Communauté - Office de tourisme

Transcription

Communauté - Office de tourisme
Magazine touristique 2013
Lamballe
Au fil de…
Communauté
Au fil…
…de la nature
…des animations
L a m b a l le
…de l’histoire
Lamballe Communauté, un territoire authentique à découvrir,
proche de sites bretons incontournables
B re s t
Ro s c o ff
C ôte d e
G ra ni t Rose Î l e d e B r é h a t
P lé n e u f
t
L a n n i o n Va l- A n d r é Ca p Fr é h e l S a inMt -oMnic
hel
G u i n ga m p
S t - B ri eu c
S a in t - M a lo
L AMBALLE
Quimper
Ren n es
Va n n es
La m ba l l e
Côte de
Granit Rose Île de Bréhat
Pléneuf
Lan n i o n Val-André Cap Fréhel
G ui n gamp
…de l’art
et de la culture
…des sensations
Bernard Morel,
Président de l’Office de Tourisme
…des saveurs
Saint-Malo
En voiture, à 20 km à l'Est de St-Brieuc,
sur la RN12 entre Rennes et Brest.
St - B ri euc
Q u i mper
Je suis particulièrement heureux de vous présenter le deuxième
numéro de notre magazine touristique que nous avons concocté
pour vous. Au fil de ces pages, nous vous invitons à découvrir les
différentes facettes du territoire de Lamballe Communauté.
Balades nature ou visites culturelles, promenades à cheval ou
parcours acrobatique dans les arbres, atelier de poterie ou
shopping…, voici quelques-unes des nombreuses opportunités
qui s’offrent à vous.
Bonnes découvertes !
M on t
Sa i n t - M i c he l
ux clichés du territoire de
bea
BALLE
Vous avez pris deL AM
? N’hésitez pas à nous
Lamballe Communauté
publiés sur notre site
les envoyer et ils seront
vos photographies » !
«
internet dans la rubrique
B re s t
Ros c o ff
Edito
Ren n es
En train, Gare SNCF de Lamballe,
liaison TGV depuis Paris (2h45) et Brest (1h30).
Van n es
e
Découvrez notre boutiquuvenirs !
so
les
tic
ar
s
avec des livres et de
Office de Tourisme
Place du Champ de Foire
BP 50211 - 22402 Lamballe Cedex
Tél. : 02 96 31 05 38
Fax : 02 96 50 88 54
www.lamballecommunaute-tourisme.com
[email protected]
En avion, Aéroport de Rennes-St-Jacques (80 km).
…des rêves
En car, desservi par le réseau départemental Ti’bus.
Ouverture :
Juillet-août : 7 jours sur 7 de 10h à 18h.
Septembre à juin : le lundi de 13h30 à 17h30
et du mardi au samedi de 10h à 12h et de 13h30 à 17h30.
…des services
Magazine touristique de Lamballe 2013 - Encres végétales, imprim’vert
Édité par l’Office de Tourisme de Lamballe.
Conception : Agence Be New 02 96 44 45 22 - Régie publicitaire : Bernard Renet 02 99 82 02 15 - Rédaction : G. Boscher - Traduction : Emily Montes
Crédit photo : T.Lalizel, Lamballe Communauté service environnement, Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe, Frédérique Unterdorfel, vert le jardin 22, Franck
Hamon, Paul Revel, Bruno Saussier, studio diaphane, l’hôté d’Potier, le musée de la Poterie, Amandine Renault, Géraldine Boscher, Jacques Le Souder, Stéphane
Côme, Institut Français du Cheval et de l’Equitation, Patrice Ecot, M.et Mme Brendel, Geoffroy de Longuemard, Musée Mathurin Méheut, Véronique Hummel, Martine
Vaugel, GP circuit, golf la crinière, Indian Forest, Roseline Durand, C.LeBrun, O.Garrigues, Gratien Jean Patrick, Marie Olivier, Picard Amandine, La ferme du Chauchix,
Mme Gouezel, Cécile Le Brun, Myriam Lorant. Couverture : Sergey Nivens - Fotolia.com
2
3
Au fil de…
…LA
NATURE
Entre Terre et Mer
Chaussures de randonnée aux
pieds, sac à dos sur une épaule
et appareil photo sur l’autre,
une dizaine de marcheurs
quittent le bourg de Morieux
pour un week-end de marche
et de découvertes jusqu’à
Trébry. « C’est parti pour
2 heures et demie ! » crie
joyeusement l’un d’entre
eux en entamant ce circuit
long de 10 km. L’ambiance est
au rendez-vous. En passant
devant la fontaine SainteEugénie, le guide explique :
« On invoquait la sainte car
l’eau de sa fontaine avait la
vertu de guérir les maux de tête…
mais pas ceux causés par certains
breuvages ! » Cette réflexion est
accueillie par de larges rires. Puis
plus loin au cours de la balade,
le paysage agraire se transforme
et laisse place à une lande
d’apparence hostile, mais qui
s’avère être en vérité un véritable
lieu de vie pour différentes espèces
florales et animales. Prunelliers,
églantiers, ronces, ajoncs et genêts
cohabitent avec des lapins, des
campagnols, des mulots et des
passereaux, résidents privilégiés
de la lande. S’arrêtant en bas
d’un chemin, le guide s’exclame :
« Regardez, d’ici vous avez une vue
imprenable sur la chapelle SaintMaurice et la baie de Morieux,
c’est le moment de sortir l’appareil
photo ! » Les visages s’illuminent
devant la chapelle qui semble
minuscule face à l’immensité du
paysage. Le classement de l’anse
de Morieux en Réserve Natura
2000 paraît être une évidence. Le
groupe observe, amusé, une bande
de linottes mélodieuses virevoltant
dans le ciel. La balade continue et
le groupe d’amis remonte dans les
terres croisant châteaux et manoirs
dont celui du Tertre Rognon datant
du XVIIIe siècle et la demeure de
Carivan bâtie à l’emplacement
d’un ancien manoir. Les estomacs
commencent à gargouiller, heureusement la balade touche à sa
fin. De retour au bourg de Morieux,
le guide s’exclame : « C’est la pause
pique-nique, vous avez 1 heure
devant vous. Après, nous repartirons
pour découvrir un des joyaux de la
commune : l’église Saint-Gobrien
de Morieux ! » De l’extérieur, cette
église semble commune, mais elle
garde en son sein un véritable
trésor : des fresques datant du XIe
au XVIIe siècle recouvrent toutes
les parois de l’église. Un moment
unique pour ces marcheurs qui
admirent les témoignages du
passé !
Between land and sea
Walking shoes, backpack, camera, they’re off: 12 ramblers begin 10km from Morieux to Trébry. The guide explains that the water
from St Eugenie’s fountain was believed to cure headaches – no doubt caused by certain beverages! Soon fields give way to a wild marsh whose
thorny flora belies the rabbits, voles, field mice, and sparrows that live there. Stopping on the edge of the path, it’s time for a snap of St Maurice
chapel that seems small in its surroundings, Morieux bay stretching behind. The bay’s classification as a reserve seems fitting, as a flock of linnets
twirl in the sky. Continuing, the group passes castles and manors including Tertre Rognon dating from the 18th Century. Then it’s a picnic in
Morieux before exploring St Gobrien’s church that, despite its ordinary exterior, is adorned throughout with frescoes dating from the 11th to
17th centuries.
4
N
otre bande d’amis passe la
soirée et la nuit dans un gîte
d’étape situé en plein bourg de
Trébry, doté de tout le confort
moderne et pouvant accueillir
jusqu’à 10 personnes. Sitôt réveillé,
le groupe se prépare pour une
balade accompagnée par deux
guides, sur les toits du Mené :
Roger Quémart et Marie-Thérèse
Hermange. Ces deux amoureux
de Trébry et de son patrimoine
naturel ont répertorié plusieurs
sentiers de randonnée pédestre
et VTT qu’ils sont fiers de faire
découvrir. Parmi les 5 circuits
proposés, le choix se porte sur le
circuit des Ecureuils, long de 16 km.
« Tous nos circuits ont des noms
d’animaux que l’on retrouve sur le
territoire : les renards, les chevreuils,
les grillons, les fourmis ! » s’amuse
à dire Roger au début du parcours.
Les jambes encore engourdies de la
veille, les marcheurs suivent leurs
guides, bien décidés. Ils s’arrêtent
de temps en temps pour écouter
les commentaires sur la faune
et la flore. Après avoir passé la
pancarte indiquant le tertre de
la Bézizais, le chemin devient
plus pentu et les marcheurs se
taisent dans l’effort. « On attaque
l’ascension du mont Bel-Air. Vous
allez voir, ça en vaut vraiment la
peine, la vue est magnifique tout
en haut ! » encourage MarieThérèse. Au sommet, une chapelle
à l’architecture singulière accueille
le groupe. Notre-Dame-du-MontCarmel domine le mont, on ne
peut pas la manquer avec sa forme
octogonale. « Ce site naturel fut de
tout temps un lieu de culte pour
différentes civilisations. Ces huit
allées, convergeant vers l’édifice,
symbolisent les rayons du soleil,
pour rendre hommage au dieu
celtique Bélénos » explique Roger.
D’ici, la vue est magnifique, le
soleil est au rendez-vous et le
ciel est dégagé. « Voici le pays de
Penthièvre, vous pouvez apercevoir
de nombreux bourgs et clochers,
comme celui de l’église Saint-Jean
de Lamballe et bien sûr derrière lui,
la mer ! » Tout le groupe admire le
paysage et la balade continue vers
la source de la Perchais pour une
pause pique-nique bien méritée.
Les estomacs bien remplis, les amis
reprennent le chemin du retour
avec la découverte, entre autres,
de la chapelle Saint-Maudez, sa
croix et son calvaire, le dolmen
du Cas Rouge aussi appelé l’autel
des fées, et la Ville-Ain avec ses
ruelles étroites du XIXe siècle
serpentant entre les maisons de
pierres. De retour au gîte d’étape,
il est déjà temps de se dire aurevoir. Ayant appréciés leur weekend, ils promettent à leurs hôtes
de revenir au plus vite découvrir
les autres circuits du territoire.
« Quand on vient à Trébry, on est sûr
d’y revenir ! » sourit Marie-Thérèse.
Our group spend the night in a comfortable 10-person gite in the heart of Trébry. Then it’s up early for a tour by Roger Guémart and
Marie-Therèse Hermanage. Trébry enthusiasts, they offer various cycle and walking routes, named after different animals from the
area: squirrels, foxes, crickets, even ants! Their guides talk through the flora and fauna as they go, rising steeply after Bézirais hillock,
up to Bel-Air with its octagonal chapel, Notre Dame du Mont Carmel. From here you can see all of Penthièvre, including St. John’s church in
Lamballe, with the sea behind. They picnic at the Le Perchais spring, before exploring other chapels including St Maudez with its stone cross
and Cas Rouge, also called Fairies’ Altar, and the narrow streets of Ville Aine.
A noter :
• Rand’orientation, le 16 mars à Penguily.
• Le Trail, le 31 mars à Coëtmieux.
• Courses cyclistes, le 14 avril à Andel.
• Courses cyclistes, le 9 mai à Landehen.
• Randonnées pédestre et VTT, le 26 mai à Coëtmieux.
• Randonnée, le 9 ou 16 juin à Morieux.
• Fête communale, les 29 et 30 juin à Trébry (Trail, VTT).
• VTT, le 30 juin à Andel.
• Courses cyclistes, le 30 juin à Coëtmieux.
• La Rando de l’espoir, le 13 juillet à Lamballe.
• Courses cyclistes, le 20 juillet à Bréhand.
• Les Foulées rieulaises, le 11 août à Saint Rieul.
• Randonnées pédestre et VTT, le 15 août à Penguily.
• Randonnées pédestre et VTT - Vide-grenier, repas,
le 6 octobre à Landéhen.
• Randonnée, le 12 octobre à Morieux.
5
Plusieurs
circuits
pédestres,
équestres et VTT sont proposés sur
le territoire. Vous pouvez les dé­
couvrir dans le Topo-guide « Entre
penthièvre et Mené » en vente à
l’accueil de l’Office de Tourisme
(Prix d’achat 2,30 €).
Au fil de…
…LA
Nos arbres
remarquables…
NATURE
Au fil du Gouëssant
S’
ils pouvaient parler, ils nous raconteraient
les histoires qui se sont déroulées à
leur pied. Ces arbres dits remarquables sont
nombreux sur le territoire. Deux d’entre eux
ont particulièrement retenu notre attention.
Le premier se situe sur la commune de
Trébry dans le parc de la Touche, à proximité
du château. Un châtaignier, espèce bien
connue de nos campagnes, aux dimensions
impressionnantes ! Il mesure 22 mètres de
haut pour 20 mètres de large ! Cet arbre âgé
de 160 ans étonne par sa forme originale
en « lyre ». L’histoire raconte qu’un soldat
américain se serait servi de cet arbre pour
se cacher de la vue de soldats allemands
occupant à cette période le château de la
Touche. Ravitaillé par des fermiers voisins, il
serait resté plusieurs jours auprès de cet arbre
protecteur qu’il est venu revoir en 1982, lors
d’un voyage en France.
Le deuxième arbre remarquable du territoire
est un séquoia géant. Il se trouve sur le site du
Haras national de Lamballe. Agé de 120 ans et
haut de 31 mètres, il est un petit représentant
de cette espèce qui peut atteindre jusqu’à
85 mètres de haut. Son nom symbolise la
force et la persévérance, curieuse similarité
avec les chevaux de trait et postiers bretons,
races emblématiques du Haras national. Ce
séquoia planté à proximité d’une écurie a
su s’adapter à notre climat si particulier. Il
attire la curiosité de nombreux visiteurs se
prêtant au jeu, lorsque le guide leur demande
d’estimer sa circonférence, en formant une
véritable chaîne humaine autour du tronc.
Et vous, en avez-vous une idée ? Non… Alors
voici la réponse : ce séquoia géant mesure
7,6 mètres de circonférence. Une belle taille
pour ce jeune arbre ! Et oui, les séquoias
géants peuvent vivre jusqu’à 3000 ans !
Remarquable n’est-ce-pas ?
Le Conseil Général a
édité, en 2011, un livret
répertoriant tous les
arbres remarquables
du département. Dans
celui-ci vous retrouverez le châtaignier de la
Touche à Trébry et le séquoia du
Haras de Lamballe. N’hésitez pas
à le demander à l’Office de Tourisme. Gratuit.
6
Our remarkable Trees
If they could talk, they’d tell stories. Our
territory is full of remarkable trees, two in particular. The
first is a chestnut in Trébry, in the La Touche park near
the castle. 22 metres high and 20 metres wide, and 160
years old, it’s shaped like a lyre. An American soldier hide
inside during the occupation. Farmers fed him before he
went on his way – he came back to visit in 1982.
The second is a 117 year-old sequoia at the Haras
National in Lamballe. 31m high, it’s small for a species
that can grow to 85m and live for 3000 years. A symbol
of strength like the Breton Poster horse. Visitors form a
human chain around its trunk to estimate its girth: 7.6m
round, not bad for a youngster!
Gouëssant, c’est le nom que
l’on m’a donné, signifiant petit
ruisseau ou petit cours d’eau.
Petit ? Je parcours tout de
même 43 km ! Mon histoire
commence sur les toits du Mené
où je prends ma source. De là,
je traverse tout le territoire
pour me perdre dans la Manche
entre les plages de La Granville
à Hillion et celles de SaintMaurice à Morieux. Eté comme
hiver, cours d’eau capricieux, on
dit de moi que je suis d’humeur
changeante ! Je l’avoue, mon
cheminement jusqu’à la
Manche est assez rythmé.
Laissez-moi vous le raconter.
The Gouëssant
My name, Gouëssant, means little
watercourse, but I run for 43 km! Rising in
the Mené, my estuary is between Hillion
and Morieux. Let me tell you about my lively
journey to the Channel. I start between
St Glen and Trimoël, barely a metre and
a half wide, hurtling down slopes wildly,
sculpting rock formations. At Corbel I
become a scenic reservoir, supplying
Lamballe. Then I cross a plunging valley
and the flat plain of Maroué and Landéhen,
joined by tributories - and also by crayfish
and brown trout. Swelled in size, I cross
Lamballe, becoming a lake around which
people walk, run and fish. I continue to
the lake at Ponts Neufs , Morieux. Walkers
can admire a hydroelectric barrier, Pont
Rolland, built in 1936. This generates
electricity at times of peak demand.
Did you know? The Silver Eel lives in the
Gouëssant. Its larva are born in the Sargasso
Sea in Florida and travel 6000 km to spend
10 or 15 years here before travelling back
to the Sargasso Sea to reproduce and die.
In 2004 an eel pass was built at the foot of
Pont Rolland to allow 600,000 eels entry.
The Topo guide « Penthièvre to Mené »
shows cycling and walking routes, €2.30 at
the Office de Tourisme.
D
e Saint-Glen jusque SaintTrimoël en passant par
Trébry, je suis large d’un mètre
cinquante tout au plus, dévalant
des pentes et plusieurs chutes,
je suis assez vif. Cette rapidité
me permet de sculpter au fil du
temps les rochers qui se trouvent
sur mon parcours : Les chaos de
Saint-Glen et de Saint-Trimoël en
sont de beaux exemples. Là, je me
transforme en étang, l’étang de
Corbel, où je rencontre souvent
des marcheurs venant découvrir la
beauté du lieu. Cette retenue, avec
sa station d’épuration, me permet
de fournir en eau tout Lamballe
et une dizaine de communes.
Je traverse ensuite une vallée
encaissée jusque Landéhen et
Maroué où je me calme, compte
tenu de la topographie du lieu,
pour devenir un cours d’eau de
plaine. Plus je m’écoule et plus je
grossis grâce à différents affluents
qui me rejoignent : L’Hia, le Gast,
le Chiffrouet, Saint-Aubin… Tout
au long de mon périple, je côtoie
différentes espèces animales et
végétales : les écrevisses à pattes
blanches et les écrevisses de
Louisianne se plaisent dans mon
eau froide et bien oxygénée. La
truite fario, préférée des pêcheurs,
accomplit tout son cycle de vie
en voyageant en amont et en
aval de mon cours grâce à des
passes à poissons. Puis vient le
temps de traverser Lamballe, où
7
l’homme a su me calmer et me
canaliser pour lui permettre de
développer l’activité des moulins,
des tanneries, des lavoirs, qui
fut très importante autrefois.
Au niveau de la ville Gaudu à
Lamballe, je deviens un plan
d’eau apprécié par les habitants
qui viennent s’y promener, courir
et pêcher. Je continue alors ma
course folle où je suis rejoint par
la Truite et l’Evron avant d’arriver
à l’étang des Ponts-Neufs à
Morieux. Là, je me transforme
une nouvelle fois en étang faisant
la joie des promeneurs. Puis,
devant moi se dresse un barrage
hydroélectrique, celui du PontRolland créé en 1936. Il permet de
produire de l’électricité en appoint
quand la demande électrique est
importante, notamment en hiver.
C’est alors bientôt la fin de ma
course, où après avoir dessiné
quelques méandres dans l’estuaire
de Morieux, classé réserve
naturelle, je me fonds dans l’eau
salée de la Manche…
Le saviez-vous ?
L’anguille argentée vit dans le Gouëssant.
Longtemps mal aimée, car mal connue,
l’anguille est un poisson légendaire au
cycle de vie unique. Née dans la mer
des Sargasses en Floride, portées par les
courants océaniques, les larves d’anguilles
parcourent 6000 km et arrivent au stade
de civelles dans les estuaires du nord de
l’Europe. Après 10 à 15 années passées
dans nos cours d’eau, l’anguille rejoint la
mer des Sargasses pour s’y reproduire et y
mourir.
Depuis 2004, une passe à anguilles a été
créée au pied du barrage du Pont-Rolland
ce qui a permis à 600 000 anguilles de
gagner le bassin versant du Gouëssant.
