d’octobre à mars : les mercredis, samedis, dimanches et jours fériés Tarifs : adulte : 14,80 € - enfant : 10,00 € Tarifs spéciaux pour groupes et Comités d’Entreprises. Contact : Le moulin Richard - 22590 Trégomeur Tél : 02 96 79 01 07 Site internet : www.zoo-tregomeur.com E-mail : [email protected] 35 Au fil des… A noter : Le jeudi : jour de Marché à Lamballe. Saveurs … Qu’est-ce que je vous sers ? Une bolée de cidre ? Cuillère de St-Jacques au cidre et aux pommes Un mélange sucré-salé trés fin. Une recette qui peut également être préparée en plat principal (compter 3 à 4 noix de St-Jacques par personne). M arie Ménard, la Douce Coët, les Rougets de Dol, la Peau de Chien, … ces variétés de pommes originales font sourire. Durant la fabrication du cidre, leurs saveurs se mélangent et donnent au final un goût frais et fruité unique. Cueillies, broyées, écrasées, elles sont malmenées pour donner au final un goût exceptionnel. Du verger, où elles grossissent doucement au soleil, jusqu’à nos tables, elles parcourent un sacré chemin, il y a de quoi se « pommer » ! C’est alors le temps de la dégustation, une bolée à la main en accompagnement d’une savoureuse galette complète. On la retrouve aussi cuisinée en gelée, ou avec des SaintJacques… C’est un régal. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération What can I get you - a bowl of cider ? Apples are renowned for their therapeutic properties. In the Middle Ages they were put into ointments. They are also, of course, used in many recipes, notably Breton cider! With many weird and wonderful names, different varieties are blended. They are picked, crushed and pummelled into a beverage with an exceptional flavour. Drink it with a savoury galette. 36 Le mardi : Pléneuf-Val-André, Moncontour, Fréhel, Plérin - St-Laurent Le mercredi : Matignon, Saint-Brieuc Le jeudi : Pléneuf-Val-André, Dinan, Plérin - Port du Légué Le vendredi : Saint-Cast-Le-Guildo, Trégueux Le samedi : Erquy, Saint-Brieuc, Langueux Le dimanche : Lamballe, Saint-Alban, Plérin, Ploufragan Demandez la liste des marchés à l’Office de Tourisme. Cidrerie Kerloïck Les produits de la ferme à 2 pas de chez vous. Cidre, jus de pomme, alcool, vinaigre, gelée, charcuteries au cidre, huile de colza... NOUVEAU MAGASIN : Ingrédients pour 4 cuillères : découvrez les autres spécialités locales et régionales. • 4 noix de Saint-Jacques • 1 pomme Boskoop • ½ citron • Beurre • 10 cl de cidre • Crème fraiche • Sel - poivre Visite guidée tous les mercredis de l’été de 14h00 à 17h00 (sur réservation) Ouvert du lundi au jeudi de 8h00-12h00 et de 14h00-18h00 le vendredi de 8h00-12h00 et de 14h00-17h00 le samedi de 10h00-12h30 et de 14h30-18h00 La Touche Cadieu - 22640 Plestan - Tél. : 02 96 34 80 14 Cuillères apéritives On connaît depuis toujours les vertus thérapeutiques de la pomme. On en confectionnait même des onguents au Moyen Age. D’où le mot pommade… Ce que l’on sait également, c’est que ce fruit délicieux est à la base de plusieurs préparations et breuvages dont notre traditionnel cidre breton ! A proximité : [email protected] Préparation 10 min - Cuisson 20 min Coupez les pommes en quartier et enlevez le cœur et les pépins (bien garder la peau). Les arroser du jus de citron. Faites fondre le beurre dans une poêle, faites y dorer les pommes de chaque côté, retirez de la poêle et réservez au chaud. Dans la même poêle, rajoutez un peu de beurre et faites saisir les noix de SaintJacques 2 minutes de chaque côté. Le cœur doit rester tendre. Réservez les Saint-Jacques au chaud. Ajoutez le cidre et faites réduire de moitié. Quand la sauce commence à être sirupeuse, ajoutez la crème fraîche et mélangez bien en décollant les sucs au fond de la poêle pour que la crème épaississe. Remettez quelques instants les SaintJacques et les pommes. Composez vos cuillères : disposez un ou 2 quartiers de pommes, posez la noix de Saint-Jacques dessus et arrosez avec un peu de sauce au cidre. Servez aussitôt. Si vous les servez en plat à l’assiette, réalisez un éventail avec les quartiers de pomme, placez 3/4 noix de Saint-Jacques au centre de votre assiette et nappez de sauce. Retrouvez cette recette sur : www.lesdinettes.com 37 www.cidre-kerloick.com Saveurs Au fil des… … Brasseries La Terrasse Bar - Brasserie Les chefs Le Connétable vous proposent… Le Ty Coz Galette au confit de canard maison. Au Bœuf d’Or Gâteau de crêpes à la vanille avec son coulis de fruits rouges. La Terrasse Les Tajines maison. Plat du jour le midi en semaine du lundi au samedi Croustillant de Darley à l’andouillle de Guéméné. Le Manoir des Portes Le lieu unic Entre nous Médaillon de veau confit aux langoustines et son jus. la carbonnade flamande (le jeudi midi). Cocotte de Saint-Jacques et de langoustines au chouchen. Chez Camille et Margaux L’Arrivée Tarte blanche au chocolat blanc. Choucroute de poisson. Le Prieuré Le Wok du prieuré. 