Au fil de…
…LA
Le chemin des lavoirs…
NATURE
Des fleurs par milliers
Poussez
donc les portes du
jardin médiéval de Lamballe
situé derrière l’église Saint-Jean.
Vous découvrirez des légumes et
plantes aujourd’hui oubliés, un jardin
clos aux parterres géométriques bordés
de buis où la symbolique médiévale est
omniprésente. A l’intérieur, ce ne sont pas
moins de 300 plants qui vous attendent
sur une surface de 300 m².
Visite en autonomie toute l’année
et visite guidée tous les jeudis
de l’été du 18 juillet au
23 août à 15h.
I
l fait chaud en ce mois de juillet,
Julie et ses enfants Théo et Anna
marchent autour du plan d’eau
de la ville Gaudu à Lamballe. Cet
espace de balade est aimé par les
enfants qui s’amusent à courir sur
les allées sablées en s’arrêtant de
temps en temps pour regarder les
canards et autres oiseaux nageant
au bord de la berge. Après s’être
défoulés sur l’aire de jeux, les
bambins accompagnés de leur
mère décident de poursuivre leur
chemin en suivant le Gouëssant.
Cette balade auprès de la rivière
leur permet de remonter jusqu’au
parking des Tanneurs situé en plein
centre-ville.
Ce sentier, cela fait longtemps que
Julie souhaitait le faire découvrir à
ses enfants. De ci, de là, des lavoirs
jonchent le cours d’eau permettant
à Julie d’expliquer l’histoire de ce
patrimoine populaire, ancêtre de
nos machines à laver. « Les pierres
plates que vous voyez ici, sont des
lavoirs. Avant, les femmes s’en
servaient pour laver leurs linges
dans la rivière. Il en existe plusieurs
sortes allant des simples pierres
jusqu’aux lavoirs couverts où les
lavandières pouvaient se réunir à
l’abri pour effectuer cette tâche
pénible ». Les enfants regardent
avec de grands yeux ces blocs
de roches qui ne signifiaient rien
pour eux il y a quelques minutes.
En continuant sur le chemin
ombragé ils s’amusent tous
ensemble à les compter. Au total,
une quarantaine de lavoirs se
laissent découvrir. On comprend
mieux pourquoi ce chemin est
appelé : Le chemin des lavoirs !
Millions of Flowers
A 8 kilomètres de Lamballe, située en bordure de la RN12, se
trouve la commune de Coëtmieux. Classé deux fleurs depuis
2007, ce village au charme tranquille dégage une certaine
quiétude saisissant les visiteurs venant le découvrir.
On a sunny day, it’s great to take
a family walk around Lamballe
reservoir (le Plan d’eau). Children
run along the sandy paths, stopping to
see the ducks and other water birds. After
unwinding in the play park, why not follow
the river Gouessant, which leads to the
Tanneurs car park in the town. Along the
river are wash-houses, an important part
of the people’s heritage. This is where local
washed their laundry in the river. There are
several kinds, from simple stones to covered
wash houses that were also meeting
points where women chatted to break the
monotony of the task. Knowing this brings
these simple stones alive with living history.
A la découverte des lavoirs lamballais :
L’association des lavoirs lamballais a créé deux circuits sur Lamballe. Pour en
profiter, vous pouvez les télécharger sur le site internet de l’association en
format MP3 www.leslavoirslamballais.free.fr, et bénéficier de commentaires.
Le premier circuit de 30 à 40 minutes convient très bien aux familles et le
deuxième d’1h30 sillonne les rues de Lamballe. Pour plus d’informations,
n’hésitez pas à contacter l’Office de Tourisme !
8
C
A voir à proximité :
• L’arboretum de Landéhen.
• L’arboretum des ponts neufs et
son refuge à papillon à Morieux.
• Le jardin public de Lamballe.
• Le jardin de la Corne du Cerf à
Maroué.
A noter :
• De Mémoire de Rose :
le 23 juin 2013 au Haras national
de Lamballe. Contact : Syndicat
Mixte du Haras national de
Lamballe. Tél. 02 96 50 06 98
(voir page : 15)
• La fête des plantes à Andel :
le 24 mars 2013. Contact : Le
comité des fêtes d’Andel.
Tél. 02 96 31 36 32.
• Couleurs d’automne :
le 6 octobre 2013.
Contact : mairie de Coëtmieux.
Tél. 02 96 34 62 20
omme une dédicace à son
patrimoine fleuri, la commune
de Coëtmieux organise chaque
année depuis maintenant 3 ans une
manifestation appelée : « Couleurs
d’automne ». Cet événement est
tout d’abord une fête autour de
l’automne. En plus du marché aux
plantes avec ses 15 pépiniéristes, de
nombreux stands et animations sont
proposés par des artisans, artistes
ou associations, tous en rapport
avec les couleurs, les saveurs ou les
odeurs de l’automne. « Tournage sur
bois, fonderie de verre, techniques
du jardin, produits de saison,
plantes aromatiques ou médicinales,
sculpteurs, peintres, expositions…
Tous les sens sont sollicités ! »
explique Paul Revel, adjoint à la
mairie. Cette manifestation attire
chaque année plus de 3000 visiteurs
sur une journée. Une expérience
unique qui permet de nous
réconcilier avec cette période de
l’année qui annonce la fin de l’été
et le début de l’hiver ! Prenez note,
la 4e édition de Couleurs d’automne
se déroulera le 6 octobre prochain !
9
Coëtmieux is 8km from Lamballe,
along the RN12. Ville Fleurie since 2007, it’s
a haven of tranquillity. Its monuments are
enhanced by blooms. The esplanade in front
of the church is in flower all year round.
Every year the village hosts, “Couleurs
d’Automne”, a plant fair with 15 nurseries
represented and numerous stalls offering
products of wood turning, glass blowing,
gardening, seasonal produce, aromatic and
medicinal plants, sculpture, art… all senses
are awakened! 3000 visitors come every
day. From 6th October.
In the medieval garden behind Lamballe’s
St. John’s church, discover 300 forgotten
species of vegetables and plants. A walled
geometric setting full of symbolism.
Wander around all year round – guided visits
3pm Thurs between 18th July and 23rd Aug.
Discover also:
Landéhen Arboretum, Lamballe public
garden, Corne de Cerf garden, Maroué
From spring to autumn Lamballe and its
districts manage flowered areas, and have
been awarded « Ville Fleurie » recognition.
Villes Fleuries
Du printemps à l’automne,
les communes de Lamballe
Communauté créent
et entretiennent un
fleurissement qui souligne
le patrimoine. Un travail
récompensé par le label
« Ville fleurie ».
Lamballe
Coëtmieux
, Morieux
.
,
Au fil des…
ANIMATIONS
Animez-vous !
Mars
2013
• Le Marché aux plantes,
le 24 mars à Andel.
• Le Trail, le 31 mars à Coëtmieux.
Avril
• Meslin’Art, du 31 mars au 7 avril à l’église de
Trégenestre.
• Le Festival Andel’ir, les 19 et 20 avril à Andel.
Mai
L’agenda
…
• Fête du pain, le 4 mai à Bréhand.
• La Foire des Potiers, le 19 mai à la Poterie.
• Les Foulées lamballaises, le 25 mai à
Lamballe.
• Randonnée pédestre et VTT,
le 26 mai à Coetmieux.
Juin
• Fête de la Saint-Maudez,
les 1er et 2 juin à Trébry.
• L’Atout Cœur, le 8 juin à Lamballe.
• Randonnée, le 9 ou 16 juin à Morieux.
• Spectacle Toutouic et fête de la musique,
le 21 juin à Landéhen.
• De Mémoire de Rose
le 23 juin au Haras national de Lamballe.
• Fest noz, le 29 juin à Landéhen.
• Fête communale, les 29 et 30 juin à Trébry.
• VTT, le 30 juin à Andel.
• Courses cyclistes, le 30 juin à Coetmieux.
Juillet
• La fête du pain d’antan,
le 14 juillet à La Poterie.
• La Rando de l’Espoir, le 13 juillet à Lamballe.
• Fête bretonne, le 21 juillet à Lamballe.
• Soirée festive sur les landes de La Poterie,
le 24 juillet à La Poterie.
• Les Jeudis lamballais et Jeudis du haras,
du 18 juillet au 22 août.
• Courses cyclistes, le 20 juillet à Bréhand.
• Moto Cross à Quihanet,
le 28 juillet à Landéhen.
• La fête des années 30,
le dimanche 28 juillet à Morieux.
Août
• La fête de la chasse, le 11 août à Morieux.
10
11
• Les Foulées Rieulaises,
le 11 août à Saint-Rieul.
• La fête des battages, le 15 août à Hénansal.
• Randonnées pédestre et VTT,
le 15 août à Penguily.
• La fête de St-Malo,
les 31 août et 1er septembre à Bréhand.
• La fête de la bière, le 31 août à Landéhen.
Septembre
• Championnat de Bretagne freestyle VTT et
BMX, le 1er septembre à Noyal.
• Le concours national du cheval breton,
les 14 et 15 septembre au Haras national
de Lamballe.
• Les journées du Patrimoine
les 14 et 15 septembre.
• Regards sur les arts, du 20 septembre au
13 octobre à la Collégiale Notre-Dame de
Lamballe.
• Mille Sabots, le 29 septembre au parc
équestre de Lamballe.
Octobre
• Octobre Rock, les 4 et 5 octobre à Meslin.
• « Couleurs d’automne » - Marché aux
plantes, le 6 octobre à Coëtmieux.
• Randonnée pédestre et VTT - Vide-grenier,
repas, le 6 octobre à Landéhen.
• Randonnée, le 12 octobre à Morieux.
• Meslektro, les 25 et 26 octobre à Meslin.
Novembre
• Gallo en scène, le 8 novembre à Coëtmieux.
• Noir sur la ville, les 15,16 et 17 novembre
à Lamballe.
• Soirée humour Jaoset d’Lanti,
le 30 novembre à Morieux.
Décembre
• Les Ecuries du Père Noël, les 13, 14 et 15
décembre au Haras national de Lamballe.
• Marché de Noël, le 14 décembre à la salle
des fêtes de La Malhoure.
• Visite de la crèche, le 20 décembre à
Landéhen.
L’agenda équestre voir page 15
Animations
Au fil des…
Les Jeudis du Haras
Le
jeudi,
le souffle de la
fête à Lamballe !
Du 18 juillet au 22 août 2013
Le marché
Le marché de Lamballe est l’un des plus
importants du territoire ! Vous vous
retrouverez plongé dans un univers particulier rempli de senteurs et d’impressions
nouvelles. Faufilez-vous dans les allées
bordées d’étalages colorés et dégustez des
produits de la région ! Envie d’une galette
saucisse ?
L’orgue de l’église
Saint-Jean
Durant 1h, de 11h30 à 12h30, l’orgue
de l’église Saint-Jean se dévoile et se
laisse approcher de près ! Vous pourrez
le découvrir grâce à l’intervention d’un
organiste qui vous racontera l’histoire si
spéciale de cet orgue du XVIIIe siècle à la
sonorité unique. Une rencontre basée sur
l’échange qui impressionnera petits et
grands ! (voir article page 13)
Le jardin médiéval
A l’arrière de l’église Saint-Jean se trouve
un jardin médiéval. Ouvert au public toute
l’année, il vous fera voyager au temps
du Moyen Age ! Ici, vous retrouverez des
fleurs, légumes et fruits, utilisés autrefois
pour leurs différentes vertus. Pour
mieux comprendre ce jardin, des visites
guidées gratuites vous sont proposées
chaque jeudi du 18 juillet au 22 août à
15h. Pas besoin de réserver, rendez-vous
directement à l’entrée du jardin !
« Suivez Frédéric
le Grand »
Durant 6 jeudis d’été, Lamballe vous
propose un panel d’activités. C’est
l’occasion de partir à la découverte
de cette charmante ville historique
et de faire le plein d’émotions et de
rencontres inattendues.
12
Les Régalades
Ce circuit long de 2,4 kilomètres vous
permettra de découvrir la ville de Lamballe
en suivant des plaques surmontées d’une
silhouette représentant une caricature
de Frédéric II de Prusse. Cet élément
décoratif, utilisé comme épi de faîtage,
coiffe normalement le toit de certaines
maisons, mais ici il sera votre guide pour
parcourir la ville. Chaque plaque présente
un thème historique, une tranche de
l’histoire de Lamballe. Les panneaux sont
conçus pour être lus indépendamment, le
parcours peut se faire par petites boucles.
Notre conseil : n’hésitez pas à demander
le dépliant « Suivez Frédéric Le Grand » à
l’Office de Tourisme.
Lors des Jeudis lamballais, des
promenades en calèches sont
proposées toute la journée. Une
opportunité unique de partir
à la découverte de la ville au
rythme des chevaux. De plus, des
visites guidées vous permettront
de sillonner le Haras national
pour mieux comprendre ce lieu
d’exception, berceau du célèbre
postier breton. Et en soirée, sur
le site, un spectacle équestre sera
donné à l’intérieur d’un manège
transformé en véritable salle
de spectacle équestre pouvant
accueillir jusqu’à 600 spectateurs.
« Luna » est un spectacle équestre
truffé d’humour et d’émotions qui
vous permettra de ressentir un
moment de communion entre les
cavaliers et leurs chevaux.
Renseignements : 02 96 50 06 98
www.haraspatrimoine.com
En soirée, la place du Marché se
transforme en véritable banquet
gaulois ! Installez-vous sur l’une des
grandes tablées disposées en plein
milieu de la place et profitez des
différents stands de restauration
répartis tout autour. Les Régalades
sont les piliers des jeudis lamballais.
Tous les ans, au total, 18 000
personnes se donnent rendezvous aux Régalades pour profiter
de cette soirée festive, conviviale,
familiale et surtout abordable !
Au coin de la place, une scène est
montée et différents groupes de
musiciens professionnels jouent
chaque jeudi : fest-noz, grand bal
populaire, rock celtique, danses
latines… N’hésitez pas à vous
lever et allez danser au-devant
de la scène, il y en a pour tous les
goûts et l’ambiance est toujours au
rendez-vous !
“La place du Martray et ses abords deviennent piétons lors des
Régalades. Prenez le temps d’admirer le panorama de la place, les
façades des maisons, et surtout leurs toits avec leurs épis de faîtage !”
Sights and Sounds of the “Regalades”
Thursday is party day in Lamballe between 18th July and 22nd August 2013.
For 6 Thursdays in summer, Lamballe has a host of activities on offer. Discover this charming
historical town while filling up on unexpected emotions.
The market - one of the largest in the area! It’s filled with new scents and impressions:
colourful stalls and local produce. Fancy a chocolate crèpe?
Tour of the organ, St Jean church: 11:30-12:30 - see it up close! A recital followed by
a closer look and your chance to meet the organist. Medieval Garden: behind St Jean
church - open all year round, a trip to the Middle Ages through forgotten flowers, fruits and
vegetables with various medicinal uses. Free guided tours 18th July and 22nd August at 3pm
(reservation not necessary).
Follow Frederick the Great! This 2.4km circuit consists of 13 historical-themed plaques
around Lamballe, each topped with a statuette of a caricature of Frederic II of Prussia. The
ornament is based on one to be seen on rooves around the town. Don’t forget to pick up your
guide at the Office de Tourisme.
Haras Thursdays - On Lamballe Thursdays, horse carriage rides are available all day, to
discover the town at a horse’s pace. There are also guided visits of the Haras (national stud),
the home of the Breton Poster horse. The evenings see an equestrian spectacle, where man
and horse work together to bring you a magnificent acrobatic show.
Tickets from the Office de Tourisme, information available from the Haras on 02 96 50 06 98,
www.haraspatrimoine.com
Les Regalades - street festivities -market place and streets are transformed into a gallic
banquet! Take a seat at one of the big tables in the middle of the square, around which are
stalls selling hot food. The Regalades are the pillar of Lamballe Thursdays and welcome
18,000 each year for an affordable friendly family evening. A stage hosts a range of acts to
suit all musical tastes from Fest Noz to latin dance. That’s the spirit of the Regalades!
13
A la rencontre de l’orgue
de l’église Saint-Jean
A peine poussées les portes de l’église SaintJean, un son grave et puissant nous interpelle.
En remontant la nef, on se demande d’où
vient ce bruit si spécial. Plusieurs personnes
sont là, assises, regardant toutes dans la
même direction, étonnées et admiratives.
C’est en suivant leurs regards qu’on le
découvre, il trône là devant nous : l’orgue de
l’église Saint-Jean. Cet instrument mécanique
si imposant date de 1777 et fut remanié en
1850. De son buffet en bois décoré d’angelots
s’élève une forêt de 1400 tuyaux d’où sortent
différentes sonorités qui semblent toucher
l’assistance. Puis, la musique s’arrête et
une porte s’ouvre. « Voulez- vous passer
de l’autre côté du décor et monter jusqu’à
l’orgue ? » demande Philippe Maignan, un
des organistes de l’église Saint-Jean. Ravis,
enfants et adultes se lèvent pour le suivre.
Après avoir monté quelques marches dans un
escalier à vis, on se retrouve au niveau d’une
tribune. Un banc, deux claviers surmontés de
partitions à trois lignes, des pédales en bois au
sol, d’étranges tirettes et un énorme soufflet
se cachent derrière un bloc remplis de tuyaux.
Tous ces éléments composent cet instrument
de musique si particulier. Philippe se place
devant les claviers puis commence à jouer. Le
regarder interpréter ces morceaux est un vrai
spectacle, tout son corps est en mouvement,
doigts et pieds semblent ne faire qu’un avec
l’orgue. A la fin de cette aubade, vient le
moment préféré de Philippe, l’échange avec
les visiteurs. Les enfants s’essaient sur les
touches en s’amusant des sons graves ou
aigus qu’ils produisent. Les adultes posent des
questions sur son histoire, sur sa composition,
son acoustique, sur le temps d’apprentissage
que demande un tel instrument… « Nous
avons voulu créer ces rencontres autour de
l’orgue de Saint-Jean pour le faire connaître
aux locaux et aux touristes qui viennent
se promener sur Lamballe le jeudi, jour de
marché et surtout jour de fête. Cet instrument
est un trésor qui a survécu à la Révolution et
au temps qui passe et que nous avons à cœur
de faire vivre » nous explique Philippe. Qui a
dit que l’orgue était un instrument secret et
mystérieux ?
A meeting with the organ at
the church of St. Jean.
Barely through the doors, its powerful voice leads
us down the nave. This imposing mechanical
instrument dates from 1777, and was refurbished
in 1850. The music stops and Philippe Maignan, one
of the organists, emerges from a door and invites us
up the spiral staircase to the organ loft where we
see two manuals and wooden floor pedals, three
rows of stops and a cabinet housing the blower.
Philippe plays, a real spectacle, his whole body
at one with the instrument. After the serenade,
children try it out, adults ask about its history, its
construction, and how long it takes to learn. Far
from being a secret and mysterious instrument, this
organ, after surviving revolutions and hundreds of
years, lives on in interactions like these.
Animations
Au fil des…
Le postier et le trait bretons
au Haras national de Lamballe
• Les 29 et 30 juin : concours d’attelage
Organisé par Yves Thazé.
Lieu : Parc équestre.
• Les 12, 13 et 14 juillet : championnat de Bretagne de dressage
Organisé par la société de concours hippique lamballaise.
Contact : 02 96 50 85 17
Lieu : Parc équestre.
N’hésitez pas à nous demander la liste complète des événements
équestres à Lamballe.
Le Haras national de
Lamballe se visite tout
au long de l’année !
Les Grands Rendez-vous :
Informations pratiques :
Tarifs :
• Individuels : adulte : 6 €,
enfant (de 3 à 12 ans) : 3,50 €,
enfant (moins de 3 ans) : gratuit.
• Groupe : à partir de 9 personnes,
sur réservation, 4 € par personne.