18 rue de Lourmel - Place du Marché - 22400 Lamballe 02 96 31 90 83 Ouverture Du lundi au samedi Nombre de places 50+30 en terrasse L’Arrivée Brasserie Spécialités : choucroutes, viandes, plats du jour • Terrasse en été • Salle de réception pour groupe 23 boulevard Jobert 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 01 [email protected] La Locanda 5 rue de la Ville Es Lan 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 56 60 [email protected] 02 Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Ouvert 7/7 Fermeture 15 jours en août 170 + 50 12 € / 27 € Ouvert les midis du lundi au samedi et les vendredis et samedis soirs Crêperie Ty Coz Crêperie La Corne La Locanda de cerf Les salades originales maison. Couscous maison. 38 Sylvie & Pascal Le Boulc’h • Nombreuses spécialités aux saveurs du terroir • Terrasse Mac Donald Hamburgers, salades, glaces. Prix menu Mini/Maxi Carte menu 12 € + carte Menu enf. 5,80 € 35 pl. du Champ-de-Foire 22400 Lamballe 02 96 31 03 58 [email protected] Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Tous les midis (sauf mer. et dim.) et tous les soirs (sauf mar. et mer.) ouvert le mardi soir en été 70+20 en terrasse 8,90 € / 10,90 € Menu enfant 6,80 € 39 Saveurs Au fil des… … Restauration rapide Cafétéria La Corne de Cerf Cafétéria • • • • RN12 : Direction Rennes : sortie Noyal RN12 : Direction SaintBrieuc : sortie Lamballe centre puis Noyal Restaurants Le Connétable Restaurant - Traiteur Sandwicherie Bar Terrasse WI-FI Parc d’Activités la Tourelle 22400 Lamballe Centre Commercial Leclerc 66 rue Mouëxigné 22400 Lamballe 02 96 50 07 71 02 96 50 11 45 Découvrez notre savoir-faire et la passion qui nous anime • Plateaux de fruits de mer • Formule midi : 16 € (entrée, plat, dessert) 9 rue Paul Langevin 22400 Lamballe Parking des Tanneurs gratuit 02 96 31 03 50 - www.leconnetable-lamballe.com Fax : 02 96 50 11 49 www.mcdolamballe.fr Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Tous les jours 150+100 en terrasse 6,05 € / 8 € Menu enf. 4 € Tous les jours sauf dimanches et jours fériés 185+40 en terrasse Formule 8,65 € Menu enf. 4,95 € Restaurants Ouverture Ouvert du mardi au dimanche midi, le soir sur réservation Nombre de places 50 + salon privé Prix menu Mini/Maxi 16 € / 41 € + carte Menu enf. 9,50 € Tartines et Cochonnailles Restaurant Entre Nous Restaurant Au Bœuf d’Or 12 bis rue du Docteur Calmette 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 31 31 •M enus à l’ardoise • Produits frais et confection exclusivement maison garantis • Viandes et poissons tous les jours • Terrasse à l’arrière • Titres restaurants et chèques vacances acceptés • English spoken Le Manoir des Portes La Rabine des Portes La Poterie 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 13 62 [email protected] www.manoirdesportes.com Ouvert tous les midis du lundi au dimanche (sauf mercredi) et le samedi soir Le Lieu Unic 2 place du Béloir 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 17 61 [email protected] 19 rue du Docteur Calmette 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 25 70 [email protected] Ouvert tous les jours Menu à partir de 20 € Le Prieuré 19 rue St-Jacques 22400 Lamballe Tél. 02 96 34 71 50 www.restaurant-leprieure-lamballe.fr Ouvert du lundi au samedi Menu à partir de 8,70 € Ouvert du mercredi au dimanche Menu à partir de 12,80 € • • • • • • 3 rue Saint-Jacques 22400 Lamballe 02 96 31 39 75 Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Du lundi au vendredi midi et du mercredi au vendredi soir Fermé le week-end 25 + 25 en terrasse 15,80 € / 17,80 € Plat chaud unique à 12,50 € Midi et soir (sauf dimanche soir et lundi toute la journée) 40 + 15 en terrasse 8,50 € / 28 € + carte Chez Camille & Margaux Restaurant La Tête noire Restaurant Spécialités de tartes salées et sucrées. Plats originaux et régionaux. Vins du monde et comptoir à thés Cuisine traditionnelle en saison : 44 rue Charles Cartel 22400 Lamballe Réserv. au : 02 96 31 8 rue du Four 22400 Lamballe Tél. : 02 96 30 carte spéciale moules frites et grillades • Ambiance Cosy sur cuisine ouverte • Repas de famille sur réservation 40 Poissons Viandes Grillades Dessert Bons Vins Formule le midi 05 35 85 48 Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Ouverture Nbre de places Prix menu Mini/Maxi Ouvert du lundi au samedi midi et le vendredi et samedi soir (sur réservation) 36 10 € / 14 € + carte Hors saison : les midis du lundi au vendredi et lundi soir et mercredi soir - En saison : midi et soir du lundi au samedi 40 + 25 en terrasse Formule à 12,50 € 41 Au fil des… Rêves … Hébergements insolites ! Hôtels Les roulottes de la Ferme du Chauchix à Maroué : Le Lion d’or** Hôtel • Confort, calme, proximités, services • Centre-ville - Parking fermé • Location de salle Syloë et Hulotte vous attendent pour vous faire passer un séjour d’exception. Ces deux roulottes posées dans les prés possèdent tout le confort moderne. Quel plaisir de vivre au milieu des animaux de la ferme. En plus de cette ambiance si particulière, la beauté du lieu vous fera vivre un moment unique à deux pas de Lamballe. (Voir page 45) Envie de vacances originales et d’un retour à la nature ? Une roulotte en guise d’hébergement, ça vous tente ? Sur le territoire deux hébergeurs vous offrent l’opportunité de passer des nuits insolites dans de véritables roulottes aménagées. L’originalité et le dépaysement sont garantis pour passer des vacances bohèmes. En été comme en hiver, vous profiterez de la chaleur et du charme de ce type d’hébergement. Quirky Lodgings ! Looking for an unusual place to stay, at one with nature? How about a gypsy caravan? There are two parks in the area offering authentic furnished caravans. Get away from it all in a bohemian setting - winter as well as summer. • Chauchix Farm, Maroué Syloë and Hulotte welcome you - 2 caravans in their meadow furnished with all creature comforts, near the animals on their farm. A bucolic setting two steps away from Lamballe. • Préaux Caravan, Maroué Escape to this exceptional caravan lovingly furnished to a high standard. Sleeping 2 adults and 2 children, a great place for an unusual family holiday. 42 3 rue du Lion d’Or - 22400 Lamballe 02 96 31 20 36 - Fax. 02 96 31 93 79 [email protected] www.leliondor-lamballe.com Ouverture Nombre de chambres Chambre Prix Mini/Maxi/hors saison Prix du petit déjeuner Toute l’année 17 56 € / 64 € 8€ Hôtel restaurant Le Manoir des Portes*** la Rabine des Portes - La Poterie 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 13 62 [email protected] www.manoirdesportes.com Kyriad*** Hôtel Béatrice & Lionel MICHEL • Confort, détente et repos • Proximité gare • Centre-ville 29 bd Jobert - 22400 Lamballe La roulotte des Préaux à Maroué : Achat coup de cœur de la part de ses propriétaires, la roulotte des Préaux vous propose de passer des nuits dépaysantes. A proximité de la résidence des propriétaires, elle est dotée d’un grand confort. Pouvant accueillir 2 adultes et 2 enfants, c’est la location idéale pour passer un séjour insolite en famille. (Voir page 44 - Mme Gouezel) ouvert toute l’année, 16 chambres, 02 96 31 00 16 Fax : 02 96 31 91 54 [email protected] à partir de 64€ la chambre double www.hotel-lamballe.com Ouverture Toute l’année Nbre de Chambre Prix Mini/ chambres Maxi/hors saison Prix du petit déjeuner 63 € / 78 € (hors manifestation spéciale) 9€ (en chambre possible) 27 Hôtel Le Bretagne 19 place du Champ de Foire 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 02 10 Ouvert toute l’année, 5 chambres, à partir de 38€ la chambre double 43 Chambres d’hôtes Lamballe et sa région M. Le Teno Manoir de la Villeneuve Dans un manoir du 18e nous vous proposons un accueil chaleureux et familial. Nos 5 chambres chaleureuses et confortables reflètent l’âme de cette demeure et l’art de vivre à la campagne. Ancien hôtel particulier début XVIIIe qui a la particularité d’avoir vu naître le peintre Mathurin Méheut. L’intérieur a un cachet certain, toutes les chambres personnalisées ont une salle de bain ou salle d’eau privée. Jardin bien agréable. 12 pers. Tarifs : basse saison de 70 € à 120 €, haute saison de 85 € à 140 €, pour 2 personnes, petits déjeuners inclus. Lit supplémentaire 20 € 8 à 10 pers. Mme Rdc : 2 chambres • Rouge : 1 lit de 1.40 salle de bain WC • Les Oiseaux : 1 lit de 1.40 salle d’eau et WC Etage : 3 chambres • Nicolas et Isabelle : 1 lit de 1.40 et 1 lit de 0.90, salle d’eau et WC • Bleu : 1 lit de 1.40, salle de bain et WC Loy Amaury 2 épis Dans maison indépendante, attenante à celle des propriétaires, nous vous proposons à l’étage 2 chambres avec chacune 1 lit de 1.40 et une salle d’eau avec WC. Séjour à disposition au rez-de-chaussée. Tarif unique : 60 € petits déjeuners compris 14 rue Notre-Dame - 22400 Lamballe - 02 96 31 00 41 [email protected] - www.chambre-hote-leteno.fr www.samedimidi.com/location-chambre-hote/lamballe-v297.html M. et Mme Mme Peres - 22400 Lamballe - St-Aaron 02 96 50 86 32 ou 06 20 81 16 28 [email protected] www.chambresaumanoir.com Gouezel Tarif 2 personnes : 46 € 4 pers. M. et Mme En campagne tranquille, à 5 min des commerces de Lamballe, 15 min des plages de Pléneuf-Val-André et 20 min d’Erquy et du Cap Fréhel, roulotte de 18 m2. Les Lilas - 22400 Lamballe - Maroué 02 96 30 05 17 ou 06 62 10 04 39 [email protected] Piat Équipements : hifi, écran plat, sdb, wc, cuisine avec four, plaque, frigo et micro-ondes. Barbecue à disposition. Repas non compris Tarifs : basse saison (du 1er septembre au 31 mai) 38,50 € la nuitée*, haute saison 50 € la nuitée* * pour un couple, + 15 € par personne supplémentaire 2 adultes + 2 enfants Maroué - 22400 Lamballe 02 96 30 08 85 - 06 18 57 95 38 6 pers. Capacité : 5 personnes, 2 chambres Tarif à partir de 55€ Clévacances Au Clos du Lit (3 clés) rue de la ville d’Ys 22400 St-Aaron Tél. 09 64 45 36 81 - 06 47 11 33 49 [email protected] www.auclosdulit.com Capacité : 9 personnes, 4 chambres Tarif à partir de 49€ Mme Marie Paule Perigois (2 clés) Le Logis aux Rurozets 22400 Morieux 02 96 32 73 44 - 06 87 59 25 11 [email protected] http://mariepauleperigois22. jimdo.com Capacité : 6 personnes, 2 chambres Tarif à partir de 49€ Ici l’accueil est une tradition et le sourire une raison d’être. Calme et confort. WI FI • 1 chambre 2 personnes avec salle de bain et WC privés. • 1 chambre 4 personnes avec salle de bain et WC privés. Tarifs : toute saison 60 €, incluant 2 petits déjeuners. Pour 2 nuits et plus 50 €. Table d’hôtes le soir sur demande 20 € Chambres d’hôtes Lamballe et sa région Fleurs de Soleil Mme Colette Sohier (3 fleurs) Coellée - 22270 Plédéliac Tél. 02 96 34 14 08 - 06 85 44 71 79 [email protected] www.maisondecoellee.net 3 épis Locations saisonnières Lamballe et sa région La Ferme du Chauchix • La Roulotte Hulotte (2 pers.) : Le charme de la roulotte en formule chambre d’hôtes. • La Roulotte Syloë (4 pers.) : Profitez d’un hébergement atypique alliant le confort à l’esprit de bohème. Vous aurez les oiseaux pour réveil et un chêne centenaire pour parasol ! • Le gîte d’étape (14 pers.) : Un ancien corps de ferme rénové de façon éconologique abritant 6 chambres de 2 à 3 pers. avec SDB privative, un salon-bibliothèque, une cuisine professionnelle, un atelier randonneur et une salle à manger pouvant accueillir 70 pers. Un service petit déjeuner et table d’hôte vous sera proposé. • Le Verger (6 pers.) : Aux portes de Lamballe, gîte mitoyen situé dans une longère entièrement rénovée. 2, 4, 6 et 14 pers. Vous pourrez voir, toucher et nourrir les animaux du parc animalier. RDC : grand séjour avec cuisine équipée, 1 chambre (1 lit 140), SDE avec wc, buanderie. Etage : 1 chambre (1 lit 160), 1 chambre (2 lits 90), SDE, wc. • La Roseraie (6 pers.) : La campagne à deux pas de la ville, gîte mitoyen labellisé Tourisme et Handicap aménagé dans une ancienne écurie. RDC : grand séjour-salon avec cuisine aménagée, 1 chambre (1 lit 140), SDE avec wc, buanderie. Etage : 1 chambre (1 lit 160), 1 chambre (2 lits 90), SDE, wc, mezzanine avec banquette clic-clac. Location à la semaine ou à la nuitée Saison BasseMoy. HauteP vac. scol Le Verger320 €350 € 490 à 640 €380 € La Roseraie320 €350 € 490 à 640 €380 € NOUVEAUTés 2013 La Roulotte Hulotte, La Roulotte Syloë, Le gîte d’étape Capacité : 15 personnes, 5 chambres Tarif à partir de 80€ Mme et M. Rondel (4 épis) 4 bis rue de la Guignardais 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 05 02 [email protected] Capacité : 5 personnes, 2 chambres Tarif à partir de 70€ La Ferme du Chauchix (3 épis) Le chauchix - 22400 Lamballe Tél. 06 71 07 21 39 [email protected] www.fermeduchauchix.com Roulotte Hulotte Le Chauchix - 22400 Lamballe - Maroué 02 96 31 25 88 ou 06 64 66 88 07 ou 06 71 07 21 39 [email protected] - www.lafermeduchauchix.com Tarif : 300 € la semaine toute l’année Animaux non admis. 1 couple + 2 enfants Ferme de bien y vient Dans une longère, gîte avec entrée indépendante. Un grand confort dans un décor de bois, de pierres apparentes et de meubles rustiques. Tarifs : basse saison 180 €, moy. saison 250 €, haute saison de 400 € à 450 € 4 pers.