Contact :
Syndicat Mixte
du Haras national de Lamballe
Place du Champ de Foire
BP 50211 - 22400 LAMBALLE
Tél : 02 96 50 06 98
Site internet : www.haraspatrimoine.com
E-mail : [email protected]
Les événements équestres :
• Le 4 juin : journée de qualification des étalons
et jument de sport Selle Français
Organisé par la Fédération Régionale des Eleveurs de Chevaux de Sport
Contact : http://www.fedeb.com/
Lieu : Haras.
Il bruine en ce matin de février,
mais cela n’entame pas la
motivation des éleveurs venus
pour l’occasion. Aujourd’hui, c’est
la journée d’approbation des
étalons de trait et postiers bretons
au Haras national de Lamballe.
Le site est en accès libre, éleveurs et
visiteurs sont au rendez-vous.
Horaires visites guidées :
Hors manifestations, l’accès au site se fait
obligatoirement en visite guidée.
• Hors saison : visites guidées du Haras tous
les jours à 15h. Sauf les 1er et 8 mai, 24-25
et 31 décembre et le 1er janvier.
• En été : tous les jours, plusieurs départs
de visites guidées dans la journée.
Visites guidées en anglais en été et sur
réservation le reste de l’année.
Des visites animées avec des
démonstrations et des ateliers sont
proposées durant l’été, n’hésitez pas à
demander le programme.
De Mémoire de Rose :
R
emontant l’allée principale du Haras, on les aperçoit, tous en ligne, on
les sent nerveux, la tension se lit dans leurs yeux. Ces jeunes chevaux
de trait et postiers bretons, à peine âgés de 2 ans, attendent pour passer
devant le jury qui décidera s’ils correspondent aux critères de la race et les
approuvera. « Ces chevaux, malgré leur imposante masse musculaire, sont
encore des poulains, pour la plupart ils sortent du pré et c’est leur première
sortie, d’où leur excitation. Cette journée est importante autant pour les
éleveurs, qui grâce à cette approbation, peuvent proposer leurs chevaux à
la saillie dès cette année et pour nous, c’est un moyen de contrôle, » nous
explique Julie Gobert, directrice et animatrice du syndicat des éleveurs
du cheval breton. On remarque que les éleveurs ont passé du temps à les
préparer. La crinière est nattée avec des brins de raphia, la tête, les oreilles,
la queue sont toilettés et un ruban de couleur rouge, bleu ou vert leur
est posé au niveau du poitrail. Tous ces éléments magnifient le cheval et
mettent en avant la tradition. Inspectés sous toutes les coutures, on les
voit évoluer au pas, au trot, sous l’œil du jury surveillant leurs allures, leur
morphologie, leurs marques blanches… Passé le temps de l’approbation,
vient le tour des étalons des Haras et des étalons privés présentés en
main par les agents des Haras nationaux ayant revêtu leur célèbre tenue
rouge, pour le plus grand plaisir du public. La journée se termine par
le traditionnel carrousel de chevaux attelés, un moment attendu par
les visiteurs pouvant découvrir une partie de la collection des voitures
hippomobiles du Haras et les étalons en action !
Les activités sur le site ne se limitent pas aux visites guidées : ateliers
pédagogiques, expositions, événements, spectacles équestres, compétitions
sportives… Pour en savoir plus, n’hésitez pas à nous contacter.
• Le 23 juin : De Mémoire de Rose
Manifestation organisée par Le
Syndicat Mixte du Haras national
de Lamballe.
Lieu : Haras
• Les 18 et 25 juillet & les 1, 8, 15
et 22 août : Les Jeudis du Haras
(spectacle équestre, balades en
calèche, visites guidées…).
Manifestation organisée par le
Syndicat Mixte du Haras national
de Lamballe.
Lieu : Haras et manège
• Le 30 août : Le concours
départemental du cheval de trait
breton
Organisé par le syndicat du cheval
breton.
Contact : www2.cheval-breton.fr/
Lieu : Haras
• Le 7 et 8 septembre : journée
d’approbation et concours
régional du cheval Connemara
Organisé par l’association du
Connemara Bretagne.
poneyconnemarabretagne.com
Lieu : parc équestre et Haras.
• Les 14 et 15 septembre :
Concours National du cheval
de trait Breton
Organisé par le Syndicat du
Cheval Breton.
Contact : www2.cheval-breton.fr/
Lieu : Haras
• Le 28 septembre :
Championnat Régional
de chevaux montés
Concours modèles et allures.
Organisé par la Fédération
Régionale des Eleveurs de
Chevaux de Sport
Contact : http://www.fedeb.com/
Lieu : Haras
• Le 29 septembre : Mille Sabots
Manifestation organisée par le
Syndicat Mixte.
Lieu : Parc équestre.
• Les 13, 14 et 15 décembre :
Les Ecuries du Père Noël
Manifestation organisée par le
Syndicat Mixte.
Lieu : Haras
Expositions d’art équestre, Ecurie des Arts,
au Haras national. Voir page 30
The Postier and the Breton Draft Horse at the Haras National (national stud), Lamballe
It’s a drizzly February morning, but that doesn’t dampen the spirits of the breeders who’ve arrived to gain formal approval of
breeding stallions. The breeders are nervous. Stallions aged barely 2 years are viewed by a jury and many are on their first outing. “It’s an
important day for breeders who wish to offer their stallions for breeding service, and for us, to ensure the integrity of the breed”, explains
director Julie Gobert. The breeders have spared no effort to get their horses ready, plaiting their manes with traditional raffia. The jury put
them through their paces, and inspect their physiology and markings. Once the approvals are over, there’s a public display of carousels and
classic carriages, with the Haras’ own stallions.
14
Le Haras du Bohu :
Elevage, Vente de chevaux de trait et postier breton montés et attelés.
Location de calèche.
Le Bohu Robien - 22120 QUESSOY - Tél. 02 96 42 57 30 ou 06 15 67 82 74
E-mail : [email protected] - Site internet : www.haras.du.bohu.fr
15
Le 23 juin 2013. Depuis maintenant
5 ans, cette journée dédiée à la rose est
appréciée par un large public. Le Haras
se découvre autrement à travers son
cadre naturel si particulier. Ses rosiers,
avec plus de 70 espèces recensées, sont
mis à l’honneur ! Les jardiniers éclairés
ou amateurs trouveront de quoi initier
ou développer leurs connaissances de la
rose et du jardinage en général grâce aux
nombreux exposants présents sur le site.
Accès libre.
Le spectacle équestre
des Jeudis du Haras :
Chaque jeudi du 18 juillet au 22 août à
17h30, un spectacle équestre est donné à
l’intérieur du manège du Haras national.
« Luna » est un spectacle unique, mis
en scène par Eric Gauthier. Il regroupe
des artistes équestres mais également
des agents des Haras nationaux et des
éleveurs de traits et postiers bretons
locaux. Tarifs et réservations *
Mille Sabots :
Le dimanche 29 septembre 2013, Lamballe
se transforme en véritable capitale
du cheval en Bretagne. Mille Sabots
est un authentique festival équestre !
Venez à la rencontre de tous les
passionnés d’équitation, d’attelage,
de randonnée, d’élevage… et des 250
équidés qui donnent le nom original
de cet événement : 1000 sabots font
résonner le sol de la ville de Lamballe !
De 11h à 17h30. Manifestation gratuite,
ouverte à tous.
Les Ecuries du Père Noël :
Les 13, 14 et 15 décembre 2013, la magie
de Noël s’installe dans les allées du
Haras et dans les écuries transformées
pour l’occasion en échoppes d’artisans,
d’artistes et de producteurs locaux.
Vous vous plairez à déambuler dans
l’allée centrale illuminée et décorée
pour l’occasion. Durant ces 3 jours, des
animations sont proposées sur le site :
baptêmes de poneys et d’ânes, balades
en calèche, ateliers décoratifs pour les
enfants, ainsi que des démonstrations
proposées par des artistes de rue. En
soirées du vendredi et du samedi, un
spectacle équestre est donné dans le
manège. Tarifs et réservations *
*Tarifs :
Adulte : 15 €, enfant (de 3 à 12 ans) : 8 €,
enfant de moins de 3 ans : Gratuit.
Réservation conseillée.
Contact :
Syndicat Mixte du Haras national de Lamballe
Place du Champ de Foire
BP 50211 - 22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 06 98 - Fax : 02 96 50 88 54
Site internet : www.haraspatrimoine.com
E-mail : [email protected]
Animations
Au fil des…
Le temps des
battages à Hénansal
N
ée il y a 38 ans de l’envie
commune de trois amis
voulant créer une fête mettant
en avant les métiers d’antan, la
Fête des battages à Hénansal est
un rendez-vous incontournable
de l’été. Tous les ans au 15 août,
les locaux et les visiteurs se
pressent à l’entrée du bourg pour
venir profiter des animations et
de l’ambiance si particulière de
cette journée. La ville semble
s’être replongée au siècle dernier.
Habillés en costume d’époque, les
habitants, tous bénévoles, mettent
du cœur à l’ouvrage pour montrer
à tous les métiers d’autrefois :
battages à travers les âges, coupe
du blé, labours, moulin à vent et
son meunier, fabrication du cidre,
cerclage de roues de charrettes,
cordiers, école des années 40,
ferme des années 50 et ses
animaux, vieux tracteurs, chien de
troupeau avec moutons et oies,
boulanger, bourrelier, charrons,
fileuses, maréchal-ferrant, sabotier,
tailleur de pierre, potier… autant
d’animations qui font la plus
grande joie des visiteurs. « Cette
fête est un moment convivial où l’on
peut découvrir, danser et manger
sur place ! Des grillades au feu de
bois, pain, charcuterie de ferme,
crêpes, galettes et cidre sont servis
sous la tente restauration. Nous
animons la fête grâce à la présence
de groupes musicaux mêlant
danses bretonnes et musiques
diverses comme le groupe celtique
la Rosargue de Jugon-les-lacs, les
Gwerzillons de Fréhel ou encore le
groupe multimusique de Plaintel.
Mon moment préféré est le défilé
des 300 bénévoles costumés
déambulant dans les rues du bourg »
raconte Jean Pansart, président
de l’association de la fête des
battages. Après les animations
de l’après-midi, une potée du
temps jadis et des grillades sont
proposées en soirée suivi d’un
bal populaire gratuit. Bénévoles
et visiteurs mangent, dansent et
s’amusent ensemble. Les époques
et les générations se mélangent. Un
moyen de marier, le temps d’une
journée, tradition et modernité !
Informations pratiques :
Une fête
made in Bretagne !
« Fête bretonne au
parc de la corne du Cerf »,
indiquent des panneaux
à proximité de Lamballe.
Arrivant pour une semaine
en plein mois de juillet sur
le territoire, cette pancarte
attire notre attention
et nous décidons
de nous y rendre.
A noter :
Entrée payante : 4 € / adulte
et gratuit pour les moins de 12 ans.
à partir de 12 h.
Contact :
L’association de la fête des battages
E-mail : [email protected]
Site : sites.google.com/site/
unpetitbonjourdautrefois
Threshing festival, Hehansal
Héhansal Threshing festival unmissable. Started 38 years ago by three friends, it’s on the 15th August. Shows and demonstrations
from the last century: costumed volunteers display wheat cutting, wind milling, cider making, wheelwrights, rope makers, a 40s school, a 50s
farm, baker, saddler, spinners, farriers, clog-makers, stonemasons, potters… and you can eat and dance too! Find a wood barbecue, bread,
farm charcuterie, crèpes, galettes and cider in the restaurant tent. Music groups play a mix of Breton and other styles including celtic group
le Rosargue from Jugon les Lacs, the Gwerzillons from Fréhel or the multimusic group from Plaintel. In the evening there’s a free dance of pop
music with Potée (pork and cabbage hotpot) available. Everyone eats and has fun together, the ages and generations as one!
16
Agenda des fêtes traditionnelles
• Fête du pain, le 4 mai à Bréhand.
• Fête de la Saint-Maudez, les 1er
et 2 juin à Trébry.
• La fête du pain d’antan, le 14
juillet à La Poterie.
• Fête bretonne, le 21 juillet à
Lamballe.
• La fête des années 30, le dimanche 28 juillet à Morieux.
• La fête de la chasse, le 11 août
à Morieux.
• La fête des battages, le 15 août
à Hénansal.
• La fête de St-Malo, les 31 août et
1er septembre à Bréhand.
l’occasion pour les spectateurs de
monter sur scène et d’apprendre
les pas avec les danseurs », nous
expliquent Mme Mousceau, M. Gour
et M. Poilpré. Tous les trois font
partie du Comité des fêtes
de Maroué qui organise cet
événement. Après avoir tenté de
danser un rond de Saint-Vincent,
nous profitons d’une balade en
calèche tirée par deux chevaux…
de trait breton, bien sûr ! L’aprèsmidi se déroule joyeusement et
nous allons de découverte en
découverte en s’essayant au tir à
l’arc, en découvrant la fabrication
et la cuisson du pain au feu de bois
d’autrefois, et en s’amusant sur le
stand des jeux en bois pendant que
les enfants se défoulent dans la
structure gonflable. Un avant-goût
de nos vacances en terre bretonne,
un concentré de la breizh attitude !
L
’entrée est gratuite et le parc
fourmille de visiteurs et de
locaux venus découvrir cette
fête dédiée à la Bretagne et ses
traditions. Dès les premiers pas,
nous sommes accueillis par les sons
des bombardes. Il est 12 h, il y a déjà
beaucoup de monde à prendre part
aux animations proposées et à se
faufiler entre les étals du marché
artisanal. Des artisans, mais pas
n’importe lesquels, proposant des
mets et objets locaux fait-main, du
« made in Bretagne » ! Des stands
de restauration nous attendent
sous un chapiteau proposant, entre
autres, les incontournables galettes
saucisses et crêpes, faites sur le billig,
ainsi que du cochon grillé et des
bolées de cidre ! Plusieurs groupes
se succèdent sur la scène montée en
plein air. « Cette fête attire beaucoup
de visiteurs car elle se fait dans une
ambiance bon enfant. Les personnes
se prêtent au jeu et découvrent nos
traditions tout en s’amusant. Un
moment convivial que nous essayons
de reproduire tous les ans en conviant
des groupes de musiques bretonnes :
bagad, cercles celtiques…, c’est
17
A “Made in Brittany”
Festival!
“Fête Bretonne au Parc de la corne du Cerf“,
read the panels on the edge of Lamballe.
For a week in the middle of July, the signs
point to Maroué. Entry’s free, and the park’s
teeming with visitors and locals discovering
regional traditions. Music assails our
ears from the first step. At midday, the
local produce stalls are booming and the
spectacles in full swing. Everything is handMade in Brittany: craft items and food like
sausage galettes, crèpes, bowls of cider and
hog roast. A friendly atmosphere, everyone
plays and dances to Breton music – climb
on stage and learn alongside the dancers!
Then there are Breton Draw horse carriage
rides, archery, traditional wooden toys and
bouncy castles to guarantee a party with
Breton attitude!
Animations
Au fil des…
La poterie,
un nom qui sonne la tradition
La Poterie… drôle de nom pour cette commune à proximité de Lamballe.
Pour en savoir un peu plus, on recherche sur la toile et là on comprend ! De nombreux articles
ressortent, évoquant le passé de ce village, mais aussi de sa vie d’aujourd’hui, tous reliés à une
activité et devinez laquelle ? La poterie évidemment ! Le musée de la Poterie, l’hoté d’Potier, la
foire des Potiers, les landes de La Poterie et ses soirées festives…
Toutes ces fêtes et activités éveillent notre curiosité.
La Poterie, a name
that means tradition.
It’s a curious name, La Poterie – but a quick
look on the internet explains it – its past, as
well as its present, is bound up in pottery:
the museum, the Hosté building, the
potters’ fair, the marsh, and the potterythemed parties and activities.
Soirée festive organisée
par le musée dans les landes
de La Poterie le 24 juillet.
Le rendez-vous est donné à
20 heures au musée, munis de
lampions. Un guide vous fera
découvrir les landes à la tombée
de la nuit, au son de
musiques celtiques.
Tél. 02 96 31 13 78
Musée de la Poterie, ouvert du 18 juin
au 15 septembre, tous les jours de
14h à 18h, sauf jeudis et dimanches.
Hors saison : accueil de groupes sur
réservation.
Tarifs adultes : 3 € / enfants : 2 €
Contact :
Musée de la Poterie - L’Hôté d’Potier,
Avenue des Potiers - impasse du Clos
Bertaud - La Poterie
22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 31 13 78
Contact :
L’Hôté d’Potier
Rue de la Marouette - La Poterie
22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 74 48
[email protected]
www.lespotiers.fr
Le guide « Au pays
des 1000 mares »
est en vente à l’Office de
Tourisme de Lamballe
Communauté au prix de
2,30 €. Il vous
permettra de
découvrir en
autonomie
l’histoire, la faune
et la flore du lieu.
Le musée de la Poterie Les landes
Autrefois, La Poterie était un
village de potiers renommé pour
son savoir-faire. Ces pots étaient
vendus sur les marchés des villes
voisines, comme à Lamballe et
lors des foires organisées tous les
ans. Entre 1740 et 1928, un million
de pots étaient annuellement
fabriqués. Une cinquantaine de
familles vivaient de ce commerce
et faisaient fonctionner jusqu’à
17 fours ! Ce musée, installé
dans le dernier hôté d’potier (à la
fois maison et atelier du potier)
présente l’histoire et retrace
l’activité des potiers qui ont fait
la richesse du village pendant au
moins un millénaire ! On y est
accueilli par Mme Baudet, petite
fille de potier qui nous fait partager
sa passion sur ce métier et son
équipe. Le musée expose une
collection de poteries de toutes
les époques (des chaufferettes,
des popanes, des tégots, des
panettes…), ainsi que des épis de
faîtages, des statues, des santons…
témoins de ce glorieux passé.
Pendant une heure, on se retrouve
plongé dans l’univers des potiers. La
guide retrace leur histoire, raconte
des anecdotes du Penthièvre en
français et en gallo. Un moment
unique qui nous fait replonger au
temps des faiseurs de pots !
18
A proximité du bourg de La
Poterie se trouve un site naturel
remarquable : les landes de La
Poterie. Cet espace, aujourd’hui
classé comme site Natura 2000,
offre aux visiteurs que nous
sommes, un panorama magnifique.
Au printemps, la lande se pare
de ses plus belles couleurs rose,
jaune, violet… et l’on découvre des
espèces animales et végétales assez
surprenantes. Dans ce paysage, des
éléments nous étonnent. Plusieurs
mares jonchent les 23 hectares
du site. Heureusement, pour
mieux comprendre, nous avons
amené avec nous un petit livret
qui s’intitule « Au pays des mille
mares ». Il nous apprend que ces
trous d’eau ont été créés par les
potiers, il y a près de mille ans pour
les plus anciens. Ils extrayaient ici
le Gabbro « dit de Trégomar » (une
commune voisine) qu’ils utilisaient
pour confectionner leurs pots.
L’ajonc et la bruyère étaient aussi
utilisés pour alimenter les fours
lors de la cuisson. On comprend
alors que la lande aurait peut-être
disparu si les potiers ne l’avaient
pas entretenue et jalousement
préservée. Une balade qui complète
nos connaissances assimilées lors
de la visite du musée et qui permet
de se faire une promenade nature
très sympa.
The La Poterie Museum
La foire des Potiers
Pour revivre l’histoire des potiers,
quoi de mieux que la foire des
Potiers ! Cette manifestation
authentique est organisée tous
les ans depuis 1985. Durant cette
journée, on rencontre des artistes
et artisans potiers internationaux
qui se plaisent à faire partager leur
passion aux nombreux visiteurs,
présents pour l’occasion. On
s’essaie à la poterie grâce à un
atelier ouvert à tous, puis on
passe du temps à regarder des
démonstrations traditionnelles effectuées sur un tour ancien appelé
« la reü ». Au détour de la foire, un
four à bois (réduction au 1/5 des
anciens fours de potier) mis en
activité pour l’occasion, permet de
cuire les poteries réalisées. On ne
peut partir de la fête sans acheter
une des poteries contemporaines
ou une des sculptures présentes sur
les stands. Pour compléter la visite,
une exposition de poteries et de
sculptures anciennes est proposée
aux visiteurs.