+BB Maison de caractère indépendante avec terrasse et jardin, à 10 km des commerces et 15 km de la plage. Mme et M. Delanoë (3 épis) 12 rue des Ajoncs d’Or 22400 Landéhen Tél. 02 96 30 04 91 06 18 63 26 86 [email protected] 9 pers. Mme Tarifs : basse saison 350 €, moy. saison 450 €, haute saison 650 € M. et Mme Favrel - Le Grais - 22400 Quintenic 02 96 31 55 49 http://villagedenbas.space-blogs.com/ Le Boucher Rdc : 1 pièce unique avec coin cuisine, salon et WC. Etage : 1 mezzanine (1 clic-clac), 1 chbre (1 lit de 1.40), 1 salle d’eau 1 terrasse avec salon de jardin, terrain mitoyen avec les propriétaires, barbecue, lave-linge. Tarif : basse saison, mai/juin, 280 € la semaine, haute saison, juillet/août, 320 € la semaine 4 pers. 2 épis Rdc : séjour, salon avec coin cuisine, sde, Wc. Etage : 1 chbre (1 lit de 1.40) + 1 chbre (3 lits de 0.90) Tarifs : basse saison 230 €, moy. saison 280 €, haute saison 460 € Animaux acceptés. 5 pers.+BB Mme Rault - 22400 Planguenoual 02 96 32 76 58 - [email protected] Locations saisonnières Lamballe et sa région Maison individuelle au calme dans un petit bourg, à l’arrière les champs et la rivière à 50 m. Proche des propriétaires, mer à 20 km, commerces à 5 km (Quessoy) ou 8 km (Lamballe). Capacité 2 personnes, 1 chambre Tarif à partir de 51 € Bien y vient - 22400 Planguenoual 02 96 32 70 01 - [email protected] Maison située dans longère état neuf, en mitoyenneté, cour fermée avec petit jardin. Rdc : cuis. aménagée - séj. - salon, 1 ch. (canapé convert.), SDE - WC. Etage : 1 ch. (1 lit 140), SDE communicante, 1 ch. (1 lit 90, lits superposés), 1 ch. (1 lit 140), SDB, WC. LL, LV, MO, CG, TV, SDJ, BB. Cheminée, bois fourni, garage, portique, lecteur DVD, matériel bébé, location de draps et linge de maison. Capacité : 4 personnes, 2 chambres Tarif à partir de 54€ 10, rue du Bourg Hurel - 22400 Lamballe 02 96 31 18 06 Fermette de Beletre 4, ch. de Fleurette - 22400 Meslin Lamballe 02 96 34 37 35 - 06 30 85 16 26 [email protected] Capacité : 2 personnes, 1 chambre Tarif à partir de 53,10€ 44 1 chambre - salle de bain - douche - wc. Rdc : séj. avec cuis. aménagée, salon, wc. Etage : 2 ch. (1 lit 2 pers, 2 lits 1 pers, 1 lit bébé en toile), SDB avec douche, wc. Jardin privatif, terrasses et terrain de jeux. Matériel bébé à disposition. Location draps 9 €/lit ou Gite + sur demande 30 €/séjour. Sèche-linge commun. Le village d’en bas Mme Evelyne Joly (2 épis) 13 rue du Prétanné 22400 Morieux Tél. 09 53 47 10 48 [email protected] www.leniddelabaie.com Lamballe centre. Petite maison avec belle terrasse. Cuisine ouverte sur le séjour. tes 11 bis rue Perrières - 22400 COETMIEUX 02 96 34 60 07 ou 06 78 31 55 73 - [email protected] Gîtes de France Aux greniers à rêves (4 épis) La Biaize - 22640 Plestan Tél. 02 96 31 07 14 - 06 63 96 88 95 [email protected] www.gite-chambre-cotesdarmor.com M. et Mme Collet 3 épis Bienvenue au château Manoir de la Villeneuve Saint-Aaron - 22400 Lamballe Tél. 02 96 50 86 32 - 06 20 81 16 28 [email protected] www.chambresaumanoir.com Capacité : 6 personnes (piscine) Tarif à partir de 650€ 45 Au fil des… Rêves Au fil des… Services Locations saisonnières Lamballe et sa région … Clévacances Au Clos du Lit rue de la Ville d’Ys - 22400 St Aaron Tél. 09 64 45 36 81 - 06 47 11 33 49 [email protected] www.auclosdulit.com Gîte Surcouf (2 clés), capacité 3 personnes, à partir de 260€ Gîte Argoat (2 clés), capacité 5 personnes, à partir de 300€ Gîte Terre Neuvas (en cours de classement), Capacité : 7 personnes, à partir de 400€ M. Jean-Luc Rault (2 clés) 3 rue Jean Gagey - 22430 Erquy - Tél. 06 89 14 47 85 [email protected] http://villa-jean-gagey-erquy.site-pap.fr Retrouvez les vitrines de Lamballe sur le site : Capacité : 14 personnes, à partir de 300€ Mme Paulette Rault (Périgois) (1 clé) Le Logis aux Rurozets - 22400 Morieux Tél. 02 96 32 73 44 - 06 87 59 25 11 [email protected] http://mariepauleperigois22.jimdo.com www.vitrinesdelamballe.com Capacité : 3 personnes, à partir de 190€ En cours de labellisation Gîtes Les Cottages La Métairie d’en bas - La Poterie - 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 01 83 ou 02 96 73 56 90 [email protected] www.lescottages.fr Gîte les Sirènes, capacité : 8 à 10 personnes, tarif à partir de 900€ Gîte les Cavaliers, capacité : 5 à 7 personnes, tarif à partir de 700€ Gîte les Golfeurs, capacité : 2 à 4 personnes, tarif à partir de 500€ Gîtes de France Mme Annick Hervé (3 épis) Les Guessiaux - 22400 Lamballe Tél. 02 96 30 02 93 Commerces Mme et M. Bertaud (3 épis) Belle Issue - St-Aaron 22400 Lamballe Tél. 02 96 31 93 04 - 06 89 24 54 79 [email protected] www.locationgiteslamballe.com Agences de Voyage Capacité : 4 personnes, à partir de 220€ 1 gîte de 6 personnes (à partir de 250€) et 1 gîte de 2 personnes (à partir de 190€) Gîtes d’étape Campings Le gîte de la Métairie Ferme de bien y vient Ferme Biologique Laitière Camping-Car à la ferme Ancienne ferme du bourg, vous y trouverez le calme et la tranquillité d’un petit bourg breton. Le gîte récemment rénové est meublé avec goût. Emplacement : 5 € / nuit - eau gratuite Electricité : 2 € - Eau seule : 2 € (pas de vidange) Situé sur la D786 rejoignant la RN12 Coordonnées GPS 48,53415°N 2,54517°W Bien y vient - 22400 Planguenoual 02 96 32 70 01 - [email protected] Rdc : pièce à vivre avec cuisine équipée en gestion libre, une chambre avec un lit en 140, salle d’eau et WC Etage : 2 dortoirs de 4 lits avec placard 10 pers. de rangement, 2 salles d’eau et 2 WC Extérieur : sellerie pour rangement vélo et selles de chevaux, point d’eau, grand parking Tarifs : 18 € la nuitée -12 € pour enfant de moins de 12 ans 30 € le week-end - 20 € pour enfant de moins de 12 ans 84 € la semaine - 74 € pour enfant de moins de 12 ans gratuit pour les enfants de moins de 4 ans Camping municipal rue Saint-Sauveur 22400 Lamballe Tél. 02 96 34 74 33 25 emplacements Ouvert toute l’année Bourg - 22510 TREBRY 02 96 42 78 63 - 06 07 47 35 01 - [email protected] Tarifs : campeur adulte 3,55€ - enfant de moins 7 ans 1,65€ - emplacement 1,80€ - camping-car 2,40€ - forfait électricité par emplacement 3,75€ La Ferme du Chauchix (3 épis) Le Chauchix 22400 Lamballe Tél. 06 71 07 21 39 [email protected] www.fermeduchauchix.com Liste complète des hébergements classés disponible à l’Office de Tourisme Capacité : 14 personnes, à partir de 24€ / personne la nuitée 46 Agences immobilières Avis Immobilier 12 rue Villedeneu - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 04 04 [email protected] www.avis-immobilier-lamballe.com Le Vacon 5, bd Jobert - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 28 64 [email protected] www.levacon-voyages.com Leclerc Voyages 66, rue Mouëxigné - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 11 49 www.e-leclerc.com Alimentaire Le Courtil Bio 17, rue St-Martin - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 11 21 [email protected] Cidrerie Benoit Bouvier Le Prest - St-Aaron - 22400 Lamballe Tél. :02 96 31 03 67 [email protected] www.cidreduprest.com Kerloïck La Touche Cadieu - 22640 Plestan Tél. : 02 96 34 80 14 [email protected] www.cidre-kerloick.com Au fil du Vin 17 rue du Dr Lavergne 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 37 77 [email protected] La cave du Petit pont 8 rue du Bourg Hurel 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 18 06 [email protected] Boulangerie Lemercier Place du Marché - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 00 85 [email protected] Chocolat Deneuville 30 rue du Val - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 98 47 [email protected] www.deneuville.fr Ferme de Cravia (maraîcher et céréalier, vente à la ferme) Cravia - 22400 Noyal Tél. : 06 61 75 67 62 - 02 96 50 88 73 [email protected] La Mare (vente à la ferme de viande et charcuteries) La Poterie - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 34 72 30 [email protected] Imprévu 3, rue Villedeneu - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 13 12 [email protected] www.laboutiqueimprevu.com Méga + Zone de Lanjouan 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 84 36 [email protected] CentreS CommerciaUX Carrefour market 20, rue du docteur Lavergne 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 03 13 Intermarché Artisans 25, avenue Georges Clémenceau Peintures du Gouëssant 12 rue des Gastagours - 22400 Lamballe 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 17 96 Tél. : 02 96 31 05 11 [email protected] [email protected] www.peinturesdugouessant.com E. Leclerc Lamballe 66, rue Mouëxigné - 22400 Lamballe Alain Hervé - Travaux forestiers Tél. : 02 96 50 11 49 12 rue des Accacias - 22400 Lamballe www.e-leclerc.com Tél. : 06 62 51 69 86 Leclerc drive [email protected] Banque Crédit Mutuel de Bretagne 5 place du Champ de Foire 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 17 22 www.cmb.fr Bar Café du collège 12, rue St-Martin - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 85 25 Beauté Chalets, garages, abris de jardin Rose Loisirs Zone de Ventoué - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 09 50 [email protected] www.roseloisirs.com Comptabilité Igam 14 bis rue des Jardins - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 14 14 Chris’Cocooning 9, rue sous les Jouyaux - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 89 66 [email protected] www.chris-cocooning.fr Exp’hair en beauté 5, avenue Georges Clémenceau 22400 Lamballe Tél. : 02 96 05 50 93 [email protected] www.exphairenbeaute.com Couture Bricolage Fleuriste Rapid’ Couture 4 rue du Four - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 34 74 41 Culture Leclerc Espace culturel 66, rue Mouëxigné 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 11 49 www.e-leclerc.com Bricomarché 25, avenue Georges Clémenceau 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 05 54 [email protected] Eglantine 25, place du Marché 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 39 04 Cadeaux / décoration Bolloré Energie 6, rue de la Jeannaie 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 38 21 [email protected] Clair de Lune 1, rue de La Croix aux Fèves place du Marché - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 08 35 [email protected] 47 Fioul N° d’urgence : Samu..................................................................................................................................... 15 Police.................................................................................................................................... 17 Au fil des… Services Imprimeries Imprimerie Hercouët rue d’Armor 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 00 02 [email protected] Imprimerie lamballaise 13 bis rue d’Armor Maroué - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 95 71 [email protected] Nutrition Concept nutrition 28, place du Champ de Foire 22400 Lamballe Tél. : 06 66 28 46 31 [email protected] www.affaire-de-chez-soi.com Papeterie Papeterie Hercouët 2, rue des Augustins 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 27 47 [email protected] Pharmacies Pharmacie du Chalet Centre commercial Intermarché avenue Georges Clémenceau 22400 Lamballe Tél. :02 96 31 16 78 [email protected] Pharmacie St-Martin 15, rue St-Martin 22400 Lamballe Tél. :02 96 31 97 74 [email protected] www.pharmacie-de-st-martin.fr Opticiens Leclerc Optique 66, rue Mouëxigné 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 11 49 www.e-leclerc.com Optic 2000 45 rue du Val 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 33 28 [email protected] www.optic2000.com Au chien du 19 19, rue Saint-Martin - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 09 08 Transports Hôpital Social Emplois Solidaires du Penthièvre 7, rue du Dr Lavergne 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 04 02 [email protected] ESATCo (ADAPEI) 4, rue de la Jeannais 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 15 50 [email protected] www.esatco.fr Toilettage animaux Photographe Plomberie, chauffage, électricité Culte Derrien 5, rue de Penthièvre 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 03 36 [email protected] médecins généralistes Cabinet médical des Docteurs Le Foll François, Helloco Ida, Gaudel Gérard 10, rue de la Garde 22400 Lamballe Cabinet médical des Docteurs Lanoe Henri, Toqué Jean Marc, Fouéré Armelle 6, rue des Augustins 22400 Lamballe 02 96 34 76 34 Duflot Benoit 17 avenue Georges Clémenceau 22400 Lamballe 02 96 50 00 20 Sebert Eric 9, Bd Jobert 22400 Lamballe 02 96 31 00 21 Merdrignac Bertrand 20, rue du Dr Calmette 22400 Lamballe 02 96 31 04 79 Les Cars Le Vacon rue Ampère - ZI La Tourelle 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 87 65 [email protected] www.car-levacon.fr Taxi 2000 Saint-Sulien - 22400 Noyal Tél. : 02 96 31 13 85 – 06 07 94 69 94 [email protected] Distribus Tél. : 0800 18 10 10 Photo Grand Angle 5 rue du Moulin à Vent Trégomar - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 21 49 [email protected] www.photograndangle.com Liste complète des médecins à demander à l’Office de Tourisme Hôpital de Lamballe Villedeneu 13, rue du Jeu de Paume BP 90527 22400 Lamballe 02 96 50 15 00 VétérinaireS Clinique vétérinaire du Penthievre Jérôme Bouvier, Rodrigue Guillerme, Duchêne Guillaume 33 rue de Dinard 22400 Lamballe 02 96 31 00 20 [email protected] Selas Vétérinaire du Gouëssant Voiture Station essence et de lavage Leclerc 3 rue de la Jeannaie - 22400 Lamballe 02 96 50 77 77 66, rue Mouëxigné 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 11 49 www.e-leclerc.com Eglise Protestante Evangélique 7, rue St-Jacques 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 05 68 [email protected] 48 Services Pompiers........................................................................................................................... 