A noter :
Cette année, la foire des Potiers
se déroulera le 19 mai avec pour
thème : Armor Argoat
02 96 50 74 48 ou 02 96 31 13 78
L’Atelier Terre
L’Hoté d’Potier organise la Foire
des Potiers et propose aussi tout
au long de l’année des cours de
Poterie. Pour mieux comprendre la
technicité de cet art, nous décidons
de suivre un cours donné à des
adultes. Nous sommes accueillis
par Isabelle, le professeur, qui
nous explique le principe de ces
cours : « le travail de l’argile est
un art riche de possibilité, vaste et
étendu, comportant de nombreux
moyens d’expression, à travers
une multitude de disciplines :
tournage, modelage, architecture,
plaque, émaillage, engobage...
Chaque élève vient à l’atelier avec
une sensibilité, une attente, un
désir qui lui sont propres. L’atelier
s’efforce d’y répondre, non pas en
imposant des cours magistraux,
mais en permettant à chacun
de sentir, de percevoir, d’agir en
exprimant et en développant ses
propres préférences, en allant à son
propre rythme. Le rôle de l’atelier
est de permettre à chacun de
réaliser sa production, d’apprendre
des techniques, de découvrir des
procédés, d’acquérir une culture,
en prodiguant autant que possible
aides et conseils. » Passant de
création en création, Isabelle
donne des explications et aide au
mieux les élèves. A la fin de cette
initiation, nous sommes étonnés
par la technique que certains ont
acquis et repartons enchantés
d’avoir participé à notre premier
cours de poterie, à La Poterie !
19
La Poterie made 1 million pots annually
(between 1740 and 1928), supporting
50 families and 17 kilns! The museum
is managed by Mme Baudet, the
granddaughter of a potter, who shares their
passion through anecdotes in French and
in Gallo. There’s a collection of pottery,
including bed-warmers, pots and pans… as
well as building ridge ornaments, statues
and Christmas crib figures. Spend an hour
immersed in a history spanning 1000 years.
The La Poterie marshes
This panoramic nature reserve is on the
edge of the village. In spring it’s coloured
pink, yellow and purple, with an amazing
array of animal and vegetable species. The
23 hectare site is peppered with marshes.
The watery holes were created by the
potters, some nearly 1000 years ago, as
they extracted Gabbro clay. Gorse and
heather were burned in the kilns – and the
marsh would have disappeared had it not
been maintained.
La Foire des Potiers
What better way to bring pottery alive!
An annual event since 1985, you’ll meet
artists and artisan potters from around the
world. Various events are on offer including
a workshop to try pottery yourself, and
demonstration of traditional techniques
e.g. the “reu”. There are stalls selling
contemporary pottery and sculptures, and
an exhibition of prize-winning sculptures
from this and previous years. 2013’s theme:
Armor Argoat, 19th May. Tel 02 96 50 74 48
or 02 96 31 13 78
The Earth Workshop
The Hosté de Potier also offers pottery
courses all year round. We took an
adult’s course. Instructor Isabelle says.
“Pottery is an art rich in possibility…each
student comes with their own ideas and
expectations, which the workshop aims
to meet rather than imposing a rigid style.
We learn techniques, culture and processes
as we work”. Isabelle passes among the
students giving advice, and we are not only
enchanted, but amazed at the skills some
are able to learn in this, our first lesson!
Au fil de…
histoire
…L’
Le moulin rouge de Lamballe
l y a foule en cette journée du patrimoine. De
ISaint-Lazare.
nombreux visiteurs attendent au pied du moulin
On l’étudie de l’extérieur sous toutes
Lamballe’s Moulin Rouge…
The St. Lazare mill (Moulin) stands above the town and appears, like the
Collegiale, to have slipped through time. Now clear of its mechanism,
inside it’s like a fairytale house. Information plaques on the walls tell
us that it was built between 1788 and 1829 on mount Boët, and that
it made an important contribution to the economy. Called the Moulin
Rouge, its usage has changed with the times, being a lookout tower
in WW2. Today it’s owned by the municipality and houses a local
conservation association and still affords a panoramic view of the
town. Visitors can view the outside all year round and it features in the
Frederick the Great trail (leaflet at the Tourist Office). The town also
has modern day wind generators at Trebry and St. Aaron.
les coutures, ses pales attirent notre regard tandis
que ses rondeurs semblent vouloir nous protéger.
Cette jolie tour de pierre qui domine Lamballe,
comme la Collégiale à quelques encablures, semble
avoir traversé le temps sans en prendre ombrage.
En entrant dans le moulin, on se rend compte qu’il
a perdu son mécanisme d’antan et qu’il ressemble
à une véritable petite maison tirée tout droit d’un
conte. A l’intérieur, on découvre des panneaux
nous donnant plus d’explications sur son histoire.
Construit entre 1788 et 1829, au sommet du mont
Boët, ce moulin à vent constituait un élément
majeur de la vie économique du pays jusqu’au XIXe
siècle. Appelé à l’époque : le « moulin rouge », il fut
modifié au fil du temps pour devenir une véritable
maison d’habitation. Il servit également de poste
d’observation durant la seconde guerre mondiale.
Puis en 1972, il fut acheté par la ville. « Depuis 2002,
notre association a pour siège le moulin de SaintLazare. Pour nous, c’est tout un symbole et nous en
prenons soin. Nous y tenons nos réunions, nous le
fleurissons aux beaux jours, et nous l’ouvrons lors
des journées du Patrimoine, comme aujourd’hui »
nous raconte Mme Huet, présidente de l’association
de quartier, « Les chevreuils de Saint-Lazare ».
C’est elle qui est de permanence ce dimanche pour
présenter l’édifice aux nombreux curieux, comme
nous, venus pour l’occasion. Elle souhaite nous
montrer quelque chose au deuxième étage, nous la
suivons. « Quelle vue magnifique, n’est-ce pas ? Ici on
est à 70 mètres au-dessus du niveau de la mer ! » nous
dit-elle en ouvrant une fenêtre, laissant apparaître
un splendide panorama sur la ville de Lamballe.
La Collégiale, l’église Saint-Jean, le Haras… devant
nous toute la ville se dévoile.
À noter :
Le moulin Saint-Lazare fait partie des différents
monuments à voir dans la ville. L’extérieur du moulin
est accessible toute l’année. Pour venir le découvrir,
n’hésitez pas à emprunter une des variantes du circuit
d’interprétation « Suivez Frédéric Le Grand » (voir page 12).
Une plaque vous présentant l’histoire de ce moulin se
trouve à proximité.
20
A savoir :
Aujourd’hui, les éoliennes ont remplacé nos
moulins. Utilisées dans le but de produire
de l’énergie propre grâce au vent, elles font
maintenant partie intégrante de notre paysage.
Sur le territoire, nous possédons deux sites
éoliens, l’un à Trébry et l’autre à Saint-Aaron.
L’église
Saint-Martin
ondée par les moines tourangeaux de Marmoutier
Freligieux
au XI siècle, l’église Saint-Martin est l’édifice
le plus ancien de Lamballe. Restaurée en
e
2010, elle est très intéressante par son architecture
composite. Ici, différents styles se mélangent : roman,
gothique, renaissant… En arrivant au pied de l’église,
deux éléments attirent notre regard : son clocher et
son porche d’entrée. Le premier, en pierres de granit,
typique de la Renaissance avec sa lecture verticale,
nous laisse découvrir trois ouvertures décorées de
colonnettes, accolade et fronton. Son sommet, très
original, se compose d’un dôme lui-même surmonté
d’un lanternon et d’une petite flèche. En s’approchant
du porche, une belle poutre engoulée nous accueille,
sur laquelle il est inscrit « Jean Lesné me fit tout neuf
en 1519 ». Il ne nous reste plus qu’à pousser la porte
romane et rentrer dans le monument. On y découvre
alors des murs recouverts de lait de chaux blanche,
permettant à la lumière de se refléter. Un sentiment de
pureté se dégage. En continuant la visite, on aperçoit
plusieurs éléments qui éveillent notre curiosité : un
bénitier, des statues, des vitraux, ou encore un basrelief représentant saint Martin, le saint patron de
l’église, donnant une partie de son manteau à un
pauvre mendiant. On discerne, sur différentes parois,
des fresques symbolisant un Christ en majesté, sainte
Radegonde, des éléments végétaux… Ces peintures
murales mêlées à la lumière des vitraux égaient le
monument et nous donnent l’impression que ces
personnages, aux visages si expressifs, s’animent et
semblent vouloir nous parler !
Informations pratiques :
Visite libre de l’édifice, toute l’année.
Visite guidée proposée par l’Office de Tourisme.
Pour plus d’informations, nous contacter.
A voir à proximité :
• L’église Saint-Jean avec son retable du XVIIe siècle, sa chaire
et son buffet d’orgue du XVIIIe siècle. Ouvert toute l’année.
A noter :
En juillet et en août, des concerts nocturnes sont
donnés à l’intérieur de l’église Saint-Gobrien de
Morieux. Contact : www.morieux.fr
Du 21 septembre au 13 octobre :
« Regards sur les arts » dans la Collégiale Notre-Dame.
www.regards-sur-les-arts.com
St Martin’s Church
Founded by Tourangeau monks in the 10th century, this
is Lamballe’s oldest place of worship. Restored in 2010, she has
an interesting composite architecture, comprising Roman Gothic
and Renaissance features. The first thing that strikes you is the
granite renaissance tower with three decorated openings and at
its summit a dome with lantern and little arrow. Over the porch is
inscribed “Jean Lesné restored me in 1519”. Pushing open the door
we see white walls, reflecting the light, a font, and a relief showing
St. Martin giving part of his coat to a poor man. Frescos of Christ
and St Radegonde, illuminated by the light dancing from the stained glass windows, seem to talk to us… Open for viewing all year
round, contact Tourist Office for guided tours.
To see nearby: St. Jean’s church with its 17th century altarpiece
and 18th century organ case - open all year round. Collégiale
Notre Dame: guided visits in July and August. If you like frescoes,
head to Morieux - guided visits of St Gobrien’s church in July and
August. More information on these from the Tourist Office.
Events: Night concerts in July and August in Saint Gobrien church,
Morieux. Contact : http://www.morieux.fr 21 sep - 13 oct - “Regards sur les arts” at the Collégiale Notre Dame.
www.regards-sur-les-arts.com
21
• La collégiale Notre-Dame, ancienne chapelle du château.
A l’intérieur, on y découvre un jubé du XVe siècle, des
vitraux contemporains, la statue de Notre-Dame-deGrande-puissance. Visite guidée de l’édifice en juillet et août.
Contacter l’Office de Tourisme pour plus de renseignements.
• La chapelle Saint-Jacques à Saint-Alban.
Cette chapelle est ouverte toute l’année. Visite guidée
gratuite de la chapelle toute l’année sur demande au
02 96 75 15 07 ou 06 78 91 13 80. En juillet et en août
tous les mardis à partir de 14h30. Exposition la première
semaine d’août et concerts tous les vendredis du 21 juin au
31 août à 21h. Gratuit. Pardon Saint-Jacques, le 27 juillet
2013. Contact : [email protected]
Vous aimez les fresques ?
Nous vous conseillons la visite de l’église Saint-Gobrien à
Morieux. Vous découvrirez des fresques datant du XIe jusqu’au
17e siècle. Visites guidées en juillet et en août : s’informer à
l’Office de Tourisme pour les jours et horaires.
Au fil de…
…L’
Histoire
Et si le territoire m’était conté…
Le château de la Touche de
Trébry et sa vallée mystérieuse
« Mignonne, allons voir si la rose, qui ce matin
avait déclose, sa robe de pourpre au soleil… »
Pierre de Ronsard au château de la Touche ! C’est
vrai que le parc actuel aurait pu l’inspirer pour
écrire ce poème si célèbre. Un beau dimanche
du mois d’août, en compagnie de M. Emmanuel
Michel, guide bénévole, un groupe de touristes
prend part à une balade contée les emmenant à
travers le parc du château de la Touche à Trébry.
Au beau milieu des roses, les vers de ce poème
prennent vie. Au fil de la balade, sillonnant le
parc et la vallée du château, M. Michel change
tour à tour de casquettes, entre le rôle de
guide donnant des informations historiques et
naturelles sur le site, et celui de conteur narrant
avec passion les contes du pays Gallo. « Voici
le moulin du diable, qu’est-ce que ce malin vient
faire ici ? Voulez-vous connaître son histoire ? »
demande-t-il aux visiteurs. Bercé par le doux
bruit du ruisseau passant à ses pieds, le groupe
écoute amusé cette histoire venue du passé. Le
décor est là, pas besoin de le recréer. Les yeux
rêveurs, chacun laisse place à son imagination.
Les contes et les informations se succèdent,
un savoureux mélange de styles entre visite
guidée et balade contée. Ces visiteurs, qui ne
se connaissaient pas il y a une heure à peine,
rentrent dans la danse.
Le temps de rebrousser chemin jusqu’à la cour
du château, ils chantent à tue-tête des chansons
traditionnelles bretonnes.
D’autres châteaux à voir… Visites guidées du château avec son parc et son exposition, du
15 juillet au 31 août 2013. Tous les jours sauf le samedi.
De 10h à 12h et de 14h à 18h.Balade contée dans la vallée
mystérieuse, les dimanches après-midi de 14h à 18h.
Contact : château de la Touche - 22510 Trébry.
M. et Mme Brendel - Tél. 02 96 42 61 30
www.chateau-de-la-touche.com - [email protected]
Tarifs : adulte : 5 €, enfant : 3 €, groupe : 4 € /pers.
Tarif famille : 12,50 € (2 adultes + 2 enfants)
A tale of a territory…
La Touche chateau, Trébry, and its mysterious valley.
Volunteer guides offer narrated tours through the castle and
grounds, and poems come to life amid the roses. The guide animates one
after another the characters from Gallo legends. With the tinkling stream
and the mill, there’s a ready-made backdrop, and the visitors are so enrapt
that the hour slips by and its off back to the castle, singing a Breton song!
15th July - 31 August 2013: tours of the castle and grounds every day except
Saturday between 10am-noon and 2pm - 6pm.
Walks with legends: Sunday afternoons 2pm - 6pm.
A colourful getaway
Night legend walk at Meslin – la lande du Gras
23rd August 2013, 8:30pm – 9:45pm
It will be a full moon, so keep your wits about you for this voyage among
elves, fairies and other imaginary creatures. Try to spot their little hats or
surprise the fairy Margot in her clearing. Explore the megaliths and majestic
trees at nightfall, listen to local legends. Organised by Meslin library.
No prior reservation – free and open to all. Information: Valérie Garnier - Bibli@thèque,4 place du Jumelage 22400 Meslin - 02 96 30 30 57 - [email protected]
Balade contée nocturne
dans la Lande du Gras à Meslin
Le 23 août 2013, de 20h30 à 21h45 aura lieu une balade nocturne. Le rendez-vous est donné à 20h30 à la
« Petite Lande du Gras ». Il faudra être courageux, car la nuit du
23 août, la lune sera pleine et s’aventurer à la rencontre du petit
peuple une nuit de pleine lune est bien une preuve de témérité !
Guidés par Alain, Ginette et Valérie, vous voyagerez à travers le
monde légendaire des lutins, fées et autres créatures imaginaires.
Tous vos sens seront en éveil pour essayer d’apercevoir les bonnets
des lutins ou de surprendre la fée Margot dans son domaine. L’objectif de cette balade est la découverte de la Lande du Gras, de ses mégalithes et de ses arbres majestueux. Une découverte au crépuscule,
ludique, animée d’histoires contées au fur et à mesure du circuit. Un
moment unique organisé par la bibliothèque municipale de Meslin.
Pas de réservation au préalable. Balade gratuite et ouverte à tous.
Informations : Valérie Garnier - Bibli@thèque, 4 place du Jumelage 22400 Meslin - 02 96 30 30 57
[email protected]
22
Le château
de la Moglais - La Poterie
Dans un écrin de verdure, propriété
de la famille De Longuemar, le
château de la Moglais, inscrit à
l’Inventaire Supplémentaire des
Monuments Historiques (ISMH),
date pour l’essentiel du XVIIIe siècle.
L’intérieur comporte notamment
des boiseries Régence et des
plafonds sculptés. Visite du parc
d’agrément.
Le château
de Bienassis - Erquy
Le château de
La Hunaudaye - Plédéliac
Monument historique classé des
XVe et XVIIe siècles. Il représente
un ensemble complet ouvert à
la visite. Les visiteurs peuvent se
balader dans le parc, découvrir
les remparts et les douves, se
promener dans la cour d’honneur,
le jardin à la française et le potager.
Une visite de l’intérieur meublé du
château complète la découverte de
ce site chargé d’histoire.
Ce château révèle ses ruines
majestueuses, ses douves en
eau et son pont-levis au détour d’un chemin de campagne.
Laissez-vous guider à travers
ses cinq tours pour découvrir la
petite histoire du lieu comme la
grande histoire du Moyen Âge.
Arpentez les chemins de ronde
récemment restaurés avec audace.
Lieu vivant de découverte du
patrimoine, c’est une destination idéale à découvrir en famille,
avec des maquettes, des livrets,
et des ateliers pour les enfants.
Des expositions différentes sont
proposées chaque année. Et plus
surprenant, le château réserve aussi des rendez-vous nocturnes…
Ouvert de mi-juin à mi-septembre.
Du lundi au samedi :
de 10h30 à 12h30 et de 14h à 18h30
le dimanche : de 14h à 18h30.
Tarifs : adultes 5 €/ enfants 3 €
groupe 4 €/ pers.
Tél. 02 96 72 22 03
E-mail : [email protected]
www.château-bienassis.com
Du 1er avril au 24 juin et du
17 septembre au 4 novembre, tous
les jours de 14h30 à 18h.
Du 25 juin au 16 septembre, tous les
jours de 10h30 à 18h30
Tarifs : de 3,50 € à 5,50 €
Tél. 02 96 34 82 10
E-mail : [email protected]
www.la-hunaudaye.com
Visites sur rendez-vous
du 15 juin au 15 septembre.
Contact : 02 96 31 00 14
Discover Castles :
La Moglais, La Poterie
This listed historical monument enjoys a green setting, and dates mainly from the XVIII century. Regency panelling and sculpted
ceilings, ornamental garden. Visits on resevation, 15th June - 15th September. Contact 02 96 31 00 14.
Bienassis, Erquy
Dating from 15th and 17th centuries, this classified monument is completely open to the public. Walk in the park, discover its ramparts and
moat, courtyard, garden and vegetable garden. Guided visits of the furnished interior. Tickets: Adult €5, child €3. Group: €4 per person.
Open mid-June to mid-September. Mon-Sat: 10:30 - 12:30 and 2pm - 6:30pm, Sundays 2pm - 6:30pm.
La Hunaudaye château, Plédéliac
Majestic ruins, filled moats and drawbridge. Follow the five towers to trace this Middle Age site. Stride along the recently-restored wall-walk.
A living heritage site for the family to discover through scale models, exhibitions, workshops and games. 1st April to 30 June and 16th - 30th
September and 26th October to 10th November, between 2:30pm and 6pm. Tickets from €3.50 to €5.50. Tel. 02 96 34 82 10
23
Au fil de…
…L’
Histoire
Lamballe,
Lamballe
ville historique…
L’Union des Villes d’Art et d’Histoire et des Villes Historiques de Bretagne regroupe
une vingtaine de cités bretonnes à cœur ancien. 8 d’entre elles sont labellisées
Villes d’Art et d’Histoire par le ministère de la Culture. Y sont associées 13 Villes
Historiques qui présentent un grand intérêt patrimonial, dont Lamballe fait partie.
Centre commercial du Chalet
12 commerces à votre service
Nouveau service Drive : www.ledriveintermarche.com
L
Musée d’art populaire
Ouvert du 1er juin au 30 septembre.
Du mardi au samedi :De 10h à 12h et de 15h à
17h30.
Et le dimanche de 10h à 12h
Accueil de groupes sur réservation.
Tarifs :
• adulte : 2 € / enfant : 1 €
• Gratuit pour les moins de 12 ans.
Contact :
l’Hosté du Pilori,
place du Martray, 22400 Lamballe
Tél : 02 96 34 77 63 (en saison)
ou 06 30 37 02 43 (hors saison)
E-mail : [email protected]
a carte touristique indique : Lamballe, ville historique.
C’est vrai que lorsque l’on visite la ville pour la
première fois, on remarque différents témoins de son
passé : maison à pans de bois, collégiale, églises, lavoirs…
mais on est loin de s’imaginer sa véritable histoire, celle
de Lamballe est tout sauf banale.
Ses origines sont mal connues, sa fondation légendaire
remonterait aux grandes migrations bretonnes du
VIe siècle. Elle aurait été créée par un ermite, Paul, sur
les hauteurs de Saint Lazare d’où le nom de Lann Paul,
qui aurait donné par la suite Lamballe. C’est au XIe siècle
que tout va s’accélérer quand les moines de l’abbaye
tourangelle de Marmoutier donnent naissance au
prieuré et au bourg de Saint-Martin. Pour justifier son
titre de capitale du Duché de Penthièvre, un château
est construit, bâti en pierre au sommet de l’éperon
rocheux. Il était l’un des plus puissants de Bretagne. La
ville se développe ainsi en contrebas du château. Place
commerciale, Lamballe accueille de nombreuses foires et
marchés. L’artisanat du textile, de la poterie, du cuir et
du parchemin en font sa renommée. Durant des années,
la ville s’agrandit et se fortifie pour pouvoir assurer sa
défense. Ceinte de deux remparts longs de 1500 mètres
avec au total plus d’une trentaine de tours et 5 portes
d’entrée dans la ville, Lamballe est, en 1420, une véritable
forteresse médiévale. On peut aisément la comparer à la
ville de Carcassonne. Malheureusement, conspirations et
guerres ont eu raison du château et de la ville. Le premier
détruit à deux reprises, ne sera plus jamais relevé après
1626. Pour mieux s’imaginer Lamballe au Moyen Age,
une maquette de la cité avant 1420 à l’échelle 1/250e
a été réalisée, elle est visible au musée des arts et
traditions populaires situé à l’Hosté du Pilori (maison
accolée à la maison du Bourreau). On y reconnaît une
colline, un château, sa rivière, ses enceintes… On voit se
promener çà et là des personnages miniatures. Et on se
surprend à dire tout haut « C’était comme ça Lamballe
avant ? ».
1ère visite
-20%
Vente et location de matériel médical
Livraisons gratuites assurées
sur prestation
INSTITUT DE BEAUTE
MARINE
02 96 31 06 23
Crédit
AGRICOLE
09 72 72 72 72
02 96 31 16 78
FRANÇOIS XAVIER LE GAGNE
• Location de matériel médical
• Livraison à domicile
Du lundi au samedi
Centre Commercial Leclerc
22400 LAMBALLE
Tél.: 02 96 31 05 57 - Fax : 02 96 34 74 86
Lamballe : Historical Town
Lamballe is town whose historical significance is evident
by its Collégiale, half-timbered houses, churches and wash houses,
but its history is even more remarkable. Going back to the 5th century Breton migrations, it was created by a hermit called Paul, hence
its original name, “Lann Paul”. In the 11th a priory was added at St.
Martin, and a castle later at its summit to justify its title “Capital of
Penthièvre”. The castle was a place of power and the town developed
at its feet. Markets flourished and the town was known for leather,
textiles, parchment and pottery. It had two ramparts of 1500m with
5 gates, making it a real medieval fortress like Carcassonne. The castle
was destroyed by successive wars, it hasn’t stood since 1626. You can
see a scale model of the fortified town as it was, at the Museum of Arts
and Traditions in the main square.
Promenade du château
24
Pharmacie
du Chalet
25
Au fil de…
Art et de
la culture
…l’
En mer avec
Méheut & Creston
Situé en plein cœur du centre-ville
dans la maison du Bourreau, le musée
Mathurin Méheut propose chaque année
une exposition différente.
D
Musée Mathurin Méheut
Place du Martray - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 19 99 - Fax. 02 96 50 19 79
[email protected]
www.musee-meheut.fr
u 4 mai au 31 décembre 2013,
le musée Mathurin Méheut, en
collaboration avec le musée d’art et
d’histoire de Saint-Brieuc, présentera
une exposition sur la mer, à travers
le regard de deux artistes bretons :
Mathurin Méheut et René-Yves Creston.
Très attachés à la Bretagne, ces deux
contemporains se sont passionnés pour
le travail des hommes : la vie sur les
quais, la grande pêche, la pêche côtière,
les paludiers et les ostréiculteurs. Ils ont
abordé des sujets similaires, travaillé
pour les mêmes commanditaires et
illustré des ouvrages pour les mêmes
auteurs, mais chacun à sa façon. Selon
un style et un discours différents,
ils ont eu recours à tous les modes
d’expression : dessin, peinture, gravure,
céramique, illustration d’ouvrages.
Au cœur de l’exposition, cette
complémentarité permet d’apprécier
deux sensibilités artistiques, deux
approches, au service d’une même
admiration pour les hommes de la mer.
Horaires d’ouverture 2013 :
• Du 4 mai à fin septembre :
Mardi au samedi de 14h à 18h
• Vacances de la Toussaint :
Mardi au samedi de 14h à 17h
• Vacances de Noël : du 24 au 28 décembre
Mardi au samedi de 14h à 17h
• Ouvert les jours fériés : en pleine saison de
14h à 18h et en basse saison de 14h à 17h
sauf les : 20 mai, 14 juillet,
1er, 11 novembre et 25 décembre.
• Groupes sur rendez-vous,
du 4 mai au 31 décembre
Tarifs :
• Individuels :
adultes : 3 €
scolaires étudiants : 2 €
enfants (moins de 12 ans) : 1 €
• Groupes : sur réservation
adultes : 2,50 €
scolaires, étudiants : 1,50 €
enfants (moins de 12 ans) : 1 €
• Visite commentée : 3 €
A savoir :
Du 27 février au 30 juin 2013, le
musée national de la Marine à Paris
consacre son exposition temporaire
annuelle à Mathurin Méheut, le plus
populaire des artistes bretons du XXe
siècle. Des œuvres variées (grand
décors, études, dessins, croquis, livres
illustrés), seront présentées en lecture
chronologique et thématique.
At sea with Méheut and Creston
In the heart of the town, the Mathurin Méheut museum’s exhibition this year, from 4th
May to 31 December 2013, is “The Sea”. A collaboration with the St. Brieuc Museum of Art and
History, it shows the work of two Breton artists: Mathurin Méheut and René-Yves Creston. These
two contemporaries depicted all aspects of the work of fishermen, were commissioned by the
same customers and illustrated the works of the same authors, but each in his own style and in
a variety of media. 27 Feb - 30th Jun 2013 : the national Marine Museum in Paris exhibit a range
of the works of the important Breton artist, Mathurin Méheut.
26
Partez en visite avec
Gaëlle Menier Le Breton,
guide conférencière
«
J’espère que la visite vous a plu
et que vous avez appris plein de
choses sur la ville. » Gaëlle Menier
Le Breton, guide conférencière à
l’Office de Tourisme de Lamballe
Communauté, termine sa visite
de la ville. On est en avril et le
soleil donne sur la façade de la
maison du bourreau, son groupe
en profite pour la photographier.
Lorsqu’on lui demande ce qui lui
plaît dans le métier de guide, Gaëlle
répond : « J’aime transmettre mes
connaissances aux visiteurs. J’espère
qu’ils regarderont le patrimoine
de la ville d’un œil nouveau, en se
remémorant mes commentaires. »
L’Office de Tourisme propose
un panel d’offres aux visiteurs
souhaitant découvrir le territoire de
manière thématique : le patrimoine
naturel, historique, architectural,
mégalithique, vernaculaire...
« Créer une visite, c’est comme
devenir reporter. On se documente,
on interroge des historiens ou
des personnes reconnues comme
mémoire vivante d’un site ou d’un
monument. C’est cette immersion
dans le passé et ces découvertes
permanentes qui me passionnent.
Originaire de Morieux, j’ai parcouru
l’église de mon village et ses
fresques des centaines de fois.
Petite, je passais des heures à les
regarder en me demandant ce
qu’elles pouvaient bien raconter.
C’est cette église qui m’a donné
cette passion pour le guidage et qui
m’a poussée à en faire mon métier et
c’est à chaque fois avec une certaine
émotion que je la fais découvrir l’été
aux visiteurs de passage ou le reste
de l’année aux groupes ! »
A savoir :
Durant les vacances, l’Office de
Tourisme propose des visites
guidées de Lamballe et du
territoire ouvertes à tous.
Nouveauté été 2013
Visite guidée de la ville en
voiture hippomobile. Pour
plus d’informations concernant les visites proposées
pendant les vacances : dates,
horaires et tarifs, n’hésitez pas à nous contacter au
02 96 31 05 38.
Ce livret groupes 2013
est à disposition à
l’accueil de l’Office de
Tourisme et sur le site
internet de l’Office de
Tourisme :
www.lamballecommunautetourisme.com.
Si vous souhaitez le recevoir,
n’hésitez pas à nous contacter.
Interview with Gaëlle Menier Le Breton, lecturing guide
Gaëlle Menier Le Breton brings another tour of Lamballe to a close. “I enjoy this job because I love to share knowledge”, she says.
There are several themed tours of Lamballe available. “I hope my commentary helps visitors to see our heritage through new eyes.
Devising a tour is like being a journalist: we interview people with living memory of sites”. Gaëlle herself has living memory of the Frescoes at
the church of Morieux, having studied them for hours as a child. “It is with emotion that I show them to people”, she says, for it is those frescoes
that inspired Gaëlle in her choice of profession.
Le Quai des rêves
 UTL (Union du Temps Libre)
Rêver, s’émouvoir, être curieux, réagir
ou se divertir ensemble, c’est l’objectif
du Quai des rêves. La programmation
s’articule autour de la musique, de la
danse, du théâtre, des arts du cirque,
de l’humour… pour proposer à chacun
des spectacles forts. Têtes d’affiches
ou compagnies moins médiatiques.
Voir la programmation page 30
Tél. 02 96 50 94 80 - E- mail : [email protected]
Site internet : www.quaidesreves.com
27
Association culturelle organisatrice de
conférences, ateliers de loisirs, sorties
et voyages.
Tél. 06 98 54 35 48
E-mail : [email protected]
Site internet : www.utl-lamballe.fr
 Ecole de Musique et de danse
Centre Culturel
Espace des Olympiades
22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 94 75
Art et de la culture
Au fil de…
…l’
Terre d’artistes…
Henri Yvergnaux : Artiste contemporain.
Amusez-vous à découvrir plusieurs de ses œuvres réparties dans la ville et dans les
bâtiments publics de Lamballe : « la boule du Béloir », sphère en granit noir d’un mètre
de diamètre, gravé sur le dessin de l’artiste, est visible au rond-point du Béloir. A voir notamment au Musée Mathurin Méheut où l’artiste a créé un tableau représentant
Mathurin Méheut. Visites possibles de l’atelier en après-midi sur rendez-vous, sauf
pendant les vacances scolaires.
Noir sur
la ville :
22, rue de Dinard - 22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 31 09 30 ou 06 43 75 21 11
15, 16 et 17 novembre 2013
Regards sur les Arts,
du réalisme à l’imaginaire…
Dédié aux amoureux du roman noir,
« Noir sur la ville » se déroule tous les
ans au mois de novembre. La Fureur
du Noir, l’association qui organise cet
événement, propose à chaque coin de
la ville des animations liées aux romans
policiers : des expositions, des séances
de cinéma, des espaces de lecture, de
débats… Dans la salle municipale, se
tient un salon du livre, véritable espace
de rencontres, où des visiteurs chaque
année de plus en plus nombreux, se
pressent autour de leurs auteurs favoris qu’ils soient auteurs confirmés ou
amateurs présentant leur premier roman. C’est l’occasion pour les visiteurs
de rencontrer leurs écrivains favoris
comme Jean-Michel qui vient tous
les ans depuis la création du festival :
« Depuis 1997, année de la première
édition, je suis présent tous les ans. On
dit de moi que je suis un fidèle ! J’aime
cette proximité avec les auteurs, pouvoir
discuter avec eux sur leurs écrits, leur
faire connaître notre ressenti sur tels ou
tels ouvrages. Ce sont trois jours exceptionnels. En 16 ans, j’ai vu le festival évoluer. Proposant d’autres activités autour
du roman noir, le nombre de visiteurs a
lui aussi changé ! » Trois jours où Lamballe devient la capitale du polar !
Du 21 septembre au 13 octobre 2013.
C
haque année, plus de 20 000 visiteurs viennent découvrir l’exposition
« Regards sur les Arts » où les œuvres d’artistes figuratifs peintres et
sculpteurs de Bretagne, de France, d’Europe et cette année d’Amérique,
sont présentées. Dans un lieu d’exception, la collégiale Notre-Dame de
Lamballe, le public admire les créations des 24 peintres et des 12 sculpteurs
sélectionnés. M. Yvon Guilloux, peintre et président de cette manifestation,
sélectionne avec soin les œuvres exposées dans cet espace artistique
atypique. « Regards sur les Arts », a été créée dans le but de se différencier des
autres expositions d’art figuratif où la nature et l’être humain sont de moins en
moins représentés. Notre souhait était de créer un événement gratuit, ouvert
à tous.» Cette année, l’invitée d’honneur est Martine Vaugel, sculptrice de
renom. Elle a reçu deux prix en 1990 et 1992 au Grand Prix Rodin International
Compétition de Figure Monumentale. Ces œuvres, gigantesques, touchent
les visiteurs par leur réalisme. « Cette exposition exceptionnelle de qualité
et sincère, se compose d’œuvres remplies d’émotions et de curiosités qui
accrochent le regard des visiteurs. »
15th – 17th November 2013
Dedicated to fans of dark novels, for the last
16 years this annual event sees events all
around town. Come and meet the authors in
the Salle Municipale and talk to them about
their work. With a range of events, for three
days Lamballe becomes the capital of novels!
Info: www.fureurdunoir.info
sculpteur et enseignante en sculpture.
Cours toute l’année hors vacances scolaires pour
adultes essentiellement. Stage de sculpture :
modelage terre création, modelage terre repères
anatomiques, stages avec modèles. Stage de
sculpture en métal et plâtre.
Matériaux utilisés : terre, métal, plâtre et cire.
9, rue de la Garde - 22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 74 04
E-mail : [email protected]
Site internet : www.brigittemaignan.com
Anne-Laure et
Philippe du Vieuxbourg :
Atelier de conservation et de restauration
de mobilier en bois doré et marqueté.
Accueil de groupes sur rendez-vous.
(maximum 20 personnes). Visites possibles sur
rendez-vous du lundi au vendredi.
De 7h à 12h et de 14h à 17h.
Le moulin d’en haut - 15, rue des Burettes
22400 Noyal
Tél. 02 96 50 04 81 / 06 14 48 46 79
E- mail : [email protected]
Site internet : www.duvieuxbourgatelier.com
Lumières et Matières
Nathalie D’Hardemare :
Création en joaillerie contemporaine
- Métier d’art de France - Bijoux de
caractère en or et en pierres faits main.
Pièces d’exception, bijoux simples et
singuliers. Boutique - atelier- vente en
ligne. Boutique au 21, rue du Docteur
Calmette - 22400 LAMBALLE
Ouvert toute l’année,
du mardi samedi de
10h à 12h30 et de 15h à 19h
Vente en ligne : www.bijoux-lm.fr
E-mail : [email protected]
Contact :
[email protected]
www.regards-sur-les-arts.com
Yvon Guilloux :
Peintre de profession
« Paysages, Marines, Entablement »
Atelier des Hauts Bois :
15, rue Druette 22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 31 09 71 sur RDV
www.yvonguilloux.com
Site internet : www.fureurdunoir.info
“Noir sur la Ville”
Festival of Dark Novels
Atelier de sculpture :
Brigitte Maignan-Crickx :
L’Atelier d’Alain :
Atelier de sculpture
Atelier d’artiste (sculpture sur pierre),
lieu d’animation de soirées privées.
(ouvert toute l’année sur simple appel
téléphonique)
La Ville Gautier - 22400 MESLIN
Tél. 09 96 34 39 87 / 06 38 01 41 55
E- mail : jean-franç[email protected]
Site internet : www.latelierdalain.fr
From realism to the imaginary…
21st September to 13th October 2013
Each year, 20,000 visitors come to the splendid Collégiale for this exhibition. This year sees the
addition of an American painter as well as paintings and sculptures from Brittany, France and
Europe. 24 painters and 12 sculptors have been selected for this exhibition whose aim is to keep
alive the representation of nature and the human form in the figurative arts. This year’s guest
of honour is Martine Vaugel, renowned sculptor, twice winner of the international competition,
the Grand Prix Rodin. Her immense works are touching in their realism.
Contact : E mail : [email protected]
Web site: www.regards-sur-les-arts.com
28
Rozenn ARNAUDET- BRIENS :
Artiste peintre
Atelier expo de peintures à l’huile sur toiles ou
panneaux de bois (trompe-l’œil, natures mortes).
Visite possible sur rendez-vous.
3, impasse du Bourg Hurel - 22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 04 07 ou 06 84 73 84 68
E-mail : [email protected]
29
L’Ecurie des Arts :
Tout au long de l’année, l’écurie des
arts du Haras national de Lamballe
accueille des œuvres d’artistes pour une
découverte du cheval imaginé. Agenda
des expositions (voir page 30).
Visible dans le cadre des visites guidées
du Haras national.
Place du Champ de Foire
22400 LAMBALLE
Tél. 02 96 50 06 98
E-mail : [email protected]
Site internet :
www.haraspatrimoine.com
Art et de la culture
Au fil de…
…l’
L’agenda culturel :
Depuis 1994
Ménage
Repassage
Nettoyage
Jardinage
Bricolage
Manutention...
Association intermédiaire
affiliée au réseau FAIDep 22
1
4
1
5
2
6
3
7
Expositions &
manifestations
culturelles
8
9
Du 2 mars au 4 avril : André Gacko et Stéphane
Côme « Des photos, des sculptures, mais surtout
des chevaux ». Ecurie des arts au Haras national de
Lamballe. 1
Le 23 mars : Tri Yann, spectacle de chanson bretonne.
A 20h30 à la salle du Quai des rêves à Lamballe. 2
Le 27 mars : « Namaskar », marionnettes, Théâtre
des TaRaBaTes. A 10h, 11h15 et 15h à la salle du quai
des rêves à Lamballe. 3
Du 31 mars au 7 avril : Meslin’Art, à l’église de
Trégenestre.
Les 6 et 7 avril : Virginie Hocq, spectacle humoristique.
Le samedi 6 avril à 20h30 et le dimanche 7 avril à 15h30
à la salle du quai des rêves de Lamballe.
Le 12 avril : « Le jeu de l’amour et du hasard »,
Théâtre, Saudade Compagnie. A 20h30 à la salle du
quai des rêves à Lamballe. 4
Les 19 et 20 avril : Trompettiste (Itinéraire Bis), à
Morieux.
Exposition
du 15 septembre au 22 septembre
« 5000 ans d’histoire
à la Tourelle » :
Les fouilles archéologiques menées en 2006 et 2007 sur le
plateau de la Tourelle, à Lamballe, ont révélé une longue
occupation humaine, depuis le Néolithique (vers 4 200 ans
avant notre ère) jusqu’au haut Moyen Âge.