18 Appel d’urgence d’un portable.......................................................... 112 Centre anti-poison (Rennes)..................................... 02 99 59 22 22 MairieS Lamballe communauté Mairie d’Andel 7 rue Abbé Hingant - 22400 Andel Tél. : 02 96 31 10 04 Fax : 02 96 31 12 01 [email protected] andel22.com Mairie de Bréhand Bourg - 22510 Bréhand Tél. : 02 96 42 78 16 Fax : 02 96 42 62 85 [email protected] brehand.com Mairie de Coëtmieux Bourg - 22400 Coëtmieux Tél. : 02 96 34 62 20 Fax : 02 96 34 66 07 [email protected] coetmieux.fr Mairie de Hénansal Bourg - 22400 Hénansal Tél. : 02 96 31 50 02 Fax : 02 96 34 02 99 [email protected] Mairie de La Malhoure Bourg - 22400 La Malhoure Tél. : 02 96 30 05 41 Fax : 02 96 30 09 78 [email protected] Mairie de Lamballe Rue Gustave Téry - 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 13 50 Fax : 02 96 31 17 33 [email protected] mairie-lamballe.fr Mairie de Landéhen Bourg - 22400 Landéhen Tél. : 02 96 30 03 21 Fax : 02 96 30 30 31 [email protected] Mairie de Meslin Bourg - 22400 Meslin Tél. : 02 96 30 03 07 Fax : 02 96 30 30 83 [email protected] meslin.net Mairie de Morieux Bourg - 22400 Morieux Tél. : 02 96 32 78 35 Fax : 02 96 32 79 95 [email protected] Mairie de Noyal Bourg - 22400 Noyal Tél. : 02 96 31 07 21 Fax : 02 96 50 06 02 [email protected] Mairie de Penguily Bourg - 22510 Penguily Tél. : 02 96 30 28 12 Fax : 02 96 30 24 07 [email protected] Mairie de Pommeret Bourg - 22120 Pommeret Tél. : 02 96 34 33 54 Fax : 02 96 34 20 33 [email protected] Mairie de Quintenic Bourg - 22400 Quintenic Tél. : 02 96 31 50 34 Fax : 02 96 50 49 08 [email protected] Mairie de Saint-Glen Bourg - 22510 Saint-Glen Tél. : 02 96 42 77 17 Fax : 02 96 42 65 79 [email protected] saint-glen.com Mairie de Saint-Rieul 1 rue de la Forge 22270 Saint-Rieul Tél. : 02 96 34 13 95 Fax : 02 96 34 83 17 [email protected] Mairie de Saint-Trimoël Bourg - 22510 Saint-Trimoël Tél. : 02 96 42 77 80 Fax : 02 96 42 68 05 [email protected] saint-trimoel.com Mairie de Trébry Bourg - 22510 Trébry Tél. : 02 96 42 78 63 Fax : 02 96 42 66 26 [email protected] trebry.com Mairies annexes La Poterie 2 rue Rabine de la Porte verte 22400 La Poterie Lamballe Tél. : 02 96 31 16 61 Maroué 3 place du Bourg 22400 Maroué Lamballe Tél. : 02 96 30 03 03 St-Aaron 2, place St-Aaron 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 14 21 Trégomar 3, rue de L’Orée 22400 Trégomar Lamballe Tél. : 02 96 31 13 66 49 Lamballe Communauté 41, rue Saint Martin - CS 90242 22 402 Lamballe Cedex Tél. : 02 96 50 13 50 [email protected] www.lamballe-communaute.com Gendarmerie Gendarmerie Lamballe : 17, rue des Olympiades 22400 Lamballe Tél. : 02 96 31 00 17 (N° de la brigade de Lamballe) Police Municipale 5 Rue Gustave Téry 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 14 40 [email protected] Déchets ménagers Déchèterie Les landes de Lambert La Volée 22400 Planguenoual Déchèterie zone industrielle du Vau Jaune 22510 Bréhand Déchèterie zone artisanale de Lanjouan 22400 Lamballe Tél. : 02 96 50 13 76 [email protected] Accès internet Lamballe Bibliothèque 14, rue Père Ange - Le Proust Tél. : 02 96 50 13 68 P@t 41, rue Saint-Martin Tél. : 02 96 31 90 29 Lamballe et sa région Parfumerie Institut de Beauté Lavage Cap Fréhel Sables-d'Or les-Pins Erquy St-Cast St-Jacutde-la-Mer Pléneuf-Val-André Carburant 24/24 et GPL Dahouët Baie de St-Brieuc L e Pe nt h i è vre Saint Alban < Trégomeur Hénansal Planguenoual D7 86 Morieux St-Brieuc D768 St-Aaron Coëtmieux 68 Lande des potiers Yffiniac Philippe Le Mercier Forêt de la Hunaudaye D7 D 79 1 Andel 12 Pommeret Lamballe Plédéliac D 14 Maroué Salon de thé St-Rieul Landéhen Noyal 68 D7 Bréhand La Malhoure RN Penguily Trébry Place du Marché 10, rue Saint-Martin Lamballe Jugon-les-Lacs Plestan St-Trimoël Moncontour Spécialités locales Boulanger - Flûte Gana - Pâtissier Chocolatier - Glacier Plorec-sur-Arguenon Trégomar Meslin Trégenestre Maître Artisan Taden > La Poterie D765 RN Plancoët Quintenic St-Glen 12 Dir . Re nne s -P a ri s Le Courtil Bio Vente de produits biologiques, épicerie, fruits et légumes, vrac, produits frais, pain, vin, cosmétiques, écoproduits, produits locaux Ouverture : le lundi de 15h à 19h du mardi au vendredi : 9h-13h et 14h30-19h le samedi : 9h-13h et 14h30-18h30 17, rue Saint-Martin 22400 LAMBALLE Tél. : 02 96 31 11 29 [email protected] 50 51 Office de Tourisme Place du Champ de Foire BP 50211 - 22402 Lamballe Tél. : 02 96 31 05 38 Fax : 02 96 50 88 54 www.lamballecommunaute-tourisme.com [email protected] www.lamballecommunaute-tourisme.com