10
Le 20 avril : « Eloge de l’oisiveté », Théâtre, La
Fabuleuse Troupe. A 17h30 à la salle du Quai des rêves
de Lamballe. 5
Le 20 avril : Au pays des. , Théâtre, Théâtre du Rictus.
A 21h à la salle du quai des rêves de Lamballe.
Du 4 mai au 31 décembre : « En mer avec Méheut et
Creston » au musée Mathurin Méheut (voir page 26) 6
Mois de juin : « Place à la musique » exposition,
bibliothèque de Landéhen.
Le 21 juin : « Toutouic » Spectacle et fête de la
musique, à Landéhen.
Du 10 juillet au 30 août : Thierry Poussard « Palenque ».
Ecurie des arts au Haras national de Lamballe. 7
Du 3 septembre au 26 octobre : Agnès Roy « De poils,
d’os et d’âmes ». Ecurie des arts au Haras national de
Lamballe. 8
Le 13 septembre : Conférence de Stéphane Blanchet,
archéologue à l’Inrap. Cette conférence présentera les
principales découvertes et les connaissances qu’elles
apportent sur le territoire. Conférence proposée dans
le cadre des Journées européennes du Patrimoine.
Le 8 novembre : Gallo en scène, à Coëtmieux.
Les 15, 16 et 17 novembre : Noir sur la ville. Salon du
Polar et du roman noir à Lamballe. 9
Du 21 septembre au 13 octobre : Regards sur les Arts
à la collégiale Notre-Dame de Lamballe. (voir page : 28) 10
Le 30 novembre : Soirée humour Jaoset d’Lanti, à
Morieux.
30
Mise à disposition de personnel
auprès des particuliers,
des entreprises, des collectivités...…
• Possibilité de déduction fiscale
(emplois familiaux)
• Conventionnement
mutuelles
• Cesu préfinancé
02 96 50 04 02
7, rue du Docteur Lavergne - BP 50443 - 22404 Lamballe Cedex
CAVE DU P’TIT PONT
vins de propriétés de toutes régions
produits bretons - whiskies
pompe à bière fût de 30 l à 60 €
8, rue du Bourg Hurel - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 18 06
Votre supermarché du centre-ville
Horaires d’ouverture :
du lundi au samedi du 8h30 à 20h
le dimanche de 9h à 12h30
Station 24/24
20, rue du Docteur Lavergne - 22400 Lamballe - Tél. : 02 96 31 03 13
31
Véloroute :
Au fil des…
Incontestablement, le vélo fait partie intégrante de la
culture et du paysage de notre territoire. Si vous êtes
cyclotouriste, une véloroute vous invite à pédaler côté
mer de Morieux jusque Pléneuf-Val-André. Une jolie
promenade de 15 kilomètres à ne pas manquer !
Si vous désirez plus d’informations, n’hésitez pas à
nous contacter.
SENSATIONS
…
A savoir :
Le Tour de Manche
Une poule sur un mur…
« Mon petit lapin a bien du
chagrin, il ne saute plus dans
mon beau jardin. Saute, saute
mon petit lapin… »
E
ntouré de ces animaux à grandes
oreilles, un groupe de scolaires
est arrivé dès le matin pour visiter
la ferme pédagogique du Botrai
à Saint-Trimoël. Ils reprennent
en chœur en sautillant cette
comptine. Ils sont accompagnés
de Monique Hamon, une des
animatrices du site. « En matinée,
on les fait participer à des ateliers
sur des thèmes différents :
l’alimentation des animaux, les
gallinacés, les équidés… pour
certains, c’est la première fois qu’ils
touchent des poussins. Puis vient le
temps du pique-nique. Les enfants
mangent dans un espace aménagé
au milieu des enclos des animaux !
L’après-midi, ils font la visite du parc
et peuvent profiter d’une balade
en calèche. Pour nous, le but de
cette journée est de faire découvrir
différentes races d’animaux aux
enfants, qu’ils puissent les toucher
et apprendre à leur contact. Certains
en ont peur en arrivant le matin et
repartent ravis d’avoir caressé un
cochon d’Inde et veulent souvent
le ramener avec eux ! » raconte
Monique. Marcel, Sidonie et Julie,
les cochons vietnamiens tout fripés,
font rire les enfants avec leurs gros
ventres bedonnants et leurs groins
très courts. Les moutons de Jacob
noir et blanc les étonnent avec
leurs quatre grandes cornes. Pepsi,
Gucci et Praline, les furets malins et
fripons, impressionnent les enfants
en passant sur leurs genoux. Bouc
et Bic, les chèvres gourmandes,
les chatouillent en mangeant les
bouts de pain qu’ils leur tendent.
Et vient l’instant d’émotion quand
ils découvrent Cœur d’étoile et
Rosie, deux ponettes shetland
accompagnées de leurs petits
poulains. La visite continue avec
les lamas, les vaches, les chevaux,
les ânes, les canards… Tout ce petit
monde fait le plaisir des enfants.
Une journée unique pour les
bambins, un petit paradis pour les
animaux !
Pour l’été 2013, le Tour de Manche offrira une aventure
unique sur plus de 700 kilomètres de paysages côtiers
variés, de part et d’autre de la Manche. Le départ et
l’arrivée se fait en Angleterre, avec le ferry pour trait
d’union, en passant par la Normandie et la Bretagne.
Cet itinéraire idéal pour les cyclistes en recherche
d’évasion, de défi, de découverte culturelle et maritime
passe sur notre territoire.
Pour plus d’informations : www.tourdemanche.com
Écurie de La Cassoire
Lamballe Équitation
Ouvert toute l’année - à partir de 3 ans
École française d’équitation
Poneys et chevaux, manèges couverts,
carrières, terrain de cross
Initiation - Perfectionnement - Compétition
Loisirs - Leçons - Stages - Promenades
Rue des Portes - 22400 Lamballe - La Poterie
Tél. : 02 96 31 92 92 - 06 88 12 07 86
[email protected]
www.lamballe-equitation.com
École Française d'Équitation
À partir de 3 ans et adultes
Ouvert toute l’année
Le Centre Équestre vous accueille sur 35 ha
de prairies et bois, promenades, parcours
découverte pour les petits, stages initiation
et perfectionnement, compétition. Toutes
pensions chevaux et poneys.
Manège couvert, carrières, spring-garden.
Aire de pique-nique aménagée sur le site de
la fontaine St-Guihen. Sentiers de randonnée
pédestre et VTT.
Tarifs individuels :
De 2 à 11 ans : 3,50 €
A partir de 12 ans : 5 €
Tarifs famille et groupes sur demande.
Pour plus d’informations, n’hésitez
pas à nous contacter.
Exposition 2013 : L’œuf et la poule.
A noter :
Au-delà des animaux, ce lieu vous
présentera le bocage, l’eau, le
paysage, l’agriculture et l’élevage
pour mieux comprendre l’activité
économique et l’environnement
du territoire. La ferme du Botrai
accueille également des individuels
durant les vacances.
32
1h30 de visite pour se plonger dans l’univers d’une ferme
des années 1920 en pays Gallo, à travers la découverte de
l’hôté, la projection de film « une journée à la ferme en
1924 », la visite libre des dépendances, les jeux d’autrefois,
l’exposition temporaire…
Ouvert du 15 avril au 13 mai, du 31 mai au 30 septembre
et du 29 octobre au 9 novembre.
Tarifs : adulte : 5 € - enfant de 6 à 16 ans : 3 €
Le Saint Esprit des Bois - 22270 Plédéliac
Tél : 02 96 34 80 77
E-mail : [email protected]
Site Internet : www.ferme-dantan22.com
La Cassoire - 22400 Landéhen
Tél. 02 96 30 39 91
Port. 06 63 06 96 21
[email protected]
www.ecuriedelacassoire.fr
“Hen on a wall”
A school group is surrounded by long-eared animals at the Botrai petting zoo,
Saint Trimoël, singing the nursery rhyme “Hen on a wall”. They’re on a morning themed
workshop, and some are holding a chick for the first time. Then it’s picnic time, in a purposebuilt area surrounded by animal enclosures! After lunch it’s a tour of the park and a cart ride,
and meeting more animals. Some start apprehensive, yet want to take the animals home
with them! They giggle at the wrinkled Vietnamese pot-bellied pigs, with their short snouts.
Then there’s the black and white Jacob sheep with their huge horns, the ferrets, the Shetland
ponies, llamas, cows, donkeys, ducks….. as well as offering an education in farm and land
management, it’s a veritable animal paradise! (Open to individuals and families during
school holidays).
 Ecomusée de la ferme d’Antan - Plédéliac :
 La Piscine
Le centre aquatique de Lamballe Communauté
Rue des Olympiades
22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 13 80
e-mail : [email protected]
Ouverte tous les jours.
 Skate parc
A proximité du plan d’eau et rue des hautes rivières
22400 Lamballe
33
Au fil des…
En solo ou en famille !
Faites le plein de sensations :
GP Circuit - Saint-Aaron :
Ce circuit de karting en plein air, vous permet de s’essayer à la
conduite de kart. Ces petits bolides lancés à pleine vitesse sur un
tracé fait de courbes et de chicanes vous impressionneront. Durant
10 minutes, tous vos sens seront en éveil. Ce centre accueille chaque
année plus de 80 000 personnes dont les enfants à partir de 7 ans.
Gérer ses réactions, apprendre à anticiper, un moment récréatif qui
est aussi ludique et éducatif.
Contact : GP circuit - Zone des Sports mécaniques
Saint-Aaron - 22400 Lamballe - Tél : 02 96 50 09 09
Site internet : www.gp-circuit.com - E-mail : [email protected]
Information pratique : Tarif à partir de 10,50 €
Ouvert toute l’année
Golf de la Crinière - Morieux :
Le parcours du golf de la Crinière a été conçu il y a 25 ans par l’un
des meilleurs architectes de golf, Olivier Brizon. Autour d’un manoir
du XVIIIe siècle, des golfeurs confirmés ou débutants s’y affrontent
toute l’année. Sur 20 hectares, ce lieu exceptionnel propose un
parcours de 9 trous assez technique avec des fairways vallonnés et
bordés d’arbres séculaires, des greens aux pentes intéressantes, des
plans d’eau et des bunkers joliment dessinés. Le golf organise tout
au long de l’année de nombreuses compétitions, des championnats
et aussi des journées d’initiation pour le plus grand plaisir du public.
De plus, le complexe de la Crinière propose des chambres d’hôtes,
un bar, une restauration rapide et un golf indoor”.
Contact : La Crinière Domaine de Loisirs - La Ville Gourio
22400 Morieux - Tél. 02 96 32 72 60
Site internet : www.lacriniere.fr (Toute l’actualité sur le golf
et les compétitions) - E-mail : [email protected]
Information pratique : Tarifs de 20 à 33 € - Ouvert toute l’année
sauf le 25 décembre et le 1er janvier.
Parc acrobatique, Indian Forest - Morieux :
Sur la commune de Morieux se trouve un parc d’acrobranche :
Indian Forest. Ici, les visiteurs peuvent se prendre pour Tarzan,
suspendus aux branches des arbres, ils franchissent des ateliers
sous le regard amusé des vaches et autres animaux paissant
tranquillement dans les prés à proximité. Sur 3 hectares, le parc offre
des parcours pour tous les âges, de 2 ans à 77 ans ainsi que pour
les personnes à mobilité réduite. C’est un mélange d’adrénaline, de
dépenses physiques et de découvertes qui ravit les quelques 20 000
pratiquants venant chaque année.
Contact : Sarl Passion et Aventure, Les Tronchées
22400 Morieux - Tél : 02 96 32 80 80
Site internet : www.aventures-nature.com
E-mail : [email protected]
Informations pratiques : Ouvert du 30 mars
jusqu’aux vacances de la Toussaint.
Fill up on sensations!
• Indian Forest treetop park, Morieux - 20,000 people per year become Robin Hood for the afternoon, swinging through the trees to
the amusement of the cows in the field below. 3 hectares with courses for all ages and abilities, from 2 to 77 years old, as well as for people
of reduced mobility. Open 30 March to early November.
• GP Circuit, Saint Aaron - Open air karting circuit – small speed machines hurtle round the chicanes at an impressive pace. 10 minutes of
thrills – more than 80,000 visitors each year come to learn and to test their reaction speeds! Open all year around.
• La Crinière Golf Course - The La Crinière golf course was built 25 years ago by renowned gold architect Olivier Brizion. Built on 20 hectares
around a XVIIIth century manor, it welcomes golfers of all levels all year around. 9 challenging holes with hilly fairways bordered by ancient
trees and interesting hazards. Competitions and initiation days throughout the year. Guest rooms and restaurant on site.
34
L’Orange bleue Espace sport forme détente
Parcours
acrobatique
dans les arbres
rue des Hautes Rivières - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 99 43
E- mail : [email protected]
Site internet : www.lorangebleue.fr
Association de Tai Chi Taoïste Discipline qui procure
un exercice physiologique complet.
20 bd du Haras - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 30 89 54
Site internet : www.taoist.fr
La Bibliothèque
Médiathèque : livres, cd, cassettes, audio, vidéo,
documentaires, internet.
14 rue Père Ange Le Proust - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 13 68
E-mail : [email protected]
Site internet : www.bibliothequedelamballe.fr
Dans un cadre exceptionnel, sensations,
amusement et sport.
100 ateliers sur 9 parcours, ponts
de singe, surf des cimes, tyroliennes
géantes, sauts de Tarzan… La traversée
de la vallée du Gouëssant dans les airs.
La ludothèque
La Ludothèque propose aux enfants, de la naissance jusqu’au
10e anniversaire, une multitude de jeux éducatifs qu’ils
peuvent découvrir sur place ou emprunter pour 3 semaines.
Maison de l’enfance « La farandole »
34, rue Jean Jaurès - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 78 81 - Fax. 02 96 50 70 19
E- mail : [email protected]
Restauration et hébergement sur place.
Tables de pique-nique. Snack.
Ouverture de Pâques jusqu’aux vacances
de la Toussaint.
Horaires et tarifs nous consulter.
Langue parlée :
MJC
La Maison des Jeunes et de la Culture réunit et met en
mouvement des citoyens pour les aider à développer des
initiatives nouvelles, sous formes d’ateliers et de cours
dispensés à l’année.
10, rue des Augustins - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 96 37
E-mail : [email protected]
Site internet : pagesperso-orange.fr/mjc-lamballe
Les Tronchées - 22400 Morieux
Tél. : 02 96 32 80 80 - Port. : 06 22 63 70 48
[email protected]
www.aventure-nature.com
Art’L
Association et lieu d’apprentissage où des artistes vous aident
à développer votre créativité. Peintures, installation, dessin
académique, image numérique, graf, modelage de la terre,
manga, bande dessinées…
Le thème de cette année est : le jeu.
17 bis, rue Poincaré - 22400 Lamballe
Tél : 02 96 50 05 28
E-mail : [email protected]
Site internet : http://art-l.org
Ecole de Musique et de danse Centre Culturel
Espace des Olympiades - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 94 75
A proximité :
Le Labyrinthe de Malido
Parsemé d’embûches, d’impasses et autres subterfuges,
le Labyrinthe de Malido nous emmène dans de nouvelles
péripéties. Parc de loisirs comprenant un labyrinthe végétal
avec une enquête à résoudre, structures gonflables, jeux en
bois, kart à pédales, restauration, aire de pique-nique. Soirée
du mardi, ouvert jusque minuit sans oublier sa lampe de
poche, (grillades).
Ouverture : du 9 juillet au 1er septembre.
Tous les jours de 10h30 à 19h (sauf mardi soir, nocturne
jusque minuit).
Tarifs : adulte : 7 € - enfant : 6 €
Groupe : selon condition (min 15 personnes)
Le Labyrinthe de Malido - 22400 St-Alban
Tél. 06 64 14 42 87 - Fax 02 96 32 92 67
E-mail : [email protected]
Site internet : www.malido.fr
Le ZOO de Trégomeur :
A 20 minutes de Lamballe se trouve, au fond d’une vallée
exceptionnelle, un grand parc zoologique et botanique dédié
tout particulièrement aux animaux d’Asie. On peut y découvrir
de nombreuses espèces rares et protégées telles que les ours
Malais, les panthères des neiges, les tigres, les siamands... Une
visite ponctuée par des animations pédagogiques réalisées
par les soigneurs animateurs du Zooparc. Restaurant, aire de
jeux, boutique et salle d’exposition ponctuent la promenade.
Ouverture :
• d’avril à septembre et durant les vacances scolaires : tous les jours
• d’octobre à mars : les mercredis, samedis, dimanches et jours fériés
Tarifs : adulte : 14,80 € - enfant : 10,00 €
Tarifs spéciaux pour groupes et Comités d’Entreprises.
Contact :
Le moulin Richard - 22590 Trégomeur
Tél : 02 96 79 01 07
Site internet : www.zoo-tregomeur.com
E-mail : [email protected]
35
Au fil des…
A noter :
Le jeudi : jour de Marché à Lamballe.
Saveurs
…
Qu’est-ce que je vous sers ?
Une bolée de cidre ?
Cuillère de St-Jacques
au cidre et aux pommes
Un mélange sucré-salé trés fin.
Une recette qui peut également être
préparée en plat principal (compter
3 à 4 noix de St-Jacques par personne).
M
arie Ménard, la Douce Coët, les Rougets
de Dol, la Peau de Chien, … ces variétés
de pommes originales font sourire. Durant
la fabrication du cidre, leurs saveurs se
mélangent et donnent au final un goût
frais et fruité unique. Cueillies, broyées,
écrasées, elles sont malmenées pour donner
au final un goût exceptionnel. Du verger,
où elles grossissent doucement au soleil,
jusqu’à nos tables, elles parcourent un sacré
chemin, il y a de quoi se « pommer » !
C’est alors le temps de la dégustation, une
bolée à la main en accompagnement d’une
savoureuse galette complète. On la retrouve
aussi cuisinée en gelée, ou avec des SaintJacques… C’est un régal.
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé,
à consommer avec modération
What can I get you - a bowl of cider ?
Apples are renowned for their therapeutic properties.
In the Middle Ages they were put into ointments. They
are also, of course, used in many recipes, notably Breton cider! With many weird and wonderful names, different varieties are blended. They are picked, crushed
and pummelled into a beverage with an exceptional
flavour. Drink it with a savoury galette.
36
Le mardi : Pléneuf-Val-André, Moncontour, Fréhel,
Plérin - St-Laurent
Le mercredi : Matignon, Saint-Brieuc
Le jeudi : Pléneuf-Val-André, Dinan, Plérin - Port
du Légué
Le vendredi : Saint-Cast-Le-Guildo, Trégueux
Le samedi : Erquy, Saint-Brieuc, Langueux
Le dimanche : Lamballe, Saint-Alban, Plérin,
Ploufragan
Demandez la liste des marchés à l’Office
de Tourisme.
Cidrerie Kerloïck
Les produits de la ferme à 2 pas de chez vous.
Cidre, jus de pomme, alcool, vinaigre, gelée, charcuteries au cidre, huile de colza...
NOUVEAU MAGASIN :
Ingrédients pour 4 cuillères :
découvrez les autres spécialités locales et régionales.
• 4 noix de Saint-Jacques
• 1 pomme Boskoop
• ½ citron
• Beurre
• 10 cl de cidre
• Crème fraiche
• Sel - poivre
Visite guidée tous les mercredis de l’été de 14h00
à 17h00 (sur réservation)
Ouvert du lundi au jeudi de 8h00-12h00 et de 14h00-18h00
le vendredi de 8h00-12h00 et de 14h00-17h00
le samedi de 10h00-12h30 et de 14h30-18h00
La Touche Cadieu - 22640 Plestan - Tél. : 02 96 34 80 14
Cuillères apéritives
On connaît depuis toujours
les vertus thérapeutiques
de la pomme. On en
confectionnait même des
onguents au Moyen Age.
D’où le mot pommade… Ce
que l’on sait également,
c’est que ce fruit délicieux
est à la base de plusieurs
préparations et breuvages
dont notre traditionnel
cidre breton !
A proximité :
[email protected]
Préparation 10 min - Cuisson 20 min
Coupez les pommes en quartier et
enlevez le cœur et les pépins (bien garder
la peau). Les arroser du jus de citron.
Faites fondre le beurre dans une poêle,
faites y dorer les pommes de chaque
côté, retirez de la poêle et réservez au
chaud.
Dans la même poêle, rajoutez un peu de
beurre et faites saisir les noix de SaintJacques 2 minutes de chaque côté.
Le cœur doit rester tendre. Réservez
les Saint-Jacques au chaud. Ajoutez le
cidre et faites réduire de moitié. Quand
la sauce commence à être sirupeuse,
ajoutez la crème fraîche et mélangez
bien en décollant les sucs au fond de
la poêle pour que la crème épaississe.
Remettez quelques instants les SaintJacques et les pommes.
Composez vos cuillères : disposez un ou
2 quartiers de pommes, posez la noix de
Saint-Jacques dessus et arrosez avec un
peu de sauce au cidre. Servez aussitôt.
Si vous les servez en plat à l’assiette,
réalisez un éventail avec les quartiers de
pomme, placez 3/4 noix de Saint-Jacques
au centre de votre assiette et nappez de
sauce.
Retrouvez cette recette sur :
www.lesdinettes.com
37
www.cidre-kerloick.com
Saveurs
Au fil des…
…
Brasseries
La Terrasse Bar - Brasserie
Les chefs
Le
Connétable
vous proposent…
Le Ty Coz
Galette
au confit
de canard
maison.
Au Bœuf d’Or
Gâteau de
crêpes à la
vanille avec
son coulis de
fruits rouges.
La Terrasse
Les Tajines
maison.
Plat du jour
le midi en semaine
du lundi au samedi
Croustillant
de Darley à
l’andouillle
de Guéméné.
Le Manoir
des Portes
Le lieu unic
Entre nous
Médaillon
de veau
confit aux
langoustines
et son jus.
la carbonnade
flamande
(le jeudi
midi).
Cocotte de
Saint-Jacques
et de
langoustines
au chouchen.
Chez Camille
et Margaux
L’Arrivée
Tarte blanche
au chocolat
blanc.
Choucroute
de poisson.
Le Prieuré
Le Wok du
prieuré.
18 rue de Lourmel - Place du Marché - 22400 Lamballe
02 96 31 90 83
Ouverture
Du lundi au samedi
Nombre de places
50+30
en terrasse
L’Arrivée Brasserie
Spécialités : choucroutes,
viandes, plats du jour
• Terrasse en été
• Salle de réception
pour groupe
23 boulevard Jobert
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 01
[email protected]
La Locanda
5 rue de la Ville Es Lan
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 56 60
[email protected]
02
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Ouvert 7/7
Fermeture 15 jours
en août
170 + 50
12 € / 27 €
Ouvert les midis du lundi au samedi
et les vendredis et samedis soirs
Crêperie
Ty Coz Crêperie
La Corne
La Locanda
de cerf
Les salades
originales
maison.
Couscous
maison.
38
Sylvie & Pascal Le Boulc’h
• Nombreuses spécialités
aux saveurs du terroir
• Terrasse
Mac Donald
Hamburgers,
salades,
glaces.
Prix menu Mini/Maxi
Carte
menu 12 € + carte Menu enf. 5,80 €
35 pl. du Champ-de-Foire
22400 Lamballe
02 96 31 03 58
[email protected]
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Tous les midis (sauf mer.
et dim.) et tous les soirs
(sauf mar. et mer.) ouvert
le mardi soir en été
70+20
en terrasse
8,90 € / 10,90 €
Menu enfant 6,80 €
39
Saveurs
Au fil des…
…
Restauration rapide
Cafétéria
La Corne de Cerf Cafétéria
•
•
•
•
RN12 : Direction Rennes :
sortie Noyal
RN12 : Direction SaintBrieuc : sortie Lamballe
centre puis Noyal
Restaurants
Le Connétable Restaurant - Traiteur
Sandwicherie
Bar
Terrasse
WI-FI
Parc d’Activités la Tourelle
22400 Lamballe
Centre Commercial Leclerc
66 rue Mouëxigné
22400 Lamballe
02 96 50 07 71
02 96 50 11 45
Découvrez notre savoir-faire
et la passion qui nous anime
• Plateaux de fruits de mer
• Formule midi : 16 €
(entrée, plat, dessert)
9 rue Paul Langevin
22400 Lamballe
Parking des Tanneurs gratuit
02 96 31 03 50 - www.leconnetable-lamballe.com
Fax : 02 96 50 11 49
www.mcdolamballe.fr
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Tous les jours
150+100
en terrasse
6,05 € / 8 €
Menu enf. 4 €
Tous les jours sauf
dimanches et jours fériés
185+40
en terrasse
Formule 8,65 €
Menu enf. 4,95 €
Restaurants
Ouverture
Ouvert du mardi au dimanche midi,
le soir sur réservation
Nombre de places
50 + salon privé
Prix menu Mini/Maxi
16 € / 41 € + carte
Menu enf. 9,50 €
Tartines et Cochonnailles Restaurant Entre Nous Restaurant
Au Bœuf d’Or
12 bis rue du Docteur Calmette
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 31 31
•M
enus à l’ardoise
• Produits frais et confection
exclusivement maison garantis
• Viandes et poissons tous les jours
• Terrasse à l’arrière
• Titres restaurants et chèques
vacances acceptés
• English spoken
Le Manoir des Portes
La Rabine des Portes
La Poterie
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 13 62
[email protected]
www.manoirdesportes.com
Ouvert tous les midis du lundi au dimanche
(sauf mercredi) et le samedi soir
Le Lieu Unic
2 place du Béloir
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 17 61
[email protected]
19 rue du Docteur Calmette
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 25 70
[email protected]
Ouvert tous les jours
Menu à partir de 20 €
Le Prieuré
19 rue St-Jacques
22400 Lamballe
Tél. 02 96 34 71 50
www.restaurant-leprieure-lamballe.fr
Ouvert du lundi au samedi
Menu à partir de 8,70 €
Ouvert du mercredi au dimanche
Menu à partir de 12,80 €
•
•
•
•
•
•
3 rue Saint-Jacques
22400 Lamballe
02 96 31 39 75
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Du lundi au vendredi
midi et du mercredi au
vendredi soir
Fermé le week-end
25 + 25
en terrasse
15,80 € / 17,80 €
Plat chaud unique
à 12,50 €
Midi et soir
(sauf dimanche soir
et lundi toute la journée)
40 + 15
en terrasse
8,50 € / 28 € + carte
Chez Camille & Margaux Restaurant
La Tête noire Restaurant
Spécialités de tartes salées
et sucrées. Plats originaux et
régionaux. Vins du monde et
comptoir à thés
Cuisine traditionnelle
en saison :
44 rue Charles Cartel
22400 Lamballe
Réserv. au : 02 96 31
8 rue du Four
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 30
carte spéciale moules frites
et grillades
• Ambiance Cosy
sur cuisine ouverte
• Repas de famille
sur réservation
40
Poissons
Viandes
Grillades
Dessert
Bons Vins
Formule le midi
05 35
85 48
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Ouverture
Nbre de places
Prix menu Mini/Maxi
Ouvert du lundi au
samedi midi
et le vendredi et samedi
soir (sur réservation)
36
10 € / 14 € + carte
Hors saison : les midis du
lundi au vendredi et lundi soir
et mercredi soir - En saison :
midi et soir du lundi au samedi
40 + 25
en terrasse
Formule
à 12,50 €
41
Au fil des…
Rêves
…
Hébergements insolites !
Hôtels
Les roulottes de la Ferme
du Chauchix à Maroué :
Le Lion d’or** Hôtel
• Confort, calme, proximités, services
• Centre-ville - Parking fermé
• Location de salle
Syloë et Hulotte vous attendent pour
vous faire passer un séjour d’exception.
Ces deux roulottes posées dans les prés
possèdent tout le confort moderne.
Quel plaisir de vivre au milieu des
animaux de la ferme. En plus de cette
ambiance si particulière, la beauté du
lieu vous fera vivre un moment unique
à deux pas de Lamballe. (Voir page 45)
Envie de vacances originales et d’un retour à la nature ?
Une roulotte en guise d’hébergement, ça vous tente ?
Sur le territoire deux hébergeurs vous offrent l’opportunité de
passer des nuits insolites dans de véritables roulottes aménagées.
L’originalité et le dépaysement sont garantis pour passer des
vacances bohèmes. En été comme en hiver, vous profiterez de la
chaleur et du charme de ce type d’hébergement.
Quirky Lodgings !
Looking for an unusual place to stay, at one with nature? How about a gypsy
caravan? There are two parks in the area offering authentic furnished caravans. Get away
from it all in a bohemian setting - winter as well as summer.
• Chauchix Farm, Maroué
Syloë and Hulotte welcome you - 2 caravans in their meadow furnished with all creature
comforts, near the animals on their farm. A bucolic setting two steps away from Lamballe.
• Préaux Caravan, Maroué
Escape to this exceptional caravan lovingly furnished to a high standard. Sleeping 2 adults
and 2 children, a great place for an unusual family holiday.
42
3 rue du Lion d’Or - 22400 Lamballe
02 96 31 20 36 - Fax. 02 96 31 93 79
[email protected]
www.leliondor-lamballe.com
Ouverture
Nombre de chambres
Chambre Prix Mini/Maxi/hors saison
Prix du petit déjeuner
Toute l’année
17
56 € / 64 €
8€
Hôtel restaurant
Le Manoir des Portes***
la Rabine des Portes - La Poterie
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 13 62
[email protected]
www.manoirdesportes.com
Kyriad*** Hôtel
Béatrice & Lionel MICHEL
• Confort, détente et repos
• Proximité gare
• Centre-ville
29 bd Jobert - 22400 Lamballe
La roulotte des Préaux
à Maroué :
Achat coup de cœur de la part de
ses propriétaires, la roulotte des
Préaux vous propose de passer des
nuits dépaysantes. A proximité de la
résidence des propriétaires, elle est
dotée d’un grand confort. Pouvant
accueillir 2 adultes et 2 enfants, c’est
la location idéale pour passer un
séjour insolite en famille.
(Voir page 44 - Mme Gouezel)
ouvert toute l’année, 16 chambres,
02 96 31 00 16
Fax : 02 96 31 91 54
[email protected]
à partir de 64€ la chambre double
www.hotel-lamballe.com
Ouverture
Toute l’année
Nbre de Chambre Prix Mini/
chambres Maxi/hors saison
Prix du
petit déjeuner
63 € / 78 €
(hors manifestation
spéciale)
9€
(en chambre
possible)
27
Hôtel
Le Bretagne
19 place du Champ de Foire
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 02 10
Ouvert toute l’année, 5 chambres,
à partir de 38€ la chambre double
43
Chambres d’hôtes Lamballe et sa région
M.
Le Teno
Manoir de la Villeneuve
Dans un manoir du 18e nous vous proposons un
accueil chaleureux et familial. Nos 5 chambres
chaleureuses et confortables reflètent l’âme de
cette demeure et l’art de vivre à la campagne.
Ancien hôtel particulier
début XVIIIe qui a la
particularité d’avoir vu
naître le peintre Mathurin
Méheut. L’intérieur a un
cachet certain, toutes les
chambres personnalisées
ont une salle de bain ou
salle d’eau privée. Jardin
bien agréable.
12 pers.
Tarifs : basse saison de 70 € à 120 €, haute saison de
85 € à 140 €, pour 2 personnes, petits déjeuners inclus.
Lit supplémentaire 20 €
8 à 10 pers.
Mme
Rdc : 2 chambres • Rouge : 1 lit de 1.40 salle de bain WC
• Les Oiseaux : 1 lit de 1.40 salle d’eau et WC
Etage : 3 chambres • Nicolas et Isabelle : 1 lit de 1.40 et
1 lit de 0.90, salle d’eau et WC • Bleu : 1 lit de 1.40, salle
de bain et WC
Loy Amaury
2 épis
Dans maison indépendante, attenante à celle des
propriétaires, nous vous proposons à l’étage 2
chambres avec chacune 1 lit de 1.40 et une salle
d’eau avec WC.
Séjour à disposition au rez-de-chaussée.
Tarif unique : 60 €
petits déjeuners compris
14 rue Notre-Dame - 22400 Lamballe - 02 96 31 00 41
[email protected] - www.chambre-hote-leteno.fr
www.samedimidi.com/location-chambre-hote/lamballe-v297.html
M. et Mme
Mme Peres - 22400 Lamballe - St-Aaron
02 96 50 86 32 ou 06 20 81 16 28
[email protected]
www.chambresaumanoir.com
Gouezel
Tarif 2 personnes : 46 €
4 pers.
M. et Mme
En campagne tranquille, à 5 min des commerces de
Lamballe, 15 min des plages de Pléneuf-Val-André et
20 min d’Erquy et du Cap Fréhel, roulotte de 18 m2.
Les Lilas - 22400 Lamballe - Maroué
02 96 30 05 17 ou 06 62 10 04 39
[email protected]
Piat
Équipements : hifi, écran plat, sdb, wc, cuisine avec four, plaque,
frigo et micro-ondes. Barbecue à disposition.
Repas non compris
Tarifs : basse saison (du 1er septembre au 31 mai) 38,50 €
la nuitée*, haute saison 50 € la nuitée*
* pour un couple, + 15 € par personne supplémentaire
2 adultes + 2 enfants
Maroué - 22400 Lamballe
02 96 30 08 85 - 06 18 57 95 38
6 pers.
Capacité : 5 personnes, 2 chambres
Tarif à partir de 55€
Clévacances
Au Clos du Lit (3 clés)
rue de la ville d’Ys
22400 St-Aaron
Tél. 09 64 45 36 81 - 06 47 11 33 49
[email protected]
www.auclosdulit.com
Capacité : 9 personnes, 4 chambres
Tarif à partir de 49€
Mme Marie Paule Perigois (2 clés)
Le Logis aux Rurozets
22400 Morieux
02 96 32 73 44 - 06 87 59 25 11
[email protected]
http://mariepauleperigois22.
jimdo.com
Capacité : 6 personnes, 2 chambres
Tarif à partir de 49€
Ici l’accueil est une
tradition et le sourire une
raison d’être.
Calme et confort. WI FI
• 1 chambre 2 personnes
avec salle de bain et WC
privés.
• 1 chambre 4 personnes
avec salle de bain et WC
privés.
Tarifs : toute saison 60 €, incluant 2 petits déjeuners.
Pour 2 nuits et plus 50 €.
Table d’hôtes le soir sur demande 20 €
Chambres d’hôtes
Lamballe et sa région
Fleurs de Soleil
Mme Colette Sohier (3 fleurs)
Coellée - 22270 Plédéliac
Tél. 02 96 34 14 08 - 06 85 44 71 79
[email protected]
www.maisondecoellee.net
3 épis
Locations saisonnières Lamballe et sa région
La Ferme du Chauchix
• La Roulotte Hulotte (2 pers.) : Le charme de la
roulotte en formule chambre d’hôtes.
• La Roulotte Syloë (4 pers.) : Profitez d’un hébergement atypique alliant le confort à l’esprit de bohème.
Vous aurez les oiseaux pour réveil et un chêne centenaire pour parasol !
• Le gîte d’étape (14 pers.) : Un ancien corps de ferme
rénové de façon éconologique abritant 6 chambres de
2 à 3 pers. avec SDB privative, un salon-bibliothèque,
une cuisine professionnelle, un atelier randonneur et
une salle à manger pouvant accueillir 70 pers. Un service petit déjeuner et table d’hôte vous sera proposé.
• Le Verger (6 pers.) : Aux portes de Lamballe, gîte
mitoyen situé dans une longère entièrement rénovée.
2, 4, 6 et 14 pers.
Vous pourrez voir, toucher et nourrir les animaux du
parc animalier. RDC : grand séjour avec cuisine équipée, 1 chambre (1 lit 140), SDE avec wc, buanderie. Etage : 1
chambre (1 lit 160), 1 chambre (2 lits 90), SDE, wc.
• La Roseraie (6 pers.) : La campagne à deux pas de la ville, gîte mitoyen labellisé Tourisme et Handicap aménagé
dans une ancienne écurie. RDC : grand séjour-salon avec cuisine aménagée, 1 chambre (1 lit 140), SDE avec wc,
buanderie. Etage : 1 chambre (1 lit 160), 1 chambre (2 lits 90), SDE, wc, mezzanine avec banquette clic-clac.
Location à la semaine
ou à la nuitée
Saison
BasseMoy. HauteP vac. scol
Le Verger320 €350 € 490 à 640 €380 €
La Roseraie320 €350 € 490 à 640 €380 €
NOUVEAUTés 2013
La Roulotte Hulotte, La Roulotte Syloë, Le gîte d’étape
Capacité : 15 personnes, 5 chambres
Tarif à partir de 80€
Mme et M. Rondel (4 épis)
4 bis rue de la Guignardais
22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 05 02
[email protected]
Capacité : 5 personnes, 2 chambres
Tarif à partir de 70€
La Ferme du Chauchix (3 épis)
Le chauchix - 22400 Lamballe
Tél. 06 71 07 21 39
[email protected]
www.fermeduchauchix.com
Roulotte Hulotte
Le Chauchix - 22400 Lamballe - Maroué
02 96 31 25 88 ou 06 64 66 88 07 ou 06 71 07 21 39
[email protected] - www.lafermeduchauchix.com
Tarif :
300 € la semaine toute l’année
Animaux non admis.
1 couple + 2 enfants
Ferme de bien y vient
Dans une longère, gîte avec entrée indépendante.
Un grand confort dans un décor de bois, de pierres
apparentes et de meubles rustiques.
Tarifs : basse saison 180 €, moy. saison 250 €,
haute saison de 400 € à 450 €
4 pers.+BB
Maison de caractère indépendante avec terrasse et
jardin, à 10 km des commerces et 15 km de la plage.
Mme et M. Delanoë (3 épis)
12 rue des Ajoncs d’Or
22400 Landéhen
Tél. 02 96 30 04 91
06 18 63 26 86
[email protected]
9 pers.
Mme
Tarifs : basse saison 350 €, moy. saison 450 €,
haute saison 650 €
M. et Mme Favrel - Le Grais - 22400 Quintenic
02 96 31 55 49
http://villagedenbas.space-blogs.com/
Le Boucher
Rdc : 1 pièce unique avec coin cuisine, salon et WC. Etage : 1
mezzanine (1 clic-clac), 1 chbre (1 lit de 1.40), 1 salle d’eau 1 terrasse avec salon de jardin, terrain mitoyen avec les
propriétaires, barbecue, lave-linge. Tarif : basse saison, mai/juin,
280 € la semaine, haute saison, juillet/août, 320 € la semaine
4 pers.
2 épis
Rdc : séjour, salon avec coin cuisine, sde, Wc.
Etage : 1 chbre (1 lit de 1.40) + 1 chbre (3 lits de 0.90)
Tarifs :
basse saison 230 €, moy. saison 280 €, haute saison 460 €
Animaux acceptés.
5 pers.+BB
Mme Rault - 22400 Planguenoual
02 96 32 76 58 - [email protected]
Locations saisonnières
Lamballe et sa région
Maison individuelle au calme dans un petit bourg,
à l’arrière les champs et la rivière à 50 m. Proche
des propriétaires, mer à 20 km, commerces à 5 km
(Quessoy) ou 8 km (Lamballe).
Capacité 2 personnes, 1 chambre
Tarif à partir de 51 €
Bien y vient - 22400 Planguenoual
02 96 32 70 01 - [email protected]
Maison située dans longère état neuf, en
mitoyenneté, cour fermée avec petit jardin.
Rdc : cuis. aménagée - séj. - salon, 1 ch. (canapé convert.), SDE - WC.
Etage : 1 ch. (1 lit 140), SDE communicante, 1 ch. (1 lit 90, lits
superposés), 1 ch. (1 lit 140), SDB, WC. LL, LV, MO, CG, TV, SDJ,
BB. Cheminée, bois fourni, garage, portique, lecteur DVD, matériel
bébé, location de draps et linge de maison.
Capacité : 4 personnes, 2 chambres
Tarif à partir de 54€
10, rue du Bourg Hurel - 22400 Lamballe
02 96 31 18 06
Fermette de Beletre
4, ch. de Fleurette - 22400 Meslin Lamballe
02 96 34 37 35 - 06 30 85 16 26
[email protected]
Capacité : 2 personnes, 1 chambre
Tarif à partir de 53,10€
44
1 chambre - salle de bain - douche - wc.
Rdc : séj. avec cuis. aménagée, salon, wc. Etage : 2 ch. (1 lit 2 pers,
2 lits 1 pers, 1 lit bébé en toile), SDB avec douche, wc. Jardin privatif,
terrasses et terrain de jeux. Matériel bébé à disposition. Location draps
9 €/lit ou Gite + sur demande 30 €/séjour. Sèche-linge commun.
Le village d’en bas
Mme Evelyne Joly (2 épis)
13 rue du Prétanné
22400 Morieux
Tél. 09 53 47 10 48
[email protected]
www.leniddelabaie.com
Lamballe centre. Petite maison avec belle
terrasse. Cuisine ouverte sur le séjour.
tes
11 bis rue Perrières - 22400 COETMIEUX
02 96 34 60 07 ou 06 78 31 55 73 - [email protected]
Gîtes de France
Aux greniers à rêves (4 épis)
La Biaize - 22640 Plestan
Tél. 02 96 31 07 14 - 06 63 96 88 95
[email protected]
www.gite-chambre-cotesdarmor.com
M. et Mme Collet
3 épis
Bienvenue au château
Manoir de la Villeneuve
Saint-Aaron - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 50 86 32 - 06 20 81 16 28
[email protected]
www.chambresaumanoir.com
Capacité : 6 personnes (piscine)
Tarif à partir de 650€
45
Au fil des…
Rêves
Au fil des…
Services
Locations saisonnières Lamballe et sa région
…
Clévacances
Au Clos du Lit
rue de la Ville d’Ys - 22400 St Aaron
Tél. 09 64 45 36 81 - 06 47 11 33 49
[email protected]
www.auclosdulit.com
Gîte Surcouf (2 clés), capacité 3 personnes, à partir de 260€
Gîte Argoat (2 clés), capacité 5 personnes, à partir de 300€
Gîte Terre Neuvas (en cours de classement),
Capacité : 7 personnes, à partir de 400€
M. Jean-Luc Rault (2 clés)
3 rue Jean Gagey - 22430 Erquy - Tél. 06 89 14 47 85
[email protected]
http://villa-jean-gagey-erquy.site-pap.fr
Retrouvez les vitrines
de Lamballe sur le site :
Capacité : 14 personnes, à partir de 300€
Mme Paulette Rault (Périgois) (1 clé)
Le Logis aux Rurozets - 22400 Morieux
Tél. 02 96 32 73 44 - 06 87 59 25 11
[email protected]
http://mariepauleperigois22.jimdo.com
www.vitrinesdelamballe.com
Capacité : 3 personnes, à partir de 190€
En cours de labellisation
Gîtes Les Cottages
La Métairie d’en bas - La Poterie - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 01 83 ou 02 96 73 56 90
[email protected]
www.lescottages.fr
Gîte les Sirènes, capacité : 8 à 10 personnes, tarif à partir de 900€
Gîte les Cavaliers, capacité : 5 à 7 personnes, tarif à partir de 700€
Gîte les Golfeurs, capacité : 2 à 4 personnes, tarif à partir de 500€
Gîtes de France
Mme Annick Hervé (3 épis)
Les Guessiaux - 22400 Lamballe
Tél. 02 96 30 02 93
Commerces
Mme et M. Bertaud (3 épis)
Belle Issue - St-Aaron
22400 Lamballe
Tél. 02 96 31 93 04 - 06 89 24 54 79
[email protected]
www.locationgiteslamballe.com
Agences de Voyage
Capacité : 4 personnes,
à partir de 220€
1 gîte de 6 personnes (à partir de 250€)
et 1 gîte de 2 personnes (à partir de 190€)
Gîtes d’étape
Campings
Le gîte de la Métairie
Ferme de bien y vient
Ferme Biologique Laitière
Camping-Car à la ferme
Ancienne ferme du bourg,
vous y trouverez le calme
et la tranquillité d’un petit
bourg breton.
Le gîte récemment rénové
est meublé avec goût.
Emplacement : 5 € / nuit - eau gratuite
Electricité : 2 € - Eau seule : 2 € (pas de vidange)
Situé sur la D786 rejoignant la RN12
Coordonnées GPS 48,53415°N 2,54517°W
Bien y vient - 22400 Planguenoual
02 96 32 70 01 - [email protected]
Rdc : pièce à vivre avec cuisine équipée
en gestion libre, une chambre avec un
lit en 140, salle d’eau et WC
Etage : 2 dortoirs de 4 lits avec placard
10 pers.
de rangement, 2 salles d’eau et 2 WC
Extérieur : sellerie pour rangement vélo et selles de chevaux, point d’eau, grand
parking
Tarifs : 18 € la nuitée -12 € pour enfant de moins de 12 ans
30 € le week-end - 20 € pour enfant de moins de 12 ans
84 € la semaine - 74 € pour enfant de moins de 12 ans
gratuit pour les enfants de moins de 4 ans
Camping municipal
rue Saint-Sauveur
22400 Lamballe
Tél. 02 96 34 74 33
25 emplacements
Ouvert toute l’année
Bourg - 22510 TREBRY
02 96 42 78 63 - 06 07 47 35 01 - [email protected]
Tarifs : campeur adulte 3,55€ - enfant de moins 7 ans 1,65€
- emplacement 1,80€ - camping-car 2,40€
- forfait électricité par emplacement 3,75€
La Ferme du Chauchix (3 épis)
Le Chauchix
22400 Lamballe
Tél. 06 71 07 21 39
[email protected]
www.fermeduchauchix.com
Liste complète des hébergements classés
disponible à l’Office de Tourisme
Capacité : 14 personnes,
à partir de 24€ / personne la nuitée
46
Agences immobilières
Avis Immobilier
12 rue Villedeneu - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 04 04
[email protected]
www.avis-immobilier-lamballe.com
Le Vacon
5, bd Jobert - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 28 64
[email protected]
www.levacon-voyages.com
Leclerc Voyages
66, rue Mouëxigné - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 11 49
www.e-leclerc.com
Alimentaire
Le Courtil Bio
17, rue St-Martin - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 11 21
[email protected]
Cidrerie Benoit Bouvier
Le Prest - St-Aaron - 22400 Lamballe
Tél. :02 96 31 03 67
[email protected]
www.cidreduprest.com
Kerloïck
La Touche Cadieu - 22640 Plestan
Tél. : 02 96 34 80 14
[email protected]
www.cidre-kerloick.com
Au fil du Vin
17 rue du Dr Lavergne
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 37 77
[email protected]
La cave du Petit pont
8 rue du Bourg Hurel
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 18 06
[email protected]
Boulangerie Lemercier
Place du Marché - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 00 85
[email protected]
Chocolat Deneuville
30 rue du Val - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 98 47
[email protected]
www.deneuville.fr
Ferme de Cravia (maraîcher et
céréalier, vente à la ferme)
Cravia - 22400 Noyal
Tél. : 06 61 75 67 62 - 02 96 50 88 73
[email protected]
La Mare (vente à la ferme de viande
et charcuteries)
La Poterie - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 34 72 30
[email protected]
Imprévu
3, rue Villedeneu - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 13 12
[email protected]
www.laboutiqueimprevu.com
Méga +
Zone de Lanjouan
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 84 36
[email protected]
CentreS CommerciaUX
Carrefour market
20, rue du docteur Lavergne
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 03 13
Intermarché
Artisans
25, avenue Georges Clémenceau
Peintures du Gouëssant
12 rue des Gastagours - 22400 Lamballe 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 17 96
Tél. : 02 96 31 05 11
[email protected]
[email protected]
www.peinturesdugouessant.com
E. Leclerc Lamballe
66, rue Mouëxigné - 22400 Lamballe
Alain Hervé - Travaux forestiers
Tél. : 02 96 50 11 49
12 rue des Accacias - 22400 Lamballe
www.e-leclerc.com
Tél. : 06 62 51 69 86
Leclerc drive
[email protected]
Banque
Crédit Mutuel de Bretagne
5 place du Champ de Foire
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 17 22
www.cmb.fr
Bar
Café du collège
12, rue St-Martin - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 85 25
Beauté
Chalets, garages,
abris de jardin
Rose Loisirs
Zone de Ventoué - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 09 50
[email protected]
www.roseloisirs.com
Comptabilité
Igam
14 bis rue des Jardins - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 14 14
Chris’Cocooning
9, rue sous les Jouyaux - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 89 66
[email protected]
www.chris-cocooning.fr
Exp’hair en beauté
5, avenue Georges Clémenceau
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 05 50 93
[email protected]
www.exphairenbeaute.com
Couture
Bricolage
Fleuriste
Rapid’ Couture
4 rue du Four - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 34 74 41
Culture
Leclerc Espace culturel
66, rue Mouëxigné
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 11 49
www.e-leclerc.com
Bricomarché
25, avenue Georges Clémenceau
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 05 54
[email protected]
Eglantine
25, place du Marché
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 39 04
Cadeaux / décoration
Bolloré Energie
6, rue de la Jeannaie
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 38 21
[email protected]
Clair de Lune
1, rue de La Croix aux Fèves
place du Marché - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 08 35
[email protected]
47
Fioul
N° d’urgence :
Samu..................................................................................................................................... 15
Police.................................................................................................................................... 17
Au fil des…
Services
Imprimeries
Imprimerie Hercouët
rue d’Armor
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 00 02
[email protected]
Imprimerie lamballaise
13 bis rue d’Armor
Maroué - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 95 71
[email protected]
Nutrition
Concept nutrition
28, place du Champ de Foire
22400 Lamballe
Tél. : 06 66 28 46 31
[email protected]
www.affaire-de-chez-soi.com
Papeterie
Papeterie Hercouët
2, rue des Augustins
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 27 47
[email protected]
Pharmacies
Pharmacie du Chalet
Centre commercial Intermarché
avenue Georges Clémenceau
22400 Lamballe
Tél. :02 96 31 16 78
[email protected]
Pharmacie St-Martin
15, rue St-Martin
22400 Lamballe
Tél. :02 96 31 97 74
[email protected]
www.pharmacie-de-st-martin.fr
Opticiens
Leclerc Optique
66, rue Mouëxigné
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 11 49
www.e-leclerc.com
Optic 2000
45 rue du Val
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 33 28
[email protected]
www.optic2000.com
Au chien du 19
19, rue Saint-Martin - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 09 08
Transports
Hôpital
Social
Emplois Solidaires du Penthièvre
7, rue du Dr Lavergne
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 04 02
[email protected]
ESATCo (ADAPEI)
4, rue de la Jeannais
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 15 50
[email protected]
www.esatco.fr
Toilettage animaux
Photographe
Plomberie, chauffage,
électricité
Culte
Derrien
5, rue de Penthièvre
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 03 36
[email protected]
médecins généralistes
Cabinet médical des Docteurs
Le Foll François, Helloco Ida,
Gaudel Gérard
10, rue de la Garde
22400 Lamballe
Cabinet médical des Docteurs
Lanoe Henri, Toqué Jean Marc,
Fouéré Armelle
6, rue des Augustins
22400 Lamballe
02 96 34 76 34
Duflot Benoit
17 avenue Georges Clémenceau
22400 Lamballe
02 96 50 00 20
Sebert Eric
9, Bd Jobert
22400 Lamballe
02 96 31 00 21
Merdrignac Bertrand
20, rue du Dr Calmette
22400 Lamballe
02 96 31 04 79
Les Cars Le Vacon
rue Ampère - ZI La Tourelle
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 87 65
[email protected]
www.car-levacon.fr
Taxi 2000
Saint-Sulien - 22400 Noyal
Tél. : 02 96 31 13 85 – 06 07 94 69 94
[email protected]
Distribus
Tél. : 0800 18 10 10
Photo Grand Angle
5 rue du Moulin à Vent
Trégomar - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 21 49
[email protected]
www.photograndangle.com
Liste complète des médecins à
demander à l’Office de Tourisme
Hôpital de Lamballe Villedeneu
13, rue du Jeu de Paume BP 90527
22400 Lamballe
02 96 50 15 00
VétérinaireS
Clinique vétérinaire du Penthievre
Jérôme Bouvier, Rodrigue Guillerme,
Duchêne Guillaume
33 rue de Dinard
22400 Lamballe
02 96 31 00 20
[email protected]
Selas Vétérinaire du Gouëssant
Voiture
Station essence et de lavage Leclerc 3 rue de la Jeannaie - 22400 Lamballe
02 96 50 77 77
66, rue Mouëxigné
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 11 49
www.e-leclerc.com
Eglise Protestante Evangélique
7, rue St-Jacques
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 05 68
[email protected]
48
Services
Pompiers........................................................................................................................... 18
Appel d’urgence d’un portable.......................................................... 112
Centre anti-poison (Rennes)..................................... 02 99 59 22 22
MairieS Lamballe
communauté
Mairie d’Andel
7 rue Abbé Hingant - 22400 Andel
Tél. : 02 96 31 10 04
Fax : 02 96 31 12 01
[email protected]
andel22.com
Mairie de Bréhand
Bourg - 22510 Bréhand
Tél. : 02 96 42 78 16
Fax : 02 96 42 62 85
[email protected]
brehand.com
Mairie de Coëtmieux
Bourg - 22400 Coëtmieux
Tél. : 02 96 34 62 20
Fax : 02 96 34 66 07
[email protected]
coetmieux.fr
Mairie de Hénansal
Bourg - 22400 Hénansal
Tél. : 02 96 31 50 02
Fax : 02 96 34 02 99
[email protected]
Mairie de La Malhoure
Bourg - 22400 La Malhoure
Tél. : 02 96 30 05 41
Fax : 02 96 30 09 78
[email protected]
Mairie de Lamballe
Rue Gustave Téry - 22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 13 50
Fax : 02 96 31 17 33
[email protected]
mairie-lamballe.fr
Mairie de Landéhen
Bourg - 22400 Landéhen
Tél. : 02 96 30 03 21
Fax : 02 96 30 30 31
[email protected]
Mairie de Meslin
Bourg - 22400 Meslin
Tél. : 02 96 30 03 07
Fax : 02 96 30 30 83
[email protected]
meslin.net
Mairie de Morieux
Bourg - 22400 Morieux
Tél. : 02 96 32 78 35
Fax : 02 96 32 79 95
[email protected]
Mairie de Noyal
Bourg - 22400 Noyal
Tél. : 02 96 31 07 21
Fax : 02 96 50 06 02
[email protected]
Mairie de Penguily
Bourg - 22510 Penguily
Tél. : 02 96 30 28 12
Fax : 02 96 30 24 07
[email protected]
Mairie de Pommeret
Bourg - 22120 Pommeret
Tél. : 02 96 34 33 54
Fax : 02 96 34 20 33
[email protected]
Mairie de Quintenic
Bourg - 22400 Quintenic
Tél. : 02 96 31 50 34
Fax : 02 96 50 49 08
[email protected]
Mairie de Saint-Glen
Bourg - 22510 Saint-Glen
Tél. : 02 96 42 77 17
Fax : 02 96 42 65 79
[email protected]
saint-glen.com
Mairie de Saint-Rieul
1 rue de la Forge
22270 Saint-Rieul
Tél. : 02 96 34 13 95
Fax : 02 96 34 83 17
[email protected]
Mairie de Saint-Trimoël
Bourg - 22510 Saint-Trimoël
Tél. : 02 96 42 77 80
Fax : 02 96 42 68 05
[email protected]
saint-trimoel.com
Mairie de Trébry
Bourg - 22510 Trébry
Tél. : 02 96 42 78 63
Fax : 02 96 42 66 26
[email protected]
trebry.com
Mairies annexes
La Poterie
2 rue Rabine de la Porte verte
22400 La Poterie Lamballe
Tél. : 02 96 31 16 61
Maroué
3 place du Bourg
22400 Maroué Lamballe
Tél. : 02 96 30 03 03
St-Aaron
2, place St-Aaron
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 14 21
Trégomar
3, rue de L’Orée
22400 Trégomar Lamballe
Tél. : 02 96 31 13 66
49
Lamballe Communauté
41, rue Saint Martin - CS 90242
22 402 Lamballe Cedex
Tél. : 02 96 50 13 50
[email protected]
www.lamballe-communaute.com
Gendarmerie
Gendarmerie Lamballe :
17, rue des Olympiades
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 31 00 17
(N° de la brigade de Lamballe)
Police Municipale
5 Rue Gustave Téry
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 14 40
[email protected]
Déchets ménagers
Déchèterie
Les landes de Lambert
La Volée
22400 Planguenoual
Déchèterie
zone industrielle du Vau Jaune
22510 Bréhand
Déchèterie
zone artisanale de Lanjouan
22400 Lamballe
Tél. : 02 96 50 13 76
[email protected]
Accès internet Lamballe
Bibliothèque
14, rue Père Ange - Le Proust
Tél. : 02 96 50 13 68
P@t
41, rue Saint-Martin
Tél. : 02 96 31 90 29
Lamballe et sa région
Parfumerie Institut de Beauté
Lavage
Cap Fréhel
Sables-d'Or
les-Pins
Erquy
St-Cast
St-Jacutde-la-Mer
Pléneuf-Val-André
Carburant 24/24 et GPL
Dahouët
Baie de St-Brieuc
L e Pe nt h i è vre
Saint Alban
< Trégomeur
Hénansal
Planguenoual
D7
86
Morieux
St-Brieuc
D768
St-Aaron
Coëtmieux
68
Lande
des potiers
Yffiniac
Philippe Le Mercier
Forêt de
la Hunaudaye
D7
D 79 1
Andel
12
Pommeret
Lamballe
Plédéliac
D 14
Maroué
Salon de thé
St-Rieul
Landéhen
Noyal
68
D7
Bréhand
La Malhoure
RN
Penguily
Trébry
Place du Marché
10, rue Saint-Martin
Lamballe
Jugon-les-Lacs
Plestan
St-Trimoël
Moncontour
Spécialités locales
Boulanger - Flûte Gana - Pâtissier
Chocolatier - Glacier
Plorec-sur-Arguenon
Trégomar
Meslin
Trégenestre
Maître Artisan
Taden >
La Poterie
D765
RN
Plancoët
Quintenic
St-Glen
12
Dir
. Re
nne
s -P
a ri s
Le Courtil Bio
Vente de produits biologiques, épicerie,
fruits et légumes, vrac, produits frais, pain, vin,
cosmétiques, écoproduits, produits locaux
Ouverture : le lundi de 15h à 19h
du mardi au vendredi : 9h-13h et 14h30-19h
le samedi : 9h-13h et 14h30-18h30
17, rue Saint-Martin 22400 LAMBALLE
Tél. : 02 96 31 11 29
[email protected]
50
51
Office de Tourisme
Place du Champ de Foire
BP 50211 - 22402 Lamballe
Tél. : 02 96 31 05 38
Fax : 02 96 50 88 54
www.lamballecommunaute-tourisme.com
[email protected]
www.lamballecommunaute-tourisme.com